2
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящее учебное пособие соответствует программам дисциплин
«Практический курс второго иностранного языка (французского)» и
«Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
(французского)». Пособие адресовано студентам-лингвистам III – IV
курсов, обучающимся по направлению «Лингвистика и межкультурная
коммуникация», а также по специальностям: «Теория и методика
преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и
переводоведение».
Пособие состоит из 12 разделов, представляющих собой разработку
тем по страноведению, а также тем обиходно-бытового характера:
политическое устройство и географическое положении Франции, Париж и
его достопримечательности, система образования во Франции, проблемы
молодежи, медицинское обслуживание и здравоохранение, спорт,
физический и моральный портрет человека, магазины и покупки,
французская кухня, почтовые услуги во Франции, путешествия, городской
транспорт.
Каждый раздел включает 4 блока: 1) французско-русский
тематический словарь, включающий грамматические обозначения рода
существительных, форм мужского и женского рода прилагательных,
управления глаголов, вызывающие трудности у студентов; 2) тексты для
чтения, перевода, пересказа; 3) лексические упражнения, целью которых
является пополнение словарного запаса обучающихся, закрепление
лексики, развитие устной и письменной речи; 4) проблемные вопросы и
темы для обсуждения, развивающие творческие и аналитические
способности обучающихся.
Предлагаемая схема работы по темам максимально учитывает
возможности студентов. Изучение каждого раздела рассчитано на 4-5
занятий.
Пособие оснащено иллюстративными материалами, позволяющими
ознакомить студентов с географической картой Франции, схемой
городского транспорта Парижа.
Учебное пособие, составленное по материалам учебников ведущих
французских издательств (CLE intérnational, Hachette, Didier и др.),
аутентичных текстов периодики, материалам из всемирной сети Интернет,
обогащает словарный запас обучающихся, дает возможность выйти на
обсуждение проблемных вопросов в рамках заявленной тематики.
Пособие «Enrichissons le vocabulaire du français» широкого спектра
действия. Оно может быть использовано на аудиторных занятиях со
студентами, изучающими французский язык в качестве второго, со
студентами младших курсов, изучающими французский как основной, а
также в самостоятельной работе студентов по овладению актуальными
разговорными темами. Авторы
3
Sujet 1. FRANCE
4
colline, f – холм
massif, m - горный массив
altitude, f – высота (над уровнем моря)
tremblement, m de terre – землетрясение
littoral, m - побережье, прибрежная полоса
arroser - орошать
se jetter - впадать
fleuve, m - река
rivière, f - речка
ruisseau, m – ручей
estuaire, m - устье реки
lac, m - озеро
inondation, f - наводнение
humidité, f – влажность
précipitations, f, pl – осадки
~ atmosphériques — атмосферные осадки
~ pluvieuses — осадки в виде дождя; дождь
dépression, f - циклон
domaine, f climatique – климатическая зона
climat, m - климат
~ continental — континентальный, материковый климат
~ torride — жаркий климат
~ d'altitude — горный климат
~ de montagne – горный климат
~ sec – сухой климат
~ tempéré – умеренный климат
~ doux – мягкий климат
• population, f - население
populations, m, pl autochtones — коренное население
~ métropolitaine – население метрополии
~ rurale — сельское население
~ active — (экономически) активное население
~ d'un pays — население страны
~ s’est multipliée – население увеличилось
peuplé,e – населённый
sous-peuplé, -e - недостаточно заселённый, с низкой
плотностью населения
nationalité, f - подданство, гражданство
~ d'origine — гражданство, приобретённое по рождению
acquérir la nationalité française — получить французское
гражданство
situation, f démographique – демографическая ситуация
5
densité, f – плотность
~ de population — плотность населения
~ élevée – высокая плотность
~ faible – низкая плотность
taux, m - процент
natalité, f – рождаемость
chute, f de la natalité - падение рождаемости
croissance, f - рост, возрастание
accroissance, f – рост, увеличение
naissance, f – рождение
baby-boom [be/abibum], m - резкое увеличение рождаемости
mortalité, f – смертность
~ infantile — детская смертность
taux de ~ — коэффициент смертности
intégration, f – включение, вовлечение
immigration, f - иммиграция
~ clandestine – скрытая иммиграция
immigrant, -e m - иммигрант
immigré, e , m, f – иммигрировавший
étranger, -ère, m, f – иностранец
ressortissant, -e , m, f - выходец
naturalisé, -e , m ,f – получивший, -ая права гражданства
légaliser – узаконить, оформить
race, f – раса
espérance, f de vie – уровень жизни
6
démocratie, f - демократия
justice, f – правосудие
poursuivre qn en justice — подать на кого-либо в суд
majorité, f – большинство
minorité, f – меньшинство
opposition, f – оппозиция
constitution, f – конституция
traité, m – договор, соглашение
négociations, f, pl – переговоры
~ bilatérales – двусторонние переговоры
référendum, m – референдум
pouvoir, m exécutif – исполнительная власть
pouvoir, m législatif – законодательная власть
Sénat, m – Сенат
parlement, m – парламент
ambassade, f – посольство
ambassadeur, m – посол
ministre, m – министр
député, m – депутат
gestion, f – управление
voter pour qn – голосовать за кого-либо
élections, f, pl – выборы
~ présidentielles — президентские выборы
~ législatives — выборы в палату депутатов
se présenter aux élections — выставить свою кандидатуру на
выборах
élire – избирать
électeur, m – избиратель
scrutin, m – голосование
dépouiller le scrutin — производить подсчёт голосов
7
administration, f – административное учреждение
collectivité, f territoriale – орган местного самоуправления
collectivité, f publique — государственный орган, орган
управления
organe, m délibérant – орган, принимающий решение
autorité, f exécutive – исполнительная власть, орган исполнительной
власти
région, f – регион
département, m – департамент
commune, f – коммуна
conseil, m municipal – муниципальный совет
conseiller, m municipal — муниципальный советник
élections, f, pl municipales — муниципальные выборы
hôtel, m de ville – мэрия
mairie, f – мэрия
maire, m – мэр
maire, m d'arrondissement — мэр округа (в Париже, Лионе,
Марселе)
préfet, m – префект
préfet, m de police — префект полиции
Le cadre physique
8
ailleurs, le Rhin forme sur 190 km de son cours la frontière franco-
allemande. Certains de ces fleuves constituent de puissants axes de
circulation et de développement industriel et urbain.
La population française
9
De 1942 à 1965, la population française a connu un fort accroissement:
on a alors parlé de «baby-boom»; chaque année naissaient de nombreux
enfants. Depuis, cette croissance s'est fortement ralentie.
Une croissance modeste. La natalité, la mortalité, les immigrations
expliquent l'évolution de la population:
— le taux de natalité représente le nombre de naissances pour habitants;
en baisse régulière, il se situe aujourd'hui en France à 14 pour 1000; beaucoup
de familles françaises ont moins de deux enfants;
— le taux de mortalité représente le nombre de décès pour 1000
habitants; il se situe aujourd'hui en France à 10 pour 1000. La différence entre
ces deux taux se nomme croissance naturelle. En France, elle est très faible. En
comparaison, les pays en voie de développement ont une croissance naturelle
dix fois plus élevée: en Inde, le taux de natalité est de 35 pour 1000, le taux de
mortalité de 15 pour 1000.
Les jeunes Français étant de moins en moins nombreux, la population
vieillit.
La croissance dépend aussi de l'immigration. Beaucoup d'étrangers sont
venus travailler et vivre en France. Jusqu'à 1980, ils sont arrivés en grand
nombre: ils ont ainsi participé à la croissance de la population française.
Aujourd'hui, au contraire, l'immigration est arrêtée, car il est plus
difficile de trouver du travail en France.
La population active, c'est-à-dire l'ensemble de la population ayant un
emploi ou en cherchant un, s'élève à 24 826 000 personnes. La population
active occupée représente en France 39 % de la population totale, alors qu'elle
atteint les taux de 37 % en Allemagne, 46 % au Royaume-Uni.
Évolution de la population active
La répartition des actifs entre les 3 secteurs économiques est en
constante évolution. Les effectifs du secteur primaire ne cessent de diminuer.
Le secteur secondaire connaît un âge d'or dans les années soixante. Le secteur
tertiaire affirme sa prééminence depuis le milieu des années soixante-dix.
Secteur primaire: production de matières premières, agriculture, pèche.
Secteur secondaire: industries de transformation, biens d'équipements
et biens de constructions, bâtiment.
Secteur tertiaire: services, commerce, transports, assurances,
communications.
Répartition par catégorie socioprofessionnelle (effectifs en milliers)
L'augmentation du taux d'activité féminin est l'un des faits marquants
des 25 dernières années. Depuis 1968, le nombre de femmes ayant un emploi
s'est accru de 36 %, en liaison avec la tertiarisation de l'économie.
9 302 000 femmes travaillent aujourd'hui. Cela représente 46 % des
actifs occupés contre 34,9 % en 1968. L'emploi féminin est très concentré. Les
femmes travaillent avant tout comme employées, ou dans les professions
intermédiaires où elles occupent soit des postes d'institutrices, soit des emplois
10
dans les professions de la santé et du travail social. Les salariés représentent
85% des 22 330 000 actifs occupés.
D’après La France. Géographie, économie, politique.
La vie politique
11
Les 321 sénateurs sont élus pour 9 ans au suffrage universel indirect. Le Sénat
siège au palais du Luxembourg. Le président du Sénat joue un rôle très
important: il remplace le président de la République en cas d'intérim.
L’éventail des partis politiques est large. La droit est représentée avant
tout par l’Union pour la Majorité Présidentielle (l’UMP) et l’Union pour la
democratie française (l’UDF) et le Front National (le FN) – parti nationaliste de
Jean-Marie le Pen. La gauche, ce sont: le Parti socialiste (le PS) et le Parti
comuniste (le PC).
D’après La France. Géographie, économie, politique.
L'administration territoriale
12
conseillers généraux élus pour six ans au scrutin uninominal majoritaire à deux
tours, dans le cadre d’un canton.
La région
La France compte 26 régions, dont 22 en métropole et 4 outre-mer.
Ses compétences propres concernent principalement la planification,
l'aménagement du territoire, le développement économique, la formation
professionnelle, ainsi que la construction, l'équipement et les dépenses de
fonctionnement des lycées.
L'organe délibérant de la région est le conseil régional. Les conseils
régionaux, élus pour six ans, sont assistés d'un comité économique et social.
Cette assemblée, est composée de représentants des entreprises, des professions
libérales, des organisations syndicales et de salariés, des associations à
vocation régionale, etc. La consultation de ce comité est obligatoire pour ce
qui concerne la préparation et l'exécution du plan national, l'établissement du
plan régional de développement ainsi que la définition des grandes orien tations
du budget régional. Par ailleurs, le comité peut intervenir librement sur toute
question intéressant la région ou, à l'initiative du président du conseil
régional, sur tout projet à caractère économique, social ou culturel.
D’après France. La documentation française.
L’identité
13
viennent de la Révolution française.
L'identité française a aussi ses lieux symboliques: Versailles, Notre-
Dame, l'Arc de triomphe, le Panthéon, le mur des Fédérés, Verdun, le mont
Valérien, l'Académie française, la tour Eiffel. Enfin, elle a ses lieux
familiers: la mairie, le clocher et le monument aux morts de chaque village de
France.
L’esprit français
14
l'esprit voltairien, le goût pour le pamphlet, le culte de la forme courte
comme la maxime, l'art du sonnet en poésie sont des marques de cet esprit.
Ce goût de la langue et des mots, on le retrouve jusque dans le titre
des émissions de radio ou de télévision: Apostrophe, Droit de réponse, Ça se
discute, Si j'ose dire, Tire ta langue, Ripostes, Sans aucun doute...
Traits d'esprit
15
Exercice 2. En faisant cet exercice consultez la catre physique: a) Quelles
montagnes séparent la France et l’Espagne, la France et l’Italie? b) Quel fleuve
traverse Paris? Quel fleuve est plus long et sépare le nord et le sud de la France?
Quel fleuve forme le couloir rhodanien et se jette dans la Méditerranée? Quel
fleuve constitue une frontière entre la France et l’Allemagne?
A. L’été: _________________________________________________
B. L’automne: ____________________________________________
C. L’hiver: _______________________________________________
D. Le printemps: __________________________________________
Exercice 5. En vous basant sur les textes, terminez les phrases suivantes.
16
1) ___________ n’a pas encore constitué son gouvernement!
2) ____________ donne un delai supplémentaire pour les déclarations
d’impôts.
3) _____________ s’inquiète de la chute de Wall Street.
4) L’inspecteur l’a conduit ________________ pour qu’il y soit
interrogé.
5) La première femme à _______________? C’est pour bientôt!
6) ________________ a voté à la majorité absolue la motion de cesure.
Le gouvernement doit démissionner.
7) À cause de cyclone Galifo, _____________ recommande la plus
grande prudence à tous les voyageurs se rendant à Madagascar.
8) _________________ a posé plusieurs questions au gouvernement
relatives à ce projet de loi.
a) Danone 1) l’hôtellerie
b) Carrefour 2) la grande distribution
c) Renault 3) les pneus
d) Bouygures 4) les cosmétiques
e) Accor 5) l’agroalimentaire
f) Michelin 6) le Bâtiment et les Travaux Publics (BTP)
g) L’Oréal 7) la téléphonie
h) Alcatel 8) l’automobile
17
демократической страной, и поэтому все совершеннолетние французы
имеют право голосовать.
18
Sujet 2. PARIS
• géographie - география
Île-de-France, f – Иль-де-Франс
Seine, f - Сена
Bassin parisien – Парижский бассейн
19
transformer – изменять
événement, m – событие
20
Montparnasse – Монпарнас
Saint Germain des Prés – Сен-Жермен де Пре
Histoire
Les Romains l'avaient appelé Lutèce, mais c'est finalement son nom celte
qui est resté, celui de ses premiers habitants, les Parisii.
Le destin de Paris est lié à ceux qui l'ont élu: Clovis en fait la capitale de
son royaume en 508, Hugues Capet, sa résidence royale en 987.
Le destin de Paris est aussi lié à ceux qui ont été ses grands bâtisseurs.
Henri IV a été son premier urbaniste: on lui doit le Pont-Neuf, les places
Dauphine et Royale. Tous les rois, à sa suite, ont transformé la capitale. Ils ont
ouvert de grandes perspectives comme les Champs-Elysées, les Invalides, le
Champ-de-Mars; ils ont fait construire de prestigieux bâtiments comme les
Invalides, l'hôtel de la Monnaie, l'hôtel de Sully, l'École militaire et ont
continuellement agrandi le palais du Louvre; ils ont aussi fait réaliser des places
avec de grands programmes immobiliers, telles la place des Vosges, la place
Vendôme, la place des Victoires ou la place de la Concorde.
C'est Napoléon III et le baron Haussmann qui ont donné à Paris son
visage actuel avec les grands boulevards et les grands parcs (bois de Boulogne et
de Vincennes, Buttes-Chaumont, parc Monceau).
La III République a laissé la tour Eiffel, le Petit et le Grand Palais, le
palais de Chaillot et le palais de Tokyo, et créé le réseau du métro.
La IV République a programmé le nouveau quartier de La Défense à
l'ouest et réalisé le boulevard périphérique pour lutter contre les éternels
21
embouteillages à l'intérieur de Paris.
Sous la V République, seuls Georges Pompidou et François Mitterrand
ont été des bâtisseurs pour Paris. Le premier a laissé le Centre Georges-
Pompidou, appelé aussi Beaubourg. Le second a fait construire le nouveau
musée du Louvre avec sa célèbre pyramide; l'Arche de la Défense; l'Opèra-
Bastille; le parc de la Villette avec la Cité des sciences, la Gèode, la salle de
concert du Zènith et la Cité de la musique. On lui doit enfin le nouveau site de la
Bibliothèque nationale.
Quartiers
La ville de Paris est peu étendue (80 km2, 105 avec les bois),
comparativement à Londres ou Berlin. Pourtant, à l'intérieur de cet espace
restreint, la ville a découpé des espaces très spécifiques et facilement
reconnaissables.
• C'est ainsi que le Quartier latin, avec les universités, les bibliothèques,
les grandes écoles, les éditeurs, les cinémas d'art et d'essai, les cafés littéraires,
concentre l'activité intellectuelle et culturelle.
• L'île de la Cité, avec la préfecture de police, le palais de justice, les
tribunaux, l'austère Conciergerie, est le centre de l'activité juridique. Mais elle
est aussi le lieu monumental de la vie religieuse avec Notre-Dame de Paris,
associée à la plupart des événements importants de l'histoire de France.
• Sur les grands boulevards, de la place de la République à l'Étoile, se
trouvent les énormes édifices des banques, des assurances, de la Bourse et des
grands magasins: c'est le centre des affaires.
• Autour de la place Vendôme, de l'avenue de l'Opéra, du faubourg Saint-
Honoré et de l'avenue Montaigne se situent les commerces du luxe, de la haute
couture et de l'art.
• Avec ses restaurants, ses cafés à thèmes, ses cinémas, ses salles de
spectacles, ses boutiques à la mode de jeunes créateurs, ses anciens ateliers
d'artisans dédiés aujourd'hui à l'Internet, la Bastille est devenue l'un des
principaux espaces de loisirs de la capitale qui attire une population jeune venue
de toute la région parisienne.
• Les Champs-Elysées rénovés forment d'abord une perspective unique
entre le Louvre et La Défense. C'est une vitrine où toutes les grandes marques
veulent être vues. L'essentiel de l'avenue est tourné vers la consommation, le
tourisme et le loisir. C'est le lieu de rencontre de tous les étrangers de passage à
Paris.
• La grande séparation, le grand combat aujourd'hui, c'est celui qui oppose
l'Ést et l'Ouest: bataille de créateurs, bataille économique, immobilière,
culturelle, bataille des looks. D'un côté, les beaux quartiers, la culture
patrimoniale, la vieille économie, les looks respectables; de l'autre, l'habitat
artisan et ouvrier réaménagé, la culture qui bouge, la nouvelle économie, les
22
looks décalés, multiculturels, ethniques ou recyclés.
Fonctions
Paris est une ville globale. C'est un statut qu'elle partage avec Londres,
New York et Tokyo. Au centre de la plus grande agglomération urbaine
d'Europe, elle apparaît toujours plus comme un centre de richesses, une capitale
financière et boursière, un centre de création technologique, culturelle et
intellectuelle.
• Capitale politique et administrative, Paris concentre l'essentiel du
pouvoir: présidence de la République, gouvernement, Parlement, Conseil d'État,
Conseil constitutionnel, Cour de cassation, Conseil de la magistrature, centrales
syndicales et instances patronales, Conseil économique et social...
• Capitale économique et financière, Paris abrite les principaux
centres de décision industriels (Totalfina-Elf, Vivendi-Universal, France
Telecom, Renault, Alcatel...), les sièges des grandes banques (BNP-Paribas,
Crédit Agricole, Société Générale, Crédit Lyonnais), des sociétés d'assurances
(Axa...), la Bourse.
• Capitale culturelle et intellectuelle, Paris regroupe les éditeurs, les
journaux, hebdomadaires et les magazines nationaux, les grandes institutions
culturelles patrimoniales (musées du Louvre, d'Orsay, Centre Pompidou,
Comédie-Française, Opéra et Ballet national, orchestres symphoniques),
l'Institut de France avec l'Académie française... Dix universités, la plupart des
grandes écoles (ENA, Polytechnique, Ecole des mines, École centrale, Ponts-et-
Chaussées, École nationale des beaux-arts), les centres de recherches dont le
CNRS (Centre national de la recherche scientifique), le Collège de France
assurent la prééminence de Paris dans la formation des élites du pays et la
diffusion de la pensée.
• Capitale médiatique, Paris abrite les grands groupes de médias, les
chaînes de télévision et de radio, les studios de cinéma, les agences de presse
(AFP), les agences de photos, les principaux opérateurs de l'Internet.
• Capitale internationale, elle est le siège des ambassades de 140
pays, mais aussi d'organismes comme l'UNESCO, l'OCDE, le Secrétariat
général de la Francophonie...
D’après Civilisation progressive. Niveau intermédiaire.
Arabe du coin
Ce sont de petites épiceries de quartier ouvertes jusqu'à minuit, ou deux
heures du matin. On les appelle les «Arabes du coin», car leurs patrons sont
invariablement maghrébins. Les fêtards viennent y acheter une bouteille de vin
avant le dîner, et de l'eau minérale au milieu de la nuit.
23
Baguette
La baguette n'a rien d'une spécialité parisienne, mais la baguette
parisienne est une race à part, souvent plus goûteuse que ses homologues de
province. Il faut dire que les Parisiens mettent leurs 2600 boulangers à rude
épreuve: concours annuel de la meilleure baguette, guide des meilleures
boulangeries parisiennes... Et, malheureusement, les prix s'en ressentent,
d'autant plus que les appellations banettes, baguette tradition et autre baguette à
l'ancienne permettent de faire sensiblement grimper la note.
Carte d’orange
Depuis trente ans, c'est le viatique des Parisiens utilisant quotidiennement
les transports en commun. Remboursée à 50 % par les entreprises, et déclinée en
8 zones (plus il y a de zones, plus le prix du coupon mensuel - ou hebdomadaire
- accompagnant la carte est élevé), elle permet de réaliser un nombre illimité de
trajets... dans la limite des zones sélectionnées. Aujourd'hui la carte est
progressivement remplacée par le passe Navigo, muni d'une puce électronique
qui produit un léger sifflement au moment où le passager la valide.
Déjections canines
Les «crottes des chiens» sont un vrai poison pour les Prisiens.
Distributeurs de sacs plastiques, verbalisation des maîtres indélicats, engins
spécialement conçus pour le nettoyage des étrons...La mairie a tout essayé pour
réduire cette nuisance, mais rien n'y fait. Les 16 tonnes de déjections produites
chaque jour par les 200 000 chiens parisiens continuent à «miner» les trottoirs.
Embouteillages
Les embouteillages sont de plus en plus denses, depuis que la
municipalité a décidé de réduire la place de la voiture à Paris; au profit des bus,
des vélos et des piétons. Pour prendre leur mal en patience, les automobilistes
peuvent se brancher sur la radio FIP où, entre deux morceaux de musique douce,
les speakerines (affectueusement baptisées FIPettes par le auditeurs) les
informent de l'évolution de la circulation.
Fontaine Saint-Michel
Mais que font tous ces gens attroupés devant la statue de l'archange
Michel? Rien de suspect. Ils attendent. Depuis des décennies, la fontaine Saint-
Michel est un haut lieu de rendez-vous. De l'autre côté, rive droite, ce sont les
grandes marches de l'Opéra Bastille qui jouent aujourd'hui ce rôle attractif de
«point rencontre».
Guignol
Paris compte quatre théâtres de Guignol, installés au coeur de grands
jardins. Nés à Lyon à la fin du XVIII siècle, ces spectacles de marionnettes
Interactifs se moquant des puissants ont peu à peu perdu leur verve satirique et
sont destinés aujourd'hui au divertissement des tout-petits.
Hôtel de ville
Paris possède 21 mairies, soit 20 mairies d'arrondissement et un Hôtel de
ville, où siègent les conseillers de Paris, le maire, et ses adjoints. La réalité du
24
pouvoir est détenue par le maire de Paris, les maires d'arrondissement n'ayant
que des compétences bien limitées. Depuis 2001, Bertrand Delanoë leur a
toutefois délégué des prérogatives nouvelles en vertu du principe de
décentralisation.
Îles
Plusieurs îles jalonnent le cours de la Seine à Paris et dans ses alentours. Il
y a bien sûr l'île de la Cité et l'Île Saint-Louis, coeur du Paris historique, mais
également l'étroite île du Cygne, et, plus en aval, en banlieue proche, les îles
Saint-Germain, de la Jatte, et de Puteaux, royaumes des sportifs et des amoureux
de la nature. Sans oublier l'île Seguin qui fait l'objet d'un grand projet
d'aménagement urbain.
Journée
Paris étant la capitale de la France, les diverses «journées»
commémoratives organisées par les autorités y trouvent toujours un
retentissement spécial. Chaque automne, la journée du patrimoine réunit ainsi
des centaines de milliers de curieux venus découvrir les bâtiments historiques
(ministères, présidence, couvents...) habituellement fermés au public.
Kiosques
Disséminés dans toute la ville, édifiés à même le trottoir (le plus souvent à
proximité des sorties de mètro), les 300 kiosques à journaux parisiens
connaissent une passe difficile liée à la baisse des ventes et au développement,
des journaux gratuits. Tenus de distribuer l'ensemble des titres, ils contribuent
pourtant à la défense de la liberté d'opinion.
Louvre (poste du)
C'est la poste des causes désespérées. La seule ouverte toute la nuit, la
seule où l'on pourra envoyer un dossier de candidature ou une déclaration de
revenus à la toute dernière minute de la date butoir. Le tout est d'arriver au
guichet avant les douze coups de minuit.
Marais
Il suffit de faire quelques pas pour passer des épiceries juives de la rue des
Rosiers aux bars gays de la rue Vieille-du-Temple. Le Marais, l'un des plus
anciens quartiers de Paris construit au XVII siècle sur d'anciens marécages est à
la fois le coeur historique du Paris juif et le «village» des homosexuels parisiens.
Noctambus
Il est une heure du matin. Et vous venez de rater le dernier métro. Il ne
vous reste plus qu'à dénicher un taxi ou à prendre un «noctambus». Ces bus de
nuit destinés aux noctambules (d'où le jeu de mots) et aux travailleurs du petit
matin fonctionnent 7 jours sur 7, entre 1 h et 5 h 35, sur 18 lignes traversant
Paris et sa banlieue.
Opéra
Paris a deux opéras déclarés. L'«opéra-Carnier» construit par Charles
Carnier entre 1861 et 1875 (désormais tourné vers le ballet). Et l'Opéra-Bastille
dont personne ne se souvient de l'architecte. Pour cause, le bâtiment, jugé lourd
25
et sans grâce dès son inauguration en 1989, voit déjà sa façade se déliter. La
qualité de son acoustique, par bonheur, demeure incontestée. Mais trois autres
salles accueillent régulièrement des oeuvres lyriques: l'Opéra-Comique, le
théâtre des Champs Élysées et le Châtelet.
Paris-Saint-Germain
Bien que doté d'un des plus gros budgets de la Ligue 1, le principal club
de football de la capitale enchaîne les caprices de vedettes, les changements
d'entraîneurs... et les résultats calamiteux. Arrogance, vanité, inconstance... Les
provinciaux y voient - non sans raisons - la caricature des pires travers
parisiens... Les matchs PSG-Marseille, deux ennemis déclars, sont régulièrement
des rencontres à hauts risques.
Quais
Longtemps abandonnés aux voitures, les quais de Seine sont peu à peu
reconquis par les Parisiens. Bertrand Delanoë a su répondre à leurs aspirations
en lançant l'opération «Paris-plage». Chaque été depuis 2002, un grand espace
récréatif avec sable et palmiers est ainsi installé en lieu et place de l'autoroute
urbaine qui passe habituellement sur les quais bas de la rive droite.
Rollers
Chaque vendredi soir depuis 1993, une grande procession à roulettes se
meut à travers la ville, bloquant toute circulation automobile, sur des trajets
réinventés chaque semaine. Le record de fréquentation est d'environ 28 000
participants. Les fanatiques du roller acrobatique se retrouvent eux sur le pont au
Double (en face de Notre-Dame) et la place du Palais-Royal.
Signature
Tous les Parisiens ont croisé un jour ou l'autre ces drôles de petites
mosaïques en forme de créatures de jeu vidéo. À l'instar des pantins désarticulés
de Jérôme Mesnager, des ombres noires de «Némo» ou des pochoirs poétiques
de «Missile», on les retrouve, telles des bornes kilométriques, sur tous les murs
de la capitale, avec une préférence marquée pour les quartiers «branchés» du
nord-est.
Taxi
Pourquoi ne trouve-t-on jamais de taxis les vendredis et samedis soir à
Paris? Eh bien, parce que les Parisiens sont de sortie. Et qu'une bonne partie des
chauffeurs préfère attendre les touristes à la descente de l'avion qu'accumuler les
petites courses dans la capitale. Et certainement aussi parce qu'à Paris circulent
15 000 taxis, soit autant... qu'en 1937! Les pouvoirs publics ont eu beau
revaloriser le prix de la course et réglementer les files d'attente dans les
aèroports, la situation reste toujours aussi tendue.
Universités
Depuis l'éclatement en 1971 des cinq facultés de l'ancienne Université de
Paris (qui n'existe plus, contrairement à ce qu'affirment les T-shirts vendus aux
touristes), l'académie de Paris compte treize universités, dont quatre (Paris-8, 11,
12 et 13)... sont allées s'établir hors de Paris, en banlieue proche. Un mouvement
26
imité par la plupart des «grandes écoles» parisiennes.
Vertu (dames de petite)
La loi a beau interdire le racolage actif depuis 2003, la prostitution n'a pas
disparu des rues de Paris. Les «dames de petite vertu» font toujours le trottoir
dans leurs bastions historiques (la rue Saint-Denis, les alentours de Pigalle, les
deux grands bois de Boulogne et Vincennes). La police s'efforce toutefois de
limiter leur présence dans les zones très résidentielles, en périphérie de la ville.
Wallace (fotaine)
Les fontaines Wallace, offertes aux Parisiens par le magnanime Sir
Richard (né en Angleterre, mais devenu plus parisien que les Parisiens) en 1872
sont toujours en place. On en décompte 78 sur l'ensemble du territoire parisien,
et leur eau, naturellement, est parfaitement potable.
X Y Zoo
Son grand rocher haut de 65 mètres constitue un signal, visible depuis tout
l'Est parisien. Malheureusement, le parc zoologique de Paris, plus connu sous le
nom de zoo de Vincennes (du nom de la commune limitrophe) est dans un triste
état. Construit pour cinquante ans... en 1934, il attend toujours une rénovation
digne de ce nom.
D’après le Français Dans le Monde
27
Baron Haussmann (1853 - 1870), Troisième République (1871 - 1940),
Quatrième République (1946 - 1958), Georges Pompidou (1969 - 1974),
François Mitterand (1981 - 1995).
Exercice 3. Paris est célèbre par ses avenues, boulevards et rues qui
mènent à des places monumentales. Quels sont les exemples donnés dans les
textes? Situez-les sur un plan de Paris.
Exercice 5. Situez ces monuments sur l’île de la Cité (Cité), la rive gauche
(RG) ou la rive droite (RD).
Exercice 7. En vous basant sur les textes, terminez les phrases suivantes.
1) C'est Napoléon III et le baron Haussmann qui ont donné à Paris ... 2)
La IV République a programmé le nouveau quartier ... 3) La Bastille est devenue
l'un des principaux espaces ... 4) Paris est une ville globale. C'est un statut
qu'elle partage avec ... 5) Paris est le siège des ambassades de 140 pays, mais
aussi d'organismes comme ...
A. FIPette
B. crottes des chiens
C. dames de petite vertu
28
D. carte d’orange
29
Sujet 3. SYSTÈME ÉDUCATIF FRANÇAIS
enseignement, m - образование
~ élémentaire (primaire)– начальное образование
~ secondaire (de second degré) – среднее образование
~ professionnel – профессиональное образование
~ privé (libre) — частное образование, частные учебные
заведения
~ public — государственное обучение, государственные
учебные заведения
~ supérieur – высшее образование
~ de qualité – качественное образование
~ à distance – дистанционное образование
30
instituteur, -trice, m, f – учитель, -ница (начальной школы)
professeur, m - преподаватель
enseignant, e, m, f - преподаватель, -ница
examinateur, -trice, m, f – экзаменатор
31
se faire inscrire aux cours – записаться на курс
faire ses études à l’Université – учиться в университете
cours, m - занятия
suivre les ~ – посещать занятия
assister aux ~ – присутствовать на занятии
secher les ~ – прогуливать занятия
manquer les ~ – пропускать занятия
présenter son setificat médical – предоставлять мед.справку
prendre les notes - записывать
piocher – усиленно заниматься, зубрить
exemen, m - экзамен
passer l’~ avec le professeur X – сдавать экзамен
преподавателю Х
être admis à l’~ – быть допущенным к экзамену
se préparer aux ~-s – готовиться к экзамену
préparer les ~-s - готовиться к экзамену
se présenter à l’~ – присутствовать на экзамене
réussir à l’~ – удачно сдать экзамен
subir l’~ – выдержать экзамен
échouer à l’~ – провалиться на экзамене
rater l’~ – провалить экзамен
spécialité, f - специальность
matière, f – предмет, дисциплина
~ obligatoire - обязательный предмет
~ à option – предмет по выбору
~ facultative - предмет по выбору
32
dissertation, f – сочинение
développement, m – изложение
devoir, m sur table – проверочная работа
épreuve, m orale / écrite – устный / письменный зачет
contrôle, m continu – постоянный контроль, заменяющий экзамен
note, f - оценка
évaluation, f - оценка
mention, f – положительная оценка
~ honorable — награда, (похвальная) грамота
~ très honorable — «весьма достойно» (при защите диссертации)
~ assez bien, bien, très bien — «достаточно хорошо, хорошо, очень
хорошо» (при сдаче экзамена)
bulletin, m scolaire – классный журнал, дневник
certificat, m - аттестат
diplôme, m - диплом
baccalauréat, m - бакалавриат
licence, f - лиценциат
maîtrise, f - степень магистра, магистратура (университетская
степень, завершающая второй цикл высшего образования); экзамен
на степень магистра
mémoire, f de ~ – работа на звание магистра
examen, m d'Etat – государственный экзамен
doyen, m- декан
recteur, m - ректор
33
un amphi – un amphitéâtre - аудитория
des TD – des travaux dirigés – семинарский занятия
prépa – des classes préparatoires – подготовительные курсы
un coef – un coefficient - коэффициент
le prof – le professeur - преподаватель
34
supérieur.
L'école maternelle
L'école maternelle accueille les enfants à partir de deux ans — dans la limite
des places disponibles — et jusqu'à six ans. L'enseignement pré-élémentaire n'est
pas obligatoire, mais pratiquement tous les enfants de trois à six ans vont à l'école.
Les écoles maternelles sont souvent considérées comme la plus belle réussite
du système éducatif français. Les classes sont jolies, les enfants y sont heureux. Ils
jouent, tout en apprenant de leur instituteur (le plus souvent une institutrice)
beaucoup de choses et en développant des capacités de socialisation. Les enfants
sont répartis en trois sections. La petite section — de deux à quatre ans — est
entièrement consacrée au jeu. La moyenne section — de quatre à cinq ans — est
centrée sur l'expression orale, les activités d'expression manuelle et corporelle. La
grande section — cinq-six ans — prépare à l'apprentissage de la lecture, de
l'écriture et du calcul.
L'école fonctionne cinq jours par semaine, six heures par jour (trois heures le
matin, trois heures l'après-midi). Mais, dans les grandes villes, certaines écoles
organisent des garderies pour accueillir les enfants dont les parents travaillent, tôt
le matin, le soir jusqu'à 18 ou 19 heures, le mercredi et pendant les vacances.
L'enseignement primaire
35
classe: français, mathématiques, histoire-géographie, éducation physique, disciplines
artistiques, etc.
L'enseignement du second degré
36
Le lycée prépare en trois années au baccalauréat:
— La seconde est une classe «indéterminée», c'est-à-dire pas encore
spécialisée.
— La première comporte plusieurs filières menant aux différentes
options du baccalauréat. Dès la fin de la première, les élèves passent l'épreuve
de français, dont la note est comptabilisée l'année suivante pour les résultats
du baccalauréat.
— La terminale s'achève par le passage du baccalauréat.
Le bac n'est pas un diplôme qui a une valeur en soi. Il conduit
normalement vers des études supérieures.
80% des élèves qui ne savent pas lire correctement sont d'origine
populaire.
Un enfant d'OS (ouvrier spécialisé) a trois fois plus de chances de
redoubler son cours préparatoire qu'un enfant de cadre.
40% des élèves d'origine populaire disparaissent du cursus général
dès la quatrième.
Près de la moitié des enfants d'origine étrangère sont en retard, contre
un tiers chez les Français.
200000 jeunes quittent le système scolaire chaque année sans
diplôme.
Six enfants sur dix d'origine populaire passent un bac professionnel.
0,05 % des enfants d'immigrés accèdent à l'enseignement supérieur.
40% d'une classe d'âge «décroche» son bac en région parisienne,
contre 25 % en Normandie.
À l'université, 13 % des étudiants sont de milieu défavorisé.
37
(brevet de technicien supérieur).
Les instituts universitaires de technologie (IUT) sont rattachés aux
universités et débouchent sur un DUT (diplôme universitaire de technologie).
Les écoles spécialisées préparent en deux ou trois ans aux professions de la
santé et du secteur social: sage-femme, infirmière, masseur-kinésithérapeute,
orthophoniste, etc.
38
spécialité qui permet de devenir médecin spécialiste au bout de quatre ou cinq ans
selon les disciplines, ou bien le concours de «résident» de médecine générale (deux
ans). Les études dentaires durent cinq ans, la première année étant commune avec
les études de médecine.
Les études de pharmacie durent six ans.
39
Les meilleurs des meilleures
L’école polytechnique
Dite l'X, «exilée» à Palaiseau depuis 1976, après deux siècles passés sur la
montagne Sainte-Geneviève, à Paris. Créée par la Convention en 1794 pour former
des ingénieurs, les Ponts et les Mines ne fournissant pas d'effectifs suffisants, elle a
gardé une forte tradition républicaine (trois cent quarante places d'élèves français par
an). L'X dépend du ministère des armées, et les élèves sont, non pas des étudiants,
mais des «officiers de réserve en situation d'activité». 7/5 effectuent à présent le
service militaire dès l'intégration et n'ont qu'une scolarité de deux ans à Palaiseau.
On aurait tort de juger l'école seulement à travers le bal de l'X et les
carrières offertes aux trois grands corps: Mines, Ponts et Télécom. L'X, c'est aussi
le meilleur corps de professeurs et les laboratoires de recherches les plus pointus.
L’école centale des arts et manufactures
Une originalité historique: l'École centrale date de 1829, mais fut créée sur
une initiative privée pour former des cadres pour l'industrie et l'entreprise. 6% des
centraliens seulement travaillent dans la fonction publique, y compris ceux qui
font de l'enseignement et de la recherche. 45 % ont des fonctions dans des
entreprises de moins de deux mille personnes. Trois cent soixante-dix diplômés
par an.
Peugeot, Panhard et Boris Vian avaient fait «Piston» — c'est ainsi qu'on
surnomme les élèves de Centrale — mais aussi Gustave Eiffel, Michelin.
L’école des mines de Paris
Promotions de quatre-vingts élèves par an, créée en 1783. C'est la dernière
école royale, fondée pour fournir à l'État des cadres supérieurs pour l'industrie
naissante. Elle dépend toujours administrativement du ministère de l'Industrie.
Les premiers du classement de sortie de l'École polytechnique choisissent
toujours le corps des Mines, le «née plus ultra», mais se gardent bien de se mêler à
la foule des élèves civils.
Si quelqu'un vous annonce avec satisfaction et sans ambages: «Je suis
mineur», méfiez-vous. Loin de sortir des corons, il est sans nul doute membre du
prestigieux corps des Mines et sûrement peu intéressé par les entrailles de la terre.
Il guette plutôt la présidence d'une grande banque ou d'un grand groupe
industriel.
L’école Normale supérieure
(«La rue d'Ulm»). Fondée par la Convention, en 1794, pour former des
professeurs et des chercheurs dans le domaine des lettres et des sciences. Chaque
année, environ soixante places sont offertes par section.
Là aussi, les anciens élèves illustres ne se comptent pas: de Léon Blum à
Jean Jaurès, de Bergson à Alain, de Giraudoux à Sartre, de Merleau-Ponty à
Pasteur ou à Pompidou.
Hautes études commercialles
40
Fondée en 1881 par la Chambre de commerce et d'industrie de Paris dont
elle dépend toujours. HEC a été longtemps considérée comme une école «de
second ordre», réservée aux gens ni vraiment littéraires ni vraiment matheux,
appelés par dérision «les épiciers», dès la classe préparatoire, par les
hypokhâgneux — littéraires — et les taupins — scientifiques. Le centenaire de
l'école a vu fleurir son prestige et son renom. Elle est devenue une véritable grande
école, la plus recherchée des écoles de commerce et de gestion. Le concours est
commun à toutes les écoles: l'ESSEC et Sup de Co Paris la talonnent de près mais,
sur les treize mille candidats qui ont présenté le concours en 1988 (il n'y en avait
que huit mille en 1981), les deux cent soixante-cinq premiers admis choisissent
toujours HEC.
Les plus brillants des HEC présentent ensuite souvent l'ÉNA.
L’école Nationale d’adminnistration
Créée en 1774 pour former des ingénieurs du corps royal des Ponts et
Chaussées et des ingénieurs civils en matière de transports, de génie civil,
d'urbanisme et d'aménagement régional. Le concours d'entrée est commun avec
celui des Mines. Le corps des Ponts Paris recrute chaque année une vingtaine de
polytechniciens qui viennent terminer leur formation aux Ponts et Chaussées en
tant que «corpsards» : ils retrouvent les petits camarades ingénieurs civils. Élève
célèbre: Bernardin de Saint-Pierre, auteur de l'inoubliable Paul et Virginie.
Le succès de l'ÉNA ne fait que croître et embellir. Elle fournit l'essentiel des
gouvernements et des cabinets. La petite dernière a été créée en 1945 pour former
démocratiquement, par un concours ouvert à tous, les fonctionnaires de
l'inspection des finances, du Conseil d'État, de la Cour des comptes, du Quai
d'Orsay, du corps préfectoral ainsi que les administrateurs civils. Il s'agissait
surtout de reconstruire, après la guerre, une administration digne de ce nom, vouée
au service public ministériels. Derrière les noms phares, s'égrènent malgré tous les
«obscurs» administrateurs civils. Un énarque sur douze pantoufle et rejoint le privé
après son temps obligatoire au service de l'État ou le remboursement de sa
pantoufle.
D’après France d’aujourd’hui
41
que c’est la première qui s’achève par le passage de bac? 11) Combien de jeunes
quittent le système scolaire sans diplôme? 12) Qu’est-ce qui prépare au BTS?
12) Quel établissement accueille tous les candidats sans faire de sélection? 13)
En combien de cycles sont organisées les études universitaires? 15) Combien
durent les études de médecine? 16) Quand l’université française a été
réorganisée? 17) De quoi dépandent les grandes écoles? 18) Nomez les
meilleures grandes écoles. 19) Combien de places d’élèves par an existe à l’X?
20) Où a fait ses études Gustave Eiffel? 21) Dans quelle rue se trouve l’Ecole
Normale?
42
2) Ensuite, je vais passer le ____________________ d’entrée.
3) Si je ________________ , je pourrai intégrer l’école.
4) Sinon, j’obiendrai des équivalences de ______________ universitaire.
5) J’irai étudier à la ________________ de Lettres.
6) Je serai ___________________ directement en deuxième cycle.
7) Je passerai mes ___________________ .
8) Je pourrai être ___________________ aux concours de recrutement
de l’enseignement public, le CAPES ou l’agrégation.
9) Je voudrais entrer à l’École _____________ supérieure.
a) Il a fait L’X.
1. un cours interdit aux 2. l’École polytechnique
mineur
b) On a mangé au restau U.
1. au restaurant universitaire 2. au restaurant urbain
f) Il est en prépa.
43
1. Il prépare ses affaires 2. Il est en classe préparatoire
Cher Fabrice,
Ça y est, je suis ___________ à la _________________ des lettres. J’ai
maintenant ma _____________ d’étudiant. J’ai repéré les ________________
de cours et les _______________ : cette fac est énorme, je vais faire des
kilomètres pour aller d’un cours à l’autre!
Je me suis installée dans ma chambre à la ________________ : elle est
très petite, mais l’atmosphère est sympa. On va manger ensemble au
________________ . Cet après-midi, je dois aller à la ___________________
pour prendre quelques livres. Tout cela est très agréable. Par contre, je connnais
déjà la date des premiers ______________, ça, c’est moins drôle! J’espère que
les _______________ ne seront pas trop durs... Tu imagines que mes parents me
voient déjà _____________, alors que je n’ai pas encore commencé ma
première _______________-! Je te laisse, et je t’embrasse fort!
Delphine.
44
a. Il a séché les cours. 1. Il m’a posé une question dont
b. Il m’a posé une colle. j’ignore la réponse.
c. Il a pompé à l’examen. 2. Il a échoué à son examen.
d. Il a raté son examen. 3. Il n’est pas allé à ses cours.
e. Il s’est planté. 4. Il n’est pas clair.
f. Il a bossé. 5. Il a travaillé.
g. Il est nul. 6. Il est mauvais.
h. Il est brouillon. 7. Il s’est trompé.
8. Il a triché pendant l’examen.
45
l’éducation, de l’apprentissage? Quelle part accordez-vous à la
sévérité, à la contrainte?
3. L’école est-elle vraiment gratuite?
4. Pour vous, qu’est-ce que qu’être professeur?
5. L’école prépare-t-elle à la vie?
6. Pensez-vous que l’horaire à l’école est trop chargé?
7. Pensez-vous que l’école est bien équipée par tous les matériaux
nécessaires?
46
Sujet 4. PROBLÈMES DE LA JEUNESSE
• enfant, m - ребенок
enfance, f – детство
(re)tomber en ~ — впасть в детство
gosse, m - мальчишка, девчонка
beau ~ — красивый парень
belle ~ — красивая девушка
gamin, m - мальчишка, девчонка
adolescent, m / ado - юноша, девушка-подросток
adolescence, m - отрочество
jeunesse, f – молодость, молодёжь, молодёжная организация
~ dorée - золотая молодежь
jeunes gens, m, pl – молодые люди
jeune homme, m –юноша, молодой человек
jeune fille, f - девушка
adulte, m – взрослый
âge, m adulte – зрелый возраст
âge, m mûr – зрелый возраст
mineur - несовершеннолетний
majeur - совершеннолетний
puberté, f – половая зрелость, возмужалость
rajeunir - придавать моложавый вид, делать моложе
vieillir – стареть
47
relations, f, pl amoureuses – любовные отношения
48
faire qch exprès – делать что-то специально
perdre l’espérance – потерять надежду
• grossesse, f – беременность
se preserver de la ~ – предохраняться от беременности
faire une fausse-couche – спровоцировать выкидыш
avortement, m – аборт
IVG (interruption volontaire de grossesse) – аборт
règles, f, pl – менструация
retard, m des ~ – задержка менструации
maladies, f, pl sexuellement transmissibles – заболевания,
передающиеся половым путем (ЗППП)
• drogue, f – наркотик
~ douce – слабый наркотик
~ dure – сильный наркотик
usage, m de ~– употребление наркотиков
consommation, f de ~ – употребление наркотиков
usager, m de ~ – наркоман
49
consommateur, m de ~ – наркоман
se droguer – принимать наркотики
devenir toxico-dépendant – стать наркозависимым
être en état de dépendance – находится в состоянии
зависимости
dépendance, f – зависимость
modifier les fonctions physiques et mentales – изменять физические
и умственные функции
provoquer des troubles physiques – провоцировать психические
расстройства
traficant, m – торговец наркотиками, дилер
dealer, m [diloer] – торговец наркотиками, дилер
trafiquer – продавать наркотики
traitement, m des drogués – лечение наркоманов
se faire soigner – лечиться
suivre une cure de désintoxication – проходить курс
дезинтоксикации
• tabagisme, m – табакокурение
tabac, m [taba] – табак
tabagisme, m passif — «пассивное курение»
lutter contre le tabagisme – бороться против табакокурения
fumer comme un sapeur — дымить как паровоз
dépendre de la cigarette – зависеть от сигареты
provoquer le cancer du poumon – вызывать рак легкого
interdire la vente du tabac aux mineurs – запретить продажу табака
несовершеннолетним
interdire de fumer dans les lieux publics – запретить курение в
общественных местах
• analphabétisme, m - неграмотность
analphabète, m - неграмотный
50
• troubles, m, pl psychologiques – психические расстройства
psy / psycologue, m – психолог
dépression, f – депрессия
~ mentale / mentalité de ~ — подавленное состояние
prendre des tranquilisants – принамать транквилизаторы
suicide, m – самоубийство
tentative, f de ~ — попытка самоубийства
suicidaire, m - потенциальный самоубийца
suicidé, e - самоубийца
se suicider – покончить собой
apathie, f - равнодушие, безразличие
boulimie, f - булимия
insomnie, f – бессонница
nuit d'~ — бессонная ночь
avoir des ~-s à cause de qch — потерять сон из-за чего-либо
Certains définissent les jeunes comme les moins de dix-huit ans, d'autres
comme les 15-29 ans. Le découpage utilisé dépend de la réalité que l'on souhaite
illustrer. On parlera ici des moins de 30 ans, tout en étant conscient que cette
tranche d'âge regroupe des réalités fort différentes. On peut subdiviser cette
période en quatre stades de développement, soit la période allant de 0 à 5 ans
51
(préscolaire), de 6 à 11 ans (école primaire), de 12 à 17 ans (école secondaire) et
de 18 à 29 ans (intégration au monde adulte). Au cours de ces différents stades
de développement, l'importance et l'influence relatives des milieux se modifient;
la famille occupe d'abord une place prépondérante, puis l'école, les pairs et enfin
les études, le travail et la vie de couple.
Plus que des statistiques, les jeunes sont aussi l'avenir de la société, la
relève de demain. Leur énergie et leur créativité sont des ressources précieuses
dont il faut s'inspirer.
La très grande majorité des jeunes trouvent auprès de leurs parents, de
leur famille ou de leurs milieux de vie habituels toutes les ressources nécessaires
pour assurer leur santé, leur sécurité, leur bien-être ou leur développement. Pour
certains jeunes, par contre, le parcours est plus laborieux. Ils doivent faire face à
des difficultés de tout ordre: négligence, abus, agression sexuelle, problèmes
d'apprentissage ou de comportements, difficulté d'intégration sur le marché du
travail, grossesse précoce , problème de santé mentale, etc.
Pour les soutenir et les aider à surmonter leurs difficultés, différents
programmes et services ont été mis en place, notamment dans le secteur de la
santé et des services sociaux. Les CSSS (Centre de santé et de service sociaux)
offrent de nombreuses ressources permettant d'améliorer la situation des jeunes
qui vivent des difficultés. De plus, selon la problématique rencontrée, différents
organismes et associations peuvent offrir du soutien.
Lorsque la sécurité ou le développement d'un jeune peut être compromis,
la situation relève de la Loi sur la protection de la jeunesse. Ce sont alors les
Centres jeunesse qui ont le mandat d'intervenir. Ces derniers ont également la
responsabilité d'offrir des services aux jeunes contrevenants.
D’après les ressources Internet.
«Il faut goûter à tout pour s'en souvenir tout au long de sa vie. Plus on a de
souvenirs, plus on vit. On se souvient des belles choses, alors on essaie d'en avoir
plus et ainsi de suite.»
«Politique et religion c'est un peu pareil, chacun croit ce qu'il veut. Moi,
j'en prends et j'en laisse: je me fais ma propre religion, mes propres opinions.»
«La religion c'est très important. Ça fait 2 000 ans que l'homme vit avec la
religion. L'homme est d'essence divine. Si on ne croit pas en Dieu, on croit en
quoi? À la société de marché? À la consommation?»
52
«Je crois en Dieu, j'y pense souvent. Le principal c'est de prier, c'est d'être
bon avec autrui tous les jours. Il faudrait ressembler le maximum à un enfant
dans son cœur. J'aimerais croire en quelque chose de pur, mais ça n'existe pas.»
«J'ai besoin de voir des amis. Je viens ici tout le temps, parce qu'il y a une
âme dans ce bar. Si je viens ici, c'est parce qu'il se passe toujours quelque chose.
J'ai besoin d'avoir des gens autour de moi.»
«Je pense qu'on vit dans un monde où tout s'achète, tout se paie: c'est un
monde de capitalisme. On se valorise beaucoup par rapport à l'argent, à ce qu'on
gagne. On ne peut pas sortir sans avoir de l'argent sur soi. Maintenant les jeunes
ils ne voient que par l'argent.»
«Mon espoir, c'est peut-être idéaliste, c'est la fraternité entre les peuples. Je
redoute la dégradation de la planète, une nouvelle guerre mondiale. Apparemment
ça s'arrange, il n'y a plus de guerre froide, mais ça pourrait éclater au Moyen-
Orient. J'espère qu'on trouvera des solutions.»
53
certains résument en trois mots: «métro-boulot-dodo»? Ceux qui contestent le
plus cette société sont les lycéens et les étudiants qui participent au mouvement
revendicatif pour améliorer les conditions de vie et d'études. Les autres
s'appuient sur un certain nombre de valeurs qui leur permettent de survivre. Ce
sont la famille, l'amour, l'amitié, qu'ils placent souvent au-dessus de tout. Ils ne
font guère confiance aux institutions politiques (partis politiques,
gouvernements, syndicats) qui n'ont pas su résoudre les problèmes actuels
(chômage, inégalités sociales, racisme, etc.). C'est pourquoi ils ne participent pas
très activement à la vie politique, aux élections, par exemple, car ils ne croient
pas à leurs résultats. On pourrait penser que le confort, la famille et la sécurité
soient le nouveau credo des 15-25 ans. Ils préfèrent, dans la solitude de leur
chambre, écouter de la musique américaine enregistrée sur leur platine laser,
voir des films contemporains projetés par un magnétoscope. Quelquefois on va
avec des copains au cinéma. Leur culture néglige la littérature classique à
laquelle ils préfèrent la culture audio-visuelle et médiatique, les journaux, les
magazines et les bandes dessinées.
D’après Le français des affaires et les ressources Internet.
Culture jeune
54
Génération jeunes
55
Problèmes des jeunes
56
L'analphabétisme concerne des millions de gens partout dans le monde.
Les statistiques de la Banque mondiale pour 2001 révélaient un taux
d'analphabétisme de 92 % dans le pays du Niger, de 87 % au Burkina Faso, de
82 % en Guinée-Bissau et de 80 % en Afghanistan.
Défini comme l'état d'une personne ayant pour seul bagage un
enseignement primaire, l'analphabétisme touche principalement les femmes dans
les pays en voie de développement. Environ 20 % des gens âgés de 15 ans et
plus vivant dans les pays industrialisés sont analphabètes.
La pauvreté a des incidences sur la santé, la nutrition, l'emploi, le degré
d'alphabétisation, le logement, l'hygiène et la sécurité des enfants. Il s'agit du
problème économique et social non encore résolu dans le monde aujourd'hui.
En 2000, 220 millions de personnes en Afrique vivaient dans la misère.
D'après le programme des Nations Unies pour le développement (PNUD),
environ 1,3 milliards de personnes dans le monde vivent actuellement avec
moins de 1 dollar US par jour, c'est-à-dire dans l'indigence.
Parmi les troubles psychologiques dont souffrent les jeunes adultes
figurent la dépression et le suicide. Les symptômes de la déprime des
adolescents se manifestent souvent par de la tristesse, un sentiment d'isolement,
la perte d'appétit, la sensation d'impuissance, l'apathie, le repli sur soi-même, des
pleurs et l'insomnie.
Les facteurs de risque pour la dépression des adolescents sont les suivants:
des antécédents dépressifs au sein de la famille, le stress, le tabagisme, le décès
d'un parent ou d'un être cher, la rupture d'une relation amoureuse, un trouble du
comportement ou d'apprentissage pour attirer l'attention, une maladie chronique,
une maltraitance ou négligence, ou tout autre traumatisme tel que survivre à une
catastrophe naturelle.
Parmi les causes sous-jacentes du suicide des adolescents figurent les
difficultés économiques, l'isolement social, la sensation d'impuissance, l'alcool,
la consommation de stupéfiants, le stress, les crises de la vie et la rupture du
noyau familial, y compris le divorce.
L'activité sexuelle, la grossesse chez les adolescentes, les maladies
sexuellement transmissibles, le SIDA sont des problèmes qui touchent les jeunes
partout dans le monde.
Les consommateurs de tabac ont d'ordinaire une dépendance à la cigarette
ou à la chique à l'âge de 20 ans. L'âge auquel les adolescents commencent à
consommer du tabac est de 16 ans en moyenne.
D'après l'OMS, quatre millions de personnes partout dans le monde
meurent chaque année en raison de la consommation du tabac. Chaque jour,
entre 80 000 et 100 000 jeunes deviennent fumeurs invétérés. La plupart d'entre
eux vivent dans les pays en voie de développement. Les non-fumeurs risquent
de développer un cancer des poumons du fait du tabagisme passif (simple
inhalation de la fumée).
La violence, y compris l'usage des armes, coïncide fréquemment avec le
57
trafic de stupéfiants et l'activité des gangs. La pauvreté et l'insuffisance de
possibilités d'embauche donnent souvent l'impulsion à des comportements
violents.
D’après les ressources Internet.
Ma chère Magali,
J’ai beaucoup de choses à te raconter! Figure-toi que j’ai enfin
__________ une grande décision: je ne veux plus rester seule, je me
__________ __________ ________ et je m’inscris à un club de rencontre – tu
comprends, c’est la rentrée, c’est le temps des bonnes _____________ . Et puis,
tu connais ma timidité, je n’ _________ pas parler aux hommes, c’est vraiment
difficile de faire des rencontres.
J’y suis donc allée déjà plusieurs fois, et maintenant quelqu’un m’a
invitée à dîner samedi! J’ _________ à accepter, parce qu’il y a l’air sympa mais
un peu timide... Tu imagines la conversation entre deux timides! L’horreur...
Oui, j’entends déjà ta réponse, je te connais: «_________ l’expérience! Qui ne
58
____________ rien n’a rien ... » Peut-être, après tout...
a. un ciné 1. un homme
b. une boîte 2. un cinéma
c. une bouffe 3. un verre
d. un resto 4. un repas
e. un pot 5. un copain
f. une nana 6. une fille
g. un mec 7. un restaurant
h. une pote 8. une discothèque
A. Culture jeune
B. Adolescent
C. Enfance maltraitée
Exercice 7. Notez et complétez avec vos propres remarques les arguments
qui s’opposent à l’existance d’une culture propre aux jeunes. Faites l’inventaire
des besoins des jeunes en matière de culture. Proposez des solutions.
Exercice 8. En vous basant sur les textes terminez les phrases suivantes:
59
1) Les jeunes sont aussi l'avenir ... 2) Les CSSS (Centre de santé et de
service sociaux) offrent de nombreuses ressources permettant d’ ...3) Lorsque la
sécurité ou le développement d'un jeune peut être compromis, la situation
relève ...4) Pour leur avenir ils souhaitent avoir un bon métier, faire une carrière,
... 5) Les jeunes comprennent que seule la réussite financière peut leur ouvrir ...
6) Leur culture néglige la littérature classique à laquelle ils préfèrent la culture ...
7) Entre 20 et 24 ans, plus d'un garçon sur deux et presque une fille sur deux
vivent encore ... 8) La «culture jeune» n'est qu'un produit publicitaire, une
«acculturation» plutôt qu’ ... 9) Il existe une culture des jeunes parce que ...
10) Les jeunes vivent beaucoup à l'extérieur de ...
1. Quelles sont les causes les plus fréquentes des disputes entre les
parents et les adolescents?
2. On constate assez souvent que les 18 – 25 sont plus gâtés, mais
auss plus stressés. Qu’en pensez-vous? Où en trouve –t-on les
causes?
3. Pensez-vous que vous ressemblez à vos copains etrangers? Où
voyez-vous les différences?
4. Pensez-vous que la mondialisation conserne aussi le style de vie
des jeunes?
5. Choisissez un des problèmes des jeunes. Qu’est-ce qu’on peut
faire pour le résoudre?
6. Les problèmes des jeunes en Russie, en France et en Angleterre
sont pareils? Y a-t-il la différence?
60
Sujet 5. SANTÉ
santé f – здоровье
être en bonne ~ - иметь хорошее здоровье, хорошо себя
чувствовать
être en excellente ~ - иметь отменное, прекрасное здоровье
être en mauvaise ~ - плохо себя чувствовать
être en forme f – быть в форме
être en pleine forme – быть в прекрасной форме
avoir bonne mine – хорошо выглядеть
avoir mauvaise mine – плохо выглядеть
61
avoir un bandage – повязка
bander qch– делать повязку
fracture f – перелом
avoir une ~ (de) – иметь перелом чего-то
se casser qch – сломать
avoir un plâtre m – гипс
dans le plâtre – в гипсе
béquilles f, pl – костыли
marcher avec des béquilles – ходить на костылях
coupure f – порез
avoir une ~ иметь порез
se couper qch – порезаться
saigner – течет кровь
piqûre f – укус (жалом)
~ de moustique m – комариный укус
~ d’insecte m – укус насекомого
~ de serpent m – укус змеи
se faire piquer par – кто-то укусил
morsure f – укус (зубами)
~ de chien m – укус собаки
se faire mordre par – кто-то укусил
enfler – распухать
blessure f – рана, ранение
être blessé, -e – иметь рану, ранение
être grievement blessé – серьезно, опасно ранен
se blesser – пораниться
être indemne m, f – остаться невредимым
sortir indemnr de – выйти невредимым из
62
avoir la nausée – приступ тошноты
vomir – приступ рвоты
froid m – простуда
attraper froid – подхватить простуду, простудиться
rhume m – насморк
attraper un ~ - подхватить насморк
être enrhummé, -e - насморк
avoir le nez qui coule (couler) – течет из носа
se moucher – сморкаться
avoir le nez bouché – нос заложен
avoir du mal à respirer – дышать с трудом
éternuer – чихать
avoir des éternuments m, pl – чихать
grippe f – грипп
avoir la ~ - болеть гриппом
fièvre f – жар
avoir de la ~ – иметь жар
avoir une forte ~ - сильный жар
bronchite f – бронхит
tousser – кашлять
toux f – кашель
rougeole f – корь
pneumonie f – воспаление легких, пневмония
~ double – двустороннее воспаление легких
angine f – ангина
cancer m – рак
asthme m [asm] – астма
avoir une violente crise d’asthme – сильнейший приступ астмы
crise f cordiaque – сердечный приступ
infarctus m – инфаркт
crise de nerfs – нервный припадок
faire une ~ (elle a fait une crise de nerfs) – случился нервный
припадок
vertige m – головокружение
avoir une ~ - закружилась голова
perdre connaissance f – потерять сознание
s’évanouir – упасть в обморок
maladies de dents f, pl – болезни зубов
carie f – кариес
mettre une couronne (en or, en argent) – поставить каронку
(золотую, серебряную)
arracher une dent – вырвать зуб
63
peau irritée – воспаленная, раздраженная кожа
démanger (cela me démange) – чесаться (кожа чешется)
se gratter – чесаться
médecine f – медицина
~ alternative – альтернативная медицина
syn. ~ douce – щадящая медицина
homéopathie f – гомеопатия
homéopathe m – гомеопат
acupuncture f – акупунктура
acupuncteur m – специалист по акупунктуре
ostéopathie f – лечение болезней манипуляцией над суставами
(также название болезни остеопатия: заболевание костей)
psychotérapie f [psikoterapi]– психотерапия
psychanalyse f [psikanaliz] – психоанализ
phytotérapie f – фитотерапия
thermalisme m – лечение минеральными водами
cure thermale – курс лечения минеральными водами
faire sa cure – проводить курс лечения (минеральными водами)
aller prendre les eaux – поехать на воды
médecine en ligne – лечение по Интернету
automédication f – самолечение
se soigner – лечиться самостоятельно
64
oto-rhino-laryngologiste m («l'oto-rhino» ou ORL) – отоларинголог
gynécologue m – гинеколог
dermatologue m – дерматолог
psychologue (le «psy») m – психотерапевт
dentiste m – дантист
infirmier m, infirmière f – медбрат, медсестра
malade m, f – больной, больная
soigner qn, qch – лечить
soigner un patient, une patiente – лечить пациента, пациентку
consulter – консультировать, проводить медицинский осмотр
~ au cabinet – проводить медицинский осмотр в кабинете
~ à domicile m – проводить медицинский осмотр на дому (у
больного)
ausculter – осматривать
prendre le pouls [pu] – измерять пульс
prendre la tension – измерять давление
diagnostique m – диагноз
faire un ~ - ставить диагноз
diagnostiquer la maladie – ставить диагноз, определять болезнь
syn. identifier la maladie – определять болезнь
prescrire qch – выписывать, прописывать
~ des médicaments m, pl – лекарства
~ des examens – анализы
analyse f – анализ (крови)
prise f de sang m – анализ крови
radio f – флюорография
~ faire des piqûres – делать уколы
prescription f - прописанное лечение: лекарства
ordonnance f – рецепт (бланк на котором записываются
выписанные лекарства)
feuille f de soins – бланк, направляемый в службу социального
страхования, на котором врач описывает болезнь и ее лечение
(лекарства, анализы и т.д.)
traiter qch – лечить болезнь, орган и т.д.
traitement m – лечение
suivre un traitement – следовать предписанному лечению
garder le lit – соблюдать постельный режим
effet m secondaire – побочный эффект
opérer qch – оперировать
se faire opérer – лечь на операцию
opération f – операция
subir une opération chirurgicale – подвергнуться хирургической
операции
65
greffe f d’organe m – пересадка органов
hôpital m – больница
aller à ~ - отправиться в больницу
être hospitalisé, -e – быть госпитализированным
clinique f – клиника (как правило частная)
guérison f – выздоровление
~ lente – медленное
~ rapide – быстрое
être guéri, -e – выздороветь
pharmacie f – аптека
pharmacien m, pharmacienne f – фармацевт, женщина-фармацевт
médicament m – лекарства, медикаменты
~ contre la toux – лекарства от кашля
~ contre le rhume – лекарства от насморка
~ contre les inflamations f, pl (anti-inflammatoire m) – лекарства
от различного рода воспалений (противовоспалительное,
жаропонижающее)
~ qui soulage les maux de tête – лекарства, которые снимают
головную боль
~ qui soigne les infections f, pl (antibiotique m) – лекарства от
различного рода инфекций (антибиотик)
~ qui aide à dormir (somnifère m) – лекарства, которые помогают
уснуть (снотворное)
~ réservé à l’adulte – лекарства, предназначенные для взрослых
notice f – листок-вкладыш, инструкция
sirop m – сироп
pastilles f, pl – пастилки
antidepresseur m – антидепрессант
collyre m – глазные капли
syn. gouttes f, pl pour les yeux – глазные капли
pommade f – мазь
crème f – крем
forme f des médicaments – форма выпуска лекарств
comprimé m d’aspirine f – таблетка аспирина
gélule f – капсула
syn. cachet m – капсула
suppositoire m – свеча
sachet m – пакетик
matériel médical – медицинский материал
sparadrap m – пластырь
pansement m – бактерицидный пластырь, бинт
seringue f – шприц
66
ouate f – вата
syn. coton m – вата
67
pour s'assurer du diagnostic, ils exigent d'être informés plus précisément sur
leur état de santé et s'accordent quelques libertés avec les traitements qu'on
leur prescrit.
Pourtant, ils sont champions du monde... pour la consommation de
médicaments. Dépression, problèmes de sommeil, état nerveux, angoisse,
maladies du coeur sont autant d'occasions de consommer des médicaments:
trois fois plus que leurs voisins allemand ou britannique, 33 boîtes par an !
D’après «Civilisation progressive du français: Chez le médecin»
Sécurité sociale
- Le chirurgien opère.
- Le pédiatre soigne les enfants.
- L'ophtalmologiste («l'ophtalmo») est le spécialiste des yeux.
- L'oto-rhino-laryngologiste («l'oto-rhino» ou ORL) est spécialisé dans les
maladies des oreilles, du nez et de la gorge.
- Le gynécologue s'occupe des grossesses, des accouchements, et des maladies
de la femme.
- Le dermatologue traite les problèmes de la peau.
- Le psychologue (le «psy») est consulté pour les troubles psychiques.
- Le dentiste soigne les dents, il peut mettre une couronne sur une dent, ou même
arracher une dent.
- Les infirmières et infirmiers sont chargés des soins aux malades, en milieu
hospitalier ou à domicile.
D’après «L’Amitié» 9-10 2006
Se soigner autrement
68
parallèles ou douces. Ils se méfient de la médecine de spécialiste; elle est
trop concentrée sur la partie du corps qui intéresse le spécialiste, trop
mécaniste.
Ils sont aujourd'hui 60 % à avoir recouru à des médecines douces. 80%
ont essayé l'homéopathie, 40 % l'acupuncture, 25 l'ostéopathie.
Le succès de ces médecines alternatives a plusieurs raisons: d'une part, ce
sont des médecines douces, sans effets secondaires indésirables. D'autre part, les
médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient. Ils ne se
contentent pas de traiter une partie du corps, ils s'intéressent aussi au psychisme
de leur malade.
Ces médecines représentent une alternative à la surconsommation de
médicaments; elles témoignent aussi d'un intérêt toujours plus grand pour les
sagesses orientales qui les inspirent: ces doctrines ne séparent pas le corps et
l'esprit et proposent une réponse médicale globale. Il y a aujourd'hui en
France 20 000 homéopathes et 15 000 acupuncteurs.
Le recours aux psychothérapies, à la psychanalyse, qui proposent des
thérapies très variées, fait partie de ce désir de se soigner autrement.
Par ailleurs, de plus en plus souvent, les Français décident de se
soigner par eux-mêmes, sans consulter de médecin. Pour tous les maux
qui leur sont familiers, ils savent quels médicaments utiliser. Ils
redécouvrent aussi les vertus médicinales des plantes avec la phytothérapie.
L'automédication représente aujourd'hui 20 % du total des
médicaments achetés. Les Français souhaitent pouvoir avoir accès à un plus
grand nombre de médicaments sans ordonnance. Et en plus, ils ne
demandent pas leurs remboursements: une bonne affaire pour la Sécurité
sociale!
Enfin, la médecine en ligne commence à se développer; les sites de
consultation se multiplient.
D’après «Civilisation progressive du français: Chez le médecin»
Thermalisme
69
Greffe du coeur: il y a presque 30 ans
70
Automédication
71
Mais ce phénomène, anecdotique dans les années 1980, est devenu «un
phénomène de société» et touche des filles de plus en plus jeunes. Mais
habituellement les femmes se voient systématiquement plus grosses qu'elles ne
sont.
Selon une étude de l'année 2005, les jeunes filles de 15-20 ans se voyaient
«minces» quand elles étaient maigres ou «normales» quand elles étaient minces, 49
% se trouvant «trop grosses» alors que 97 % étaient médicalement normales.
Dans nos sociétés occidentales, nous sommes passés de peur de la famine,
qui valorisait le corps enveloppé d'une graisse rassurante, à un modèle idéal de la
presque maigreur alors que jamais nous n'avons eu autant et aussi sûrement à
manger. Face aux pathologies graves liées à l'obésité, le discours médical
recommande une régulation de la consommation alimentaire. Mangez et soyez
sains!
D’après fr.news.yahoo.com
72
- l'abus d'alcool (la fameuse «gueule de bois»);
- les troubles hormonaux;
- les efforts prolongés de concentration, notamment devant la
télévision ou l'ordinateur;
- une mauvaise qualité de sommeil due à une maladie spécifique ou
simplement à une mauvaise postures, une chambre trop peu aérée, au fait de
regarder la télévision ou de lire au lit;
- la pratique d'un sport sans entraînement ou dans un esprit de
compétition excessif enlevant tout aspect de détente.
Les états maladifs:
- la toux;
- la fièvre, les maladies contagieuses;
- les sinusites, les otites, les nez bouchés;
- l'hypertension, etc.
Insistons bien sur le fait qu'il ne s'agit ici que des causes les plus courantes
et les plus bénignes (les moins importantes). L'apparition soudaine d'un mal de
tête aigu, chez un individu en bonne santé, peut être le symptôme d'une
maladie plus grave. Dès lors une visite chez le médecin s'impose, afin qu'il
puisse établir un diagnostic au plus tôt.
73
III. Travaillez le lexique:
1. casser a. entorse
2. piquer b. blessure
3. couper c. fracture
4. tomber d. morsure
5. mordre e. piqûre
6. tordre f. chute
7. blesser g. coupure
74
3. Elle pleure et crie. a.Elle fait une crise de nerfs. b.Elle a mal à la tête.
4. J’éternue. a. J’ai pris froid. b. J’ai une
indigestion.
5. Il a 40˚. a. Il a une petite fièvre. b. Il a une forte fièvre.
6. Elle s’est évanouie. a. Elle a perdu connaissance. b. Elle est tombée.
1. Il opère. a. le psychiatre
2. Il assiste le médecin. b. le gynécologue
3. Il emmène les gens à l’hôpital. c. l’anesthésiste
4. Il soigne spécifiquement les femmes. d. l’ambulancier
5. Il est consulté avant le spécialiste. e. le chirurgien
6. Il endort les patients avant une opération. f. l’infirmier
7. Il soigne les maladies mentales. g. le généraliste
75
feuilles de soins éléctroniques de leurs patients.
3. Le médecin qui soigne les enfants.
4. Le médecin qui s’occupe des grossesses, des accouchements et des maladies
de la femme.
5. Le patient doit l’apporter au pharmacien.
6. Les médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient.
7. L’opération chirurgicale qui consiste à transplanter un organe sain dans le
corps d’une personne pour remplacer un organe malade.
8. La personne qui a des troubles de santé.
9. Les personnes qui sont chargées des soins aux malades, en milieu hospitalier
ou à domicile.
10. L’établissement de soins médicaux, le plus souvent privé.
76
IV. Sujets à discuter:
77
Sujet 6. SPORT
sport m – спорт
faire du ~ – заниматься спортом
pratiquer le ~ – заниматься спортом
78
gymnastique aux agrès, m, pl – гимнастика на снарядах, спортивная
гимнастика
cheval m de saut m – конь
poutre f – бревно
anneaux m, pl – кольца
barres f, pl – брусья
gymnaste m, f – гимнаст, гимнастка
athlétisme m – легкая атлетика
course f à pied – бег
~ de vitesse f – бег на скорость, спринт
~ de haies f, pl – бег с препятствиями
marathon m – бег на длинные дистанции, марафон
relais m – эстафета
départ m – старт
arrivée f – финиш
saut m – прыжки
~ en hauteur m – в высоту
~ en longueur m – в длину
lancer – метание
disque m – диск
javelot m – копье
athlète m, f – атлет, женщина-атлет
haltérophilie f – тяжелая атлетика
haltérophile m – тяжелоатлет; штангист
haltère m – гантель
faire des ~ - упражняться с гантелями
équitation f – верховая езда
manège m – манеж
concours m hippique – конкур
cavalier m – всадник; наездник
79
sports nautiques – водные виды спорта
natation f – плавание
piscine f – бассейн
plongée f – прыжки в воду
ski m nautique – водные лыжи
voile f – парусный спорт
planche f à voile – виндсерфинг
surf m – серфинг
aviron m – гребля
water-polo m – водное поло
randonée f – пешие прогулки
chasse f – охота
pêche f – рыбалка
golf m – гольф
canne f – клюшка для гольфа
patins m, pl à roulettes f, pl – роликовые коньки
sports d’hiver
ski – лыжи
~ alpin – горные
~ de fond – беговые лыжи
skieur m –euse f – лыжник, лыжница
descentef – спуск
slalom m – слалом
piste f – лыжня
remonte-pente m – подъемник
station f de ski – лыжная станция
luge f – сани, санный спорт
bobsleigh m – бобслей
patinage m – катание на коньках
patins – коньки
patinoire f – каток
hockey f sur glace – хоккей
crosse f – клюшка
palet m – шайба
lutte f – борьба
boxe f – бокс
judo m – дзюдо
arts martiaux – боевые искусства (обычно восточные)
escrime f – фехтование
80
professionnel, -le – профессиональный
s’entraîner – тренироваться
entraînement m – тренировка
diriger un ~ – вести тренировку
entraîneur m – тренер
amateur m – любитель
fervent m – горячий поклонник
sportif, -ve – спортивный
club m – клуб
association f – ассоциация
compétition f – соревнования
Jeux m, pl Olympiques – Олимпийские Игры
championnat m – чемпионат
champion m –ne f – чемпион, чемпионка
coupe f du monde – кубок мира
tournoi m – турнир (чаще если речь идет о теннисе)
gagner – выиграть
remporter la victoire – одержать победу
perdre – проиграть
échec m – поражение
performance f – достижение (спортивное)
réaliser des ~ реализовать спортивное достижение
record m – рекорд
~ du monde – мировой
détenir le ~ – поставить мировой рекорд
battre le ~ – побить мировой рекорд
médaille f – медаль
81
rester en forme – оставаться в форме
condition f physique – физическое состояние
exercice m physique – физическое упражнение
échauffement m – разминка
muscles m, pl – мускулы, мускулатура
articulations f, pl – связки
tonicité f – тонус
82
manifestations qui attirent un nombreux public et tiennent une grande place dans
la vie sociale. Certains sports d’équipe, en particulier le football, ont pris une
dimension planétaire. D’après «Fleurus»
_______________________________________________________________
¹J.-C. – Jésus-Christ; ²Zeus – Dieu grec du Ciel, maître des dieux et du monde
Le Tour de France
83
football et de rugby ou les finales de tennis et de patinage artistique.
Pourtant, la sportive française la plus célèbre en 1989 était Jeannie Longo (3
fois vainqueur du Tour de France dames, 12 records mondiaux).
D’après «Le nouveau sans frontière3»
Quelques sports
84
elle est sanctionnée par un penalty. Le corner est un coup de pied tiré d’un angle
du terrain par l’équipe adverse.
De nombreuses compétitions sont organisées dans tous les pays. Une
Coupe du monde est organisée tous les 4 ans depuis 1930. Remportée 5 fois par
le Brésil, 3 fois par l’Allemagne, elle a été gagnée par la France en 1998.
Le football américain est apparu au XIX siècle aux États-Unis, où il est
extrêmement populaire. Chaque année, le Super Bowl, la finale qui détermine
l’équipe championne des États-Unis, est un grand événement.
Deux équipes de onze joueurs s’affrontent durant 4 périodes de 15 min
chacune. Le jeu consiste à amener le ballon ovale dans la zone de but adverse et
à envoyer le ballon au-dessus de la barre transversale du but.
C’est un sport violent qui nécessite des protections: casque et
rembourrage pour les hanches, les cuisses, les genoux, les épaules, les bras et les
mains.
Le patinage. Le patinage sur glace est utilisé très tôt comme moyen de
locomotion dans les pays froids, notamment en Scandinavie. À l’origine, les
patins sont faits avec des os d’animaux, remplacés ensuite par le bois et le fer.
Au XVII siècle, les premières courses de vitesse sont organisées en
Hollande, mais le patinage artistique n’apparaît qu’au XIX siècle, en Russie. La
première patinoire artificielle est construite à Paris en 1892.
Le patinage artistique entre aux Jeux Olympiques en 1908, et le patinage
de vitesse en 1924. Chaque année ont lieu des championnats nationaux,
d’Europe et du monde de ces deux disciplines.
85
ballon derrière la ligne de buts adverse (essai), puis à transformer l’essai par un
coup de pied, en faisant passer le ballon au-dessus de la barre des buts.
Parmi les compétitions internationales, citons la Coupe du Monde et, en
Europe, le tournoi des Six Nations.
D’après «Fleurus»
Ça c’est du sport!
Faire du sport est un bon moyen pour décharger les tensions quotidiennes. Il a
un effet positif tant psychologique que physique. Il renforce le système cardio-
vasculaire, le système respiratoire, les muscles, les os.
Avant un exercice physique intense, le corps a besoin d'un échauffement
pour éviter les claquages musculaires ou un autre incident. S'échauffer, c'est
allonger et faire travailler progressivement et doucement tous les muscles et
toutes les articulations. Dans une salle de sport, c'est le rôle des cours de
stretching. Une petite promenade à pied, un quart d'heure de vélo font
également l'affaire. Pour les disciplines sportives pratiquées en club, type
volley, rugby, tennis, aviron, judo, etc., les cours comprennent le plus souvent
une période d'échauffement.
Dès que vous pratiquez un sport, votre organisme réclame davantage
d'énergie. Pour bien fonctionner, les muscles ont besoin de tous les nutriments
qu'une alimentation variée peut apporter.
Un sport trop intensif ou simplement inadapté peut être néfaste.
Lorsque vous pratiquez un sport en compétition, vous êtes obligé de passer
une visite médicale d'aptitude au sport. Dans le cadre d'une pratique en
amateur, elle n'est pas obligatoire mais la plupart des clubs sportifs vous
demandent un certificat médical d'aptitude au sport. Avec votre généraliste
ou un médecin d'un centre médico-sportif, vous pourrez évaluer votre
condition physique et choisir le sport qui correspond le mieux à votre
morphologie.
D’après «L’Amitié» № 9-10 2004
86
Un peu de marche ou quelques heures de jardinage ont les mêmes
effets bénéfiques sur le coeur, la tension et le poids qu'une intense séance de
sport. Cela ne signifie pas qu'on renonce au sport, mais on s'y met en
douceur. Si les sportifs acharnés éprouvent du plaisir dans l'effort et
arborent avec fierté leurs biceps musclés, les plus indolents n'ont pas à se
décourager. Il suffit d'un tout petit effort fait avec régularité pour préserver
leur bonne santé et la tonicité de leur physique.
D’après «À l’heure actuelle»
Sports anti-stress
Après les beaux jours de vacances l'automne et l'hiver arrivent. Ces deux
saisons nous privent de soleil et de lumière. Comment rester en forme? Voici
trois façons de bouger pour oublier soucis et fatigue et refaire son moral.
87
jour.
Les bienfaits? On oxygène son organisme, on active la circulation sanguine
et on sécrète des endorphines, des hormones euphorisantes. Parfait pour voir la vie
en rose.
D’après «L’Amitié» № 1-2 2006
1) Qu’est-ce qui est à l’origine du sport? 2) Quel rôle jouait le sport pour les
Grecs? Et pour les Romains? 3) Quand et où renaît le sport? 4) Quelles sont les
raisons principales de faire du sport pour les Français? 5) Quels sports
regroupent le plus grand nombre de licenciés en France? 6) Quel sport appelle-t-
on «le sport national» français? 7) Pouvez-vous citer quelques sports «à la
mode»? 8) Quels sports collectifs et individuels connaissez-vous? Où se
pratiquent-ils? 9) Pourquoi dit-on que le basket-ball permet de s’ouvrir aux
autres? 10) Quel sport s’adapte aux performences de tous et peut se pratiquer
chaque jour? Quels sont ses bienfaits? 11) Est-ce que le sport a toujours l’effet
positif? 12) Qu’est-ce qu’il faut faire avant de commencer à pratiquer un sport?
13) Qu’est-ce qu’il faut faire pour éviter les claquages musculaires? 14) Est-il
vraiment essentiel de passer des heures dans une salle de gym pour préserver la
bonne santé et la forme physique? 15) Qu’est-ce qui peut remplacer une intense
séance de sport? 16) Est-ce qu’on pratique toujours le sport en professionnel?
17) Quelles qualités sont nécessaires au sportif? 18) Pourquoi les champions
nous fascinent? 19) Quelles compétitions sportives du rénommé mondial
connaissez-vous? 20) À qui doit-on l’invention des Jeux Olympiques modernes?
Qu’est-ce qui anime cette personne?
88
Exercice 3. Retrouvez la bonne définition pour les sports indiqués: snowbord –
fitness - planche à voile - arts martiaux – parapente – canyoning – rafting - VTT
Exercice 6. Quelles qualités ont ces sportifs? Répondez par une phrase.
89
Exercice 7. Complétez le texte.
de la lutte – du judo – du golf – jeu d’équipe – dépasser ses limites- les athlètes
– aux échecs – solitaire
Le sport: un jeu et un combat
Le sport existe depuis toujours: dans l'Antiquité, __________ grecs faisaient de
la course à pied, _______________, du tir à l’arc et du saut. En Écosse les
bergers qui jouaient entre eux à la balle dans la campagne, faisaient déjà
_________. En Extrême-Orient, on fait depuis toujours _________ , du
karaté, de l’aïkido et on joue au ping-pong et _____________.
En français, quand le sport est aussi un ___________, on peut employer le
verbe «faire» ou le verbe «jouer» («faire du football» ou «jouer au
football»), mais quand le sport est ___________, on utilise seulement le
verbe «faire » (faire de la voile).
À l'origine, le mot «sport» vient de l'ancien français «desport» (distraction).
Le mot «athlète» vient du mot «combat» en grec. Faire du sport, c'est
s'amuser et se battre contre la nature pour __________________, et non contre
les autres, ce qui est réservé à la guerre...
90
зимой. 11) Чтобы заниматься виндсерфингом надо уметь держать
равновесие. 12) Фигурное катание как вид спорта родилось в России в XIX
веке. 13) Заниматься спортом можно для удовольствия, для того, чтобы
оставаться в форме и хорошо себя чувствовать. 14) Среди модных видов
спорта можно назвать гольф, спуск с горных вершин на парашюте, горный
велосипед. 15) Небольшие прогулки, работа в саду положительно влияют
на давление и работу сердца. 16) Теннисный турнир состоит из нескольких
матчей. 17) Теннисный матч может быть настоящим испытанием на
выносливость для спортсмена. Побеждает тот (celui), чьи (dont) рефлексы
быстрее и точнее, кто умеет концентрироваться и у кого есть воля к
победе. 18) Некоторые спортсмены принимают специальные медикаменты
чтобы улучшить свои достижения: они принимают допинг. Допинг
запрещен законом.
91
Sujet 7. PORTRAIT PHYSIQUE ET MORAL D’UNE PERSONNE
92
beauté f - красота
laideur f – некрасивая внешность
être laid, -e – некрасивый, некрасивая
moche – отвратительный, противный
mignon, -ne – миленький
joli, -e – хорошенький, хорошенькая
ravissante – восхитительная (говоря о женщине)
beau, belle – красивый, красивая
superbe – роскошный, роскошная
magnifique – великолепный, великолепная
visage m – лицо
syn. figure f – лицо
forme du visage – форма лица
visage rond – круглое лицо
~ allongé – удлиненное лицо
~ carré – квадратное лицо
cheveux m, pl – волосы
~ noirs – черные
~ bruns – темные (говорят о брюнетах)
~ châtains – шатен
châtain clair – русые
93
châtain foncé – темно-русые
~ roux – рыжие
~ blonds – светлые
~ gris – седеющие
poivre et sel – с проседью
~ blancs – седые
Remarque: À propos de la couleur des cheveux, notez bien ces structures
courantes: c’est un grand blond – это высокий блондин
c'est un beau brun – это красивый брюнет
c'est une belle rousse – это красивая рыжеволосая женщина
c'est une petite blonde – это маленькая блондинка
c'est une fausse blonde – это крашенная блондинка
~ longs – длинные волосы
~ mi-longs – средней длины
~ courts – короткие
~ frisés – кудрявые
~ ondulés – вьющиеся, волнистые
~ raides – прямые
porter une frange – носить челку
porter les cheveux attachés par une barrette – закалывать волосы
заколкой
porter les cheveux en tresse f – заплетать косы
porter les cheveux en queue f de cheval – делать хвост
être dégarni – лысеющий
être chauve – лысый
front m – лоб
sourcil m [sursi] – бровь
cils m, pl [sil] – ресницы
épais - густые (о бровях и ресницах)
yeux m, pl (l’oeil) – глаза
grands ~ – большие
petits ~ – маленькие
~ gris – серые
~ bleus – голубые
~ noirs – черные
~ marron adj. invariable – коричневые
~ verts – зеленые
~ bleu-gris – серо-голубые
~ gris-vert – серо зеленые
~ bridés – раскосые
~ en amande f – миндалевидные
~ globuleux – выпуклые
~ cernés – круги под глазами
94
loucher – косить
avoir un coquart – синяк под глазом
oreille f – ухо
nez m нос
~ droit – прямой
joue f – щека
visage jouflu – толстощекий
bouche f – рот
lèvres f, pl – губы
dents f, pl – зубы
menton m – подбородок
peau f – кожа
lisse – гладкая
grasse – жирная
sèche – сухая
bouton m – прыщик
rides f, pl – морщины
visage ridé – морщинистое лицо
teint m – цвет лица
~ pâle – бледный
~ mat [mat] – матовый
~ foncé – смуглый
~ basané – загорелый
type asiatique – азиатская внешность
~ méditerranéen – средиземноморская внешность
~ slave – славянская внешность
~ nordique – скандинавская внешность
traits m, pl – черты лица
~ fins – тонкие черты лица
avoir le visage ouvert – иметь открытое лицо
avoir le visage expressif – иметь выразительное лицо
avoir un beau sourire – иметь красивую улыбку
âge m – возраст
95
être jeune – молодой, молодая
adulte f – взрослый, взрослая
vieux, vieille – старый, старая
âgé, -e – пожилой, пожилая
adolescent m, -e f – подросток
entre deux âges – среднего возраста
être d’âge mûr – быть в возрасте
faire plus jeunе que son âge – казаться моложе своего возраста
syn. ne pas porter son âge – не выглядеть на свой возраст
passer la quarantaine – быть старше сорока
caractère m – характер
avoir un bon ~ – иметь хороший характер
avoir un mauvais ~ – иметь плохой характер
avoir un ~ difficile – иметь сложный характер
traits de ~ – черты характера
personalité f – личность
avoir une forte ~ - быть сильной личностью
qualité f – достоинство, положительная черта характера
défaut m – недостаток, отрицательная черта характера
sociabilité f – общительность
être sociable – общительный, общительная
timide – робкий, робкая, застенчивый, застенчивая
résérvé, -e – сдержанный, сдержанная
sournois, -e – скрытный, скрытная, неискренний, неискренняя
discret, -ète – скромный, скромная
indiscret, -ète – нескромный, нескромная
généreux, -euse – щедрый, щедрая
désinteressé, -e – бескорыстный, бескорыстная
égoïste – эгоистичный, эгоистичная
spontané, -e – непосредственный, непосредственная
autoritaire – властный, властная
syncère – искренний, искренняя
hypocrite – лицемерный, лицемерная
franc, -che – откровенный, откровенная, чистосердечный,
чистосердечная
droit, -e – прямой, прямая
honnête – честный, честная
malhonnête – бесчестный, бесчестная
naïf, -ve – наивный, наивная
rusé, -e – хитрый, хитрая, изворотливый, изворотливая
intéressant, -e – интересный, интересная
96
ennuyeux, -euse – скучный, скучная
calme f – спокойствие
nervosité f – нервозность
être calme – спокойный, спокойная
équilibré, -e – уравновешенный, уравновешенная
mesuré, -e – размеренный, размеренная, осторожный, осторожная
nerveux, -euse – нервный, нервная
agité, -e – беспокойный, беспокойная, возбужденный,
возбужденная
97
gentil, -le – милый, славный
aimable – любезный, любезная, приятный, приятная
serviable – услужливый, услужливая
adorable – очаровательный, очаровательная
sec, sèche – резкий, резкая
méchant, -e – злой, злая, скверный, скверная
agressif, -ve – агрессивный, агрессивная
violent, -e – грубый, грубая, резкий, резкая
brutal, -e – грубый, грубая, злобный, злобная
98
était grave, garnie d'une de ces doubles rangées de dents formidables... mais
enfermées dans des lèvres minces...
Tiré de Jules Verne «Les 500 Millions de la Bégum»
Le docteur Sarrasin était un homme de cinquante ans, aux traits fins,
aux yeux vifs et purs sous leurs lunettes d'acier, de physionomie à la fois
grave et aimable... (il) était... rasé de frais et cravaté de blanc.
Tiré de Jules Verne «Les 500 Millions de la Bégum»
Une femme adorable entre... Brune, châtaine, je ne sais. Jeune. Des
yeux splendides où il y a de la langueur, du désespoir, de la finesse et de la
cruauté. Mince, très sobrement vêtue, une robe de couleur foncée, des bas de soie
noire.
Tiré d’André Breton «Nadia»
Giton a le teint frais, le visage plein et les joues pendantes, l'oeil fixe
et assuré, les épaules larges, l'estomac haut, la démarche ferme...
Phédon a les yeux creux, le teint échauffé, le corps sec et le visage
maigre; il dort peu et d'un sommeil fort léger: il est abstrait, rêveur, et il a avec
de l'esprit l'air d'un stupide...
Tiré de La Bruyère «Les Caractères»
Sylvie est assez timide et peu bavarde: elle n'aime pas parler. C'est une
personne réservée et discrète: on ne l'entend pas. Certains pensent qu'elle est
froide, et pourtant elle peut être chaleureuse et drôle: elle a le sens de
l'humour. Optimiste, elle voit généralement le bon côté des choses. En fait c'est
quelqu'un de très chouette.
99
intelligent) et indiscret (il a essayé de lire mon courrier personnel). En plus, il
n'accepte pas les opinions des autres, il n'est vraiment pas tolérant. Pour finir,
c'est quelqu'un d'assez hypocrite, il ne parle pas franchement.
Florence est une personne calme et équilibrée - elle parle avec douceur,
et ses mots et ses gestes sont mesurés. Elle est peut-être trop modeste, car
elle ne montre pas toutes ses qualités. Je la trouve intéressante et profonde:
elle parle toujours de sujets variés, et j'apprends beaucoup avec elle. Enfin,
elle est très indépendante, elle n'a pas besoin des autres pour vivre.
D’après «Vocabulaire progressif du français»
L’art de la séduction
75% des fois, ce sont les femmes qui prennent l'initiative et se lancent
dans le ballet destiné à attirer l'attention du mâle. Elles sont plus hardies,
plus déterminées et surtout plus habiles dans l'emploi de l'instrument privilégié de
la communication silencieuse: le regard. Une véritable arme à double tranchant¹,
qui frappe à chaque coup. Un regard, de quelque nature qu'il soit, ne laisse jamais
indifférent. Et les femmes de tous âges le savent, puisque les yeux font l'objet
d'un maquillage attentif. Pour établir le contact, 3 ou 4 secondes avec les yeux
rivés sur l'objet du désir sont amplement suffisantes. On détourne les yeux, puis
on jette un nouveau regard fugitif accompagné d'un sourire, parfois d'un
mouvement des cheveux. C'est la tactique du questionnement: «tu m'intéresses,
qu'en dis-tu?» Attention, les filles, les mecs sont distraits et tombent parfois des nues,
ils peuvent ne pas s'apercevoir immédiatement de vos attaques. Mais une fois
alertés, ils répondront, c'est presque sûr: 5 secondes, pas plus, pour vous dire
«pourquoi pas?»
Selon le degré de timidité, ils joindront un sourire, un mouvement des
100
sourcils, quelques pas dans votre direction.
À ce point, la femme joue l'indifférence, elle regarde ailleurs, reprend la
conversation ou le travail interrompus un instant, mais si elle est vraiment
intéressée, elle reviendra sur sa proie moins d'une minute plus tard.
101
sont un phénomène de mode et de masse qui connaît un succès
grandissant. Pourtant, le saviez-vous, c'est une mode aux origines millénaires!
Déjà du temps des Romains, les légionnaires se perçaient les tétons pour
accrocher leur tunique. Dans certaines tribus, le piercing faisait partie intégrante
d'une série de rites qui marquaient le passage à l'âge adulte. Des piercings génitaux
étaient réalisés sur des esclaves pour les empêcher d'avoir des relations sexuelles.
Il y a quelques décennies, le mouvement punk a relancé la mode avec les
fameuses épingles et aujourd'hui ce sont surtout les très jeunes qui se laissent
fasciner: nez et nombril sont les parties du corps les plus percées.
Est-ce que ça fait mal? Il paraît que non, mais chacun réagit
différemment à la douleur. Un bon perceur a la main ferme et le geste sûr; il doit
aussi fournir toutes les informations sur le nettoyage et l'entretien du
piercing et du bijou. Attention aux bijoux: choisissez-les en acier chirurgical; ce
sont les mieux tolérés par l'organisme.
Quant au tatouage, bien avant d'être un pur élément décoratif, il était lui
aussi l'une des étapes des rites initiatiques: il marquait le passage de
l'enfance à l'âge adulte et l'appartenance du tatoué à la communauté. Dans les
tribus polynésiennes, le père du tatoué devait parfois économiser des années
pour permettre à son fils de se faire tatouer. Les motifs étaient en fonction de
l'âge, du sexe et du rang social du tatoué. Certains peuples l'utilisaient comme
talisman, comme remède contre les rhumatismes ou comme protection contre
les morsures de serpents.
Importé en Europe après la découverte des mondes lointains, le tatouage
a été très populaire même dans la haute société. De nos jours, il est vécu en général
comme une simple décoration du corps. Il vaut mieux bien réfléchir avant de
décider de se faire tatouer car, même si maintenant il est possible de l'enlever au
laser, on ne fait pas un tatouage pour l'enlever plus tard, il faut le voir comme une
trace indélébile¹, que l'on garde à vie.
Le mot «tattoo» est un dérivé du mot polynésien «tatau» qui signifie
frapper, heurter, ce qui correspond à une des techniques de tatouage.
Est-ce que ça fait mal? Forcément, mais c'est supportable (enfin, cela
dépend des gens et des zones tatouées), mais surtout cela demande un long
travail pour introduire les pigments de couleur sous la peau.
D’après «À l’heure actuelle»
______________________________________________________________________
¹indélébile agj. – нестираемый
102
Annabelle, 16 ans: «La timidité est le pire des défauts. Il me semble
avoir quelque chose d'intelligent à dire, mais souvent j'y renonce. Je sais déjà
que j'aurais l'air d'une imbécile parce que je bafouille, je ne trouve pas les
mots, je toussote et finalement je m'arrête les joues en feu. Mon grand frère se
moque de moi; ça me tape sur les nerfs, alors je m'enferme dans ma chambre et
je pleure.»
Eric, 15 ans: «Moi, j'ai vécu les mêmes expériences, c'était atroce. Puis un
jour nous en avons parlé entre copains, ça m'a soulagé de voir combien de
personnes partagent le même problème. On en a longuement discuté et
Stéphane nous a donné plein de conseils: soigner son look, s'entraîner à parler de la
pluie et du beau temps avec n'importe qui, prendre le temps de respirer, parler
lentement... Il y a aussi des bouquins qui vous suggèrent toutes les
astuces pour avoir confiance en soi. Vous ne le croirez pas mais la timidité, ça peut
se vaincre. Il suffit de s'exercer et d'être persévérant. Et finalement, chez les filles,
les timides suscitent un instinct de protection pas désagréable du tout!»
D’après «À l’heure actuelle»
103
c. Vous lui demandez si ça lui plaît.
6. Devoir trouver un job d'été pour financer vos projets d'études ou de voyages serait
pour vous...
a. Une dure épreuve à affronter.
b. Une bonne occasion pour approcher le monde du travail.
c. L'opportunité de prouver ce que vous valez.
7. Vous auriez pu le dire:
a. «La timidité est un défaut terrible qui masque toutes vos qualités», Patrick
Timsit.
b. «La timidité est une forme de politesse», Jacques Dutronc.
c. «La timidité est la chose contre laquelle je lutte le plus», Charlotte Gainsbourg.
Réponses
104
l’objet d’un maquillage attentif des femmes? 3) Quelle est la tactique du
questionnement silencieux: «tu m’intéresses, qu’en dis-tu?»? 4) Comment
change la silhouette féminine au cours des siècles? 5) Que connaissez-vous du
tatouage? 6) À quoi faut-il réfléchir avant de se faire tatouer? 7) Que
connaissez-vous du piercing? 8) Pourquoi les gens n’aiment pas les effronté(e)s?
9) Est-ce que vous aimez beaucoup parler? 10) Est-ce que vous voyez
généralement le bon côté des choses? 11) Est-ce que vous êtes facilement touché
par les émotions des autres? 12) Est-ce que vous acceptez l’opinion des autres?
13) Est-ce que vous restez calme, en général?
Exercice 2. Les yeux. Reliez les phrases qui ont le même sens.
Exercice 3. Les cheveux. Reliez les phrases qui ont le même sens.
105
Exercice 5. Rayez ce qui ne convient pas.
Exercice 6. Mettez les noms et les adjectifs au féminin quand ils sont masculins
et au masculin quand ils sont féminins.
106
Exercice 7. D’après vous, s’agit-il de qualités ou de défauts?
serviable – tenace – audacieux – froid – mou – autoritaire – modeste –
orguilleux – étourdie – consciencieux – maniaque – résolu – têtu – lâche –
influençable – bavard – désordonné – soigneux – franc – aimable – radin –
hypocrite – généreux – égoïste – joyeux
Qualités Défauts
_______________________________ _______________________________
_______________________________ _______________________________
_______________________________ _______________________________
_______________________________ _______________________________
_______________________________ _______________________________
_______________________________ _______________________________
107
13. Il est têtu. a. Il ne change pas facilement d’avis.
b. Il change trop souvent d’avis.
14. Il est timide. a. Il reste tranquille.
b. Il n’ose pas s’exprimer.
15. Il est consciencieux. a. Il a l’esprit vif.
b. Il est très sérieux dans son travail.
108
et au feminin?
4. Quelle est selon vous la femme qui représente le mieux votre idéal
de beauté? Justifiez votre réponse.
5. Qu’est-ce qui vous séduit chez un garçon/une fille? Quelle est la
part des yeux dans votre jeu de séduction? La séduction est-elle liée
uniquement à l’aspect physique ou bien elle peut venir aussi du
caractère, de l’élégance, de l’intelligence...?
6. Voici quelques phrases célèbres sur l'amitié: quel deuxième
sens cachent-elles?
Voulez-vous compter vos amis? Demandez-leur de
l'argent. (Alexandre Dumas fils)
Les amis font toujours plaisir; si ce n'est pas quand ils
arrivent, c'est quand ils partent. (Alphonse Karr)
Qui trouve un ami trouve un trésor. (dicton populaire)
L'amitié demande du retour. (dicton populaire)
Au besoin on connaît l'ami. (dicton populaire)
L'amitié rompue n'est jamais bien soudée. (dicton
populaire)
Ami de plusieurs, ami de personne. (dicton populaire)
7. Quelles qualités cherchez-vous chez votre meuilleur/e ami/e? Les
possédez –vous, à votre tour, pour vos amis?
8. À votre avis, l’amitié entre garçon et filles, entre hommes et
femmes, est-elle possible?
9. Êtes-vous timides? Quelles sont les situations dans lesquelles votre
malaise se manifeste davantage? Comment se manifeste votre
timidité? Que faites-vous pour la combattre?
109
Sujet 8. CONSOMMATION
consommation f – потребление
produits m, pl de ~ courante – товары широкого потреблении
consommer qch – приобретать, покупать
consommateur m, consommatrice f – потребитель
shopping m – шоппинг, прогулка по магазинам
commerce m – торговля, коммерция
~ de gros – продажа оптом
~ de détail – продажа в розницу
commerçant f, commerçante m – коммерсант, торговец
distribution f – в системе торговли: сбыт, вообще: раздача.
распределение
concurence f – конкуренция
campagne f publicitaire – рекламная компания
offre f – предложение
l’offre et la demande – спрос и предложение
article m – товар
franchise f – франшиза (право использовать, продавать товары и услуги
какой-либо марки, например, если речь идет о сети магазинов,
ресторанов и т.д.)
vendre qch – продавать
vente f – продажа
~ par correspondance f – продажа по почте
commander qch – заказывать
livraison f – доставка
vendeur m, vendeuse f – продавец, продавщица
acheter qch – покупать
~ en ligne f – делать покупки по Интернету
~ à crédit m – покупать в кредит
~ sur catalogue m – покупать по каталогу
achat m – покупка
faire des achats – делать покупки
syn. faire des courses f, pl – делать покупки, ходить по магазинам
payer qch – платить
~ en espèces f, pl – платить наличными
~ par chèque m – платить чеком
~ avec la carte bancaire – платить банковской карточкой
paiement m – оплата
dépenser qch – тратить
argent m – деньги
110
billet m – бумажные деньги
pièce f – монеты
monnaie f – мелкие деньги, мелочь
somme f – сумма
coûter cher – стоить дорого
coûter une fortune – стоить целое состояние
coûter «les yeux de la tête» - стоить ужасно дорого
coûter bon marché, être bon merché – стоить не дорого
c’est raisonable – стоить разумную цену
c’est donné – (быть) задаром
ce n’est pas donné – (быть) не задаром
prix m – цена
~ coûtant – по себестоимости, без наценки
quel est le prix de... – какова цена…
combien coûte... – сколько стоит…
cela coûte combien? (pour un seul objet) – сколько стоит (если речь
идет об одном предмете)
cela fait combien? (pour un total) – сколько стоит (если речь идет об
общей сумме, за все сделанные покупки)
réduction f – скидка
magasin m – магазин
boucherie f – мясная лавка, мясной отдел
boucher m, bouchère f – мясник, продавщица мяса
viande f – мясо
viande de boeuf m – говядина
viande d'agneau m – мясо ягненка
viande de veau m – телятина
un rôti – кусок телятины для жарки
une escalope – эскалоп, тонкий кусок
viande de porc m – свинина
volaille f – птица
poulet m – курица
canard m – утка
dinde f – индейка
lapin m – кролик
charcuterie f (viande de porc)– колбасы, колбасные изделия
charcutier m, charcutière f – колбасник, колбасница
saucisson m – колбаса
pâté m – паштет
saucisse f – сосиски
jambon m – ветчина
lard fumé – копченое сало
111
boulangerie f – булочная
boulanger m, boulangère f – булочник, булочница
pain m – хлеб
une baguette – багет
un pain de campagne – деревенский хлеб
viennoiseries f, pl – выпечка
un croissant – круассан
un pain au chocolat – булочка с шоколадом
une brioche – булочка
pâtisserie f – кондитерские изделия
pâtissier m, pâtissière f – кондитер
gâteau m – торт, кекс, сладкий пирог
tarte f – ягодный, фруктовый пирог, торт
quiche f – пирог, запеканка (с мелко нарезанными кусочками
сала)
glace f – мороженное
bonbons m, pl – конфеты
poissonerie f – рыбный магазин
posonnier m, poissonnière f – торговец, торговка рыбы
poisson m – рыба
truite f – форель
saumon m – лосось, семга
thon m – тунец
fruits m, pl de mer – морепродукты
crevettes f, pl – креветки
*homard m – мясо омара
crabe m – крабовое мясо
coquillages m, pl – съедобные раковины
moules f, pl – мидии
huîtres f, pl – устрицы
fromagerie f – сыры
fromager m – сыровар
fromage m – сыр
lait m – молоко
crème f – сметана
beurre m – сливочное масло
épicerie f – бакалея
épicier m, épicière f – бакалейщик, бакалейщица
épices f, pl – пряности
farine f – мука
sel m – соль
sucre m – сахар
poivre m – перец
112
huile f – растительное масло
marchand de vin – торговец вином
vin blanc – белое вино
rouge – красное вино
rosé – розовое вино
librairie f – книжный магазин
libraire m – книготорговец
livres m, pl – книги
dictionnaires m, pl – словари
guides m, pl – путеводитель, справочник
marchand m de journaux – продавец газет
journaux m, pl – газеты
quotidiens m, pl – ежедневные газеты
magazines m, pl – иллюстрированные журналы
hebdomadaires m, pl – издание, публикующиеся один раз в
неделю
mensuels m, pl – издания, публикующиеся один раз в месяц
bijouterie f – бижутерия, магазин ювелирных изделий
bijoutier m, bijoutière f – ювелир, продавец ювелирных изделий
bijoux m, pl – украшения
bracelet m – браслет
bague m – кольцо
boucle m d'oreille – серьги
chaîne f – цепочка
collier m – колье
montre f – наручные часы
parfumerie f – парфюмерия
parfum m – духи
eau f de toilette – туалетная вода
produit de beauté – средства по уходу за кожей
maquillage m – косметика
fleuriste m – флорист
fleurs fraîches – живые цветы
sèches – сухие цветы
artificielles – искусственные цветы
plantes vertes – зеленые растения
teinturerie f – химчистка
syn. pressing m – химчистка
bureau m de tabac – табачный магазинчик
cigarettes f, pl – сигареты
cigares m, pl – сигары
billets m, pl de loto et autres jeux – билеты различных розыгрышей
tickets m, pl de bus – автобусные билеты
113
boutique f de vêtements m, pl – одежда
prêt-à-porter – готовая одежда
vêtements de femme – женская одежда
jupe f – юбка
~ droite – прямая юбка
~ plissée – юбка в складку, плиссе
~ ample – широкая юбка
~ moulante – обтягивающая юбка
robe f – платье
~ sans manches – платье без рукавов, сарафан
~ à manches longues – платье с длинным рукавом
chemisier m – блузка
tailleur m – костюм (юбка и пиджак)
ensemble m – костюм, верх и низ одной цветовой гаммы
caleçon m – брюки в обтяжку
pantacourt m – укороченные брюки, бриджи
pantalon m à taille basse – брюки с заниженной талией
chemise f de nuit – ночная рубашка
maillot m de bain – купальник
peignoir m – халат (также мужской)
vêtements d’homme – мужская одежда
pantalon m – брюки (также женские)
costume m – костюм
polo m à manches courtes – рубашка с короткими рукавами
chemise f – рубашка
veste f – пиджак
gilet m – жилет
pull-over m( ou le pull) – пуловер, свитер (также женский)
~ en V – пуловер с вырезом V
~ ras du cou – пуловер под горлышко
~ à col roulé – пуловер с воротником-стойкой
survêtement m – спортивный костюм
bermuda m – бермуды
short m – шорты
T-shirt m – футболка (с коротким рукавом, с длинным рукавом,
мужская и женская)
pyjama m – пижама
imperméable m – плащ (мужской)
manteau m – пальто
anorak m – теплая, зимняя куртка
blouson m – легкая, укороченная куртка
vêtements d’enfant – детская одежда
salopette f – комбинезон
114
essayer qch – мерить
cabine f d’essayage m – примерочная кабинка
taille f – размер
quelle taille faites-vous? – какой у вас размер
quelle est votre taille? – какой у вас размер
je fais du... – я ношу…
aller bien – быть к лицу
ne pas aller du tout – совсем не подходит
matières f, pl – материалы
matières naturelles – натуральные
coton m – хлопок
laine f – шерсть
soie f – шелк
lin f – лен
cuir m – кожа
fourrure f – мех
matières synthétiques – искусственные материалы
nylon m – нейлон
acrylique m – акрил
viscose f – вискоза
tissu m – ткань
motif m – рисунок, расцветка
tissu uni – одноцветный
tissu imprimé – ткань с рисунком
syn. tissu à motifs – ткань с рисунком
écossais – в шотландскую клетку
à carreaux – в клетку
à rayures – в полоску
à fleurs – в цветочек
à pois – в горошек
lingerie f – белье (женское)
bonneterie – белье, трикотаж
sous-vêtements – нижнее белье
caleçon m – мужские трусы
slip m – мужские трусы, плавки
maillot de corps – майка
combinaison f – комбинация
culotte f – трусы (женские)
soutien-gorge m – бюстгальтер
collant m – колготы
bas m, pl – чулки
chaussettes f, pl – носки, гольфы
socquettes f, pl – короткие носки
115
accessoires m, pl – аксессуары
chapeau m – шляпа
bonnet m – вязанная шапочка
casqette f – кепка, каскетка
écharpe f – шарф
foulard m – шейный платок
cravate f – галстук
noeud m papillon – галстук-бабочка
brettelles f, pl – подтяжки
chaussures f, pl – обувь, обувной магазин
paire f de chaussures – пара обуви
semelle f – подошва
chaussures à talon m – обувь на каблуке
escarpins m, pl – туфли-лодочки на каблуке
chaussures plates – обувь на низком каблуке
mocassins – туфли на низком каблуке
baskets m, pl – кроссовки
bottes f, pl – сапоги
sandales f, pl – сандалии
pantoufles f, pl – тапочки
pointure f – размер обуви
quelle est votre pointure? – какой у вас размер?
quelle pointure faites-vous? – какой размер вы носитет?
chausser – носить обувь определенного размера
maroquinerie f – изделия из кожи, кожгалантерея
sac m – сумочка
gants m, pl – перчатки
ceinture f – ремень
116
les grandes surfaces – торговые центры (находящиеся за
пределами города)
centre commercial – торговый центр, мегамолл
supermarché m – супермаркет
hypermarché m (hyper) – гипермаркет
niveau – этаж, уровень
libre-service m – самообслуживание
rayon m – отдел
produits alimentaires – продукты питания
syn. alimentation f – пищевые продукты
surgélé m – замороженные продукты, полуфабрикаты
produits prêts à consommer – товары готовые к употреблению
traiteur m – кулинария
produits non-alimentaires – непищевые продукты
lessive f – различные моющие средства
solde m – скидка
acheter en ~ - покупать по скидке
promotion f – рекламная распродажа
acheter en ~ - покупать по цене рекламной распродажи
chariot m – тележка
caisse f – касса
ticket m de caisse – кассовый чек
marché m – рынок
marchand m, marchande f – торговец, торговка
servir des clients – обслуживать клиентов
panier m – корзина
produits agricoles – сельскохозяйственные продукты
légumes m, pl – овощи
carotte f – морковь
pomme f de terre – картофель
poivron m – сладкий перец
courgette f – кабачок
*haricot vert – зеленая фасоль
petit pois – зеленый горошек
concombre m – огурец
aubergine f – баклажан
tomate f – помидор
oignon m – лук
fruits m, pl фрукты
poire f – груша
prune f – слива
cerise f – вишня, черешня
117
pêche f – персик
banane f – банан
citron m – лимон
pamplemousse m – грейпфрут
barquette f de fraises f, pl de framboises f, pl – корзиночка клубники,
малины
Le commerce intégré
118
Lieux de consommation
119
une épicerie, vous pouvez acheter toutes sortes de produits d’alimentation
générale. Chez un boulanger ou dans une boulangerie, vous pouvez acheter
du pain, etc. Il est impossible de citer ici tous les petits commerçants...
Le nouveau type du commerce, commerce électronique, concerne
l’achat et la vente de produits ou de services sur Internet. L’achat en ligne
est très simple: vous allez sur le site qui vous intéresse. Vous consultez le
catalogue électronique, vous choisissez les articles, vous les mettez dans
votre chariot, vous payez. Quelques jours plus tard, vous recevez vos
articles. Pratique, n’est-ce pas?
D’après «Civilisation progressive du français» et «Vocabulaire
progressif du français des affaires»
Ouvert/fermé
Les petits magasins ouvrent traditionnellement de 9 heures à midi et de 14 à
19 heures. Les cafés, brasseries, maisons de la presse, bureaux de tabac sont ouverts
toute la journée et tous les jours. Les grands magasins et les hypermarchés sont
souvent ouverts sans interruption jusqu'à 20 ou 22 heures, et fermés le dimanche.
Dans le Sud, la chaleur rend la sieste obligatoire, ce qui entraîne la
fermeture des boutiques l'après-midi, bien souvent jusqu'à 16 heures,
Attention ! le lundi, la plupart des petits commerces sont fermés.
D’après «Civilisation progressive du français»
Les 4 temps
Centre commercial
Paris. La Défance
120
un à portée de caddy, à quelques minutes seulement de l'Etoile. Car les 4
Temps abritent l'un des hypers les plus agréables et les plus vastes avec la
moitié au moins de sa surface consacrée à l'alimentaire; et aussi du choix et
des prix, bien sûr. Mais si vous aimez les boutiques où trouver les produits
exotiques et originaux, le niveau I vous attend avec ses commerces
traditionnels. Alors, Marché conclu?
Les temps fort du sport. Tous les passionnés de sport, amateurs et futés
connaissent bien le chemin des 4 Temps. Là, le sport est en vedette avec de
vastes magasins spécialisés. Plus de 600 marques sont à la disposition des
sportifs dans toutes les disciplines possibles. Du skate au ski en passant
par le tennis, la voile, le vélo et bien d'autres...
Temps de rêve sur la mode. Aux 4 Temps la mode reste au beau fixe
toute l'année! Les 140 magasins de prêt-à-porter réunis ici proposent tous les
styles et toutes les tendances. Branchés ou classiques, chics ou chocs, de la
fourrure aux jeans, la promenade shopping est un plaisir auquel on ne résiste
pas! Et rien ne manque: ni la boutique d'accessoires ou la paire de chaussures
indispensables pour mettre du piquant à une tenue. Et pour les hommes et
les enfants, le choix est tout aussi vaste et séduisant.
Le temps d'avoir le temps. Aux 4 Temps, on prend son temps! Les loisirs
sont à vous. Flâner en musique sans avoir ni trop chaud ni trop froid, boire un
verre à une terrasse, essayer la cuisine régionale ou exotique, déguster un repas
gastronomique ou passer un bon moment au cinéma, rien de plus simple: 9
salles d'exclusivités et 29 restaurants vous attendent jusqu'à 23 heures. Les
loisirs c'est aussi choisir un bon livre, un disque... ou carrément une chaîne
stéréo. Encore une fois, avec les 4 Temps, tout est là!
Le temps du service. Aux 4 Temps on s'y entend pour vous faire gagner
du temps! Tous les services sont à votre disposition pour vous simplifier le
quotidien: banque, location de voitures ou de télévisions, agences de voyage
ou immobilière, réparation-minute, tirage photo éclair, photocopies, Bureau
de Poste et Bureau de Change. Des hôtesses sont à votre disposition au point
information pour vous renseigner utilement et faciliter votre shopping.
121
Le temps des cadeaux. Là aussi le rêve est à portée de la main.
Impossible de repartir déçu. Les boutiques ouvrent leurs portes à
l'imagination, celles où l'on découvre le bijou terriblement féminin dont on
rêve depuis longtemps, la parfumerie pour ajouter la touche finale à la beauté en
passant par les boutiques de cadeaux, de gadgets, de jouets ou de jeux qui
vous permettront de faire des heureux en rentrant chez vous!
D’après «Guide shopping. Les 4
temps»
122
Moyen de paiemant: la carte bancaire
1) Quelles sont les nouvelles formes de vente? 2) Qu’est-ce qu’on peut acheter à
la boulangerie? 3) Qu’est-ce qu’on peut acheter à la boucherie? 4) Quels
produits sont vendus à la charcuterie? 5) Où peut-on acheter du vin rouge? 6)
Qui vend les légumes et les fruits? 7) Quel commerce s’occupe du lavage et du
123
nettoyage à sec des vêtements et du linge? 8) Quels produits vendent les
supermarchés? 9) Quelle est la différence entre les prix dans le supermarché et
dans les petits commerces? 10) Où se trouvent généralement les grandes
surfaces? 11) Quel type de srvice développent les grandes surfaces? 12) Quelles
sont les horaires d’ouverture des magasins en France? 13) Comment peut-on
passer le temps dans un centre commercial? 14) Qu’est-ce qu’une carte bancaire
et quels sont ses avantages? 15) Quelle information donne l’étiquette d’un
produit alimentaire? 16) Quels accessoires vont avec une robe de soir? 17)
Quelles matières naturelles connaissez-vous? 18) Dans quel habillement vous
sentez-vous le plus à l’aise?
Exercice 3. Trouvez, dans la liste B, les accessoires qui vont avec les vêtements
de la liste A.
A B
a. cravate
1. imperméable b. bonnet
c. chapeau de soleil
2. anorak de ski d. bretelles
e. lunettes de soleil
3. maillot de bain f. casquette
g. ceinture
4. chemise blanche h. parapluie
i. noeud papillon
5. pantalon un peu large j. gants
124
k. écharpe
Exercice 4. De quoi est-ce qu’on parle?
1. Il se trouve au rayon homme; il est composé d’un pantalon et d’une veste dans
le même tissu.
2. Un vêtement d’hiver pour l’extérieur, pour faire du ski par exemple.
3. Il est composé de plusieurs vêtements dans le même tissu ou de couleurs
assorties.
4. Un vêtement pour homme ou femme, d’été ou d’hiver, qui couvre les jambes.
5. Dans le costume, la partie qui n’est pas le pantalon.
6. Un vêtement que les femmes ont adopté dans les années 80-90, qui habille les
jambes, qui est généralement élastique.
7. Elle se trouve au rayon homme; elle a des manches et un col; elle est ouverte
devant; elle se porte souvent sous une veste.
8. Un vêtement d’homme ou de femme que l’on porte l’hiver; il peut avoir un
col roulé, en V, ou être ras du cou.
9. Un pantalon de toile pour homme ou femme, inventé aux États-Unis, qui a
fait le tour du monde.
10. Un vêtement du bricoleur, mais aussi d’enfant; c’est un pantalon qui monte
plus haut.
Exrecice 6. Lisez le texte suivant puis identifiez l’itinéraire suivi par Éléonore.
Éléonore sort ce soir! D’abord elle se fait couper les cheveux, puis elle
s’achète un flacon de son parfum favori. Ensuite, elle va chercher sa belle robe
bleue qu’elle a fait nettoyer et passe acheter un superbe bouquet pour l’homme
de sa vie...
125
Exercice 7. Vrai ou faux?
CARREFOUR le jardin
JARDILAND la décoration
OBI le vêtement masculin
DÉCATLON l’hypermarché
HABITAT le parfum
FNAC la maison
PROMOD le bricolage
NEWMAN le sport
BRICORAMA le vêtement féminin
SEPHORA les produits culturels
GO SPORT
126
др. 2) Цены в супер- и гипермаркетах обычно ниже, чем в маленьких
магазинах. 3) Новый тип торговли, электронная торговля, касается
продажи и покупки товаров и услуг по Интернету. 4) Делать покупки по
Интернету очень просто: вы идете на сайт, который вам интересен,
просматриваете электронный каталог, выбираете товар и оплачиваете его.
5) В больших торговых центрах, которые находятся на окраине города, вы
найдете много различных магазинов с огромным выбором товаров на
разные вкусы и по различным ценам. 6) Существуют различные способы
оплаты: можно платить наличными, чеком или банковской картой. 7) В
магазине колбасы можно купить: колбасу, сосиски, ветчину. 8) Соль,
сахар, чай, специи покупают в бакалейной лавке. 9) Я хочу купить юбку и
иду в магазин женской одежды. Продавщица предлагает мне разные
модели: широкую юбку, облегающую, в складку. Чтобы выбрать, я хочу
их померить. Продавщица дает мне мой размер, и я иду в примерочную
кабину. Юбка в складку мне идет, я ее покупаю. 10) Если вам нужна
стиральная машина (machine f à laver), отправляйтесь в магазин бытовой
техники. 11) Найти подходящий аксессуар: кожаную сумку, ремень или
перчатки, вы сможете в кожгалантерее. 12) Центр города обычно отведен
для пешеходов, здесь приятно прогуливаться, здесь вы найдете кафе,
бары, меленькие магазинчики. 13) В торговых центрах, которые находятся
в центре города, продается модная одежда, парфюмерия, бижутерия,
товары известных марок. 14) Купить свежие фрукты и овощи вы сможете
на рынке. 15) Не забудьте, что во Франции маленькие магазины закрыты
по понедельникам. 16) Я решила переделать интерьер квартиры, и вот уже
неделю я хожу по мебельным магазинам и по магазинам, где продаются
предметы декора. 17) В супермаркете товары распределены по отделам.
Покупатель сам выбирает товары, смотрит цену на этикетке, кладет их в
тележку и оплачивает все покупке на кассе. 18) Я видела в обувном
магазине пару туфель на высоком каблуке, которые подходят к моему
костюму, но цена показалась мне очень высокой. Я решила подождать и
купить их, когда будут скидки.
127
correspondance et en ligne; comment, à votre avis, ce phénomène
caractérise-t-il notre société?
5. La vente par correspondance occupe une place importante dans la
vente de produits à des prix compétitifs. Les catalogues de La
Redoute et des Trois Suisses, sociétés les plus connues dans ce
domaine, sont volumineux et populaires. Comparez les sites de La
Redoute (www.laredoute.fr) et des Trois Suisses (www.3suisses.fr):
publics visés; type de produits; type de services.
128
Sujet 9. CUISINE
cuisine f – 1) кухня
2) поваренное искусство, подбор кушаний
~ au beurre – приготовление блюд на основе сливочного масла
~ à l’huile f – приготовление блюд на основе растительного масла
~ à la vapeur – приготовление блюд на пару
faire la ~ – готовить
cuisinier m, cuisinière f – повар, повариха
chef cuisinier – шеф-повар в ресторане
129
assiette f de fromage m – сырное блюдо
camembert m – камамбер
brie m – бри
roquefort m – рокфор
fromage de chèvre – козий сыр
boissons m, pl – напитки
apéritifs m, pl – аперитивы (алкоголь, возбуждающий аппетит: пьют
перед едой)
pastis m – анисовый ликер
whisky m – виски
digestifs m, pl – алкоголь, способствующий пищеварению: пьют
после еды
cognac m – коньяк
armagnac m – арманьяк
calvados m – кальвадос
boissons chaudes – горячие напитки
café m – кофе
thé m – чай
infusion f – чай на травах
boisson fraîche – прохладительный напиток
eau f minérale – минеральная вода
eau minérale plate – минеральная вода без газа
eau minérale gazeuse – газированная минеральная вода
eau potable – питьевая вода
eau du robinet – вода из-под крана
jus m de fruit – фруктовый сок
dessert m – десерт
130
salière f – солонка
poivrière f – перечница
cendrier m – пепельница
tire-bouchon m (pour déboucher les bouteilles) – штопор
corbeille f à pain – плетеная корзинка для хлеба
carafe f d’eau – графин с водой
131
faire bouiller – кипятить
faire mijoter à petit feu – томить, тушить на медленном огне
faire mijoter à la vapeur – томить на пару
cuit, -e adj – прожаренный, проваренный
cru, -e adj – сырой, неприготовленный
viande saignante – мясо с кровью
viande à point – хорошо прожаренное мясо
goût m – вкус
goûter qch – пробовать
sucré, e – сладкий
salé, -e – соленый
tendre – нежный, мягкий
dur, -e – жесткий
amer, -ère – горький
fort, -e – крепкий (о чае, кофе); острый (о каком-либо блюде)
fade – безвкусный
lourd, -e – тяжелый
leger, -ère – легкий
appétissant, -e – аппетитный
excellent, -e – превосходный
bon, -ne – вкусный
délicieux, -euse – восхитительный
exquis, -e – отменный, изысканный
savoureux, -euse – вкусный, сочный
copieux, -euse – обильный, сытный
132
restaurant m – ресторан
réserver une table – заказать столик
commande f – заказ
menu m à prix fixes – комплексный обед
prendre le menu – заказать комплексный обед
carte f – меню
à la carte – заказывать, выбирать из меню
la carte des vins – карта вин
pourboire m – чаевые
lesser un ~ - оставлять чаевые
addition f – счет
self-service m – ресторан самообслуживания
133
principal (viande, volaille, poisson) accompagné de légumes, une salade, du
fromage et un dessert.
D’après «Civilisation progressive du français: À table»
Repas: tendances
Conflits
134
a peur des sauces riches, des plats longuement et lentement cuits, des desserts
pleins de crème et qui préfère les sauces courtes, les cuissons rapides, le
mélange des saveurs, le respect des saisons?
Côté goût, ce n'est pas mieux. La France se partage entre ceux qui
aiment la viande saignante (encore rouge) et ceux qui la savourent à point
(plutôt cuite); de même, les légumes verts se mangent «al dente» ou bien
cuits.
Sucré/salé, il y a ceux qui aiment bien les mélanges, les raisins secs
dans la salade, le miel avec l'agneau, les cerises avec le canard, et ceux qui
jugent la frontière entre sucré et salé infranchissable.
Quant à la querelle vin blanc/vin rouge, elle a vu le poisson
s'accompagner de vin rouge et le vin blanc se boire avec du fromage... Il n'y a
finalement que le champagne pour réconcilier tout le monde et, bien sûr, la
potion magique d'Astérix, cette boisson qui assure la victoire des Gaulois
sur les envahisseurs romains !
Aujourd'hui, un nouveau combat est engagé, celui de la bataille du
goût. José Bové, leader militant de la Confédération paysanne française,
mène depuis 1999 une campagne devenue très populaire contre la
mondialisation et les multinationales agro-alimentaires responsables d'une
nourriture sans origine et sans goût. Contre la «mal bouffe» (le mal
manger) symbolisée selon lui par les fast-foods, il défend «la bonne bouffe
(cuisine) française», caractérisée par la qualité des produits et les saveurs
authentiques. D’après «Civilisation progressive du français: À table»
135
actuelle»
Quelques cuisines régionales
Et les ados?
136
d'un voyage dans les Emirats arabes unis, le Prince Charles a suggère d'interdire
les aliments proposés par McDonald pour améliorer l'hygiène alimentaire de la
population. Ne pourrait-il lancer la même campagne de santé publique en
commençant par Londres et les villes européennes?
D’après «L’Amitié» 2007 № 9-10
Les desserts sont la partie la plus attendue d'un repas et souvent ils sont
liés à la tradition. Les 13 desserts en sont un exemple. Selon une ancienne
tradition provençale, la veille de Noël, avant de se rendre à la messe de
minuit, on se contente généralement d'un repas «maigre», sans viande,
paradoxalement appelé le «gros soupa». C'est au retour de la messe que l'on
déguste les 13 desserts, l'un en l'honneur de Jésus, les autres pour les 12 apôtres.
Cette tradition s'est enrichie à Marseille de nouveaux parfums: par son port, une
véritable porte de l'Orient au XVIIIe et au XIXe siècle, l'exotisme et les nouvelles
saveurs sont entrés en France. Dans les 13 desserts, dattes, oranges, figues et
mandarines s'harmonisent avec noix, amandes et raisins secs ou frais. Parmi ces
friandises, il ne manque jamais le nougat, noir ou blanc.
D’après «À l’heure actuelle»
Le vin
La France est réputée dans le monde entier par la qualité de ses vins. C'est
sans doute le pays du vin. Mais le vin n'est pas seulement un produit agricole, c'est
aussi une oeuvre d'art. Chaque cru a sa spécificité; et il existe en France des règles
pour le servir et pour le déguster. Quant au classement des vins, on reconnaît des vins
137
d'appellation d'origine contrôlée, vins délimités de qualité supérieure, vins de pays et
vins de table sans indication de provenance.
La dégustation du vin est un art. Il faut apprécier la couleur du vin. On
distingue or jaune ou or vert pour les vins blancs et rouges vif, rubis, grenat, cerise
ou ambré pour les vins rouges. Il faut humer le vin pour en percevoir le bouquet
(l'odeur) du vin. On l'associe surtout à un végétal, par exemple framboise, rose,
d'où les arômes de fleurs, de fruits ou de miel. On peut goûter le vin et décider
quelle impression il laisse sur la langue et sur le palais; s'il est fort, léger, jeune,
doux, âpre, sec, demi-sec etc. On le boit à petites gorgées, jamais en fumant une
cigarette. Pour les poissons, les huîtres et les coquillages les vins blancs secs et le
champagne brut sont bons. Les fromages fermentés sont servis avec les grands
vins, les autres avec les vins secs ou rosés. Les entrées et les hors-d'oeuvre
s'accordent aussi bien avec les vins blancs secs ou demi-secs qu'avec les vins rosés
légers. On arrose le gibier de vins rouges corsés et les desserts sucrés de vins
mousseux, doux ou de champagne. En mangeant des fruits, on peut prendre un
verre de vin moelleux ou de champagne sec. Les vins rouges se servent
«chambrés», de 15 à 18° C; les vins blancs et rosés de 5 à 12º C.
Parmi les régions vinicoles qui produisent les crus les plus connus
appartiennent: la région de Bordeaux qui produit des vins rouges, la vallée du
Rhône produit d'excellents vins rouges et rosés, au nord de Lyon se trouvent les
vignobles de Beaujolais, la région de la Loire produit des vins blancs et rosés, la
Champagne donne ses fameux vins mousseux et l'Alsace des vins blancs. Le
Languedoc, le Roussillon et la Provence tentent de se reconvertir de gros
producteurs de vins de table vers la production de vins de haute qualité.
Avec une production de 80 millions d'hectolitres par an, la France occupe la
première place dans le monde entier. Le vin est senti par la nation française comme
un bien qui lui est propre, au même titre que ses trois cent soixante sortes de
fromage et sa culture. Savoir boire est une technique nationale qui sert à qualifier le
Français, à prouver à la fois son pouvoir de performance, son contrôle et sa
sociabilité.
D’après «L’Amitié» № 4-5
2005
138
l'organisme. Notre manière de manger n'influence pas notre intelligence ou le
quotient intellectuel, mais elle agit sur les capacités cognitives, comme la
mémorisation ou surtout, la concentration. Cela a été prouvé scientifiquement
chez les enfants et les adultes. Il en va d’ailleurs de même pour les capacités
physiques.
Cela signifie qu’il faut se ruer sur le chocolat et les bonbons? Non.
Car toutes les énergies ne se valent pas. Le cerveau a besoin d'énergie longue
durée. Or, quand on mange un chocolat ou un bonbon, la vitesse à laquelle on
digère le sucre contenu est très rapide. C'est une énergie futile. Un peu comme
l'allumette qu'on craque: elle produit une belle flamme mais elle ne dure pas
longtemps. Il faut des repas qui se digèrent lentement et qui évitent les coups de
pompe.
Que faut-il manger alors? Il faut manger plusieurs types d'aliments au cours
d'un même repas: du pain, des céréales ou d'autres féculents et, éventuellement du
sucre, mais comme accompagnement. C'est l'association de différents aliments qui
ralentit la digestion.
Le sucre inclus dans un repas mixte est alors conçu comme un sucre lent alors
qu'il est « rapide » quand il est consommé seul.
Le «carburant» idéal
Le matin: Fruit (banane ou kiwi)+ produit laitier (lait, kéfir ou yaourt, sucré
ou non) + féculent (céréales, pain). Mais il faut savoir qu'un bol de céréales avec
du lait n'est pas suffisant pour un petit déjeuner car ce n'est pas assez varié. Rien
ne sert donc de prendre deux bols pour être rassasié! Attention: le petit déjeuner
est un repas essentiel, à ne sauter sous aucun prétexte, particulièrement pour les
plus jeunes, car vous êtes en pleine croissance. Vous consommez donc plus
d'énergie et avez moins de capacités de réserve.
139
III. Travaillez le lexique:
140
2. Claire prépare un gateau au chocolat. → ______________
3. Jean est très pressé, et doit faire cuire des légumes très vite. →
___________
4. Sébastien met du lait à chauffer. → ______________
5. Charlotte a fait cuire le riz et doit maintenant enlever l’eau. →
____________
6. Anne doit monter des oeufs en neige. → ______________
7. Olivier voudrait couper la viande en morceaux. → ______________
8. Christian prépare des oranges pressées. → _______________
9. Vincent voudrait peser de la farine. → _______________
10. Réjane sert la soupe. → _______________
141
Exercice 7. Reliez ces plats aux ingrédients qui les composent
Exercice 8. Décrivez les petits déjeuners: quand, qui, où, quoi. N’oubliez pas
d’utiliser des partitifs.
vous... ______________________________________
142
______________________________________
143
поставила фарфоровую посуду и серебряные приборы. 15)
Традиционная французская кухня вкусная и сытная, но я нахожу ее
немного тяжелой. 16) Традиционный завтрак Французов – это черный
кофе, кофе с молоком или шоколад и круассаны. 17) Все чаще Французы
дополняют свой традициооный завтрак йогуртами, хлопьями и
фруктовым соком.
144
Sujet 10. SERVICES: Société Nationale des Postes & Télécommunications
(S.N.P.T.)
145
rédiger un ~ – составить, написать текст телеграммы
colis m, paquet m – посылка
petit paquet – бандероль
peser un colis – взвешивать посылку
emballer un colis – упаковывать посылку (в готовую упаковку)
emballage m – упаковка
confectionner l’emballage – изготавливать самостоятельно,
подбирать упаковку
tamponner qch – ставить печать, штемпель
tampon m de la poste – почтовый штемпель
fiche f, formulaire m – бланк
remplir ~ – заполнить бланк
régler le tarif – оплатить тариф
gratuit, -e – бесплатный
payant, -e – платный
envoyer qch – посылать
~ par poste – посылать по почте
~ par avion m – посылать авиапочтой
syn. poster qch– отправлять почтой, по почте
expedier qch– отправлять, посылать
adresser qch à qn – адресовать
envoi m – почтовое отправление
~ à l’international – международное почтовое отправление
recevoir qch – получать
syn. réceptionner qch– получать
retirer qch – забирать, получать (посылку, заказное письмо и т.д.) на
почте
réclamer qch – востребовать, забрать (посылку и т.д.)
récupérer qch – получить; возместить
toucher un mandat – получить денежный перевод
carte f d’identité f– удостоверение личности
146
lieu-dit m (pl x+s) – местность, имеющая свое название (город,
деревня, поселок)
localité f – область, населенный пункт (административная единица:
коммуна, округ)
timbre m – марка
coller un timbre – наклеить марку
syn. timbrer qch - наклеить марку
147
domaine m – домен
mot m de passe – пароль
identifiаnt m, compte m – имя пользователя
pièce f jointe – вложенные документы
envoyer en pièce jointe – послать во вложенных документах
fichier m – файл
document scanné – сканированный документ
logiciel m – программа, программное обеспечение
internaute m– человек, пользующийся Интернетом
Internet m – Интернет
naviguer sur ~ – пользоваться Интернетом
se connecter à ~ – выйти в Интернет, установить связь с Интернетом
avoir accès à ~ – иметь доступ в Интернет
148
documents), vous pouvez utiliser les services «Lettre Recommandée» ou «Lettre
Recommandée avec accusé de réception». Pour commаnder ces services il faut
s’adresser au guichet spécial, remplir des formulaires et payer des tarifs
complémentaires. Ces services sont payants, mais les lettres ne risquent pas de
se perdre. Elle sont remises en mains propres (portées à domicile) à leur
destinataire par le facteur.
La lettre envoyée en recommandée est une lettre assurée, le postier
(l’employé de la poste) donne à l’expiditeur le papier qui prouve l’envoi de la
lettre.
La lettre envoyée en recommandée avec accusé de réception est assurée
en plus par un deuxième papier (avis de réception): l’expiditeur le reçoit plus
tard, ce papier prouve que le destinataire a reçu la lettre.
Poste Restante
149
et la commune de destination. S’il y a plusieurs bureaux de poste dans votre
commune, il faut également mentionner le nom du bureau de poste.
Pour retirer vos courriers, il suffit de présenter une pièce d’identité et
régler le tarif.
Les courriers sont gardés quinze jours depuis leur arrivée au bureau de
poste.
Boîte postale
150
lieu-dit ou service particulier de distribution (par exemple:
poste restante, boîte postale);
Code postal et localité de destination;
La ligne 2 correspond à tout ce qui est situé à l’intérieur d’un bâtiment, la
ligne 3 correspond à tout ce qui est situé à l’extérieur.
3. Ne jamais mettre de virgule après le numéro de la rue, ni point, ni
apostrophe, ni souligné, ni tiret.
4. Écrire bien distinctement les 5 chifres de votre code postal.
5. Écrire en majuscules la dernière ligne...et si possible l’ensemble de
l’adresse.
6. Préciser votre adresse expéditeur au dos de l’enveloppe ou en haut
à gauche.
Exemple: Adresse particulière simple
votre adresse
votre adresse
Remarques:
Libourne – chef-lieu d’arrondissement de la Gironde
Mios – commune de la Gironde, arrondissement de Bordeaux
D’après www.laposte.fr
La messagerie électronique
151
depuis un autre ordinateur, ou bien encore expédier simultanément des copies
d’un message à différents destinataires. On peut également envoyer par e-mail
toutes sorte de fichiers électroniques (photos scannées, logiciels, etc.) en pièce
jointe à sa lettre.
L’adresse e-mail se présente sous la forme suivante
ivanov@mail.ru. Votre nom doit être écrit en caractères minuscules, ne laissez
pas d'espace entre le nom et le prénom.
- @, qui se lit arrobas, arobas ou arobase, est issu d'un terme espagnol qui
signifie «flèche». Les internautes le prononcent «at» («chez»). Il sépare le nom
de l'utilisateur et le nom du serveur.
- mail est le serveur ou prestataire de service chez lequel est hébergé le compte
e-mail.
- .ru est le nom du domaine. On trouve ru pour la Russie, fr pour la France etc.
Le message électronique (ou mél) a rapidement développé un language
particulier: le style est à mi-chemin entre l’expression orale et écrite, et il existe
des formules, des abbréviations et symboles (comme les smileys) propres au net.
D’après les sources Internet
Autour du téléphone
152
L’annuaire téléphonique
153
modernise-t-elle ses services? 17) Quelles possibilités a-t-on avec Cyberposte?
18) Quels avantages présente le courriel? 19) Comment faut-il faire pour
envoyer les logiciels?
154
2. Que fait-on si ça ne répond pas?
3. Que fait-on quand on a écouté des messages sur son répondeur?
4. Que fait-on quand on tombe sur un répondeur?
5. Que fait-on à la fin d'une conversation téléphonique?
6. Que fait-on quand le téléphone sonne ?
7. Que fait-on quand ça sonne occupé?
a. On laisse un message.
b. On décroche.
c. On rappelle les personnes.
d. On raccroche.
e. On raccroche et on rappelle plus tard.
1. avis de réception
2. Colissimo
3. mandat
4. destinataire
5. Poste restante
6. Cyberposte
7. courriel
8. affranchir une lettre
9. numéro de carte téléphonique
155
Exercice 7. Traduisez du russe en français.
156
Sujet 11. VOYAGES
• vacances, f, pl - каникулы
congés, m, pl - отпуск
détente, f - отдых
jours, m fériés – праздничные дни
estivant, m – отдыхающий, курортник
vacancier, m - отпускник, отдыхающий
voyageur, euse – путешественник, -ница
157
bureau, m de change – обменный пункт
préparatifs, m, pl du départ — приготовления к отъезду
passeport, m – паспорт
visa, m - виза
~ d'entrée — въездная виза
~ de transit — транзитная виза
~ de visite — гостевая виза visa
donner son ~ — одобрить
refuser son ~ — отказать
consigne, f des bagages — камера хранения багажа
enregistrer ses bagages — сдать вещи в багаж
douane, f - таможня
formalité, f - формальность
passer la frontière – пройти границу
frontière, f douanière - граница таможенного контроля
158
prendre / perdre l’~ – набрать / сбросить высоту
décollage, m - взлет
décoller - взлетать
atterrir - приземлиться
atterissage, m – приземление
terminal, m - терминал
embarquement, m - посадка
embarquer – производить посадку
avion, m – самолет
charter, m [∫artεr, t∫artœr] – чартерный рейс
classe, f touristique/affaires – туристический / бизнес-класс
cabine, f – кабина
équipage, m - экипаж
commandant, m de bord – командир корабля
pilote, m – пилот
hôtesse, f de l’air – стюардесса
steward, m [stjuward; stiwart] – стюард
classe, f touriste / affaire – туристический / бизнес-класс
ceinture, f – ремень безопасности
attacher sa ceinture – пристегнуть ремни безопасности
gilet, m de sauvetage – спасательный жилет
salle, f d’embarquement – зал посадки
retrait, m des bagages – получение багажа
hublot, m - иллюминатор
passerelle, f - пассажирский трап
piste, m – взлетно-посадочная полоса
trou, m d’air – вздушная яма
escale, m - промежуточная посадка
159
SNCF, f (Société nationale des chemins de fer français)
chemin, m de fer – железная дорога
guichet, m - окошко
horaire, m - расписание
ligne, f - путь, линия
chariot, m à bagages – тележка для багажа
consigne, f – камера хранения
distibuteur, m – автомат
salle, f d’attente – зал ожидания
buffet, m – буфет
terminus, m – конечная остановка
passage, m à niveau - железнодорожный переезд
passage, m souterrain - подземный переход
tunnel, m - туннель
voie, f – путь
quai, m - платформа
rail, m – рельс
•train - поезд
première/ deuxième classe – первый / второй класс
compartiment, m – купе
place, f assise – сидячее место
banquette, f - (многоместное) сиденье
couchette, f - спальное место
couloir, m – коридор, проход
fenêtre, f - окно
portière, f - дверца
en queue de train / en tête de train – в хвосте / голове поезда
voiture, f - вагон
voyager debout – путешествовать стоя
wagon, m - вагон
wagon-lit, m – спальный вагон
wagon-restaurant, m – вагон-ресторан
locomotive, f - локомотив
• billet, m - билет
aller, m simple – билет в одну сторону
aller-retour, m – билет туда-обратно
compostage, m - компостирование
composteur, m - валидатор
composter - прокомпостировать
suplément, m - дополнительный
tarif, m - тариф
160
billet, m plein tarif - полный тариф билета
tarif, m réduit – билет со скидкой
• personnes
chef, m de gare – начальник вокзала
cheminot, m - железнодорожник
conducteur, m - машинист
contrôleur, m - контролер
passager,m - пассажир
porteur, m - носильщик
Le Voyage
161
Les voyages à longue distance des Français en 2003
195 milliards de kilomètres parcourus
Les Français de quinze ans ou plus ont effectué, en 2003, 188 millions de
voyages à plus de cent kilomètres du domicile, en France ou à l'étranger. Lors
de ces voyages, effectués pour des motifs personnels ou professionnels, ils ont
parcouru plus de 195 milliards de kilomètres. Plus du tiers des voyages sont
des allers-retours effectués dans la journée.
Les Français ont effectué, en 2003, 188 millions de voyages à plus de cent
kilomètres du domicile, voyages avec au moins une nuit passée hors du
domicile ou allers-retours effectués dans la journée [...]. Au cours de ces
voyages, ils ont parcouru, en France ou à l'étranger, 195 milliards de kilomètres.
Les voyages à longue distance entrepris pour un motif personnel sont très
largement majoritaires (81 %) tandis que ceux effectués pour motif
professionnel ne représentent globalement que 19 %. La part du motif
professionnel s'élève toutefois à près de 45 % pour les seuls allers-retours
effectués dans la journée. La voiture est à l'origine de la moitié du kilométrage
parcouru et de 70 % des voyages à longue distance. Près d'un tiers du
kilométrage est parcouru en avion, qui ne représente que 6 % du nombre des
voyages. Le train est emprunt; dans près de 15 % des voyages et correspond à un
peu plus de dix pour cent des kilométrages. Le kilométrage moyen parcouru
lors d'un voyage à longue distance est d'environ 700 kilomètres en voiture, de
800 kilomètres en tran et de 5 000 kilomètres en avion (ensemble des
distances parcourues entre le départ du domicile et le retour au domicile).
D’après Édito. Méthode de français.
En train. Si vous devez aller à une autre ville de France, vous pouvez
prendre le train. Le réseau de chemins de fer ressemble à une vaste toile
d’araignée. Toutes les grandes lignes partent en étoile de Paris vers les
villes importantes de France et d'Europe.
Pour aller d'une ville à une autre, il y a d'habitude un large choix de
trains ordinaires. Vous n'avez qu'à consulter l'horaire à la gare mê me ou au
Minitel pour choisir celui qui vous convient le mieux (l'itinéraire, la durée du
voyage). Si vous êtes pressé mais ne voulez pas prendre l’avion, nous vous
conseillons d'utiliser une réalisation récente — le TGV (Train à Grande
Vitesse). Il vous offrira une économie de temps: considérable, par exemple,
pour aller de Paris au sud du pays, le voyage en train ordinaire vous prendra
162
environ 7-8 heures, celui en TGV presque deux fois moins. Le premier TGV
a été mis en exploitation en 1981 entre Paris et Lyon. Actuellement, plusieurs
TGV desservent la plupart des grandes villes de France: Marseille,
Montpellier, Grenoble, Nantes, Bordeaux et d'autres. Vous voyez que c'est
moderne, très rapide et très confortable. Une rame comprend généralement 8
voitures: 3 de première classe et 5 de deuxième classe. Chaque voiture de lre
classe a 38 places et en 2 e il y en a 60. C’est vraiment comfortable: le siège
individuel permet au voyageur diverses inclinations et assure plusieurs
services (cendrier, tablette, emplacement pour revues, bouteille et verre). Au
milieu de la rame est installé un bar pour les voyageurs des deux classes. Il
est ouvert pendant toute la durée du trajet. On y offre des plats simples
chauds et froids, des boissons froides et chaudes. Quant aux voyageurs de l re
classe, on assure le service à la place. Dans le TGV, vous trouverez aussi un
kiosque à journaux et une cabine téléphonique.
Pour faire un voyage en train ordinaire vous pouvez avoir un seul titre —
un billet de lre ou 2e classe (alors, vous cherchez une place libre dans une
voiture de lre ou 2e classe, respectivement) ou bien deux titres: un billet et une
réservation (alors, les numéros de votre train, de votre voiture et de votre place
sont indiqués dans la réservation et vous êtes sûr d'avoir une place mais,
naturellement, cela coûte plus cher). Dans le TGV, la réservation est
obligatoire. Le billet est valable pour un certain temps. En faisant une
réservation vous pouvez demander une place «fumeur» ou «non-fumeur»,
«côté-fenêtre» ou «côté-couloir».
Attention: regardez ce qui est écrit sur votre billet: «à composter».
N'oubliez donc pas, avant de monter dans votre train, de composter votre
billet, c'est-à-dire, de le faire passer dans une machine à composter (vous en
trouverez facilement quelques-unes à la gare près des quais). Si vous n'êtes pas
en règle au moment du contrôle des billets (qu'on fait au cours du voyage), le
contrôleur peut vous faire payer une amende ou, peut-être même, une double
amende (par exemple, pour avoir oublié de composter et pour ne pas avoir pris
de réservation). Si un voyageur qui a été pris en faute par le contrôleur ne
veut pas (ne peut pas) payer l’amende sur-le-champ, il aura à payer plus tard
6 fois plus cher. Si le voyageur n'est pas d'accord, il peut protester auprès de
la SNCF (la Société Nationale des Chemins de Fer).
Si vous avez des bagages que vous voulez laisser en toute sécurité à la
gare pour quelques heures (ou même quelques jours), utilisez la consigne,
automatique, par exemple, c'est plus commode. Attention: les tarifs varient selon
la taille du coffre. Il y a aussi la Consigne-Transit: pour ceux qui doivent
changer de gare à Paris. S'ils ont une heure ou deux pour visiter la ville, ils
peuvent déposer leurs bagages à la gare d'arrivée et ils les retrouveront à la
gare de départ.
L'information pour ceux qui, en cas de difficultés d'hébergement,
espèrent passer une nuit dans la salle d'attente d'une gare (faute de mieux!):
163
sachez que vous n'y avez droit que si vous avez un billet de train— il peut y
avoir un contrôle et vous devrez prouver que vous êtes là parce que vous
attendez votre train.
Si vous voyagez de nuit (ce qui permet de gagner du temps et de
prolonger d'autant votre séjour), vous trouverez dans la plupart des trains
de nuit des voitures-couchettes en 2 e et lre classes. Pour un supplément, vous
pouvez voyager de nuit couché plutôt qu'assis. Chaque couchette est équipée
de housse, oreiller et couverture. Un éclairage individuel est à votre
disposition. Les compartiments sont de 6 places en 2e classe et de 4 places en
lre. Certains de ces trains comportent également des voitures-lits (plus chères).
Le voyage en voitures-lits vous procure le plus grand confort: des
compartiments de 1, 2 ou 3 lits garnis de draps, oreillers et couvertures,
équipés d'un coin-toilette avec eau chaude et froide. En voiture-lit, une dame
peut réserver sa place dans une cabine pour dames.
164
routes nationales,
autoroutes.
Les meilleures sont les autoroutes. Elles sont larges, protégées, sans
croisements ni passages à niveau ce qui permet de rouler à grande vitesse.
Leur réseau tend à reproduire et à doubler le réseau routier traditionnel. Le
financement des autoroutes est confié à des sociétés privées et la pratique
de péage est généralisée. En vous engageant dans une autoroute, vous
devez vous arrêter à une barrière de péage et prendre un ticket, en quittant
l'autoroute, vous devez vous arrêter encore une fois pour régler votre péage
(les tarifs dépendent de la catégorie de voiture et, naturellement, de la
distance parcourue). On peut payer en liquide, par chèque ou avec la
carte.
Pour améliorer la fluidité du trafic aux barrières de péage, faire circuler
le maximum de voitures, les sociétés inventent toutes sortes de facilités pour
les clients, par exemple, télépéage qui présente un certain nombre
d'avantages: l'automobiliste bénéficie de voies spécifiques «télépéage», ce qui
lui évite les éventuelles files d'attente et lui procure un confort de conduite.
Pour profiter de ce nouveau service, il suffit d'acquérir un télébadge qui sera
collé sur le parebrise et une fois détecté lors du passage dans la voie
spéciale, ouvrira la barrière.
Sur l'autoroute, vous pouvez vous arrêter tous les 10 à 15 km sur des
aires de repos et tous les 30 à 40 km sur des aires de service où vous
trouverez des stations de pétrolier (avec boutiques), certaines sont équipées
de cafétéria ou de restaurant. Des téléphones publics sont installés sur les
aires de service et de repos.
En principe, l'autoroute, qui est très bonne, est 4 à 5 fois plus sûre que
la route ordinaire. Mais pour qu'elle le soit vraiment, vous devez suivre
quelques règles. En cas de nécessité absolue, vous pouvez vous arrêter sur la
bande d'arrêt d'urgence. Prenez le maximum de précautions. La conduite sur
autoroute tend à vous endormir. Deux secondes d'inattention à 130 km/h et
vous parcourez 72 mètres incontrôlés. Evitez ce risque en cassant la
monotonie de votre rythme de conduite en modifiant votre vitesse.
Si vous avez besoin de l'intervention d'un dépanneur, vous trouverez des
téléphones tous les 2,5 km. Ces téléphones sont indiqués par de petits
panneaux tous les 400 m. Ces appareils sont reliés 24 h sur 24 aux centres
de sécurité. A la suite de votre appel, une voiture de dépannage viendra à
votre aide.
D’après Le français des affaires?
À vol d'avion
(savoir voyager en avion)
165
Qu'est-ce que vous en pensez? Il y en a qui diront que ce n'est pas la meilleure
solution. Assez souvent, les hommes d'affaires ont besoin d'aller vite. Et pour
aller très vite, il faut voler. En France, vous pourrez le faire grâce à Air
France ou à Air Inter (qui se spécialise dans l'exploitation des lignes
intérieures) ou à une autre compagnie. Vous pourrez choisir un Boeing, un Air
Bus ou un Concorde. Vous serez transporté en Asie ou en Amérique latine, à
Lille ou à Marseille. Près de 80 villes françaises sont desservies
régulièrement par des liaisons aériennes. De Paris à une autre ville de France
le voyage ne prendra pas plus d'une heure.
Le centre du réseau des lignes aériennes, c'est Paris (comme pour le
réseau routier et ferroviaire). Les aéroports de Paris regroupent à eux seuls
les deux tiers du trafic «passagers» de l'ensemble français. Paris est desservi
par deux aéroports principaux: Roissy-Charles-de-Gaulle (plus récent) et
Orly (plus ancien). Quant à l'aéroport du Bourget qui se trouve au nord de
Paris, il accueille surtout les vols charters.
Roissy-Charles-de-Gaulle est situé à 23 km du centre-ville au nord-
est de Paris. Parmi les compagnies internationales qui l'utilisent: Air France,
Air Inter, Aéroflot, Air Canada, Air Afrique, British Airways, Sabena... Il a
deux terminaux: Roissy I et Roissy II.
Orly est à 14 km de Notre-Dame au sud-est de Paris. Il est aussi
divisé en deux secteurs: Orly-Sud et Orly-Ouest (ce dernier est réservé aux
vols intérieurs). Utilisent l'aéroport d'Orly Air Inter, Alitalia, Finnair,
Lufthansa, Swissair.
Pour aller à Roissy ou à Orly vous pouvez prendre le taxi
(naturellement), le bus, le RER ou le car Air France. Les cars relient les
aéroports entre eux aussi qu'au centre de Paris:
1) Terminal — Maillot: Place de la Porte de Maillot, métro «Porte
Maillot» et métro «Etoile»;
1) Terminal — Invalides: Esplanades des Invalides, métro
«Invalides». Le service est régulier et commode. De 6 à 23 heures, les
départs ont lieu environ tous les quarts d'heure, ils sont garantis, doublés
en cas d'affluence. La nuit, les départs sont prévus pour arriver à l'aéroport
45 minutes avant l'heure limite d'enregistrement et en sens inverse à
chaque arrivée d'avion. Durée moyenne du trajet est de 30—45 minutes (1h
15 pour aller d'un aéroport à l'autre).
Heure limite d'enregistrement (HLE). L'allongement du temps
nécessaire à l'accomplissement des formalités de police en raison des mesures
de sécurité prises par les autorités aéroportuaires a conduit l'Uni on des
Transports Aériens (UTA) à avancer l'heure limite d'enregistrement. Nous
recommandons donc à tous les passagers de se présenter, selon leur
destination, aux comptoirs d'enregistrement de 3 h 30 à 2 h avant l'heure du
vol.
Les deux aéroports offrent une gamme complète de services: vous y
166
trouverez banque et bureaux de change, restaurants et snacks-bars, agence de
location de voitures, bureaux de poste, toutes sortes de magasins, dont de
vastes zones hors-taxes.
Si vous êtes à l'aéroport et vous devez prendre votre avion, vous
n'avez qu'à suivre ces simples instructions:
faites enregistrer vos bagages,
prenez la carte d’embarquement,
passez au contrôle d’identité,
attendez l'heure d'embarquement.
Vous voilà enfin à bord d'un avion Air France. Le commandement de
bord et son équipage sont heureux de vous accueillir. Hôtesses et stewards
sont là pour rendre votre voyage agréable. N'hésitez pas à faire appel à eux.
Dans toutes les classes, les boissons offertes sont gratuites, à
l'exclusion du Champagne en classe économique. En dehors des services, une
boisson peut vous être apportée sur simple appel ou donnée à l'un des bars
situés à l'avant ou à l'arrière de la cabine. Les services de re pas sont
effectués en fonction de la longueur de l'étape et du décalage horaire. En
première de luxe, les passagers bénéficient de soupers à la carte. Les repas
spéciaux (régimes, enfants) et les repas conformes à vos convictions
religieuses doivent être réservés en même temps que votre place.
Hors les moments du décollage et de l'atterrissage, un bébé de moins
de deux ans peut être installé dans un hamac. Certaines toilettes de l'appareil
sont équipées de tables à langer 1. Sur demande, biberons sont réchauffés. Un
choix d'aliments pour bébés est d'ailleurs prévu. Pour distraire les enfants,
on offre toutes sortes de jouets et des bandes dessinées.
Tous les appareils sont équipés d'écouteurs électriques (gratuits). La
prise des écouteurs est sur l'accoudoir de votre fauteuil ainsi que le
sélecteur des canaux musicaux ou de la version de la bande sonore du film.
Une brochure Cinéma-Musique placée dans la pochette du siège en face de
vous, présente le programme détaillé des différents canaux musicaux et des
films projetés à bord. De nombreux journaux et revues (en français, en anglais
ou en allemand) sont disponibles et les journaux télévisés sont projetés à
bord. Jeux de cartes ou d'échecs vous seront remis sur demande.
Le dossier de votre fauteuil s'incline quand vous appuyez sur le
bouton placé sur l'accoudoir. Sur l'accoudoir, un second bouton permet
d'appeler le personnel de cabine. Dans la pochette du siège devant vous, sont
rangés les consignes de sécurité et un petit sac en papier (pour l'éventuel
mal de l'air).
À UTA, un service «sûreté» est spécialement chargé de faire prendre
toute mesure pour assurer la sécurité des passagers. Mais n'oubli ez pas que
la sûreté aérienne est l'affaire de tous! Préparez et fermez vous-même vos
bagages. Vérifiez que vos noms et adresse y sont bien mentionnés à l'extérieur
1
table, f à langer – пеленальный стол
167
comme à l'intérieur. Ne transportez aucun objet ou produit interdit. Nous
vous recommandons aussi de garder vos bagages sous surveillance jusqu'au
moment de l'enregistrement. Et, bien sûr, n'acceptez jamais de prendre avec
vous ou d'enregistrer les paquets ou les bagages d'une tierce personne. Par le
respect de ces quelques précautions élémentaires, vous contribuerez vous-
même à la sécurité de tous.
Attention: pensez à reconfirmer auprès d'UTA ou de votre agent de
voyages, au plus tard trois jours avant, votre vol de continuation ou de retour.
Au-delà, toute place non reconfirmée est annulée. Cette disposition permet
également à la compagnie de prévenir les passagers de toute modification
éventuelle concernant leur vol. Annulez les réservations que vous n'utiliserez
pas.
D’après Le français des affaires?
168
1) avion 2) train 3) voiture
a) un hublot f) le conducteur
b) le compostage g) la ceinture de sécurité
c) l’équipage h) la voie
d) le capitaine i) le péage
e) le commandant de bord j) une hélice
A. hôtesse de l’air
B. train de grande ligne
C. consigne
D. composteur
169
1) De quel type de train s’agit-il?
2) Ce billet comprend-il une réservation?
3) D’où part ce train? Quelle est sa déstination?
4) Quel jour et à quelle heure part-il? À quelle heure arrive-t-il?
5) En quelle classe voyage la personne?
6) La personne voyage-t-elle en voiture fumeur ou non-fumeur?
170
IV. Sujets à discuter:
171
Sujet 12. TRANSPORTS EN COMMUN À PARIS
• transport, m - транспорт
~ automobile — автотранспорт
~ sur rails [par fer] — железнодорожный транспорт
~ par eau — водный транспорт
~ par air — воздушный транспорт
~-s par avion — воздушные перевозки
~-s urbains — городской транспорт
~-s en commun — общественный транспорт
~-s à la demande (TAD) – транспорт на заказ
traffic, m –движение, уличное движение
172
capacité de ~ — пропускная способность (порта, станции)
• métro, m – метро
~ aérien — надземное метро (в Париже)
en souterrain — подземный
réseau du ~ – сеть метро
traverser Paris en tous sens – пересечь Париж во всех направлениях
métro-boulot-dodo, m — метро-работа-сон (определение положения
парижского рабочего)
bouche, f du ~ – вход в метро
couloir, m du ~ – переход в метро
rame, f du ~ – поезд метро
voiture, f du rame – вагон состава метро
strapontin, m – откидное сидение
station, f du métro – станция метро
station, f desservie – обслуживаемая станция
desservir – обслуживать (об общественном транспорте)
nom, m de la station – название станции
guichet, m de la station – окошко кассы метро
ticket, m – билет
~ valable – годный билет
acheter un ~ – купить билет
resquilleur, m - безбилетник, «заяц»
voyager en resquilleur — ездить «зайцем»
s’engouffrer dans le métro – спуститься в метро
prendre le metro - ехать на метро
transporter des voyageurs – перевозить пассажиров
conducteur, m du métro – машинист в метро
quai, m - платформа
ligne, f – линия
~ très chargée – перегруженная линия
correspondance, f – пересадка
prendre une ~ — сделать пересадку
changement, m – пересадка
173
sans ~, m - без пересадки
destination, f – направление
prendre une ~ – ехать по направлению
changer à – пересесть на...
panneau, m - афиша
taxi, m – такси
station, f de taxi – остановка такси
chauffeur, m de taxi – шофер такси
permis, m de conduire – водительские права
conduire le taxi – водить такси
compteur, m de taxi – счетчик такси
borne-taxi, m — колонка для вызова такси
héler le taxi - позвать такси
réserver le taxi – резервировать такси
regler le chauffeu – расплатиться с шофером
• piéton, m - пешеход
prendre le passage souterrain – пользоваться подземным переходом
prendre l’escalier roulant – пользоваться эскалатором
traverser la rue – перейти улицу
traverser la rue hors des clous – пеходить улицу не по
переходу
passage, m clouté – пешеходный переход
~ pour piétons — переход (через улицу)
~ souterrain – подземный переход
~ est interdit – проход - запрещен
174
• agent, m de circulation — регулировщик
donner un coup d’avertisseur – делать предупреждение
dresser le contravention – оштрафовать
amande, f - штраф
regler la circulation – регулировать уличное движение
chauffeur, m de voiture – водитель машины
conduire la voiture – водить машину
doubler la voiture – обгонять машину
rouler la voiture – ездить на машине
garer la voiture – парковать мшину
arrêter la voiture – остановить мшину
brûler un feu rouge – проехать на красный свет светофора
signal, m lumineux - светофор
embouteillage, m – уличная пробка
bouchon, m de circulation — уличная пробка
heures d’affluence (heures de pointe) – час «пик»
• rue, f - улица
rue-piétons, f — пешеходная улица
rue, f fréquentée — людная улица
ruelle, f – улочка
trottoire, m - тротуар
boulevard, m - бульвар
impasse, f – тупик
carrefour, m – перекресток
avenue, f – проспект
rond-point, m ( s + s ) - круглая площадь
route, f - дорога
pavé, f - мостовая
place, f - площадь
square, f [skwar] – сквер
quai, m – набережная
parking, m – паркинг
parking, m souterrain — подземный гараж
• moyen de transports
vehicule, m – транспортное средство
voiture, f – машина
camion, m – грузовик
moto, m – мотоцикл
vélomoteur, m – мопед
scouter, m [skutε:r] – мотороллер, скутер
bicyclette, f / vélo, m - велосипед
175
II. Lisez et traduisez les textеs suivants:
176
droit);
2. carnet de 10 billets (tickets), c'est plus avantageux;
3. carte hebdomadaire qu'on peut acheter le lundi;
4. carte orange qui est valable pour un mois;
5. billet de tourisme valable pour une courte durée (4-7 jours).
Les titres 3-5 vous permettent de voyager aussi souvent que vous le
voulez en train, métro, RER et autobus RATP. Mais attention: ne dépas sez pas
les limites de la section urbaine où ces titres sont en cours. Sinon, vous aurez
une amende à payer. Et puis, n'oubliez pas de les remplir et de coller une
photo.
Pour obtenir la plupart des titres de transport vous pouvez:
vous adresser au guichet de la station,
vous rendre chez un commerçant agréé', indiqué par un
panonceau.
RER. Pour répondre aux besoins croissants des transports en commun
en masse, on a créé le RER qui comprend actuellement 4 lignes traversant
Paris et constituant un super-métro avec:
des correspondances nombreuses avec le réseau métropolitain,
un titre de transport unique pour un même déplacement,
un système de contrôle unique automatisé.
Attention: dans la banlieue le prix de transport dépend de la distance à
parcourir.
L'autobus. C'est le moyen de transport principal dans la
plupart des villes en France. Dans Paris 56 lignes d'autobus des servent
plus de 1600 arrêts. 11 y a encore 136 lignes en banlieue. Les autobus
commencent à circuler à 6.30—7.00 et finissent à 20.30— 21.00. Il y en a
quelques-uns qui transportent les voyageurs jusqu'à 0.30. De
nombreuses lignes ne fonctionnent pas le dimanche et les jours de fête.
On peut se procurer un billet dans l'autobus en s'adressant au
machiniste. Pour acheter un carnet de billets ou d'autres titres, on peut:
s'adresser au guichet d'une station de métro ou à un bureau de vente des
lignes d'autobus, utiliser un distributeur automatique (carnets de billets
métro — autobus seulement), se rendre chez un commerçant agréé.
Attendez l'autobus à un potelet d'arrêt. Sur ce potelet figurent les
numéros des lignes et le nom de l'arrêt.
Le prix de transport dépend du nombre de sections à parcourir. Dans
Paris, aux arrêts, se trouve un tableau indicateur qui renseigne le voyageur
sur itinéraire et sur le nombre de billets qu'il doit oblitérer.
Oblitérez vous-même votre titre de transport en utilisant les
appareils de perception placés dans les voitures.
Le billet doit être présenté à toute réquisition, conservez-le jusqu'à
la sortie.
Si vous désirez descendre au prochain arrêt, prévenez le
177
machiniste en appuyant sur le bouton de demande d'arrêt ou sur les bordures
sensibles (au-dessus des fenêtres) dans certains autobus modernes.
Le taxi. Dans Paris il y a environ 15000 taxis et beaucoup de
stations de taxi. Mais aux heures de pointe il est assez difficile de
trouver un taxi, surtout dans le centre. Les Parisiens ont pris l'habitude de
faire appel aux radio-taxis. Le prix de transport dépend naturellement de la
distance parcourue, on y ajoute la prise en charge, il y a un supplément si
l'on prend le taxi aux gares et aérogares. Les tarifs sont majorés la nuit et
hors des limites de Paris.
D’après Le français des affraires?
178
et la direction du train.
Dans les trains
A l'intérieur du métro, vous pouvez suivre votre trajet sur le plan de ligne
affiché au-dessus des portes.
L'ouverture des portes n'est pas automatique (sauf sur les lignes 1 et 14).
Le mécanisme est différent selon le type de véhicule: il peut s'agir d'un bouton
ou d'un levier à soulever. La fermeture des portes est annoncée par un signal
sonore. Dès qu'il résonne, il ne faut plus ni monter, ni descendre et ne pas gêner
l'opèration automatique de fermeture.
Prendre RER
Le RER circule 7 jours sur 7, de 4h45 а 1h30. Les horaires des trains sont
affichés dans les gares et sur les quais. Sur chaque ligne, le personnel assure la
vente des titres de transport, la surveillance des installations, la sécurité des
179
personnes, et assiste les voyageurs dans leurs déplacements. N'hésitez pas à vous
adresser à lui. Le RER traverse Paris pour relier des banlieues
géographiquement opposées, il établit des liaisons rapides d'est en ouest et du
nord au sud en Île-de-France. Il y a aujourd'hui 5 lignes de RER, chacune se
divise en branches.
Dans Paris, le RER circule en souterrain; ailleurs il roule majoritairement
en extérieur. A Paris et en banlieue, le RER est en correspondance avec le
métro, le bus et le tramway.
Pour accéder au quai, il faut franchir les lignes de contrôle.
Vous actionnez le tourniquet ou la porte automatique en glissant votre
ticket ou coupon dans la fente de l'appareil. N'oubliez pas de le reprendre et de
le conserver pendant toute la durée de votre trajet.
Sur le réseau RER, le billet est contrôlé à l'entrée et à la sortie.
Les clients Franciliens possédant leur abonnement sur un passe valident
leur titre sur la cible mauve du valideur. Tous les clients valideront leur titre de
transport de cette façon dans quelques années.
Sur le quai
Dans le RER, vérifiez que le prochain train dessert votre gare. Le panneau
sur le quai indique, grâce à des points lumineux, les gares desservies. Il
mentionne également si le prochain train est court ou long. Tous les trains RER
sont repérés par un code mission composé de 4 lettres, inscrit en tête du train et
repris dans tous les affichages lumineux qui annoncent les passages des trains à
la minute près.
Dans le train
A l'intérieur du train, vous pouvez suivre votre trajet sur le plan de ligne
affiché au-dessus des portes. Les portes des voitures RER s'ouvrent
manuellement, en actionnant le bouton. La fermeture des portes est annoncée
par un signal sonore. Dès qu'il résonne, il ne faut plus ni monter, ni descendre et
ne pas gêner l'opération automatique de fermeture.
Prendre le bus
Tous les bus circulent du lundi matin au samedi soir et beaucoup circulent
aussi le dimanche et les jours fériés.
Les bus circulent de 5h30 а 20h30. De nombreuses lignes poursuivent leur
service jusqu'à 0h30. La nuit, les lignes spéciales Noctilien prennent le relais
(jusqu'à 5h00). A certaines heures ou certains jours, des bus accomplissent un
service partiel n’en desservant qu'une partie de leur trajet régulier.
Chaque bus est clairement identifié par son numéro (indice de ligne), sa
direction et une liste de ses principaux arrêts affichée sur les côtés. Les bus qui
circulent dans Paris portent un numéro à 2 chiffres, les bus de banlieue un
180
numéro à 3 chiffres. Le numéro (indice) barré signale qu'une partie du trajet de
la ligne n'est pas desservie (service partiel).
Dans le bus
En entrant dans le bus, vous devez valider votre titre de transport en
glissant votre ticket dans le valideur. Les clients Franciliens possédant des
abonnements sur un passe valident leur titre sur la cible mauve d'un autre
valideur. Tous les clients valideront leur titre de transport de cette façon dans
quelques années. Le conducteur vend des tickets à l'unité au besoin et peut vous
conseiller sur votre itinéraire. N'hésitez pas à vous adresser à lui. Vous pouvez
suivre votre trajet sur le plan de ligne affiché à l'intérieur du véhicule.
Certaines lignes disposent d'un système d'annonces sonores des arrêts et
d'un écran annonçant le prochain arrêt, le temps d'arrivée aux points d'arrêt
importants et au terminus. Pour descendre à l'arrêt souhaité, vous devez appuyer
à l'avance sur l'un des boutons rouges fixés à la barre de maintien verticale.
L'inscription "arrêt demandé" s'allume.
L'ouverture des portes est automatique (n'oubliez pas de descendre par la
porte arrière), sauf dans les bus articulés où pour descendre, il faut appuyer sur
le bouton vert près des portes. En descendant vous pouvez encore vous servir du
plan de quartier affiché à l'arrêt pour vous aider à vous repérer dans la ville.
Le Ticket t +
181
En plus de ses fonctions actuelles, le Ticket t+ permet à l’usager de
prendre plusieurs bus et tramway en correspondance pendant une durée d’une
heure trente. Le service rendu par le Ticket t+ est donc plus important que celui
offert par le simple ticket t, pour un coût seulement supérieur de 1,8%. Ce
nouveau ticket est très attendu par la population francilienne tant les modes de
transports ont évolué.
Selon les estimations du STIF, environ 400 000 voyageurs tous les mois
utiliseront la correspondance bus/bus avec un seul ticket là où auparavant il était
demandé de composter un ticket à l’entrée de chaque bus. Le coût de cette
mesure est estimé à 21 millions d’euros par an.
Le Ticket t+ est blanc avec le logo du STIF en impression au recto et au
verso.
La mise en place progressive de ce nouveau ticket devrait s’échelonner
sur plusieurs mois. Pendant cette période l’ancien billet de couleur mauve
cohabitera avec le nouveau et permettra également la correspondance bus/bus ou
bus/tram.
Mode d’emploi du Ticket t+
Le Ticket t + permet la correspondance entre bus et tramway pendant une
durée d’1h 30 comptée entre la première et dernière validation.
Il est à noter que la correspondance s’entend entre deux lignes différentes
de bus.
Une utilisation plus simple sur les grands parcours
La mise en place du Ticket t+ s’accompagne d’une simplification de la
tarification sur la plupart des 1200 lignes de bus desservant l’Ile-de-France. Il
est désormais possible de voyager sur ces lignes avec un seul Ticket t+, là où
auparavant il était demandé de composter plusieurs tickets pour les longs
parcours.
D’après les ressources Internet.
Paris à la carte
Paris Visite, votre passe transport indispensable pour visiter tout Paris !
Paris Visite permet de se déplacer en toute liberté et à volonté. Composé
d'une carte et d'un coupon, ce titre de transport vous ouvre les portes de
l'ensemble du réseau en Île-de-France: Métro, RER, Bus, Tramway, trains de
banlieue SNCF, Funiculaire de Montmartre, Montmartrobus, Noctilien, bus du
réseau Optile, suivant les zones choisies (de 1 à 3, 1 à 5 ou 1 à 8).
182
Parmi quelques destinations: Disneyland Resort Paris (zone 5), le Château
de Versailles (zone 4) ou encore les aéroports Charles de Gaulle (zone 5) et Orly
(zone 4). Plusieurs versions existent pour Paris Visite: passe valable pour 1, 2, 3,
ou 5 jours consécutifs au choix.
Il est valable à partir du premier jour d'utilisation (et non à partir du jour
de l'achat). Vous pouvez donc l'acheter à l'avance et éviter les files d'attente de
dernière minute.
La journée entière est décomptée quelle que soit l'heure de début
d'utilisation pendant les heures de service (entre 5h30 et 1h environ). Exemple:
lors de votre première utilisation, si vous validez entre minuit et 1h environ, la
journée précédente est décomptée.
Mode d’emploi
Une fois votre passe Paris Visite acheté, remplissez la carte en y
inscrivant votre nom et prénom. Prenez soin de reporter le numéro de série de la
carte en l'inscrivant sur le coupon. Inscrivez également la date de première
utilisation prévue. Carte et coupon doivent rester ensemble à tout moment et
devront être présentés en cas de contrôle.
Paris Visite est en vente dans toutes les stations de métro, toutes les gares
RER, les agences commerciales, les guichets des terminus de bus, les gares de
trains de banlieue SNCF, les aéroports de Paris, et les bureaux de l'Office de
Tourisme de Paris.
D’après les ressources Internet.
183
Exercice 2. Complétez ce texte à l’aide des mots suivants: tramway – quai
– abribus – correspondance – ligne – arrêts – station – métro - bus.
Exercice 5. Associez.
184
1) Il n’y a plus d’embouteillage. a) Donc les piétons peuvent
2) Il y a sans arrêt des virages sur traverser la rue.
cette petite route. b) Donc il y a 10 km de bouchons.
3) Vous n’avez pas mis d’argent c) Donc vous ne laisserez pas de
dans le parcmètre. pourboire.
4) Le chauffeur de taxi n’est pas d) Ça roule bien.
aimable. e) Donc il est interdit de doubler.
5) Il y a eu un accident sur f) Vous aurez peut-être une
l’autoroute. contravention.
6) Un agent de circulation fait
arrêter les voitures.
Exercice 6. Complétez les phrases suivantes de sur ou dans.
Exercice 7. En vous basant sur les textes, terminez les phrases suivantes.
A. heures de pointe
B. carnet de 10 billets
C. validation
СЛОВАРИ
ПРЕДИСЛОВИЕ…………………………………………………..……………3
Sujet 1. FRANCE..................................................................................................4
Sujet 2. PARIS.....................................................................................................19
Sujet 3. SYSTÈME ÉDUCATIF FRANÇAIS........................................................30
Sujet 4. PROBLÈMES DE LA JEUNESSE........................................................47
Sujet 5. SANTÉ...........................................................................................61
Sujet 6. SPORT...................................................................................................78
Sujet 7. PORTRAIT PHYSIQUE ET MORAL D’UNE PERSONNE...............92
Sujet 8. CONSOMMATION.............................................................................110
Sujet 9. CUISINE......................................................................................129
Sujet 10. SERVICES: Société Nationale des Postes &
Télécommunications (S.N.P.T.)……….......................……..……...145
Sujet 11. VOYAGES.........................................................................................157
Sujet 12. TRANSPORTS EN COMMUN À PARIS........................................172
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА…………...………………………...187
СЛОВАРИ……………………………………………………………………187