Вы находитесь на странице: 1из 8

Trying to understand life without clearly Пытаться понять жизнь, не наблюдая её в

watching it in action is like an alien species действии, — это как инопланетянину


trying to understand the rules of a football пытаться понять правила футбольного
game from just a few snapshots. We can learn a матча всего из пары снимков. Мы можем
lot from these images. For example, there's понять многое из этих
players on and off the field. There's a изображений. Например, там есть игроки на
band. There's even cheerleaders having a great поле и вне его зоны. Есть группа. Есть даже
time watching the game. And of course, despite чирлидеры, которые веселятся, наблюдая за
learning all of this information from watching игрой. И хотя мы получили эту
these pictures, we still cannot piece together the информацию, всего лишь просматривая эти
rules of the game. In order to be able to do картинки, мы все ещё не можем
that, we need to actually watch the game in сформулировать правила игры. Чтобы это
action.  сделать, нам нужно наблюдать за игрой в
действии. 
00:37
Much of what we know about how life 00:37
works comes from watching these Многое из того, что мы знаем об устройстве
snapshots. Scientists have been able to figure out жизни, приходит из анализа таких
a lot by looking at similar snapshots, but фотографий. Учёные смогли узнать многое,
ultimately, for them to understand how life рассматривая похожие снимки, но в
works, they need to actually watch it in конечном итоге, чтобы понять, как устроена
action. And this is essentially where life жизнь, им нужно увидеть её в
happens, is trying to understand how the действии. Именно здесь и происходит
fundamental unit of life works. And to be able to жизнь, пытаясь понять, как работает
watch this, we need to be able to understand how фундаментальная единица жизни. И чтобы
life is.  увидеть это, нам нужно понять, как устроена
жизнь. 
01:05
Compared to this ant, a human cell is about a 01:05
hundred million times smaller in volume. Do По сравнению с этим
you see the cell that's right next to this ant? It's муравьём, человеческая клетка примерно в
right there. To be able to watch this cell, we need сто миллионов раз меньше по объёму. Вы
to make the invisible visible, and we do this by видите клетку рядом с этим муравьём? Она
building microscopes. Not these вот здесь. Чтобы увидеть её, нам нужно
microscopes; the ones that we build look сделать невидимое видимым, и мы делаем
something like this. It helps that I'm part of a это, строя микроскопы. Только не такие
paparazzi -- well, of sorts. Instead of taking микроскопы; те, что мы строим, выглядят
pictures of people, I'm more interested in taking примерно так. Нам помогает то, что я в
pictures of famous cells.  каком-то смысле — папарацци. Только
вместо снимков людей я предпочитаю
01:34 фотографировать известные клетки. 
Well, my own career path up until this moment
in time has been pretty windy, starting with my 01:34
first childhood obsession and continued passion Мой собственный карьерный путь до
in computer science, which took a sharp сегодняшнего момента был довольно
transition to looking at engineering, and more извилистым, начиная с моей первой детской
recently, a very sharp transition to trying to одержимости и страсти к
understand cell biology.  информатике, которые резко перешли к
изучению инженерного дела, и совсем
01:55 недавнего очень резкого перехода к
Now, it's this combination of disciplines that has
led me to where I am today. I'm able to carry out попыткам понять биологию клетки. 
interdisciplinary research with one clear
goal. And the idea is to be able to advance 01:55
innovation and discovery by bringing together Именно это сочетание дисциплин привело
experts from these different disciplines to be able меня к тому, чем я занимаюсь сегодня. Я
to work together and solve problems that each of умею проводить междисциплинарные
us can't.  исследования с одной чёткой целью. Идея в
том, чтобы продвигать инновации и
02:16 открытия, объединив экспертов из разных
Now, we're interested in understanding the дисциплин, чтобы работать вместе и решать
cell. The cell ... what is it? Well, it's the проблемы, которые не под силу нам в
fundamental unit of life. Simply put, it's just a одиночку. 
bag. It's a bag that has trillions of inanimate
molecules, whether it's proteins, carbohydrates, 02:16
lipids or fat. And it turns out, over the past half aСейчас мы заинтересованы в понимании
century, molecular biologists and biochemists клетки. Клетка... что это? Что ж, это
have figured out ways to make these proteins элементарная единица жизни. Проще говоря,
glow. They light up just like fireflies. Now, это просто ячейка. Это ячейка с триллионами
microscope developers have been able to неодушевлённых молекул: белками,
make better and better instruments to be able to углеводами, липидами и жирами. И,
capture this light emitted from these оказывается, за последние
molecules, and computer scientists and полвека молекулярные биологи и биохимики
mathematicians have been able to understand the придумали способы, чтобы подсветить эти
signals that are being recorded from the белки. Они загораются, как
cameras. And by bringing these tools светлячки. Разработчики микроскопов
together, we're actually being able to understand научились делать гораздо лучшие
the organization of these molecules inside of инструменты, способные уловить свет,
these cells, understand how that changes over излучаемый этими молекулами, учёные-
time, and that's essentially what we're interested информатики и математики смогли
in, trying to understand life at its essence.  распознать сигналы, которые записываются с
камер. Объединив эти инструменты, мы
03:12 действительно можем понять организацию
So we want to go from imaging life, which has молекул внутри этих клеток, понять, как она
traditionally been confined to two dimensions, to меняется со временем, и это, по сути, то, что
being able to image life in three dimensions. So нас интересует, — понимание сути жизни. 
how do you make a two-dimensional image into
a three-dimensional image? Well, turns out it's 03:12
pretty straightforward. We just collect a series of Итак, мы хотим уйти от снимков
two-dimensional images as we're moving the жизни, которые обычно были ограничены
sample up and down, and then we stack the двумя измерениями, к способности
images on top of each other and create a three- изображать жизнь в трёх измерениях. Итак,
dimensional volume. The problem with this как преобразовать двумерное изображение в
approach is that traditional microscopes, they трёхмерное? Что ж, это довольно просто. Мы
dump way too much energy into the просто создаём серию двумерных
system. That means that this cell that you see изображений, перемещая образец вверх и
over here, it's experiencing a lot of light вниз, а затем мы накладываем изображения
toxicity, and that's a problem.  друг на друга и создаем трёхмерный
объём. Проблема с этим подходом в том, что
03:47 традиционные микроскопы излучают в
Let me explain that a little bit better. For систему слишком много энергии. Это
example, let's say that on this planet, life evolved означает, что клетка, которую вы видите
under just one sun, yes? Now, let's say I wanted здесь, находится под влиянием большого
to watch the shoppers on this street to understand количества токсичного света, и это
their shopping habits: how long they linger in проблема. 
front of stores window shopping, how many
stores they go into and how long they spend 03:47
inside of each of the stores. And if I was sitting Позвольте пояснить. Например, на этой
down at a coffee shop just people- планете жизнь развивалась только под одним
watching, many wouldn't even notice that I'm солнцем, так? Теперь представим, что я хочу
watching them. Now, what if all of a sudden I изучить покупателей на этой улице, чтобы
was shining the equivalent of what is, say, the понять их покупательские
light or the sunlight from about five or, say, 10 привычки: сколько времени они проводят
different suns? Would they still behave as they перед витринами, сколько магазинов
normally did? Would they still linger outside for посещают и сколько времени они проводят в
just as long? Can I really believe that their каждом из них. И если бы я сидел в кафе и
behavior hasn't been altered as a consequence of смотрел на людей, многие даже бы не
being exposed to this much sunlight? No. Most заметили, что я наблюдаю за ними. А что,
microscopes these days, and conventional если вдруг я бы сиял эквивалентом,
microscopes, have been able to dump between скажем, света примерно пяти или десяти
10 to 10,000 times the sunlight that we're солнц? Вели бы они себя по-прежнему, как
exposed to on this planet, where life actually обычно? Задерживались ли бы они на улице
evolved.  так же долго? Могу ли я действительно
верить, что их поведение не изменилось от
04:47 такого количества солнечного
And because of this, well, turns out I'm part of света? Нет. Большинство современных
the cell paparazzi, so we need to be very careful микроскопов и обычные микроскопы, могут
in terms of how much light we actually put into излучать от 10 до 10 000 раз больше
the cell. Otherwise, we might end up with a солнечного света, чем есть на нашей планете,
deep-fried cell. And, turns out, there's really где действительно развивалась жизнь. 
nothing natural about trying to watch a damaged
cell whose behavior has been significantly 04:47
altered.  Из-за этого, зная, что я — папарацци для
клетки, нам нужно быть очень осторожными
05:09 с точки зрения количества света, которое мы
Well, let's take this cell for example. It's sitting излучаем на клетку. Иначе мы её
on a piece of glass. You see the spots испепелим. И, оказывается, нет ничего
everywhere? Those spots represent molecular естественного в попытках наблюдать за
machines that are assembling on the surface of повреждённой клеткой, чьё поведение было
the cell in order to be able to shuttle food from значительно изменено. 
outside the cell into the cell. Our lab uses
something called the lattice light sheet 05:09
microscopy, which generates a very, very thin Что ж, возьмём для примера эту клетку. Она
sheet of light, paying attention not to damage the находится на стекле. Видите эти пятна? Эти
cells or not to put too much light into the пятна представляют собой молекулярные
system. And when we do this, we're able to машины, которые собираются на
watch the dynamics of that process for much поверхности клетки для того, чтобы иметь
longer without really stressing out these cells.  возможность доставлять пищу извне клетки
внутрь неё. Наша лаборатория использует
05:45 решетчатую светолистовую
We've used this microscopy technique and микроскопию, которая излучает очень
tools to be able to understand how viruses infect тонкий слой света, чтобы не повредить
cells. In this example, we've exposed the cell to клетки и не подать в систему слишком много
rotavirus. It's an extremely contagious pathogen света. И когда мы это делаем, мы можем
that kills over 200,000 people every year. And наблюдать за динамикой процесса гораздо
by watching these molecules, these virus дольше без особого влияния на сами клетки. 
particles, how they diffuse on the surface of the
cells, we can actually understand the rules that 05:45
they're playing by. And when we understand Мы использовали эту технику и
these rules, we can start to outsmart инструменты микроскопии, чтобы понять,
them, whether through intelligent drug как вирусы заражают клетки. В этом примере
therapies, to be able to mitigate, manage or even мы подвергли клетку воздействию
prevent the virus from binding into the cell in theротавируса. Это чрезвычайно заразный
first place.  патоген, ежегодно убивающий более 200 000
человек. Наблюдая за этими молекулами и
06:18 частицами вируса, как они диффундируют на
Now, we've made the invisible visible, but the поверхности клеток, мы действительно
question remains: When can we believe what we можем понять правила, по которым они
actually see? Everything I've shown you up until играют. И когда мы поймём эти правила, мы
this point has been a cell that's been held сумеем перехитрить их, при помощи
prisoner on a piece of glass or in a petri разумной лекарственной терапии, чтобы
dish. Well, it turns out that cells didn't really иметь возможность управлять или даже
evolve on a piece of glass. Right? They didn't предотвращать вирус без привязки к клетке в
evolve in isolation, and they didn't evolve первую очередь. 
outside their physiological context. To truly
understand cells' natural behavior, we need to 06:18
able to watch them in action where actually is Мы сделали невидимое видимым, но
their home turf.  остаётся вопрос: когда мы сможем поверить
в то, что видим на самом деле? Всё, что я вам
06:48 показал до этого момента, — это клетка,
So, let's take a look at this complex system. This которую держали в плену на стекле или в
is a developing zebra fish embryo, where you're чашке Петри. Что ж, оказывается, клетки
looking at cells that are organizing themselves in изначально не развивались на стекле.
order to form tissues, in order to form organ Правильно? Они не развивались
systems. And when we watch the movie again, изолированно, вне своего физиологического
you'll see that at about 20 hours, you start to контекста. Чтобы понять естественное
form the eye and the tail of the zebra fish. Now, поведение клеток, мы должны наблюдать за
we can watch this, not in this low resolution, we ними в динамике там, где они зародились. 
can watch this in exquisite detail, and we want to
be able to watch this in three dimensions over 06:48
the course of minutes, seconds, hours or even Итак, давайте посмотрим на эту сложную
days.  систему. Это развивающийся эмбрион рыбы-
зебры, сейчас вы смотрите на клетки,
07:18 которые организуются, чтобы сформировать
So the problem with these complex systems is ткани и затем сформировать системы
that we scramble the light, or they scramble the органов. И когда вы снова посмотрите запись
light that we actually shine onto them, which примерно через 20 часов, вы увидите
causes us to record very blurry images. And it формирование глаза и хвоста рыбы-
turns out that astronomers have had a similar зебры. Мы можем наблюдать это не в таком
problem, but for them, the problem comes when низком разрешении, мы можем наблюдать
they're trying to record the light from distant это в мельчайших подробностях, и мы хотим
stars on telescopes that are ground-based. The видеть это в трёх измерениях на протяжении
problem is, when the light travels thousands of минут, секунд, часов и даже дней. 
light years and it hits our turbulent atmosphere
all of a sudden, the light gets scrambled. They've 07:18
also, luckily, figured out a solution to this for Проблема с этими сложными системами в
over half a century. What they do is they том, что мы искажаем свет или они
generate an artificial star at about 90 kilometers искажают свет, который мы на них
above the Earth's surface, and they use that направляем, из-за чего мы получаем очень
light, which passes through the same turbulent размытые изображения. Оказывается, у
atmosphere as the distant star's light, and they're астрономов была похожая проблема, но у
able to understand how the light is getting них она возникала, когда они пытались
scrambled, and they take a mirror that can записать свет далёких звёзд на телескопах
change its shape in order to compensate or undo наземного базирования. Проблема в том, что
that scrambling.  когда свет проходит тысячи световых лет и
затем попадает в нашу турбулентную
08:12 атмосферу, свет искажается. К счастью, они
So what we've done is we've taken those нашли решение этой проблемы. Уже более
ideas and we've implemented that with our полувека они создают искусственную
microscope system. And when you do that, you звезду на высоте около 90 километров над
can more or less unscramble the complexity of поверхностью Земли, и они используют этот
the scrambling and the fuzziness that's свет, прошедший сквозь ту же турбулентную
happening as a consequence of complex атмосферу, как и свет звезды, чтобы понять,
systems.  как свет искажается, затем они берут
зеркало, умеющее менять свою
форму, чтобы компенсировать или убирать
08:26 это искажение. 
And we do this in zebra fish. We like zebra fish
because, like us, they're vertebrates. Unlike us,
they're mostly transparent. That means that when 08:12
we shine light on them, we can watch the Итак, мы позаимствовали эту идею и
cellular and the subcellular dynamics with реализовали её с помощью нашей системы
exquisite detail.  микроскопов. После этого можно более или
менее расшифровать искажения и
нечёткость, которые появляются из-за
08:41 сложных систем. 
Let me show you an example. In this video,
you're watching the spine and the muscle of a
zebra fish. We can look at the organization of the 08:26
cells -- hundreds of cells in this particular И мы делаем это с рыбой-зеброй. Нам
volume -- in the presence and absence of нравятся рыбы-зебры, потому что они, как и
adaptive optics. Now, with these tools, we can мы, позвоночные. Но в отличие от нас они в
watch more clearly than we've ever been able to основном прозрачны. Это означает, что,
before. And in a very specific example, looking подсвечивая их, мы можем наблюдать
at how the eye develops in the zebra fish, you клеточную и субклеточную динамику в
can really see the commotion inside of this потрясающих деталях. 
developing zebra fish embryo. So you can see
the cells that are dancing around. In one 08:41
example, you see how the cell is dividing. In Позвольте мне показать вам пример. В этом
another example, you see cells trying to get видео вы видите позвоночник и мышцы
places and squeezing past another cell. And in рыбы-зебры. Мы можем видеть организацию
the last example, you see a cell being completely клеток — сотни клеток в этом конкретном
rowdy to its neighbors by just punching its объёме — при наличии и отсутствии
neighbors. Right?  адаптивной оптики. С этими
инструментами мы можем видеть всё
09:31 гораздо более чётко, чем раньше. И в этом
This technology really enables us to watch конкретном примере, глядя на то, как
deeper and more clearly, almost as if we're развивается глаз у рыбы-зебры, вы
watching single cells on a piece of glass where действительно можете увидеть волнение
they've been held prisoner. And to demonstrate внутри развивающегося эмбриона. Итак, вы
the promise that this technology holds, we've можете видеть танцующие клетки. В одном
partnered with some of the best scientists from примере вы видите, как делится клетка. В
around the world. And we've started to ask a другом примере вы видите, как клетки
range of fundamental questions that we're пытаются занять свои места и
starting to work on right now together. For протискиваются мимо других. В последнем
example, how does cancer spread through the примере вы видите, как клетка хулиганит по
body? In this example, you're looking at human отношению к своим соседям, нанося по ним
breast cancer cells that are basically kind of удары. Правильно? 
migrating, where they're using the blood vessels
that are shown in magenta. They're basically 09:31
using these blood vessels as highways to move Эта технология позволяет смотреть глубже и
about the cabin. You can basically see them яснее, почти как если бы мы наблюдали
squeezing through the blood vessels. You can отдельные клетки на стекле, где они были
see them rolling where there's enough заключены. Чтобы продемонстрировать
space. And in one example, well, you see what перспективность этой технологии, мы
looks like Ridley Scott's trailer for the next сотрудничаем с некоторыми лучшими
"Alien" movie. This cancer cell is literally trying
мировыми учёными. И мы начали задавать
to claw its way out of the blood vessel in order to
ряд фундаментальных вопросов, над
invade another part of the body.  которым мы сейчас начинаем работать
вместе. Например, как рак распространяется
10:26 по телу? В этом примере вы видите клетки
In the last example I'm going to show you, we're рака груди, которые в основном
trying to understand how the ear develops. In мигрируют, используя кровеносные сосуды,
this case, we were completely upstaged by выделенные пурпурным цветом. Они
crawling neutrophils. These immune cells are используют сосуды в качестве
basically on patrol all the time. Basically, they магистралей, чтобы передвигаться. Вы
don't get any time off. They're working можете видеть, как они протискиваются по
constantly to understand whether there's stranger сосудам. Вы можете видеть, как они
danger, trying to understand whether there's an катаются там, где есть место. И в одном
infection. They're sensing the environment, примере вы видите что-то, напоминающее
constantly moving around. Now, we can watch трейлер Ридли Скотта для следующего
these images and these movies in greater detail фильма «Чужой». Эта раковая клетка
than has ever been possible before in our time up буквально пытается выбраться из
until now.  кровеносного сосуда, чтобы проникнуть в
другую часть тела. 
10:58
Now, as with all new technologies, new 10:26
capabilities come with new challenges, and for В последнем примере я покажу вам, как мы
us, the big one is how we handle the data. These пытаемся понять, как развивается ухо. В
microscopes generate a ton of data. We generate этом случае нас поразили ползучие
anywhere from one to three terabytes of data per нейтрофилы. Эти иммунные клетки
hour. To put that into context: we're filling up постоянно патрулируют. Как правило, у них
two million floppy disks every hour, for our нет выходных. Они работают постоянно,
more experienced audience members.  чтобы обнаружить какую-нибудь внешнюю
опасность, чтобы понять, есть ли
11:21 инфекция. Они сканируют окружающую
(Laughter)  среду через постоянное перемещение. Мы
можем рассмотреть эти изображения и
видео подробнее, чем это когда-либо было
11:24 возможно до сегодняшнего момента. 
Roughly equal, then, to about 500 DVDs, or to
put things into better context for the Gen Z, that's 10:58
about a dozen iPhone 11s that I'm filling up Как и все новые технологии, новые
every hour.  возможности порождают новые проблемы, и
самая большая проблема для нас — это как
11:35 обрабатывать такие данные. Эти микроскопы
We have a ton of data. We need to find new генерируют массу данных. Мы генерируем
ways to be able to visualize this. We need to be от одного до трёх терабайт данных в
able to find new ways to be able to extract час. Чтобы представить: мы заполняем два
biologically meaningful information from these миллиона гибких дисков каждый час, для
data sets. And more importantly, we want to более зрелых зрителей. 
make sure that we can put these advanced
microscopes into the hands of scientists from all 11:21
around the world. And we're giving the designs (Смех) 
of these microscopes for free. But the key
important part is, we need to collaborate even
more to make an impact. We're bringing 11:24
together scientists who can develop new Что представляет собой примерно 500
biological and chemical tools. We're working DVD, и чтобы было понятнее для поколения
together with data scientists and instrumentation Z, это примерно дюжина iPhone 11, которые
scientists to be able to build and manage the я заполняю каждый час. 
data. And because we're giving these
instruments out for free for all academic and 11:35
nonprofits, we're also building advanced У нас — масса данных. Нам нужно найти
imaging centers to house them, to be able to новые способы визуализировать её. Нам
bring together the group of people that are нужно найти новые способы извлекать
microscopists, that are the biologists and the биологически значимую информацию из
computational people, and to build a team that's этих наборов данных. И что важнее всего
able to solve the types of problems that each of — мы хотим убедиться, что можем
us individually cannot.  поставить эти микроскопы в руки учёных со
всего мира. При этом дизайны этих
12:32 микроскопов мы раздаём бесплатно. Но
And thanks to these microscopes, the frontier of самая важная часть: нам нужно сотрудничать
science is open again. So let's take a look ещё больше, чтобы что-то изменить. Мы
together.  собираем учёных, умеющих разрабатывать
новые биологические и химические
инструменты. Мы работаем вместе с
12:38 аналитиками данных и
Thank you.  приборостроителями, чтобы уметь создавать
данные и управлять ими. И так как мы
12:39 раздаём эти инструменты бесплатно всем
(Applause)  академическим и некоммерческим
организациям, мы также строим
современные центры обработки и хранения
изображений, чтобы можно было собрать
группу микроскопистов — это биологи и
компьютерщики, и создать команду,
способную решать проблемы, которые не
под силу нам в одиночку. 

12:32
И благодаря этим микроскопам граница
науки снова открыта. Итак, давайте
двигаться вместе. 

12:38
Спасибо. 

12:39
(Аплодисменты)