Вы находитесь на странице: 1из 3

Thomas Ostermeier.

Томас Остермайер — немецкий театральный и кино режиссер. С сентября 1999 года —


режиссёр и художественный руководитель берлинского театра «Шаубюне». В 1992—
1996 учился на режиссёрском отделении берлинской Высшей школы театрального искусства
«Эрнст Буш». В 1993—1994 годах — ассистент и актер у Манфреда Карге в Веймаре и в «Берлинер
ансамбль». С 1996 по 1999 возглавлял студию «Барак» при Немецком театре в Берлине.

Биография:

Томас Остермайер - один из самых знаменитых европейских театральных режиссёров нашего


времени, художественный руководитель прославленного берлинского театра «Шаубюне»
(Schaubühne am Lehniner Platz), на сцене которого классическая драматургия обретает
современное звучание, а новые пьесы становятся материалом для спектаклей эпического
масштаба. Остермайер – режиссёр, который с замечательным мастерством восстанавливает
связь времён; его творчество не делит авторов на классиков и современников, обнаруживая и
актуальные, и вневременные мотивы в любом избранном для постановки произведении. В
профессиональной биографии Остермайера на равных Шекспир, Ибсен, Ведекинд, Брехт и
Сара Кейн, Ларс Нурен, Кэрил Черчилл и Мариус фон Майенбург. Остермайер родился в 1968-
м году, заниматься режиссурой начал в 1990-м в берлинской Академии искусств, в 1991-м
поступил в Академию драматического искусства имени Эрнста Буша. Внимание национального
театрального смотра Theatretreffen привлек спектакль 1998 года Shoping & Fucking по пьесе
Марка Равенхилла (в России её годом позже поставила Ольга Субботина в только что
открывшемся Центре драматургии и режиссуры п/р А. Казанцева и М. Рощина – флагмане
«новой драмы»). С этой работы началась и международная слава Остермайера, не раз
участвовавшего в Авиньонском и других значимых театральных фестивалях. С 1999 года
Остермайер руководит «Шаубюне». Театр не раз привозил его ключевые постановки – «Нора»,
«Концерт по заявкам», «Гамлет», «Враг народа», «Смерть в Венеции» – на гастроли в Москву.
В России Остермайер сотрудничал с Театром Наций, на сцене которого им поставлена драма
Августа Стриндберга (в адаптации Михаила Дурненкова) «Фрекен Жюли». В проект TheatreHD
входит видеоверсия шекспировской «Двенадцатой ночи», поставленной Остермайером в
«Комеди-Франсез». В конкурсе 70-го Берлинского кинофестиваля в 2020-м году участвовал
фильм «Младшая сестра» (Schwesterlein), в котором Остермайер сыграл своё альтер эго –
худрука «Шаубюне» и крестного отца звезды немецкого театра и кино Ларса Айдингера.

Театральные постановки:

1994 — «Барабаны в ночи» Б. Брехта

1995 — «Незнакомка» Александра Блока (по системе биомеханики Мейерхольда)

1996 — «Поиски Фауста/Арто» (Берлин)

1997 — «Что тот солдат, что этот» Б. Брехта

1997 — «Ножи в курах» Д. Харроуэра. Студия «Барак».

1998 — «Сузуки 1», «Сузуки 2» Алексея Шипенко. Студия «Барак».

1998 — «Shopping & Fucking» М. Равенхилла. Студия «Барак».

1999 — «Синяя птица» М. Метерлинка


2000 — «Жажда» Сары Кейн, «Шаубюне»

2001 — «Супермаркет» Биляны Срблянович, Вьенский фестиваль

2002 — «Девушка на софе» Й. Фоссе

2002 — «Нора» Г. Ибсена. «Шаубюне».

2004 — «Лулу» Франка Ведекинда. «Шаубюне».

2005 — «Гедда Габлер» Г. Ибсена. «Шаубюне».

2006 — «Сон в летнюю ночь» по мотивам Шекспира «Шаубюне».

2003 — «Войцек» Г. Бюхнера. «Шаубюне».

2004 — «Дискосвиньи» Э. Уолша. Авиньонский фестиваль

2006 — «Траур — участь Электры» Юджина О’Нила, «Шаубюне».

2007 — «Кошка на раскаленной крыше» Теннесси Уильямса. «Шаубюне».

2008 — «Гамлет» У. Шекспира.

2009 — «Йун Габриель Боркман» Г. Ибсена.

2009 — «Сюзн» Герберта Ахтернбуша

2010 — «Демоны» Л. Норена. «Шаубюне».

2010 — «Отелло» У. Шекспира

«Огнеликий» М. фон Майенбурга. «Дойчес Шаушпильхаус» (Гамбург)

«Сильный род» М. Фляйсер. «Каммершпиле» (Мюнхен)

«Перед восходом солнца» Г. Гауптмана. «Каммершпиле» (Мюнхен)

«Замужество Марии Браун» по фильму Р. В. Фассбиндера. «Каммершпиле» (Мюнхен)

«Строитель Сольнес» Г. Ибсена. Бургтеатр (Вена)

2016 — «Ричард III» У. Шекспира «Шаубюне» (спектакль участник фестиваля в Авиньёне)

В московском Театре Наций состоялась премьера „Фрекен Жюли” Августа Стриндберга с


Чулпан Хаматовой и Евгением Мироновым.

Томас решил перенести героев шведской пьесы в нынешнюю Россию, он и текст позапрошлого
века задумал адаптировать к современной лексике. В этом вопросе Остермайер полностью
доверился драматургу Михаилу Дурненкову, ведь, по словам режиссёра, сам он не является
знатоком новой русской реальности. В итоге дочь графа стала дочкой олигарха, а лакей — его
шофёром. Всё это делалось не из желания прослыть „продвинутым”. По мнению Остермайера,
реализм должен помочь просветлению души, но для этого ему нельзя быть мёртвым. Верный
этому принципу, режиссёр в своё время адаптировал даже язык шекспировских пьес.
„Психологическим ухищрениям” в игре актёра он всегда предпочитал конкретные действия, в
которых видны (понятные залу) эмоции. Именно поэтому Остермайер часто отдавал
предпочтение молодым актёрам, а не опытным мастерам.

Но имеет ли право режиссёр столь вольно обращаться с прошлым, и если да, то на каком
основании? Косвенный ответ на этот вопрос в одном из интервью дал сам Остермайер.
Однажды его спросили, как он ощущает себя во главе Schaubühne (Шаубюне) — театра,
который создал прижизненный классик Петер Штайн. Ответ Остермайера был прост: „Я к
Петеру Штайну не имею никакого отношения. Я пришел в театр спустя пятнадцать лет после
него. За это время у театра сменилось четыре руководителя. Как можно говорить о прямом
наследовании?”

Вот так — по-д'артаньянски: „Я из другого времени, я из другой эпохи”. Классики жили в своё
время, современники — в наше. При этом те и другие — люди с дерзаньями и терзаньями. Вот
и Остермайер при всём его препарировании классики, балансируя на грани, никогда эту грань
не переходит. Он не поверхностный „новатор ради новаторства”. По словам самого
режиссёра, он против обильного разбавления слэнгом сценических монологов. Ведь в любой
век, при любых катаклизмах искусство не должно отказываться от гармонии, от поэзии. В то же
время его нельзя превращать в кунсткамеру.

Постановки режиссёра — отражение не только „вечных тем”, но и нынешнего „общества


потребления”. Мира, где человек ищет себя, а находит лишь набившие оскомину клише. В
спектаклях Остермайера нередки визуальные и звуковые цитаты из сериалов, поп-музыки и
комиксов, выглядящие эффектно и гротескно. Но и гротеск здесь — не насмешка над всем и
вся. Для Остермайера творчество и драматургия слишком серьёзны, чтобы всю жизнь держать
кукиш в кармане.

„В эпоху, когда во Франции гремели революции, в Германии были такие писатели, как Гёте,
Клейст, Бюхнер. И хотя у немцев в те дни не было настоящей революции в политическом
смысле, зато была революция в литературном мире. Иными словами, я думаю, что в Германии
революция происходила, но не в политике, а на сцене”, — рассказывает режиссёр. Говоря о
нынешнем мире и искусстве, Остермайер их не идеализирует. И не даёт готовых рецептов.
Лишь честно признаёт: и сейчас молодёжь бунтует — правда, в отличие от 60-х (и от
эмансипированных женщин 19 века), она зачастую не может объяснить, во имя чего её бунт.
Выльется ли он в новую революцию духа? У нынешних авторов, по мнению Остермайера, всё
же иной масштаб, нежели у „отцов” таких революций — античных трагиков, Шекспира. Но
режиссёр не опускает рук: нет духовного подъёма, но всегда есть возможность заставить
людей задуматься. Спектакли Остермайера — именно такая попытка вызвать раздумья. А,
может, и первый шаг к революции духа. Ведь любой путь к цели начинают с первого шага.

Вам также может понравиться