Вы находитесь на странице: 1из 1158

Я=первая буква славянской азбуки, на­

я.
ніи употребляется для обозначенія во­
зываемая а?ъ. Употребляется какъ циф­ обще священническаго сословія.
ра, съ значеніемъ 1 (д), 1000( л или ^д), Абецадло —по употребленію въ „Ідеѣграм-
„ 10000 (тыа, (д)) и 100000 (легеюиъ,;^). *
матикіи мусикійской Дилепкаго (ркп.
Я — союзъ: 1) соединительные начинатель­ В-ки. М Д. Лк. 1679 г. № 107, л.
ный: А своимъ тиоуяомъ приказываю 133), означаетъ семь латинскихъ буквъ,
соуда церковнаго не «бвдѣти. Церк. выражающихъ звуки въ музыкальной н
уст. Влад. 1011 г.\ 2) усилитель­ пѣвческой техникѣ {Труды Моск. Ар-
ные.
* Биди ти молитва а нд всякъ дьнь хеол Общ., т. 1, вып, 2-й, 1867 г.).
рано и вечеръ: Гй, иомвлвй. Прол. ХШ в. Аснднын — др. рус. — обиженный.
Князь великіи послалъ за ними, а рку- Кы (τζαραγ ρήμ.α)=οκορο, тотчасъ, вдругъ
ча имъ: возвратитесь на свои отчины. (Ис. 30? 13. Дан. 14, 42. Іов. 24,
Пикон, л. 6, 110
*, 8) противительный—
17); кстати (ευθέως), благопріятно.
же: Лѣность... еже оумѣмть, то забу­
Або, иногда альбо—полъск. abo, albo,
детъ, а кго же ие оумѣкть, а тому с»
alibo—или, ли {Сочин. кн. Курбскаго).
не (на)оучить. Поучен. Влад. Мон.·,
4) условный=то: "Аже выбежать (полов­ 'Дкргдніс, аврадме, авредь—ст. слав. = грибъ
ца) къ вамъ, а биитеихъ ©толѣ. Йом. сморчекъ; собир. вм. якріды — саранча,
I л. 6732 г. (Срезн.)', 5) условныЙ= въ спискахъ евангелія XII — ХіѴ вв-
если, если же: А не отдастъ, н пра­ (Мѳ. 3, 4). Срезн. замѣчаетъ, что αχρί­
вой пошлеть къ В. Км. Басил. Димятр. δες, вѣроятно, переводились такъ вслѣд­
А Грам, и Дог. 1,66, 1402 г. (Дюверн.). ствіе принятаго нѣкоторыми толковате­
Ядронъ — евр. горный, освѣщенный — лями мнѣнія, что Іоаннъ Предтеча аи-
первый первосвященникъ изр. народа, тался не насѣкомыми, а растеніями
жившій 1638—1515 г. до Р. Хр.; онъ (Suiceri Thesaur. I, 167—169). Того же
былъ сынъ Амрама н Іохаведы, старшій мнѣнія придерживается еп. Порфирій
Успенскій {Кн. бытія моею, т. I).
А на 3 года брата своего, пророка Моѵсея.
Ср. греч. аррі--водяная поросль.
Адрона родъ = родъ Аарона. Ааронъ —
старшій братъ Моисея, говорившій за Абстиненты—воздержники, лат. absti-
него предъ фараономъ, а послѣ по­ nentes, по-«реч.еякратиты=г--еретики, ко­
строенія скиніи по повелѣнію Божію по­ торые гнушались законнаго брака, отвра­
мазанный въ первосвященники съ тѣмъ, щались вина, запрещали употреблять въ
чтобы послѣ него первосвященническое пищу животныхъ и ироч. (См. Мате.
достоинство было наслѣдственнымъ въ Властар.; сн. Слов. Алекс.).
родѣ его и переходило отъ отца нъ сыну Двы—союзъ сложный (=а + бы); упо­
въ старшей линіи;, остальные прямые по­ треблялся въ старинной рѣчи, между
томки его должны были быть священника­ прочимъ, для выраженія условнаго и
ми {Икс. 28, 29, 40 и Лев. 8—10 гл.). желательнаго наклоненій, — о если бы,
Поэтому слово: родъ Ааром въ Писа- если бы, чтобы: И рѳче к нимъ (къ
Церк.-спвяв. сіоварь, свящ. Г. Дьячевко.
2
Якы— Лкг—
новгородцамъ) Святославъ: абы пошелъ онъ былъ протопопъ (Розыск, ч. 3,
кто к вамъ (Тимк.. 39). (Богороди­ а гл- θ)·
ца) моляшѳ Сына Своего, абы ихъ Яккама —евр. = высота (Іезек. 20, 29).
(новгородцевъ) не искоренилъ (Hemop. Этимъ именемъ нечестивые іудеи назы­
Г. Р. 3, пр. 7). вали алтарь, который построили для при·
Ябы;ъ, обысъ—мусульманское духовное л ношенія жертвъ идоламъ (Корс. 298).
лицо; въ русскихъ памятникахъ иногда Якндтіа == архимандрія или игуменство
употребляется вмѣсто муллы. Въ 7001 г. съ подлежащими ему доходами (Барон
римлянинъ Людовикъ съ вожемъ былъ част. 2, листъ 1209).
въ г. Мединѣ, „и призвали они къ себѣ Авгарево посланіе—письмо отправлен-
большаго абыза, рекше - попа, именемъ
* ное авгаремъ, едесскймъ княземъ ко
Сидона
* , хотѣли смотрѣть гробъ Маго­ Христу Господу съ просьбою, дабы бла­
мета, но онъ имъ отказалъ (Хроногр.
говолилъ его посѣтить, даровать исцѣ­
Изборникъ А. Попова, 179) Въ 1682 г..
леніе Bit болѣзни, и проч.; оно засви­
производилось дѣло о волшебствѣ Хора· дѣтельствовано Евсевіемъ (Церк. ист
ирка мурзы да алатырскаго татарскаго ;
книга 1, гл. 13); также св. Ефре­
абыза Кадарамейка Баргузина (Рукоп.
момъ Сириномъ, діакономъ одесской
дѣло ПІакловитаго, свит. № 5,
церкви.
сп»олб. 298).
Авгуры- прорицатели, вѣщуны, предска­
якдддціня — евр. губитель, греч. άπολ~ затели, гадатели, птицеволхвователи. Ав· -
Х0ыѵ=----ангелъ бездны (Апок. 9, 11). гуры предвѣщали по полету, кри­
ЯкднА- - рѣка въ Сиріи, орошающая го- ку, игранію и яденію птицъ, а также
родъ Дамаскъ. 4 Цар., 5, 12. по грому и внутренностямъ животныхъ.
нбд^мъ-=имя горы, достопамятной тѣмъ, Этрурскіе народы научились этому искус­
что на ней погребенъ иророкъ Моисей ству отъ грековъ и халдеевъ, и пере­
(Второз. 32, 49). Иначе называется дали потомъ римлянамъ. Ромулъ учре­
она Нававъ, какъ можно видѣть тамъ дилъ въ Римѣ собраніе авгуровъ, ко­
же, м въ Числ. 27, 12: Взыди на гору торое сначала состояло изъ 3, потомъ
Аваримъ, сія гора Нававъ, яже есть изъ 9, а наконецъ изъ 15 человѣкъ. Ав­
п въ эемли Моавли прямо Іерихону. гуръ въ славянской Библіи значитъ птице-
Лкка—сир. =отепъ; это титло дается на­ волшебствуяй (Втор. 18, 10), евр ме-
нахеш; греч. οιωνός (см. Словарь Алек-
чальнику обители, какъ видно въ житі­
яхъ святыхъ. Въ новомъ завѣтѣ имя п сѣева).
АкгѴгтх — греч. σεβαστός, — государь
это относится къ Отцу небесному. Это
слово только три раза встрѣчается въ л, (Дѣян. 25, 21).
новомъ завѣтѣ, именно: однажды оио Лкг^£ТЪа=Августь (К. Юлій Октавіанъ),
употреблено самимъ Господомъ (Мрк. племянникъ и преемникъ Юлія Цезаря,
14, 36) и дважды въ посланіяхъ св. первый римскій императоръ; жилъ во
ап. Павла (Рим. 8, 15, Галат. 4, время рождества Господа нашего 1. Хри­
6). Рабамъ и невольникамъ не было ста (Лук. 2, 1), ум. въ 14-мъ году по
дозволено обращаться съ словомъ авва Λ Ρ. X , на 76-мъ году жизни.
къ главѣ семейства, — обстоятельство, /Ікг^гТ%=- названіе мѣсяца, (8-го по рим­
даюшее особую силу словамъ въ 8 скому счету), названнаго въ честь Окта-
гл. (ст. 15) посланія къ римлянамъ. віана, или Августа, перваго римскаго
Полнаго значенія этого слова нельзя императора, который послѣ побѣды надъ
передать на нашемъ языкѣ. Оно выра­ республиканцами Брутомъ и Кассіемъ,
жаетъ собою высшую степень искрен­ а также своими совмѣстниками Антоні­
ней любви, довѣренности, покорности, емъ и Лепидомъ, сдѣлался единодержав­
равно какъ дружескаго общенія. нымъ.
Аввакужовщнпа=особый толкъ расколь­ ',Лкг?стьмый=совершавмый по чину 1 ав­
ническій, названный по имени ихъ лже- густа: Собака же аще по грѣхомъ въ
учителя (Розыск., листъ 86). церковь въекочить, святити водою свя­
яккАКаМя—осьмой изъ меиыішхъ проро­ щеніемъ авгзстнымъ (Кипр. поел. иг.
ковъ, предсказавшій о Спасителѣ и о Аѳ. 1390 г. Срезн).
плѣненіи Іерусалима. Августѣйшій—(прибавляется къ титулу
Аввакумъ=лжеучитель и основатель тол­ державныхъ особъ). Это слово получи­
ка раскольническаго Аввакумовщины; ло начало отъ римскаго императора
3
Якд—
Октавіана, получившаго отъ сената наз­ первосвященника (1 Пар. 18, 16); 4)
ваніе Augustue (величественный) ІЗянв. Анхусъ, царь геѳскій. Называется такъ
27 года до Р. X., въ знакъ благодар­ потому, что Авимелехъ есть общій ти­
ности за сложеніе съ себя диктатор­ тулъ царей фвлвстимсквхъ (Псал. 33,
ской власти. 1; 1 Цар. 21, 10—15), подобно тому,
Андоновъ (др. рус.)—греч. αύτ6νομος= какъ египетскіе цари назывались фа­
самодержецъ: А съ индѣйскимъ авдоно- раонами, а римскіе—кесарями (Гилът).
момъ вышло рати своей 40 тысячъ кон- Які'наддкѣ— евр. благородный отецъ=лѳ-
п пыхъ людей. Аван. Никит. витъ въ гор. Киріаѳ-Іаримѣ, въ домъ
Явдона—евр. рабскій — судія Иэраиль- котораго принесенъ ковчегъ завѣта,
л скій (Суд. 10, 13). возвращенный филистимлянами, и въ
Ямдддръ — евр. Obed-Edom, служитель которомъ онъ оставался около 20 лѣтъ.
Эдома = геѳянинъ, въ домѣ котораго Якісдгд — евр. отецъ заблужденія=краси-
былъ установленъ на нѣкоторое время вая дѣвушка Сунамвтянка, изъ колѣна
Λ ковчегъ завѣта (1 Пар. 6, 10—12) Иссахарова, избранная слугами Давида
fl б ель—евр. суета=второй сынъ Адама и для прислуживанія ему въ старости (3
Евы. Ева, обманувшись въ первомъ сы­ Цар. 1, 15).
нѣ (Каннѣ), не думала видѣть добра и Яы’йдъ— евр. Богъмой отецъ—1) одинъ изъ
во второмъ сынѣ,— надежда на перваго сыновей Аарона, съ евоимъ братомъ На-
сына оказалась суетною или напрас­
давомъ нарушившій Божіе повелѣніе от­
ною; по прежнему жизнь Адама и Евы носительно возженія ѳиміама и истреб­
продолжалась суетная или плачевная
ленный огнемъ (Исх. 28, 1 Лев. 10, 1.
(Авель еще значитъ плачъ). Душевное
2); 2) внукъ Елеазара, четвертый перво­
состояніе прародителей и выразилось въ священникъ іудейскій (1 Цар. 6, 50).
наименованіи второго сына (Быт. 4, 2).
Яыа — евр. мой отецъ есть Іегова == 1)
Ябіань —принадлежащій Авіи, потомку священникъ ивъ потомковъ Аарона, гла­
Аарона. ва одной изъ 24 чередъ, на которыя
Абіана чредд = Авіева чреда, очередь Давидъ раздѣлилъ священниковъ; 2) вто­
л Лук. 1, 5) служенія при храмѣ іерус. рой сынъ Самуила, судія въ Вирсавіи
Ямддлръ—евр. полнота=сынъ Ахимеле- (1 Цар. 8, 2); 3) второй царь изра­
ха, десятый первосвященникъ, пото- ильскій, сынъ Іеровоама (3 Цар. 14,
л мокъ первосвященника Иліи. 1—13); 4) парь іудейскій, сынъ Рово-
п ама (3 Цар. 14, 31; 15, 7, 8).
—церк. слав, мѣсяцъ новыхъ п.по-
д(і»въ—евр. мѣсяцъ колосьевъ—первый Яклдзг|ъ—евр. Нивхазъ (неизвѣстнаго
мѣсяцъ священнаго и седьмой граждан­ * названіе идола, кото­
происхожденія) =
скаго года у евреевъ, соотвѣтствующій раго боготворили аввійцы, поселенцы
нашему марту — апрѣлю (Исх. 13, 4). Самаріи. Вообще полагаютъ, что Нив-
Впослѣдствіи его стали называть Ниса хаза боготворили подъ видомъ собаки:
номъ, т е. мѣсяцемъ цвѣтовъ. именно это былъ идолъ съ человѣче­
Ябігеа—евр. радость отца=1) умная и скимъ туловищемъ и съ собачьей голо­
красивая жена жестокаго Навала, ока­ вой (4 Цар. 17, 31).
завшая великодушную помощь Давиду и ЙБрддмоБо н 1;дро=рай,
* блаженство вѣч­
его людямъ на Кармилѣ(1 Цар. 25,3); ное, куда переселяются чистыя н свя­
2) сестра Давида и мать Амессы (і тыя души, разлучившись отъ тѣла. Въ
п Пар. 2, 16-17) такомъ же значсвін берется Лоно 'Лврдампе
ΑκΪΛΐίΛίχΐ—евр. отецъ царя»1) царьге- (Соборн. 27 на обор. Лук. 16, 22).
рарскій. Введенный въ обманъ Авра­ ЯкСААМЪ — евр. отецъ множества = сынъ
амомъ, онъ взялъ Сарру, жену Авраама, Ѳарры, получившій повелѣніе Божіе втти
чтобы жениться на нгЙ; Господь ночью изъ гор. Ура, гдѣ онъ родился, въ стра­
во снѣ открылъ ему отношеніе Сарры ну обѣтованную (т. е. Палестину), въ
къ Аврааму, и онъ удержался отъ со­ которой онъ и поселился (Быт. 12, 1).
вершенія грѣха (Быт. 20, 2— 6); 2) Онъ получилъ отъ Бога обѣтованіе, что
сынъ Гедеона, по смерти отца убѣдив­ его потомство сдѣлается великимъ на­
шій жителей Сихема поставить его ца­ родомъ и что въ немъ благословятся
ремъ (Суд. 9, 1, 18, 25, 54 — 57); всѣ племена зеиныя (чрезъ I. Христа)
3) первосвященникъ, сынъ Авіаѳара ■ (Быт. 12, 3).

4
Акт— Ап—
Автокёфалъ. См. Слыогязвный. вмѣсто древняго, правильнаго „беяе-эльи.
$кз=· названіе іудѳйскагомѣсяца, который, Смыслъ Втор. 32, 8, 9 такой: Богъ во
по объясненію іреч. хронографовъ про­ время смѣшенія языковъ н разсѣянія на­
должался отъ 24 іюля до 22 августа. родовъ отдалъ всѣ народы подъ покро­
Ли, мп — явно, открыто. вительство особенныхъ ангеловъ храни­
телей, а еврейскій пародъ взялъ подъ
Лгдгъ—евр. кровъ дома(1 Цар. 15, 8)= Свое непосредственное попеченіе, какъ
наименованіе царей амаликитскихъ. часть и удѣлъ Свой.
АгАпы—»реч.==братскія пиршества древ­ Й?глз KUHIU «ок-Етд (Исаіи 9, 6)—име-
нихъ христіанъ, какъ видно въ правилѣ
XI Лаод. Соб. н 74 Труд. Особенно у нуется Христосъ; ибо возвѣстилъ намъ
Тертулліана въ Анол. гл. 39. См. также Божественную волю Предвѣчнаго Отца.
1 Кор. 2, 21; 2 Петр. 2, 13; Іуд. ст. Въ церковныхъ книгахъ когда стоитъ
12. Эти агапы впослѣдствіи отмѣнены со­ &ГГЛІ, разумѣется о св. ангелѣ, а если
борами. аггелъ, то о вломъ, а выговаривается ан­
гелъ же. Въ церкви на ектеніи сугубой
Ягар—евр. бѣі,ство= египтянка, жившая
упоминаемый ангелъ, по толков. Нико­
въ семействѣ Авраама, которую Сарра
лая Кавасилы, гл. 34—есть особенный,
повелѣла Аврааму взять въ жены. Отъ
къ каждому человѣку приставленный
нея родился Измаилъ. Въ новомъ за­
ангелъ хранитель
вѣтѣ состоянію Агари уподобляется со­ Йг’глъ Гднь — άγγελος Κυρίου (Быт. 22,
стояніе ветхозавѣтной церкви.
Лг£й АНЕ (1 Пѣрал. гл. 5; Псал. 82. ст. 11) - Господь Богъ, Который дѣйствуетъ
какъ Богъ (Быт. 22, 12, 15, 16, 18),
7j—потомкврівмаиловы, происшедшіе отъ
второе Лице Св. Троицы. Ср. Исх. 3,
рабы Авраамовой Агаре.
2. Въ Исходѣ 14, 19. ,'Λ'γγλι БЖ1й“ так­
Агатъ = камень, слоистый халцедонъ,
же разумѣется Господь, такъ какъ по
вногда содержитъ аметисты; бываетъ
Исх. 13, 21 извѣстно, что Самъ Богъ
разныхъ цвѣтовъ: синеватый, темно­
«вождаше иеранльтднъ
* 1.
красный, бѣлый (Савваит.): „А у куп­
.
цовъ здѣшнихъ называется Перелѳвть
* агіасма—святая вода, освященная церко­
Изъ такого цѣльнаго камня устроенъ по­ вію наканунѣ праздника Богоявленія
тиръ, имѣющійся въ ризницѣ больш.
л (Крещенія) Господня.
Успенскаго собора и именуемый Аитояіев- Агіасма КЕликад=вода, остающаяся по­
скимъ; потому что Антоніемъ римляниномъ слѣ крещенія младенца, которую пове-
этотъ сосудъ предпосланъ былъ въ Нов­ лѣно въ непопираемое изливать мѣсто.
городъ, а оттуда перенесенъ въ Москву Номокан. при концѣ.
при царѣ Іоаннѣ Васильевичѣ (Алек­ ип'омннсіа —г^еч.=гблажѳнноѳ поминове-
сѣевъ). ніа усопшихъ. Камень вѣры, стр. 686.
,.
Йггін —десятый наименьшихъ пророковъ, АгТосх—врем.ет святый; это слово подпи­
проповѣдуетъ въ своей книгѣ о созда­ сывалось на древнихъ иконахъ. Также
ніи храма Іерусалимскаго, объ отступле­ въ древней церкви на ораряхъ аііос на­
ніи людей іудейскихъ и о призваніи яэыч- шивалось по тѣмъ мѣстамъ, гдѣ нынѣ
никовъ въ вѣру: Жилъ онъ при Даріи кресты стоятъ. Евхол. греч.
Гистаспѣ за 500 лѣтъ до Р. X. Агіосъ надгробный, Агіосъ задушный—
Я?ГАК —іреч. άγγελος—вѣстникъ,— духъ
надпись въ нтл. ркп. второй половины
безплотный, одаренный умокъ, волею и ХѴП в. надъ греческимъ текстомъ три­
могуществомъ, высшимъ, чѣмъ у человѣ­ святаго, вли вѣсиопѣаія „святый Боже .
ка. Подробнѣе см. въ Библейскомъ слова­ Текстъ пѣснопѣнія въ этомъ случаѣ все­
рѣ прот. Солярскаго, свящ. лѣтоп. Благ гда писанъ, для удобства въ чтеніи, рус­
стова т. I, гл. 4. Во Втор. 32,8 чтеніе гре- скими или славянскими буквами; надпись
кославяяскоо по унсяи arm ЕжТн.ѵъ отли­ показывала, что мелодію, находившуюся
чается отъ еврейско-русскаго: по унсаусы- надъ текстомъ, приличнѣе исполнять при
■оп Ндоимкыдѵ Правильнѣе греческое, погребеніи и совершеніи памяти о всѣхъ
что подтверждается словаки Свраха (17, въ вѣрѣ и надеждѣ проставлявшихся
14,15), отцами и учителями христіанской православныхъ христіанъ. Въ 1672 г.
церкви, напр. Оригеномъ, Кипріаномъ, по кончинѣ патріарха Іоасафа при пе­
Златоустымъ п др. Вѣроятно, нынѣшнее ренесеніи тѣла его 17 февр. изъ поко­
евр. чтеніе „бене-ифаелъ
*
' , поставлено евъ въ церковь трехъ святителей, что
Лг к— —- Яда—
на сѣняхъ и февр. 18 дня въ соборную августѣ к въ январѣ). Дикія смоковни­
церковь для совершенія погребальнаго цы, или сикоморы, приносятъ плоды,
пѣнія „пѣвчіе дъяки и подъяки шли пе­ имѣющіе приторный вкусъ. Ихъ также
редъ гробомъ н пѣли трисвятое надгроб­ было много въ Палестинѣ (3 Цар. 10,
ное
* (Вѵвлгоѳ. изд. 2, Λί. 1788 »., ч. 27), и онѣ употреблялись на постройку
4, стр. 327 — 331). Нотное положеніе (Исаіи 9, 10).
агіосъ надгробнаго я агіосъ задушнаго ‘Агоднѵнмі —'ІДгоднѵниа—(ст. слое. )=смо-
извѣстно по нтл. рукописямъ мех. XII л ковница.
в. (Б—ки Воскресенскаго, Новый Іеру­ Агылпд=Иродъ Агриппа 1, внукъ Ирода
салимъ именуемаго, м - ря Ирмолон Великаго (Дѣян. 25, 13; 26, 32), рѣчью
43. л. 223, 399 н. и W 45 ва 235 л. ап. Павла вынужденный произнести слѣ­
1707 г., л. 20 и.). дующія слова: Тты немного не убѣждаешь
Ягкѵр — іреч. άγκυρα, выговаривается ан- меня сдѣлаться христіаниномъ" (Дѣян.
кира=»якорь, или укрѣпленіе. Лёнтик. л 26, 28).
141. Йдлд^нмонъ — евр. Гададриммонъ * го­
Аглмнскій— англійскій: Кафтанъ подъ родъ' въ долинѣ Мегиддо, близъ кото­
сукномъ подъ тмозеленымъ подъ аглин- раго былъ смертельно раненъ Іосія, царь
екымъ А. Ю. 1579 г. (Дию.). іудейскій, въ битвѣ съ египтянами (Зах.
Агнецъ — ст. слав, агкьць; ср. лат. ag- 12, 11; 2 Парад. 35, 22 25).
nus (ягненокъ) и іреч. άγνίς (чистый)
* Адамантовый— греч. άίαμάντίνος==·τΒορ-
1) ягненокъ; 2) ветхозавѣтная жертва, дый, какъ камень адамантъ (алмазъ),
прообразовавшая Христа (Исх..12, 5; который имѣетъ такую крѣпость, что чер-
Лев. 22, 27); 3) Іисусъ Христосъ (Іоан. I титъ прочіе камни, не получая отъ нихъ
1, 29; Апок. 4, 4, 10: 5, 14): 4) часть вреда. Это названіе въ церковной лите­
просфоры, съ печатью Іс. Хс. Ни Кд, вы­ ратурѣ придается по преимуществу Ори­
нимаемая на проскомидіи и предназнача­ гену, за его многочисленнѣйшіе труды и
емая къ таинственному пресуществленію сочиненія о религіи и твердость харак­
въ Тѣло Господа Іисуса Христа. Измѣни тера,—а равно и другимъ отцамъ и учи­
мзду мою десяти агнпевъ (Быт. 31 7)— телямъ церкви, прославившимся твердо­
другіе тексты читаютъ яснѣе, согласно стью своей вѣры или характера.
съ русскимъ: перенялъ награду мою де­ Адамашка, одамашка (дамашка)==сорть
сять разъ. Се, Агнецъ Божій, вземляй камки, которая, какъ видно изъ назва­
грѣхи міра (Іоан. 1, 29). Агяче Божій, нія, первоначально привозилась въ Ев­
вземляй грѣхи всѣхъ Велик, как. Андр. ропу изъ Дамаска. По торговой книгѣ
Крит. π. 1. Жретьс
* агнецъ Божии възем- XVI—XVII столѣтія, адамашка не ли-
*и грѣхи всего мира. Служ. Варл. XII няетъ, узоръ мелокъ иа ней, тонка
л в (Срез
).
* ндлмннь — (Исаіи 15, 9) Моавитсвая
Агница —молодая овечка. Этимъ именемъ страна, названная такъ пророкомъ по­
св. писаніе называетъ Пресвятую Бо­ тому, что оиъ и ей возвѣщаетъ такой
городицу, также и мученицъ, за Христа родъ гибели, какая постигла Адаму,
с, пострадавшихъ. одинъ изъ пяти Гоморрскихъ городовъ.
Агншед к'Ь'ГКЬ—іреч. άγνουκλά£ος.
*
Αγ- Адамиты, или Аданіане—еретвки П вѣ­
■νος—родъ гибкаго деревпа. ίΟ.άόος,— ка, получившіе свое названіе отъ пра­
молодой побѣгъ, отпрыскъ, вѣтвь. Вмѣ­ отца Адама, (Ѳеодоршп. кн. I о ерес.
сто славянскихъ словъ: „верви н агиюкы гл. 6; Епѵф. ер 52).
вѣтви" (ΐτεας χαι αγνού κλάδους) въ рус­ Адамова толока = черепъ съ двумя на
ской Библіи читается только одно „вер­ крестъ лежащими костями; изображеніе
бы" (== евр.). Слова „агиыкы вѣтки" л у подножія креста.
αγνού κλάδοι и вербы — ίτεαι имѣютъ Ядамъ—евр. = существо подобное Багу,
тождественный смыслъ: αγνός имѣетъ подобный, уподобляющійся: сотворимъ
сходство съ Ιτέα (ива), но только отли­ адалс-а, т. е. подобій Намъ, по образу
чается большимъ ростомъ (Лев. 23, 40) Нашему и по подобію" (евр. демут —
(Лебед.). женск. род. отъ дам — подобіе). Имя
'Аг«днѵніе='ІДгоднуи»е ст. слав, собир.
* „Адамъ" происходить отъ евр. слона
смоковницы (Микл.). Палестинскія смо­ „дами == подобіе или „дама
* => быть по­
ковницы (Мрк. И, 13)даютъ въ теченіе 10 добнымъ, мыслить, а не отъ „адама
* —
мѣсяцевъ три сбора плодовъ (въ іюнѣ, въ (земля красная). Слово „адамаи само
6
Яда— Ядіѵ—
происходитъ уже отъ „Адам", и означаетъ Адотечный=текущіЙ въ бездну адскую,
адамова, т. е. собственность. На такое низвергающійся въ вѣчныя муки (Прол
происхожденіе имени Адамъ указываетъ март. 17). Рукоп. слов. Невоструева.
Быт. б, 1—2 Память праотца Адама 14 Ядрамутскін коцдкл&=корабль, принад­
янв „Тлѣніе упражняется Адамова осу­
лежавшій портовому городу Адрамиту,
жденія11 (3 кая. утр., гл. 6, п. 6)—уничто­
въ Малой Азіи. На этомъ кораблѣ на­
жается тлѣніе и осужденіе Адама.
ходился св. ап. Павелъ, отправленный
Адамъ *
«=человѣкъ,
ее™я поврежден­ изъ Кесаріи въ Римъ (Дѣян. 27, 2).
ный грѣхомъ и но могущій спастись безъ Ддргш—др. pyc.—ifcvpuito, паруса.
п возрожденія духовнаго (Рим. б, 14,19).
АдрідтгкдА пѴчнна«= Адріатическое .море
Ядамъ — новый - Христосъ Спаситель.
Сравненіе Его съ ветхимъ Адамомъ и (Дѣля. 27, 27).
великое различіе св ап. Павелъ опи­ Адръфітъ — содержаніе, провизія.
сываетъ въ вышепоказанномъ мѣстѣ. Адрякъ—{др. />ус.)=имбирь: А родится
Йддаъ—евр. (ί Ездр 6, 15)—мѣсяцъ у ев­ въ немъ перець... да адрякъ, да вся­
реевъ, продолжавшійся отъ 20 февраля кого коренья родится въ немъ много
(Аван. Никит. хож. за три моря,
до 24 марта. А такъ какъ у евреевъ
мѣсяцы считались по лунному теченію, по­ С. 73).
чему и не составляли полнаго года; то ‘Ддумеосъ — греч. αύ&υναίδς = одинъ изъ
чрезъ два года прибавляли тринадцатый македонскихъ мѣсяцевъ, по поэм. греч. '
мѣсяцъ въ дополненіе года, который на­ счету, продолжавшійся отъ 24 ноября
зывался „веадаръ", т. с. второй адаръ. до 25 декабря (Изб. 1073 г., л. 251 об.)
Адвокатъ—лат. advocatus -заступникъ, Йд^н pgp, Іаддуй (прославленный) (Неем.
ходатай (Алфав. рукоп.). 12, 11, 22)—сынъ я преемникъ перво
Адёдьфя -'ПО описанію раввиновъ, древо священника Іонаѳана и послѣдній изъ
горькое и смертоносное, отъ Бога Мои­ первосвященниковъ, упоминаемыхъ въ
сею показанное, которымъ онъ усла­ въ в. завѣтѣ, жившій во времена Да­
дилъ горькія воды Мерры (Розыск част. рія Кодомана, и., персидскаго, и Алек­
2, гл 24, стр 161). сандра Македонскаго. По свидѣтельству
Администраторъ, — лат. -строитель, Іосифа Флавія (Antiq. XI, 3, 4, 5),
управитель, каковые опредѣляются въ Іаддуй въ первосвященническихъ одеж­
епархіи, когда епископъ придетъ въ дахъ вышелъ навстрѣчу Александру,
крайнее изнеможеніе отъ старости, или который поклонился предъ нимъ и, услы -
болѣзни (Реіл. дух. 22і. шавъ пророчество Даніила о томъ, что
Ядокг^принадлежащІЙ аду, адскій. Кр- царь греч. ниспровергнетъ царство пер-
та ад«жл нс одолѣютъ ей (—церкви) (Мѳ. сидск., даровалъ іудеямъ многія милости
16, 18)—т. е. церковь, не смотря на и льготы. Это было въ 323 г. до Р. X.
всѣ ухищренія и силу сатаны, пребу­ Йдъ—греч. αό'ης, которымъ переводится
детъ во вѣки непобѣдимою имъ. Здѣсь
евр. (Scheol) шеолъ «мѣсто лишенное
врата поставлено иносказательно вм. си­
свѣта Этимъ названіемъ обозначается:
ла, могущество (въ древности, а отча­
1) могила (Быт. 44, 29), смерть (Іон. 2,
сти и теперь на востокѣ, право владѣ­
3); 2) молчаніе (Пс 93, 17); 3) мѣсто­
нія городскими воротами принадлежало
пребываніе душъ умершихъ людей во
городу; въ воротахъ же происходили
власти діавола (Пс. 15, 10); 4) отвер­
судъ и казнь). „Радуйся, верен я врата
женные духи, мучащіе души умершихъ
адова рождествомъ Своимъ сокрушив­
(Осіи 13, 14); 5) состояніе духовъ., от­
шая" (кан. Б.М., п. 8, троп. 4)—со­
чужденныхъ грѣхомъ отъ лицезрѣнія Бо­
крушившая всю силу, всѣ враждебныя
жія (Іуд. 1,6); 6) мѣсто мученія, уго­
ухищренія ада.
тованное нераскаяннымъ грѣшникамъ,
А дезданный—сдѣланный въ адѣ, или ве­ геенна огненная (Лук. 16,23). Адъ умер­
дущій свое начало изъ ада. (Прол, твилъ еси блистаніемъ Божества (троп,
февр 12). на утр. Вел. Субб.) См. Геенна.
Лдопнсаннын — написанный во адѣ, въ Лдмя — др. рус. =духи.
подземномъ мучилищѣ (Прол. нояб. 13): Йдіѵндг — греч. ’A&covarf съ евр. Adonai —
Адописанныя савеліапскія хоругви раз­ сильный, могущественный повелитель=
сѣканіе. Господь. „ Тако глаголетъ Адынаі Господь"
7
Ядш— *
Яз —
(Іезек. И, 14). Здѣсь евр. слово остав­ ’'Аерьскын ==м€рьскын=воздушный: Цко же
лено безъ перевода. Теперешніе евреи, и по ногу вАЗдща птица нѣсть мощно
встрѣчая въ Библіи слово Jehovah (Іего- възлетѣти на аерьскую высоту (Кир.
ва=»Господь) замѣняютъ его въ произ­ Тур. притч, о челоѳѣч. души).
ношеніи словомъ Adonai, изъ благого­ "Ая5е=Джь=Ажо (cm. слав.)=0же = 0жь
вѣнія къ четырехбуквенному имени Бо­ (ф>. русс.—1) что; 2) если; 3)даже; 4)
жію, произносившемуся у древнихъ евре­ тѣмъ болѣе; 5) такъ что, а(нъ) вотъ. Слы­
евъ разъ въ годъ первосвященникомъ шавъ же Галичане, аже ( — что) идетъ
(слово Jehovah пишется по-еврейски на на рать силна... (Лавр. л 6714 г.).
п четырьмя согласными буквами: Jhvh). Аже ( = еслв) кто прешбидить нашъ
Йдюніседеьъ— евр. Господь правды- царь оуставъ, таковымъ непрошенымъ быти
Іерусалима при I. Навинѣ (Нав. 10, (Церк. уст. Влад. 1011 г.). Есмо до­
л І727)· пустили садити село Княжую Луку... аже
Ядіонъ —; сынъ критскаго царя Кини- (—даже) потоля, гдѣ упадаетъ ѢІораш-
ра, который былъ имъ рожденъ отъ ка Сенковская у Морахву Великую (тал.
своей дочери Мирры, и въ самомъ цвѣ­ грам. Вит. 1383 г.). Да аще Богъ не
тѣ юности умерщвленъ вепремъ на го­ дастъ въ обиду человѣка проста, еда нач­
рѣ Ливанѣ. Въ воспоминаніе плачевной нутъ его обидѣти, ажо (—тѣмъ болѣе)
его смерти установлены были праздне­ своее матере дому (Лаір. л 6677 «.).
Приѣхаша посадники и Псковичи къ го­
ства во всей Греціи іПрол сент 13):
„Идола постави адона“. родищ», аже (—анъ вотъ) нѣмцы прочь
въ землю свою побѣгоша (Псков. 1 л.
Шнди^ъ евр. источникъ обитанія (Псал.,
6888 г.) (Срезн). См. Оже.
82,11)--мѣсто, находящееся близъ воды
Магеддо (Суд 5, 19.). Дже-s» = Ляіьбы = Ажбы = 1) чтобы; 2)
если-бы. Того Богъ не дам, аж бы
Е^мцінЪо иначе "врмынъ — евр. выдав­ (=чтобы) промежю нами бои былъ (Смол.
шаяся вершина горы=иазваніе горы въ Грам. 1229 г.). Аже бы (--если бы) ты
цѣпи Антиливавскихъ горъ, къ СВ. отъ былъ, то была бы чага по ногатѣ, а
Палестины: Ѳавыръ и Ермынъ о имени кощей по рѣзанѣ (Сл. о Плк. Игор.). Не
Твоемъ возрадуетася (Пс. 88, 13). Здѣсь
рѣдко яжс бы принимаетъ личныя окон­
эти горы представляются какъ бы сто­
чанія прошел. вр. (аже быхъ, аже бы-
ящими вмѣстѣ; на самомъ дѣлѣ, Ѳаворъ
хомъ, аже бысте, аже быта): Аж быхъмъ
наховится на западѣ Палестины. Яко что тако оучинили, того Богъ не дай
роса Аермынская, сходящая на горы
(Смол, грам Г229 г.).
Сіынскія (Пс. 132, 3). Въ этомъмѣстѣ
Аже да® Ажъ ді=Аж ді=если. Аж да...
пост авлено древнѣйшее названіе Ермона
— Сіонъ (см. Второз 3, 9; 4, 48). пожалуетъ насъ Богъ, найдемъ тобѣ
Лероходикын — аіероходивый = ходящій по кндэю хеликому великое (кнжженьѳ). (Доі.
воздуху. Ср. греч. άεροβάτης (перевод­ гр. Ив. 1370 г.
Ажно (др. русс.)=такъ что (Бусл.); оче­
ный грецизмъ}. (Амф. Съмѣреномддрье
видно, то есть (Дгов.); а это (Срезн.).
высокопарива и аероходива сътвордеть
члка (Панд Ант. XI β.). И въ той деревнѣ подъ овиномъ чело­
'Лерододыіын » аісроходьныи = ходящій по вѣкъ провопилъ, и язь, государь, по-
воздуху. Ср. греч. αεροπόρος (перевод­ смотриль, ажно государя моего Чуди­
ный грецизмъ). (Амф.) Аероходьнымъ новъ человѣкъ Якушко въ яселѣзѣхъ
и многомбразьнымъ съномъ (Панд. я А. 10 1525 г.
* Ант ХП-ХІП ее.). Язлнлъ - евр. явленіе, видѣніе Божіе—
Леръ — cm. ела», акръ, аикръ, греч. αήρ 1) Хезіонъ, дѣдъ Венадада, царя си­
(род. п. а£рс^=воздухъ, атмосфера: рійскаго (2 Цар. 15, 18); 2) царь си­
Аера отнюдь неизбѣжнаго отряцаюшеся рійскій, современникъ Охозіи и Іорама
видѣти (Прем. Сол. 17, 9)—боясь (3 Цар. 19, 15).
взглянуть даже на воздухъ, отъ кото­ '.Цдмъісліс (ст. слое.)—замыслъ (Микл.).
раго никуда нельзя убѣжать. Бѣ бо Аще кок пронырство и азамысліе въ насъ
есть, кърмьника вспытаемъ (Іоан Лѣс.
«ко мгла к земли прилегла, нко и пти­
цамъ по аеру не бѣ лзѣ лѣтати (Лавр, п XIII в. 20).
л. 6731 г.). І‘1ко дымъ на аикрѣ (Ефр. —евр. помощь Господа»!) деся­
Сир. XIII в.; Нал. XIV в., л 19). тый царь іудейскій, сынъ и наслѣдникъ
(Срези.). Амасіи (4 Цар. 14, 21). Во2кн. Парад.
8
Язь— Яка—
(26, 1, 3—5) онъ называется Озіею; 2) рами назади, съ пуговицами и петлями на­
одинъ изъ трехъ плѣнныхъ еврейскихъ переди для застегиванья. Полагаютъ,
*
юношей, товарищей пр. Даніила, полу· что русскіе переняли эту одежду отъ
чившіЙ въ Вавиловѣ имя Авдеваго (слу- татаръ; названіе ея показываетъ, что
житель свѣта) (Дан. 1, 6). первоначально пришла ова съ Востока:
Адкока — сгй. слав. а^ъБаки=азбука (изъ слово азямъ образовалось изъ араб,
азъ-|-б8кы, по примѣру греч. αλφάβψ аджям—иноземщина, персы.
τος): Никита ли единого слова умѣя А зимовій—азямный—др. ^с.=персвд~
отвѣчати и просто рещи ни азбуки скій. Въ запискѣ купчины московскаго
А знаяпѵе. Пат. Нем Лолин. пом. 2. гостя Котова- „О ходу въ Персипкое
Язсук^кникъ — ст. слав. а^ъБоукыькнкъ царство“ читаемъ: „платье Персы и Ки-
=1) букварь (перев. грецизмъ: ср. греч. зылбашн носятъ каотаны озямные кин­
αλφαβητάριου); 2) словарь (толковый), дячные и дорогильные и кутанные1*
кажется не ранѣе XVI в.; 3) сборникъ (Савваит.).
нравств. сентенцій, расположенныхъ въ Й3ѴМІТЫ греч.=^опрѣсносники. Такъ на­
алфавитномъ порядкѣ (въ XVII в.). зываются римляне, которые служатъ свою
Λξκι — др. рус. — барсукъ. мшу (мессу) не на квасномъ хлѣбѣ, но
ЯЗ&'&дн^азбука. Сказание главизнамъ... на опрѣснокахъ. Барон, част. 11 лист.
по аэвѣди. Кормч. І62О г., 2, 15 (Рум. 1219.
п X 238).
иаікъ—евр.~ао двое. (Іез. 40, 32).
АЗИМѣ-греч. άζυμου = опрѣснокъ.
Анроманті’а—греч. воздуховолхвованіѳ=
'A^ua з^матьсклм = Пѣснь пѣсней, книга
ветх. завѣта. суевѣрное примѣчаніе, прорицаніе, за­
Д^иітнкъ— греч. άσμάτικου => небольшая висящее отъ воздуха н явленій, въ воз­
духѣ бываемыхъ, аиромантика, равно
пѣснь съ припѣвами: аллилуіа и слава
Тебѣ, Боже! Азматики на всѣ 8 гла- какъ и прочихъ волшебниковъ, ветхо­
, совъ помѣщены въ Нимссюрод. конд. завѣтный законъ Божій повелѣваетъ каз­
ХІ-ХІІ в., 114-121. нить смертію (Лев. 20; Второз. 18, 10
Аод-мъ вм. Л^ниъ—греч. άζυμου = опрѣ­ в 11). Новозавѣтная же церковь ва
снокъ. Азумы испече имъ (Быт. 19, 3 всѣхъ суевѣрныхъ прорицателей возла­
„ по сп XV в.). гаетъ 20-ти лѣтнее запрещеніе, т. е. от­
лученіе отъ св. причастія. (Прав. Басил.
Я31==1) Др· РУС· Язъ=я (мѣст. 1 л.
Б. Помокни 65 и 72; Зонар. на 36,
ед. ч.). Ср. санскр. аѣат, зенд. azem,
прав. Лаод. соб.).
перс, adaro, прус, as, лит. as, талыги.
Лн>! или Аиша==имя жены Магометовой,
az, осет. az, латыш, ев, арм. es,
греч. εγώ, лат. ego, Λ>. сѣв. герм, ek, которая у мусульманъ находится въ ве­
гот. ik. нѣм. ich, швед, jag, англ. I, личайшемъ почтеніи, и называется ма­
итал. іо, франц, je, болгар, азъ, терью правовѣрныхъ, каковыми себя
словен. jez. Азъ же (Аввак. 3, 18) — только однихъ почитаютъ магометане,
и тогда я. Согрѣшихъ Тебѣ единъ азъ, всѣхъ же другихъ невѣрными Образ,
согрѣшихъ паче всѣхъ, Хрісте Спасе. отриц. Срацин. въ Требн.;сн Алекс.
Вел Кан. Андр. Крит. п. 3. Се азъ "Amje-cm. слав.—ІАнце—црк. слав.—яй-
Мьстиславъ. Грам. ИЗО г. (Срезн.). пе. Аше просить аица, еда подастъ кмоу
Язъ своей отчинѣ шлю своего гонца. скорпим (Лук. 11,12). Остр.Ев. Д,йжь
Псков. JI. 1474 г. (Дгов.); 2) названіе ми мало аипь. Пат. Син XI в,. 293.
п первой буквы славянской азбуки. fliH%ss]6-aH буква алфавита еврейскаго
Язіѵтк—евр. укрѣпленное мѣсто=одинъ (Плач. Іереи. 1, 16).
изъ пяти главныхъ городовъ филистим- ЙкддемнЦКін^до высшаго училища при­
скпхъ, на восточномъ берегу Средизем-
ваго моря, между Аккарономъ и Аска· надлежащій (Рем. дух. 53).
лономъ Здѣсь находился храмъ Дагона, ЛкддгΜΪΑ — греч άκαίήμεια, ακαίημία=
въ которомъ филистимляне поставили поцгородпое мѣсто въ Аѳинахъ, окру­
ковчегъ завѣта (Пав. 11, 22; 13,3; 15, женное деревьями, украшенное алтаря­
47; Суд. 1, 18; Дѣян. 8, 40). ми и статуями боговъ и памятниками зна­
Азявъ—др. рус —мужская верхняя оде­ менитыхъ мужей. Тутъ философъ Пла­
жда съ узкими рукавами, простиравшаяся 1 тонъ учредилъ свою школу, получившую
до колѣнъ пли нѣсколько выше, со сбо- і названіе академіи (см. Рангави, Λεξ. έλλ.
9
Лкл— — Яі«—
άρχαιολ., вып. 2, стр. 45); учившіеся поэтому имя его употреблялось для обо-
въ ней назывались академиками. Нынѣ п значенія вообще филистимской земли.
академіями называются высшія ученыя : — греч. ακόλουθος, послѣдова-
и учебныя учрежденія (наир. Академія тель=одинъ изъ числа низшихъ членовъ
наукъ. Духовная, Медико - Хирургиче- клира, прислуживавшихъ епископу. Они
п окая, Коммерческихъ наукъ и друг.). послѣдовали епископамъ въ путешестві­
Якакіа—Ακακία, Асасіа=^палочка, выдол­ яхъ, и во время гоненій тАйно перено­
бленная и наполненная землею или пе­ сили евхаристію. Въ западной же цер­
скомъ. Императоры византійскіе, при це­ кви (гдѣ они называются аколитами, асо-
ремоніяхъ, держали эту палочку въ лѣвой lythus) должность ихъ состоитъ въ дер­
рукѣ, какъ бы для напоминанія о смер­ жаніи свѣчи при чтеніи свящѳннослужи-
ти и о ничтожествѣ земной власти. Du- Λ телемъ евангелія.
cange. Dissert, de inferior, aevi numism; Йкркід —греч. ακρίβεια--заботливость,
Л (ed. Didot, 1850, 7, p. 153). увѣренность (Бесѣд Златоуста 21).
Яі;ді;ідны^отъ Акакія Кесарійскаго въ IV * Йкмда (άκρίς), родъ саранчи (Лов. 11.22;
вѣкѣ происшедшіе еретики, подобные по­ lop. 51, 14; Наум. 3, 17; Пром. 16, 9;
луаріанамъ (Епиф. ерес. 73; Никиф. Ист. Марк. 1, 6).
л церк. XV, 17).
\Ак(>икнстнк=»дкрокьствн№—греч. ακροβυστία
Акаѳистъ—греч. άχάθηστος (т. е. βμνος, = необрѣзаніе (Микл.). Обрѣзаник и
несѣдальное пѣніе)=акаѳистъ, молитво­ акровьстиоу въ кдиноу вѣроу призовешь.
словіе, состоящее изъ 1 кондака, кото­ Иппол. Антихр. 10.
рый поется, и изъ 12 кондаковъ и ико­ Акростмхъ—греч. τό άκρόστιχον, отъ άχ-
совъ (поровну), которые читаются. Ко­ ρος—крайній и στίχος - стихъ, строка-—-
личество пѣсней 24 — сообразно числу то же, что краестрочіе, краегранесіе.
буквъ греч. алфавита, съ которыхъ на­ Этимъ словомъ называется такой стихъ,
чинается каждая пѣснь въ первомъ изъ котораго взятая каждая буква каж­
іреч. акаѳистѣ Б.М., составленномъ даго его слова начинаетъ собою пѣснь,
или Сергіемъ, патріархомъ К—поль­ или тропарь, канона, такъ что, если со­
скимъ (Сергій, Мѣс. вост. т. 2), или единить по одной первой буквѣ изъ ка­
Георгіемъ Писмдійсвимъ, діакономъ ждой пѣсни, составится цѣлая мысль по­
К—польской церкви (Слева, Ризн.), или ставленнаго въ началѣ канова акрости­
же Акакіемъ Савваитомъ, хартофилак­ ха, соотвѣтствующая содержанію празд­
сомъ К- польской церкви (Паисій Лиг., нуемаго событія или прославляющая угод­
митр. Газ.} въ 626 г. иика Божія, которому составленъ капомъ.
Акд^істштосъ— іреч.—Церковь во имя Но греческій акростмхъ не виденъ въ сла­
похвалы Пресвятыя Богородицы, въ ко­ вянскихъ переводахъ каноновъ; онъ
торой храмовый праздникъ совершается строго соблюдается только въ грече­
въ субботу на 5-й седмицѣ Вел. поста, скихъ канонахъ, и то не во всѣхъ; въ
когда читается акаѳистъ. См. житіе славянскихъ же, писанныхъ въ Россіи,
п Саооы Освященнаго. весьма рѣдко.
Яксадама - евр. hagai - dema, поле крови Акротош = якротоыъ — греч. άκρότοριος ="
твердый (камень). И акротомы въ ноточь-
== мѣстность въ Іерусалимѣ. (Дѣян.
1, 19). 'Якеяддиоиъ называются прода­ иикы водъвы
.
* Акротома глаголаться
ющіе священство, т. ѳ. на мздѣ посвя- же кто нѣсть како ни хоудѣ сѣщи.
Толк. Псалт. XI в., 113, 8.
щающіе. Еормч. 277 листе.
Аксамитъ—золотная или серебряная Ткань
&.кн=ст. слав. акы — какъ: Свѣтащесд
съ травами к разводами, плотная нвор-
акьі двѣ звѣздѣ свѣтлѣ по средѣ тем­ систая, какъ бархатъ. Въ польскомъ
ныхъ. Реет. Гор. Гллб. 8. По русской aksamit и значитъ бархатъ. Нѣтъ сом­
земли простропіася половив, акы пар- нѣнія, что названіе этой ткани образо­
ду»е гнѣздо. Слов. І/лк. Егор. Пога- валось изъ греч. έξάρ.£τον, отъ котораго
боша, аки Обрѣ. чов. врем. л. можно производить и нѣмецкое Sammet.
Акиитъ^Акуитъ (др. рус.) —греч. ύάχιν- Эта дорогая ткань давно была извѣстна
θος, црк. слав ѵдкінаъ«яхонть. См.
русскимъ; но, по высокой цѣнности сво­
Ύακίκβι.
ей, ома не могла быть въ большомъ
бккдронъ =главный городъ филистимлянъ; употребленіи. Объ аксамитѣ упоминается
II)
Акт— Αλγ—
въ словѣ о п. Иг.: „помчаша (русичи) шаппі=германскій, нѣмецкій: Грады
красныя дѣвкы половецкыя, а съ ними претверіые аламанскіе разбивахуся.
злато и паволоки и драгыя оксамиты1*. Курб. Ист. гл. 4.
Акты — dp. рус =берегъ моря.
Аламъ, оламъ, оломъ—серебряная, вы­
Акувбнта грен, съ лат accubitus
золоченная бляха, кованная или чекан­
постель, ложе. Матѳ Власт.
ная На бархатную накладную шубку
Акціи— лат. асПо---дѣйствіе. Регл дух
царевнѣ Иринѣ Михайловнѣ (1636 г.)
Акъ-=Ако—(dp. рус.)=какъ: Акь слѣпъ
были „нашиты аламы кованы серебря­
стрѣлепь смѣху бываетъ не могыи на-
ны, золочены, обнизано около аламовъ
мѣренаго улучити. Кир. Тур. Притч,
жемчугомъи (Савваит.).
о человѣч. души.
Акъ же, Дка же, Ако же — 1) какой, та­ Алатырь—dp. />ус.=бѣлъ горючъ камень
кой какъ; 2) какой, кто. Бври велика, въ голубиной книгѣ объясняется сіон­
л акажо не была николижо. Ипат.л.(зв5\ г. скими преданіями о камнѣ, положенномъ
Акула — греч. Άκύλας се лат aquila Спасителемъ въ основаніе сіонской цер­
(орелъ =евреЙ, родомъ изъ Понта, въ кви: вм. алйтарь изъ алтарь. Алатыр-
Малой Азіи. Изгнанный изъ Рима по скимъ моремъ—называлось въ стари­
эдикту имп. Клавдія, предписавшаго ну Балтійское, алатырь камень—янтарь,
всѣмъ іудеямъ оставить Римъ, онъ съ лит. gintaras, латин, electrum, кото­
женою своею Прискиллою жилъ въ Ко­ рый искони привозился въ Россію изъ,
ринѳѣ во время перваго посѣщенія этого странъ прибалтійскихъ и служилъ у
города ап. Павломъ (Дѣян. 18, 1 —2). насъ не только ожерельемъ, но и лѣкар­
Домъ Акилы и Прискиллы и въ Ко­ ствомъ, съ чѣмъ вполнѣ соотвѣтствуете
ринѳѣ, и въ Ефесѣ, и въ Римѣ былъ употребленное о немъ въ Голубиной кни­
домашней церковью, въ которую соби­ гѣ выраженіе: снадобье (Русск. бесѣда,
рались вѣрующіе для богослуженія (1 Кор. 1859 г., ки. 2.0 русск. народ, миѳахъ).
16. 19). Память его 14 іюля. 'Лллфд — др рус — награда.
Ялл&лст^-грсч. άλάβαστος, αλάβαστρον Алачюга., лачуга татар. = шалашъ,
= 1) алебастръ; 2) сосудъ изъ алебастра; полуземлянка для жилья солдат ъ въ похо­
3) всякій сосудъ круглый, безъ рукояти, дахъ; когда въ 1379 г. Бѣгичъ двинулся
съ узкимъ длиннымъ горломъ, для хране­ съ войскомъ изъ Россіи, в. кн. Димитрій
нія ароматовъ, сдѣланный изъ алебастра, Ивановичъ „обрѣтѣ въ полѣ повержены
стекла или хрусталя {Goar. Euch. р. дворы ихъ, и вежи и шатры и алачюги
633), каменный или мозаичный (Савва, и телѣги (1 Софійск. 237); Ляпуновъ
ризн.), металлическій (Срезн). На во­ при осадѣ Москвы „повелѣ воинству
стокѣ такого рода сосуды употреблялись шатры ставити и лачюгіі
*' (Хрон. Из­
для храненія ароматовъ (4 Цар. 21, 13} бери. 308).
Мрк. 14, 3; Лк. 7, 37) (Корс. 395). Алг^Нп ддъг^н -- алое, αλόη, aloe (Цер-
Въ церковномъ употребленіи алавастръ ковнослав Слов Востокова І, 6). По
назначался для храненія мѵра. свидѣтельству арабскихъ писателей до
'Дмв£стрьнын=прил. отъ алавастръ: Ала- 912 г., евреи доставали съ дальняго во­
вастрьныи вона. Григ. Нисс. Мин. февр. стока мускусъ, камфору и алое и при­
(Срезн.). возили въ славянскія страны (Зап. Лрх.
Алдн=Халахъ, ассирійская провинція, въ Общ 6, 46). Арсеній Сухановъ замѣ­
которую были отведены Ѳеглаѳфелас- тилъ, что на востокѣ алое дешево (Сказ,
саромъ и Салманассаромъ 10 колѣнъ рус. нар. 2, 7, 203). Алое часто упо­
израильскихъ. По словамъ свящ. писа­ треблялось въ старинной медицинѣ; въ
нія, они были отведены въ Ассирію и лѣчебникѣ XVII стол, предписывается
поселены въ Халахѣ и при Хаворѣ, р. отъ косноязычія держать во · рту алое,
Гозанской, и въ городахъ МидіЙскихъ да вино стопленое съ медомъ прѣснымъ
(4 Цар. 17, 6) Точное мѣстоположеніе (Рук Синод. Библ. Л? 480, л. б).
ея въ настоящее время опредѣлить Але = но, а.
трудно. Алебарда—олебарда (др. рус.) —ср. нѣм.
'Дяакытнсл — ср. греч. αλλάσσειν = обла­ helmbarte. Названіе этого оружія обра­
чаться: Бѣ святитель алаксалъсд хота зовалось изъ араб, альхарба, имѣющаго
пѣти. JKum Hwf> XIII в. (Срезн.). значеніе копья, преимущественно корот­
Аламанскій—(др. рус.)—ср. лат. Ale- каго, дротика (Савваит )
1
Яле— Алк—
Алексій Аристинъ, чекомъ номофилаксъ ’ЯлЕ^АНдрАнинъ =- Аполлосъ, еврей, .ро­
—ивокъ великой церкви Константино­ домъ изъ Александріи (Дѣяв. 18, 24).
польской, котораго восхваляетъ Вальса-
Алефъ-—1) названіе 1-ой буквы еврейской
мовъ. Имѣется его сокращеніе на пра­
азбуки; 2) надписаніе въ четырехъ гла­
вила церковныя, подъ именемъ Каве. Ари­
вахъ Іерѳміина Плача первымъ стихамъ
стинъ повелѣніемъ имл. Іоанна Комнена
Алифа—греч. αλοιφή—растворъ, изъ ма­
писалъ синопсисъ всѣхъ правилъ, по
свидѣтельству Льва Алляція. сла льняного и другихъ матеріаловъ, упо­
требляемый иконописцами вмѣсто лака.
Ллсктю|% — греч. αλέκτωρ (по Остр. ев.
Ялн^ис-елдье^ос — .греч. ѵстинно-вре-
куръ)—пѣтухъ (Мате 26, 34; Марк. 14,
68; Іоан. 13, 38) (Невостр.). О пѣту­ дящій~по мнѣнію нѣкоторыхъ, имя ан­
хѣ упоминается почтя у всѣхъ еванге­ тихриста, какъ состоящее изъ числа 666,
листовъ, но только въ связи съ его пѣ­ по счету церковному:
ніемъ. Пѣтухъ былъ хорошо извѣстенъ 1, 30, 8, 9, 8, 200, 2, 30, 1, 2, 5,
въ глубокой древности въ Ассиріи и окре­ А, Л, И. #, Н. С, К, X, Λ. В, С.
стныхъ странахъ. Выраженіе: пѣніе пѣ­ 100, 70, 200.
туха употребляется въ свящ. писаніи о. с-
для обозначенія раздѣленія времени. Оно См. книгу оба антихристѣ Стефана
означало одну изъ четырехъ стражъ вре­ Яворскаго, митрополита рязанскаго.
мени, принятыхъ обитателями Палести- 1) но; 2) же; 3) ли, ужели; 4) или;
вы отъ римлянъ, а именно третью стра­ 5) если, а если, если же; а если не
жу, т. е. ту, которая была на равномъ (нѣтъ) съ пропускомъ относящагося къ
разстояніи отъ полночи до утренней зари. нему глагола. Али Богъ послухъ тому,
*
с братомъ твоимъ рддилис есвѣ. Нис.
Александрія—городъ въ Египтѣ, постро­ Влад. Мон Югда бѣхъ въ мироу, тогда
енный Александромъ Великимъ. Пто.ю мене остави, али кгда хощю работати
ней Филадельфъ, собирая отовсюду кни­ Богу, тогда «зыкъ ми важеши. Пат.
ги для Александрійской библіотеки, по­ Син. XI в. 187. Ины съпасе, али себѣ
желалъ имѣть въ ней книги іудейскаго не можетъ спасти (Мрк. 15, 81). Чет-
закона. По его просьбѣ, первосвящен­ вероев. 1144 г. Любо ή казни, любо
никъ Елеазаръ избралъ изъ 12 колѣнъ слѣпи, али дай намъ. Лавр, л 6685 г.
по шести ученыхъ мужей, знающихъ гре­ Али кто смыслъ имать, да попытай. Свод.
ческій языкъ, и прислалъ ихъ въ Алек­ Нем. 2, 197. Княжѳ, поѣди проче, не
сандрію Здѣсь, на островѣ Фаросѣ, ко­ хотимъ тебе, али (т. е. не поѣдешь)—
торый соединялся съ твердою землею идемъ всь Новъгородъ прогонитъ тебе.
плотиною, въ 72 дня былъ сдѣланъ пе­ Новг. 1 л. 6778 г.
реводъ Библіи ветхаго завѣта на грече­
Аян ко =· если же. Путь мой токмо Богъ
скій языкъ. Съ этого перевода семиде­
едивъ вѣдаетъ. Алибо Богъ велитъ, воз-
сяти (или точнѣе 72) толковниковъ сдѣ­
вращусякъ вамъ. Лѣт. Тих. IV, 137
ланъ нашъ славянскій переводъ ветхаго (Дкв.).
завѣта.
Дим »β=="Άηιι жъ—1) даже; 2) если же.
ЯлЕ^дндрійскін корабль (Дѣян. 27, 6)^ = Штолаали жьдоІПатеевъ Грам. Влад,
корабль, принадлежащій жителямъ Алек­ 1387 г. Видимъ, аще мира конго ради
сандріи, столицы Египта. придоша, али же ни—то аще имутъ мл.
ЙЛЕ^АНдрк—греч. Άλέξαν£ρος=1) Маке­ не погубить мене. Нест. Бор. Г.іп&
донскій царь, сынъ Филиппа П, знамени­ Алконост или Алконоста—птица, пред­
тый завоеватель и осноэатель всемірной ставляемая на лубочныхъ картинахъ по­
монархіи, распавшейся послѣ его смерти луженщиной, полуптицей, съ большими
(I Мак. 1,1)', 2) сынъ Симона Киренея- разноцвѣтными перьями и дѣвичьей голо­
нина (Мрк. 15, 2); 3) еврей въ Ефесѣ, вой, осѣненной короной и ореоломъ, въ
принимавшій участіе въ спорѣ между которомъ иногда помѣщена краткая над­
ап. Павломъ и ефесскими жителями, по пись. Въ рукахъ Алконостъ держитъ
случаю возмущенія Димитрія серебряни­ райскіе цвѣты, а на другомъ экземпля-
ка (Дѣяв. 19, 33); 4) Мѣдникъ, при­ рѣ—развернутый свертокъ съ объясни­
чинившій много зла ап. Павлу въ дѣ­ тельной надписью. Во всѣхъ этихъ изо­
лѣ его апостольскаго служенія (2 Тим. браженіяхъ Алконостъ называется рай­
4, 14). ской птицей и обыкновенно становится
12
Алк— Ало—
рядомъ съ птицей Сиринъ, отъ которой ографіи Казанскаго знамени заключала
отличается только тѣмъ, что у Алконо­ въ себѣ коквзу, извѣстную подъ име­
ста постоянно вѣнецъ на головѣ, а у немъ хабува. Встрѣчается въ безлиней­
Сирина одно только сіяніе. Значеніе ихъ ныхъ нотныхъ рукописяхъ временъ царя
также тождественно, съ тѣмъ лишь раз­ Михаила Ѳеодоровича и патріарха Іо­
личіемъ, что при описаніи Алконоста по­ сифа.
стоянно упоминается, какъ мѣсто его АллнлѴі’а подскока—надпись надъ такою
пребыванія, рѣка Евфратъ. (Труды
мелодіею аллилуія, которая по безлиней­
Моск. Арх. Общ., 1867 г.).
ной семеіографіи знаменнаго роспѣва вы­
Алкота, — др. урусс. —голодъ. Голота ражалась кокизою, извѣстною подъ име­
и босота и алкота одолѣвалъ е (Сказ. немъ полскока. Мелодія аллилуія пол­
п о бѣд. Сб. XV в.). скока исполнялась въ Новгородѣ на ли­
Αλληλ^ϊα = ст. слав, алилвм, алилнгим,
тургіи послѣ чтенія апостола въ недѣлю
алѣлвги» — греч. αλληλούια изъ евр. св. отецъ, когда по обычаю соверша­
hallelu jah (хвалите Господа)=пѣснь въ лось пещное дѣйство: „по апостолѣ дьяки
честь Тріединаго Бога, поемая или чи­ поютъ меньшая станица аллилуія пол­
таемая при богослуженіи по трижды, съ скока" (Вивліое. изд. 2. М. 1788 г.
присоединеніемъ славословія Богу: слава ч. 4 стр. 386). Встрѣчается въ безли­
Тебѣ, Боже! Особенности въ службѣ, при нейныхъ нотныхъ книгахъ временъ паря
пѣніи Аллилуія, изложены въ 9 и 13 Михаила Ѳеодоровича и патріарха Іо­
глав. Тѵоикона, въ Тріодіонѣ, въ послѣ­ сифа. (См. Труды М. Арх. О. 1867 г.).
дованіи седмицъ: Сырной и 1-ой Вели­ АллнлѴіа рдднлоКА—надпись· надъ мело­
каго поста, субботъ: Мясопустной, 2-оЙ
Великаго поста и предъ Пятидесятницей. діею аллилуія, составленною Радиловымъ
въ исх. XVI или яач. XVII в. Аллилуія
Αλλιιλ»ϊα і^г^еда и т^г^БЛА=Аллилуіа,
Радилова встрѣчается въ бѳзлинейныхъ
повторяемая два или три раза. А еже нотныхъ рукописяхъ временъ царя Ми­
о аллилуіи на славахъ, сице глаголи: хаила Ѳеодоровича и патріарха Іосифа.
слава Отцю и Сыну и Святому Духу нынѣ Она, вѣроятно составлена въ Новгоро­
и прнсно и въ вѣки вѣкомъ аминь. Аллу- дѣ: пѣвческія лѣтописи ясно говорятъ
гія, аллугія, аллугія, слава тобѣ, Боже. объ употребленіи ея въ этой столицѣ
Грам. митр. Фот. къ Псков. 1419 г. церковнаго пѣнія. Предъ Рождествомъ
Митр. Макарій (1543+1564) также по­ Христовымъ въ недѣлю св. Отецъ на
рицалъ употребленіе сугубой аллилуіи: литургіи новгородскіе подъякв всегда
иже поють мнози по дважды аллилѵн, а исполняли аллилуія Радилова (ВивліЬѳ.
не трегхбо, на грѣхъ себѣ поютъ и на изд. 2. М.. 1788 г., ч. 4, стр. 387).
осужденіе. См. Фил. Черн. Ист. русск. АддндѴі’а скокъ — надпись надъ мелодіею,
церк 3, § 36. которая по безлинейной семеіографіи Ка­
ЛаанлѴіа клдснда—въ церковномъ уставѣ занскаго знамени заключала въ себѣ ко-
или Тѵпиконѣ (М. 1769 г. л. 371) и въ ; кизу, извѣстную подъ именемъ скокъ.
тріодн постной (М. 1745 г. л. 12) го- 1 Встрѣчается въ безлинейныхъ нотныхъ
ворится, что на утренней службѣ пса- I рукописяхъ временъ царя Михаила Ѳе­
ломъ—на рѣкахъ вавилонскихъ поется одоровича и патріарха Іосифа.
со аллилуіею красною. Это означаетъ, Алканіе = ст. слав, алъканиіе = постъ.
что при пѣніи псалма—на рѣкахъ вави­ (Амф.).
лонскихъ или просто, какъ выражались
Алкати — быть голоднымъ, хотѣть пиши
предки, при пѣніи рѣки вавилонской,
должно пѣть аллилуія на гласъ 8 й, ибо См.
этотъ именно гласъ древніе пѣвцы рус­ Алкнноадь—греч. хорошее кушанье, бо­
ской церкви называли краснымъ. Бъ гатый столъ. „Обильными богатаго алки-
пергаменномъ стихирарѣ (Б—ки М. С. ноядьми“. Прол. март. 17.
тѵпографіи XIII в. 4® А· 11 (1103) нал. Алмазъ—араб, и перс. elmaz=l) драго­
32 сказано: „гласъ красенъ м.“ цѣнный камень; 2) имя личное въ XVU
АалилѴід к’Ьндннчнла-, зовомая хабоува в. „Всѣхъ черствие каменій и крѣпчае,
—надпись надъ мелодіею аллилуія, ко­ л треска не иметь никакая" (Caeeawm.).
торая поется послѣ киноника, или при­ Алогщ или Алогіяне—(греч. άλογοι)=
частнаго стиха, и по безлинейной семеі- еретики въ началѣ ПІ вѣка, названные
ί3
Ало— Ялъ—
такъ потому, что Христа не признавали царскими, а боковыя: однѣ—южными или
Словомъ, которое по греч. λόγος; слѣдо­ діаковскими, а другія — сѣверными или
вательно, к Божество Его отрицали. пономарскими. Въ алтарѣ, кромѣ пре­
Алой —ст. слав, алгуи, алъгуи, греч. αλόη стола, устрояемаго посреди ого, на сѣ­
съ евр. аѣаІіт=алоэ, дерево имѣющее верной сторонѣ его помѣщается жерт­
длинные в широкіе листья съ колючками венникъ, а на восточной, въ храмахъ,
на концахъ; (Пѣсн. пѣсн. 4, 14)—благо­ гдѣ служить епископъ—горнее мѣста.
уханная и отъ тлѣнія охраняющая масть, Алтарь означаетъ небо, гдѣ находится
(сокъ) изъ алоя, дѣлаемая въ Индіи иАра- особенное присутствіе Божіе, а потому
віи. Сокъ алойный у древнихъ восточныхъ есть мѣсто по преимуществу священное,
народовъ употребителенъ былъ при баль­ доступное только для липъ освященныхъ
замированіи мертвыхъ тѣлъ, (Быт. 5,2, на служеніе церкви, а для мірянъ, и
3; Іоанна 19, 39); хотя не одинакимъ особенно для женщинъ, недоступное.
образомъ совершалось омо у египтянъ Алтеябасъ—собственно высокій басъ. То­
и у іудеевъ. Египтяне обыкновенно же понятіе о немъ имѣли пѣвцы XVII в.
вскрывали тѣла, вынимали изъ нихъ —Дилецкій es „Ідеѣ 1}>амматикіи
внутреннія части, и вмѣсто ихъ на­ мусикійской
* (ркп. Б—ки М. Д. А.
полняли смирною, алоемъ, елеемъ кед­ 1679 г. № 107, л. 41) говоритъ что
ровымъ и благоуханными ароматами. „алтембасѣ иже поетъ алтовые или те­
Египетскія муміи (человѣческіе трупы), .
норовые ноты
**
приготовленныя такимъ образомъ, по нѣ­ Алтыпъ — денежная единица въ 6 де-
скольку тысячъ лѣтъ безъ поврежденія негъ«=3 копѣйкамъ (Домостр.).
хранятся. А іудеи помазывали мертвыхъ Алфавитъ—греч. άλφάβητον ивъ αλφα-f-
маслами бальзамными и ароматами, и βητα—азбука, азбуковникъ. Св. Димит­
обвивали плащаницами, какъ видно у рій Ростовскій написалъ книгу: Алфа-
евангелиста Іоанна 19, 40. фить духовный,—собраніе нравственныхъ
Алойный—изъ алоя сдѣланный, или съ правилъ, расположенныхъ въ азбучномъ
порядкѣ. (Рукоп. кн.реч. неудобъраэум
алоемъ смѣшанный (Іоан. 19, 39): нося
смѣшеніе смирнено и алойно. лист. 1).
Ялфл н Олига — (первая я послѣдняя
Алпаутъ (др. рус.)—тюрк алпаут=боя-
рвнъ, вельможа. Мамам яача думати съ
буква въ греческомъ алфавитѣ)=нача-
алпауты своими. (Мам. побоищ.)· ло и конецъ. — Я есмь Алфа и Омега,
начало и копецъ, говорить Господь, Ко­
Алтабасъ (др. рус.)~тк.&ъь по золотной
торый есть и былъ в грядетъ, Вседер­
или по серебряной землѣ съ серебряными
житель (Апок. 1, 8).
или золотыми узорами. „Алтабасъ по зо­ йлфикх—Іаковъ меньшій, одинъ изъ 12
лотной землѣ травы, кубы серебряны.—
Алтабасъ по серебряной землѣ травки, апостоловъ (Me. 10, 3).
Алфсокз = Левій, иначе Матвей, одинъ
листочки золоты“. Названіе алтабаса
производятъ одни отъ тур. алтун, зо­ изъ 12 апостоловъ (Марк. 2, 14), брать
лото и бязь, ткань; другіе отъ араб, эл- Іакова Алфеева.
дыбачъ. То и другое указываетъ на йлчѴ (алчетъ, алкати) = хочу ѣсть. Ал-
первоначальный вывозъ этой драгоцѣн­ кйть правды, т. с. стремиться всѣми
ной ткани съ востока. Алтабасъ упо­ силами своей совѣсти къ божественной
треблялся на платна, зипуны, во швы для правдѣ среди золъ и бѣдствій міра.
лѣтниковъ, на тѣлогрѣи, шапочные вер­ Такимъ алчущимъ людямъ обѣщаетъ
хи, рукава, башмаки я др. (Савваит.). Христосъ духовное насыщеніе, т. с. вѣч­
Ллт£о& (отъ лат. alia к ага—возеышен- ное на небесахъ блаженство (Матѳ. 5,6).
ныижѳртвеняикъ—алтарь, восточная воз­ " Ллъѵь ==” Лпъѵькя — ст. слав. — I) голодъ;
вышенная часть св. храма, въ которой 2) постъ (Амф. Ант. Панд. XI в.). Лю­
находится св. престолъ. Отъ остальной тый бѣсъ... алъчь многь подаетъ (Лнт.
части храма алтарьотдѣляется особойпе- Панд. XI в.). Живите (Пелгусін) бого­
релороокой или сштьною, въ которой уст- угодно, въ среду и пятокъ пребывая въ
рояются особыя мѣста для иконъ, по­ алчьбѣ (Ноег. 4 л 6748 г.).
чему эта стѣна называется иконоста­ 1 '‘Акь=^мн=или же; Казня ихъ, любо слѣ­
сомъ. Въ алтарь ведутъ трое, а по ну­ пи, аль дан намъ (Ипат. л. 6685 г.).
ждѣ и двое дверей, изъ коихъ среднія, или Аль—др.русс.—влое поле, главный цвѣтъ
ведущія прямо къ престолу, называются ткани, по которому наводились узоры.
14
Αλί— ------ Амн—
Ллчьный = ст», слав. аяъѵыіый==голодный часть шеи спереди. Срезн указываетъ
(Амф. апост. Карп. ХІП — XIV в.; на греч. ΰμοφόρον, но омофоръ (на­
Ланд. Ант. XI в.) рамникъ) никогда не былъ принадлеж­
Альтъ (отъ а1іи8)=собственио высокій го­ ностью женской одежды (Ср. Егера
лосъ. „Вопрошавши мя, пишетъ Дилеп- часть отъ амафоріа. Муч. Секл. См.
кій, что есть алтъ? Отвѣщаваю·. алтъ, ’(Омофонъ.
иже есть латински алтусъ, славенски же Амвонъ- ст. слав. міъбонъ (Микл.) (пра­
высокій, ибо онъ вся гласи, когда нѣсть вильнѣе анвонъ отъ греч. слова άναβαίνω,
дисканта (разумѣй дѣтска тонкаго гласа) восхожу—восходъ, возвышенное мѣсто)
гласомъ своимъ превосходитъ. Есть же =возвышенная, большею частью полу­
сосѣдъ дисканту въ высокихъ нотахъ, круглая и выдвинувшаяся въ средину хра­
тенору же—въ среднихъ, далсчайшій же ма, средняя противъ царскихъ вратъ
сосѣдъ бассу, якоже и дискантъ" (Ід. часть солеи, откуда діаконъ возглаша­
Грам. мус. Дилецкаго ркп. Б—ки М. етъ ектеніи, читаетъ евангеліе, а свя­
Д. Акад. 1679 г. 107, л. 183). щенникъ или вообще проповѣдникъ го­
Алюторы - названіе, по-видимому, какого воритъ поученія предстоящему народу.
то народа, извѣстное намъ по одной Амвонъ, по словамъ св. Германа, патр.
только булинѣ, гдѣ Добрыня Никитичъ, цареградскаго, знаменуетъ находящій­
по вызову Владимира, берется очистить ся у св. Гроба Господня камень, кото­
дороги прямоѣзжія до грознаго короля рый отвалилъ ангелъ и съ котораго онъ
Этмануила Этмакуиловича— благовѣстилъ мѵроноевцамъ о воскресе­
Да м вырубію (говоритъ онъ) Чудь бѣло­ ніи I. Христа. (Нов. Скрине, стр. 33).
глазую, Такъ какъ на амвонъ восходятъ только
Прекрочу Сорочину долгополую, священники и діаконы, образуя собою
А и тѣхъ черкесъ пятвгорсиихъ,
А и тѣхъ калмыковъ со татарами, ангела, и на немъ читаютъ евангеліе,
Чюкши всѣ и олюторы. то на амвонъ и не дозволено всходить
Алмггдыіі—евр. =знакъ, цѣль,мѣта,пока­ никому другому для какого-бы ня было
заніе’(1 Цар. 20, 20). чтенія... Впрочемъ... иподіаконы нчте­
Амагиль, омагиль — др. рус. дорожный цы, при чтеніи апостольскихъ посланій,
сосудецъ-золотой, серебряный, хру­ не всходятъ на амвонъ, а становятся на
стальный, раковинный; фляжка, натруска ступень его.
(для пороха). Носилась на перевязи. „Пе­ АмБ^бсіл—греч. άμβροσία=πΜίπβ неястлѣ-
ревязь алмазная съамагилью золотою.— ваемая, упом. въ церковной книгѣ Пен-
Амагиль золотая съ каменьи.—Амагиль тикост. въ стихир. Живоносн. источи.
серебряна, золочена съ орломъ, въ ней Пресвятыя Богородицы, лист. 26: воду
часы. Омагиль серебрянъ, рѣзанъ тра­ Божественную, амвросію, нектара,
вы. — Омагиль серебряна, невеличка, никогда жепопитіиистллвающа. По
травы рѣзаны казанскія, золочены, на вѣрованію язычниковъ, олимпійскіе боги
покрышкѣ въ гнѣздѣ камень червецъ". питались такою пищею, которою поддер­
п (Савваит.). живалась ихъ безсмертная жизнь, и вку­
Амдлні;нтан( = могущественный народъ, шеніе которой они запивали божествеи-
занимавшій страну между Палестиной п нымъ нектаромъ.
и Египтомъ. При вступленіи израиль­ Алц^ѵстъ-яреч. αμέθυστος =драгоцЬи-
тянъ въ землю Обѣтованную онн оказали нюй камень, блескомъ подобный цвѣту
сильное сопротивленіе; впослѣдствіи они фіалки (Viola tricolor L ) Упом. Исх. 36,
были поражены Гедеономъ (Суд. 7, 8; Апок. 21, 20.
12 — 25), Сауломъ (1 Цар. 15) и Давн- Алания—αμήν, атеп=подлиняо, истинно;
домъ (1 Цар. 30). а.м«м> перешло къ христіанамъ отъ
Ал5ДЛ^,<4КЪ |огъ—ίρβ4.Άμαλθείας χέρας евреевъ. Какъ въ синагогахъ, такъ
- - имя одной изъ трехъ дочерей Іова и у первыхъ христіанъ, молившіеся
(Іов. 42, 14). переданное такъ LXX-ю послѣ благословенія произносили въ под­
вмѣстѣ евр. Keren—happuch (рогъ сурь­ .
**
твержденіе „аминь Употребляется для
мы) (Корс. 365). большей силы утвержденія. Встрѣчается
Анафоръ — Аиафорни — Амфоръ (др. въ евангеліи 26 разъ. Слово это часто
рус.) — греч. [ла<рбріоѵ=мафорій, жен­ употреблялось нъ нашей древней пись­
ское покрывало, спускавшееся съ голо­ менности: почтя нѣтъ ни одного сказа­
вы до пятъ в оставлявшее открытою нія, ни одной повѣсти, которая бы въ
15
fl/ин— — Лм«—
.
*
XVI в. не заканчивалась гаминемя АмморсЙскаго, „поемыя, идѣже нѣсть
Аминъ здѣсь не болѣе, какъ слѣдъ .
Минеи, или налитіи
* Октоихе (Ник.).
позднѣйшаго обычая писцовъ заканчи­ См. ’Амморп.
вать имъ, не отдѣляя сказки отъ были, Ямморд =« городъ во Фригіи, въ Малой
всякій свой книгописный трудъ. Эту
Азіи, въ 840 г. взятый арабами (Чет.
особенность можно наблюдать н во мно­
Мин. 6 марта).
*
жествѣ книгописаній западныхъ литера
туръ, гдѣ также средневѣковыя сказа­ Лммцінітан. ^—потомки Лота, жившіе въ
нія и повѣсти часто завершаются сло­ Галаадѣ, воевавшіе безпрерывно сь
вомъ—ашеп (Е. Барс. т. 3). евреями со времени ихъ появленія въ
Палестинѣ изъ Египта до плѣна вави­
Амира - греч. αμηράς отъ араб, amir,
лонскаго. Предсказанія Іереміи (49,
адмиралъ—эмиръ, князь, правитель об­
1 — 6) и Іезекіиля (25, 2—7) испол­
ласти, или провинціи (см. ложд. арх.
нились въ точности, и аммонитянѳ, какъ
Агреѳ.; Чет. Мин. 14
народъ, скоро исчезли съ лица земли.
Аміантъ—греч. αμίαντος—камень, нахо­
Амнистій — греч. αμνηστία, прощеніе^
димый на Критѣ, подобенъ ископаемымъ
квасцамъ, или самые квасцы. Древніе ду­ прощеніе виновныхъ въ какомъ либо пре­
мали, что, будучи вложенъ въ огонь, онъ ступленіи, особенно политическомъ; ми­
не закоптить и не сгоритъ, но еще бы­ лостивый манифестъ.
ваетъ свѣтлѣе (ІТлин. 3G, 19). Изъ этого Ямногддикос — греч. αμνός ά&ικος, аг­
камня могутъ ткаться полотна несгорае­ нецъ неправедный. Имя это приписыва­
мыя, каковое одинъ монахъ грекъ при­ ютъ антихристу, какъ содержащее Ό66,
несъ въ Москву, и представилъ царицѣ по счету церковному, именно: 1. 40, 50,
Евдокіи Ѳеодоровнѣ, подъ названіемъ ри л, 70, 200, 1, 4, 10, 20. 70, 200.
зы Преенятыя Богородицы. Эта несгора­ ЛмОл аможе, амоуже—греч. стой -куда.
емая риза въ присутствіи самого патрі­
" колиждо (по Остр, ев.): .-кудабы-ни
арха подверглась опыту, будучи поло­
(Мато. 8, 19; Лук. 9, 57) (Невостр ).
жена на горящіе уголья. Обманщикъ,
щедро награжденъ, и убрался восвояси. Ймонъ-сынъ Манассіи, 15-й царь іудей­
Но Петръ ВеликІЙ, возвратясь ивъ чу­ скій, при которомъ пророчествовалъ пр.
жихъ краевъ, доказалъ, что лоскутъ тотъ Іеремія; см. Іср. 1. 2; 4 Цар. 21, [9;
не йыое что есть, какъ полотно, выткан­ 2 Пар. 31, 22. Въ нѣкоторыхъ издані­
ное изъ аміанта, млм несгораемаго яхъ слав, библіи въ Іер. 1, 2 вмѣсто
каменнаго льна (Алексѣева). этого имени стоитъ ошибочно Амосъ.
Лм'інддаБЛб—встрѣчается въ слѣдующей Аморейскій—(др.рус.') Морейскій. Дши
формѣ: не разумѣ душа моя, положи мя Фомина, князя Аморейскаго (т. с. деспо­
на колесницѣ Амивадавли (Пѣснь пѣсн. та Морей), а Цареградскаго царя Ко-
6, И). Здѣсь тексты расходятся: слав. стянтинова и Калуянова братана, а вну­
■ чтеніе взято съ греч.; только здѣсь въ ка Иванна Паліологова. Ненов Л-1473 г
слав, допущена важная перемѣна: греч. {Дюв.).
чит.; ε-θετό με άρματα; слав. приба­ Лморщ (Αμορία) вм. Моріа- -гора, на
вилъ предлогъ „на“. Слово „Аминадав- коей былъ построенъ храмъ Іерусалим­
ли“ читаютъ всѣ тексты, кромѣ нашего скій и на коей Авраамъ приносилъ въ
русскаго. Русскій читаетъ: не знаю, жертву Исаака (2 Пар. 3, 1. Ср. Быт.
какъ душѣ моя влекла меня къ колес­ 22, 2; по евр. тексту) и на которой
ницамъ знатныхъ народа моего. До ясно­ послѣ созданъ Соломономъ храмъ Бо­
сти добраться нѣтъ возможности, цото- жій (2 Парал. 3, 1).
му что на еврейскомъ чтеніе неясно 'Ямо|к|(АН( — евр. горные жители, гор-
Амма - сир. матерь духовная, т. ѳ. кото­ цы=племя ханаанское, жившее въ Па­
рая принимаетъ новоначальную инокиню лестинѣ, между Арнономъ, Іавокомъ и
я подъ свое смотрѣніе (Чет. Мин. мая 10). Іорданомъ. Евреи, размявъ ихъ, раздѣ­
Амма—евр. водотечь (2 Цар. 2, 24). лили ихъ землю между колѣнами Руви­
Яммо^сокы =стихиры въ честь мовымъ и Радовымъ (Быт. 10, 16; Числ.
Богородицы, содержащіяся въ воскрес­ 13, 30).
ной службѣ Октоиха, на вечеркѣ, на Амулеты—греч. Άδέματα, φυλαχτα, φυ­
Господи есззвахъ. Это стихиры Павла λαχτάρια, въ нашемъ номоканонѣ: άπο-
16
Amw— — Янг—
Ρίματα, <^оіѵіа==амулѳты, или тадисма- щіяся въ Октоихѣ, въ воскресныхъ служ­
вы, состояли обыкновенно изъ разнооб­ бахъ на вечернѣ, на Господи воззвать,
разныхъ навязей(древне-русоківинѣувы “) ш> содержанію воскресныя. Названы онѣ
в привѣсокъ, которыя носились на ру­ такъ по имени составителя ихъ, Ана­
кахъ и на шеѣ. Самымъ древнимъ в толія, патріарха К - польскаго V вѣка.
употребительнымъ талисманомъ была Иногда онѣ называются восточными
простая явтка. Павл. Помок» при бояъ- (по созвучію имени Άνατόλιος съ сло­
темъ треб. Москва 1897стр 142. вомъ ανατολή—(востокъ).
Амшсъ=одинъ изъ числа двѣнадцати мень­ Анафора—греч. άναφορά=Βθ3ΗθΐπβΗίβ, или
шихъ пророковъ, предсказывавшій о при­ приношеніе. Требн. лист. 352; иногда
шествіи Спасителя на землю. См. Си- принимается за просфору.
нопС. св. Аван. Анахоретъ—греч. άναχωρητής=οτπιβχΒ-
Амѵгд&га—греч. άμ.όγ$αλον, евр. mage- никъ. Барон, ч. 1,лист, 99. Названіе
diel, даръ Божій (Корс. 300)=мивдаль, это весьма приличествовало такимъ лю­
дерево, которое очень рано расцвѣтаетъ и дямъ, которые, удалившись въ пустыню,
скоро плоды приносить. Изъ этого де­ молились, постились, и упражнялись въ
рева былъ жезлъ Аароновъ, чудесно про - богомысліи, какъ напр. Павелъ Ѳивей-
цвѣтшій. (Еккл. 12, 5). скій, Антоній Вел., Іеронимъ и иные пу­
Аиагвосзинк—греу. ανάγνωσις—чтеюе. стынножители. Прол. мар. 17: Іоаннъ
Анвгвостъ—αναγνώστης, lector, чтецъ,— Аяахорить.
въ древне-рус. церкви = „причетникъu Анаѳема—греч. άνά&εμα, άνά·6ημα==03-'
(κληρικός, clericus), который постав­
начнетъ отлученіе человѣка отъ сообще-
лялся на свое служеніе особой „авагно-
ства церковнаго, и, слѣдовательно, отъ
стичѳской“ млн впричтнойи молитвой общенія вѣры н спасительныхъ таинствъ;
(Кровил, митр Кирилла, 1274 г.,—
оно есть преданіе отлученнаго на судъ
Павлову Памятники, 1, 81).
Боной, какъ видно въ 1 поел. Корине.
Анклавъ—греч. άνάλαβος, то же, что па-
16, 22. Въ такой лее силѣ на соборахъ
раиандія,иараяаидъ,параяанъ(грвч.) сказана не покаявшимся еретикамъ ана-
—принадлежность монашескаго облаче­ еѳма. См. Дѣян, соборн. въ Кормч.
нія,—небольшой чѳтвѳроугольный платъ
книгѣ.
съ изображеніемъ страстей Господнихъ,
Анаѳематизмы —греч.—отлученія отъ цер­
шнурами привязываемый къ тѣлу и но­ кви, Въ церковной исторіи особенно зна­
симый подъ одеждой. мениты анаѳематизмы Кирилла Алексан­
Аналогій—греч. άναλογεΐον=ΗβαοΑ, воз­
дрійскаго противъ ереси Несторіевой,
вышенный столъ, на которомъ читается изданные въ 12 главахъ, или членахъ,
евангеліе и другія священныя книги. и посланные къ Несторію, съ тѣмъ, что­
На аналогіи полагаются иногда н св. бы онъ отказался отъ ложнаго своего
иконы.
ученія; но Несторій на это не согласил­
Знаній—евр. благодать Івговы=1) одинъ ся, н послѣ на ѳфесскомъ вселенскомъ
изъ трехъ товарищей пророка Даніила, соборѣ былъ преданъ анаѳемѣ. Барон,
получившій въ Вавилонѣ имя Садрахъ ч. ι·
(Дан. 1, 6, 7); 2) одинъ изъ обратив­ Анд^емдтсткокдтн — греч. άναθεματί-
шихся въ христіанство вслѣдствіе про­ ζειν —отлучать.
повѣди апостольской. Продавъ свое имѣ­ Анаеоеъ=священническій городъ, въ ко­
ніе, по примѣру другихъ христіанъ, онъ лѣнѣ Веніаминовомъ, на 1 часъ ходьбы
утаилъ отъ апостоловъ часть получен­ отъ Іерусалима къ Іордану; родина пер­
ной цѣны я, обличенный ап. Петромъ восвященника Авіаѳара в пр. Іереміи
во лжи Св. Духу, палъ бездыханнымъ (Іер. 1, 1—29); теперь небольшое селе­
(Дѣян. 5, 1—10); 3) христіанинъ, по­ ніе, у Арабовъ называемое Апаіа.
сланный въ Дамаскъ Господомъ для по­ Ангеловцы, иначе ангелиты — еретики
сѣщенія ап. Павла, тогда только что (Кормч. лист. 79, прав. 35). Названы
чудесно обратившагося въ христіанство, такъ отъ ангеловъ, которыхъ они бо­
я для возвращенія ему тѣлеснаго зрѣ­ готворили. Св. Злат. Бесѣд. 7 на Ко­
нія (Дѣяи. 22, 12); 4) іудейскій пер­ лос. 2 пишетъ, что ангеловцы прими­
восвященникъ, обвинявшій аа. Павла реніе наше съ Богомъ приписывали не
передъ Феликсомъ (Дѣян. 22, 2). Христу, но ангеламъ. Ересь эта распро­
Зндтоаі'екы стіун|ы=стихиры, находя- странилась въ концѣ 2 вѣка; а Епифаній
π
Янг— ЯН!—
(epee. 60) думаетъ, что названіе это шейнаго по Богомыслію, чистотѣ, местя-
придано еретикамъ отъ нѣкоего мѣста жанію и послушанію: съ греч. называет­
Ангелина, находившагося за Мѳсопота- ся схима, т. е. образъ. См. Требн. и дру­
міею. гія церх. книги.
ЙНГМОЗрДЧНЫН = подобный видомъ или Андреево стояніе — церковное богослу­
сіяніемъ «ангеламъ. „Ангелозрачною явѣ женіе (собственно утреня), обычно со­
свѣтлостію озаряемъ". мѣсяч. 2 вершаемое подъ четвергъ 5-Й седмицы
августа. (Рукоп. слов. Вевостр.). св. четыредесятницы; зовется такъ по­
Йнгілонлчнйтын=1) знаменитый, почтен­ тому, что на этой утрени читается ве­
ный въ ликѣ ангеловъ (Мин. мѣсяч. ликій покаянный канонъ, составленный
св. Андреемъ Критскимъ (жилъ въ
20 лоя); 2) носящій на себѣ имя ко­
концѣ ѴИ в.). Ирмосы канона: „Помощ­
тораго либо изъ ангеловъ. Сей аягѳло-
нменнтый Міхаялъ Прол. 23 мая. (Не- никъ и Покровитель11 и припѣвы: „По­
милуй мл, Боже, помилуй мл!u и: „Пре­
еостр.).
*
днплол
&інын=г-красотою подобный анге­ подобие отче Андрее, моли Бога о
насъ", а также: „Преподобная матн
ламъ. „Образомъ ангѳлолѣненъ показал- Маріе, моли Бога о насъ". За этимъ
ся еси“. Мин. мѣс. мая 24. богослуженіемъ читается житіе open.
ангслооБбдзнын==имѣющій образъ анге­ Маріи Египетской.
ла. „Ангелообразныя души красотою в Йндргн ШрБозкдннын=первый по вре *
добротою сіяя". Мин. мѣс. янв. 3. мени апостолъ Христовъ (Іоан. 1, 40),
Ангельская пѣснь—1) та, которую не­ брать ап. Петра.
молчными устами непрестанно со страхомъ
Андрнатисъ—ст. слоя,—собраніе поуче­
и трепетомъ, какъ-то видѣлъ и слышалъ
ній св. Іоанна Златоустаго къ антіохій­
□pop. Исаія, взывали Сѣдящему на пре­
скому народу: είς τούς ανδριάντας δμι-
столѣ ангелы: „Святъ, Святъ, Святъ Го-
ХІаі=бесѣды о статуяхъ (царя Ѳеодо­
сподьСаваоѳъ..." (Ис.6,1—4); 2) та, ко­
сія I, разбитыхъ антіохійцами).
торую ангелы воспѣли въ ночь рожденія
Спасителя и которую слышали Виѳле­ Андроники = еретики, происшедшіе отъ
емскіе пастухи: „Слава въ вышнихъ Бо­ нѣкоего Андроника, державшагося ере­
гу я на земли миръ, въ человѣцѣхъ бла­ си СѳвировоЙ. Епиф. ерес. 45.
говоленіе41 (Лук. 2, 14). Аиенаки - приставки къ тексту священ,
Ангельскія—это слово прииадлежить сти­ пѣснопѣній въ яотныхъ безлинейныхъ
хирѣ на хвалитехъ 6-го гласа въ 20 день книгахъ знаменнаго и демественнаго пѣ­
декабря. Вполнѣ она читается такъ: нія. Раннее появленіе ихъ въ нтн. ру­
.„Ангельскія предвидите силы, иже въ кописяхъ объясняется тѣмъ, что первые
Виѳлеемѣ, уготовайте ясли: Слово бо пѣвцы русской цорквн были греки, и что
раздается, мудрость происходить, прі­ русскіе пѣвцы, сдѣлавшись самостоятель­
емлетъ цѣлованіе церковь, на радость ными дѣятелями, во многомъ подражали
Богородицы людіе рпеиъ: благословенъ грекамъ. Въ нотныхъ книгахъ грече­
грядый, Боже нашъ, слава Тебѣ". Ме­ ской церкви доселѣ употребляется но
лодія всей стихиры, состоявшая изъ 8 мало приставокъ, между которыми ане-
частныхъ мелодій знаменнаго роспѣва, нена занимаетъ не послѣднее мѣсто (Та-
съ XI в. почиталась образцовою въ токъ uetov ανθολογίας 1851 ετ. 8® Κωνσταν.
смыслѣ, что она удобно прилагалась къ Τομ. 1 σελ. 865). Въ нтн. линейныхъ
исполненію текста другихъ пѣснопѣній. рукописяхъ ХѴШ в. вовсе нѣтъ подоб­
Стихира съ образцовою мелодіею имѣла ныхъ приставокъ, но въ исходѣ XVII в.
надъ собою надоисаюе: самоподобенъ; приставки изрѣдка находились и здѣеь.
прочія же стихиры на хвалитехъ 6-го Въ одной изъ нтн. рукописей (М. О.
гласа, которыя исполнялись по образцу И. in 4° 24 (1919)) величаніе въ день
ея, имѣли надписаніе: „гл. 6. Под. ан­ Благовѣщенія Пресвят. Богородицы чи­
гельскія" и въ богослужебныхъ книгахъ тается такъ: „Архангельскій гласъ во­
ненотныхъ раздѣлялись звѣздочками или піемъ тя, чистая, (Оле тайны Эяѳнене-
репьями на 8 частей, отдѣленій или нани радуйся благодатная, Господь съ
строкъ (Труд. Моск. Археол. Общ.., тобою". Аненаки находились въ разныхъ
т. 1, 1867 1., вып. 2). пѣснопѣніяхъ и исполнялись пѣвцами
Ангельское житіе, или ангельскій об наравнѣ съ прочимъ текстомъ свящ. пѣ­
разъ=третья степень монашества, совер- снопѣній. Въ 1667 г., 27 іюня по слу-
Церк.-сллвяв. словарь свят. Г. Дьячсико. 2
18
Яні— Ант—
чаю побѣды у Сѣвска, въ Московскомъ „вмѣсто дараи) = просфора, изъ ко­
соборномъ храмѣ Успенія Преев. Бого­ торой на проскомидіи вынутъ свят.
родицы, по окончаніи литургіи и молеб­ Агнецъ и части которой священнодѣй­
наго пѣнія „пѣвчіе дьяки пѣли государю ствующій въ концѣ литургіи, при чтеніи
царю многолѣтіе большое со аненакамии. 33 псалма, раздаетъ вѣрнымъ, не пріоб­
(Доп. къ К тому Л. И. Спб. 1853 г. щавшимся св. тайнъ Тѣла и Крови Хри­
стр 132, Л» 26) Употребленіе аненакъ стовой, какъ бы въ нѣкоторую замѣну
въ текстѣ свящ. пѣснопѣній, а равно и послѣднихъ. Обычай раздавать антидоръ
исполненіе ихъ при богослуженіи не счи­ восходитъ къ христіанской древности.
талось противнымъ благочестію и осно­ При архіерейскомъ служеніи архіерей,
вывалось на предписаніи церковнаго уста­ взойдя на амвонъ, „раздаетъ антидоръ
вы Въ такъ называемыхъ большихъ всему народу па благословеніе и очище­
уставахъ (М 1610и 1641 г. въ л.) на все­ ніе души, освященъ бо есть, и подоба­
нощной службѣ въ предиачинательномъ етъ его не ядшнмъ пріимати. Аще кто
псалмѣ послѣ словъ: всяческая испол­ и мало ядяше, или піяше, да не пріи-
нятся благости— предписывалось пѣть: метъ антидоръ (Чиновн. и Кормч. кн.,
„слава ти господи аненененаани ство­ ч. 2, отв. 7 w 17 собора, бывшаго при
рившему вся... обновити лице земли съ Нгіколачъ^ патр. К-полъскомъ, навопр.
ненснаики... и нынѣ и присно и во вѣки Іоанна мниха). При недостаточности
вѣкомъ аминь снененаики же“. (Труды антидора, по случаю большого стеченія
Моск. Арх. Общ. 1867 г.). молящихся, въ качествѣ него можетъ
—греч. ανεψιός—братнинъ или се­ быть раздаваема просфора въ честь Пр.
стринъ сынъ, племянникъ. Грам. Мак­ Богородицы.
сим. Грек. лист. 127. Ср. Колос. 4,10. іІнтілнклнъ^=гора на сѣверѣ Палестины,
Лннтг др. сл.= укропъ, кодеръ. противоположная Ливану (Нав. 1, 1).
іІшкнтъ—греч. ανίκητος = непобѣдимый. ^нтімннса—греколат.—шелковый платъ
Названіе это придано чудотворному кре­ съ частицею св. мощей, полагаемый на
сту Господню, устроенному по повелѣ­ престолѣ. Антиминсы получили свое нача­
нію Вел. Константина, и поставленному ло еще въ первые вѣка христіанства, ко­
на высокомъ мраморномъ столпѣ, а Ирак­ гда христіане, подвергаясь частымъ и вне­
ліемъ нареченному Аникитъ: ибо кре­ запнымъ нападеніямъ сначала отъ языч­
стомъ явися сила Христова непобѣдима. никовъ, а послѣ отъ своихъ еретиковъ,
Анкирскій соборъ—состоялъ ивъ 18 епи­ не только не могли устроятъ въ своихъ
скоповъ, изъ Малой Азіи и ближнихъ храмахъ престоловъ твердыхъ, постоян­
странъ собравшихся въ 315 году, чтобы ныхъ, изъ дерева, камня и металла, но
исправить благоустройство церковное, и и мало имѣли постоянныхъ храмовъ.
главнымъ образомъ упорядочить цер­ Впослѣдствіи же и доселѣ антиминсы
ковную дисциплину по вопросу о при­ удержались потому, что, по правиламъ
нятіи въ церковь падшихъ, т. ѳ. отверг- св. отецъ, каждый храмъ долженъ быть
шнхея Христа. Издано на этомъ соборѣ освященъ непремѣнно епископомъ, а за
правилъ 24, или по сказанію иныхъ 25. книжествомъ храмовъ въ епархіи к об­
Ансырь (др. рус.) — слово тгоркское=ѵѣ- ширностію ея одинъ епископъ не можетъ
совая единица въ 128 золотниковъ, а этого сдѣлать,—потому то и предостав­
потомъ въ 96 золотниковъ. Деньгами лено епископу право рассылать въ
московскими вѣсить ансырь (Бухар­ новоустрояемые храмы предварительно
скій) 8 рублей, а нынѣшній ансырь... освященные имъ антиминсы. Св. мощи,
деньгами вѣситъ 6 рублей. Торг. книг. влагаемыя въ антиминсъ, напоминаютъ
XVI в. Зап. Отд. рус. и слав. арх. 1,
намъ, что первые христіане совершали
111-114 (Срезн.). Божественную литургію на гробахъ му­
Антитрннвтарін — греко-лат. — против­ чениковъ.
ники Троицы. Подъ этимъ именемъ разу­ Антіохійскій роспѣвъ—сдѣлался извѣ­
мѣются всѣ тѣ еретики, которые не при­ стенъ православной русской церкви во
знаютъ Божества Христова или Духа второй половинѣ XVII вѣка. Пребыва­
Св.,—особенно происшедшіе отъ испан­ ніе тогда вселенскихъ патріарховъ въ
ца Михаила Сѳрвѳта, который въ 1555
Россіи, въ томъ числѣ и патріарха ан­
году сожженъ въ Женевѣ. тіохійскаго вполнѣ объясняетъ намъ по­
Антідифъ — (греч. άντίίωρον букв.
явленіе роспѣва антіохійскаго. Впрочемъ
19
Ант— Ант—
очень немного сохранилось памятниковъ и поемыя на обоихъ клиросахъ попорѳ-
этого ротѣва: въ нотныхъ книгахъ, пи- мѣкво. Они возвѣщаютъ главнымъ об­
савві. хъ во время парей Іоавва в Петра разомъ пришествіе Сына Божія на землю
Алексеевичей, встрѣчается ,Херувим­ и всѣ дѣла Его а иногда (во дни двува-
ская пѣснь" съ надписі ю„АвтіпхІі1ская
*
; десятыхъ Господскихъ праздниковъ) со­
мелодія сей пѣсни изображена безлвнеЙ- держатъ объясненіе празднуемаго собы­
ными нотами зламенваго рсспѣва {Тру­ тія. Антифоны (особенно литургійные) со­
ды М<ск. Археол Общ. 1867 г, т. стоятъ изъ трехъ частей и поются въ
А Ϊ, еът. 2). три раза въ честь Св. Троицы.
ΑΗΤΪοχΪΗίΚΪΗ говорипомѣстный соборъ, Антифоны изобразительные—поются на
бывшій въ 270 году. Онъ былъ собранъ литургіи предъ малымъ входомъ и со­
А для осужденія ерсси Павла Самосатскаго. стоятъ: первый изъ 102 пс , а вторе Й
Йнті'сѵіА= 1) Реликая столипа Сирів (Дѣ­ изъ 145 пс. Эти псалмы содержатъ изо­
браженіе Спасителя. Третій антифонъ
ян. 11, 26; 26, 28; 1 Петр. 4, 16; Гал.
составляютъ Блаженны — стихи
2. 11)·, здѣсь ученики Христовы съ 36 г.
евангельскіе, въ коихъ Христосъ обѣ­
первоначально начали именоваться хри­
щаетъ блаженство за различныя добро­
стіанами (Дѣян. 11, 19—26); 2) Пн-
дѣтели.
свдіЙсхвя, въ Мелей Азіи (Дѣян. 13,14).
Антифоны каѳизиъ—части каѳизмъ, име­
Йнтю^ъ = царя сирійскіе: 1) Антіохъ II нуемыя славою, потому что Уставъ на­
Ѳеосъ, сынъ Антіоха 1 Сотера (Дав. 11, значаетъ стихи ея пѣть поперемѣнно
6—9); 2) Антіохъ ІП Велввій (1 Мак. двумъ ликамъ.
8, 6—8; Дан. 11, 13— 19); 3) Антіохъ Антифоны литургіи вседневные — на
IV Епифанъ (1 Мак. 1, 10; 16, 20); 4) литургіи предъ малымъ входомъ. Они
Антіохъ V Евпаторъ (1 Мак 3, 33; 6, состоятъ изъ стиховъ 9, 92 и 98 пс.
16-17); 5) Антіохъ VI (1 Мак. 11, 39 съ припѣвами, и поются во всѣ седмич­
— 40, 54—57); 6) Антіохъ VII Сидеть, ные дни, въ которыхъ не случится ни­
янтііш^д — греч. άντι·πάσχα=Βθθκρβοβ- какого праздника.
ніе, слѣдующее за Пасхой; называется Антифоновъ нолнтны (или нолитвы
такъ потому, что какъ бы замѣняетъ согласія)—молитвы 1, 2 и 3 антифона,
свѣтлый праздникъ Пасхи и служитъ его читаемыя на литургіи іереемъ или ар­
п обновленіемъ въ восьмой день. хіереемъ, во время пѣнія автифоновъ.
Янтипдтрідй==городъ въ колѣнѣ Ефремо­ Антифоны праздничные— поются на ли-
вомъ, возстановленный Иродовъ Г ели­ тѵрііи предъ малымъ входомъ в состо­
кимъ; прежде онъ назывался Хафарса.· ятъ изъ стиховъ пророческихъ и псал­
ламою. Близъ него Іуда Маккавей pas- мовъ, приличныхъ воспоминаемому со­
бнлъ Никанора (1 Мак. 7, 31 — 32). бытію, съ особыми припѣвами. Они по­
Чрезъ Антнпатрнду апостолъ Павелъ ются только въ 8 Господскихъ празд­
' былъ веденъ къ Феликсу въ Кесарію никовъ.
я (Дѣян. 23, 31). Антифоны степенны— поются на ут­
Йнтіптюснсъ—греч. мѣстопвдсжіе—обо- рени предъ чтеніемъ евангелія в суть
ротъ рѣчи, состоящій въ томъ, что одинъ пѣснопѣнія въ честь Преев. Троицы.
падежъ полагается вмѣсто другого, яа- Называются такъ потому, что состав­
прим.; человѣка, его же видиши, отецъ лены примѣнительно къ 15 псалмамъ
мой есть, вмѣсто: человѣкъ. Трам. ]Йе- (отъ 119 до 133), называемымъ „пѣс­
* лет. нями степеней
.
*
Йнті’гнкотід = суевѣрное лѣкарство въ Йнтіѵыстъ — греч. αντίχριστος = анти­
младенческой болѣзни, родимпѣ. Иже на­ христъ, противникъ Христа, человѣкъ
паяютъ дѣтища моя глаголемыми анти- беззаконія, имѣющій явиться предъ вто­
сикотіи. Требн. Номок. н. подъ чи- рымъ пришествіемъ I. Христа. Личныя ка­
п сломъ 72. чества и дѣйствія его ясво изображены
Йнті’фіонъ — греч. αντίφωνες = протвво- у ап. Павла (2 Ѳесс. 2, 8) и у Іоанна
гласіѳ, т. е. поперемѣнное пѣніе двухъ, Богослова (Апок. 13, 2—10).
другъ противъ друга стоящихъ, хоровъ. Лнтѵпасъ s= епископъ пергамскій, мужъ
Въ церковномъ богослужевіи такъ на­ апостольскій. Самъ Господь называетъ
зываются пѣснопѣнія, взбранныя боль­ его впрнымъ Своимъ, свидѣтелемъ (Апок.
шею честію изъ ветхозавѣтныхъ книгъ 2, 13).
20
ЯнѴ— flno—
АяуфрІевщина=особенныИ толкъ расколь­ ! „оуклоняйся пред BTomj. невидимымъ:
никовъ брынскихъ. Розыск, лист. 20. кодящихъ υλκι родоу в рожѳніцам, пе-
flHjprx =царь ГеѳскіЙ, къ которому уда­ реноу и аполиноу, и мокоши, и пере­
лялся два раза Давидъ, скрываясь отъ ткни, и всякимъ бгомъ мерзкимъ тре­
Саула (1 Цар. 21, 10; 27, 2; 29, 11). бамъ не приближайся
* . Весьма вѣроят­
Аньхиманьдрнтъ {др. рус.) = архиманд­ но, что это имя грея, божества Апол­
ритъ {Ипат. л). лона, поставленное здѣсь взамѣнъ слав.
Акаемъ—др, рус.=ияхъу снурокъ. Хорея или Дажбога {Труды Моск Арх.
Лндоа^понъ —^β4.άνθ·ολόγιον=·κΗθθΛθ- Общ. 1865 i., m. 1, вып. 1).
Апологія—греч. απολογία—олово защи­
гій, сіестъ цвѣтослоп (собраніе празд­ тительное, оправданіе. Извѣстно нѣсколь­
ничныхъ службъ). Илъминскій замѣча­ ко апологій христіанства, составленныхъ
етъ, что въ этомъ словѣ вторую половину въ первые вѣка церкви св. отцами, му­
слѣдуетъ производить не отъ λόγος — чениками и церковными писателями,
слово, а отъ λέγω ·— собираю. напр. св. Іустиномъ мученикомъ, Татіа-
рус. анфраксъ, антраксъ номъ, Тертулліаномъ, сенаторомъ Апол-
— греч. άνο-ραξ = карбункулъ, рубинъ лоніемъ, Арнобіемь и другими.
{Бусл.)\ онъ занимаетъ первое мѣсто во ЙПоллѵиінъ—греч. отъ Άπολλύων,—евр-
второмъ ряду первосвяідѳнннческаго Аваддонъ = губитель. Разумѣется подъ
ефуда (Исх. 28, 18; 39, 11). R. adh, этимъ именемъ діаволъ, какъ всегуби-
andh (горѣть, свѣтить, жечь) {Мик). тѳльный врагъ людей (Апок. 9, 11). Адъ
Яндѵпатѣ — греч. ανθύπατος = прокон­ и погубитель не насыщаются (Притч. 27,
сулъ (Дѣян. 19,12; 8,43; Еф, 23, 1). 20; Псал. 87, 12).
Это названіе римской государственной Апомовь — плита, очагъ.
должности (правителя провинціи, т е. Дпоны,-нъве — др. рус. = блюда, чаши.
области) часто упоминается въ житіяхъ Япопле^ід—»реч,—ударъ.
* святыхъ и актахъ мучениковъ. йпостАТД—греч.=отступникъ Такъ на­
Agiotx — греч. άξιος, достойный. Слово зывается ими. Юліанъ {Пращиц. лист.
это сначала произносится архіереемъ, а 361 на об.; Розыск. 41 на об.).
затѣмъ поется сослужащими ему священ­ Апостоликъ = папская тіара, скуфья
нослужителями н клиромъ при рукопо­ Апостблнки = еретики, существовавшіе
ложеніи архіереемъ другихъ лицъ въ въ концѣ II и въ началѣ III вѣка.
санъ діакона и іерея; а также поется н Иначе назывались апотактики, т. е. без­
сонмомъ архипастырей при нареченіи в чинники^ какъ противъ чина и обычая
хиротонисаніи новаго епископа. церковнаго поступавшіе {Август, epee.
Амсміа — др. рус. = Венера. 40; Дам. epee. 61; Епифан. epee 16).
Ава — надежда, ожиданіе. Они гнушались бракомъ и имуществен­
Амаиартъ = книга Премудрости Соломона. ной собственностью, имѣли все общее
Лпнлеогъ—греч. άπελλαΐος = одинъ изъ между собой.
Йпостолоде^жателнын = который дер­
мѣсяцевъ по позднѣйшему греческому
счету, простиравшійся отъ 24 окт. до житъ апостольское ученіе, или житію ихъ
24 ноября. Изб. 1073 г. Л. 251 об. подражаетъ. {Максим. Грек. пред.
Йпокллѵфчсъ — греч. = откровеніе, т. е. Грамм, лист. 31 на обор.).
&поітоил—ст.слав. апостоуль, апоустоль,
тайныхъ и будущихъ событій. Такъ на­
греч απόστολος,=посланникъ. Дѣян. 1,
зывается книга св. апостола Іоанна Бо­
25; 2, 1; 2 Тим. 1, 11. Апостолами
гослова, послѣдняя по счету въ и. з.
называются св. ученики Господа на­
Апокрнсіарій—греч. άποχρκπάριος — хо­ шего Іисуса Христа, избранные Имъ
датай, адвокатъ по дѣламъ церковнымъ. , для благовѣстія міру о наступленіи на
Анокрнфы, т. е. книги — греч.— сокро­ землѣ царствія Божія. Они раздѣляются
венныя, тайныя писанія, неизвѣстно отъ на 12 и 70 апостоловъ. При имени
кого изданныя, или въ древней церкви одного изъ послѣднихъ въ мѣсяцесловѣ
всенародно не читанныя. всегда добавлено: единаго отъ 7 0-ти.
Аполвпъ — имя, встрѣтившееся донынѣ Ί Тѣ святые люди, кон, подобно апосто­
только въ одной рукописи: Поученіе къ ламъ, много подъяли подвиговъ и труда
духовнымъ дѣтямъ, изъ которой Срез· для распространенія Христовой вѣры
невскій приводитъ слѣд. отрывокъ: въ той или иной странѣ, какъ, напр., у
21
Апо— А|Е—
насъ свв. кв. Владимиръ в Ольга, иве
* ма прилично и естественно. Имя мѣсяца
Л нуются равноапостольными. ,
**
„апрѣля слѣдовательно, заимствовано
Ап&толыкн—греч. άποστοΛΐχώς=πο при­ отъ происходящихъ въ теченіе его явле­
мѣру апостоловъ (Авг. 7 ва 1 д. сл. 1), ній природы.
по ученію апостола (Авг. 14 м. я 86) Апфусовъ — евр. = отлучевный, уединсн-
Апострофъ—одна взъ кокизъ 7-го гласа „ ний. 4 Цар. 15, 3.
знаменнаго распѣва. Мелодію ея и беэ- Арака — равнина, лежавшая по обѣимъ
линейное изображеніе между прочимъ сторонамъ Іордана, отъ Геннисарѳтскаго
можно видѣть въ Октоихѣ 7-го гласа, моря до Мертваго, ва югъ отъ Мертваго
въ воскресныхъ стихирахъ на стиховнѣ, моря до Елаѳа, при сѣверномъ концѣ
„ ведь словами—во адъ сошедъ, Христе. Чермнаго моря (Втор. 2, 8; 3, 17; 4, 49).
Аподнкд—греч ато\М^=житявца или ’Ар&ід — евр. пустыня=сѣв. зап. часть
ногребъ для сохраненія вещей, год­ Аравійскаго полуострова, населенная
ныхъ къ употребленію человѣка {Макс. язмаильтянами, потомками Измаила, сына
Грек. 3); аптека, т. ѳ. лѣкарвя, гдѣ Агари (Быт. 25), богатая благовон­
„ приготовляются всякія лѣкарства. ными товарами и золотомъ, чѣмъ она
Апшекъ торгъ—лат. Forum Арріі=пло- вела торговлю съ Египтомъ чрезъ Па­
щадь, на которой поставлена была ста­ лестину (Быт. 37); поэтому упоминае­
туя въ честь Аппія Клавдія, на разстоя­ мые въ Пс. 71, 10 цлрн ірвстТн (Βασιλείς
ніи 50 рим. миль отъ Рима, по свидѣ­ Αράβων) должны быть понимаемы, какъ
тельству Баронія (Дѣян. 28, 15). представители богатства.
Анплѣковать {зап. русс.)—лат. appli- ’Я^клАНі±=арабы, аравитяне, жители Ара­
care—прилагать, примѣнять {Іоан. Га- віи (2 Пар. 9, 14; Ис. 13, 20; Дѣян.
лятовскаго: наука, алъбо способъ слож. „ 2, И).
п казаній). Я|ЛКи>да—оставленное безъ перевода евр.
ппрдкогъ олракосъ, пракосъ — греч. слово (Втор. 34, 1), которое собственно
άπραχος или άπραχτος, отъ сл. πράσσω, значить степь, равнина, поле, жатва.
дѣлаю — недѣльный. Этимъ названі­ 2 Цар. 17, 19; Числ. 26, 63; 4 Цар.
емъ опредѣляли евангеліе м апостолъ, 25, 5.
расположенные по порядку дневныхъ ’Армъ = одинъ изъ сыновей Сима (Быт.
церковныхъ чтеній при богослуже­ 10, 22), давшій свое имя всѣмъ семи­
ніи, начиная съ недѣли пасхи. Книги тическимъ народамъ, родственнымъ евре­
эти по обыкновенному расположенію ямъ. Въ частности этимъ именемъ назы­
евангелистовъ и посланій апостоловъ, вались тѣ потомки Арама, которые по­
по порядку главъ, назывались тетръ, селились на сѣверѣ Палестины, по бе­
хотя вто наименованіе относится только регу Средиземнаго моря, у горы Лива­
къ четвероевангелію {Опис. Рум. Муз. на по р. Оронту, и образовали царство,
стр. 12). До 1276 г. Владимиръ Василье- названное греками сирійскимъ.. Арамъ,
• внчъ Галицкій пожертвовалъ въ Каме­ т. обр. то же, что Сирія. Главный го­
нецкую церковь Благовѣщенія Еуангеліе родъ этого царства—Дамаскъ (Ис. 7,
Олракосъ, оковано сребромъ, Апостолъ 2; 8).
опракосъ; тоже и во Владимірскій мо­
настырь свой {Ипат. 222—3). Въ описи —евр. святая почва=1) страна,
книгъ степенныхъ монастырей 1642 г. зна­ лежащая близъ центра Арменіи; 2) го­
чатся: Кирило-Бѣлозерскаго мов. „Еван­ ра, на которой остановился, по преда­
геліе Пракосъ, письмо чудотворцова уче­ нію, ковчегъ Ноя послѣ потопа (Быт.
;
ника, старца Христофора на харатьи
** я 8, 4).
я два евангелія и два апостола Опраксы. =з знаменитый исполинъ, который
Йп|М<й— др. рус. апрѣль, греч. άπρίλιος, четырехъ человѣкъ превосходилъ силою,
лат. aprilis отъ aperire, открывать, и царствовалъ въ Арвокѣ, городѣ колѣ­
вскрывать=апрѣль. Мѣсяцу, въ который на Іудина, получившемъ отъ него свое
подъ вліяніемъ солнечнаго тепла и дождя названіе (Іис. Нав. 15, 13).
земля послѣ зимы, приводившей ее въ Аргамакъ = дорогая азіатская лошадь.
окоченѣлое состояніе, вскрывается, про­ Ардашъ, ордашъ, урдашъ—др.рус.=сл-
изводя цвѣты а листву, усвоить титулъ л мый плохой персидскій шелкъ {Карн.).
„вскрывателя" дѣйствительно было весь- А|ЕН—греч. Άρης—иногда въ Св. Писаніи
22

значить третья изъ сени планетъ небес­ лестинѣ, изъ котораго происходилъ
ныхъ, которая совершаетъ свое обра­ Іосифъ (Мѳ. 17, 57; Марк. 15, 43; Лк.
щеніе вокругъ солнца въ теченіе 2 лѣть. 28, 51; Іоан. 19, 38) Вѣроятно, это
Изображается знакомъ tf. По вѣрованію Рама, недалеко оть Лидды, или Діосполя,
грековъ и римлянъ, Арѳй (Марсъ) былъ извѣстная, какъ мѣсто погребенія Са­
богомъ войны. муила (1 Цар. 1, 1—19).
5«агсауі ‘^=члѳнъ
арсолдптскін —греч. а
* аріеодъ газыкокъ—евр. Харошѳеь—Го-
аѳинскаго ареопага, т. ѳ. высш сулебн. имъ (искусство, художество) — городъ
учрежденія въ Греціи (Дѣян. 17, 34). Сисары, военачальника Іавина, царя
^рЕопагх ('Άρειος πάγος),—аѳинское вер­ Асорскаго, разбитаго Деворою и Вара­
номъ. Онъ находился въ колѣнѣ Неф-
ховное судилище (Дѣян. 17, 18. 22).
еалимовомъ, вь мѣстности, названной
Арестъ, — задержаніе выновнаго безвы­ впослѣдствіи „Галилеею языковъ1·, вбли­
ходно (Указ, о винахъ арх. Ѳмдос.
зи Азора. По мнѣнію Д. Томсона—это
1725 г.). настоящія развалины Хароеіѳхъ, въ 8
Арнгь, ирнгъ —др. р. — вретища. англ, миляхъ отъ Мегиддо (Суд. 4, 2;
Арина, прнна — др. рус. = шерсть овечья, 13, 16).
б Мая волна. Й|йток^лъ=житѳль Рима, одинъ изъ 70
Аристотелевы врата=главы, или статьи, ’апостоловъ. Память его 4 янв. а 16 мар­
ні которыя раздѣлено его ученіе вь
*
„ Тайная тайныхъ
'; гадательныя книж­
та (Рим. 16, 10).
Йрі’іиуъ—евр. львиный=1) царь Элассар-
ки, по которымь угадывали будущіе слу­
чаи человѣч. жизни (Стоглав. 17 eonp.t скій, современникъ Авраама (Быт. 14,
во Аристотелевы врата смотрятъ). 9); 2) начальникъ тѣлохранителей На­
вуходоносор! (Дан. 2, 14, 15).
Аристотель, —ученикъ философа Платона.
Αρι^ν^,οκο древо—ель, пихта (2 Пар. 2,8).
Онъ называется Стагиритомъ, по го­
роду Стагиры (въ Македоніи), гдѣ ро­ ЙйКЕК^окын — греч. έφχεύθχνος—можже­
дился. Онъ былъ основателемъ знамени­ веловый (2 Пар. 2, о). (Невостр.).
той философской школы, ванятія кото­ Аркобузъ (ф>. рус.) — ср. фран. arque-
рой происходили въ Лицоѣ, гимназіи, buse = самопалъ.
посвященной Аполлону Лицейскому. Бла­ Арктуръ — греч. Άρκτοϋρος = главная
годаря ея аллеямъ, по которымъ Ари­ звѣзда вь группѣ Волопаса, видимая
стотель прогуливался во время уроковъ, всегда по направленію хвоста Большой
школа получила свое названіе перипа­ Медвѣдицы (Іов. 9, 9).
тетической. Лркоуун — др. р.—в говоря.
^'днЕ=еретики, ведущіе свое происхож­ ЙьмдгЕдонъ—евр. вершина Магедю«-вмя
деніе отъ нечестиваго Арія, (въ началѣ поля близъ Ададримона. Здѣсь былъ
IV вѣка), они унижали достоинство Сына смертельно раненъ Іосія, царь іудей­
Божія, называя Его высшею тварію, скій (2 Пар. 35, 22—25).
чрезъ которую Богъ сотворилъ весь міръ. Арларям=аряаръ .(др. рус ) -н. греч.
Осуждена ѳта ересь на 1 вс. соб., на αρμάριον, отъ лат. armarium—шкафъ,
коемъ изложено истинное ученіе о Сынѣ поставецъ. Вьложи въ моузвкик и по­
Божіемъ въ первыхъ семя членахъ енм- ложи въ своммь армарии. (Пат. Син.
вола вѣры. (Епиф. ерес. 69; Аѳан. XI в.).
«о многихъ мѣстахъ его писаній}. ^мдсъ —греч. сговоръ брачный, помолвка,
Й^іднсткокдтн=послѣдовать аріевой ере­
обрученіе (Мате. Власт.).
си (Соборн, лист. 405 на обор.). Ариата или гаряата=артяллерія (Карн.).
tyta-ь ледъ = ст. слав, переводъ греч. Крміл -(др./>^с.)=дищамонашѳская,напр.
Άρειος πάγος, происшедшій вслѣдствіе капуста приготовленная въ прокъ, я
двойственнаго вкаченія слова πάγος: тому подобное (Устав, церк., гл. 36).
холмъ и ледъ. (Облич неправ раскол., Ариниіане=ѳретнки, въ началѣХѴП вѣ­
гл. VII, лист. 130; на обор.; Дрол., ка бывшіе, происшедшіе отъ Іакова
п окт. 4). (См. Слов. Алекс.). Арменія, Лейденскаго учителя. Они же
Яр'і'нлъ —евр. левъ Божій=одно изъ алле­ называются ремонстранты по челобит­
горическихъ наименованій Іерусалима у ной, поданной ими въ 1610 году Гене­
пророка Исаіи (29, 1, 2—7). ральнымъ Штатамъ, въ которой они
^ім&д^л—евр. высоты — городъ въ Па­ старались доказать невинность свою.
23
Я|м— ян—
Армоніа—греч. άρμονία=связь, согласіе. Артикулъ (др. рус.)-ср. лат. articu-
Армячина - др. рус.^армякъ, ткань изъ lus —статья постановленія. (См. Жал.
природной, т. е. неокрашенной, вер­ грам. 1388 г.).
блюжьей шерсти. Армячину ткутъ кай- Лл<и(, п|имг — др. р. = если бы.
с&ки, какъ зауральскіе, такъ и внут­ Я|)(АГГЛМКН — греч. άρχαγγελϊχώς = по
ренніе, кочующіе въ степяхъ астрахан­ 'примѣру архангела (въ 4 нед. четыред.
скихъ. Въ древности у насъ въ цэр- на веч. на стихов. 5 с. 22).
X '
ковномъ употребленіи ткань эта назна­ Я|)(лгглыісін гласъ = архангельское при­
чалась на устроеніе святительскихъ омо- вѣтствіе, именно арх. Гавріила Преев.
форовъ {Савва Ризн.). Дѣвѣ Маріи: р ідуйся, Благодатная,
Яцак^нъ—греч. азрсфиѵ=вадатокъ, за­ господь съ Тобою (Лук. 1, 28).
логъ; иногда—обрученіе (согласно греч. Й^А^ГЛХ· Всѣхъ ликовъ нлн чиновъ
требнику). 'ангельскихъ, по счету св. Діонисія Арео­
Й|Т^кдсъ—форма вин. мн. ч. греч. άρτάβη,
пагита, ученика св. ап. Павла, девять:
’которое въ евр съ перс =мѣра для сы­ „Сіи же девять чины раздѣлены суть
пучихъ тѣлъ, равная нашимъ 2 четве- на три іерархіи по три чины въ себѣ
рикамъ (Исаіи 5, 10) {Корс. 312). содержащія: высшую, среднюю и ни-
Яртімідд—греч. Άρτεμις, лат. Diana= ѵсайшую. Въ высшей суть: шестокры-
’ греко-римское божество, первоначально латіи Ѵерафими, многоочвтіи Херуеммм
означавшее луну. О великолѣпномъ храмѣ и Богоносніи Престоли;. въ средней —
ея въ Ефесѣ (Дѣян. 19. 24—25) см у Госпьдствія, и Силы, и Власти; въ
Плинія (Hist. Nat. XVI, 40; XXXVI, нижней -Начала,АрхангеливАнгелии.
14) в Страбона (Geogr. lib. XIV). Сонмъ ангеловъ, по Св. Писанію, много­
Артеыисин (cm. слав.)—греч. άρτε[χ(σιος= численъ (Дѣян. 7, 10), и только семи
одинъ изъ мѣсяцевъ по позднѣйшему главныхъ ангеловъ извѣстны личныя
греческому счету, отъ 24 марта по 24 имена, а именно: 1) Михаилъ—евр. —
апрѣля. Избор 1073 г л. 251 об. кто яко Богъ7 или: кто равенъ Богу?
(Іуд. 9; Апок. 12, 7—8); 2)Гавріилъ=
Артемоніане -еретики, происшедшіе отъ
мужъ Божій или крѣпость Божія (Лук.
Артемона фригійца. {Евсев. кн. 5, гл.
I, 26); 3) Рафаилъ врачеваніе Божіе
28; Август. гл. 52, о иерк. догм.).
(Тов. 3, 17, і2, 13); 4) Ургмлг=огнь
Яетолдтріл—іреч,—хлѣбопоклоненіе, т. е.
или свѣтъ Божій (3 Ездры 4. 1);5) Са-
честь, свойственная единому истинному лаѳіилъ—молитвенникъ Божій (3 Ездры
Богу, и воздаваемая отъ невѣждъ хлѣ 5, 16); 6) Іегудіилъ славитель Бога
бу. {Облич. неправд, раскол, гл. 9, и 7) Варахіилъ- ^благословеніе Божіе.
Л лист. 32 на об. Въ книгѣ Ездры упоминается Іере-
яртога—греч,—хлѣбъ квасной, въ отли­ міилъ—возвышеніе Божіе (3 ЕЗдр. 4,36).
чіе отъ опрѣсноковъ іудейскихъ. Этотъ Предан =сынъ Ирода Великаго (Me. 2,22).
- хлѣбъ освящается особенною молитвою Й^-нкрдчь—греч. αρχίατρός—главный лѣ­
въ день Св. Пасхи. Онъ вою свѣтлую карь. Чет. Мин. ‘20 мая.
седмицу хранится въ храмѣ, на аналоѣ
Архипастырь—тоже, что архіерей, на­
предъ иконостасомъ, а въ субботу пас­
чальникъ іереевъ, называемыхъ пасты­
хальную раздробляется и раздается вѣ­
рями словесныхъ овецъ,—вообще эпи­
рующимъ, какъ святыня. Артосъ напо­
тетъ, пріуроченный сану епископа.
минаетъ вѣрующимъ о пребываніи съ
Архисипагогъ—греч.=главный предсѣда­
нами воскресшаго Спасителя. (См. по­
тель синогоги іудейской или начальникъ
слѣдованіе артоса въ Пентикостаріи,
собранія. У Лук. 13, ст. 14 названъ
т. е. въ Тріоди цвѣтной, лист. 15
старѣйшина собора; а въ гл. 8, ст. 41,
и 16).
князь сонмища. Его должность состояла
Артотѵріты — еретики, получившіе свое въ томъ, чтобы наблюдать въ синагогѣ
наименованіе отъ греч. άρτος и τυρός, благочиніе и порядокъ. Онъ приказывалъ
т. е. отъ хлѣба и сыра. (Август. ерес. начинать проповѣднику установленное
гл. 28; Епиф. ер. 49). чтеніе Свящ. Пис., назначалъ время на­
Яртоферх — греч. = дароносица; сосудъ, роду, когда отвѣчать: аминь, и проч.
въ коемъ держатъ запасные дары, или Архитыхтанъ (др. рус.)—греч. apytxix-
св. агнецъ для преждеосвященной ли­ тшѵ=архитекторъ. См. Псков. JI. 1518 г.
тургіи. (Матѳ. Власт ) (/»«·)·
24
я · Я?Х_ '
Адоігрлімдтіксъ—греч. αρχιγραμματευς чившій званіе архіепископа, былъ нов­
—начальникъ книжниковъ, предсѣдатель городскій, въ 1165 г. Теперь это зва­
синедріона {пр. Н. 14 л. 174 об. «.). ніе — почетный титулъ. {Труды моек.
п арх. общ., 1874 г., т. IV, вып. і-й).
Α|χΪΑΪΔΚθΗ% — греч.—высшій служитель,
др. рус. архимрѣн, архиереи—
начальный, старшій діаконъ. Первый
греч. άρχιερεύς = начальникъ надъ свя­
изъ архидіаконовъ есть св. первомуче­
никъ Стефанъ, одинъ изъ 70 апостоловъ, щенниками, высшій чинъ іерархіи Хри­
такъ названный св. церковью потому, стовой церкви. Еще въ ветхомъ завѣтѣ
что въ исчисленіи седми діаконовъ, Моисей, по повелѣнію Божію, посвя­
избранныхъ апостолами для служенія тилъ на архіерейское служеніе Аарона
братіи въ раздаяніи имъ всего потреб
* (Исх. 28; Лев. 8); затѣмъ родъ архі­
наго, онъ поименованъ первымъ (Дѣян. ереевъ не прерывался въ родѣ Ааро­
6, 3—7). Нынѣ же архидіаконами новомъ до Іисуса Христа, великаго Архі­
ерея, прошедшаго небеса (Евр. 4, 14),
называются первенствующіе іеродіако­
Который, устрояя на землѣ церковь
ны, т е. діаконы монашествующіе, въ
большихъ, особенно ставропигіальныхъ, Свою, сообщилъ архіерейство апосто­
монастыряхъ и каѳедральныхъ соборахъ; ламъ и ихъ преемникамъ, послѣдую­
но это званіе даетъ только первенство щимъ за ними, а чрезъ нихъ и тепе­
чеоти, а не власти, потому что архи­ решнимъ епископамъ православной Хрн-
діаконъ не есть начальникъ діаконовъ, л стовой церкви.
а только первый изъ внхъ по мѣсту Α|χΐίρΐΗΠ»ΪΗ — принадлежащій архіерею.
въ служеніи и собраніяхъ. Діаконъ изъ Й|)£ІЕ|енстбоЬдтн—быть священновачаль-
бѣлаго духовенства, занимающій долж­ л никомъ. Матѳ. Власт.
ность архидіакона, называется tyjomo- — греч. άρχιμάγειρος = собст.
діакономъ. ’начальникъ поваровъ, начальникъ тѣло­
Йдейтскоп» —греч. αρχιεπίσκοπος - др. хранителей, по другимъ—воиновъ (Быт.
рус. архикписквпъ, архибискоупъ, архи- 37, 36); начальникъ войска, главно­
пискоупъ-- собственно, начальный, глав­ командующій (4 Цар. 25, 8; Іер. 40,1).
ный епископъ. Хотя епископы всѣ равны А {Невстр.}.
по властямъ, но для сохраненія единства я|)рмАНД|і'тѣ—греч. αρχιμανδρίτης—на-
между церквами н для взаимной помощи въ ’пальникъ монастыря, отъ греч. μάνδρα —
затруднительныхъ обстоятельствахъ еще стойло, овчарня, ограда, загородъ,
Апостольскими правилами нѣкоторымъ мѣсто, обнесенное оградою; архи (на-
изъ епископовъ усвояется право вер­ чальникъ)-|-лам^ри»із (овчарня) букв. -
ховнаго надзора за другими. Въ 34 прав, начальникъ духовныхъ овецъ. Въ древ­
постановлено: „епископамъ всякаго го­ ности монастыри Η0<ΗΜΚΗΒ3ΒΚΒίθμάνδραι,
рода подобаетъ знати перваго въ нихъ, представляя изъ себя убѣжище для мо­
и првзнавати его яко главу, и ничего нашествующей братіи, какъ духовнаго
превышающаго ихъ власть нс творнти стада, духовныхъ овецъ. Архимандриту
безъ ого разсужденія Епископу але­ усвоены и нѣкоторыя принадлежности
ксандрійскому первому усвоилось титло архіерейскаго облаченія, а именно: митра,
архіепископа, вѣроятно, по обширности палица, посохъ и такъ называемый
его епархіи, ибо онъ управлялъ цер­ архимандритскій наперсный крестъ. Ти­
ковными дѣлами во всѣмъ Египтѣ, Ли­ тулъ: Высокопреподобіе. Въ бѣломъ
віи п Пентаполисѣ. Съ учрежденіемъ духовенствѣ сану архимандрита соотвѣт­
патріархатовъ названіе архіепископа ствуютъ саны: протоіерея и протопресви-
стало усвояться исключительно патріар­ тера.Названіѳархимандритане пріобрѣло
хамъ и тѣмъ митрополитамъ, которые въ Греціи того почетнаго значенія, какъ
остались автокефальными, т. е. не были у насъ въ Россіи. Въ Греціи можно
въ зависимости отъ того или другого встрѣтить архимандритовъ, состоящихъ
патріарха, напр. кипрскій. Впрочемъ, подъ властію игуменовъ. При избраніи
надо замѣтить, что, какъ мы видимъ въ настоятели Синайской обители, архи­
изъ Дѣяній вселенскихъ соборовъ, и мандритъ принимаетъ названіе игумена,
патріархи, и архіепископы, и митропо­ тогда какъ, по нашимъ обычаямъ, онъ
литы всегда подписывались просто епи­ долженъ былъ бы сохранить свое на­
скопами того или другого города Въ званіе архимандрита.
Россіи первый изъ епископовъ, полу­ Въ Россіи титулъ архимандрита въ
25

лех~
древности означалъ, кажется, перваго
flfW —
дались въ видѣ буквы П. изъ числа
изъ вгумеяовъ, высшаго изъ нихъ. Въ гостей на пиру избирался одинъ, кото­
такомъ смыслѣ въ Новгородской лѣто­ рый былъ распорядителемъ пира: архн-
писи подъ 1226 г. ваписано: цреста- триклинъ на славян, иногда передается
внся игуменъ святаго Георгія Савватій, „начальный виночерпій".
архимандритъ новгородскій. Въ этомъ Архонтики=еретики второго вѣка, проис­
же смыслѣ усвоилось названіе архи­ шедшіе отъ Петра, пустынника пале­
мандрита игумену печерскому. Въ по­ стинскаго (Ѳеодорит. кн. I, баен. ѳрет.
ловинѣ XVI в. митрополитъ Макарій, гл. 11; Епиф. ерес. 40).
сдѣлавъ изъ игуменства въ Тровпе-Сер- Лрі|НБИскоуііъ, яоднлкскоупх ----- архіепископъ,
*
гіевомъ монастырѣ архимандрію, предо говорилось только объ архіепископахъ
ставилъ, съ утвержденія царя, ея на­ не русскихъ.
стоятелю права: 1) облачаться среди Арцуки — герцоги: въ космографіи озна­
церкви на коврѣ; 2) быть первымъ архи­ чено, что въ Германіи „имутъ многм
мандритомъ всей Русской митрополіи;
* арцуки, сирѣчьлняэн мѣстныя". ВъПрус-
3) управлять девятью мужскими и двумя сін „власти нарипаются манстры в арцу­
женскими монастырями; 4) ставить въ ки и квакати поморскіе (Хроногр. На­
подвѣдомственныхъ ему монастыряхъ бор». 524, 525).
игуменовъ и игуменій. Архимандриты АрцывурІевъпость—соблюдается армяна­
начали постепенно усвоятъ себѣ разныя ми въ седмицу, у насъ называемою все­
отличія, принадлежащія архіерейскому ѣдную, что предъ недѣлей о блудномъ
сану; такъ, сначала достигли права но­ сынѣ. См. о семъ тріодъ пост», лист
сить въ служевіи шапку, которая съ те­ 10 «а обор.
ченіемъ времени ничѣмъ уже не отли­ Арчакъ — татар, ангырчак, сѣделка ==
чалась отъ архіерейской митры; усвоили деревянный сѣдельный приборъ, остовъ
себѣ право иосвть ваперсный крестъ, сѣдла. Онъ обтягивался кожею, сук­
что явилось первоначально въ Малорос­ номъ, бархатомъ, парчей; иногда укра­
сіи, н только указомъ императрицы Ели­ шался камнями, преимущественно бирю­
саветы въ 1742 г. предоставлено и зою. „У князей Голицыныхъ были:
великороссійскимъ архимандритамъ, для врчагъ, оправа серебряная сканная съ
отличія ихъ отъ игуменовъ. Избраніе ввяифтью; подушки и крылца бархатъ
въ архимандриты предоставляется епар­ рытой зеленой, колца и ввяски серебря­
хіальнымъ архіереямъ, а производство ные, золочены. (Савв.).
на эту степень разрѣшается только Си- , А ршииъ (др .рус. )=мѣрадлины,дѣлимая на
йодомъ. Посвященіе бываетъ во время 16 вершковъ. См. Зортов. кн XVI стол.
малаго входа, съ провзношенімъ словъ: п Зап. Отд. рус. и слав арх III, 15.
„Благодать Всесвятаго Духа, чрезъ мѣр­ ЯрюмдтннцА — сосудъ или ковчежецъ для
ность вашу, производить тявъ архиман­ храненія благовонныхъ мастей нарочно
дрита чествыя обители", причемъ на по- устроенный, напр. ладонвца, гдѣ хранится
' свящаемаго возлагается крестъ и митра, ладовъ; или мѵроположница, въ коей мѵро
мантія съ скрижалями и палица, а по благоуханное (Прол. 12 гюл.). (Невост.).
окоачавів литургія вручается жезлъ.
— греч. αρωματικός = арома­
ΑρχΪ£Τ|ΛΤΗΓΐ—греч. άρχιστρατηγός=βοθ- тическій, ароматный, благовонный (Си-
’ начальникъ (Іис. Нав. 5, 14).
„ накс. въ вел. сред.).
Я^ітіктгснъ—греч. άρχιτέχτων — собст. Лріоліатъ— греч. άρωμα, мн. ч. αρώμα­
начальникъ кузнецовъ, мастеръ, худож­ τα = благовонныя вещества (Исх. 30,
никъ относ, издѣлій дер. или металлич. 23; Пѣснь пѣсн. 4, 10), употребленіе
(Ис. 3, 3; Сир. 38, 27); архитекторъ, коихъ было многоразлично. Большею
зодчій (2 Макк. 2, 30); архитектон­ частью ароматическія вещества состав­
ствую (άρχιτεχτονέω) мастерски дѣлаю, лялись изъ смѣшенія разныхъ благо­
я художничаю (Исх. 35, 32). (Неостр.). вонныхъ эссенцій, то въ родѣ благо­
Ядоітріклінх — греч. сложное изъ άρχή и воннаго порошка для куренія, то въ
τρίκλινος — начальникъ чертога трялож- родѣ мази для намащенія тѣла (Притч.
наго. Ибо греческое реченіе κλίνη—зна­ п 7, 17; Лк. 23, 56).
читъ ложе, а древніе обыкновенно ве­ Яможтинъ — евр. Хоронить (Неем. 2, 10,
черяли, возлежавши на ложахъ (Есеир. j9; 13, 28) —- по мѣсту ироисхожденія
7, 8), которыя съ трехъ сторонъ пости- ивъ Хорояа, или Бѳѳ-Орона, такъ яазы-
26
ярд— Ясп—
ваемый Санаваллатъ, персидскій вель­ чалькикъ (Дѣян. 19. 31) = греч. τίνες
можа, одинъ изъ враговъ израильтянъ δε και των Άσιαρχών. Асіархи, это —
во дни Ездры и Нееміи, который вмѣс­ чиновники, наблюдавшіе надъ общѳетвен-
тѣ съ Товіею аммонитяниномъ былъ нымв играми и религіозными церемоніями.
возмущенъ вниманіемъ Артаксеркса къ ηεκαλακοτϊη — родъ рыбы, подъ именемъ
Нееміи и разрѣшеніемъ царя послѣднему ящерицы пестрой (Лев. 11, 30) Иногда
возобновить Іерусалимъ. я пишется калавотисъ или халавотисъ.
«рДtMft = Артемида или Діана, извѣстная Ягкдлонъ—городъ между Азотомъ и Газою,
'языческая богиня. JRum. Злат,, 8 tea
на берегу моря. Колѣно Іудино, по смерти
об.: Чтутъ же Аеннѳи Аѳину и Арѳему, Іисуса Навина, взяло этотъ городъ (Суд.
имаже и образы возставиша во градѣ 1. 18), но филистимляне возвратили его.
семъ. Вь Аскалонѣ Самсонъ убиль 30 фили­
Др«оиа—ст. слав.=священство (1 Петр. стимлянъ, снялъ съ нихъ одежды и от­
Λ 2, 9) (Амф. Anocm. XIII-XIV в.). далъ ихъ брачнымъ друзьямъ своимъ,
Аса—eop. врачъ=сынъ и наслѣдникъ Авіи, разрѣшившимъ его загадку: „и пошелъ
благочестивый царь іудейскій (3 Цар онъ въ Аскалонъ, и, убивъ тамъ трид­
15, 8). цать человѣкъ, снялъ съ нихъ одежды,
Асафъ—евр. собиратель = сынъ Берѳхіи, и отдалъ перемѣны платья ихъ разга­
изъ рода Гярсона, сына Левія, началь­ давшимъ загадку" (Суд. 14, 9). Вь Аска­
никъ хора пѣвцовъ Давида и писатель лонѣ родился Иродъ, избившій младеи-.
нѣкоторыхъ псалмовъ (і Пар. 16); про­ певъ.
зорливецъ (2 Пар. 29, 30) (Гилът.). Аскетъ - греч. ασκητής отъ άσκητέω
Й«Д£К» г^дд® — у LXX πΑις Άσε&χ= упражняю, пріучаюсь = отшельникъ, ио-
собственно городъ правды, но въ русск. движникъ.
передано: городъ солнца (лат. civitas яскнтгтко— греч. άσκητισ|Λ0ς=γπρκ»Ηθ-
solis). Въ послѣднемъ случаѣ, очевидно,— ніѳ въ Богомысліи, или размышленіе о
разумѣется одшъ изъ главныхъ горо­ Божіихъ дѣлахъ, подвигъ въ добродѣте­
довъ Египта—Иліополь (на восточномъ ляхъ. Прол, март. '7: крайнее аскит­
берегу Нила, почти напротивъ Мемфиса), ство.
гдѣ прежде совершалось идольское слу­ Лекъ = Искъ—(ст. слав.) изъ сканд. askz,
женіе солнцу (откуда, вѣроятно, про­ ср. швед, азк, пол ja.szcz, рус. ящикъ
изошло в самое названіе Ήλιούπολις— {М.икл.') ~ корзина. „Мати .. сотвори
городъ солнца), а въ послѣдствіи былъ ситенъ аскъ и помаза й смолою". Пал.
построенъ первосвященникомъ Ояіею IV XIV в. (Срезн.).
храмъ истинному Богу (Ис. 19, 18). ясмодЕН— евр. губитель—демонъ, который
лсеанснаь—еар.=третъи ворота храма, ко­ убилъ нѣсколько жениховъ Сарры, до-
ими царь взъ своихъ палатъ входилъ я чери Рагуиловой. (Товит, гл. 3)
л въ домъ Божій (іѳр. 38, 14). ЯсмонЕК—прозваніе сыновъ Маттаѳш свя­
Лпнгдд — служительница Нейты (Neith, щенника, правнука Симонова. Іосиф.
богиня мудрости у египтянъ) = дочь кн. 12, гл. Ί\ иначе называются Мак-
иліопольскаго жреца Потифера, данная кавеи.
въ жены Іосифу, мать Манассіи к Ефре­ нспал^ъ—греч. ασπάλαθος—небольшое
ма, усыновленныхъ Іаковомъ (Быт. 41). дерево или лучше кустарникъ, издающій
Ленд» = цапля. благовоніе розы, особенно во время ра-
fltiA-греч. Άσία=1) Азія; 2) Малая Азія п дуги (Сир. 24, 17) (Невостр.').
(полуостровъ); 3) римская проконсуль­ Ясп’ідъ — греч. άσπίς, круглый, большой
ская Азія—provincia Asia (Дѣян. 2, 9; щитъ; войско вооруженное щитами; родъ
6. 9; 19, 10, 22, 26 и проч.). Въ пре­ ядовитаго змѣя, аспидъ; въ богослужебн.
дѣлахъ ея находилось семь церквей азій- книгахъ подъ аспидомъ разумѣется
скихъ (Апок. 1, 4—11). діаволъ: „младенецъ (I. Хр.) язву аспид­
пСіанннъ = житель Азіи. ную испыта рукою" (5 п. кон. 2-гогласа).
ясёден—евр. has3idim, благочестивые—тѣ Аспра, аспръ (άσπρη, άσπρα νομίσρ.ατα)=
люди, надъ которыми начальствовалъ бѣлая мелкая серебряная монета, въ родѣ
Іуда Маккавей (2 Макк. 14. 6). русскаго пятачка серебромъ; зга бѣлка
шінскін=принадлежащій римской провин­ ходила въ Турціи и чрезъ Болгарію и
ціи Азіи. Нѣцыи же отъ асійскихъ на- Сербію знакома была нашимъ предкамъ,
ΖΊ
Ясс— Ясц—
особенно по книгамъ, наносимымъ къ Моисея содержатся самыя строгія за­
нимъ оттуда. Вь собраніи рукописей прещенія вступать въ союзы
* съ ханаан­
А. И. Хлудова, на Служебной Минеѣ скими жителями и самыя рѣшительныя
начала XVI стол., сербскаго правопи­ повелѣнія истреблять ихъ идоловъ и
санія, отмѣчено рукою половины XVII в.: жертвенники (Исх. 34, 12—16; Вгороз.
„Послѣдки въ чловѣцехъ и мѳньши въ 7, 2 — 6). Но, не смотря на это,
иноцехъ игуменъ... коупихъ сію кяигоу евреи очень рано стали увлекаться при­
и преложихъ на службу св. Николе... мѣромъ хананеевъ и предавались слу­
за сп t, т. е. за 280 аспръ (Опис женію Астартѣ и др. идоламъ (Суд. 2,
рукоп. А. Поповымъ, JV 157, стр. 312), 13; 3, 7; 10, 6; 1 Цар 12, 10). Подъ
Русскіе путешественники по востоку то­ видомъ Астарты воздавали поклоненіе
же знакомы были съ аспрами, которыя лунѣ, почему она и называлась иногда
турки, вѣроятно, заимствовали отъ гре­ царицею небесною (4 Цар. 23, 4—7;
ковъ. Арсеній Сухановъ писалъ, въ Іерем. 7, 18; 44, 17—19), въ про­
1651 г., что въ Іоппіи они давали на тивоположность Ваалу, въ образѣ кото­
заставѣ по двѣ аспры съ человѣка и раго чтили солнце, какъ царя неба.
поѣхали въ Рамлю (У Сахарова, II, Какъ богиня, олицетворяющая собою
я стр. 203). луну, Астарта изображалась въ видѣ
Яссами—еврейская монета, которая была женщины съ серповидною луною на го­
въ четыре раза меньше драхмы. По сче­ ловѣ, какъ бы съ рогами. Служеніе въ
ту самихъ евреевъ, ассарій составлялъ честь Астарты совершалось обыкновенно
девяносто шестую часть сикля, а двад­ въ рощахъ и садахъ, поэтому и богиня
цатую — динарія (Матѳ. 10, 29). Вѣсу эта называете^ часто богинею дубравы
л въ немъ полторы драхмы. или рощи (Второз. 7, 5; 12, 3; 16,
ЯсгД^нмодъ — евр. = поля, села или под­ 21; 2 Пар. 33, 3; 3 Цар 16, 33;
городныя мѣста (Іерем, 31, 40; 1 Мак. 18, 19; 4 Цар. 13, 6; 18, 4); здѣсь
л 4> ,15)· названіе это составляетъ буквальный пе­
Я«Ѵн|% (въ русск. пер. Кіаксаръ)—отоцъ реводъ греч. άλσος (лат. lucus, петиз,
евр. ашера, ашеротъ, ашеримъ). Въ
Дарія, перваго царя персидскаго, ц. ин­
чемъ состояло служеніе Астартѣ, съ точ­
дійскій, который вмѣстѣ съ Набопалла-
ностію неизвѣстно. Въ Св Писаніи имѣ­
саромъ вавилонскимъ завоевалъ и раз­
ются только указанія на то, что въ честь
рушилъ столицу Ассиріи—Ниневію (Тов.
ея совершались жертвы, куренія и воз­
14, 15). Ассуира, упоминаемаго въ Дан.
ліянія (Іерем. 44, 17 — 19, 25), что
9, 1, нужно отличать отъ Ассуира книги
были особые пророки Астартины (3 Цар.
Есѳирь; послѣдній царствовалъ позже
18, 19) и что въ честь ея соверша­
перваго.
лись всякія непотребства (Осіи 4, 13—
—евр. блаженный--обширное асси­ г 14; Ис. 57, 7 - 8).
рійское царство, основанное Нимродомъ, Астрагалы = растеніе, по сладости кор­
внукомъ Хамовымъ (Быт. ІО, 9—11) на
ня причисляемое къ солодковому дереву,
равнинахъ Месопотаміи, съ главнымъ го­
или лакрицѣ (γλυχυρρίζα). (Маргар. 65
родомъ Ниневіѳю — на Тигрѣ, и разру­
л па об.).
шенное лишь въ концѣ ѴП в. до Р. X.
Лстннь—жена паря персидскаго Ксеркса
Во времена пр. Михея оно было самымъ
могущественнымъизъ язычѳскихъцарствъ (Есе. 1, 9).
и потому въ 5 главѣ его книги взято, Лстрояогнп—греч. άστρολογία-^астрологія,
какъ образъ вообще язычества, враж­ звѣздочетство. Изо. 1073 г.
дебнаго истинному Богу (Мих. 5, 6) Астрологъ — греч. звѣздочетъ, звѣздо­
Яс£умднян»=житель Ассиріи. Надписаніе словъ. Макс. Грек. 78.
Пс. 85: ко Ассѵріанину есть только Ястроиомнп=Я€Т|іономіін (cm. слов.)—астро­
на греч. и лат.; въ прочихъ текстахъ номія, наука о звѣздахъ. Халдѣйска
ничего соотвѣтствующаго этому слову астрономии. Гр. Наз. XI в.
нѣтъ. Астрономъ—греч. —звѣздозаконникъ, че­
Астарта, или нстаротъ (множ, число)— ловѣкъ, занимающійся наблюденіемъ свѣ­
главное божество финикіянъ (4 Цар. 23, тилъ небесныхъ и изученіемъ ихъ.
13); почитаніе ея распространено было Лсоурьскій леямъ = Ассирійское войско.
между ханаанскими народами очень рано, Хожд архим. Лгреѳ (архим. Леон. 9).
еще до Моисея, и потому въ законѣ Асценсіо — лат. ascensio, повышеніе =
28
Ясу— Лфф—
восхоияиуй порядокъ звуковъ въ музы­ кой алъ, мѣрою 10 арш. безъ чети,
кальной лѣствицѣ. Дилецкій въ Ідеѣ цѣна по 30 алт. аршинъ® (Савваит.).
грамматикіи (1679 г. ркп. Б-ки М. Ати, Атв, Атъ, Ать (ст. слав.)—пусть, да, же,
д А. № 107, стр. 46, 47) писалъ: такъ. Ср. чем. at. К тѣмъ оси пришелъ,
„хотите выставите совершеннаго мусв- ати тв дадлтъ волость. Лавр. л. 6656 г.
„кію во имя господне прелагаю возше- Се еже Игоря вбили есте, ато похоро­
„ствія и низшествія, вмв же составляется нимъ тѣло его. Лавр. л. 6655 г. Ать
„всяческое пѣніе. И тако начинающе ходить Мвкифоръ въ Михайловѣ вата-
„писати первую прелагаю, яже латински зѣ. Грам. Ив. Дан. do 1340 г. Како
я „имекуется асценсіо, первый степень®. при мнѣ данли, тако н по мнѣ ать да­
Ясугк|ит»—ιρβκ.άσηκριτής съ лат. ase- ютъ княгинѣ моей. Грам. Блад. Вас.
cretiB = секретарь въ присутственномъ волын. 1288 г. (Срезн.).
мѣстѣ; церемоніймейстеръ; статсъ-секре- Атмкнслтн — греч. άττικίζειν = поступать
■гарь (пр. Д. 4,'2). или говорить по * аттически, какъ въ Ат­
тикѣ (область Греціи, главный городъ
Ятддъ—сер. терніе, или терновникъ—
мѣсто за рѣкою Іорданомъ, гдѣ пла­ которой—Авины). Твоіе ли кже атвкн-
п сатв. Изб. 1073 г., л. 203.
кали по Іаковѣ.
Аттакъ — греч.=1) άτταγής, άτταγας—
Атаманство- начальство, достоинствоата-
маиа надъ казачьимъ войскомъ. Пам. рябчикъ (Лев. 11, 22); или 2) άττάκης,
άττακός—морской ракъ (крабъ).
событ.
ηττλλμ - греч. ’АттаХес«=городъ въ Пам-
А танамъ—киргиз.—-предводитель; высту­
филіи, на юго-западѣ Малой Азіи, при
пающій въ походъ. Киргиз, глаголъ —
адамакъ, удамак — опередить (отъ устьѣ р. Катаракта. Отсюда апостолы
ода, ота, откуда получилась причастная Павелъ и Варнава, послѣ перваго путе­
форма—одаманз—отаманз— опережи- шествія для проповѣди евангелія, отплы-
вающій, идущій впередъ). (Филол. зап. я ли обратно въ Антіохію (Дѣян. 14, 25).
1894 г. См. ст. Никольск.). йтталъ — Атталѣ II Филадельфъ, царь
Атексталнсъ = способъ изготовлять ме­ пергамскій (въ Малой Азіи) (1 Мак.
лодію безъ текста и потомъ къ готовой 15. 22).
уже мелодіи пріискивать приличный ей Ать—др. рус.—да., дабы, то, пусть (Бу-
текстъ. Дилеикій въ Ідеѣ граммати­ слаевъ).
кіи мусикійской такъ изъясняетъ этотъ Йфедрцінъ — греч. — отхожее
способъ или, какъ онъ называетъ, пра­ мѣсто, задній проходъ у животныхъ.
вило (1679 г. ркп. Б-ки АС. Д. А. (4 Цар. 10, 27; Матѳ. 15, 17). Впро­
№ 107, л. 77). „Правило безрѣчное, чемъ, въ первомъ случаѣ у семидесяти
„пишетъ онъ, именуемое латински атек- читается другое слово λυτρών, а въ
„сталисъ, сіе есть, когда творецъ пѣ- иныхъ изд. λουτρών; отъ сего послѣд­
„нія прежде безъ рѣчей смышляетъ пѣ- няго нѣкоторые производятъ и латин­
„ніе, do семъ жо подъ лоты текстъ, ское latrine (см. Schleunsner, lex in.
„сирѣчь рѣчи полагаетъ смышленнымъ LXX) благовонная жидкость, масть (He-
„отъ него нотамъ приличныя®. л востр.).
Атласъ, отласъ — араб, атлас, глад­ Афілонннъ — евр. . такоК-то (1 ІІарал.
кій = шелковая глянцовитая гладкая 11, 27).
ткань. Атласы были веиедицкіе или ви- Афйра = кисель (гип. Срезн.). Ср. греч.
ницейскіе, кизылбашскіс, китайскіе, тур­ ά&άρα, ά^άρη, άθ·ήρα молодой ячмень.
скіе, нѣмецкіе; одноцвѣтные, разноцвѣт­ Сваримъ афироу и обѣдаютъ. Ник.
ные, золотные, аксамичевные, съ раз­ Панд. 46.
ными узорами. Въ началѣ ХѴП столѣтія Аффо—греч. αφφώ, евр. aphhu=cajM»
* онъ
аршинъ атласа съ золотомъ цѣнился въ или этотъ самый·, гдѣ Богъ Иліинъ
40 алтынъ. Въ приходной книгѣ 1645 г. аффо (νοϋ ό Θεός Ήλιου άφ<ρώ) слова
записано, что 29 сентября, на другой Елисея, по безуспѣшномъ удареніи Іорда­
день послѣ вѣнчанія царя Алексѣя Ми­ на милотію Иліиною (4 Цар. 2, 14).
хаиловича царскимъ вѣнцомъ, вологод­ Послѣднее слово, оставленное у 70-ти
скій архіепископъ поднесъ ему, между безъ перевода, относится или 1) къ
прочимъ: „отласъ золотной двойной, по Иліи: „гдѣ Богъ Иліянъ и самъ онъ?*
серебру шитье золото, мѣрою 9 арш. или 2) къ Богу: „гдѣ же этотъ Богъ
/ в верш., пѣна 35 руб.; отласъ глад-
і* Иліинъ?
* пли 3) къ самому Елисею: „гдѣ
29
Я^А— Яцк—
Богъ Иліинъ
* 1 и (послѣ этигь словъ) краткая его исторія и указывается па­
салл онъ (ЕлисѳЙ) ударилъ воду и пр. губность корыстолюбія.
По мнѣнію Аѳанасія Вел., аффо тоже., Л.хлтисъ, .\мтъ — камень агатъ.
ντο αμ-φω, и значитъ здѣсь сугубый Ахнкъ^Лхыкъ (др. рус.) = сердоликъ. Да
иди двойной. Сдѣ же Богъ Иліинъ су­ „ въ Камбатѣ родится Ахикъ. Аеан. П.
губый. или гдѣ же сугубый духъ Иліинъ? Я^нтофмж—евр. брать безумія—другъ,
(См. сл. о единосущ. Св. Троицы). спутникъ и совѣтникъ Давида (2 Пар.
По мнѣнію Ѳеодорита, слѣдующаго Сим- 27, 33). Его совѣтъ считался за слово
маху и Аквилѣ, аффо, значитъ невиди­ Господне (2 Цар. 16, 23).
мый, тайный. Въ другомъ мѣстѣ (4 Лцсяешь-^. Ахиллесъ, греч. герой во время
Цар. 10, 10) 70 словомъ „аффо" вы­ Троянск. войны.
разили еврейское слово, переданное на Ді|« (др. русс.) — ст. слав, аште, црк.
лат. nunc — теперь; славянскіе пере­
слав, аще = * если. Аци гдѣ налѣзеть
водчики здѣсь поставили «бо. (Иевостр.).
пулл&^—евр. брать отца=Ахавъ, осьмой оудареныи своего истьця. Рус. Правд.
Блад. Мон. по сп. XIV в. (Срезн.).
царь Израильскій (3 Цар. 16, 30). Онъ Лѵе = Лѵи (др. рус.) — ст. слав, аште,
царствовалъ въ 925—903 г. до Р. X., црк. слав. аще = 1) если; 2) хотя. Аче
жилъ въ Самаріи, женатъ былъ на Іеза­ не любо ти, а ворочюся дому моюму.
вели, дочери царя Сидонскаго, идоло­ Лов. врем. л. Рюрикъ аче побѣду возма,
поклонницѣ. Послѣдующіе нечестивые въ ничто же горда учинн, но возлюби
цари нерѣдко сравнивались съ Ахавомъ мира паче рати. Ипат. л. 1688 г. День
за свое идолопоклонство, развратъ и ко- аче день = день ото дня.
рыстолюбіе (4 Цар· 6, 18; Мих. 6, 16).
Ачесь = Ачесе == Ачесн (др.рус.)—хоть
ЯудлгЕД—евр. развалины Аварима—Ійе—
сейчасъ. Аще бы Левъ в людье мои
Аваримъ (Числ. 21, 11), одинъ изъ по­ сдѣ были... градъ съ очесъ принтъ бы
слѣднихъ становъ израильтянъ, при былъ. Ипат. л. 6762 г.
приближеніи ихъ къ землѣ Обѣтованной, Ачетъ (др рус.)=хотя.
въ пустынѣ, что противъ Моава, къ
Ашуть — ашють -■ ошутн (др. рус.) —
восходу солнца Ему предшествовалъ
тщетно, напрасно, втунѣ. Иепьщюють
станъ въ Овоѳѣ, а слѣдующій за Ійе-
немадрии, ашють носими отъ духа мрачь-
Аваримомъ станъ находился въ долинѣ наго. (Григ. Наз. XI в., 305 β).
Заредъ, нѣсколько иа ю.-в. отъ Мерт­
ваго моря. 3ψΕ—ст. слав. мпе,др.рус, аче, иногда
йулі'а—греч. Άχαύχ, или’Ау αιία= I) Ахаія, аци, рѣдко адѣ==і) если (Іо. 3, 12);
сѣверная часть нынѣшней Морей; 2) въ если бы (Пс. 72, 15); 2) когда (Іов. 8,
вооху Римской имперіи вся Морея и
18); 3) такъ какъ (Пс. 138, 19); 4) что
часть страны къ сѣверу, до самой Ѳес­ не (Пс. 94, И); 5) хотя (вм. яціе и);
саліи. Столицей Ахаіи былъ Коринѳъ, 6) ли (10. 9, 25; Пс. 88, 36); 7) мо­
гдѣ жилъ назначаемый Римомъ прокон­ жетъ быть (Іоя. 3, 9). Аше ужиче-
сулъ (Дѣян. 18, 12; Рим. 16, 5; 1 Кор. ствуешв, ужичествуй (Руѳ 4, 4)—если
И, 10). хочешь покупать, покупай. Аще во пер­
выхъ, пойду, къ тому яѣсмь: въ по­
“ХАЗа—сывъ Іодоама, 12-й царь іудей­
слѣднихъ же, како вѣнъ его (Іов. 23,
скій (отъ 742 до 729 г.). Помимо не­
8),—я иду впередъ и нѣтъ Его, назадъ,
вѣрующаго искушенію Бога во время и не нахожу Его. Аще извлечеши сло­
нашествія иа Іудею Рецина ц. сирій­ веса (Притч. ЗО, 33), — когда возбуж­
скаго и Факел ц. израильскаго, онъ за­ дается гнѣвъ.
пятналъ себя идолопоклонствомъ въ
честь Молоха и боговъ сирійскихъ, и 3ψΕ=κΗ (эта частица, ставится на 2мѣстѣ).
забвеніемъ Бога истиннаго, за что по Напр. ’’аможе аще == куда бы ни. *Иже
смерти лишенъ былъ даже погребенія. аще — кто бы ни. Въ оньжс аще день
Свѣдѣнія о немъ кромѣ кн. Исаіи, въ призову Тя, скоро услышн мя (Пс. 138,
15—17 гл. 4-ой кн. Царствъ м 28 гл. 3)—въ день когда я воззвалъ, Ты услы­
2-Й Пар. Кромѣ пр. Исаіи при немъ шалъ меня. Здѣсь аще—лишнее слово.
пророчествовали еще Михей и Осія (1,1). Πψ£ како == можетъ быть, авось либо,-—
fybWA—eep. виновникъ безпокойства, воз­ ужели не? (4 Цар. 19, 4; Дѣян. 27, 12).
мутитель. Въ его имени заключается ΠψΕ сице вѣрно (Исх. 2, 14). Дословно:
30
Αψί— Аѵс—
=если такъ. Аще сице створимъ, всѣхъ отвѣтствующаго нашему сентябрю, а
грѣхъ прощсни будемъ. Нов. ерем. л. отчасти октябрю (3 Цар. 8, 2); мѣсяцъ
* 6576 г. праздника кущей (Корс. 376).
Αψί $EU! такъ какъ, потому что. Аще Адаснмъ — евр. = лазутчики, соглядатаи
оуб<о есть плодъ праведнику, оубо есть я (Числ. 21, 1).
п Богъ суда имъ на земли (Пс. 57, 12). Лддрликій п^ть—греч. ο£ός Άθαρείμ=
Αψί АН Ηί ^Αψί ли НН =» если не такъ, путь, по которому шелъ Израиль (Числ.
если же не (нѣтъ). Аще хощеши избыти 21, 1),—собств. съ евр. - путь развѣд-
болѣзни сеи, то въ скорѣ крестисд, я чиковъ, лазутчиковъ (Корс 376).
аще ли ни, то не имаши избыти сего ЛАЦЧФг* (I Ездр. 2, 63; Неем. 7,6)=
(Иов. времен л. 6496 г.). Аще ли не ви­ я главный виночерпій у халдеевъ.
дать, да слышать. (Зл. Цѣп. до і 400 г.). Адншй=житель города Аоипъ (Дѣян. 17,
λψβ ян но (нз.) = хотя бы. Аще ли нъ и я 21: Аѳинеи же вси).
многы вѣкы писанию повѣдаетъ и проч. Лдиныикін = Аѳинскій, принадлежащій
(Іо. екз. Шест. л. 28). Аѳинамъ. Мужіе АѳннеЙстіи (Дѣян. 17,
Аіидъ — евр. сильный, крѣпкій = Аодъ 22)=аѳиняне. Радуйся, Аѳинейская пле­
(Суд. Ill, 15), второй судія израиль­ тенія растерзающая (Акав. Б. М., ик.
скій, освободившій евреевъ отъ Еглона 9)—радуйся, растерзающая хитроспле­
моавитскаго, угнетавшаго ихъ 18 лѣтъ. тенія Аѳинянъ (Фил.). Ср. Χαΐρε των
Аэндорская волшебница. Въ слав, биб­ Αθηναίων τάς πλοκάς ίιασιτώσα. Аѳи-
ліи и по переводу LXX-ти, волшебное пейская мудрость—высокопарная, лож­
искусство АэцдорскоЙ жены называется ная мудрость. Происхожденіе этого зна­
чревовомасбствомъ- τω έγγαστρμύθω, ченія слова Аѳинейскій таково: въ
а лица, занимающіяся этимъ, называются древности въ Аѳинахъ былъ храмъ Аѳи­
чревобасниками, и самая жена волшеб­ ны (Άθήναιον, Athenaeum), гдѣ уче­
ница по греч. εγγαστρίμυθος. Но ные и поэты читали свои произведенія,
подъ чревоволшебствомъ или чревовѣ­ далеко не всѣмъ доступныя. Впослѣд­
щаніемъ нельзя разумѣть простого ствіи подъ словомъ Athenaeum стали
искусства говорить изъ чрева не своимъ понимать вообще собраніе ученыхъ ста­
голосомъ безъ всякаго движенія губъ; тей (такъ назывались и ученые жур­
потому что этотъ родъ волшебства со­ налы). Аѳинейская мудрость, многимъ
стоялъ въ вызываніи мертвыхъ и евр. недоступная, могла казаться безсмыслен­
слово 063, мн. овотъ, переводимое LXX-ю нымъ наборомъ словъ. Отсюда въ рус.
εγγαστρίμυθος, по объясненію толков­ языкѣ образовались: ]) ахинея — че­
никовъ, означаетъ „душу умершихъи и пуха; 2) офени—деревенскіе торговцы,
„вызывателя мертвыхъ4*. Такъ, напр., коробейники, употреблявшіе въ разго­
еврейскія выраженія съ указаннымъ сло­ ворѣ между собою особый придуманный
вомъ въ русскомъ переводѣ Пятокнижія ими языкъ, непонятный другимъ(Грот.
переводятся такъ: „не обращайтесь къ и Михельс.}.
вызывающимъ мертвыхъ4* (Лев. 19, Аѳуръ— изъ греч. άθύρ = одинъ мѣсяцъ
31); „вызываетъ мертеыаъи (20, 27); по египетскому счету, почти соотвѣт­
„вызывающій духовъ44 (Второз 18, ствующій нашему ноябрю. Ом. Изб.
11). Быть можетъ, вызываніе духовъ и я 1073 г. л. 251 об.
душъ умершихъ, принадлежащее къ А^шнъ—греч. ’Άθως=ΑθθΗΈ, иначе свя­
мрачному искусству черной магіи, соеди­ тая гора, названная такъ по обилію
нялось съ простымъ искусствомъ чрево­ * иноческихъ обителей-
вѣщанія, при чемъ волшебникъ пред­ Аѵнднъ=Онанъ (Быт. 33, 4)— одинъ
ставлялъ собою медіума, говорящаго отъ изъ сыновъ Іуды, сына патр. Іакова,
лица духа; посему-то этотъ родъ вол­ за преступленіе (онанизмъ, рукоблудіе)
шебства греческіе переводчики всегда въ брачномъ союзѣ съ Ѳамарыо нака-
обозначаютъ словомъ εγγαστρίμυθος (1 Λ занный отъ Бога смертію.
Цар. S8, 7). Аѵситнді'йск'ін. Встрѣчается только въ
Лфчнфосъ — греч. = полынь.
слѣдующей формѣ: „въ странѣ Аѵсити-
Адднімъ = имя мѣсяца еврейскаго, со- дійстѣй" (Іов. 1, ) = въ землѣ Уцъ.
31
Б— Бдк—

Іі.
Б — 2-&я буква слав. алф.> называемая подобные багряному и червленому, озна­
буки. чаютъ тѣ тяжкія беззаконія, которыя
Баба — греч. μαία = повивальная бабка сопровождались кровопролитіемъ и убій­
(Исх. 1, 15); баблю (μαιεύομαι)— прини­ ствомъ (Ис. 1, 18).
маю младенца при рожденіи (ст. 16). Багръ — темно-красный цвѣтъ, порфира.
(Бевстр). Это слово семитич. происхожд. древн.-
евр. бакеръ, арабск бакръ — разсвѣтъ,
Баба-Яга—въ народномъ повѣрьи басно­
утренняя заря; отъ арабовъ оно пере­
словная, безобразная старуха, которая
шло въ тур. яз. въ формѣ бакр. бахр.
животъ въ лѣсу пли передъ лѣсомъ въ
и въ татарс. пахръ—красный (п произн.
избушкѣ на курьихъ ложкахъ, ѣдетъ въ
въ этомъ словѣ какъ б).
ступѣ, пестомъ погоняетъ, помеломъ Байберекъ, бамберекъ, бамберекъ=
слѣдъ заметаетъ; коренъ этого слова въ ткань ивъ крученаго шелка, гладкая или
финскомъ языкѣ: финское гнѣвъ,
съ золотыми и серебряными узорами; по
злоба, ненависть, эст. age — сердитый,
описямъ: бухарская, китайская, турец­
раздражительный, ср. наши областныя кая. Названіе этой ткани происходить
слова лгать (Волог., Пермс.) и яжить отъ греч. βαμβάκηρος. Около половины
(Яроел., Моск.) съ значеніемъ кричать,
XVII столѣтія аршинъ турецкаго байбе-
ругаться. Поэтому баба-яга буквах) но
рска цѣнился въ 30 алтынъ. (Савваит.)
значить: злаяженщина и, вмѣстѣ съ Байдама, бадана—араб, бадан и бадана,
другими суевѣріями, заимствована нами
(lorica curta ас brevis, по ираб.-латин.
отъ финновъ. Тотъ же корень, только словарю Г.В. Фрейтага, 183Ог.)=до-
нѣсколько смягченный, встрѣчается и въ спѣхъ въ видѣ рубахи, изъ плоскихъ
туркскихъ языкахъ: тур. яги, джаг.
довольно крупныхъ колецъ, длиною до
и адербейдж. яг, алт іу, кирг. джсу колѣнъ, съ рукавами до локтей и ниже.
—значить врагъ. (См. Фил. зап. 1894
Если этотъ доспѣхъ былъ въ длину не­
г., ст. Никольскаго).
много ниже пояса и съ рукавами выше
Баволна—яольск.=бумага, мягкота (Аз- локтей, то назывался полубайданою,
буковн. у Сахарова 20). По уставной помбоданьемъ. „Бадана Мисюрская съ
грамотѣ Львовскимъ купцамъ 1407 г. сеченымъ колцомъ, съ мишенью, безъ
велѣно давать пошлину въ Баковѣ, ко­ ожерелья; воротъ и рукава и по подолу
гда кто „привезетъ изъ Бесарабъ или пушена въ три ряда мѣдью золоченой"
перецъ, или баволну, или будь што: отъ {Савваит.).
12 контари полърубелъ
* А. Зап. Р.
Баі'а—вѣщунъ, колдунъ, чарователь; также
I. Л? 21).
Багио др. = грязь. лѣкарь, врачеватель.
Баа!А= колдунья, волшебница.
Баг|аница — пряжа, багряною краскою
Бдлін^волшебникъ, ворох.ея.Грам.Макс.
окрашенная, т. е. пурпуроваго цвѣта
Гр. листъ 127.
(Исх. 28, 5). Иногда берется и за оде­
Балованіе—врачеваніе, лѣкарство. Оглаги.
жду такого же цвѣта, т. е. порфиру,
Кир. іерус. (Вост.).
(Матѳ. 27, Зі).
Балтина —лужа, водоточная нма.
Баг|анка = кокиза, краткая мелодія зна­ Бальегкв—волшебство, колдовство; лѣкар­
меннаго распѣва 6-го гласа. Названіе ство, врачевство. Григ. Баз. 3 на об.
свое получила отъ слова багряницу, надъ Бальствоватн (ствую, ствуеши) — наговари­
которой встрѣчается безлинейное начер­ вать, колдовать, ворожить.
таніе ея въ стихирахъ, изъ службы ве­ Бана пакиеыті'а = святое крещевіе, въ
ликаго пятка.
водѣ котораго мы омываемъ первород­
Багоаньін — пурпуровый, темно-красный. ный нашъ грѣхъ и возрождаемся къ но­
Прол мая 15. Багряное (φανικοΰν)— вой благодатной, христіанской жизни
темно красное и червленое (κόκχινον)— (Тит. 3, 5). Въ этомъ смыслѣ мы въ
ярко-красное, пурпуровое цвѣтомъ сво­ ектеніи предъ крещеніемъ и просимъ
имъ напоминаетъ кровь; поэтому грѣхи, Бога, чтобы вода крещенія была для
32
Бдн— Бдс—
крещаемаго „банею пакибытія, остав­ треть ханскій. Китайскіе императоры
ленія грѣховъ и одѳжди нетлѣнія
* точно такимъ образомъ посылали наро­
Каніѵін—баньщикъ. Ефр. Сир. (Вост.). дамъ, кочевавшимъ въ нынѣшней мон­
Бд^д = болото. гольской степи, свои портреты и застав­
Бл|алні|Л — мѣсто битвы. ляли ихъ вождей воздавать этимъ изо­
Барашъ = придворный ремесленникъ, дѣ­ браженіямъ ту же честь, какъ бы себѣ
лавшій шатры; шатерничій; житель Ба­ самому; басемными издѣліями назывались
рашевской слободы {Карповичъ). кожаныя или металлическія, когда на
Барило — бочка, большой деревянный со­ нихъ были оттиснуты изображенія, сло­
судъ. ва или фигуры. Басменные бывали не
Барны—греч. βάρημα?—накладное оже­ рѣдко оклады книгъ, по преимуществу
богослужебныхъ; въ описи 1642 г. оз­
релье, которое великимъ государямъ ца­
начены Троицкой Сергіевой лавры еван­
рямъ на рамена сверхъ одежды возла­
гелія —апракосъ на харатьѣ, евангели­
гали во время ихъ вѣнчанія царскимъ
вѣнцемъ. На бармахъ вокругъ изобра­ сты серебряные басмѳныѳ золочены; еван­
жены честныя иконы Христа, Богома­ геліе тетръ писменое, евангелисты „вы-
тери и святыхъ. См. Чинъ вѣнчанія биваны басмою", книга псалтырь „обо-
великаго государя царя Алексія Ми­ лочена кожею красною, басмы золотные".
хайловича, и Ѳеодора Алехсіевича. Басманъ^каэенный хлѣбъ, который пекли
Б^скін г^ддъ=городъ Бари, въ Италіи, *.
дворцовые басманники. Басма на турец·
куда перенесены мощи святителя Ни­ комъ и татарскомъ языкахъ значитъ от­
колая. Акае. св. Никол. Отсюда бар- тискъ, отпечатокъ, отсюда басмнть —
стіи людів=житѳли града Бари. Мин. дѣлать оттискъ, отпечатокъ на чемъ-
мѣс. маія 9. либо; отсюда и басманъ, круглый хлѣбъ,
на верхней коркѣ котораго басмились
Барсъ—санная барсовая полость. „Барсъ разныя фигуры. (Снеіиревъ Москва.
большой санной, подложенъ бараномъ.— Нодроб. истор. и археол. опис. го­
Барсъ наметный (т. е., которымъ по * рода, стр. 161).
врывался осѣдланный конь), подложенъ
БаснодІАНіЕ=баснословная исторія, по­
бархатомъ алымъ нѣмецкимъ
* (Савв.).
Бархатъ=шелковая ткань съ лица вор­ вѣствованіе дѣяній, похожихъ на басни.
систая, а съ изнанки безворсная. Бар­ Мин. мѣс. 30 нояб.
хаты были: бурскіе, внницейскіѳ, кал­ Бдснослокіцъ—греч. μ.υθ·ολόγος = пусто­
мыцкіе, кизылбашскіе, китайскіе, литов­ словъ.
скіе, нѣиецкіе, турскіе, Флоренскіе, Баснослокы — греч. μυθολογία—сказаніе
гладкіе, косматые (Савв.). вымышленное, или о вымышленномъ; пу­
Баскакъ—татар.—воевода, властелинъ стословіе; баснословный разсказъ.
города. Житіе Пафнут. боровск. Басносмышленіе—вымышленное сказаніе.
Басма —тисненіе, изображеніе, Мин. мѣс. 18 дек.
снимокъ; отъ глагола басмакъ (basmak) Бдсноч|Екнын=чревовѣщательныЙ. 2 Па-
—бить, чеканить. (Карамз. VI,прим.
рал. ΰ5, 20.
208). Нѣкоторые думали, что ѳто былъ
Вдень — ложное и безполезное учевіе. (2
образъ, болванъ, статуя ханская. Ка­
рамзинъ держится этого же мнѣнія. Сло­ Тим. 4, 4).
во басма ни въ какомъ случаѣ не мо­ Бдст|нчиірнын =· баснословный. Прав,
исков, вѣры, л. II обор.
жетъ имѣть такого значенія; сверхъ того,
татары исповѣдывали магометанскую вѣ­ Басурманъ = мусульманинъ, безбожникъ;
ру, которая запрещаетъ всякія статуи. бусурмавить—обращать въ невѣріе.
Пріѣзжавшіе къ русскимъ великимъ Басъ —пѣвцы второй половины ХѴП в.
князьямъ Ордынскіе послы, обыкновен­ подъ словомъ басъ разумѣли вообще
но, привозили съ собою басму. На встрѣ­ основную партію, въ какомъ бы объемѣ
чу имъ великіе князья выходили пѣшіе звуковъ она ни находилась. Дилецкій въ
изъ города, кланялись имъ, подносили „Ідеѣ грамматнкіи мусикійской" (1679 г.
кубокъ съ кумысомъ, а для слушанія Ркп. Б-ки М, Д. А. JG 107, л. 181)
ханскихъ грамотъ, подстилали подъ ноги писалъ: „вопрошавши мя, что есть басъ;
чтецу соболій мѣхъ и приклоняли ко­ отвѣщеваю: бассъ именуется отъ баси
лѣна. Выраженіе „басма лица ханова
* (basis), иже гречески (βασις), славенски
показываетъ, что это былъ просто пор- же основаніе, понеже пѣніе на немъ
Бат— І'.іЗ
утверждается и основаніе имать: но не ной цвѣтъ, подвязки камка еринной же
разумѣй басса быти, когда толсто поетъ, цвѣтъ
.
** Башмаки сафьянъ жолгь, под­
но сего басса быти разумѣй, иже басо­ рядъ бѣлъ, пятки обшиты золотомъ
вые постъ ноты". Въ XVII в. различа­ (Созвати.).
ли басъ обыкновенный, грефъ, дураль­ Баальстко---садльст&о бяяьство вра­
ный, крыжакъ, смѣшанный, алтембасъ. чевство, составъ врачебный. Мате.
Катати—др. рус. ~ колотить. Власт.
Ватманъ = единица вѣса восточныхъ на­ Бданіе = наговариваніе, ворожба. Мин.
родовъ, употреблявшаяся въ Россіи и
f мѣс. Ί авг.
заключавшая въ разныхъ мѣстностяхъ Бд*Ь ніе — (ст. слав.) ведению = бодр­
разнообразныя количества. Байковъ въ
своихъ запискахъ 1654 г. отмѣтилъ о ствованіе. Вссньціиос донёс == служба
китайскихъ цѣнахъ: „Пряныя зелья ку­ наканунѣ праздника, состоящая изъ ве­
пятъ—перцу батманъ на серебро по 6 черни, утрени и I -го часа, съ присоеди­
золотниковъ и по 5; гвоздики купятъ неніемъ литіи и благословенія хлѣбовъ.
батманъ по 4 лана .. меду купятъ бат­ Бдѣній въ году полагается 52 воскрес­
манъ по 2 золотника, чаю батманъ—по ныхъ, 16 на другіе празднике; но awe
2 зол." (Сказ. Сахарова 2, 8, стр. 132). изволитъ настоятель, то ихъ можетъ
Нижегородскіе крестьяне въ 1663 г. за быть и болѣе (Уставъ, гл. 6, л. 13 об).
Бд’Ьнно --бодрственно, неусыпно.
бортный урожай обязались платить об­
рока ежегодно по 20 большихъ казан­ Бд’бтн = бодрствовать, не спать. Псал.
скихъ батмановъ меда (А. Юр. 202). 101, 8: бдѣхъ и быхъ яко птица; Ефес.
Этотъ батманъ заключалъ въ себѣ 14 б. 18; хранить, беречь что. Евр. 13,17;
фунтовъ нынѣшнихъ; но на заводахъ Псал. 101, 8; иногда жить благоче­
поташныхъ оренбургской и казанской стиво, праведно, воздержно, въ вѣрѣ
губ. батманъ золы вѣситъ 10 пудъ; во­ православной. Пѣси. пѣсней 5, 2; Ефес.
обще казанскій батманъ равняется осми - 6, 18.
нѣ или четыремъ пудовымъ мѣрамъ Бебръ = др. рус. = бобръ.
(СловарьДаля 1, стр. 47). Въ Турціи Κίдрл (ό μηρός) — бедро, верхняя часть
батманъ большой вѣситъ 25 фунтовъ,
лядвеи, голень.
средній—19 ф., въ Бухаріи—равняется
7 пудамъ и 32 фун. русскимъ м т. п. Кгздѵрнміі:—выморочное наслѣдство (Слов.
(Словарь Акад. Рос. „Монета ивѣсъ“, Востокова 1, 14). По уставамъ св.
Прозоровскаго, стр. 588, 701). Владимира и Ярослава такое наслѣдство
Бдт^гі . 2 бичъ; батогъ Божій—наказа­ людей церковныхъ должно было передо
дить къ епископу или митрополиту: „А
ніе (Ипат. лѣт.).
что дѣется въ домовныхъ людехъ и въ
Багъ—евр. мѣра l’/s ведра. церковныхъ и въ самихъ ыонастырехъ ..
Бахматъ — др. рус. - конь. безадщина ихъ епископу идетъ
.
** (П.С.
Башмакъ—татар, —обувь. Башмаки ши­ Л. 6, 86; Ист церк. МакарІяі, 215.
лись ивъ юфти и сафьяна; нарядные— 221, прим. 445).
изъ алтабаса, атласа и бархата разныхъ Безаръ, безуръ, безуй, заберзать=соб-
цвѣтовъ; унизывались жемчугомъ съ за­ ственно не камень изъ минераловъ, а
понами и драгоцѣнными камнями; вы­ окамснѣніѳ въ мочевомъ пузырѣ дикИхъ
шивались и строчились золотомъ, сере­ козъ на востокѣ. Въ средніе вѣка онъ
бромъ и шелками, украшались круже­ игралъ большую роль въ медицинѣ н
вомъ или бахромою; подошвы каблуки потому продавался весьма дорого: по
подбивались, какъ у сапоговъ, или свидѣтельству Рихтера, безуй во всей
сплошь, или только по краямъ, гвоз­ *
Европѣ считался тогда драгоцѣннымъ
дями, а каблуки, сверхъ того, и скоб­ средствомъ отъ прилипчивыхъ болѣзней
ками. Ихъ ноевли какъ мущины, такъ и сыпей; въ Россіи продавали въ XVII
и женщины. Полагаютъ, что башмаки в. золотникъ его по 12 р., а дешевле
стали вводиться у васъ около XVII сто­ 6-ти руб. онъ не былъ (Ист. медиц.
лѣтія. Въ описи платью и другой казнѣ въ Рос. М. 1820 г. 2, 202). Въ 1587
царя Михаила Ѳеодоровича значатся: г. австрійскій эрцгерцогъ Максимиліанъ
„башмаки хозъ яринной цвѣтъ, шиты прислалъ въ даръ царю Ѳедору Ив. ка­
золотомъ волоченымъ, скобы серебрены, мень безуй, „взявъ мзъ казны отца сво­
въ нихъ чулки камка кизылбашская ернн- его, а имѣетъ силу и лѣчбу великую отъ
Церк.-смвяв. словарь свящ. Г. Дьячеако.
К«3— f Без—
порчн“ (Пам. диплом, сноги. I, стр. Безинный — безъ приданаго. Μαριαρ.
972, 980) Когда думали, что царская lOQ обор (Вост.).
невѣста Марья Ив. Хлопова заболѣла Безб^никъ — басурманъ, язычникъ, не
отъ порчи, то давали ей пить св. воду вѣрующій въ Бога. Скриж. стр. 827.
съ мощей, да камень безуй (Собр. гром. Кс^гдиітьнъ = не имѣющій голеней.
3, 63 5, 98).
Безглдкные — греч ακέφαλοι - еретики,
Бе^амьство —несчастіе, низкая доля, про­
бывшіе въ шестомъ вѣкѣ, происшедшіе
тивность. Златостр. XII в.
отъ Севира александрійскаго. Они не
Безеаагодатнын = (αχάριστος)—неблаго­
допускали ни епископовъ, ни священни­
дарный; (άχαρις) глупый, безтолковый ковъ, ни таинствъ. Никиф. ист. церк.
(Сир 20, 19), не стоющій милости и кн. 18, гл. 49. О Севирѣ безглавномъ
благодати (Невостр.). упоминается въ Пент. въ недѣлю 7 по
Безблдзенъ =не подверженный соблазну. Пасхѣ вечера на славникѣ литіи.
Безбожный — нечестивый, непризнающій Безгласіе—греч. αφωνία —отсутствіе раз­
Бога, или Божія промысла, Безбожники ногласія, безразличіе въ языкѣ, нераз­
суть двоякаго рода: одни умозрительные, ногласіе. одноязычіѳ, единство языка;
которые въ сердцѣ своемъ отрицаютъ безголосіе. (Невостр.).
бытіе Божіе, Псал. 13,1; другіе дѣятель­ Безгласныіі—греч. άφωνος -- безмолвный
ные, которые своею беззаконною и не­ (Исаіи 53); не имѣющій значенія (і Кор. .
раскаянною жизнію свидѣтельствуютъ, 14,10); не говорящій,нѣмой. (Невостр.).
что не вѣрятъ въ Бога, имѣющаго каз­ Бс^гобнньстко—др. р —безплодіе,неурожай
нить за беззаконія и грѣшную жизнь. Безгода — безвременно, прежде времени.
(Невостр.). Безгодіе- ^безвременье, неудобное время,
БЕЗБ6АЧНЬІй=^неискусивіпіЙся въ супруже­
Псал. 118, 147: предварихъ въ безгодіи
ствѣ, безъ жевы живущій, неженатый
ивоззвахъ—съгреч. подлинника: вовремя
Безбрачна—безмужная, дѣвица 1 Кор.
безгодія и несчастія спѣшу къ Тебѣ и
7, 8: „Глаголю же безбрачнымъ и вдо­
взываю, ибо на слова Твои я уповалъ.
*
вицамъ .
Съ евр.’, предваряю разсвѣтъ и взываю
БЕЗБ|ДіиіЕ—греч. άτροφια—постъ, воздер­ къ Тебѣ: ибо на слова Твои уповаю.
жаніе отъ пищи. (Невостр.). Мол. кіев. изд. стр. 8, Ис. 18, 96.
Безбѣдный—греч. άσυλος — безопасный Безгоднын—греч. асорс^--бозвременный,
(Притч. 20, 23); (ακίνδυνος) то же. (Не­ преждевременный (Син. суб. мае.). (Не­
востр.). востр.).
Кс^мцмьство = злополучіе, несчастье. Безгн Ькі'е = незлобіе, кроткій и тихій
БЕЗЕЕфЕсткЕнно»безплотно, безтѣлесно. нравъ. Прол. іюл. 12.
Мин. мѣс. авг. 2. Безгосударное вреэія= время междуцар­
Безбнднын — не имущій вида, образа, ствія (Барн.).
зрака, напр. Богъ. Св. І.Дам. о вѣрѣ 1. БЕЗГбАДННКЪ—удалившійся отъ суетъ мір­
Б£зкин^кнын=не имѣющій посторонней скихъ, градскихъ, не живущій въ го­
причины быт своего, безначальный, родѣ f Кормч. 255.
самосущій (Ирм. 4 на пятидес.). (Не­ Безгрѣшный — греч. αναμάρτητος — не­
востр.). способный ко грѣху, непогрѣшительный
Безк^зрдітный. . недостигшій совершен­ (Син. вг нед. Св).
наго 1 возраста. Безвозрастное нуже- Бездке|НЫн =·. нбвоздержный на слова,
ское—новорожденный младенецъ муже­ склонный къ злословію. Мин. мѣс. апр.
скаго пола. Кан. вел. пѣсн. 5, троп. 8. 14. Бездверная уста заграждаются
Безволненно безъ волненія, спокойно, твоимъ словомъ.
тихо. Мин. мѣс. іюл. 1. БЕЗДЕрзнок^нный = лишенный бодрости,
Безволненный _ неподверженный волне­ смѣлости, доблести.
нію, спокойный, тихій. Мин. мѣс. Бездна = пучина морская, не имѣющая
март. 31. дна, безъ дна, бездонная; въ Св. Писа­
Бізв|£Ліенный = не подлежащій времени, ніи: 1) начало водъ земныхъ (Быт. 1,2;
лат. omnis tempons expers, т. e. вѣч­ Пс. 103, 6; 2) источники, обильно те­
ный. Дам. о вѣрѣ 1. кущіе (Втор. 8, 7; 33, 13; Пс. 77, 15);
85
Без— Без—
8) тяжкія бѣды, Пс. 41, 8; 4) темница, мятежа, безмятежный, спокойный, тихій
или мѣсто осужденныхъ на вѣчныя муки Ефр. Сир. 507.
бѣсовъ и грѣшниковъ, отверженныхъ Безкаобный±=1) не имѣющій крова, жа­
Богомъ (Лук. 8, 31; Анок. 9, 1, 2). лища, осиротѣлый, одинокій; 2)—греч.
Кодовъ — напрасно, безъ пользы, вотще. άναιμος, безкровный, не имѣющій крови.
Бездомокъ который не имѣетъ жилища, . БезкуЬпосткын — лишенный крѣпости,
не имѣетъ, гдѣ главу подклонити. Іов. силы, слабый. Мин. мѣс. авг. 26.
6, 18. (Велик, как. Андр. Кр.). Кодоуѵеиъ = не блестящій.
Кодрзиленіе — безуміе. Кирил. іерусал. Бодіпнцд = нелѣпость {Бусл.).
оглаиі. XVI в. (Вост.). Безлѣпотный — греч. άκοσμος = лишен­
Еодрцуиа = непонятный. Григор. Богосл. ный красоты или украшенія {Син. въ 1
XI в. [Вост.). нед. чет ) (Невостр.); неприличный, не­
БодрадГс — безчадіе. Толк. Пс. 34, 12. пристойный, нелѣпый (Бусл.).
Безд&пстбокатн = пребывать въ безпа­ Безл'Ьтнын — не имѣющій ни начала, ни
мятствѣ. Прол, ноября 22. конца бытію своему, вѣчный, безконеч­
Бс^двкьсткнтн = растлить. ный. Мин. мѣс. оек. 15.
Бездѣльный — греч. πάρεργος = безсиль­ Кс^аюпица — нелѣпица (Лаврент. лѣт.).
ный, слабый; (άπραχτος) недѣйствитель­ Безмездники., кезг^енникн = особен­
ный {Невостр.). ный ликъ или чинъ (разрядъ) угодни­
Без’жнлоьлтн^ бежднлокатн —обезсили­ ковъ Гежіихъ, во время своей земной
вать. жизни преимущественно и больше всего
Беззаконіе — дѣло, противное закону Бо­ просіявшихъ нестяжательностію и «без­
мезднымъ (даровымъ, безплатнымъ) ока­
жію Псал. 30, 19: глаголющій на пра­
веднаго беззаконіе. Отсюда происходить зываніемъ врачебной и другой помощи
страждущимъ и нуждающимся людямъ.
беззаконникъ, т. ѳ. грѣшный человѣкъ
Таковы Киръ и Іоаннъ (31 января),
Псал. 64, 4: словеса беззаконникъ пре
*
могоша насъ. Гл. беззаконности, т. ѳ. Косма и Даміанъ (1 іюля), Пантелеймонъ
грѣшить, поступать противъ закона Пс.
(27 іюля) и Ермолай (26 іюля) и др.
118, 78: яко неправедно беззаконоваша Безмечтаненъ = невозмущаемый мечтами,
на мя. Беззаконный, ая, ое, то же что спокойный, безмятежный, безнавѣтный.
беззаконию, Пс. 50, 15 и 74, 5. Зем­ Молит, св. Василія Вел.
ля беззаконіе сотворитъ ради на ней - Безмолбіе = тишина, уединенность, молча­
земля осквернена подъ живущими на ніе. 2 Сол. 3, 12: да съ безмолвіемъ дѣ-
ней Ис. 24, 5. Отъяти беззаконіе — лающѳ, свой хлѣбъ ядять. іТим. 2, 11
простить грѣхи. Зах. 3, 4. и 12; Апок. 8, 1. Отсюда безмолвный,
Беззаконности — греч. άνομεϊν ~ жить т. е. тнхій, безмятежный, спокойный. 1
беззаконно, пребывать въ грѣхахъ, бе­ Тим. 2, 2: да тихое и безмолвное житіе
зумствовать Втор. 31, 29. поживемъ, 1 Кор. 7, 35.
Беззаконный — греч. άνομος =не имѣю­ Безмолвникъ = уедивенмый, пустынникъ,
щій закона Моисеева или вообще ветхо­ пустынножитель, отшельникъ, удалив­
завѣтнаго писанія, не подзаконный (1 шійся отъ мірскихъ суетъ. Собор. 214
Кор. 9, 21); отвергшійся закона Мои­ на об.
сеева (1 Мак. 3, 5); (ανόμοιος)—непо­ Безмолксткобатн — жить уединенно, спо­
добный, различный {Нед. свят. от. на койно. 1 Сол. 4, 11: и любезно прилѣ-
Г-ди воззв., ст. 4). {Невостр.). жати, еже безмолвствовати.
Беззлатнщ — безъ платы, безденежно, Безм* Ь| іЕ— безмѣрность, излишество; все,
безмездно. Мин. мѣс. іюля >. что сверхъ потребы Собор, лист. ι94
Беззлобсткокатк — быть непричастнымъ на об.
жлобѣ. „Во еже беззлобствовати
*
' Прол, БЕЗМ'ЬрнлА —что сверхъ мѣры, 2 Кор.
марта 17. 10, 13: мы же не въ безмѣрная похва­
Беззрачный — греч. άμορφος = безо­ лимся. f
бразный. Ке^мірство-— безм4»|іе. Григ. Наз. 43
Безккапе — греч. άζυμον — опрѣснокъ. на об.
1 Кор. 5, 8. Безмѣстіе — греч. άτοπία = нелѣпость,
Б«;кршо<иііый = непроизводящій крамолы, нелѣпое слово или дѣло. Іудие. 11, 11.
з*
Е'З— , . к,з—
БеЗАѴьСТНОЕ НАЧНнАніЕ—неумѣстный 8а· Безпнціныи =.■ воздерживающійся отъ пи­
мысѳлъ. щи. Мин. мѣс. нояб. 2з.
БезмАетню непристойно, неприлично, Безплотный не имѣющій тѣла, духъ;
неумѣстно. Мпн. мѣс. февр. 12. безплотныя силы—ангелы.
БезнакАтнын = безопасный отъ паденія, Бс^покАн'іс — безнадежность. Іоан. Лѣст.
XII в. (Вост?).
неподверженный навѣтамъ.
Безподобны = не имѣя пристанища.
БсзнАДЕЖно^неожидашю, сверхъ чаянія.
Мин. мѣс. дек. 11.
Бсдорлдніе = запущеніе отъ недосмотра,
Бѳзіюііовіцииа=особый толкъ раскольни­
замѣшательство, безпорядокъ.
ковъ въ Брынскихъ скитахъ. Розыск,
БезнлчАльстко =.-= состояніе государства,
лист. 25 на об.
въ которомъ нѣть государя; неповино­ Бб^правмнкъ — безчинникъ, кто поставляетъ
веніе законной власти; своевольство, себя внѣ законовъ, отступаетъ отъ об­
необузданность. Безначальство есть паче, щаго порядка. (Лексик. II. Берынд.).
нѳжѳ начало. Прол. март. I.
Безп^едстдтелыткенный=беззащитный.
БезнекАстнаа—греч. аѵ0[лсрс^=безбрач-
Боіор. отпуст VI.
ная, дѣвственница, непричастная браку,
Безп^епоинщ -- безпрепятственно. Мин.
предпочитающая дѣвство замужеству.
мѣс. нояб. 2.
БсрюгАѵІе -^изліяніе сѣмени. 2 Цар. 3, 29.
БезплнклАдный = безпримѣрный, несрав-·
Безобразный = не имѣющій образа, вида,
ненный.
подобія. Дале. 30 о,икон.
Безобсылочио—др. рус. - не ссылаясь, Безпдестднн = безпрестанно.
БезпІ/тй — удаленіе отъ праваго пути,
* пересылаясь.
не
*
Бе^одм = бездонная проиасть, пучина, заблужденіе Мин. мѣс. сент. 26.
неизмѣримая глубина; отсюда сокращено Бедодьно = малодушно.
нынѣшнее слово: бездна. Леке. Берынд. Беяс^дыйч безсердечный — греч ακάρ-
Б130М3ДНЫН = безмездный, не принима­ що?--=безумный,безсмысленный([[рит.10,
ющій даровъ, награды. Прол. 29апрѣл. 13; 17, 10); не имѣющій чувствованія,
БЕ300ГДННЫН. неимѣющій органовъ, т. е. жестокій (Притч 17, 16).
орудій. Облич. неправд, раскол, гл. 9, Безстрастіе—безъ недостатка. Кир. іерус.
лист. 12, душа безорганнаго тѣлесе не оглаіи. (Вост.).
употребляетъ. Безслок^сіе —греч. άλογία —безсмысліе.
БезоткАтнын ■ - не имѣющій оправданія Безслок^сный — лишенный разума, без­
и права отвѣчать, оправдываться. смысленный, глупый (Руд., 10).
Безотчш — не имѣющій отца. БЕЗСокллзнстко^-непреклонность на соб­
БезочееткокатН- поступать безъ стыда, лазнъ, удаленіе отъ соблазна.
нагло. Прол. 18 мая. БезсобА'т'іе —греч. αβουλία = безразсуд­
Безочестко = просьба неотступная - безъ ство. безуміе (Црит. 11, 6).
стыда, съ закрытыми очами, наглость. БЕзерамный — не чувствующій срама, без­
Безочесный . лишенный зрѣнія, слѣпой. стыдный, наглый, безсовѣстный. Дан.
Бе^оѵмкъ- безстыденъ. Ефр. Сир. (Вост.). 8, 23.
БезпАг^бный - не могущій погибнуть. БЕЗсрЕДсткЕНнА=непосредственно. Пред,
Безплматенъ который не отправляетъ скриж. сгр. 2.
по надлежащему памяти святымъ. Со- Безсрочно - безъ назначенія опредѣлен­
борн. л. 354 на об. наго срока на явку (Карн.).
Безпасты|НШ =.- не имѣя надъ собою па­ БсзстрАстіЕ —неугожденіе страстямъ.
стыря. 'Розыск. лист. 27 на об. Безстрастный не побѣжденный стра­
Безпечальный . но имѣющій печали, т. е. стями.
заботы: безпечный, беззаботный. Матѳ. Безстудіе безстыдство, безстрашіе, не-
28, 14. зазрѣчіе совѣсти. Григ. Паз. 11.
БезстѴднын — безстыдный, наглый, без­
Безпнцііе -неяденіе, постъ, воздержаніе
отъ пищи, алчба. Прол. март. 17: ни- пощадный (Втор. 24, 50).
чтоже во спасеніе пользоватися отъ без­ БезггѴдстко = нестцдливость, нахаль­
пищія. ство.
37
Бе|—
БезсТодсткокдкын = нападавшій безъ Бе^ъмім = безъ причины, неоснователь­
стыда. Скриэк. стр. 2. но. (Ип. л.).
Ссудный—весравнимыЙ ни съ чѣмъ. Дам. Безъ отца, безъ матеро (Евр. 7, 3)—
лист. 18. Мелхиседекъ, царь Салимскій (Быт. 14,
БеЗсытстко ненасытность, алчность. 20), который, собственно говоря, не
Прол. март. 24. былъ безъ отца в безъ матерв, но отецъ
Безгігліенню—безъ сѣмени, не отъ сѣмени. и мать его не находятся въ родословіи
св. писанія по примѣру другихъ, а
Мин. мѣс. дек. 20. чрезъ то противуполагается онъ священ­
Безинный ^вепокрываемый тѣнію. Мин.
никамъ ветхозавѣтнымъ, отъ Аарона
м?ъс. іюля 25. происшедшимъ, родословіе коихъ тща­
Безуміе — греч. άνοια — превозношевіе,
тельно наблюдалось, и было всѣмъ из­
надменіе (ѳз мед. Мыт. кап. η. 4 тр. 3); вѣстно. Такъ какъ Мелхиседеково свя­
безумство (сект. 22кан.п. Ь^тр. 2); щенство не доказано родословіемъ, то
(μαγία) неистовство, бѣшенство, ярость, онъ, поэтому какъ бы будучи безъ отца
буйство. Лук. 6. И: они же исполни- и матери, уподобляется Сыну Божію,
шася безумія. Бъ нощи и не въ безу­ вѣчвому первосвященнику, неимѣющему
міе мнѣ— ночью и нѣтъ мнѣ успокое­ отца по человѣчеству, и матери ио бо­
нія Пс. 21, 3. жеству. (Слов. Алекс.)
БезѴмлнкьін - _ безумный. Бе£Ъ оліа напрасно, вотіце, безъ при­
Без5?Т|окі£_ -неммлосердіѳ. чины. Рим. 13, 4: Аще ли злое твориши,
Безчаднч’Н _= лишать дѣтей, отнимать у бойся: не бо безъ ума мечъ носитъ.
кого чада. Соборн. 231 на об. Безъдкстко&ач'Нса = невидимымъ быть,
Безчддііе . неимѣніе или лишеніе дѣтей. исчезать, погасать. Дам. 7, о вѣрѣ.
Безчадный не рождающій дѣтей, без­ Без%азычнын ■ лишенный языка, спо­
дѣтный. собности говорить. Л/«н. мѣс. авг. 12.
Безъдзычн*Ь _ не имѣя языка. Мин.
Безчасткоеатн—греч. άμοίρω или άμερέω
вы άμοίρέω — лишать части, не забо­ мѣс. окт 26.
титься (уин. суб.). Безъѵпостасный . который не имѣетъ
Безчелок*кчестео = неимѣніе сожалѣнія ѵпостаси, т. е. лица, состава, или су­
къ человѣчеству, жестокость. Мин. мѣс. щества. Дам. кн. I, гл. 6 о вѣрѣ.
февр. 8. Ee.UYOfrb ·.- крюкъ, кольцо. Златостр.
Безчиніе — безпорядокъ, неустройство, ХП в.; лукъ (Вост.).
смѣшеніе. Матѳ. Бласт. Бендъ или бендь (перс. также бенд отъ
Безчинный -безразсудный, дерзновенный, бестен, связывать) вообще - связь. Въ
отважный. (Дѣян. 19, 37): Ничто же нашихъ описяхъ бендями назывались
безчинно творити. плащи въ округленныхъ углахъ валучи
БезчЙнсткокач’Н = безпорядочно жить (2 и колчана; къ этимъ плащамъ прикрѣ­
плялся или привязывался поясъ саадач-
Сол. 3, 7): Яко не безчинствовахомъ у ный. Бенди были украшаемы драцѣннымн
васъ. 1 Кор. 13, 5: Не безчнвствуеть,
камнями: „въ налучѣ бендь, а въ ней въ
не ншегъ своихъ си. гнѣздѣ въ золотѣ камень алмазъ гране­
Без%ИЛЧННЧ'ЫН — греч. ανώνυμος == не ной, да изумрудъ граненой въ гнѣздѣ жъ
названный по имени, о которомъ не упо­ золотомъ, двадцать семь яхонтовъ чер­
минается. ТрІод. лист. 78. вчатыхъ". (Савваитовъ).
БЕзънлгЬніЕ=_нищета, скудость, убоже­ Бенефиція—лат. beneficia, благодѣянія,
ство. ІГрол. іюля 12. милости- -недвижимыя имѣнія, принадле­
Без%нлі*^ ннннъ — не имѣющій ничего, жащія церкви (западной). Бар. част. I,
скудный, убогій. Прол. феер. 1. лист. 567: „откуда восташа бенефідіа,
Безънначееткеннын — неизмѣнный, неиз или земская имѣнія церковная".
мѣняемый. Дам. лист. 4; его же о Бе^кеннын = составленный изъ бревенъ,
'бревенчатый. (Сир. 29, 25).
вѣрѣ 8.
Безънстазател&но = не дѣлая изслѣдо­ БЕ|КН0 = бревно. Матѳ. 7, 3—5.
ванія, истязанія. Требн. гл. 15, лист. Беаеь — греч. £αφίς = игла; шило. (Не-
32 на об. востр.).
Бер— Бп—
Бердышъ—широкій и продолговатый, съ турецкій, мусульманскій. Пред. Кормч.
лезвіемъ въ видѣ полумѣсяца и съ ко­ Бесколсньннкъ =бѳзродяый, низкаго проис­
пьемъ на верху, топоръ, насаженный хожденія, простолюдинъ.
на длинномъ древкѣ съ металлическимъ Бсскрпнство = непогода. Іоан Лѣств.
втокомъ или оковкою на нижнемъ концѣ. Беску«иіе=безропотность, нероптаніе. Іоан.
Бердыши были весьма разнообразны и Лѣств. XII в. (Вост.).
употреблялась только пѣшими. По объ­ Кеспянштніе, бссііянціии, спокойствіе, ти­
ясненію Вельтмана „бердышъ по поль­ шина; кесіілиштьнъ—спокойный, тихій.
ски bardysz и bard есть одно изъ древнѣй­ Беслортье — недостатокъ въ одеждѣ.
шихъ рукопашныхъ оружіЙ въ видѣ ши­ Кеспосжглп -- безбрачная.
рокаго на длинномъ древкѣ топора, съ Бесіірестлин — безпрестанно. (Злат·.Цѣпъ).
острыми рогами, лакъ у луны; по этой Бсспрммене — безпрестанно. Златостр.
причинѣ бердышъ и назывался у рим­ XII в. (Вост.).
лянъ lunata aecuris; у славянъ просто Бестсньство- -нетлѣніе. Іоан. Лѣств. ХП в.
*
сѣкирой, у готовъ Bart и Bardiean 1. (Вост.).
(С’ав'/аѵт.). Бестудоватн=беэстыдствовать. Іоан Лѣст.
Бережистъ —рѣка бережиста, тверда те- Бестмы = безъ стѣны. Злат. Цѣпь
кущи ·-крутоберегая. (Ипат. лѣт.). Бесудьный—(др. рус.)—данный безъ су­
Береикнияя бочка = наполненная това­ дебнаго разбирательства. Бесудыіая
ромъ. (Карн.). граяота = грамота, выданная противъ
Берендейка = деревянная, оклеенная ко­ неявившагося къ суду для отвѣта въ об­
жею трубочка, съ донышкомъ и крышеч­ виненіи (Срезн). Отъ безсудныя грамо­
кой, для помѣщенія пороха и пули, по­ ты имати печатнику съ рубля по алтыну,
требныхъ на одинъ зарядъ; патронъ. По а діаку отъ подписи по алтыну же съ
нѣскольку такихъ зарядцевъ привѣши­ рубля, а подъячему имати съ рубля по
валось къ перевязи или ремню, кото­ двѣ денги. Судебн. 1497 г.
рый надѣвался черезъ лѣвое плечо п Бесѣда—малор. бесида—1) лавка, мѣсто
назывался также берендейкою. Вельт­
манъ приводитъ выписку изъ описной сидѣнья; 3) разговоръ въ собраніи; 3)
книги 1667 г., гдѣ берендейка назы­ разговоръ съ кѣмъ нибудь; 4) рѣчь,
вается бенделеромъ и банделеромъ (Ьап- слово; 5) рѣчь, языкъ; 6) языкъ, на­
delier): „Двадцать банделеровъ мушкет­ рѣчіе (Срезн.). Бесѣда—дорогъ рыбей
зубъ. Былин, выраж. Тлятъ обычаи
ныхъ. Да на дворѣ Никиты Ивановича
Романова, сверхъ прежнихъ перепис­ благи бесѣды злы. І Кор. 25, 32 (со­
ныхъ книгъ: пятдесягь ремней съ бан­ общество, синод, перев.). Бесѣда мни­
делеры, цѣна по S алт. по 2 денги, и хомъ съ мирьекыми. Ник. Панд. л. 36.
того 5 рублей. Воемъ сотъ банделеровъ Духовьнын топ бесѣды насытивъея.
Наст. Жит. Ѳеод 18. Толь красна
безъ ремней, цѣна по 3 алт. по 2 денги
за сто4*. (Савваитові). и взоромъ и силою и бесѣдою Іо. Мал.
Берйшня, берегуша = русалка, водяная, «рон. 179. (Константинъ Философъ)
шутовка. (См. слово св. Григорія, сн. устроилъ письмена и бесѣдоу съставль,
словарь Даля). поути сж мтъ Моравьскаго. Жит. Мео.
Бернта == шапка. Бк'Ьдннта^поучающій бесѣдами Прол,
ЕерсеяТе = дѣтскія игрушки Марг. лист. февр. 12.
380 на об.: Дѣти же суще, мнимъ Бсг4докннкъ — ъреч. διάλογος == тоже,
добра, и берселіѳ, и чрепы, и брѳпіе что Двоесловъ, собесѣдникъ (Син. суб.
ообирающе паче, нежели зиждущихъ ве­ мяс.).
ликія домы
Бехтерецъ, бахтерецъ = доспѣхъ изъ
Бе^тг, Бьртъ — др. р.—сосухъ. желѣзныхъ иля мѣдныхъ пластинокъ.
Биоса—отъ брАтисл=борюсь, сражаюсь Бешметъ — татар, бешмет стеганое
(4 Цар. 9, 15; 2 Пар. 22, 6; Пс. 1'28, полукафтанье, стеганая поддевка подъ
1, 2); противоборствую, схватываюсь кафтанъ. „Бешметъ камка китайская
въ рукопашномъ бою (въ нед. вс. св. на дымчатая, подкладка киндякъ тѳмнома-
Г-ди воз.)’, приближаюсь, приступаю; ковъ, у ворота пугвица обшивная, на
вступаю въ единоборство. (Неѳостр.). рукавахъ 6 гапель; цѣна 2 р. іб алт.
Берчатый=рѣдкій и узорчатый (о ткани). 4 денги
*
. (Савваитовъ).
Бшрмінскій = невѣрный; татарскій или Беѵетъ г драгоцѣнный камень.
39
Бжу— Бал—
Бжуръ = вещество, содержащееся въ ра­ БлаГДА gCAIAH—все ТО, ЧТО принадлежит?,
стеніяхъ подъ корою и' шелухою, а въ къ земному благополучію. Исаіи 1, 19:
тѣлахъ животныхъ подъ внѣшнею ко­ „аще послушаете мене, благая земли
жею. Maptap. 346: Есть ружа, и есть снѣсте“, т. е. во всемъ будете имѣть
бжуръ; ибо зракъ прельщаетъ, естество изобиліе.
же разликустъ. Благо = добро, доброе дѣяніе, все служа­
Било — отъ бить = деревянная или ме­ щее счастію, богатство, имѣніе. Благо
таллическая доска, въ которую уда­ есть—лучше.
ряютъ или бьютъ, чтобы стукомъ или
Благобоазненньііі—боящійся Бога.
звукомъ созывать вѣрующихъ къ об­
мѣс. дек. 15)
щественному богослуженію. У насъ била
замѣнены колоколами; но въ Греціи БлагобытіІ =_τ благосостояніе, счастливая
(наз. στ.μαντρον, σημαντήριον) они жизнь. (Мин. мѣс. янв. 12).
существуютъ и до сихъ поръ, осо Елдгомдрын = сопровождаемый постоян­
бенво тамъ, гдѣ близъ живущіе турки ной хорошей погодой. Мин. мѣс.
не допускаютъ употребленія колоколовъ. февр. 12.
Била тамъ бываютъ разной величины, КялгокесеяѴе (ст. слав.) = веселіе, радость.
какъ у насъ колокола и употребляются Плеонастическій переводъ греч. ευφρο­
меньшія въ будни, а большія въ празд. σύνη
Бирвчъ, бирючъ—др. рус.= глашатай, Блдгобнд’Ьтнга = казаться хорошимъ,
герольдъ.
нравиться (1 Мак. I, 12).
Бн|чін — визант. πράκτωρ = сборщикъ Блдгокозкіірдти _ возвѣщать доброе,
податей. Матѳ, пласт. состав. А.
гл. 4: аще соборный бирчій, рекше
хорошее. (Ис 50, 6).
царскій. *
БлдгокоздѴшіе -здоровое состояніе воз
Бнръ—опись, перепись, цензъ, подать, иму­ духа. (Прол. дек. 15).
щество. Благо&оленіе = |) любовь, расположеніе;
Бирюза—1) драгоцѣнный камень голубо­ 2) добро, добродѣтель (Срезн); 3) до­
го цвѣта; 2) кокиза, краткая мелодія брожелательство, любовь (Лук 2, 14);
2-го и 8-го гласа знаменнаго распѣва. 4) рѣшеніе (2 Тим. t, 9); 5) несчасііе,
Биггсъ — греч. μαργαρίτης — 1) жемчугъ бѣдствіе (Пс. 140, 5). Слава въ выш­
(гТим. 2. 9; Апок. 17, 4); 2) перенос. нихъ Богу, и на земли миръ, во человѣ-
ученіе Христово и тайнства вѣры (Мате. цѣхъ благоврленіе (Лук. 2.14. Сладъкъи
7, 6). благоволхнип хлѣбъ. Іоан. Лѣств.
Бнсниъ = полотно тонкое, батистъ. XII в. 40.
Бискупскій — епископскій. (Карн.). Благоволити -= доброжелательствовать,
Бискупъ—(dp.рус.) —ср. греч επίσκοπος, благодѣтельствовать, изъявить милость,
лат. episcopus. нѣм. Ві8сЬоГ=епископъ согласіе, оказать милосердіе. Благово­
(римско-католическій). Приходиша лила ecu Господи землю Твою (Пс. 84,
нѣмца съ великою силою, и бискупы 2) — Умилосердился Ты, Господи, къ
ихъ, и местеръ, и кумендери, подъ землѣ Твоей И не прилежитъ благо­
Изборескъ. Соф. I л. 6876 г. волити паки (Пс. 76, 8)—и не мри-
Кистерьн.і— платяная комната, гардеробная. бавить (не будетъ еще) болѣе благодѣ­
Битнса = сражаться; битися о рѣку тельствовать.
сражаться (стрѣляться) чрезъ рѣку. Блдгобоніе греч. εύωίία = благоуханіе,
Біблід—греч. βιβλία, книги—Библія, Свя­ Благоконст&оклтн -- испускать благово­
щенное Писаніе ветхаго и новаго за­ ніе. Мин. мѣс. окт. 26.
вѣта, которое для христіанъ есть книга Баягоконъиок macro — греч. μύρον ■ - благо­
по преимуществу, или единственная, не­ вонный сокъ, особенно игра, употреб­
сравнимая съ другими книгами (свѣт­ ляемый для мази, иыоуірн €Τι>κκμι·Ι|
* шго-
скаго содержанія). конмімго масхи (Марк. 14, 3): Іуоѵвл
Бійца — охотникъ драться, драчливый. αλάβαστρον μύρου.
1 Тим. 3, 3: не піяяицѣ, не бійпѣ, не tiMroRoitt>cTKo=zдобродѣтель. Іоан. Ллств.
сварливу. XII в (Вост.).
ЕлагдА — благосостояніе, благоденствіе Блдгокос^кдлнти = восхвалить во до­
(Притч. II, 10; Лук. ?6, 2). (Невостр.). стоинству. Мин. мпс. дек. 11.
40
Бла— Бла—
Бллгокосуоднын удобныв къ восхожде­ гочестиваго и добраго: возвеселнхся о
нію. Наин. мѣс. сект. 4. рекшпхъ мнѣ: въ домъ Господень пой­
Благок^меніе — греч. εύχαιρία -- удобный демъ, говорилъ Давидъ (ІІсал. 121, 1).
случ&Й, удобное время. Такъ веселится и доброе сердце, слыша
БлагобаІменнын—греч. επίκαιρος -удоб­ звонъ, призывающій въ домъ Господень.
Отъ благовѣста, производимаго въ одннъ
ный, выгодный (2 Мак. 8,6). {Невостр ).
колоколъ, нужно отличать звонъ, про­
Благок^менсткіе = удобный случай., бла­
изводимый во многіе, или во всѣ коло­
гопріятныя обстоятельства (1 Мак. 11,4). кола Благовѣстъ только призываетъ къ
Кяаговреиемсткоеати — пользоваться удоб­ службѣ, а звонъ или трезвонъ возвѣща­
нымъ временемъ. Ефр. Сир. 443. етъ уже дѣйствительное начало службы.
БлАГОК’ЬрЕ = благочестіе, благая вѣра, БлдгокАірЕНіЕ—греч. εύαγγελισμός=Β03-
богобоязненность. I Тим. 6, 3. вѣщеніе архангела Гавріила Пречистой
БлАгек^цнын^исоонѣдакнцій истинную Дѣвѣ Маріи, о зачатіи во чревѣ Ея
вѣру, правовѣрный, православный; по­ Христа Господа отъ Духа Святаго. Бла­
стоянный ѳпитѳтъ (epithetum ornans) кня­ говѣщеніе называется въ церковныхъ
зей, царей, епископовъ. Въ Московское пѣсняхъ: спасенія нашего главизна.
государство воздвиже Господь Боі’ь бла­ БлАГОГО&АнсТКОи, СЛАГОГОкА'нНСТКС/,
говѣрнаго и благочестиваго. Богомъ по­ благого&Аніе —благочестіе, страхъ Бо-.
чтеннаго, н Богомъ вознесеннаго, и Бо­ яій (Евр 5, 7, 1, 2, 28), глубокое ува­
гомъ украшеннаго, и Богомъ вѣнчаннаго, женіе Отсюда благоговѣйный (1 Тим.
и Богомъ совершеннаго, и святымъ еле- 3, 2)—набожный, усердный къ Богу.
омъ помазаннаго, государя, царя и ве­ БлагогокАатіц елагогскАннсткскатн
ликаго князя Михаила Ѳеодоровича всея
Россіи самодержца, (//дат.. Плачъу JK- — быть набожнымъ, великую честь воз­
М. Н. Просе. 1887, 11, 29). давать Богу. Исх. 3, 6: благоговѣяше
Блдгок'&сткокаже — греч. ευαγγέλιο ѵ = воззрѣти предъ Бога, т. е боялся смо­
трѣть на Бога.
благая вѣсть, евангеліе. Рим. 1, 9 и 16.
Благок'Ьггкокатн (елдгок’Ьгтнтн) = 1) Благо глаголаны- искусство хорошо гово­
рить, краснорѣчіе Мин. мѣс яке. 26.
возвѣщать (возвѣстить) радость; 2) про-
Благоглаголнкын ·_ -краснорѣчивый. Мин.
повѣдывать (проповѣдать) слово Божіе.
Благовѣститель - - евангелистъ, благо­ мѣс. мне. 27.
вѣстникъ {служб, литур. Злат.). БлагоглаголнкА — краснорѣчиво, Прол,
Ελαιόκαρπε : евангеліе, исторія еван­ акт. 19.
гельская; иногда—ученіе спасительное, Благогласіе = пріятный голосъ, согласіе
принятое не отъ человѣка, но отъ Бога звуковъ.
(Іоан 1, 18; Гал. 1, 6); иногда—воз­ Благогласникъ = проповѣдникъ. Мин.
вѣщеніе евангельской проповѣди (Рим МѢС. 29.
10, 17, 18; Филип. 2, 22). Благогласнын^имѢющій пріятный голосъ,
БлагокАстннкя — греч. ευαγγελιστής. сладкозвучный. Стих. Предт
Благовѣстниками въ первенствующей Благоглдіно) ==пріятнымъ голосомъ, слад-
церкви назывались тЬ избранные люди, козвучно.
которые посылаемы были въ разныя Благодабецъ = податель благь. Прол.
мѣста для проповѣди евангельской. дек 6.
БлагокАсті — добрый вѣстникъ. Такъ у Баагода^ніе — греч. ευχαριστία = прича­
насъ называется колокольный звонъ, стіе св таиігь. Корм. лист. 39 на об.
призывающій въ церковь. Онъ названъ Благода^оканІе =; ниспосланный свыше
благовѣстомъ потому, что сообщаетъ даръ, 'благодать. _2Иім«. мѣс. іюля 5.
добрую вѣсть, что въ церкви Божіей го­ БлдгодлріТКЕННАА = благодареніе.
товится совершеніе Божественной служ­
бы,-что, значить. Богъ ешѳ долготер- Благоддрстынннкт, — дѣлающій добро,
питъ на насъ, и съ высоты небесъ вни­ благодѣтель. Прол. февр. 3.
маетъ гласу моленій нашихъ. И самый Блдгода^сткокатн—др.р. ««благодарить.
призывъ въ церковь для молитвъ есть Въ нынѣшнемъ языкѣ употребляется
добрая, радостная вѣсть для сердца бла- только форма—благодарствуйте. Что-
41
Бла— t Бла—
бы понятна была форма выраженія „бла­ БлагодѴшесткоедтк ^сердечно радовать­
*
,
годарствуйте слѣдуетъ его разсматри­ ся. имѣть добрую душу, т. е мысли.
вать состоящимъ изъ двухъ словъ: бла­ (Фил. 2, 19; Іак. 5, 13).
годарствую и тя. Первоначально оно и Благодышатн — о воздухѣ — быть здоро­
пасалось отдѣльно: „благодарствую тя, вымъ (см. Молит, во время бездождія).
Господи
,
* можно очень часто встрѣтить Благоденственный—благотворительный.
въ нашихъ лѣтописяхъ. Эти два слова,
составивши одно благодарствуютъ, впо­ Мин мѣс. янв. 11.
слѣдствіи измѣнялись; to перешло въ
БлдгодЕнстко s. благотвореніе. Прол,
й по примѣру чай вмѣсто чаю и по мар. 17; добродѣтель.
аналогіи съ привѣтствіями: здравствуй, БлагодЕнстеокатщ елагодЕ’телмтко-
прощай, а окончаніе я превратилось въ
катн —дѣлать другимъ добро, благотво­
е по аналогіи съ тѣми же привѣтствіями
во множ, числѣ: здравствуйте, прощайте. рить. Пс. 114, 6,
Бядгодхлдккык = благодѣтельный. Кир.
Благодатель благодѣтель, благотвори­
іерус. оглаги.
тель. Лук. 22, 25-
БлагодЕллннкъ . благотворительный че­
Благодатликый . щедрый, не скупой па
подаяніе (1 Тим. 6, 18). ловѣкъ.
БлагодЕтелъстко —дѣланіе другимъ доб­
Благодать—греч. χάρις -1) милость, бла­
говоленіе, пріятность, привлекательность, ра, благотвореніе. Послѣд. во время без-
грація въ рѣчи, назидательность, то, дожія.
что называютъ помазаніемъ у проповѣд­ Кллгодѣтіітнса получить благодать. (Вост ).
никовъ 2) благодарность (Невостр.). 3) И БлагоестЬткеннын . изящный, прево­
благодать возблагодать (Іоан. I, 16)— сходный по своему естеству. Мин. мм-
обиліе и многообразіе даровъ Св. Духа, нояб. 12.
дарованныхъ намъ Богомъ Въ строго Благоже^ елагоже — (обыкновенно съ по­
богословскомъ смыслѣ благодать есть
втореніемъ пров'зиосииое)=весъиа хоро­
спасительная сила Божія, дающая хри­
шо; только иногда н съ оттѣнкомъ ироніи
стіанину средство къ достиженію жизни
и злобнаго одобренія употребляется по
вѣчно блаженной. Благодати забвеніе —
свойству еврейскаго языка, какъ видно
забытіе благодарности. Крем. Солом.
въ псал. 34, 21, 25; 39, 16
14, 26.. Благодати безумныхъ ияліются
—-любезности глупыхъ останутся напра­ Блдгожнзненнын снабженный жизнен­
сными Прем. Солом. 20, 23. ными выгодами, безбѣдный. Мин. мѣс.
Блдгодірздтн ==■ осмѣливаться, отважи­ нояб 25.
ваться, ободряться на хорошіе, добрые БлагожнтЕЛЛ£ТкоЕАтН:~жить благочести­
подвиги. Мин. мѣс. іюня ? во. Прол. февр. 12.
Блдгодсрзнокінный = бойкій, смѣлый съ KtaroftffcfE счастливая участь. Лестію
добрымъ намѣреніемъ Ммя мѣс. древле благожребія праотцы изгна змій.
мая 10. Мин. мѣс. мая 10.
БлАГодс|знокінни)—-смѣло, небоязненно Благозаконіе «з уваженіе и исполненіе за­
Мин. мѣс. іюня 2. кона (въ нед. Ваій на повеч. п. 9,
Благодерзостіе = похвальная и полезная тр. 2).
смѣлость. Прол. сент. 8. Блдгозканіі =» слава, знаменитость.
Благодірзогч’ный—дерзающій съ добрымъ
Благоздсаксіе = совершенное здоровье.
намѣреніемъ. 2 Ездр. 8, 27.
Мин. мѣс нояб. 24.
БллгодірзъстнЕ : х смѣло, небоязненно.
Благозндменнтын = знаменитый. Псал.
Прол, іюня 2.
Базгод^окатн —благодушествовать. (Филип. 80, 4: во благозпаменитый день празд­
2,19), (Вост ). ника вашего, какъ напр. въ Пасху, въ
Бдагод^шегткжно -= добродушно. Мин. Пятидесятницу и праздникъ кущей.
БлагозндменитЕ = весьма знаменито, со
мѣс.'феѵр. 11.
Благод^шестк’іе — доброта души, муже­ славою. Мин. мѣс яме. 25.
ство, бодрость, великодушіе. Мин. мѣс. БлдгознаменнЕншін—дѣлающій что-либо
яив. 20. яснымъ. Соборн. лист. 188 на об.
42
Бла— Бла—
БаагознатныЙ—удобно познаваемый. Пр ныЙ. Воины благомощніи явястеся.
Служб въ субб. утра.
3, 15. Благол^житко = благоразумная смѣ­
БаагоЗ|ані£ ^КраСота. Мин. мѣс. лая 11.
лость, мужество, доблесть. Мин. мѣс.
Баагонзколатн = захотѣть согласиться,
янв. 22.
за благо принять (1 Кор. I, 21; Колос. БлагомѴжЕгткокдти = мужественно под­
1, 19; 2 Петр. 1, 17).
визаться. (ι Макк, 16, 23).
Баагоименнтый -знаменитый, почетный.
Благонадежный = радостный, веселый,
Мин. мѣс. февр 5.
Бмгонмство — доброе здравіе тѣла. Григ. мужественный, исполненный надежды,
Пазган 4. одушевленный, ободрившійся. (3 Макк.
2, 24; Дѣян 27, 36.
Баагонмстко&атн =быть достаточнымъ,
Благонаказательный —наставляющій доб­
изобиловать. Соборн. 62 на об.
БлагоимѢнітко = изобиліе во всемъ Со- рому. Языче благонаказательный. Мин.
мѣс. янв 9.
борн. 67. Благона|очитын = особенно знаменитый.
БаагоНмѢтнса — быть довольнымъ весе­ Мин мѣс. янв. 29
лымъ, .здоровымъ (Притч 17, 22). БлагонаслѢдіе — хорошее имѣніе. Мин.
БаагонскѴснын = очень искусный Мин. мѣс нояб. 24
мѣс. іюля 27. Благонаступный — удобный для ходьбы.
Емгонскушесткокдтн — быть свѣдущимъ о Мин. мѣс окт 17.
многомъ. Григ. Наз. 7. БлагонрлкоткорЕнІЕ :■= стараніе о введе­
БлагонгпадклХтн = исправлять къ луч­ ніи благонравія. Прол. нояб. 13.
шему. ’Собор. лист. 15 на об. БлдгонрдкоЪМні'Е = руководство къ бла­
Блдгонсткднныи = искусно вытканный. гонравію Прол. нояб. 13.
Іезѳк. 23, '2. БлАгонракггкокдтн — быть благонрав­
Блдгоклагнын = приносящій хорошіе ко­ нымъ. Прол. нояб. 13.
лосья. Мин мѣс. февр. 23). Благооеильсткоелтн=имѣть что-либо въ
Благокоренный — греч. εύριζος = твердо
изобиліи, избыточествовать. Мин. мѣс.
основанный, крѣпко утвержденный, крѣп­ сект. 26.
кій, сильный (Псал. 43, 3). Благообительный =± удобный для житель­
Бмгож>гі|і€йьстео = благообразіе (Вост.). ства. Мин мѣс. янв. 12.
Благоличный — греч. εύπο<5σωπος = имѣ­ Благообразный = знаменитый (Марк. 15,
ющій красивую наружность, благовид­ 43; Дѣян. 13, 50; 14, 12). „Благообраз­
ный, Прол. мсрт. 19; уважительный; ный бо совѣтникъ Тебе Рождшаго со­
(Ινηρε-κής)— благополучный. вѣть образуетъ“—нбоблагоименитый со­
Благолознын = имѣющій хорошія лозы, вѣтникъ выражаетъ волю родителя Тво­
отрасли, вѣтви. Виноградъ благолозенъ его. (Кан. Вел Субб.пѣсн 5, троп.Ѵ).
(Осіи X 1). БлдгооЕрАЗНЦ)—красиво, благопристойно,
Благолѣпный = прекрасно украшенный.
благочинно (Римл. 13,13). Благообразно
(3 Цар 8, 53). ходити — вести себя, жить благопри­
БллголѢпотА = замѣчательная красота, лично.
знаменитость. Іова 36, II. БлдгоодЕжный = носящій хорошую оде­
Бддголмкн&ый = любящій добро Прем жду· Мин. мѣс. сект. 24.
Солом 7, 22. Бллгоотддтлнкын = воздающій добромъ.
Благолюкі'е — склонность къ добру. Прол, Мин. мѣс. янв. 12.
іюня 24. Благоотишіе — огражденіе, безопасность
Баагомнлостнкнын и благомнлости- отъ бури.
КЫН—весьма милостивый, щедрый. Мин. Благоотишный = безопасный отъ бури,
мѣс. янв. 25. Не презри мя прогнѣвав­ тихій, спокойный. Окорми нынѣ ко при­
шаго благомилостиваго Бога. Служба станищу благоотишному (Кан. Іисусу).
въ четвергъ вечера. Благоплдбатн = благополучно плавать.
БлагомОірнЫн = твердый, крѣпкій, силь-
Мин. мѣс. авг. И.
43
Бла— Бла—
Благоплакно -.= ори благополучномъ пла­ Бллгоп|Е£6іеан(( -.благоденствіе, счастли­
ваніи Мин. мѣс. іюля 12. вая ікизнь. Соборн. 83 .
БлдгоплодѴе = изобиліе плодовъ. Мин. БлДГОПркЫБДТЕЛЛНЫН — пробивающій ВЪ
мѣс. семи. 1. благополучіи. Мин. мѣс. янв. 25.
Благоплоднын — плодовитый, приносящій Благопоееытнын — сопровождаемый бла­
прекрасные и обильные плоды. гомъ. Мин. мѣс. мая 7.
БлдгоподАше — щедрое подаяніе, мило­ Благопаеклоннын . благорасположенный,
стыня. Прол, іюля 25. благосклонный· (2 Макк. 14, 9).
БлагоподАтлнкый = щедрый, не скупой Благопремѣнитель = дѣлающій полезную
на подаяніе (1 Тим. 6, 18). перемѣну. Мин мѣс. авг. 16.
Благоподатный—дарующій доброе. Мин. БлдгопрЕмѣкйТЕЛьнын — служащій къ
мѣс. апр. 10. полезной перемѣнѣ. Мин. мѣс. янв 21.
БлдгоподрдждтмАНО .подражая добрымъ БддгопрЕмѣнмтисА == перемѣниться къ
примѣрамъ. Слѣд. псалт. 395. лучшему Днесь свѣтло торжество, благо
Блдгоподмнннын — находящійся въ со­ примѣнимся вси. Мин. мѣс. авг. 22.
вершенной зависимости отъ кого. Преди­ БлдгопрЕмѣннын - - скоро перемѣняющій­
слое. Скриж. 8. ся. Соборн. лист. 11 на об.
БлДГОПОКСфЛКБЫН = ОХОТНО слушающій, }»лдгопрЕмѣннт=съ полезною перемѣною.
послушный (Іак. 3, 13). Мин мѣс. дек. 3.
БлагополѴмкткоблти = пребывать въ Блдгопрсплытн ^благополучно переплыть.
благополучіи Мин мѣс. апр. 6. Мин. мѣс. мая 13.
Блдгопомазани = намазываніе, натираніе Блдгспре^однын —греч. εύ$ιάβατος=γΑθ-
благовоніями. Мин. мѣс. февр. іі. боироходимыЙ (во віп. 2 гл. I,
БалгопослѴшлнкын = охотно слушающій, троп. η. 8, Бог.).
благосклонный, готовый на помощь.
БлдгопрнмнрнтЕЛЬнын == расположенный,
Мин. мѣс. апр. 10. f всегда готовый къ примиренію, удобо-
Бллгопосп'ЬшатН/, клдгопоспѢшестео- примиряюшійся (3 Макк. 5, 8).
Бллгоприств пнын = допускающій къ себѣ
кати = вспомоществовать, способство­
безъ1 затрудненія, доступный. Мин.
вать (Быт. 39, 23).
Бллгопосп'ЬшАтнгАч кллгопосп'Ьшнтн- мѣс. янв И.
сАп кллгопосп'ЬшЕітЬонлтніА = пре­ Бллгопрінмлтн = принимать охотно, съ
удовольствіемъ.
успѣвать, имѣть успѣхъ (Іерем. 2, 37). Бллгопрі’ХтіЕ =.= благосклонное принятіе.
БлдгопоспѢшіе благопоспѣшность, доб­
Вонми намъ благопріятіемъ и благода­
рое вспомоществованіе. тію (Мол. въ ден. Пятидес.).
Блдгопоспѣіинш - благоуспѣшно (Числ.
Благопйатныіі = принимаемый съ удо­
14, 41). вольствіемъ, благоугодный, удобный,
Блдгопо’гркно — сообразно съ надобно­ ласковый, благосклонный, снисходитель­
стію, благовременно. Мин. мѣс. янв. I. ный (Троп, апр 23; 2 Кор. 6, 2; 2
Блдгопотрйнын = удобный, надобный, Макк 12. 31).
благовременный (Псал. 31, 6; 2 Тим. 4. Благоп&і’атстко—благосклонность, снис­
II; Филям. 11). ходительность (2 Макк. 9, 26).
Благопо^калнтн — похвалить по достоин­ БлагопаопокѢдатн = проповѣдывать со­

ству. Мин. мѣс. сент. 24. гласно съ мствною. Мин. мѣс. іюня 12.
БлдгопѴтгткоблтн —- безпрепятственно
Бддгопоукдл&нын = достойный похвалы.
Мин. Мѣс. янв. 12. ктти къ своей цѣли Мин. мѣс. сент. 29.
Благоадзс^ждатнеа = быть благораэеуж-
Блдгопомитатн — оказывать должное по­
чтеніе (Ис. 57, 11). даемымъ. Тяжкое и легкое ученіе благо-
Блдгопоаснын = который хорошо подпоя­ раэсуждается. Мин мѣс. янв. 10.
санъ, илн красивый, разукрашенный БллговдЕАЕННый^хорошо растущій. Мин.
поясъ на себѣ имѣетъ. Соборн. 164 мѣс. февр. 11.
на »б. БллгорлслЕННш естественнымъ, прямымъ
44
Бла— Бла—
порядкомъ, правильно. Мин. мѣс. (т. е. хлѣбы, елей и вино) въ храмѣ
апр. 18 раздавалось присутствующимъ и ими
Благо|Астео|ініс — счастливое соединеніе съѣдалось, послѣ чего продолжалось
составныхъ частей. Мин. мѣс. дек 3. бдѣніе. Теперь же оно бываетъ для
БлАГО|А£ТЕО^АТНо ΚΛΑΓΟ|ΑίΤΕΟ^ΗΤΗ^ испрошенія милости Божіей ва плодо­
родіе земли и умноженіе плодовъ зем­
ударно, хорошо соединять составныя
ныхъ во всемъ мірѣ, всякой странѣ и
части. Водными облаки воздухъ благо-
ея обитаемыхъ городахъ и селахъ.
раствори (молеб. пѣніе во время безд.
Блдгорікностніи съ доброю ревностью. Хлѣбовъ для освященія обычно пола­
гается пять въ воспоминавіе тѣхъ чу­
Мин мѣс. янв. 9. десныхъ пяти хлѣбовъ, коими нѣкогда
Благородствіе— согласіе съ понятіями о Господь 1. Христосъ насытилъ 5000 че­
чести и нравственномъ достоинствѣ. Яко ловѣкъ, кромѣ женщинъ и дѣтей (Мо.
клевета льстить мудраго, и погубляеть 14, 13 - 21; Мрк. 6, 30 — 44; Лук.
сердце благородствія его (Еккл. 7, 8). 9, 10-17; Іоан. 6, 1—14).
Благорозгный имѣющій густыя вѣтви, Благослоеіннаа грамота - письменное
вѣтвистый. Возвьси я, яко кедры Ли­ дозволеніе отъ архіерея о построеніи
ванскія, яко лозу благорозгную. (Чинъ вновь и освященіи храма. Съ грамотъ
вѣнч). такого рода собираемыя пошлины, какъ
Благоріднк -- религія, вѣра. неприличныя церкви, въ 1765 году были-
Благосердіе расположеніе сердца къ уничтожены; а велѣно давать грамоты
добру, добродушіе (Есѳ. 8, 13). о построеніи и освященіи церквей без­
БллгосЁрдын = сострадательный, мило­ денежно какъ видно въ докладѣ комис­
сіи, утвержденномъ Екатериною И. Иначе
сердый. грамота эта называлась Храмозданною.
Благос^рдню милосердо. Влагосердно
Бллгоглоеіннын — греч. ευλογητός = по­
услыши всѣхъ насъ (Молеб. пѣніе во хваленный, прославленный, сопровож­
вр бездождія). даемый благословеніями (Мато. 21, 9;
Благосказаніе . превосходное проповѣда- Быт. 9, 26): „Благословенъ Б7ъ сішовъ“ —
віо. Мин мѣс. іюня 9. εύλογητός Κύριος ό Θεός του Σήμ., τ. ο.
Благославіе — греч. εύκλεια - слава, будетъ особенное благодатное общеніе
блескъ. Прем. Сол. я, 18. Бога съ потомствомъ Сима; иначе: Мес­
Благослдкніо съ доброю славою, честію. сія явится въ его потомствѣ. Ср. Втор.
Мин. мѣс. іюня 28. 28, 3.
Благослдкнын^ пользующійся доброю сла­ Бяагословенсткіе- = благооловеніе. Григ. Бо-
госл. XI в. (Вост).
вою, честію Тропарь дек. 13.
БалгослокестііснѴе — благословеніе. (Вост).
Блдгослнѵестко - благопристойность Григ.
Бялгосаоксснтн, мягословсствнти = благосло­
Назіанз. 50.
вить. Ев. XII в. Мр. 8. 7. (Вост).
Благосличный ^стройный, складный (Іез.
Благослоенм^ еытн = благословляться,
33, 32).
БлагослокІніс—греч. ευλογία = благосло­ прославляться.
веніе (Ефес. I, 3);. благотвореніе (2 Бллгоглоы'і—греч. ора­
Кор. 9, 5); изобиліе, приходящее отъ кульскій отвѣтъ, рѣшеніе труднаго во­
Божія благословенія (2 Кор. 9, 6); проса, рѣшительное изреченіе. (Не-
благодѣяніе нуждающимся; позволеніе, востр).
взятое отъ старшаго, напр. діакономъ БлдгоілоклатнсА = быть благословен­
отъ священника, инокомъ отъ игумена. нымъ, осѣнять себя крестнымъ знаме­
Благословеніе хлѣбовъ, пшеницы, вина ніемъ. Гал. 3, 8.
и елея совершается во время всенощ­ Блдгоглобн'Ь -_= имѣя достаточную при­
наго бдѣнія предъ чтеніемъ шестопсал­ чину. Мин. мѣс. янв. 16.
мія. Прежде, когда всенощное бдѣніе Благослоеаціаа р^КА — рука, коей сло­
продолжалось всю ночь, благословеніе
хлѣбовъ и проч, совершалось для под­ женные персты изображаютъ собою имя
крѣпленія силъ молящихеи, ибо тотчасъ Іисуса Христа сокращенно, какъ подъ
по благословеніи это благословенное титломъ пишется: указательный персть
45
БЛД— t Бал—■
прямо стоящій, и средніе мало накло
* Благосѣнный—производящій густую тѣнь.
меиныЙ, составляютъ іс, а большой па­ Маслину благосѣнну, красну зракомъ
лецъ съ безымяннымъ, къ нему при­ нарсчс Господь имя твое Іер. 11, 16.
гнутымъ х, мизинецъ же с. (Алехе). Благота — греч. τ<3 άγαθ<3ν = благость,
Бллгосо&’Ь’ги - - подаваніе добраго со­ доброта. Кан Іоан Бог. п. 9; дары
вѣта. Прол. дек. 6. благіе, изобиліи, богатство (Іер. 31, 12;
Благосон'Ьтокд’Гн. шодавать добрый со­ Осіи, 10, I).
вѣть. Мин. мѣс. янв. 12. Блдготкомгш - благодѣяніе, добродѣ.іа-
*.
ніе (Евр 113, IV).
Бллгссод^катн -дѣлать съ добрымъ на­
Бллготкоййтн = дѣлать добро (Псал. 48,
мѣреніемъ.
19; Пет. 3, G).
БллгосопфАя^ніі — удачное, тѣсное со­ Бллготе|п'£лньын . показывающій осо­
единеніе. Мин. мѣс. іюня 25.
бенное терпѣніе, оезропотный.
Благосостакнын-— искусно составленный. Бллготіцп'Ьтн — весьма терпѣливо, без­
Мин. мѣс. іюня 2. ропотно сносить.
Бллгосоткернтн = сотворить во благо, БлдготечЁніе -. способность хорошо хо­
сдѣлать къ добру. дить. Мин. мѣс. апр. 22.
Блдгостодні'е—греч. ευστάθεια ·- твердое Бллготирио благотишный - очень ти­
стояніе, твердость (Есе. 3, 13). хій. спокойный. Мин. мѣс. ноябр. 14,
февр. 12.
Благостоаннын — греч. ευσταθής — ров­ БлагооѴк'Ьтн ^снисходительность. Мин.
ный, ровно стоящій, прямой, правый.
мѣс дск. 1ГЭ.
Мин. мѣс. нолб. 8.
Блдгоо^К'Ктлн&ыіі —котораго уговорить
Блдгостоател&нІ — твердо, непоколе­
млн упросить не трудно; сговорчивый.
бимо. Мин мѣс. февр. 24.
Молит, вечер, пятдесят.
Бллгсітолстіі — іреч. ευπάθεια — сладо­ Блдгоо^гождлтн — греч. εύαρεστεΐν —-
страстіе, изнѣженность. (Невостр.).
правиться, находить въ чемъ либо удо­
Бллгсстрс^ни- устроеніе, созиданіе.Мин. вольствіе; дѣлать пріятно, ходить. Быт.
мѣс. фев. 12. 17, 1; „благоугождай предо мною1*
Блдгоггынный благодѣтельный, бла­ (Авраамъ предъ Богомъ), т. с. веди
себя, какъ вѣрный рабъ.
гостный, милостивый. Предварилъ еси
Бллгоо^готоклатн - приготовлять за­
его благословеніемъ благостыннымъ (Пс.
20, 4)—встрѣтилъ Ты его благостнымъ благовременно. Мин. мѣс. дек. 24.
благословеніемъ Блдгоо^закокнтн . = сдѣлать полезныя
Благостыніткоьатн —греч. άγαθύνω установленія. Конд март 11.
благотворить.благодѣтельствовать.Мин. БлЛГОО^К|ДГНТНо ίΑο кддгоКіудшатій—
мѣс. сект.. 20. (Невостр.). fA — украшать великолѣпно, быть бла­
БллгостынА — (ст. слав) благостыни гоукрашаемымъ. Мин. мѣс. дек 20;
I) добро (χρησώτης); 2) благость (αγα- троп. нояб 14.
θότης); 3) блаженство (ριακαριότης) БлагооѴі\|ліиіні( : великолѣпное, изящ­
(Срезн.) Нѣсть творяй благостыню.
ное украшеніе. Сир. 45, 8.
11с. 131, I. Славословящимъ съ нами
Бялгооукгташе=-благообразіе Апост.ХІѴв-
твою благостыню. Служ. Варя XII в.
t Кор. 12, 24. (Пост ).
Благостыни ожидаютъ. Георг Ам. 155.
Бллго^мнл^нныщ БААГО^МНЛЫШЙ -
Бллгосоуиыижнвъ —др. р. —благочестивый,
набожный. оердцемъ сокрушенный, смиренномудрый.
БнАгосъБна^яъ — др. р. — достойный пори­ Тріод. Пост. стр. 2.
цанія. Бллгоо^мильнын ~ снисходительный, со­
БлагогІннолнстыннын = тѣнистый, гу­ страдательный, жалостливый. Мин. мѣс.
стую тѣнь отбрасывающій, подъ чемъ
март. 28.
БлдгооѴмй — здравый умъ, благоразуміе.
можно безъ опасности укрыться. Древо
благосѣннолиственное. Акае. Богород. Мин. мѣс. іюля 12.
46
Бла— *
Блд —
Благоо^пааклатк = управлять съ благо
* благочестивыя чувствованія. Л/ин. мѣс-
разумѣніемъ (Сир. 29, 20). дек. 6.
Благочестнкн'Ь—съ подобающею честію,
БлдгооѴг^дгткокдтн-—много усердство­
славою. Мин. мѣс. мая 21.
вать. Мин. мѣс. авг. 29.
БЛАГОО^СП'ІкАТН-СА-, КЛАГоѴеП'ЬтИ-ЕА— Благочестивый—набожный, Бога чтущій,
благоговѣйный (Лук. 2, 25; Дѣян. 10, 7).
имѣть хорошій успѣхъ. Тов. 5. 22.
Благочинный = опредѣленный отъ архі­
БллгооѴстроіедтн-гл.» КЛДГОО&ТрОАТН-
ерея къ наблюденію благоустройства
са а»,
приводить въ хорошее устройство, церковнаго священникъ; прежде назы­
въ добрый порядокъ, быть благоустрои- вался закащикомъ. Регл. духовн. 22
ваемымъ. Быт. 24, 42, 48. на об.
* гкд|НЫН » хорошо убранный,
БлагооѴ БлАгочт(ніЕ=полезное чтеніе. Мим. мѣс.
украшенный. Грам. Макс. лист. 353. нояб. 23.
БллгооХтншнси . безопасно отъ бури. БлагочѴкгткенн'І = съ добрымъ чув­
Мин. мѣс. іюля 5 и дек. 11. ствомъ. Мин. мѣс. янв. 21.
БлАгоо^тросіЕ = милосердіе, щедрость. Бялтоштеветьнъ — др. />ус.=прекрасно по­
БлдгооѴт|окнын—милосердый, милости­ ющій.
вый, сострадательный, имѣющій доброе КляголтроБьсткоЕдтн— ήμ. рус. =соболѣзно-
сердце (1 Петр. 3, 8). вать.
Благоо^дніе -- греч. еСшйа^благоуханіе, Благоазычнын — краснорѣчивый. Бонд-
благовоніе. Быт. 8, 21. дек. 13.
БлагооѴ^атн испускать пріятный за­ Кладеніе —блаженство. Григ. Богосл. XI в.
(Восток.).
пахъ, окружать, обдавать, исполнять Кяаженннкъ = блаженный мужъ. Жит. св.
благоуханіемъ. Мин. мѣс. окт. 28. XI в. (Вост.).
БллгооѴ^'Дтнса = исполняться благоуха­ Блаженны—стихиры, читаемыя на литур­
ніемъ. Со апостолы благоухаемся, и со гіи послѣ третьей ектеніи предъ малымъ
ангелы пѣснословимъ.Л/ин. мѣс.авг. 22. входомъ въ воскресные дни и въ тѣ
Благо^кад^ніе —добрая похвала (2 Кор. праздники, въ которые не положены
6 8). антифоны. Блаженными онѣ назы­
Благо^баанти- -воздавать великую по­ ваются потому, что читаются вмѣстѣ
хвалу. Недоумѣваетъ всякъ языкъ бла- со стихами евангельскими о блажен­
гохвалити тя по достоянію. Ирмол. ствахъ. На всѣ воскресные дни стихиры
іл. 2, пѣснь 8. блаженны положены въ октоихѣ; въ
БлАго^&дланын^заслуживающій великой праздничные же дни вмѣсто этихъ сти­
хиръ читаются тропари 3-й и 6-й пѣс­
похвалы, хвалебный. Мин. мѣс. янв.
ней праздничнаго канона.
22 в дек. 6.
Блаженный = благополучный, счастливый
Благо^еально) = съ великою похвалою.
(Рим. 4, 7 и 8; Іак. 1, 12). Блаженм
Мин. мѣс. іюля 8.
БлагоѵѴдожн*£ = весьма искусно (Прем. нигціи духомъ, яко тѣлъ есть царство
небесное — нищіе духомъ, смиренные,
Сол' 13, ll).
т. е. считающіе себя недостойными, а
Ьстн=находнться
Блдгоцк
* въ цвѣтущемъ, потому стремящіеся святою жизнію удо­
счастливомъ состояніи (Дан. 4, 1). стоиться высшихъ благъ небесныхъ
Благоцк
Ь
* тный=цвѣтущій красотою. Ли­ (Матѳ. 5, 3; Лук. 6, 20). Блажени испы-
ствіе (его древа) благоцвѣтное, и плодъ піающіе свидѣнія Его—вникающіе съ
его многъ (Дан. 4, 18). усердіемъ въ повелѣнія Его. Молитв.
Благочадіе — обиліе въ чадахъ, дѣтяхъ. Кіевск. изд. стр. 3.
Мин. мѣс. іюня 25. Блаженными по преимуществу назы­
Благочадкый = имѣющій многихъ дѣтей.
вается особый разрядъ св. подвижниковъ
я подвижницъ, иначе называемыхъ юроди­
Мин мѣс. февр. 21.
выми. Этотъ видъ подвижничества со­
Благочадсткобатн _ имѣть многихъ дѣ­ стоитъ въ томъ, что принявшій пли приняв­
тей. Мин. мѣс. ноябр. 14. шая на себя сей подвигъ ради Христа и
БлагочІстаохАТн ~ благоговѣть, имѣть спасенія своей души отказывается отъ
47
Бла— Блу—
обычнаго общепринятаго образа жизни, Намъ ся онъ не блазнити — не со­
дѣлается добровольнымъ скитальцемъ и мнѣваться въ немъ, не подозрѣвать его.
нищимъ, обдуманно принимаетъ на себя (Плат. лѣт )
образъ человѣка, лишеннаго здраваго ума. Блажным —я опасный
Для этого подвига потребны великое само­ Бланкъ — заблужденіе.
отверженіе, чрезвычайное къ себѣ без­ Kaa^Nbca ~ обманъ.
пристрастіе, терпѣніе непрестанныхъ Блато—греч. έλος = грязь, болото, ти­
поруганій, презрѣнія отъ народа, не­ на, илъ (Мрк. 9, 45).
разлучныхъ съ жизнію скитальческою. Блекота - рвота, блеваніе. 2 Петр. 2, 22.
А вмѣстѣ съ тѣмъ потребна и высокая Блекдтн блеять. Вас. Вел. толк. пс.
мудрость, чтобы безславіе свое обра­ XVI р. (Вост.).
щать во славу Божію: въ смѣшномъ Блсхуъѵнн г кузнецъ, ремесленникъ, ма­
ничего не допускать грѣховнаго, въ не­ стеръ, искусникъ.
благопристойномъ —ничего соблазнитель­
Бяижнка=ближній родственникъ. Пс. толк.
наго, въ обличеніи - ничего несправед­ ХП в. Псал. 37, 12. (Восток.).
ливаго. (Деболъскій, т. I, стр. 568). Блііжнѵсство = приближенность. Григор.
Такими блаженными были, напр., св. Боюсл. XI в. (Восток.).
Андрей юродивый (2 окт.), св. Василій
Блнжнін слѣдующій (Лук. 13, 33);
московскій (2 авг.). Блаженными,
(γνήσιος) истинный, истый; (οικειώτατος)
кромѣ юродивыхъ, св. церковь ешо на­
зываетъ: 1) сокровенныхъ святыхъ, ра­ ближайшій родственникъ. (Невостр.).
Ближность - греч. οίκείωσις = близость,
ботавшихъ и угодившихъ Богу втайнѣ,
сокровенно, посредѣ, какъ говорить дружескій доступъ.
Бліцнл — др. рус. —рубецъ^послѣ раны).
преданіе, народа и молвъ житейскихъ
мірскихъ. Таконъ блаженный Никита Бмцнецъ - одинъ изъ двойни, изъ двухъ,
(9 сентября); 2) наконецъ—тѣхъ свя­ родившихся вмѣстѣ Имя ап. Ѳомы съ
тыхъ, коихъ святость засвидѣтельство­ еѵр значитъ близнецъ (Іоан. 20, 24).
Тріод. цвѣтн л. 40.
вана предъ церковью не только славою
Бліцно—др. рус. = близко. Григ. Богосл.
собственныхъ дѣлъ ихъ, которая оста­
лась сокровенною, сколько доказана
XI в. (Вост,.).
свидѣтельствомъ другихъ. Напр., бла­ Бліцноѵньій—др. рус. = родящій близне­
цовъ. Пѣсн.пѣсн. 4, 2, по сп. XVI в.
женный Григорій, патріархъ антіохій­
скій (20 аир.). (Деболъскій, т. I, стр.643). Близната близнецы, двойничныя дѣ­
БлджЕнстко - благополучіе, счастіе, бла­ ти. Быт. 25, 24.
госостояніе, совершенное удовольствіе. Близокъ = свойственникъ, сватъ, родня
по женѣ. Остр. ев. стр. 294; Кормч.
(Рим. 4, 6 и 9; Гал. 4, 15); ученіе Хри­
л. 244; ближній бояринъ. Въ припискѣ
стово, изустно сказанное, начинающее­
къ Остром, евангелію. Истор. Карамз.
ся словомъ блажени. Таковыхъ бла­
женствъ девять (Мато. 5, 3, и далѣе); 2, прим 114.
на литургіи послѣ изобразительныхъ Блнзочегтко = свойство, сватовотво
псалмовъ они обыкновенно поются или (Кормч. л. 238 и 239).
читаются. Уст. церк. БлнзѴ = вблизи (Прол. ав. 14).
Блажити = называть или почитать бла­ Блнскоуиъ, bitcKoifNT.—op. р. = макъ.
женнымъ; прославлять, возвеличивать Блистаніе-, блнсклніе — блескъ, молнія,
(Сир. 11, 28. Лук. 1, 48); уважать (Сир. (Лук. 11, 36; Іезѳк. 21, 15).
25, 26); дѣлать счастливымъ или бла­ **
Блонд—греч. χωρΐον^^ρ^οτο послѣ ро­
женнымъ (Пс. 40, 3); благодѣтельство­ довъ, нечистое вещество, извергаемое
вать, благотворить, обогащать (Руѳ. 3, женщиной нослѣ родовъ (1 Ц. 24, 15).
10); утучнять, дѣлать вкуснымъ, ^клд- Блудилище — (ст. слав.) слэднянштв —
жітнел = радоваться, веселиться (3 lupanar. ιτορνεϊον (Вост.) = непотреб­
Ездр. 9. 45). (Невостр.). ный домъ (Числ. 25, 8); языческое ка­
Блазненнш = соблазнительно, преткновен­ пище (Іез. 16, 31) (Невостр.).
но. Соборн. 30 па об. БлѴднтн = имѣть внѣбрачныя отноше­
Бшциитспь — дѣлающій соблазнъ. (Бусл.). нія съ женщинами (1 Кор. 6, 18. 10, 8).
Блдзнйти = соблазнять (Іоан. 6, 61); Блудити—серб, блудити (ласкать), чаи.
ьм^митнел -- соблазняться, негодовать btesti (болтать), blouditi (заблуждаться);
отъ зависти (Мо. 13, 57). (Невостр.). пол. bladzic, рум. blende (сойти съ ума);
48
БлѴ— Бла—
лит. blisti (темнѣть), bludjti (разврат­ Бяьхѵн — др. рус. = зодчій.
ничать); латыш, blenst (слабо видѣть), Бл’Ьдоп’Л г-_ блѣдный цвѣтъ, блѣдность
bludit (глупить, заблуждаться); дат. (Второзак. 28, 22).
blandiri (льстятъ); нѣм. blind, blenden
Ел’Ьдын блѣдный, свѣтлогнѣдой (Апок.
(ослѣплять): гот. blandjan - 1) блу­
ждать, заблуждаться; 2) заводить не 6, 8). Прол. яяв. 25.
туда, куда надобно было; 3) развра­ Блгдзтн — блѣднѣть. Златостр. ХИ в.
тничать. БлмденУ быти = быть соблюдаемымъ,
Бл^дннчшй'н : z служащій для блудодѣ-
сберегаемымъ, заключаемымъ (Дѣян.
яиія; храмъ блудмическій (wojp.a πορ­ 25, 21).
νικόν)—языческое капище (Ісз. 16, 24)
Блштн = наблюдать, присматривать,
(Невастр.).
БлѴднын сынъ грѣшникъ, нежелаю­ хранить, беречь. Блюсти (Быт. 3,
15) имѣя въ виду соотвѣтствующій
щій подчиняться спасительной вѣрѣ и
,
*
едр. глаголъ, „сотретъ какъ и пере­
закону, предающійся волѣ страстей, ко­
ведено подъ строкой въ славянской Биб­
торыя губятъ его (Лук. 15. 11 32).
БдѴдокоцнын = борнмый похотью, стра­ ліи (евр. shuth, разить, поражать, раз­
давить, жалить). Обѣтованное сѣмя,
стью. 'Соборн. Юз на об. Христосъ освободить людей отъ власти
БлѴдод^йстбоклтіь Блудсткоьдтн діавола и смерти (1 Іоан. 3, 8), хотя
имѣть блудное сообщеніе съ другимъ *
и діаволъ будетъ стараться „поражать
поломъ; уклоняться въ идолопоклонство его въ пяту, но это пораженіе не су­
(Лев. 17, 7). Мин мѣс. окт. 17. щественное. Блаженъ бдяй и блю-
£днн
*
Бл^дод --= беззаконное совокупле­ дый ризы своя (Апок. 16, 15) —
ніе внѣ брака (Лев. 17, 18; 2 Петр. эти слова написалъ св Іоаннъ Бого­
словъ, желая возбудить христіанъ къ
2, 14).
Бл^доко|чемнні|Л непотребный домъ. духовному бодрствованію и храненію
души своей отъ пламени грѣховнаго, и
Соборн. лист. 185 на об. намекая на древній обычай, существо­
Бл^долкбнкын человѣкъ невоздерж­
вавшій въ храмѣ Соломоновомъ: тамъ
ной жизни, склонный къ похоти. ІТрол. по ночамъ стояли въ разныхъ мѣстахъ
26 іюня. стражи изъ левитовъ; обходившіе ихъ
Блудородный - зазорный, незаконнорож­ дозоромъ надсмотрщики, замѣтивъ, что
денный (Второз. 23, 2). кто нибудь изъ стражей спитъ, зажи­
БлѴжінй · невѣрность Богу истинному, гали у него одежду, чтобы жаръ до­
шелъ до его тѣла и пробудилъ его отъ
служеніе идоламъ (Иех. 34, 15; Суд. сйа. Блюсти вѣтра ~ выжидать луч­
8, 33), такъ именуемое обыкновенно въ шей погоды, не приступая къ посѣву
св. писаніи потому, что союзъ (завѣтъ) или жатвѣ, ожидать и не дѣлать (Еккл.
народа іудейскаго съ Богомъ представ­ 11, 4—6). Блюсти хрестъянъ — жъ-
ляется подъ образомъ союза мужа и лѣть, щадить, чтобы не погибли отъ
жены, жениха и невѣсты (Пѣсн. пѣсн.). войны. Ипат. лѣт. Блюсти, абы ся
Какъ нарушеніе брачнаго союза есть не снялъ = сторожить, чтобы не соеди­
блудодѣяніе, такъ въ духовномъ смы­ нился съ кѣмъ. Ііпат. лѣт. Блюсти
слѣ и нарушеніе союза съ Богомъ, слу­ Переяславля ■ бояться, опасаться за
женіе идоламъ, хожденіе во слѣдъ бо­ Переяславль, чтобы его не взялъ не­
говъ иныхъ—является блуженіемъ, тѣмъ пріятель. Ипат. лѣт.
болѣе что нѣкоторые виды служенія
идоламъ сопровождались и въ собствен­ Бмфстнтеак 1) сторожъ караульный
номъ смыслѣ блудомъ (напр. служеніе (Дѣян. 5^ 23); 2) закаіцикъ, смотритель
Астартѣ). Л затѣмъ, такъ какъ идоло­ благочинія церковнаго, иначе ігрт.ѵпдннкг.
служеніе имѣло своимъ послѣдствіемъ Кормч. лист. 83 на об.
умноженіе всякихъ пороковъ, — въ даль­ Банц/я — плющъ, вилица (трава) (Наум.
нѣйшемъ, болѣе широкомъ смыслѣ блу­ 1, 10) (Невостр.).
женіемъ называется иногда въ св. пи­
саніи и вообще нечестіе, какъ совокуп­ БлАДЕНИ —1) (λγιρος), вздоръ, пустяки;
ность преступленій противъ воли Божі­ 2) (άθλος), состязаніе, словопреніе;
ей (Ис. 1, 21). ругательства. (Невостр.).
49
Бла— Бог—
БлХднкын 1) (φλύαρος) болтливый (1 срав. лат. feber— -мастерскій, художе­
Тим. 5, 13); 2) (ληρώίης) лживый, об­ ственный.
манчивый, лжепъ, пустословъ, вралъ. Кобыкь = селянинъ безъ чахотной земли.
(Невостр.). Богадѣльня—отъ выраженія „Бога дѣля *
Бяадиикъ пустословъ. Іоан. Лѣств. стар. вм. для Бога. На счетъ право­
XJI в. (Восток.). писанія слова существуетъ нѣсколько
мнѣній; акад Буслаевъ говоритъ, что
Бладослокнть = 1) (ληρωίέω), лгать на
его слѣдуетъ писать черезъ букву о:
кото, рѵгать кого (Дѣян. соб. Ник.);
богодѣльня, такъ какъ оно произошло отъ
2) (λειδορέω), злословить, порицать. *
„богодѣльнъ —священный, церковный, и
(Невостр.). образовалось твкъ же, какъ слово бо­
БладослокЩ ЕЛАДСТБО -=» 1) (άίολεσχια), годанный, боговидный, богомерзкій, бо­
болтливость, пустословіе; 2) (έρεσχελία) гомолье н т. п. Срезневскій же допу­
словопреніе. (Невостр.). скаетъ форму богадѣльня, такъ какъ
Бмдь — 1) (απάτη), обманъ, заблужденіе^ производитъ это выраженіе отъ сл. бо­
2) (λήρος) пустословіе, пустяки (Остр. гадѣльный въ значеніи учрежденный
ев. Лук. 24, 11); 3) (πλάσμα), вы­ или призрѣваемый по благочестію для
думка; 4) развратъ, прелюбодѣяніе. Бога. Въ церковномъ уставѣ Владимира
(Микл.). (до 1011 г.) слова: церковный и бога­
дѣльный стоятъ рядомъ: „а се церков­
Бластн — лат. blinsti, латыш, blanst, ные люди игуменъ, попъ, слѣпецъ, хро­
гот. blandan, мп>м. blind—1) заблуж­ мецъ, менастыреве, больницѣ, гостин-
даться; 2) пустословить; 3) прелюбо­ ници, страннопріимницѣ, то люди пер-
дѣйствовать (Λ/wka.). .
ковныѣ, богадѣльныѣ
* Очевидно, Бу­
Бо (уір) -ибо, потому что; ставится всегда слаевъ послѣднія два слова считаетъ
послѣ слова, къ которому относится. синонимами,—Срезневскій же каждому
Боблнкъ = косноязыченъ. (Восток.). изъ нихъ придаетъ самостоятельное зна­
ченіе: церковные — игуменъ, попъ; бо­
КоБо.чекъ кутавъ, Боболсвъ хвостъ = по объ-'
гадѣльные — слѣпцы, хромые, призрѣ­
ясненію Висковатова, большая длин­
ваемые въ больницах ь и пр. Объясне­
ная кисть изъ шелка или шерсти, пре­
ніе, котораго держится Срезневскій,
имущественно бѣлаго цвѣта съ крас­
основано на логическомъ, а не на грам­
нымъ; она вѣшалась на шнурѣ подъ
матическомъ переводѣ разбираемаго сло­
шеею лошади. В. Вроневскій говоритъ,
ва Нельэя-ли объяснить первоначаль­
что „бобылемъ называли коня чисто
ное значеніе его съ помощію словопро­
,
*
бѣлаго а кутазъ—польск. kutas, озна­
изводства? У насъ есть выраженіе хри-
чаетъ кисть. Ио Сенковскіи объясняетъ
старадвичать, т. е. нищенствовать, по­
это иначе: овъ говорить, что словомъ
бираться Христовымъ именемъ
*, серб.
кутазъ называется „особая порода бы­ богорадити значитъ: просить милостыню.
ковъ, встрѣчающаяся въ Малой Буха­
Примѣняясь къ этому, и слову бога-
рин и Тибетѣ; она отличается особенно
дѣльнъ, если производить его оть пред­
широкимъ и пушистымъ хвостомъ, ко­
лога для, придется придать значеніе
торый бухарцы сравниваютъ съ хво­
,
*
„живущій именемъ Бога „кормящійся
стомъ туземныхъ и крымскихъ бара­
тѣмъ, что дается во имя Бога, ради
новъ. Изъ хвоста зтихъ быковъ ови .
Бога
* (См. подроби, объ этимологіи
дѣлаютъ бунчуки или волосяныя космы, этого слова въ Филол. зап. 1894 г.).
которыя носятъ на своихъ штандартахъ;
Богіти ■■ служить (Іерем. 36, 15). Но СП.
отсюда-то воинскіе хвосты у оттомановъ
XV в. (Восток.).
и получили названіе кутас“. (Савваит.).
Бобоны, забобоны — суевѣрныя вѣро­ Богатина - богачъ, вельможа. Ефр. Сир.
ванія в предразсудки, вреимущ. бабьи.
XIV в. (Восток.).
(Дух. Еелламент^. Богдтнтнын — происшедшій отъ богатыхъ
Бобръ—(др. рус..)—т(л. ~ (ст. слав.)— родителей, наслѣдовавшій богатое имѣ­
ніе. Прол. 30 мая.
извѣстный звѣрь. Корень этого слова,
Боглч’Ноік'Ьтньні ±= сіяющій великимъ
по Микуцкому происходитъ отъ санскр.
babhru, которое въ свою очередь про­ свѣтомъ. Мин. мѣс. нояб. 1.
исходить отъ Vabhr = ire, еггаге. а Боглтньи = обильно, изобильно (Колос.
bebhru означаетъ — хитрый, лукавый, 3, 16).
Церк.-сіавяв. словарь, сиящ. Г. Дьячены
50
Бог— Бог—
Богатодарный, боглтодателаный, бо­ къ основной своей формѣ. (См. подроб.
гатодатный —щедрый, обильный. Мин. въ Фил. зап. 1894 г.).
Богатѣти бъ Бога (Лук. 12, 21) —въ
злѣе. янв. 27, іюля 27, дек. 8.
Богатодарніи = щедро, обильно. Прол, Богѣ или у Бога скрывать богатство
март. ’17. чрезъ добрыя дѣла не только внутрен­
нія, какъ-то вѣры, надежды и любви
Богатолюбецъ = склонный къ любостя­
къ Богу, ио и внѣшнія, т. е. мило­
жанію, сребролюбецъ. Толк. ев. 268
стыни тѣлесной и духовной, подаваемой
обор, ближнему ради Бога.
Богдч’откорнын = дѣлающій богатымъ, Богобаагодатный = исполненный благо­
приносящій великую пользу. Мин. мѣс.
дати Божіей.
дек. 30. Богобаа/КЁнный = въ Богѣ блаженствую­
Богатство богатство, изобиліе, избытокъ
(Втор. 33, 19). ІІснрлкьдыюк г.оглтьстки щій; вся бо можеши, яко сильнаго въ
(cm. 040β.)=μ.αμ.ωυας, мамона, богат­ крѣпости Христа рождши, богоблажен­
ство неправедное. {Юрьев, ев. Лук. ная. (Канон. Богород.).
16, 13). По свидѣтельству Тертулліана, Коговоикт. богобоязненный. Пс. Толк.
мамона былъ сирійскій идолъ, который XII в. Пс. 23, Іо. (Восток.).
покровительствовалъ богатству. (Амф). Богоборецъ воюющій противъ Бога.
Богатырь — др. у. — силачъ, храбрецъ. Соборн 117.
Корень этого слова — китайское ба, БоГОБСрНЫЙ, БОГОБОРСТВЕННЫЙ
что значитъ „держать крѣпко", „выры­ стающій противъ 'Бога. Мин.
вать" Всѣ слова, производныя отъ него, мая 23. Когоьорііі.іА дуииі q-qiiii -съ ду­
въ китайскомъ языкѣ обозначаютъ силу, шою богоневавистною. Трипѣсн. Вел.
твердость, насиліе. Одно изъ такихъ среды, пѣснь 3, троп. 2
словъ отъ китайцевъ заимствовано было
ЕогоБорстЕОЕДТИ — возставать противъ
маньчжурами въ формѣ битуру. Мон­
Бога (2 Макк. 7, 19).
голы, перенявъ его отъ маньчжуровъ,
Бсгоб^Ч’Ъбратъ Божій. Названіе аа.
передѣлали впослѣдствіи батур въ баха­
дур. Наконецъ, отъ монголовъ это слово Іакона. Мин. мѣс. окт. 23.
въ измѣненной формѣ перешло въ боль­ Богобндецъ — греч. Θεί-πτης = который
шинство иранскихъ и тюркскихъ язы­ видитъ или видѣлъ Бога. Названіе это
ковъ (мерс, багадир, др. осет. багатір, прилагается къ св. пророку Моисею, по­
осет багатар, тур багадыр, кум. ба- тому что онъ видѣлъ славу Божію не­
гатыр) и только киргизы и башкиры сравненно болѣе, нежели кто другой
сохранили первоначальную форму этого изъ в. з. смертныхъ (Исх. 33, 21).
слова батыр и батур, да алтайцы— Еогобнднын^і) (Θεοειδής), имѣющій бо­
пэттыр. Изъ всѣхъ приведенныхъ словъ жественный видъ; 2) (φωτοειδής), свѣ­
ближе всѣхъ къ нашему слову куман­ тозарный; 3) (Θεοπτικώτατος), созер­
ское «иолов- ібагатыр. По всей вѣроят­ цающій Бога. (Невостр.).
ности, мы взяли его отъ половцевъ, такъ Еогскидню - свыше отъ Бога (въ 1 нед.
какъ слово богатырь, въ первый разъ
чет. икосъ по 6 и.), въ божественномъ
встрѣчающееся въ нашей лѣтописи подъ видѣ. Мин. мѣс. февр. 12.
1240 г., уже стоитъ какъ знакомое
Богокнд'Ьн»(=1)(4Нсігс’а), видѣніе Бога;
намъ, извѣстное раньше, а не только
что принесенное татарами. Производство 2) і&еора), созерцаніе. (Невостр.).
разбираемаго слова отъ кит. бо дер­ Еоі’ОЕЛ^СТНЕНЫЙ, богоблѵ&тный =
жать крѣпко, вырывать (припомнимъ вмѣщающій въ себѣ Бога. Мин. мѣс.
кстати, что какъ въ нашихъ, такъ и нояб. 25, окт. 14.
въ восточныхъ былинахъ богатыри про­ Богоко’ЛЛГЛ'Ігинын—угодный Богу .Мт.
являютъ свою физическую силу, между
мѣс. іюня 24.
прочимъ, въ вырываніи изъ земли де­
ревьевъ) и маньчж. батуру даетъ осно­ Богобоннстбенный— ?реч. &εοστράτευτος
ваніе утверждать, что киргизское и баш - =за Бога воюющій, Богомъ укрѣпляе­
кирское сл. батыр не испорчено и не мый въ сраженіи. Въ суб. 3 н. чет.
сокращено изъ сл. богатырь, какъ ду­ трип. η. 8 тр. 2. (Невостр.).
маютъ оріенталисты, а первоначальное, Богояооб^лжіннын = изображенный Бо­
очень лревнее и ближе всѣхъ стоящее гомъ. jVwh. лм>с. ат. 16.
51
Бог— Бог—
БогокочелокѢченіе — воплощеніе Сына ства и милости Божіей. Дамаск, о
Божія. Мин. мпс. янв. 1. вѣрѣ 1.
БогокѣфАНіЕ = проповѣданіе о Богѣ. Богознаменный = ознаменованный осо­
Мин. мѣс. янв 18. беннымъ даромъ Божіимъ. Мин. мѣс.
Богоглаголаніе — греч. Νεηγορία = бого­ янв. 9.
вдохновенная рѣчь. Богозрачный = имѣющій божественный
Богоглаголивый = вѣщающій, проповѣ- видъ. Мин. мѣс. окт. 3.
дающій о Богѣ. Канон. Пасхи. БогозрнтЕЛьный = прозрѣвающій боже­
Богогласіе ^_= проповѣданіе слова Божія. ственныя таинства. Мин. мѣс. іюляіі.
БогоизрХдный—греч. Νεάρεστος—по пре­
Богогласникъ, Богоглдсъ=проповѣдникъ
слова Божія. Мин. мпс. апр. 30, восходству угодный Богу. Мин. мѣс.
нояб. 25 іюля 14.
Богогласный - греч. θ-εόφωνος — пропо­ Богоименнтый = названный по имени
Божію. Мин мѣс. февр. 11.
вѣдникъ слова Божія. Мин. мѣс.
БогонлЮнство = участіе, сродство, при­
іюля 8.
Еогоденжнын — греч. Νεοκίνητος = Бо­ косновенность божественному имени.
гомъ подвигнутый, воздвиженный. Вв Мин. мѣс. мая 29.
1 нед. чет. η. 1 тр. 4. Богоистканнын —■ истканный непосред­
БогодУ^нок^нный = вдохновенный или ственнымъ содѣйствіемъ Божіимъ. Мин.
внушенный Богомъ (2 Тим. 3, 16); наг·
мѣс. іюля 14.
Богокоторьнъ— др. р.=сражающійся съ Бо­
вѣваемый' отъ Бога, испускаемый, изду-
новенный Богомъ. Въ 3 н. чет. п. 8, гомъ.
тр. 3. Богокрдсный=заимствующій красоту отъ
БогодѢнстеенно — ?реч. Νεουργικώς = Бога. Пѣснь же богохрасная воепп-
вашеся. Ирм. пѣснь 1.
божественнымъ могуществомъ или дѣй­ Богокраснѣ ~ заимствуя красоту отъ
ствіемъ. Въ вел. суб. хан. п. 3,
тр. 3. Бога. Мин. мѣс. окт. 24.
БогодѢланный—греч. Νεότευκτος = Бо­ Боголнишвъііі—-глупый. Прол. XVI в. апр.
23. (Восток.).
гомъ сдѣланный, дарованный. Во вт. Богпішкзнъ=бѳзобрвзный;хитрый;искусный.
4 н. чет 2 трип. η. 9, wip. 2. Боголучный = сіяющій лучами Божества.
БогодѢлатель—дѣйствующій, поступаю­
Мин. мѣс. мая 3.
щій по волѣ Божіей. Мин. мѣс. нояб. 14.
Боголѣпный—греч. Νεο-πρεπής =достой­
Богодѣльню по содѣйствію Божію
ный Бога.
Мин. мѣс. мая 29.
Боголѣпню —. прилично Богу. Кан. 1
Богодѣтельный =дѣйствующій по влія­
гласе. Боголъпна въ кръіюстн мросмвнсА=
нію божественному.
богоприлично прославилась силою, про­
Богожренный — принесенный въ жертву
славилась величественно, какъ свой­
за Бога Мин. мѣс. апр 29. ственно Божественной силѣ. Ирм. гл. 1.
Богозакланіе = приношеніе безшовной Боголме^зннкъ — любезный Богу. Прол,
жертвы на литургіи. Соборн. л. 354 март. 17.
на об.
БоголюЕЕЦ«=любящій Бога (2 Тим. 3, 4).
Богозарный — греч. Νεαυγής = Богомъ Боголюбнкый·, боголюбный = исполнен­
озраяѵмыгі, небеснымъ свѣтомъ сіяющій. ный любви къ Богу. Мин. мѣс. мая
Въ чет. 3 н. четыр. 1 трип. п. 8, 24, 28.
тр 3.
БогоыАТЕр&п Богородица. Эти однозна-
Богозванный - греч Νεόκλητος = Бого­
чущія наименованія св. церковь един­
избранный. II. сир. п. 6 Бог.
ственно и исключительно усвояетъ Пре­
Богоздан’іь Божіе строеніе. Мин. мѣс. святой и Пречистой Дѣвѣ Маріи.
аві. 8. Богол^рзіпн — греч. Νεοστυγής — бого­
Богозданный = созданный особеннымъ противный, богоненавистный, ненавидя­
Божіимъ произволеніемъ. Троп. нояб. 25. щій Бога и отверженный Богомъ (Рим.
БогознлменіЕ—чудо, знаменіе всемогуще­ 1, 30).
52
Бог— Бог—
БогомХли ■- ··· ]) наружный знакъ молитвы 1 кан п. 5. Бог.; въ суб. 3 н. 2 трио,
къ Богу. Иногда употрсбл. въ порипа- π. 1. Бог., въ суб Акао, на хвал,
тельномъ смыслѣ. См. Рем. Дух. 15; стих. 2.t
БогоотстѴпннкъ - отступившій, отрек­
2) церковь, особенно посѣщаемая бого­
мольцами. „И пришелъ я къ твоему Го­ шійся отъ истиннаго Бога.
судареву богомолью, къ соборной церк- КоголдгигБьиым противный Богу.
вѣ къ Успенію Пречистыя Богородицы1·. Богопоб’Ѣднын . пріобрѣтенный побѣ­
А. И. 2, 38 (1601 - 2 г.). „И онъ дою чрр^ъ Бога. Прол. авх. 19.
будучи у нашего богомолья (попъ Ло- Богопоь’ѣгтникъ =в Божій повѣствова­
.
вонтіИ), обнищалъ
* (Тамъже,стр. 34).
тель. Мин. мѣс. окт. 4.
Богомольный = прилежно молящійся Бо­ БогопопѴгтнын ? бывающій по Божіе­
гу, усердный къ молитвѣ и посѣщенію
му попущенію. Чет. Мин.
общественныхъ богослуженій въ церкви.
Богопочтінный—греч. θεοβράβευτος =
Чину исповѣд. (
БоГОмѴдйННЫЙл БОГОмѴдОЫН уму­ Богомъ присужденный, утвержденный,—
дренный Богомъ, мудрый въ Богѣ. Ронд, награжденный. Въ 1 нед. чечг. на Го­
am. 18; Прол. март. 11. споди воззв.
БогомѴлркннш — помышляя о Богѣ, въ Богопрі’Імнын —- удостоившійся принять
Богомчіліи (Невостр.). Бога. Ирм. ппс. 9.
Богом&кнш совокупно, вмѣстѣ по бо­ Когоп|(НМ(Ц% = принявшій Спасителя на-
жеству и по человѣчеству. Мин. мѣс. рукп. Это названіе прилагается къ св.
Сѵмеону (Лук. 2, 25—35), память ко­
янв. 11.
тораго празднуется вмѣстѣ съ Анною
Богомышнный -■ возносящійся мысля­
пророчицею февраля 3 дня.
ми къ Богу. Мин. мѣс. февр. 12. БогопрХтнын — греч. θεολόγος - - і)
Богоыьимпснъ бѣснующійся.
пріявшій вмѣстившій въ себѣ Бога (Акао.
Богонаказательный наставляющій бо­
Бог. ик. 3); 2) Богодухновенный (Не­
жественнымъ истинамъ. Мин. мѣс.
востр.).
феер. II. БогопрозАЕНЫЙ возросшій божествен­
Богоначаліе—греч. Η<βφχ{«, Θεοκρατία
ною силою. Мин. мѣс. сект. 10.
1) божественное начало или Божія власть Богопропок4гднын проповѣдавшій Бо­
(подъ этимъ именемъ часто разумѣется
Св. Троица); 2) государственная форма га.
правленія избраннаго народа Божія — Богопао^однын . . открытый къ про­
израильтянъ, управляемыхъ самимъ Бо­ хожденію одному Богу. Мин. мѣс но­
гомъ при посредствѣ сулей, царей и ября 28.
первосвященниковъ. Богииеустъ. когоноустып наведенный по­
Богоначальнын ~ получившій отъ Бога пущеніемъ Божіимъ. —когопоустьиъ - - по­
начало, или имѣющій Божіе начальство: пущенный Богомъ.
Бегсп4ігникын воспѣвающій боже­
Богояачальнымъ мановеніемъ. Славк,
на Успен. Богородицы. ственныя пЬсни. Мин. мѣс. янв. 9.
БоГОНАЧ(|ТЛННіѴ — по начертанію Бо­ Гіогсрддоклинын обрадованный Бо­
жію. Мин. j не. мая 24. гомъ. ffan. мѣс. марта 25.
Богонігіста БогсрлзѴлш—греч θεογνωσία Бого-
дѣва, упевѣстившаяся
Богу. Стих, на Введеніе. позпаиіе, разумѣніе Бога. Мин. мѣс.
Богонге-істнлА ~ унепѣстившаяся Бо­ гго.ія 8. Богоразумія къ свѣту на-
ставлъшеся — приведены къ свѣту бо­
гу. Мин. мѣс. сект. 24.
гопознанія. Ирм. гл. 1. пѣснь 5.
Богоноснын — греч. Θεοαορος ·■- D Бо­
Богордз^мнын= -служащій богопознанію.
гомъ носимый или управляемый (Акае.
Бог. кон 6). 2) Бога носящій, съ Бо- Богсрдннын уязвляющій Божіею си­
гомъ внутренно и таинственно сое­ лою. Мин. мѣс. нояб. 27
диненный (Невостр.). Богордслгнный возращенный или воз·
Богоотецъ — греч. θεοπάτωρ — праотецъ ращаемый особеннымъ Божіимъ призрѣ­
Богочеловѣка. ніемъ. Между богорасленными плодоно­
Богоотрокскнцл божественное чадо, сными древесами... Прол. нояб. 13.
божественная дщерь. Въ суб. 1 н. чет. Богоркреннын— греч. ·ί)εό·πΛευρος - при-
Бог— Бог—
надлежащій къ ребру божественному,— Богоскдзлннын - говорящій по внуше­
Богочеловѣка, Христа. Въ вел. ср. на нію Божію. Мин. мѣс. сент. 2.
повеч. трип. п. 9, тр. 1. Богослдкный = прославленный Богоігь.
Когоргкнн&ый ревностно почитающій Мин. мѣс. янв. 4.
Бога, преданный Богу. Ирод. март. 17. Богослокесный проповѣдующій слово
Бого|однчнда Пбогфорд = - одна изъ пя­ Божіе. Мин. мѣс. окт. 5.
ти проскомидійныхъ просфоръ, изъ ко­ Богослоксця — греч. θεολόγος · бого­
торой вынимается частица въ честь в па­ словъ.
мять Преблагословенныя Владычицы на­ Богосаокнтн — преподавать ученіе о Бо­
шей Богородицы и Приснодѣвы Маріи и гѣ. Мин. мѣс. февр. 12.
полагается на дискосѣ одесную св. Лгвца. Богосаокный — греч. θεολόγος — бого­
Богородичны —- пѣснопѣнія въ честь Бо­ словскій (в. 2 нед. чет. трип. η. 8,
жіей Матери. Они бываютъ: тр. 3), говорящій о Богѣ (Ле. 29 к.
1) Богородиченв догматикъ, поемый I п. 9, 1) (Невостр.).
въ воскресной службѣ, за стихирами Богосаоксткокатн г- преподавать уче­
на Господи воззвать, называемый ніе о Богѣ. Мин. мѣс. окт. 26.
такъ потому, что, съ похвалой Преев. Богосод4глдтн : сдѣлать причастнымъ
Богородицѣ, содержитъ догматическое
божеству, обоготворить. Мин. мѣс
ученіе о лицѣ Іисуса Христа.
2) Богородичны отпустительные сед­ янв. 23
Богосодѣтельный произведенный не­
мичные восьми гласовъ, поемые на
вечернѣ и на утрени въ концѣ служ­ посредственнымъ содѣйствіемъ Божіимъ.
бы, ближе къ отпусту,—въ дни сед­ Мин. мѣс. окт. 1.
мичные, и притомъ въ тѣ, въ кото­ Богосочетднный собранный, совокуп­
рые не бываетъ ни предпразднества, ленный Богомъ. Мин. мѣс. окт. 29.
ни попразднества, ни праздника съ Богоспасаемый . защищаемый Богомъ.
всенощнымъ бдѣніемъ, пли поліеле- Богоспасаемый градъ Москва.
емъ, или великимъ славословіемъ. Когостоудькын, БОГОСТОрБСМЫН — др.-рус. =
3) Богородичны отпустительные вос­ богопротивный.
кресные, поемые въ воскресені е, если БогосѴдный — опредѣленный судомъ Бо­
не случится дванадесятаго Господня­ жіимъ. Мин. мѣс. дек. 27.
го (но не Богородичнаго) праздника.
Боготдннннкз, = проницающій боже­
4) Богородичны отъ меньгиитъ=отпу-
ственныя тайны. Мин. мѣс. нояб. 30.
стителъные седмичные, называемые
такъ вслѣдствіе своей краткости. Боготднный содержащій въ себѣ бо­
5) Богородичны по гласу святаго— жественныя тайны. Прол. сент. 8.
такъ называются богородичны, когда БоготкоаЁніе = обожествленіе, почита­
ихъ указано пѣть на тотъ гласъ, на ніе божествомъ, т. е. за Бога. Пред
который положено пѣть пѣснопѣвіе грамм. Макс. Грек. лист. 6 на обор.
Минеи, предшествующее богородичиу. Боготворимый чтимый, почитаемый
6) Богореоиченъ первый =- догматикъ за Бог». Розыск, лист. 7.
малой вечерни и догматикъ великой Боготкорнтнсл - быть боготворимымъ
вечерни, находящіеся на каждой изъ дѣлаться причастнымъ божеству. Духъ
этихъ службъ первыми изъ богоро- Святый Божій, ниже боготворимся. Мйн.
дичновъ. мѣс. нояб. 6.
7) Богородичны часовъ = богородичны, Боготворный .· сотворенный Богомъ.
положенные, послѣ тропаря, на 1,3,
6 и 9-мъ часахъ. (Ник.). Мин. мѣс. сент. 17.
Боготйный текущій, шествующій по
Богороснын - орошённый Богомъ. Мин.
особенному произволенію Божію. Лксщ.
мпс. окт. 18. Богород.
Богосадный,, богосажденный = насаж­ Боготканный = сотканный или содѣлан­
денный Богомъ. Мин. мѣс. іюля 16; ный Богомъ.
февр. 11. Боготочнын = 1) (-θ-εόρρυτος), Богомъ
Богоскарьимкъ—др. дос.=богопротивникъ. источаемый или для Бога источаемый;
Богоск^тлын = осіянный божествен­ 2) (вм. μελίρρυτος), медоточный. Пр.
нымъ свѣтомъ. янв. 80. (Невостр.).
54
Бог— Бож—
БоготірдтіЛіни) = съ усердіемъ къ Бо­ вольное, безконечное, непостижимое, пре-
гу. Мин. мѣс. февр. 12. блаженноѳ. вина всѣхъ вещей и т. п.;
Богс$крдинннын — греч. θ·εοκόσμητος= санскр bah—быть великимъ; bahy —
большой^
украшенный Самимъ Богомъ.
Б?% н Гдь — то же, что и Богъ; этотъ
Богоѵеловікъ = Іисусъ Христосъ, Сынъ
Божій, въ Которомъ по воплощеніи не­ оборотъ рѣчи употребляется иногда для
раздѣльно и несліянно, неизмѣнно и не­ выраженія превосходства предмета. Испо­
разлучно соединились два естества: бо­ линъ., ловецъ предъ Господемз Богомъ=
жеское и человѣческое. чрезвычайно сильный звѣроловъ (Быт.
Богочестіе' = благоговѣйное почитаніе 10, 9); царь отъ Бога или съ подлин.
„князь Божій
* ■— князь великій (Быт.
Бога. Ирм. пѣс. 8.
23, 6). благъ взоромъ Господеви=чреъ-
Богоутсцъ = почитающій Бога; богобояз­
вычайно красивъ лицомъ (1 Цар. 16,
ненный.
12); горы Божіи — высочайшія горы
Богоакленіе = праздникъ, установлен­ (Псал. 35, 7) рѣка Божія = величай­
ный церковью 6-го января, въ воспоми­ шая рѣка (Пс. 64,10); кедры Божіи ='
наніе крещѳпія Господа нашего Іисуса величественнѣйшіе кедры (Пс. 79, 11);
Христа, при чемъ Богъ явился въ трехъ градъ великъ Богу = чрезвычайно боль­
лицахъ, т.-е. Богъ Отецъ гласомъ открыл­ шой городъ (Іон. 3, 3) {Невостр.).
ся, Богъ Сынъ во Іорданѣ по человѣ­ Богъ боговъ и Господь господей и Царъ_
честву крестился, и Богъ Духъ Св. со­ царей -- евр. форма выраженія прево­
шелъ въ видѣ голубя (Мато. 3, 16, 17) сходной степени совершенства. Въ устахъ
Св. Аеан. въ вопр. I Антгох. нар. Навуходоносора (Дан. 2, 47) слова эти
БогоаклЕнннкя сподобившійся быть о Богѣ израильскомъ означаютъ то, что
свидѣтелемъ откровеній, явленій Божі­ сой Богъ — единый, истинный Богъ, Вла­
ихъ. Мин. мѣс. мая 26 дыка вселенной, съ которымъ никакой
БогоаклЕнный явленный, показанный идолъ, ни царь сравниваемы быть не
Богомъ. Мин. мѣс. февр. 12. могутъ.
Богоявленская вода = вода, по чино­ Бод€мьі|ь, кодлъ—волчецъ, ость, терніе, шипъ.
положенію церковному освященная въ Бодило = то, что колется, уязвляетъ.
день Богоявленія Господня, т.-е. 6 ян­ Прол. дек. 10.
варя; она иначе именуется великая агі­ Бодлнеый=колючій. „Терніе люто и бод­
асма. О водѣ богоявленской свидѣтель­ ливо “. Прол, мая 30.
ствуетъ св. Златоустъ,что она не пор Бодренный—бодрый, бдительный, неусып­
тится втеченіе цѣлаго года по освяще­
ный Мол. утр.
ніи. См. Уст. церк. и Минею янв.
Бодростный — бдительный, неусыпный,
Богоазкекнын = уязвленный за почи­
неустрашимый, храбрый, сильный. Мин.
таніе Бога. Мин. мѣс. ноябр. 3,
мѣс. сен. 30.
Богъ (θεός) = Творецъ неба и земли,— Еодростн'£ =бодро, тщательно. Уст.
въ книгахъ церковныхъ, когда пишет­
цер. л. 13 об.
ся подъ титломъ Бгъ, означаетъ истин­
Бодрстко -бодрость, неусыпность. Мин.
наго Бога, Творца всяческихъ; а про­
сто Богъ придается и сотвореннымъ ве­ мѣс. дек. 20
щамъ. Исходъ 7, 1, Филиппис 3. 19. Бодынъ = надгробный памятникъ. Прол.
Особливо во множ, числѣ, Псал. 81, 6: XV в. іюля 11.
Авъ рѣхъ „бози есте
* Также говорится Бодъцк — ар рус = колъ. рожонъ.
Бодеьннкъ —<jp. рус. — убійца.
и о языческихъ богахъ на многихъ мѣ­
стахъ св. писанія. Собственное (хотя, Бождірій = боготворящій, обожающій.
конечно, никогда не полное) опредѣленіе Дамаск о вѣрѣ.
въ церк. богослужебн. и библ, книгахъ Божеиіе—др. рус. =божба, клятва
Творца всяческихъ есть слѣдующее: Богъ Кодеиіка церковь или часовня. Ипат. л.
есть существо вѣчное, независимое, все­ По-ж(сТК!ІІНЫЙ |)(Я£ІХ<5 , свойственные
совершенное, свободно дѣйствующее, са­ Богу {Акае. Б. ик. 8), къ Богу устрем­
мовластно господствующее, всевысочай- ленный, обращенный {в. 5 н. чет. к. 2
шев, препростое, духовное, неизмѣнное, η 8 тр. 2), святый, священный {I. 26
единое, всевѣдущее, всемогущее, пре­ п. 9 I. н. 10 я.); 2) (ενθεος), бого­
мудрое, всеблагое, пресвятое, самодо- вдохновенный (в. 2 н. чет. трип. η. 1,
55
Бож— Бол—
тр. ); въ Богѣ и для Бога совершае­ ходятся ребра (Іез. 4, 4); 2) боковой
мый; Богомъ сообщаемый (Ав. 12 к. 2 пристрой у зданія, боковая комната 13
η. 1, 2); 3) (θείος), досточтимый >.въ Цар. 6, 6 ср. Іез. 41,6); 3)то же, что
пят. 1 нед. чет. Ѳеод. Тир. стих. 4); строка, боковая сторона жертвенника
чрезвычайный, высочайшій (аг 5 нед. (Исх. 27, 7, ср. 2 Цар. 13, 34, 16, 13
чет. п 8). по греч. тексту); 4 въ дв. числѣ=(Хау6-
Божитъо (Дѣян. 17, 29)=Существо Бо­ νες), нѣдра (Сир. 47, 22). Богъ изъ бо­
жіе неизглаголанное, непостижимое и ну Твоею пройде=Ѣогъ произошелъ взъ
никакому точному изслѣдованію и опи­ чрева Твоего (ср. 3 Цар. 8,19) (Невост.).
санію неподлежащее. БолвАимнкъ — идолъ. Лев. 18, 21 (Вост.}.
Божнмый = боготворимый, обожаемый Кояе=кохѣ—боля=боль=больше, болѣе;
болій=болыпій; санскр. Ьаіа—сила.
Божій дворянинъ — рыцарь монашескаго
Боле ъм—(ст. слав. )=лучше бы, если бы.
ордена. Въ 1268 году новгородцы водили
Боле не, ни г.оле—(ст. слав )==уже не.
ко кресту „пискуновъ и божіихъ дво­
Бояестниъ = болѣзненный Пс. толк. XII в.
рянъ1' (Htwm. лѣт. 187).
Пс. 106, 12 (Вост.).
Божница-) Божонка-—1) храмъ, построен­
Полого = благо; въ древнѣйшихъ перевод­
ный для богослуженія, церковь. JKum. ныхъ-памятникахъ болого не встрѣчает­
Петра иаревича Ростов, пуд. «ояя29. ся, но является лишь въ краткой формѣ
Подъ 1109 г.: „Преставися Евпракси, благо. Такъ въ Пандектахъ Антіоха
дщи Всеволода (великаго князя кіев­ XI в читаемъ: люглііітинш. ёя «ъсг> ло-
скаго), мѣсяца іулія въ 10 день; и по­ спъга.тьса въ благо —εις αγαθόν (гл. 71 л.
ложена бысть въ печерьскомъ монастырѣ 150 об.). Въпроизведеніяхъкіевскойдру­
у дверій, яже къ угу (т. ѳ. внѣ церкви, жинной Руси слово это бывало и въ крат­
близъ южныхъ дверей, слѣдовательно на кой и полногласной формѣ. Въ кіевской
погостѣ между большою церковію и тра­ лѣтописи: не благо есть сяково знаме­
пезою, гдѣ теперь лежатъ тѣла Кочубея ніе (подъ 1161 г.), въ Русской Правдѣ:
и Искры . И сдѣлаша надъ нею божон­ болого дѣялъ ому (Дроздов, изол. оР.
ку (божницу, часовню), идѣже лежитъ Пр. 11, 132; см. подроби, изысканія
тѣло ея“ (Лаврент. лѣт.., стр. 121). объ этомъ словѣ въ Изслѣд. яСл. о п.
Божницы или часовни ставятъ тамъ, гдѣ Игор/ Е. Барсова).
нѣтъ церквей; ихъ ставятъ и надъ мо­
Колонне — мѣсто низменное, лугъ, займище:
гилами усопшихъ, украшаютъ иконами,
на болоньи растутъ лозы; наводненіе за­
отсюда: божница·, 2) богадѣльня, стран
топляетъ его; на болоньи въ Кіевѣ по­
нопріимница или страннопріимный домъ
строены дворы. Ипат лѣт.
(ξενών). Въ путешествіи арх. Антонія
(стр. 156) сказано:„въ боэнвцѣ (по нов­ Нолонь=—пространство между двумя валами,
городскому нарѣчію вм. божницѣ) свя­ окружавшими городъ. И мало въ градъ
таго Самсона11. — Въ лѣтописяхъ (Лов­ не въѣхаша половин, и зазгоша болонье
рен. 1, 137; Ипатьев. 2, 34) ска­ около града. іЛѣт. преп. Нест., М.
зано подъ 1147 годомъ, при описаніи 1864 г., стр. 130).
убіенія Игоря Ольговича. что по убіеніи Больлін-і больма (ст. слав.)----болѣе все­
его: „поводѣ Лазарь взяти Игоря и по­ го, преимущественно. Кормч. 3 на об.
нести и въ церковь св. Михаила, въ Больница —мѣсто въ монастырѣ, особен­
новгородскую божницу, и ту положивши но отдѣленное для призрѣнія и враче­
и во гробъ“. Отсюда узнаемъ, что при ванія скорбныхъ, но только тутъ живу­
новгородской божницѣ или богадѣльнѣ щихъ, но и странниковъ. Устав, гл. 46.
находилась особая церковь св. Михаила. Бояьвиця—др. рус.— больная женшина.
Бонянвъ—др. рус.—ругательный, порица­ Кольстко —- качество больного (Вост.).
тельный. БОЛЬШИМИ. БОЛЫиЪІШ. БОЯЫІІЬМІІ. БОЛЬШИМИ
Бонлимын —др. рус.=драчливый. болѣе.
Боканъ — др. рус.—пурпуровая краска, Большим - др. рус.—лучшее состояніе, по­
добываемая изъ червеца (кошенили), но ложеніе.
въ Торговой книгѣ говорится: „камень Болт.днна==болящій, больной. Іоан. Лѣств.
боканъ выбирать съ примѣтомъ, какъ XIII в. Санскр. Ъаі—убивать.
соболь доброй11 (Савваит.). Болтдоватн = недуговать, хворать. Іоан.
Бокѣ—1) (πλευράν), часть тѣла, гдѣ на· Лѣств. XIII в (Вост ).
56
Бол— Бон—
Бояіждь---хворый. Григор. Богосл. XI в. дать; побѣждать (1 Мак. 4, 18). Бори-
(Вост.). ти на церковь-возставать на церковь.
Болезни злыа н нзк'Ь'стныА—болѣз­ Корнѵевъ (подразум, взвозз) — одинъ изъ
спусковъ къ Днѣпру, въ Кіевѣ. Ипри-
ни продолжительныя и постоянныя (Βτο·
сташа (древляне) подъ Боричевымъ в
розак. 28, 59).
лодьн. jTmjkk. 27. Сѣдящо Кии на горѣ,
Бол^зноклтн — имѣть большое о комъ
гдѣ же нынѣ оувозъ Боричеве. Там
попеченіе, обильную любовь. (Галат. 4, же, стр. 5.
10) Болѣзновати ратію — поставлять
Боршрі = водоемъ, водохранилище, како­
удовольствіе въ войнѣ, въ завоеваніяхъ,
въ кровопролитіи. Прол. апр. 23. выя дѣлаются для скопленія воды въ
Бол^зно^ожд^ніе ~ мука въ родахъ, бо­ безводныхъ странахъ. Прол. янв. 24.
Корв^ові трава - (г0а)==бѣлилыцикамь или
лѣзнь жены при разрѣшеніи отъ бреме­ красильщикамъ извѣстная трава, кото­
ни (4 Цар. 19, 3). рою они вымываютъ и чистятъ пятна
Бол
*
& нІ£=ощущвніѳ боли, грусть, скорбь. изъ суконъ (Іер. 2, 22).
Мин. мѣс. сент. .8. Борге = лѣсъ. Шестодн. Іоан. Екз.
Болѣти = страдать, мучиться (Псал. 7, Бородндд чілкста = нижняя челюсть.
15: 68, 30; Іоан. 11, 3). Ипат. лѣт.
БолХрння^всльможа. Кормч. 86 на об. Боровъ (др.рус.)=ст слав, кравъ, нѣм.
См' Бояринъ. Barch, англ. сакс bearg,a»ivi. barrow;
БолХірдА=беремеяная женщина, особенно 1) скотъ (породы овецъ и козъ); 2) ка­
мучающаяся въ родахъ (Исаія 26,17). банъ и баранъ холощеный (Срезн.).
Боааціін — сожалѣющій, тужащій, безпо­ Бороиеійе^задержаяіѳ противною погодою.
коящійся (Лук. 2, 48). Нест. стр. 29.
Боранъ (др. рус.)= штрафъ за потраву, Боронимый—задержанный противною пого­
за порубу и т. п. „А кто поведетъ на дою Нест.
исправу, на боранъ, в ему имати поле­ Борошсиь = пожитки мелкіе, путевые по­
вой боранъ по 2 алтына и по 3 деньги
* 4 житки.
Л. Ю. 1663 г. Корошьмо—др. слав. —- мучное кушанье.
Бо^цх .. 1) (πολεμιστής), воитель, че­ Кортмнкъ — собирающій медъ въ лѣсу на
ловѣкъ воинственный, храбрый, склон­ высокихъ деревьяхъ.
ный и способный къ войнѣ (1 Цар. 16, Борть — др. слав. = выдолбленное дерево,
18; Сир. 26, 26; 2 Цар. 17, 8); 2) (πο­ въ которомъ водятся дикія пчелы. Ц.
λέμιος). врагъ нападающій, нападчикъ; Г. Р 2, пр. 82; сн. Бусл. Ист. хр.
3) (μαχητής), воинъ, поборникъ, защит­ 397. (См. подроби, объ этомъ словѣ у
никъ (Гер. 20,11)· 4) противникъ, врагъ. Будиловича: „Первоб. славяне
* 4, ч. 1,
Am. I д. «а Госп. воз. 3 (Нее.). стр. 108).
Боръ —cm. слав. бъръ, серб., че-ш., пол.
~ скорый ходокъ, скоро­ bor, др. с. герм. Ьагг,==1) сосна; 2) со­
ходъ. Жит. Тоан. Злат. 156.
сновый лѣсъ.
Бо^оста £с *
Пстдд==острота природная. Боръ (др. рус )=ячмень; пол. Ьег, серб.
пред. грам. Макс У’рек. л. 3 на об. бар, лат. far (Срезн.).
Борзый (др. рус.)=(ст. слав.) вър^мн, Воръ (др. />ус.)=родъ дани (Срезн.)
кръ^ый = 1) скорый (Срезн., Дюв.); 2) Корь (ст. слав.) = борьба (Буд).
бодрый (Амф.); 3) готовый (Вост., Кости ^колоть, пронзать (Іов. 6, 4; Іудиѳ.
Буд). Всадэыъ, крдтне, ия свои кръ^ыа 16, 12).
■ouoNM. Сл. о пак Иг. Пятью ьръ^ынѵъ Котъ = башмакъ, черевикъ.
гяадъцн. Ант. Ванд. XI в. Иозѣ же да Котхиніе =- влажность, сырость.
не будета бръзѣ на проливанию кръви. Котъти, ботъю = жирѣть, толстѣть.
Григ. Вог. XI в. 137. Въ бгрзи>=тот- Кодмнтъ Магометъ. Вохмиты — магоме­
часъ. На борлъ — мгновенно. Приди в тане. Бохмичъ—магометанскій.
борзѣ, отецъ зоветь тя. Так. Бор. гл. Бочка, крыто бочкою. Такъ называлась
82. Товара множество исгорѣ: на борзѣ въ деревянномъ зодчествѣ кровля, устро­
бо огонь заялъ. Нот. 1 л. 6898 г. енная въ видѣ положенной надъ здані­
Борнтн — греч. πολεμεϊν = враждовать емъ бочки. Если строеніе имѣло квад­
(Так. IV, 2), воевать, возставать, напа­ ратное основаніе, то кровлю сводили въ
57
Бош— Б^д—
двѣ бочки, крыли бочками, положенны­ ное славянское, а заимствованное (ср.
ми кресть-на-крсстъ, причемъ на сре­ мод. bojar—герой, молд. и вал. Ьоіаг
динѣ этого креста ставили шатрикъ или —человѣкъ знатнаго происхожденія, др.
главу, если то была кровля церковная. чеш. bujory— храбрый, удалой к др.),
Обрѣзы бочекъ или ихъ концы есте­ но откуда, сказать въ настоящее время
ственнымъ образомъ составляли фрон­ трудно. Вообще, каково бы ни было
тоны или кокошники зданія. Верхняя происхожденіе этого слова, ясно то, что
сторона бочкообразной кровли, для стока церк. слав, боляринъ, рядомъ съ кото­
воды, всегда выводилась или обшивалась рымъ стоитъ др. русск. бояринъ, при­
въ стрѣлку, ребромъ, по которому обык­ нявшее потомъ форму баринъ, — книж­
новенно клали гребень, т. е. прорѣэную ное, занесенное къ намъ вмѣстѣ съ ду­
узорами доску, служившую не малымъ ховными книгами отъ болгаръ.
украшеніемъ кровли. Обдѣланная такимъ Брага (др. у)ус.)=напитокъ, въ родѣ пи­
образомъ кровля—бочка въ своемъ об­ ва, приготовленный изъ солода и муки;
рѣзѣ или отрѣзѣ изображала ту очень лат. braga, нѣм. brauen. Многіе из­
извѣстную архитектурную часть, кото­ слѣдователи отождествляютъ сл. бра­
рая въ каменномъ зодчествѣ обознача­ га съ сл. брашно, существующимъ
лась именемъ закамары. (Труды Моск. во всѣхъ славянскихъ языкахъ. Хо­
Арх. Общ. 1867 г.). тя бъ пользу этого сближенія гово­
Бошиын = совершенный, конечный. Пс. ритъ какъ внѣшнее сходство этихъ
том. Ѳеодорита. Пс. 67,37 (Вост.). словъ, такъ и совпаденіе значенія въ
Колрннъ — вельможа. Есть мнѣніе, что нѣкоторыхъ нарѣчіяхъ (др рус. брашь-
именемъ боярина „назывались родона­ но—пища и пиво, бѣлор. брага барда
чальники старославянскихъ городовъ", и прокислое кушанье), но на немъ нель­
основанія котораго не весьма доста­ зя останавливаться, какъ на неподлежа­
точны (см. г. Затыркееича: „О влі­ щемъ сомнѣнію, потому что въ боль­
яніи борьбы между ' народами и сосло­ шинствѣ другихъ нарѣчій слово брашьно
віями на образованіе строя рус. госу­ имѣетъ совсѣмъ другое значеніе (серб.
дарства"). Родовое происхожденіе бояри­ брашно, болъ. брошно, хоре, брешно,
на ничѣмъ не объясняется и ничѣмъ не жал.борошно — мука, кроатск. brasno
подтверждается; напротивъ того, все пища, русск брашно—ѣда, пища, греч
указываетъ иа его дружинное происхо­ βρώσις пища). Въ данномъ случаѣ ясно
жденіе. Отъ древнихъ до позднихъ вре­ только то, что корень обоихъ словъ
менъ это имя обозначаетъ въ старшемъ брага и брашно одинъ и тотъ же (ср.
значеніи — воеводство, въ младшемъ — санскр. bhar—питать)—отъ этого корня,
военныхъ людей, боевую городскую дру­ съ одной стороны, могло произойти сл.
жину. Поэтому и производство этого брага въ смыслѣ вообще раствора муки
слова (по болгарскому письму, боляринъ) съ водой (бурда) или въ частности на­
отъ болій, большой, большакъ, точно питка, приготовляемаго изъ солода и
также ничего не объясняетъ, ибо при муки, а съ другой,—сл. брашно съ зна­
этомъ требуется прежде всего доказать, ченіемъ мука и пища. Можетъ быть,
что въ древне-русскомъ обществѣ иско­ отъ него же происходятъ и всѣ слова,
ни существовали понятія о магнатѣ (mag- имѣющія по смыслу связь съ мукою,
nus), о грандѣ (grandis), о вельможѣ. напр. нѣм. brod хлѣбъ др. сѣв. гер. Ьагг,
Намъ кажется, что такихъ обществен­ гот. bards — ячмень, лат. farina мука
ныхъ идей мы никогда не отыщемъ въ (f==b), лит. brendu. bresti надеваться
вашей древности. По всему вѣроятію, (о хлѣбномъ зернѣ), русск. бродить —
имя бояре, бояринъ, обозначало какое кнеиуть, приходить въ броженіе и др.
либо дѣло, занятіе, вообще дѣловое ка­ Брда «= (др. рус.) борода — нѣм. Bart,
чество жизни. Въ первоначальномъ об­ лат. barba лит. barzda, латыш, barda,
щежитіи и особенно въ городовой дру­ 1) борода; 2) подбородокъ (Срезн.).
жинѣ верховнымъ дѣломъ и занятіемъ
Брадатый = имѣющій большую, густую
могъ быть только передовой бой, руко­
бороду. Пред. Корм. 13. Такое про­
водительство въ битвѣ, а вслѣдствіе того
и руководительство въ управленію зем­ званіе было одному изъ имп. византій­
лею. Несомнѣнно, что первыми боярами скихъ, Константину VI.
были первые богатыри (Забѣлинъ). По Брадный = принадлежащій къ бородѣ.
всей вѣроятности, .это слово не корен- Прол. мар. 31.
58
Бра— ' Бел—
Брлдокриті’е=стриженіе волосъ на боро­ Всеволоду, братану своему
.
** Новг. I л.
дѣ. Матѳей Властарь упоминаетъ о немъ 1132 г.—„Алексова братана
.
** А Ю.
во многихъ мѣстахъ. Въ греческихъ же XIV—XV в., 143. бДюв.).
древнихъ Требникахъ положена церков­ Братеникъ = брагъ. „Заложи та перьковь
ная молитва йа первое брадобритіе. Ра­ каняву святаго Кирила Къснятияъ и
скольники брадобритіе почитаютъ яепра *
·
Дъмитръ братеникъ . Ноге. I. л. 1196 г.
вильно за утрату образа Божія въ че­ „А гдѣ выляжетъ купчая или закладная
ловѣкѣ, на что возраженіе находится на ту землю, а намъ братеникомъ съ
въ Розыскѣ ч. 2, гл. 19, и въ Настав, него снимати... Велѣли передъ собою
состяз. съ раскольник., стр. 216, 224. Тимоѳея да его племянниковъ поста­
Брады = топоръ, сѣклра. Іезек. 9, 2. вити (братениковъ между собою)... И
(Восток.). отвѣтчикъ Перша подалъ судьямъ от­
БрдзД =: браздна (ст. слав.) — чешек ступную, почему ступились братии дѣти
brAzda, рум. brazds, мад barazda гот. .
**
отцу его своихъ жеребьевъ А. К).
brozdon^afrt.1. сакс, brord, др. сѣв. г*
р. (1571 г. стр. 57).
broddr (Бругм.), лат. fastigium, fer­ Братень = братній. Не преступити ни кому
rum. сакскр. bhrsti, = 1) борозда; 2) же въ жребій братѳнь. Нест. (Дкв.).
*
Бр1
гщ сслтнсАл Колір — воевать, сра­
нива (Срезн.).
Б|ДКОН«И£кѴснын—не испытавшій брака жаться ’(1 Кор. 15, 32; Алок. 12, 7).
'или брачной жизни (Нев.). БрАтщ Еір/=ткать съ узорами Женамъ '
Бракоокрддоклннын—имѣющій любовную въ воскресенье Христово ни шити, нм
связь или сожитіе внѣ брака Акаѳ. Во- брати, Занов. Товр. 1590 г.
гор. кон. 4 (Нев.). Братняя == большая чашка съ накладною
Брікъ — (γάμος, ronnubium) слово, по ви­ крышкою, „кадка съ покрышкою
.
**
Йпат. лзьт
димому, не русское, хотя и обрусѣвшее
=бракъ. Въ церкви христіанской бракъ Братнчнѵь = - сынъ брата. Нест.
есть таинство, въ которомъ, по взаим­ Б|дтог|ызп|ъ = который ближняго сво­
ному согласію жениха и невѣсты, бла- его уязвляетъ языкомъ, повреждаетъ
гословяется супружескій союзъ во образъ честь или славу чужую. „Неправедныхъ
духовнаго союза Христа съ церковію. братогрызцевъ постъ не есть истинный
** .
Брдігнтн=запрещать, возбранять, не допу­ Прол, март 17.
скать. Оставите дѣтей пряходити ко Мнѣ Б|ДТОгѴегцъ = старающійся о пагубѣ
и не браните имъ (Марк. 10. 14). 'ближняго Прол. 20 ноябр.
Еряммикъ — военный человѣкъ, воинъ (1 Братръ—(ст. слав.) = братъ. Григ. Бог.
Мак. 3, 15; 2 Пар. 32, 21; ср. 2 Пар. (Вост.).
28, 14 по греч. т.) (Нев.). Братскій дворъ — съѣзжій дворъ, сло­
Бранъ или бранина узорчатая ткань, у бодской дворъ, построенный или на­
которой нити основы прибираются осо­ нятый на общественныя слободскія
беннымъ счетомъ для составленія жела­ деньги для собраній по дѣламъ общины.
емаго узора. Употребляется для убру­ Такіе дворы находились въ старину въ
совъ, скатертей, пологовъ и т. п. Бра­ каждой слободѣ, управлявшейся сво­
ный —- сшитый изъ этой ткани. „Ска­ ими выборными. „7206 г. февр. 7.
терти браныя; браный пологъ; полотен­ Казенныя слободы (въ Москвѣ) ста­
це браное
** (Саввамт,). роста и всей той казенной слободы
Братаничь, братанъ—nepos, filius, fratris тяглецы, выбрали мы на брацкомъ дворѣ
= племянникъ, братнинъ или сестринъ со всего брацкаго совѣту въ цѣловаль­
сынъ. Прол. нояб. 21; Кормч. нов. ники тоежъ казенныя слободы тяглеца
издан. 214, 215 и 223; Быт. 14, 14. человѣка добраго и пожиточнаго Ѳедора
И онъ не хотя быти подъ своимъ бра- Иванова, что быть ему у пріему и у
таничѳмъ (Конст. Вас.). П. С. Л. 4, раздачей В. Государя хлѣбнаго жало­
5, 119, 1421 г. Юрьевы дѣти Кемъс- ванья Преображенскаго и Семеновскаго
кого мои братаннчи. А. Ю. 1508 г. полковъ пѣхотнаго строю и* всякихъ
Братанка—племянница отъ брата. Корм, **
чиновъ людѳмъ на206 годъ... - „208 г.
нов. издан. 203. октября 17 въ Тулѣ кузнецъ Ив. Ба­
Братлях — братъ единокровный. „II рече ташовъ на братской дворъ его Дмитрея
Гюрги и Андреи: ее Еропълкъ брать Пантѳлева сына Жилина привелъ... в
наю по смерти своей хощеть дати Кыевъ на улипу эа ноги съ братскаго двора
I Ерл— Б|е—
не таскивалъ, только до онъ его на Б|дшно=сяѣдь, пища (Іов. 3, 24; Притч.
братскомъ дворѣ бранилъ и воромъ на­ 2, 3,3). Уставы св. церкви, полагая пре­
вивалъ и спорилъ,.." (Дѣло объ обидѣ дѣлы нашему невоздержанію, назна­
Тульскаго казеннаго кузнеца Пантелея чаютъ на разные дни разные роды
Жилина, въ которомъ братскій дворъ пищи, и не только родъ ея, но и ко­
именуется также и съѣэжимъ дворомъ. личество и время вкушенія ея И са­
Такимъ образомъ братскій дворъ былъ мое разрѣшеніе вкусной и питательной
мѣстомъ общаго схода, мѣстомъ, гдѣ пищи или новыхъ плодовъ, по уставу,
разбирались, обсуждались и рѣшались дѣлается но иначе, какъ съ особенною
всѣ дѣла общины. Онъ соотвѣтствовалъ на сей разъ молитвою и благословеніемъ
теперешнимъ сельскимъ домамъ, въ ко­ церкви: такъ, напр., въ дни Пасхи и
торыхъ находятся волостныя и сельскія Рождества Христова благословляются
правленія или управы. Въ старинномъ сыръ и яйца и испрашивается благо­
общественномъ и полицейскомъ управле­ словеніе на брашна мясъ, — въ празд­
ніи Москвы такіе дворы находились въ никъ Преображенія благословляются
каждой слободѣ, ибо встарину каждая новые плоды. Предписанія о пищѣ см.
московская слобода управлялась сама въ 33 и 35 гл. Церковн. Устава.
собою, посредствомъ своихъ выборныхъ
Брдшко = манна: оси тожде
старость и десятниковъ. 'брашно духовное ядоша (1 Кор. 10, 3).
Бддтгтко = собраніе или союзъ братій Эта была тѣлесная пища, а называется
’(Зах 11, 14; Пет. 2, 17; 5, 9); осо­
она духовною: 1) потому что особеннымъ
бенно общество монашествующихъ. По- даромъ Божіимъ она чудесно сходила
чему«рмнятпьезбра»гся<возначнтъ:вклю- съ неба; 2) для означенія Христа, ново­
чнтъ на содержаніе монастырское. 7fa- завѣтной пищи (Іоан. 6, 55).
тер. Скитск. Въ древней Руси, кромѣ Брдшнокдтк = вкушать пищу. Толков,
природнаго (по рожденію) братства и
службы въ Ломокан. рукоп.
братства монашескаго различались еще:
Бреговитый = берегу подобный» похожій
1) крестное братство; 2) княжеское
на берегъ. Прол. іюн. 17.
братство.
Брігъ —гот bairgs, др. в. нѣм. регс, нѣм.
Брятвѵадя = племянница отъ брата. Ипат.
лѣт. bcrg^Kpafl земли, полагающій предѣлъ
Бргтддо = племянникъ отъ брата. Ипат. землѣ (Матѳ. 12, 2); утесъ, стремнина,
лит скала, съ которой низвергали винов­
) рожденный отъ однихъ родите­ ныхъ. Марг. 81; берегъ рѣки.
лем, или по отцѣ одномъ, либо по ма­ Брегъ — (др. рус.) береженіе, охрана.
тери братъ; 2) всякій сродникъ (Быт. Но живутъ оприсяь въ брезѣ князя ве­
13, 8; 14, 13; I Кор. 9, 5; Гал. 1, 19);
ликаго. Жал. гром. Ив. Кал. до 1340г.
3) израильтянинъ, т. с. происходящій БрЕМіндтдА (жена)==беременная женщина.
отъ патріарха Іакова (Исход. 2, 11 и Брсмсннкір — сума, кошель, ноша. Григ.
32, 27; Второз. 15, 2, 7); 4) брать по Лаз. 50.
праву благочестія, или участникъ того Крё^гъ « разсвѣтъ. Ликинии же свѣта ио
же благословенія небеснаго о Христѣ дожда, но по брезгу посла Антиоха.
Ходатаѣ (Гим. 12, I; Петр. 1, 10 и Житіе Ѳеодора Стратилата XVI в.
3, 15); 5) брать по праву естества, ( Вост.).
сосѣдства; пріятель, землякъ, ближній βρί«Α=1) всякая тяжесть. Такъ вь Пан­
(Быт. 19, 7,· Матѳ. 18, 15, 21); 6) дектахъ Антіоха X в. якнинаехъ къ^виъ
ученикъ (1 Парал. 25, 7, 9, 10); 7) то­ *
БрКМ ДрЪКЪ в КЪ^ЛОЖН ня рамъ СВОН
варищъ, подобный кому (Прич. 18, 9); (гл. III, л. 249; ср. Суд. 9, 48). Въ
8) возлюбленный, (Пѣсн. пѣсн. 1, 1, 2) евангеліяхъ: съвірюті. временя тджкя (Мѳ.
Брятырния-- пирушка всѣхъ прихожанъ въ 23, 4); 2) корабельный грузъ, товары
складчину по праздникамъ. Ипат. лѣт. (Апокал. 18, 11); 3) все носимое въ ру­
J Б|Дчктео = вступленіе въ брачное су­ кахъ, ноша. Такъ въ книгѣ Проро­
пружество. Прол. 2 авг. ковъ: нс носите временъ къ дне соувотъ...
Брітнна=шѳлковая ткань. Златостр.Х11 в. не наносите временъ іцъ домокъ вашнхъ
(Восток.). (Іер. 17, 21 22). (jE’. Барс. т. Ш).
Брдчнннын = свадьбѣ, браку приличный, Б0мд легкое = благій и святый законъ
■ веселый. Кормч. 401. Христовъ, нетрудный для исполненія
60
Εμ— ЕКд-
при содѣйствіи благодати, когда поль­ Бръста— др. р.=узда, арканъ, намордникъ.
зуемся ею (Me. 11, 30). Брусъ = знакъ военачалія въ видѣ камен­
Ε^ΗΪί — греч. άσφαλτος = 1) асфальтъ, кой булавы, обтесанной углами. У Бо­
горная смола. Смола эта употреблялась риса Ѳеодоровича: „брусъ аспиденъ; то-
для связке строительныхъ камней вмѣ­ порищо поволочено газомъ чорнымъ, по
сто извѳств (Быт. И, 3); мать Моисея **
газу перевито серебромъ . Другой брусъ
ею покрыла корзинку, въ которой по­ аспвденъ; топорищо желѣзно, повочено
ложила его (Hex. 2, 3); 2) глина, грязь, бересты желты. (Савѳаитовъ).
горшечная земля (Іов. 38, 14; Псал. 17, Брынецъ персид. бириндж, бюрюндж.=
43; Рим. 9, 21); 3) иногда — затрудне­ сарачинское пшено (П. С. Л. VI, 355).
ніе, напасть (Пс. 68, 15); 4) поползно­ Аѳанасій Никитинъ не разъ говоритъ
веніе (Іер. 38, 22). о брынцѣ въ своемъ хожденіи: восточ­
БрссЫе = черепина. Ефр. Сир. XIV в. ные народы „ядятъ брынецъ да кичнрн
Брессямь — черепичный, кирпичный. Григ. *
съ масломъ 1; въ землѣ ееіопской „много
Богосл. XI в. (Босток.). раздашь брынцу да перцу"' (Тамъ же,
ΕριχΑψΗ * лаять, какъ собака. (Тих.). 334, 334).
Брести = переходить въ бродъ. Прол, Брхждя, кріжі = беременная. Пс. толк.
окт. 25. Ѳеодор. Пс. 77, 71. (Восток.).
Брндость др. слав. = горечь, скорбь, су­
Бріиенио = тяжко. ТИорі 1530 г. (Вост.).
ровость, оскверненіе. (Лйисл. Zcxic
palaeoelov. graecolatin.)
Е|АцХтн = 1) (κροτέω), возглашать; 2)
Брнткын = гадкій; жестокій. ’(κρούοααι), издавать внукъ по ударенію.
Ероднтн — нття въ бродъ. Н. св. от. (Н. Іо на Г-ди в. 3); 3) (κρούω) уда­
синакс. рять. (Н. 20 утр. на стих. сл.). (Не­
востр.). Бряцашево органы,устроены
Бром =■ счетъ; Бронти = считать.
прет Господомъ - скакалъ нео всей
Броимн, кромнн — бѣлый, пепельнаго цвѣта
силы предъ Господомъ (2 Цар. 6, 14).
(говоря о лошадиной масти).
Ббонд = главное прикрытіе воина, оборо- Браштп = находка.
}нявшее его оть непріятельскихъ уда­ Боуьрхгъ. коуьрекъ — почка (въ животныхъ).
Боувоул», гАкоулп — дождевой пузырь.
ровъ. Была броня досчатая: бехтерецъ,
Бугай—1) верхняя одежда на мѣху. Вели­
зерцало, калаятарь, кирисъ, куякъ, ла­
кій князь Іоаннъ Даниловичъ (1328 г.)
ты, юшмаяъ; кольчатая: байдана, кол-
завѣщалъ сыну своему Андрею „бугай
чуга, панцырь. Въ лѣтописяхъ упоми­
соболий съ наплечки съ великимъ жеи-
нается о бронѣ подъ 968 годомъ: „вда
чугомъ съ каменьемъ
.
** Нынѣ въ галич-
Печенѣжьскый князь Прнтичю конь,
скомъ уѣдѣ костромской губерніи бу­
саблю, стрѣлы; онъ же дасть ему брони,
гаемъ называется шубка безъ рукавовъ,
щитъ, мечъ. (Савваит.).
въ отличіе оть шугая или шубки съ
Броселъ— черепокъ. Іов. 11. 8. По СП.
рукавами. (Саеваитовъ)·, 2) некладѳниый
XV в. (Восток.).
быкъ.
Броссль = скрижаль. Пс. толк. Ѳеодор.
Пс. 5. (Восток.). Боугъ = запястье, ожерелье, ошейникъ,
Кротъ— нѣм. brod =■ хлѣбъ. обручъ.
Броуди, сряди => бакенбарды. Буда = ыс4. bud, нѣм. bude, чет., пол.
Броумдянн — римскіе праздники въ честь buda —1) плетенка; 2) шалашъ плете­
Бахуса. ный. (Срезн.); гробъ (Грот.; Кар. И.
Броумсиъ др. р. = благочестивый, на­ Г. Р. III, 23). „Вложимъ й любо си в
божный. буду, любо си в гробъ". Ипат. л.
Броунатьнъ = лазоревый, синій, голубой, 6683 г. Маетъ онъ смотрѣти и стѳречи,
смуглый. абы самъ нихто... не смѣлъ будь и
Броуть — др. р.= гвоздь желѣзный. всякихъ работъ деревяныхъ робити.
Бръдо — др. р.= холмъ, возвышенность. Уст. грам. Сигизм. 1527 г.
Бръдоуиъ — др. p. — UQ4b. Будень (др рус.), множ, число будни—
Бръжан — др. р.= ручей, потовъ, рѣчка. серб, будая = будни, непраздничный, ра­
Бръже — др. р.— скорѣе. бочій день. Буд. Корень этотъ можетъ
Бръжсннк— др. р.—наблюденіе, примѣчаніе. выражать бодрствованіе, дѣятельность,
Бръсеяніе — др. р.— плющъ, трава. греч. ср. γρηγοριος оть γρηγορίω—бодр-
61
Ем­ — fity—
ствую, или разумѣть, примѣчать, быть ніи; поэтому можно съ увѣренностью
мудрымъ и тогда оно будетъ обязано сказать, что наше слово бука не заим­
своимъ происхожденіемъ санскр. hudh, ствовано Такъ какъ звуки у и ы род­
отъ котораго buddha—мудрый. умный, ственны, то можно допустить, что и
бодрый, Buddha — Будда, индійское бо
* наши слова быкъ и мычать (послѣднее
жество, также buddhi—умъ, душа. (См съ замѣною б звукомъ >t) одного корня
у Морошкин.). съ сл. бука.
Будучій = находящійся, присутствующій. Соуклрн = - бунтъ.
(Карповичъ). Боуксннд ■- труба, рогъ.
бѴгілокецъ = говорящій безразсудно. Букы = Букъвь = 1) буква: во мн. письмена;
бѴнлобіе = глупыя рѣчи. Кормч. 2) наименованіе 2 буквы слав, азбуки.
3) во мн. писаніе, письмо (Амф.) Же­
Буесть— 1) безуміе; 2) нечестіе; 3) тщесла­
на же его, напьсавши боукъви съ
віе, заносчивость; 4) угроза; 5) запаль­ тъщаніѳмь призва и. JKum. Секл. Х( н.
чивость, смѣлость, храбрость. Симонъ
Булава—др. р.—деревянный или металли­
наученъ бывъ Ѳеодосикмъ остави ла-
тыньскую буесть. Пат. печ, сл. 1. ческій жезлъ съ шаромъ или яблокомъ на
Коумирьскап вѣра на земли располѣлася верхнемъ концѣ; сперва оружіе, потомъ
баше и буесть одолѣвааше. Златостр. знакъ военачалія или властительства.
XII в. 54. Боуесть бо человѣческая Вмѣсто шара или яблока, на концѣ
властительскихъ жезловъ насаживались
вниде в миръ. Георг. Ам. бдѣ есть
обушки, или брусы, клевцы, перья: отъ
нынѣ твои буіесть. Муч. Еразм Мин
Чет. іюн. л. 144. Младеньства ради и чего и самыя булавы назывались обуш­
буести не чюаше раны. Троицк. л. ками, брусями, клевиами, пернатами,
6731 г. шестоперами Въ описяхъ встрѣчается
названіе пернатовъ буздыханами или
Боуздыханъ = видъ булавы.
буздуіанами: „буздуганъ костеной ше­
Буйство = 1) простота; 2) невѣжество; 3) стерогранной, прорѣзной; цѣна 16 алт.
пустословіе; 4) смѣлость (Срезн.). Бла­ 4 деньги У турокъ и татаръ бузды-
гоизволилъ Богъ буйствомъ (рус синод, ган означаетъ воеводскій жезлъ, у ко­
^юродствомъ) проповѣди спасти вѣру­ тораго яблоко набито острыми гвоздями.
ющихъ. 1 Кор. 1, 21. Буйство же бе­ (Савваитовъ).
зумныхъ въ заблужденіи. Прит. Сол. Бумажникъ =■ (набитая хлопчатою бума­
15, 8. Уже бо по рускои землѣ иро- гою) постель, подкладываемая подъ пухо­
стрѣся веселіе и буйство. Сл. о Задон. викъ. На бумажники надѣвались наволоки
Буй = пустое мѣсто около церкви; санекр. камчатныя, тафтяныя, байберековыя, ат­
бу—земля; бутить—класть въ землю. ласныя и др. Въ 1627 г. окт. 26 „ца­
БуТй—1) глупый, несмышлепный; 2) дикій; рицѣ скроенъ бумажпикъ да зголовейцо
3) дерзкій; 4) сильный, смѣлый. (Срезн.). въ камкѣ червчатой мелкотравной, по­
Душа во иномъ мудра, во иномъ же шло 11 арш. 1 верш.,да въ простилку
ксть буи. Лал. XIV в. 2. ІІѢкакъ пудъ бумаги хлопчатой битой, а на зго­
звѣрь боуи. Іо. екз. Бог. 225. Слы­ ловейцо камки 7 арш. 10 верш.«да пу­
шавъ же князь великыи рѣчь ихъ буюю ху лебяжія бѣлого 7 фун.“ (Савваит.).
и повелѣ приступити ко граду. Лавр, Б^еколнІже = волненіе, производимое
д. 6715 г. Вспріимше буи помыслъ на­ сильною бурею. Прол. февр. 12.
чата ся гнѣзатя. Лавр л. 6694 г.
іНТИіа — бурно волноваться, кипѣть.
Бука=шумъ, смятеніе; бучить — произ­
Be non. 1 нед. чет., 1 трип. η. 1,3.
водить звукъ, отсюда слово бука, ко­
Бурмицкій или Бурмынскій и Бур-
торымъ пугаютъ дѣтей, а также и мно­
го др. словъ, того же корня бук, напр.
мыжскій, иначе /урмыжскій и 1 ру­
обл. русск. бучель — шмель (apxj, мынскій = Ормузскій, отъ стариннаго
обл. буча — шумъ (курск.), обл бу­ названія персидскаго залива Гурмыш-
чить—ревѣть, мычать, жужжать (курск.), скимъ моремъ. Хож<К Арс. Сутан (Са­
сербск букатв — ревѣть, мычать, бу- хар. Сказ. рус. нар. т. 2,кн. VIII, стр.
кач — ревунъ, чеги, buceti — мычать, 215): „Анское море, еже есть Гурмыш-
русск. букашка — насѣкомое, бѣлор. ское, въ немъ же жемчугъ Бурмышской
бука—то же что букашка („бука пов- родится·· (Савваит.).
зець“). Всѣми этими словами выражается Берный ™ наименованіе вѣтра, восточ­
понятіе или о жужжаніи, илв о мыча- ный вѣтеръ (Пс. 80, 8; 47, 8).
62
БХр— — Быт—
БѴ|Аі|іійга = волнующійся, обуреваемый вавшвхъ ногу всадника, отъ колѣна до
волнами морскими. Тріод. 97. подъема, и соединявшихся назади пряж­
Вуса—(Зр--уус.)=родъ судна, др. с герм. ками съ 8аиряжниками н наконечниками.
bussa, buza, Op. англ, buss, dam. boise, Названіе этого доспѣха турецко-татар­
голл. buise. англ. сакс, buste; проз. ское и значить панталонннкъ
* 4 или „иа-
bus, cm. ucn. buzo cm. франц, buse, ножнвкъ“. {Савваитоеъ).
busce (Срезн.). Иныхъ (нѣмецъ) на но­ Буянъ др. р. = суровый видомъ.
ри въ бусахъ много побита. Иск. I. л., Будкъ = буйный, варваръ. JKwn. Іоан.
6956 г. Злат.. XV в. (Вост.).
Бусурманъ — др. рус. = (см. выше) ке- Б^атн = буйствовать. Мин. млс.янв. 11.
серменъ = мусульманинъ, магометанинъ. Бѵела — одела (ст. слав) = пчела (Срезн.
Лраб. муслін (отъ салян, др евр. msftl- Амф.у. „ныня мнишьскаго образа тру­
lem отъ s£lem — здравствовать, быть долюбивая бчела свою мудрость пока­
невредимымъ), взятое послѣдователями зуюіци, вся удивляетъ4*. Кир. Two. 23.
Магомета въ смыслѣ — исповѣдующій уели а— (ст. слав.)=бочка. кадка (Срезн.).
исламъ, въ перс, и mam. яз. приняло Медъ въ бчелкахъ. Поо. врем. л.
форму мусульман, въ тур. муслима, въ 6504 г.
■уіл. и простонар. тат. мусурман, въ Бъшню =» всячески, весьма, совершенно.
кирі. пусурман и бусурман. Въ древ­ Былдннсъ, ьъшіінтъ = бродяга, бѣглецъ,
нихъ нашихъ памятникахъ часто встрѣ­ кылаше == бродяжничаніе, скитаніе.
чается слово бесерменъ; точно также въ Были травное (Быт. 1, 11) = ί) βοτάνη
польскомъ яз мы находимъ сл. Ьевѳг- χόρτου (ή βοτάνη, кормъ, трава; расте­
пшп и въ малор. бесерменикъ, бесер- ніе; б χορτος, обсаженное деревьями
менепъ; наконецъ, въ средневѣковыхъ мѣсто, засѣка), кормъ, сѣно, трава, пи­
нѣмецкихъ памятникахъ имѣются слова ща (Аебед.); 2) (μότωσις), перевязка
bessermeine. — bossermeinise, besser- ранъ, наложеніе корпіи на раны; корпія.
menge съ значеніемъ еретикъ. Русскій Быль = можеть-быть, бояринъ, какъ пе­
народъ издавна называлъ этимъ име­ ревели первые издатели Слова о плк.
немъ магометанъ, безъ различія націо­ Игор ; но, скорѣе всего, такъ называ­
нальностей; такъ Аѳ. Никитинъ въ ли воиновъ, составлявшихъ особенный
своемъ повѣствованіи вездѣ различаетъ отрядъ черниговскгіхз ковуевъ, о кото­
въ индѣйскомъ населеніи мусульманъ рыхъ уиоминается въ Ипат. Лѣтоп.
отъ идолопоклонниковъ, называя пер­ Въ одномъ пергаментномъ спискѣ Ге­
выхъ бесерменами, а вторыхъ кафара- оргія Амартола отыскано И. М. Снегн-
ми. Даже теперь это слово можно услы­ рсвымъ слѣдующее мѣсто: Коуръ посла
шать съ означеннымъ значеніемъ. Въ быля своего къ нему. (Рус истор. Сборн.
Вятской губ. есть загадочный народъ, 1832г.,т. III, кн. 1, стр. 119). Прежніе
называемый бесерменами; это не вотя­ твои были у Ростовскихъ владыкъ слу­
ки и не татары, а потомки какого-то жили. (Кар., И. Г. Р. IX, пр. 405).
тюркскаго племени, жившаго раньше Былым—др. р. = растеніе.
татаръ на бассейнѣ р. Чепцы, отлича­ Быльнарнця отравительница.
ющіеся рѣзко ростомъ, цвѣтомъ кожи, Бирати — скитаться, блуждать. Второзак.
наружностью и костюмомъ, хотя н го­ 22, 4. (Восток.).
ворящіе настоящимъ вотяцкимъ язы­
Быстрок^зно = съ видимою быстро­
комъ. Вотъ эти-то мусульмане или бе-
тою1. очень скоро. Мин. мѣс. мая 9.
сермены, какъ они сани себя называ­
ютъ, вѣроятно, и дали начало нашему Быстрота естества = природная остро­
слову; познакомившись съ этимъ наро­ та разума. Естества быстротою всякое
домъ и узнавши его религію, предки Еллинское наказаніе пройде. Прол, но­
ваши названіе, относящееся къ нимъ, ября 13.
перенесли на всѣхъ вообще нусуль- Быти — лит. buti, греч. φύαν, санскр.
манъ. Впослѣдствіи слово бесерменъ bhll = 1) быть, существовать; 2) ста­
измѣнилось въ произношеніи въ басур­ новиться; 3) совершаться; 4) прихо­
манъ, а затѣмъ передѣлано въ бусур­ дить, наставать; 5) находиться; 6) =
манъ. (См. подр. въ Филол. зап. 1895 г.). вспомогательный глаголъ; 7) какъ связка
Бутырлыкъ или поножн = доспѣхъ, СО­ при сущ. и прил. 8) сбываться, слу­
СТОЯЩІЙ изъ трехъ выгнутыхъ желѣз­ чаться (Амф.) (Мрк. X, 32); 9) послѣ­
ныхъ или стальныхъ пластинъ, закры- довать (Амф.) (Лук. XVI, 17). Въ на-
68
Быт— — б4д—

чалѣ бѣ Слово, м Слово бѣ къ Богу, утаи будущаго въ тобѣ. Новг. Чин.


и Боіъ бѣ Слово. Іо. 1 16. Днесь вет- XIV в. чин. испов.
хаа конецъ пріаша и сѳ быша вся но­ Быти къ = имѣть право но­
ва. Кир Тур. 20. (CjjejH.). Не бѣ сить багряную одежду, что у древнихъ
было, нъ бѣаше сноу быти. Григ. Бог. считалось знакомъ великой власти, вы­
XI в. 372. (Буд.). Словѣньскоу изыку сокаго достоинства и преимуществен­
оучнтель есть Павелъ, отъ негоже «зы­ наго предъ прочими отличія. 1 Мокк.
ка и мы есме Русь. Лое. орем. л. 11. 58. И даде ему власть пити изъ
6406 г. (по Ип. сп.). Во себѣ быти= злата, и быти въ порфирѣ, и имѣ­
очнуться, прійти въ себя. ІЛкоже отъ ти гривну злату. (1 Макк 11, 58).
тяжкаго сна въ себѣ бывъ. Жит. Петр, (Алекс).
ап. Мин. чет. іюнь 192. Быти за Бытннскъ = рожденіе, происхожденіе.
кѣмъ = 1) принадлежать; 2) быть про­ БытіІ — греч. γένεσις = названіе пер­
тивъ кого. И даша ему Новогородци
вой книги Бытія; заимствовано нвъ кв.
пригороды, кои были прѳжѳ сего за
Бытія 2, 4; 5, I евр. bereschith, въ
нимъ. Новъ. I л. 69>5 г. Богъ боуди
началѣ, позднѣе у раввиновъ зер'пег
за тѣмъ и свята» Богородица. Грам.
iezira. Св пр. Моисей никакъ не называлъ
1130 г. Быти со себе = быть заод­
свои книги, послѣдующіе евреи обозначали
но (Вост.). Быста съ себе Святославъ
ихъ по первому слову. Главный пред­
со Всеволодомъ на Издслава. Пав. ер.
метъ кн. Бытія—исторія происхожденія
л. 6581 г. Быти во что = стать чѣмъ
ветхозавѣтной пѳркви. Время написанія
(Амф.). Быхомъ въ поношеніе и въ
—послѣ призванія Моисея на г. Хори-
*
р
гь окръстьниимъ насъ. Панд. Ант.
вѣ, мѣсто- Синайская пустыня; цѣль—
XI в. (Срезн.). Быти на Москвѣ (др.
указаніе путей промысла Божія ко все­
рус.) = стоять во главѣ управленія
му міру и къ евреямъ. Періодъ време­
государствомъ (Дюв.). Быти на Москвѣ
ни, обнимаемый книгою Бытія по лѣто­
велѣлъ государь боярину Федору Ива­
счисленію еврейскому 2369 лѣтъ, по
новичу Шерѣмѣтеву да князю Андрѣю
LXX—3799 л. Въ кн. Бытія 50 главъ.
Васильевичи» Ситцкому. Арх. кола. Мил-
Въ Быт. 6, 9 „бытіе" =событіе, приклю­
лера.Быти за приставами (др.рус.)=
ченіе. (См. подробн. у В. Лебед.).
быть схваченнымъ, заключеннымъ. (Дюв.)
И во Исковъ пріѣхавъ, сказали, какъ Бытга чтеніе = надписаніе, печатаемое
стрѣльцы отъ казни выручили, и на въ церковно - богослужебныхъ книгахъ
Москвѣ за приставами были по отпи­ надъ положенными уставомъ чтеніями
ску Псковскую. Иск. л., 1610 г., стр. (пареміями), избранными изъ книги Бы­
218. Быти безъ мѣстъ (др. рус.) = са­ тія, и возглашаемое чтецомъ для пре­
диться за царскую трапезу безъ соблю дувѣдомленія предстоящихъ о томъ, от­
денія родовыхъ преимуществъ, не счи­ куда заимствовано чтеніе.
таясь мѣстомъ (Дюв.). И указалъ го­ Сытный ~ насущный (Восток.).
сударь, что имъ (объѣзжимъ головамъ) Быюкслъ = смола.
межъ себя без мѣстъ. Архив, колл. Мил­ Б^дд = 1) άγάγκη, нужда (Лук. 21, 23);
лера. Сый = сущій = caw —■ ели ~ 1) 2) κίνδυνος, опасность Въ Панд. Ант.
этотъ, самъ·, 2) сущій, подлинный, на­ XI В. КСЛНЦТ. ПОДЪЯОЖНТЬ ЕПДН АПИОСТЫІИ
стоящій (Срезн.). Ты и нынѣ, сы влады- САоужан (с. 88, л. 190) н плакамшитти
ко, призри на смирению мою. Пест. скдоуть ВЪ г.тди,
Бор. гл 1. Откуду намъ, о сый, при­ 3) μάστιξ, наказаніе, рана. Такъ въ древ­
няв. Жит Григ Арм 12. Яко су­ нѣйшихъ евангеліяхъ: иже нид.ѵоу оды;
шен идолослужителіе. Поел. иг. Памф. съ XIV в. здѣсь уже раны. (Мрк. 3, 10);
Псков, намѣст 1505 г. Бышацінн = 4) ταλαιπωρία, печаль, тяжесть; такъ въ
будущій. Мнѣ дажь нынѣшьнею, а bo- книгѣ Пророковъ: одд <1 сиды приходить
гу бышаштею, мнѣ алость а Богу ста­ (Іоил. 1, 15);
рость. Изб. 1078 г., 152. Будущій = 5) πόλεμος, сраженіе, война; такъ въ по­
1) загробный; 2) находящійся, суще­ вѣрій Флавія: н нііа ода къстз къ юрки­
ствующій; 3) грамм. терм. (Срезн). ми (л. 137 об.);
Да боудвть проклдти в сив вѣкъ и в 6) βια (pro βιαιότης), насиліе, неволя: „во
боудущій. Церк. Уст. Влад. д. 1011 г. Аснрню си.дою &»кидошлса" въ исправлен­
Чадо, не стыдись лица человѣча, ни ныхъ пер. „нуждею" (Ис. 52. 4). Е. Б.
Б
Д
* — ~------- E-h—
Будити = убѣждать, понуждать; по­ даваемы были ханами татарскими. Прол,
вергать въ бѣду, томить. Прол. янв. 6 авг. 2.
и сент II. Ьл(цъ
Б
* = мірской человѣкъ. Устав,
Б'Ьдннкъ — обрубленный, увѣчный. Доб­ глав. 46. Номокин. 40 ст.
рѣе ти есть бѣднику въ животъ. ■ь.чнло — греч. (πόα), = чистительная тра­
(Марк. 9, 43). ва.
Бідио ~ 8ло. Быт. 16, 6. По списку XV Баяндьннкъ = кто чистить, моетъ и бѣлить
в. (Восток). холсты, сукна и тому подобное (Марк. 9,
Б'Кдность = 1) (ταλαιπωρία) бѣдствіе, 3). Подъ зтимъ именемъ извѣстенъ арі­
нѳсчастіе (2 Мак. 6,9); 2) (ϊλεος) то­ анскій епископъ антіохійскій Петръ
же (3 Мак. 4, 4). (468—479 гг).
Балняьиос древо = валекъ.
Бедный = 1) (οϊκτιστος) бѣдный (2 Мак. *Ь ло^нзецъ — 1) носящій бѣлую одеж­
Б
9, 28); 2) (ταλαίπωρος) (2 Мак. 4,47);
3) (ί'κπυστος), отвратительный 4) не ду; принадлежащій къ бѣлому духовен­
ству. Прол, окт 3; 2) = мірянинъ
имѣющій какого-либо члена, увѣчный
(Лук. 14, 21); 5) (κυλλός) безрукій (Me. (Срезн.).. Имлше съ брата бѣлоризьца.
18, 8. Map. 9, 43); 6) (κινδυνώδης) Пат. син. XI в 82.
Ьло«ть
Б
* == качество бѣлаго цвѣта, бѣ­
опасный (синакс. въ нѳд. мыт.). (Не-
востр.). лизна. (Сир. 43, 20).
Е-Ь'дн-Ь = 1) съ трудомъ, неудобно; бѣд- I Баяотъкъ (ст. слав.) — бѣлокъ. (Вост.)'.
Небо же окружаетъ другое небо «коже
нѣ носимый (δυσβάστακτος), неудобо­
вѣрхоу бѣлотъка. Сборн. XV в.
носимый (Мѳ. 23, 4); 2) (δεινώς) тяж­
Бвяъѵоугъ — кольцо, перстень.
ко, сильно (Лук. 11, 55); 3) (ταλαιπώ- Бѣлый = 1) λευκός, свѣтлый, блестящій
ρως), бѣдственно, жалко (Суд. 27 б). (Ав. 6. на хвал, сл.); въ бѣлое обол-
Невостр.).
явный = надѣвшій бѣлую, чистую,
Бвдовяти - (ст слав.) = 1) страдать;
праздничную одежду (Прол. 0. 9 л.
2) сострадать (Срезн.). Христолюбивая
80 об.); 2) (ωχρός), блѣдный (αρ. Η.
его княгини... упражняшеся токмо...
11, 6 к.); бѣлая земля — собствен, зе­
о милованіи укореныхъ маломощѳхъ и мля, обѣленная (т. е. очищенная) отъ
всихъ бѣдующихъ. Ипат. а. 6707 г.
всѣхъ повинностей; санскр. баласнла.
О всѣхъ болѣзноующа и бѣдующа. Жит.
Баль = бѣличьи шкуры, въ качествѣ древ­
Ѳеод. Студ. 30.
ней монеткой единицы. (Пест.).
Б'Ьдстко = (κίνδυνος), бѣдствіе, опас­ Бвнь — (ст. слав.) = бѣлило (Срезн.). И
ность (1 Мак. 11, 23. 14, 29). начата дроуга пред дрвгою червитв
БІгдсткоклтн = находиться въ опасно­ лице и бѣлилъ тръти. Переясл. л.
сти: бѣдствуетъ расхищенъ быти — Бѣль (др. рус.) = бѣлое поле, главный
находится въ опасности быть разграб­ цвѣтъ ткани (Срезн.). Накапки жен­
леннымъ (3 Мак. 5, 26); бѣдствую раз­ ские сажены жемчугомъ гурмыскимъ на
стояніемъ—нахожусь въ опасности уда­ беяи на платцѣхъ. Дух. Дим. Ив.
литься (в. З н. чет. на Госп. воз. слав.), 1509 г.
бѣдствую потопленіемъ=т&рплю ко- Бѣльцы — греч. (μιγάδες) = люди вся­
^аблекрушеніѳ (Невостр). каго званія и состоянія (въ суб. мяс.
хднιέ = бѣгство (Син.в 2 нед. чет.). на Г-ди воззв. стих. 2 кан. п. 4);
Бмнііншп. = бѣглецъ. Лѣт.ХѴ в. (Вост.). прогивопол. монахамъ и въ друг, мѣ­
Біяа = мелкая монета, лепта. Ев. толк. стахъ перев. простая чадъ (Нед. ваій
Me. XVI в. (Вост.). Какую цѣнность на Г-ди возз. стих. 2).
имѣла бѣла въ XII в , точно не опре­ Б’Ьгитнса = 1) (μαίνομαι) нападать съ
дѣлено. По новгородскимъ писцовымъ яростью (Ав 29, вел. веч. на Г-ди
книгамъ XV в., замѣчаетъ Прозоров­ возз. 4; пр. мар. 7, 2); 2) (вм. νέμο-
скій, бѣла равнялась двумъ деньгамъ иаі) пожирать (Невостр).
новгородскимъ, т.-е. 36 долямъ сере­ Бтснобатнса = 1) (δαιμονίζομαι), быть
бра, что составитъ на теперешнія день­ одержимымъ бѣсомъ (Лук. 8, 36); 2)
ги около 9 коп. серебра. (См. подроби, (λυλλάω), неистовствовать, нападать
у Е. Барел. Ш). съ яростію. Син. ві 1 н. чет.
Бтлегъ — царскій ярлыкъ или листъ за 1 б4кн^кшійса = бѣсноватый, бѣсомъ
подписаніемъ руки царской, каковые і одержимый (Мате. 4, 24).
65
Б-fec— Ела—
Б’Ьгоьоазн'Ьншін — который очень бо­ Б'Ьсоначдльннкъ — начальникъ бѣсовъ
ится, т.-е. чтить бѣсовъ. (Дѣян. 17> (Син в. I. н. чет.).
22). Б'Ьсй — греч. ίαιμόνιον = злой духъ

Б соедже = 1) (λυσσά), бѣшенство (соб. (Втор 32, 17). Жертвоприношенія язы­
собачье); 2) сильная, неистовая страсть ческимъ богамъ признавались жертва­
(в. вел. суб. на утр. на стиховн. стих. ми бѣсамъ (Ср. 1 Кор. 10, 20) Со­
2); 3) яростное нападеніе, гоненіе (Син. отвѣтствующее еврейское слово „ше-
въ I н. чет.); 4) (μανία) безуміе; идоль­ димъ“ буквально значитъ разрушители,
ское бѣсованіе (εωολική μανία)—идо­ потомъ—бѣсы. Ср. Псал. 105, 38.
лопоклонство (въ ср. 4 нед. чет. 2 трип. *
Б
Ьъ полуденный = въ р. переводѣ:
п. 9, тр. 2). зараза, опустошающая въ поддень; съ
*& сокдтнга = неистовствовать, посту­
Б
греч. бѣшенство, бываемое въ полдень
пать безумно. Прол. дек. 4, 5. отъ палящаго солнца. Не убоишися .
Б^гоескаа крокь = кровь отъ языче­ и бѣса полуденнаго (Пс. 90, 6)—зара­
скихъ жертвъ; „пожру ти со гласомъ зы, опустошающей въ полдень.
хваленія (хвалебными пѣснями). Госпо­ Б'Ьшені’е = бѣснованіе, состояніе бѣсну­
ди, церковь вопіетъ ти, отъ бѣсовскія ющагося. Мин. мѣс. мая 18.
крове очищшися“ (Ирм. Ъ,кан. 4 гласа). Еі;ь или безъ = бумажная прочная ткань,
БІсонзгнлтель = ваклинатель, экзор-
въ родѣ толстаго миткаля. Она приво­
цисгь (Марк. 9, 36; Дѣян. 19, 13). зилась изъ Хивы и Бухары; ее употреб­
Они не были настоящими, дѣйствитель­ ляли преимущественно на подкладку и
ными бѣсоизгнателями, потому что злые подпушку кафтановъ, опашней и друг,
духи ихъ заклинаніе ни во что вмѣня­ одеждъ, также на фату, ширинки и т. о.
ли, какъ тѣ, о которыхъ сказано у Безинный — сдѣланный изъ бязи. Ѳата
Мате. 7, 23: николи же знать васъ. безинная синяя,полоса бѣлая((7аввам»і.).

К
Ε = третья буква славянской азбуки, име­ Пар. 24, 7; 28, 2; 33, 3; Іер. 11,13).
дн.
нуемая в«д», в
* Употребляется, какъ Подъ именемъ Ваала чтили солнце, какъ
цифра, со значеніемъ 2 (к). царя неба, какъ начало производитель­
ной силы природы, подобно тому какъ
Еадлнлш—вер.—кумиры, истуканы, бол­ подъ именемъ Астарты чтили луну, какъ
ваны (Суд. 10, 6). царицу неба. Почитаніе Ваала выража-
Балла — сем. господинъ = главное боже­ жалось различно: устрояли въ честь его
ство или идолъ ханаанскихъ народовъ, храмы или капища (3 Цар. 16, 32; 4
отъ которыхъ служеніе ему переняли и Цар. 10, 21), ставили истукановъ или
евреи, что случилось очень рано. Пер­ статуи (3 Цар. 14, 23; 4 Цар. 3, 2;
вый случай служенія евреевъ Ваалу, по 10, 26; 18,4; 23,4-14; 2 Парал. 14,
свидѣтельству св. писанія, былъ во вре­ 3; 31, 3; 34, 4; Ис. 17, 8; 27, 9; Іе
мена Моисея, когда они еще приблизи­ зек. 6, 4, 6; Мих. 5, 12), воздвигали
лись только къ предѣламъ земли Обѣ­ алтари или жертвенники, особенно на
тованной (Числ. 21, 41; 25, 3; Второз. возвышенныхъ мѣстахъ (4 Цар. 23, 12;
1, 3). По смерти Іисуса Навина служе­ Іерем. 11, 13; 19, 5), совершали на
ніе Ваалу упоминается уже очень часто нихъ, а также на крышахъ домовъ (Іе­
(Суд. 2, 11 — 13; 3, 7; 6, 25; 8, 33; рем. 32, 29) куренія (4 Цар. 23, 5),
10, 6; 1 Цар. 7, 4; 12, 10; 3 Цар. 11, приносили разныя жертвы (3 Цар. 18,
4—8; 4 Цар. 23, 5, 13). По раздѣле­ 23—26; Іерем. 7, 9), проводили дѣтей
ніи царствъ служеніе Ваалу особенно чрезъ огонь (4 Цар. 16, 3; 23, 10; 2
распространено было въ царствѣ изра­ Парал. 28, 31) 33, 6) и даже сожители
ильскомъ (3 Цар. 16, 31—32; 18, 18; (іерем. 19, 5; 32, 35). Для служенія
19, 18; 22, 53; 4 Цар. 17, 16); ко не­ Ваалу были учреждены особые жрецы
рѣдко являлось оно и въ царствѣ іу­ (4 Цар. 10,19) и пророки (3 Цар. 18, 19).
дейскомъ (4 Цар. 8, 18; 11, 18; 16, Едала Фего|а—сем. богъ блуда—боже­
3—4; 17, 16—20; 21, 3; 23, 4—14; 2 ство моавитское и мадіанитское, служе-
Церк. -славян, словарь, свящ. Г. Дьяченко. б
Едк— Едл—
ніе и праздники которому отличались со стадами не будутъ отдыхать тамъ.
разгульными пиршествами и развратомъ Но будутъ отдыхать въ немъ звѣри пу­
женъ и дѣвицъ въ честь итого бога. По стыни, и домы наполнятся филинами; и
совѣту Валаама, данному царю Валаку страусы поселятся, и косматые будутъ
(Числ. 31, 16; Ан. 2, 14), моавитянки скакать тамъ. Шакалы будутъ выть въ
и мадіаяитянки приглашали евреевъ на чертогахъ ихъ, и гіены въ увеселитель­
празднество этого бога, и многіе евреи ныхъ домахъ
* (13, 19 - 22). Предска­
увлеклись, развратнымъ идолослуженіемъ заніе пророка исполнилось постепенно.
въ честь Йаалъ-Фегора, ѣли идоложерт­ Киръ, котораго Исаія назвалъ за 200
венное и любодѣйствовали. За это Го­ лѣтъ до этого какъ орудіе мести Бо­
сподь поразилъ виновныхъ язвою, отъ жіей, воспользовался одной ночью, ко­
которой погибло 23,000 мужей (1 Кор. гда городъ по случаю большого празд­
10, 8), и кромѣ того казнено было, по ника былъ погруженъ въ пьянство, от­
повелѣнію Моисея, 1,000 мужей (Числ. велъ теченіе Евфрата и по руслу его
25, 9; Второз. 4, 3). вошелъ въ городъ и овладѣлъ имъ въ
Едентн (ст слав.)—лит. vobitk-пригла­ 538 г. предъ Р. Хр. Вавилонъ потерялъ
шать (Срезн). Посла по Варяги многи свое званіе столицы, такъ какъ цари
за море ваб
* с на грекн. Пов. вр, л. персидскіе предпочли ему Сузы и Пѳр-
6449 г. сеполь. Впослѣдствіи онъ попалъ въ
Кдбін = зять принятый въ домъ къ тестю руки Александра Великаго и его преѳм--
или тещѣ; это древнее слово удержа­ никовъ, которые почти совершенно вы­
лось въ областномъ: вабъя— пріемышъ, селили его. Въ царствованіе Августа
чуженинъ въ семьѣ. онъ былъ уже совершенно покинуть.
ВияеиТе~= приманка. Григ. Богосл. XI в. Вага = 1) музыкальный размѣръ, тактъ.
(Восток.). Дилецкій, въ Ідеѣ грамматикіи мусикій­
Вавилонъ—столичный городъ Халден, на ской (1679 г. Вкп. Б-ки М. Д. Лк.
Евфратѣ, ва томъ мѣстѣ, гдѣ было на­ ДО 107) пишетъ: „Тактъ латински же
чато строеніе знаменитой башни. Свя­ тактусъ, славенски же—мѣра, или вага,
щенные и свѣтскіе писатели говорятъ иже творить измѣреніе;
* 2) вага—вѣ­
объ этомъ городѣ, какъ объ одномъ сы; рычагъ; санскр. vaha—тяжесть.
изъ самыхъ могущественныхъ въ мірѣ. Еода—споръ, ошибка, клевета. Прелюбо-
Его зданія составляли предметъ удив­ дѣаніавадупретерггѣвъ. Лсс.іт.молк Ѳ.
ленія для всѣхъ вѣковъ; его город­ Едднтн —обвинять, наговаривать на кого
скія стѣны, построенныя взъ кирпичей,
либо (Лук. 23, 2Г 14).
связанныхъ асфальтомъ, имѣли 50 лок­
ВддьБд=клевета, споръ.
тей толщины, 200 локтей высоты и 480
вд^иь — счастье, удача, отважность. Оуне
стадій въ окружности. Храмъ Бела (Ва­
ми имѣти каплю вазни, нежели бъ тарь
ала) представлялъ четыреугольную баш ума. Пчел. XV в.
вю, на которой возвышались 7 другихъ
ΕαΪλ (βάϊα) (по Остр. ев. вніе или к«п,
башенъ, поставленныхъ одна на другой.
Близъ великолѣпнаго царскаго дворца по другимъ вхУа)—вѣтви (пальмовыя) (t
Макк. 13, 51; Іоан. 12, 13); (στοιβά­
находились знаменитые висячіе сады,
δες) тоже (Марк. И, 8); (κλάδοι), тоже
состоявшіе ивъ нѣсколькихъ широкихъ
террасъ, расположенныхъ въ видѣ ам­
(Me. 21, 8); Недѣля ваій, иначе цвѣ­
фитеатра, изъ которыхъ самая верхняя тоносная^ или цвѣтная — вербное во­
находилась ва высотѣ стѣнъ. Богъ чрезъ скресенье (Нев.).
Своихъ пророковъ неоднократно угро­ Едіс(о)нопцг —греч. βαιοφόρος—несущій
жалъ Вавилону наказаніями за тѣ бѣд­ или держащій въ рукахъ вѣтви.
ствія, которыя онъ причинялъ народу Едлеиый — тесаный. Каменье валетов, (4
Божію. Совершенное разрушеніе Вави­ Цар, 22, 6) по сп, XVI в, (Вост).
лона было предсказано пророкомъ Исаі­ вакка — др. р. = война.
ею: „Вавилонъ, краса царствъ, гордость Валкамасъ ѳита — бѳзлвнейно-нотноѳ на­
халдеевъ, будетъ ниспроверженъ Бо­ чертаніе продолжительной мелодіи зна­
гомъ, какъ Содомъ и Гоморра. Не за­ меннаго распѣва. Мелодія встрѣчается
селится никогда, и въ роды родовъ но въ 1-мъ, 4-мъ, 5-мъ, 6-мъ, 7-мъ и 8-мъ
будетъ жителей въ нѳмъ. Не раскинетъ гласахъ. Она называлась иначе или гора,
аравитянинъ шатра своего, и пастухи илв ѳита кудрявая. Самую мелодію и

Елл— Еле—
безлинейное начертаніе можно видѣть въ А вареникъ знати: хоти красенъ, нно
книгЬ: Церковное пѣніе въ Россіи (ЛГ. цѣлое мѣсто свѣтитъ бѣло, какъ і вся­
1867 г., стр. 306). кий хрусталь. Торг. кн. XVI—XVII в.
Валя — др. рус =пѣна, стоимость. Карн, вдрнсъ—βάρις=π&ροκϊβ дворецъ, 8а-
Еамблкъ — греч. βαμβάκιον — губка. мокъ (Mitl. Zexic. palaeeslov. graecolat).
(Срезн). Святитель пріемлетъ вамбакъ ΕαλΐΗίβί% = волхвъ, лжепророкъ, іудея­
чистъ и отриѳтъ святая она помазанія. нинъ, пораженный отъ апостола Павла
Чинъ вѣнч. ц. Ѳеод. Ив. 1584 г. слѣпотою (Дѣян. 13, 6).
Вандышъ—(др рус.)=^снятокъ. Помѣрное Кдрннцд = строеніе для вывариванія соли
имати со пшеницы... такожь и съ рыбы изъ разсоловъ (Домоамр.).
съ сухіе и съ вандышевъ. Томож.
IhpoKATH, вярокптне
* = беречь, беречься.
бѣлоз. грам. 1551 г. Кормч. XVI в. (Восток ).
Вапа — греч. βαφή = краска. Вапы, ими Кярсакд = 1) Варсава Іосифъ, названный
же иконы писаше, сими и лице ем» нкра- Густомъ, предложенный для избранія въ
си. Полик. поел. апостолы, вмѣстѣ съ Матѳеемъ; 2) Вар­
Вапно—известь растворенная и приготов­ сава Іуда, избранный мужъ, посланный
ленная къ строенію каменному. Скриж. съ Павломъ в Варнавою въ Антіохію.
стр. 15,82. Это слово древне-славянское. Еаьв^ъ —сер. благословенный=происхо-
Въ иер. слав, вапьно-саіх (L. Р.), ср. вапъ- дилъ ивъ знатнаго рода, былъ учени­
color (ib), русск. вапна, вапно—известь комъ пр. Іереміи и писцомъ его проро­
(Даль), ср. вапъ, вапа—красильное ве­ чествъ.
щество; серб, вапно, jarao Kalk (Вукъ), Вл|ѣ=]) зной (Me. 20, 12); 2) пожаръ;
хоре, vapno, japno calx (Стул.); еловой. 3) кипятокъ; 4) смола. Сушу же тогда
wapno calx (Бернол.); чеш. wapnoKalk вару вельиу, святый же посла просити
(Юнги.); в. луж. wapno id. (Пфуль); у него леду. Никон, л. 6712 г. Изго­
пол. «врио id. (Линде). (См. у Буди- рѣти отъ вара. Жгвп. Ѳеод. Сик. 54.
ловича: „Первоб. славяне)". Граждане же воду въкотлѣхъ варяще,
ВдпкыНа=относящійся къ кра скЬ.Прол. кипятню, и льяху на ня варъ. Новъ.
иѳі 16. IV л. 6890 г. Бѣше скоро помазана ва-
Капитір=:доска для растиранія красокъ. ромь храміяа, идеже лѳжѳ (Іовіанъ) спа­
Кмн.сам> = румяна, притиранья. ти. Георг. Амарт. 1389 г.
Вд|а&ка— имя знаменитаго разбойника, Едръ—сир. = сынъ (Мѳ. 16, 17).
упоминаемаго у ев. Мате. (27,16), вото- ВддАТН —1) (-προάγω), предварять, упре­
рому народъ по наученію архіереевъ и ждать, приходить прежде (Me. 14, 22,
книжниковъ испрашивалъ предпочти­ 21, Зі); встрѣчать (Me. 26, 32, 28, 7);
тельно освобожденіе, когда Пилатъ хо­ 2) (φθάνω), застигать въ расплохъ (во
тѣлъ освободить Іисуса, видя Его не­ 2 суб. чет. 1 трип. η. 8, тр. 2); при
винность. неопредѣлен. наклон, можно переводить:
Ва|КА^скн= злодѣйски, безчеловѣчно, не­ поспѣшно или внезапно. Варитъ прі­
яти мя (φθάνει λαβεΐν με)—поспѣшно
милосердо (2 Макк 15, 2).
захватываетъ, застигаетъ меня (Нее.).
— греч. βάρβαρος = иноплемен­
Басанъ — имя страны цар. Ога. Пажити
никъ, иноземецъ, санскр. barbaras вы­
ражаетъ однообразіе чужой, непонятной въ ней были изобильны, рощи прекра­
рѣчи; греч. βαρβαρέω—говорю вздоръ. сныя и скотъ сытый; почему часто и
Отсюда видно, что варварами первона­ цвѣтущія царства и народы зтимъ име­
чально назывались народы, языкъ кото­ немъ называются (Исаіи 2, 13; Іерем.
рыхъ былъ непонятенъ. Перенесеніе на 22, 20; Псал. 134, 11 и 67, 23). Иначе
иноземцевъ подобныхъ названій встрѣ­ именуется стране эта Аѵоеъ, Іаиръ я
чается очень часто: наше слово нѣмецъ земля Риеаиновъ (т ѳ исполиновъ). На­
отъ нѣмой, китаиск. названіе иностран­ ходится въ сѣверной части за-іордан-
цевъ ху отъ ху гио—говоритъ вздоръ, ской области (Алекс.).
индѣйск. уттарагуру, которымъ назы­ Едснаокѣ = кропило. Мин. мѣс. янв. 6.
ваются иноземцы, буквально значитъ: не­ Едшіскъ — греч. βασιλίσκος = ядовитѣй­
слышный звукъ или неполный голосъ, шій змій (Ис. 59, 5; Пс 90, 13), сви­
и пр. стомъ своимъ прочихъ животныхъ устра­
Вареникъ -- (др. рус.) = дорогой камень. шающій и прогоняющій, а дыханіемъ
68
Eac— Едо—
своимъ опаляющій, do сказаяію древ­ мужіѳ и жены, и вси старѣйшины града,
нихъ. Бл. Іеронимъ пишетъ, что васи- и заключишася (Суд. 9, 51).
лиекъ дыханіемъ своимъ привлекаетъ и Екдднти=впрягать (Исх. 14, 6).
пожираетъ птицъ. Емітлтн=вбросить, положитъ, закинуть,
*
Елсілопд
гіръ — греч. = царскія отецъ. посадить, посѣять, опустить, вметать
Этотъ титулъ придавался почтеннымъ (Іоан. 21,7; Исх. 15, 1; Me. 13, 42).
людямъ при греческихъ царяхъ, какъ Екнти = попустить, лишить благодати.
наир. преп. Арсенію. Прол, мая 8.
Не введи насъ въ напасть (Мате. 6,
Еа£Н&=1) злоба, вражда. Малм. Власт.; 13; Лук. И, 4) — не отыми отъ насъ
2) ст. с.шв.=можвтъ быть. Васнь мене благодать свою, и не попусти намъ под­
ради знаменіе се бысть. Жит. Пет. пасть искушенію, ио помоги намъ побѣ­
Ав. Мин. іюн. 194. дить искушеніе.
Ватъ =■ ведро, мѣра, кадь.
Еконннтнсд = записаться въ военную
Вахирія = безлинейио-нотноо начертаніе
службу, стать воиномъ. Мин. мар. 15.
краткой мелодіи 3-го гласа знаменнаго
распѣва. Эта мелодія помѣщалась надъ Вврісти, вврвтн = вложить, вдѣлать. Исх.
словами: сынотворени тл суть Христу. 40, 18 по сп. XV в. {Вост.).
Самое начертаніе можно видѣть въ ркп. Екісатиса =получать что либо по довѣ­
нотномъ стихирарѣ (М. Л. Музея XVII рію. Во безгрѣшную страну... ввѣ­
в. Л· 423, л. 9 и) Иначе называлось рится — безгрѣшная страна мнѣ была
Шахиря. повѣрена, дана (м. блуд, на 1 д. в.
Ед^тд=корень травы въ озерахъ расту­ 6, 1); удостовваться довѣрія; получать
щей, съ желтыми цвѣтками. Прол, порученіе (Невост.).
февр 4. Еказатн = завязывать, вкладывать во
Baui€CTf>ANi, влшннъ = землякъ,, происходя­ что (Исх. 12, 34)
щій взъ вашей страны. Впждти = угождать, служить въ пользу.
Еацмі'д —вѣроятно, то же, что области. Іоан. Лѣст. (Вост.).
*
вачеіа, вачига, вачюга или еочо»а
=су- Вгмйтисл = проникнуться гнилостію. Іоан.
кояная или связанная изъ шерсти рука­ Лѣст. (Вост.)
вица, обшитая съ верхней стороны ко­ КгодУе, вгодьс =« угодное (Мр. 15, 15).
жей. Есть еще слово во щага—короткая Ег0дннкъ=угодвякъ. Іоан. Лѣст. XIII в.
палка съ прикрѣпленнымъ къ ней на (Вост.).
толстомъ реинѣ деревяннымъ шаромъ, Вг0дъ»угодеиъ. Апост.ХІѴ в.
служившая для ударенія въ бубенъ. — Вгры;лтиса=въѣдаться, вонзаться. Чет.-
Ващагу, такъ же какъ и вабило, при­ Мин. (Вост.).
вѣшивали соколиному охотнику по сто * Еддніе == залогъ, закладъ. Солжетъ къ
ронамъ на кольцахъ. (Кн „Урядникъ другу о вданіи (Лев. 6, 2).
*
).
сокол пути
Βααηϊε = скульптура; самое изображеніе, Едатн πΛΕψΗ—обратиться назадъ, при­
одѣланиоѳ посредствомъ литья, вырѣзы­ готовиться бѣжать. Кралъ со оставшв-
ванія или высѣванія (Исх. 28, II; Вто- ми вдавъ плещи, побѣже. Прол. нояб.
ррзак. 17, 25). 23. Вдати на адгтг>е=отдать въ плѣнъ
ратникамъ. Пест. Вдати во уши =
Вдати =выливать изъ металла, вырѣзы­
внушать (Исх. 17,14). Вдати сердце,
вать, высѣкать что либо ивъ дерева, лице — совершенно посвятить себя на
кости, камня (2 Парал. 2, 14).
что либо (2 Парал. 11, 16; 20, 2).
Едѵъ = надовсаніѳ шестому стиху въ че­ Вдати словеса=передавать свои слова
тырехъ главахъ Іерем. Плача. Вавъ— (Второзак. 18, 18).
шестая буква еврейской азбуки. ЕддХніЕ=впечатлѣше, слѣдъ. Мин. мѣс.
Ввоженъ == обоженъ, участникъ Божества.
Tjpwi. Паз. 18. апр. 10.
EKopgdr = вскорѣ, скоро, въ скорости. Вдова—др. сл.=ж.вв&, живущая безбрачно
послѣ смерти мужа; корень этого слова
Вормч 22 на об.
иожно находить въ санскр. vidhava,
Ек’ігн^тн-, ЕБ
*
£жАти=»убѣжать, скрыть­ изъ ѵі—безъ и dhava—мужъ), лат. vi­
ся куда. И вбѣжа съ нимъ мескъ въ dua, гот. viduva, прусск videva, др.-
чащу (2 Цар. 18, 9). И стоять бѣ слав. вьдовд и въдова, откуда произве­
твердъ средѣ града: в вбѣгбша ту вен дено сл. вдовица.
Бдо— Ем—
Кдокскя = прилично, свойственно вдовцу ВследѴшнын переносящій безъ ропота
или вдовѣ (2 Цар. 20, 3) несчастій и прощающій обиды. Мин.
Бдо£сткоклтн=жить въ безбрачіи послѣ Mncf іюня 1.
смерти мужа или жены (Іудиѳ. 6, 4).
Еелел4гпныі^6листдющій красотою, пре­
Вдодъ удодъ (птица) (Лев. И, 19). красный, великолѣпный (2 Петр. 1, 17).
Велелѣпота j== (μεγαλοπρεπεία), величіе,
Едоленіе—=углубленіе внизъ, основаніе въ
землѣ (Іез. 43, 14). великолѣпіе (Пс. 67, 16) (εύτ.ρεηεία),
ЕдѴшдтн = давать душу, одушевлять. тоже (Пс. 103, 1). Во исповѣданіе в
{Нед. сыр. на Воен. воззв.)· велелѣпоту облеклся еси -Ты облеченъ
ЕдѴшебленнын = даюшій жизнь, душу. величіемъ и благолѣпіемъ. Молит. Кіев.
изд. стр. 11, 9.
Прол янв. 12. Вел£м5?д|(енн)ын = (μ.εγάλ6φρων), имѣю­
Ел-tА'ГН вдергивать, вкладывать въ
щій великіе помыслы и чувства. Прол,
узкое отверстіе (Іерем. 27, 8). дек. 8.
Веденъ— греч. τό βείεκ = трещина, разсѣ­ Еелем^Д|(П = (μ,εγαλοφρόνως), съ высо­
лина; ветхость (4 Цар. 12, 5—8). кими помыслами к чувствами, велико­
Ксдсннца^жена законная {Вост.). И бысть
душно.
емоу женъ ведеиидь 7 сад, а хотіи 300. Всяеокъ—др. р.=имѣющій большіе глаза.
3 Цар. 11, 3 по сп. 1538 г. БелЕ|)
*& ѵіе = многословіе, многоглаголаніе.
Бідро ясная погода, засуха, жаръ—
Ниже да изыдетъ велерѣчіе изъ устъ
санскр. vidhra, др. сакс, wedcr,dp. сѣв. вашихъ (1 Цар. 2, 3).
vedr, др. в. шъм. weter, нѣм. wetter БеЛЕІ'&ЧЕСТКОКдТНо келе^читн . много
{Вуд.). Того же лѣта бѣ ведро велмн,
говорить. Прол. авг. 29; наговаривать,
и мнози борове и болота загарахуся,и
клеветать (Пс. 54, 13).
дымове силнв бяху. Лавр. л. 6731 г. Ееле^мнІ = весьма умно. Мин. мѣс.
Егд^о - ст. слав «до, валаш v6drA.
ноябр. 26.
vadra, веш. veder —ведро, мѣра вмѣ­
Ееле^еал^НІе — самохвальство, тщеславіе,
стимости {Срезн). И приведоша а къ
кладязю, идѣжѳ цѣжь, и почерпоша превозношеніе. Мин. мѣс. янв. 13.
вѣдромь и льмша въ латки. Ιΐοβ. βρ. л. Нме^ЕАЛАНЫН = склонный къ самохваль­
6505 г. ству, тщеславный. Мин. міьс нояб. 23.
Ведомство (др рус.)—волхвованіе, чаро­ Белеадоентын = много ядущій. Умъ ве­
дѣйство, ворожба. Стоглав, гл. 62. леядовитаго раститъ злыя мысли. Слово
№ды|і> — др. р. проводникъ. Іоан. Злат, о воздержаніи, Прол.
КеелдзееВлъ — идолъ АккароискіЙ въ Па­ 6 окт.
лестинѣ, начальникъ надъ житницами и Ееликда седмина — страстная, между не­
съѣстными припасами, который отго­ дѣлями великаго поста и святыя Пасхи,
нялъ мухъ и друк ихъ гадовъ; почитали названа такъ по совершившимся въ нее
ого и за цѣлителя недуговъ (4 Цар. великимъ таинствамъ искупленія чело­
1, 2). У Матѳ. 12, 24 и Лук 11, 15. вѣческаго. Въ Тріод. Постн. иначе назы­
называется онъ княземъ бѣсовскимъ. вается' седмицею спасительнымъ страстей.
Вежа - {др. рус.) — оодвижная палатка, Великій ЕЬ^одъ—перенесеніе св. даровъ
употреблявшаяся у кочевыхъ народовъ во время литургіи съ хертвевянва на
во время ихъ передвиженій. престолъ.
EfgenoKx -греч. τού βεζεκ съ евр.-, ви- Великій пьокнменъ = стихъ изъ псалтири
Оѣніе везекрвъ (ει&>ς του βέζεκ)— блиста­
взятый и поѳмый въ церкви послѣ входа
ніе, видъ молніи (Іез. 1,14). (Ееѳостр.).
на вечерняхъ, особенно въ четыреде­
Взаимна—лат. velamina-·--завѣсы. 1 Мак. сятницу и въ великіе праздники. Уст.
4, 51. (Нибл. 1499 г.). и Тріод.
ЕелблЬдЪ — верблюдъ Быт. 24, 19; Мате. Великій поклонъ или земной = поклонъ,
3, 4; 23, 24). совершаемый, „елико мощи главою до
Велегласно греч. μεγαλοφώνως^^ пол­ земли довести
.
** Дабы земной поклонъ
ный голосъ, громко. былъ правиленъ и вполнѣ соотвѣтство­
КелеΑ^υίΰ великодушіе, долготероѣніе. валъ своему наименованію „великій",
а нед. чет. на стихом. стих. по церковному Уставу требуются два
70
Еел— Вел—
условія: съ одной стороны, предъ каж­ вословіе, какъ моли гвословіс торжествен­
дымъ земнымъ поклономъ мы должны ное, въ праздничные дни: недѣльные
принимать прямое положеніе тѣла, рас­ (воскресные), седмичные—невеликопост­
прямляться во весь ростъ (этотъ, а не ные, если въ нихъ случится празднова­
другой смыслъ имѣютъ относящіяся сю­ ніе съ бдѣніемъ, поліелеемъ, великимъ
да слова Устава: „елики человѣкъ мо­ славословіемъ, въ слѣдующіе велико­
жетъ право, т. е., прямо, стоя и ни постные дни: субботу сырную, субботу
мало наклонялся главою на землю по- 5-й недѣли Великаго поста, Лазареву и
кловвтисяи); съ друг ой стороны, мы не Страстную, въ понедѣльникъ, вторникъ
должны сокращать земного поклона и четвергъ сырной седмицы, если въ
чрезъ „нѣкое прибавленіе, еже нніи ска- нихъ случится праздникъ Срѣтенія Гос­
мейцы представляютъ себѣ, нніи же мно подня и день храмоваго праздника (Тип.
что, и свою лѣность симъ удобряютъ, 2 февр., храм. гл. 27). Малые празд­
в мнятся съ право трудившимися срав- ники перваго разряда (обозначаемые въ
митися во святыхъ великихъ поклонѣхъ
*
' богослужебныхъ книгахъ краснымъ зна­
(Тмп»'к. послѣдов. понед. 1-й седм. комъ скобки съ тремя точками въ сре­
св. Четыредесят., о поклонѣхъ). Въ динѣ) отличаются отъ малыхъ праздни­
греческомъ Типиконѣ „великіе поклоны
*' ковъ второго разряда тіімъ, что имѣютъ
называются великими метаніями, а славословіе великое; святые, въ честь
въ нашихъ церковно - богослужебныхъ коихъ совершаются такіе праздники, въ-
книгахъ „великіе поклоны11 иногда обо­ Уставѣ называются святыми со славо­
значаются общимъ именемъ „поклоны1*. словіемъ (Типик гл. 5, 52).
Такъ, въ Типиконѣ и Тріоди постной Великодавецъ _ щедро дарующій. ТГрол.
въ послѣдованіи вочера Великой среды ноябр. 21.
сказано: „по пренесеніи честныхъ да­ Великодарный — ниспосылающій великіе
ровъ поклоны три. И абіе упраздняются дары, 'весьма щедрый. Твоею вседѣ·
совершенно въ церкви бываемые покло­
тельною и великодарн&ю десницею бо­
.
**
ны Но тамъ же указываются и по
гатно препитай. Молеб пѣніе во
„Буди имя Господне" поклоны три. Оче­
вр. бездождія.
видно, когда въ Тиаиконѣ н Тріоди го­
ВЕЛИКоддрокнтын—весьма щедрый. Мин.
ворится, что поклоны упраздняются,
тогда разумѣются великіе поклоны, ибо мѣс. янв. 4 и іюня 20.
Великодушіе — доблесть, неустрашимость,
малые не отмѣняются. Такъ, въ тѣхъ
же послѣдовавіяхъ на Великую среду твердость духа. Удивляхуся юнаго ве­
говорится, что по повечеріи въ сей день ликодушію (2 Мак. 7, 12).
.
**
„творимъ поклоны три, вси ровно косно ВеликодѢнгтьіа = великія или чудныя
еанкое ГААКОслокй»—„Славословіе, вое- дѣла. Соборн. 218.
вѣтое ангелами при Рождествѣ Хри­ ЕеликоестІсткУе = высокія, большія при­
стовѣ, на утрени повторяется дважды: родныя дарованія Григ. Низ. жит.
первый разъ предъ шестопсалміемъ, а Ввянконмстко, кеяикоимхиіе—привычка. Да­
второй разъ (по пропѣти канона) послѣ маск (Вост).
хвалитныхъ пѣсней; то славословіе со­ ВЕЛНкокрнл&ный ~ имѣющій большія
держитъ въ себѣ ангельскія слова и крылья (Іезек. 17, 3).
читается однимъ, а это — пространное ЕелнкокѴпннцд = которая стяжала, прі­
и поется совокупно многими; то славо­
словіе называется малымъ, а это вели­ обрѣла что-нибудь великое, драгоцѣн­
кимъ1* (Сим. Солунск.). И такъ, вели­ ное. Мин. мѣс. дек. 4.
кимъ славословіемъ именуется пѣсно­ ЕеликолѢпый = Блистающій красотою,
пѣніе: Слава въ вышнихв Богу, кото­ великолѣпный. Да и тіи съ нами сла­
рое на утрѳнв поется (а не читается) вятъ пречестное и великолѣпое имя
и оканчивается словами: „Святый Боже, твое. Возгласъ на литур. оглашен.
Святый Крѣпкій, Святый Безсмертный, Еелнкомоцііе а» великая крѣпость, сала
помилуй насъ“ (когда же славословіе тѣлесная, великая власть, могущество.
читается на утрени, тогда оно окан­ ВглнколіУдрЕТКокАТи = разсуждать съ
чивается моленіемъ: „снодоби, Господи,
великою мудростію. Мин. мѣс. іюня 29.
въ день сей безъ грѣха сохравитися
ЕелнкомѴченнкъ.—Такъ въ мѣсяцесловѣ
намъ“) Уставомъ положено пѣть сла­
71
Вел— Elf—
именуются тѣ святые лучевики и муче- Еелмн = весьма. Бяше бо того дни буря
ницы, которые пострадали въ жестокое и студено вельми. Лавр. л. стр 47 і .
и продолжительное гоненіе на христіанъ Еёльножіік—др. р. —большой ножъ.
при пар. Діоклетіанѣ и Максиміанѣ и Ееяьроуѵиіе — dp. р.—сильная рука.
многихъ обратили ко Христу. Такъ, въ Кбльстко—др. р.=иеликость, обширность.
столичномъ городѣ Никомидіи, въ 303 г., ЕФр. Сир. (Восток.).
23 апр. пострадалъ отъ самыхъ тяж­ Велѣніе (δόγμα) = опредѣленіе о вѣрѣ
кихъ мученій св. великомученикъ Георгій (2 н. чет к. 2 η 6, 1).
Побѣдоносепъ, своимъ сверхъестествен-
* Кснсцнцн отъ Венедичъ венеціанецъ
нымъ терпѣніемъ и мужествомъ о Христѣ (какъ москвичъ — москвичи, вятичи,
побѣдившій дракона—язычество. псковичи). У Нестора: Афѳтово бо и

ЕеЛНКОП|0ЛОК дАТЕЛЬчКЕЛНК0П^ОП0К
*£ д-
то колѣно: Варязи. Свей... Нѣмци,
ннкъ == великій проповѣдникъ слова Корлязи, Венъдици...
Божія. Мин. мѣс. сентябр. 11 и Ксноушь—лат Venus = Венера, съ измѣ­
іюля 30. неніемъ с на ш, какъ принято въ польск.
Ее.мікота = великость, величина. Апок. языкѣ. Хронографе
XIV в. (Восток.). Н£»ны|ь телецъ, быкъ.
Еелнкоуоукснъ = ясный. Беп|ь = кабанъ, дикій боровъ или дикая
Еелнчабын = важный, надменный (Авв. свинья (2 Цар, 7, 8).
2, 5). Емка = дерево, подобное ивѣ или ветлѣ,
Кеяиѵан = гордость. обыкновенно растущее на влажныхъ
Величаніе — на утренѣ поется въ празд­ мѣстахъ; вѣтви этого дерева вмѣсто
ники предъ евангеліемъ и на девятой ваіи употребляются у насъ въ недѣлю
пѣсни, которая есть конецъ и завер­ Ваій на утрени. На вербіихъ посредѣ
шеніе каноновъ, какъ исполненіе закона его (Пс. 136, 2).
и пророковъ. Іисусъ Христосъ вели­ Е(|бное коскрЕйНіі —6-я недѣля Великаго
чается въ это время, также и пребла­ поста. Это—праздникъ двунадесятый—
гословенная Его Матерь славословится Входъ Господень въ іерусалимъ. Собы­
на этой пѣсни, въ честь Ея особенно тіе, въ этотъ день воспоминаемое, про­
посвященной. изошло вскорѣ послѣ воскрешенія Ла­
Еелнчад ьсличлю — въ высшей степени заря и на другой день послѣ вечери въ
превозношу, сильно прославляю. домѣ послѣдняго, когда сестра Лазарева
Еелнчесткіе = хвала, прославленіе. Умно­ Марія мѵромъ помазала ноги Іисуса
Христа и волосами своими отерла ихъ.
жилъ еси на мнѣ величествіе (Пс. 70,
Торжественное шествіе началось съ горы
21). Еже подати величествіе вмени Тво­
Елеонской (Іоан. 12).
ему Святому. Молите. 4 свѣтилън. на
вечернѣ. Беженца = четки у монаховъ и монахинь.
■ Еелнчнтн = величать, прославлять (Лук. Ном<-к 87 стат.
1, 46). Величали спасенія иарева=не- = веревочка, шнур », отвѣсъ Кто
личественно спасающій паря (Пс. 17, 51), яавелый вервь на ню? (на землю) (Іов.
Еелнчі'е—греч. μεγαλέϊον — великое дѣло, 38, 5). Вервь зиждущихъ = шнуръ у
чудо (в. нед. ваійк. 2п.). Сотворити ве­ каменыциковъ и плотниковъ для озна­
ченія прямой черты (Іеэек. 40, 3).
личіе н просвѣщеніе, еже изринути тебѣ Κϊ|ΓατΉο к^гнѴтн » бросать, кидать,
отъ лица людей твоихъ, ихжѳ избавилъ
еси себѣ отъ Египта языки и сѳленія= метать, бросаться, кидаться, метаться
совершить великое и страшное предъ (Сир. 26, 28; Матѳ. 4, 6).
народомъ Твоимъ, который Ты пріобрѣлъ Веревка (др рус.) = обводка, шнурокъ.
Себѣ отъ египтянъ, изгнавъ народы м Шапка скорлатна червчата . кругомъ
боговъ ихъ (2 Цар. 7, 23). веревка канительная. Плат. Вор. Свод.
Ездніярь = вельможа. Год. 1589 г. (Савваит.)
Еецнпуя = февраль. Ее|ежжз = поврежденный, попорченный.
ΕελϊΑοζ — евр. непотребный, ненаказан­ Ср. развередить рану—и въ поученіи
ный = наименованіе діавола (2 Кор. 6, Мономаха: „Рунѣ и позѣ вередилъ^.
15). Кое согласіе Хрістови съ Веліа­ (Лѣт. Нест. Μ. 1864 г., стр. 140).
ромъ? Бе^ен == напоры, затворы; крѣпость, сила.
Et|— — Βί|—
Живущіе въ домахъ считаютъ себя въ Ес^жнкн клмьі —небольшое созвѣздіе ме­
безопасности, когда заперты у вихъ жду Регуломъ и Дѣвою, названное
двери: равнымъ образомъ граждане обез­ такъ александрійскими астрономами въ
печиваютъ себѣ крѣпостями безопасность честь египетской царицы Вереники, су­
отъ нападеніе враговъ (Іер. 49, ст. 31; пруги Птоломѳя III Григ. Has. 35.
гл. 51, ст. 30; Амос. 1, ст. 5; Пс. 106. EtficTAsal) (μέτρων), поприще, извѣстная
Емгн ΐλ здкліпн к4^нін~запорыея(зѳмли)
мѣра разстоянія (Пр.Іон. 15, 2); (στά-
на вѣкъ (навсегда) преградою стали мнѣ. &оѵ); тоже (Пс. 5, 29); 2) (συζυγία),
Запорами земли пр. Іона называетъ (2, 7) чета супружеская (Ав. 26 на І.в. сл.);
подводныя морскія скалы, къ которымъ 3) иногда возрасть. „Отъ юныя версты
спустился пророкъ, когда брошенъ былъ предаста его родителя учитися книгамъ
* .
съ корабля, и которыя служатъ какъ Пред. грам. Макс. Грек. л. 13 на об.
бы преградою морю. ΕέόΤΚχ =вертеиъ, пещера. Въ надписаніи
Εί|ίΜΑ = время: „а что К. В. Дм. и братъ псалма 141 значится: „внегда быти ему
кн. Волод. билися на Дону съ татары, (Давиду) въ вертвѣ молящемуся
**
.
отъ того веремени, что грабежъ, или что Еср
г
* Ьъ=фодъ истязательнаго, пыточнаго
поиманые... люди... тому межи насъ судъ орудія, которымъ стягивали голову и сжи­
вопчий. Г. и Д. I. 54 (1381 г ) (Дюв.). мали члены тѣлесные. Прол. сент. 29.
Веретея, веретія=возвышенное мѣсто на К{ртл^гъ=стержень, шалнеръ (cbarntere);
лугу, не затопляемое водою (Обл. слов.
соединяющій двѣ пластинки такъ, что
23); веретея также означаетъ участокъ
онѣ могутъ удобно поворачиваться взадъ
наносной сѣнокосной земли на берегу
и впередъ, или складываться и раскла­
рѣки, образовавшійся отъ весенняго раз­
дываться. „Поясъ золотъ на вертлнзѣхъ,
лива водъ (Матер, для слов, и грам.
рѣзанъ съ .чернью
* Дух. Дим. Ив.
8, 122). Въ двинскихъ купчихъ XIV в.
1509 г.
веретія называется различно: вѳретія
К^тог|лд®==садъ огороженный, огородъ,
тонкая, узкая, плоская, долгая и т. п.
„Се купилъ Родивонъ Тимоѳеевиць, у содержащій въ себѣ плодовитыя деревья
своего брата у Сидора, лоскутъ земли и разные злаки. Будетъ мн во верто­
на Юрмоли орамой, узкую вѳретею" (А. градъ зелій (3 Цар. 21, 2). Въ верто­
Юр. Л· 71, 14). градъ орѣховъ снидохъ (Пѣсн. 6, 10).
ΚίρΗΓΗ = ручныя или ножныя желѣзныя Сотворихъ ми вертограды и сады, и на-
садихъ въ нихъ древесъ всякаго плода,
оковы, узы; согнутая обручемъ желѣз­
по лат. hortos et pornaria (Екк. 2, 5).
ная полоса, носимая нѣкоторыми под­
А у Іезек. гл 36, ст. 35 вертоградъ сла­
вижниками (Дѣян. 21, 33).
ЕІрнги №· ΛΠ. 11ічуа=цѣпи, въ кото­ дости означаетъ садъ едемскій, Едемъ.
ЕІцтъ = вертоградъ, садъ (Іоан. 19, 41).
рыя онъ былъ закованъ іудейскимъ ца­
Κί|)(ΗΑΑ — έπωμίς, ι6ος= верхняя
ремъ Иродомъ Агриппою въ 42 г. по
Р. Хр., будучи посаженъ въ темницу. часть плечей, гдѣ соединяется ключица
Наканунѣ дня, въ который апостолъ съ лопаткою; верхняя часть корабля; ниж­
долженъ былъ предстать на судъ на­ нее платье (Лев. 8, 7).
роду, онъ чудесно ангеломъ освобожденъ Верховая пушка == пушка небольшого
былъ отъ оковъ и выведенъ изъ тем­ размѣра (Карн.).
ницы. Узнавъ о чудесномъ освобожденіи Керходрскіс др. р. = верхушки деревъ,
ап. Петра вѣрующіе пріобрѣли тѣ пѣ- плоды дикихъ деревъ. Ефр. Сир.КІЬоб.
пи и, какъ драгоцѣнную святыню, бе­ ЕіДООст^’Ьланііе = нападеніе съ высоты.
регли ихъ, передавая ихъ изъ рода въ Мин. мѣс. янв. 8.
родъ. Императрица Евдокія, супруга Ѳе­ Еіьѵоткомі^=творецъ твердыни. Ирм.
одосія 11 (408 — 450), получила между гл 8, пѣсн. 3.
другими святынями отъ іерусалимскаго КЁЛГ%=1) (κεφαλή), вершина (Быт. 11,4;
патріарха Ювеналія и-вериги ап. Петра. Суд. 2. 25); (κορυφή) то же (Втор. 33,
*
Поклоненіе веригамъ св. ап. Петра уста­ 15; 2 Цар. 14, 25); 2) (ос δοκοί) бал­
новлено 16-го января (Деболъск.).
ки, потолокъ, кровля (ЗЦар. 6, 15, 16);
Книжный =принадлѳжащій къ цѣпи; дѣло 3) голова (Притч. 1, 9); 4) верхняя часть
верижное—цѣпочка или сдѣланное въ головы, маковица (Втор. 28, 35; 2 Цар.
видѣ цѣпочки (Исх. 28, 22). 14, 25; Іез. 8, 8); 5) вершина горы (ГГр.
73
Rep- EfT—
Д. 23, 2); 6) наилучш&я часть чего либо церковное выраженіе „весь день“ зна­
(Как. апостол, конд Сои. 26, м. веч. читъ· всякій день. (Невост.).
на Г. в. слав.); 7) (όροψος), сводъ; 8) Rica — сонм, νϊς—обитать, лат. vicus=
(άκραίμονες), верховные, главные (Ав. 1) (κώμη), селеніе, село (Іис. Η. 15,
9 на хв ) (Невост.) Корень этого слова 44, 46, 47, 17, 11, 10, 37; 1 Пар. 2,
санскр: - варъ — быть превосходнымъ. 23, 13, 30, 15, 36, 16, 9); 2) (χώρων),
Это слово пишется и баръ. Отсюда (έποικιον) мѣстечко (1 Пар. 27, 25);
объясняется намъ брегъ в гора. Въ лѣ­ 3) (πόλις), городъ (пр. Π 10, 3); 4)
тописяхъ горная и береговая дорога одно­ (χώρα), страна (пр. II. 30, 1); (Не­
значащи. {Матер. Оля словаря. Ак. н.) востр. . сн. Матер, для слов. изд. Ак. н )
Вгр^=вверху, на (Не. 107, 5; Me. 2, 9); Кегьмд=.-Л) (άπλώς), отнюдь, даже (2 Мак.
взимаетъ І 'осподъ господина твоего с 6); 2) вовсе, совсѣмъ.
верху главы твоея отъ тебе (4 Пар.. Ветилуя—городъ, извѣстный осадою Оло-
2, 25). Это выраженіе указываетъ на ферна и мужествомъ Іудиои (Іуд. 13, 8).
обыкновеніе учениковъ сидѣть у ногъ 1>ΕΤχΪΗ — лат. vetus —■ старый, древній,
учителя (Лук. 10, 39; Дѣян. 22, 3). старинный (Лев. 25, 22); санскр. въят—
Прим.: этотъ текстъ въ Библіяхъ из­ быть слабымъ.
данія 1890 г. читается нѣсколько иначе. ВІтрн д^нмн = Боіъ, потому что Онъ
Reside = молодыя верхушки растеній, по­ вѣчевъ, и бытія Его нѣть начала и
бѣжки, лѣторосли Прол дек. 7. Вер­ конца (Дан. 7, 9).
шіе дубное — дубовые желудн. Нрол. ЕІтуш 3ΛΚ.ΉΤ·?>=τϊ^ книги., въ которыхъ
мая 22. содержится описанный Моисеемъ и про­
Вершникъ ~ малый пѣвчій, исполнявшій роками завѣтъ Божій съ людьми, законъ
верхнюю строку нотъ въ трехстрочномъ жизни избраннаго народа Божія и про­
безлинейномъ и линейномъ пѣніи; ди­ рочество о его судьбѣ и о иришсствіи
скантъ (Труды Моск. Арх. Общ. 1869
Спасителя.
г., т. 2-й, вып. 1-Й).
Ketjc'jw ккаск—всякое беззаконіе, проис­
Ееслешшх — (κωπηλάτης) = гребецъ, мо­ ходящее отъ ветхаго человѣка., повре­
рякъ, мореходецъ (Іез. 27, 8, 9). жденнаго грѣхомъ (1 Кор. 5, 7).
Еісшннын —весенній. Мин. мѣс. апр. 23. Ι»ίΤ)ΊΗ челоь*^ къ= человѣкъ, праотечс-
KfCTH = 1) вести; 2) призывать кт, суду. скимъ грѣхомъ и собственными беззако­
„Весть смоу къ ротѣ на кого емк нелю­ ніями обветшавшій, въ страстяхъ плот­
бовь". Псков, суд. грам. Вести за кого^ скихъ застарѣвшійся и немогущій при­
выдавятъ замужъ. родными силами, внѣ благодати Божіей,
&стшА=ведену, или ведому бытъ (Лук. ничего добраго не только сотворить, но
4, 1; Дѣян. 8; 32, 22, 11). и помыслить (Ефес. 4, 22; Кол 3, 9).
ΕΕΤχοπΕψ^ΗΗΐςπ или κΕτχΪΗ - это назва­
.Ееггиса на совершеніе = преуспѣвать въ
ніе въ святцахъ усвоено нѣкоторымъ
спасительномъ ученіи. На совершеніе преподобнымъ отцамъ. Въ свят, землѣ,
да ведемся = мы совершеннѣе должны именно въ „великой Палестинской пу­
быть въ познаніи таинствъ новозавѣт­ стынѣ1*
, между монастыремъ прей. Сав­
ныхъ. Взято подобіе отъ путешествен­ вы Освященнаго и Мертвымъ моремъ,
никовъ, кои часъ отъ часу далѣе съ одной стороны, и Іерусалимомъ и
идутъ, и на дороіѣ не останавливаются: Іорданомъ съ другой ■ былъ въ 6 и 7
такъ и христіане должны время отъ вре­ вв. почти непрерывный рядъ славныхъ
мени далѣе простираться, какъ сказано, подвижническихъ обителей. Позже пи
отъ вѣры въ вѣру, отъ добродѣтели въ сосѣдству съ ветхими обителями начали
добродѣтель, отъ одного догмата труд­ возникать· обители новыя. Первыя въ
наго къ другому труднѣйшему, задняя отличіе отъ послѣднихъ удержали за со­
забывая, въ предняя же простирайся бою наименованіе ветхихъ или ветхо-
(Филин. 3, К), 15). (Алекс.). пещерныхъ. Ьътакойбетхоилаврѣпреп.
ІІЕСтнтор’Л . лат. veetitor = ризничій, Харитона подвизался нанр. сн. Іоаннъ
йодъ надзоромъ котораго хранились об­ ветхопещерникъ (память 19 апрѣля).
лаченія патріаршія. Мата. Власт. 1·ίτχοίτ& пнсмЕНЕ законъ Моисеевъ,
Efcft всякій (Фил. 1, 3); псаломское и который язвы наши грѣхоиныя откры-
74
Κίχ- Выд­
валъ, но не врачевалъ, какъ неимѣющій рал ость (Пс. 29. 6)·, вечеръ и утр ||
духовной помощи (Рим. 7, 6). цѣ лый день, сутки. И бысть вечеръ,
Ксхть— др. j?.—тряпка. бысть утро, день единъ (Быт. 1, 5).
Егч^нін—έσπερίνός (Лев. 23, 5). Между Здѣсь вечеръ к утро употреблены вмѣ­
сто ночи и дня. (Свящ. л. Власт.).
вечерними—межху двумя вечерами. Евр.
Е^чсаа=1) (ίεΐπνον), ужинъ (Me. 23, 6);
вечеръ дѣлился на двѣ половины или на
два вечера Пасхальный Агнецъ долженъ 2)'($οχή). угощенье (пр. н. 16). Вече-
былъ эакалаться въ срединѣ вечернихъ ряти=(£акѵсв)), пиршествовать, ужи­
часовъ или во время сумерекъ. Вечеръ нать; (συν&ιπνέω), вмѣстѣ съ кѣмъ
начинался отъ 3 часовъ пополудни до ужинать (пр. д. 24, 2). (Невостр).
заката солнца, начало его соотвѣтство­ Й€шт£с«ѵы|ъ — др. р.=дровосѣкъ.
вало нашему девятому часу. Слѣдова­ Еыр(нінстокнын==чрезмѣрно привержен­
тельно, вакланіе ветхозавѣтнаго пасхаль­ ный къ вещественнымъ наслажденіямъ.
наго агнца совершалось въ тотъ часъ, Мин. мѣс. март. 2L.
когда Агнецъ Христосъ кончилъ Свою ΕίψΐετκθΚΛΤΗ=(£ιαπραγματεύομ'αι), про’
жизнь на крестѣ (ср. Втор. 16, 6). мышлять, снискивать; жити вещество
BisipHA =одно изъ суточныхъ богослуже­ ваше (тб ζην Λεπραγματεύετο),—промы
ній, совершаемое вечеромъ. Вечерня бы­ голялъ себѣ жизненныя потребности, со ■
ваетъ малая, великая и вседневная. Ве­ держаніе (Снн. въ 1 н. чет).
черня малая совершается только предъ Efqjfc — ст. слав. квшть, гот. vaihtis =
всенощнымъ бдѣніемъ. Великая боль­ 1) вещь; 2) имущество; 3) (πράγμα),
шею частію составляетъ первую часть дѣло, происшествіе (1 Пар. 21, 8; Лук.
всенощнаго бдѣнія въ праздничные и 1, 1); 4) ееи^и—дѣла государственныя,
воскресные дни всего года и литургіи самое Государство (2 Мак 4, 21, 31;
преждеосвященной въ среды и пятки 14, 10; 3 Мак. 3, 9, 6, 25, 7, 3); 5)
Вел. поста, а также въ три первые дня существо (троп, преп.); 6) (χρήμα), нѣ­
страстной седмицы, въ навечерія же что (в. 3 н. чет. п. 4 Бог.; 7) тяжба-
праздниковъ Рождества Хр., Крещенія 8) простуиокъ; 9) вещество; 10) приро­
и Благовѣщенія, если онъ случится въ да; 11) лице, личность; 12) сущность; 13)
простой великопостный день, великая (υλη), лознякъ, хворостъ, мелкій лѣсъ,
вечерня поется съ литургіею Іоанна Зла­ кустарникъ (вь чет. 4 н. чет, троп, по
тоустаго,—въ страстной же чотвергъ и 9 п.) (Срезн.; Невостр )
субботу—съ литургіею Василія Великаго.
Ес^ДКАДъ—евр =домъ... (οικοςκάμψεως)
Шчсаъ — греч. έσ~έρα = вечернее время,
мѣсто, гдѣ пастухи привязывали овецъ
западъ. Въ 1 гл. Вытія бъістъ вечеръ, для стрижки, мѣсто стриженія овецъ
т. е. первозданное вещество міра сна­ (4 Цар. 10, 12).
чала погружено было во тьму, а по­
Εγ^,γληζ—евр. (£аіАуаѵ)=домъ въ саду
томъ возсіялъ свѣтъ, настало утро.
или съ садомъ (4 Цар. 9, 27).
Началомъ дня считался у евреевъ (равно
у арабовъ, грековъ и др) вечеръ, по­ Вефиль — собст, имя вмѣсто наряд. домъ
тому что указателемъ времени служила Божій, т. е, скнвія (Суд. 20, 26, 21, 2),
луна, которая видима по захожденіи и наоборотъ выраженіе домъ Божій
солнца. У насъ церковный день начинает­ стоить вм. собств. им. Веѳиль (Быт.
ся съ вечера —съ вечерня. Къ — 28, 19).
греч. πρός έσπέραν (Исх. 12, 6) = въ Ежджддтига·, козжадатнса» по Остр.
*
русск. Библіи „еечеролэ
·, буквально съ Ев. вжадятііса, ввждядатнсд= чувствовать
евр. „между двумя вечерами
.
* Обыч­ жажду (Матѳ. 25, 35; Іоан. 6, 35, 4,
ныя еврейскія выраженія полудил, ве­ 13, 14).
чера, утра, принимали двойственную фор Ежецін = зажечь, засвѣтитъ. Вжегше огнь
му и выражались словами: „между двухъ во освѣщеніе, окружиша ихъ (Іуднѳ.
полудней, между двухъ разсвѣтовъ" и 13, 13).
т. п. (Свящ. лѣтопись Властова, т.
2, стр. 101) На вечеръ = вечеромъ Взаемъ =взавмно, поперемѣнно, въ свою
(Пс. 53, 15). Вечеръ плачъ, а заутра очередь (1 Тим. 5, 4).
радость — ср. ибо на мгновеніе гнѣвъ Е3АИМОДАТН = дать въ займы, ссудить.
Его, на всю жизнь благоволеніе Его: Прол. март. 17. Всехитреиу Слову
вечеромъ водворяется плачъ, а на утро плоть взаимодавшая — сообщавшая
75
Езл— Езы—
плоть Творцу, все премудро устроивше­ ниматься (2 Кор. 10, 5); противиться,
му. Ирм гл. 7, пѣсн. 9. (2 Кор. 3. 16).
Езднлктко = заемъ (Сир. 18, 33). EgHfATH == взирать, смотрѣть. (Дѣян.
БЗДКоненѣ—обязанъ по закону. Евр. 7, 1, 10). Взирающе вы взираете—про­
11: Людіе на немъ (т. е. на левитскомъ клятіемъ вы прокляты. (Малах. 3, 9).
священствѣ) вэаконени быша (Евр. 7, Езлі^ный = имѣющій на лбу много мор­
И)—еврейскій народъ обязанъ почитать щинъ. Прол. янв. 18.
священство левитское, какъ учрежден­ Едльиннл = безволосоо мѣсто по обѣ­
ное самимъ Богомъ. Однако послѣ обо­ имъ сторонамъ лба (Лев. 13, 42).
готворенія тельца всѣ первородные ле­ Взметъ = безлинейное начертаніе краткой
виты отлучены были отъ алтаря навсе­ мелодіи седьмого гласа знаменнаго рас­
гда, а трудолюбнѣе и дѣятельнѣе ока пѣва; мелодія принадлежала словамъ
залось Аароново священство. октоиха: со безплотными зовуще...
Ε^αλκλτη-γα --почувствовать голодъ (Me Иначе называлось пойметъ.
4, 2; Лук 6, 3). Езндемын = всѣмъ извѣстный. „И ве­
Езкр^НН&іН (ύπέρμαχος) == чрезвычайно ликихъ ради изрядныхі, великаго чю-
воинственный, храбрый, сильный въ іесъ, взнаѳмыхъ и иныхъ прочихъ"...
брани (Акае. Бог.). (ТГрол 6 дек. г Чудо св. Николая
*
)
ΒζβεράΗϊε — др р. = кипѣніе (Вост ). Езндкъ = навзничь (1 Цар. 4, 18), на
К;внтнтн=оріобрѣсти, получить прибыль. затылокъ, затылкомъ.
Брил. Бог. XI в. іВост). Взносъ конечный безлияейноѳ начер­
В5внтІ€=прибытокъ, корысть Зламіоетр. таніе краткой мелодіи а) второго гласа
XII в. (Вост) знаменнаго распѣва, принадлежавшей
В;вялстн=возобладать (Суд. 18, 23) по сп. словамъ Октоиха: тридневному Его
XVI в. (Вост). возстанію: б) пятаго гласа знаменнаго
Взводъ=безлинейное начертаніе краткой распѣва, принадлежавшей словамъ Ок­
мелодіи перваго гласа знаменнаго ра­ тоиха: Единородне. Обѣ эти кокизы
спѣва Мелодія помѣщалась надъ сло­ назывались иначе конечный нозносъ.
вами Октоиха: Діыа бо родила ecu. Взносъ съ перехватомъ = безлинейное
— др. р. — ремень. начертаніе краткой мелодіи пятаго гла­
Езк4к|НТИСА — уподобиться звѣрю зло­ са знаменнаго распѣва, принадлежав­
бою, озлобиться, остервоииться. Прол, шей словамъ изъ праздничныхъ стихиръ:
нояб. 13. безначальный Боже. Иначе называлось:
КАНАХА — др. р.— ремень (Вост.). возносъ съ перехватомъ.
Ездыуальннца = гора въ Кіевѣ, на­ E^optoc M'fctTO = сторожевой пунктъ.
званная такъ потому, что на ней, по Отъ стражбъ ея (Ис. 41, 9 по изданію
преданію, остановился на отдыхъ св. Библіи 1766-го года, отъ взорныхъ
. апостолъ Андрей, и крестъ водрузилъ мѣстъ призвахъ тя); лобное мѣсто. См.
въ прознаменованіе имѣющей возсіять Игорный.
тамъ вѣры Христовой. На томъ мѣстѣ Е300НЫЙ открытый, всѣмъ видимый,
поставлена церковь Воздвиженія честна­ ничѣмъ незаслоненный: отсюда взорное
го креста. См. Кн о вѣрѣ. мѣсто—лобное мѣсто Прол. 19 іюня.
Е^ень— др. р.=веревка, арканъ (Вост.}. Езоръ (θεωρία), видъ, образъ (Іез.
Рявянцы оубо махающсся взсньми и ре- ισ, ІО)
меніемъ. и ужищи, ничтоже успѣша. Ез&тнтн = подстрекнуть, побудить къ
Др. Лпт. I, 272.
чему. Прол. іюл. 24.
= всматриваться вниматель­ Езыбатн — 1) восклицать, возглашать,
но, пристально разрматривать. Мин. громко говорить (Пс. 3, 5. Дѣян. 23,
мѣс дек. 15. 6) 2) (καλέω), называть (Исх. 33, 19,
ЕзнмАтн = (περιαιρέω), отнимать, сни­ 34, 6): 3) обращаться къ кому либо съ
мать (2 Кор. 3, 16); (άφαρπάζω) отни­ воззваніемъ, призывать, кликать (Быт.
мать (пр. Map. 19, 3); (άναιρέομαι) 21, 17. 22, И. 15, 54. Числ. 3, 4. Me.
убирать (αρ. Map. 15, 3); (έπισπάομαι) 4, 21): 4) звать, требовать къ себѣ или
привлекать. приглашать (Лук. 7, 39. Исх. 8, 25.
Езнмдтнса = (αίρομαι), возставать, под- 19, 20) (προσκαλούμαι), тоже (Исх. 3,
76
Е3&1— Еил—
12) (φωνέω), тоже; 5) (μχτακαλέω), бѣ силу таинства, напр. въ крещеніи
возвращать, освобождать, избавлять слова: крещается рабъ Божій, и проч.
(Осіи, 11, 1, ср. 2 Ездр. 1, 50 по греч. Енд*Ѣ ніе = 1) (δρασις), смотрѣніе, зрѣ­
тек ): 6) (έγκαλοΰμαι), убѣждать къ по­
ніе (Екк. 11, 9); 2) видимое зрѣлище
корности: воззови я съ миромъ=обр&-
(Быт. 15, 1). 3) необыкновенное явленіе
твсь къ нимъ съ миромъ, предложи имъ
во снѣ или на яву (Лук. 1, 22: в.
миръ (Втор. 20, 10). (Невостр.).
мяс п. 7, 3); 4) созерцаніе, умозрѣніе.
Езыгкднй = распря, преніе (Дѣян. 15, Воэнесе его видѣніемъ — (возвысилъ
7): иногда вопрошеніе, допросъ, розыскъ 'его) поднялъ его такъ высоко, что онъ
(Дѣян. 23, 29 и 25, 20), споръ, спор­ былъ видѣнъ издали (1 Мак. 13, 27).
ное мнѣніе (Дѣян 26, 3). (Невостр.). Видѣніемъ называется
Езыгклтн — 1) (ζητέω), искать, домо­ одинъ изъ способовъ, посредствомъ ко­
гаться (1 Мак. 12, 39. 2 Пар 33, 12. торыхъ Богъ сообщалъ пророкамъ Свою
Неем. 2, 10), 2) навѣдываться, разу­ волю иногда это слово обозначаетъ всѣ
знать (Син. 1 н. чет.) (έκζητέω) рев­ способы откровенія. Во время видѣнія
новать, заботиться (I Мак. 14, 1 ): 4) человѣкъ подъ наитіемъ Си Духа при­
искать, отыскивать (въ 3 н. чет. п. 8, ходить въ восторженное состояніе. От­
1. 2 Цар. 4, 11). (Невостр.). Исхож- кровеніе чрезъ видѣніе обыкновенно
дахъ въ широтѣ, яко заповѣди твоя дается въ бодрственномъ состояніи (Числ.
взыскахъ—я ходилъ свободно, какъ по 12, 6 Втор. 28, 34). Видѣніе на'
равнинѣ, ибо взыскалъ твоихъ повелѣ­ время и просіяетъ въ конецъ, а не
ній. Богз сеть содѣявый, не взыскуй вотще—видѣніе относится къ опредѣ­
отъ мене, еже како—Самъ Богъ устро­ ленному времени, и говорить о концѣ и
илъ это, почему не допытывайся, ка­ ие обманетъ. Авв. 11, 3. Видѣніе
камъ образомъ устроено. Мол. Егев. главы—образы и картины будущаго, из­
изд. стр. 4. Взыскати Господа = мышляемые собствешйшъ умомъ, думы,
обратиться ко Господу, и всѣмъ сердцемъ гаданія. Дан. 2, 28.
прилѣпиться къ Нему и къ Его закону, Енд'Ьти — іріѵ = смотрѣть, обратить
(Амос. 5; 2 Карал. 11, 16; 15, 2; Псал. вниманіе, созерцать, приблизиться, убѣ­
68, 33; Іер. 50, 4). диться По отношенію къ Богу употреб­
Езыч’н нттн вверхъ. Взыде Богъ вв ляется человѣкообразно. Въ Быт. I гл.
этимъ словомъ выражается любовь Бо­
воскликновеніе—вознесся Богъ при вос­
клицаніяхъ. (Пс. 46, 6). Взыти на га къ каждому своему творенію. Видѣ­
тися — представляться, являться.
сердце — проиставляться въ умѣ, во­
образиться, вздуматься, пожелать. (1. Еидацлн—(о βλέπων)= провидящій, про­
Кор. 11, 9; Дѣян. 17, 23). рокъ (I Пар. 21, 29).
ЕЗАЧ'Н = брать. Богомъ персти Енжз — др. р. = въ виду.
земной (Быт. 2, 8) означаетъ внима­ Визитаторъ — лат. visitator, посѣти­
тельность Бога къ человѣку и особен­ тель = нарочно посылаемый отъ па­
ную любовь къ нему. Взяти крестъ пы римскаго чиновникъ церковный для
свой, Мато. 16, 24, терпѣливо сносить осмотра благочинія и другихъ дѣлъ ду­
обиды, болѣзни и скорби. ховныхъ, ему ввѣренныхъ, по письмен­
Ендецъ = видящій что-либо, самовидецъ ному наставленію. Иначе называется
Мин. мѣс. октяб. 3. надзиратель. и употребляется вмѣсто
имени епископъ—Бар. част. 1,лист.
Енднтеаанын = способный видѣть, устро­ 707.
енный для зрѣнія. Кнкярм — лат vicarius = намѣстникъ.
8ндоііъ=свидѣтель. „Оже придетъ кръвавъ > Новел. Константиново вв Кормч. 5
моужѳ на дворъ, или синь, то видока на обор.: епископъ, помогающій митро­
кмоу не искати
.
* Гус. Прав Ярасл. политу или архіепискому въ дѣлѣ упра­
Индъ — греч. είδος = видъ, наружность; вленія епархіей.
образованіе, устройство, качество; внѣш­ Εηιία -греч.= сосудъ стеклянный, узко­
ность, признакъ. горлый безъ ручки; иначе алавастръ,
Ендъ тдннітка образъ, признакъ Рукоп. Алфав.
тайны церковной, заключающій въ се- Енлнца = 1) (κρεαγρα), вилка для вы-
77
Енл— Енр—
таскиванія мяса изъ котла (Исх. 27,3. Внноіюсъ ~ винная бочка, винный сосудъ.
Іср. 52, 18); 2) (κοινίς) развилина у язы­ Енкогаобгтбоблтн = употреблять дово­
ка (пр. Д. 8, 2) (Невостр.}.
ды къ утвержденію чего-либо, доказы­
Валка = безлинейное начертаніе краткой вать Прол. март. 17.
мелодіи второго гласа знаменнаго рас­
Енпочірпіця = чашникъ, имѣвшій въ сво­
пѣва. (Мелодія принадлежала слову при­
сно изъ праздничныхъ стихиръ. емъ вѣдѣніи и подносившій напитки
Внлы = по вѣрованію сербовъ и другихъ (Еккл. 2, 8).
слав, народовъ существа сверхъесте­ Бира = денежная пеня за смертоубій­
ственныя—воздушныя, какъ наши ру­ ство.
салки — существа, живущія въ водѣ, Енрнллін—(βηρύλλιον) = бериллъ, драго­
Сборн. Паис.
цѣнный камень (Тов 13, 17. βήρυλλος).
Енмд — греч. βήμα = возвышенное мѣ­
Вирій, вырій, ирій— чудесный рай язы­
сто; такъ называется алтарь. Скриэю.
ческаго времени; самое слово, кажется,
стр. 50.
одного кор'ня съ словомъ рай (радж) и
Внмьпнин— др. р. -= внѣшній.
и имѣетъ одинаковое значеніе. По по­
ЕннХ — (αιτία), причина (Мѳ 19, 3. Лук.
нятіямъ языческимъ, тамъ обитаютъ
8,47); 2) виновность, повинность; 3) (ύπο- усопшіе предки и оттуда посылаются
φέσις), поводъ, случай (Ав. 31 к. 1 π. 4,4); души новорожденныхъ людей; оттуда
4) достаточная причина (3 Езд. 9, 22); прилетаютъ вѣщія птипы и предсказы­
5) порокъ, пятно (1 Мак. 9, 10): 6) обви­ ваютъ о судьбахъ рожденія, брака и
неніе (Me. 27, 37) 7) извиненіе, оправ­ смерти. Въ эту теплую блаженную стра­
даніе (Пс. 140, 4); 8) предлогъ, под­ ну, за моремъ океаномъ, улетаютъ на
логъ, лицемѣріе (Me. 23, 14. Фил. 1, зиму птицы, тамъ находится и теремъ
18); 9) (ένθύνη), изслѣдованіе, истяза­ солнца; поученіе Мономаха говоритъ:
ніе, обвиненіе; 10) преступленіе (Не­ „Сему ся лодивуемы, како птицы небе­
востр.}. сныя изь ирья идутъ... да наполнятся
Ен ндрекъ ^придворный чиновникъ, завѣды- *·
лѣси и поля (.Тавр. 101). Ирій пред­
ваюшій винами, виночерпій (Быт. 40,1). ставляли славяне чудеснымъ садомъ во
Енннлшн = который имѣетъ вину, т. е. владѣніяхъ божества свѣта, какъ сре­
начало своему бытію. Дам. 8 лист доточіе всякой жизненной силы, кото­
рая залетала оттуда на землю для цар­
Еинннчннд-цд _ (άμπελος) — виноград­
ства растительнаго и животнаго (См.
ная ягода (Числ. 6, 4). /Іоэтич воззр А. Аѳанасьева П, 137 —
Винничіе — (Ελξ) = виноградная лоза 141, 405).
(Быт 49, II). Виро'лабезлинейное начертаніе крат­
Енннын = 1) относящійся къ вину, вин­ кой мелодіи второго гласа знаменнаго
ное собираніе (τρυγητός)—сборъ вило- распѣва. Мелодія принадлежала словамъ
' града (Іор. 48, 32); 2) виновный; „а за Октоиха со архангелы воспоимв. Ина­
винныхъ осмь тысячъ сребра взялъ". че называлось бирюза.
Нот. лѣт Сн. Матер, для сравн. Ен^габіА (Пав. 19, 2) = городъ, назван­
слов изд. Лк. н. в. II.
ный такъ по причинѣ клятвеннаго ко­
Емно = 1) виноградъ; 2) вино. Обима- лодезя, около котораго Авраамъ заклю­
ніе вина—сборъ винограда (Иса. 16, 9). чилъ союзъ съ Авиыелехомъ, царемъ
Вннобнобати = считать виновнымъ. (Во Гсрарскимъ: „потому и назвалъ онъ сіе
сток). мѣсто: Вирсавія; ибо туп» оба они кля­
Виновный = бывшій виновникомъ, глав­ лись" (Быт. 21, 31—32), н по причинѣ
ною причиною чего либо (Евр. 8, 9). колодезя, выкопаннаго здѣсь рабами
Исаака (Быт. 26, 32-33). Около это­
Внногрдддрь = насадитель, разводитель
го города находилась пустыня того же
винограда. имени, куда убѣжала служанка Сары
Винограда = 1) виноградный садъ, вино­ Агарь (Быт. 21, 14). Вирсавія состав­
градникъ (1 Цар. 15, 9. Суд. 11, 33); ляла самый южный иредѣлъ Палестины;
2) виноградная лоза (Іез. 19, 10). 3) отсюда часто встрѣчающееся въ св. пи­
церковь Божія (Псал 79, 9. Іер. 2, саніи выраженіе: „отъ Вирсавіи до Да­
21; 12, 10; Ис. б, 1-7; сн. Лук. 20, на" (Суд. 20, I; I Цар. 3, 20; 2 Цар.
9 -16). 3, 10; 17, II; 24, 2, 15; 3 Цар. 4,
78
Кис— ЕнЛ—
25): 2) жена Уріи хеттеянина, взятая Ентінскін = приличный, свойственный ора­
Давидомъ, мать Соломона. торамъ.
Енснмын = висящій. Дѣло висимо (έ'ργον Ентінсткоклтн =■ краснорѣчиво и убѣ­
κρεμαστόν) = то, что сдѣлано отвѣсно, дительно говорить и писать. Ирмол.
висячее, отвѣсное (3 Цар. 7, 18)- гл. 4, пѣснь 8.
Енсокосг = испорченное лат. bis—sex- ЕнтіА=ораторъ. Витія многовѣщанная,
tilis, т. е дважды шестой; такъ наз­ яко рыбы безгласныя видимъ — витій
ванъ былъ первоначально 46 г. до Р. (ораторовъ) многорѣчивыхъ видимъ, какъ
X. потому, что Юлій Цезарь велѣлъ въ рыбъ безгласныхъ, когда имъ нужно
этомъ году иослѣ 6 го марта прибавить говорить о Тебѣ (Ак. Б. М.). Молитв.
лишній день,—второе шестое число. У Кіев. изд стр. 190.
насъ же ѳтотъ лишній день въ високо­ Кіітлъ—др. р.= снасть, орудіе.
сный годъ прибавляется въ концѣ фев­ Витый — греч. Ιλικτός (оть έλίσσειν —
раля, такъ что високосный годъ имѣ­ кругомъ обворачивать, поворачивать)—
етъ 366 дней Чтобы узнать о данномъ битой, извилистый, кривой, сплетенный
годѣ, какой онъ — високосный или (Лев. 6, 2і).
простой, нужно двѣ послѣднія цифры, Битамъ = сильный, храбрый мужъ. (Дгов.).
составляющія годовое число, раздѣлить Корень этого слова въ санскр. viti—
на четыре; если дѣленіе будетъ безъ блескъ. (См. Матер, для слов. изд. Акг
остатка, то значитъ годъ високосный, н. τ. II).
если же отъ дѣленія получится оста­
токъ, то — простой; Остатокъ же пока­ Енэдь=1) сильный вѣтеръ, буря (С. 25 π.
жетъ, какой годъ по счету послѣ висо­ 3,’ 6); 2) (αύρα) вѣтерокъ (I. 20 вел.
коснаго данный годъ. на Г-ди в. ст. 2); 3) внушеніе (в. нѳд.
Енссонъ — греч. βύσσος = драгоцѣнная, мяс. веч. стихов, ст. 1) (Невостр.).
тонкая и мягкая льняная ткань. Лук. Вица — др. р.= розга.
16, 19 См. ниже кѵссонъ. Вніш. = зеленыя вѣтви пальмы.
Кип — широкій обоюдоострый мечъ.
Виссонный = относящійся къ драгоцѣн­
Вн^анІА = селеніе въ 15 стадіяхъ отъ
ной ткани къ виссону (1 Парал. 15,
27). Іерусалима, у подошвы горы Елеонской,
здѣсь жили Марѳа, Марія и Лазарь,
Енссъ = тоже, что виссонъ (Апок. 18,
котораго воскресилъ Іисусъ Христосъ
16). (Іоан 11).
Енстнкрнп — др, рус.= платяная комната,
гардеробъ, сокровищница. Ендезда = овчая купель въ Іерусалимѣ,
Кнстнглрь, нііетнпрмніііъ — главный казно­ въ которой овцы, предназначенныя въ
хранитель, начальникъ казнохранилища. жертву, были обмываемы, отъ чего са­
Внстішркстко = хранилище, казна. маго и названа овчею. Съ евр. значить
Внстнын = очевидный, ясный. Кирил. doxw Божіей благодати, потому что ея
Іерус. оглаги. (Вост). сподоблялись немощные, входя въ ку­
Кисть = орудіе зрѣнія. Златостр. XII в. пель, когда она была возмущаема анге­
Еис’йтн = χρεμαννύναι, вѣшать, укрѣп­ ломъ Господнимъ (Іоан. 5, 20).
Εη,ψ,μ^ϊ == небольшой городокъ въ ко-
лять: висѣть, качаться, колебаться (Вт.
28, 66). лЬнѣ (удиномъ, въ 10 верст, къ югу
отъ Іерусалима. Съ евр. имя это зна­
Ентдлнірс =» желѣзная клѣтка (пр. Д.
читъ: домъ хлѣба, каковое названіе
12. 2 к.). дано было этому городку по причи­
Витало « жилище, убѣжище Есыа бо у нѣ необыкновеннаго плодородія почвы.
святыхъ отецъ Египетскихъ витала, да То же значеніе имѣетъ и слово: Ефра-
**
тамо по наю послешн (Повѣсть о ми­ ѳовъ (плодоносное поле), которое въ
лостивомъ схоластикѣ. Прол. 8 окт). Мих. 5, 1 стоитъ рядомъ съ словомъ
Ентлльннцл — (κατάλυμα) = горница, Виѳлеемъ, какъ другое имя этого го­
комната (Мар. 14, 14). рода извѣстное еще во время Іакова
Бнтвтн = имѣть мѣстопребываніе, приста­ (Быт. 35, 15—19). Виѳлеемъ Ефраѳовъ
нище; привитати «= жить у кого либо, должно отличать отъ Виѳлеема галилей­
ночевать. Ср. народ, витатъся — здо­ скаго (I. Нав. 19, 15). Въ немъ родился
роваться. Ц. Давидъ (1 Цар. 17, 12), почему онъ
79
Енд— Ела—
называется также городомъ Давидовымъ пріемъ вкусъ храбрости іудейскія, нспы-
(Лук. 2, 4) Здѣсь же родился и Гос­ тлва хитростію мѣста (2 Макк. 13, 18).
подь нашъ I. Христосъ (Me. 2, 1—6), ' ЕкѴш^ни=отвѣдываніѳ, принятіе въ пишу
какъ предсказалъ объ этомъ up. Михей (Дѣян. 5, 2)
(5, 1,-5). Еадатнса-, клдатнса = носиться по вол­
Ендсдндл = городъ на юго-западѣ Ка­ намъ. Соборн. 217 лист.; колебаться
пернаума, при Геннисаретскомъ озерѣ. (Мате. 14, 24; Евр. 4, 14).
Изъ этого города происходили апостолы Елдгалнфг — вмѣстилище, мѣшокъ.
Филиппъ, Андрей и Петръ (Іоан. I.
Еллгдтн = бросать, внушать (Іоан. 15,6).
34 44). Іисусъ Христосъ часто про-
Пе влагайся въ среду бесѣды — среди
иовѣдывалъ въ немъ и творилъ чудеса.
рѣчи не перебивай (Прем. Солом. 11,8).
Но всѣ дѣла, совершенныя Іисусомъ
К.идлиный — владѣтельный, владѣющій.
Христомъ для того, чтобы привести жи­
Кормч. предисл. лист 10.
телей Виѳсаиды къ раскаянью, не тро­
нули ихъ очерствѣлое сердце, и Онъ Еладдрь·, колодара — владѣлецъ, облада­
произнесъ на упорныхъ грѣшниковъ тель.
осужденіе: „горетебѣ, Виѳсаида!“(Мато. Еладыкд— греч. δεσπότης - господивъ,
11, 21); этотъ городъ слѣдуетъ отли­ хозяинъ дома; наставникъ, властелинъ
чать отъ Виесаиды-Ю/пи, построенной неограниченный, владѣлецъ Съ евр.
Филиппомъ, сыномъ Ирода Великаго. Адонаи (напр. Быт. 15, 2). Это еврей­
Вн^сфапА » селеніе у подошвы горы ское слово замѣняло нерѣдко пе про­
Елеонской, между Іерусалимомъ и Ви- износимое имя Іеговы.
ѳаніёю; изъ Ваосфагіи Іисусъ Христосъ Елддыколмбецъ _= который любитъ своего
послалъ учениковъ въ противолежащее господина, вѣренъ и доброжелателенъ
селеніе за ослицею и осленкомъ, на ко­ ему. Нѣцыи отъ міхъ благоводъни и
торыхъ Онъ совершилъ торжественный владыколюбцы. Прол, ноябр 30.
входъ въ Іерусалимъ (Мате. 21). Нладытчиня — владѣніе.
Екон{цъ=совсѣмъ, невозвратно (1 Парал. Кллдыѵесткнтсхьный — который начальству­
28, 9). етъ, господствуетъ, повелѣваетъ. Григ.
Екооененнын = утвержденный, твердо Наз. 3 на об.
стоящій. Вг несумнѣннѣй будущихъ Е лддычестесч клддычестеі'е = владыче­
благъ надеждѣ вкорененный. Прол, ство, власть, обладаніе. На всякомъ
ноябр. іЗ. мѣстѣ владычества Его (Пс. 102, 22)
Еіісденнтиса = утвердиться, усилиться. Еладычгсткоклти= владѣть, быть госпо­
Сиборн. лист. 8. диномъ (Пс. 58, 14; 88, 0).
Екрдтц
!'
* = въ краткихъ словахъ. Послу­ Владычица — госпожа, начальница. Ро-
шати насъ вкратцѣ (Дѣян. 24, 4). зыск 42.
ЕкѴпнонл4ннын = соименный, тезоимен­ 1 Владѣніе = плата за пользованіе непри-
ный, одного съ кѣмъ нибудь имени. надлежащпмъ по крѣпости или кабалѣ
Вкупноименной ми Аннѣ дароеавый человѣкомъ, чужею землею или чужимъ
добраго отрока. Прол. нояб. 21. животнымъ. (Карнов.').
Владѣти —греч. όφχειν= быть первымъ,
ЕкѴпоттсрній ==отъ одной матери ро­
начальствовать, управлять (Быт. 1, Ій).
жденный/ Матѳ. Власт.
Еладацйй = правящій, владѣющій (Лук.
ЕкѴпоотЬнын—лат. flnitimus — ближ­
2, 2).
ній, сосѣдній, смежный. Матѳ. Власт. ; Еллзатн = входить (Іоан 5, 4).
= вмѣстѣ, за-одно, соединенно. ІГѵцъ = входъ. Жит. Вас. Вел. (Во­
Ему же причастіе его вкупѣ— слитый сток.).
въ одно (Пс. 121, 3). Яко медвѣдь и Елаглтла зк’Ьздл—комета. Ипат. лѣт.
яко голубь вкупѣ пойдутъ — всѣ мы Вллскоунъ = сосудъ.
ревемъ какъ медвѣди, и стонемъ какъ Властелинъ = Владыка У Ис. 9, 6 это
голуби (Ис. 59, 11).
Вк&ъ=1) вкусъ, опытъ (2 Мак. 13, 18);
наэвавіе указываетъ иа то, что I. Хри­
стосъ, будучи Сыномъ Божіемъ по есте­
2) познаніе; вкусе пріяти — испытать, ству, имѣетъ равную съ Богомъ Отцомъ
извѣдать, удостовѣриться. Царь же власть и силу.
80
ВлА—— Вм'Ь—
ЕллгНль 1) (κύριος), властелинъ (Ис. сто пищи накормимъ его дубиною, или
19, 4); 2) (ήγεμών), областной прави­ распнемъ его на древѣ. (Алекс.).
Вл^НД см. выше клонл = кожа, шкура,
тель, прокураторъ (Прол. О. 16, 1 в.).
ЕллстЬмткокатн == владычествовать, го­ мѣсто, въ которомъ лежитъ дитя во
сподствовать. чревѣ матери. „Вдоит своей нашедшей н^ъ
* “ (жены, Вт. 28, 57)=изнѣжея-
трвсяъ €
Власти == ангелы шестого чина, по разу­
ная женщина вслѣдствіе недостатка пи­
мѣнію св. Діонисія Ар. о священнонач. щи будетъ есть свой послѣдъ послѣ ро­
гл. 6. Это названіе иногда означаетъ бѣ­ довъ. (Ср. Плачъ Іереміи 2, 20; 4, 10;
совъ, какъ властей темныхъ (Кол. 1, Варуха 2, 2, 3). Предсказанія Моисея
13; 2, 15). исполнились при осадѣ Іерусалима, какъ
Власть—др. слав волость, греч. ή αρχή подтверждаетъ это Іосифъ Флавій въ
—1) начало, причина, начальство (Вт. своей исторіи іудейской войны.
17, 18); 2) возможность. Входяще же Ел^іргнъ -а углубленъ, вдавленъ, втис­
Русь въ градъ, да не имѣютъ волости нутъ. Прол янв. 30 и іюн. 1.
купити паволокъ лише по 50 золотникъ. Ел’Ьпот^ = пристойно, прилично (2 Кор.
Пест. лѣт. 945 г. Да не имѣютъ
И, 20).
(Русь) власти зимовати (й>). 3) страна, EAVAA’fc=l) (μ,ικρόν), вскорѣ (Іоан. 16, 16);
область. Воеваша нѣмецкую власть (за
Изборскомъ). Иск Л. »463 г.; 4) дол­ 2) (ολίγον), на короткое время, не на-'
жность. Владыка Генадій приела игу­ долго (Прем. 16, 6); 3) мало, немного
мена Ефимія, иже прежде былъ въ (Свя. в. нед. сѣр ); 4) (έν δλίγψ), въ
Псковѣ Ларникомъ и въ той власти короткое время (Пр. Д. 10, 3); 5) (όλι-
γάκις), рѣдко (пр. Η. 22, 5); 6) едва не
много зла народу учини ib. i486 г.
(Псал. 72, 2; Дѣян. 26,28). (Невостр.).
Власфнинсяти, елдсвнинсітн—греч. βλασφη-
ЕметІтН—1) ввергнуть, бросать, кидать
μ,είν — хулить поносить (Лук. 12, 10:
Іоан. 10, 36 по Остр. ев.). во что. Посѣкаютъ е (древо), w во
*
ЕлмфимИд, кяаскниѴ — греч. βλααγηρία — огнь вметаютъ (Матѳ. 7, 19); 2) опу­
богохульство (Марк. 16, 64; Іоан. 10, скать, погружать въ воду, Вметалоша
33 по Остр, ев.) мрежи въ море (Марк. 1, 16); 3) класть
влагать. Вметающу ту двѣ лептѣ
Власъ— греч. παρειά =* щека (Невостр.). (Лук. 21, 2).
Еласанаа — власяница, одежда шерстяная Емі/жАтнсА=(а^р£ѵойр.аі), мужаться, му­
толстая, какую нѣкоторые монахи но­ жественно возставать, ободряться, оду­
сили въ древности для удрученія тѣла; шевляться (въ чет. 5 нед. вел. пост,
иначе рубиіце. Прол. 8 окт кан. по 6 п. блаж).
ВллсАннкъ носящій одежду изъ жест­ Ем^Ж(ггелати—греч. ανίρίζομαι = оду­
кихъ волосъ какого-нибудь животнаго.
шевляю мужествомъ (Синакс. въ суб.
Прол. апр. 20.
акаѳ.).
ВлакцпнсА = по толк. Діонисія, одер­ Емышл^нк = размышленіе.
жимые нечистыми духами; подвержен­ ЕммшлЫнын = разсудительный. Григ,
ные непогодѣ, обуреваемые (разрядъ
Низ. 10.
кающихся въ др. церкви). Гормч 37
Ем'ЬнАТНСА=прычитаться къ кому (Марк.
на обор.
15, 28: и со беззаконными вмѣнися).
Влаач'Нп кллтн — волновать „Бурею вла-
Вмѣнявши его — обращаешь на него
емь“ (Окт. XII в.) „Не влаемо при­
вниманіе (Пс. 143, 3). Вмѣнихомся
*
станище
'. Мин. праздн. XII в.
яко овцы заколенія—считаемся заовецъ,
Вл(ірн=9І) (διασύρω), поносить (Син. в. обреченныхъ на закланіе. Не вмѣнися
2 нсд. чет.); 2) (έλκω), влечь, привле­ слово мое прежде мене Іудѣ возвра­
кать, откосить (С. 23 на стих. сл.). тити царя мнѣ—не намъ ли принад­
Клодь — др. р. волоса. лежало первое слово о томъ, чтобы воз­
Еложйтн дрко к-л —евр. поело- вратить нашего царя (2 Цар. 19. 43).
вица, которую употребляли злодѣи въ на­
Тебѣ ѳмѣнихомся—мы признаны Тво­
мѣреніи человѣкоубійства. Іерем. ст. 19: ими (Прем. Сол. 15, 2).
вложимъ древо въ хлѣбъ его, т. ѳ. вмѣ- EM'tn’ooKpagHAA — выраженіе въ мо-
81
Eart- · Ена—
литвѣ, положенной въ служебникѣ при І'н^къ—греч.
εχγον&ς = выродокъ, исча-
совершеніи литургіи Василія Великаго діе (Л. 29, в. веч. Г. в. 2; 2 Ц. 21,
во время пѣнія „Тебе поемъ, Тебе бла­ 16; 2 Мак. 1, 20).
гословимъ... “ Такъ названы здѣсь хлѣбъ
КнэтрнндА греч. τά ήπατα, отъ ήπαρ,
и вино - образы и подобія тѣла и крови
Христовыхъ, до ихъ пресуществленія печень ==s чрево, мѣстопребываніе стра­
и преложенія въ истинныя тѣло и стей, особенно гнѣва и любви (Быт.
кровь Христовы,—каковое пресущест­ 19, 6)
вленіе и совершается послѣ призыванія Кн^Т|іл8д^ — греч. έσωθεν — извнутри,
Духа Св., во время осѣненія св. Даровъ внутри (Быт. 6, 14).
знаменіемъ честнаго креста. Ен^шдти — греч. — 1) ένωτίζομαι, вни­
Елг[’іратНСА=1) (χωρέωΐ, приходить, до­
мать, выслушивать, слышать (Пс. 5, 2;
стигать (в η. ваій. икос, по 6 п.); 2) Дѣян. 2,14, в. суб. 5 и. чет. к. 1, п. Зтр.
(ύποχωρέω), уступать (Ав. 9 п. 6, 2). 3); 2) (ύποβάλλω), внушать, подстрекать,
Елі'ЬірЬій = внушеніе. 3) (κατανεύω), изъявлять согласіе (пр.
Бшгдл = когда. Д. 15, 2).
Внезапу, Ktif<Any = нечаянно, неожиданно, Ен&интн . услышать, внять.
вдругъ (Пс. 63, 5; 72, 19). Вн4>Д|Хтнса — (χολπόοααι)—находиться
Кяессніе, вм. «веденіе входъ во храмъ
на лонѣ или въ объятіяхъ у кого (въ
Преев. Богородицы. Внесеніе святѣй
суб. Акае, по 8 п. тр. 2).
Богородицѣ, егда внесена бысть въ ЕнЙд^? = внѣ. Внѣ вратъ (Евр. 13, 12).
церковь. {Остр, ев.)
Обычай былъ у іудеевъ за городами
Еннмдтн = 1) слушать (Дѣян. 8, 6, 10,
казнить осужденныхъ на смерть, такъ
16, 14); 2) обращать вниманіе, уважать
какъ до постройки Іерусалима, (кото­
(Быт. 4, 5; Іов. 10, 3; 1 Мак. 1, 68);
рый вмѣсто полка послѣ былъ для всѣхъ
3) прилѣпляться, пристращаться (Притч.
іудеевъ), когда еще народъ израильскій
5, 3); 4) заботиться, наблюдать, беречь
странствовалъ въ пустынѣ, жертвы со-
(Сир. 7, 26; Дѣян. 20, 28); 5) беречься,
жигались внѣ стана, т. е. за полкомъ;
остерегаться (Сир. 17, 12; 2 Пар. 25,
также и злодѣи достойные смерти уби­
16; 35, 21; Me. 6, 1; 7, 15). Внемли
ваемы были, какъ то: богохульники (Лев.
себѣ, также вонми себѣ, или просто
24, 14), нарушители субботы (Числ. 15,
вонми и внгімай—смотри за собою,
35); Ахаръ (Пав. 7, 25) и неповинный
будь остороженъ, берегись (Быт. 24, 6;
Стефанъ архидіаконъ (Дѣян. 7, 58).
Исх. 10, 28; 23, 21; 34, 12; Втор. 4,
Этотъ обычай установленъ закономъ
9: 6, 12; 8, II; 11. 16: 12, 13; 19,
(Второз. 17, 5). Поэтому и Христосъ,
23, 30, 15, 9; 24, 8; Сир. 6, 13; 13,
хотя и непорочный (Енр. 7, 26; Іоан.
10, 16, 29, 23). Внятг душек Динѣ -
1, 4, 29, 36; 1 Петр. 1, 19; Исаіи 53,
пристрастился къ Динѣ, полюбилъ стра­
7,- Дѣян. 8, 32), какъ жертва за грѣхи
стно Дину (Быт. 34, 3) Внялъ ли ecu
міра, іудеями и римлянами веденъ былъ
мыслію твоей на раба моего? обра­
внѣ стана, т. е. за Іерусалимъ, къ Гол­
тилъ ли ты вниманіе на раба Моего
гоѳѣ на распятіе.
(Іов. 1, 8; 2, 3)? Внимавши умомъ къ
Внѣшній (2 Кор. 4, ст. 16:
нему —обращаешь на него вниманіе (7,
17). На словеса моя внимай сердцемъ Внѣшній нашъ человѣкътлѣетъ) =весь
твоимъ—обращай вниманіе на слова мои человѣкъ по тѣлу и душѣ, растлѣнный
или принимай сердцемъ слова мои (Сир. грѣхомъ, въ противоположность внут­
16, 24). (Невостр.). реннему человѣку, возрожденному бла­
Енимдтнга = ваяиматься огнемъ, заго­ годатію Божіей чрезъ вѣру въ Іисуса
раться. воспламеняться (Мѳ. 12, 20). Христа.
ЕнХтн = услышать, внять. Вонми гласу
Еннтн — входить, посѣщать (Me. б, 20:
Притч. 25, 17). моленія моего (Пс. 5, 3; 9, 38).
ЕнЙтТ<=-входъ. Предъ лицемъ внитія его ЕнХти (τφοσοχή^οοτορωκΗοβ обращеніе
крещеніе (Дѣян, 13, 24). съ кѣмъ либо, особенно съ виновнымъ,
йм0житн=вонзить. Прол. мар. 24 (Вост.). снисходительность (Прем. 12, 20).
Ed•кл—греч. απόγονος^ отродіе (сект. 8 ЕнХтный и готовой, расположенным ко
на литіи ст. 1). вниманію, къ слушанію. Да будутъ очи
Церд.-славян. словарь свящ. Г. Дьяченко. О
82
Ена— —" Во—
твои отверзти, и уши твои внятны къ выми для приданія имъ естественной
моленію мѣста сего (2 Пар. 6, 40). теплоты тѣла и крови. Святая — во­
ЕнАтсглышдн’и «явственный слухъ, удоб­ да, надъ которою совершено священни­
ное слышаніе Прол. февр. 12. комъ молитвенное освященіе по чину
малаго освященія воды.' Вода очигце·
Еоан^гІгъ—сир. = сыны Громовы. Такъ нія - ύ£ωρ άγνισμοΟ/Ο άγνισμ.6ς—очи­
названы были Спасителемъ Іаковъ и щеніе, жертва. Соотвѣтствующія еврей­
Іоаннъ, сыновья Заведеевы (Марк. 8, скія слова (mejzchattath) точно перево­
17), ибо ихъ гласомъ и служеніемъ Хри­ дятся .вода грѣха
* 1 или „вода очи­
стосъ въ громѣ Своемъ гремитъ, по щающая отъ грѣха1*, слѣдовательно не
предсказанію пс. 26: Гласъ Господень простая вода, а особенно приготовлен­
на водахъ: Богъ славы возгремѣ, гласъ ная (ср. Лев. XIV, 52), ио нельзя эту
Господень сокрушающій кедры. воду отожествлять съ водою (Числ. 19,
Вобче—ф. рус.«вообще, совмѣстно. А- 9), приготовлявшеюся изъ смѣшенія съ
рощею, де, осиновою велѣно ему вла­ пепломъ отъ жертвы рыжей телицы: 1)
дѣти съ Боголюбовымъ монастыремъ воб- еврейское названіе не одинаково (Числ.
че. А ІО. 1627 г. 76 (Дюв.). 19, 9 mej niddah)—вода нечистоты; 2)
ВоБѴнѵа, еопцн.ѵл—-др. общая земля. вода 19, 9 дѣлала нечистымъ того, кто
ЕеОДфм =" вкинуть, вбросить, принести кропилъ и кто прикасался къ ней (Числ.
(Йе 10, 34). Воврещи мечв = послу­ 19, 21), о водѣ очищающей левитовъ,
жить невиннымъ поводомъ раздоровъ и этого не говорится. Слѣдовательно вода
убійствъ: какъ напр., ученіе 1.Христа, очищенія имѣла особенное назначеніе и
Которому послѣдовали увѣровавшіе, по отличалась отъ другихъ. Водный трудъ
служило поводомъ къ кровопролитію и «водяная болѣзнь (Лук. 14, 2). Воды=
гоненію со стороны невѣровавшихъ (Лук. 1) скорбя и печали (Пс. 68, 1; 2 Цар.
10, 34). Воврещи въ дебръ огненную= 22, 17; 2) множество народа или войска
ввергнуть въ геенну. (Ис. 8, 7; Ап. 17, 15).
Еогн'^здитнса == гнѣздо свить. Тамо Еодко|АТН£А ss· (αύλίζομαι), пребывать,
птицы вогнѣздятся (Пс. 103, 17). покоить (Руб. 1, 16; 2 Езд. 9, 2), имѣть
Е0Г|окнні|А = усыпальница, мѣсто, гдѣ жительство, опочить, переночевать (Пс.
мертвыхъ погребаютъ. М. Власт. 24, 13: душа его во благихъ водво­
рится).
Вода—τέ и£шр=вода, въ смыслѣ нетвер­
Еодец%о кодЙтгла = водяшій другого.
дости первоначальнаго вещества. Подъ
водой „йих бъ иод ткердію" (β ήν ύπο- ІІравосА. испов 207 Водитель мило­
τάτω τον στερεώίζχτίς) въ Быт. 1, 7 сти изѳѣствованъ, яцо Богъ милостивъ
— провозвѣщенная благожелательнице
разумѣется наша планета, земля. Корень
этого слова нужно искать въ санскр. милости, яко Божество премилосердое,
уда—вода. (См. подр. изыск, объ этомъ трисвѣтлое единице и проч. Молитв.
Кіевск. изд. стр. 31
у Л. Будилоѳича'. Перьоб. слав. ч. 1). />о-
Водима—др. рус. = обманшипа, лукавица,
гошзленсяая—вода, освященная накану­
нѣ и въ самый праздникъ Богоявленія обольстительница
или Крещенія Господня. Она изобража­ Коднмаи—ф). рус.«жена, супруга.
Водити 'л.еву==ихогет ducere, жениться:
етъ воду іорданскую, освященную погру­
Ты чадо, Неюдоре, имаши мирскихъ члкъ
женіемъ въ ней крестившагося Іисуса
Христа. Крестильная—воль, освящен­ житіе содержати, жевв водити и чада
ражати. Рик. Син. Биб W 929. Жи­
ная при совершеніи таинства крещенія.
Разовая— вода, разбавленнаядушистымъ тіе Ген. Костр.
Водлѣ-др. рус. «возлѣ. Бусл.
сокомъ, извлеченнымъ изъ цвѣтка розы.
Она употребляется въ смѣси съ виномъ Ео днн^ и кх л’Ьта—(«Ις ήμέρας xed ιΐς
при освященіи св. престоловъ въ хра­ ένιαυτούς) (Быт. 1, 14), т. е., свѣтила
махъ,—изображаетъ то благовонное мѵ­ небесныя служили для измѣренія долготы
ро, которымъ сестра Лазаря Марія пома­ дней и счета годовъ. Василій В. гово­
зала ноги I. Христа, а Іосифъ и Никодимъ ритъ: ,да Будутъ
* 1, сказано, „и во дин
**
все тѣло Его при погребеніи. Теплая не для того, чтобы производить дни, но
—теплота. Это чистая родниковая вода, чтобы начальствовать надъ днями, ибо
нагрѣваемая въ церкви и вливаемая въ день и ночь были до сотворенія свѣтилъ.
ов. чашу съ Тѣломъ и Кровію Христо- Это показываетъ намъ и псаломъ, го-
83
Вод— Вод—
воря: поставилъ солнце во класть дне, ли
* доосвященіе напоминаетъ намъ овчую
кѵ и здозды во класть κόψη (135, 8. 9). купель, въ которой древле ангелъ воз­
Какъ же солнце имѣетъ власть надъ мущалъ воду и тѣмъ сообщалъ ей цѣ­
днемъ? Оно носитъ въ себѣ свѣтъ, и лебную силу, и источникъ Силоамскій,
какъ скоро восходитъ надъ нашимъ го­ къ которому Спаситель посылалъ слѣ­
ризонтомъ, разсѣявъ тьму, доставляетъ порожденнаго умыться, послѣ чего от­
намъ день" (Бесѣды на Шест. 112 стр.) верзлись очи его.
Еодок^Жда— (ύ&ραγωγός)=Β0Α0πρ0Β0ΑΈ, Водопалка = безлинейное начертаніе ме­
труба для протока воды (Ис. 86, 2). лодіи 7 го гласа знаменнаго роспѣва.
КододръжА — др. рус =прудъ, сажалка. Оно находилось въ нотномъ Октоихѣ
Вододьржа—др /до.—водоемъ. надъ словомъ: изливая, отъ чего и по­
йодокрест'ге — др. рус. = освященіе воды. лучило свое названіе. Самое начертаніе
Бусл. можно видѣть въ ркп. безлянейно-кот-
Водолей ѳита — безлинейное начертаніе номъ Стихирарѣ XVII в. (Μ. II. Му­
продолжительной мелодіи шестого гласа зея А? 423).
знаменнаго роспѣва. Оно встрѣчается въ Водостланый = затопленный, покрытый
часахъ, поеныхъ наканунѣ Рождества водою Ирм. ч. 2, пѣснь 1.
Христова, надъ словами: Твоему, Хри­ ЕодотЬь—(уеір.аррс$)=потокъ (Втор. 9,
сте. Мелодическое значеніе безлинейнаго 21; Іис. 13;’ 9; 4 Цар. 18, 17, 20, 20);
начертанія въ нотнолинейныхъ рукопи­ (ύ&ραχόος), водопроводъ, каналъ (ή &ά-
сяхъ очень нерѣдко пишется квартою ρασις των ύ&άτων) (πρ. μ. 9, 1); водо­
ниже. Также точно оно печатается и въ течъ ситія (χείμαρρος τών σχοίνων),
яотнолинейныхъ книгахъ, издаваемыхъ
евр. Ситтимъ—потокъ при терновникѣ;
Св. Сѵнодомъ (см. Праздники нотнаго
евр. долина Ситтимъ—долина, испол­
пѣнія. М. 1817 г. л. 41 н.).
ненная прекрасными и плодоносными дре­
ΕθΑθΜό4ΉΜί<=:κοτορυΑ имѣетъ нечистую вами, гдѣ прежде находились города Со­
воду. Прол. нояб. 13: водомутный ел- домъ и Гоморра (Іоил. 8,8). Здѣсь мысль
линскихъ идолослуженій потокъ изсушая. у пророка та, что самыя прекрасныя
Бодонсг£иъ=приставленный къ ношенію, мѣста, подвергшіяся проклятію Б., бу­
къ доставленію куда воды, водовозъ дутъ вновь благословлены Богомъ н со­
(іис. Пав. 9, 27). дѣлаются по прежнему цвѣтущими (Не­
Водоносъ (0^ріа)=ведро (Суд. 7,16, 19, востр. )
20; 3 Ц. 17, 12). БодотрѴдсс (&иаоиріа)=каменная болѣзнь
.ЕодоогкацЛнЙ—освящѳніс воды; есть два (Син. нед. пасх.); водяная болѣзнь: опу
чина или порядка и послѣдованія водо­ холь отъ водяныхъ частицъ, скопив­
освященія: 1) Чинопослѣдованіе вели­ шихся и застоявшихся въ животномъ
каго освященія святыаѣБоюявленій. По тѣлѣ.
сему чинопослѣдованію освященіе воды Водотрудоватый —страждущій водяною
совершается два раза въ годъ - нака­ болѣзнію. Прол март. 31.
нунѣ и въ самый праздникъ Крещенія Го­ ЕодрУжддлнын іуіетъ = деревянный
сподня. Наканунѣ праздника въ древно­
сти совершалось водоосвященіе для кре­ крестъ осьмиконечныЙ съ подножіемъ,
щенія оглашенныхъ, т. е. готовившихся который при основаніи новостроющойся
къ принятію христіанства евреевъ и церкви водружается на томъ мѣстѣ, гдѣ
язычниковъ, — и уже послѣ обращено быть св престолу. На этомъ крестѣ при
было въ воспоминаніе крещенія Господ­ освященіи храма изображалась такая над­
пись: освятися олтарь Господа Бога и
ня; водоосвященіе же въ самый праэд-
Спаса нашего Іисуса Христа, и вод­
вивъ произошло отъ древняго обычая
іерусалимскихъ христіанъ въ день Бо­ руженъ быстъ крестъ сей въ церкви
гоявленія выходить на Іорданъ и тамъ (нмкъ), такого года, мѣсягщ и числа,
при благовѣрномъ царѣ (іійкъ) и пр.
воспоминать крещеніе Саасителя. 2)
Чинопослѣдованге ма.іаго освященія ЕодаУжам—(τιτγνυμι)—пригвождаю, при­
воды. По сему чинопослѣдованію водо­ биваю гвоздями (п. Я. I; 3 н. чтр,
освященіе совершается въ день Препо­ по 2 к. Бог. 3 н чет. 4, 4); вты­
ловенія Пятидесятницы, 1-го августа н каю, вколачиваю, поставляю твердо (1
вообще во всякое время въ храмѣ, до­ пар. 16, 1. Суд. 4, 21); (έμπτγνυμι),
махъ, на площадяхъ и поляхъ. Это во­ вколачиваю, вонзаю (3 н. чтр. ик.; 1
ь*
84
Код— Коз—
Цар. 26, 7); вталкиваіо, низвергаю (в. Псал. 34. 12. Воздаша ми лукавая
чет. 1 трип π. 8 τρ. 2) (Невостр.). возблсаая
RoAf&KfHif — (ίδρύμα.) = капище, исту­ Козелагоддта — Іоан. 1, 16: и благо­
канъ, идолъ (Ав 21. к. 1 □. 6, 7); дать возблагодать,—т.-е. для благодати
(ίδρααμός), основаніе, твердыня. Христовой каждый изъ насъ получилъ
Кедьбжжнын — (έίράϊος)—крѣпкій, твер­ благодать Божію, отпущеніе грѣховъ,
оправданіе и прочіе дары; или мы вос­
дый (Ав., 2 π. 4, 4).
пріяли благодать евангельскую вмѣсто
Воды ліногн ·== разныя бѣды, въ кото­
законной, какъ видно изъ послѣдующа­
рыхъ человѣкъ, какъ въ глубокихъ во­ го стиха.
дахъ, потопляется, 2 Цар. 22, ст. 17, ЕозелдгодѢшктеовдтн ободриться
изъ которыхъ безъ помощи Божіей вы­
духомъ, получить надежду. Прем. Со­
плыть не можетъ. Псал. 68, ст. 2.
лом. XVIII 6.
Еоібода = полководецъ, военачальникъ КозБЛлгод«ЬтілытБовлч’Н = оказать
(Акае. Б. кон. 1), гражданскій началь­
никъ (καθ·ηγεμών 2 Мак. 10, 28; 2 благодѣяніе. 71/мк. мѣс мая 12
Еозеллгоп^тстбнтн - наставить на доб­
Мак. 3, 5. 4, 4. Есе. 3, 12. Неем. 2,
16. 4, 14. Дѣян. 16, 20. 22. 35, 38); рый путь Мин. мѣс. дек. 12.
βοββοόαΐ(βρκοβΗΐΗύ(στρατηγύς τοϋ ιεροΰ), Е03ЕЛДЖДК β (αγα^ύνομαι), развеселя­
начальникъ стражи при храмѣ (Лук. 22, юсь (Невостр.).
52;Дѣян. 4, 1. 5, 24); иногда послѣд­ Е03БЛНСТДТН = получить прежній блескъ,
нее слово церковный подразумѣвается прежнюю свѣтлость, сіяніе.
(Лук. 22, 4. Дѣян 5, 26); (αργών), Кольнути—др р ^проснуться. „Возбнувъ
владѣтельный князь (пр. Я. 22, 3).\Пе царь услышалъ раны тяжки на тѣлѣ
востр.). .
своемъ
* (Новг. л. ;Ц сн. Матер, для
Еоскодстке = предводительство вой­ сравнит словаря. Изд. 2 отд. Акад,
скомъ. Прол, іюня 26. наукък
Ко(?)ж(д)«л€иіе.—(έπ[ττό·θ·ησις)—жѳланіесиль- Еозбол'бЗноклтн = начать болѣзновать,
ное (2 Кор. 7, 11). Вожделѣнный и жалѣть, раскаяться. Ефр- Сир. 327
еозжелѣннъій (έτ.ιθυμ-ητός) — сильно на обор
желаемый, любезный, пріятный (1 Мак. КозЕол'^Ч'Н = начать болѣть, страдать.
1, 23. Псал. 18. Канон. Г. 1. X. по
Іова, XVI 6.
вся дни п. 6); сладкій, вкусный, прево­
Еозбдднініс = запрещеніе, препятствіе.
сходнаго качества (Дан. 10, 3); пре­
красный (Амос. 5, 11); великолѣпный, Пред. Кормч. 21 на обор.
драгоцѣнный (Іез. 26, 12, Дан 11, 8). КозБрднитн = иресѣчь. Бесѣд. Злат.-,
Вожделѣнная (τά έπιθυμηχά) = пред­ запретить, отказать, не дать.
меты роскоши, дорогія вещи, драгоцѣн­ ЕоЗБ|ЛННЫН = военный, храбрый въ бра-
ности (Дан. 11, 43; Наум. 2, 9); вож­ кѣхъ. Воъородиченв стихъ; иногда пи­
делѣнная утробъ ихъ (τά έπιβυμητά шется К^ПрІИИЫІІ.
κοιλίας αυτών) — самыя милыя дѣти Е03ЕДДНАТН = недозволять, запрещать.
(Ос. 9. 16). (Невостр.). Псал. 39, 10: се устнамъ моимъ не
ЕождіА'Ьк и к(ох)жеию — (έπιφυμέω) =
возбраню; и Псал <16 ст. 101.
сильно желаю и просто желаю, похот­ ЕО£6^ДНТН-, КОЗЕ^ЖДАТЩ БОЗБ^ЖДД-
ствую (Мѳ. 5, 28); (έράομαι), люблю
тнса * будить, разбудить, возбуж­
(4. 6 притч.); (ποϋέω), сильно желаю,
дать, пробуждать. Мо. ѴЛІ. 25; 2 Петр.
стремлюсь (Н. 30 налит.). (Невостр.).
III. 1; Дѣян. XVI, 27.
Вожеинк:—др р. — гребля, плаваніе на
Еозе4гдстбоба*гн = подвергнуться бѣд­
веслахъ.
Вожь— др. р. — предводитель, руководи­ ствію Зах. XI. 8.
тель. Eo^fi'friHTH = неистовымъ сдѣлать, вов-
Е03ДТДН — кучеръ, который лошадьми неистовить. Соб<р. лист. 191.
ЕоЗЕ'ЬсН'Ьти = прмтти въ бѣшенство,
правитъ. 2 Парал. 18. 33.
Еозек^добати '= начать бесѣдовать, взбѣситься. Мин. мѣс. апр. 26.
говорить. Мин. мѣс. февр. 12. Εο^κλλητη = привалить, придвинуть.
Е03БАДГІА = за добро, вмѣсто
* добра. ЕозкадЛтн = варя доводить до кипѣ­
нія. Дан. XIV. 27.
85
Bog— Боз—
Бозеілнчнтя ~ возвеличить, увеличить, столы имѣли обычай оставлять при тра­
возвышать, прославлять Лук. 1, 58, пезѣ своей празднымъ одно мѣсто въ
1 Парал.ХХІХ. 25. Пс. ХХХШ. 4. честь Воскресшаго, а послѣ стола воз­
БоЗВ^гн^тн = возложить. носить этотъ хлѣбъ, называемый частію
Господнею, славя великое имя Пресвя­
Бозксстн очи = хорошеаько смотрѣть,
той Троицы. Когда же во время тра­
прилежно обозрѣть, Іоан. 4, 35; Лук*
пезы, по успеніи Божіей Матери въ
6, 20; и въ канонѣ Пасхи: возведи
третій день, хотѣли возносить хлѣбъ,
окрести очи твои Сіоне, и виокдъ^ се въ часть Господню отложенный, и вне­
бо пріидоииі къ тебѣ, и проч.
запно услышали вверху пѣніе ангеловъ
Бозклнрн — втащить. Мин. мѣс. дек. и увидѣли Пречистую Дѣву,— то вмѣсто:
23. „Господи Іисусе Христе
** возопили: „Пре­
Кіцколіітслміо—(άναγωγιχώς) = иносказа­ святая Богородице, помилуй насъ!
** И
тельно. съ сего времени возношеніе стали со­
Возводна ѳита = безлвнейноѳ начертаніе вершать въ честь Богоматери, которое
продолжительной мелодіи шестого гласа извѣстно нынѣ подъ именемъ панагіи
знаменнаго распѣва. Самое начертаніе (Деболъскіи).
и музыкальное вкаченіе его указано въ Еоз^* Т| асмын = возметаемый, вѣтромъ
книгѣ: Церковное пѣніе въ Россіи, Μ. возносимый, колеблемый. Діім. 3 о икон.
1867 г. стр. 316. Въ бѳзлииеЙныхъ нот­ БоЗЬ’Ъір^ТН — иногда значитъ: пропо-
ныхъ рукописяхъ ХѴ'П вѣка для удоб­
вѣдывать, прославлять, I Кор. 11, 26;
наго памятованія этой мелодіи, противъ
ѳиты возводной, писалось на полѣ сло­ Псал. 21, 31 и 50, 17; иногда берется
во отъ тли. вмѣсто: объявить, повѣдать, разсказать,
Возводъ—др. рус. = востокъ. напр.: возвѣстите во языѣѣхъ начи­
ΒοζβόπΜχτκΗΤΗΜ == расплакаться, рыдать нанія, Псал. 9, 12 и 18, 2.
БозЕ’Ілрлтнсл = возвѣщаться, проповѣ­
много. Григ. Наз. 11 ца обор.
Безкрфдтн (ά·ποστρέφείν)=· обращать на­ доваться Римл. I. 8. И отъ клятвы
задъ (Быт 24, 5. 6 8. 28, 15. 21); и лжи возвѣстятся въ кончинѣ — да
уловятся они въ гордости своей за кля­
отдавать назадъ (Быт. 43, 21 Втор. 22.
1); отдавать равное или должное; от­ тву и ложь, которую произносятъ. 11с.
мщать, навязывать за что (3 ц. 2, LVIJI 1, 3.
12. 38) (Невостр.). абііііН - подувшій. Дѣян 28, 13.
Ксзкр’Ьнц (βρασμός) = волненіе {Син. Еозк’Ьатн = подуть, возстать, под­
5 суб. чет.). няться, начать вѣять. Дѣян 27. 14.
Возбс^атк — вскипѣть, вспѣниться. Нозвѣя противенв ему вѣтръ буренъ.
А иногда значить: поднять силою, стрем­
Іезек. XXIV. 5.
леніемъ вѣтра. Іов. 27, 21. И возвгъ-
Бозкышатнса == возвеличиваться, воэ- ешь его отв мѣста его.
* вышаться, прославляться, гордиться. 2 Бозглагіь козглдкійці (προςκεφάλαιον)
Цар. III. 1; 1 Макк. 1 3.
— подушка (Іез. 13, 20. Мар. 4, 32.
Возвышеніе панагіи. Панагія—греч.—
1 Дар. 19, 13. 3 Ц. 29, б); 2 Езл. 3,
всесвятвя или пресвятая. Греки па­ 8). (Невостр.).
нагіею называютъ Божію Матерь. Ио
КоЗГЛАЕЛАіф = подчиняю одной главѣ,
здѣсь подъ именемъ панагіи разу­
мѣется частица хлѣба, которая по­ соединяю подъ одной главой; привожу
свящается имени Божіей Матери Бла­ къ единству, возсоединяю (£ф I, 10).
(Невостр.).
гоговѣйнѣйшіе изъ христіанъ восточ­
ныхъ, особенно монахи и др. духовныя Бозгласню = погромче обыкновенной рѣ­
лица, имѣютъ обыкновевіе, по оконча­ чи. Устав, лист. Ιό.
ніи трапезы или обѣда, воздавая благо­ Бозгл&съ = окончательныя слова молит­
дареніе Богу, возвышать сію панагію, вы священнической тайно творимой, ко­
т. е. первыми перстами обѣихъ рукъ торыя онъ возвышеннымъ гласомъ про­
поднимать вверхъ треугольную частицу износить во услышаніе предстоящимъ
хлѣба, изъятую въ честь в память Пре­ людямъ, объявляя возгласомъ причину,
святыя Богородицы и именуемую посе­ по коей можетъ надѣяться о полученіи
му возвышеніемъ (Бов. Скрняс. ч. IV, просимаго; отчего различны бываютъ
§ 72). По воскресеніе Спасителя апо- возгласы, напримѣръ: яко Твое есть
86
ВоЗ— В03—
царство, и сила, и слава и проч. Объ возотѳнать; воздвигнутъ гласъ = закри­
этомъ пространно пишетъ Еавасила, чать (Pye. 1,9,14). Воздвигнути рогъ
гл. 15. спасенія — явить, показать причину
ЕозглашАн—(φωνέω) = восклицаю (Лук. спасенія. Лук. і, 69.
8, 8. 5. 4. 16, 24J; кличу, зову (Me. Воздвиженіе — названіе праздника 14-го
20, 32 Марк. 10, 44); отзываю, вы­ сентября, соединеннаго оъ постомъ, уста­
виваю (Іоан 12, 17. в. пят. ваій на новленнымъ въ честь креста Господня .
повеч. π. 1. тр. 2); обращаю къ кому Воздвиженіе собственно значить подня­
рѣчь (въ 3 н. чет. π. 1. тр/З); (ήχέω) тіе вверхъ. Такъ названъ этотъ празд­
распространяю звукъ, звучу (Я. 2, * по никъ въ воспонинаніѳ великаго въ цер­
2 стих. слав, по 9 п. свѣт.); (ύποφωνέω) кви Христовой событія, бывшаго въ 313
тайно возвѣщаю. году, когда послѣ 300—лѣтнихъ го
неній, св. Елена, нашедши подлинный
Бозгладатн =» ввирать, смотрѣть. Псал. крестъ Христовъ, воздвигла Его для
141, 5: смотрахъ одесную и возглядахъ. общаго чествованія и поклоненія. Воз­
ВоЗГН^здитиса = занять гнѣздо. Со- движеніе сіе называется всемірнымъ,
фон. 2, 14. Тамо птицы возгнѣздят- потому что, вмѣстѣ съ воздвиженіемъ
ся, еродіево жилище предводитель­ подлиннаго кроста Господня, въ церк­
ствуетъ ими—тамъ птицы будутъ вить ви христіанской вездѣ въ приличныхъ
гнѣзда свои, жилище аиста предводи­ мѣстахъ стали воздвигать изображенія,
тельствуетъ ими. Пс. 103, 17. сего креста, какъ это и теперь дѣлает­
Возгн'Ьірдю — лат. inccndo = зажигаю, ся на христіанскихъ храмахъ, часов­
няхъ, могильныхъ памятникахъ н т. п.
распаляю. Лук. 22, ст. 55: воэгиѣщ- В03ДКН3ЛТН и коздкигнУти = ПОД­
іпимъ же огнѣ посредѣ.
ВозгонХтн = приводить въ волнені'е. НЯТЬ, опять поставить, воскресить, воз­
высить. Пс. 24, I: къ Тебѣ, Господи,
Исх. 14, 21. воздвигохъ душу мою.
Еозгрджддю (οΐχοίομέω) — возстанов­ ВоздкизАтнса къ гордыню = дѣлать­
ляю, вновь строю (Іеэ. 36, 36.
ся гордымъ. 2 Парад. 25, 19.
ВоЗГ|ікАти = возбуждать, воспламе­ Воздоитн—(θ·ηλάζ« ѵ)=давать сосать грудь,
нять. оживить, не допускать до ослаб­ кормить 1 грудью; кормить. Вт. 33, 19.
ленія. 2 Тим 1, 6. Вездо^нУтн = испускать вздохи Намя
Воздаю—(άπο^ί^ωμι) = отдаю навадъ, Елами же и послы Uepcmiu на мя-
возвращаю (Іез. 46, 17. 1 Цар. 6, 17. идутъ: нынѣ воздохну—восходи Еламъ,
2 Цар. 15, 7 2 Пар. 6, 23); ока­ осаждай Мидъ; всѣмъ стенаніямъ я по­
зываю, отдаю должное (Пс. 61, 13), ис­ ложу конецъ. Ис 21, 2.
полняю, совершаю обѣщанное (Втор. 23, ВездрАГАНТН — опечалиться, смутить­
21. Наум. 1, 15): вознаграждаю убы­ ся. Прол. дек. 25.
токъ (Исх. 22, 1) (Невостр.).
ВоздУ^ош^стынный = носящійся по
ЕоздлХнк =» возмездіе, то, что заслу­
воздуху. Прол, іюня 24
жено, должное (Псал. 27, 4, Прем. 12,
Воздухъ — упругая и прозрачная газо­
14, Сир. 17, 19. Іон. 3, 7) вознаграж­
вая оболочка, окружающая эемной шаръ
деніе, награда (2 Пар 32. 25. Сир. 12, и служащая къ дыханію живыхъ су­
2. Ис 1, 23. Лук. 14, 12); отмщеніе,
ществъ Но въ нашей церкви онъ имѣ­
наказаніе (Тов. 14, 10. 1 Мак. 2, 68 етъ еще и другое значеніе: воздухомъ
Сер. 14, 6). называется подобный платку покровъ, ко­
Воздвигнути = возставить, вознести,
торымъ по совершеніи проскомидіи до пѣ­
воскресить. Воздвигнути руку къ Бо­ нія Сѵмвола вѣры на литургіи бываютъ
гу поднявши вверхъ руку клясться, покрыты святые дары, приготовленные къ
или молиться. Быт. 14. ст. 22: воздвиг­ освященію на дискосѣ и въ потирѣ
ну РУКУ м<>ю ко Богу вышнему, и Какъ потиръ, такъ и дискосъ покры­
проч. Въ такомъ же значеніи Исход. 8; ваются сперва порознь малыми покро­
Числ. 14, ст. 30. Воздвигнути главу— вами, потомъ оба ати священные сосу­
возгордиться, возмечтать. Пс 82, 3. да вмѣстѣ покрываются„воадухомъи.По­
Воздвигнути линз = составить хоръ. добно тверди небесной, овъ окружаетъ
Конд. ноябр. 24. Воздвигнути вопль= собою святые дары, и, вѣроятно, эту
87
ЕоЗ— Е03—
мысль хотѣли выразить святые отцы, Преев. Бог. ик. 1; молит, ко Преев.
назвавши итогъ покровъ воздухомъ Бог. по причащ.). (Невостр.).
Воздыханіе — (στεναγμός) = стонъ, стена­ Воззвали· Подъ зтимъ заглавіемъ въ
ніе; терзаніе, скорбь бовлинейныхъ нотныхъ рукописяхъ зна­
Воздаю — (αΐρω) = воздѣваю, подымаю меннаго роспѣва XVII вѣка помѣщались
къ верху (Пс. 140, 2). простираю, рас вечернія пѣснопѣнія: Господи, воззвать
простираю (Пс. 48, 21) (Невостр). кв Тебѣ, услъіши мя, и: Да испра­
Возд’ігХнГе = буквально: поднятіе рукъ вится молитва моя.
Вс>ззкгкйнтнсА=принять на себя звѣр­
вверхъ. Благочестивый обычай — воз­
дѣвать руки при произношеніи осо­ скій нравъ, учиниться суровымъ, без­
бенно знаменательныхъ молитвенныхъ человѣчнымъ. Прол 13 ноября: на по­
словъ. Воздѣяніе руну моею жертва бѣжденіе воззвѣрившихся враговъ.
вечерняя, говоритъ пророкъ Давидъ, да­ Eo33HAATH=BHOBb созидать, возстанов­
вая разумѣть, что поднятіе рукъ есть лять. Мин. мѣс. нояб. 25.
высокое священнодѣйствіе, своего рода Ес'ЗЗЛ'бтщ („ко?и— вверхъ и ,дрітн“ —
жертвоприношеніе, угодное Богу. По­ смотрѣть) =» смотрѣть вверхъ (άναβλέπ-
этому св. церковь освятила своимъ τειν) поднимать глаза, взирать, про­
уставомъ молитвенное воздѣяніе рукъ зрѣвать. Въ Исх. 14, 24 коодітн.
въ минуты особенно усиленныхъ моле­ έπιβλέπειν: „воодх ГДь из ιιόικι "бгіпет-
ній Такъ, напр.: съ воздѣяніемъ рукъ свій“. Здѣсь разумѣется гнѣвное воззрѣ­
священникъ во время литургіи трое­ ніе Господа, т. е. Господь проявилъ
кратно произноситъ слова Херувимской Свой гнѣвъ на египтянъ. Ср. Пс. 76,
пѣсни,—троекратно призываетъ благо­ 18—20 стихи.
дать Святаго Духа на предложенные Ко^ияз— др. рус. = повозка, восилки.
дары, в наконецъ взываетъ къ Боту о Водитися = переправляться черезъ рѣку.
сподобленіи неосуждснно принести Ему, Возлегаю = (άναπίπτω), сажусь за столъ
какъ Отцу, молитву данную намъ Іису­ (Тов. 2. 1; Лук. 17) (καταχλίνομαι) то­
сомъ Христомъ. же (1 Цар. 16, 11, Іуд. 12, 15).
ЕезждддтИо козжлдлтнгд=почувство- Е03ЛЕЖДНІЕ—(χλισία)- -сидѣніе за столомъ,
вать жажду, получить къ чему-либо пированіе.
сильное желаніе, жажаать Апок. 7, 16; ЕозлежѴ= (άνάκειμαι) сижу за столомъ,
Пс 41,. 8; Me. 25, 35.
&ннын=весьма
*
Еозж{л шріятный, желае­ пиршествую (1 Цар 9, 10; 2 Езд. 7,
10); (συ νανάκειμαι), пиршествую сь кѣмъ.
мый. Псал. 18, 11.
Возжелати или кождел'Ьтн = очень Слова возлегаю, возлежу и возлежа­
ніе имѣютъ означенное значеніе по­
желать, съ пріятностію хотѣть. Прем. тому, что восточные народы принимаютъ
Сол. 6, 11: возжолѣйте убо словесъ пищу или пиршествуютъ, сидя на полу
моихъ. Отъ юности мудре еже паче съ поджатыми ногами и даже лежа на
' смысла возжделѣлъ ecu мужески, мір­ коврахъ или на подушкахъ. (Невостр.).
скій мятежъ оставилъ ecu—отъ юно­ Возлежати со Авраамомъ— Матѳ. 8,
сти мудрый, ты еще въ раннихъ лѣтахъ 11, быть участникомъ съ Авраамомъ,
какъ мужъ возжелалъ того, что пре­ ветхозавѣтнымъ патріархомъ, вѣчнаго
выше разума, оставивъ мятежъ мірскій. блаженства, коимъ онъ наслаждается.
Конд. св Павлу.
Образецъ рѣчи взятъ отъ пированія,
Е03ЖЖІНІЕ—(0ипоріар.0;)=засуха(ЗЦар.
коему обыкновенно уподобляется жизнь
8, 37). вѣчная и блаженная.
Еозжнкопнслтн = изображать вновь. Еозлнкдльннкъ = сосудъ, служащій къ
Afuw. мѣс окт. 26. возливанію (Исх. 25, 29).
Е03ЖН3ДЮ =(έμπυρίζω), возжигаю, раз­ Ε03ΛΪΑΗΙΕ Числ. 15, 5, 7, 10 и 24. Пять
жигаю, зажигаю (Псал. 73, 7); (έκχαίω), родовъ было законныхъ возліяній, т. е.,
тоже (Сир. 23, 22. 28, 13); (άναχαίω) мука пшеничная, елей, вино, соль и ла­
(Іуд. 7, 5; 1 Мак. 12, 28); (έπιθΰω), донь. Эти виды въ честь Богу цѣлые
приношу въ жертву. (Невостр.). сожигались или возливались, по свидѣ­
Воззваніе =(κλτσις), восклицаніе, крикъ тельству Іосифа, кн. 3 древн. глав. 10;
(Іер. 31,. 6); (άνάκλησις), избавленіе, иначе они приносимы были по оди­
возстановленіе, освобожденіе (Акае. ночкѣ, т. е., когда не въ придачу дру-
88
Коз— Воз—
гимъ жертвамъ, но сами по себѣ на ЕозлмБод'^АТН:=впасть въ любодѣяніе,
жертвенникъ возлагались: въ такомъ начать любодѣйствовать (Me. 5, 43).
случаѣ нѣкоторая часть сожягалась, а Еозм^злнтисд=получить возмездіе, на­
прочее оставалось священнику. граду. Мин мѣс. дек. 5.
Ко;яогъ=то же, что возложеніе Григ. Наз. Возмездный =- замѣняющій приданое.
17; иногда значитъ: закоснѣніе, откла­
дываніе до другого времени. Дамаск. Возмгтдтн и Еозмктн = разогнать,
1 о вѣрѣ. развѣять. Псал. 1, 4: еіомсе возме-
Ёозложіни^капитель у колонны (3 Цар. таетъ вѣтръ.
Еозмннтн-£Аи> козмн'Ьтн^умать, по­
7, 16); приношеніе, пожертвованіе Богу
или въ храмъ (С. 25, п. 9, I). (Яе- читать, почесть, счесть (Евр. 10, 29;
востр.). Іоан 14. 2; Филип. 2, 251. Возмнѣся
Возложеніе р^къ=тоже что рукоположе­ же играти предъ зятъми своими—
ніе, Евр. 6, 2. Разным бывали рукъ воз­ по другимъ текстамъ—зятьямъ его по­
ложенія въ еврейской и христіанской
казалось, что онъ шутитъ (Быт. 19,14.)
церкви: 1) Желая кому благоденствія, Еозмогаю = силенъ бываю, усиливаюсь,
возлагали на того руки, какъ Іаковъ на укрѣпляюсь (Псал. 51, 9; Рим. 4, 20;
внучатъ, ,Быт. 48, 14; 2) на жертвы, Еф. 6, 10); оправляюсь, выздоравливаю
Исход. 29, 10; Левит. 1, 4 и 16, 21; (Евр. 11, 34)} (Ισχύω), стою твердо,
2 Парад. 29, 23; 3) на виноватыхъ, держусь, выдерживаю нападеніе (Апок.
Левит. 24, 14; 4) на больных!, 4 Цар. 12, 8); (κατισχύω) преодолѣваю (1 суб.
5, 11, что и апостолы творили, Мате. чет. к. 1 π. 7, 3); (δύναμαι), могу (пр.
8, 15 и 9, 13; Марк 5, 23 и 6, 5; Я. 14, 4); (κρατύνομαι), усиливаюсь,
Дѣян. 9, 12 и 17; 5) на начальниковъ укрѣпляюсь (Прем. 14, Ιβ)}(ένίσχύομαι),
при поставленіи, Числ. 27, 18 и 23; крѣплюсь, укрѣпляюсь (пр. Я. 29, 2 к );
Второз. 34, 9; 6) на левитовъ, Числ. (ρωννυω) укрѣпляю (с. 15, π. 3, 1).
8, 10; 7) еще на церковныхъ служите­ Невостр.).
лей апостолы возлагали руки въ знакъ Κο^ΜοψΗ - (ίύνασθ·αι)=Μ04Β,имѣть силу,
преподаянія имъ особенной благодати „исвохмогв (т. е. Моисей) всем»' входит·
при посвященіи, что называется съ греч. *·
и исходити (Втор. 31, 2). Это означаетъ
хиротоніи. 1 Тим. 4, 14, 5, 5, 22; не упадокъ силъ, такъ какъ Моисей
2 Тим. 1, 6} Дѣян. 13, 3 и 6 6; Евр. сохранилъ бодрость до конца своей
6, 2. Сверхъ того, возложенія рукъ жизни (Вт. 34, 7), а означаетъ только
бывали отъ апостоловъ же на новокре­ то, что Моисей не можетъ быть болѣе
щенныхъ съ молитвою о ниспосланіи вождемъ израильтянъ, ибо Господь опре­
имъ даровъ Духа Святаго, т. ѳ. чудесъ, дѣлилъ умереть Моисею внѣ земли обѣ­
языковъ, пророчествъ и исцѣленій въ тованной. (В. Лебед.).
созиданіе церкви. Дѣян. 8. 17, 18 и Во^мужнт«---въ совершенный возрастъ при­
19, 6.—Толкователи св. писанія разу­ вести кого. Соборн. 19І.
мѣютъ здѣсь рѣчь Павла о послѣднемъ Возмутити и κοβΜ^ψΑΤΗ =- смущеніе
руковозложеніи. (См. Слов. Алексѣева).
дѣлать, въ смятеніе приводить, смущать
Еоздомл^нк—преломленіе (лучей). Мин.
(Псал. 87, 17): устрашенія твоя воз-
мѣс. апр. 25. мутиша мя. Отъ этого глагсла про­
ЕозлиблІніс = дружба, пріязнь, любовь. исходить возмущеніе—сиятевів (Псал.
Псал. 108, 5: и ненависть за возлюб­ 88, 10); возмущеніе же волнъ ело Ты
леніе мое. укрочаеши.
Еозлюблснныіі—(·άγαπητός)= возлюблен­ liegM’fcpHTHCA == вознаградиться, воз-
ный, драгоцѣнный Въ Быт. 22, 2 Го­ дасться (Мѳ. 7, 2; Лук. 6, 38). Воз-
сподь называетъ Исаака „ко^люклсинымъ
** мѣряется — отплачивается (Мате. 7,
сыномъ Авраама, а по русской Синод ст. 2: въ нюже мѣру мѣрите, возмѣ-
Библ. лслпнстіі€ііиыиъ<‘.УАвраамаИсаакъ рится вамъ).
былъ единственный сынъ отъ законной Возмѣръ = безлинейное начертаніе крат­
жены, онъ единственный сынъ по обѣ­ кой мелодіи четвертаго гласа знамен­
тованію, и кромѣ того во время искуше­ наго распѣва. Мелодія находилась надъ
нія Исаакъ былъ единственный сынъ, словами изъ стихиръ Октоиха: и еже
ибо Измаилъ былъ изгнанъ. Втор 33, 5. на небеса восходъ.
89
Е03— ------ Коз-
Еознак’іітокати = за навѣтъ воздать на­ Возмогъ пос.т>дкій=безлинейное начер­
вѣтомъ. Прол март. 17. таніе краткой мелодіи перваго и нятаго
Ксзнек'іійОЕАтн неповѣрить. ГГрол гласовъ знаменнаго роспѣва. Мелодія
находилась надъ словами Ирмолога: про­
дек. 25. изволеніе дождь, и Октоиха: Господи,
Кознепціеклтн =®подумать, предположить тебѣ зову. Самое начертаніе можно ви­
(Пс 49, 21; 2 Кор. 12, 6). дѣть въ ркп Сборникѣ кокизъ ХѴП в.
Козне«іш — (επαρσις — восторгъ, мечта­ (Б-ки кн. В Ѳ. Одоевскагѳ, 8"/ л. 39,98).
ніе, ожиданіе (Іез. 24, 25). KogHcuiiHU (ύψος) = прославленіе (Іудие.
Вознести rjrfyfH --понести на себѣ грѣхи 13, 20); (ΰψωσις), славословіе, велича­
ніе (Пс. 149, 6); (ύψωμα), возстаніе
(Евр. 9, 28): Христосъ вознесе мно­
(2 Кор. 10, 5). Возношеніе святое
гихъ грѣхи Какъ въ ветхомъ завѣтѣ
(αναφορά) — одно изъ наименованій св.
на жертвы возносимы были грѣхи люд­
Даровъ (хлѣба и вина), возносимыхъ
скіе, ибо іереи возлагали на животныхъ,
Господу на литургіи въ жертву без­
приводимыхъ въ жертву, руки и грѣхи
свои (Іезск. 43, такъ I. Хр. взялъ на кровную.
Себя беззаконія наши (Ис. 23, 53, 6, Возобладати (άρχειν) -начинать управ­
ислѣд., особенно 1 Петр. 2, 24): „грѣхи лять, повелѣвать (Втор. 28, 12).
наша Самъ вознесе на тѣлѣ своемъ КозокфАЖЛіо -= даю прежній образъ, во­
на древо". зобновляю. (Невостр.).
ВоЗНЕСтнса иногда: распяться на крестѣ К03ГЛАБЛАЮ повторяю главное, возоб­
(Іоан. 12, 32): аше Азъ вознесъ буду отъ новляю (3 Ездр. 12, 25).
Земли: и въ 3 главѣ, 14 стихъ: тако ΚοβΟΓΛΑΚΛ^ΗΐΕ .-новое указаніе или огла­
подобаетъ вознестися Сыну человѣче­ вленіе. Прол. нояб. 21: обѣтованія Бо­
скому. жія къ человѣкомъ возоглавленіе.
Ro^NiiKHoifTii - освободиться. Кіц»мі>зднтн — др. рус,= вознаградить.
Клфшмиш освободившійся
Козопгчдлнтн = опять опечалить, оскор­
Козннспосылать = ниспосылать свыше.
бить. Пр. исп. вѣры 200.
Возниспосли намъ благодать Святаго
ЕозепитНч BogofiiATH — возопить, за­
Духа. Молит, кадильн.
кричать, испускать вопль (Мѳ. 8, 29;
Возница — кучеръ, извопіикъ (2 Мак. 12, 19).
9, 4). , К0311НСДТН = причесть, приписать кому,
К03НСКЛАТІІ0 ьозноблатніА—(ανακαι­
посвятить. Благодарственная возпи-
νίζω)- приводить обветшавшее въ преж­ суемъ ши раби твои, Богородице. Въ
ній видъ, снова начинать, возстанов­ стих. цер.
лять, возрождаться (1 Парал. 24, 2).
Е03П0СТЛБЛАЮ— (άντικαθίστημι)=поста­
Прол. март. 17.
вляю на чье мѣсто (Син 1 н. ч.).
Козноситн jor« — гордиться (Псал. 74, Ке>зплАНОБІше==бдительность. бодрствен­
ст. 5): но возросите рога
ность. „Требѣ убо есть многа возпря-
Еозпослпкын надменный, высокомѣр­
повенія, да нс окрадени будемъ отъ
ный (2 Тим. 3. 3) лживыхъ
.
** (Слово Еваірія монаха о
Вознесъ = безлинейное начертаніе: I) лживыхъ 2 нояб.}.
краткой мелодіи знаменнаго распѣва,
Ιΐο^πΑψΛΤΗο Е03ПАТНТИ = запретить,
или седьмого гласа, или восьмого гласа.
препятствовать.
Послѣдняя мелодія принадлежала ело
вамъ: на небеси и тѣмъ тя. Самое на­ Возражаю (καταστρέφω) = опровергаю,
чертаніе можно видѣть въ ркп. грам­ ниспровергаю
матикѣ Зіезенгіа XVII в. (Б-ки Д. Р. Возразъ подъемной - безлинейное начер­
№ 18 л. 30); 2) Возносъ къ стези==бе8- таніе краткой мелодіи второго гласа
линейное начертаніе довольно продол­ знаменнаго распѣва Мелодія принадле­
жительной мелодіи седьмого гласа зна жала словамъ ирмоса: всезлобный грѣхъ
меннаго роспѣва. Мелодія находилась потребило есть Самое начертаніе можно
надъ словомъ: совосгресивъ. Самое на­ видѣть въ Сборникѣ понизь ХѴП в.
чертаніе и мелодическое значеніе его (Б-ки кн. В. Ѳ. Одоевскаго, 8°. л. 3).
можно видѣть въ книгѣ: Церк. пѣніе Козддкт. видъ.
въ Россіи, М. 1867 г. стр. 299; 3) І’оЗ^АітнтИ—(αύξάνειν)~ροοτΗ·π>, питать,

'-2В4
90
Воз— Е03—
укрѣплять, увеличивать, умножаться, Еозскдічдти = еще скакать, или начать
возвышаться (Чнсл 24, 7). скакать, запрыгать, заиграть, или запля­
ΒοβρΠΊ (ήλικία)^=ροοη>, величина тѣла сать. Тріод. пост 438.
(2 Пар. И, 20; Мо. 6, 27; Лук. 19, 3); Еозл»0лм'&тн-..-тихо и съ боязнію гово­
совершеннолѣтіе (2 Макк. 5, 24; Іоан. рить, ворчать, промычать (Іисус. Навин.
9, 21, 23). Возрастъ дѣтищный—мла­ 10, ст. 21): не возскомлѣ никтоже
денствующій возрастъ. Кан. Срѣт. языкомъ своимъ
пѣсн. 4, троп. 2. Отъ возраста Еозск^ежетатн = заскрипѣть зубами,
своего—съ малыхъ лѣтъ. (Ип. лѣт.).
Возрастъ законный — Прол. март. 17 скрежетаніемъ зубовъ изъявить гнѣвъ,
злобу (Іов. 16, 9).
—такія лѣта, въ кои человѣкъ при­
Еозсллкитнса=6ыть прославлену. Прол,
знается правоспособнымъ лицемъ, т. е.
имѣющимъ право самостоятельно поль­ мар 17.
зоваться предоставленными ему граж ■ Возслдкослокнтн = начать славословить.
данскими и государственными правами, Мин. мѣс. нояб. 30.
или церковными. У древнихъ римлянъ ЕоЗслок'іе —греч. аѵаХоуіа=сходство,. по­
малолѣтство ограничено было 25 годами, добіе
женскому полу 17 лѣтъ, а къ недвижи­ ЕоЗгл^доклны =- порядокъ.
мому имѣнію въ 20 лѣтъ; до указан­
Еозгл'Ьдокдтіла (ακόλουθος) = послѣдо­
ныхъ лѣтъ наслѣдники должны состоять
подъ опекой. Возрастъ законный тре­ ватель (Н. 30 по 6 п).
буется къ бракосочетанію, чтобы же­ Еозсмірд'ЬтНо Еозслирд'ітнсд—начать
нихъ былъ не моложе 14- 19, а невѣста смердѣть, сдѣлаться смраднымъ, зло­
12—16 лѣтъ. Мате. Власт, cocm. Г. воннымъ (Пс. 32, 6). Мин. мѣс. апр 1.
гл. 2. Тамъ же росписямъ возрастъ по­ Еозсм^аткса = возсмѣяться, получить
ставляемыхъ священнослужителей.' под­
діаконъ 20. діаконъ 25, пресвитеръ 30 утѣшеніе, быть утѣшену (Лук. 6, 21).
лѣтъ. Собор. 14 и 15 правило. Во?сішвіііій=взошѳдиіій, явившій, освѣтив­
ЕозшнобІнЪл кс>з|ннокіннын — (Псал шій; ло?снати == озарить свѣтомъ, освѣ­
тить.
6 Г, 4: и оплоту еозриноввнну) = къ
Еозсознддтн=строить вновь, приводить
паденію наклонившійся, отъ своего мѣ­
ста сдвигнувшійся, покачнувшійся. въ первобытное состояніе, обновлять
(Неем. 2, 5). Мин. мѣс. окт. 5.
Еозрождін'к = другое рожденіе или пе­
Еозсоп^отнклатнса =» противоборство­
рерожденіе, возобновленіе. Въ священ, вать,’оказывать сопротивленіе (Осіи 1,
пиоаніи называется еще: пакибытіе, но­
6): Но противляяся вОзсопротивлюся
вая тварь.
имъ
Еоз|окъ = извѣтъ. извиненіе. Матѳ,
ЕозспдсАк (άνασώζομαι) == возобновляю,
Власт, cocm. К. гл. 8 и cocm. Г.
возставляю (О. 1 Ром. η. I. Бог.).
гл. 16.
Еоз6*Ь атН= поколебать, потрясти. Еозстдклініе = приведеніе вещи въ перво­

Ео;рютнтвсд. во^рюуітнсд=метнуться. Ефр. бытное ея состояніе; возобновленіе,


устроеніе. Дам 11 л.
Сир. (Вост.). ЕозстаклХм (άναστηλόω) =возстановляк>
ЕоэдАднын^высокій, поднятый вверхъ.
(1 н. чет. на хв. ст. 2); (άνιστάω), во­
Прол. іюня 29 (Вост.).
скрешаю (I. 6 п. 3, 3); воздвигаю, со­
Eo3ibHA*^ riA&f'T’KOBA*,’H~ начать свидѣ­ оружаю (I. 9 п. 3, 1); (εξεγείρω), воз­
тельствовать , послужить свидѣтель­ буждаю, вооружаю противъ кого (Іоил.
ствомъ, изобличить (Іов. 15, 6). з, 9); (διανίστημι), возбуждаю, ободряю (2
ЕозскнстЖтн = начать свистать (Осіи и. чет. ид стих. м. веч. сл.) (Невост.).
9, 19). Возстаніе е оозданіе, воскрешеніе (Быт.
Еозгнлнтисд=жукрѣпиться. усилиться. Пс. 6, 4; Лук. 2, 34).
51, 9 (Вост). Во^стокпнтн=настолпъ поставить, вознести,
Е03ПАКДТЩ козсіАтн = производить 3 част. Прав исповѣд. лист. 126 на
свѣтъ, озарять свѣтомъ, освѣтить. Мин. об.: его же (змія) прежде Моѵсей воз-
мѣс. нояб 16; Мѳ. 4, 16. столпи.
91
Воз— Еол—
Возггдддальчкткоклтн * снова подви­ тра I говорится: „а все войскоѳ стоить
ваться. Григ. Наз. 43 на об. призадумавшись
* .
Возступецъ - безлинейное начертаніе крат­ Войтъ —въ Малороссіи = городской стар­
кой мелодіи третьяго гласа знаменнаго шина; деревенскій староста (Карн.).
распѣва. Мелодія помѣщалась надъ сло­ Волдтн — кричать, звать.
вомъ безе сѣмене, изъ стихиръ Окто­ Еоттнсп —ворваться, хитростью войти.
иха. Самое начертаніе можно видѣть въ , Еолгскын ~ влажмый.
ркп. Сборникѣ кокизъ XVII в. (Б-ки Воле - др. рг/с.=междометіе, выражающее
Кн. В. Ѳ. Одоевскаго, 8°/ л. 46, 105). призывъ, одобреніе.
Иначе называлось вступецъ, или по- Во.нърлтьиъ-ыіг —. свободно (охотно) обра­
ступецъ. щающійся, вращающійся.
ЕозггѴлйтн = ступить въ верхъ, под­ Eonctiic = на нѣкоторую извѣстную вещь
няться. Мин. мѣс. мая 9. изволеніе, желаніе; тѣмъ отличается отъ
ВоЗсНднтн = разсмотрѣть, разсудить. воли, что воля есть простая сила хо­
тѣть чего нибудь. Дамаск. 23 л.
Дам. 22 л.
ЕозѴггронти—вновь, сотворить, передѣ­
Еояснмн = добровольный.
, Кол£К—(έχουσίως) — произвольно, добро­
лать, возобновить. Собор. 41 на об.
вольно.
Вовъ—др. рус. = повозка
Волитель ~ склонный, благорасположен­
Вом — ф рус. = воины, войско.
ный, преданный (Мих. 1, 18). Колите·
Вон небісныа«=1) ангелы (Лук 2, 13 ; 2)
ля милости, его же родила ecu. Кан
солнце и луна съ прочими свѣтилами Богород.
(Дѣяв. 7, 42), какъ видно изъ Втор.
Еолнти = хотѣть, желать.
17, 3.
Вонмже-конмже = какъ потому, такъ по
Волколакъ, вуркодлавъ (см. ниже вур-
далакъ)=оборотень; суевѣрное повѣріе
сему; или: то - то. Дамаск. 8 о вѣрѣ:—
о волколакѣ — оборотнѣ существуетъ у
ни воимже раждати, ниже воимже
всѣхъ славянъ, не исключая притомъ
здати.
качества кровопійства. Онъ будто бы
Воинство = войско (Исх. 14, 4, 9, 17); душитъ скотъ н пьетъ нерѣдко кровь
воинство Божіе—всѣ твари, служащія младенцевъ. Хищность волколака уси­
Богу (Прем. 12,8); воинство небесное — ливается особенно на Колядскій вечеръ
звѣзды (Осіи 13,5; Соф. 1, 5: Іер. 7, 18, (подъ Рождество) и Купалу.
19, 13); воинства небесныя—сонмы свя­ Еолконцдбіі = лицемѣріе, которое покры­
тыхъ прославленныхъ (Апокал. 19, 14) вается овчею кожею, дабы удобнѣо могло
(Невост. I.
прельстить невѣждъ, и погубить. Тако­
Воинггкокодгцъ = Главный надъ воин­ вы раскольническіе учители, кажущіеся
ствомъ начальникъ, напр. генералъ- фель д- простымъ людямъ святошами, но кото­
маршалъ, а по старинному большой во­ рые на самомъ дѣлѣ человѣкогѵбителн
евода. Прол. авг. 11. суть и волки. Розыск, част. 3, гл. 20,
Воннсткослокіс (στρατολογία) = воинскій лист. 36 на об
отрядъ (въ суб. 1 нед. чет. на хвал, Еолко^шрный = похищенный волкомъ.
ст. 1, сент. 27 п. 5, тр. 2) (Невост.). мѣс. авг. 16
Воину—ст. слав, кыиу^всегда. Да кле- Волкъ—имя это придается человѣку же­
нутсяовсемъ, яже суть написана на ха­
стокому, грабителю, сребролюбцу. Соф
ратьи сей, хранити въ прочая лѣта и 3, 3; иногда злонравному и невѣрному,
воину. Нестор, лѣт подъ 945 г.
но имѣющему обратиться ко Христу
(/»«■)
проповѣдію евангельскою, (Исаіи 11, 6
Еонггинб =справедливо, неложно, истин­ и 65, 25), иногда подъ именемъ волка
но, точно (Мѳ. 14, 33). разумѣется обманщикъ, лжецъ, против­
Еой, оуй — др. рус. = дядя по матери. никъ истинному ученію (Іоан. 10,12; Дѣ­
Вой—др. рус.=воинъ, санскр. ва—вре­ ян. 20, 29).
дить, убивать. (См. Матер, для слов., Волна = шерсть
изд. Ак н. т. S).
Еолннтнга = волноваться, обуреваться.
Войское—др. /»/с.=войско. Эта старин­
ная форма сохранилась до сихъ поръ Ирмо.гог гл. 2, пѣсн 1
въ нашихъ народныхъ пѣсняхъ; такъ, Еолнок^рнын — обуреваемый волнами.
между прочимъ, въ пѣснѣ на смерть Пе- ' Служб. Печерск, чуд.
92
Еол— ' Еол—
ЕолнАНЫЙ^шерстяноб; ризы волняны— ще. Посланные Валакомъ отправились
шерстяная одежда (Іез 44, 17) къ Валааму по переволу русской Биб­
Полога — др. р.= ѣда. ліи „съ подарками въ рукахъ за вол­
Еояогяпвъ, вплоукглдкъ = буцефалъ, сказоч­ *
хвованіе **
(Числ 24, 1): «вояхвовдійеиъ
ный конь. —τοϊς οίωνόϊς—по гаданію по птицамъ
Володѣти=быть собственникомъ, владѣть. Οιωνός — уединенно летающая птица,
Изгнаша варяги за море в не даша имъ хищная птица, коршунъ, ястребъ и пр ;
аани и почата сами вь собѣ володѣти. предзнаменованіе, показываемое птица­
Нестор. лѣт. подъ 862 г. ми, птяцегаданіе.
Воложерьнъ—приносящій въ жертву воловъ. Εολ^εοελτη (μαντεύεσ-9αι) --- пророче­
Волокита = медленный ходъ судебна­ ствовать , предсказывать, прорицать,
го процесса. Взялъ одвнадцать Руб­ вопрошать оракула (Втор. 17, 10).
левъ за волокиту на 8 годы. А. К).
Волхкуюцпй — прорицатель (Мих. 5, 1).
1504 г. А хрнстіаяомъ много проторъ
и волокидѣ. Иск. Л. 189 л. 1546 г. Еол^еъ— (б (рар[лах0?)=приготовляюпцй
(Дюв.) отравы; волхвователь, чародѣй. Έπαοί-
Волокъ. къ.лкъ = пространство между судо­ δος. производящій заклинанія противъ
ходными рѣками, черезъ которое суда болѣзней, заклинатель. Этими словами
переволакивались. выражаются разныя еврейскія слова,
Волокъ — волокъ, катокъ которыя значатъ ,,r0bxri>“. Подъ
Волосникъ—сѣтка или шапочка для убор­ хкямн“ въ древности разумѣлись люди
ки волосъ, съ обшивкою по сколу. Въ мудрые, обладавшіе знаніями тайныхъ
описяхъ: „64 волосники золотныхъ; 8 силъ природы, свѣтилъ небесныхъ, свящ.
волосники съ ошивками, вѳаены золо­ письменъ, толкователи сновъ (напр. Быт.
томъ и серебромъ; волосникъ серебренъ; 41), предсказатели будущаго и пр.
2 волосника шолкъ червчатъ да зеленъ Волшбп (μαντεία) = волшебство, чародѣй­
съ золотомъ, ошивка шита золотомъ
**
. ство (Исаіи 44, 25).
(Савваитовъ).
Еолъ молотАфъ. Второе. 25, 4: да не
Волость—союзъ селъ и отдѣльныхъ хо­
зяйствъ, раскинутыхъ по извѣстной мѣ­ обратити вола молотяща; и 1 Тим 5,
стности. Волость потому прозывалась 18. Прежде обыкновенно мол&чивали
волостью, что въ средѣ ея населенія хо­
хлѣбъ быками не только у евреевъ, но
дила одна власть, принадлежавшая въ и у римлянъ, грековъ, и другихъ, осо­
обширномъ смыслѣ всему тому роду, ко­ бенно азіатскихъ древнихъ народовъ,
торый ее населялъ, а въ частномъ толь­ какъ видно у Баррона кн. 1 о дерѳвен.
ко его старѣйшинамъ, какъ личнымъ дѣлѣ,.гл 52; Гомера Иліад. 5. Пойные
выразителямъ родовой власти (Забѣл ). безжалостныо хозяева на губы воловъ
молотящихъ надѣвали деревянную об­
Колосъ или келесъ _. имя славянскому
роть, которая имъ мѣшала подбирать
идолу, бывшему при вел князѣ Влади­ колосья; для того издано означенное во
мирѣ до крещенія его. Славяне-языч­ Второзаконіи запрещеніе А въ иноска­
ники почитали этого идола, какъ бога, зательномъ смыслѣ апостолъ приводитъ
покровителя скотамъ Чет Мин. 15 этогь законъ о служителяхъ олова Бо­
іюля жія, чтобы они, трудясь въ проповѣди,
Волосыни—др. />?/(;.—плеяды. созвѣздіе. не лишаемы были надлежащаго пропи­
Волочаный, волоченый — др рус = танія: достоинъ бо есть дѣлатель мзды
крытый; вытянутый въ нить ( о метал­ своея, по Христову слову.
лахъ) (Бусл.).
Волынка = безлинейно-нотное начертаніе
Волощамы = жители волости.
довольно продолжительной мелодіи зна­
Ввлун = воловій, бычачій; (νευραι), кнутъ,
меннаго распѣва 2-го и 6 го гласа. Такъ
бичъ (2 Мак. 7, 1).
названо оно въ безлинейномъ Стихи­
Воіоухъ — др. рус. — коровій, бычій па­
рарѣ XVII в (Б-ки гр А. С Уварова
стухъ; отсюда можно объяснить значе­
Λ· 695, л. 118 и). Болѣе же употре­
ніе слова соврем, языка: „олухъ
*
·.
бительное названіе сего начертанія есть
ΚοΛχκοώϊϊ—(ή φαρμαχία) (Исх. 8, 7)=
ѳита красная См. Церк. пѣніе въ Рос­
даваніе и употребленіе лѣкарствъ, отра­ сіи, Μ 1867 г. стр 306. Оно же иначе
вы. Въ Числ. 22, 7 тс μαντεϊον, оракулъ, называлось то ѳита падѣйка, то Емма­
пророчество, предсказаніе, прорипали- нуилъ бо. На основанія иышесказанна-
93
Вол— ' Есп—
го становится понятнымъ современное чет. муч.). Воображаюся ((λορφοΰ|χαι)—
выраженіе; „тянуть волынку1*. изображаюсь, отпечатлѣваюсь; прини­
Вояьмнкъ — избранникъ маю на себя образъ, уподобляюсь: во­
Кияышцд ~ шерстяная ткань. образись въ чуждее—принялъ на себя
Вояьиордкьиъ —вольнослужащій. чужой образъ; воображена по намъ,—
Волк --хочу, желаю (Мо 11, 2ί). уподобившагося намъ; вообрази чело­
Кола =соизволеніе, согласіе на что Во­ вѣческое естество—принявъ человѣче­
ское естество. (См. рук. сл. Нево-
лею пожру тебѣ—добровольно принесу
тебѣ жертву (11с. 53, 8). струеваУ
Кооб^ажІніі— (άντίτ&πον) — изображеніе,
Конмсмъ—повелительная, или точнѣе ска­
зать — пригласительная форма глагола образъ, подобіе образецъ, примѣръ (I
внимать - будемъ внимательны, со Петр. 3, 21): еги же (потопа) вообра­
вниманіемъ будемъ слушать. Такое женіе нынѣ и насъ спасаетъ кре­
щеніе, т.-е. крещеніе, иносказатель­
приглашеніе дѣлается во время богослу­
женія тогда, когда отъ предстоящаго но продозначенное ковчегомъ Ноевымъ,
народа требуется особенное вниманіе или спасаетъ и насъ: ибо какъ ковчегъ
для выслушанія Божественнаго ученія, тотъ бывшихъ въ немъ сохранялъ отъ
или для уразумѣнія совершаемаго таин­ смерти тѣлесной, такъ крещеніе со­
ства, либо обряда, имѣющаго таинствен­ храняетъ вѣрныхъ отъ смерти ду­
ное значеніе. Посему „Вонмемъ“ гово­ ховной, омывая не только скверны
ритъ діаконъ предъ чтеніемъ паремій и плотскія, по примѣру іудейскихъ омо­
*
апостола; „Вонмемъ 1 говоритъ священ­ веній, но и душевныя, т. е. грѣхи, си­
никъ предъ чтеніемъ евангелія Этими лою крови Христовой.
возглашеніями вѣрующіе приглашаются Коополчдіоса = вооружаюсь I Быт 32, »).
къ слушанію Божественнаго ученія, Еоочлю - (όμυ.ατόω) = дарую зрѣніе (Сѣ-
предлагаемаго въ чтеніяхъ. Л чтобы вни­ дал. по 3 п кан. въ сред. 6 нед. по
маніе было бдительнѣе, для этого часто пасх ); воочлюсЯ’—получаю зрѣніе, про­
съ словомъ „Вонмемъ
·
* возглашается зрѣваю (Синакс. въ 6 я. по пасх.).
другое слово „Премудростьт. е. что Еопіатн эд громко взывать, вопить, кри­
требуемое вниманіе необходимо для ура­ чать, испускать жалобный голосъ, вопль
зумѣнія того, что будетъ предложено, (Мо. 15, 23. Дан. · 3, 24. Іоны 2, 3)
ибо предложено будетъ слово Божествен­ вопіющій (грѣхъ, дѣло, обида)=гром-
ной премудрости- Для этой же цѣли воз­ ко говорящій о преступленіи и проступ­
глашается „Вонмемъи предъ сказывані­ кахъ. Голосъ крови брата твоего вопі­
емъ прокимновъ, равно какъ и въ дру­ етъ ко мнѣ отъ земли. Быт. 4, 10>.
гихъ частяхъ богослуженія. Вопіеніе — кричаніе, безчинный крикъ,
Коньже == винит, падежъ мѣстоименія Соборн. 195 на обор.
иже съ предлогомъ въ (Матѳ. 24, ст 44): Копление = съ воплемъ, съ крикомъ.
. въ онь же часъ не мните; и ст 50, — Ирол. нояб. 23
т. е въ который вы не думаете Копленный - сопровождаемый воплемъ,
Кона, вонь = запахъ, благовоніе, благо­ плачемъ. Прол аві. 2.
уханіе: обоняніе, чувство обонянія (Быт.
ΚθΠΛΟψΑΤ11ίА-> БОПЛОТНТНСА = плоть
8, 2і)- Во"
* *
докра = благовоніе, хо­
рошій запахъ или духъ (Іоан. 12, 3. 2 на себя принять. Изволивый спасенія
Кор. 2, 14 и 16). Кона ^лад — духъ нашего ради воплотитися. Стих. церк.
дурной, смрадъ, зловоніе. ΚοπΛοψΛΝ (σωμαιόω) = даю плоть (в. н.
ΚοΝΑΜίιμ (τό ή&ύοσμον) = мята (Лук. 11, блуд. п. 7. Бог. во вт. сыр. трип. 2-й
42); деедтнноу даютс отъ конапица. Въ π. 3. Бог ); (σω|Λαιοΰμ.αι)—тоже.
древн. еванг. XII в. (Амфилохій архив.). Коплоцлнн — воспріятіе плоти. Это сло­
КооК|ЛЖДК = (αναμορφόω) возстановляю, во употребляется для изображенія вы­
возобновляю (1 нед. чет. кон); возвѣ­ сочайшей тайны вочеловѣченія Сына
щаю, гадательно изображаю, прообра­ Божія.
зую (в. ср. 4 н. чет. п. 4 тр. 1); при­ Воплощенный — (ϊνσωμος) — тѣлесный;
готовляю, устрояю внезапно, сверхъ воплощенный образе—образъ воплощен­
ожиданія (σχεδιάζω). Ревностно вооб- наго Христа (в. нед. чет. на Г. в. слав.)
ражакще кончину другъ другу - рев­ (Невостр.).
нуя кончину другъ друга (в. чет. 4 и. Вопзьсткнтн = громко плакать, рыдать,
94
Eon— — Вос—
Прол, ноябр. 13; да вопльствить но­ тынъ. Отъ корня сл. воръ происходить:
тисъ, зане падѳ кедръ. затворъ, притворъ в т. п.
Вопреки и влрекн = )) противъ, напротивъ Еоскнп4»тн -= закипѣть, наполниться.
(1 Мак. 14, 14. Дѣян. 13, 45), впре­ (Псал 104, 30): воскипѣ земля ихъ
ки глаголати (άντειπεΐν и άντιλέγειν)
жабами, то есть весьма много про­
= противорѣчить; 2) поперекъ; вопре­ извела земля лягушекъ Вторая казнь
ки написавъ непобѣдимое оружіе - по­ ниспосланная отъ Бога на Египетъ
перечною линіею начертавъ или изобра­ были жабы, кои покрыли всю землю,
зивъ непобѣдимое оружіе (крестъ Хри­ наполнили домы, притворы и поля, какъ
стовъ) (Невостр.).
видно въ кн. Исх. 8, 6.
Ворворка рѣже варворка = шарикъ на ΕοίΐίΛίΚίΤΛΤΗ = на клеветника клеве­
шнуркѣ или тесьмѣ. Ворворки дѣлались
тать Прол. 13 Іул.
золотыя, серебряныя, шелковыя, шер*
ВоскликноеЫіе = согласное пѣніе и гром­
стяныя, нитяныя, часто жемчужныя,
иногда съ камешками. „Поясъ тканъ кое. Псал. 20, 6 жертву хваленія
шелкъ зеленъ з золотомъ і серебромъ и воскликновенія; и Псал. 88, 16; бла-
крестовой, варворки серебряные литые жени людіе вѣдуиііи воскликновеніе —
**
позолочены, с камешками (Савваит.) т. е. кои возносятъ хвалы Богу.
Еорін или — сѣверо-восточный или Восклицаніе = пѣніе устное и на раз­
сѣверный вѣтеръ; дуетъ онъ отъ Гипер­ ныхъ музыкальныхъ орудіяхъ (Псал.
борейскихъ горъ. Дам. 16 лист. 32, 3).
Ео|ожед = вражда (Ипат. лѣт.). ЕосклонІнѴе = (άνάνευσις) успокоеніе (Пс.
*гЕорожБН
% = врагъ (Ипат. лѣт.) 72, 4); (άνάκλισις), постеля, ложе; по
другимъ самая спальня, или столовыя
Ворожить — др. рус. = говорить; корень
(ІІѢсн 1, И); (άνάκλιτον), взголовье
въ санскр. варъ - говорить. (Матер,
іЗ, 10). Яко нѣсть восклоненія въ
изд. Ак. н. т. II.
смерти ихъ и утвержденія въ ра-
Еороа;ьда = вражда (Ипат. лѣт.).
нѣхъ ихв. Здѣсь слово восклоненіе раз­
Воровство = непріязнь (Ипат. лѣт.)
Еороногрдй — гаданіе по птичьему полету ные толкователи переводятъ различно.
(Домостр.). Однв переводятъ: клоненіе, отклоненіе,
отказъ, —нѣтъ имъ отказа въ смерти,
Воронъ (конь) = черный цвѣтомъ. (Въ
которой они желаютъ во время бѣд­
Апок 6, ст 5 это изображеніе озна­
ствій, или смерть не уклоняется отъ
чаетъ людей нечистосердечныхъ, сыновъ
нихъ Другіе:возниквовеніе, возстаніе,—
тьмы, на которыхъ ѣздитъ князь міра
они не возникнуть вновь, не воскрес­
сего. (Отъ каковыхъ велѣно блюстися
нутъ на смерть, для новыхъ мученій
христіанамъ). (Іоан. 4, ст. 1, и проч.;
Иные: обращеніе вниманія, воспомина­
Матѳ. 7, ст. 15) (Алекс ).
ніе,— мѣтъ у нихъ памяти или страха
Воръ—dp. р. воры — ограда вэъ жер­
смерти. Нѣкоторые: успокоеніе,—нѣть
дей. Въ сказаніи о перенесеніи мощей
имъ успокоенія, усмиренія въ смерти;
Бориса и Глѣба 1115 г. выражено такъ:
„Взяша раку Борисову, в въставиша и смерть, смиряющая всѣхъ, не поража­
етъ ихъ. Еще нѣкоторые догадываются,
на возила, и поволокоша ужи князи и что 70 здѣсь поставили άνάδεσις, свя­
...
**
бояре Духовенство шло впереди га
заніе, обузданіе или άνάπνευσις, отдыхъ,
княземъ за ракою идущимъ межи вб-
отрада (Невостр). Гилъдебрантъ въ
ромъ; и не бѣ лзѣ везти отъ *множе
Словарѣ къ псалтири, изд. 1898 г. укло­
ства народа, поломляху вбръ
** (Ипат.
6>. Значитъ, несли въ то время вокругъ неніе^ убѣжище.
Еосклонанса = (έπερείίομαι) опираюсь,
святыни и знатныхъ липъ огорожу изъ
жердей, чтобы защитить ихъ отъ силь­ утверждаюсь (Прит. 3,18); (άναχύπτω),
наго стеченія и давки народа. Слово приподымаю голову, выпрямляюсь (Лук.
ворбкъ доселѣ употребляется въ Там­ 13, 11); (άνακλίνομαι), возлегаю, успо-
бовской и Орловской губ. въ значеніи комваюсь (Сент. 13 преддр. п. 4. Бог.)
древняго названія забоя, подъ кото­ (Невостр.).
рымъ разумѣется загонъ ели мѣсто, Еоскоасеатнса = притти въ движеніе, за­
обнесенное тонкими бревешками, куда колыхаться, начать качаться. Ис. 7,2.
загоняютъ скотъ Въ народномъ языкѣ Воскокей = волшебникъ, который ворожитъ
сл. заворъ значитъ то же что заборъ, чрезъ воскъ. Требн. лист. 330 на об.
95
Воі— Eot—
Еоскомдстн)(Ъ = смѣсь, составленная изъ славленіе славнаго воскресенія Христо­
воска, мастики, толченаго мрамора и ва, которыя положено пѣть и читать
др. нѣкоторыхъ ароматическихъ ве­ въ воскресные дни. Такъ есть тропари
ществъ. Смѣсь эта, растопленная на воскресни, Богородичны воскресны, сти­
огнѣ, возливается при освященіи пре­ хиры, каноны.
стола на углы его, именно въ углубле­ Ессксеснтн = оживотворить, изъ мерт­
нія, нарочито сдѣланныя, въ которыя выхъ воздвигнуть. Воскреситъ сѣмя
предварительно вбиваются приготовлен­ чье = дѣтей родить отъ вдовицы без­
ные гвозди,—и этимъ возліяніемъ на­ дѣтной; (Матѳ. 22, 24): воскреситъ
чинается самое священнодѣйствіе освя­ сѣмя брата твоею; объ этомъ есть
щенія. Когда эта смѣсь остываетъ, то законъ Моисеевъ во Второз. гл. 25, 5.
она дѣлается очень крѣпкою и скрѣп­ Сего ради не воскреснутъ нечестивіи
ляетъ углы престола. Это видимое до­ на судъ (Пс. 1, 5) св. Аѳанасій В. объ­
стоинство воскомастиха имѣетъ знаме­ ясняетъ: „вѣроятно не постоять, или не
нованіе высшее, духовное: „И воскъ, в устоятъ, потому что, сказавъ: не вос­
мастиха, говоритъ Сѵмеонъ Солунскій, креснуть, прибавляетъ: потому что не
яко клеительныя ради требы вносятся имѣютъ корня, но подобны земному
(т. е. употребляются по нуждѣ какъ праху, возметаемому вѣтромъfc. (См. За-
клейкое вещество), и яко единитѳльно мѣч на текстъ псолтири, прот. М Бо-
ради Христовы даже до смерти къ намъ любскаго, стр. 19).
любвѳ и соединенія41· (гл. 106). Отвердѣ­ fkicKpccNotieH'ie (Но Остр. еѳ.)—воскресеніе
ніе и крѣпость этого цемента, соеди­ (Мѳ. 26, 32. 27, 53).
няющаго и скрѣпляющаго части св. пре­ Еоск^снын канонъ — содержитъ въ се­
стола, есть прекрасный образецъ крѣп­ бѣ' прославленіе воскресенія Христова.
кой, яко смерть (Пѣс. пѣс. 8, 6), люб­
(Припѣвы: „Слава. Господи, святому
ви Христовой, которою Онъ на вѣки
воскресенію Твоему0·) Утренній воскре­
вѣковъ въ Себѣ Самомъ соединилъ насъ
сный канонъ состоитъ изъ 4-хъ осо­
другъ съ другомъ, и съ Собою, н съ
быхъ каноновъ: 1) собственно воскрес­
Богомъ Отцемъ Своимъ. Вискомас-
наго во славу воскресенія Христова;
muxs напоминаетъ ароматы, съ ко­
2) кресто-воскреснаго, въ которомъ
торыми погребено было тѣло Іисусо­
вмѣстѣ съ воскресеніемъ прославляются
во, какъ н самая трапеза (престолъ),
крестныя страданія и смерть Іисуса
по Сѵмеояу Солунскому, образуетъ жи­
Христа. (Припѣвъ: Слава, Госаодн,
воносный гробъ Христовъ. (Ное. Скриэю.
кресту Твоему честному и воскресенію);
ч. III, гл. ѴПІ, § 6).
3) Богородичнаго въ честь Богородицы
Еоскрамслыткокатн произвести кра­
и 4) канона въ честь святому или празд­
молу, начать мятежъ, бунтъ, возмутить­ нику.
ся. Іудив. 7, 15. Воснясгтатн—др рус. — клекотать, изда­
Воскресеніе == возстаніе изъ мертвыхъ, ожи­ вать крикъ (о птицахъ).
вотвореніе. Первый день въ седмицѣ Еегкбнл'й == (χοάσπεδον) край одежды (Мѳ.
называется воскресеніе, для воспомина­ 9, 20. 14, 36. 23, 5. Мар. 6, 56).
нія Христова возстанія изъ гроба, устав­ (πτερύγιον), тоже (Числ. 15, 38. 1 Ц.
ленный св. апостолами вмѣсто ветхоза­ 15, 27. 24, 5).
вѣтной субботы праздникъ; въ церков. КоскріАиоутнсА = совратиться.
книгахъ называется недѣля, вслѣдствіе Воскъ.— Воскъ, по разнымъ своимъ свой­
запрещенія въ этотъ день дѣлать или ствамъ, имѣетъ многія и различныя зна­
заниматься житейскими дѣлами. Иногда менованія. Приносимый и возжигаемый
значитъ самое искупленіе, или жизнь нами воскъ, какъ вещество самое чи­
безсмертную, имѣющую послѣдовать за стое, означаетъ чистоту нашу и искрен­
воскресеніемъ (Филип. 3, 10; иногда ность нашего приношенія; воскъ, какъ
слово воскресеніе означаетъ самыхъ лю­ вещество, на которомъ можно отпечат­
дей, отъ смертнаго сна возставшихъ, лѣвать предметы, означаетъ печать или
(Дѣян. 26, 23), такъ же, какъ обрѣзан­ знаменіе креста, которое возлагается
ные іудеи называются въ писаніи ино­ на насъ при крещеніи и мѵропомазаніи;
гда обрѣзаніе (Тит. 1, Ю). воскъ, какъ вещество мягкое и удобо-
опасенъ.—Воскреснами называются всѣ сгибаемое, означаетъ ваше послушаніе
пѣснопѣнія, содержащія въ себѣ про­ и готовность покаяться въ своей грѣ-
96
Eor— Eoc—
ховной жизни; воскъ, собираемый съ на царское имя (2 Цар. 20. 24; 4 Цар.
благоуханныхъ цвѣтовъ, означаетъ бла­ 18, 37). (Невостр.
годать Св. Духа; воскъ, какъ вещество йоспоръ = подпора. (ІІѢс. пѣсн. 1, 15 въ
сжигаемое, означаетъ обоженіе ваше са. XVI в.) (Восток.).
(т. е. естество наше, очищаемое боже­ ЕоспдіЕМННК^«ЦА=крестяый отецъ (мать);
ственнымъ огнемъ); и наконецъ воскъ, кумъ (кума). Отъ преступающаго къ
въ которомъ горитъ огонь, млн этотъ св. крещенію требуется знаніе истикъ
самый свѣтъ, постояняо'горящій, озна­ христіанской вѣры, въ частности знаніе
чаетъ соединеніе и крѣпость взаимной Сѵмвола вѣры, молитвы Господней, де­
нашей любви и мира (Нов. Скриж. сяти заповѣдей и заповѣдей о еван­
г. 1, гл. VI, § 3). Въ санскр. языкѣ гельскихъ блаженствахъ. Крещаемые
воскъ — васа — жиръ (Матер, изд. Ак. же младенцы ни только всего этого
н. т. II). ие могутъ 8нать, ио и ничего не могутъ
Еосоръ—евр. собираніе винограда = го­ понимать. Для этого-то при крещеніи и
родъ моавитскій, гдѣ жилъ пророкъ Ва­ бываютъ воспріемники. Обязанность
лаамъ (2 Пет. 2, 15; сн. Числ. 22, 5, ихъ—научить своихъ крестниковъ исти­
36; Втор. 4, 43; I Цар. 30, 9—11). намъ христіанской вѣры и жизни по
закону христіанскому При требникѣ въ
EorHEfATH, КОГПЕ|АТНСА = возносить мы­
Номоканонѣ показано: л вѣдати подо­
сли, умъ, возноситься мыслями, умомъ. баетъ, яко во святомъ крещеніи единъ
Прол. апр. 17; Мин. мѣс. мая 5.
довлѣетъ воспріемникъ, аще мужескій
Восписаніе = списокъ, копія (1 Мак. 14, полъ вотъ крещаемый, аще же женскій,—
23). токмо воспріемница, въ нуждѣ же смерт­
Еосписдтн-КОСПНсѴк — (αναγράφω), при­ нѣй можетъ крещеніе быти м безъ вос­
писываю, отношу къ кому или къ че­ пріемника". (Нов. Скриж. ч. IV, гл.
му, воздаю, возсылаю: благодарствен­ HI, § 53). По правиламъ Номоканона
ная воеписуемъ Ти—благодареніе воз­ при Требникѣ, воспріемникъ долженъ
сылаемъ, благодарственную пѣснь вос­ быть православный, а не еретикъ или
пѣваемъ Тебѣ (Акае. БМ. кон. 1); (κα­ невѣрный (22, 153 прав.); не могутъ
ταγράφω), пишу (2 Езд. 2, 16. 25) быть восаріемниками монахи (84), — ни
(αντιγράφω), списываю (2 Мак. 8, 22. родители—своихъ дѣтей (209),—ни су­
19, 23) (Невостр.) пруга-одного н тогоже младенца (211).
Воспитаніе = вскормленіе, стараніе о Прн совершеніи таинства брака также
бываетъ воспріемникъ, кумъ, иначе
наученіи и образованіи дѣтей. Мин. другъ жениховъ, поручитель, иа обя­
мѣс. іюня 1.
занности котораго лежитъ по соверше­
Еосплачекопл&сткокатн » начать плакать ніи обрученія перемѣнить перстни у но­
съ воплемъ, варыдать (Зах. II, 2). воневѣстныхъ, т. е., жениховъ перстень
Еоспоконірі = кладбище, погребалище. отдать невѣстѣ, а невѣстинъ жениху.
Потомъ брачные воспріемники должны
Ефр. Сир. 495 на об. На воспокоищи
же глаголю, идѣже лежатъ сокру- въ янакъ участія въ радостяхъ и скор­
бяхъ брачущейся четы поддерживать
гменніи сердцемъ, тамо мя поло­
вѣнцы на головахъ жениха и невѣсты.—
жите.
Бываютъ еще воспріемники пріимцы
Воспоминаніе—(έπιθ-ύμησις), помышленіе, у иноковъ, при постриженіи въ мона­
представленіе, воображеніе; τό μνημο- шество. Для успѣшнаго упражненія въ
σύνον, память, памятникъ. Мѣсто Исх. совершенномъ самоотверженіи монаше­
13, 9 іудеи понимали буквально: на ствующій долженъ ибрать себѣ духов­
кускахъ пергамента писали извѣстныя наго руководителя-старца и совершенно
мѣста изъ закона (Исх. 3, 2, 10; Втор предаться его руководительству. И „аще
6, 4—9; или 10 заповѣдей) и надѣва­ кто дерзнетъ пострищи монаха безъ
ли на руки н на лобъ, „устраняя з і- пріимца, сирѣчь безъ старца, да извер-
повѣдъ преданіемъ0 (Мѳ. 15, 6), меж­ жется, по второму правилу второ-пер­
ду тѣмъ смыслъ ясенъ изъ Исх. 13, 16: ваго собора (Двукратн. соб. Кон­
законъ Божій нужно постоянно помнить стант.): сирѣчь, аще нѣсть старецъ
и хранить въ своемъ сердцѣ. купно въ постриганіи, иже бы пріялъ и
ЕогпомннАтель и еоспомннаай = канц­ имѣлъ его въ повиновеніи" (Немок,
леръ, докладчикъ и хранитель просьбъ при Требн. пр. 79).
97
Бос— Eoc—
Поспрошати^ котріАТН=принимать, по­ жду (Сирах. 42, 22). И не- востребова
лучать обратно получать, принять (Мѳ. ми единаго совѣтника.
6, 5; XXII, 15). Воспріяти силу о ЕостріпАтн ногою == затопотать, засту­
царствѣ - царствовать (2 Парах 20, 9). чать ногами отъ гнѣва, или для изъ­
Еогпропок'Ьддтн = начать проповѣды- явленія удовольствія (Іезек. 6, И).
вать. Мин. мѣс. мая 25. Восплещи рукою, и востреплй ногою.,
и рцы.
ЕоспророчссткоБЛтн = начать пророче­ Воступъ = безлинейноѳ начертаніе крат -
ствовать. учиниться пророкомъ, пред­ кой мелодіи: 1) второго гласа. Мелодія
сказателемъ. И снидетъ на тя духъ принадлежала слову: ее мѵрѣхъ, изъ
Господень, и воспророчествуегии cs стихиръ въ день святителя Николая.
ними (1 Цар. 10, 6). Иначе называлось — поступепъ; 2) чет­
Воспружатнсд=сопротивляться. Златостр. вертаго гласа. Мелодія находилась надъ
Χνΐ,Β. словомъ: странными изъ стихиръ Пя­
ЕоспрАН^тн -вскакивать, скоро вставать. тидесятницы.
Еосп^ірдти —испускать, издавать, возно­ Востягновеніе--удержаніе. Соборн. 130.
сить. Мин. мѣс. февр. 13; окт. 26; Востягнути=взнуздать, обуздывать (Псал.
іюня 26. 31, 9): уздою челюсти ихъ востягнеиіи.
Еоспатосдоые = остановленіе на какомъ ΕοιΤΑ3βπ=(αιρω), поднимаю (Дѣян. 27,
словѣ. Пред, грамм. Макс. Грек, 17); (αναστέλλω), поднимаю, ободряю:
лист. 7 и 9 на обор.; въ музыкѣ— духовный же востязуетъ вся (I Кор.
отдохновеніе или пауза. 2, 15): развѣдывать, разсматривать и
Востаніе—(ένερσις)—воскресеніе (в. пасх, испытывать. Востязати очи— взирать,
п. 3, 1); (επανάστασις) возстаніе, бун­ вперять взоръ. Патер, печер. 13.
тованіе, мятежъ. Восхапатнсія — захватиться.
Еостаяше и встляніе (по Остр, ев.) = воз­ Восхмінтн = захватить въ свою власть.
станіе, воскресеніе. Еосѵнтнти = изловить, поймать, отнять
Востокъ - греч. ή ανατολή = востокъ, (Псал. 9, 30): ловитъ же восхитити
страна свѣта; восходъ солнца; Іисусъ нищ го. Восхищеніе (Псал. 61, 11)=
Христосъ называется Востокомъ свы­ похищеніе, грабежъ.
ше, т. е. Солнцемъ, восходящимъ отъ ΕοιχΗψΛΚ = (άρπάζω), похищаю, отни­
вышнихъ; ибо Онъ и ученіемъ Сво­ маю, уловляю (Пс. 97, 5): ищу или
имъ и искупительною жертвою просвѣ­ алчу добычи (Пс. 21, 14, 103, 21);
тилъ людей, сидящихъ во тьмѣ и тѣни восторгаю, возношу (2 Кор. 12, 2);
смертнѣй (Мѳ. 5, 16). ($ιαρπάζω), расхищаю, разграбляю (Пс.
Восторгаю (по Остр. ев. и^днрдю) = 1) 108, 11; Суд. 21, 23); (συναρπάζω),
срываю вырываю (Псал. 51, 1; Лук. увлекаю, обольщаю (2 Мак. 3, 27; 4,41).
6,1);2)(συλλέγω),собираю(Мѳ. 13, 29). Еосѵлдфдтн = обуздывать, укрощать.
Еосто|5к{ни=вырывапье, полотье (Псал. Мин. мѣс. апр. 17.
128, 6). (Слов, къ пс. Гильтебр.). Восходннкъ = мореходецъ, плаватель. По­
Восточіе = та страна свѣта, гдѣ восхо­ мысли корабль быти міръ, нижнюю
дить солнце, востокъ (Іереи. 25, 25). часть корабля подлежати землю,
Еосточнаа ц^кока православнаго ис­ парусы небо, восходники человѣки,
повѣданія церковь, на востокѣ ocro- море подлежащую бездну. (Злат. слов.
ваннан, ученія коей держатся въ Рос­ 4 о промыслѣ)
сіи отъ временъ св. вел. кн. Владимира. Восходница = амвонъ облачальный, въ
Восточникъ = обитатель восточныхъ церкви поставляемый для посвященія
странъ. Прол, мая 9. архіерейскаго, который долженъ быть
Еосточны=стихя, положенные по устану по древнему чиноположенію для патріарха
на вечернѣ: такъ какъ ανατολή значить о 12 ступеняхъ, для митрополита о 8,
востокъ, а сочинитель этихъ стиховъ для архіепископа оба для епископа о 4.
Анатолій, то отъ этого и прозваны Еосѵодъ — (κλιμ.ακτήρ),=€τγπθΗΒ у лѣст­
они восточны. Уст. лист. 3 на обор. ницы (Іез. 40, 26).
Eucholog. Goar. Еос^одатъ горы = возвышаются горы,
ЕостркоКАти —возымѣть надобность, ну- поднимаются (Пс. 103, 7).
Церк.-сивяв. словарь, свящ. Г. Дьяченіо. 7
98
Еос— Ело—
Восднухнлтн = возроптать. (Восток.). церковляется рабъ или раба Божія,
Еосц^локатн гллголы^сдѣлать привѣт­ такой-то, во имя Отца, и Сына, и
ствіе, поздравить. Чет. Мин. март. 4. Святаго Духи,—ъ въ это время кресто­
Еопігідішй НА ЗАПІды — греч. έπψεβη- образно возноситъ младенца на рукахъ
χώς έπι ίυσμών.—Западъ не страна, въ своихъ. Это дѣлаетъ іерей неоднократно,
въ разныхъ мѣстахъ храма и съ раз­
которую восшедшимъ представляется
личными добавленіями.
Господь, а предметъ, на который вос- Еоц{рКОКлХтН/, КОІПСКОКЛАТНГА = при-
шелъ Онъ. Это — сумракъ облаковъ
(которые въ Палестинѣ шли больше съ числть новокрещеннаго къ вѣрнымъ,
запада — съ моря) — облако, бывшее вводить въ церковь, быть воцѳрковля-
надъ ковчегомъ завѣта, на которомъ ему. Молит, родил, въ 40-й день.
Еач ίΛΟ&'έ ч е ни =воспріятіѳ человѣчества.
таинственно присутствовалъ Самъ Богъ
(см. Исх. 40, 35; Пс. 67, 5). Еоч£Лок4гчнтнга = человѣчество вос­
Йота, котопя=ткань (осн. поскон., а утокъ пріять, человѣкомъ стать, яапр. сшед­
изъ льняныхъ хлопьевъ). шаго съ небесъ и... вочеловѣчшася.—
ЕотлнТАтъ— греч.=травиикъ. Такое про­ Сѵм. ѳѣр. членъ 8.
званіе было греческому царю Никифору, Вошва—др. рус.=лоскутъ или вырѣзокъ
65-му отъ вел. Константина. дорогой ткани, пришиваемый, для укра­
ВотдноиднтѴд—іреч.=волхвованіе травами. шенія, къ другой ткани. Какъ матеріею,-
Мате. Власт. Ном. такъ в цвѣтомъ вошвы всегда были
Вотола, вотолка—головка кисти или ча­ отличны отъ тѣхъ тканей, къ которымъ
шечка, въ которой скрѣплены пряди пришивались. Въ духовной граматѣ
кисти. В. ки. Димитрій Іонновмчъ за­ кн. Михаила Аидр. Верейскаго (ок.
вѣщалъ сыну своему кн. Юрію „поясъ i486 г.) значатся: „кортѳль соболей, а
золоть, Шишкина дѣла, вотола сажена вошва аксамитъ синь, да кортель собо­
„Наузъ шолкъ бѣлъ, на немъ вотолка лей, а вошва аксамитъ чернъ. (Сав-
плетена золотомъ, съ ворворками
* 1, ваитовъ).
(Савваитовъ). Еоштяга, вошдгд — дубина.
Вотчимъ, отчимъ = мужъ моей матери, Воштнна — ор. рус. — вощина, сотъ медо­
за котораго она вышла послѣ смерти вый; восковая ячейка.
моего отца. Потреби Филар. 178. Еоштіе— др. рус.— плодъ, овощь.
Вотчина = родовое, недвижимое имѣніе. Вошы|к —др. рус. = опухоль.
(Домостр.). Воціьннкъ = торговецъ воскомъ.
Βοτψί = напрасно, втуне, даромъ, всуе. ! ЕоѵпостАсный = принявшій на себя ѵпо­
Ео^гленіе = перегрѣвшее, перетлѣвшее стась, олипѳтворившійся. Мин. мѣс.
уголье Ефр. Сирин. 58. Якоже убо Мая 8, аег. 15.
горящеугліе бываетъ воугленгеугасшее. ΕπΑίΤΗ = попасться, упасть, ввалиться.
Ео^мнтн = наставить, вмышлять. Григ. Епірснтн=виутрь себя принять, или вло-
Еаз. 4Ц иногда помышлять. жить въ перси свои. Служб. Игнат.
Ео^млІніе — наставленіе. Дамаск, 3 о Боюнос.
Епе^Хк — греч. πτερόω = окрыляю,
икон.; помыслъ. Дам. И лист.
Ео&грЕ=на другой день. Дѣян. 10, ст. устремляю.
Еплетіні'е=всѳ то, что валетено, ввязано
9; гл. 20, ст. 15 .и проч.
Воушесца—серьги, кольца. 3 част. Правосл. во что либо для украшенія. (Исаія 3,
исповѣд. вопр. 54. 18): И отъиметъ Господъ славу ризъ
Вохкнн—др. слав.—воягини, кіяъпхын—мо­ ихъ, и красоты ікгг, и вплетенія
кроватый. златая (на главѣ).
ЕоЕШКок4нІЕ=обрядъ, совершаемый надъ *
Вплоуатнс = ополчаться. Числ. 2, 2 въ
сп. XVI в. (Восток.).
младенцемъ въ 40-Й день по рожденіи,
когда исполнится время очищенія его ВпоЕддрнтн — собраться въ путь (Исх. 24,
матери, и когда она является съ мла­ 15). (Восток.).
денцемъ въ храмъ. Дѣйствіе воцерко­ Впокой — миръ. И земля наши украин­
вленія состоитъ въ томъ что священ­ ные межи собою во впокой были. (Дюв.).
никъ, взявъ младенца ивъ рукъ матери Вполы, - др. рус.= вполовину.
въ свои руки, произноситъ слова: „во- Впослѣдокъ = въ послѣднее или въ по-
Впр— —- Ерл—
слѣдующее время (Евр. 1,2). Чет. Мин. съ крестомъ1* и другому сыну, Ивану
11 іюл. (Савваитовъ).
Епрдкд^ = по достоинству, праведно, по Врміъ = насиліе, сила.
заслугѣ (Лук. 23, ст. 41): и мы убо Крапин — усилиться, возмочь.
въ правду. Ердскд—βυτίς=ΜοριιΐΗΗΒ, всякій недоста­
Епргдкытн = быть впереди, опередить. токъ или порокъ (Сент 16; Евф п 7,
собор. 154. тр. 2); буигскавый=моріцинистый, смор­
щенный.
Епрекн = напротивъ, противу кото или
чего либо (1 Макк. 24, 44) Крастъ = возрасть.
Епр^іссЫіс = прекословіе. Евр. 22, 3; ΕρΛΤΛ=(πύλη), ворота, иногда укрѣплен­
XIV в. ные города (Исаіи 22, 8;Іер. 44, 6); во
ВпрАЖ^мннкъ = подъяремникъ. Кѵрил. многихъ мѣстахъ слово это греч. и слав,
переводчики замѣняютъ словомъ, озна-
герус. оглаш. (Восток.). чающим?» гради (πόλεις), —города, вапр
ЕпрХлю =: по прямой чертѣ, прямо. Быт 29, 17, 24 30} Втор 16, 18,17,
Йрмол. гл. 8, пѣснь 1. 8, 28, 52, 55 и пр. При городскихъ во­
Есдкін — греч. στρουθός = воробей (кап. ротахъ у древнихъ были народныя со­
Евѳим. дек. 26, п. 9). бранія для равныхъ совѣщаній и здѣсь
ЕракіСо крАк’ін^ κ^ακϊοηζ—«реч.=побѣд- же производился судъ и расправа, а
ная почесть, награда ва побѣду. Иногда также собиралась военная сила (Быт. 34,
значитъ царскій скипетръ. Прол. 26 20} Втор. 22,15; Руѳ. 4,1—13; Прит.
22, 22, 24, 7, 31, 23; -'мос. 5 12, 15;
сент.
Ерзгоѵшз = лихорадка Исаіи 29, 21;3ах 8, 16; Псал. 68,18);
во 2 Пар 32, 6 выраженіе ерата де­
ЕрАгъ = 1) непріятель; 2) ненавистникъ
бри (πύλη τ?ς φάραγγος) значить врата
(ворогъ); 3) иногда это слово означаетъ городскія (см. по евр текст.) Врата
врага рода человѣческаго, т. е. діавола. адова (πύλαι &8ои) можетъ означать всю
Санскр. варг(Ь)— убивать; 4) въ Новг.
хитрость и силу адскую, или просто весь
лѣт. это слово употребл. въ значеніи
адъ, царство сатанинское (Me. 16, 18;
оврагъ: „сташа обѣ рати, а промежь
Исаіи 80, 10; Прем. 16, 13; 3 Мак 5,
ими бысть врагъ крутъ и глубокъ 8ѣлои. 36). Врата смертная (πύλαι θανάτου
Е|адоітн’ЬтнгА=возрадоваться. Пест, или τού θανάτου) означаютъ смерть или
лѣтоп. царство смерти (Іов. 38, 17; Псал. 9,
ВражБнтепь = ворожея, гадатель. 14, 106, 18). Врата узкая (Матѳ 7,
ВрджБмо — (μαντεύομαι) = ворожу, гадаю 14)—жизнь по закону Божію, сопровож­
(Іез. 21, 29);apaocwmw во утробѣал— даемая прискорбіемъ отъ міра.
ворожить по внутренностямъ животныхъ Іерусалимъ имѣлъ 12 воротъ: I) врата
- (Іез. 21, 21). гнойныя (πύλη της κοπριάς)—ворота, въ
Емжкннкъ^врагъ, злодѣлатель. Прол, которыя вывозили навозъ (Неем. 2, 13;
’окт. 13. 3,13,14)—они же врата харсиѳскія, асъ
Ерджін = непріятельскій. Псал. 30, 9: евр черепичныя или кирпичныя, по­
нѣси мене затворилъ въ рукахъ вра- тому что за нихъ выбрасывались череп­
жіихъ; и псал. 43, 17. ки и обломки кирпича (Іер. 19, 2); 2)
Ерд^но = грозно. врата водная (πύλη του υίατος)—вѣ­
Ерлз^млХтщ кааз^мнтн —научить, вра­ роятно ворота, въ которыя провозили
воду въ городъ (Неем. 3, 26); 3) врата
зумить, наставить. Юдоли (πύλη τοϋ γωληλά)— ворота въ
Вразъ, повразъ — веревки. долинѣ или на ровномъ мѣстѣ; 4)
Ерлнъ — воронъ, коршунъ (Соф. 2, 14); врата копія или врата конскія (πύλη
нощный вранъ (νυκτικόραξ) = филинъ ίππων или π. των ίππων) ворста кон­
(Псал. 101, 7); врановъ — вороновъ. скія, которыми, вѣроятно, выводили ло­
Крзнын = вороной (Зах. 6, 2). шадей на купанье; 5) врата источника
Враиый=плетеный (отъвирать—плести). —ворота при источникѣ (Неем 2, 14);
Б кн. Іоаннъ Іоанновичъ (1356 г ) за­ 6) ерата рыбная—ворота, гдѣ прода­
вѣщалъ сыну своему Дмитрію „чепь зо­ вали рыбу или привозили рыбу на про­
лоту великую врану съ крестомъ золо­ дажу (Неем 3, 3, 12, 39; 2 Пар. 33,
тымъ
;
* такую же „чепь золоту врану 14); 7) врата старая — старинныя

too
и—
или самыя первыя ворота; 8) βρα- чтеніи свѣтильничныхъ и утреннихъ мо­
та Ефремовы; 9) врата Веніами­ литвъ. На западной сторонѣ храма про­
на — ворота, которыя вела въ уча­ тивъ алтаря устрояются врата, вводящія
стокъ Веніаминовъ (Іер. 20, 2, 37, 13); въ притворъ и служащія для торже­
10) врата угла (πύλη γωνίας)—во­ ственныхъ выходовъ изъ храма и вхо­
рота угольныя или находившіяся въ довъ въ него, какъ, напр.,-во время
углу, на мѣстѣ, гдѣ сходились южная крестныхъ ходовъ Эти врата называ­
и западная сторона города (2 Пар. 26, ются красными (Типик. 22 гл.); на­
9; Іер. 31, 38); 11) врата судная — зываются они также церковными ( Тип.
ворота, при которыхъ производился судъ поел. пасх, утр.), такъ какъ ведутъ
(Неем. 3, 31); 12) врата овчая — во­ зъ самую церковь, церковными вели­
рота бливъ храма Іерусалимск., ко­ кими вратами (Чинъ освящ. храма
торыми проходили овцы, назначенныя въ Больш, треб 107 гл.).
жертву, для омовенія и по омовеніи въ Е|4ТД|Л--^церковныЙ служитель, которому
прудѣ, назван, въ евангеліи овчею ку­ порученъ бывалъ въ древности входъ во
пелію (Неем. 3,1,32,12,39) (Невостр ) священный храмъ, чтобъ православныхъ
Врата храма·—Въ православномъ храмѣ христіанъ допускать, а отлученныхъ и
различаются слѣдующія врата или две­ еретиковъ оть святыхъ вратъ изгонять.
ри: врата въ срединѣ иконостаса, такъ Врдтнло = круглое дерево, на которомъ
называемыя царскія, ведущія въ ту
ткачи навиваютъ основу въ кроснахъ
часть алтаря, гдѣ находится престолъ;
или въ станѣ, навой. (1 Парад 11, 23.)
налѣво (къ сѣверу) отъ царскихъ вратъ Вратникъ—вратарь, сторожъ у воротъ.
—сѣверныя двери (Тип. 22 гл.), слу­ Врітъкъ —. вертящійся, перемѣнчивый.
жащія входомъ въ ту часть алтаря, гдѣ Врадъ — ворохъ; куча.
находится жертвенникъ; направо (кз
— ί’ασις = врачевство, врачеваніе,
югу) отъ царскихъ врать—южныя две­ ’лѣченіе (3 Ездр. 7, 53).
ри или полуденныя (Типик. 22 гл.),
Ердмкннцд=домъ для лѣченія людей, го­
вводящія въ ту часть алтаря, въ кото-
ров прежде устроялся діаконникъ, и спиталь. Въ духовномъ смыслѣ врачеб­
котому называемыя діаконскими. Сред­ ницей наз. церковь. Требн. перк увѣщ.
нія врата въ иконостасѣ именуются цар­ предъ нсповѣд.: понеже пришелъ ecu
скими (Типик. 9, 22 гл.), потому что во врамебницу.
на литургіи чрезъ нихъ исходить Царь Е|ачскатн какнлона (Іерем. 51,д)=указы-
славы для напитанія вѣрныхъ Своимъ вать вавилонянамъ истинный путь жизни.
божественнымъ тѣломъ и кровію,—име­ Вряѵеинк медицина, врачевство,лѣкарство.
нуются также святыми (Типик. 23 гл.), Враѵилнк = лѣкарства.
потому что чрезъ нихъ износятся св.дары, КрлѵнАнштс — госпиталь, лазаретъ.
в не посвящелнымъ нельзя входить зъ *
Врачъ лѣкарь. Санскр. варчч—блистать
оныя,—именуются еще великими(Тип. и рѣзать Отсюда врачъ, какъ человѣкъ
Послѣдов. Пасх, литур.) по величію почтенный или какъ хирургъ. (Матер,
благодатныхъ даровъ, которыхъ въ нихъ для словаря изд. 2 отд. Ак н.).
сподобляются вѣрные, и по великому зна­ ЕйАірАтн = обращать, ворочать, перемѣ-
менованію ихъ при богослуженіи. Чрезъ ’нять.
царскія врата бываютъ торжественные ЕраірдкгА = возвращаюсь назадъ, обрат­
входы на божественныхъ службахъ,—и но иду.
самое отверстіе царскихъ вратъ изобра­ Еыднб%— вредный Толк. ев. 128 обор.
жаетъ людямъ отверстіе небеснаго цар­
Е^гДНТН(А=терпѣть вредъ. Апок. 2, 11.
ства. Чрезъ сѣверныя двери иконостаса
совершаются великій и малый входы, Ергдослокгцъ — βλάσφημος =· богохуль­
выносится крестъ на утрени 1-го авг., никъ.
14-го сент., въ мед. крѳетопокл., быва­ Epfдослокй — βλασφημία = богохульство,
етъ на вечернѣ выходъ на литію( Тип. хула (н. 6 п. 6 чр. 1).
2 гл.), выходъ для кажденія церкви Емдослокнын—-βλάσφ-ημος—богохульный
(Тип. 9 и 22 гл.) н для произношенія '(нояб. 6 на Г. в. слав.).
ектеній. Чрезъ южныя двери священно­
служители входятъ въ алтарь по окон­ Емдоомнын =пагубный для ума. Мин
чаніи важденія, также (діаконъ) по окон­ 'мѣс. сен. 29.
чаніи ектеніи и (священникъ) по про­ Е|(д%—тб £λχος=ρκηκ, гнойная рана, чи-
ΙΟΙ

рей. Вредъ бгнлетскін къ съдалмціздъ и „ручная Пасхалія


,
** т. е. наставленіе,
вредъ ;кын на колімл.хъ м на гояенсдъ (Вт. какъ вычислять на каждый годъ день
28, 27 и 35), т. е. проказа. св. Пасхи и другихъ подвижныхъ празд­
Е|іжд^нн—τό φ·Οάρμα=Ηοηορ4βΒΗθθ, от­ никовъ, и притомъ наставленіе такъ при­
верженное, порча. Лев. 22, 25. способленное къ суставамъ человѣче­
Е^-ма—ό χαιρός= вѣрная мѣра; удобное ской руки, что рука, при небольшомъ
время, удобный случай; погода; продол­ запасѣ свѣдѣній, которыя нужно было
женіе. Въ Быт. 1,14 свѣтила небесныя держать въ памяти, могла замѣнять кни­
назначаются „ко времена“, подъ которы­ гу, н взглядъ на суставы пальцевъ по­
ми Филаретъ, м. м , разумѣетъ: „во могалъ вычисленіямъ. При пособіи руч­
первыхъ, времена естественныя, какъ то: ной пасхаліи все лѣто, т. е всѣ годо­
четыре времени года, время сѣянія, вре­ вые праздники, дѣйствительно, были въ
мя жатвы; во вторыхъ, общежительныя, рукѣ знатока пасхаліи, потому что ему
гражданскія и священныя, каковы суть стоило только глядѣть на руку свою,
въ особенности празднике
** **
(„Записки чтобы вычислить день Пасхи и завися­
стр. 25) Время клепанія — урочный щіе отъ вего праздники. Вруцѣлѣтіемъ
часъ для благовѣста въ било или ко­ наз. славянская буква, которою озна­
локолъ къ службѣ церковной (Устав, чаются въ извѣстномъ году всѣ воскре­
церк.). Время витающихъ = время сные дни, почему вруцѣлѣтнія буквы ино­
любви. Іезек. 16, 8. Время лица — гда и называются воскресными буквами.
время гнѣва. Пс. 20,10. Во времена— Въ разные годы воскресные дни озна­
для показанія временъ. Не. ЮЗ, 19. чаются разными буквами; всѣхъ вруцѣ-
Вреидньиый--прошедшій, прошлый (Нест. лѣтнихъ буквъ, печатаемыхъ обыкно­
лѣт.). венно въ Индиктіокѣ и Мѣсяцесловѣ,
Вретениціе — стволъ растенія (Вост.). по числу дней въ седмицѣ, семь: А, В,
Вргтіно == рукопрядильное орудіе, на ко­ Г, Д, 6, ξ, S. Въ Индиктіонѣ каждая
вруцѣлѣтняя буква означаетъ только во­
торое навивается пряжа; веретено.
скресные дни цѣлаго года, а въ Мѣся­
Притч. 31, 19.
ΒρίτΗψί=(μάρσιιτος), мѣшокъ В8ъ дерюги цесловахъ при богослужебныхъ книгахъ
она означаетъ и воскресные, и седмич­
или веретья (Быт. 42, 27, 28); (σάκχος) ные дни. Если въ Индиктіонѣ найдемъ
тоже (Быт. 42, 35; Іис. 9, 4); рубище вруцѣлѣтяюю букву для извѣстнаго го­
покаянное или печальное одѣявіе (3 Цар. да, ндпр., для 1897-го букву Е: то дол­
20, 31, 32, 21, 16, 27; Неем. 9, 1; жны знать, что въ Мѣсяцесловѣ всѣ
Есе. 4, 1—4; Іуд. 4, 10, 11; Псал. 34, числа 1897 года, предъ которыми сто­
13, 68, 12; Вар. 4, 20); вретище итъ буква В, суть воскресные дни Но
остро (τρίχινος σάκκος) - власяница (пр. предъ слѣдующими засимъ числами въ
д. 9, 3 к ); вретищный (του μαρσίπου), Мѣсяцесловѣ стоятъ другія вруцѣлѣт­
принадлежащій къ мѣшку (Быт. 42, 27) нія буквы; ѳти буквы (въМѣсяцесловѣ)
- (Невостр.).
означаютъ уже для 1897 года седмич­
Кредиторъ —греч. —источникъ витійскій. ные дни, именно: А—понедѣльникъ, 7—
1 Прол. іюн. 8. вторникъ, S—среду, €—четвергъ, Д—
Ероглн = источникъ, ключъ. пятницу. Г—субботу и опять К—воскре­
ВрѴлідліА или крбиіл'іс (hrumalia)—еллвн- сеніе. И такъ, слѣдуетъ только помнить
скій праздникъ: ибо Врумъ есть про­ вруцѣлѣтнюю букву извѣстнаго года,
званіе Діониса, бога пьянства. Корм, дабы видѣть въ Пасхаліи, какъ бы на
лист. 197, прав. Шато. Власт, cocm. рукѣ, въ какіе седмичные дви будутъ
E. гл. 3, 62. приходиться всѣ числа въ этомъ году,
В|>тчъ=родникъ, ключъ (Восток). все лѣто (въ ругнѣ лѣто) Не должно
однакоже забывать, что вруцѣлѣтнія
—(Рро0х<ф=родъ саранчи, только
буквы ведутъ свое начало съ марта мѣ­
безъ крыльевъ (Лев. 11, 22).
сяца, какъ и годъ пасхальный, и про­
ΒρΙίψ&Α·&το.—Буквальный смыслъ этого
должаются до другого марта. Поэтому,
выраженія въ настоящее время потерялъ если въ зрячей Пасхаліи увидимъ вру­
свое значеніе, или, по крайней мѣрѣ, цѣлѣтяюю букву в предъ буквою нахо­
сдѣлался неудобовразумвтеленъ. Это вы­ димъ указанія на дни до марта (такъ
раженіе образовалось тогда, когда была какъ въ зрячей Пасхаліи праздники ука-
въ употребленіи такъ называвшаяся зуются, начиная съ праздника Рожде-
102
EeX— —' — Е«—
ства Христова, 25 декабря): то должны дѣйствительно, самымъ дѣломъ, подо-
знать, что вруцѣлѣтняя буква относится стоинству, подлинно, истинно (Miklosich;
только въ днямъ съ марта; для дней же, **
ср. „Словарь академіи Россійской
, ч.
указанныхъ въ Пасхаліи съ Рождества 1, стр. 730, изд. 1806 г). Зная зна­
Христова до марта, слѣдуетъ искать ченіе слова врѣсноту t мы можемъ те­
букву предыдущаго года. Такъ, на 1897 перь вполнѣ понять и то мѣсто 3-Й мо­
годъ для дней отъ марта вруцѣлѣтняя литвы въ праздникъ Св. Троицы, гдѣ
буква есть В, показанная подъ 1897 го­ употреблено это слово: „Твое бо яко
домъ; а для дней до марта — буква Я, воистину и великое врѣсноту таинство,
показанная подъ 1896 годомъ. Владыко всѣхъ и Творче, временное рѣ­
Ер/чдк =беру въ руки, беру по поруче- шеніе Твоихъ тварей., и еже по сихъ
нію, ввѣряю (пр. д. 12, 1 в.); рукопо­ совокупленіе и упокоеніе, еже вовѣки,
лагаю (пр о. 80, 4, ср. 18, 1). Тебѣ благодать отъ всѣхъ исповѣдуемъ “.
Врѵчь—др. рус.=въ руки, въ рукопашь Въ третьей колѣнопреклоненной мо­
(Буслаеве). литвѣ въ день Св. Троицы, мы словами
Връста = возрасть; ср. рус. сверстникъ; св. Василія Великаго^ творца колѣно­
санскр.—vrdh = * расти, vrddha = взро­ преклоненныхъ Троичныхъ молитвъ, уми­
слый, vrddhi = ростъ. Меньшая тебгь ленно просимъ Господа упокоить вся
и малыя верстаю съ любовью прини­ отцы и матѳрм и чада и братіи н се­
май (Стослое. се. Геннад.). стры, почившія въ надеждѣ воскресенія.-
Вро^ати — роптать, шумѣть. ЛКит. свят. какъ бы такъ говоря: мы всѣ исповѣ­
1529 г. дуемъ Твою благодать, Владыко всѣхъ
fifties—др. рус. = з&г&лкл. и Творче, что временная смерть и кон­
Връминм = звукъ, голосъ. чина Твоихъ тварей и затѣмъ воскре­
Выкати = ворковать сеніе для вѣчной и блаженной жизни—
Връкотати = ворчать. есть понстннѣ величайшее таинство —
Еръкоп = коса сплетения. великое врѣсноту таинство. Таково
Връяъ = сильный значеніе слова врѣсноту въ молитвѣ
Крьпсти = раздѣвать, сдирать, обдирать, Василія Великаго.
ограбить, отнимать. Красти, връ;а=вязать, перевязывать.
Връпъ= вертепъ, садъ. ΕρΊτκ-, к&Хко как — (έκζέω), кишу, ко­
BpiYk ~ кувшинъ. пошусь, толплюсь (о червяхъ) (Іез. 47,
Врьтяниый=непрямодушвый,неисполняюіцій 9); пѣнюсь, киплю (о водѣ) (Іов. 32,
крестнаго цѣлованія (Ипат. лѣт.). 19; Пѳнтик. л. 25).
Ермь=страсть. Іоан. Лѣств. XII в. ЕбъДю = (προσωθέω). вталкиваю, ввер­
ΒρΈΗΐί=(βράσρια), кипѣніе, кипятокъ. гаю (2 Мак. 13, 6); (έχφθέω), извер­
Вртсеиь, врьсемь = сентябрь. гаю (пр. ап. 16,21); (άπορρίπτω), ввер­
Еріскаикм — плачъ, плаваніе. гаю (пр. с. 17, 1); (ψβάλλω), тоже (пр.
Ер£сн©тѴ=(оѵті»>с), поистинѣ, подлинно д. 24, 2). Врѣяюся (εισβάλλω), втор­
(пят>-л веч. првсов. къ З-fl мол.), при­ гаюсь, врываюсь (2 Мак. 14, 43) (£fe-
лично, по достоинству (ап. 21 Ѳеод. п. востр.).
6 Быт.). По словамъ Миклошича, слово Врапнтн = пожинать.
вто происходитъ отъ имени существи­ Братина = зной, жаръ.
тельнаго рѣсь-нота или рѣс-κοτέ, рав- Вратъ = суровый, лютый, жестокій.
нозначущаго греческому существитель­ Вратькъ — родникъ.
ному αλήθεια (истина) и латинскому ѵе- Есддитн = привить къ почкѣ черенокъ.
ritas (истина же); по рѣснотѣ — ύπέρ Has. 49 на обор. Значитъ ино­
τής αλήθειας. „Словарь Академіи Рос­ гда посадить въ землю, посѣять.
сійской, по азбучному порядку располо­ ЕгАдннкъ = возница, кучеръ, всадникъ.
**
женный (ч. 5, стр. ИЗО, изд. 1822 г.) ΒΓ4ΧΛήκ=(άναβιβάζω), сажаю (Быт. 41,
указываетъ слѣдующія значенія этого су­
43; Исх. 14, 20).
ществительнаго — пристойность, досто­
Ес{благоа*& пнын=отмѢнио великолѣпный,
инство, истина: „человѣка отъ ресно-
ты“ (си. Лаврентьевскую лѣтопись).— особенно чтимый по достоинству. Мин.
,
**
Отсюда нарѣчіе: „въ рѣсноту или съ мѣс. іюля 17.
опущеніемъ ъ, врѣсноту, равнозначущее Есіблагомакнын—(τΐαντοκλεής)=ΒοβθΑ3Β-
греческимъ нарѣчіямъ έντως, κυρίως,— иый, весьма знаменитый (Ав. 20 свѣт.).
103
Есе— Ей—
Ес£БЛАготншный=совершенно безмятеж­ Всезнаемый = всѣмъ извѣстный. Мин.
ный. Мин. мѣс. дек. 23. мѣс. іюля 26.
Есіслджіннын наслаждающійся совер­ Есензылнно — по общему соглашенію,
шеннымъ блаженствомъ, ублажаемый избранію. Мин. мѣс нояб. 20.
всѣми. Чистая^ всебмююенная Bow· ЕсЕНзьХднын=превосходящій всѣхъ до­
родице Дѣво.
стоинствомъ. Мин. мѣс дек. 21.
Ес£КогАтын=преизобилующій дарами ду­
ховными (кан. Іоан. Прѳдт.), (πανόλ- Есенстнннын = справедливо за кого-либо
βιος), всѳблажѳвный (вел кан. □. 5 март.). признаваемый, настоящій. Мин. мѣс.
Всекндецѣ = который все видитъ, свой­ мая 7.
ство единому Богу принадлежащее. Всечасный — греч. 'πα.να.ρμό νιος = совер­
ВпкннокЕнѣ=всему начало. Это имя при­ шенно стройный, гармоническій (па 2
личествуетъ единому истинному Богу, нед. чет. на м. веч. стих 2).
которой есть Творепъ всёмъ вещамъ Вселенскій—имѣющій значеніе и силу для
видимымъ и невидимымъ. всѣхъ мѣстъ, временъ и народовъ.
ЕсеклАстецѣ=всѢмъ обладающій, Вседер­ ЕселЕстнЫЙ —преисполненный лести. Прол,
жатель. Толк, еван 145. окт. 20.
Еигдасацінын — непрестанно пребываю­ Всеянѵество, всдѵество = совокупность вся­
щій, вѣчный. Толк, еванг. 382. кихъ качествъ. (Восток.)
Ес£гок*Ь ніе = совершенное уваженіе, бла­ Еселнчно = всемѣрно, всевозможно. Прол,
гоговѣніе. Прол. окт. 17. дек. 10.
ЕсЕГОГП^докдннм=господствующаянадъ йселуніе = Полная луна, полномѣсячіе.
Мате. Власт. 284.
всѣми. Акае. Бож. Матери.
Всемертвемвый=^совсѣмъ помертвѣвшій.
ВкгрЕМАцлн = издающій сильный громъ.
Соборн. 179.
Ирм. гл. 2, пѣснь 7. Всемирный — весьма склонный къ миру,
ЕсегѴкнтглытко — греч. πανωλεθρία =
миролюбивый. Прол. 1 окт.
такая пагуба, отъ которой вещь вовсе Есем^ч'іНо ксЕмоцжый = имѣющій всемо­
погибаетъ; всегубитель=тотъ, который гущество, безпредѣльную власть, все­
всѣхъ погубляеть, т. е. діаволъ. сильный. Мин. мѣс. мая 20.
ЕседЕнггеоклти — провожать въ чемъ ЕсемЪ/дденн'І= сопровождаясь совершен­
либо всякій день. Злат, слово 5.
ною мудростію. Мин мѣс. нояб. 17.
Е«д£|жАкгтк07=владычество надъ всѣмъ.
Всемвсто = здѣсь.
Мин. мѣс. сент. 8. ЕгенделдждЕніе = совершенное наслажде­
Еидом&нын — сопровождаемый всѣмъ
ніе. Мин. мѣс. янв 30.
домомъ, семействомъ. Мин. мѣс. Епндгл'кдіЕ = полное наслѣдство, весь
сект. 20.
Всед*Ь нггк£НныЙ —дѣйствующій съ пол­ удѣлъ; языковъ всенаслѣдіе—всѣ народы
или язычники, покорившіеся 1. Христу
ною властію. Мин. мѣс. март. 3. и составившіе какъ бы удѣлъ Его.
Екд’&ТЕЛанын==всесодѣлывающій. Мин. Ирм 8 на Боюявл. (Невост.)
мѣс. март. t7. Екд^зостныйо кседЕрЗЫЙ = чрезвычай­
ЕшкелАнкс = со всѣмъ желаніемъ, усер­ но дерзкій. Мин. мкс. дек. 21.
діемъ. Ефр. Сир. 384. Еиднчнын=совершенно одичавшій. Мин.
Ешкжнрн—сожѳчь совсѣмъ. Мин. мѣс мѣс. іюля 14.
пне. 30. ЕсЕДОЬЛЕЕТБЕННЫН., КСЕДО£ЛІЙ=преиСПОЛ-
Егежнзненный—греч. πανζώος = заклю­ неяный доблести. Мин. мѣс. мая 7,
чающій въ себѣ всякую жизнь или на­ дек. 24.
чало всякой жизни {въ пон. 1 нед. чет. ЕиноірідЕнстые = цѣлыя сутки, т. е. и
трип 2-й η. 1 слав). день и ночь. Треб. лист. ЗОБ на обор.
Всезлатый =- сдѣланный изъ одного зо­ ΕτΕΗ^ψΗΟΕ бдѣніе = служба церковная,
лота. Боюрод. понед. веч. начинающаяся послѣ захожденія сол­
Есізл&нын — (παμμ.οχ·Οηρος)=ΒθΠθ4ΗβΗ-
нечнаго и всю ночь продолжающаяся,
ный всякаго зла, крайне пагубный. отъ чего и имѣетъ это названіе. Иногда
(Невостр.). означается однимъ словомъ: бдѣніе-; со-
104
Есе— ------- — Есе—
держитъ въ себѣ великую вечерню въ Есеп^іатннкѣ = содержатель гостиницы,
двунадесятые и храмовые праздники съ гостнникъ. Толк. еван 254 обор
литіею, утреню съ поліелеемъ и часъ Есеп'Ьтын = препрославленный, всехваль­
первый. ный, наир.: о всетьтая Мати.
Всеобдёржный=всеобщій, всѣхъ обязу­
Есірдзлнчнын = многообразный, очень
ющій, всѣми принятый. Облич. неправд,
ралнообразяый. Мин. мѣс. янв. 30.
расколы. гл. 9, лист. 5 на обор.:все-
Всеядный—παγγενης = дающій начало
обдержнымъ святыхъ отецъ преда­
ніемъ. всему роду: всеродный Адамъ — пра­
Всеое^азнын—(0>0троі:о?)=всецѣлый, во отецъ всего рода человѣческаго (е. пасх,
η. 6. тр. 2); простирающійся на весь
всѣхъ отношеніяхъ взятый, всевозмож­
родъ человѣческій: всеродная клятва
ный, всяческій.
(Ирмос. 9 кресту) (Невостр.).
Bceoem^hw—(όλοτρόπως)= -всячески, все­ ЕгіроДН’Ь — παγχλήρως —всѣмъ родомъ.
цѣло (О. 4 п. 2 тр. 2, 29 к. 2 п. 3, 1). *
Ес{ск
ЬтлыН — όλόφωτος — весь бли­
ВеоДвжестко — (таѵотХіа)=военная сила
стающій свѣтомъ, весь свѣтлый.
(в 1 нед. чет. π. 9 тр. 3), полное во­
Всеснл&нсдАтел& — πανίενοΰργος — все
оруженіе (I. 8 на хвал. ст. 2).
Ес£Обвжі'Е=воѳнные доспѣхи, полное во­ совершающій своимъ всемогуществомъ
(в. вел. суб кан. η. 4 тр. 3).
оруженіе или всякія оружія (Іудиѳ. 16,
24; 1 Мак. 13, 29; 2 Мак. 10, 30; Всесличный (παναρμόνιος) == то же, что
15, 28) воинская сила (Іов. 31, *'0; Сир. всссоставный (в. сред. Ѳом. на стих,
46, 8). Иногда ставится раздѣльно: все стих. 2. 0.2 на Госп. воззв. ст. і)
оружіе (2 Цар. 2, 21) и вся оружія (Невостр.).
(Еф, 6, 11). (Невостр.). BcECM’fcyAHKblH — греч. παγγελαστός =
ЕсЕОббЖНЫН (πάνοπλος), вполнѣ воору­ достойный всякаго осмѣянія или пору-
женный, снабженный всякимъ оружіемъ танія (в. вел. пят. на веч. стихов,
(wed. сыр. на хв. 4). стих 2)
ЕсепАг^ед = всеобщее бѣдствіе, конечная Есесое^дныЙ — всеобщій, всенародный.
гибель. Мол. отъ напрас. смерт. Прол, дек 18.
ЕсЕпАг&нын^=всепогубляющій, все истре­ Всесожженіе — όλακαύτωμα =- жертва пол­
бляющій. Ирм. гл. 8, пѣснь 7. ная, въ коей все принесенное предава­
Есепаг&нш — съ совершенною пагубою. лось огню (Исх. 30, 20, Лев. 6, 25.
Молен, въ нашест. варваровъ.
Псал. 50, 18. 23); приношеніе вся­
кой жертвы (Лев 6, 9 10. Езд. 6, 9.
ΕίΕΠΛΛΑψΪΗ—все попадающій. Мин. мѣс. 3; — 2 — 6) (Невостр.). всесожженіе
дек. 30. субботы въ субботамъ--субботнее при­
Всеплодіе — греч. όλοκάρπωμα = то же, ношеніе въ каждую субботу. Чесл. 28,
что всесожженіе, цѣльная или полная 10.
жертва, безъ отдѣленія какой-либо части Есесожжецін—сА=сжечь совсѣмъ, сжечь­
приносящему и пр. (Лев. 16, 24; Прем. ся совсѣмъ. Мин. мѣс нояб. 19. февр.
3, 6; ср. Быт. 8, 20, 22, 23; по греч. 17.
тек.); (παγχαρπία), урожай всего (Н.
Есесостденын — παναρμόνιος =- совершен­
12 к. 2 акр.). (Невостр.).
но стройный, гармоническій (гл. 5 въ
Ε£ίΠΛθΛΗΒΙΗ—(όλοκαρπούμενος)—приноси­
суб. на стих ст. 2).
мый во всесожженіе (И. 27). (Невостр.).
ЕсЕстрстнын подверженный всякимъ
Есепаотнын — (όλόσωμος) — принадлежа­
страстямъ. Мин мѣс март. 17.
щій ко всему тѣлу, объемлющій все
ЕсЕстройнын -_= совершенно стройный,
тѣло (2 пят. чет. трип. 1 п. 8 тр.).
изящный. Мин. мѣс. ма. 20.
Е«Л|ДЗднггк£ННЫН = нарочитый изъ
Есетемко = непроницаемо, таинственно.
праздниковъ. Слав, свят Ник. - все­
Мин мѣс. янв. 1.
празднственную память твою.
Есеп|Ес&рнын — (πανυπερούσιος) — сверх- ЕсеѴмно = всѣмъ умомъ и помышленіемъ.

естествениый, непостижимый (въ пят. Мин. мѣс. нояб. Ί.


2 и. чет. трип. 2 п. 5 слав.). Есе)(Кальнын .=. всякія похвалы достой­
БсЕпрІмнн^а^гостиница, постоялый домъ. ный, достойно прославляемый
Прол. нояб. 24. ЕсірітрЦя— греч. παντεχνήμων=Βθβ-
105
Bn— Brtf—
художникъ, творецъ, все премудро устро­ Кскуръ - испареніе. Іоан. Дам. (Вост.).
ившіе (Ирмос, гл. 7 и 9). Кскутпмк —закрытіе. Шестодн. (Вост.).
Ес()(рдБорннкъ — воинъ отличный храб­ зачѣмъ? для чего? почему?
ростію. Мин. мѣс. іюня 8. Есл'Ьдсткокдтл^итти за кѣмъ, послѣдо­
&|ЦАрни,л — валъ всѣми господствующая. вать кому (Me 21, 9): народи предхо-
Это названіе пристойно одной Пресвя­ дящіи ему и вслѣдствующій зваху
той Богородицѣ; Она есть парипа все­ глаіолюще.
ленной, какъ и въ молитвахъ церков­ Ксиорѵатн вбирать ноздрями. Жит.
ныхъ величается: а мужеское имя Все- Арм. XVI к. (Восток.).
царъ единому Богу всея твари Содѣ­ Ксорнвое = неравенство. Григ. Болосл.
телю и Правителю прилично. Всеиаря XI в. (Восток.).
любовію улоѵлени отрици, и проч. Есирнвый, нсоръ—-неровный, крутонравный.
Ирмос, на Рождество Христ. Ефр. Сир. (Восток.).
Елчнтнын — достойный особаго почита­ Егорошгнын—взъерошенный, нечѳсанный.
нія. Мин. мѣс мая 2 Прол. март. 20 (Восток.).
ЕсечѴднын достойный всякаго удивле­ Еспнтн _ возопить. Прол января 7.
нія. Акае. Богор. пѣс. 1. (Восток).
Всеѣдная седмица — въ которую позво­ Ікпдкн на оборотъ, иначе, противнымъ
лено вкушать всякую пищу, ве выклю­ образомъ. Дам. 1 и 6 о вѣрѣ.
чая среды и пятка; установлена она Всііоклдіітн — возвратиться. (Восток.).
для посрамленія армянъ еретиковъ, по­ Кспод'Ьатн оказать, сотворить. Дѣян.
дражающихъ въ это время посту ни-
28, 2. (Восток.).
певитянъ, и другому, называемому у
нихъ Арцывуріевв постъ; начинается Кпюкон- .упокоеніе. Прол. мирт. >7.
эта седмица отъ недѣли мытаря и фа­ Егпокоати _ усиокопваться. Прологъ
рисея. Объ этомъ пишетъ Валсамонъ март. 17.
на 69 правило Апост. Просто назы­ ЕгполнтнсА—воспламениться. Пс. 27, 9.
вается сплошная недѣля (Словарь Всполье—ду.р.-—окраина берега. Пошелъ
Алекс.). къ Духу Св вспольемъ въ монастырь.
ЕсеХдец% =. который всѣхъ пожираетъ, т. Нот.лѣт. 2, 141, ср. Матер, для сло­
е. адъ или смерчъ. Суб Ваги въ ка­ варя изд 2 omit Ак. наук. т. II).
нонѣ Кгпьадыклтн - внезапно пробуждатьсь.
Есмпдти = нмэлиться, ниспасть, ннстечь Кош). вел. канона.
(Іерем. 42,18). Яко же вскипа кроетъ Вспуды ---сборъ за взвѣшиваніе товаровъ
моя на живущія во Іерусалимѣ, та­ на казенныхъ вѣсахъ. (Карнов,).
ко вскаплетъ ярость моя на ваез. Еспатнын — задній, обратный. Аѳан.
Егкйчати^: вторгаться, врываться, вска- Алекс, о 7 таинст. 149.
- кивать, вбѣгать, востекать (1 Мак. 13, ЕгпХть обратно, назадъ. Псал 9, 4:
44): И вскачаху во градъ^ иже бяху внегда возвратитися врагу моему вспять.
въ миханѣ, и быстъ смятеніе веліе во Еспдірдк^ ьеЕПАірдк _1_ препятствую,
градѣ. останавливаю, удерживаю; (ανακλάω),
Всклокотати — дѣлать возмущеніе, при­ загибаю, пригибаю (прол. С. 23, 2 ср.).
водить до варенія, т. е. до кипѣнія и Естлнлнвый — (σπουδαίας), тщательный,
пѣны. Облич. неправ, раскол, гл. 7, усердий, ревностный (2 Кор. 8, 22);
л. 129 на об : еже смущати церковь, (έγηγερράνος), возбужденный, одушев­
и всклокотатися. ленный, ревностный.
EiKOf'fc нзытн= отправиться въ скоро­ Вступити — обуться.
сти оставить немедленно какое мѣсто ЕгтАГноь^ннгО = воздержно. „Они бо
(Дѣян. 25, 4). по отпущеніи авгелски пожмша, а вас
Егкрдн^около, подлѣ, близъ: бѣ оскрай не встягновонно пожавшій здѣ, своими
сонмища-^былъ подлѣ синагоги (Дѣян. осудятся совѣстями. ..· (Поуч. Ѳеодора
18. 7). Студита на 11 сент.).
Егк|нліе = подолъ, пола (Мѳ. 14, 36). Егтажлнй-—возращеніе, взысканіе. Дам.
Εα^όκΗ'έ —въ сокровенномъ, въ тайномъ 21 лист.
мѣстѣ. Прол. февр. 27. тщетно, напрасно.
106
Εεχ- Ето—
Есѵоднтн = представиться въ умѣ, во­ Етсрад лрдкА помощникъ игумену.
образиться, вздуматься, пожелать (1 (Житіе Солов, чудотв.).
Кор. 2, 9; Дѣян. 7, 23). Втораго ста четверица иа десятяяцу=
ЕшноклІНИ=усыновлеаіе (Рим. 8, 23, 9, двѣсти четырнадцать Прол, мая 15.
4); по в&конамъ греческихъ царей отцы, Еторнцгю — (ίχ δευτέρου, δεύτερον) ==
нежмѣющіе естественныхъ дѣтей, могли вторично, во второй разъ (Іис. 6, 2.
усыновлять постороннихъ людей и отда­ Бер. 9, 2. 8; Іоан 3, 4); во вторыхъ
вать имъ въ наслѣдство свое имѣніе. (1 Кор. 12, 28).
По св. писанію придается всыновленіе ЕтсдеБМчй = вступленіе съ благослове­
всѣмъ вѣрнымъ, ибо ихъ Богъ Отецъ нія церкви во второй бракъ по растор­
усыновилъ Себѣ н призвалъ въ наслѣдіе женіи перваго чрезъ смерть одного изъ
царства безконечнаго, о единородномъ супруговъ или закономъ утвержденный
Сынѣ, Господѣ нашемъ Іисусѣ Христѣ. разводъ.
Гал. 4,5: да всыновленіе воспріимемъ. горог
*
Е δεύτερον = потомъ.
ЕсынХтНл ксыновлХтн-са = принимать
ЕтсрсЗАКОНіг — греч. ίευτερονόμιον—по­
вмѣсто сына или дочери, съ правомъ
втореніе закона или повторенный законъ
наслѣдованія, усыновлять, быть усыно-
(Втор. 17, 18). Названіе пятой книги
вляему. Мин. мѣс. февр. 12—16
Моисеевой. Въ еврейской Библіи надои-..
Ві'Ьддк — (έπιβαίνω), сажусь на что (1 сывается первыми словами ея: „Элле
Цар. 25, 2D; 80, ТТ); (έπικαθίζω), тоже гаддеваримъ", т. ѳ. „сія словеса
,
* позд­
(Мѳ. 21. 7; 2 Цар. 13, 29. 22, 11). нѣе: „Сеферъ токахотъ
* — книга обли­
(Невостр.). ченій или „Мишке тора** — повтореніе
Егкд^— (паѵтауоО)=вездѣ (I 3 а. 9, 2 закона. Названіе LXX ίευτερονόμιον
Я. 20 к. 2 η. "5, 4). заимствовано ивъ самой книги (Хѵ *П,
18), потому что эта кнвга „содержатъ
ВіХкс—(δ'λως)—отнюдь, вовсе (Me· 5,34);
въ себѣ краткое повтореніе узаконеній
совсѣмъ, совершенно (в 4 нед. чет. к: в событій, изложенныхъ въ книгахъ:
1 π. 6 тр. 1); (πάντως), конечно, не­ Исходъ, Левитъ и Числъ" (Бл. Ѳеодо­
премѣнно (Лук. 4, 23. Дѣян. 18, 21. ритъ). Второзаконіе написано въ 11-мъ
28, 4 в. чет. 4 н. чет. мученич. мѣсяцѣ 4 -го года по исшѳствіи изра­
3 .Мак. 1. 13). ильтянъ ивъ Египта (Вт. 1, 3), передъ
Есачнкда — (ή σύμπασα) — воелѳнная смертію Моисея (Вт. ХХХТ, 9, 24), на
(Пятъд. 6, 1, Qk. 14 муч. п. 9 тр. поляхъ моавитскихъ у Іордана противъ
Ав. И веч. на стих. ст. 1); (πάντα), Іерихона (Вт. 1, 5), съ цѣлію внушить
все (1. 16 п. 9, 6). израильтянамъ неуклонно исполнять въ
БгХчіскн—(τό σύνολον)—вовсе (м. 2 non. Ханаанской вемлѣ Синайскій законъ.
Въ кн Втор. 34 главы. (См. у В. Леб.).
по 1 стих, сѣд 2); дѣйствительно, во
ΒτοβοκβΓψΑΤΗίΑ ее креститься въ дру­
всякомъ случаѣ. Toe. XIV 8.
гой разъ. Номок. 202, 203 и 204 ст.
Егачитко — совокупность всякихъ ка­ ЕтоаспЬкый = первый послѣ второго,
чествъ. Прол. дек. 5.
также второй, служащій продолженіемъ
ЕтікАю — εισέρχομαι = вхожу. первому. Суббота второпервая—тр-
ЕтйгиѴтн == съ усиліемъ вдавить, втор­ вая суббота отъ второго дня праздни­
гнуть, воткнуть во что (Суд. 3, 22). л ка пасхи (Лук. 6, 1). Второй день празд­
извлечь ноже, иже надъ стегномъ ею ника паохи отличался особенною тор­
деснымъ., и вонзе во чрево Егломово^ жественностію и отъ этого дня счита­
и втисне и рукоять за остріемъ. лось семь недѣль или субботъ до празд­
ника пятидесятницы (Лев. 23, 5-16).
Вто—не, ли. Miklos. Lexic. palaeoslov. —
Впрочемъ толкователи св. писанія весь­
^raeco-lat.
ма различно изъясняютъ выраженіе
*.
Ето^Аа сКбеотд = второй день сѳдми-
суббота второпервая. Нѣкоторые ра­
цьі. У евреевъ всѣ дни седмичные зумѣютъ здѣсь первую субботу второго
именовалися иногда субботами н разли­ мѣсяца (Wetsteniua). Другіе - субботу,
чайся только счетомъ, т. е. первая предшествующую другой или второй,
суббота, вторая и проч. полагая, что два праздника, или двѣ
107
Кто— " Εχο-
субботы слѣдовали непосредственно . вовкулакъ. Производство разбираемаго
одинъ за другимъ, а происшествіе, опи­ слова станетъ ясно и понятно, если счи­
санное въ ст. 1 - 5, гл. 6 ев. Луки случи- тать формы волкодлакъ и вовкулакъ
лосьвъпервыЙ, а описанное далѣе (6—П) происшедшими отъ вурдалакъ, а не на
во второй изъ видъ, или оба происше­ оборотъ. Въ пол. лз. сохранилось сл.
ствія случились въ одинъ день, только > ugardlic, wugarlec (вм. wugardlec) за­
одно до вечерняго времени, а другоо душить, wugardac — душитель, тотъ кто
въ это время, съ котораго начинались давитъ или перерѣзываетъ горло. Сло­
обыкновенно праздника у евреевъ. Иные , во, близкое къ этому, безъ сомнѣнія,
разумѣютъ въ ев. выраженіи одну и и послужило началомъ разбираемому
ту же субботу, — только такую, которую 1 слову: первоначальная его форма, вѣ­
можно назвать в первой и второю въ роятно, была wugardlak или wugardak,
разныхъ отношеніяхъ, и именно первою производныя отъ gardlo — горло, и по­
послѣ праздника пасхи, второй по от­ степенно, по мѣрѣ потери въ сознаніи
ношенію къ субботѣ, бывшей въ самый говорящаго понятія о горлѣ и душеніи,
праздникъ, и посему выраженіе: въ суб­ могло превратиться въ вурдалакъ, а по­
боту второпервую переводятъ: въ суб­ томъ въ вовкулакъ и даже въ волкод­
боту вторую, а послѣ пр пасхи пер­ лакъ, по созвучію съ сл. волкъ, малор.
вую иля ближайшую (Невостр.). Вто­ вувкъ. Въ пользу такого производства,
ропервый соборъ. Такъ называется кон­ между прочимъ, говоритъ то обстоя­
стантинопольскій вселенскій соборъ, по­ тельство, что во всѣхъ славянскихъ
тому что въ первомъ собраніи св. отцы языкахъ, не исключая и русскаго, съ
не были допущены иновѣрными писать словомъ волкодлакъ постоянно соеди­
правила, а собирались для этого во няется представленіе о высасываніи кро­
второй разъ (см. Кормч. кн.). ви: болъ, връколакъ — упырь, крово­
Етс^огігтрннд = двоюродная племянница, сосъ, чеш. vlkodlak, малор. вовкулака,
дочь двоюродной сестры (Номок. стат. серб, вукодлакъ — вампиръ. Не мѣша­
33). етъ замѣтить., что кровь у животныхъ
Етодстко = вторая степень. Мин мѣс. всего легче высасывается хищными жи­
вотными, напр. волкомъ, когда они
лнв. йО
Ет^асткокатн = занимать второе мѣсто схватываютъ жертву свою зубами за
по’ первомъ.
горло, какъ самую нѣжную и неза­
щищенную часть тѣла. Перекусываніе
Вуй — дядя. (Нест. 197). Еуй κβηΜκϊίί =
братъ бабушки родной. ІСормч. о родств.
горла — обыкновенная чорта въ эпосѣ
какъ славянскомъ такъ и нѣмецкомъ.
Е^агАта — мт. — общенародная Подъ
Русское значеніо разбираемаго слова—
этимъ именемъ разумѣется Библія ла­ оборотень нисколько не противорѣчитъ
тинская. Этой Библіи держится римская производству отъ сл. горло: по понятію
церковь, и предпочитаетъ' ее прочимъ нашего народа, оборотень не просто
переводамъ; нѳпринимаюшихъ же вул- человѣкъ, принявшій нечеловѣческій
ъату анаѳемѣ предаетъ ва соборѣ Три- видъ, а злое существо, съ острыми зу­
дентскомъ, засѣд. 4. Однако въ вулъа- бами, способное загрызть (См подроб.
тѣ учеными людьми примѣчены многія въ Фил. зап. J 895 г )
погрѣшности Всѣхъ лучше переводъ
Вводила = стихъ, поемый при входѣ ар­
72 богодухновенныхъ толкователей, сдѣ­
ланный за 300 лѣтъ до Рождества Хри­ хіерея въ церковь; молитвы, читаемыя
стова при египетскомъ царѣ Птоломеѣ священникомъ предъ царскими двермв
Филадвльфѣ, съ коего переложено на при начатіи литургіи.
славянскій языкъ священное писаніе. Еѵед% = 1) είσοδος, вхожденіе, вступле­
Предисл. на новоиспр. Библію. ніе (1 Цар. 16, 4. 2 Цар 3, 25. 4 Цар.
—βούλ == названіе евр. мѣсяца, соот­ 14, 25) 2) (το έμβατον), приступъ, до­
вѣтствующаго октябрю, а частію ноябрю ступъ (пр. А. 16. 1). 3) (πρόσοδος) до­
(3 Цар. 6, 38). ходъ (пр. С. 27, 3). На церковномъ
Вурдалакъ—др. р. = злое существо, съ языкѣ входомъ называется прохожде­
острыми зубами, высасывающее, по на­ ніе священнослужителей при отверстыхъ
родному повѣрью, кровь, — оборотень; царскихъ вратахъ и въ предшествіи свѣ­
иногда оно называется волкодлакъ и щеносца, вокругъ престола или отъ жѳрт-
108
ВХ°~ —
вѳннвка чрезъ сѣверныя двери и цар­ είσπορεύομαι 2 Мак. 4, 22), жить и дѣй­
скія къ престолу. Обыкновенно это про- ствовать (Іоан. 10, 9: Дѣян. 1, 21); бу­
хожденіе (кромѣ входа съ св. дарами) со­ дите св царем}, егоа входити ему и
вершается такъ: съ южной стороны исходити==буяьте при царѣ неотлучно
престола на востокъ и югъ (противъ (4 Цар. 11, 8); сходити кв женѣ —
солнечнаго теченія) чрезъ сѣверныя две­ сообщаться съ женой (Невостр.)
ри выходятъ ивъ алтаря н затѣмъ цар­ Ечсда = наканунѣ; вчера и третіяго
скими вратами входятъ въ него къ пре­ дне (еврѳизмъ) означаетъ недавно про­
столу Бетъ два входа—малый w вели­ шедшее время — прежде (1 Цар. 14,
кій. 1) Малый входъ бываетъ въ свою 21, 21, 5); якоже вчера и третіяго
очередь двоякій: а) входъ съ кадиломв дне == по прежнему, какъ бывало пре­
и б) съ евангеліемъ. Входъ бываетъ съ жде, обыкновеннымъ образомъ (Быт. 31,
кадиломъ во всѣ великія вечерни, со­ 2, 5; і Цар. 19, 7; 1 Мак. 9, 44)? км
вершаемыя отдѣльно или какъ части вчера, ми третіяго дне=яивогда (пре­
всенощнаго бдѣнія и литургіи прежде­ жде) (Івс. 3, 4); отъ вчера и треті-
освященныхъ Даровъ. Входъ съ еван­ яго <)не=доселѣ, прежде сего (Руе. 2,
геліемъ бываетъ на литургіяхъ Іоанна И); прежде вчера влв прежде вчераш­
Злат, и Василія Вел, послѣ третьяго няго и третіяго дне— дотолѣ, прежде
антифона, предъ пѣніемъ Трисвятаго того, издавна (Втор. 4, 42, 19, 4, 6;
Впрочемъ и на великой вечернѣ иногда Исх. 4, Ю, 21, 29, 36) (Невостр.) -
бываетъ входъ съ евангеліемъ, именно: ЕчннХк·—(έντάσσω), учиняю, совершаю
на вечернѣ перваго дня св. Пасхи и
(Дан. 5, 24), вставляю, поставляю (пр.
и въ праздники обрѣтенія честныя гла преж. изд. мар. л. 83 об. к.); (τ'ιθημι),
вы Предтечевы и 40 мучениковъ 2) Ве­ полагаю, поставляю (Іез. 28, 14): (τάσ­
ликій входъ бываетъ только во время
σω), назначаю, опредѣляю (Дѣян. 22,10;
литургіи — вто перенесеніе преждеосвя­ 1 Мак-14, 10); (άίατάσσω), установляю,
щенныхъ или приготовленныхъ св Да­
утверждаю пли преподаю (о законѣ) (Гал.
ровъ съ жертвенника на престолъ во
3. 19). Вчиненны или ополченны, т. е.
время пѣнія Херувимской пѣсни и др. воя ^τεταγμέναι, подр φάλαγγες иля πα­
замѣняющихъ ея пѣснопѣній. Входъ съ ρατάξεις)—поставленныя въ строй нлн
евангеліемъ означаетъ явленіе I. Хр.
готовыя къ сраженію войска (Пѣсн. 6,3).
на проповѣдь, а съ св. Дарами — Его (Невостр.)
шествіе на страданіе, смерть н погре­
ЕынѴ =всегда; ежедневно tap. д. 16, 3)
беніе.
Е^ожд^нй — είσοδος входъ; вхожденіе (Невостр.).
Въбсдоеь—др. рус. — всуе, напрасно.
и исхожденіе—тоже, что входъ в ис­
ходъ,—всѣ вообще поступки или дѣй­ ВъБости = оттѣснить назадъ.
ствія, обращеніе, поведеніе (псал. 120, ВъБркмнтн — вооружить.
8. 1 Цар. 29, 6. 2 Цар. 3,25.3 Цар. Въвадитя = впрячь.
3, 1); вхожденіе стропотно, сложено Еъваднтмсі — повадиться.
неразумитно — пещера съ выложен­
Въвести въ крестное цѣлованіе къ
ными внутри излучистыми переходами
собѣ = сдѣлать своимъ союзникомъ.
и скрытымъ входомъ (пр. М. 9, 1 к)
(Ипат. лѣт.).
(Невостр).
йъгръцеинм — надрѣзаніе, насѣчка.
В^ожд^=1) (εισέρχομαι) вхожу; 2) (κα­ Вълварахн = переночевать.
ταλύω), останавливаюсь для отдыха; 3) КъдеждеяБ — вдѣтый.
(ανέρχομαι), восхожу (пр. Д. 24, 2 к. Къднкнмти — свирѣпствовать, гордо посту­
29, 3, 30, 3); 4) (προσέρχομαι), прихо­ пать
жу (пр я. 21, 3); 5) (έμβάλλομαι), бро­ йъдолитн = рыть, вырывать.
шенъ бываю (пр. я. 23, і к.)*, ни въ Въ другорядъ=въ другой разъ; такъ н
хижину входя, ни въ колибу - не имѣя теперь говорятъ въ прооторѣчіи (Ѵочин.
и хижины, ни шалаша (пр я. 24, 3); Григорія Котоиѵихика).
6) (είσάλλομαι), вскакиваю (пр. ф. 13, Въдрлгмоутнсп = вздрогнуть.
1); 7) (απέρχομαι), отхожу, удаляюсь Еъжнлмти = укрѣплять.
(ор. ф- 22, 2); входити « исходити— Въ^влднтн — возмутить. Твердыславъ н
дѣйствовать, распоряжаться, управлять Якунъ възвадиша городъ. (Новъ. л. 1,
(2 Dap. 1, 10; ύφίστημι Суд. 9, 15; сн. Матер, изд. Ах. н. т. 2.)
109
Εϊ3— Бык—
Въ?влрити=разсорить. (Нот. а ). : Въвкшмъ = впалый.
Възвести кого на кого возбудить на Къ понвдми--- въ русск. Библ, „во время
войну противъ кого (Ипат. лѣт.). зноя дневнаго1* (Быт. 18, 1).
ΚιςβΗβΛΤΗ = вскипать, вспѣниваться.
BinptYeccNHw ~ прекословіе.
ΒίζΚΗτιι = разламывать, сокрушать.
Кыіркѵнтн-сл · наткнуться.
ΕΐζΒΗΤΗΗ = прибытокъ, корысть.'
Къпрджсиіікъ = скотъ рабочій, возовой, уп­
*
=противу
Кі5код воды; противъ теченія..
ряжной.
Е^ъвоткдеанк. κΐξβοςι — вывозъ.
Кі.рлнии = почетная награда.
ΒίζβοΛΟΥΗτκ — распускать.
Въ;врвимк, въ^вьртиніе—связь, соединеніе. Ертитн-м == вести войну, сражаться.
Βίζίβογςα (ίμ.ας) = кожаный ремень. Въ Вързѵлтн - напоминать, напомнить.
древа, еван. XI в XII вв. (Амф.). Кі.рсклтнсн: - обѣщаться.
Въ;годнн — благоврсмснность. Къскомлтн — проиорчаті,.
Еъ^годокати вскормить. Въском.тктн - пошевелитъ.
Въскоу(іні|.і — торговка.
Въ^годэтн — нравиться, бытъ угоднымъ.
Къ^грАднтн, въ^грАжоу—снова выстроить Кі.саапігги · _ отгонятъ, удалять, воспрепят­
Въ^грздъ — сооруженіе осадное, башня или ствовать
лѣстница на колесахъ, прикатываемая Къс.мкнк, Ki?cA<iKNK— сходство, подобіе.
къ городской стѣнѣ. Еъспонъ = склонъ, ложе; ігьслонмніні|д
Въ^гркжАтк == вынырять, выплывать. спальня
Въздкніамнк — свирѣпость, звѣрство. Късорііког. неравенство.
Входамъ = отвращеніе Късорнкъ -- трудный, затруднительный, не­
Еъздроѵыіъ ■ - приличный, удобный. удобный, неровный.
Къэдроутн — взревѣть; въ^дроутнк = рыка­ Късіи = насыпь, островъ. Нот. л. 4.
ніе, ревъ HiciiAKtj. -напротивъ, наоборотъ, навзничь.
Еъ^дроутнтііса = упасть на землю. Ih.CIlApK.HIIIC - потолокъ
Еъздрюштдтн,-СА » ниспровергнуть, пова­ Къспорт. — потолокъ, подпора.
лить, опрокинуть, разрушить. Ктпфнтн = возбудить надежду.
йъ^дынутн— поднять. Князь ьъздыну рать К-и плтъглокнм — возраженіе.
татарску. (Нот. л Мат. изд. Ан. н. Кі£траг.штн = воздвигать.
т. 2.) Къстрлмнннн .-.удаленіе, уходъ.
Еі?€цн = въ землѣ (Изборн. Святосл. Къстрліі!штм = обличать.
1073 г.). Въстроскотатн—(изъ предлога въз (=^воз) и
Въздадыгын = поднятый вверхъ, высокій. глаг. троскотати)—затрещать- Въ
Е-цллжсннм = конецъ, исходъ. лѣтописи: „Сиястя дску съ печи, и сѣдо-
Ві^ЛАжы|К>ул«тоу = при исходѣ лѣта. ста; и удавиша и (Василька) рамяно
Ет^мяквоутисм =- вскочить. (сильно), яко переемъ троскотати
* .
Въ^оуштатн^увѣдомлять, напоминать, пре­ (Лѣтоп преп. Нест. И., 1864 г.,
достерегать, увѣщевать; ві^оуштсннк — стр. 149).
увѣщаніе, напоминаніе, увѣдомленіе,пре­ КъствугА ·— узда.
достереженіе. Ктстагл-- ремень.
Еъниоухоиь · иногда. КъстдгмутнсА —= удерживаться, крѣпиться,
Въимьно — вѣчно. воздерживаться (Нест )
Еінвьнын = непрерывный, безпрестанный. Ктсхялстокати = воздерживать, обуздывать;
Выы —- медленно. късхаліитсиіік = обуздываніе, укрощеніе.
Еътѵатн = вспрыгивать, брасаться на что. КъСХЛОІІЛТН. КІСХЛО\ІПТН. ВЪСХЯАіІАТН=просить
Віиыкдтп — уводить, увозить. милостыни.
Евмыкноути = войти. КъсМНІІІТІІСА — вскочить.
Klimt. = между тѣмъ, однакожъ. Ki.cyi.uito ~ за что.
Бъ НАМДІНІН КСЛНЧАКДГО н4гСТЬ НСІІ *£- Късѵюноутнсп : очнуться, опомниться.
лі ΗΪΑ = испытанія послужатъ врачев­ Еътн-ье — толще.
Вътрь == кузнецъ, мѣдникъ.
ствомъ для каждаго. Прем. Солом. 3,28.
Къоушесір = серьга.
Вымтырь = поспѣшно, скоро. Выбойка — крашеный холстъ съ набив­
Еіисвтды не зная. нымъ узоромъ. „Ѳата цвѣтная выбойка
Бъ НАЧАЛ’Ь—(έν'άρνη)—1) сперва, прежде
турская (Савваит.).
всего (Быт. 1, 1); 2) всегда, постоянно Вывери = выкидышъ, извергъ. Числ. 12,
**
(др. слав, „искони
). 12 въ сп. XVI в. (Вост.).
но
Еык— — Еын—
Вывертка=безлинейное начертаніе мело­ въ псковскомъ встрѣчается прилагатель­
діи 5-го гласа. Мелодія помѣщалась надъ ное выклый — опытный, знающій свое
словами; неискусобрачная книце, изъ дѣло.
стихиръ въ день Рождества Христова. Вылыгать—др./7ус.=пріобрѣтатьложью.
Начертаніе ея можно видѣть въ ркп. Да вылгалъ себѣ... грамоту льготную
Грамматикѣ Мезенца ХѴИ в. (Б-ки (Акт.юрид.). Вылъіжмый=получвнаый
Д. Р.,4",, л. 95). Вывертка сугубая— ложью или утайкою какого либо обсто­
безлинейное начертаніе краткой мелодіи ятельства, вылганный. Въ современномъ
4-го гласа знаменнаго распѣва. Мелодія языкѣ можно также встрѣтить гл. выл-
находилась надъ словомъ; ІТастырге же, гать съ тѣмъ же значеніемъ: добыть
изъ стихиръ въ день Рождества Хри­ что либо ложью, вымогать обманомъ.
стова. Самое начертаніе можно видѣть Выльити—(ix/eiv^ffundereJ^ESJHBaTb, опо­
въ ркп. Сборникѣ кокішХѴПв. (Б-ки ражнивать до дна, осушать. Въ слое»
Кн. В. Ѳ. Одоевскаго, 8°,, л. 48, гдѣ on. Игор.'. „можѳши Донъ шеломы выль-
на л. 107 оно же названо: повертка яти
,
* т. е. вычерпать, осушить, опо­
сугубая). рожнить его, словно небольшой сосудъ,
Выводъ=безлинейное начертавіо краткой наполненный водою (Е. Барсовъ).
мелодіи 4-го гласа знаменнаго распѣва. Вымолъ = вымоина, рытвина: по уставу
Мелодія помѣщалась надъ словами Ир- назначено мосты мостить „нѣмцемъ до
молога: Моѵсейскую пѣснь. Иваня вымола, гтомъ до Гелардова вы­
Вывитъ — безъ исключенія. мола до заднего, отъ Гелардова вымола
ЕыголодАтнса = быть очень голодному. огнищаяомъ до Будетнна вымола, вльин-
Розыск, л. 81 на об. **
пемъ до Матѣева вымола (П. С. Л.
Выдибичн = выдубичи, мѣсто на берегу 6 69). До 1505 г въ ЛикуржскоЙ во­
Днѣпра пониже Выдубицкаго Кіевскаго лости Костромской межа шла „изъ лѣ­
монастыря, наввано по случаю плывшаго са на поле Игнатово, да полемъ... вы­
тамъ идола Перуна, брошеннаго въ рѣ­ молъ къ березѣ, а отъ вымла налѣво
ку по приказанію св. равноап, кн. Вла­ *
изгородою 1 (А. Юрид. 16).
димира и провожаемаго невѣрнымъ на­ Выыоршнка — др. с4ав.=ндслѣдство.
родомъ, шедшимъ по берегу и съ пла­ Выносъ евангелія — совершается на во­
чемъ вопившимъ: выдибай, господарю скресной утреня, по прочтеніи положен­
наше Боже, еыдибай^ т е. выплыви, наго евангельскаго чтенія, въ предше­
н выйди иа берегъ. 5ет. Мин. іюл. 15. ствіи діакона со свѣчею млн свѣще­
Выжелъ, выжлецъ—польск.—борзая со­ носца. Евангеліе полагается на постав­
бака,
* княгиня Улита говорила Кучко­ ленный среди храма аналой или-столъ для
вымъ дѣтямъ: „есть у мужа моего песъ благоговѣйнаго поклоненія и лобызанія.
выжлецъ^, который найдетъ по слѣду Выносъ млаіцаннцы бываетъ: 1) въ
князя Данила Александровича (Пѣсни концѣ вечерни въ страстную пятйицу изъ
Рыбник. 4,59; Времен. 1855, кн. 40). алтаря на средину церкви, чѣмъ изобра­
Еыжнвеими = кормъ. жается снятіе I. Христа со креста и по­
ложеніе Его во гробъ; 2) въ великую суб­
ЕызндкАнм—исповѣданіе. Бесѣд. Злат.
боту на утренѣ послѣ великаго славо­
въ оглавл.
словія-изображаетъ сошествіе I. Хряста
Выниъ — всегда.
во адъ.
ЕьійствоЕАТН=гордо поступать. Назіан. Выносъ усопшнхъ(ум£ршм:га)изъдомовъ
128 на об. и церкви на кладбище для погребенія,
Выкати, выкнутн = учиться. Іоан. Лѣств. преданія землѣ долженъ совершаться въ
ХП в. (Восток.). Этотъ глаголъ встрѣ­ 9-й день по смерти. Приготовленіемъ къ
чается только въ древ.-славянскомъяз. выносу тѣла служатъ кажденіе вокругъ
(въ Изборникѣ 1073 г.); въ современ­ его и пѣніе литіи, а также кропленіе
номъ русскомъ языкѣ безъ предлоговъ освящѳявою водою тѣла усопшаго и гро­
на, при, отъ и съ — этотъ глаголъ ни· ба его. При выносѣ ликъ поетъ Три­
когда не употребляется, замѣняясь об­ святое въ знакь того, что умершій те­
щеупотребительнымъ учиться (ср. лит. перь переходитъ въ царство безплот­
junkti привыкать, гот. uhteigs энающій), ныхъ духовъ, окружающихъ престолъ
въ польскомъ же гл wyknac существу­ Вседержителя м неумолчно поющихъ
етъ. Даже въ областныхъ говорахъ на­ трисвятую пѣснь, а окружающіе гробъ
шего языка слова зыкнуть нѣтъ, хотя имѣютъ въ рукахъ зажженныя снЬчв,
HI
Еын— Еыс—
какъ бы торжествуя побѣду и радуясь Иса. 5, 15); высокая выя (ύψηλός
о возвращенія брата своего къ вѣчному τράχηλος), гордо поднятая или вытяну­
в неприступному Свѣту—Богу. Раздаю­ тая шея (Иса. 3, 16) языкъ высокій—
щійся при этомъ звукъ колоколовъ воз
* народъ гордый (Иса. 18, 2); высоцыи
вѣщаетъ живымъ, что у насъ однимъ земли (ύψηλοί т7р, γης) — знаменитые
братомъ стало меньше, и знаменуетъ ту люди, сильные міра (Иса. 24, 4); высо­
страшную трубу архангела, которая кое проповѣданіе высокая проповѣдь,
раздастся въ послѣдній день міра и громкое воззваніе (ύψηλόν κήρυγμα)
услышится во всѣхъ концахъ земли. или объявленіе съ высокаго мѣста или
Еын^ — всегда, непрестанно, во всякое высокая по содержанію проповѣдь, или
все это вмѣстѣ (Лев. 17,4. Втор. 12, 13,
время.
Еь^ШЛНЦА— (γλαύξ)=οοΒΒ (Втор. 14,15); і4); дубъ высокій (съ евр.)—дубрава
Мамвре (Быт. 12,6. Втор. 10,30); земля
.Выпг=гагара птица.. высокая (ή Ύή ή ύψηλή) страна Моріа
Выплавка=безлинейное начертаніе крат­ (Быт. 22 2). Высокая (τά ύψη) высоты:
кой мелодіи седьмого гласа енаменнаго а) вообще горы (2 Цар. 1, 19, 25. Лмос.
распѣва. Мелодія принадлежала ело * 4, 13 ср. Мих. 1, 3); б) по возвышен­
вамъ ирмоса: маніемъ твоимъ Самое ности безопасныя отъ нападеній мѣста
начертавіе можно видѣть ъъркп. Сбор­ (2 Цар· 22» 34) в) горы, на коихъ
никѣ понизь XVII вѣка (Б-ки кн. В. воореки закону приносились жертвы Богу
Ѳ. Одоевскаго, 8°, л. 9). < 3 Цар. 3, 2. 4 Цар. 18, 22. 2 Пар.
Выплавив затмѣнная = безлинейное на­ 15, 17, 38, 17. Иса. 36, 7); г) высоты
чертаніе краткой мелодіи седьмого же и самые жертвенники, на которыхъ при­
гласа вяаменваго роспѣва. Мелодія при­ носились и польскія жертвы (3 Цар. 12,
надлежала словамъ изъ второй пѣсни 31. 14, 23. 15, 14. 22, 43. Іер. 17, 13.
Ирмолога: на крестѣ пригвождъея и 19, 5. Іеэ. 6. Ср. 4 Цар. 23, 15); д)
во 'гробъ вселъся. Навивалась иначе — самые истуканы, идолы, поставленные
выплавка заметная (ркп. Сборникъ ко­ на жертвенникахъ (2 Пар. 34, 4); е)
пивъ XVII в. Б-ки кн. В. Ѳ. Одоев­
горнія селенія, небеса (Іов. 22, 12.
скаго, 8°, л. 9, гдѣ можно видѣть и Пс. 92, 4,112, 5. Иса. 57,15. Евр. 1, 9);
самое безлинейноѳ начертаніе этой вы­ на высоцѣ древѣ обѣшена быстъ —по­
плавки). вѣшена была на высотѣ (пр. Я. 31, 3);
выпрпантноа = выйти съ войскомъ. (ουρανομήκης)—вызвышающійся къ небу
Выпрнтѵееатн — уговорить, убѣдить. (пр. Ап 5,1). (Рук. сл. Невоструев^.
Кырисмэтм = броситься, сдѣлать вылазку
Еыгокскыйнын =: тотъ, кто ходитъ аа-
(о конницѣ).
Еьісим = выше. ломя голову, гордый, кичливый.
ВЫСОКСК'&ТКЕННЫН = простирающій вѣт *
Высокій—(ύψηλός)=ΗκχθΑΑπΰΑθΗ вверху,
ви въ высоту. Мин. мѣс» февр. 29.
- возвышенный (8 Ц. 13, 32. 1 Цар. 2,
Еы£ОКоь4ірАни = бесѣда, исполненная
3. Іов. 35, 5); крѣпкій, сильный (Исх.
6. 1. Втор. 4, 34. 32, 27. Дѣян. 13, 17); высокихъ мыслей. Мин. мѣс. окт. 3.
великій, величественный (Иса. 12, 5); Еькокогааг^аанк ss= похвальба, хвастов­
громкій; (μετάρσιος), возносящійся къ ство. Конд. нед. Мытар и Фар.
верху (гл. 2 2 о. 7 ирм. 1); видный со Еыіокоглагсликсо—(θψηγόρως)=Βΐιΐ соко­
всѣхъ сторонъ (Ав. 14 Мих. на Г-дн рѣчиво, возвышеннымъ голосомъ или
воззв. ст. I); длинный (пр. Ав. 9, проповѣданіемъ. <
3); (ορθός), прямой, прямо поставлен­ Еысокогладлюцлн — (μετέωρος) = высо­
ный. Грады высокій (πόλεις ύψηλαί),
ко, гордо взглядывающій (Иса. 5, 15).
города укрѣпленные (Неем 9, 25 ср. Еыгокодірзогть = высокомѣріе, надмен­
Притч. 18, 19); высокій духомъ
(ύψηλός πνεύματι) - высокомѣрный, над­ ность (Ис. 5, 15).
менный (Екк. 1, 8); высокій умомъ., ЕысоКОМ8д^(енн)ын (ύψηλόφρων)=ΝΗθ-
тоже (I. 28 п. 3, 3); высокое сердце — го мечтающій о себѣ, надменный (Ав.
гордый духъ, гордость (Ис. 9, 9 ср. 11 п. 4. 3).
Притч. 16, 5); высокія очи (ύψηλοί Быгокомйдри « высокое о себѣ мнѣніе,
οφθαλμοί), тоже, что высокомядтощій, надменность, высокомѣріе. Мин. мѣс.
высокіе, гордые взгляды (Притч. 30, 13. нояб. 21.
112
Еыг— Еыа—
* гордиться, тще­
Еысоком^дргткокатн = чудесное знаменіе на землѣ или на небѣ
славиться, высокомѣрничать (Рим. (Иса. 7, 11). (Невостр.).
11, 20). *
Ь
Еыс^ц = высоко (Сир. 37, 18).
ЕыгокопАанкын — высокопарные, высокія Высоѵеммдрк = гордость, кичливость.
мысли имѣющій, о высокихъ разсужда­ Выспрь — вверхъ. Евр. 12, 15. Отсюда
ющій вещахъ. {Пред. грам. Макс. происходить выспренній — высокій и
Грек. лист. 41; сн. Словарь Алекс.). превыспренній —превысокій.
Выстояти - др. дос.=н8бавить, освободить.
ЕысокопАрстко = высокомѣріе, гордые
*
Высутяс — высыпаться, выйти. Приходиша
помыслы (пр А. 5, 4). Литва къ ■ Торжьку и высушася Ново-
ЕыгокорАслінныім кысокордітнын—(ύψί- торьжни. (Новг. л. 1, 8, 49).
кор.о<)=великорослыіі (Ав. 27 п. 4, 2). Высісти=ссѣсть, пересѣсть. Въ лѣтописяхъ
Еысокс^чТе = проповѣданіе высокихъ является неоднократно: высѣдиіе на
мстивъ. Мин. мѣс. янв. 80; хвастов­ брегъ, отринута лодьѣ. Лавр 139. И
ство, тщеславіе. ту повелѣ Изяславъ Ростиславу высѣ-
Вькомседеуиый = гордый, величавый, ко­ сти въ шатеръ. Ипат. 41. Татищевъ
торый много о себѣ думаетъ. Соборн. лѣтописное высѣсти замѣнялъ выраже­
лист. 5. ніемъ: выводить войско. Росс. Ист. 97.
Вытиядти — др. рус = высѣкать
*
г колА[|йн=возвышающій,
Еысоко на вы
Еыторгиутн —(άνασπΐν, evellere)—выдерги-'
соту подъемлющіЙ. Тріод. постн. 2 ватъ, вырывать съ корнемъ.
лист, на об. Выть — др. рус = участокъ земли.
Кысокошніавыи — др. рус. = гордый, над­ Выходы = книги, въ которыхъ описаны
менный. наряды, украшеніе царей и великихъ
Высость = высота, высокое званіе. князей на выходахъ въ извѣстные празд­
ЕшотА — (ύψος) = вышина (Быт. 6, 15. ничные дни и при нѣкоторыхъ особен­
1 Цар. 17, 4. 2 Пар. 3, 4, 15); вер­ ныхъ случаяхъ. Эти книги даютъ вѣр­
шина (Пѣсн. 7, 8); высокое мѣсто (Мих. ное к полное понятіе о великолѣпіи
1, 3); достоинство (Екк. 10, 6. Іак. 1, древне-русской одежды и утвари.
9); величіе (Іов. 40, 5 Иса. 3ό, 2. Еыіши екыііи—(άνωθεν)=ΒΒβρχγ, (Быт.
Іез. 31, 2. 1 Мак. 1, 40); небо (Иса. 40, 16, 16); (άποάνωθεν), сверху (Map. 15,
26. Abb. 3,10. 4 Цар. 19, 22); гордость, 38); снова (Гал 4, 9); сначала (Лук. 1,
надменіе (Иса. 2,17); Высота земли (τδ Зк выше выше (άνω άνω), все выше
ύψος τής γης), гористая страна,—такъ
и выше, или все вверхъ да вверхъ
называется земля обѣтованная (Сир. 46, (Втор. 28, 43). (Невостр.).
11): высоты морскія (оі μετεωρισμοί Вышеинк = высокоуміе, гордость.
3~ς θαλάσσης), волны, валы морскіе
Кыи|€столнк—др. рус.=столвца, стольный
с. 92, 4); высота сердца (τό ύψος
της καρ^ίας) тоже, что высокое сердце, городъ-
ЕНц=ца
ь
Еь1Ш(с
* Д высшемъ мѣстѣ сидѣ­
высоконѣріе, гордость (2 Пар. 32, 26.
Ср. Притч. 16, 5. Ис. 9, 9); высота ніе, или выше другихъ людей. Прол,
дней (τδ ύψος τών ήμερων), тоже, что мая 27: не почти богата за вышесѣ­
преполовеніе дней., средина жизни, луч­ дѣніе.
шіе годы, какъ бы полдень жизни чело­ Еышжн — (о аѵю&еѵ)=свышѳ являемый
вѣческой (Иса. 38,10. Ср. Пс. 101, 25). (I. 27 на хв. ст 1); (ΰψιστος), высо­
Воздвижеся въ высоту царство его— чайшій (2 Ездр. 2, 3); (0 άνω), выш­
возвысилось, укрѣпилось царство его ній, горній (Іис. Нав. 15, 19, 16, 5);
(1 Пар 14, 2 ср. 2 Пар. 1, 1, 17, 12); вышняя (τά άνω), небо и все небесное
гдѣ выраженіе въ высоту (εις ύψος) (Акао. Б. вк. 8); (τά ΰψιστα), тоже
можно переводить: славою или славно; (въ Суб. Лаз. троп.). (Невостр.).
Господь Богъ возвеличи ею въ высоту Еышшсл'Ігтнын — (ύπέρχρονος) = пре­
(Κύριος ό Θεός έμεγάλυνεν αύτδν είς вышающій время, довременный, пред­
ύψος)—Господь Богъ возвеличилъ и про­ вѣчный.
славилъ его; бѣ Іосафатъ предуспѣ­ Еыа = шея; иногда значить гордость:
вая великъ въ высоту- Іосафатъ воз­ выя жестокая (ό τράχηλος δ σκληρός),
расталъ постоянно въ величій и славѣ. твердая, несклонная шея—непокорность
Знаменіе во глубину или въ высоту— (Втор. 31, 27); отсюда—жестоковый-
из
— Ε·1ί._
«ый (σκληροτράχηλος), непокорный сков, къ государемъ, царемъ: симъ на­
.
*
(Ио S3, 3, 5, 34, 9 Втор 9, 6, 13. шимъ вѣдотвормлмв писаніемъ.
Дѣян. 7, 51): ожесточаю выю (σκλη- Еідоуні — др. рус. — колдунъ, знахарь.
ρύνω τόν τράχηλον), дѣлаюсь непокор­ Кідо^иьство — волхвованіе, ворожба.
нымъ, упорствую (Втор. 10, 16. Іер. Етдь = познаніе,' вѣдѣніе.
7, 26, 17, 23, 19, 15); (τραχηλιάζω) Вхдьиа = вѣдьма, колдунья, чародѣйка.
тоже (Іов. 15, 25). (Невостр.). Е'Ьдче ~= звательный падежъ отъ имени
Еьрлстн = срывать, пожинать; грабить. вгдець Тріод. лист. 110, — т. е. вѣду-
Еърстл, wpcin, връстй. връста = рядъ; родъ; щій, знающій. Вѣдче мой, Боже!
возрастъ, лѣта.
Відѣ = извѣстно, подлинно. Еванг. толк.
Кьрстлтн, верстати = уравнивать.
Вѣю = вѣтвь.
Керывь-^хлѣбъ, жито. Изби морозъ вьрьшь
Вѣжх ■= палатка, башня (І5усл.).
всю и озимицѣ. Новъ. л 1, 5, 33.
Егждрь, кежлрь — рабъ, слуга.
Вьседнтный = совершенно одичавшій.
Е^жда = рѣсница, (Псал. 10, 4 и 131,
Вьссжде = вездѣ.
Выхсяиунын — издающій весьма согласные 4): и еѣэюдома моима дреманіе.
звуки. Вѣждь = знающій, вѣжливый {Бусл.).
Кьсстъуьиъ = смѣлый, дерзкій. Е^ждиткокатн знать,разумѣть. Пре-
Еьсь = весь, всякій. дисл. скриж. стр. 7.
Кьсдыо —со всѣхъ сторонъ. {Буслаевъ). E’fcxitTKo = хитрость. Грил. НазІан.
Еввернца, вевернцл — бѣлка, векша.
лист. 46 на обор.; знаніе, образован­
ЕхкерьныЙ = смоляной, нефтяной.
ность, вѣжливость {Бусл.).
Еігіѵмл>=знающій, опытный, хитрый, умный.
Ввдятыыю=достойно свѣдѣнія или нужно Вѣко. — Въ Толковомъ словарѣ Даля
къ познанію. Дам. 5 лист. (стр. 154) веко, вѣко млн веко означа­
етъ невысокую круглую лубочную ко­
Выдати — др. слав. = знать. Отъ корня
робку, пли также чашку для валянія
вид й вѣд (санскр. vid и ved). Въ
хлѣбовъ. Вечно есть косой ящикъ подъ
санскр. и другихъ индоевропейскихъ
стекломъ для выставки или разноски
языкахъ встрѣчаются слова, въ кото­
мелкихъ товаровъ Въ Смоленской губер­
рыя входитъ корень вид (vid), наар.,
ніи (Опытъ облает, великор. словаря)
cap. vidran мудрый, свѣдущій, зендск.
вѣко означаетъ лубовую крышу. Въ
vidrao — тоже, videja — знаніе, наука.
древнія времена вѣко было преимуще­
гот. vitae — обращать вниманіе, исл.
ственно металлическій сосудъ, употреб­
vita, англ, vit, др. нѣм. wizan, нѣм.
леніе котораго ясно опредѣляется изъ
K’issen —·■ знать и пр.; но, на ряду съ
описи вологодскаго архіерейскаго до­
этими словами, не мало и такихъ, кор­
ма {Извѣстія Им. Арх. Общества
немъ которыхъ слѣдуетъ считать вѣд
V, стр. ЮЗ). На архіерейскомъ погребѣ
(ved); таковы: скр. vedmi знаю, veda
было: „вѣко мѣдное большое, полуже­
знаніе, перс, ved знающій, ученый, греч.
οι δα (начальная согласная всегда вы­ но, вѣсомъ въ немъ 25 гривенокъ; а
то вѣко живетъ у архіепископа вверху;
падаетъ), tom. veit, лит. veidavut —
в лѣтнее время держуть в немъ квасъ
мудрецъ, пол. wiedza знаніе, и сл.
во лду“.
къждь, знающій, кѣдттн, русс, вѣдать,
*
Е
Ькъ — (аіыѵ) = время жизни (Втор. 15,
вѣдѣніе, невѣжа, совѣсть, вѣдьма, вѣщій
и мн др. (См. Фил. зап. 1895 г., 17. 1 Цар. 27, 12); древнее время,
сн. также Мат. для сравнит, слое, весьма продолжительное время, вѣч­
изд. Акад. н. т. II). ность, міръ видимый, вселенная (Прем.
13, 9. 14, 6. Сир- ί, 2. 3 Ездр. 6, 55.
Е
* д(Ц%=знатокъ (Дѣян. 26, 3).
8, 41. Евр. 1, 2. 11, 3); люди, живу­
Ведомый — знаемый, извѣстный. Псал. щіе въ извѣстное время, или въ извѣ­
75, 2. Вѣдома вся съ тобою — вотъ стномъ вѣкѣ, поколѣніе (Кол. 1, 26);
какъ добрыя дѣла твои обнаружились на міръ, иля развращенные люди, и самое
тебѣ. Тов. 2, 14. Вѣдомо — извѣстно. развращеніе, господствующее въ мірѣ,
Дѣян 13, 38. развратныя правила, обычаи и пр. (Мате.
Еадотвормый — увѣдомительный, извѣ­ 13, 22. Марк. 4, 19. Лук. 16, 8. 1
стительный, который увѣдомляетъ о Кор. 2, 6. 8. 2 Кор. 4,4. Гал. 1, 4
чокъ. Послан. Іоакима натр. мо- Еф. 2, 2. 6, 12. 2 Тим. 4, 10); всё

Цврк.-сіавЯЕ. словарь свящ. Г. Дьяченко.


114
Б-ім— Е'ін—
время настоящей земной жизни, продол­ го—Вѣнецъ лѣта - кругъ лѣта, цѣ­
женіе міра (Матѳ. 13, 39. 49. 24, 3. лый годъ(Пс. 64, 13). Вѣнецв брач­
28, 20) — оно называется обыкновенно ный. Во время совершенія таинства
вѣкъ сей, въ отличіе отъ вѣка гряду­ брака на жениха и на невѣсту возла­
щаго, будущаго (Матѳ 12, 32 Лук. гаются вѣнцы, почему и самое таин­
20, 35. Еф. 1, 21. 3 Ездр. 8, 1); древ­ ство обыкновенно называется вѣнчані­
нія времена (Амос. 2, И. Мих. 7, 14. емъ. Вѣнцевъ разрѣшеніе = чинъ цер­
Мал. 3,4); мертвыя вѣка (νεκροί αΐω- ковный, который исполняемъ былъ въ
νος) = давно умершіе (Псал. 142, 3. восьмой день послѣ вѣнчанія брачнаго
Плач. 3,6); домъ вѣка (οίκος αιώνος)— молитвою на то положенною въ треб­
вѣчное жилище, —такъ называется гробъ, никѣ, въ возблагодареніе Богу за со­
или могила, въ противоположность вре­ блюденіе новобрачныхъ въ цѣломудріи:
менному житью человѣка (Екк. 12, 5. нынѣ же прямо по вѣнчаніи снимаются
Ср. Псал. 48, 12); βδ день вѣка (έν въ церкви вѣнпы съ жениха и невѣсты.
ήμέρ$ αιώνος) — предъ вѣчностію, въ Что этотъ обрядъ означаетъ, о томъ
сравненіи съ нѣчностію (Сир. 18, 8); ус­ пишетъ Сгмеонъ Солун. въ книгѣ о
пеніе вѣка (κοίμησις αιώνος) = конецъ Таин церков. Вѣнецъ жизни, прав­
жизни (Сир. 46, 22); предложеніе вѣкъ ды = безсмертіе, блаженство и слава
вм предложеніе отъ вѣкъ (πρόθεσις на небѣ (Іак. 1,12; 2 Тим. 4, 8). Вѣ­
των αιώνων), или прежде вѣкъ = пред­ нецъ живота = царство небесное, вѣч­
вѣчное опредѣленіе (Еф. 3, 11); концы ное блаженство. Апок. 2, ст. 10: бу-'
вѣкъ (τά τέλη των αιώνων) и кончина ди вѣренъ до смерти, и дамъ ти вѣнецъ
вѣковъ—послѣднія времена, или ко­ животц.—Вѣнецг царскій = головное
нецъ вѣковъ предуготовительныхъ для украшеніе, состоящее изъ золотого
принятія Спасителя; такъ называются окола и такой же тульи, украшенныхъ
времена Н. 3., какъ уже послѣднія въ бурмицкнми зернами и драгоцѣнными
домостроительствѣ спасенія, послѣ ко­ камнями, съ крестомъ на верху; это
торыхъ нельзя ждать новаго домострои­ — одна изъ утварей царскаго сава
тельства (1 Кор. 10, 11. Евр. 9, 26. (регалій). Бъ описи государеву боль­
Ср. Гал 4, 4); отъ вѣковъ (άπό των шому наряду царя Михаила Ѳеодо­
αιώνων) = отъ вѣчности (Еф. 3, 9); ровича (1642 г.) значится „вѣнецъ 80-
отъ вѣка (άπο τοΰ αιώνος), отъ начала лотъ съ каменьемъ: съ олмаэы я съ
міра, искони, издревле (Быт. 6, 4. Сир. яхонты червчатыми и лазоревыми и съ
14,18. 44, 2); даже до вѣка—до кон­ лалы и с-ыэумруды и съ зерны гур-
ца міра, всегда, вѣчно, навсегда, на мышскими" ( Савваит.).—Вѣнецъ оть-
вѣки (Исх 12, 24. 1 Пар. 28, 7. Неем. вичій = головной нарядный уборъ, со­
13, 1. Сир. 16. 29. 44. 12. 45, 15. стоящій изъ золотой или серебряной,
48, 28. Иса 32, 14. 17 45, 17. Іер. прорѣзной ики, усаженной жемчугомъ
35, 6); навсегда, совершенно (Пар. 17, и драгоцѣнными камнями и обнимающій
16. Іез. 25, 15); прежде вѣка и даже голову въ видѣ кольца или обруча;
до вѣка—прежде начала міра, до конца верхній край ея украшался замыслова­
міра (Сир. 24, 10 ; во вѣкъ, во вѣки, тыми фигурами въ видѣ зубцовъ, репь­
во вѣкъ вѣка, во вѣки вѣковъ, отъ ! евъ, теремовъ, звѣздочекъ ит. п.; къ
вѣка и до вѣка или отъ вѣка да­ нижнему краю привѣшивалась спереди
же до вѣка — всегда, вѣчно, на вѣки; жемчужная поднизъ\ по сторонамъ,
въ вѣкъ и далечае, въ вѣкъ и во вѣкъ близъ ушей, прицѣплялись рясы, а сза-
вѣка, во вѣки и еще, вѣки и на вѣкъ: дм пришивался косникъ. Верхъ вѣнца
и еще. даже до вѣка вѣковъ — уси­ оставался открытымъ Этою особенно­
ленныя выраженія — всегда, вѣчно; на стью дѣвичій вѣнецъ отличался отъ го
всегда, на вѣки (Мих. 4, 5. Псал 9, ловныхъ уборовъ замужнихъ женщинъ
6. 44, 18. 148, 6. Дан. 12, 3. Исх. *
Е н{чннкъ
& = тотъ, который на главѣ
15. 18. Дан. 7, 18) (Невостр,). своей имѣетъ вѣнецъ. Троп. Стефа­
Е4глга = тоже, что вѣдаю. (Псал. 93,11): ну; — или который украшенъ вѣнцемъ
Господъ вѣетъ помышленія человѣче­ побѣды. Соборн. лист. 188.
ская. Ввинти = награждать приданымъ невѣсту
£н^цъ —вѣнокъ, корона, діадема, верхъ;
*
В или давать ва нее выкупъ; цѣнить, про­
на иконахъ: кругъ около главы свято- давать.
115
Е'ін— — Ε·έ|—
Βίκο [ср. лат. venum— продажа) — прида­ тѣмъ форму брака, сохранилось поня­
ное, плата оть жениха зв невѣсту, даръ тіе о продажѣ, о покупкѣ, о цѣнѣ.
за невѣстою оть отца или родственни­ Еѣновиый = принадлежащій къ приданому,
ковъ. Бракъ, прежде чѣмъ принять дареный (лормч. 422).
окончательную форму, освященную цер­ Е^нчдбатша = вѣнедъ на главу надѣ­
ковью и закономъ, долженъ былъ
вать. Соборн. лист. 188 на обор.
пройти послѣдовательно нѣсколько сту­
Вѣвчикъ=атлаеная или бумажная лента
пеней. Нѣкоторые народы рано про­
съ изображеніемъ Спасителя, Божіей
шли всѣ эти ступени, другіе оста­
Матери и Іоанна Богослова, полагае­
новились на одной какой - либо. У
мая на чело усопшихъ при погребеніи.
арійцевъ, въ то время, когда они
В«мьуд = сухіе стебли, солома.
жили еще на родинѣ, уже выработалась
форма брака въ смыслѣ принадлежно­ B^fA — (πίστις) = а) одна изъ добродѣте­
сти одной женщины одному мужчинѣ. лей: вѣрованіе, признаніе чего-либо за
Это, конечно, громадный шагъ впередъ, истинное (Дѣян. 13, 8 Евр. 4, 2); увѣ­
но, при такомъ значеніи женщины, въ ренность, внутреннее убѣжденіе въ чемъ
эти отдаленнѣйшія времена бракъ все- либо, въ особенности принятіе ученія
таки былъ простою торговою сдѣлкою: христзавск. (Рим. 10, 17.14, 22. 23. I
невѣста являлась вещью, собственностью Кор. 2, 5>; самое ученіе вѣры, пропо­
семьи, въ которой она родилась, и по вѣдь евангельская, религія христіан­
сторонній мужчина могъ взять ее не ская (Дѣян. 6, 7. 2 Петр. 1, 1. Іуд.
иначе, какъ купивши, заплативши из­ ст. 3. Рим. 1, 5. 3, 31. Гал. 1, 23.
вѣстный выкупъ. Личная воля невѣсты, 6, 10. Ефес. 4, 5. Кол. 2; 7. I Тим.
согласіе или несогласіе ея при выдачѣ 6, 21. 2 Тим. 3, 8. Тит. 1, 13); увѣ-
замужъ не играли никакой роли. Же­ реніе, удостовѣреніе, доказательство
нихъ, т. ѳ. желающій взять себѣ жену, (Дѣян. 17, 31); самая твердая увѣрен­
вёлъ переговоры о пѣнѣ невѣсты съ ность въ истинахъ евангельскихъ, осо­
■отцомъ ея Невѣста была въ этомъ слу­ бенно относительно спасенія нашего по­
чаѣ товаромъ, а женихъ купцомъ, что средствомъ заслугъ Христовыхъ (Дѣян.
сохранилось, между прочимъ, въ обря­ 20, 21. 24, 24. Рим 5, 1. 2. 9, 30.
дахъ сватовства у нашего народа; сва­ 32. Гал. 3, 7—9 Ефес. 2, 8. 2 Сол.
ты, являясь въ домъ невѣсты, гово- 3, 2); довѣренность, или вѣра, соеди­
ворятъ: „у васъ, по слухамъ, есть то· ненная съ упованіемъ, — по выраженію
варъ, а у насъ купецъ
.
* То, что те­ Сираха — вѣра надежды \·πίστις έλπί-
перь считается аллегоріей, прежде по­ έος) (49, 12) = несомнѣнное ожиданіе
нималось буквально. Чтобы считать вы­ помощи Божіей, отсюда вѣра чудодѣй­
бранную невѣсту своею собственностью, ственная (Матѳ. 8. 10. 9, -2. 22. 29.
женихъ долженъ былъ заплатить отцу 17, 20. 21, 21. Марк. 4, 40. Дѣян.
ея извѣстный выкупъ, размѣръ кото­ 14, 3. Іак. 1, 6. 5, 15. 1 Кория. 12,
раго зависѣлъ Оіъ красоты, здоровья 9 13, 2); твердость, постоянство въ
и другихъ качествъ невѣсты, а также вѣрѣ и упованіи (Лук. 22, 32. Іак. ',
отъ того, прпнадлежить-ли женихъ къ 3. I Петр 1, 5. 7 9. Сол. 3, 5-7.
одному съ невѣстою роду, или не при­ 2 Сол. 1, 4. Евр. 6, 12. 10, 38. 39.
надлежитъ. Эта плата за невѣсту но­ Апок. 3, Ю); искреннее, сердечное
сила названія вено, вѣно, вѣнно, отку­ благочестіе (Іер. 5, 3. Лук. 18, 8); до­
да др. слав. вѣнитк — продавать; вѣ- вѣріе, довѣренность, отсюда: почтеніе,
ввть, вѣновати—дать въ вѣно, въ при­ честь (Сир. 37, 29), послушаніе, пови­
даное. Вено или вѣно вполнѣ соотвѣт­ новеніе (въ 5 н чет. 1 к. 4 п.); б) уче­
ствуетъ санскр. ѵаіпа, лат. venum — ніе вѣры, искренность, правдивость,
продажа (первоначально только по от­ вѣрность въ обѣтованіяхъ (Псал. 32,
ношенію къ отцу невѣсты), vendere — 4. Іер. 32, 6. Плач. 3, 23. Ос 2, 20);
продать (сперва venum dare, сократив­ самое обѣщаніе (1 Твм. 5, 12); вѣр­
шееся впослѣдствіи въ vendere), сканд. ность въ служеніи (1 Пар. 9, 22, Сир.
wingaef—вѣно, чеш. weno, полъск. wi- 22, 26. 40, 12. 1 Цар. 26, 23. 1 Макк.
апо, малор віно—приданое, др. чет. 10, 27. Тит. 2, 10); вѣра Божія (πί-
оЪѵёпШ дать вѣно и пр. Во всѣхъ οτις Θεού) = довѣренность къ Богу,
этихъ оловахъ, не смотря на время, упованіе на Бога (Марк. 1, 22); вѣра
измѣнившее условія жизни и вмѣстѣ съ Іисусова, Христова, Іисусъ-Христо-
16
— Е
*
Ьг —
βα, яже о Христѣ Іисусѣ, и просто ВвРогоуБьиъ — теряющій вѣру.
Христѣ Іисусѣ, также вѣра Сына в-вд АТН == вѣрить чему, повѣрить ко­
Іюмсін — вѣра въ Іисуса Христа, въ му, почитать за истину. Матѳ. 24, ст.
Сына Божія (Рим. 3, 22. 26. Гал 2, 23: не имите вѣры.
16. 20 Ефес. I, 15. Фил. 3, 9. Кол. Е’ІгрѴю-) — (πιστεύω)—признаю за
1, 4). Въ выраженіи: милостыни и
вѣры, послѣднее слово, кажется, озна­ вѣрное, за истинное, имѣю увѣренность,
чаетъ благодѣянія, оказываемыя бѣд­ внутреннее убѣжяеяіе, вѣрю (Іак. 2,
нымъ по чистымъ побужденіямъ вѣры 19. Рим 14, 2, Евр. 11, 6); довѣряю
(Притч. 14, 22. 15, 27); явленная вѣ­ (Іов. 4, 18. 15, 15, і Мак. 1, 30);
ра (επιδεικνυμενη πίστις), достовѣрно надѣюсь (Іон. 15, 22. Псал. 26, 13.
извѣстное (Притч. 12, 17); въ вѣрѣ Матѳ. 21, 22. Марк. 9, 23. 11, 24. Дѣян.
(έν πίστει) — въ видѣ нарѣчія, — по 15, 11): полагаюсь, уповаю на кого,
истинѣ, истинно, вѣрно, дѣйствительно ввѣряюсь, предаюсь кому (Сир. 2, 6.
(Іер. 28, 9); не яти вѣры житію 8. Іоан. 6. 35. Дѣян. 16. 31. Рим. 9,
своему или о житіи своемъ — не имѣть 33 1 Тим. 1, 16); въ страд вѣруюся
твердости, безопасности, спокойствія въ (πιστεύομαι) == являюсь доступнымъ вѣ­
жизни (Втор. 28, 66. Іов. 24, 22). Іи­ рѣ, бываю принятъ <съ) вѣрою, поль­
сусъ не вдаяше Себе въ вѣру ихъ = зуюсь довѣріемъ (1 Тим. 3, 16) (Не­
Іисусъ но ввѣрялъ Себя имъ (Іоан. 2, востр.).
24); вѣроисповѣданіе, богослуженіе, бла­ Вѣрпіг, — лат. versus = стихъ, содер­
гочестіе (Іак. 1, 26) (Невостр.). За­ жащій извѣстное число стопъ. Въ множ,
мѣчательно, что коренное понятіе вѣры, числѣ вѣрили; а для отлич. отъ рыбо­
сохранившееся въ санскр. яз., указы­ ловнаго извѣстнаго орудія пишутъ вир­
ваетъ на силу: вир - вираіати быть ши. Грам Макс Грека.
сильнымъ. См Матер, изд. Ак. н. — ты знаешь; К’Ьсть — онъ знаетъ.
т. II. *
См. к
6д4гтн и к*
Ьиг.
'Ьрный (πιστός), достойный вѣры,
Висный - на вѣсъ продающійся.
истинный, искренній, правдивый, (Неем. ΕΊύτκοεδτη = сказывать, говорить. Про­
9, 8. Втор. 7, 9 32, 4 Притч. 14, 5.
лог. март. 17.
20, 6. 1 Макк. 14, 41 1 Тим. 1, 15); ΕΈίΤΗΟ ·=Ζ вѣдомо, извѣстно.
достойный довѣрія, вѣрный въ служеніи
(Числ. 12, 7, 1 Цар 22, 14 Мато. EtcbShHOK — др. рус. = пошлина за вѣсъ.
βΊτΤίρχ TAfTKofHfclH — (ή άνεμοφΟορία)
24, 45. 25, 21. Дан. 6, 4. Кол 4, 7.
Евр 8, 2. 5). неизмѣнный, неизмѣнчи­ уронъ, опустошеніе, причиненное вѣт­
вый, постоянный въ чувствахъ (Прем. ромъ. (Вт. 28, 22).
3, 9. Сир. 6', 14 — 16 44, 21. Апок. Е»|гпнсткокдти = ораторствовать, крас­
2, 10); твердый, крѣпкій, прочный, дол­ норѣчиво говорить.
говѣчный (1 Цар. 2, 35. 25, 28. 3 Цар. Е-ЬгІА—φήτωρ)=витія, ораторъ (Акао.
11, 38. Псал. 88, 29 Ис 22, 23. 21); Спас, ик.), т. о. человѣкъ, искусный
вѣрующій въ истиннаго Бога и Господа
въ краснорѣчіи, мастеръ слова.
I. Христа (Іоан. 20, 27. Дѣян. 10, 45.
Е'вТрінннкх вмѣсто, со всѣхъ сторонъ
16, 1 1 Тим. 5, 16. 6,2); благочести­
вый (Гов. 17, 9. Сщт 1, 15); Вѣренъ подверженное вѣтру. Мин. мѣс.апр.22.
Е’£трецх = вѣтерокъ (Дѣяи. 27, 40).
Богъ(іыг:і^ & θεός), —родъ клятвы,—
какъ вѣренъ Богъ, такъ и вѣрны Е’ЬгрнАо —·- парусъ (Исаіи 33, 23).
слова мои, или увѣряю, клянусь истин­ Е’Ьтронопцх—(πνευματοφόρος) = вѣтро­
нымъ Богомъ (2 Кор. 1, 18 см. Ис. гонъ, вѣтренный, легкомысленный, пу­
65, 16); вѣрные о Христѣ Іису­ стой человѣкъ (Соф. 3, 4).
сѣ — вѣрующіе во I. Христа (Ефес. Е’(;т|отл4;нк—(άνεμοφ^ορία) = повреж­
1, 1. Кол. 1, 2); полагаемъ завѣтъ
вѣренъ ■ заключаемъ союзъ твердый, деніе отъ тлетворнаго вѣтра, ржа въ
обѣщаемся навѣрное (Неем. 9, 38); хлѣбѣ (Агг. 2, 18. Ср. Втор. 28, 22).
искусияомся отъ Нога вѣрни быти См. выше ΚΈΤίρΐ ТЛГГЕОрНЫЙ.
пріяти благовѣствованіе ~ Богъ из­ Е4;Т^отлгЬ ИНЫЙ—(άνεμοφ-Ο-ορος) =повре-
бралъ насъ къ тому, чтобы ввѣрить жденный вѣтромъ (Притч. 10, 5)—по
намъ благовѣстіе (1 Сол. 2, 4) (Не­ мнѣнію нѣкоторыхъ этимъ словомъ вы­
востр.). ражено еврейское (nirdam), означающее
117
*Ьт
Е — ~~“ Йѵс—
спящаго, или сонливаго, потому что Ср. Пр. Я. 21, 1 к.). (Невостр.). Въ
убитые удушливымъ вѣтромъ (самумомъ) санскр. яз- вачати - говорить; вактръ—
бываютъ похожинаспяшихъ.(Йеоос»ф.). говорунъ. Можно предположить, что вѣ­
Е'Ьтаы зі/иппі—дпок. гл. 7, ст. 1=по щаніе есть развитіе корня вѣдать.
мнѣнію — толковниковъ, проповѣдники Ε'έψΛΚ = (φθέγγομαι) говорю (Пр. Я.
слова Божія. Ибо какъ вѣтеръ, разби­ 22), проповѣдую, произношу (2 Петр.
вая облаки, одождяеть землю и дѣлаетъ 2. 18; въ пасх. конд. по 6 π.); (προ­
ее плодоносною и веселитъ лице земли: λέγω), предсказываю (Пр. М. 15, 1 к.);
такъ проповѣдываніе поливаетъ, весе­ (·ηροσφθέγγομ.αι), говорю кому, приго­
литъ и плодоносными дѣлаетъ умы чело­ вариваю (Ав. 15 к. 1 п. 9 тр. 2);
вѣческіе. (Алекс.). прочитываю въ слухъ (Пр. Д. 15, 1 к.).
Е^т^М—(ρητορεύω)-—витійствую, возвѣ­ (Невостр.).
щаю, проповѣдую (въ день пятид. кан. Ε«ψεΐ|ΐ = вѣщунъ, гадатель, предсказа­
1, 7 п.). тель Кормч. лист. 80.
8wi— др слав,—уговоръ, совѣтъ; втть- Вѣщій — др. слав. = мудрый, энающій
инкъ = совѣтникъ. Слово вѣщій есть не что иное, какъ сокра­
В«ъ = вѣтвь. Отъ сего слова произошло: щенная форма причастія вѣдущіЙ, гдѣ
вѣтка. (Бусл.). звукъ д выпалъ (ср. вѣмь, вѣси, вѣсть
Квтьскы — баснословно. съ выпаденіемъ того же звука). Исходя
Ездъть — др. рус.=тряпка, ветошь. изъ этого производства, мы легко уяснимъ
Вѣче, вѣчъ, вѣще— др. pt/c.=народное себѣ значеніе разбираемаго слова: вѣ­
собраніе, сборное мѣсто для этого со­ щій значитъ: знающій все, знающій то,
вѣщанія. чего другіе не знаютъ или но могутъ
Еъуянкъ = мятежникъ, бувтовщикъ. Толк, знать, знающій будущее. Въ этомъ
ев. XVI в. (Восток.). смыслѣ слово вѣщій употребляется въ
Ездиовятн = пребывать вѣчно. народномъ языкѣ; таковы народныя вы­
Е
ЬмнѴю —(όιαιωνίζω) = вѣчно пребываю
* раженія: „сердце вѣщунъ, чуетъ добро
(въ иод. блуд. кан. п. 7 Бог., въ нед. * 1, „когда бъ человѣкъ вѣщъ былъ,
и зло
мяс. на Г-ди воз. ст. 2; въ пят. сыр. то не погибалъ быи.
1 трип. π. 8 Бог.). Еѣапо (λιχμός)=Αθπκτκ, или лотокъ для
Е'Ьчнын—(аішѵю;)=безначальный и без­ вѣянія хлѣба; рѣшето, грохотъ (Амос.
9, 9); опахало, вѣеръ. Соборн. л. 16.
конечный, или только безконечный (Быт.
Важ^—(στpεβλcω)=мyчy, терзаю (гл. 5
9, 12, 16), продолжающійся многіе вѣки,
древній (Псал. 23, 7, 9. 76, 6. Исаіи пят. утр. к. 1 п. 3, 3); (ίεσμέω), свя­
58, 12), твердый, непоколебимый (Псал. зываю.
75,5. Авд. 3,6. Іои. 2, 7. Мих. 2, 9);за- Ва^я — мученіе, истязаніе, пытка.
вѣтъ соли вѣчныя завѣтъвѣчный(4исл. Вазаницд = связка, вязанка; вязаница
18,19.Ср.2Пар. 13,5 по евр.текст.). Вы­ смоквей плитка изъ винныхъ ягодъ и
раженіе это заимствовано какъ отъ того, фигъ (1 Цар. 25, 18). (Невостр.).
что при заключеніи завѣта приносились
ЕазаніЕ - (2ѵ£еа{лос)^=смычка, связь бре­
осоленныя жертвы, такъ и отъ невре­
димости и способности свойственной соли венъ, или досокъ; накатъ, потолокъ,
предохранять отъ гніенія, которая по­ полъ, ярусъ, этажъ, надстройка; терза­
тому употреблялась и въ жертвахъ ніе, мученіе (О. 2 на Г-дн воз. 2).
(Невостр.).
(Лев. 2, 13. Марк. 9, 49); вѣчное мѣ­
сто (δ αιώνιος τόπος) - тоже, что домъ Есенин = заключеніе, неволя.
вѣка, гробъ, могила (Тов. 3, 6. Ср. Бакшин, въштшнн —большой.

Еккл. 12,'5); дни вѣчныя (ήμέραι , Васко — όρ. рус. перевязь, вязка.
αιώνιαι) и лѣта вѣчная (ίτηαίώνια) — ' ΕΑψωι (по Остр. ев. ваціс) = болѣе.
древнія времена(Псал. 76,6).(Йевостр.). [ Ёацішін (по Остр. ев. кацЛй)—большій,
Еішты|ъ (ж. р. кѣштні|й) = чародѣй, вол­ лучшій.
шебникъ, колдунъ. Еѵггонъ, кутгъ— (евр. бѣлизна)^ родъ хлоп­
Ε^ψΛΗΐί = (φθόγγος) звукъ, рѣчь, про­ чатой бумаги мягкой и блестящей, ивъ ко­
повѣдь (Пс. 16, 5); (λόγος) слово (О. торой выдѣлывалась драгоцѣнная ткань
4 п. 8 тр. 2); (λέσχη), говоръ, бол­ (Исх. 25, 4, 28, 33. Исаіи 19, 9); пря­
товня, пустословіе (L 27 п. 5, 3); (άγγε­ жи изъ этой бумаги (2 Пар. 2 14, 3, 14);
λος) вѣстникъ, вѣсть (Пр. Д. л. 18. ткань изъ этой пряжи (Іез. 27, 7);
118
Evt— Газ—
одежда изъ этой ткани (Іез. 16, 10. Вѵссонный — (βύσσινος) — сдѣланный изъ
Лук. 16, 19). (Невостр.'). Цвѣтомъ виссона. Иначе называется на славян­
вѵссовъ былъ обыкновенно ве чисто скомъ по веществу льняный (2 Пар.
бѣлый, а желтоватый или пурпуровый. 5,12), по цвѣту червленый (Быт. 41,42).

Г.
Г = четвертая буква др. русской избу- і ную монету. Она была разрушена Алек­
кн, г подъ титлою означаетъ три, а со , сандромъ Іаяяѳемъ послѣ десятимѣсяч­
знакомъ ^г—три тысячи. ной осады, но была снова выстроена
Гдедіонъ == городъ, принадлежавшій во Помпѳемъ, за два поколѣнія до Христа.
время Іисуса Навина амморевмъ. Послѣ Она принадлежала къ владѣніямъ Ирода
разрушенія Іерихона и Гая, гаваонитя- великаго, но послѣ его смерти была от­
не, посредствомъ хитрости, вступили въ нята отъ Архелая и присоединена къ
Сиріи. Поколѣніемъ позже она была взя­
союзъ съ израильтянами (Іис. 9, 4 —15).
Когда хитрость ихъ обнаружилась, из- ( та приступомъ и выжжена до основанія
во время великой іудейской войны Ве-
раильтяне, чтобы сдержать свою клятву, і
оставили ихъ въ живыхъ, но ваставвли * спасіаяомъ (Jos., Bell. Jud., 3, 7, Г, 4,
7, 3; си. Гейки.—Жизнь Ϊ. Хр.).
ихъ рубить дрова и черпать воду для
всего общества и для жертвенника Го­ ГадАте льстке нно =гадательно;таинствен-
сподня (Іис. 9, 21) Гаваонъ былъ от­ по\гадателъственнознаменоваше(^Л<з-
данъ левитамъ, и въ немъ долгое время σετο) таинственно означалъ (Син. в. н.
находилась скинія Господня (2 Пар. 1, ваій) (Невостр.).
S). Въ Гаваонѣ Богъ ночью явился Со­ Гаддтн=думать, разсуждать. Новгородцы
ломону и сказалъ: „проси, что Мнѣ дать начата гадати... (Нові. л. 1, 32, 35)
тѳбѣ?" Соломонъ просилъ у Бога муд­ ГАдн = животныя пресмыкающіяся по зем­
рости (2 Пар. 1, 7—10; 3 Ц. 8,4—9). лѣ, наир. змій. Псал. 103, 25.
ГдккАдд—евр. пер греч. λί$οστρωτόν== Гадка — др. рус. — гаданіе, намѣреніе.
возвышенное мѣсто; такъ называлась Поел. Кипр, есерос. митр.
площадка (каменный помостъ) предъ до­ ГАдокъ =къ Гадову племени принадлежа­
момъ прокуратора въ Іерусалимѣ, ва ко­ щій (Апок. 7, 5): отъ колѣна Гадова
ей онъ производилъ судъ (Іоан. 19,13). дванадесятътысящъ запечатлѣнныхъ.
ГаьсАна = воронъ. Прол, мая 5. ГАда—евр. благополучіе = одинъ изъ 12
Гагатка—запястье, браслетъ изъ гагата, сыновей патріарха Іакова.
(т. е. агата). „Перло въ три нитки мел­ Гдда= пресмыкающееся, наир. змѣя. Ко­
каго жемчугу, 8гагатками
** (Савваит.). рень санскр. «ад—полети См. ГХди
Гдгг^н
* —(»ре«.) = антоновъ огонь, бо­ ГджддтЕЛЕНа — уничижаемый, хульный,
лѣзнь, въ коей омертвѣніе пораженнаго поносительный, заслуживающій порица­
мѣста распространяется на здоровыя ча­ ніе. Ефр. Сир. 361. „Ниже Манассій
сти тѣла (2 Тим. 2,17) (Невостр.) оттогда гаждатѳленъ, ниже Ефремъ су-
ГддАнк-(αίνιγμα) = вагадка (2 Пар. 9, 1; денъ“.
Притч. 1,6); (πρόβλημα) (Суд. 14, 12, ГдждАтн==поносить, хулить, злословить,
13), послѣдую гадангямз (οιωνίζομαι) порицать. ЛГаріар. 508 на об. „Позна­
— гадаю (2 Пар. 33, 6) (Невостр); вай убо начальствованіе, и не гаждай
мнѣніе: „по моему гаданію лучшя было духа достоинство
** .
миръ взять
** tHoei. л. 4, 22). ГАждЬнс— (ψόγος)—порицаніе, поношеніе,
ГддАра—евр. и финик. „Gadertt, мѣсто, ругательство (Невостр.)·, хула, злор