Вы находитесь на странице: 1из 320

В.Г.

МАРАНЦМАН

ЛИТЕРАТУРА 9
В.Г. МАРАНЦМАН

ЛИТЕРАТУРА
УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ 9 КЛАССА СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ

Утверждено
Министерством образования
РСФСР

3
4
\4

Москва «Просвещение» 1994


ЪЪК 83.3 Р1я72
М25

Маранцман В. Г.
М25 Литература: Учеб. пособие для 9 кл. сред. шк.— М.:
Просвещение, 1 9 9 4 . — 3 1 9 е.: и л . — I S B N 5-09-005914-4.
Положенная в основу учебного пособия рукопись известного ленин-
градского методиста В. Г. Маранцмана получила первую премию
Министерства образования РСФСР и первоначально была выпущена
издательством в 1991 году как книга для свободного чтения учащихся.
Автор в основном следует традиционной программе 9 класса, стремясь при
этом показать развитие русской литературы в едином русле мировой куль-
туры. Уделяется внимание и другим видам искусства: архитектуре,
живописи, театру, кино, музыке.

М 4306020000—169 БЗ—94, № 85 ББК 83.3Р1я72


103(03)—94

ISBN 5-09-005914-4 © Маранцман В. Г., 1992


ЧУДЕСНАЯ СИЛА ИСКУССТВА
Вы прочли уже немало книг и, изменялась и участвовала в исто-
наверное, не раз удивлялись тому, рии общества. Художественное
что «дела давно минувших дней, произведение — не замкнутый мир.
преданья старины глубокой» спо- Писатель связан со своей эпохой,
собны волновать, тревожить, радо- с предшествующим и современным
вать. Страница книги — не более ему искусством. И мы постараемся
чем лист бумаги, испещрённый 1 понять, почему близкие явления
знаками, но над ней мы плачем жизни несходно воплощены в
и смеемся. Удивительное свойство искусстве разных исторических
художественной литературы и эпох, почему писатели-современ-
других искусств — делать живым ники расходятся в оценке действи-
давно прошедшее и угадывать тельности.
будущее. Но происходит это чудо Учась в школе, вы должны
лишь в том случае, если читатель догнать все человечество в своем
услышал голос писателя, пошел развитии. Ведь человек отличается
за ним. Словно птица Феникс, от животного прежде всего тем,
искусство вновь и вновь воскре- что ему дан не только непосред-
сает, проходя через века. Как в ственный инстинкт, но и созна-
«Сказке о мертвой царевне и о тельная память культуры. Если
семи богатырях» королевич Елисей эта глубинная память, связываю-
любовью разбудил царевну, так щая времена, отсутствует, человек
читатель может разбудить свою становится дикарем, как бы совре-
душу и сбросить оковы времени, менно он ни выглядел, и даже
сквозь которые просвечивает жи- своего времени понять не в силах.
вая и вечная мудрость искусства. Связь времен дает человеку на-
Этот праздник рождается любовью правление движения, опору и
читателя. возможность совершать новые
Вы уже умеете входить в мир открытия, зная о тех, что были до
художественного произведения и него, и не повторяясь.
ориентироваться в нем, как Робин- Поэтому, осваивая историю
зон Крузо на своем острове. Но художественной литературы, мы
пора освоить материк литературы постараемся следить за тем свое-
и понять, как она развивается, как образным, чем отмечена каждая
1
Буква ё в ряде случаев отмечается специально, во избежание ошибок в
произношении.
3
новая эпоха в развитии искусства, одном и том же герое доброе
и улавливать эхо прошлых веков и дурное, в одном и том же
в последующем искусстве, в лите- событии — высокое и ничтожное.
ратуре XX века, в нашей совре- Эта внутренняя борьба побуждает
менности. читателя сопереживать: радовать-
Искусство дает нам возможность ся, негодовать, тревожиться, ли-
приобщаться к духовной культуре ковать, сочувствовать, осуждать...
человечества и радость творческого Отсутствие однозначной, одноли-
отношения к жизни. Но обретение нейной оценки — спутник настоя-
свободы общения со столь разными щего искусства. Это, конечно, не
собеседниками, как автор «Слова отменяет приговора, который писа-
о полку Игореве» и Пушкин, тель выносит злу, и не лишает
Достоевский и Чехов, Шекспир и читателя силы восхищения доб-
Толстой, приходит не сразу. Ведь ром. Но произведение искусства
каждый писатель — особый мир, и течет к итоговой оценке героев
нужно душевно измениться, чтобы и событий, а не объявляет ее;
войти в него. Эта душевная на- оценка бывает и неоднозначной.
стройка, пересмотр, изменение се- Поэтому в ходе чтения и после
бя — труд читателя, всегда радост- знакомства с произведением нас не
ный. оставляет желание обдумывать
Известный педагог прошлого его. Эти размышления могут быть
В. И. Водовозов как-то читал своим стихийными, а могут обрести на-
маленьким ученикам басню Кры- правленность и последователь-
лова «Стрекоза и Муравей» и ность подлинной работы — тогда
хотел, чтобы дети пришли к они называются анализом, то есть
выводу о ценности трудолюбия, логической работой ума, проверяю-
а легкомыслие осудили. Но учени- щей наши чувства, мысли, кар-
ков растрогала судьба бедной тины, возникшие в нашем вообра-
стрекозы. Они говорили: «Муравей жении при чтении. Анализ — это
такой жестокий! Конечно, он прав, путь от непосредственных чита-
что заранее подумал о зиме, он тельских впечатлений к уяснению
трудился. Но стрекоза такая краси- авторской позиции, это попытка
вая! И что плохого она делала? приблизиться к писателю, к его
Пела все лето и прыгала. Так ведь мировосприятию и к осмыслению
весело было! Летом „под каждым мира в целом. Анализ позволяет
ей листком был готов и стол и читателю сделать искусство не
дом". просто зеркалом действительнсти,
Водовозов был так удивлен, что а открытием мира и себя в нем.
описал этот случай. Советский Порой из искусства делают
психолог JI. С. Выготский, позна- лишь развлечение, отдых от забот,
комившись с его рассказом, нашел, источник информации о фактах
что детей не в чем упрекнуть. или даже «снотворное». Все эти
Всякое произведение искусства вы- способы общения с искусством
зывает у нас разноречивые чувст- существуют реально, но они не
ва, борьбу мнений и оценок. приносят духовного удовлетворе-
Писатель вовлекает читателя в ния, не ведут к преображению
сложный лабиринт противоречи- человека. В рассказе «Читатель»
вых чувств, побуждает видеть в М. Горький заметил, что «задача
4
литературы — облагородить чело- «Периандр был тираном Корин-
века». Однако искусство не прони- фа. С ним-то, как говорят корин-
кает в читателя и не делает его фяне (и этот рассказ подтвержда-
выше, значительнее, чище, если в ют также лёсбосцы), приключи-
его руках нет ключа к этим лось в жизни величайшее диво.
бесценным кладовым мудрости Арион из Мефимны был вынесен
и красоты. Вот мы с вами и по- на дельфине из моря у Тенара.
пробуем найти этот ключ. Это был несравненный кифаред1
своего времени...
Какая из прочитанных вами книг
Этот Арион большую часть
заставила по-новому взглянуть на мир, на
времени своей жизни провел у
самих себя?
Периандра и затем решил отплыть
В чем для вас отличие художественной в Италию и Сикению. Там он на-
литературы от других видов искусства: жил великое богатство, а потом
музыки, архитектуры, живописи, скульп- пожелал возвратиться назад в
туры, театра, кино? Коринф.
Попробуйте написать о книге, с которой
Он отправился в путь из Та-
вы не расстаетесь; поразмышляйте о при-
ранта и, так как никому не
чинах своей привязанности. Это небольшое
доверял больше, чем коринфянам,
сочинение может напоминать страницу днев-
нанял корабль у коринфских море-
ника на тему: «Книга, которая всегда со
ходов. А корабельщики задумали
мной».
в открытом море выбросить Ари-
Люди издревле обдумывали она в море и завладеть его сокро-
секрет воздействия искусства на вищами. Арион же, догадавшись
человека, удивляясь могуществу об их умысле, стал умолять сохра-
поэтического слова, мелодии, ста- нить ему жизнь, предлагая отдать
туи, здания... В наскальных рисун- все свои сокровища. Однако ему
ках человек пытался запечатлеть не удалось смягчить корабель-
окружающий мир. Ритуальные щиков. Они велели Ариону либо
песнопения сопровождали празд- самому лишить себя жизни, чтобы
ник урожая и моление о дожде, быть погребённым в земле, либо
рождение, свадьбу, смерть. Откуда сейчас же броситься в море.
эта вера в искусство? В чем спа- В таком отчаянном положении
сительность его для зрителя, Арион упросил корабельщиков по
слушателя, читателя и для худож- крайней мере позволить ему спеть
ника, творца искусства? в полном наряде певца, став на
Попробуем понять, как на эти скамью гребцов. Он обещал, что,
вопросы отвечали писатели разных пропев свою песнь, сам лишит себя
эпох. жизни. Тогда корабельщики пе-
Греческий историк Геродот, решли с кормы на середину кораб-
живший в V веке до нашей эры, ля, радуясь, что им предстоит
в первой книге своей «Истории» услышать лучшего певца на свете.
записал миф об Арионе, леген- Арион же, облачась в полный
дарном певце, спасенном дельфи- наряд певца, взял кифару и, стоя
нами: на корме, исполнил торжествен-
1
Кифаред — музыкант, играющий на кифаре (старинном струнном инстру-
менте).
5
ную песнь. Окончив ее, он как был, словам Александра Блока, «в серд-
во всеж наряде, ринулся в море. цах царили сон и мгла». Очерк
Между тем корабельщики от- имеет подзаголовок «Отрывки из
плыли в Коринф, Ариона же под- записок Тяпушкина». Герой его —
хватил на спину дельфин и вынес сельский учитель, смятый «утоми-
в Тенару. Арион вышел на берег и тельной школьной работой», «мас-
в своем наряде певца отправился сой ничтожнейших... ежедневных
в Коринф. По прибытии туда он волнений и терзаний», но не ли-
рассказал всё, что с ним случи- шенный «проявлений жаждущей
лось. Периандр не поверил рас- совершенства человеческой души».
сказу и велел заключить Ариона Однажды, заснув в тяжелом
под стражу и никуда не выпус- состоянии, Тяпушкин почувство-
кать», а за корабельщиками внима- вал, что во сне с ним совершилось
тельно следить. Когда те прибыли «что-то хорошее». Он припоминает
в Коринф, Периандр призвал их свой сон. «Хотите верьте, хотите
к себе и спросил, что им известно нет, но я вдруг, не успев опомнить-
об Арионе. Корабельщики отве- ся и сообразить, очутился не в
чали, что Арион живет и здрав- своей берлоге с полуразрушенной
ствует где-то в Италии и они-де печью и промерзлыми углами,
оставили его в Таранте в полном а ни много ни мало — в Лувре,
благополучии. Тогда внезапно в той самой комнате, где стоит
появился Арион в том самом она, Венера Милосская... Да, вот
одеянии, в каком он бросился она теперь совершенно ясно стоит
в море. Пораженные корабель- передо мною, точь-в-точь такая,
щики не могли уже отрицать какой ей быть надлежит, и я
своей вины, так как были ули- теперь ясно вижу, что вот это
чены. самое и есть то, от чего я прос-
Так рассказывают коринфцы и нулся; и тогда, много лет тому
лесбосцы. А на Тенаре есть назад, я так же проснулся перед
небольшая медная статуя — жерт- ней — так же „хрустнул" всем
венный дар Ариона,— изображаю- своим существом, как бывает,
щая человека на дельфине». когда человек растет, как было и
в нынешнюю ночь».
Как относится Арион к людям? Почему Тяпушкин вспоминает, как лет
Арион перед исполнением смертного приго- двенадцать тому назад, после
вора просит корабельщиков «позволить ему разгрома Парижской Коммуны, он
спеть в полном наряде певца»? Напишите, оказался в Париже:
каким вы визите Ариона в момент пения.
Почему Арион был спасен? «Что-то горькое, что-то страшное
и в то же время несомненно
подлое угнетало мою душу; без
А теперь обратимся к широко цели и без малейшего определен-
известному очерку Глеба Ивано- ного желания идти по той или
вича Успенского (1843—1902) другой улице я исходил по Па-
«Выпрямила». Очерк этот был рижу десятки верст, нося в своей
написан в 1885 году, когда само- душе этот груз горького, подлого
державие Александра III привело и страшного, и совершенно не-
к оцепенению России, когда, по ожиданно доплелся до Лувра; без
6
малейшей нравственной потреб-
ности вошел я в сени музея;
войдя в музей, я машинально
ходил туда и сюда, машинально
смотрел на античную скльптуру,
в которой, разумеется, по моему,
тяпушкинскому, положению ровно
ничего не понимал, а чувствовал
только усталость, шг/лс в ушах
и колотьё в висках;— и вдруг,
в полном недоумении, сал* we з«ал
почему, пораженный чем-то не-
обычайным, непостижимым, Ъсга-
новился перед Венерой Милосской
в той большой комнате, которую
всякий, бывший в Лувре, знает и,
наверное, помнит во всех подроб-
ностях.
Я стоял перед ней, смотрел
на нее и непрестанно спрашивал
самого себя: „что такое со мной
случилось?" Я спрашивал себя об
этом с первого момента, /сак; только
увидел статую, потому что с этого
же момента я почувствовал, что
со мною случилась большая ра-
дость... До сих пор я был похож (я
так ощутил вдруг) вот на эту
скомканную в руке перчатку.
Похожа ли она видом на руку
человеческую? Нет, это просто
какой-то кожаный комок. Но вот я
дунул в нее — и она стала похожа
на человеческую руку. Что-то, чего
я понять не мог, дунуло в глу-
бину моего скомканного, искале-
ченного, измученного существа и
выпрямило меня, мурашками
оживающего тела пробежало там,
где i/же, казалось, не было чувст-

Афродита (Венера) Милосская. Древнегре-


ческий скульптор из Малой Азии Алек-
сандр (или Агесандр). Ill—II века до н. э.
Мраморная копия, найденная повреждён-
ной на острове Милос в Эгейском море в
1820 году.

7
вителъности, заставило всего Древнегреческая статуя богини любви
„хрустнуть" именно так, как когда Афродиты (в римском варианте — Венеры)
человек растет, заставило так же была найдена в 1820 году на острове
бодро проснуться, не ощущая Милосе и составляет одну из высших
даже признаков недавнего сна, художественных ценностей парижского му-
и наполнило расширившуюся зея — Лувра.
грудь, весь выросший организм Прочтите стихотворение А. Фета «Ве-
свежестью и светом. нера Милосская», написанное в 1855 году.
...С этого дня я почувствовал Попробуйте сравнить впечатление от Вене-
не то что потребность, а прямо ры Милосской, выраженное А. Фетом и
необходимость, неизбежность са- Г. Успенским.
мого, тате сказать, безукоризнен- Как вы понимаете название очерка
ного поведения: сказать что-ни- Г. И. Успенского?
будь не то, что должно, хотя бы Попробуйте описать произведение ис-
даже для того, чтобы не обидеть кусства, которое поразило вас.
человека, смолчать о чем-нибудь
нехорошем^ затаив его в себе, А теперь послушаем голоса
сказать пустую, ничего не знача- поэтов, чтобы понять, какой ценой
щую фразу, единственно из прили- дается творцу право волновать
чия, делать какое-нибудь дело, сердца читателей. Эти поэты —
которое могло бы отозваться в А. С. Пушкин и наш современник
моей душе малейшим стеснением Б. Л. Пастернак (1890—1960).
или, напротив, могло бы малейшим
образом стеснить чужую душу,—
теперь, с этого памятного дня, А. С. Пушкин
сделалось немыслимым; это зна- ПОЭТ
чило — потерять счастие ощущать
себя человеком, которое мне стало Пока не требует поэта
знакомо и которое я не смел К священной жертве Аполлон,
желать убавить даже на волосок. В заботах суетного света
И мысль о том, когда, как, каким Он малодушно погружен;
образом человеческое существо Молчит его святая лира,
будет распрямлено до тех пре- Душа вкушает хладный сон,
делов, которые сулит каменная И меж детей ничтожных мира,
загадка, не разрешая вопроса, Быть может, всех ничтожней он.
тем не менее рисует в вашем
воображении бесконечные перспек- Но лишь божественный глагол
тивы человеческого совершенство- До слуха чуткого коснется,
вания, человеческой будущности Душа поэта встрепенется,
и зарождает в сердце живую Как пробудившийся орел.
скорбь о несовершенстве тепереш- Тоскует он в забавах мира,
него человека. Людской чуждается молвы,
желание выпрямить, вы- К ногам народного кумира
свободить искалеченного тепереш- Не клонит гордой головы;
него человека для этого светлого Бежит он, дикий и суровый,
будущего, даже и очертаний опре- И звуков и смятенья полн,
деленных не имеющего, радостно На берега пустынных волн,
возникает в душе». В широкошумные дубровы...
8
Б. Л. Пастернак
* * *

О, знал бы я, что так бывает, Но старость — это Рим, который


Когда пускался на дебют, Взамен турусов и колес
Что строчки с кровью — убивают, Не читки требует с актера,
Нахлынут горлом и убьют! А полной гибели всерьез.

От шуток с этой подоплёкой Когда строку диктует чувство,


Я б отказался наотрез. Оно на сцену шлет раба,
Начало было так далёко, И тут кончается искусство
Так робок первый интерес. И дышит почва и судьба.

Что роднит и что отличает эти стихо- Прочтите еще одно стихотворение о поэ-
творения? В чем радость и мука поэти- тическом творчестве — «Пророк» М. Ю. Лер-
ческого творчества? К чему обязывает поэта монтова. Выскажите свое мнение о позиции
его стих и от чего освобождает? разных поэтов.
Фольклор

Словесное искусство началось и Н. А. Рубцова русская поэзия


с устного народного творчества. опиралась на народные песни.
Вы неплохо познакомились с ним Пронзительная глубина чувств и
в младших и средних классах: горькая мудрость, печальное сми-
изучали и читали самостоятельно рение и озорной задор, задумчивая
сказки и былины, пословицы и пого- нежность и грозная сила — в этом
ворки, увлекались загадками и, многоцветье интонаций народных
может быть, веселыми частушками, песен художники слова черпали
слушали и сами исполняли народ- вдохновение.
ные песни. Песни всегда занимали Вам уже знакомы случаи, когда
в жизни народа особое место: включение народной песни в текст
они сопровождали и труд и празд- произведения оказывалось для чи-
ники, несли в себе память об истори- тателя ключом к авторской мысли.
ческих событиях и были лирическим В последней главе романа «Дубров-
выражением чувств. ский» звучит песня «Не шуми,
Русская литература искони свя- мати зеленая дубравушка...». Пуш-
зана с древними пластами народ- кин приводит из нее отдельные
ного искусства. От Г. Р. Державина строки, а вот эта песня (один из
и А. В. Кольцова до С. А. Есенина ее вариантов) целиком:

Не шуми, мати зеленая дубравушка,


Не мешай мне, добру молодцу, думу думати.
Что заутра мне, добру молодцу, на допрос идти,
Перед грозного судьею — самого царя.
Еще станет Государь-царь меня спрашивать:
«Ты скажи, скажи, детинушка, крестьянский сын,
Уж и с кем ты воровал, с кем разбой держал,
Еще много ли с тобой было товарищей?» —
«Я скажу тебе, надёжа православный царь,
Всюю правду я скажу тебе, всю истину,—
Что товарищей моих было четверо:
Еще первый мой товарищ — темная ночь;
А второй мой товарищ — булатный нож;
А как третий-то товарищ — то мой добрый конь;
А четвертый мой товарищ — то тугой мой лук;
Что рассылыцики мои — калены стрелы».
10
Как возговорит надёжа православный царь:
«Исполать1 тебе, детинушка, крестьянский сын,
Что умел ты воровать, умел ответ держать!
Я за то тебя, детинушка, пожалую
Середи поля хоромами высокими —
Что двумя ли столбами с перекладиной!»
В этой песне каждый из собесед- что звучит эта песня и в «Капитан-
ников остается при своей вере, на ской дочке» — когда Гринёв оказы-
своей позиции. Мудрая жёсткость вается свидетелем совета бунтовщи-
песни — от сознания, что грани- ков. Здесь песня выражает горест-
цы между людьми разных сосло- ное прозрение пугачевцами своей
вий, разных положений непрео- судьбы. Она не только бунтарская:
долимы. Разбойник гордо сознаётся, это, как пишет Пушкин, «песня про
что он выступает против тех поряд- виселицу, распеваемая людьми,
ков, что охраняются властью и обречёнными виселице». Впечатле-
авторитетом царя. Царь же хвалит ние «пиитическогоужаса» пронзило
разбойника за смелость и дерзость Гринёва при виде «их грозных лиц»,
(слово воровать имело в старину и впечатление это подкрепляется
более широкое значение — бунта, «стройными голосами, унылым вы-
неподчинения, разбоя), за мужество ражением, которое придавали они
ответа, но награждает виселицей. словам и без того выразитель-
Пушкин называет эту песню ным».
«меланхолической». В ней действи- Так для Пушкина народная
тельно, при сей поэтической силе песня оказывается способом выра-
характеров, слышится обречён- зить сущность мыслей и чувств
ность. Недаром Егоровна прерывает героев произведения.
пение караульщика: она хочет Такая приверженность литера-
оградить раненого Дубровского не туры фольклору объясняется тем,
только от громкого голоса, но и от что в устном народном творчестве
трагического смысла песни. Герой сконцентрированно выражен харак-
пушкинского романа при всех его тер народа, его своеобычность, его
доблестях не может слиться с на- пристрастия и идеалы.
родной стихией. Разбойники пре- Вы знаете былины про Илью
даны атаману и какое-то время Муромца, читали былину «Илья
послушны его воле, но личные доб- Муромец и Соловей-разбойник».
рые чувства и здесь не определяют Илья в начале былины спокоен и
исхода событий. «Плетью обуха не светел: он — «удаленький дородный
перешибешь» — говорит народная добрый молодец», у него торжест-
пословица, приведенная в романе. венное, праздничное настроение. Он
Сила враждебных обстоятельств едет в «стольный Киев-град». Но у
побеждает благородные намере- Чернигова —
ния Дубровского, и он оставляет
«шайку». Нагнано-то силушки черным-черно,
Привязанность Пушкина к этой Ай черным-черно, как чёрна
народной песне была так велика, ворона.

Исполать (с греч.) — хвала, слава.


11
Зловещего скопища врагов все Илья же не склоняется не только
боятся: перед черной силой, но и перед
властью князя. Он совершает свои
Так пехотою никто тут подвиги не ради личной славы
не похаживает, и не по приказу, как Геракл,—
На добром коне никто тут он делает это свободно, во имя
не проезживает, народа.
Птица черный ворон В былинах при всей их велича-
не пролётывает, вой распевности народ не только
Серый зверь да не прорыскивает. славил богатырей, но и строго су-
дил тех, кто преступает нравствен-
Этот всеобщий страх особенно ные законы. Так, былина «Садко»,
подчеркивает смелость, энергию послужившая прообразом пушкин-
действий богатыря, который должен ской «Сказки о рыбаке и рыбке», по-
расчистить дорогу для мирного вествует о судьбе новгородского гу-
люда. Подвиг совершается не ради селыцика, веселившего своей игрой
награды: Муромец отказывается на почёстных пирах бояр и купцов.
быть воеводою в Чернигове. В его Но не позвали Садко на «почестей
отказе — ласковая интонация щед- пир», и, соскучившись, пошел он
рости и бескорыстия. к Ильмень-озеру и играл там с утра
Но как только искушение славой, до вечера. Взволновались воды озе-
почетным местом побеждено, появ- ра, вышел из них царь водяной.
ляется новая преграда: оказыва- Благодарил он Садко за игру, обе-
ется, «прямоезжая дорожка заколо- щал наградить рыбой с золотым
дела». Мертвящая сила Соловья- пером и советовал бить с купцами
разбойника передана в былине без- об заклад, что такую рыбу выловит.
людьем вокруг него. Соловей-раз- В заклад Садко обещал купцам
бойник показан как губитель кра- свою буйную голову, а те — лавки в
соты и жизни. гостином ряду с дорогими това-
Труднее всего было не испу- рами. Выиграл Садко спор и стал
гаться, как все, «посвисту» соловь- богатым. Но обуяла его хвастли-
его, не убояться опасности, смело вость на пиру: грозится он повы-
и непреклонно идти ей навстречу. купить все товары новгородские,
Конь у Муромца тоже ведь богатыр- чтоб не стало «боле товаров в
ский, но от свиста Соловья-разбой- продаже во городе». О том, что
ника он спотыкается — и это вызы- произошло дальше, вы узнаете
вает гнев Муромца: он-то сам сами, прочитав былину.
свиста не убоялся...
А теперь вспомним мифы о
Геракле — такие, например, как Прочтите былину «Садко» и поду-
« Лернейская гидра», «Кербер». Что майте, почему Садко не удалось выиграть
роднит Геракла и Илью Муромца второй спор. Когда и почему природа
и чем они не похожи друг на друга? помогает Садко, когда мешает его замыслу?
Геракл добр и силён, как и Илья Почему хитроумие не помогает Садко при
Муромец. Но Гераклу многие помо- жеребьевке? С каким чувством пишет Садко
гают (Иолай, Гермес), а Муромец завещание? Почему Садко удалось вер-
совершает свои подвиги один. нуться из плена морского царя?
Геракл служит богам и царям, Прослушайте оперу Н. А. Римского-
12
Корсакова «Садко». Как изменен в опере и светлая, как у Пушкина. Мотив
сюжет былины? Чем музыка обогатила соперничества в красоте мачехи
ваши впечатления от былины? и царевны в народной сказке
почти не дан. А главное, нет чуда
Чтобы понять, как влияет пробуждения спящей царевны
фольклор на литературу, обратим- королевичем Елисеем. Пушкин
ся к знакомому сюжету. «Сказка о искал просветления жестоких
мертвой царевне и о семи богаты- событий, записанных в сказке.
рях» написана Пушкиным в Бол- И помог ему греческий миф об
дине в ноябре 1833 года. В основу Амуре и Психее, который записан
ее легла запись русской народной в «Метаморфозах» Апулея (II век
сказки, сделанная поэтом еще в н. э.). К этому древнеримскому
Михайловском: писателю Пушкин был привязан
в отрочестве, о чем вспоминал в
«Царевна заблудилась в лесу. романе «Евгений Онегин»:
Находит дом пустой — убирает его.
Двенадцать братьев приезжают. В те дни, когда в садах Лицея
„Ах,—говорят,— тут был кто-то: Я безмятежно расцветал,
али мужчина, али женщина; коли Читал охотно Апулея,
мужчина, будь нам отец родной А Цицерона не читал,—
али брат названый; коли женщи- В те дни в таинственных долинах,
на— будь нам мать али сестра..." Весной, при кликах лебединых,
Сии братья враждуют с другими Близ вод, сиявших в тишине,
двенадцатью богатырями; уезжая, Являться Муза стала мне.
они оставляют сестре платок, сапог
и шапку: „Если кровию нальются,
то не жди нас".— Приезжая назад, История Амура и Психеи в
спят сном богатырским. Первый «Метаморфозах» Апулея начина-
раз — двенадцать дней, второй — ется так: «Жили в некотором
двадцать четыре, третий — трид- государстве царь с царицею. Были
цать один. Противники приезжают у них три дочки-красавицы. Стар-
и пируют. Она подносит им сон- шие по годам были прекрасны
ных капель... и проч[ее]. Мачеха ее на вид, но все же можно было
приходит в лес под видом нищен- поверить, что найдутся у людей
ки — собаки ходят на цепях и не достаточные для них похвалы,
подпускают ее. Она дарит царевне младшая же девушка была кра-
рубашку, которую та, надев, уми- соты чудной, такой, что и слов-то
рает. Братья хоронят ее в гроб- в человеческом языке, достаточ-
нице, натянутой толстыми цепями ных для описания и прославле-
к двум соснам. Царевич влюбля- ния ее, не найти». Молва о пре-
ется... и проч.» лести Психеи росла и достигла
ушей богини красоты Венеры, ко-
Чем отличается народная сказ- торая была оскорблена поклоне-
ка от пушкинской? Народная нием смертной девушке. Венера
сказка носит более мрачный ха- решила наказать «самозванку».
рактер. Царевна оказывается спо- Она призвала своего крылатого
собной поднести врагам сонных й дерзкого сына Амура и прика-
капель; она не такая кроткая зала ему возбудить в Психее
13
любовь «к такому убожеству, что испытаний Юпитер сделал Психею
во всем мире не нашлось бы более бессмертной и разрешил возлюб-
жалкого». ленным быть вместе во веки веков.
Но Амур, увидев Психею, сам Психея стала для людей олице-
влюбился в нее. Он перенес ее в творением светлой души, музой
свой прекрасный дворец на острове поэтов.
и являлся туда по ночам, остава- Таков миф, в котором Пушкина
ясь незримым для Психеи, когда особенно привлекли мотив зависти
ласкал ее и говорил с ней. Он Венеры к красоте Психеи и про-
не раз предупреждал Психею, что, буждение от сна любовью. Разуме-
если она уступит «требованиям ется, Пушкин не прямо следует
души, жаждущей погибели», и мифу, как не прямо подчиняется
захочет посмотреть на него, ему и народной сказке. Мотив поисков
навсегда придется исчезнуть. возлюбленного, испытаний, обра-
Злые, завистливые сестры об- щения к силам природы в мифе
маном и наветами растревожили связан с Психеей, в пушкинской
простодушную Психею, уговорили сказке — с Елисеем. Царевна в
ее взглянуть на своего мужа. сказке Пушкина не наделена любо-
При свете лампады Психея рас- пытством Психеи, как не наделена
сматривает спящего супруга и еще и способностью героини народной
более очаровывается им. Однако сказки подлить врагам сонных
капля масла из лампады обожгла капель. Миф и народная сказка
Амура, нанесла ему тяжкую рану резче и драматичнее по сюжету,
и разбудила его. В гневе от того, царевна в пушкинской сказке
что любимая не сдержала обеща- идеальнее, чем в мифе. Пушкин,
ния, он улетает. А Психея, изне- объединяя античный миф и рус-
могая от горя и любви, отправля- скую народную сказку, создает
ется искать его по всему свету. иное по характеру произведение,
Венера готовит несчастной но- наделенное во многом новым смыс-
вые коварные испытания. Психее лом.
довелось нести из Подземного
царства баночку, в которой, по
словам Венеры, заключена кра- Какие из жанров народного творчества
сота. Не сдержав любопытства и вы считаете живыми, какие —архаичными?
желая быть еще более притяга- Приведите примеры влияния фольклора
тельной для Амура, Психея откры- на художественную литературу.
ла баночку, но оттуда вырвалась Сравните песни, пословицы или сказки
не красота, а смертельный сон и, разных народов и попытайтесь понять, в
как «густое облако оцепенения», чем особенности поэтического склада каж-
охватил ее. «И лежала она не- дого из них.
движно, словно спящий мертвец». Прочтите сборники былин, песен, по-
Амур, выздоровев от тяжкой ра- словиц, загадок народов России и СССР
ны и не перенеся долгого отсут- (среди них отмечу книгу В. Даля «Посло-
ствия своей Психеи, мчится к вицы русского народа»). Попробуйте напи-
ней и поцелуем пробуждает ее от сать импровизацию в стиле былины, народ-
сна. ной песни или сочинение: «Древний и
После всех перенесенных ими современный фольклор».

14
Античная литература

Люди привязаны к своему Грекам и римлянам, античной


прошлому, тем более если оно культуре принадлежит честь и
было прекрасным. В современной радость первого в европейской
жизни мы часто встречаемся с истории освоения мира, его осозна-
сохраненной, сбереженной антич- ния в целом. Antiquus — по латы-
ной культурой. Мы входим в ни: древний. Но эту древнюю
ленинградский Эрмитаж или в культуру мы ощущаем живой и
Музей изобразительных искусств встречаем ее не только в музее.
имени А. С. Пушкина в Москве, Колонны зданий мы до сих пор
и нас окружают античные боги и определяем по греческим ордерам:
герои. простой и суровый — дорический
Вот стремительные и властные ордер, изящный — ионический, ис-
дети Латоны — Аполлон^бог Солн- кусно-пышный — коринфский. И
ца и искусств, и Артемида, цело- древний кентавр (человеко-конь)
мудренная богиня Луны и охоты.
Как небесные светила, они щедры,
но и беспощадны — недаром у них
колчаны со стрелами и луки.
Нежный Аполлон будет безутешно
горевать по погибшему красавцу
Гиацинту, увековечит его память
цветком, который до сих пор
носит его имя и радует нас по
весне,— но не пощадит Марсия,
посмевшего соревноваться с ним в
игре на флейте: велит содрать
с него кожу. А защитница охот-
ников Артемида затравит соба-
ками Актеона, невольно увидев-
шего ее во время купания. И все-
могущий Зевс, и ревнивая его
жена Гера, и воинственный Арес
(у римлян — Марс), и быстроно-
гий проныра Гермес (Меркурий),
и мрачный Аид (Плутон), и летя-
щая богиня победы Ника знакомы
нам и оказываются символами лю-
дей определенного склада — героев
древней, дохристианской эпохи, ког-
да еще не были приняты человечест-
вом нравственные нормы, не позво-
ляющие возвеличивать человека Афродита в садах. Древнегреческий
жестокого, мстительного. скульптор Алкамен. IV век до н. э.

15
Ника Самофракий-
ская. Около 200
года до н. э.
Скульптор не из-
вестен. Статуя
украшала нос ка-
менного корабля-
монумента, симво-
лизируя движение,
мощную устрем-
ленность вперед.
(Статуя повреж-
дена: отбиты голо-
ва и руки.)

•т.,
дает название роману современ- государств, античного искусства?
ного писателя Джона Апдайка. А Нет — конечно, изменился. Ведь да-
башкирский поэт Мустай Карим же каждое поколение людей нашего
пишет трагедию «Не бросай огонь, времени отличается и миросозерца-
Прометей!», где действуют антич- нием, и характером выражения
ные герои, по чувствам очень близ- чувств, склонностью к той или
кие нам. иной музыке и так далее, не говоря
Что же,человек не изменился за уже о фасоне одежды, других
двадцать пять веков, отделяющих чисто внешних отличиях. И все-
нас от времен расцвета античных таки античность воскресает в исто-
16
рии человечества и, как чистый дение. Поэтому «Сатирикон» рим-
родник, питает искусство, ибо в ней лянина Петрония экранизировал
были не только временные, но и Ф. Феллини. Поэтому беспощад-
вечные ценности. ный римский сатирик Ювенал
В. Г. Белинский, восхищенный вдохновляет современных лириков,
только что прочитанными «Жизне- а «Метаморфозы» Овидия и поэзия
описаниями» древнегреческого ис- Катулла входят в круг чтения
торика Плутарха (биографиями многих культурных людей.
героев древнего мира), писал: «На
почве Греции и Рима выросло
новейшее человечество. Без них Жанры
средние века ничего не сдела-
ли бы... Обаятелен мир древности. Искусство так же разнообразно,
В его жизни зерно всего великого, бесконечно, как сама жизнь, ко-
благородного, доблестного, потому торую оно отражает и которую
что основа его жизни — гордость пытается понять, осмыслить, пре-
личности, неприкосновенность че- образить. В то же время в каж-
ловеческого достоинства». дом произведении есть черты,
В античном искусстве нас при- объединяющие его с другими. Ис-
влекает цельность человека, его ходя из общих основополагающих
наивность и мудрость, его ощуще- черт мы делим произведения худо-
ние себя свободным, органичное жественной литературы на три
единение с миром. Античное ис- рода: эпос — лирика — драма. И
кусство воистину способно выпря- каждый из этих литературных ро-
мить человека. И пбтому мы дов включает в себя произведения
наслаждаемся величественными разных видов, или жанров.
поэмами Гомера, страстной лири- Жанр — это определенный вид
кой Сафо и других греческих по- произведения искусства, его по-
этов. И потому сегодня мы можем стоянная основа, сочетание свое-
увидеть на сцене трагедии Софок- образных свойств, общих у него
ла и Еврипида, порой переделан- с другими произведениями это-
ные на современный лад. М. Цве- го же вида. Так, басня у разных
таева создала свои трагедии «Ари- писателей в разные эпохи имеет
адна» и «Федра». М. Рощин по- ряд устойчивых признаков: прос-
пытался приспособить для совре- той и четкий сюжет, аллегорич-
менного зрителя дерзкую комедию ность, заключающую ее «мораль»
Аристофана «Лисистрата»... Так (нравственный вывод).
поэтический мир Древней Греции Жанр не является чем-то внеш-
входит в нашу жизнь. ним по отношению к смыслу
Древний Рим оказался для произведения. Это не свод правил
людей XX века менее притяга- художественного оформления
тельным, но более близким. Рим- идеи, а выражение глубинного
ская проза, сатира стали для восприятия, глубинной оценки пи-
современного человека грозным сателем предмета изображения.
зеркалом, предупреждающим о Для читателя подзаголовок, опре-
бедах индивидуализма, о развра- деляющий жанр произведения,
щенности общества и бесцельности имеет важное значение. То, что
жизни, где культом стало наслаж- возможно в сказке у далеко не
17
J --
всегда возможно в рассказе. Вот Полигимния — муза тор-
От баллады мы ждем необычай- жественных песнопений, гимнов.
ного и исторически значимого Полигимния строга и благородна;
события, а от басни — насмеш- в ее жестах есть энергия порыва,
ливой мудрости. Указание на но и сдержанность. Гимн — лите-
жанр — это настрой читателя на ратурный жанр, который берет
определенную тональность произ- начало в древности и жив сегодня.
ведения. Вспомните начало поэмы Пушкина
Попробуем понять, чем жанры «Медный всадник», которое при-
отличаются друг от друга, что нято называть гимном великому
обязательно для каждого из них. городу:
Может быть, нам помогут в этом
древние покровительницы искус- Люблю тебя, Петра творенье,
ства — музы? Девять сестер, до- Люблю твой строгий, стройный
черей верховного бога Зевса и боги- вид,
ни памяти Мнемозины, были спут- Невы державное теченье,
ницами Аполлона, бога Солнца и Береговой ее гранит,
искусств. Это мудрая муза исто- Твоих оград узор чугунный,
рии Клио, величественная муза Твоих задумчивых ночей
астрономии Урания, изящная му- Прозрачный сумрак, блеск
за танцев Терпсихора и другие. безлунный...
Познакомимся поближе с муза-
ми, которые связаны с разными Гимн прославляет, он рожден
родами и видами искусства. восхищением, он торжествен, мо-

Музы. Мраморные
статуи, созданные
скульптором
Ф. М. Гордеевым
для Павловского
парка.
Конец XVIII века.
Клио — муза исто-
рии, исторических
разысканий; Поли-
гимния — муза
торжественных
песнопений, гим-
нов;

18
Терпсихора — му-
за танца; Та-
лия — муза коме-
дийного искус-
ства; Эвтерпа —
муза лирической
поэзии и музыки;
Урания — муза
астрономии

19
щен, величав, широк по своей ме- ным («белым») стихом, но сильная
лодии, по своему дыханию. Фор- и торжественная мелодия в нем
мальными признаками здесь обой- всегда есть. Вспомните «Песню
тись нельзя. Гимн может быть о Буревестнике» М. Горького. Это
написан и нерифмованным, свобод- гимн свободе:
Гром грохочет. В пене гнева стонут волны, с ветром споря.
Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким
и бросает их с размаху в дикой злобе на утесы,
разбивая в пыль и брызги изумрудные громады.
Буревестник с криком реет, черной молнии подобный,
как стрела, пронзает тучи, пену волн крылом срывает.
Вот он носится, как демон,— гордый, черный демон бури,
и смеется, и рыдает. Он над тучами смеется, он от радости рыдает.

Гимновый лад звучит и в поэ- Перед тобой сидит, твой звучащий


зии наших дней. нежно
Жанр, собирая, накапливая Слушает голос
определенные признаки произве- И прелестный смех. У меня при
дений, становится хранителем па- этом
мяти в искусстве. Устойчивые Перестало сразу бы сердце биться:
признаки жанра создают опреде- Лишь тебя увижу, уж я не в силах
ленное ожидание, когда мы обра- Вымолвить слова.
щаемся к произведению. От гимна Немеет тотчас язык, под кожей
мы ожидаем мощи и звонкости, Быстро легкий жар пробегает,
от любовной песни — задушевнос- смотрят,
ти, взволнованной страстности. Ничего не видя, глаза,
Музу любовной поэзии греки в ушах же —
назвали Эрато. Посмотрите на ее Звон непрерывный.
изображения в альбомах и книгах, Потом жарким я обливаюсь,
посвященных Павловску (царской дрожью
усадьбе под Петербургом): в пав- Члены все охвачены, зеленее
ловском парке размещены статуи Становлюсь травы, и вот-вот
Аполлона и девяти муз, созданные как будто
скульптором Ф. Гордеевым по С жизнью прощусь я.
античным оригиналам. Какой Но терпи, терпи: чересчур далёко
страстной энергией дышит ее тело, Все зашло...
как напряжен взгляд, в котором Перевод В. Вересаева
есть и нежность, и страдание. О чем А может быть, Эрато произ-
поет Эрато? Может быть, на ее носит строки пушкинского стихо-
устах стихотворение древнегречес- творения: «Я Вас любил: любовь
кой поэтессы Сафо, жившей на еще, быть может, В душе моей
острове Лесбос? угасла не совсем...»?
-.Это стихотворение Пушкина
Богу равным кажется мне можно считать элегией — жанром
по счастью тоже древним, знакомым и гречес-
Человек, который так близко- ким лирикам, и римскому поэту
близко Овидию, любимому Пушкиным.
20
По-гречески elegos — жалоба. Во всех музах — покровитель-
Стихотворения, проникнутые гру- ницах поэтических жанров за-
стью, наполненные скорбными раз- метны взволнованность, открытое
мышлениями, и принято называть проявление чувств: и в гордой
элегиями. В них чаще всего звучали Полигимнии, и в страстной Эрато,
мотивы любви, но причиной грусти и в дерзкой и нежной Эвтерпе.
могла быть и разлука с родиной, А вот у музы эпической поэзии,
скорбь могли навевать и размыш- Каллиопы, облик более спокойный
ления о природе, об обществе,— и деловитый. Она не столько выра-
вспомните знакомое вам стихотво- жает свои чувства, сколько изуча-
рение Лермонтова «Тучи» («Тучки ет жизнь. Каллиопа обычно изо-
небесные, вечные странники...»). бражалась с такими атрибутами,
Верховной музой лирической как стиль (палочка для писания)
поэзии считалась Эвтёрпа. Она и вощёная дощечка. В эпосе перед
изображалась обычно с двойной нами обычно два центра внимания:
флейтой в руке. Нежность, изя- предмет изображения (события, ге-
щество и дерзость, одушевление рои, природа) и автор, который все
и задумчивость просвечивают в оценивает и открывает нашему
облике молодой женщины. Почему взгляду, повествует о событиях.
ей в руки дана двойная флейта? Некоторые эпические жанры
Может быть, потому, что при вам знакомы: баллада, басня,
восприятии лирической поэзии рассказ, повесть, роман. Для ли-
нужно ощутить родство слушателя рики более характерна стихотвор-
и поэта. Слушатель (читатель) и ная речь, для эпоса, в наше вре-
поэт должны слиться в едином мя, — проза. Однако в древности
чувстве, как две флейты в руках все жанры начинали свое сущест-
Эвтерпы,— и тогда стихотворение вование в стихотворной форме,
откроется в единстве мелодии и это не могло не оставить своего
и смысла. следа. Так, баллада, басня, поэма
Обращенность лирической поэ- обычно пишутся стихами, хотя это
зии к читателю особенно заметна эпические или лирико-эпические
в таком жанре, как послание. Мы жанры: в них есть событийный сю-
встречались с этим жанром не жет, не растворённый в авторском
раз — вспомните стихотворения чувстве. Выбор писателем жанра
Пушкина «Няне», «И. И. Пущину», определяется многими факторами,
«В Сибирь», «К Чаадаеву». Каж- в частности его отношением к изо-
дое из этих посланий обращено бражаемому да и общим его миро-
не только к конкретному человеку, восприятием.
близкому для поэта, но и к Сравним два знакомых нам
далекому читателю. Сквозь века произведения: стихотворение Лер-
каждому из нас, а не только монтова «Два великана» и басню
другу своему Петру Яковлевичу Крылова «Волк на псарне». Оба
Чаадаеву пылко говорит Пушкин: произведения — о войне 1812 года,
о поединке Кутузова и Наполеона;
Пока свободою горим, оба содержат аллегорию.
Пока сердца для чести живы, У Лермонтова столкновение рус-
Мой друг, Отчизне посвятим ских и французов изображено как
Души прекрасные порывы... состязание великанов:
21
В шапке золота литого Волк, думая залезть в овчарню,
Старый русский великан Попал на псарню...
Поджидал к себе другого,
Из далеких чуждых стран... Хитрости коварного зверя,
оказавшегося в жалком и опасном
Сюжет в стихотворении дан положении, изображены с откро-
обобщённо, а главным оказывается венной иронией.
отношение поэта к соперникам. Итак, выбор жанра (лиричес-
«Старый русский великан», не- кого стихотворения или басни)
торопливый и уверенный в своей выявляет отношение писателя к
силе, изображен с гордостью, а событию. Лермонтов видит в войне
«пришелец»—с иронией («трех- 1812 года грозный поединок ге-
недельный удалец»), которая обо- роев, Крылов — смешную попытку
рачивается в конце стихотворения нерасчетливого и наглого врага
сочувствием к судьбе побежден- обмануть тех, на кого он напал.
ного. Жанр помогает выявить отноше-
Вот эта смена чувств — от любо- ние автора к изображаемому.
вания русским богатырем к тревоге,
гордости, торжеству и печали — Какая из муз вам больше по душе
главное в лермонтовском стихо- и почему? Каким жанрам она покрови-
творении. Поэтому его родовая при- тельствует? (Не обязательно выбирать
надлежность — лирика, жанро- только из описанных здесь.)
вая — лирическое стихотворение. Какие лирические и эпические жанры
У Крылова мы знакомимся с вы знаете?
тем, как происходят события, К какому жанру относятся произве-
сюжет разработан до мелочей. дения, изученные вами ранее: «Песнь
Крылов позволяет нам самим о вещем Олеге», «Дубровский», «Бежин
все увидеть и не столько за- луг»? Определите свойства, которые по-
нят выражением своих чувств по буждают вас отнести эти произведения
поводу происходящего, сколько к тому или иному жанру.
пытается объяснить нам его при- Попробуйте сочинить басню, рассказ
чины. Это начинается с первой или лирическое стихотворение на волну-
строки: ющую вас тему.

Эсхил
Около 525—456 до н. э.

Вы знакомы с греческим эпосом: цельно и мощно мир античной


«Илиаду» на русский язык пре- Греции воплощен в трагедии, где
красно перевел в XIX веке поэзия полна мятежных страстей,
Н. И. Гнедич, «Одиссею» — где все подчинено стремительно
В. А. Жуковский; есть и другие развивающемуся действию.
переводы. Но, пожалуй, наиболее Одной из самых великих и не
22
забытых до нашего времени тра- еще со времен владычества Крона.
гедий Древней Греции стал «Про- Зевс хотел уничтожить их за ди-
метей Прикованный» Эсхила. И не кость, а Прометей взял их под свое
только потому, что Прометей — покровительство. Он похитил огонь
символ самопожертвования, любви из горна своего друга, бога-кузне-
к людям, титанической стойкости. ца Гефеста, и принес его людям,
Трагедия Эсхила прекрасна, как чтобы они могли обогреваться,
светящиеся изнутри мраморные варить пищу, обрабатывать ме-
статуи греческих богов, изящна, талл. Прометей научил людей и
как античные вазы. Слог ее перво- различным ремёслам, искусствам.
зданен, свеж, ярок, как стихии В наказание за это он был прико-
воды и огня, земли и неба. ван к одной из мрачных скал
Кто такой Прометей? Кавказа и в грудь его Гефест
По греческим мифам, до Зевса (по указанию Зевса) вонзил копье.
миром правили боги старшего Но и этим не кончились муки
поколения — титаны, или гиганты, Прометея. Он единственный из
олицетворяющие стихийные силы бессмертных знал, как предот-
природы и духовные силы чело- вратить гибель, предначертанную
века: Океан, Свет, Мощь, Память Судьбой Зевсу, но отказался
и т. д. Они низложили еще более открыть эту тайну. Зевс пригрозил
древнего бога, Урана, утвердили ему еще большими страданиями,
владычество Крона. Но потом однако Прометей, уже прикован-
против Крона и других титанов ный к скале, остался непреклон-
восстали боги младшего поколения ным. Тогда Зевс низверг скалу
во главе с Зевсом. вместе с Прометеем в мрачные
Борьба богов с титанами изо- бездны Земли — Тартар, а затем
бражена на фризе 1 алтаря Зевса; вернул его, по-прежнему прикован-
алтарь этот, сооруженный во II ного, с тем чтобы продлить его
веке до н. э. в греческом поселе- муки: к Прометею каждый день
нии Малой Азии Пергаме, счи- стал прилетать могучий орел и
тался одним из семи чудес света. клевать его печень, вновь вырас-
Некоторые титаны, и в их числе тавшую за ночь.
Прометей, поддержали Зевса, по- Страдания Прометея кончились
могли ему победить. Но Зевс по велению Судьбы, против кото-
после победы расправился и с рой бессилен и Зевс: легендарный
ними. Брата Прометея, Атланта, Геракл убил орла и освободил
он в наказание за строптивость Прометея.
заставил держать небесный свод. Таков в самом общем виде миф
(В память об этом усилии мы го- о Прометее.
ворим: титанический труд, тита- «Отец трагедии» Эсхил, жив-
ническая стойкость; именем этого ший в V веке до н. э., наполнил
титана назван Атлантический оке- этот миф таким страстным и живым
ан.) Прометей же не угодил Зевсу, содержанием, что трагедия потря-
став защитником людей — смерт- сает нас и сегодня. Заканчивается
ных существ, обитавших на Земле она угрозами Зевса прикованному
1
На фрйзе — т. е. посредине верхней, декоративной части сооружения
(обычно — здания).
23
Пергамский ал-
тарь (алтарь Акро-
поля — укреплён-
ной, верхней час-
ти города — в
древнегреческом
городе Пергаме).
Около 180 года
до н. э.

Прометею и низвержением скалы песнь». На праздниках Диониса


в Преисподнюю. веселые народные шествия проис-
Перед чтением трагедии Эсхила ходили в сопровождении ряже-
«Прометей Прикованный»—не- ных — козлоногих сатиров; они
сколько слов об особенностях по- плясали и пели, составляя хор.
строения греческой трагедии. В «заплачках» по поводу страстей
Само слово трагедия в букваль- человеческих чередовались голоса
ном переводе означает: «козлиная отдельных лиц и причитания хора.
24
Так и стала строиться древнегре- феста, друга Прометея. Власть бес-
ческая трагедия — на чередовании пощадна к титану, она рабски
действия, движимого репликами послушна приказам Зевса. Судьба
отдельных лиц, и выступлений Прометея ее не трогает:
хора, комментирующих ход собы-
тий. Первая часть трагедии, где О нем скорбеть что толку?
герои представлены до выхода Где помочь нельзя,
хора, называлась прологом. При- Там и напрасно убиваться нечего1.
бытие хора именовалось: парод,
а песни хора в отсутствие актеров — Гефест, напротив, проклинает
ст&симы. Новые приходы героев свое ремесло и сострадает Проме-
назывались: эписоды, а последняя тею:
часть трагедии — эксдд. (Некото-
рые из древнегреческих названий Я против воли и твоей,
вошли в наш язык почти без и собственной
изменений: это и пролог, и эпизод, Тебя цепями к голой прикую скале,
и парад, и многие другие.) Где голосов не слышно
человеческих
Прочитав трагедию Эсхила, попробуйте И лиц людских не видно. Солнце
ответить на вопросы: За что наказан жгучее
Прометей и что вызывает ваше сочувствие Тебе иссушит тело. Будешь ночи
к нему? Как автор относится к Гефесту рад,
и к Гермесу? Меняется ли отношение хора Что звездным платьем жаркий
к Прометею в ходе трагедии? Почему закрывает свет.
Прометей верит в избавление от мук и в
спасение, если боги ему «за добро отпла-
тили злом»? Каким вы представляете Гефест сочувствует титану, хотя
облик и голос Прометея в начале и в конце тот отдал смертным его, до тех пор
трагедии? Какое отношение к судьбе исключительное ) право владеть ог-
Прометея имеет история Ио? Зачем автор нем и кузнечным ремеслом. При-
включил ее в трагедию? знавая справедливость наказания
Письменно ответьте на два вопроса Прометея за то, что «безмерно
по вашему выбору и подумайте, что смертных чтил» и «гнева божьего
осталось неясным после чтения трагедии. не боялся», Гефест медлит с ис-
Прочтите анализ трагедии, помещен- полнением приговора, неохотно
ный ниже, и затем ответьте: какие из опутывает Прометея железными
ваших вопросов он разрешил, какие нет, цепями. Он ценит дружбу, он пре-
над какими заставил задуматься? клоняется перед мужеством титана,
но бессилен ему помочь.
Заметьте, что Прометей молчит
ПОДВИГ ВО ИМЯ ЛЮДЕЙ во время диалога Гефеста с
Властью, выражая презрение к
В прологе Прометей появляется наказанию и к палачам. Только
в сопровождении Власти, прислуж- после их ухода он взрывается
ницы Зевса, и бога-кузнеца Ге- монологом. Судя по первым фра-

1
Цитаты из трагедии Эсхила «Прометей Прикованный» даются в переводе
С. Апта.
25
зам монолога, он влюблен в мир, справедливость,— но и Зевс ока-
в жизнь. В обращении к силам зался несправедливым:
природы звучит надежда на спра-
ведливость: Болезнь такая, видно, всем
правителям
О свод небес, о ветры Присуща: никогда не доверять
быстрокрылые, друзьям...
О рек потоки, о несметных волн А человечьим племенем
морских Несчастным пренебрег он.
Веселый рокот, и земля, что все Истребить людей
родит, Хотел он даже, чтобы новый род
И Солнца круг, всевидец, — я растить.
взываю к вам...
Прометей «племя смертное от
Прометей верит в могущество гибели в Аиде самовольно спас».
сил природы, в незыблемость жиз- Что сделал он для людей? Он
ни, мира и в справедливость открыл им самих себя, прояснил
основ Вселенной. Он «меры не их сознание:
знал, смертных любя», но ведь
его чувства, его желание помочь Они глаза имели, но не видели;
людям так же беспредельны, как Не слышали, имея уши. Теням снов
и силы природы, их власть. Подобны были люди, весь свой
Как бы вызванные обращением долгий век
Прометея к стихиям, появляются Ни в чем не смысля...
Океаниды — дочери Океана и Реальные дела Прометея (при-
Тефии, всеобщей матери. Нимфы ручение животных, сооружение
сочувствуют Прометею, «пеленой парусных судов, обучение людей
тумана слёзы окутывают очи» им, письменности, исчислению време-
когда они видят его страдания. ни, ремёслам и т. д.) связаны с
Океаниды потрясены жестокостью духовным преображением чело-
Зевса, но дерзость Прометея вызы- века. Зная слабости людей, Проме-
вает у них страх. «Не лучше ль тей «у смертных отнял дар предви-
придержать язык? » — советуют денья». Трезвое приятие судьбы,
они, страшась за Прометея. Он же, по мнению Прометея, непосильно
оскорбленный, непримирим. для людей, ибо «умение любое —
Эписодии первый и второй пред Судьбой ничто». Прометей
тесно связаны друг с другом. открыто и смело смотрит в лицо
Кроме хора Океанид, здесь по- Судьбы, хотя, борясь с Зевсом,
является их отец, Океан. Диалоги противиться ей не может. Подвиг
этих природных сил с Прометеем Прометея еще более дерзок в на-
составляют содержание сцен, в ко- ших глазах именно потому, что он
торых выясняется, в чем вина Про- знал о предстоящей расплате за
метея и причина его страданий. добро, оказанное людям:
Прометей своей вины перед
Зевсом не признаёт. Он помог О да, о да, прекрасно знал, что
Зевсу в борьбе с Кроном и с тита- делаю,
нами, правившими с опорой на И, людям помогая, сам на пытку
г-рубую силу, а не на разум и шел.
26
Вело Прометея не одно лишь ли ему? Дальнейшее развитие
чувство справедливости, но и со- событий (уже в следующей траге-
страдание: «жалел я смертных». дии Эсхила—«Прометей Осво-
Отчаяние Прометея вызвано не божденный») ответит на этот
только болью и позором пытки — вопрос. А пока титана пытаются
Прометей помог людям, но не в вызволить из беды Океаниды.
силах помочь себе. Трагедия Эс- Они, гораздо более могуществен-
хила здесь ставит перед читате- ные, чем смертные существа —
лем вопрос: будут ли люди благо- люди, не верят в способность тех
дарны своему спасителю, помогут спасти Прометея:

Кто ж за услугу заплатит, скажи, откуда, скажи мне, милый,


Помощи ждать? От тех ли, чей век — как день?
Ты ли не видел, как слеп и бессилен
Род человеческий, немощью, словно сном,
Скованный?

В третьем эписодии появляется состоит в мудром законе жизни:


дочь речного бога Инаха Ио, приносящий страдания неизбежно
превращенная Герой в корову. испытает возмездие. Характерно,
Появление ее как будто подтверж- что из потомства Ио лишь та
дает слова Океанид о том, что девушка, что «никаким убийством
люди не могут противиться воле не запятнана», станет основатель-
богов: Ио оказывается беспомощ- ницей царского рода, из которого
ной жертвой желаний Зевса и рев- и выйдет освободитель Проме-
ности его жены, Геры. Даже отец тея — Геракл.
Ио отступается от дочери, боясь Судьба Прометея заставляет
мести богов. Не таков Прометей. Океанид изменить свое отношение
. Видя страдания Ио, он мягок и к богам, перестать помогать им.
сострадателен, он человечен, как Океаниды предпочитают теперь
мы теперь говорим, и это откры- сторониться богов, не вступать с
вает глубокий смысл родствен- ними ни в союз- ни в распри.
ности Прометея и людей. В финале трагедии Прометей
Ио, мучимая слепнем, мечу- продолжает свои пророчества. В
щаяся от страха и боли, разу- Ьтличие от Океанид он убежден,
меется, отличается от Прометея, что нет вечной власти и нет
и в страдании сохраняющего до- могущества, над которым бы не
стоинство. Ио молит о смерти одержали со временем победу
как об избавлении от мук, Проме- еще более грозные силы.
тею же «смерть... Судьбою не да- Появляется вестник богов —
рована». Перед нами две жертвы покровитель путешественников и
Зевса, хотя по-разному принима- торговли Гермес. Он ведет себя
ющие пытку: «Царь богов во всех нагло. Но грубая брань не пугает
своих деяниях равно жесток». Прометея, который готов ждать
«Любовник грозный» приносит Ио часа возмездия веками. В правоте
лишь унижение и боль. Но смысл его пророчества нас убеждает
пророчества Прометея, предска- испуг Зевса, пославшего Гермеса,
зывающего судьбу Ио и свою, чтобы узнать «ясно и подробно»,
27
что грозит его владычеству. Диа- тому, кто в безопасности, Увещевать
лог Прометея и Гермеса — поеди- и поучать попавшего в беду»; «Ничего
нок, в котором мы видим разницу постыднее Неискренних, нечестных слов на
между обреченным на неволю свете нет»; «Смерть принять единожды
героем и жалким прислужником Милей, чем каждый день в сплошном
сильных. Прометей не может из- страданье жить»; «Муки терпеть Врагу
менить ход событий, но ни угрозы от врага — совсем не позор».
Гермеса, ни мольбы хора не могут
сломить его. Он ненавидит Зевса Народный поэт Башкирии Мус-
и окружающих его богов, потому тай Карим написал поэтическую
что они жестоки, несправедливы трагедию «Не бросай огонь, Проме-
и неблагодарны («за добро отпла- тей!». Ситуации и сюжет трагедии
тили злом»). Гермес же раболеп- М. Карима отличаются от мифа о
ствует перед Зевсом, не задумыва- Прометее, по-новому объясняют мо-
ясь, прав тот или нет. Дерзкую тивы, которые руководили героем.
силу Прометея Гермес объявляет В трагедии Карима Проме-
безумием и винит Океанид за тей любит земную девушку Ага-
сочувствие герою. Но силы при- зию и хочет сделать ее сопле-
роды не отступаются от Проме- менников столь же прекрасными,
тея: как она. Гермес и богиня раздора
Эрида пытаются обмануть людей,
Как смеешь ты низости нас учить? уверяя их, что огонь, похищенный
Что вытерпеть должны, вытерпим Прометеем у богов, принесет смерт-
с ним. ным гибель. В этой ситуации
Предателей мы ненавидим... Прометей оказывается перед вы-
бором: спасти любимую или обла-
В поднявшихся грохоте и буре городить род человеческий. Изме-
скала, к которой прикован Проме- нились и характеры богов. Зевс,
тей, обрушивается и проваливается например, не только жесток, но и
под землю. Но мы уверены в вер- по-современному чванлив. Однако
ности его пророчества: благодар- общая идея древнего мифа о Про-
ные люди спасут его. Об этом метее сохранилась:
и написана следующая трагедия
Эсхила — «Прометей Освобожден- Ведь не вечны лютые злодеи,
ный». Сохранилась она лишь в И не вечны в мире злодеянья.
отрывках. ...Вечны только слезы,
Только пламя,
В чем сила Прометея? Почему Проме- Лист зеленый,
тей помог людям и не раскаялся в этом? В небе — облак белый...
Выпишите из текста трагедии афо-
ризмы, которые вам понравились. Опишите Прочитайте пьесу М. Карима «Не бросай
случай из жизни на тему одного из огонь, Прометей!» и подумайте: в чем
афоризмов: «Вылечить способно слово бур- общность и каковы различия двух трагедий
ный, нездоровый гнев»; «Ах, как легко о Прометее?

28
Гай Валерий Катулл
Около 84—54 ,до н. э.

Теперь мы перенесемся в иное «Ночным» видит его Ф. И. Тютчев:


время и в иную страну: из Древ-
ней Греции в Древний Рим. В ночи лазурной почивает Рим.
Героическая Греция V века до Взошла луна и овладела им,
н. э. пронизана солнечным светом, И спящий град,
поэзией гражданских доблестей, безлюдно-величавый,
наделена цельностью чувств. В Наполнила своей безмолвной
крупных литературных жанрах славой...-^
(поэмах Гомера, трагедиях Эс-
«Рим ночью»
хила) мы видим цветение жизни,
могущество человека. Рим при всем Оратор римский говорил
величии внешних форм власти, Средь бурь гражданских и тревоги:
отразившемся в архитектуре (Коли- «Я поздно встал — и на дороге
зей, форумы, арки победителям), Застигнут ночью Рима был!»
уже не давал человеку ощущения Так!.. Но, прощаясь с римской
слиянности с силами природы и славой,
единения с обществом. Человек в С Капитолийской высоты1
эпоху Рима в большей степени Во всем величьи видел ты
чувствует свою отделённость от Закат звезды ее кровавой!..
общей жизни, его мир становится
более индивидуально окрашенным. «Цицерон»

Мир Греции остался в па- Пожалуй, самую яркую карти-


мяти следующих поколений как ну Рима в русской поэзии создал
ясный день. Рим представляется М. Ю. Лермонтов в стихотворении
жестоким, властным, мрачным. «Умирающий гладиатор» (1836):

Ликует буйный Рим... торжественно гремит


Рукоплесканьями широкая арена;
А он — пронзенный в грудь — безмолвно он лежит,
Во прахе и крови скользят его колена...
И молит жалости напрасно мутный взор:
Надменный временщик и льстец его, сенатор,
Венчают похвалой победу и позор...
Что знатным и толпе сраженный гладиатор?
Он презрен и забыт... освистанный актер.
И кровь его течет — последние мгновенья
Мелькают,— близок час... Вот луч воображенья
Сверкнул в его душе... Пред ним шумит Дунай...

1
Капитолий — один из семи холмов, на которых расположен Рим. Теперь
там стоит здание Сената, построенное по проекту Микеланджело.
29
И родина цветет... свободный жизни край;
Он видит круг семьи, оставленный для брани,
Отца, простершего немеющие длани,
Зовущего к себе опору дряхлых дней...
Детей играющих — возлюбленных детей.
Все ждут его назад с добычею и славой...
Напрасно — жалкий раб, он пал, как зверь лесной,
Бесчувственной толпы минутною забавой...
Прости, развратный Рим,— прости, о край родной...

Лермонтов ^ передал мучитель- спутаем его голос ни с чьим, раз


ный контраст между человеческой услышав его.
душой, мечтающей о крае родном, «Горький Катулл» — так сам
о светлой, радостной жизни в поэт определил настроение своей
кругу близких, и «развратным лирики. Отчего же эта горечь?
Римом», несправедливым, безжа- Катулл был человеком довер-
лостным, грубым. чивым и чистым. Он не жаждал
Это же противоречие с удиви- богатства и почестей: «А у Ка-
тельной силой и непосредствен- тулла в кошельке загнездилась пау-
ностью звучит в лирике Гая Ва- тина». Поэта, как когда-то Одиссея,
лерия Катулла, ставшего для нас манил бесконечный мир. Прочитаем
самым значительным из римских одно из его стихотворений:
поэтов. Катулла переводил Пуш- Вот повеяло вновь теплом весенним,
кин, о нем влюбленно писал Блок. Вот под мягким Зефира дуновеньем
Гай Валерий Катулл родился в Равноденственная стихает буря.
Вероне в 80-е годы I века Покидай же, Катулл, поля
до н. э. и умер около 54 года фригийцев,
до н. э., не достигнув сорока лет. Пашни тучные брось Никеи
Это было время распада Римской знойной:
республики накануне превращения К азиатским летим столицам
ее в империю, когда благородные
славным.
идеи служения отечеству смени-
Уже рвется душа и жаждет
лись жаждой самоутверждения,
странствий,
когда мужественная доблесть усту-
пила место роскоши и разврату. Уж торопятся ноги в путь веселый.
Вы, попутчики милые, прощайте!
Мы знаем лишь немногие фак- Хоть мы из дому вместе
ты из жизни Катулла. Он совер- отправлялись,
шил далекое nyTeniecfвие — в Ви- По дорогам мы разным
фимию (Малая Азия); он поссо- возвратимся.
рился с Юлием Цезарем, сочинив
эпиграмму на начальника инженер- Перевод Ф. Петровского
ной части в его войске Мамурру; он
любил знатную женщину Клодию, Из путешествия в Вифимию он
легкомысленно менявшую поклон- возвратился в родной город. Но Рим
ников,— в стихах он называл ее Лес- отравлен низостью нравов, подло-
бией. Вот и всё. Но характер и мир стью правителей. И потому госу-
чувств Катулла сохранен его ли- дарственная жизнь не волнует
рикой так живо, что мы не поэта, он хочет быть независимым.
30
Нет, чтоб тебе угодить, не забочусь я вовсе, о Цезарь!
Знать не хочу я совсем, черен ли ты или бел.

Однако это не значит, что Ка- Сердце чистым должно быть


тулл равнодушен к состоянию у поэта,
общества. Как ранят его невер- Но стихи его могут быть иными.
ность слову, бесстыдство, грубость,
корыстолюбие людей! В одном Негодных поэтов, сеющих зло и
из стихотворений Катулл так го- скуку, Катулл называет «язвой
ворит о своем времени: века» и гордится: «Слов же моих
острие неотвратимо».
Обессмысленный век Более всего Катулл ценит лю-
и бестолковый! бовь и дружбу; их он ищет в
«развратном Риме» с неистов-
Катулл гневен, и ярость его ством человека, лишенного граж-
строк подобна жару кипящей данского дела, и воспевает «кры-
лавы Везувия: латыми стихами». Все радости и
беды любви поэт переживал без-
Блудный Фурий и пащенок гранично и сам становился похож
Аврелий! на стихийные явления природы —
По стихам моим, легким землетрясения, грозы, морские
и нескромным, бури...
Вы мальчишкой сочли меня Вот два его стихотворения,
бесстыдным. обращенные к Клодии:

И ненавижу ее, и люблю. «Почему же?» —ты спросишь.


Сам не знаю, но так чувствую я — и томлюсь.

Перевод Ф. Петровского

Нет, ни одна среди женщин такой похвалиться не может


Преданной дружбой, как я, Лесбия, был тебе друг.
Крепче, чем узы любви, что когда-то двоих нас связали,
Не было в мире еще крепких и вяжущих уз.
Ныне ж расколото сердце. Шутя ты его расколола,
Лесбия! Страсть и печаль сердце разбили мое.
Другом тебе я не буду, хоть стала б ты скромною снова,
Но разлюбить не могу, будь хоть преступницей ты!
Перевод А. Пиотровского

Для Катулла любовь — не толь- любимая шепчет, можно записать


ко жар страсти, но и душевное только «в воздухе и на воде
«благорасположение». И поэтому быстротекущей ».
его ранит «неблагодарная лю- Преданный добру, Катулл и от
бовь». С горечью говорит он о том, людей ждет благочестия. О себе
что клятву, которую в страсти он говорит так:
31
Всё, что сказать х^ловек хорошего зубоскальства и пишет об одном
может другому из приятелей:
Или же сделать ю)МУ>—
сделал г ы вс ® и сказал. Эгнатий, чтоб хвастнутьзубами
белыми,
Горькая расш! а т а з а безгра- Всегда готов смеяться. Скажем,
ничную любовь 0 ^ и Д н а Д л я него: суд идет
И плачут люди, слушая оратора,—
По ее вине иссущцлось сердце, А он смеется...
Как степной цветок, проходящим Кто б ни был ты, любезнейший,
плугом скажу тебе:
Тронутый насмерть. Нельзя смеяться по любому
поводу;
Измученный любовью, Катулл Нет ничего нелепей, чем нелепый
искал утешения в дружбе. Он умел смех.
быть веселым и язвительным, за-
мечать смешные стороны в других Катулл мог быть благодарным
и иронизировать над собой. Зайдя и дерзким, шутливым и разъярен-
к другу, он польстился «на уго- ным, нежным и беспощадным.
щенье пышное» и занемог: Огорченный долгим отсутствием
друга, он ищет его повсюду и про-
Тут меня озноб затряс, сит объяснить исчезновение, вы-
Замучил кашель. Только в тишине званное, очевидно, свиданиями с
твоей подругой. И тут же прощает его:
Отвар крапивный и досуг спасли
меня. Впрочем, можешь таиться,
Тебя благодарю за исцеление, если хочешь,
За тяжкий грех ты жестоко Лишь бы вам любить друг друга
не казнил меня. крепче.

Наделённый острым чувством Но и в дружбе Катуллу не


юмора, поэт не терпит глупого суждено было обрести радости:

Нет, не надейся приязнь заслужить и признательность друга.


Благочестивой любви лучше в награду не жди!
Неблагодарность царит, добро не приносит награды.
Где у ж награды! Добро горечь родит и тоску.
Так и со мною. Врагом моим злейшим и самым жестоким
' Тот оказался, кому другом и братом я был.
Перевод А. Пиотровского

Таков Катулл, поэт, живший за в дневнике. Но это обманчивая


двадцать веков до нас и остав- легкость. Перед нами подлинное
шийся с нами. Безыскусность его искусство, созданное трудом души,
стихов, их открытая искренность вдохновением и выверенное стро-
делают их похожими на записи гим разумом.
32
Даря другу свою маленькую думайте, какие чувства и почему сменяют
книгу стихов, «жесткой пемзою друг друга в ходе стихотворения.
вытертую гладко», Катулл писал: Каким вы представляете себе поэта?
В какой ситуации вы могли бы изобразить
Получай же на память его? Какой из эпитетов, которыми Катулл
эту книжку, наделил себя, в большей степени передает
Хороша ли, худа ль. И пусть ваше отношение к нему: горький, измучен-
богиня ный, бесноватый? А какой эпитет вы бы
Пережить не одно ей даст столетье. сами дали Катуллу?
Прочтите одно из стихотворений А. Ах-
Чем интересны для вас лирика Ка- матовой и подумайте, близка ли ее лири-
тулла и его судьба? Пережила ли поэзия ка поэзии Катулла и чем отлична от нее:
Катулла свое время? Живы ли для вас «Любовь», «Двустишие», «И когда друг
его стихи? Какое из стихотворений Катулла друга проклинали...», «Как соломинкой,
вам нравится? Выучите его наизусть и, пьешь мою душу...», «Клевета», «И слава
готовясь к выразительному чтению, по- лебедью плыла...».

Литература Средневековья

Средневековье — огромный пе- духовном развитии человечества.


риод в истории человечества: Для античного мира человек ока-
начало его относится к VI веку, зывался игрушкой в руках судь-
конец — к XVII веку (в разных бы, христианство же давало чело-
странах по-разному). веку возможность выбора между
Средние века отмечены фео- добром и злом, звало к само-
дальными распрями, религиозным очищению и в какой-то мере
фанатизмом, крестовыми походами возлагало ответственность за про-
христиан против «неверных» и житую жизнь на самого человека.
кострами инквизиции. Сама при- Свободный выбор человека ве-
рода человека стала считаться дет к усложнению его духовной
|греховной. Церковь внушала лю- жизни. Искусство Средневековья
дям сознание ничтожности их воплощает эту сложность внутрен-
перед Богом. Строгая красота ней жизни. Печальная человеч-
^готических соборов, устремленных ность и гордое самопожертвование
к небу, звала преодолеть плен в ликах русских икон запечатлели
тела, мирских желаний, освобо- внутреннюю борьбу в душе чело-
дить душу для высокого общения века, поставленного перед выбором
с Богом. Своеобразны в этом между добром и злом. Всё здесь
отношении русские средневековые рядом: торжественность и озабо-
церкви и соборы: ояи более зем- ченность, покой и тревога, смире-
ные, веселые, с изящными золо- ние и подвиг.
чеными маковками. Искусство в целом продолжало
Средние века не были только свою гуманистическую миссию.
^мрачными. Это следующий шаг в Оно искало героические начала в
I ^
j-2 J i i : ! ргггура 0 к л . 33
самом человеке и находило их. ц и и — «Песнь о Роланде», в Гру-
Именно в Средние века возникают зии — «Витязь в тигровой шкуре»,
в литературе национальные эпосы, на Р у с и — « С л о в о о полку Иго-
повествующие о великих событиях реве» (создание всех этих эпичес-
в жизни народа, о сильных ких поэм относится примерно
личностях, способных в них учас- к одному и тому же времени —
твовать. Это, например, во Фран- XII веку).

«Слово о полку Игореве»

«Слово о полку Игореве» — Известный советский литератор


удивительный памятник Древней Владимир Чивилихин писал в
Руси. Прошло восемь веков с тех одной из статей:
пор, как появилось оно. Но чита-
тель входит в поэтический мир «Мне совсем не стыдно при-
древнего текста так ж е свободно, знаться в том, что в свои восем-
как в эпос и лирику античности, надцать лет я не прочел еще
не успевая освободиться от совре- „СловаНе стыдно—потому
менных представлений и наполняя что почти у всех ак9 потому что
старые строки своими проблемами. историю Игоря знают по учебнику
3(
или опере Бородина, но не из Каковы же были в ту далекую
первых рук, не из подлинника. эпоху представления о красоте
И лишь позже приходит страсть и благоустройстве мира, что це-
к этим диковинным и прелестным нили художники в человеке?
словам, к поэтическому распеву Церковь Покрова на Нёрли
„Слова...", и лишь много позднее (1165, Владимирская область) по-
читатель начинает ценить свое- ражает чистотой пропорций и
образие его слов и мысли. Тогда гармонией слияния с природой.
начинается опьянение восторгом. Что удивительно в этом здании?
Однажды на прилавке... мага- Можем ли мы представить себе,
зинчика жадно схватил „Слово о что ценили в жизни ее строители?
полку Игореве"... Много раз вече- Церковь Покрова поразительно
рами перечитывал знакомые фра- естественно и дерзко вписана в
зы, полные какого-то необъясни- пейзаж. В горизонтальную плос-
мого внутреннего напряжения и
таинственного, колдовского смыс-
ла. Снова и снова окидывало
то холодом, то жаром и даже
самокатную слезу временами вы-
жимало. Какие слова встречались,
не замеченные прежде! Как не-
обыкновенно были они составлены!
„Трепещут синие молнииБелая
молния в черном небе слепит
глаза, и ясно видишь мгновенный
трепещущий синий зигзаг!.. И
словесная живопись в поэме уди-
вительным образом сочеталась с
публицистическими строками, про-
низанными любовью к русской
земле, с горькими раздумьями
о страданиях родины, с призывами
прекратить междоусобные распри
и подняться на ее защиту».

«СЛОВО...» И КУЛЬТУРА
ДРЕВНЕЙ РУСИ

«Слово о полку Игореве» воз-


никло не на пустом месте. Куль-
тура Древней Руси был богата
и высоко духовна; и в религиоз-
ных и в светских формах она
несла в себе разнообразные и яр-
кие проявления чувств, дум чело-
века. Церковь Покрова на Нёрли. XII век
35
мягкую игру света и тени. Здание
кажется легким, точно облако,
чудом коснувшееся невысокого
холма, контур которого повторя-
ет крыша над вторым пролетом.
Строгость и сдержанность, чистота
и мягкость, спокойствие и естест-
венность — вот свойства, которые
строители Покрова на Нерли счи-
тали необходимыми чертами пре-
красного.
Успенский собор во Владимире
(1158, реконструирован в 1185—
1189 годах) более мощен, более
величав, но строгость пропорций
и единство оказываются основами
и этого здания. Пять куполов
и пять делений стены, многочис-
ленные рельефы на фасаде со-
здают впечатление многолюдства,
обилия, мощи, но всё здание стя-
нуто к единому центру — высо-
кому куполу, похожему на шлем
воина.
Дмитровский собор во Владимире. XII век
Рассмотрим и произведения
древнерусской живописи. Вот
кость равнины, реки неожиданным «Спас Нерукотворный» (конец
праздником входит здание — лег- XII века, ныне — Третьяковская
кое, прелестное, органичное для галерея). В гневном и горьком
этого места; оно высится между изломе бровей и губ, в упреке
плывущими ио небу облаками и их глубоких глаз заметно то напряже-
отражением в реке — вместе с ние чувств, которое так характер-
колеблющимся отражением самой но для героев «Слова...». А вот
церкви. фрагмент из «Успения Богома-
Стройность здания создается тери» (XVIII век, Третьяковская
прежде всего пропорциями. Трех- галерея). Не так ли печалились
частность — основа этих пропор- русичи после поражения Игоря?
ций и ввысь, и вширь. Первый Будто тихий перезвон колоколь-
и второй пролеты (как бы этажи) чиков в склоненных головах, в
и купол примерно равны между очах со слезами. Святой с фрески
собой по высоте; ширина фасада церкви Спаса Нередицы близ Нов-
чуть уже высоты двух пролетов. города (1199) выражением своего
Фасад разделен арками на три лица напоминает киевского князя
части; вертикальные уступы этих Святослава. Чуть опущена голова,
арок и удлиненные прорези окон веки слегка прикрыты, в скорбном
и входа подчеркивают стройность недоумении застыли губы. Величие
здания и вместе с редкими, лако- растворено в печали.
ничными украшениями создают Когда мы смотрим на голову
36
Марии из «Устюжского Благове- Руси предзнаменованием не-
щения» (XII век, Третьяковская счастья, но Игорь не поворотил
галерея), нас поражает сложность коней. У Оскола к войску Игоря
чувств этой женщины. Мягкий присоединился его брат Всеволод
наклон головы и решительные буй-тур — князь Курский и Труб-
черты лица, грусть и надежда чевский. Застигнуть половцев врас-
задумчивых глаз, скромность и плох, как рассчитывал Игорь, не
достоинство всего облика. Может удалось: неожиданно русские
быть, Ярославна чем-то родственна „сторожа" (разведчики) донесли,
ей? что половцы вооружены и готовы
к бою. „Сторожа" советовали
возвратиться. Но вернуться домой
без победы Игорь счел позором и
ИСТОРИЧЕСКАЯ ОСНОВА
предпочел идти навстречу смерти.
«СЛОВА...» Первое столкновение войск Игоря
с половцами было удачным. Рус-
Поэма вдохновлена реальными ские преследовали половцев, захва-
событиями русской истории. Вот что тили обоз и пленных.
писал о них Д. С. Лихачёв в книге На следующий день с рассветом
«„Слово о полку Игореве" — герои- половецкие полки, подобно лесу,
ческий пролог русской литера- стали наступать на русских. Не-
туры» : большое русское войско увидело,
что оно собрало против себя всю
«„Слово о полку Игореве44 рас- Половецкую землю. Но и тут
сказывает о походе на половцев отважный Игорь не поворотил пол-
в 1185 году храброго князя ков. Он произнес краткую ободря-
небол ь того Новгород-Севе рского ющую речь и приказал конным
княжества Игоря Святославича. спешитьсяу чтобы пробиваться
Вот как происходили события сквозь половецкие полки всем
этого похода. С небольшими сила- вместе — и конной княжеской дру-
ми, не сговорившись с киевским жине, и пешему ополчению из
князем Святославом, Игорь Свято- крестьян. Трое суток день и ночь
славич Новгород-Северский, очертя медленно пробивался Игорь к
голову, „не сдержав юностикак Донцу со своим войском. В бою
о нем говорит летопись, отправил- Игорь был ранен. Отрезанные от
ся в далекий поход на половцев, воды воины были истомлены жаж-
замыслив дойти до берегов Чер- дою. На рассвете утром вспомога-
ного моря и вернуть Руси дале- тельные полки из осевших на Руси
кие земли у Керченского пролива, кочевников — так называемые „ко-
когда-то принадлежавшие Черни- вуи" — дрогнули. Игорь поскакал
говскому княжеству. за ними, чтобы их остановить,
Поход состоялся раннею весною но не смог их задержать и отда-
1185 года. Кроме самого Игоря лился от своего войска. На обрат-
Святославича, в. нем участвовали ном пути, в расстоянии полета
его сыновья и князь Святослав стрелы от своего полка, он был
Ольгович Рыльский. В походе у пленен половцами. Схваченный, он
берегов Донца войско Игоря за- видел, как жестоко бьется его
стало затмение, считавшееся на брат Всеволод.
37
Г<0 rn о Itnont \ ( ы-ечшц* \п fi- (f ,< 0
Миниатюра из
Радзивиловской
летописи — к по-
вести о походе кня-
зя Игоря. XV век

«Повесть о Кули-
ковской битве». Ве-
ликий князь Мос-
ковский и Влади-
мирский Димит-
рий Иванович в
пути с главными
силами. Миниатю-
ра из Лицевого ле-
£Ь cmoyrr Ф^л
тописного свода.
XVI век
и ) гп V ц / Л / < £ л 4 - • г Г 0 ^ f п о гv• f • р * Л я и Г * и г ( h м • Л р д « / и Ы / и П г>

Поражение Игоря Святославича шие Игоря, напились кумыса,


имело несчастные последствия для играли и веселились, думая, что
всей Русской земли. Никогда еще князь спит. Игорь перебрался
до того русские князья не попа- через реку, сел там на коня
дали в плен к половцам. По- и незамеченным проехал через
ловцы приободрились и с новой половецкий стан.
энергией ринулись на русские Одиннадцать дней пробирался
княжества. „Отворились ворота на Игорь до пограничного города
Русскую землюпо выражению Донца, убегая от погони. Приехав
летописца. в родной Новгород-Северский,
В плену Игорь пользовался Игорь вскоре пустился в объезд — в
относительною свободой и почетом. Чернигов и в Киев, ища помощи
За него, как за раненого, пору- и поддержки, и всюду был встречен
чился половецкий хан Кончак. По- с радостью.
ловец Лавр предложил Игорю Так рассказывают о походе
бежать. Игорь сперва отказался Игоря Святославича летописи».
пойти „неславным путем\ но
вскоре ему стало известно, что
возвращающиеся с набега на рус- КОМПОЗИЦИЯ И ЯЗЫК
ский город Переяславль половцы,
обозленные неудачами, собираются «СЛОВА...»
перебить всех пленных. Игорь
решил бежать. Время для бегства Когда мы читаем «Слово...»,
было выбрано вечернее — при за- нас ждут трудности: язык русский
ходе солнца. Игорь послал к за восемь веков во многом из-
Лавру своего конюшего, веля пере- менился. Но торжественная напев-
браться на ту сторону реки с ность речи, яркая образность,
поводным конем. Половцы, стерег- мудрость мысли, доброта внятны
38 .
нам монтаж эпизодов в кино:
эпизоды сочетаются неожиданно,
но внутренне оправданно. Энергия
повествования усиливается от та-
ких «смен плана». После эпизода
затмения, где все трепещет нетер-
пением,— лирическое отступление
о Бояне; и вдруг: «Игорь ждет
мила брата Всеволода...» Или:
после картины мрачного сгущения
половецких войск, которые «со
всех сторон русские полки обсту-
пили», сразу дана гуща боя:
«Ярый тур Всеволод! Стоишь ты
в самом бою...»
Д. С. Лихачев справедливо
заметил, что автор «Слова...» рас-
считывал на точное знание совре-
менниками обстоятельств похода
Игоря; видимо, это и позволяло
строить повествование фрагмен-
тарно. Есть и еще одна причина,
диктующая сложность монтажа в
tmuif «Слове...». Повествование разво-
timn^n ntmfnufktnuit tt рачивается в двух планах: поход
Игоря и судьба Русской земли.
fitftrAAMi tAntffHiftti-emHnuitA* История похода вписана в широ-
кую историю родной земли, свя-
зана с ней, оценивается ею. Сюжет
воинского похода разворачивается
нам. Помогают вчитаться в текст на фоне могучего действия стихий,
«Слова...» и хорошие переводы, в сплетении с лирическими отступ-
переложения на современный рус- лениями автора, с преданиями
ский язык. Идя от них вновь о прошлых временах. Такое по-
к древнерусскому тексту, сопостав- строение связано с патриотической
ляя его с тем или иным пере- идеей «Слова...» и придает повест-
ложением, мы лучше понимаем вованию объемность, широту ды-
подлинник, а затем начинаем хания. Голоса героев, их «вокаль-
читать, ярко воспринимать его ные» партии сочетаются с симфо-
и без «подпорок». ническим звучанием оркестра —
Автор «Слова...» не придер- мотивом Родины.
живался строгой последователь- Автор «Слова...», если обра-
ности в развертывании событий. титься не только к вступлению,
Повествование прерывисто, фраг- но и к лирическому воспоминанию
ментарно, читатель не подводится о «соловье старого времени», ценит
к событию постепенно, а как бы правдивость выше красоты слога.
сталкивается с ним. Древняя поэма Но спор с Бояном вызван, видимо,
построена так, что напоминает и тем, что Боян воспевал князей:
39
рактер этих образов: «Солнце
тьмою путь заступало, ночь, сто-
ИРОИЧЕСКАЯ HbCHb нущи ему грозою, птиц пробу-
О дила»,. От Солнца обычно ждут
света, от ночи — тишины; здесь же
П О Х О Д Ъ НА половцовъ все наоборот: природа нарушает
свои обычаи, противясь желанию
УД }> Л Ь Н А Г О К Н / 1 3 Я Н О В А ГОР()ДА-< Ь В Е Р С К А Г О Игоря ехать дальше «по чистому
полю».
ИГОРЯ СВЯТОСЛАВИЧА, Стоит присмотреться, как раз-
растается в «Слове...» привычное
II и { а н w л я сравнение врагов с тучами: они
хотят «прикрыть четыре солнца»
С 1 А Р И Н Н Ы М L Р У с С К И МЪ Я З Ы К О М 1
(и как естественно это сравнение
£Ь И С Х(> 4 Ъ XII С Т U.-1 ЬТ Jс)! солнцами князей, посвечива-
cb jitye.iox.tHic.Mb на употуеб.ыс.н^е иющих nut nayLiic.
своими золотыми шлема-
ми!); во вражеских тучах не
только «трепещут синие молнии»,
но и дождь грозит стрелами.
Опираясь на фольклор, автор
МОСКВА «Слова...» поднимается до своего,
В Ь с о u «1 ш l кон Типографии. индивидуального видения мира,
1 SO о.
и потому рождается своеобраз-
Первое издание «Слова о полку Игореве». ный, небывалый художественный
1800 год. Титульный лист стиль.

струны его князьям «славу роко- Составьте цитатный план «Слова о


тали». Автор же соединил в своей полку Игореве», выделив основные части
поэме, как определил Д. С. Лиха- поэмы: 1. Поход Игоря; поражение. 2. Пе-
чев, плач и славу: горький упрек чаль Русской земли и «золотое слово»
в безрассудстве — и восхищение Святослава. 3. Плач Ярославны и возвра-
мужеством защитников Русской щение Игоря.
земли; одобрение героизма, жаж- Подумайте, чем отличается реальный
ды воли — и сомнение в том, что ход событий, описанных в летописи, от
победа может быть достигнута композиции поэмы; как связаны события
лишь дерзким порывом отдельных в каждой части «Слова...».
князей. Перечитывая «Слово...», обдумайте от-
Какими бы фразами начал по- вет на вопрос: отчего автор отвергает
весть Боян? «Не буря соколов манеру Бояна и хочет следовать «былям
занесла через поля широкие — сего времени»?
стаи галок бегут к Дону вели- Какую роль в поэме играет затмение?
кому...»; «Кони ржут за Сулою — В чем спорят между собой речь Всеволода
звенит слава в Киеве»... Автор и голоса природы? Почему повторяется
вступает в повествование подчерк- строка «...ища себе чести, а князю славы»?
нуто просто: « Игорь ждет мила бра- В связи с чем эта строка сменяется другим
та Всеволода». Но от ярких обра- рефреном: «О Русская земля! Уже ты
зов автор не отказывается. Не- за холмом!»? Зачем дано воспоминание
привычен, поэтически дерзок ха- о том, как «в княжих крамолах жизни
40
-тщ

Иллюстрации к
«Слову о полку
Игореве» В. А. Фа-
ворского. С гравюр
на дереве
41
Иллюстрации к
«Слову о полку
Игореве» В. А.
Фаворского. С
гравюр на де-
реве

людские сокращались»? Почему поле битвы ПОЛИТИЧЕСКИИ


названо «незнаемым»? И ПОЭТИЧЕСКИИ
Устно нарисуйте иллюстрации к эпи-
СМЫСЛ «СЛОВА...»
зодам: выступление в поход; затмение
Солнца; встреча Игоря с Всеволодом;
Игорева дружина в земле незнаемой; Прежде всего нам важно по-
первая победа Игоря; ночь и битва с нять, как и почему автор «Сло-
половцами. ва...» относится к походу Игоря
Какие эпизоды вам хотелось бы про- и его последствиям.
иллюстрировать во второй части поэмы? Игорь жаждет свободы и готов
Дайте словесное описание одной из ваших смело защищать родную землю:
иллюстраций ко второй части. «Лучше ведь убитым быть, чем
Обдумайте вопросы, которые предло- пленённым быть». Игорь «по-
жены далее. Какие из них трудны острил сердце свое мужеством»
дл!я вас? Обсудите их с товарищами в и повел «храбрые полки на
классе. землю Половецкую за землю Рус-
Отчего «невеселая година настала»? скую». Это, безусловно, вызывает
Какие образы помогают автору передать одобрение автора. Но молодым
печаль земли? Почему Игорь и Всеволод князем руководит не только пат-
сравниваются с соколами, с померкшим риотизм, а и честолюбие, не
Солнцем, а Святослав уподобляется грозе только желание независимости, а
и вихрю? Почему слово Святослава названо и азарт покорения врагов. Затме-
«золотым»? Отчего оно — «со слезами ние Солнца в поэме — это и гроз-
смешанное»? Каким вы представляете ное предупреждение природы, и
себе Святослава в момент произнесения символ слепоты дерзкого жела-
слова? Почему плач Ярославны соседствует ния: «Ум склонился князя перед
с «золотым словом» Святослава? В чем их желанием, и охота отведать Дон
у
великий заслонила ему знамение».
сходство и отличие? Как природа помогает
Игорю в побеге? Как и почему просвет-
Буй-тур Всеволод не уступает
ляется общее настроение «Слова...» в его
брату в дерзости. Хваля своих ку-
финале? Почему произведение заканчива-
рян, «опытных воинов», Всеволод
ется славой князьям и дружине?
говорит о них: «...сами скачут,
42
как серые волки в поле, ища лода помещено полное тревоги
себе чести, а князю славы». описание ночи, где многочислен-
Почему автор «Слова...» употребил ность и таинственность врагов
здесь такое сравнение? Ведь потом предрекает серьезную угрозу.
оно будет характеризовать врагов Контраст этих эпизодов обнаружи-
Русской земли («Гзак бежит серым вает авторскую оценку речи Все-
волком»). Видимо, гордясь ратным волода.
духом Игоря, Всеволода, их дру- Широкий взгляд автора на
жин, автор видит ценности более события выражает прежде всего
высокие, чем воинская слава. И интересы родины в целом, а не
рядом с уверенной речью Всево- честь князей. Легкость первой
43
победы русских над половцами ковы последствия похода Игоря
подчеркнута краткостью описания для Русской земли?
боя: «Спозаранок в пятницу по- Автор «Слова...» обращается к
топтали они поганые полки поло- походу Игоря для того, чтобы
вецкие и, рассыпавшись стрелами страстно, доказательно защитить
по полю, помчали красных де- мысль о необходимости единства
вушек половецких». Бескорыстие Руси. Если лучщие из князей,
и беспечность русских воинов наделённые любовью к Родине,
заметны в их небрежении к «тро- доблестью, силой и мужеством,
феям». Но автор тревожится, видя, не способны отдельными выступле-
как «далеко залетело» Олегово ниями защитить страну от «пога
храброе войско. И опять описания ных», то становится очевидной
природы грозят бедой русским необходимость общих действий.
воинам, которые сначала были Но если «Слово...» содержит
стремительны и щедры от радости упрек князьям, жаждущим славы,
победы, а теперь дремлют. а не единства земли Русской,
Так образ природы помогает почему же Игорь прощен автором
автору прояснить опасность по- и страной, почему Русь не прокли-
хода, передает его широкий взгляд нает виновника бедствий, а сочув-
на события поэмы. ствует ему, даже славит ого в
Развернутость описания второй финале произведения?
битвы, исторические параллели, Исходным желанием Игоря,
сравнение боя с горьким посевом и побуждением к походу была за-
кровавым пиром убеждают нас щита Руси. В походе он проявил
в том, что автор хотел показать, мужество, верность брату в бою.
как доблестно бились русские Он томится в плену, тоскует по
воины, каким богатырским му- родной земле: «Игорь спит, Игорь
жеством они наделены. Самозабве- бдит, Игорь мыслью поля мерит
ние боя дано и в ратном портрете от великого Дона до малого
ярого тура Всеволода. Донца». Князь рад своему возвра-
Почему же храбрые и опытные щению на родину, он считает
русские воины не победили? Ка- невозможным, противоестествен-
44
ным существование без нее: «Тяж- ство жизни. Непреклонная вера
ко голове без плеч, беда телу без в победу, которая звучит в фина-
головы». Все это и побуждает ле произведения, основана не
автора славить Игоря. только на силе русских воинов,
Русская земля, общий русский на ратных доблестях Игоревой
мир оказывается не мстительным, дружины, но и на этой вере в добро
а добрым, прощающим заблужде- как основу мира.
ния. Доброта как основа отноше-
ния русского народа к миру, Сравните плач Ярославны и обращения
к людям выявлена в «Слове...» Елисея к Солнцу, Месяцу и Ветру в
очень ярко. Святослав в своем «Сказке о мертвой царевне и о семи
обращении к князьям скорбит о богатырях» А. С. Пушкина. Не кажется ли
печалях Русской земли, но наде- вам, что Пушкин опирался на памятник
ется на разум людей, помнит древнерусской литературы? Что отличает
их заслуги и доблести. И потому эти тексты?
в «золотом слове» Святослава «Слово о полку Игореве» многократно
звучит надежда объединить кня- переводилось русскими поэтами —
зей в борьбе за Русь, преодо- В. А. Жуковским ( 1 7 8 3 - 1852), А. Н. Май-
леть поражение, которое потерпел ковым (1821 — 1897), К. Д. Бальмонтом
Игорь. (1867 —1942) и другими. Переводили и
Добро оказывается основой и в продолжают переводить «Слово...» и совет-
•плаче Ярославны, которая обра- ские поэты: Н. А. Заболоцкий (1903—
щается к силам природы. Ярос- 1958), Н. И. Рыленков (1909—1969), наши
лавна упрекает ветер, Днепр современники Андрей Чернов, Игорь Шкля-
и Солнце. Но слова Ярославны — ревский... Приводим здесь три перевода
не только плач, а и заклинание. (точнее — стихотворных переложения) пла-
Доверие, надежда на справедли- ча Ярославны. Прочтите их и скажите,
вость природы слышатся в ее какой вам больше нравится и почему.
голосе. Добро и в «золотом слове* Выучите наизусть один из переводов и
Святослава, и в плаче Яро- подготовьте его выразительное чтение в
славны — норма, коренное свой- классе.

45
В. А. Жуковский

Голос Ярославны слышится, на заре одинокой чечёткою кличет.


«Полечу,— говорит,— кукушкою по Дунаю,
Омочу бобровый рукав в Каяле-реке,
Оботру князю кровавые раны на отвердевшем теле его».
Ярославна поутру плачет в Путивле на стене, приговаривая:
«О ветер, ты ветер!
К чему же так сильно веешь?
На что ж е наносишь ты стрелы ханские
Своими легковейными крыльями
На воинов лады моей?
Мало ли подоблачных гор твоему веянью?
Мало ли кораблей на синем море твоему лелеянью?
На что ж, как ковыль-траву, ты развеял мое веселие?»
Ярославна поутру плачет в Путивле на стене, припеваючи:
«О ты, Днепр, ты Днепр, ты слава-река!
Ты пробил горы каменны
Сквозь землю Половецкую;
Ты, лелея, нес суда Святое л авовы к рати Кобяковой;
Прилелей же ко мне ты ладу мою,
Чтоб не слала к нему по утрам, по зарям слёз я на море!»
Ярославна плачет поутру в Путивле на стене городской, припеваючи:
«Ты светлое, ты пресветлое Солнышко!
Ты для всех тепло, ты для всех красно!
Что ж так простёрло ты свой горячий луч на воинов лады моей,
Что в безводной степи луки им сжало жаждой
И заточило им тулы печалию?»

К. Д. Бальмонт
Что за песня над Дунаем?
Ярославнин слышен голос. Как безвестная кукушка,
Кличет рано: «Полечу, мол, я кукушкой по Дунаю,
Омочу рукав бобровый я в реке Каяле быстрой.
Раны я утру на князе, кровь утру на теле сильном».
Ра*ю плачет Ярославна на стене градской в Путивле,
Кличет к ветру: «Ветр, ветрило, ты к чему насильно веешь?
Ты зачем, о господине, на своих нетрудных крыльях
Стрелы ханские бросаешь на бойцов, где он, мой Ладо?
Мало ль было в высях веять и летать под облаками,
Прилетев, качать-лелеять корабли на синем море?
Ты зачем мое веселье ковылями все развеял?»
Рано плачет Ярославна на стене градской в Путивле:
«Славный Днепр, пробил ты горы сквозь земли той Половецкой,
Святославовы суда ты, в стан Кобяков мча, лелеял,
Возлелей, о господине, моего примчи ты Лада,
46
Чтобы утром я не слала слёз к нему на море рано».
Рано плачет Ярославна на стене градской в Путивле:
«Солнце светлое, свет-Солнце, ты для всех тепло и красно,
Для чего же, господине, ты стремишь свой луч горячий
На войска, где он, мой Ладо? Для чего в безводном поле
Ты тоской им сушишь луки и колчаны затворяешь?»

Н. А. Заболоцкий
Над широким берегом Дуная, Ах, зачем, зачем мое веселье
Над великой Галицкой землей В ковы лях навек развеял ты?
Плачет, из Путивля долетая,
Голос Ярославны молодой: На заре в Путивле причитая,
Как кукушка раннею весной,
— Обернусь я, бедная, Ярославна кличет молодая,
кукушкой, На стене рыдая городской:
По Дунаю-речке полечу
И рукав с бобровою опушкой, — Днепр мой славный! Каменные
Наклонясь, в Каяле омочу. горы
Улетят, развеются туманы, В землях половецких ты пробил,
Приоткроет очи Игорь-князь, Святослава в дальние просторы
И утру кровавые я раны, До полков Кобяковых носил.
Над могучим телом наклонясь. Возлелей же князя, господине,
Сохрани на дальней стороне,
Далеко в Путивле, на забрале, Чтоб забыла слезы я отныне,
Лишь заря займется поутру, Чтобы жив вернулся он ко мне!
Ярославна, полная печали,
Как кукушка, кличет на юру: Далеко в Путивле, на забрале,
Лишь заря займется поутру,
— Что ты, ветер, злобно Ярославна, полная печали,
повеваешь, Как кукушка, кличет на юру:
Что клубишь туманы у реки,
Стрелы половецкие вздымаешь, — Солнце трижды светлое! С тобою
Мечешь их на русские полки? Каждому приветно и тепло.
Чем тебе не любо на просторе Что ж ты войско князя удалое
Высоко под облаком летать, Жаркими лучами обожгло?
Корабли лелеять в синем море, И зачем в пустыне ты безводной
За кормою волны колыхать? Под ударом грозных половчан
Ты же, стрелы вражеские сея, Жаждою стянуло лук походный,
Только смертью веешь с высоты. Горем переполнило колчан?

«СЛОВО...» словесности»,— писал А. С. Пуш-


В РУССКОМ ИСКУССТВЕ кин. С тех пор представления
о древнерусской литературе изме-
/^Слово о полку Игореве4' воз- нились. «Поучение» Владимира
вышается уединенным памятни- Мономаха и «Повесть о нашествии
ком в пустыне нашей древней Батыя на Рязань», «Задонщина»
47
и «Повесть о горе-злосчастии», стана? Ария князя строится на
«Житие» протопопа Аввакума — глубокой сосредоточенности чув-
яркие и значительные страницы ства и широкой, печально-протяж-
русской литературы допетровского ной мелодии, которая переходит
времени. И все же не было в в одушевление порыва, в не-
древнерусской литературе ничего преклонность воли к свободе. По-
равного «Слову...» по поэтической ловецкие пляски одушевлены не-
мощи, красоте, мудрости. И, на вер истовством; это движение, которое
ное, поэтому внимание следующих стремится не к ясной цели, а к
поколений к «Слову...» стало по- хаосу. Здесь много пылкости, энер-
стоянным. Произведение, написан- гии, игры, но в опьянении вихрем
ное в XII веке, осталось вдохнови- движения нет смысла, это движе
тельной силой для русского искус- ние ради движения, страсть ради
ства и продолжает быть живым страсти.
спутником его до наших дней^ Жестокость мира «степняков»
Сравнивая переводы Жуков- смягчена дуэтом Кончаковны и
ского, Бальмонта и Заболоцкого, сына князя Игоря, Владимира.
можно заметить большую близость Любовь придает мелодии широту
первых двух к оригиналу; перевод дыхания, растворение в чувстве,
же Заболоцкого привлекает песен- гармонию. Эта сюжетная линия
ностью, легкостью стиха, правиль- опирается на реальный историчес-
ностью его с точки зрения совре- кий факт. «Сын Игоря Влади-
менного «литературного слуха». мир,— пишет Д. С. Лихачев,—
Каждый из переводов несет черты женился на дочери Кончака, вер-
слога и чувств своего времени. нулся на Русь в 1187 году с
Улавливая их достоинства, мы женой и ребенком и здесь был
острее видим особенности подлин- уже обвенчан по церковному обря-
ника: лаконизм и энергию стиля, ду». Но в «Слове...» этот факт
суровость и яркость слова, сдер- лишь упоминается. Произведение
жанность и силу чувств. Очевидно, XII века звало к союзу русских
эти неповторимые свойства «Сло- сил, к «собиранию земли Русской».
ва...» и привлекают к нему худож- Реальная угроза этому со стороны
ников разных эпох. половцев не позволила автору
В 60-е годы прошлого века «Слова...» поэтизировать любовь
один из композиторов «могучей сына Игоря и ханской дочери.
кучки», А. П. Бородин (1833 — Так время властно диктует выбор
1887), решил дать музыкальную материала, даже деталей худо-
жизнь «Слову о полку Игореве». жественного произведения.
Над оперой «Князь Игорь» он ра- Отсвет того сурового времени
ботал почти двадцать лет, но не вы заметите в гравюрах нашего
успел завершить ее,— завершили современника В. А. Фаворского
оперу в 1890 году Н. А. Рим- (1860—1945) к «Слову о полку
ский-Корсаков и А. К. Глазунов. Игореве». Здесь и мощь русских
Вы наверняка помните зна- воинов, и поэтическая прелесть
менитую арию князя Игоря и по- русской природы, и чувства печа-
ловецкие пляски. Каковы разли- ли и радости... Иллюстрации Фа-
чия в музыкальной характерис- ворского к «Слову...» так выра-
тике русского война и половецкого зительны, быть может, и потому,
48
что Фаворский полон мироощуще- встречались в пятом — восьмом классах, но
нием эпохи войн и революций. Три каждый новый текст требует найти свое-
цвета — белый, черный, крас- образный стиль для перевода словесных
ный — позволяют художнику со- образов в кинокадры.
здать тревожную атмосферу, под- Выбрав эпизод для составления кино-
черкнуть рельефность изображе- сценария, разбейте его на части — кадры,
ния, придают ему трагически-му- границы которых определяются сменой
жественную окраску. места действия. Подумайте, какой сквозной
зрительный образ определит настроение
В чем, по-вашему, причины бессмертия и смысл эпизода; какой музыкой вы
«Слова о полку Игореве»? Какие словес- будете сопровождать действие; каково
ные образы, выражения поразили вас в должно быть чередование планов (крупный,
тексте? Попробуйте пересказать эпизод, средний, общий) в каждом кадре; как
сохранив стиль изложения. Составьте кино- кадры монтируются между собой. Запи-
сценарий по одному из наиболее интерес- шите в тетрадях план киносценария по
ных для вас эпизодов «Слова...». разделам: «Место действия» — «Смена пла-
С составлением киносценария вы уже нов» — «Звук».

От Средневековья к Возрождению.—
Данте Алигьери

В XIV—XV веках в странах нию,— итальянский поэт Данте


Европы начинается новая, бурная Алигьери (1265—1321).
эпоха — эпоха Возрождения, Ренес- Данте родился во Флоренции,
санса (от французского Renais- в семье среднего достатка. Школа
sance). Начало этой эпохи связано дала ему не слишком широкое
с освобождением человека от фео- образование, ио все же познако-
дально-крепостнических пут, рас- мила с геометрией и астрономией,
ширением товарно-денежных (а не историей и античным искусством.
вассально-патриархальных) отно- Древнегреческого мудреца-басно-
шений, развитием наук, искусств писца Эзопа и древнеримских
и ремёсел. Все эти процессы поэтов Вергилия и Овидия Данте
привели к ослаблению влияния считал своими первыми учителями
церкви на жизнь общества, к в литературе.
возрождению интереса к антич- Но главным наставником поэта
ности с ее вниманием к лич- был его родной город, с богатыми
ности человека, к его свободе домами власть имущих, узкими
и возможностям развития. улочками ремесленников, с празд-
Первой по пути Возрождения ничными факельными шествиями
пошла Италия, вырвавшаяся впе- и непокорной рекой Арно, кото-
ред в своем экономическом и рая время от времени выходила
культурном развитии. Величайший из берегов и сносила мосты. Жи-
деятель искусства переходной эпо- тели Флоренции разделялись на
хи, от Средневековья к Возрожде- две партии — гвельфов и гибелли-
49
нов. Гвельфы были сторонниками ее смерти продолжал посвящать ей
папской власти, гибеллины под- сонеты1, исполненные благоговей-
держивали германских императо- ного поклонения.
ров (Италия еще не получила Родной город Данте, Флорен-
государственной самостоятельнос- ция, борется за независимость
ти, была раздроблена, и каждый от власти германского императора
город боролся за собственную неза- и одновременно — от папской влас-
висимость). Политические распри ти. Данте участвует в битве
взрывали покой Флоренции — го- при Ареццо и избирается в Совет
рода, знаменитого своим искус- Ста, вставший во главе Флорен-
ством и художественными ремёсла- тийской республики. Но полити-
ми. Юного Данте равно привлекали ческие распри продолжаются и
поэзия и политическая борьба. втягивают Данте в накаленную
Данте был влюблен в прекрас- страстями атмосферу. В 1302 году
ную девушку, Беатриче Порти- Данте был обвинен в подстрека-
нари. «Любовь воцарилась над тельстве к мятежу и изгнан из
душой моей,— рассказывал Данте Флоренции. Жена и дети не после-
в книге «Новая жизнь»,— и много довали за ним. Он остался один.
раз приказывала мне, чтобы я Скитаясь по Италии и находя
искал встречи с этим юным лишь временный приют у разных
Ангелом». Вот как он описывает властителей, Данте пишет трактаты
одну из встреч: «Эта дивная «Пир», «О народной речи», «О
Донна явилась мне облаченной монархии», где отстаивает идею
в белоснежный цвет... и, проходя единства итальянского народа.
по улице, обратила очи в ту В 1316 году Флоренция объ-
сторону, где я стоял, весьма явила амнистию изгнанникам. Но
оробев... Она поклонилась мне условия возвращения были уни-
столь благостно, что мне показа- зительными: уплата штрафа и
лось тогда, будто вижу я предел публичное покаяние. Данте, изму-
блаженства... В первый раз тогда ченный скитаниями, все же отвер-
излетели ее слова, дабы достичь гает эти условия и пишет другу:
моего слуха... Я испытал такую «Это не путь возвращения на ро-
сладость, что, словно опьяненный, дину, но если вы и другие мои
покинул людей, уединился в своей друзья найдете иной путь, который
комнате и стал размышлять об не будет унизителен для славы
Учтивейшей ». и чести Данте, я не буду медлить.
Он называл ее Благороднейшей, А если нет такого пути, чтобы
Учтивейшей и так преклонялся вернуться во Флоренцию, то я
перед ней, что не решался загово- никогда туда не вернусь».
рить. Гордость, чувство собственного
Беатриче вышла замуж, имела достоинства так и не позволили
детей, но очень рано умерла — в Данте увидеть родной город, ко-
двадцать пять лет. Данте и после торый он бесконечно любил — и
1
Сонет (от итальянского слова sonetto — песенка) - стихотворная форма,
состоящая из двух катрёнов (четверостиший) и двух терцетов (трехстиший).
По содержанию сонет включает завязку, развитие, кульминацию и развязку
темы.

50
1
, фостно проклинал за несправед-
. [ивость, продажность, пороки.
ваятеля языка позволили Пуш-
кину назвать его однажды «дикий
Последние семь лет жизни Дант».
^ ,анте провел в тихих итальян- Простота и наивная торжест-
СЕСИХ городках Вероне и Равенне, венность речи, суровость и неж-
гп,е мог спокойно заниматься на- ность для Данте были не только
укой и главным делом своей жиз- поэтической музыкой поэмы, но
ни — «Божественной комедией». и выражением ее смысла. Жесто-
кость жизни и низость пороков,
«Божественная комедия» со- втягивающих человека в круги
стоит из трех частей: «Ад», Ада, не заставляют Данте отка-
«Чистилище» и «Рай». Данте заться от веры в человека, в
представляет себе путешествие по теплоту его сердца, в способность
этим трем сферам загробного мира к состраданию. Идея единства
и описывает их столь ярко, убеди- людей, их взаимной любви —
тельно, что читатель верит вы- основа поэмы.
мыслу, как реальности. Тем более Во вступлении Данте показы-
что большинство персонажей по- вает растерянность человека, за-
эмы имеют своих прототипов в блудившегося в бездорожье леса;
действительной жизни: это исто- растерянность ведет к слабости,
рические деятели, это друзья и создает опасность быть завоеван-
враги самого Данте по полити- ным пороками, которые, как звери
ческой борьбе. Среди «теней» за- (пантера, лев, тощая волчица),
гробного мира появляются и из- преследуют одинокого. Человека
вестные читателю мифологические спасают опора на высокий опыт
герои. Сначала Данте путешествует общения с искусством (появление
с тенью знаменитого римского Вергилия) и любовь (вторая песня
поэта I века до н. э. Вергилия, а «Ада»: Мадонна посылает Беат-
потом — с Беатриче. Данте подни- риче на помощь другу). При этом
мается от мира пороков к миру Данте трезво сознаёт, что высота
покаяния и чистоты. «Божествен- духа не избавляет от страданий.
ная комедия» — это путь восхож- Знакомство со всей неоглядной
дения личности. ширью «Божественной коме-
Общая тональность поэмы су- дии» — для вас дело будущего.
рова. Но, как в диких скалах Сейчас предлагаем познакомиться
прорастают редкие нежные цветы, с одной из ее песен — пятой
так гневный стиль и мрачный ко- песней «Ада».
лорит дантовских терцин (трехсти- Пятая песня открывает круг,
ший, где рифмуются первая и по- в котором томятся «невоздержан-
следняя строки) пронизывают сти- ные». Беспощадный и точный суд
хи, полные нежного лиризма. В Миноса (бывшего правителя остро-
языке Данте был не архаистом, ва Крит) отсылает каждого греш-
а новатором. Он смело включал ника в ту щель Ада, где ему уго-
в терцины разговорный язык. товано наказание. Но действие
Устная речь со всеми ее «не- песни начинается со спора Данте
правильностями» была для Данте и Вергилия с Миносом, и это
постоянным источником. Мятеж- очень существенно для понима-
ный темперамент Данте и дерзость ния позиции поэта. Минос — же-
51
стокий судья, призывающий пут- тому влюбленные оказались в Аду J
ников никому и ничему не до- как и покаравший их убийца/
верять в Аду. История влюблен- Поэтические сравнения, который
ных Паоло и Франчески1 опровер- предваряют рассказ Франчески
гает это предостережение и вызы- (ветер бьется с волнами, поют
вает в Данте не просто сочувствие, свои жалобы журавли...), создают
а потрясение. лирическую атмосферу и подчер-
Диалог поэтов с Миносом и кивают участие поэта, его близость
разговор Данте с Франческой к страдающим влюбленным.
предстают в композиции песни как Главным мотивом всей песни
полюсы отношения к человеку: оказывается трагическое противо-
беспощадность — и милосердие. речие: любовь ведет к гибели, но
Характерно, что римский поэт чувства человека неодолимы,
Вергилий в своем рассказе ирони- страсть — неизбежная потребность
чен по отношению к грешникам, нежного сердца. У Пушкина эта
а разговор с Франческой ведет гуманистическая мысль Данте от-
полный сострадания Данте, поэт зовется дальним, но отчетливым
нового времени. эхом в стихотворении «На холмах
Адская буря гонит грешников Грузии...»:
с тем неистовством, с каким
они отдавались своим страстям. И сердце вновь горит и любит
Но грехи плоти предстают в песне оттого,
в двойном освещении: это может Что не любить оно не может.
быть и похоть, и одухотворенная
любовь. Семирамида, Дидона, Франческа и Паоло вызывают
Клеопатра 2 наказаны за разврат у Данте сочувствие. Самое страш-
и потому не вызывают сочувствия ное наказание — Каина 1 — ждет
Вергилия. Данте же с самого их убийцу. Любовь сильнее адской
начала песни — с описания адской кары, которая не может разъеди-
бури — полон ужаса и состра- нить Паоло и Франческу, заста-
дания. вить их отречься друг от друга.
После теней этих грешниц пут- Ад способен мучить любящих,
ники видят тени двух влюблен- но не способен истребить их чув-
ных — Паоло и Франчески. Их ства. В этой мысли слышится
любовь была нежной и одухотво- победа гуманизма нового времени
ренной, но греховной с точки над мрачной церковной моралью
зрения церковной морали, и по- Средневековья.
1
Франческа да Рймини была выдана замуж за некрасивого и хромого Джан-
чотто Малатеста. Когда муж узнал, что она полюбила его младшего брата
Паоло, он убил обоих.
2
Семирамйда — неверная жена вавилонского царя Нина, затем — царица,
наследовавшая престол мужа. Дидона — мифическая царица, основатель-
ница Карфагена,, вдова царя Сикея; покончила с собой из-за любви к герою
Троянской войны Энею. Клеоп&тра — царица Египта, ио преданию — знавшая
«тайны обольщений».
3
Кайна — в христианской иерархии нижних миров — последний круг Ада,
где наказываются убийцы ближних.
52
БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ

АД

Песнь пятая1

Спустились мы, оставя первый круг,


вниз, во второй, где места много меньше,
но горе больше жалит криком мук...
Скажу, что души здесь без покрывал.
Знаток грехов во зле рожденных знает
и каждому в Аду то место дал,
какое преступленью подобает...
В местах, где свет немеет, пропадает,
как в бурном море, рокот обнимал,
когда от встречных ветров бой вскипает.
Неистово вихрь Ада духов гнал
без остановок, с силой быстротечной,
вертел их, мучил, больно ударял.
Когда пригнал их к пропасти конечной,
поднялся воплей, жалоб, криков вал—
проклятья Божьей силе бессердечной.
По мукам грешников я понимал,
что их казнят за плоти грех природный,
за то, что ум желанью уступал.
Как крылья унесут порой холодной
скворцов и стаи ширится полет,
так грешников толкает вихрь бессонный.
Вниз — вверх, туда — сюда он их несет;
на отдых, уменьшенье наказанья
в них никогда надежда не мелькнет.
Как журавли летят, поют стенанья
и в небе цепи длинные плетут,
так тени шли, и жалобы дыханье
сливалось с бурей, пролетавшей тут.
И я спросил тогда: «За что, Учитель,
наказан черным ветром этот люд?»
«Та, что узнать хотел ты первой, зритель,
Императрицей некогда была
прославленной,— ответил мой водитель.—
Как наводненье, похоть разлила,
в закон ввела все прихоти желанья,
чтоб оправдать позорные дела.

1
Здесь и далее «Божественная комедия» Данте цитируется в переводе
В. Г. Маранцмана. Песнь пятая дана с небольшими сокращениями.— Ред.
Зовут Семирамидой. По преданью,
наследовала Нину, как жена.
Те земли ныне — собственность султанья.
Другая, безнадежно влюблена,
себя убила, прах предав Сикея.
Нет Клеопатре сладострастной сна.
Взгляни — Елена. Времени сквернее,
чем спор из-за нее, и не сыскать.
Сражен Ахилл, любовью пламенея,
Парис, Тристан...» Теней не сосчитать.
Их имена и вид мне доказали:
дано любви нас с жизнью разлучать.
После того как мне они предстали,
назвал знаток мой рыцарей и дам.
Я был почти смятенным от печали
И начал: «Мой поэт, я мог бы сам
сказать хоть слово тем, что вместе, двое,
идут и кажутся легки ветрам?»
А он: «Как будут ближе к нам с тобою,
ради любви, которой не изжить,
проси — придут, хоть шли иной тропою.
Их скоро ветром к нам должно прибить».
Я крикнул: «Коль дано прервать страданье,
о души, к нам придите говорить!»
Как голуби, услышав зов желанья,
по воздуху в гнездо родное вмиг
летят на крыльях, полных трепетанья,
так из толпы, где стыл Дидоны лик,
вдруг вышли к нам за воздухом зловредным
те двое. Видно, пылким был мой крик.
«Добра созданье, как ты милосердно!
В мир, кровью запятнавший нас, вступил
ты смело, хоть пропащий воздух, вредный!
За твой покой наш голос бы молил,
когда бы другом нам был царь Вселенной,—
ведь ты разврат из жалости простил.
Спросить, сказать в беседе откровенной
захочешь, и расскажем всё до дна,
пока молчит, как ныне, ветер скверный.
На той земле была я рождена,
где к побережью быстро По несется,
притоки взяв, становится смирна.
Любовь, что в сердце нежном вмиг зажжется,
он взял в прекрасном теле, что убить
сумели, и во мне обида бьется.
Всем, кто любим, простив вину любить,
любовь дала мне радости такие,
что видишь: ни покинуть, ни забыть.
Любовь вела нас к смерти в дни былые,
Каина ждет того, кто жизнь сгубил».
Сказав нам это, тени шли немые.
Надолго вниз лицо я наклонил,
поняв, за что обижены те души.
«Что думаешь?» —поэт меня спросил.
Ответил я, хоть голос мой стал глуше:
«Увы, желаний, мыслей нежный пыл
толкнул на шаг, который их разрушил!»
Потом я к ним лицо оборотил,
сказав: «Франческа! Не унять блаженных
и грустных слез, что о тебе я лил.
Но мне скажи: во время вздохов нежных
как вам Любовь дозволила узнать
поток желаний, смутных и безбрежных?»
И мне она: «Нельзя сильней страдать,
чем вспоминая счастье в дни терзанья,
и твой Учитель должен это знать.
Но если хочешь услыхать признанье,
что было первым корнем тех страстей,
скажу, слова мешая и рыданья.
Забавы ради, без дурных затей
вдвоем читали мы о Ланчелотто 1 ,
любовью сжатом. Чувства тех людей
дух захватили, как любви забота.
Не отрывались взоры, лик бледнел,
но вот когда нас победило что-то:
любовник тот поцеловать хотел
желанные уста, как мы читали.
Кому всегда со мною быть удел,
приник к губам моим, что трепетали.
Стал Галеотто, кто роман писал.
В тот день мы книгу дальше не читали».
Тень говорила, а другой рыдал.
И я, лишаясь чувств от состраданья,
как будто мертвым в самом деле стал,
пал мертвым телом, потеряв дыханье.

Какая картина рисуется вам, когда Листа «По прочтении Данте» и увертюру-
вы читаете начало песни? фантазию П. И. Чайковского «Франческа
Чем отличаются от толпы грешни- да Римини». В чем различие этих музы-
ков Франческо и Паоло? Почему рассказ кальных интерпретаций поэмы Данте?
Франчески заставил Данте лишиться Прочтите стихотворение Александра
чувств? Блока и подумайте, что ценил поэт
Послушайте сонату-фантазию Ференца XX века в Данте, чем он близок Блоку.

1
Ланчелотто (Ланселот) — один из рыцарей легендарного британского короля
Артура; был влюблен в жену короля Артура.
55
А. Блок Военной брани и обиды
Забыт и стерт кровавый след,
Чтобы воскресший глас Плакиды
РАВЕННА Не пел страстей протекших лет.

Всё, что минутно, всё, чтд бренно, Далёко отступило море,


Похоронила ты в веках, И розы оцепили вал,
Ты как младенец спишь, Равенна, Чтоб спящий в гробе Теодорих 3
У сонной вечности в руках. О буре жизни не мечтал.

Рабы сквозь римские ворота А виноградные пустыни,


Уже не ввозят мозаик, Дома и люди — всё гроба.
И догорает позолота Лишь медь торжественной латыни
В стенах прохладных базилик 1 . Поет на плитах, как труба.

От медленных лобзаний влаги Лишь в пристальном и тихом взоре


Нежнее грубый свод гробниц, Равеннских девушек, порой,
Где зеленеют саркофаги Печаль о невозвратном море
Святых монахов и цариц. Проходит робкой чередой.

Безмолвны гробовые залы, Лишь по ночам, склонясь


Тенист и хладен их порог, к долинам,
Чтоб черный взор блаженной Ведя векам грядущий счет,
Галлы2, Тень Данта с профилем орлиным
Проснувшись, камня не прожег. О Новой Жизни мне поет.

Возрождение
В начале главы о Данте мы вековье). Первым по времени да и
уже говорили об эпохе Возрожде- самым ярким было итальянское
ния : она охватывает несколько Возрождение; позднее всех эконо-
веков, в большинстве стран мическое и духовное возрождение
Европы — с XIV по XVII (в то же охватило раздробленные земли
время мы знаем, что в некоторых Германии.
странах еще и в первой половине После многовекового религиоз-
XVII века продолжалось Средне- ного подавления личности человек

1
Базйлика (греч.) — христианский храм определенной архитектурной формы
(удлиненный прямоугольник с колоннами). Во времена Древнего Рима
базилики были- гражданскими строениями (зданиями суда и т. д.).
2
Галла, или Планида,— жена римского императора Констанция; правила
Западной Римской империей в середине V века; похоронена в Равенне.
1
Теодорих Великий (454—526) — король остготов, в 493 году завоевавший
Равенну (тогда это была столица Римской империи).
56
вновь, как в античном мире, цах улетающего Бога и Адама:
эщутил свою мощь, свои желания, человек в изнеможении первого
возможности. Страсти, мысли, фи вздоха тянется к своему создателю.
зическая красота вновь стали для Единение с миром — общий за-
художников предметом изучения кон фресок потолка. Даже грехо-
я поклонения. падение Адама и Евы, всемирный
В изобразительном искусстве потоп, внося тревогу, не разру-
эпохи Возрождения человек пред- шают общей гармонии. И потому
зтал самым прекрасным творением так удивленно, мудро, восхищенно
природы, совершенным и сильным, смотрят со сводов пророки и си-
нежным и гневным, веселым и виллы, окаймляющие эти кадры
задумчивым. Вспомните «Мадонну библейских сцен. И потому так
Литта» Леонардо да Винчи или сильны и изящны, дерзки и тре-
его же «Мадонну Бену а». Как петны юноши, поддерживающие
роднит этих женщин материнская свод. Потолок Сикстинской ка-
нежность, как бережны их руки, пеллы — это мир во всем его вели-
яаскающие дитя! Но одна из чии и прелести.
них беспечна и сама похожа Но с алтарной стены на нас
на веселого ребенка, что резвится смотрит фреска «Страшный Суд».
на ее коленях, а у другой в тепло- Потоки расплавленного закатного
те взгляда таится грусть: она света и низвергающейся голубой во-
знает, какая суровая судьба ждет ды заливают корчащихся в муках,
ее сына... погрязших в пороках грешников.
Возрождение открыло человека Старик Микеланджело видит в чело-
во всем разнообразии его страс- веке уже не «венец творения», а
тей — в высоте и низости, благо- «тварь дрожащую». И потому на
родстве и прелести. Пожалуй, фреске «Страшного Суда» в Вати-
наиболее ярко этот мир предстал кане он представил Христа гневным
в Сикстинской капелле Ватикана, и карающим. Но художник не ли-
расписанной Микеланджело. Фрес- шил грешных людей сострадания:
ки потолка созданы еще молодым Мадонна (мать Христа) смотрит на
художником и полны восхищения людей с участием.
миром, его могуществом и красо- Потолок и алтарная стена
той. Библейские сюжеты, как Сикстинской капеллы сталкива-
огромные, полные движения ются как возможность и реаль-
кадры, образуют свод капеллы. ность, возвышенность замысла и
Сотворение мира и человека — трагизм осуществления.
основной их мотив. Вот Бог Возрождение оставило нам
отделяет свет от тьмы, вот он произведения художественной ли-
создает звезды и планеты, разде- тературы, которые до сих пор
ляет земли и воды, создает чело- вызывают живой интерес чита-
века... Эти фрески полны величия теля. Это лирика Петрарки и
и нежности. Бог предстает все- «Декамерон» Боккаччо (Италия),
могущим творцом Вселенной; в «Гаргантюа и Пантагрюэль» Рабле
его широких повелительных жес- и философские «Опыты» Монтеня
тах — энергия и вдохновение сози- (Франция), это «Дон Кихот» Сер-
дания, любовь к своим творениям. вантеса (Испания), трагедии и
Какая взаимная нежность в паль- комедии Шекспира (Англия)...
57
Русское Возрождение

Россия, принявшая на себя всю народу выступать как единая сила.


тяжесть монголо-татарского на- Когда же великому князю Москов-
шествия, заслонившая собой скому и Владимирскому Димит-
Европу от варваров, в конце XIV рию Ивановичу удалось собрать
века стала освобождаться от ига под свои знамёна большую часть
и испытала бурный расцвет архи- русских войск, они одержали
тектуры, живописи, светской и принципиально важную для исто-
религиозной литературы. Движе- рической судьбы России победу
ние русского искусства от Средне- на поле Куликовом, в верховьях
вековья к Возрождению наглядно Дона (1380). За эту победу Димит-
проступает в облике зданий. рий Иванович получил почетное
Сравните церковь Покрова на имя Донского. После этого борьба
Нерли, о которой уже шла речь, за полное освобождение русских
с Покровским собором (более из- земель шла неуклонно, хотя и с
вестным как храм Василия Бла- временными поражениями и кро-
женного) в Москве, который был вавыми жертвами. Эту-то эпоху,
построен в 1555—1560 годах в с ее невероятным напряжением
честь взятия Казани Иваном Гроз- сил добра в борьбе со злом
ным и достроен в XVII веке. (более чем двухвековым чужезем-
Вместо аскетической строгости ным игом), и отразил Андрей
линий церкви Покрова на Нерли Рублев в своем творчестве. Его
в Покровском храме, созданном иконы, его роспись церквей прони-
русскими архитекторами Бармой и заны светом и верой в добро.
Постником, мы видим лживое, Протопоп Аввакум также на-
буйное разнообразие жизни* Во- веки остался в русской истории
семь куполов, каждый из которых и в русском искусстве. Яркость
гранями, рисунком, цветом своим его личности, талант писателя и
не похож на соседний, окружают проповедника, страстность речи
девятый, главный купол свободно вызывали восхищение таких раз-
и живописно, словно в веселой ных писателей, как И. С. Турге-
праздничной пляске. нев и М. Горький. «Житие»,
Самые яркие фигуры русского написанное Аввакумом в ссыл-
Возрождения — живописец Андрей ке,— автобиография смелого и не-
Рублёв (примерно 1360—1430) и примиримого к несправедливости
протопоп (православный священ- человека, самоотверженно служа-
ник высокого ранга) Аввакум щего идее и любящего живую
(1620—1682). жизнь. Богатство, сила и цельность
Андрей Рублев жил в эпоху, личности автора делают «Житие»
когда Русь в борьбе и страда- интересным чтением и для совре-
ниях сбрасывала с себя ярмо менного человека.
чужеземного ига. Русские земли Академик Д. С. Лихачев видит
были еще разъединены; княжеские в «Житии» свойства и средне-
междоусобицы, как и во времена вековой, и новой литературы. Это
«Слова о полку Игореве», мешали произведение существенно отлича-
" 58
Подмосковное село Коломенское, усадьба Страшного Суда, о котором он
русских царей. Основные постройки возве- беспрерывно и напряженно ду-
дены в XVI веке. С гравюры С. Ф. Галак- мает. С этой точки зрения он
тионова. 1822 пишет о себе, о своей борьбе,
о колебаниях царя в отношении
к нему и к вере, о поведении
ется от религиозной проповеди. отдельных лиц и т. д. Это не
«Интерес Аввакума к своему только наставительные примеры,
прошлому и настоящему не „исто- которыми каждый проповедник
рический44 и не автобиографичес- уснащает в дидактических целях
кий, а „философский",— пишет свои проповеди,— это приговор
Лихачёв в работе «Поэтика древне- себе и окружающим... Аввакум
русской литературы».— Это лишь горел на огне, жёгшем его из-
повод для размышлений, для нутри».
отчета перед самим собой и для «Житие» дает нам яркое пред-
проникновения в загробное буду- ставление об эпохе — времени прав-
щее. Аввакум... погружён в мир ления царя Алексея Михайловича
своих страданий, но думает он (1645—1676), когда им и патриар-
о них и пишет о них не для хом Никоном были проведены
того, чтобы создать „историю своих кардинальные реформы в госу-
мучений44, а чтобы и самому дарственном и церковном управ-
подумать о своем будущем, и лении, призванные укрепить
других заставить подумать о себе. центральную власть. Не принятые
Это суд над собой и суд над многими верующими, реформы
другими: как бы преддверие патриарха Никона встретили ак-
59
Георгий Лобедоно Москва. Покров-
сец. Икона аз Ге- ский собор (Храм
оргиевского собора Василия Блажен-
Юрьева монастыря ного) на Красной
под Новгородом. площади. Возведён
XV век в 1555 -1560годах

тивное сопротивление таких людей, жестокими церковниками, выпол-


как протопоп Аввакум, боярыня нявшими волю властей.
Феодосия Морозова. Нам сейчас не очень понятна
Боярыня Ф. П. Морозова ши- суть разногласий старообрядцев
роко известна благодаря знамени- с официальной церковью, и для
той картине В. И. Сурикова. нас такие исторические личности,
Феодосия Морозова выступала как боярыня Морозова и протопоп
против церковных реформ в те же Аввакум,— прежде всего незабы-
времена, что и протопоп Авва- ваемый пример мужества, стой-
кум, помогала ему своими пись- кости людей в \ борьбе за то,
мами и деньгами, пока не была что они искреннф и убежденно
и сама заточена в монастырь, считают справедливым. Эти тра-
а потом, несмирившаяся, замучена диции завещаны нам предками
60
и навеки останутся неувядаемо репродукции картин Андрея Рублева, а
ценными. также В. И. Сурикова и других живо-
писцев, отражавших в своем творчестве
Постарайтесь прочитать «Житие* про- русскую старину, русскую историю. Рас-
топопа Аввакума или современную книгу скажите о своих впечатлениях в классе —
о нем. для тех своих товарищей, кто не видел
Побывайте в музее или посмотрите эти картины собственными глазами.

Вильям Шекспир
1564—1616

А теперь обратимся к самой цать три года он один, без семьи,


значительной фигуре английского уехал с гастролирующими акте-
Возрождения — Вильяму Шекс- рами в Лондон. Известный совет-
пиру. ский шекспировед А. А. Смир-
Имя Шекспира окружено леген- нов так описывает Лондон того
дами, но реальную его жизнь времени (на основе документаль-
мы знаем плохо, так как современ- ных материалов):
ники смотрели его пьесы, не «Контраст между столицей Ан-
всегда понимая, что перед ними глии и провинциальным Стрэд-
человек гениальный. фордом был разительным. Лондон
Шекспир родился в городе, того времени насчитывал пример-
расположенном в центре Ан- но 125 000 жителей. Торговля и ре-
глии, — Стрэдфорде -на-Эйвоне. месленная жизнь здесь били клю-
Отец его был фермером, потом чом. Город заполняли ино-
занялся обработкой кож; мать — странцы — купцы, дипломаты, по-
дочь мелкопоместного дворянина. литические эмигранты из Фран-
Стрэдфорд был окружен поля- ции, Нидерландов, Германии,
ми и тенистыми рощами. Природа учителя иностранных языков...
в детстве вошла в сердце Шекс- Присоединим ко всему этому
пира и стала источником его народные гулянья на окраинах
поэтической фантазии. Школа зва- Лондона с их балаганами, тан-
ла его в другой мир: латинский цами, стрельбищами и т. п. уве-
и греческий языки, изучавшиеся селениями; кавалькады нарядных
там, открывали доступ к антич- дам и расфранчённых кавалеров
ной литературе с ее прекрасными в соседних лесах; весьма жи-
мифами о древних богах и героях. вописные улицы и кварталы, на-
Представления странствующих пример Торнбул-стрит, полная та-
актерских трупп в соседнем город- верн и заселенная куртизанками...
ке Ковентри пробудили интерес сотни лодок, снующих вверх и
к театру. вниз по Темзе; доки с толпой
Шекспир рано женился, у него веселых и буйных матросов, на-
родились трое детей. Но в двад- поминающих своими песнями и
61
рассказами о том, что Лондон — деятелен и трудолюбив. К знанию
крупнейшая гавань, связанная со древних языков он добавляет
всеми портами мира и имеющая знакомство с французским и
своих Шейлоков и Просперо (геро- итальянским. Он изучает историю
ев шекспировских пьес); наконец, и право, естествознание и фило-
пять или шесть регулярно действу- софию. И во второй период своего
ющих театров, не считая находя- творчества (1601 —1608) Шекспир
щихся рядом с ними медвежьих ставит великие вопросы — о про-
садков и арен для петушиных тиворечивой природе человека,
боев,— и тогда мы сможем пред- способного подниматься до высот
ставить себе характер жизни ан- духа и опускаться до преступле-
глийской столицы, который дол- ний, о взаимосвязи судеб общества
жен был производить ошеломляю- и личности, о беззащитности глу-
щее впечатление на попавшего боко порядочных, но простодуш-
туда впечатлительного юного про- ных людей перед подлостью...
винциала и вместе с тем стиму- «Гамлет», «Отелло», »Король
лировать его творческое воображе- Лир», «Макбет», «Антоний и
ние». Клеопатра» — эти трагедии Шекс-
пира пережили века и не сходят
В 1593 году Шекспир вступает с афиш современных театров.
в труппу Джемса Бербеджа, кото- Не потому ли, что Шекспир
рому принадлежало здание широко и свободно смотрит на
«Театр». Здесь, а впоследствии человека, видя его заблуждения
на сцене театра «Глобус», постро- и веря в его добрую природу?
енного сыновьями Бербеджа, уви- По мысли Шекспира, природа
дели лондонцы и актера Шекс- человека, проявленная, просвечен-
пира, и его пьесы. Сначала это ная совестью, изначально добра.
были драматические хроники Истоки трагедий в человеческом
(«Ричард III», «Генрих VI» и дру- обществе он видит в отступлении
гие) и комедии: «Укрощение строп- от природы, в противоестествен-
тивой», «Сон в летнюю ночь», ности поведения людей, в недоб-
«Венецианский купец», «Двенад- рой среде. Это заметил Пушкин,
цатая ночь». Пишет он и первые сказав: «Отелло от природы не
трагедии: «Ромео и Джульетта», ревнив — напротив: он доверчив».
«Юлий Цезарь». Светлое, жизнера- Даже леди Макбет боится при-
достное настроение комедий и мрач- ливов совести: «Заприте входы
ный колорит исторических хроник для жалости, чтобы жестокий за-
сочетаются в' этом первом периоде мысел мой не сорвала раскаяньем
творчества (1593—1600). природа!» Гамлет смиряет свой
Шекспир в эти годы — свой гнев, боясь быть жестоким с
человек и на народных гуляньях, матерью: «О сердце, не утрать
и в литературном кафе «Сирена», природы!»
где ведутся остроумные дискуссии, Убеждение в том, что добро —
и в кругу молодых аристократов во основа человеческой природы,
главе с графом Саутгемптоном, ко- было для Шекспира не только
торому посвящает сонеты и поэмы. теорией, но и нормой жизненного
Но при всем разнообразии увле- поведения. Современники называ-
чений актер, поэт и драматург ли его «благородным». Это не
2
наследственный титул, а признак И всякий раз это лицо оказывается
душевной высоты. иным. Сохраняя свой строгий
Биографы Шекспира собрали черный костюм, датский принц
отзывы о нем: «Он был красивым, представал то пылким, то вялым,
хорошо сложенным мужчиной, то гуманным, то холодно-иро-
очень приятным в общении, и ничным...
отличался находчивостью и при-
ятным остроумием»; «Обладая Начнем со статьи В. Г. Белин-
превосходным умом, он отличался ского «„Гамлет44. Драма Шекс-
добродушием, мягкими манерами пира. Молчанов в роли Гамлета».
и был весьма приятен в обществе. Белинский был захвачен траге-
Поэтому неудивительно, что, обла- дией, смотрел ее в. театре семь
дая столь многими достоинствами, раз. Его статья дышит страст-
он общался с самыми лучшими ностью. Он защищает Гамлета.
собеседниками своего времени»... «Гамлет выражает собою слабость
Так было в Лондоне. В Стрэд- духа — правда; но надо знать, что
форде же, благодаря «его прият- значит эта слабость. Она есть
ному уму и доброму нраву, он распадение, переход из младенчес-
свел знакомство с окрестными кой, бессознательной гармонии и
джентльменами и завоевал их самонаслаждения духа в дисгар-
дружбу». монию и борьбу, которые суть
В последний период творчества необходимое условие для перехода
(1608—1612) Шекспир создал в мужественную и сознательную
трагикомедии «Зимняя сказка» и гармонию».
«Буря», в которых мечта о красоте Статья Белинского написана в
сталкивается с суровой реаль- 1838 году. И критик сосредоточил
ностью. внимание читателя не на гармо-
Жизнь Шекспира завершилась нии, а на взрыве наивного, довер-
в Стрэдфорде-на-Эйвоне, в кругу чивого и светлого взгляда на мир.
семьи. «В самом деле, посмотрите: что
привело его в такую ужасную
дисгармонию, ввергло в такую
«ГАМЛЕТ» мучительную борьбу с самим
собою?— несообразность действи-
тельности с его идеалом жизни».
СТАРЫЙ СПОР Белинский нигде не говорит,
И ВЕЧНО ЖИВЫЕ ВОПРОСЫ что идеал Гамлета ложен. Напро-
тив: «Вот молодой человек, сын ве-
Ни одна из трагедий Шекспира ликого царя, наследник его престо-
не нашла у русских читателей ла, увлекаемый жаждою знания,
такого живого отклика, как «Гам- проживает в чуждой и скучной
лет» (1601). Каждое время по- стране... потому что только в ней на-
своему переживало ситуации ходит он то, чего ищет,— жизнь
и проблемы этой. трагедии. Уже знания, жизнь внутреннюю. Он от
в течение четырех веков она природы задумчив и склонен к ме-
служит человечеству зеркалом, в ланхолии, как все люди, которых
котором новые и новые поколе- жизнь заключается в них самих. Он
ния рассматривают свое лицо. пылок, как все благородные души:
63
все злое возбуждает в нем энерги- оправдание его страданий. Статью
ческое негодование, все доброе одушевляет и как бы личный
делает его счастливым». «лирический нерв»: «Гамлет!.. По-
Слабость Гамлета Белинский нимаете ли вы значение этого сло-
считает следствием утраты его ва?— оно велико и глубоко: это
наивной веры в гармонию мира: жизнь человеческая, это человек,
«Итак, вот идея Гамлета: слабость это вы, это я, это каждый из
воли, но только вследствие рас- нас...» Но в этих словах не просто
падения, а не по его природе. автобиографическое признание,—
От природы Гамлет — человек это голос целого поколения. В
сильный; его желчная ирония, 30-е годы XIX века лучшие
его мгновенные вспышки, его люди России испытывали страст-
страстные выходки в разговоре ное тяготение к герою Шекспира,
с матерью, гордое презрение и после поражения декабристов тоже
нескрываемая ненависть к дяде — придя к горькой мысли о «рас-
все это свидетельствует об энергии павшемся веке».
и великости души». Юный Лермонтов знает «Гам-
Эта сила, эта энергия души лета» почти наизусть. В письме
Гамлета, по Белинскому, открыва- 1831 года к своей родственнице,
ется и в любви к Офелии: «...на М. А. Шан-Гирей, он пишет
могиле ее, этой прекрасной, гармо- о шекспировской трагедии вос-
нической девушки, высказывает он торженно: «Вступаюсь за честь
тайную исповедь души своей, Шекспира. Если он велик, то это
открывает одним нечаянным в ,,Гамлете", если он истинно Шекс-
восклицанием всю бесконечность пир, этот гений необъемлемый,
своей любви к ней, всё, что он проникающий в сердце челове-
прежде сознательно душил и ка, в законы судьбы, оригиналь-
скрывал в себе, и то, чего он, ный, т. е. неподражаемый Шекс-
может быть, и не подозревал в пир,— то это в „Гамлете44». И
себе... Да, он любил, этот далее Лермонтов говорит о тех
несчастный, меланхолический Гам- сценах, которые особенно восхи-
лет, и любил, как могут любить тили его, показались самыми зна-
только глубокие и могучие души... чительными: разговор Гамлета с
О, Офелия много значила для матерью, сумасшествие Офелии,
этого грустного Гамлета...» сцена на кладбище, разговор Гам-
Белинский замечает и еще одну лета с Розенкранцем и Гильден-
сторону трагедии. «...Все эти ли- стерном о флейте (этот разговор
ца,— пишет он о короле, Гертру- Лермонтов приводит по памяти).
де, Полонии, Лаэрте, придворных, А сколько шекспировских образов
даже Офелии,— находятся в за- мы встретим в поэзии Лермонтова!
колдованном кругу своей лич- Сравните хотя бы монолог «Быть
ности». Эта скорлупа индивидуа- или не быть?..» с лермонтовским
лизма оказывается нестерпимой мотивом сна — избавления от
для Гамлета, подтверждающей его страданий жизни.
горькую мысль о «расшатавшемся Не менее подвержен влиянию
веке», о разъединении людей. Шекспира и Герцен, для которого
В статье Белинского мы видим в 30-е годы Гамлет был любимым
возвышение Гамлета, страстное героем.
64
Но время властно диктует свое Неспособность Гамлета к дейст-
отношение к литературному про- вию заставляет Тургенева при-
изведению. Свидетельством этого знать его социальную бесполез-
оказывается другой голос. ность: «Гамлеты точно бесполезны
I860 год. И. С. Тургенев произ- массе; они ей ничего не дают,
носит публичную речь «Гам- они ее никуда вести не могут,
лет и Дон Кихот». Друг и ученик потому что сами никуда не идут.
Белинского, посвятивший ему свой Да и как вести, когда не знаешь,
лучший роман «Отцы и дети», есть ли земля под ногами? Притом
спорит со своим учителем: же Гамлеты презирают толпу. Кто
«Что же представляет собой самого себя не уважает — кого, что
Гамлет? может тот уважать? Да и стоит
Анализ прежде всего, и эгоизм, ли заниматься массой? Она так
а потому безверье. Он весь живет груба и грязна! А Гамлет —
для самого себя, он эгоист; но аристократ не по одному рожде-
верить в себя даже эгоист не нию».
может; верить можно только в то, Презрение к миру, по Турге-
что вне нас и над нами... неву, отнимает у Гамлета и
...Он скептик — и вечно возится способность к любви: Офелию
и носится с самим собою; он «Гамлет... не любит, но только
постоянно занят не своей обязан- притворяется, и то небрежно, что
ностью, а своим положением. любит». Это отсутствие внутрен-
Сомневаясь во всем, Гамлет, него тепла в Гамлете оборачива-
разумеется, не щадит и самого ется для него одиночеством. «Лю-
себя; ум его слишком развит,