Вы находитесь на странице: 1из 304

A

900
TRANSLATION

STRING Section====Секция
STRING Stop====Прекратить
STRING the scenery install.====установку ландшафтов.
STRING Continue====Продолжить
STRING Installing New Scenery====Установка нового ландшафта
STRING An error occurred during scenery installation:====Во время установки
ландшафта произошла ошибка:
STRING Welcome====Добро пожаловать
STRING Please insert X-Plane 10 DVD number one to begin, then wait a few moments
for the DVD to be recognized by your computer.====Поместите диск X-Plane 10 DVD
номер 1 в привод CD/DVD и подождите
STRING This DVD does not appear to be an X-Plane 10 DVD.====Этот диск не является
диском 1 игры X-Plane 10.
STRING Select New Scenery====Выбрать новый ландшафт
STRING Select Scenery====Выберите ландшафт
STRING You have enough free disk space to install this scenery.====У вас достаточно
дискового пространства для установки этого ландшафта.
STRING You do not have enough free disk space to install this scenery.====У вас
недостаточно дискового пространства для установки этого ландшафта.
STRING Upgrade Demo====Обновить демо версию
STRING Finish====Завершить
STRING There were errors while updating your scenery.====При обновлении ландшафтов
произошли ошибки.
STRING There were errors while adding and removing your scenery.====При добавлении
и удалении ландшафтов произошли ошибки.
STRING There were errors while installing your scenery.====При установке новых
ландшафтов произошли ошибки.
STRING There were errors while removing your scenery.====При удалении ландшафтов
произошли ошибки.
STRING (The technical problem was: %1:cryptic error message%.)====Техническая
проблема: %1:cryptic error message%.)
STRING Run X-Plane Now====Запустить X-Plane
# TRAN: These strings are common to all of the installers.
STRING Disk size: %1:total disk space%\nFree disk space: %2:free disk space%\nDisk
space needed to install: %3:required disk space%\nDownload size: %4:download size%
(%5:download time%)\n\n%6:status message%====Размер жесткого диска: %1:total disk
space%\nСвободное место на диске: %2:free disk space%\nНеобходимое место на жёстком
диске: %3:required disk space%\nОбъем загружаемых файлов: %4:download size%
(%5:download time%)\n\n%6:status message%
STRING Disk size: %1:total disk space%\nFree disk space: %2:free disk space%\nDisk
space needed to install: %3:required disk space%\n\n%4:status message%====Объем
диска: %1:total disk space%\nСвободного места на диске: %2:free disk space%\nОбъем,
требуемый для установки: %3:required disk space%\n\n%4:status message%
STRING Change Scenery====Поменять сценарии
STRING To select less scenery for a faster installation.====Чтобы выбрать меньше
сценариев для более быстрой установки.
STRING Continue Install====Продолжить установку
STRING To keep your current scenery selection (and corresponding long installation
time).====Чтобы оставить все выбранные сценарии (согласно соответствующему времени
загрузки).
STRING License====Лицензия
STRING End User License Agreement====Лицензионное соглашение пользователя
STRING Help make X-Plane better by allowing X-Plane to send us information about
how you use it. We do not collect personally identifying information.====Помогите
сделать X-Plane лучше, позволив X-Plane отправить нам информацию о том, как вы его
используете. Мы не собираем другую личную информацию.
STRING Run X-Plane====Запустить X-Plane
STRING Install====Установить
STRING Please insert DVD number %1:disk number%, then wait a few moments for the
DVD to be recognized by your computer.====Поместите диск X-Plane 10 DVD номер
%1:disk number% в привод CD/DVD и подождите некоторое время.
STRING Installing: %1:file%====Установка: %1:file%
STRING Finishing up...====Завершение...
STRING Unable to download. Please check your internet connection.====Не в состоянии
загрузить файлы. Пожалуйста, проверьте подключение к интернету.
STRING The installer will try to download again shortly.====Программа установки
попытается начать загрузку заново в ближайшее время.
STRING Press the Back button to cancel installation.====Нажмите кнопку "Назад"
чтобы отменить установку.
STRING About %1:time% left in the install, downloading at %2:rate% from %3:number%
download server.====Примерно %1:time% осталось, загрузка %2:rate% из %3:number%
сервера.
STRING About %1:time% left in the install, downloading at %2:rate% from %3:number%
download servers.====Примерно %1:time% осталось, загрузка %2:rate% из %3:number%
серверов.
STRING Installing files from DVD.====Установка файлов из DVD.
STRING Check Servers====Проверка серверов
STRING Scan Existing Files====Сканирование существующих файлов
STRING Scanning %1:number% of %2:total% files.====Просканировано %1:number% из
%2:total% файлов
STRING Change Destination====Сменить путь
STRING Select Destination====Выбрать папку назначения
STRING Select====Выберите
STRING Pick Destination====Выбор пути установки
STRING Pick Install Destination for %1:install%.====Выбрать путь установки для
%1:install%.
STRING Verify Product====Проверьте продукт
STRING Enter Product Key or Insert DVD====Введите ключ продукта или вставьте DVD
STRING If you have an X-Plane DVD set, please insert disc 1 now.====Если у вас
имеется набор дисков X-Plane DVD, вставьте диск номер 1.
STRING Find It====Найти
STRING You selected the folder path:====Вы указали путь:
STRING Please be sure to select the folder that contains the X-Plane
application.====Выберите папку, в которой установлено приложение X-Plane 10.
STRING Cancel====Отмена
STRING the demo installation and delete partial installation.====установку и
удалить частично установленную игру.
STRING the demo installation process.====процесс уствновки демо-версии игры.
STRING An error occurred during installation:====В процессе установки произошла
ошибка:
STRING You can continue with the installation and attempt to repair the damaged
files later, or you can cancel the installation.====Вы можете продолжить установку
и попытаться починить поврежденные файлы позже, или же вы можете прервать
установку.
STRING the install.====установка.
STRING Finished Web Demo Install====Установка сетевой демо-версии игры завершена
STRING Check Disk Space====Проверка наличия свободного места на диске
STRING Install Updates====Установка обновлений
STRING Updating X-Plane====Обновление X-Plane
STRING Finished Web Update====Обновление завершено
STRING This copy of X-Plane (%1:install path%) is already up to date.====Эта версия
игры X-Plane (%1:install path%) уже является самой последней.
STRING There were problems updating X-Plane. You can try this updater again using
a different server.====При обновлении игры X-Plane возникли проблемы. Вы можете
попытаться обновить игру с другого сервера.
STRING This copy of X-Plane is a newer version than this update.====Эта копия X-
Plane новее чем обновление.
STRING Fly X-Plane Now====Запустить X-Plane 10
STRING the installation and delete partial installation.====установку и удалить
частично установленную игру.
STRING the installation process.====процесс установки.
STRING Installing X-Plane====Идет установка X-Plane
STRING Finished Installing X-Plane====Установка X-Plane 10 завершена.
STRING Installation was successful.====Установка успешно завершена.
STRING Update X-Plane====Обновить X-Plane
STRING Install a Free Demo of X-Plane====Установить бесплатную демо версию X-Plane
STRING Install an X-Plane Product Purchase====Установить купленную версию X-Plane
STRING Search for Updates====Поиск обновлений
STRING Checking Installed Files====Проверка установленных файлов
STRING Updating====Обновление
STRING An error occurred during update:====При обновление возникла ошибка:
STRING You can continue with the update and attempt to repair the damaged files
later, or you can stop the update and try again later.====Вы можете продолжить
обновление и попытаться восстановить повреждённые файлы или остановить обновление и
попробовать позже
STRING You are about to download %1:download size% of compressed data to update to
%2:install name%.====Вы собираетесь загрузить %1:download size% сжатых данных для
обновления игры до версии %2:install name%.
STRING Click the button below to get the newest installer.====Нажмите на кнопку
ниже чтобы скачать новую версию загрузчика
STRING Error: ====Ошибка:
STRING Install Location: ====Местонахождение инсталляции:
STRING Install Path:====Путь установки:
STRING The installer cannot extract a file.====Инсталлятор не может извлечь файл.
STRING Compressed File: ====Сжатый файл:
STRING Destination: ====Целевая папка:
STRING Top/Bottom====Сверху/Снизу
STRING Front/Back====Спереди/Сзади
STRING CROSS-SECTIONS, ALL STATIONS WITH RESPECT TO THE CENTER OF GRAVITY!
====ПОПЕРЕЧНЫЕ СЕЧЕНИЯ, ВСЕ РАСПОЛОЖЕНИЯ УКАЗАНЫ ПО ОТНОШЕНИЮ К ЦЕНТРУ ТЯЖЕСТИ!
STRING CROSS-SECTIONS (Double-click on a node to 'LOCK' it, preventing smoothing
operations from moving that node)====ПОПЕРЕЧНЫЕ СЕЧЕНИЯ (Дважды щелкните по точке,
чтобы 'запереть' ее, после чего операции сглаживания не смогут ее сместить)
STRING BODY LOCATION====ПОЛОЖЕНИЕ КОРПУСА
STRING BODY TEXTURE====ТЕКСТУРА КОРПУСА
STRING RESET EDITING OFFSETS (arrows and +/- to change)====СБРОСИТЬ МАСШТАБ
(стрелки и +/- для изменения)
STRING left====влево
STRING RESET THIS SECTION TO VERTICAL====СБРОСИТЬ СЕКЦИЮ В ВЕРТ. ПОЛОЖ.
STRING RESET ALL SECTIONS TO VERTICAL====СБРОСИТЬ ВСЕ СЕКЦИИ В ВЕРТ. ПОЛОЖ.
STRING LOAD TOP BACKGROUND BITMAP====ЗАГРУЗИТЬ ВЕРХНИЙ ФОН
STRING CLEAR====ОЧИСТИТЬ
STRING LOAD LEFT BACKGROUND BITMAP====ЗАГРУЗИТЬ БОКОВОЙ ФОН
STRING TOP====СВЕРХУ
STRING SIDE====СБОКУ
STRING BOTTOM====СНИЗУ
STRING FRONT====СПЕРЕДИ
STRING BACK====СЗАДИ
STRING WARNING: I could not copy the instrument image:====ВНИМАНИЕ: ошибка
копирования изображения инструмента.
STRING (I was unable to read the contents of the file.)====(Ошибка чтения
содержимого файла.)
STRING WARNING: I could not copy the instrument image to the file:====ВНИМАНИЕ:
ошибка копирования изображения инструмента в файл:
STRING (I could not create the file.)====(Невозможно создать файл.)
STRING \nKeyboard shortcut:====Горячая клавиша:
STRING This instrument is missing its background image.\n====Отсутствует фоновое
изображение для данного инструмента.
STRING Visible====Видимый
STRING Locked====Запертый
STRING Chained====Соединенный
STRING Instrument====Инструмент
STRING Input====Ввод
STRING Hz====Гц
STRING Any====Любой
STRING Degrees====Градусы
STRING Pixels====Пиксели
STRING (Not used)====(Не используется)
STRING Output====Вывод
STRING Curve====Кривая
STRING Property====Свойство
STRING Value====Значение
STRING Zoom:====Зум:
STRING Instrument List ====Список инструментов
STRING Show or hide the list of all instruments you can add to your
panel.====Показать или скрыть список всех инструментов, которые вы можете добавить
на панель.
STRING Hierarchy==== Иерархия
STRING Show or hide the list of instruments already in your panel.====Показать или
скрыть список всех инструментов, уже находящихся на вашей панели.
STRING Save aircraft.====Сохранить ЛА.
STRING Import a panel from another aircraft.====Импортировать панель из другого ЛА.
STRING Undo the last change.====Отменить последнее изменение.
STRING Redo the last change.====Повторить последнее изменение.
STRING Cut selected instruments.====Вырезать выбранные инструменты.
STRING Copy selected instruments.====Копировать выбранные инструменты.
STRING Paste selected instruments.====Вставить выбранные инструменты.
STRING Duplicate selected instruments.====Дублировать выбранные инструменты.
STRING Delete selected instruments.====Удалить выбранные инструменты.
STRING Reload instrument textures.====Перезагрузить текстуры инструментов.
STRING Show or hide panel background.====Показать или скрыть фон панели.
STRING Show or hide generic instrument moving parts.====Показать или скрыть
движущиеся части инструментов.
STRING Preview generic instrument animation.====Предварительный просмотр анимации
инструментов
STRING Show instruments with problems.====Показать проблемные инструменты.
STRING Go to 2-d panel.====Перейти к двумерной панели.
STRING Go to 3-d panel.====Перейти к трехмерной панели.
STRING If you check this, changes you make will affect every selected
instrument.====При включении этой опции изменения затронут все инструменты.
STRING Edit previous instrument in the selection.====Редактировать предыдущий
инструмент в выборке.
STRING Edit next instrument in the selection.====Редактировать следующий инструмент
в выборке.
STRING Properties====Свойства
STRING Description====Описание
STRING Preview====Предпросмотр
STRING Show a list of all of the instruments you can add.====Показать список всех
инструментов, которые можно добавить.
STRING Show a list of generic instruments. These are basic instruments that you
can customize.====Показать список общих инструментов, которые вы можете
настраивать.
STRING Key Frames====Рамки кнопок
STRING Group selected instruments.====Сгруппировать выбранные инструменты.
STRING Ungroup selected group.====Разгруппировать выбранные инструменты.
STRING Move down in hierarchy.====Опустить ниже в иерархии.
STRING Move up in hierarchy.====Поднять выше в иерархии.
STRING BACKGROUND BITMAP====Фоновый Рисунок
STRING none-body mounted====нет-на корпусе
STRING clear====очистить
STRING General====Общие
STRING Location====Положение
STRING Round====Аналоговый
STRING Digital====Цифровой
STRING SFC/Sound====Расход/Звук
STRING Warnings====Предупреждения
STRING Limits 1====Лимиты 1
STRING Limits 2====Лимиты 2
STRING Bouncers====Баунсеры
STRING Sliders====Слайдеры
STRING Wing 1====Крыло 1
STRING Wing 2====Крыло 2
STRING Wing 3====Крыло 3
STRING Wing 4====Крыло 4
STRING Horiz Stab====Гориз. стаб.
STRING Vert Stab 1====Верт. стаб. 1
STRING Vert Stab 2====Верт. стаб. 2
STRING Pylon 1====Пилон 1
STRING Pylon 2====Пилон 2
STRING Controls====Управление
STRING Phase-Out====Отключение
STRING Trim & Speed====Трим. и скор.
STRING Speedbrakes====Возд. тормоза
STRING Gear Loc====Положение
STRING Gear Data====Данные шасси
STRING Gear Cons====Конструкция
STRING Props====Винты
STRING Wings====Крылья
STRING Misc Wings====Доп. крылья
STRING Pylons 1====Пилоны 1
STRING Pylons 2====Пилоны 2
STRING Autopilot====Автопилот
STRING Geometry====Геометрия
STRING Pylons====Пилоны
STRING Fuselage====Фюзеляж
STRING Misc Bodies====Доп. корпуса
STRING Nacelles====Гондолы
STRING Fairings====Обтекатели
STRING Speed Brakes====Возд. тормоза
STRING Wheels & Tires====Шасси
STRING call-sign for ATC====позывной
STRING MPH-knots====Мили-Узлы
STRING General Aviation-Airliner-Fighter-Glider-Helicopter-Autogyro-General IFR-
Gyro Twin-Fighter IFR====Легкая авиациа-Авиалайнер-Истребитель-Планер-Вертолет-
Автожир-АОН ППП-Двойной автожир-Истребитель ППП
STRING AIRCRAFT AND PANEL VISIBILITY====ВИДИМОСТЬ САМОЛЕТА И ПАНЕЛИ
STRING SCREEN-CENTERS====ЦЕНТР ЭКРАНА
STRING HUD AND SIDESLIP====ИЛС И СДВИГ
STRING WIPERS====ДВОРНИКИ
STRING panel flood light color====цвет освещения панели
STRING side-view night-lighting====ночное освещение для боковых видов
STRING panel spot-light 1====цвет лампы 1
STRING panel spot-light 2====цвет лампы 2
STRING panel spot-light 3====цвет лампы 3
STRING cockpit light 1====цвет лампы 1
STRING cockpit light 2====цвет лампы 2
STRING cockpit light 3====цвет лампы 3
STRING GENERAL ENGINE SPECS====ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ ДВИГАТЕЛЕЙ
STRING ROCKET ENGINE SPECS at sea level, optimum altitude, and
vacuum====ХАРАКТЕРИСТИКИ РАКЕТНОГО ДВИГАТЕЛЯ на уровне моря, на оптимальной высоте
и в вакууме
STRING JET ENGINE SPECS====ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕАКТИВНОГО ДВИГАТЕЛЯ
STRING PROP ENGINE SPECS====ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИНТОВОГО ДВИГАТЕЛЯ
STRING CW-CCW====ПЧС-ПрЧС
STRING JET ENGINE SPECIFIC FUEL CONSUMPTION====РАСХОД ТОПЛИВА ДЛЯ РЕАКТИВНЫХ
ДВИГАТЕЛЕЙ
STRING RADIO ALTIMETER====РАДИОАЛЬТИМЕТР
STRING AUTOPILOT====АВТОПИЛОТ
STRING HYDRAULIC SOURCES====ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
STRING PRESSURIZATION====ГЕРМЕТИЗАЦИЯ
STRING base load on bus 1:====нагрузка на контур 1:
STRING base load on bus 2:====нагрузка на контур 1:
STRING REDLINE YELLOW GREEN-ARC-RANGE YELLOW REDLINE====КРАСНАЯ ЧЕРТА
ЖЕЛТЫЙ ЗЕЛЕНАЯ ДУГА ЖЕЛТЫЙ КРАСНАЯ ЧЕРТА
STRING fuel flow ====расход топлива
STRING max EGT====макс Т выхлопных газов
STRING max CHT====макс Т головки цилиндра
STRING max oil temp====макс. температура масла
STRING APU N1====ВСУ N1
STRING FOIL SPECS====ПАРАМЕТРЫ КРЫЛА
STRING snap to====привязать к
STRING heading, pitch, and roll offsets (deg)====тангаж, крен, рысканье (градусы)
STRING CONTROL SIZES====РАЗМЕРЫ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ
STRING krueger flap-slat====Щиток Крюгера-предкрылок
STRING plain flap-slotted flap-slotted fowler-double slotted fowler-triple slotted
fowler-split flap====Простой-Щелевой-Щел. выдвиж.-Двухщел. выдвиж.-Трехщел.
выдвиж.-Щиток
STRING Slotted flaps are a more effective type of flap. A 'slot' (or gap) between
the flap and the wing SPEEDS THE AIR UP AS IT PASSES OVER THE FLAP, producing more
lift. The wing pitches down more, though.====Щелевые закрылки несколько более
эффективны. Щель (промежуток) между закрылком и крылом УСКОРЯЕТ ПОТОК ВОЗДУХА,
ПРОХОДЯЩИЙ НАД ВЕРХНЕЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ ЗАКРЫЛКА, тем самым создавая больше подъемной
силы. Тем не менее, при этом крыло в большей степени отклоняется книзу.
STRING Slotted Fowler flaps move BACK AND DOWN when deployed. A 'slot' along the
flap SPEEDS THE AIR UP OVER THE TOP OF THE FLAP, and keeps it from stalling as
well, producing lots of extra lift.====Щелевые выдвижные закрылки при выдвижении
смещаются НАЗАД И ВНИЗ. Щель (промежуток) между закрылком и крылом УСКОРЯЕТ ПОТОК
ВОЗДУХА, ПРОХОДЯЩИЙ НАД ВЕРХНЕЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ ЗАКРЫЛКА, а также препятствует срыву
потока, тем самым создавая значительно больше подъемной силы.
STRING Slotted Double-Fowler flaps moves BACK AND DOWN when deployed. Multiple
'slots' along the flap SPEED THE AIR UP OVER THE TOP OF THE FLAP, and keep it from
stalling as well, producing lots of extra lift.====Двойные щелевые выдвижные
закрылки при выдвижении смещаются НАЗАД И ВНИЗ. Щели (промежутки), расположенные по
всей длине закрылка, УСКОРЯЮТ ПОТОК ВОЗДУХА, ПРОХОДЯЩИЙ НАД ВЕРХНЕЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ
ЗАКРЫЛКА, а также препятствует срыву потока, тем самым создавая значительно больше
подъемной силы.
STRING Slotted Triple-Fowler flaps moves BACK AND DOWN when deployed. Multiple
'slots' along the flap SPEED THE AIR UP OVER THE TOP OF THE FLAP, and keep it from
stalling as well, producing lots of extra lift.====Тройные щелевые выдвижные
закрылки при выдвижении смещаются НАЗАД И ВНИЗ. Щели (промежутки), расположенные по
всей длине закрылка, УСКОРЯЮТ ПОТОК ВОЗДУХА, ПРОХОДЯЩИЙ НАД ВЕРХНЕЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ
ЗАКРЫЛКА, а также препятствует срыву потока, тем самым создавая значительно больше
подъемной силы.
STRING Split flaps lower the bottom surface of the wing, but the top surface of the
wing remains stationary! This produces a high-drag 'wedge'. You get lots of lift,
but tons of drag!====Разрезные закрылки опускают нижнюю поверхность крыла, в то
время, как верхняя поверхность крыла остается неподвижной! Таким образом,
получается некое подобие 'клина', который создает дополнительную подъемную силу и
очень большое сопротивление!
STRING A Krueger flap extends out of the LEADING EDGE of the wing to manage the
airflow to delay the onset of a stall, allowing slower flight at higher angles of
attack without stalling.====Закрылок Крюгера выдвигается с ВЕДУЩЕЙ КРОМКИ крыла и
изменяет воздушный поток таким образом, чтобы отсрочить возникновение срыва потока
с крыла. Это позволяет самолету лететь на меньшей скорости с большим углом атаки
крыла.
STRING A slat extends forwards out of the LEADING EDGE of the wing to manage the
airflow and form a slot to allow hi-energy air to flow through it to delay the
onset of a stall, allowing slower flight at higher angles of attack without
stalling.====Предкрылок выдвигается с ВЕДУЩЕЙ КРОМКИ крыла и создает ячейку, через
которую движется высокоскоростной воздушный поток. Таким образом, можно отсрочить
возникновение срыва потока с крыла, что, в свою очередь, позволяет самолету лететь
на меньшей скорости с большим углом атаки крыла.
STRING corrugated with gaps-smooth with gaps-smooth with no gaps-high energy
slots====Гофрированные с зазорами-Гладкие с зазорами-Гладкие без зазоров-
Высокоэнергичные щелевые
STRING AILERON 1: low-end speed (kias)====ЭЛЕРОН 1: низкая скорость (узлы)
STRING hi-end speed (kias)====высокая.скорость (узлы)
STRING AILERON 2: low-end speed (kias)====ЭЛЕРОН 2: низкая скорость (узлы)
STRING ELEVATOR 1: low-end speed (kias)====РУЛЬ ВЫСОТЫ 1: низкая скорость (узлы)
STRING ELEVATOR 2: low-end speed (kias)====РУЛЬ ВЫСОТЫ 2: низкая скорость (узлы)
STRING RUDDER 1: low-end speed (kias)====РУЛЬ НАПРАВЛЕНИЯ 1: низкая скорость (узлы)
STRING RUDDER 2: low-end speed (kias)====РУЛЬ НАПРАВЛЕНИЯ 2: низкая скорость (узлы)
STRING SPOILER 1: low-end speed (kias)====СПОЙЛЕР 1: низкая скорость (узлы)
STRING SPOILER 2: low-end speed (kias)====СПОЙЛЕР 2: низкая скорость (узлы)
STRING YAW-BRAKE: low-end speed (kias)====ВОЗДУШНЫЙ ТОРМОЗ: низкая скорость (узлы)
STRING Turbulence====Турбулентность
STRING none-skids-single-2 lateral-2 long-4 truck-6 truck-4 lateral-2/4 truck-3
lateral====нет-полозья-одно-2 поперек-2 вдоль-4 тележка-6 тележка-4 поперек-2/4
груз-3 поперек
STRING LANDING GEAR FRICTION COEFFICIENTS====КОЭФФИЦИЕНТЫ ТРЕНИЯ ПОСАДОЧНОГО ШАССИ
STRING WATER RUDDER AND ANCHOR====ВОДНЫЙ РУЛЬ И ЯКОРЬ
STRING WHEEL AND TIRE GEOMETRY====ГЕОМЕТРИЯ КОЛЕС И ПОКРЫШЕК
STRING WHEEL AND TIRE TEXTURE COORDINATES====КООРДИНАТЫ ТЕКСТУР КОЛЕС И ПОКРЫШЕК
STRING GEAR RETRACTION AND NOSEWHEEL STEERING====УБОРКА ШАССИ И РУЛЕНИЕ НОСОВЫМ
КОЛЕСОМ
STRING WEIGHTS====ВЕСА
STRING CENTER OF GRAVITY====ЦЕНТР ТЯЖЕСТИ
STRING AIRSHIP DISPLACEMENT====ВОДОИЗМЕЩЕНИЕ ДЕРИЖАБЛЯ
STRING WEIGHT-SHIFT====СМЕЩЕНИЕ ВЕСА
STRING RADII OF GYRATION====РАДИУСЫ ВРАЩЕНИЯ
STRING WING 1====КРЫЛО 1
STRING WING 2====КРЫЛО 2
STRING WING 3====КРЫЛО 3
STRING WING 4====КРЫЛО 4
STRING HSTAB====ГСТАБ
STRING VSTAB 1====ВСТАБ 1
STRING VSTAB 2====ВСТАБ 2
STRING vector minimum and maximum angles that the nacelle (vector arm)
tilts====минимальный и максимальный углы отклонения гондолы двигателя
STRING vector minimum and maximum angles that the thrust vector itself
tilts====минимальный и максимальный углы отклонения самого вектора тяги
STRING DEFENSIVE====ОБОРОНА
STRING WATER-DROP====СБРОС ВОДЫ
STRING PARACHUTE====ПАРАШЮТ
STRING JET ASSISTED TAKE-OFF====ВЗЛЁТНЫЙ УСКОРИТЕЛЬ
STRING EQUIPMENT OPTIONS====НАСТРОЙКИ ОБОРУДОВАНИЯ
STRING WEAPON SPECS====ХАРАКТЕРИСТИКИ ВООРУЖЕНИЯ
STRING New Weapon====Новое оружие
STRING Save Weapon====Сохранить
STRING Load Weapon====Загрузить
STRING fin root, tip chord====хорда у корня, законцовки
STRING control size, steering deg====размер орг. упр., угол отклон.
STRING WEAPON THRUST: Three phases available. Enter zero thrust for drop-
phase.====ДВИГАТЕЛИ: Имеется три фазы. Введите значение ноль для фазы сброса.
STRING WEAPON GUIDANCE====НАВЕДЕНИЕ
STRING acquisition field of view: target must remain in this field of view to be
tracked====поле зрения: цель постоянно должна находиться в поле зрения, чтобы за
ней могло вестись слежение
STRING Part to Edit: Arrows and +/- to Zoom====Редактор: стрелки и +/- для
изменения масштаба
STRING Speedbrake====Возд. тормоз
STRING Wheels====Колеса
STRING Tires====Покрышки
STRING Check a box to make a part invisible!====Включите эту опцию, чтобы сделать
часть невидимой!
STRING MSL====MSL
STRING TIME====ВРЕМЯ
STRING Default====По умолчанию
STRING gear down====шасси вып.
STRING gear up====шасси под.
STRING Reset Path====Сбросить путь
STRING Quit All====Закрыть все
STRING Shut Down All====Выключить все
STRING Open====Открыть
STRING Would you like to complete the installation now?====Вы хотите установить
полную версию сейчас?
STRING Use the X-Plane installer, available at X-Plane.com, to complete your
installation.====Используйте установщик X-Plane, находящийся на X-Plane.com, чтобы
установить полную версию.
STRING Skip====Пропустить
STRING Complete Installation====Установить полную версию
STRING Download Installer Now====Скачать установщик
STRING There was a problem authorizing X-Plane:====Возникла проблема авторизации X-
Plane:
STRING You can continue to use X-Plane for a few more days.====Вы можете
использовать X-Plane в течение нескольких дней.
STRING If this message does not go away in the next few days, contact X-Plane
customer support at info@x-plane.com.====Если это сообщение не исчезнет в течение
нескольких дней, обратитесь в техническую поддержку по почте info@x-plane.com.
STRING Unlock Full Version====Разблокировать полную версию
STRING Try Again====Попробовать ещё раз
STRING X-Plane was not able to store your product key information to preferences,
probably because you have no enabled (or functioning) network adapter.====X-plane
не смог хранить вашу информацию ключа защиты программного продукта, вероятно,
потому что Ваш сетевой адаптер не включён или не работает.
STRING This means you will not be able to use your product key to unlock X-Plane
(forcing you to use the time-limited demo version).====Это означает, что вы не
сможете использовать ваш ключ защиты программного продукта, чтобы разблокировать X-
plane (симулятор работает в демонстрационном режиме).
STRING Understood====Понятно
STRING If you have a DVD or digital download product key, you can use it to unlock
the full version of X-Plane.====Если у Вас есть DVD или цифровой ключ продукта, вы
можете использовать их для получения доступа к полной версии X-Plane.
STRING Select the method you'd like to use to unlock the full version of X-
Plane.====Выберите метод, который вы захотели бы использовать, чтобы разблокировать
полную версию X-plane.
STRING You can fly for a limited time in demo mode.====Вы можете использовать
симулятор с ограниченным временем полёта в режиме демо.
STRING Or, enter a digital download product key to unlock the full version of X-
Plane without a DVD.====Или введите цифровой ключ продукта чтобы разблокировать
полную версию X-Plane, не используя диск DVD.
STRING X-Plane is operating in demo mode.====X-Plane работает в режиме демо.
STRING Get the full version today at X-Plane.com.====Приобретите полную версию
продукта на X-Plane.com
STRING Or, if you already own the full version, place the Disc 1 DVD in your
computer now, or restart X-Plane to enter your digital download product
key.====Если вы уже владеете полной версией, вставьте Диск 1 DVD в ваш дисковод,
или перезагрузите X-plane, чтобы ввести ваш цифровой ключ защиты программного
продукта.
STRING Your copy of X-Plane is now fully functional.====Ваша копия X-Plane
функционирует в полноценном режиме.
STRING Flight Controls====Управление
STRING Engines====Двигатели
STRING ATC====Диспетчер
STRING Propeller====Винт
STRING FADEC====FADEC Электронно цифровая система управления двигателем
STRING Lights====Огни
STRING DME====РМД(Всенаправ. дальномер. радиомаяк)
STRING ADF====радиокомпас
STRING GPS====GPS
STRING G1000====G1000
STRING LANGUAGE====ЯЗЫК
STRING View====Вид
STRING none====нет
STRING Flight Data Recorder====Бортовой самописец
STRING Save====Сохранить
STRING Sound====Звук
STRING Keyboard====Клавиатура
STRING Will init world rendering.====Инициализация рендеринга окружения.
STRING Will init net.====Инициализация сети.
STRING Will read logbook.====Чтение данных журнала.
STRING The product key you entered has been disabled====Ключ защиты программного
продукта, который вы ввели, заблокирован
STRING The authentication server could not be reached====Сервера аутентификации вне
доступа
STRING There was a problem with the authentication server====Возникла проблема с
сервером аутентификации
STRING There was a problem processing data from the authentication
server====Возникла проблема с обработкой данных от сервера аутентификации
STRING Error: %1:message%.====Ошибка: %1:message%.
STRING Compressed File: %1:file%.====Сжатый файл: %1:file%.
STRING Destination Path: %1:file%.====Путь установки: %1:file%.
STRING X-Plane has run out of video card memory.====Не хватает видеопамяти!
STRING Try running X-Plane with lower rendering settings.====Попробуйте запустить
X-Plane с более низкими настройками графики.
STRING You have used the force-run command inline option to run X-Plane anyway, but
it may crash.====Вы использовали форсированный запуск X-Plane. Это может привести к
возникновению ошибок.
STRING If this does not help, check your graphics card specifications.====Если это
не поможет, убедитесь, что ваша система удовлетворяет минимальным требованиям.
STRING For tech support, email info@x-plane.com====Пишите на адрес info@x-
plane.com, если вам требуется техническая поддержка.
STRING There was a problem setting up OpenGL.====Не удалось инициализировать
OpenGL.
STRING You can still fly, but you may experience pauses during flight while scenery
loads.====Вы можете запустить X-Plane, но игра будет время от времени "подвисать".
STRING Don't Save====Не сохранять
STRING BE ADVISED====ПОЛУЧИТЬ СОВЕТ
STRING Version and Updates====Версия и обновления
STRING SAY INTENTIONS====ВЫСКАЗАТЬ НАМЕРЕНИЯ
STRING Viewpoint====Точка обзора
STRING Instrument Limits====Лимиты приборов
STRING Panel====Панель
STRING Systems====Системы
STRING Engine Pylons====Пилоны двигателя
STRING Misc Objects====Доп. объекты
STRING Engine Nacelles====Гондолы двигателя
STRING Wheel Fairings/Skids====Обтекатели колес/Стойки
STRING Control Geometry====Геометрия управления
STRING Landing Gear====Посадочное шасси
STRING Weight & Balance====Вес и баланс
STRING Special Equipment====Специальное оборудование
STRING Default Weapons====Оружие по умолчанию
STRING Part Visiblity====Частичная видимость
STRING Keys====Клавиши
STRING Jan ====Янв
STRING Feb ====Фев
STRING Mar ====Мар
STRING Apr ====Апр
STRING May ====Май
STRING Jun ====Июн
STRING Jul ====Июл
STRING Aug ====Авг
STRING Sep ====Сен
STRING Oct ====Окт
STRING Nov ====Ноя
STRING Dec ====Дек
STRING Doing so will remove the demo restrictions and allow you unlimited flight
time.====Это позволит Вам использовать полную версию X-plane с безграничным
временем полёта.
STRING VASI/PAPI lights====огни ВАЗИ/ПАПИ
STRING AOA indicator====индикатор угла атаки
STRING GPS 1====GPS 1
STRING GPS 2====GPS 2
STRING CHT 1====Т головки цилиндра 1
STRING CHT 2====Т головки цилиндра 2
STRING ITT 1====Т внутри турбины 1
STRING ITT 2====Т внутри турбины 2
STRING EGT 1====Т выхлопа 1
STRING EGT 2====Т выхлопа 2
STRING GIA 1====GIA 1
STRING GIA 2====GIA 2
STRING AHRS====AHRS
STRING Instruments====Приборы
STRING NAVAIDs====Нав. оборуд.
STRING Equipment====Оборудование
STRING This will start you off 40 miles downrange at 83,000 feet, Mach 2.5.====Вы
начнете на расстоянии 40 миль и высоте 83000 футов при числе Маха 2.5!
STRING This will start you off on an 8 mile final at 18,000 feet, 300 knots
indicated.====Вы начнете на расстоянии 8 миль и высоте 18000 футов на приборной
воздушной скорости в 300 узлов.
STRING After this 'Pre-Flare', where you level your descent, get the gear down and
touch down smoothly.====После этой стадии выпустите шасси и сядьте на ВПП.
STRING You will now be towed aloft by another plane.====Теперь вы будете следовать
в воздухе за самолетом-буксировщиком.
STRING Your goal is to hold formation behind the towplane, not pulling to either
side.====Ваша задача - стараться лететь строго за буксировщиком и не уходить от
него в сторону.
STRING Drop the cable when you are ready to glide on your own.====Отцепите
буксировочный трос, когда будете готовы перейти в свободное парение.
STRING You may try this with any glider, including ones you design in Plane
Maker.====Вы можете проделать это на любом планере, включая и ваши собственные
разработки в Plane Maker.
STRING You will now try to fly the refueling probe of your airplane to within a few
feet of the probe on the refueler craft and hold it there.====Теперь вы должны
будете подлететь к самолету-заправщику так, чтобы начать заправку в воздухе.
STRING You will receive fuel as you do this.====Если вы все сделаете правильно,
начнется заправка вашего самолета.
STRING You should probably try this in a fighter like the F-4
Phantom.====Попробуйте сделать это в истребителе F-4 Phantom.
STRING You can try this in any plane with a refueling probe, including ones you
design in Plane Maker.====Вы можете проделать это на любом самолете, оснашенным
заправочной штангой, включая и ваши собственные разработки в Plane Maker
STRING If you are in the X-15, you can then proceed to fly at full throttle to the
edge of space.====Если вы находитесь в X-15, вы можете лететь на максимуме тяги
прямо в космос.
STRING This will burn the paint off the aircraft in only one flight.====В этом
полете, возможно, на вашем самолете обгорит краска.
STRING X-15's sometimes blew up or crashed. Presumably your life insurance is up to
date.====X-15 взорвался или разбился. Надеемся, что ваша жизнь была застрахована!
STRING Center====Центр
STRING HIGH-SPEED SYSTEM (for airplanes... tries to give constant angle of attack,
sideslip, and roll-rate)====Система высоких скоростей (для самолетов... пытается
оптимизировать управление по углу атаки, скольжению и крену)
STRING LOW-SPEED SYSTEM (for helos and VTOLS... tries to give constant pitch, yaw,
and roll-rates)====Система малых скоростей (для вертолетов и сввп... пытается
оптимизировать управление по тангажу, крену и рысканью)
STRING Below ====Ниже
STRING knots indicated airspeed, we will let full JOYSTICK pitch deflection command
a ====приборная воздушная скорость в узлах, команда полного отклонения джойстика по
оси тангажа
STRING degrees per second pitch rate... NO MATTER THE ANGLE OF ATTACK! We will try
to give you this pitch rate by moving the pitch controls ====скорость изменения
тангажа в градусах в секунду... НЕЗАВИСИМО ОТ УГЛА АТАКИ! Мы попытаемся реализовать
указанную скорость изменения тангажа при помощи элементов управления тангажом
STRING percent for each degree per second of pitch rate we are away from this
target.====процент удаления от цели на каждый градус изменения тангажа в секунду.
STRING Above ====Выше
STRING degrees of angle of attack. We will try to give you this pitch rate by
moving the pitch controls ====приборная воздушная скорость в узлах, команда полного
отклонения джойстика по оси тангажа
STRING percent per degree error in the actual angle of attack from the target angle
of attack. To try to avoid overshoots, we will move the pitch controls ====процент
ошибки в градусах текущего угла атаки по отношению к заданному. Чтобы избежать
отклонений, мы будем перемещать управляющий элемент тангажа
STRING percent for each degree per second of pitch rate.====процент на каждый
градус изменения тангажа в секунду.
STRING G-units. We will try to give you this G-load by moving the pitch controls
====единицы G. Мы попытаемся реализовать указанную перегрузку в единицах G при
помощи элементов управления тангажом
STRING percent per G-unit error in the actual G from the target G. To try to avoid
overshoots, we will move the pitch controls ====процент ошибки в G текущей
перегрузки по отношению к заданной. Чтобы избежать отклонений, мы будем перемещать
управляющий элемент тангажа
STRING percent for each G per second of G-rate.====процент скорости изменения
перегрузки в секунду в G.
STRING CAVOK====CAVOK
STRING VFR====VFR
# end of dictionary.
# Translations that are no longer used.
STRING Do nothing.====Ничего не делать.
STRING Quit X-Plane.====Выйти из X-Plane.
STRING Take a screenshot.====Сделать снимок экрана.
STRING Show the in-sim menu.====Показать меню симулятора.
STRING (Re)generate all icons for the current aircraft.====(Ре)генерировать все
значки для данного ВС.
STRING (Re)generate the icon for the current aircraft & livery.====(Ре)генерировать
все значки для данного ВС и ливреи.
STRING Regenerate weather.====Обновить погоду.
STRING Toggle full-screen mode.====Полноэкранный режим.
STRING Fail selected in failures screen.====На странице отказов Вами выбрана одна
из поломок.
STRING Toggle the map window.====Открыть окно с картой
STRING Toggle the instructor operator station (IOS) window.====Вызвать окно рабочей
станции инструктора.
STRING Toggle the low enroute map.====Открыть карту нижнего воздушного пространства
STRING Toggle the high enroute map.====Открыть карту верхнего воздушного
пространства
STRING Toggle the sectional map.====Вызвать аэронавигационную карту.
STRING Toggle the Flight Configuration window.====Вызвать окно настройки полета.
STRING Toggle the Main Menu screen.====Вызвать экран главного меню
STRING Toggle the Settings window.====Открыть окно настроек
STRING Toggle the Flight School window.====Открыть окно "Летная школа"
STRING Open the Weight & Balance window.====Открыть окно веса и центровки.
STRING Open the Failures window.====Открыть окно "отказы".
STRING Toggle display of the data output graph.====Отображать таблицу вывода
данных.
STRING Sim 1x 2x 4x sim speed.====Скорость симулятора 1x 2x 4x.
STRING Pause the simulation.====Пауза
STRING Toggle AVI movie recording.====Открыть окно запись видео
STRING Configure AVI movie recording.====Настроить запись видео
STRING Toggle replay mode on/off.====Вкл/выкл. режим повтора
STRING Toggle logbook window.====Открыть журнал
STRING Toggle Save Flight window.====Открыть окно сохранения полета
STRING Toggle Load Flight window.====Открыть окно загрузки полета
STRING Toggle text file.====Открыть текстовый документ
STRING Toggle checklist.====Открыть контрольную карту
STRING Next item in checklist.====Следующий пункт контрольной карты
STRING Previous item in checklist.====Предыдущий пункт контрольной карты
STRING Contact ATC.====Связь с УВД.
STRING Toggle AI flying your aircraft.====Вызвать режим "X-Plane управляет моим
ЛА".
STRING Toggle yoke visibility.====Вызвать штурвал
STRING Grass field takeoff.====Взлет с аэродрома с дерновым покрытием.
STRING Dirt field takeoff.====Взлет с аэродрома с грунтовым покрытием.
STRING Gravel field takeoff.====Взлет c гравийной ВПП
STRING Waterway takeoff.====Взлет с водной поверхности
STRING Helipad takeoff.====Взлет с вертолетной площадки
STRING Carrier catshot.====Взлет с авианосца
STRING Glider winch start.====Запуск планёра с помощью лебедки.
STRING Glider tow start.====Запуск планёра с помощью буксира.
STRING Airdrop from B-52.====Десантирование из B-52
STRING Piggyback Shuttle on 747.====Полет шаттла верхом на Boeing 747.
STRING Formation flying.====Групповой полет
STRING Air refueling (boom).====Заправка в воздухе (заправочный шланг)
STRING Air refueling (basket).====Заправка в воздухе (конус)
STRING Aircraft carrier approach.====Посадка на авианосец.
STRING Frigate approach.====Посадка на фрегат.
STRING Medium oil rig approach.====Посадка на небольшую буровую вышку.
STRING Large oil platform approach.====Посадка на большую буровую платформу.
STRING Forest fire approach.====Подход к очагу лесного пожара.
STRING Space Shuttle: Full re-entry.====Космический корабль Шаттл: Полное вхождение
в атмосферу.
STRING Space Shuttle: Final re-entry.====Космический корабль Шаттл: Конечный этап
вхождения в атмосферу.
STRING Space Shuttle: Full approach.====Космический корабль Шаттл: Полный подход.
STRING Space Shuttle: Final approach.====Космический корабль Шаттл: Конечный этап
подхода.
STRING Toggle AI controls your views.====Вызвать режим автоматического управления
видами.
STRING Free camera.====Свободная камера
STRING Forward with 2-D panel.====Показать 2-D-панель.
STRING Forward with HUD.====Показать 2-D-панель и коллиматорный индикатор.
STRING Forward with nothing.====Не показывать панели.
STRING Linear spot.====Фиксированная точка
STRING Still spot.====Фиксированный вид.
STRING Runway.====ВПП
STRING Circle.====Круг.
STRING Tower.====Вышка.
STRING Ride-along.====Вид сзади
STRING Track weapon.====Вид следования за оружием.
STRING Chase.====Следование.
STRING 3-D cockpit.====3-D кабина
STRING Toggle between 2-D and 3-D cockpit.====Переключение между 2-D and 3-D
кабиной
STRING Lock onto current location.====Закрепить текущее местоположение.
STRING Cinema verite.====Синема-верите.
STRING Sunglasses.====Солнечные очки
STRING Night vision.====Система ночного видения
STRING Toggle the red flashlight.====Красный проблесковый маяк.
STRING Toggle the white flashlight.====Белый проблесковый маяк.
STRING Glance left.====Взгляд влево
STRING Glance right.====Взгляд вправо
STRING Glance up and left.====Взгляд вверх и влево
STRING Glance up and right.====Взгляд вверх и вправо
STRING Glance straight up.====Взгляд прямо вверх
STRING Glance straight down.====Взгляд прямо вниз
STRING Glance 45 degrees left.====Взгляд 45 градусов влево
STRING Glance 45 degrees right.====Взгляд 45 градусов вправо
STRING Glance 90 degrees left.====Взгляд 90 градусов влево
STRING Glance 90 degrees right.====Взгляд 90 градусов вправо
STRING Glance 135 degrees left.====Взгляд 135 градусов влево
STRING Glance 135 degrees right.====Взгляд 135 градусов вправо
STRING Glance backward.====Взгляд назад
STRING 3-D path toggle.====Режим 3-D траектории полета.
STRING 3-D path reset.====Сбросить 3-D траекторию полета.
STRING Toggle physics model visualization.====Вызвать визуализацию физической
модели
STRING Toggle visualization of clickable cockpit areas.====Визуализация зон
кокпита, управляемые мышью.
STRING Toggle instrument descriptions on hover.====Показывать описание приборов при
наведении мыши
STRING Go to save 3-D cockpit location #%1:index%.====Перейти в сохраненную зону 3-
D -кокпита #%1:index%.
STRING Memorize 3-D cockpit location #%1:index%.====Запомнить зону 3-D -кокпита #
%1:index%.
STRING Move view left.====Переместить вид влево.
STRING Move view right.====Переместить вид вправо.
STRING Move view up.====Переместить вид вверх.
STRING Move view down.====Переместить вид вниз.
STRING Move view forward.====Переместить вид вперед.
STRING Move view backward.====Переместить вид назад.
STRING Zoom in.====Приблизить вид.
STRING Zoom out.====Отдалить вид.
STRING Hat switch left.====Переключатель на головке рукоятки джойстика: влево
STRING Hat switch right.====Переключатель на головке рукоятки джойстика: вправо
STRING Hat switch up.====Переключатель на головке рукоятки джойстика: вверх
STRING Hat switch down.====Переключатель на головке рукоятки джойстика: вниз
STRING Hat switch up + left.====Переключатель на головке рукоятки джойстика: вверх
+ влево
STRING Hat switch up + right.====Переключатель на головке рукоятки джойстика: вверх
+ вправо
STRING Hat switch down + left.====Переключатель на головке рукоятки джойстика: вниз
+ влево
STRING Hat switch down + right.====Переключатель на головке рукоятки джойстика:
вниз + вправо
STRING Move view left fast.====Переместить быстро вид влево.
STRING Move view right fast.====Переместить быстро вид вправо.
STRING Move view up fast.====Переместить быстро вид вверх.
STRING Move view down fast.====Переместить быстро вид вниз.
STRING Move view forward fast.====Переместить быстро вид вперед.
STRING Move view backward fast.====Переместить быстро вид назад.
STRING Zoom in fast.====Приблизить вид быстро.
STRING Zoom out fast.====Отдалить вид быстро.
STRING Move view left slow.====Переместить вид влево медленно.
STRING Move view right slow.====Переместить вид вправо медленно.
STRING Move view up slow.====Переместить вид вверх медленно.
STRING Move view down slow.====Переместить вид вниз медленно.
STRING Move view forward slow.====Переместить вид вперед медленно.
STRING Move view backward slow.====Переместить вид назад медленно.
STRING Zoom in slow.====Приблизить вид медленно.
STRING Zoom out slow.====Отдалить вид медленно.
STRING Rotate view: tilt up.====Изменить вид: взгляд вверх.
STRING Rotate view: tilt down.====Изменить вид: наклон вниз.
STRING Rotate view: pan left.====Изменить вид: камера влево.
STRING Rotate view: pan right.====Изменить вид: камера вправо.
STRING Rotate view: tilt up fast.====Изменить вид: быстрый взгляд вверх.
STRING Rotate view: tilt down fast.====Изменить вид: быстрый наклон вниз.
STRING Rotate view: pan left fast.====Изменить вид: камера быстро влево.
STRING Rotate view: pan right fast.====Изменить вид: камера быстро вправо.
STRING Rotate view: tilt up slow.====Изменить вид: медленный взгляд вверх.
STRING Rotate view: tilt down slow.====Изменить вид: медленный наклон вниз.
STRING Rotate view: pan left slow.====Изменить вид: камера медленно влево.
STRING Rotate view: pan right slow.====Изменить вид: камера медленно вправо.
STRING Toggle the artificial stability constants window.====Открыть окно переменных
автостабилизации.
STRING Toggle the autopilot constants window.====Открыть окно переменных
автопилота.
STRING Toggle the FADEC constants window.====Открыть окно настроек электронно-
цифровой системы управления двигателем.
STRING Toggle the control deflections window.====Открыть окно расхода рулей.
STRING Toggle the weapon guidance window.====Открыть окно системы наведения оружия.
STRING Toggle the projection configuration window.====Открыть окно настройки
проекции.
STRING Toggle the sky colors window.====Открыть окно "цвет неба"
STRING Authorizing Digital Download====Идет авторизация загрузки
STRING Scanning X-Plane for Installed Scenery====Сканирование установленных
сценариев X-Plane
STRING Scanning %1:install folder% to see what scenery you already have
installed.====Сканирование папки %1:install folder% для обнаружения установленных
сценариев
STRING Note: The installer will only check for the scenery that comes with X-
Plane.====Внимание: Прграмма установки проверит только сценарии, поставляемые в
комплекте с X-Plane
STRING This scan will not show any custom scenery add-ons that you have
installed.====Данное сканирование не отображает любые другие установленные
пользователем сценарии.
STRING X-Plane 11 Installer====Программа установки X-Plane 11
STRING Contacting the authorization server to get information about your
product.====Соединение с сервером авторизации с целью получения информации о Вашем
продукте.
STRING Welcome to the X-Plane 11 Installer/Updater.====Добро пожаловать в программу
установки/обновления X-Plane 11
STRING This installer will guide you through the process of upgrading your X-Plane
11 demo to a full installation of X-Plane.====Программа установки поможет Вам
обновить пробную версию X-Plane 11 до полной версии.
STRING This installer will guide you through the process of adding and removing
scenery.====Программа установки поможет Вам установить или удалить сценарии
STRING Select an X-Plane Installation====Выберите установку X-Plane
STRING Select an X-Plane Installation to Add or Remove Scenery====Выберите
установку X-Plane, для того чтобы добавить или удалить сценарии.
STRING The installer found the following copy of X-Plane 11 to add scenery
to.====Программа установки обнаружила следующую копию X-Plane на Вышем компьютере
для добавления сценария.
STRING Please select the copy of X-Plane you would like to add scenery
to.====Пожалуйста, выберите копию X-Plane, в которую Вы хотите добавить сценарий.
STRING Click on the world map to select the scenery you would like to install.
Scenery that you deselect will be removed; scenery that you select will be
installed. If you fly into an area with no scenery installed, you will see only
ocean.====Нажмите карту мира, чтобы выбрать сценарий, который Вы хотите установить.
Сценарии, не отмеченные флажком, будут удалены; сценарии, отмеченные флажком, будут
установлены. Зоны полета, для которых нет установленных сценариев, будут
отображаться как океан.
STRING Finished Adding/Removing Scenery====Установка/удаление сценария закончена
STRING Some of your scenery may not be usable. Please check your internet
connection and try again, or contact Laminar Research tech support for
help.====Некоторые Ваши сценарии могут не работать нормально. Пожалуйста, проверьте
Ваше соединение с интернетом и попытайтесь снова или свяжитесь с центром
технической поддержки Laminar Research для получения помощи.
STRING Some of your scenery may not be usable. Please try the installer again later
or contact Laminar Research tech support for help.====Некоторые Ваши сценарии могут
не работать нормально. Пожалуйста, попробуйте перезапустить программу позднее или
свяжитесь с центром технической поддержки Laminar Research для получения помощи.
STRING Your scenery has been updated to match your choices on the map.====Сценарии
обновлены в соответствии с вашим выбором на карте
STRING Scenery has been added/removed to match your choices on the map.====Сценарий
добавлен/удален в соответствии с вашим выбором на карте.
STRING New scenery has been installed to match your choices on the map.====Новый
сценарий установлен в соответствии с вашим выбором на карте.
STRING Scenery has been removed to match your choices on the map.====Сценарий был
удален в соответствии с вашим выбором на карте.
STRING CANCEL INSTALLATION IN PROGRESS?====ОТМЕНИТЬ УСТАНОВКУ?
STRING LONG INSTALLATION TIME EXPECTED====УСТАНОВКА МОЖЕТ ЗАНЯТЬ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ
STRING You have selected a very large amount of scenery to install.====Вы выбрали
очень большой объем устанавливаемых сценариев.
STRING This will take approximately %1:time% to complete, and it will consume
%2:disk space% on your hard drive.====Это займет приблизительно %1:time%, на
жестком диске потребуется не менее %2:disk space%
STRING You agree to not make copies of X-Plane.====Вы соглашаетесь с условием не
делать копии X-Plane.
STRING You agree to not distribute the artwork from X-Plane, or any derivative
thereof, without permission from Laminar Research.====Вы соглашаетесь с условием не
распространять материалы X-Plane, или любые их производные без разрешения Laminar
Research.
STRING I agree to the terms of the EULA====Я согласен с условиями лицензионного
соглашения.
STRING Learn More====Узнать больше
STRING Send diagnostic and usage data to Laminar Research====Отправить данные
диагностики и работы в Laminar Research
STRING Please pick which copy of the X-Plane 11 demo you would like to
run.====Пожалуйста, выберите копию демо-версии X-Plane 11, которую Вы хотите
запустить.
STRING Please pick which copy of X-Plane 11 you would like to run.====Пожалуйста,
выберите копию X-Plane 11, которую Вы хотите запустить.
STRING Downloading at %1:rate% from %2:server%.====Идет загрузка %1:rate% с
сервера: %2:server%.
STRING Unable to download from server %1:server%.====Не удается загрузить с сервера
%1:server%
STRING Contacting %1:server%.====Связь с сервером %1:server%
STRING Installation Name====Имя установки
STRING The folder “%1:install name%” already exists inside the folder “%2:parent
folder%.”====Папка "%1:install name%" уже существует внутри "%2:parent folder%."
STRING Please change the install name or destination.====Пожалуйста, измените
название или папку назначения установки.
STRING Please pick a name for your X-Plane folder that does not contain slashes or
the ‘:’ character.====Пожалуйста, выберите имя папки X-Plane, не содержащее
следующих символов "/", ":"
STRING You do not have permission to install X-Plane to the location “%1:parent
folder%.”====У Вас нет прав для установки X-Plane в папку "%1:parent folder%."
STRING Please pick a new installation location.====Пожалуйста, выберите новый путь
установки.
STRING The location “%1:parent folder%” is on a read-only DVD-ROM or
drive.===="%1:parent folder%" находится на DVD-ROM или диске, помеченном флажком
"только чтение".
STRING X-Plane cannot be installed to the location “%1:parent folder%.”====X-Plane
не может быть установлен в "%1:parent folder%."
STRING The installer will create the folder “%1:install name%” inside the folder
“%2:parent folder%.”====Программа установки создаст папку "%1:install name%" внутри
папки "%2:parent folder%."
STRING (The folder %1:install name% will appear on your desktop.)====(Папка
%1:install name% появится на Вашем рабочем столе.)
STRING This DVD does not appear to be an X-Plane 11 DVD.====Данный DVD не является
копией X-Plane 11.
STRING Please enter your product key into the field below and click
Continue.====Пожалуйста, введите ключ Вашего продукта ниже и нажмите "Продолжить"
STRING Your product key is in the email confirming your purchase.====Ключ продукта
находится в сообщении Вашей электронной почты, подтверждающем Вашу покупку.
STRING You have more than one copy of X-Plane 11 installed on this computer.====На
Вашем компьютере установлено более одной копии X-Plane 11.
STRING Is the copy of X-Plane 11 you’re looking for missing from this list?
====Копия X-Plane 11, которую Вы ищете, отсутствует в списке?
STRING Are you looking for a different copy of X-Plane 11 on your computer?====Вы
ищете иную копию X-Plane 11 на Вашем компьютере?
STRING Select X-Plane 11====Выберите X-Plane 11
STRING Select Your Copy of X-Plane 11.====Выберите Вашу копию X-Plane 11
STRING But it does not appear to be an installed copy of X-Plane 11.====Однако, это
не является установленной копией X-Plane 11.
STRING Contact Support====Свяжитесь со службой поддержки
STRING Select All====Выбрать все
STRING Select None====Отменить выбор
STRING %1:rate% kilobyte/second====%1:rate% Кбайт/сек.
STRING %1:rate% kilobytes/second====%1:rate% Кбайт/сек.
STRING %1:seconds% second====%1:seconds% секунда
STRING %1:seconds% seconds====%1:seconds% секунд
STRING %1:minutes% minute====%1:minutes% минута
STRING %1:minutes% minutes====%1:minutes% минут
STRING %1:hours% hour====%1:hours% час
STRING %1:hours% hours====%1:hours% часов
STRING Contacting X-Plane.com to find a demo server.====Соединение с X-Plane.com.
Поиск демо-сервера
STRING Downloading demo information from %1:server name%.====Загрузка информации о
демо-версии из %1:server name%
STRING Checking the net for the latest version of X-Plane 11 right now, and I am
%1:progress%% done checking.====Поиск последней версии X-Plane 11, выполнено
%1:progress%%
STRING Please pick a name for your X-Plane 11 Demo installation. ====Пожалуйста,
выберите имя Вашей демо-версии X-Plane 11.
STRING Pick a folder to install the X-Plane 11 Demo into.====Выберите папку
установки демо-версии X-Plane 11.
STRING You have enough free disk space to install the X-Plane 11 Demo at this
location.====У вас достаточно свободного места на данном диске для установки демо-
версии X-Plane 11.
STRING You do not have enough free disk space to install the X-Plane 11 Demo at
this location. You can change the install location to a drive with more free disk
space.====Недостаточно свободного места на данном диске для установки демо-версии
X-Plane 11. Вы можете выбрать диск с бОльшим объемом свободного места.
STRING Are you sure you want to cancel the installation? This will delete the
partially installed copy of the X-Plane 11 Demo.====Вы уверены, что хотите прервать
установку? Это удалит частично установленные файлы демо-версии X-Plane 11.
STRING Installing X-Plane 11 Demo====Идет установка демо-версии X-Plane 11
STRING This installer will guide you through the process of installing the X-Plane
10 Demo.====Программа поможет Вам установить демо-версию X-Plane 11 на Ваш
компьютер.
STRING There was a problem installing the X-Plane 11 Demo. Please check your
internet connection and try again, or contact Laminar Research tech support at
info@x-plane.com for help.====При установке демо-версии X-Plane 11 возникла
проблема. Пожалуйста, проверьте интернет-соединение и попробуйте снова или
свяжитесь со службой поддержки Laminar Research по адресу электронной почты:
info@x-plane.com
STRING There was a problem installing the X-Plane 11 Demo. Please try the demo
installer again later or contact Laminar Research tech support for help.====При
установке демо-версии X-Plane 11 возникла проблема. Пожалуйста, попробуйте
установить демо-версию X-Plane 11 позже или свяжитесь со службой поддержки Laminar
Research.
STRING The X-Plane 11 Demo has finished installing at: %1:file path%.====Установка
демо-версии X-Plane 11 по адресу %1:file path% завершена.
STRING Fly X-Plane 11 Now====Запустить X-Plane 11
STRING X-Plane 11 DVD Update====Обновление X-Plane 11 DVD
STRING You have more than one copy of X-Plane 11 installed on this computer.
====На Вашем компьютере установлено более одной копии X-Plane 11.
STRING Please select which copy of X-Plane 11 you would like to
update.====Пожалуйста, выберите копию X-Plane 11, которую Вы хотите обновить.
STRING The installer found the following copy of X-Plane 11 to update.====Программа
установки нашла следующую копию X-Plane для обновления.
STRING Scanning %1:folder path% to see what files need updating.====Идет
сканирование файлов, подлежащих обновлению в %1:folder path%
STRING You do not have enough free disk space to update X-Plane 11.====Недостаточно
свободного места для обновления X-Plane 11.
STRING There is a newer version of X-Plane 11 available, but you do not have enough
free disk space to download and install the update.====Имеется более новая версия
X-Plane 11, но на Вашем диске недостаточно места для загрузки и установки
обновления.
STRING Please free some space on your hard drive.====Пожалуйста, освободите место
на Вашем диске.
STRING Are you sure you want to stop the update? X-Plane 11 will not be usable
until the update is finished. You can resume the update later.====Вы уверены, что
хотите прервать обновление? Запуск и использование X-Plane 11 будут невозможны до
конца обновления. Вы можете возобновить обновление позднее.
STRING the update.====обновление
STRING the update process.====процесс обновления.
STRING Installing X-Plane in %1:file path%.====Установка X-Plane в: %1:file path%
STRING Finished updating %1:install path%.====Обновление в %1:file path% закончено.
STRING Please pick a name for your X-Plane 11 installation.====Пожалуйста, выберите
имя Вашей версии X-Plane 11.
STRING Pick a folder to install X-Plane 11 into.====Выберите папку установки X-
Plane 11.
STRING You have enough free disk space to install X-Plane 11 at this location.====У
вас достаточно свободного места на данном диске для установки X-Plane 11.
STRING X-Plane 11 Installer/Updater====Программа установки/обновления X-Plane 11
STRING Welcome to the X-Plane 11 Installer. This installer will guide you through
the process of installing X-Plane 11.====Вас приветствует программа установки X-
Plane 11. Программа поможет установить X-Plane 11 на Ваш компьютер.
STRING Welcome to the X-Plane 11 Installer. This installer will guide you through
the process of installing %1:install name%.====Вас приветствует программа установки
X-Plane 11. Программа поможет Вам установить %1:install name% на Ваш компьютер.
STRING Click on the world map to select the scenery you would like to install. You
can use this installer to add or remove scenery later. If you fly into an area with
no scenery installed, you will see only ocean.====Нажмите карту мира, чтобы выбрать
сценарий, который Вы хотите установить. Вы можете использовать данную программу
установки, чтобы добавлять или удалять сценарии позже. Зоны полета, для которых нет
установленных сценариев, будут отображаться как океан.
STRING You have enough free disk space to install X-Plane 11 with the selected
scenery.====У Вас достаточно свободного места на диске для установки X-Plane 11 и
выбранных сценариев.
STRING You do not have enough free disk space to install X-Plane 11 with the
selected scenery; change the install location to another hard drive or select less
scenery.====Недостаточно места на диске для установки X-Plane 11 и выбранных
сценариев. Пожалуйста, попробуйте установить на другой диск или выберите меньшее
количество сценариев.
STRING There was a problem installing X-Plane 11.====При установке X-Plane 11
возникла проблема.
STRING Please check your internet connection and try again, or contact Laminar
Research tech support at info@x-plane.com for help.====Пожалуйста, проверьте
интернет-соединение и попробуйте снова или свяжитесь со службой поддержки Laminar
Research по адресу электронной почты: info@x-plane.com
STRING Please try the installer again later or contact Laminar Research tech
support at info@x-plane.com for help.====Пожалуйста, попробуйте перезапустить
программу позднее или свяжитесь с центром технической поддержки Laminar Research
для получения помощи по электронному адресу: info@x-plane.com.
STRING You already have X-Plane 11 installed on this computer. What would you like
to do?====На Вашем компьютере уже установлена копия X-Plane 11. Что бы Вы хотели
сделать?
STRING Welcome to X-Plane 11. This installer will guide you through the process of
installing X-Plane.====Вас приветствует программа установки X-Plane 11. Программа
поможет Вам установить X-Plane 11 на Ваш компьютер.
STRING What would you like to install?====Что Вы хотите установить?
STRING Run the X-Plane 11 Demo====Запустить демо-версию X-Plane 11
STRING Update the X-Plane 11 Demo====Обновить демо-версию X-Plane 11
STRING Open the installer options====Открыть меню опций программы установки
STRING Cancel Installation====Отменить установку
STRING Buy X-Plane Online====Купить X-Plane онлайн
STRING Quit====Выйти
STRING INSTALLER SETTINGS====НАСТРОЙКИ УСТАНОВОЧНОЙ ПРОГРАММЫ
STRING Done====Готово
STRING Operating system to download X-Plane for====Выбор операционной системы для
установки X-Plane
STRING This can be useful if you want to install X-Plane on this computer and copy
the entire X-Plane folder to another computer (maybe one without a disc drive or
internet access).====Это может оказаться полезным, если Вы хотите установить X-
Plane на этот компьютер и скопировать всю папку X-Plane на другой компьютер
(например, не имеющего дисковод или доступа в интернет)
STRING Restart the installer to apply changes.====Запустить установочную программу
заново, для того чтобы изменения вступили в силу
STRING Network proxy host====Прокси-сервер сети
STRING Windows====Windows
STRING macOS====macOS
STRING Linux====Linux
STRING Contacting X-Plane.com to find an update server.====Соединение с X-
Plane.com. Поиск сервера обновлений
STRING Checking the internet for the latest version of X-Plane 11. %1:progress%%
done checking.====Поиск в интеренете последней версии X-Plane 11, выполнено
%1:progress%%
STRING X-Plane 11 Web Updater====Программа обновления X-Plane 11
STRING This installer will guide you through the process of updating your copy of
X-Plane 11 to the latest version.====Программа установки поможет Вам обновить X-
Plane 11 до последней версии.
STRING Check for new betas as well as updates====Проверить наличие новых бета-
версий и обновлений
STRING Leave this off unless you understand the risks of using X-Plane betas!
====Помните, что Вы используете бета-версии X-Plane исключительно на свой страх и
риск!
STRING You have enough free disk space to update X-Plane 11.====На Вашем диске
достаточно свободного места для обновления X-Plane 11.
STRING There was a problem updating X-Plane.====При установке X-Plane 11 возникла
проблема.
STRING Please try the updater again later or contact Laminar Research tech support
at info@x-plane.com for help.====Пожалуйста, попробуйте перезапустить программу
позднее или свяжитесь с центром технической поддержки Laminar Research для
получения помощи по электронному адресу: info@x-plane.com.
STRING Server is not responding normally.====Сервер не отвечает в обычном режиме.
STRING There is a newer version of the X-Plane installer/updater
available.====Имеется более новая версия программы установки/обновления X-Plane.
STRING The installer will take you to the web page where you can download the new
installer/updater.====Программа установки откроет интернет-страницу, с которой Вы
сможете загрузить новую программу установки/обновления.
STRING This demo installer is too old; a newer one is available for download from
X-Plane.com.====Данная демо-версия устарела; имеется более свежая версия для
загрузки на X-Plane.com.
STRING This installer is too old; a newer one is available for download from X-
Plane.com.====Данная демо-версия устарела; имеется более свежая версия для загрузки
на X-Plane.com.
STRING The installer is unable to install or update X-Plane. An error occurred
while creating new folders. Make sure the directory you are trying to install to is
not set as read-only in your operating system.====Программе не удается установить
или обновить X-Plane. При создании новых папок возникла ошибка. Убедитесь, что
директория, в которую Вы устанавливаете программу, не помечена флажком "только
чтение".
STRING The installer is about to delete the file:====Установочная программа готова
к удалению файла:
STRING because we no longer use this file, but it appears you have modified
it.====поскольку данный файл больше не используется, однако, файл был, вероятно,
изменен пользователем.
STRING Delete the Old File====Удалить старый файл
STRING The installer is about to install the file:====Программа готова к установке
файла:
STRING but it appears you have modified this file.====однако, файл был, вероятно,
изменен пользователем.
STRING Overwrite the Old File====Заменить старый файл новым
STRING FILE CHANGES DETECTED====ОБНАРУЖЕНЫ ИЗМЕНЕНИЯ В ФАЙЛЕ
STRING Keep the Old File====Сохранить старый файл
STRING Cancel the Installation====Отменить установку
STRING Do this for all files in this directory====Применить это ко всем файлам в
данной директории
STRING What would you like to do?====Что Вы хотите сделать?
STRING Could not delete a file that is no longer needed.====Не удается удалить
неиспользуемый файл
STRING Please ensure the directory you are trying to work with is not set to be
read-only in the operating system.====Убедитесь, что директория, которую Вы
используете, не помечена флажком "только чтение".
STRING RESET BOTTOM/LEFT TO SAME AS TOP/RIGHT====СБРОСИТЬ НИЖНИЙ/ЛЕВЫЙ К ТЕМ ЖЕ
ЗНАЧЕНИЯМ КАК И ВЕРХНИЙ/ПРАВЫЙ
STRING SHOW ALL PARTS IN X-PLANE====ПОКАЗАТЬ ВСЕ ЧАСТИ В X-PLANE
STRING HIDE ALL PARTS IN X-PLANE====СКРЫТЬ ВСЕ ЧАСТИ В X-PLANE
STRING SHOW PARTS, BUT NOT OBJECT, IN PLANE MAKER====ПОКАЗЫВАТЬ ЧАСТИ, НО НЕ
ОБЪЕКТЫ В PLANE MAKER
STRING ABOUT X-PLANE====О ПРОГРАММЕ
STRING ABOUT THIS COPY OF X-PLANE====О ДАННОЙ КОПИИ X-PLANE
STRING FREE UPDATE AVAILABLE====ДОСТУПНО БЕСПЛАТНОЕ ОБНОВЛЕНИЕ
STRING A new update is available for X-Plane.====Доступно новое обновление для X-
Plane
STRING Update to Latest Beta====Обновить до самой свежей бета-версии
STRING Update X-Plane Now====Обновить X-Plane сейчас
STRING DOWNLOADING UPDATE...====ИДЕТ ЗАГРУЗКА ОБНОВЛЕНИЯ
STRING READY TO UPDATE====ГОТОВ К ОБНОВЛЕНИЮ
STRING The installer is ready to update X-Plane!====Установочная программа готова к
обновлению X-Plane!
STRING ERROR UPDATING X-PLANE====ПРИ ОБНОВЛЕНИИ X-PLANE ВОЗНИКЛА ОШИБКА
STRING Your copy of X-Plane is up to date; you have the latest version.====Ваша
копия X-Plane является самой последней.
STRING CREDITS====НАД ПРОГРАММОЙ РАБОТАЛИ
STRING CREATED BY====АВТОРЫ
STRING SCENERY ELEVATION & LAND CLASS====ПРОФИЛЬ МЕСТНОСТИ И ЛЕНДКЛАСС
STRING SCENERY TEXTURES & FORESTS====ТЕКСТУРЫ СЦЕНАРИЕВ И ЛЕСА
STRING SOURCE PHOTOGRAPHY====ФОТОМАТЕРИАЛЫ
STRING RENDERING ART====ВИЗУАЛИЗАЦИЯ
STRING AIRPLANES & SKY COLORS====ВОЗДУШНЫЕ СУДА И ЦВЕТА НЕБА
STRING AIRPLANES & AIRPORTS====ВОЗДУШНЫЕ СУДА И АЭРОПОРТЫ
STRING LINUX PORT====ПОРТИРОВАНИЕ НА LINUX
STRING TESTING & DOCUMENTATION====ТЕСТИРОВАНИЕ И ДОКУМЕНТАЦИЯ
STRING INSTRUMENT APPROACH DATA====ДАННЫЕ ИНСТРУМЕТАЛЬНОГО ЗАХОДА
STRING LEGAL====ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
STRING Privacy Policy====Политика конфиденциальности
STRING Copyright & Licensing====Авторские права и лицензирование
STRING %1:airport identifier%, %2:runway name%====%1:airport identifier%, %2:runway
name%
STRING DIFFICULTY====УРОВЕНЬ СЛОЖНОСТИ
STRING SCORE====СЧЕТ
STRING General Aviation====Малая авиация
STRING Airliners====Пассажирские ЛА
STRING Navigation====Навигация
STRING Helicopters====Вертолеты
STRING Other====Прочее
STRING END CURRENT TUTORIAL?====ЗАКОНЧИТЬ УРОК?
STRING END CURRENT FLIGHT?====ЗАВЕРШИТЬ ПОЛЕТ?
STRING Do you want to end your current flight and start the “%1:tutorial name%”
tutorial?====Вы хотите завершить текущий полет и начать "%1:tutorial name%" урок?
STRING Start New Tutorial====Начать новый урок
STRING Do you want to end your current tutorial and start a new flight?====Вы
хотите завершить текущий урок и начать новый полет?
STRING Because you changed your aircraft, we will end your current flight and start
a new one as you configured it. Is this what you want?====Поскольку Вы выбрали
другой ЛА, текущий полет будет завершен и начат новый в соответствии с Вашей
конфигурацией. Все верно?
STRING Because you changed your location, we will end your current flight and start
a new one as you configured it. Is this what you want?====Поскольку Вы изменили
местоположение, текущий полет будет завершен и начат новый в соответствии с Вашей
конфигурацией. Все верно?
STRING Start New Flight====Начать новый полет
STRING Discard Changes====Отменить изменения
STRING Resume Flight====Возобновить полет
STRING Start Flight====Начать полет
STRING Apply Changes====Применить изменения
STRING Customize====Настроить
STRING Load Flight====Загрузить полет
STRING Open Saved Flight Not Listed====Загрузить полет, отсутствующий в списке
STRING Choose a saved flight file to open.====Выбрать и открыть сохраненный полет
STRING UNKNOWN FILE FORMAT====НЕИЗВЕСТНЫЙ ФОРМАТ ФАЙЛА
STRING X-Plane cannot load the file ‘%1:file name%’ because it does not have an
extension we recognize. File extensions we recognize for saved flights are:
.sit, .fdr, and .rep.====Невозможно загрузить файл '%1:file name%', поскольку он
имеет неизвестное расширение. Поддерживаемые расширения: .sit, .fdr, and .rep.
STRING Saved Flight====Сохраненный полет
STRING No saved flights found.====Сохраненные полеты не найдены
STRING Select another category of saved flights to browse, or use the search box to
search all saved flights.====Выберите для поиска другую категорию сохраненных
полетов или используйте окно поиска.
STRING Your search did not match any saved flights.====В результате поиска
сохраненные полеты не найдены
STRING All====Все
STRING Situations====Ситуации
STRING Replays====Повторное воспроизведение
STRING Xavion====Xavion
STRING ABOUT THIS COPY====О КОПИИ ПРОДУКТА
STRING Frame rate and controls tests will be done at conclusion of
startup.====Тесты устройств управления и частоты кадров будут произведены по
окончании запуска программы
STRING Learn more at X-Plane.com.====Узнать больше на X-Plane.com
STRING This copy is not approved for commercial applications.====Данная копия не
подлежит использованию в коммерческих целях.
STRING For commercial use, see x-plane.com/pro/.====Для коммерческого использования
см. x-plane.com/pro/
STRING Report violations to austin@x-plane.com.====Сообщить о нарушениях: austin@x-
plane.com
STRING DID YOU KNOW...====ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ...
STRING Quit X-Plane====Выйти из X-Plane
STRING Save Flight====Сохранить полет
STRING Load Saved Flight====Загрузить сохраненный полет
STRING Flight School====Летная школа
STRING Settings====Настройки
STRING New Flight====Новый полет
STRING Resume Tutorial====Возобновить урок
STRING Resume Current Flight====Возобновить текущий полет
STRING Resume Last Flight====Возобновить последний полет
STRING Loading the introduction to X-Plane.====Идет загрузка презентации X-Plane.
STRING Main Menu====Главное меню
STRING SAVE FLIGHT====СОХРАНИТЬ ПОЛЕТ
STRING Situation====Ситуация
STRING Replay====Повторное воспроизведение
STRING Save As====Сохранить как
STRING File Name====Имя файла
STRING Choose a location to save to.====Выберите папку для сохранения файла
STRING Graphics====Графика
STRING Network====Сеть
STRING Data Output====Вывод данных
STRING Joystick====Джойстик
STRING GPS Hardware====Аппаратные средства GPS
STRING YOU CRASHED!====СТОЛКНОВЕНИЕ!
STRING That had to hurt! Care to try again?====Не сильно ушиблись? Хотите
попробовать снова?
STRING MISSION COMPLETE====ЗАДАНИЕ ВЫПОЛНЕНО
STRING Would you like to practice again, or go back to the main menu to try
something else?====Вы хотите потренироваться еще или вернуться в главное меню для
выбора другого задания?
STRING Go to Main Menu====Вернуться в главное меню
STRING Retry====Попытаться еще раз
STRING File====Зарегистрировать
STRING Take Screenshot====Сделать снимок экрана
STRING Toggle Video Recording====Открыть запись видео
STRING Open Logbook====Открыть журнал
STRING Open Checklist====Открыть контрольную карту
STRING Open Text File====Открыть текстовый файл
STRING Flight====Полет
STRING Edit Weight & Balance====Редактировать вес и центровку
STRING Edit Failures====Редактировать отказы
STRING Toggle Replay Mode====Открыть режим повтора
STRING Toggle Map====Открыть карту
STRING Toggle Instructor Operating Station====Открыть рабочую станцию инструктора
STRING A.I. Flies Your Aircraft====X-Plane управляет моим ЛА
STRING A.I. Controls Your Views====X-Plane управляет моими видами
STRING Move====Переместить
STRING Right====Вправо
STRING Up====Вверх
STRING Down====Вниз
STRING Forward====Вперед
STRING Backward====Назад
STRING Rotate Up====Вращать вверх
STRING Rotate Down====Вращать вниз
STRING Rotate Left====Вращать влево
STRING Rotate Right====Вращать вправо
STRING Zoom In====Приблизить
STRING Zoom Out====Отдалить
STRING Change (Internal)====Изменить (внутренний)
STRING Forward with 3-D Panel====Показать 3-D-панель
STRING Forward with 2-D Panel====Показать 2-D-панель.
STRING Forward with HUD====Показать внешний вид и коллиматорный индикатор
STRING Forward with No Display====Не показывать панели.
STRING Change (External)====Изменить (внешний)
STRING Linear Spot====Фиксированная точка
STRING Still Spot====Фиксированный вид
STRING Runway====ВПП
STRING Circle====Круг
STRING Chase====Следование
STRING Tower====Вышка
STRING Ride Along====Следовать за ЛА
STRING Track Weapon====Вид следования за оружием.
STRING Free Camera====Свободная камера
STRING Show Instrument Click Regions====Показать элементы приборов, регулируемые
мышью
STRING Show Instrument Descriptions====Показать описания приборов
STRING Show 3-D Flight Model====Показать 3-D летную модель
STRING Cycle 3-D Flight Path====Воспроизводить 3-D траекторию полета повторно
STRING Reset 3-D Flight Path====Сбросить 3-D траекторию полета.
STRING Lock Geographically====Привязать к местности
STRING Cinéma Vérité====Синема-верите
STRING Sunglasses====Солнечные очки
STRING Night Vision Goggles====Очки ночного видения
STRING Aviation Flashlight====Авиационный проблесковый маяк
STRING Developer====Разработчик
STRING Aircraft Performance====Летно-технические характеристики ЛА
STRING Find Pitch Stability Derivative====Найти производное устойчивости по тангажу
STRING Find Yaw Stability Derivative====Найти производное путевой устойчивости
STRING Set Artificial Stability Constants====Установить переменные
автостабилизации.
STRING Set Autopilot Constants====Установить переменные автопилота
STRING Set FADEC Constants====Установить переменные электронно-цифровой системы
управления двигателем.
STRING Regenerate Icons for Current Aircraft====Регенерировать значки для данного
ЛА
STRING Output One Flight Model Cycle====Вывести информацию о летной модели
STRING Show Data Output Graph====Показать таблицу вывода данных
STRING Show Control Deflections====Показать отклонения руля
STRING Show Weapon Guidance====Показать систему наведения оружия.
STRING Show Projection Parameters====Показать параметры проецирования
STRING Show Sky Colors====Показать цвета неба
STRING Show Dev Console====Показать консоль разработчика
STRING PAUSED====ПАУЗА
STRING FROZEN====НЕПОДВИЖНЫЙ
STRING REPLAY MODE====РЕЖИМ ПОВТОРА
STRING Pause the simulator====Пауза
STRING Open the Flight Configuration window====Открыть окно конфигурации полета
STRING Toggle the ATC window====Открыть окно УВД
STRING Toggle the map====Открыть карту
STRING Open the Settings window====Открыть окно настроек
STRING Get instructions on flying the sim====Получить инструкции по использованию
симулятора
STRING Get help for the current screen====Вызвать помощь для текущего экрана
STRING Open the Settings configuration====Открыть конфигурацию настроек
STRING Use departure wizard====Вызвать мастера отправлений
STRING Click a row to tune your COM1 radio to that frequency.====Нажмите здесь,
чтобы настроить радио COM1 на данную частоту.
STRING Air Traffic Control====УВД
STRING ATC has cancelled all guidance for you because you violated their
instructions beyond the acceptable tolerance. You can file a new flight plan and
try again if you’d like.====УВД отменило сопровождение Вашего полета, поскольку Вы
грубо нарушили инструкции. Вы можете зарегистрировать новый план полета и
попытаться заново, если хотите.
STRING Communication with ATC will not be possible.====Связь с УВД бдет невозможна.
STRING Your radios are inoperative.====Ваш радиоприемник не работает.
STRING Your aircraft power is off.====Бортовое электропитание выключено.
STRING Your audio panel is off.====Аудиопанель выключена
STRING If you’d like to receive ATC guidance, you’ll need to first file a flight
plan.====Если Вы хотите запросить сопровождение УВД, - Вам нужно прежде
зарегистрировать план полета.
STRING Requesting the proper altimeter setting from ATC allows you to calibrate
your altimeter to match the airport’s elevation and current barometric
pressure.====Для того чтобы откалибровать высотомер в соответсвии с превышением
аэродрома и барометрическим давлением, запросите у УВД актуальные данные
высотомера.
STRING Tune to one of the area’s ATC frequencies to request the proper altimeter
setting, which will allow you to calibrate your altimeter to match the airport’s
elevation and current barometric pressure.====Настройтесь на одну из частот УВД
зоны для получения актуальных данных высотомера. Это позволит откалибровать
высотомер в соответсвии с превышением аэродрома и барометрическим давлением.
STRING To request clearance, tune your COM radio to the frequency of the ATC
controller acting as clearance delivery (indicated with an asterisk* in the table
to the right).====Для получения разрешения настройте COM-радио на частоту
диспетчера УВД, выдающего разрешение на полет по маршруту (отмечено звездочкой в
таблице справа)
STRING To request taxi instructions, tune your COM radio to the frequency of the
ATC controller acting as ground (indicated with an asterisk* in the table to the
right).====Для получения указаний по выполнению руления настройте COM-радио на
частоту диспетчера УВД, выполняющим управление наземным движением (отмечено
звездочкой в таблице справа)
STRING Check in for takeoff clearance by tuning your COM radio to the frequency of
the ATC controller acting as tower (indicated with an asterisk* in the table to the
right).====Для запроса разрешения на взлет настройте COM-радио на частоту
диспетчера УВД, выполняющим функции вышки (отмечено звездочкой в таблице справа)
STRING File Flight Plan====Зарегистрировать план полета
STRING Some fields above need your attention====Некоторые поля сверху требуют
Вашего внимания
STRING Popup clearance (i.e., clearance requested in flight) requires no departure
airport.====Сплывающее окно запроса разрешений (т.е. разрешения, запрашиваемые в
полете) не требует аэропорта отправления.
STRING Departure ICAO====Код ICAO аэропорта отправления
STRING Airport ID====Идентификатор аэропорта
STRING Arrival ICAO====Код ICAO аэропорта прибытия
STRING Enroute Altitude====Крейсерская высота
STRING Route====Маршрут
STRING Optional route with NDBs, VORs, fixes, and V/J airways, but no
SIDS/STARS====Опциональный маршрут с NDB, VOR, точками и V/J-трассами, но без
SID/STAR
STRING Auto-tune recommended frequencies====Автонастройка рекомендованных частот
STRING Normally, you have to tune your COM1 radio either by hand or by clicking on
the controller you want to talk to in the list. When this is checked, though, X-
Plane will automatically tune your COM1 radio for you whenever the recommended
controller (denoted with an asterisk) changes.====Обычно COM1-радио настраивается
либо вручную, либо выбором из списка и нажатием на того диспетчера УВД, с которым
нужно установить радиосвязь. Однако, следует помнить, что выбрав данную опцию, X-
Plane автоматически настроит Ваш COM1-радиоприемник каждый раз, когда
рекомендованный диспетчер УВД сменяется (отмечено звездочкой).
STRING (Radios inoperative.)====(Радиооборудование не работает)
STRING (Aircraft power off.)====Бортовое электропитание выключено
STRING (Audio panel off.)====(Аудиопанель выключена.)
STRING FAILED TO OPEN AIRCRAFT====ПРИ ОТКРЫТИИ ЛА ПРОИЗОШЛА ОШИБКА
STRING Just now====Только сейчас
STRING 1 minute ago====1 минуту назад
STRING %1:minutes% minutes ago====%1:minutes% минут назад
STRING %1:hours%:%2:minutes% local====%1:hours%:%2:minutes% местное время
STRING %1:hours%:%2:minutes% UTC====%1:hours%:%2:minutes% UTC
STRING %1:month name% %2:day of month%====%1:month name% %2:day of month%
STRING Get Me Lost====Начать полет в произвольном месте
STRING minutes====Минут
STRING ft. AGL====Фт. AGL
STRING AI Aircraft====Летательные аппараты, управляемые компьютером.
STRING Back to List====Назад к списку
STRING AIRCRAFT CLASS====ТИП ЛА
STRING ENGINE TYPE====ТИП ДВИГАТЕЛЯ
STRING MANUFACTURER====ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
STRING DESIGN STUDIO====СТУДИЯ ДИЗАЙНА
STRING FILE PATH====ПУТЬ К ФАЙЛУ
STRING Failures====Отказы
STRING Weapons====Оружие
STRING Start with engines running====Начать с запущенными двигателями
STRING Select this option to have your glider towed aloft.====Выберите данную опцию
для буксирования Вашего планера в воздухе.
STRING Select this option to have your glider launched from a ground-based
winch.====Выберите данную опцию для запуска Вашего планера с земли при помощи
лебедки.
STRING COMMENCING ICON CREATION====ИДЕТ СОЗДАНИЕ ПИКТОГРАММ
STRING If you click Continue, X-Plane will load this aircraft along with each of
its liveries, one at a time, and create a new icon for each of them.====Если нажать
кнопку "продолжить", X-Plane поочередно загрузит этот ЛА вместе с его ливреями и
создаст новый значок для каждой их них.
STRING Any existing icons for this aircraft will be overwritten.====Все
существующие значки для данного ЛА будут заменены.
STRING Do you want to continue?====Вы хотите продолжить?
STRING Unknown====Неизвестно
STRING Single Engine====Одномоторный ЛА
STRING Twin Engine====Двухмоторный ЛА
STRING Search by aircraft name, manufacturer, class, author, studio, file location,
or file name.====Искать по названию ЛА, производителю, типу, автору, студии,
местоположению или имени файла.
STRING Show extra aircraft from old versions====Показать дополнительные ЛА из
старых версий
STRING Check this box to get access to aircraft from X-Plane 10.====Поставьте
флажок, чтобы получить доступ к ЛА из X-Plane 10.
STRING Psst! It looks like you’re missing aircraft icons. Would you like to
generate them now?====Ой! Кажется, у Вас отсутствуют значки для ЛА. Хотите создать
их сейчас?
STRING Generate Icons====Создать значки
STRING All Classes====Все типы
STRING All Engine Types====Все типы двигателей
STRING All Manufacturers====Все производители
STRING All Studios====Все студии
STRING If you click Continue, X-Plane will load all aircraft with missing icons,
one at a time, and create an icon for each of them.====Если нажать клавишу
"продолжить", X-Plane поочередно загрузит все ЛА с отсутствующими значками и
создаст новый для каждой их них.
STRING If you have lots of missing icons, this can take a very long time.====Это
может занять значительное время, если отсутствует большое количество значков.
STRING ICAO====ICAO
STRING IATA====IATA
STRING FAA====FAA
STRING City====Населенный пункт
STRING State====Регион/штат
STRING No airports found.====Аэропорты не найдены.
STRING Try a different search term.====Попробуйте другой элемент поиска
STRING AIRPORT NAME====НАИМЕНОВАНИЕ АЭРОПОРТА
STRING FEATURES====ХАРАКТЕРИСТИКИ
STRING FLIGHT IN PROGRESS====ВЫПОЛНЯЕТСЯ ПОЛЕТ
STRING Change Location====Изменить местоположение
STRING Current location:====Текущее местоположение:
STRING TIME OF DAY====ВРЕМЯ ДНЯ
STRING Tracking real world time====Отслеживание реального мирового времени
STRING Customized====Индивидуальные настройки
STRING Search by failure name====Искать по идентификатору отказа
STRING NO FAILURES FOUND====ОТКАЗЫ НЕ НАЙДЕНЫ
STRING Your search did not match any failures. Try a different search term.====В
результате поиска отказы не найдены. Используйте другой элемент поиска
STRING Fix All Systems====Исправить все системы
STRING Resets all systems to working.====Вернуть все системы в рабочее состояние.
STRING If checked, X-Plane will apply a mean time between failures to all systems,
in addition to any failure probabilities you set in the window above.====Будет
использовано среднее время между отказами всех систем в дополнение к любой
вероятности отказов, указываемой в диалоговом окне сверху.
STRING hours====Часы
STRING %1:elevation% ft MSL====%1:elevation% фт. над уровнем моря
STRING No map available====Карта недоступна
STRING Airport Starts====Начать полет в аэропорту
STRING Special Starts====Начать полет вне аэропорта
STRING Confirm====Подтвердить
STRING STARTS====НАЧАЛО ПОЛЕТА
STRING DETAILS====ПОДРОБНО
STRING RAMP====ПЕРРОН
STRING RUNWAY====ВПП
STRING On runway====На ВПП
STRING 3 nm approach====Подход 3 nm
STRING 10 nm approach====Подход 10 nm
STRING Back to AI Aircraft List====Назад к списку ЛА, управляемых компьютером
STRING Cannot change this aircraft’s livery.====Не удается изменить ливрею данного
ЛА.
STRING AI flying the same aircraft as you must also use the same livery.====ЛА,
управляемые компьютером и использующие тот же ЛА что и Вы, должны использовать ту
же ливрею.
STRING Very Easy====Очень легкий
STRING Easy====Легкий
STRING Hard====Сложный
STRING Very Hard====Очень сложный
STRING Add Aircraft====Добавить ЛА
STRING Randomize aircraft each flight====Выбирать новый ЛА в каждом полете
STRING Month====Месяц
STRING Day====День
STRING Hour====Час
STRING Minute====Минута
STRING GMT Offset====Cмещение относительно времени по Гринвичу
STRING Track real-world date & time====Учитывать реальную дату и время
STRING %1:number of minutes% mins====%1:number of minutes% мин.
STRING %1:date%, %2:time of day%====%1:date%, %2:time of day%
STRING Reset to Default Armament====Восстановить вооружение по умолчанию
STRING Select weapon====Выбрать оружие
STRING Weather Settings====Настройки погоды
STRING %1:weight% kg====%1:weight% кг.
STRING TOTAL WEIGHT====ПОЛНЫЙ ВЕС
STRING EMPTY WEIGHT====ВЕС ПУСТОГО ЛА
STRING MAX WEIGHT====МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС
STRING FLIGHT TIME====ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПОЛЕТА
STRING NORMAL CRUISE====КРЕЙСЕРСКИЙ РЕЖИМ
STRING Restore Defaults====Восстановить значения по умолчанию
STRING Left Side Fuel Total====Общий объем топлива (левый бак)
STRING Right Side Fuel Total====Общий объем топлива (правый бак)
STRING Center Fuel Total====Общий объем топлива (центральный бак)
STRING Fuel Tank %1:tank number%====Топливный бак %1:tank number%
STRING Fuel Tank %1:tank number% (%2:tank side%)====Топливный бак %1:tank number%
(%2:tank side%)
STRING Show Units In====Показать единицы измерения в:
STRING A CG offset of zero, with zero fuel and zero ordnance, gives the CG that is
listed as the default in Plane Maker. Fuel and ordnance load will offset you from
the default CG according to their locations on the craft. In addition, the CG you
set offsets the entire loaded mass of the aircraft from default, as might be
obtained with baggage or passengers.====Отклонение центра тяжести от нуля без
топлива и вооружения соответствует центру тяжести указанному по умолчанию в Plane
Maker. Загрузка топливом и вооружением будет способствовать смещению центра
тяжести, установленного по умолчанию, в зависимости от того, где расположен груз.
Кроме того, устанавливаемый пользователем центр тяжести будет смещаться, отличаясь
от значений по умолчанию, например, при загрузке багажа или пассажиров.
STRING Payload Weight====Вес полезной нагрузки
STRING JATO Fuel Weight====Вес топлива при взлете с помощью реактивного ускорителя
STRING Jettisonable Load Weight====Вес сбрасываемого груза
STRING Shiftable Weight====Свободно перемещаемый вес
STRING Slung Load Weight====Вес подвесного груза
STRING Slung Load Object====Объект в качестве подвесного груза
STRING Select New====Выбрать новый
STRING Metric====Метрическая
STRING %1:distance% centimeters====%1:distance% сантиметры
STRING %1:distance% inches====%1:distance% дюймы
STRING Select a slung load object (.obj) to open.====Выберите объект в качестве
подвесного груза (.obj)
STRING INVALID OBJECT====НЕВЕРНЫЙ ОБЪЕКТ
STRING The file you selected does not appear to be an X-Plane object (.obj)
file.====Выбранный Вами файл не явялется файлом объектов (.obj) X-Plane
STRING Please select a different file to load.====Пожалуйста, выберите другой файл
для загрузки.
STRING Delete Cloud Layer====Удалить слой облачности
STRING ft MSL====фт. над уровнем моря
STRING Base====Нижний край облачности
STRING CLOUD TYPE====ВИД ОБЛАЧНОСТИ
STRING BASE====НИЖНИЙ КРАЙ ОБЛАЧНОСТИ
STRING %1:altitude% ft MSL====%1:altitude% фт. над уровнем моря
STRING Select a METAR (.rwx) file to open====Выбрать и открыть файл METAR (.rwx)
STRING The file you selected, %1:file name%, does not appear to be in the METAR
(.rwx) file format.====Выбранный Вами файл %1:file name% не явялется файлом формата
METAR (.rwx).
STRING Please select a file ending in .rwx.====Пожалуйста, выберите файл, имеющий
расширение .rwx.
STRING + Cloud Layer====+ Ярус облачности
STRING + Wind Layer====+ Слой ветра
STRING Select a preset====Выберите пресет
STRING Refresh====Обновить
STRING Last updated:====Последнее обновление:
STRING Weather download failed.====Не удалось загрузить погоду
STRING Downloading weather...====Загрузка погоды...
STRING Refresh rate====Частота обновления данных
STRING %1:percentage% complete.====%1:percentage% завершено.
STRING %1:number of minutes% min====%1:number of minutes% мин.
STRING Match real world conditions====Соответствовать реальным условиям
STRING LAYER PROPERTIES====СВОЙСТВА СЛОЯ
STRING ATMOSPHERIC CONDITIONS====МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ
STRING THERMALS====ТЕРМИЧЕСКИЕ ПОТОКИ
STRING BODIES OF WATER====ВОДОЕМЫ
STRING Select a layer to edit.====Выбрать слой для редактирования.
STRING Add or select a layer to edit.====Добавить или выбрать слой для
редактирования.
STRING Add a layer to edit.====Добавить слой для редактирования.
STRING Select a layer to view.====Выбрать слой для просмотра.
STRING No wind or cloud layers to view.====Ярусы ветров или облаков для просмотра
отсутствуют.
STRING This machine is set up to receive weather information over the network from
a master machine.====Данный компьютер настроен на прием информации о погоде по сети
с главного компьютера.
STRING You can edit the weather from the master machine.====Вы можете редактировать
погоду с главного компьютера.
STRING Preset Conditions====Параметры пресета
STRING CLOUDS====ОБЛАКА
STRING Add Cloud Layer====Добавить ярус облачности
STRING WIND====ВЕТЕР
STRING Add Wind Layer====Добавить слой ветра
STRING Wind Layer %1:layer_number%====Слой ветра %1:layer_number%
STRING Cloud Layer %1:layer_number%====Ярус облачности %1:layer_number%
STRING Visibility====Видимость
STRING sm====Сухопутных миль
STRING Runway visual range (RVR)====Дальность видимости на ВПП (RVR)
STRING Set visibility as====Установить видимость
STRING Precipitation====Осадки
STRING Storminess====Грозовая деятельность
STRING Temperature at nearest airport====Температура в ближайшем аэропорту
STRING Barometric pressure at sea level====Барометрическое давление уровня моря
STRING RVR====RVR
STRING inHg====inHg
STRING hPa====hPa
STRING Altitude====Высота
STRING ft AGL====Фт AGL
STRING Coverage====Облачность
STRING %====%
STRING Climb Rate====Скорость набора высоты
STRING ft/min====Фт./мин.
STRING Wave Height====Высота волны
STRING Wave Direction====Направление волны
STRING Length: %1:length% ft====Длина: %1:length% фт.
STRING Speed: %1:speed% kts====Скорость: %1:speed% узлов
STRING VISIBILITY====ВИДИМОСТЬ
STRING PRECIPITATION====ОСАДКИ
STRING STORMINESS====ГРОЗОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
STRING TEMPERATURE====ТЕМПЕРАТУРА
STRING BAROMETRIC PRESSURE====БАРОМЕТРИЧЕСКОЕ ДАВЛЕНИЕ
STRING %1:distance% sm====%1:distance% сухопутных миль
STRING %1:pressure% hPa====%1:pressure% hPa
STRING %1:pressure% inHg====%1:pressure% inHg
STRING ALTITUDE====ВЫСОТА
STRING COVERAGE====ОБЛАЧНОСТЬ
STRING CLIMB RATE====СКОРОСТЬ НАБОРА ВЫСОТЫ
STRING %1:altitude% ft AGL====%1:altitude% фт. AGL
STRING %1:percentage%%====%1:percentage%%
STRING %1:climb rate% ft/min====%1:climb rate% фт/мин.
STRING WAVE HEIGHT====ВЫСОТА ВОЛНЫ
STRING WAVE SPEED====СКОРОСТЬ ВОЛНЫ
STRING WAVE LENGTH====ДЛИНА ВОЛНЫ
STRING WAVE DIRECTION====НАПРАВЛЕНИЕ ВОЛНЫ
STRING %1:height% ft====%1:height% фт.
STRING %1:length% ft====%1:length% фт.
STRING %1:wave speed% kts====%1:wave speed% узлов
STRING %1:direction% deg====%1:direction% градусов
STRING Delete Wind Layer====Удалить слой ветра
STRING Direction====Направление
STRING Speed====Скорость
STRING Gust Speed Increase====Увеличение скорости порыва
STRING DIRECTION====НАПРАВЛЕНИЕ
STRING SPEED====СКОРОСТЬ
STRING SHEAR AMOUNT====ВЕЛИЧИНА СДВИГА ВЕТРА
STRING GUST SPEED INCREASE====УВЕЛИЧЕНИЕ СКОРОСТИ ПОРЫВА
STRING %1:speed% kts====%1:speed% узлов
STRING %1:altitude% AGL====%1:altitude% фт. AGL
STRING Outer Marker====Дальний приводной радиомаяк
STRING Middle Marker====Средний приводной радиомаяк
STRING Inner Marker====Ближний приводной радиомаяк
STRING %1:distance% nm====%1:distance% морских миль.
STRING flaps %1:degrees extended%====Закрылки %1:degrees extended%
STRING Mode====Режим
STRING Layers====Слои
STRING Flight path====Траектория полета
STRING Glideslope====Глиссада
STRING HIDE====СКРЫТЬ
STRING SHOW====ПОКАЗАТЬ
STRING Add VOR-DME====Добавить VOR-DME
STRING Add Localizer====Добавить курсовой маяк
STRING Add Glideslope====Добавить глиссадный маяк
STRING Add Outer Marker====Добавить дальний приводной радиомаяк
STRING Add Middle Marker====Добавить средний приводной радиомаяк
STRING Add Inner Marker====Добавить ближний приводной радиомаяк
STRING Heading====Курс
STRING knots true====Узлов истинной
STRING Relative Location====Относительное местоположение
STRING RADIAL====Радиал
STRING DISTANCE====Расстояние
STRING Latitude:====Широта:
STRING Longitude:====Долгота:
STRING Final Approach====Конечный этап захода на посадку
STRING Details====Подробно
STRING MEAN SEA LEVEL====СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ МОРЯ
STRING Communications====Связь
STRING %1:frequency% MHz====%1:frequency% Мгц
STRING Conditions====Условия
STRING %1:elevation% feet====%1:elevation% футов
STRING Identifier:====Опознавательное устройство:
STRING Frequency:====Частота
STRING DME Offset:====Отклонение DME
STRING nm====Морских миль
STRING Heading:====Курс:
STRING deg magnetic====Гр. магнитного курса
STRING Range:====Диапазон:
STRING Glideslope:====Глиссада:
STRING Tune NAV1====Настроить NAV1
STRING Tune NAV2====Настроить NAV2
STRING ILS Approach====Заход по системе ILS
STRING LOC Approach====Заход на посадку по курсовому маяку
STRING Change Aircraft====Сменить ЛА
STRING Change Weather====Изменить погоду
STRING Apply====Применить
STRING No failed systems.====Неисправных систем нет
STRING Failed Systems====Неисправные системы
STRING Reset Weight & Balance====Сбросить вес и центровку
STRING Load Selected Flight====Загрузить выбранный полет
STRING Current time====Текущее время
STRING FAILURES====ОТКАЗЫ
STRING <====<
STRING >====>
STRING Load New Checklist====Загрузить новую контрольную карту
STRING End of file.====Конец файла
STRING No file loaded.====Нет загруженных файлов
STRING Hide Checklist====Скрыть контрольную карту
STRING %1:year%-%2:month number%-%3:day number%====%1:year%-%2:month number%-%3:day
number%
STRING Tail Number====Бортовой номер
STRING Departure====Отправление
STRING Arrival====Прибытие
STRING Landings====Посадки
STRING Total Hours====Общее кол-во часов налета
STRING Night Hours====Часов налета в ночные часы
STRING Instrument Hours====Часов налета по приборам
STRING Cross Country Hours====Часов налета по маршруту
STRING Total:====Итого:
STRING New Logbook====Новый журнал
STRING Load New File====Загрузить новый файл
STRING VIDEO RECORDING OPTIONS====НАСТРОЙКИ ВИДЕОЗАПИСИ
STRING Frame rate of video====Частота кадров видео
STRING frames per second====Кадров в секунду
STRING Width of video====Ширина видео
STRING Video quality====Качество видеозаписи
STRING This lets you run at a higher frame rate when capturing videos, but results
in an upside-down movie on some computers.====Позволяет добиться более высокой
частоты кадров при записи видео, но может приводить к перевернутому изображению на
некоторых компьютерах.
STRING Create time lapse video====Создать покадровое (ускоренное) видео
STRING Time multiplier====Временной коэффициент
STRING ratio====Соотношение
STRING Low====Мало
STRING High====Высоко
STRING REPORT CARD====ДНЕВНИК УСПЕВАЕМОСТИ
STRING End Training====Закончить тренировку
STRING Please enter your X-Plane 11 digital download product key to unlock the full
version of X-Plane.====Пожалуйста, введите ключ Вашей цифровой копии X-Plane 11,
чтобы разблокировать полную версию программы.
STRING If you believe this to be an error, click Try Again below, or contact X-
Plane customer support at info@x-plane.com.====Если Вы считаете, что произошла
ошибка, - нажмите "Попробовать снова" или обратитесь за помощью в службу поддержки
по адресу электронной почты: support at info@x-plane.com.
STRING Use Demo====Использовать демо-версию
STRING UNLOCK X-PLANE====РАЗБЛОКИРОВАТЬ X-PLANE
STRING COMPLETE YOUR INSTALLATION====ЗАВЕРШИТЬ УСТАНОВКУ
STRING FULL VERSION UNLOCKED====ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ РАЗБЛОКИРОВАНА
STRING Please contact X-Plane technical support at info@x-plane.com to resolve this
issue.====Пожалуйста, обратитесь в службу поддержки X-Plane по адресу support at
info@x-plane.com для разрешения проблемы.
STRING More Info====Дополнительные сведения
STRING Buy the full version of X-Plane 11 Global on Steam today!====Купите полную
версию X-Plane 11 Global в сервисе Steam сегодня!
STRING Alternatively, you can order X-Plane from X-Plane.com.====Кроме того, Вы
можете заказать X-Plane на: X-Plane.com.
STRING Buy X-Plane 11 Now====Купить X-Plane 11 сейчас
STRING I Have an X-Plane 11 DVD====У меня есть X-Plane 11 DVD
STRING Please insert your X-Plane 11 Disc 1 DVD now to unlock the full version of
X-Plane.====Пожалуйста, вставьте Диск 1 Вашего X-Plane 11 DVD сейчас, чтобы
разблокировать полную версию симулятора.
STRING I Don‘t Have an X-Plane 11 DVD====У меня нет X-Plane 11 DVD
STRING You can enter a digital download product key to unlock the full version of
X-Plane without a DVD.====Вы можете ввести ключ цифровой версии продукта, чтобы
разблокировать полную версию X-Plane, не используя DVD-диск.
STRING You can insert an X-Plane 11 Disc 1 DVD now to unlock the full version of X-
Plane.====Вы можете вставить X-Plane 11 DVD Диск 1 сейчас, чтобы разблокировать
полную версию симулятора.
STRING OK====OK
STRING Or, insert an X-Plane 11 Disc 1 DVD now to unlock the full version of X-
Plane.====Или вставьте X-Plane 11 DVD Диск 1 сейчас, чтобы разблокировать полную
версию симулятора.
STRING MISSING SCENERY====ОТСУТСТВУЕТ СЦЕНАРИЙ
STRING Install Missing Scenery====Установить отсутствующий сценарий
STRING This region has missing scenery!====В данном регионе отсутсвует сценарий!
STRING Areas with no scenery will have nothing but water around them.====Вокруг
местности с отсутствующим сценарием будет отображаться вода.
STRING The missing file is: %1:file name%====Отсутствующий файл: %1:file name%
STRING You can download the missing scenery for free through Steam.====Вы можете
бесплатно загрузить отсутствующий сценарий через сервис Steam.
STRING Right click on X-Plane in your Steam library. Then go to Properties > DLC
and select the continent from the list.====Нажмите правую клавишу мыши на X-Plane в
библиотеке Steam. Затем перейдите в Properties > DLC и выберите континент из
списка.
STRING Email info@x-plane.com if you need help.====Для получения помощи обратитесь
по адресу электронной почты: info@x-plane.com
STRING You can use the X-Plane installer to add missing scenery at any time.====Вы
можете использовать программу установки X-Plane, чтобы добавить отсутствующий
сценарий в любое время.
STRING Continue with Water Only====Отображать только воду
STRING CHECKING FOR UPDATES====ПРОВЕРКА ОБНОВЛЕНИЙ
STRING UPDATE AVAILABLE====ДОСТУПНО ОБНОВЛЕНИЕ
STRING UPDATE X-PLANE NOW====ОБНОВИТЬ X-PLANE СЕЙЧАС
STRING UPDATE FAILED====ВО ВРЕМЯ ОБНОВЛЕНИЯ ПРОИЗОШЛА ОШИБКА
STRING Checking the web for the latest version of X-Plane...====Поиск в сети
последней версии X-Plane 11...
STRING An X-Plane update is available!====Доступно обновление X-Plane!
STRING If you choose not to update now, you can always do so later from the
Settings > General > About X-Plane screen.====Вы всегда можете установить
обновление позже во вкладке Settings > General > About X-Plane.
STRING The installer has finished downloading.====Установочная программа завершила
загрузку.
STRING There was an error downloading the installer.====При загрузке установочной
программы возникла ошибка.
STRING X-Plane is up to date; you already have the latest version of the
simulator.====У Вас установлена самая последняя версия X-Plane 11.
STRING Ignore====Пропустить
STRING DOWNLOADING INSTALLER====ИДЕТ ЗАГРУЗКА УСТАНОВОЧНОЙ ПРОГРАММЫ
STRING ADD OR REMOVE SCENERY NOW====ДОБАВИТЬ ИЛИ УДАЛИТЬ СЦЕНАРИЙ СЕЙЧАС
STRING FAILED TO DOWNLOAD INSTALLER====ПРИ ЗАГРУЗКЕ УСТАНОВОЧНОЙ ПРОГРАММЫ
ПРОИЗОШЛА ОШИБКА
STRING Checking the web for the latest X-Plane installer...====Поиск в сети
последней версии X-Plane 11...
STRING Would you like to add or remove scenery now?====Вы хотите добавить или
удалить сценарий сейчас?
STRING X-Plane can automatically download the latest installer from the web and run
it for you so that you can change your scenery installation.====X-Plane может
автоматически загрузить и запустить последнюю версию установочной программы, с тем
чтобы Вы могли внести именения в процессе установки сценария.
STRING Dismiss====Пропустить
STRING Your X-Plane installation appears to be incomplete (perhaps because you
previously installed the demo, then later purchased the full version).====Возможно,
установка X-Plane не была полной (вероятно, на Вашем компьютере уже была
установлена демо-версия программы, прежде чем Вы приобрели полную версию
симулятора).
STRING Would you like to complete your installation now?====Вы хотите завершить
установку до конца?
STRING X-Plane can automatically download the latest installer from the web and run
it so that you can complete the installation.====X-Plane может автоматически
загрузить и запустить последнюю версию установочной программы, с тем чтобы Вы могли
завершить установку.
STRING CALIBRATE %1:device name%====КАЛИБРОВКА %1:device name%
STRING Next====Далее
STRING Leave your controls in their centered position until the timer is
up.====Оставьте элементы управления в центральном положении до истечения таймера.
STRING CENTER ALL CONTROLS====ЦЕНТРИРОВАНИЕ ВСЕХ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ
STRING Done!====Готово
STRING %1:percentage%% (%2:time% seconds remaining)====%1:percentage%% (%2:time%
осталось секунд)
STRING Let go of your controls, allowing them to go back to their centered
position.====Отпустите элементы управления для возвращения их в нейтральное
положение.
STRING Then, hit the Next button and leave your controls there until the timer is
up.====Затем нажмите кнопку "Далее" и оставьте элементы управления в таком
положении до истечения таймера.
STRING This will let X-Plane determine your controls’ center.====Это позволит
программе определить нейтральное положение элементов управления.
STRING Move each axis of your device through its full range of
motion.====Перемещайте каждую ось устройства до упора движения в обе стороны.
STRING An uncalibrated input device, “%1:device name%,” has been found.====Найдено
неоткалиброванное устройство "%1:device name%,"
STRING CALIBRATE JOYSTICK OR YOKE====ОТКАЛИБРОВАТЬ ДЖОЙСТИК ИЛИ ШТУРВАЛ
STRING Uncalibrated controls may not fly correctly.====Неоткалиброванные элементы
управления могут работать неправильно.
STRING Would you like to calibrate now?====Вы хотите откалибровать сейчас?
STRING UNCALIBRATED JOYSTICK OR YOKE FOUND====НАЙДЕН НЕОТКАЛИБРОВАННЫЙ ДЖОЙСТИК ИЛИ
ШТУРВАЛ
STRING UNCALIBRATED DEVICES FOUND====НАЙДЕНЫ НЕОТКАЛИБРОВАННЫЕ УСТРОЙСТВА
STRING Open Joystick Calibration====Открыть окно/вкладку калибровки джойстика
STRING General Data Output====Вывод общих данных
STRING Dataref Read/Write====Ссылки данных чтения/записи
STRING Restart X-Plane to apply changes.====Закрыть и запустить X-Plane заново,
чтобы изменения вступили в силу.
STRING Give in-cockpit text warnings====Показывать текстовые уведомлени в кабине
самолета
STRING If this is on, X-Plane will give you yellow text warnings of any serious,
non-obvious problems in the upper-right of the screen.====Это позволит программе
выводить в правом верхнем углу экрана сообщения желтого цвета о серьезных и
неочевидных проблемах .
STRING Warn about missing scenery====Предупреждать об отсутствии сценария
STRING With this checked, X-Plane will warn you if you try to fly to an area where
you have no scenery installed.====Это позволит программе выводить предупреждения
при полете в зоне, для которой не установлен сценарий.
STRING Notify me about new updates to X-Plane====Уведомлять меня о наличии
обновлений X-Plane.
STRING Show main menu at sim launch====Показывать главное меню при запуске
симулятора
STRING Uncheck this if you want X-Plane to always load your previous aircraft and
location at startup, rather than allowing you to configure a flight before
loading.====Снимите флажок, для того чтобы автоматически загружать предыдущее
местоположение и ЛА при запуске программы. В противном случае Вам будет предложено
настроить параметры полета перед его загрузкой.
STRING Flight models per frame====Кол-во летных моделей на один кадр
STRING You may need to run the flight model more times per frame if your frame rate
is very low, or you’re flying extremely small, fast, or light
aircraft.====Возможно, Вам потребуется увеличить количество летных моделей за один
кадр, если Вы испытываете проблему низкой частоты кадров, или если Вы летаете на
очень малых, быстрых или легких ЛА.
STRING Show clickable regions in the cockpit====Показать элементы кабины доступные
для управления мышью.
STRING With this checked, X-Plane will draw a box around areas of the cockpit you
can use the mouse to interact with.====Это позволит программе визуально выделять
элементы кабины, которыми можно управлять мышью.
STRING Show instrument instructions in the cockpit====Показывать подсказки для
приборов в кабине
STRING With this checked, X-Plane will describe what certain instruments in the
cockpit do when you hover over them with the mouse.====Это позволит программе
подсказывать, какие функции выполняет в кабине тот или иной прибор при наведении на
них мышью.
STRING Show ATC taxi arrows====Показывать стрелками направление руления на земле.
STRING Output network data to Log.txt====Выводить сетевые данные в Log.txt
STRING If this is on, X-Plane will dump its internet I/O to the Log.txt file. This
is useful for seeing what data X-Plane is sending and receiving.====Данная опция
позволяет программе сбрасывать входящий и выходящий интернет-трафик в файл Log.txt
Это может быть полезно, если Вы хотите проследить, какие данные X-Plane принимает и
отправляет.
STRING Output time data to Log.txt====Выводить данные о времени в Log.txt
STRING If this is on, X-Plane will dump some time data to the Log.txt file. This is
useful for seeing how fast X-Plane is running.====Данная опция позволяет программе
сбрасывать данные в файл Log.txt Это может быть полезно, если Вы хотите проследить,
насколько быстро работает X-Plane.
STRING Output untranslated strings to “Untranslated Strings.txt”====Выводить
непреобразованные строки в файл "Untranslated Strings.txt"
STRING If this is on, X-Plane will dump any un-translated strings that it finds to
Untranslated Strings.txt... You can then copy those to the appropriate
resources/text/ file and translate them! (Be sure to go through every window in X-
Plane, Plane Maker, and Airfoil Maker first to expose all the strings that you
might want translated!)====Данная опция позволяет программе сбрасывать все
найденные непреобразованные строки в файл Untranslated Strings.txt... Вы можете
впоследствии скопировать их в соответствующие ресурсы/текст\файл и преобразовать
их. (Не забудьте вначале посмотреть каждое окно в X-Plane, Plane Maker, and Airfoil
Maker, чтобы выявить все строки для пробразования)
STRING Send anonymous usage data to Laminar Research====Отправлять анонимные данные
об использовании в Laminar Research
STRING Learn more====Узнать больше
STRING Click here to learn about our data collection privacy policy.====Нажмите
сюда, чтобы узнать больше о политике конфиденциальности сбора данных.
STRING If this is checked, X-Plane will shed certain flying surfaces if you over
stress your plane.====Данная опция позволит убирать определенные средства
механизации при превышении допустимых нагрузок.
STRING About X-Plane====О программе
STRING Sending serial data to %1:device name%====Отправка последовательных данных в
%1:device name%
STRING Receiving serial data from %1:device name%.====Получение последовательных
данных от %1:device name%.
STRING NMEA MOVING MAP====ДВИЖУЩАЯСЯ КАРТА NMEA
STRING Enable moving map or other NMEA GPS-driven device====Активировать движущуюся
карту или другое устройство GPS на основе протокола NMEA
STRING Check this to send out a Garmin 183 NMEA string at 4800 baud, as if X-Plane
were a GPS. This will drive moving maps or other stuff that listens to GPS
input.====Данная опция позволит отправлять Garmin 183 NMEA строки со скоростью 4800
бод, позволяя X-Plane выполнять функцию GPS. Это активирует движущиеся карты или
другие устройства, прослушивающие входящие данные GPS.
STRING NMEA COM port====COM-порт NMEA
STRING NMEA transmissions per second====Передач по протоколу NMEA в секунду
STRING Default is %1:default number%====Значение по умолчанию: %1:default number%
STRING NMEA GPS-driven device====Устройство GPS на основе протокола NMEA
STRING MISC. GARMIN MOVING MAPS====ПРОЧЕЕ ДВИЖУЩИЕСЯ КАРТЫ
STRING Enable misc. GPS moving maps====Активировать прочее Движущиеся карты GPS
STRING GPS moving maps COM port====COM-порт движущихся карт GPS
STRING GPS moving maps transmissions per second====Движущиеся карты GPS:
передач/сек.
STRING Includes the Garmin GPS III Pilot, and the GPSMAP 196, 296, 396, & 496
moving maps.====Включает в себя движущиеся карты Garmin GPS III Pilot и GPSMAP 196,
296, 396, & 496.
STRING After connecting the GPS to your computer, you’ll need to put the device in
simulation mode.====При подключении GPS к Вашему компьютеру, потребуется перевести
устройство в режим симуляции.
STRING You can do so by going to the Main Menu, then to Setup, then to System, and
setting it to Simulator mode.====Для этого перейдите в Главное меню - Настройки -
Система - режим симулятора.
STRING Garmin GPS III Pilot, or Garmin 196, 296, 396, or 496====Garmin GPS III
Pilot, или Garmin 196, 296, 396, или 496
STRING GARMIN 400, 430, & 530====GARMIN 400, 430, & 530
STRING A Professional-Use USB key is required to interface with real GPS
hardware.====Для связи с физическими GPS-устройствами требуется Professional-Use
USB-ключ.
STRING Order a Pro-Use Key Now====Заказать ключ Pro-Use сейчас
STRING Alternatively, you can purchase a complete cockpit simulator from PFC (at
FlyPFC.com), which includes yokes, sticks, G430, and everything else you need for
flight training.====Кроме того, Вы можете приобрести кокпит-симулятор компании PFC
(FlyPFC.com), включающий в себя штурвалы, РУСы, G430 и все необходимое для летной
подготовки (ключ входит в комплект).
STRING GARMIN 400, 430, & 530 SIMULATION UNITS====УСТРОЙСТВА СИМУЛЯЦИИ GARMIN 400,
430 и 530
STRING non-WAAS====Без широкозонной усиливающей системы WAAS
STRING Garmin 430 #%1:com port number%, SIM port====Garmin 430 #%1:com port number
%, SIM-порт
STRING WAAS====С широкозонной усиливающей системой WAAS
STRING Garmin 430 #%1:com port number%, GPS port====Garmin 430 #%1:com port number
%, GPS-порт
STRING Garmin 400, 430, or 530 Simulation Unit #1====Устройство симуляции #1 GARMIN
400, 430 или 530
STRING Garmin 400, 430, or 530 Simulation Unit #2====Устройство симуляции #2 GARMIN
400, 430 или 530
STRING Garmin 400, 430, or 530 Simulation Unit #1, WAAS SIM====Устройство симуляции
#1 GARMIN 400, 430 или 530, WAAS SIM
STRING Garmin 400, 430, or 530 Simulation Unit #2, WAAS SIM====Устройство симуляции
#2 GARMIN 400, 430 или 530, WAAS SIM
STRING Garmin 400, 430, or 530 Simulation Unit #1, WAAS GPS====Устройство симуляции
#1 GARMIN 400, 430 или 530, WAAS GPS
STRING Garmin 400, 430, or 530 Simulation Unit #2, WAAS GPS====Устройство симуляции
#2 GARMIN 400, 430 или 530, WAAS GPS
STRING Physical GPS====Физический GPS
STRING Physical Moving Maps====Физическая движущаяся карта
STRING Visual Effects====Визуальные эффекты
STRING Increasing this slider will increase the quality of the visual effects used
in the simulated world. This primarily impacts your graphics card, so if you have a
very powerful graphics card, you can set this to High or even Max without impacting
your frame rate too much.====Слайдер регулирует качество визуальных эффектов,
отображаемых в симуляторе. Высокие значения могут снизить производитеьность. Если в
Вашем компьютере установлен достаточно мощный графический адаптер, Вы можете
установить слайдер в положение "высоко" или "максимально" без существенной потери
частоты кадров.
STRING (Customized)==== (Индивидуальные настройки)
STRING Texture Quality====Качество текстур
STRING Increasing this slider will increase the texture quality of the cockpit &
other objects in the world. If your graphics card has a lot of VRAM, you can
increase this without impacting your frame rate (and if you see a sharp dropoff in
frame rate, you know you’ve gone too far).====Слайдер регулирует качество ткстур
кабины и прочих объектов в симуляторе. Если Ваш графичсекий адаптер имеет большой
объем VRAM, Вы можете установить слайдер в высокие положения без существенной
потери частоты кадров.
STRING Antialiasing====Сглаживание
STRING Antialiasing smooths out jagged edges on objects drawn in the simulator.
This impacts your graphics card, so if you have a very powerful graphics card, you
can set this to 4x or even higher without impacting your frame rate too
much.====Устраняет эффект зубчатых неровностей объектов, отображаемых в симуляторе.
Если в Вашем компьютере установлен мощный графический адаптер, можно задать
значения вплоть до 4x или выше без существенной потери частоты кадров.
STRING Draw shadows on scenery====Отображать тени наземных объектов
STRING Number of World Objects====Количество глобальных объектов
STRING Increasing this slider will increase the number of objects drawn in the
simulated world. This impacts your CPU usage, so if you have a very powerful CPU,
you can set this to High or even Max without impacting your frame rate too
much.====Слайдер регулирует количество объектов, отображаемых в симуляторе. Если в
Вашем компьютере установлен мощный ЦП, Вы можете установить слайдер в положение
"высоко" или "максимально" без существенной потери частоты кадров.
STRING Reflection Detail====Отражения
STRING Increasing this slider will increase the detail in reflections off of all
reflective surfaces. This primarily impacts your CPU, so if you have a very
powerful CPU, you can set this to High or even Max without impacting your frame
rate too much.====Слайдер регулирует степень отражения от всех отражающих
поверхностей. Высокие значения могут снизить производитеьность. Если в Вашем
компьютере установлен мощный ЦП, Вы можете установить слайдер в положение "высоко"
или "максимально" без существенной потери частоты кадров.
STRING Draw parked aircraft====Отображать ЛА на стоянках
STRING %1:texture size% MB of textures currently loaded====%1:texture size% Мб
текстур, загруженных в данный момент
STRING Minimal====Минимально
STRING Maximum====Максимум
STRING High (HDR)====Высоко (HDR)
STRING Maximum (HDR+SSAO)====Максимально (HDR+SSAO)
STRING (No compression)====(Без сжатия)
STRING MONITOR CONFIGURATION====КОНФИГУРАЦИЯ МОНИТОРА
STRING Use Vsync====Использовать Vsync
STRING Check this to limit the frame rate of X-Plane to the refresh rate of your
monitor. This will stabilize the frame rate (preventing brief drops in frame rate
which can be perceived as “stutters”) if you are running X-Plane at a very high
frame rate.====Ограничивает частоту кадров, синхронизируя с частотой обновления
Вашего монитора. Это обеспечит устойчивость частоты кадров, предотвращая их резкое
падение при работе симулятора на очень высокой скорости смены кадров.
STRING Enable TrackIR & TrackHat view tracking in 3-D cockpit====Активировать
TrackIR и TrackHat в 3-D-кабине
STRING Enable Matrox TripleHead2Go====Активировать Matrox TripleHead2Go
STRING Axis %1:axis number%====Ось %1:axis number%
STRING Hat Switch %1:hat switch index%====Переключатель на головке рукоятки
джойстика %1:hat switch index%
STRING CONTROL SENSITIVITY====ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ УПРАВЛЕНИЯ
STRING The sliders below configure how sensitive your flight controls are (both
mouse and joystick).====Слайдеры регулируют степень чувствительности органов
управления (мышь и джойстик)
STRING CONTROL RESPONSE====УПРАВЛЯЕМОСТЬ
STRING Yaw====Рыскание
STRING yaw====Рыскание
STRING %1:no/some/moderate/high/max% %2:pitch/roll/yaw% stability augmentation====
%1:нет/немного/средне/высоко/максимально% %2:тангаж/крен/рыскание% усиление
устойчивости
STRING No====Нет
STRING Some====Немного
STRING Max====Максимально
STRING These sliders allow you to get more joystick resolution when your controls
are near the center of their travel.====Данные слайдеры позволяют добиться большей
отзывчивости джойстика, когда органы управления ЛА находятся в положении близком к
нейтральному.
STRING UNCALIBRATED DEVICE====НЕОТКАЛИБРОВАННОЕ УСТРОЙСТВО
STRING Calibrate Now====Откалибровать сейчас
STRING The device “%1:device name%” needs to be calibrated before its axes can be
used.====Устройство "%1:имя устройства%" следует откалибровать.
STRING AXES====ОСИ
STRING BUTTONS====КНОПКИ
STRING Device====Устройство
STRING Calibrate====Калибровка
STRING Choose path to save joystick defaults file.====Выберите директорию, в
которую желаете сохранить файл с настройками джойстика по умолчанию.
STRING Reset to Defaults for %1:Device Name%====Восстановить настройки по умолчанию
для %1:Имя устройства%
STRING No flight controls found.====Устройства управления не найдены.
STRING X-Plane could not find any joystick, yoke, pedals, or throttle
quadrants.====Программе не удалось обнаружить джойстики, штурвалы, педали или РУДы,
подключенные к компьютеру.
STRING Make sure to plug in your flight hardware before launching X-Plane, and make
sure your operating system recognizes the controls.====Убедитесь, что устройства
управления подключены к компьютеру и распознаны операционной системой.
STRING DEVICE DISCONNECTED====УСТРОЙСТВО ОТКЛЮЧЕНО
STRING The device “%1:device name%” appears to be unplugged. To continue editing
its configuration, please reconnect it to your computer.====Устройство "%1:имя
устройства%" не подключено. Чтобы продолжить редактирование конфигурации
устройства, заново подключите его к компьютеру.
STRING Control Sensitivity====Чувствительность органов управления
STRING PFC Hardware====Аппаратные средства PFC
STRING This section configures special hardware sold by Precision Flight Controls
(available at FlyPFC.com).====В данном разделе Вы можете настроить устройства,
поставляемые компанией Precision Flight Controls (FlyPFC.com)
STRING Throttle quadrant====Устройство управления тягой двигателей
STRING Serial port hardware (CAT II or above)====Устройства последовательного порта
(CAT II или выше)
STRING Serial port yoke====Штурвал, подключаемый к последовательному порту
STRING Serial port rudder pedals====Педали управления рулем направления,
подключаемые к последовательному порту
STRING Serial port jet center console====Центральная консоль, подключаемая к
последовательному порту
STRING Aileron trim====Балансировка элеронов
STRING Rudder trim (not a modifier of rudder input)====Триммер руля направления (не
устройство преобразования отклонения руля направления)
STRING Electric trim wheel with position indicator====Электрический штурвал
управления триммером с индикатором положения
STRING Parking brake is toggle switch====Стояночный тормоз в виде тумблера
STRING Cowl flaps type====Тип створки капота двигателя
STRING Prop sync switch====Переключатель синхронизации винтов
STRING Full de-ice switch====Переключатель системы полного антиобледенения
STRING Fuel selectors are dual-knobs====Топливные переключатели в виде двойной
ручки
STRING C90B fuel panel====Щиток управления топливной системой C90B
STRING Fuel 3+cut-off====Консоль с тремя ручками управления подачей топлива и одной
отсечкой подачи.
STRING 3-position (Cessna) flap switch====Трехпозиционный переключатель закрылок
(Cessna)
STRING 4-position (Cessna) flap switch====Четырехпозиционный переключатель закрылок
(Cessna)
STRING Pitot heat switch====Переключатель обогрева ПВД
STRING Inlet ice switch====Антиобледенительный переключатель патрубка забора
воздуха
STRING Dual toggles====Двойной переключатель
STRING Dual sliders====Сдвоенные слайдеры
STRING Below, you can configure each axis of your COM port-attached PFC flight
controls.====Ниже Вы можете настроить каждую ось устройств управления PFC ,
подключенных к COM-порту.
STRING Note that you must first enable the controls in the Special Equipment
section of this screen.====Обратите внимание, что подключенные устройства
управления сначала должны быть активированы в разделе устройств этого экрана.
STRING Move each control to its center or extreme and hit the Left, Right, or
Center button to calibrate that axis.====Перемещайте каждый элемент устройства к
центру или крайнему положению, нажимая левую, правую или центральную кнопку, чтобы
откалибровать данную ось.
STRING PFC HARDWARE CONFIGURATION====КОНФИГУРАЦИЯ УСТРОЙСТВ PFC
STRING Min, Max, & Center====Мин., макс., и центр
STRING ALL KEYBOARD CONFIGURATION WILL BE RESET====ВСЕ НАСТРОЙКИ КЛАВИАТУРЫ БУДУТ
СБРОШЕНЫ
STRING Reset All Keyboard Configuration====Сбросить все настройки клавиатуры
STRING CONFIGURATION ERROR(S)====ОШИБКА(И) КОНФИГУРАЦИИ
STRING The networking system is configured to send data output, but no data was
sent. (Perhaps you haven’t selected any items to send over the network in the Data
Output tab?)====Сеть настроена на отправку выходных данных, однако данные не были
переданы. (Вероятно, Вы не выбрали данные для отправки во вкладке "Выходные
данные")
STRING THIS MACHINE’S IP ADDRESSES====IP-АДРЕСА ДАННОГО КОМПЬЮТЕРА
STRING UDP PORTS====UDP-порты
STRING MULTIPLAYER %1:(number of connections)%====СЕТЕВАЯ ИГРА %1:(number of
connections)%
STRING INSTRUCTOR OPERATING STATION %1:(in use or not)%====РАБОЧАЯ СТАНЦИЯ
ИНСТРУКТОРА %1:(in use or not)%
STRING MASTER MACHINE====ГЛАВНЫЙ КОМПЬЮТЕР
STRING EXTERNAL VISUALS %1:(number of connections)%====ВНЕШНИЕ МОНИТОРЫ %1:(number
of connections)%
STRING (1 connection)====(1 соединение)
STRING (%1:number of connections% connections)====(%1:number of connections%
соединений)
STRING (In use)====(Используется)
STRING No incoming data.====Нет входящих данных.
STRING No outgoing data.====Нет исходящих данных
STRING %1:number of seconds% seconds ago====%1:number of seconds% секунд назад
STRING Time Since Last Communication====Время с момента последнего соединения
STRING unknown IP====Неизвестный IP
STRING Multiplayer machine %1:machine index% flying %2:aircraft name% (%3:IP
address%)====Компьютер сетевого игрока %1:machine index% в полете %2:aircraft name
% (%3:IP address%)
STRING Multiplayer machine %1:machine index% (%2:IP address%)====Компьютер сетевого
игрока %1:machine index% (%2:IP address%)
STRING External visual machine %1:machine index% (%2:IP address%)====Компьютер в
роли внешнего устройства вывода изображения %1:machine index% (%2:IP address%)
STRING Our master simulator machine (%1:IP address%)====Наш главный компьютер
симулятора (%1:IP address%)
STRING The receiver of our data output (%1:IP address%)====Получатель наших
выходных данных (%1:IP address%)
STRING The receiver of our dataref read/writes (%1:IP address%)====Получатель
записи/чтения запроса наших данных (%1:IP address%)
STRING A device running Xavion or FlyQ (%1:IP address%)====Устройство, на котором
запущен Xavion или FlyQ (%1:IP address%)
STRING A device running X-Plane Control Pad (%1:IP address%)====Устройство, на
котором запущена панель управления X-Plane (%1:IP address%)
STRING Multiplayer machine flying %1:aircraft name% (%2:IP address%)====Компьютер
сетевого игрока, управляющего %1:aircraft name% (%2:IP address%)
STRING An X-Plane machine (%1:IP address%) that incorrectly thinks this machine is
a master simulator too====Компьютер X-Plane (%1:IP address%), ошибочно считающий
себя также главным компьютером симулятора
STRING This machine's master simulator (%1:IP address%)====Главный симулятор на
данном компьютере (%1:IP-адрес%)
STRING An X-Plane machine (%1:IP address%) that incorrectly thinks this machine is
external visuals====Компьютер X-Plane (%1:IP address%), ошибочно считающий себя
компьютером в роли внешнего устройства вывода изображения
STRING An external visuals machine (%1:IP address%) being directed from this master
simulator====Компьютер в роли внешнего устройства вывода изображения (%1:IP
address%), перенаправляемый от данного главного симулятора
STRING An external visuals machine (%1:IP address%) that incorrectly thinks this is
a master simulator====Компьютер в роли внешнего устройства вывода изображения
(%1:IP address%), ошибочно считающий себя главным симулятором
STRING An X-Plane machine (%1:IP address%) sending us its data output====Компьютер
X-Plane (%1:IP address%), отправляющий нам свои выходные данные
STRING An X-Plane machine (%1:IP address%) sending us its dataref
read/writes====Компьютер X-Plane (%1:IP address%), отправляющий нам свои
записи/чтения запроса данных
STRING Reset Networking Configuration====Сбросить настройки сети
STRING ALL NETWORKING CONFIGURATION WILL BE RESET====ВСЕ НАСТРОЙКИ СЕТИ БУДУТ
СБРОШЕНЫ
STRING Clicking “Reset All Networking Configuration” below will undo any setup
changes you have made and reconfigure this machine to the default networking
settings.\n\nIf this was not your intention, click Cancel.====Нажатие клавиши
"Сбросить все настройки сети", отменит все изменения настроек, внесенные ранее, и
вернет настройки сети по умолчанию. В противном случае нажмите "Отменить".
STRING Reset All Networking Configuration====Сбросить все настройки сети
STRING VOLUME====ГРОМКОСТЬ
STRING Enable sounds====Включить звуки
STRING AIR TRAFFIC CONTROL====УПРАВЛЕНИЕ ВОЗДУШНЫМ ДВИЖЕНИЕМ
STRING Enable text ATC messages====Включить текстовые сообщения УВД
STRING Enable verbal ATC messages====Включить голосовые сообщения УВД
STRING SYSTEM INFORMATION====ИНФОРМАЦИЯ О СИСТЕМЕ
STRING Speech synthesis for ATIS/AWOS is installed on this machine.====Синтезатор
речи для ATIS/AWOS установлен на данном компьютере.
STRING Speech synthesis for ATIS/AWOS is not installed on this
machine.====Синтезатор речи для ATIS/AWOS не установлен на данном компьютере.
STRING If you want to hear air traffic control verbally, you will need to install
Apple’s macOS speech synthesis software.====Для того чтобы слышать голосовые
сообщения диспетчера УВД, на Вашем компьютере должна быть установлена программа
синтеза речи, работающая на "Apple macOS".
STRING If you want to hear air traffic control verbally, go to
Microsoft.com/downloads/ and search for Speech SDK 5.1.====Если Вы хотите слышать
голосовые сообщения диспетчера УВД, перейдите по ссылке: Microsoft.com/downloads
(задайте в поиске: Speech SDK 5.1).
STRING %1:number% bytes sent====%1:number% байт отправлено
STRING %1:number% bytes received====%1:number% байт получено
STRING COM %1:port number%====COM %1:port number%
STRING Essentials====Основное
STRING Currently Assigned====Текущие значения клавиш
STRING Plugin Provided====Плагин установлен
STRING Operation====Операция
STRING Nav Radios====NAV-радиостанции
STRING Annunciators====Световое табло
STRING Checklists====Контрольные карты
STRING Views====Виды
STRING Select a category of commands to browse on the left, or use the search box
to search all commands.====Выберите для просмотра категорию команд слева или
воспользуйтесь поисковой строкой для поиска всех команд.
STRING No commands found.====Команды не найдены.
STRING Your search did not match any commands. Try a different search term, or
click a category to the left to browse commands instead.====В результате поиска
команды не найдены. Задайте другое имя поиска или выберите категорию слева для
просмотра всех команд.
STRING CONFLICTING KEY ASSIGNMENT====КОНФЛИКТ НАЗНАЧЕННЫХ КЛАВИШ
STRING “%1:key%” is already bound to the command “%2:current binding%”===="%1:key%"
уже привязана к команде "%2:current binding%"
STRING Press OK to remove this old binding and assign “%1:key%” to “%2:new binding
%”====Нажмите ОК, чтобы отменить старую привязку и назначить "%1:key%" для "%2:new
binding%"
STRING CONFLICTING BUTTON ASSIGNMENT====КОНФЛИКТ ПРИВЯЗКИ КЛАВИШ
STRING CONFLICTING HAT SWITCH ASSIGNMENT====КОНФЛИКТ ПРИВЯЗКИ КЛАВИШ КОНОПОЧНОГО
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ НА ГОЛОВКЕ РУКОЯТКИ ДЖОЙСТИКА
STRING Record button press====Нажатие клавиши записи
STRING Record keystroke(s)====Нажатие (-ия) клавиш записи
STRING Basics====Основное
STRING Fuel====Топливная система
STRING Miscellaneous====Разное
STRING Flight Reset====Сброс полета
STRING Starters====Пусковые устройства
STRING Throttle====Газ
STRING Beta====Бета
STRING Thrust Reverse====Реверс тяги
STRING Mixture====Рабочая смесь
STRING Magnetos====Магнето
STRING Cowl Flaps====Створки капота двигателя
STRING Shut Down====Выключить двигатель
STRING Fire Extinguisher====Пожаротушение
STRING Alternate Air====Вентиляционное окно
STRING Trim====Триммер
STRING Electrical====Электрооборудование
STRING Avionics====Авионика
STRING De-Ice====Противообледенительная система
STRING Other Systems====Другие системы
STRING Deployment====Выпуск
STRING Doors====Двери и люки
STRING Navigation & Radios====Навигация и радио
STRING NAV Radios====NAV-радио
STRING RMI====Радиомагнитный индикатор
STRING COM Radios====COM-радио
STRING Audio Panel====Аудиопанель
STRING ECAM====ECAM
STRING EFIS====EFIS
STRING OBS, HSI, & ADF Card====OBS, HSI и ADF карты
STRING FMS (pilot)====FMS (КВС)
STRING FMS (copilot)====FMS (второй пилот)
STRING Indicators====Указатели
STRING G1000 (pilot)====G1000 (КВС)
STRING G1000 (copilot)====G1000 (второй пилот)
STRING Change View Mode====Изменить режим обзора
STRING External====Внешний
STRING Manipulate View====Управлять обзором
STRING Quick Look====Быстрый взгляд
STRING Flight Visualization====Визуализация полета
STRING View Tools====Инструменты обзора
STRING Checklist====Контрольная карта
STRING Dataref====Ссылка на данные
STRING Read This Dataref====Читать данную ссылку
STRING Write This Dataref====Внести запись в данную ссылку
STRING No datarefs found.====Ссылки данных не найдены
STRING Reading====Чтение
STRING Writing====Запись
STRING DATA SOURCES====ИСТОЧНИКИ ДАННЫХ
STRING You requested network dataref I/O, but you have not configured a networked
machine to communicate with.====Вы запросили ссылку на данные входа-выхода сети,
однако сетевая машина для связи не была настроена.
STRING Send data to (and receive data from):====Отправить данные (и получить данные
от):
STRING Networked computer====Сетевой компьютер
STRING A COM port====A COM-порт
STRING COM port to use:====Использовать COM-порт:
STRING Baud rate:====Скорость передачи данныз (бод):
STRING bits per second====Бит в секунду
STRING Datarefs will be written and read as $ + comma-separated strings.====Ссылки
на данные будут прочитаны и записаны в виде: $ + строки, разделяемые запятой.
STRING Axis %1:axis number% (%2:axis assignment%)====Ось %1:axis number% (%2:axis
assignment%)
STRING Set current value as:====Установить текущее значение как:
STRING NETWORK CONFIGURATION====КОНФИГУРАЦИЯ СЕТИ
STRING You requested network data output, but you have not configured where that
data should be sent.====Вы запросили вывод данных сети, но не указали, куда данные
должны быть отправлены.
STRING Send network data output====Отправить выходные данные сети
STRING No metrics found.====Показатели не найдены.
STRING Your search did not match any outputtable simulation metrics. Try a
different search term, or clear your search to browse all available metrics.====В
результате поиска выводные показатели симуляции не найдены. Введите другое имя
поиска или очистите поиск, чтобы видеть все доступные показатели.
STRING OUTPUT RATES====СКОРОСТЬ ВЫВОДА ДАННЫХ
STRING UDP Rate====Скорость UDP
STRING packets/sec====Пакетов/сек.
STRING Disk Rate====Скорость диска
STRING writes/sec====Записей/сек.
STRING Rotors flight model (detailed, in-cockpit only)====Летная модель несущих
винтов (детализировано, доступно только из кабины)
STRING Propellers flight model (detailed, in-cockpit only)====Летная модель винтов
(детализировано, доступно только из кабины)
STRING Wings flight model (detailed, in-cockpit only)====Летная модель
крыльев(детализировано, доступно только из кабины)
STRING Stabilizers & other control surfaces flight model (detailed, in-cockpit
only)====Летная модель стабилизаторов и прочих плоскостей управления
(детализировано, доступно только из кабины)
STRING Index====Индекс
STRING Data to Output====Данные вывода
STRING Network via UDP====Сеть через UDP
STRING Disk (data.txt File)====Диск (файл data.txt)
STRING Data Graph Window====Окно таблицы данных
STRING Show in Cockpit====Показать в кабине
STRING Amount of time to show====Показывать (продолжительность)
STRING seconds====Секунд
STRING Start time====Время начала
STRING Clear All Data Selections====Очистить все выбранные данные
STRING Hat Switch====Кнопочный переключатель на головке рукоятки джойстика
STRING This selection is used to send arbitrary data items (selected in the Data
Output tab of this window) to another machine on your local network.====Выбранные
элементы используются для отправки произвольных данных (доступно для выбора во
вкладке "Вывод данных" данного окна) на другой компьютер сети.
STRING Send data output to another machine on the network====Отправить выходные
данные на другой компьютер сети
STRING Send dataref writes to another machine on the network====Отправить записи
ссылок на данные на другой компьютер сети
STRING Use this section to set other simulators on your local network to act as
this machine’s external visuals. Those other computers will then act as extensions
of this machine’s displays.====Используйте данную секцию, для того чтобы установить
другие симуляторы в Вашу локальную сеть в качестве внешних устройства вывода
изображения на данном компьютере. Другие компьютеры будут выступать в качестве
дополнительных мониторов для вывода изображения данного компьютера.
STRING Each external visual can either have its view locked to this machine’s
(useful for linking together many computers to show the scenery), or its view can
be independent of this machine (useful if you want to have one machine always
display your instrument panel, for instance, even when your master machine is in an
external view).====Каждый компьютер в роли внешнего устройства вывода
изображения может иметь либо собсвенный вид, привязанный к виду данного компьютера
(может быть полезным для соединения ряда компьютеров с целью отображения общего
сценария), либо его собственный вид может быть независим от данного компьютера
(может быть полезным, если Вы хотите, чтобы один компьютер всегда отображал,
например, панель инструментов, даже когда главный компьютер отображает внешние
виды)
STRING MACHINES WHOSE VIEW IS LOCKED TO OURS====КОМПЬЮТЕРЫ, ВИДЫ КОТОРЫХ ПРИВЯЗАНЫ
К НАШИМ
STRING Add External Visuals Machine (Locked View)====Добавить внешнюю визуальную
машину (привязанный вид)
STRING MACHINES WHOSE VIEW IS INDEPENDENT FROM OURS====КОМПЬЮТЕРЫ, ВИДЫ КОТОРЫХ НЕ
ПРИВЯЗАНЫ К НАШИМ
STRING Add External Visuals Machine (Independent View)====Добавить внешнюю
визуальную машину (независимый вид)
STRING Transmissions per second====Передач/сек.
STRING Use this section to set another simulator on your local network to act as
this machine’s master simulator, so that this machine will act as an extension of
the master simulator’s displays.====Используйте данную секцию, для того чтобы
установить другой симулятор в Вашу локальную сеть в качестве главного симулятора
данного компьютера. Таким образом, данный компьютер будет выступать в качестве
расширения выводимого изображения данного компьютера.
STRING You can configure this machine’s view relative to the master using the
Graphics tab above.====Вы можете настроить виды данного компьютера относительно
главного, используя вкладку "графика"
STRING If you want a suffix to always be added to the end of the aircraft folders
we open on this computer, check this box and enter the suffix below. This is useful
if you have two aircraft models, one with the pilot-side cockpit and the other with
the copilot-side cockpit, with “Aircraft Folder\\My Aircraft.acf” on the master
computer, and “Aircraft Folder-copilot\\My Aircraft.acf” on an external cockpit,
for example. In that case, you would enter “-copilot” as the suffix (on the
external cockpit computer only).====Если Вы хотите, чтобы cуффикс всегда добавлялся
к концу папок ЛА, открываемых на этом компьютере, - отметьте флажком поле и введите
суффикс ниже. Это может быть полезным, если на Вашем компьютере установлены две
модели ЛА: одна с кабиной со стороны КВС, другая - с кабиной со стороны второго
пилота, где "Aircraft Folder\\My Aircraft.acf" находится на главном компьютере, а
"Aircraft Folder-copilot\\My Aircraft.acf" - например, на внешней кабине. В таком
случае, можно ввести "-copilot" в качестве суффикса (только на компьютере с внешней
кабиной).
STRING Use aircraft from suffixed folder====Использовать ЛА из папки с суффиксом
STRING Aircraft folder suffix====Суффикс папки ЛА
STRING Enter IP address====Введите IP-адрес
STRING IP Address====IP-адрес
STRING Port====Порт
STRING Enter IP Address====Введите IP-адрес
STRING XAVION OR FLYQ====XAVION ИЛИ FLYQ
STRING Add Connection to Xavion or FlyQ====Добавить соединение сXavion или FlyQ
STRING X-PLANE CONTROL PAD====ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ X-PLANE
STRING X-Plane Control Pad is a free iPhone & iPad app from the creators of X-Plane
which serves as a professional-level Instructor Operating Station controlling your
desktop copy of X-Plane.====Панель управления X-Plane является бесплатным
приложением для iPhone и iPad от разработчиков X-Plane, выполняющим роль
профессиональной рабочей станции инструктора и управляющим копией X-Plane,
установленного на Вашем компьютере.
STRING Use Control Pad as an IOS====Использовать панель управления в качестве
рабочей станции инструктора.
STRING Add other simulators on your local network here to fly together. You can
race, fly in formation, and more in this mode.====Добавить другие симуляторы в
локальную сеть для совместного полета. Данный режим позволяет устраивать
состязания, групповые полеты и пр.
STRING Add Multiplayer Machine====Добавить компьютер для сетевой игры
STRING Port we receive on====Порт для приема
STRING Reset UDP Ports====Сбросить порты UDP
STRING Other Controls====Прочие органы управления
STRING No image available====Нет изображений
STRING MAIN MONITOR====ГЛАВНЫЙ МОНИТОР
STRING MONITOR %1:monitor index%====МОНИТОР %1:monitor index%
STRING VISUALS SETTINGS====НАСТРОЙКИ ГРАФИКИ
STRING FIELD OF VIEW====ПОЛЕ ОБЗОРА
STRING VISUAL OFFSETS====КОРРЕКЦИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ
STRING Monitor usage====Использование монитора
STRING VISUAL SETTINGS====НАСТРОЙКИ ИЗОБРАЖЕНИЯ
STRING Resolution====Разрешение
STRING Default view====Вид по умолчанию
STRING Allow windshield effects====Разрешить визуальные эффекты на лобовом стекле
STRING This enables effects that appear on the windshield, such as rain and bird
strikes. You might want to disable this on some installations with
projectors.====Это позволит Вам наблюдать визуальные эффекты, такие как дождь или
столкновение с птицами. Отключение данной опции может быть полезно при работе с
проекторами.
STRING Lateral field of view====Боковое поле обзора
STRING Use non-proportional vertical field of view====Использовать
непропорциональное вертикальное поле обзора
STRING Vertical field of view====Вертикальное поле обзора
STRING Reset FOV====Сбросить настройки поля обзора
STRING Wraparound (Rotation) Offsets====Смещение заворачивания (вращения)
STRING Use rotation offsets for wraparound views, where your monitors are angled
around you.====Испольуйте эффект "заворачивания" для настройки панорамных видов,
например, с использованием мультимониторной панорамной конфигурации.
STRING Lateral rotation offset====Горизонтальное смещение
STRING Vertical rotation offset====Вертикальное смещение
STRING Roll rotation offset====Боковое смещение
STRING Roll offsets are typically used when a monitor is turned
sideways.====Боковое смещение используется, когда монитор повернут к пользователю
боком.
STRING Enable flat (fractional) offsets====Задействовать плоское (неполное)
смещение
STRING Check this box to use offsets designed for a flat “wall” of
monitors.====Активируйте данную опцию, если Вы используете т.н. "экранную стену"
(несколько экранов, образующих единое целое изображение)
STRING Use fractional offsets for a flat “wall” of monitors.====Использовать
неполное смещение для плоских "экранных стен"
STRING Each unit slides the screen left/right by half its width. Use -1/+1 for two
screens side by side, or -2/0/+2 for three screens in a row.====Каждый элемент
сдвигает экран влево/вправо наполовину его ширины. Используйте -1/+1 для двух
экранов, расположенных бок о бок, или -2/0/+2 для трех экранов, размещенных в ряд.
STRING Lateral fractional offset====Горизонтальное неполное смещение
STRING Vertical fractional offset====Вертикальное неполное смещение
STRING Unused====Неиспользуемое
STRING Full Screen Simulator====Полноэкранный режим
STRING Windowed Simulator====Оконный режим
STRING Instructor Operating Station====Рабочая станция инструктора
STRING 2-D Panel Only====Только 2-D панель
STRING Custom====Индивидуальные настройки
STRING Forward with scenery====Показать сценарий
STRING Forward with 2-D panel====Показать 2-D панель
STRING Hide Recording Configuration====Скрыть настройки записи
STRING Hide Data Output Graph====Скрыть таблицу вывода данных
STRING Hide Text File====Скрыть текстовый файл
STRING Hide Logbook====Скрыть журнал
STRING Data Output Graph====Таблица вывода данных
STRING Text File====Текстовый файл
STRING Logbook====Журнал
STRING Map====Карта
STRING Instructor Operator Station (IOS)====Рабочая станция инструктора (РСИ)
STRING Quit X-Plane and open the “Cycle Dump.txt” file with a word processor to
read the results.====Выйти из X-Plane и открыть файл X-Plane "Cycle Dump.txt" в
текстовом редакторе для чтения результатов.
STRING Be sure to turn off text-wrapping in your word processor or allow very wide
text area for the file to look right.====Не забудьте отключить опцию "перенос
текста" в текстовом редакторе или растяните окно текстового редактора, для того
чтобы текст выглядел правильно.
STRING The aircraft must now be in trimmed, level flight. It must be in trimmed,
level, un-accelerated flight before you select this menu option.====ЛА должен быть
сбалансирован и находиться в горизонтальном полете. Перед выбором данной опции меню
убедитесь, что ЛА сбалансирован и находится в горизонтальном установившимся полете.
STRING The controls should be centered, with the exception of any trim needed to
hold level, un-accelerated flight. The autopilot may be on, since it will not have
time to affect the test results.====Органы управления должны находиться в
нейтральном положении за исключением триммеров, установленных в положение,
необходимое для поддержания горизонтального установившегося полета. Автопилот может
быть включен, поскольку не может повлиять на результаты теста за отведенное время.
STRING X-Plane will now instantly displace the nose exactly 1 degree, and look at
the instantaneous acceleration back to trim of the craft, before the autopilot can
respond.====X-Plane быстро сместит носовую часть ровно на 1 градус и
проанализирует, насколько быстро ЛА достигнет балансировки, прежде чем автопилот
успеет отреагировать.
STRING By looking at that acceleration, X-Plane will know the stability derivative.
X-Plane will output its findings to the end of the “Cycle Dump.txt” file for you to
see.====Благодаря этому X-Plane будет знать производные устойчивости. Данные теста
будут внесены в конец файла "Cycle Dump.txt"
STRING QUIT THE SIMULATOR?====ВЫЙТИ ИЗ СИМУЛЯТОРА?
STRING If you click Quit, X-Plane will close immediately.====X-Plane завершит
работу.
STRING Return to X-Plane====Вернуться в X-Plane
STRING Will init world.====Инициализация глобальных сценариев
STRING The application has crashed. A report has been automatically generated that
will help us understand the problem so that it can be solved in future
releases.====Произошла ошибка. Программа создаст отчет об аварийном завершении,
которая поможет нам проанализировать проблему и исправить ее в будущих версиях.
STRING Please fill out the form and then hit Send to give us a copy of the crash
events. If you do not wish to send at this time, just hit Cancel and nothing will
be sent to us.====Пожалуйста, заполните форму и нажмите клавишу "отправить", чтобы
мы могли получить отчет об аварийном завершении работы приложения. Если Вы не
хотите отпралять отчет, - нажмите клавишу "отмена".
STRING The file could not be saved. Check that the directory still exists and is
not flagged read-only.====Файл не был сохранен. Убедитесь, что директория
существует и не отмечена как "только для чтения".
STRING The file may be flagged as read-only.====Вероятно, файл доступен только для
чтения.
STRING Change the permission on the file so it's not read-only, or create the
folder listed in the file path.====Снимите флажок "только для чтения" или создайте
папку, указанную в имени пути файла.
STRING Unable to open a .zip file. It may be missing or damaged====Не могу открыть
zip-файл. Вероятно, файл отстутствует или поврежден
STRING Unable to read from a .zip file (short-read error). It may be missing or
damaged====Не могу прочитать zip-файл. Вероятно, файл отстутствует или поврежден
STRING Unable to create a .zip file====Не могу создать zip-файл
STRING Unable to write to a .zip file. It may be missing or damaged====Не могу
внести запись в zip-файл. Вероятно, файл отстутствует или поврежден
STRING X-Plane cannot compress a .zip file because its source file resource fork is
more than 2 GB. The source file is probably damaged====Программа не может создать
сжатый zip-файл, поскольку ветвь ресурсов исходного файла превышает 2 Гб. Вероятно,
исходный файл поврежден.
STRING X-Plane could not open a file to read from it====Программе не удалось
открыть файл для чтения.
STRING Unable to connect to the network due to an internal reconnect error====Не
могу установить соединение с сетью из-за внутренней ошибки повторной попытки
подключения.
STRING Unable to connect to the network due to a bad state error====Не могу
установить соединение с сетью из-за ошибки некорректного состояния.
STRING Could not allocate a connection to the network====Не удалось назначить
соединение с сетью
STRING Could not write the incoming file to disk====Не удалось записать входящий
файл на диск
STRING Could not find the server over the network====Не удалось найти сервер по
сети
STRING Part of the downloaded .zip file is corrupted. The resource fork header is
bad====Часть загруженного zip-файла повреждена. Строка заголовка ветви ресурсов
повреждена
STRING The downloaded file has corrupt contents====Содержимое загруженного файла
повреждено.
STRING 7-Zip data error====Ошибка данных 7-Zip архива
STRING 7-Zip CRC error====Ошибка 7-Zip CRC
STRING 7-Zip archive error====Ошибка архива 7-Zip
STRING 7-Zip is out of memory====Нехватка памяти 7-Zip
STRING 7-Zip unimplemented operation====Незадействованная операция 7-Zip
STRING 7-Zip failure====Фатальная ошибка 7-Zip
STRING 7-Zip internal invalid argument====Внутренний недопустимый аргумент 7-Zip
STRING zlib Param error====Ошибка zlib Param
STRING Bad zip file====Неверный zip-файл
STRING zlib internal error====Внутренняя ошибка zlib
STRING End of zip archive====Конец zip-архива
STRING zip CRC error====Ошибка zip CRC
STRING Resource temporarily unavailable====Ресурс временно недоступен
STRING Resource deadlock avoided====Ресурсные взаимоблокировки предотвращены
STRING File name too long====Слишком длинное имя файла
STRING Function not implemented====Функция не выполнена
STRING Directory not empty====Директория не пуста
STRING Wide character encoding error====Ошибка кодирования символов расширенной
формы
STRING Argument list too long====Слишком длинный список аргументов
STRING Permission denied. Perhaps you do not have access to a directory or file
system====В разрешении отказано. Вероятно, у Вас нет доступа к директории или
файловой системе
STRING Bad file descriptor====Неверный дескриптор файла
STRING Device busy====Устройство занято
STRING No child processes====Нет дочерних процессов
STRING Numerical argument out of domain====Численный аргумент вне основной области
STRING File exists====Файл существует
STRING Bad address====Неверный адрес
STRING File too large====Файл слишком большой
STRING File Position error====Ошибка расположения файла
STRING Interrupted system call====Прерванный системный вызов
STRING Invalid argument====Неверный аргумент
STRING Input/output error====Ошибка ввода/вывода
STRING Is a directory====Является директорией
STRING Too many open files====Слишком много открытых файлов
STRING Too many links====Слишком много ссылок
STRING Too many open files in system====В системе слишком много открытых файлов
STRING Operation not supported by device====Операция не поддерживается устройством
STRING No such file or directory====Нет файла или директории
STRING No error detected====Ошибка не обнаружена
STRING Exec format error====Ошибка формата исполнительного файла
STRING No locks available====Отсутствует эксклюзивный доступ к файлу
STRING Out of memory====Недостаточно памяти
STRING No space left on device. Perhaps your hard drive is full====На устройстве
нет свободного места. Вероятно, Ваш диск заполнен.
STRING Not a directory====Не является директорией
STRING Inappropriate ioctl for device====Недопустимая функция управления вводом-
выводом устройства
STRING Device not configured====Устройство не настроено
STRING Operation not permitted. Perhaps you do not have access to a directory or
file system====Действие запрещено. Вероятно, у Вас нет доступа к директории или
файловой системе
STRING Broken pipe====Неустойчивый канал
STRING Result too large====Результат слишком большой
STRING The destination file system is read-only====Целевая файловая система
доступна только для чтения
STRING Signal error====Ошибка сигнала
STRING Illegal seek====Недопустимая операция
STRING No such process====Процесс не существует
STRING Unknown error====Неизвестная ошибка
STRING Cross-device link====Кросс-ссылка между устройствами
STRING File not found====Файл не найден
STRING Queue element not found during deletion====Элемент очереди не найден в
процессе удаления
STRING Param err====Ошибка параметра
STRING Directory is full====Директория переполнена
STRING The disk is full====Диск переполнен
STRING No such volume====Раздел диска не существует
STRING An internal I/O error occurred====Произошла внутренняя ошибка ввода-вывода
STRING Bad name====Неверное имя
STRING File not open====Файл не открыт
STRING End of file====Конец файла
STRING Position error====Позиционная ошибка
STRING Memory is full====Память переполнена
STRING Too many files open====Открыто слишком много файлов
STRING A disk is write-protected====Диск защищен от записи
STRING File locked====Файл заблокирован
STRING Hard disk is locked====Жесткий диск заблокирован
STRING A file is in use by another application====Файл используется другим
приложением
STRING Duplicate file name====Файл с таким именем уже существует
STRING File already open with write permissions by another application====Файл уже
открыт другим приложением, обладающий разрешением на запись
STRING refnum error====Ошибка кода
STRING get file Position error====Ошибка расположения файла
STRING A needed volume is offline====Необходимый раздел диска - не в сети
STRING Permissions error - perhaps you do not have access to a directory====Ошибка
разрешений. Вероятно, у Вас нет доступа к директории
STRING No such drive====Накопитель не существует
STRING Not a Macintosh disk====Не является диском Макинтош
STRING Bad master directory block====Сбойный блок мастер-директории
STRING Write permissions error - perhaps you do not have enough access to a
directory====Ошибка разрешения на запись. Вероятно, у Вас недостаточно прав доступа
к директории
STRING Directory not found====Директория не найдена
STRING Out of memory (memory is full)====Недостаточно памяти (память переполнена)
STRING You have insufficient privileges for this operation====У Вас недостаточно
прав доступа для осуществления данной операции
STRING The product key you entered is invalid====Ключ продукта не действителен
STRING The product key you entered is for an older version of X-Plane====Ключ
продукта действителен для более ранней версии X-Plane
STRING True====Верно
STRING False====Неверно
STRING Search====Поиск
STRING Error during DVD scan: The installer cannot extract a file. Please report
this to X-Plane techincal support at info@x-plane.com, and include the information
below:====Во время сканирования DVD произошла ошибка: Установочная программа не
может извлечь файл. Пожалуйста, сообщите об ошибке, отправив нижеследующую
информацию, в службу технической поддержки по адресу электронной почты: info@x-
plane.com
STRING X-Plane is running very low on memory.====Заканчивается свободная память
STRING Scenery loading is now disabled.====Загрузка сценария отключена.
STRING To avoid a crash, please turn down your settings and restart the sim as soon
as possible.====Чтобы избежать сбоя приложения, снизьте настройки и перезапустите
симулятор при первой возможности.
STRING X-Plane is totally out of memory.====Свободная память закончилась
STRING Next time, turn down your rendering settings or remove add-ons to avoid this
problem.====В следующий раз снизьте настройки изображения или удалите дополнения
для устранения проблемы.
STRING If you cannot restart X-Plane you may have to delete your preferences, found
in the Output folder.====Если не удается перезапустить X-Plane, попробуйте удалить
глобальные параметры в папке "выходная информация".
STRING Unable to shift the scenery.====Не удается переместить сценарий.
STRING If that does not help, please report this to customer support, at info@x-
plane.com.====Если это не поможет, пожалуйста, свяжитесь со службой технической
поддержки по адресу электронной почты: info@x-plane.com
STRING You do not have OpenGL drivers installed.====В Вашем компьютере не
установлены OpenGL-драйверы.
STRING X-Plane does not support the Gallium driver stack.====X-Plane не
поддерживает стек драйверов Gallium
STRING First, try updating or re-installing your graphics drivers.====В первую
очередь попробуйте обновить или переустановить драйвер(ы) графического адаптера.
STRING Go to X-Plane.com for system requirements and tech support
information.====Вы можете найти информацию о минимальных требованиях и обратиться в
техническую поддержку по адресу: X-Plane.com
STRING Cannot find a video card that can handle OpenGL that has correctly installed
drivers.====Не удается обраружить видеокарту, поддерживающую OpenGL, с корректно
установленными драйверами.
STRING You can still run the simulator, but the frame rate will not allow for a
good simulation.====Вы можете запустить симулятор, однако частота кадров будет
недостаточна для комфортного использования приложения.
STRING For you to fly realistically, you must use a video card that can handle
OpenGL.====Для достижения реалистичности полета необходима видеокарта с поддержкой
OpenGL.
STRING See X-Plane.com for the minimum system requirements for running X-
Plane.====Вы можете ознакомиться с минимальными требованиями по адресу: X-Plane.com
STRING (Please send your log.txt file to X-Plane technical support at info@x-
plane.com for debugging purposes.)====(Пожалуйста, с целью улучшения продукта
отправьте Ваш файл "log.txt" в службу технической поддержки по адресу электронной
почты: info@x-plane.com
STRING World====Мир
STRING Sensor====Датчик
STRING Primary====Основное
STRING Engine====Двигатель
STRING G430====G430
STRING Fuel/Air====Топливо/воздух
STRING Start====Запуск
STRING Accessory====Вспомогательные агрегаты
STRING Frame rate check passed. Flight control hardware found.====Проверка частоты
кадров успешно завершена. Найдены устройства управления.
STRING Flight training approved.====Летная практика одобрена.
STRING Frame rate check failed.====Не удалось провести проверку частоты кадров.
STRING Do not use this simulator for flight training!====Внимание: данный симулятор
не может быть использован для реального летного обучения!
STRING Flight control hardware not found.====Устройства управления не найдены.
STRING (Remember, you can set up your flight controls in the Settings > Joystick
screen.)====(Вы можете настроить органы управления в меню "настройки" >
"джойстики".
STRING kg====Кг.
STRING lb====Фунтов
STRING m====М.
STRING File:====Файл:
STRING Save changes to %1:file name% first?====Внести изменения в %1:file name%
сначала?
STRING X-Plane.com====X-Plane.com
STRING We are always working full time to improve X-Plane.====Мы непрерывно
работаем над улучшением X-Plane.
STRING You should update to take advantage of the improvements.====Следует
установить обновления, для того чтобы испытать все сделанные нами
усовершенствования.
STRING Press the Update button below to do so.====Для установки обновления нажмите
клавишу "обновить".
STRING X-Plane, by Austin Meyer====X-Plane: Austin Meyer
STRING Scenery and other algorithms by Ben Supnik====Сценарии и прочие алгоритмы:
Ben Supnik
STRING Scenery elevation and landclass by Andras Fabian====Профиль местности
сценариев и лэндкласс: Andras Fabian
STRING Scenery textures and forests by Albert Laubi====Текстуры сценариев и леса:
Albert Laubi
STRING Autogen, roads and urban terrain art by Propsman====Файлы автогенерации,
текстуры дорог, городской местности: Propsman
STRING Source photography by Jesse Alvior and Tyler Young====Исходные
фотоматериалы: Jesse Alvior и Tyler Young
STRING Rendering art by Sergio Santagada====Рендеринг: Sergio Santagada
STRING Airplanes and sky colors by Javier Rollon====Самолеты и цвета неба: Javier
Rollon
STRING Airplanes and airports by Tom Kyler====Самолеты и аэропорты: Tom Kyler
STRING Airport and NAVAID data by Robin Peel====Данные аэропортов и NAVAID: Robin
Peel
STRING Air Traffic Control by Chris Serio====Управление воздушным движением: Chris
Serio
STRING Linux port by Joshua Wise====Портирование на Linux: Joshua Wise
STRING Instrument approach data by Lufthansa Systems, brought to you====Данные
инструментального захода на посадку предоставлены: Lufthansa Systems
STRING with Aerosoft Navdata Pro, available from Aerosoft.com====Наряду с Aerosoft
Navdata Pro (доступно на Aerosoft.com)
STRING Airspace data from SoaringWeb.com====Аэрокосмические данные предоставлены
сайтом SoaringWeb.com
STRING FreeType fonts from FreeType.org.====Шрифты FreeType предоставлены сайтом
FreeType.org.
STRING Go to X-Plane.com for free updates and tons of other cool stuff!====Не
забудьте посетить X-Plane.com, где Вы сможете найти бесплатные обновления и массу
других полезных вещей!
STRING SAVE BEFORE QUITTING?====СОХРАНИТЬ ПЕРЕД ВЫХОДОМ ИЗ ПРОГРАММЫ?
STRING Will initialize plugins.====Будет проведена инициализация плагинов.
STRING Shift====Shift
STRING Ctrl====Ctrl
STRING Select the key you'd like to program from the list on the left of this
screen and hit any key you like! Then select the group and item to assign a funtion
to that keypress!====Выберите из списка слева клавишу, которую Вы желаете
запрограммировать и нажмите любую клавишу по желанию. Затем выберите группу и
элемент, для которой Вы желаете назначить данную клавишу.
STRING Add New Key Assignment====Добавить новое назначение клавиши
STRING Delete Selected Key Assignment====Удалить выбранное назначение клавиши.
STRING X-Plane crashed on its last flight. Load with default rendering options?
====В ходе предыдущего запуска X-Plane произошел сбой. Загрузить настройки
изображения по умолчанию?
STRING Playing back your replay (in slow motion if needed) to create a video
recording.====Воспроизведение (замедленная съемка по желанию) для создания
видеозаписи.
STRING Video is recording, but cannot continuously record at this video
size.====Идет видеозапись, однако непрерывная запись невозможна при таком размере
видеофайла.
STRING Video is recording. This message will not be visible in the movie.====Идет
видеозапись. В видеозаписи данное сообщение будет отсутствовать.
STRING Default Monitor Settings====Настройки монитора по умолчанию
STRING January====Январь
STRING February====Февраль
STRING March====Март
STRING April====Апрель
STRING June====Июнь
STRING July====Июль
STRING August====Август
STRING September====Сентябрь
STRING October====Октябрь
STRING November====Ноябрь
STRING December====Декабрь
STRING Will read airports.====Чтение данных аэропортов.
STRING Departure ICAO should be blank when filing for a popup clearance.====Поле
кода ICAO аэропорта вылета должно быть пустым при запросе всплывающего разрешения.
STRING Departure ICAO cannot be blank when filing for a departure
clearance.====Поле кода ICAO аэропорта вылета не может быть пустым при запросе
разрешения на вылет.
STRING The ICAO you entered is not valid. Please be sure it's a full ICAO, e.g.
KJFK not JFK.====Введенный код ICAO недействителен. Пожалуйста, убедитесь, что Вы
вводите полный код ICAO, напр.: KJFK (не JFK).
STRING You do not appear to be at that departure airport.====Вероятно, Вы не
находитесь в аэропорту отправления.
STRING Invalid character found: %1:invalid character%====Найден неверный символ:
%1:invalid character%
STRING No Pro-Use Key found. G430 support will not be allowed.====Ключ версии Pro-
Use не найден. Поддержка для G430 будет недоступна.
STRING If you want to run a real G430 with X-Plane, you have 2 steps to complete to
do this:====Если Вы хотите использовать настоящий G430 в симуляторе X-Plane, Вам
нужно выполнить два шага:
STRING 1) Go to X-Plane.com and get a key to unlock the G430 functionality.====1)
Посетите X-Plane.com и приобретите ключ для разблокирования функционала G430.
STRING 2) Purchase a G430 from a site such as FlyPFC.com.====2) Приобретите G430
(например, на сайте FlyPFC.com)
STRING Your X-Plane DVD has been recognized.====Ваш DVD-диск X-Plane авторизован.
STRING Leaving demo mode now.====Выход из демо-режима.
STRING Dome projection is designed for bigger sims.====Купольное проецирование
предназначено для больших авиационных симуляторов.
STRING Network data saving to log.txt.====Сохранение сетевых данных в файл
"log.txt".
STRING Time data saving to log.txt.====Сохранение данных о времени в файл
"log.txt".
STRING Disk data saving to data.txt.====Сохранение данных диска в файл "log.txt".
STRING Tire blown!====Разрыв пневматика!
STRING Structure over-G!====Структурная перегрузка
STRING Structure over-speed!====Превышение допустимой скорости!
STRING Flap over-speed!====Превышение допустимой скорости с выпушенными закрылками!
STRING Radio altimeter indication.====Показания радиовысотомера.
STRING Heading in degrees TRUE.====Курс в градусах ИСТИННЫЙ.
STRING Indicated speed in knots.====Приборная скорость в узлах.
STRING Indicated vertical speed in feet per minute.====Приборная вертикальная
скорость в футах/мин.
STRING Indicated Mach number.====Приборное число М.
STRING Indicated Angle of Attack.====Угол атаки по прибору.
STRING 0.0 means no DME found... any positive value means we are getting DME
data.====0.0 означает, что DME не найден... любое положительное значение - прием
данных от DME.
STRING Localizer CDI is ARMED for capture.====Указатель отклонения от курса
"армирован" для захвата курсового маяка.
STRING Glideslope CDI is ARMED for capture.====Указатель отклонения от курса
"армирован" для захвата глиссады.
STRING Map range: 0 through 6 will give different map ranges.====Масштаб карты:
Значения от 0 о 6 задают масштаб карты.
STRING N1. This is also the % RPM for propeller ====N1. Также % об/мин. воздушного
винта
STRING Out of range FDR-file longitude!====Недопустимое значение долготы FDR файла!
STRING Out of range FDR-file latitude! ====Недопустимое значение широты FDR файла!
STRING Fueled with wrong gas====Заправлен неверный тип топлива
STRING Brown-out====Падение напряжения в сети
STRING Explosion====Взрыв
STRING Shooting at you====Вас обстреливают
STRING Fuel leak====Утечка топлива
STRING Electrical bus #3====Электрическая шина #3
STRING Electrical bus #4====Электрическая шина #4
STRING Electrical bus #5====Электрическая шина #5
STRING Electrical bus #6====Электрическая шина #6
STRING Battery====Аккумуляторная батарея
STRING Generator 1 lo volt====Генератор 1: низкое напряжение
STRING Generator 1 hi volt====Генератор 1: высокое напряжение
STRING Generator 2 lo volt====Генератор 2: низкое напряжение
STRING Generator 2 hi volt====Генератор 2: высокое напряжение
STRING Battery 1 lo volt====Аккумуляторная батарея 1: низкое напряжение
STRING Battery 1 hi volt====Аккумуляторная батарея 1: высокое напряжение
STRING Battery 2 lo volt====Аккумуляторная батарея 2: низкое напряжение
STRING Battery 2 hi volt====Аккумуляторная батарея 2: высокое напряжение
STRING Navigation lights====Навигационные огни
STRING Strobe light====Проблесковые световые маяки
STRING Beacon light====Проблесковые маяки
STRING Taxi lights====Рулежная фара
STRING Landing lights====Посадочные фары
STRING Instrument lights====Подсветка приборов
STRING Floodlight====Прожектор
STRING HUD lights====Освещение коллиматорного авиационного индикатора
STRING Autopilot aileron servo====Привод управления элеронами автопилота
STRING Autopilot elevator servo====Привод руля высоты автопилота
STRING Actuator jam====Заедание привода
STRING Actuator collapse====Поломка привода
STRING De-ice: detector====Противообледенительная система: детектор
STRING De-ice: all systems====Противообледенительная система: все системы
STRING De-ice: window heat====Противообледенительная система: обогрев стекла
STRING De-ice: brake heat====Противообледенительная система: обогрев тормозной
системы
STRING De-ice: pitot heat 1====Противообледенительная система: обогрев ПВД 1
STRING De-ice: pitot heat 2====Противообледенительная система: обогрев ПВД 2
STRING De-ice: static heat 1====Противообледенительная система: обогрев
статического оборудования 1
STRING De-ice: static heat 2====Противообледенительная система: обогрев
статического оборудования 2
STRING De-ice: AOA heat 1====Противообледенительная система: Обогрев 1
STRING De-ice: AOA heat 2====Противообледенительная система: Обогрев 2
STRING De-ice: wing heat left====Противообледенительная система: обогрев левой
полуплоскости крыла
STRING De-ice: wing heat right====Противообледенительная система: обогрев правой
полуплоскости крыла
STRING De-ice: inlet heat====Противообледенительная система: обогрев входного
устройства
STRING De-ice: prop heat====Противообледенительная система: обогрев воздушного
винта
STRING HVAC system====Cистема вентиляции и кондиционирования
STRING Elec hydraulic pump====Электрический гидронасос
STRING Engine-driven hydraulic pump #1====Гидронасос с приводом от двигателя #1
STRING Engine-driven hydraulic pump #2====Гидронасос с приводом от двигателя #2
STRING Engine-driven hydraulic pump #3====Гидронасос с приводом от двигателя #3
STRING Engine-driven hydraulic pump #4====Гидронасос с приводом от двигателя #4
STRING Engine-driven hydraulic pump #5====Гидронасос с приводом от двигателя #5
STRING Engine-driven hydraulic pump #6====Гидронасос с приводом от двигателя #6
STRING Engine-driven hydraulic pump #7====Гидронасос с приводом от двигателя #7
STRING Engine-driven hydraulic pump #8====Гидронасос с приводом от двигателя #8
STRING Leak hydraulic system #1====Утечка в гидравлической системе #1
STRING Leak hydraulic system #2====Утечка в гидравлической системе #2
STRING Overpressure hydraulic system #1====Избыточное давление в гидравлической
системе #1
STRING Overpressure hydraulic system #2====Избыточное давление в гидравлической
системе #2
STRING OAT sensor====Датчик температуры наружного воздуха
STRING Fuel quantity sensor====Датчик количества топлива
STRING EFIS PFD====EFIS PFD
STRING EFIS MFD====EFIS MFD
STRING Stall warning system====Cистема пpедупpеждения о пpевышении угла атаки
STRING Gear warning system====Система предупреждения системы выпуска посадочного
шасси
STRING Nav-1 radio====Nav-1 радио
STRING Nav-2 radio====Nav-2 радио
STRING Com-1 radio====COM 1 радио
STRING Com-2 radio====COM 2 радио
STRING ADF 1====ADF 1
STRING ADF 2====ADF 2
STRING WAAS GP reciever====GP-приемник широкозонной усиливающей системы WAAS
STRING RPM 1====RPM 1
STRING RPM 2====RPM 2
STRING N1 1====N1 1
STRING N1 2====N1 2
STRING N2 1====N2 1
STRING N2 2====N2 2
STRING Manifold pressure 1====Давление в воздушном коллекторе 1
STRING Manifold pressure 2====Давление в воздушном коллекторе 2
STRING Torque 1====Крутящий момент 1
STRING Torque 2====Крутящий момент 2
STRING EPR 1====EPR 1
STRING EPR 2====EPR 2
STRING Fuel flow 1====Расход топлива 1
STRING Fuel flow 2====Расход топлива 2
STRING Oil pressure 1====Давление масла 1
STRING Oil pressure 2====Давление масла 2
STRING Oil temp 1====Температура масла 1
STRING Oil temp 2====Температура масла 2
STRING GPS receiver in Garmin 430 #1====GPS-приемник Garmin 430 #1
STRING GPS receiver in Garmin 430 #2====GPS-приемник Garmin 430 #2
STRING Nav/com in Garmin 430 #1====Nav/com Garmin 430 #1
STRING Nav/com in Garmin 430 #2====Nav/com Garmin 430 #2
STRING GEA====GEA
STRING ADC====ADC
STRING G1000 airspeed====G1000 воздушная скорость
STRING G1000 altimeter====G1000 высотомер
STRING G1000 magntmtr====G1000 магнитометр
STRING G1000 vvi====G1000 индикатор вертикальной скорости
STRING Generator 1 amp indication====Генератор 1: индикация (ампер)
STRING Generator 2 amp indication====Генератор 2: индикация (ампер)
STRING Battery 1 amp indication====Аккумуляторная батарея 1: индикация (ампер)
STRING Battery 2 amp indication====Аккумуляторная батарея 2: индикация (ампер)
STRING Bus 1 volt indication====Шина 1: индикация (вольт)
STRING Bus 2 volt indication====Шина 2: индикация (вольт)
STRING Engine flameout====Срыв пламени
STRING Fuel flow restricted====Подача топлива ограничена
STRING Air flow restricted====Ток воздуха ограничен
STRING Fuel flow fluctuation====Неустойчивая подача топлива
STRING Hung start (weak starter)====Зависание оборотов на запуске (слабость
пускового устройства)
STRING Hung start (clogged nozzles)====Зависание оборотов на запуске (выпускные
отверстия засорены)
STRING Hot start (extra fuel)====Горячий запуск (избыток топлива)
STRING Runaway ITT (low airflow)====Неконтролируемая температура между турбинами
(низкий ток воздуха)
STRING Reverser retract====Выключить реверс тяги
STRING Reverser deploy====Применить реверс тяги
STRING Reverser lock====Замок реверса тяги
STRING Engine FADEC====Электронно-цифровая система управления двигателем
STRING Oil pump====Масляный насос
STRING Chip detect====Сигнализация стружки в масле
STRING Rel_bus0_plugin====Rel_bus0_plugin
STRING Rel_bus1_plugin====Rel_bus1_plugin
STRING Rel_bus2_plugin====Rel_bus2_plugin
STRING Rel_bus3_plugin====Rel_bus3_plugin
STRING Always working====Вcегда включено
STRING Set mean time until failure====Установить среднее времени до начала отказа
(поломки)
STRING Set exact time until failure====Установить точное времени до начала отказа
(поломки)
STRING Fail at exact speed====Отказ произойдет на скорости:
STRING Fail at exact altitude====Отказ произойдет на точной высоте
STRING Fail when %1:command name% command is given====Отказ произойдет, когда
%1:command name% задана команда
STRING Fail when %1:keyboard key% or joystick button are pressed====Отказ
произойдет, когда нажата %1:keyboard key% или клавиша джойстика
STRING Fail when %1:keyboard key% is pressed====Отказ произойдет, когда нажата
%1:keyboard key%
STRING Fail when joystick button is pressed====Отказ произойдет, когда нажата
клавиша джойстика
STRING Fail on command====Отказ по команде
STRING Failed to open the following aircraft:====Не удалось загрузить следующий ЛА:
STRING This could be because the aircraft file is missing or corrupt, or because it
is not really an aircraft file at all.====Вероятно, файл поврежден, отсутствует или
не является файлом ЛА.
STRING You can still load and fly with the default plane.====Вы можете загрузить ЛА
по умолчанию.
STRING Could not find the default aircraft:====Не удалось обнаружить ЛА по
умолчанию:
STRING Be sure the path requested above really is available.====Убедитесь, что
запрашиваемый путь к файлу существует.
STRING Try updating or re-installing X-Plane to replace this
aircraft.====Попробуйте обновить или переустановить X-Plane, чтобы установить
данный ЛА.
STRING Master caution====Основной предупреждающий сигнал: Master caution
STRING Master warning====Основной предупреждающий сигнал: Master warning
STRING Master accept====Клавиша принятия предупреждающего сигнала
STRING Autopilot discon====Отключение автопилота
STRING Low vacuum====Низкий вакуум
STRING Low voltage====Низкое напряжение
STRING Fuel quantity====Количество топлива
STRING Hydraulic press====Давление в гидравлической системе
STRING GPWS====Система раннего предупреждения близости земли (GPWS)
STRING Ice detect====Обнаружение обледенения
STRING Low rotor rpm====Низкие обороты несущего винта
STRING High rotor rpm====Высокие обороты несущего винта
STRING Pitot heat off====Обогрев ПВД выкл.
STRING Transonic speed====Околозвуковая скорость
STRING Slats deployed====Предкрылки выпущены
STRING Flight director on====Командно-пилотажный прибор вкл.
STRING Autopilot on====Автопилот вкл.
STRING Yaw damper on====Демпфер рыскания вкл.
STRING Inverter #1 off====Инвертор #1 выкл.
STRING Inverter #2 off====Инвертор #2 выкл.
STRING Fuel press low====Низкое давление топлива
STRING Oil press low====Низкое давление масла
STRING Oil temp high====Высокая температура масла
STRING Generator off====Генератор выкл.
STRING Igniter on====Воспламенитель вкл.
STRING Reverser deployed====Реверс тяги включен
STRING Afterburner on====Форсаж вкл.
STRING N1 low====Низкие обороты N1
STRING N1 high====Высокие обороты N1
STRING Reverser not ready====Реверс тяги не готов
STRING Ice vane extended====Лопатки инерционного отсекателя льда выпущены
STRING Ice vane fail====Отказ лопаток инерционного отсекателя льда
STRING Bleed air off====Отбор воздуха выкл.
STRING Bleed air fail====Отказ отбора воздуха
STRING Autofeather arm====Взвод автофлюгера
STRING Fuel tank transfer====Откачка из топливного бака
STRING HVAC fail====Отказ системы вентиляции и кондиционирования
STRING Battery charge high====Высокий заряд аккумуляторной батареи
STRING Cabin altitude high====Высокое давление воздуха в кабине
STRING Autopilot trim fail====Отказ балансировки в режиме автопилота
STRING Electric trim off====Отказ электрического штурвала управления триммером
STRING Crossfeed on====Перекрёстное питание вкл.
STRING Taxi light on====Рулежная фара вкл.
STRING Cabin door open====Дверь кабины открыта
STRING External power on====Внешнее питание подключено
STRING Passenger oxygen on====Система кислородного обеспечения вкл.
STRING Gear unsafe====Невыпущенное положение шасси
STRING Autopilot trim down====Балансировки в режиме автопилота (колесо вниз)
STRING Autopilot trim up====Балансировки в режиме автопилота (колесо вверх)
STRING Autopilot bank limit====Ограниечение угла крена в режиме автопилота
STRING Autopilot soft ride====Малый уровень перегрузок в режиме автопилота
STRING Inverters fail====Отказ инверторов
STRING Failed to initialize UDP network input.====Не удалось инициализировать
входные данные UDP-сети.
STRING This is almost certainly because you are already running another copy of X-
Plane on the same computer.====Вероятно, на данном компьютере уже запущена другая
копия X-Plane.
STRING Another possibility is that you turned off IPv6 support in your operating
system. X-Plane requires at least link-local IPv6 connectivity.====Убедитесь также,
что в Вашей операционной системе не выключена поддержка IPv6. Для работы X-Plane
требуется по крайней мере соединение по локальной связи IPv6.
STRING Be sure that IPv6 support is on, and restart your computer to be sure that
no other instance of X-Plane is running in the background.====Убедитесь, что
поддержка IPv6 включена и перезагрузите компьютер. Это исключит запуск второй копии
X-Plane в фоновом режиме.
STRING Failed to initialize UDP network output.====Не удалось инициализировать
выходные данные UDP-сети.
STRING Master====Главный компьютер
STRING External Visuals====Компьютеры в роли внешнего устройства вывода изображения
STRING Control Pad====Панель управления
STRING 1 throttle & mixture====1 газ и смесь
STRING 1 throttle, prop, & mixture====1 газ, винт и смесь
STRING 1 heat, throttle, & mixture====1 обогрев, газ и смесь
STRING 2 throttle, prop, & mixture====2 газ, винт и смесь
STRING Twin turboprop====Двухдвигательный турбовинтовой самолёт
STRING 2 prop, throttle, & mixture====2 винт, газ и смесь
STRING 2 jet====Двухдвигательный реактивный самолёт
STRING 3 jet====Трёхдвигательный реактивный самолёт
STRING 4 jet====Четырехдвигательный реактивный самолёт
STRING Boeing 737====Boeing 737
STRING Boeing 737 with flaps====Boeing 737 с закрылками
STRING King Air====King Air
STRING Throttle %1:throttle index%====Газ %1:throttle index%
STRING Elevator trim====Продольная балансировка
STRING Rudder trim====Балансировка руля направления
STRING Left brake====Левый тормоз
STRING Right brake====Правый тормоз
STRING Left cowl====Левый капот двигателя
STRING Right cowl====Правый капот двигателя
STRING Collective====Рычаг "шаг-газ"
STRING Left toe brake====Левый ножной тормоз
STRING Right toe brake====Правый ножной тормоз
STRING Carb heat====Обогрев карбюратора
STRING Thrust vector====Вектор тяги
STRING Wing sweep====Cтреловидность крыла
STRING Displacement====Водоизмещение
STRING Nosewheel tiller====Штурвал управления носовым колесом
STRING Backup throttle====Резервная рукоятка газа
STRING Cowl flaps====Створки капота двигателя
STRING Throttle 1====Ручка газа 1
STRING Throttle 2====Ручка газа 2
STRING Throttle 3====Ручка газа 3
STRING Throttle 4====Ручка газа 4
STRING Prop 1====Винт 1
STRING Prop 2====Винт 2
STRING Prop 3====Винт 3
STRING Prop 4====Винт 4
STRING Mixture 1====Рабочая смесь 1
STRING Mixture 2====Рабочая смесь 2
STRING Mixture 3====Рабочая смесь 3
STRING Mixture 4====Рабочая смесь 4
STRING Reverse 1====Реверс тяги 1
STRING Reverse 2====Реверс тяги 2
STRING Reverse 3====Реверс тяги 3
STRING Reverse 4====Реверс тяги 4
STRING View left/right====Вид влево/вправо
STRING View up/down====Вид вверх/вниз
STRING View zoom====Масштабирование вида
STRING Camera left/right====Камера влево/вправо
STRING Camera up/down====Камера вверх/вниз
STRING Camera zoom====Зум камеры
STRING Gun/bomb left/right====Пушка/бомба влево/бомба вправо
STRING Gun/bomb up/down====Пушка/бомба вверх/бомба вниз
STRING You are going after a forest fire with no water to drop on it.====Вы
направляетесь к очагу лесного пожара без запаса воды для сброса.
STRING You might consider opening the Bombardier Seaplane, which packs a lot of
water to dump on the fire.====Вы можете выбрать Bombardier Seaplane, который
вмещает большой запас воды для сброса на очаг пожара.
STRING Skim the surface of any water to pick up a load of water. Then, fly your
approach to the fire and jettison the water load over the fire to put part of the
fire out.====Скользите по поверхности любого водоема, чтобы зачерпнуть воду. Затем
летите в направлении очага пожара и сбросьте запас воды, для того чтобы частично
потушить его.
STRING What you are planning to put on the fire will not be enough to extinguish
it.====Запаса воды недостаточно, чтобы потушить его целиком.
STRING No forest fires in the area.====Лесные пожары в данной местности не
обнаружены.
STRING You can set this in the Customize Weather window.====Вы можете установить
это в окне "Настройка погоды".
STRING Watch the right EFIS to fly the vertical part of the re-entry, and the
middle EFIS for the horizontal guidance to Edwards AFB.====Смотрите на правый
индикатор электронной пилотажно-навигационных системы, для того чтобы преодолеть
вертикальный участок вхождения в атмосферу. Средний индикатор указывает путь в
горизонтаьной плоскости на базу ВВС Эдвардс.
STRING This will start you off 591 miles downrange at 197,000 feet, Mach 10.====Вы
окажетесь в 591 миле от места старта на высоте 197 тысяч футов и скорости 10 махов.
STRING This will be the final 12 minute glide to Edwards AFB, and is a moderate
challenge.====Это будут последние 12 минут полета до базы Эдвардс. Задание средней
степени сложности.
STRING Edwards AFB will be the small circle on your moving map. The large circle is
the final turn.====База Эдварсд будет отображаться в виде маленького кружка на
движущейся карте. Большой круг - это разворот на посадочную прямую.
STRING Near the end, your descent path should be about 20 degrees down, 300 knots
indicated.====Ближе к концу полета Ваше траектория снижения должна быть
приблизительно 20 градусов, приборная скорость - 300 узлов.
STRING Edwards AFB will be right in front of you, and the glidelsope lighting will
be a few miles short of Edwards.====База Эдвардс будет прямо перед Вами, а огни
глиссады будут видны за несколько миль от базы Эдвардс.
STRING Cycle 3-D Flight Model Display====Зациклить отображение 3-D летную модель
STRING Hide 3-D Flight Model====Скрыть 3-D летную модель
STRING Will initialize ATC.====Будет проведена инициализация УВД.
STRING Finishing asynchronous loading.====Завершение асинхронной загрузки.
STRING Done with pre-loading.====Предзагрузка завершена.
STRING You are leaving the demo area!====Вы покидаете демонстрационный регион!
STRING The demo only includes scenery for the Seattle-Tacoma area.====Демо-версия
включает в себя только сценарий района Сиэтл-Такома.
STRING The full global version of X-Plane, of course, includes scenery for the
whole world!====Полная же версия X-Plane включает в себя сценарий всего земного
шара!
STRING Airliner====Авиалайнеры
STRING Experimental====Экспериментальные ЛА
STRING Helicopter====Вертолеты
STRING Military====Военные ЛА
STRING Seaplane====Гидросамолеты
STRING Science Fiction====Вымышленные типы ЛА
STRING VTOL====Cамолёты вертикального взлёта и посадки
STRING Ultralight====Сверхлегкие
STRING Favorites====Избранное
STRING Unclassified====Прочие
STRING Mild====Умеренный
STRING Marginal VFR====VFR в пределах допуска
STRING Non-Precision Approach====Неточный заход на посадку
STRING IFR Cat I====IFR Cat I
STRING IFR Cat II====IFR Cat II
STRING IFR Cat III====IFR Cat III
STRING Stormy====Гроза
STRING Downloading product information... %1:progress%% done checking.====Загрузка
информации о продукте... %1:progress%% завершено
STRING Downloading patch info from %1:server name%.====Загрузка информации о версии
обновления из %1:server name%
STRING Updates include new features, improvements to existing features, and bug
fixes. We encourage all users to update in order to get the most complete, powerful
simulator available.====Обновления включают в себя новые функции, улучшения текущих
и исправления ошибок. Мы настоятельно рекомендуем всем пользователям устанавливать
обновления, для того чтобы иметь все преимущества самого мощного и совершенного
симулятора доступного на рынке.
STRING AUTOGEN, ROADS, & URBAN TERRAIN ART====АВТОГЕН, ДОРОГИ И ГОРОДСКОЙ ПЕЙЗАЖ
STRING X-Plane uses free airspace data from SoaringWeb.com====X-Plane использует
свободно распространяемые аэрокосмические данные сайта SoaringWeb.com
STRING X-Plane uses FreeType to render fonts. See FreeType.org for more
information.====В X-Plane использованы шрифты на основе FreeType. Дополнительная
информация по адресу FreeType.org
STRING %1:number of engines% Engines====%1:number of engines% Двигатели
STRING %1:number of results% Results====%1:number of results% Результаты
STRING This is the “%1:special start name%” special start.====Это место начала
полета “%1:special start name%”
STRING %1:weight% lbs====%1:weight% фунтов
STRING Medium====Средне
STRING With this checked, X-Plane will draw arrows showing where air traffic
control has cleared you to taxi.====Это позволит Вам видеть, в каком направлении
Вам следует рулить согласно указаниям диспетчера управления наземным движением.
STRING This sends anonymous data about how you use X-Plane (which planes you use,
where you fly, etc.) to Laminar Research, so we can improve the usability of X-
Plane.====Данная опция позволяет программе отпралять в Laminar Research анонимные
данные о том, как Вы используете X-Plane (какие самолеты Вы используете, где и куда
летаете и т.д.). Эта информация позволит сделать X-Plane еще лучше.
STRING Remove flying surfaces when over speed or over G limits====Убирать средства
механизации при превышении допустимой скорости или перегрузке
STRING Then, set the device's Serial #1 to “Aviation In” and Serial #2 to “none,”
if applicable. Note that you may need a DB-9 cable from Garmin.====Затем настройте
Serial #1 устройства в режиме "Aviation In", Serial #2 - по возможности, в режиме
"none". Обратите внимание, что Вам может потребоваться кабель Garmin DB-9.
STRING Support for physical G400, G430, or G530 unit is unavailable, since you
don’t have a Pro-Use USB key.====Поддержка физических устройств G400, G430 или G530
отсутствует, поскольку у Вас нет Pro-Use USB-ключа.
STRING You can purchase a Pro-Use key from X-Plane.com to unlock this
functionality.====Вы можете приобрести ключ Pro-Use на сайте X-Plane.com, чтобы
разблокировать данную функцию.
STRING Enable %1:WAAS or non-WAAS% G400, G430, or G530 Simulation Unit Nav (COM
%2:com port number%)====Задействовать %1:WAAS or non-WAAS% NAV устройства симуляции
G400, G430, or G530 с или без широкозонной усиливающей системы WAAS (COM %2:com
port number%)
STRING Drag them all the way to 100% for maximum stability, or drag them down to
zero for maximum realism.====Установка слайдера в максимальное значение обеспечит
максимальную стабильность, в то время как смещение его в область минимальных
значений обеспечит максимальный реализм.
STRING In reality, aircraft controls have near-infinite resolution, high
displacement-force, and the plane imparts G on you when you pull back. To help make
up for the lack of these things in the sim, you can slide these sliders up a bit to
add “auto-control” displacements to stabilize the plane. It isn’t realistic, but
may make the plane feel more realistic.====В реальности органы управления ЛА имеют
практически неограниченное разрешение хода и высокую подъемную силу, что заставляет
испытывать перегрузку при отклонении штурвальной колонки на себя. Чтобы
компенсировать недостаток данного эффекта в симуляторе, Вы можете немного
переместить эти слайдеры, для того чтобы добавить отклонение в режиме "авто-
контроль" для стабилизации самолета. Это поможет сделать управление полетом в
симуляторе более реалистичным .
STRING SENDING DATA TO====ОТПРАВКА ДАННЫХ
STRING RECEIVING DATA FROM====ПОЛУЧЕНИЕ ДАННЫХ
STRING Failed====Произошел отказ
STRING Configure Video Recording====Установить настройки видеозаписи
STRING Prop====Винтовое воздушное судно
STRING Glider====Планёры
STRING Add or Remove Scenery====Добавить или удалить ландшафт
STRING Install a Second Copy of X-Plane====Установить вторую копию X-Plane
STRING X-Plane uses an aerodynamic model called “blade element theory.” X-Plane
actually models the virtual airflow over the airfoil surfaces of the simulated
aircraft. Most simulators use a table lookup scheme which can only approximate a
correct flight model.====X-Plane использует аэродинамическую модель, называемую
«теорией элементов винта». X-Plane фактически моделирует виртуальный воздушный
поток над аэродинамическими поверхностями имитируемого самолета. Большинство
симуляторов используют схему поиска таблиц, которая может только приближать
правильную модель полета.
STRING POH stands for “Pilot Operating Handbook” and contains aircraft operational
information. Most POH can be obtained on the internet by searching for your
aircraft and the phrase “POH.”====POH означает «Pilot Operating Handbook» и
содержит эксплуатационную информацию о воздушных судах. Большинство POH можно
получить в интернете путем поиска вашего самолета и фразы «POH».
STRING It’s easier than ever to run X-Plane on multiple monitors. Go to Settings >
Graphics > Monitor Configuration and configure each of the monitor boxes how you
want it. Move the pop up windows for ATC, GPS, or maps to the other monitors if you
like!====Невероятно просто запустить X-Plane на нескольких мониторах. Выберите
«Настройки» > «Графика» > «Конфигурация монитора» и настройте каждый из блоков
монитора так, как вы хотите. Переместите всплывающие окна для УВД, GPS или карт на
другие мониторы, если хотите!
STRING You can fly gliders, land the space shuttle, conduct aerial refueling and
perform aircraft carrier operations. See the Flight Configuration > Location >
Customize > Special Starts window.====Вы можете летать на планерах, исполнять заход
на шаттле, проводить дозаправку в воздухе и выполнять регулярные авиаперевозки. См.
Окно «Конфигурация полета» > «Местоположение» > «Настроить» > «Специальные старты».
STRING Flying an ILS Approach====Заходить по системе ILS
STRING We’re off course! We were supposed to be maintaining heading 160, but we’re
too far east.====Мы сбились с курса! Мы должны были поддерживать курс 160, но
уходим далеко на восток.
STRING Soon, ATC will contact us and have us turn perpendicular to the runway,
entering the base phase of the approach. Until then, we just follow their last
instruction: heading 160 at 5,000 ft.====Вскоре УВД свяжется с нами и попросит нас
развернуться перпендикулярно взлетно-посадочной полосе, направив нас к четвёртому
развороту или base leg захода. До тех пор мы просто следуем их последней
инструкции: держим курс 160 и 5000 футов.
STRING Try again!====Попробуйте еще раз!
STRING If you want to fly cross-country without the benefit of a GPS, you'll need
to learn to use VOR navigation. Fly this tutorial to learn how real pilots fly from
Point A to Point B.====Если вы хотите научиться летать без использования GPS, вам
нужно научиться пользоваться навигацией по VOR. Пройдите этот урок, чтобы узнать
как летают реальные пилоты из пункта А в пункт Б.
STRING Turn left heading 070, descend and maintain 3,000 ft.====Левый разворот курс
070, снижайтесь и сохраняйте 3000 футов
STRING Groundspeed is the actual speed that an aircraft travels over the ground. It
is the combination of the aircraft’s airspeed and the wind's speed relative to the
aircraft's direction.====Groundspeed - это путевая скорость или скорость летающего
аппарата относительно земной поверхности. Зависит от воздушной скорости, скорости и
направления ветра.
STRING We’re going too fast to land safely. I’m going to call the landing
off.====Мы заходим на слишком большой скорости, чтобы безопасно приземлиться.
Придётся попытаться ещё раз.
STRING The Airspeed Indicator in the aircraft will read “Indicated Airspeed,” or
IAS. The error in this value will increase the higher you fly (as the density of
the surrounding air decreases).====Индикатор воздушной скорости в самолете
показывает приборную скорость или IAS. Погрешность измерения приборной скорости
возрастает с набором высоты (поскольку плотность окружающего воздуха уменьшается).
STRING Welcome to X-Plane. Here, you’ll learn the basics of flying in X-Plane:
controlling the plane, changing the view, & more.====Добро пожаловать в X-Plane.
Здесь вы изучите основы полета в X-Plane, такие как управление самолётом, изменение
вида и многое другое.
STRING Landing the hulking, lumbering 737 requires a lot more precision than a
general aviation plane. If you’ve mastered landing in the Cessna 172, give it a
try.====Посадка неуклюжих, громоздких В737 требует намного большей точности, чем
посадка на самолётах малой авиации. Если вы освоили посадку на Cessna 172,
попробуйте В737.
STRING Strap yourself in an X-Plane helicopter and land on a floating oil platform.
Go to Flight Configuration > Location > Customize. Click the Special Starts button
and pick a small or large oil rig approach.====Пристегните ремни внутри вертолета
X-Plane и приземлитесь на плавучей нефтяной платформе. Откройте «Конфигурация
полета»> «Местоположение»> «Настроить». Нажмите кнопку «Специальные старты» и
выберите малую или большую платформу.
STRING Whoa! We weren’t ready to land yet...====Ого! Мы еще не были готовы
приземлиться...
STRING Landing in the Cessna 172====Посадка на Cessna 172
STRING X-Plane Basics====Основы X-Plane
STRING Taildragger Takeoff====Взлёт на самолёте с хвостовой опорой
STRING Stay on the runway!====Оставайтесь на полосе!
STRING Nicely flown!====Отличный полёт!
STRING Well done!====Отлично!
STRING Stay in the air!====Оставайтесь в воздухе!
STRING It’s sometimes desirable to start your aircraft on a 3 mile (VFR) or 10 mile
(IFR) final to any runway. You can do so in Flight Configuration > Location >
Customize and then toggling the Starts button to Runway. Use the drop down to
select the appropriate distance for the runway you would like at your selected
field.====Иногда желательно, чтобы ваш заход начинался с 3 миль (VFR) или 10 миль
(IFR). Вы можете сделать это в «Конфигурации полета» > «Местоположение» >
«Настроить» и затем выбрать «Пуски» на ВПП. Используйте раскрывающееся меню, чтобы
выбрать подходящее расстояние до ВПП, которое вы хотели бы видеть в выбранном вами
аэропорте.
STRING Nicely done!====Отлично сделано!
STRING Find out if you have the latest X-Plane update by clicking on Settings >
About X-Plane. If an update is available there will be an “Update X-Plane” button
in the window. Click the button to download and launch the installer to install the
update.====Узнайте, есть ли у вас последнее обновление X-Plane, нажав «Настройки»>
«О программе». Если обновление доступно, в окне появится кнопка «Обновить X-Plane».
Нажмите кнопку, чтобы загрузить и запустить установщик, чтобы установить
обновление.
STRING When you get tired of flying, let X-Plane AI take control of your aircraft,
views, or both. Select Flight > AI Flies Your Aircraft or AI Controls Your Views
from the menu.====Если вы устали лететь, разрешите X-Plane AI управлять вашим
самолетом, видами или и тем и другим. Выберите «Полет»> «AI управляет Вашим
самолётом или AI управляeт вашими видами» из меню.
STRING It’s easy to change the scenery that you’ve installed with X-Plane at any
time. Run the installer and select the option to “Add / Remove Scenery.”====В любое
время легко изменить сценарии, установленные в симуляторе X-Plane. Запустите
установщик и выберите параметр «Добавить / Удалить сценарий».
STRING Uh... we didn't make it to the runway...====Ух... Мы не добрались до
взлетно-посадочной полосы...
STRING MSL is an aviation term used to denote “altitude above mean sea level.” The
altimeters in aircraft measure altitude above mean sea level and not above ground
level. The term AGL means “above ground level” and radio altimeters are used to
report altitudes in AGL.====MSL - это авиационный термин, используемый для
обозначения «высоты над средним уровнем моря». Высотомеры на самолете измеряют
высоту над уровнем моря, а не над уровнем земли. Термин AGL означает «над уровнем
земли», а радиовысотомеры используются для сообщения о высотах в AGL.
STRING Build your very own custom aircraft using Plane Maker! It comes with X-Plane
at no extra cost and is located in your main X-Plane folder.====Создайте
собственный пользовательский самолет с помощью Plane Maker! Он поставляется с X-
Plane без каких-либо дополнительных затрат и находится в вашей основной папке X-
Plane.
STRING We want to set down right on the "29" numbers painted on the runway.====Мы
хотели бы коснуться прямо на номера «29», на ВПП.
STRING Understanding the aerodynamic forces on an airplane will give you a better
concept of how the aircraft flies. The four basic forces are weight, lift, thrust,
and drag. Understanding the interaction of these forces will help you become a
better pilot.====Понимание законов аэродинамики позволит вам лучше понять как
летает самолет. Четыре основные силы - вес, подъемная сила, тяга и лобовое
сопротивление. Понимание взаимодействия этих сил поможет вам стать лучшим пилотом.
STRING Be a top gun and “call the ball.” Try landing your fighter jet on the deck
of an aircraft carrier. Go to Flight Configuration > Location > Customize > Special
Starts, then select the Carrier Approach line. Make sure you’re flying a fighter
such as the F-4 Phantom, or perhaps a jet that you designed with Plane
Maker.====Будьте асом и «заказывайте музыку» сами. Попробуйте посадить истребитель
на палубу авианосца. Перейдите в «Конфигурация полета» > «Местоположение» >
«Настроить» > «Специальные старта», затем выберите линию «Подход оператора».
Убедитесь что вы выбрали истребитель такой как F-4 Phantom, или похожую модель,
которую вы разработали с помощью Plane Maker.
STRING Adding takeoff power to a single-engine aircraft in X-Plane will cause the
plane to veer to the left. This effect also occurs in real aircraft and is caused
by engine torque and by the propeller wash over the wings. Compensate for this
effect by applying right rudder during takeoff and climb.====Установление взлетной
тяги на одномоторном самолете в X-Plane приведет к развороту самолета влево. Этот
эффект также возникает в реальных летательных аппаратах и вызван реакцией вращения
воздушного винта. Компенсируйте этот эффект, используя правую педаль во время
взлета и набора высоты.
STRING We’re off course... We were supposed to be turning to heading 070 at 3,000
ft.====Мы сбились с курса... Мы должны были взять курс 070 на высоте 3000 футов.
STRING We’re too low... We were supposed to be maintaining 5,000 ft.====Мы слишком
низко... Мы должны были оставаться на высоте 5000 футов.
STRING You can display the frame rate by checking the first box in the Data Input &
Output screen under the Settings. This allows you to fine-tune your simulator’s
performance.====Вы можете отобразить частоту кадров, отметив первое окошечко в меню
ввода и вывода данных в разделе «Настройки». Это позволяет точно отладить
производительность вашего симулятора.
STRING You can change and customize the default keyboard commands in X-Plane. Go to
Settings > Keyboard and expand the lists or search for a word.====Вы можете
изменять и настраивать команды клавиатуры по умолчанию в X-Plane. Откройте
«Настройки» > «Клавиатура» и раскройте список или найдите интересующую вас команду.
STRING Aviators worldwide use a phonetic alphabet: ALPHA BRAVO CHARLIE DELTA ECHO
FOXTROT GOLF HOTEL INDIA JULIET KILO LIMA MIKE NOVEMBER OSCAR PAPA QUEBEC ROMEO
SIERRA TANGO UNIFORM VICTOR WHISKEY X-RAY YANKEE ZULU====Авиаторы во всем мире
используют фонетический алфавит: ALPHA BRAVO CHARLIE DELTA ECHO FOXTROT GOLF HOTEL
INDIA JULIET KILO LIMA MIKE NOVEMBER OSCAR PAPA QUEBEC ROMEO SIERRA TANGO UNIFORM
VICTOR WHISKEY X-RAY YANKEE ZULU
STRING Learn the basics of taking off from the runway in a small, general aviation
airplane.====Изучите основы взлета с взлетно-посадочной полосы на небольшом
самолете гражданской авиации.
STRING Do you notice a yawing movement as you enter a turn? This is called “adverse
yaw” and is caused by the lifting wing. Counter this tendency by applying rudder in
the direction of the turn.====Вы замечаете небольшое рыскание при входе в поворот?
Это называется неблагоприятным скольжением на крыло с поднятым элероном.
Противодействуйте этой тенденции, применяя руль направления в сторону разворота.
STRING One of the best training books for pilots is over a half-century old: “Stick
and Rudder” by Wolfgang Langewiesche.====Одна из лучших учебных книг для пилотов
уже более полувека: «Stick and Rudder» Вольфганга Лангевише.
STRING For something new, try taking off from a grass field. Set it up by going to
Flight Configuration > Location > Customize > Special Starts > Grass Strip. You
will notice your takeoff roll is somewhat longer than on a paved runway.====Для
новых ощущений, попробуйте взлететь с грунтовой ВПП. Для этого выберите
«Конфигурация полета»> «Местоположение»> «Настроить»> «Специальные старты»>
«Трава». Вы заметите, что ваш разбег несколько длиннее, чем на взлетно-посадочной
полосе с твердым покрытием.
STRING You didn’t land on our target runway...====Вы не приземлились на нужной
ВПП...
STRING Nice flying!====Хорошо летаете!
STRING You can practice emergency procedures in X-Plane by flying while a friend or
instructor uses the Control Pad App. Use numerous options to simulate emergencies,
change location, and even conjure up storms. Using Control Pad, all changes in X-
Plane take place dynamically without pausing the simulator.====Вы можете
практиковать аварийные процедуры в X-Plane прямо в полёте, в то вреемя как ваш друг
или инструктор настраивает их в приложении Control Pad. Используйте многочисленные
варианты чтобы имитировать чрезвычайные ситуации, менять местоположение и даже
контролировать погоду и наличие гроз. Используя Control Pad, все изменения в X-
Plane происходят динамически, без паузы в симуляторе.
STRING Flying a taildragger requires a very different technique than a “tricycle”-
gear plane like the Cessna 172. The most popular taildraggers are used for landing
on rugged or unpaved runways, or even in fields.====Полет на летательных аппратах с
хвостовой опорой требует совсем другой техники, чем полёт на самолете с носовой
опорой, такой как Cessna 172. Самые популярные самолёты с хвостовой опорой
используются для посадки на грунтовых взлетно-посадочных полосах или даже на поле.
STRING Traffic Pattern====Полёт по кругу
STRING There are thousands of free 3rd party aircraft, sceneries, and other X-Plane
enhancements. Just search online for “X-Plane freeware.”====Есть тысячи бесплатных
самолётов, сценариев и других улучшений для X-Plane. Просто воспользуйтесь поиском
на интернете, написав: "X-Plane freeware".
STRING We’re off course... We were supposed to be flying the ILS to runway 34R, but
we’re too far east.====Мы сбились с курса ... Мы должны были заходить по системе
ILS на ВПП 34R, но мы слишком далеко восточнее.
STRING Helicopter Basics====Основы вертолётa
STRING Save your flight parameters as situations and then reload them later. Set up
your flight exactly as you like it then use File > Save Flight.====Сохраните
параметры вашего полёта таким в таком виде как Вам нужно, а затем перезагрузите их
позже. Настройте свой полет так, как Вам нравится, затем выберите «Файл»>
«Сохранить полёт».
STRING Try the “get me lost” feature, and then try to figure out where you are. Can
you find an available airport before running out of fuel? Select Location >
Customize > Special Starts > Get Me Lost from the Flight Configuration
screen.====Попробуйте функцию «Начать полет в произвольном месте», а затем
попробуйте выяснить где вы находитесь. Можете ли вы найти доступный аэропорт до
исчерпания топлива? Выберите «Местоположение» > «Настроить» > «Специальные старты»
> «Начать полет в произвольном месте» на экране «Конфигурация полета».
STRING We’re too far away from the VOR... let’s try this again.====Мы слишком
далеко от VOR... Давайте попробуем еще раз.
STRING We’re off course! We were supposed to be maintaining heading 160, but we’re
too far west.====Мы сбились с курса! Мы должны были лететь курсом 160, но мы
слишком далеко на западе.
STRING You can fly the X-15 rocket plane to the edge of space. Go to Flight
Configuration > Location > Customize > Special Starts and pick Air Drop from B-52.
Hit the space key to release, add power, and watch the sky turn from blue to
black.====Вы можете летать на ракете X-15 до краев атмосферы. Перейдите в
«Конфигурация полета» > «Местоположение» > «Настроить» > «Специальные старты» и
выберите выброс из B-52. Нажмите клавишу пробела чтобы отстыковаться, добавьте тяги
и смотрите как небо превращается из синего в черное.
STRING We’re pretty far off course... remember to aim the plane's nose toward the
vertical bar in the CDI.====Мы довольно далеко от курса... Направьте нос самолета к
вертикальной стрелке на CDI.
STRING Alright, let’s line up with the runway for our final approach.====Хорошо,
давайте стабилизируемся на посадочной прямой.
STRING We’re too high to land safely. I’m going to call the landing off.====Мы
слишком высоко чтобы безопасно приземлиться. Я отменяю посадку.
STRING We’re too low... we were supposed to be maintaining 3,000 ft.====Мы слишком
низко... Мы должны были сохранять 3000 футов.
STRING Way to go!====Путь к успеху!
STRING For a new challenge try the formation flying situation. Go to Flight
Configuration > Location > Customize > Special Starts and pick Formation Flying.
You will be given an AI aircraft to fly with that is appropriate for your
aircraft’s speed.====Для новой задачи попробуйте групповой пилотаж. Перейдите в
«Конфигурация полета» > «Местоположение» > «Настроить» > «Специальные старты» и
выберите «Полет летательного аппарата». Вам будет предоставлен самолет AI для
полета, который подходит для скорости вашего самолета.
STRING “Controlled airspace” is airspace of defined dimensions. Pilots should
become familiar with the types of controlled airspace and the restrictions for
flying within it. X-Plane, along with the appropriate charts and airspace
documentation, is the perfect way to practice staying legal.====«Контролируемое
воздушное пространство» - это воздушное пространство определенных размеров. Пилоты
должны ознакомиться с типами контролируемого воздушного пространства и
ограничениями полета в нем. X-Plane вместе с соответствующими картами и
документацией по воздушному пространству - идеальный способ практиковаться.
STRING Want a different flying experience for a change? Try the glider tow. Go to
Flight Configuration and pick a glider. Hit the Customize button and pick Tow
Plane. You will be towed aloft and you will choose when to release the tow
line.====Хотите изменить свой опыт полета? Попробуйте планер. Перейдите в
«Конфигурация полета» и выберите планер. Нажмите кнопку «Настроить» и выберите
«Буксир». Вы будете буксироваться на высоте, позже вы выберите когда выпустить
буксирный трос
STRING Did you know a nautical mile is a unit of distance equal to 1.15 statute
miles, and one knot (a unit of speed) is defined as one nautical mile per hour?
====Знаете ли вы, что морская миля - это единица расстояния, равная 1,15 мили, а
один узел (единица скорости) определяется как одна морская миля в час?
STRING Simulate an engine failure right after takeoff. Can you make the airport or
do you land straight ahead? Try it with different wind directions and wind
velocities. Now try changing the fuel and passenger loading. Can you survive this
emergency under instrument conditions?====Имитировать отказ двигателя сразу после
взлета. Можете ли вы вернуться в аэропорт или приземлитесь прямо? Попробуйте с
разными направлениями и скоростью ветра. Теперь попробуйте изменить загрузку
топлива и пассажиров. Сможете ли вы остаться в живых это при таком же отказе при
сложных метеорологических условиях?
STRING We’re off course... We were supposed to be flying the ILS to runway 34R, but
we’re too far west.====Мы сбились с курса... Мы должны были заходить по ILS ВПП
34R, но мы слишком далеко на западе.
STRING Save your flying memories by easily creating screenshots right within X-
Plane. Press the shift and space keys, or select File > Take Screenshot from the
menu bar. Find your screenshots in the Output folder in your main X-Plane
folder.====Сохраните свои воспоминания, легко создавая скриншоты прямо в X-Plane.
Нажмите клавиши шифт и пробел или выберите «Файл» > «Сделать скриншот» в строке
меню. Найдите свои скриншоты в папке «Output» в своей основной папке X-Plane.
STRING Runway 34R, you’re cleared to land.====Взлетно-посадочная полоса 34R,
посадка разрешена.
STRING Takeoff in the Cessna 172====Взлет на Cessna 172
STRING You can accurately simulate thermal activity in X-Plane. Go to Flight
Configuration > Weather > Customize and adjust thermal coverage, tops, and climb
rate.====Вы можете точно смоделировать термическую активность в X-Plane. Выберите
«Конфигурация полета» > «Погода» > «Настроить и отрегулировать термическую
активность, потолок и интенсивность».
STRING A flare in an airplane is not what you use when you have a flat tire. It is
the simple maneuver performed moments before touchdown in which the nose is pitched
up. This reduces the descent rate and causes the aircraft to touch down on the main
wheels first.====Выравнивание в самолёте это маневр, выполненный за несколько
мнгновений до касания, при котором нос самолёта задерживается. Это уменьшает
вертикальную скорость снижения и заставляет самолет приземлиться сначала на главные
стойки.
STRING You did it!====Ты сделал это!
STRING If you’ve tried the glider tow and want something a little more exciting,
try the winch. Go to Flight Configuration and pick a glider. Hit the Customize
button and pick Glider Winch.====Если вы уже попробовали планер и хотите что-то
более интересное, попробуйте лебедку. Перейдите в «Конфигурация полета» и выберите
планер. Нажмите кнопку «Настроить» и выберите «Запуск планера лебёдкой».
STRING Laminar Research’s internal scenery tool for building airports is called
World Editor or WED. WED can be downloaded for free and even includes a full set of
video tutorials designed for the 1st time user. There are now thousands of free 3-D
WED airports included with X-Plane updates.====Инструмент внутреннего пейзажа
Laminar Research для создания аэропортов называется World Editor или WED. WED можно
бесплатно скачать и даже включать полный набор видеоуроков, предназначенных для
первого пользователя. В настоящее время тысячи бесплатных 3-D WED аэропортов
включены в обновления X-Plane.
STRING Go to Settings > Graphics and reduce the rendering options settings to
increase performance on slow machines. Hover over each slider to see whether they
impact the CPU or GPU.====Выберите «Настройки»> «Графика» и уменьшите параметры
рендеринга, чтобы повысить производительность на медленных компьютерах. Наведите
курсор на каждый слайдер, чтобы увидеть воздействуют ли они на процессор или
графический процессор.
STRING We’re too high... we were supposed to be maintaining 3,000 ft.====Мы слишком
высоко... Мы должны были сохранять 3000 футов.
STRING Landing an Airliner====Посадка авиалайнера
STRING Take on a new challenge in X-Plane and learn to fly a tail-dragger. Open
Flight Configuration and select the Stinson L5, or try the Taildragger Takeoff
Tutorial. Better practice up on your stick and rudder skills for this
challenge.====Поставьте новую задачу в X-Plane и научитесь летать на самолёте с
хвостовой опорой. Откройте «Конфигурация полёта» > «Выбрать полёт» и выберите
Stinson L5, или попробуйте «Руководство по самолётам с хвостовой опорой». Лучше
попрактикуйтесь в своих навыках работы с рулём направления на земле для этой
задачи.
STRING Forget everything you know about flying... this is a whole new world. In
this tutorial, you’ll learn the fundamentals of taking off and controlling a
helicopter.====Забудьте все, что вы знаете о полете - это целый новый мир. В этом
уроке вы узнаете основы взлета и управления вертолетом.
STRING Indicated airspeed (IAS) is the airspeed read directly from the airspeed
indicator. It is the difference between total pressure and static pressure, and
shows the dynamic pressure.====IAS - индикаторная воздушная скорость, показываемая
измерителем воздушной скорости ЛА. В отечественной документации называется
приборной скоростью.
STRING Real pilots fly in a very specific way during takeoff & landing. In this
tutorial, you’ll learn to take off, fly a rectangular circuit, and land back on the
runway just like you would in the real world.====Настоящие пилоты летают очень
определенным образом во время взлета и посадки. В этом уроке вы научитесь взлетать,
летать по кругу и приземляться на взлетно-посадочную полосу точно так же, как в
реальном мире.
STRING Want to try the ultimate challenge? Try landing the Space Shuttle. Go to
Flight Configuration > Location > Customize. Click the Special Starts button and
pick one of the 4 shuttle entry points. You can do a full re-entry from space all
the way down to starting the flight on the final approach.====Хотите испытать
сложную задачу? Попытайтесь посадить шаттл. Откройте «Конфигурация полета» >
«Местоположение» > «Настроить». Нажмите кнопку «Специальные старты» и выберите одну
из 4 точек входа. Вы можете сделать полный повторный вход из космоса до самого
начала полета на конечном этапе захода на посадку.
STRING When flying an instrument approach you should make your land/miss decision
at the decision height. Decision height for approaches at various airports can be
found on printed approach charts, as well as online. Not having visual contact with
the airport at decision height will lead to a missed approach.====При полете по
приборам вы должны принять решение о продолжении захода или уходе на второй круг на
высоте принятия решения. Высоту принятия решения для заходов на посадку в различных
аэропортах можно найти на схемах аэропортов прямо на интернете. Отсутствие
визуального контакта с аэропортом на высоте принятия решения приведет к уходу на
второй круг.
STRING We’re off course... we were supposed to be turning to heading 070 at 3,000
ft.====Мы сбились с курса... Mы должны были взять курс 070 на высоте 3000 футов.
STRING By default the keys Q and E look left and right respectively when inside the
3D cockpit. R and F look up and down. Period and comma move backwards and
forwards. Plus and minus zoom in and out. You can use the 4 arrow keys to move the
camera around as well.====По умолчанию клавиши Q и E контролируют поворот головы
влево и вправо внутри 3D-кабины, R и F вверх и вниз. Кнопки точка и запятая
перемещают голову назад и вперед. Плюс и минус увеличивают и уменьшают масштаб. Вы
также можете использовать 4 клавиши со стрелками для перемещения камеры.
STRING You can set your rendering settings using five preset options on the slider:
minimal, low, medium, high & maximum. Go to Settings > Graphics and select the
setting you want to use.====Вы можете установить свои настройки рендеринга с
помощью пяти предустановленных опций на слайдере: минимальный, низкий, средний,
высокий и максимальный. Откройте «Настройки» > «Графика» и выберите параметр,
который вы хотите использовать.
STRING An airport’s Instrument Landing System is designed to provide guidance for
both your course and descent during a landing. If you want to fly a landing the way
real-world pilots do, this is it.====Курсо-глиссадная система - наиболее
распространённая в авиации радионавигационная система захода на посадку по
приборам. Если вы хотите производить заходы так как это делают пилоты в реальном
мире, это то что вам нужно.
STRING You can change the default language in X-Plane. Go to Settings > General >
Language.====Вы можете изменить язык по умолчанию в X-Plane. Откройте «Настройки» >
«Основные»> «Язык».
STRING Automatic Terminal Information Services, or ATIS, broadcast airport
information on a continuous basis. Always listen to the ATIS transmission before
contacting air traffic control at a controlled airport. ATIS frequencies for
towered airports can be found on aeronautical maps and airport documentation.
Similar information is broadcast at some non-towered airfields from automatic
weather stations and is called AWOS.====Automatic Terminal Information Services,
или ATIS, транслируют информацию о аэропортах на постоянной основе. Всегда слушайте
передачу ATIS, прежде чем связываться с диспетчером воздушного движения в
контролируемом аэропорту. Частоты ATIS для контролируемых аэропортов можно найти на
аэронавигационных картах и в схемах аэропортов. Подобная информация транслируется
на некоторых неконтролируемых аэродромах с автоматических метеорологических станций
и называется AWOS
STRING There is a professional version of X-Plane. Flight schools use it in pilot
training. Many commercial cockpit simulators also use X-Plane to drive their
instruments and visuals.====Существует профессиональная версия X-Plane. Летные
школы используют её в экспериментальной подготовке. Многие комплексные тренажёры
также используют X-Plane для управления своими приборами и визуальными средствами.
STRING VOR Navigation====Навигация по VOR
STRING Out of bounds!====Вне пределов!
STRING Running low on fuel? Try the mid-air refueling! Go to Flight Configuration >
Location > Customize > Special Starts and pick Refuel-Boom or Refuel-Basket. Make
sure you’re flying a fighter such as the F-4 Phantom, or perhaps a jet that you
designed with Plane Maker.====Недостаточно топлива? Попробуйте дозаправки в
воздухе! Откройте «Конфигурация полета» > «Местоположение» > «Настроить» >
«Специальные старты» и выберите «Заправочная стрела» или «Корзина для заправки
топливом». Убедитесь, что вы летаете на истребителе, таком как F-4 Phantom, или на
реактивном самолёте, который вы разработали с помощью Plane Maker.
STRING You can build your own 3-D airports and submit them for inclusion in future
updates to X-Plane 11. Visit the X-Plane Scenery Gateway (gateway.x-plane.com) for
more information.====Вы можете создать свои собственные 3-D аэропорты и представить
их для включения в будущие обновления X-Plane 11. Посетите X-Plane Scenery Gateway
(gateway.x-plane.com) для получения дополнительной информации.
STRING Be a hit at the airshow flying your aerobatic plane and turn on the smoke.
Hit the ‘x’ key to toggle smoke, or pick a different key in Settings >
Keyboard.====Будьте объектом внимания на авиашоу на вашем пилотажном самолете
включив дым. Нажмите «x», чтобы включить дым или выберите другую клавишу в
«Настройки» > «Клавиатура».
STRING Try using the mouse to look around inside of the 3D cockpit-—right click and
drag to look around, and left click to touch things.====Попробуйте использовать
мышь чтобы осмотреться внутри 3D-кабины. Зажмите правую кнопку мышки и двигайте её
чтобы осмотреться. Нажимайте левую кнопку мышки, чтобы косаться предметов и
взаимодействовать с ними.
STRING We’re at the threshold of the runway... be sure to make visual contact with
the runway as you set the plane down.====Мы находимся на пороге взлетно-посадочной
полосы... Убедитесь, что установили визуальный контакт с ВПП.
STRING You can pull up a local map at any time to gain better perspective on your
flight.   Press the M key or click the map marker icon in the menu.====Вы можете в
любое время открыть карту местности, чтобы получить лучшее представление о вашем
полёте. Нажмите клавишу M или щелкните значок маркера карты в меню.
STRING Yaw damper on.====Демпфер рыскания вкл.
STRING Inverter 1 off.====Инвертор #1 выкл.
STRING Inverter 2 off.====Инвертор #2 выкл.
STRING Bleed air off.====Отбор воздуха выкл.
STRING Flight director on.====Командно-пилотажный прибор вкл.
STRING Default view.====Вид по умолчанию
STRING Back====СЗАДИ
STRING Mission complete!====ЗАДАНИЕ ВЫПОЛНЕНО
STRING You crashed!====СТОЛКНОВЕНИЕ!
STRING design studio====СТУДИЯ ДИЗАЙНА
STRING altitude====Высота
STRING #====#
STRING LOCATION====Положение
STRING Toggle Yoke Visibility====Вызвать штурвал
STRING Left====влево
STRING Default View====Вид по умолчанию
STRING None====нет
STRING No failures found.====ОТКАЗЫ НЕ НАЙДЕНЫ
STRING AI AIRCRAFT====Летательные аппараты, управляемые компьютером.
STRING Center of Gravity====ЦЕНТР ТЯЖЕСТИ
STRING Cloud Type====ВИД ОБЛАЧНОСТИ
STRING Top====СВЕРХУ
STRING TURBULENCE====Турбулентность
STRING degrees====Градусы
STRING [End of file]====Конец файла
STRING pixels====Пиксели
STRING ADD OR REMOVE SCENERY====Добавить или удалить ландшафт
STRING LEFT====влево
STRING RIGHT====Вправо
STRING WARNINGS====Предупреждения
STRING Time====ВРЕМЯ
STRING Pressurization====ГЕРМЕТИЗАЦИЯ
STRING Zoom====Зум:
STRING ×====x
STRING File Not Found====Файл не найден
STRING Don’t Save====Не сохранять
STRING Save before quitting?====СОХРАНИТЬ ПЕРЕД ВЫХОДОМ ИЗ ПРОГРАММЫ?
STRING Update Available====ДОСТУПНО ОБНОВЛЕНИЕ
STRING Unlock X-Plane====РАЗБЛОКИРОВАТЬ X-PLANE
STRING Missing Scenery====ОТСУТСТВУЕТ СЦЕНАРИЙ
STRING May====Май
STRING Landing gear====Посадочное шасси
STRING VERT STAB 1====Верт. стаб. 1
STRING VERT STAB 2====Верт. стаб. 2
STRING FUSELAGE====Фюзеляж
STRING Clear====ОЧИСТИТЬ
STRING Prop ====Винтовое воздушное судно
STRING More info====Дополнительные сведения
STRING Axes====ОСИ
STRING 3D Cockpit====3-D кабина
STRING Ride-Along====Вид сзади
STRING INSTRUMENTS====Приборы
STRING HYDRAULIC FORCE INCREASE====Увел. Гидравлич. Силы
STRING STALL AND SHAKER====Сваливание и Вибрация
STRING SPRING AND DAMPING====Сжатие и Амортизация
STRING WING SWEEP====Cтреловидность крыла
STRING Tailnumber====Бортовой номер
STRING Manufacturer====ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
STRING on runway====На ВПП
STRING MAX====Максимально
STRING joystick====Джойстик
STRING This machine’s role====Функция данного компьютера
STRING Show====ПОКАЗАТЬ
STRING Hide====СКРЫТЬ
STRING Frequency====Частота
STRING <Space bar to drop>====< Нажмите ПРОБЕЛ для сброса >
STRING <Space bar to separate>====< Нажмите пробел для разделения >
STRING <Release brakes to launch>====< Отпустите тормоз для запуска >
STRING <Release brakes to take off>====< Отпустите тормоз для взлета >
STRING <Release brakes for winch>====< Отпустите тормоз для лебёдки >
STRING <Space bar to release winch>====< ПРОБЕЛ отсоединить лебёдку >
STRING <Anchor deployed>====Якорь выпущен
STRING Starting application.====Загрузка приложения.
STRING Some scenery textures could not be loaded.====Не удалось загрузить некоторые
текстуры ландшафтов.
STRING This may be an installation problem or you may have a damaged add-on scenery
package.====Причина может быть в неправильной установке приложения либо у вас
повреждён пакет дополнений ландшафтов.
STRING Please see the Log.txt file for a detailed list of missing
files.====Подробный список отсутствующих файлов можно посмотреть в файле Log.txt
STRING Some textures for the aircraft you selected could not be loaded.====Для
выбранного вами воздушного судна не удалось загрузить некоторые текстуры.
STRING This may be an installation problem or you may have a damaged add-on
aircraft package.====Причина может быть в неправильной установке приложения либо у
вас повреждён пакет дополнений воздушных судов.
STRING Some textures could not be loaded.====Не удалось загрузить некоторые
текстуры.
STRING This may be an installation problem.====Причина может быть в неправильной
установке.
STRING Run the installer/updater again to get these missing textures.====Заново
запустите приложение для установки/обновления, чтобы загрузить отсутствующие
текстуры.
STRING Frame rate check failed, and no flight controls found.====Проверка частоты
кадров завершилась неудачей, не обнаружено инструментов управления полётом.
STRING %1:Axis usage, like Pitch or Roll% axis not found.====Ось %1:Axis usage,
like Pitch or Roll% не найдена.
STRING The following required axes could not be found:====Не найдены следующие
необходимые оси:
STRING ft====фут
STRING Use Default Rendering Options====Использовать настройки рендеринга по
умолчанию
STRING Keep the Previous Rendering Options====Оставить предыдущие настройки
рендеринга
STRING The error was:====Ошибка:
STRING Crash Reporter====Отчёт о сбое
STRING Send Feedback====Дать обратную связь
STRING Joystick Quick-Config====Быстрые настройки джойстика
STRING Preferences====Персональные настройки
STRING Author====Автор
STRING Foils====Аэродинамические поверхности
STRING VTOL Controls====Элементы управления СВВП
STRING Special Controls====Особые элементы управления
STRING Artificial Stability====Искусственная стабильность
STRING Weapon Geometry====Геометрия орудия
STRING Texture Region Select====Выбор области текстуры
STRING Cannot open menu file:====Невозможно открыть файл меню:
STRING %1:App name% cannot continue without the menus.====Приложение %1:App name%
не может продолжать работу без меню.
STRING Re-run the X-Plane installer and choose ”Update” to replace the missing
file.====Запустите установщик X-Plane и выберите ”Обновить”, чтобы заменить
отсутствующий файл.
STRING Control Surfaces====Контроль земной поверхности
STRING Multi Rotors====Мульти роторы
STRING Reverse====Реверс
STRING Lock at Current====Зафиксировать текущий
STRING Hard-Over====До упора
STRING Your graphics hardware and drivers cannot support X-Plane. X-Plane requires
at least OpenGL 2.0 on OS X.====Ваше графическое оборудование и драйвера не
поддерживают X-Plane. Для работы X-Plane требуется OpenGL версии не менее 2.0 на OS
X.
STRING Your graphics hardware cannot support X-Plane. X-Plane requires at least
GLSL 1.20 or newer on OS X.====Ваше графическое оборудование не поддерживает X-
Plane. Для работы X-Plane требуется GLSL версии не менее 1.20 или более новой на OS
X.
STRING Your graphics hardware and drivers cannot support X-Plane. X-Plane requires
at least OpenGL 3.0 on Linux and Windows.====Ваше графическое оборудование и
драйверы не поддерживают X-Plane. Для работы X-Plane требуется OpenGL версии не
менее 3.0 на Linux и Windows.
STRING Your graphics hardware cannot support X-Plane. X-Plane requires at least
GLSL 1.30 or newer on Linux and Windows.====Ваше графическое оборудование не
поддерживает X-Plane. Для работы X-Plane требуется GLSL версии не менее 1.30 или
новее на Linux и Windows.
STRING Your graphics hardware cannot support X-Plane. X-Plane requires a DX10-class
graphics card or newer.====Ваше графическое оборудование не поддерживает X-Plane.
Для работы X-Plane требуется видеокарта класса DX10 или новее.
STRING Interp Mode====Режим интерпретации
STRING Search keys====Искать ключи
STRING The product key you entered is for an expired version of X-Plane; please
contact Laminar Research to renew it====Введённый вами ключ продукта относится к
устаревшей версии X-Plane; пожалуйста, свяжитесь с Laminar Research, чтобы обновить
его
STRING Moved Permanently====Перемещено окончательно
STRING Bad Request====Неверный запрос
STRING Unauthorized====Неавторизовано
STRING Forbidden====Запрещено
STRING Request Timeout====Время запроса истекло
STRING Gone====Потеряно
STRING Upgrade Required====Требуется обновление
STRING Too Many Requests====Слишком много запросов
STRING Internal Server Error====Внутренняя ошибка сервера
STRING Bad Gateway====Неверный шлюз
STRING Service Unavailable====Сервис недоступен
STRING Gateway Timeout====Время шлюза истекло
STRING HTTP Error %1:cryptic error number% (%2:explanation%)====Ошибка HTTP
%1:cryptic error number% (%2:explanation%)
STRING Error loading the file:====Ошибка при загрузке файла:
STRING X-Plane cannot run without this file!====X-Plane не может запуститься без
этого файла!
STRING See the Log.txt file for detailed error information.====Подробная информация
об ошибке в файле Log.txt.
STRING Error loading a shader file for shader: ====Ошибка загрузки файла шейдера
для шейдера:
STRING This is most likely caused by a plugin modifying art controls====Вероятнее
всего, это вызвано тем, что плагин модифицирует элементы контроля изображения
STRING Please try running without plugins and see if the problem
persists====Пожалуйста, попробуйте запуститься без плагинов и посмотрите,
сохранится ли проблема
STRING Please report this to Laminar Research====Пожалуйста, сообщите об этом в
Laminar Research
STRING Failed to allocate a static GPU buffer====Не удалось зарезервировать
статический буфер графического процессора
STRING This is most likely due to running out of GPU device memory====Вероятнее
всего, это вызвано нехваткой памяти графического процессора
STRING Failed to allocate a streaming GPU buffer====Не удалось зарезервировать
потоковый буфер графического процессора
STRING This is most likely due to running out of GPU host memory====Вероятнее
всего, это вызвано нехваткой памяти графического процессора
STRING Illegal!====Недопустимо!
STRING No settings changes allowed.====Не допускается менять настройки.
STRING X-Plane is operating in kiosk mode.====X-Plane работает в режиме киоска.
STRING To change settings, enter the password you created when you entered kiosk
mode.====Для смены настроек введите пароль, который вы создали при входе в режим
киоска.
STRING Exit Kiosk Mode====Выйти из режима киоска
STRING Incorrect password.====Неверный пароль.
STRING VR Hardware====VR-оборудование
STRING Open Joystick Settings====Открыть настройки джойстика
STRING Reset VR Controllers to Defaults====Вернуть настройки по умолчанию для VR-
контроллеров
STRING Would you like to move on to the next tutorial, %1:Tutorial Name%, or go
back to the main menu?====Хотите перейти к следующему обучению %1:Tutorial Name%
или вернуться в главное меню?
STRING Go to %1:Tutorial Name%====Перейти к %1:Tutorial Name%
STRING AIRCRAFT====ВОЗДУШНОЕ СУДНО
STRING No <things> found.====Не найдено: <things>.
STRING Flight Configuration====Конфигурация полёта
STRING Load Default Situation====Загрузить ситуацию по умолчанию
STRING OVERWRITE EXISTING FILE?====ЗАМЕНИТЬ СУЩЕСТВУЮЩИЙ ФАЙЛ?
STRING Are you sure you want to overwrite your existing file “%1:file name%”?====Вы
уверены, что хотите заменить существующий файл “%1:file name%”?
STRING Overwrite File====Заменить файл
STRING Load at sim startup====Загружать при старте симулятора
STRING Check this box to load this situation file instead of doing the default
“Resume Last Flight” action when the sim first loads.====Отметьте этот пункт, чтобы
загружать этот файл ситуации вместо выполнения действия по умолчанию “Вернуться к
последнему полёту” при начальной загрузке симулятора.
STRING Toggle Keyboard Shortcuts====Включить/выключить горячие клавиши
STRING Manage Keyboard & Joystick Profiles====Редактировать профили клавиатуры и
джойстика
STRING Prep Electrical Systems for Boarding====Подготовить электрические системы к
посадке на борт
STRING Start Engines to Running====Запустить двигатели на разбег
STRING Toggle the Ground Handling Window====Включить/выключить окно наземного
обслуживания
STRING Oxygen Mask====Кислородная маска
STRING Reload the Current Aircraft and Art====Перезагрузить текущее воздушное судно
и изображения
STRING Reload the Current Aircraft (Skip Art Reload)====Перезагрузить текущее
воздушное судно (пропустить загрузку изображений)
STRING Reload the Scenery====Перезагрузить ландшафт
STRING Show Traffic Paths====Показать траектории трафика
STRING Show Particle System Browser====Показать браузер систем частиц
STRING Show Texture Browser====Показать браузер текстур
STRING Show Style Guide====Показать гид по стилям
STRING Stop Interaction Recording====Остановить запись взаимодействий
STRING Save New FDR Template====Сохранить новый шаблон бортового самописца
STRING Choose a destination for the new FDR file template====Выберите, куда
сохранить новый шаблон файла бортового самописца
STRING Downloading Xavion Flight Data Recorder File (%1:percent complete%
%)====Скачиваем файл бортового самописца Xavion (%1:percent complete%%)
STRING NO AVAILABLE SITUATION FILE SLOTS====НЕТ ДОСТУПНЫХ СЛОТОВ ДЛЯ ФАЙЛОВ
СИТУАЦИИ
STRING You already have the maximum number of .sit files bound to commands.====Вы
достигли максимального числа файлов .sit привязанных к командам.
STRING To add a new binding, delete an old one first.====Для добавления новой
привязки сначала удалите старую.
STRING Button %1:button number%====Кнопка %1:button number%
STRING Load situation %1:number%====Загрузить ситуацию %1:number%
STRING “%1:key or button%” is already bound to the situation “%2:current situation
file%”.====Кнопка “%1:key or button%” уже привязана к ситуации “%2:current
situation file%”.
STRING “%1:key or button%” is already bound to the command “%2:current binding
%”====Кнопка “%1:key or button%” уже привязана к команде “%2:current binding%”
STRING Press OK to remove this old binding and assign “%1:key or button%” to
“%2:new binding%”.====Нажмите OK для удаления этой привязки и назначения “%1:key or
button%” для “%2:new binding%”.
STRING Load with Joystick Button====Загрузить по кнопке джойстика
STRING Load with Shortcut Key====Загрузить по горячей клавише
STRING Load at Startup====Загрузить при старте
STRING Any connected copies of Xavion====Любые связанные копии Xavion
STRING Searched the following locations in the X-Plane directory:====Поиск в
следующих локациях в папке X-Plane:
STRING Searched path: ====Путь поиска:
STRING Searched paths:\n====Пути поиска:\n
STRING FDR====БОРТОВОЙ САМОПИСЕЦ
STRING DEVELOPERS====РАЗРАБОТЧИКИ
STRING ARTISTS====ХУДОЖНИКИ
STRING USER INTERFACE DESIGN====РАЗРАБОТКА ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО ИНТЕРФЕЙСА
STRING NAVAID DATA====ДАННЫЕ НАВИГАЦИИ
STRING AIRPORT SCENERY GATEWAY====ШЛЮЗ ЛАНДШАФТА АЭРОПОРТА
STRING DEVELOPER TOOLS====ИНСТРУМЕНТЫ РАЗРАБОТЧИКА
STRING MARKETING & SUPPORT====МАРКЕТИНГ И ТЕХПОДДЕРЖКА
STRING AIRPORT SCENERY====ЛАНДШАФТ АЭРОПОРТА
STRING X-Plane’s 36,000+ default airports are the result of the contributions of
thousands of community contributors.====36,000+ аэропортов по умолчанию в X-Plane —
результат вклада тысяч участников сообщества.
STRING We, the X-Plane community, owe these scenery authors a tremendous debt of
gratitude.====Мы, сообщество X-Plane, приносим авторам этих ландшафтов огромнейшую
благодарность.
STRING View All Scenery Contributors====Просмотреть всех внёсших свой вклад в
ландшафты
STRING Because you changed your glider start configuration, we will end your
current flight and start a new one as you configured it.====Поскольку вы изменили
стартовую конфигурацию планера, мы завершим ваш текущий полёт и начнём новый в
соответствии с новой конфигурацией.
STRING Is this what you want?====Вы этого хотите?
STRING Because you changed your attached aircraft, we will end your current flight
and start a new one as you configured it.====Поскольку вы изменили прикреплённое
воздушное судно, мы завершим ваш текущий полёт и начнём новый в соответствии с
новой конфигурацией.
STRING This is %1:version name% for Pro Use.====Это %1:version name% для
профессионального использования.
STRING This is %1:version name%, for home use only.====Это %1:version name%, только
для домашнего использования.
STRING Aircraft====Воздушное судно
STRING Profile====Профиль
STRING Create new profile====Создать новый профиль
STRING Click to rename====Кликните, чтобы переименовать
STRING DELETE KEYBOARD & JOYSTICK PROFILE?====УДАЛИТЬ ПРОФИЛЬ КЛАВИАТУРЫ И
ДЖОЙСТИКА?
STRING Clicking Delete will permanently remove the profile “%1:profile name%” from
X-Plane.====Нажатие Удалить навсегда удалит профиль “%1:profile name%” из X-Plane.
STRING Delete====Удалить
STRING MANAGE KEYBOARD & JOYSTICK PROFILES====РЕДАКТИРОВАТЬ ПРОФИЛИ КЛАВИАТУРЫ И
ДЖОЙСТИКА
STRING PROFILES====ПРОФИЛИ
STRING Search by profile name====Поиск по имени профиля
STRING ASSOCIATED AIRCRAFT====ПРИКРЕПЛЁННОЕ ВОЗДУШНОЕ СУДНО
STRING Search by aircraft name, path, or classification====Поиск по имени
воздушного судна, пути или классификации
STRING Active Profile====Активный профиль
STRING Manage Profiles====Редактировать профили
STRING Aircraft Exterior====Внешний вид воздушного судна
STRING Aircraft Interior====Внутренний вид воздушного судна
STRING Copilot====Второй пилот
STRING Radios====Радиосвязь
STRING Environmental====Окружающая среда
STRING User Interface====Пользовательский интерфейс
STRING Speech synthesis is not currently available for Linux.====Речевой синтез в
настоящее время недоступен для Linux.
STRING Current output audio device:====Текущий вывод звука:
STRING Don’t ask again====Больше не спрашивать
STRING Uncalibrated input devices have been found:====Обнаружены некалиброванные
устройства ввода:
STRING Unconfigured input devices have been found. These devices have no axes or
buttons assigned to any function:====Обнаружены ненастроенные устройства ввода. У
этих устройств отсутствуют оси или кнопки, привязанные к какой-либо функции:
STRING An unconfigured input device, “%1:device name%,” has been found. This device
has no axes or buttons assigned to any function.====Обнаружено ненастроенное
устройство ввода “%1:device name%”. У этого устройства отсутствуют оси или кнопки
привязанные к какой-либо функции.
STRING CONFIGURE JOYSTICK OR YOKE====НАСТРОИТЬ ДЖОЙСТИК ИЛИ ШТУРВАЛ
STRING That means these controls will be completely ignored until you configure
them.====Это означает, что данные элементы управления будут полностью
игнорироваться, пока вы не произведёте их настройку.
STRING Would you like to configure your controls now?====Хотите настроить элементы
управления сейчас?
STRING Open Joystick Configuration====Открыть настройку джойстика
STRING Would you like to configure it now?====Вы хотите произвести настройку
сейчас?
STRING Would you like to configure them now?====Вы хотите их настроить сейчас?
STRING UNCONFIGURED JOYSTICK OR YOKE FOUND====ОБНАРУЖЕН НЕНАСТРОЕННЫЙ ДЖОЙСТИК ИЛИ
ШТУРВАЛ
STRING UNCONFIGURED JOYSTICKS OR YOKES FOUND====ОБНАРУЖЕНЫ НЕНАСТРОЕННЫЕ ДЖОЙСТИКИ
ИЛИ ШТУРВАЛЫ
STRING STABILITY AUGMENTATION====АВТОМАТИЧЕСКАЯ СТАБИЛИЗАЦИЯ
STRING Pitch====Тангаж
STRING pitch====тангаж
STRING Roll====Крен
STRING roll====крен
STRING Moderate====Умеренный
STRING NOTE: These settings may be overridden on a per-axis basis by a custom
response curve.====ПРИМЕЧАНИЕ: Эти настройки могут переопределены по отдельным осям
в соответствии с пользовательской кривой отклика.
STRING Fully linear: no fine-grained control near controls center====Полностью
линейное управление: нет повышенной точности управления возле центра
STRING Somewhat fine-grained control near controls center====Слегка повышенная
точность управления возле центра
STRING Moderately fine-grained control near controls center====Умеренно повышенная
точность управления возле центра
STRING Highly fine-grained control near controls center====Существенно повышенная
точность управления возле центра
STRING Max fine-grained control near controls center====Максимально повышенная
точность управления возле центра
STRING This device needs to be calibrated before use.====Это устройство перед
использованием должно быть откалибровано.
STRING Only affects your currently active profile.====Влияет только на текущий
профиль.
STRING Create a joystick configuration file to share with Laminar
Research.====Создать файл настроек джойстика, чтобы поделиться с Laminar Research.
STRING Reset Joystick Configuration====Сбросить настройки джойстика
STRING Clicking “%1:button label%” below will undo any joystick change you have
made and reconfigure X-Plane to use the defaults for this device.====Нажатие кнопки
“%1:button label%” отменит все произведённые c джойстиком изменения, X-Plane будет
использовать для этого устройства настройки по умолчанию.
STRING (Note that this change affects your current profile only.)====(Обратите
внимание: это изменение затронет только ваш текущий профиль.)
STRING If this was not your intention, click Cancel.====Если это не соответствует
вашим намерениям, нажмите Отмена.
STRING JOYSTICK CONFIGURATION WILL BE RESET====НАСТРОЙКИ ДЖОЙСТИКА БУДУТ СБРОШЕНЫ
STRING Create Default Configuration File====Создать файл настроек по умолчанию
STRING Multiple axes assigned to %1:axis assignments%.====На %1:axis assignments%
назначено несколько осей.
STRING VR axes can only be assigned to a single stick or touchpad at a time.====Оси
VR могут быть одновременно назначены только на один джойстик или тачпад.
STRING You may need to recalibrate.====Может понадобиться новая калибровка.
STRING Your controls might not work correctly.====Ваши элементы управления могут
работать некорректно.
STRING Reset Keyboard Bindings to Default For:====Сбросить привязки клавиш к
значениям по умолчанию для:
STRING Clicking “Reset All Keyboard Configuration” below will undo any key bindings
you have made and reconfigure X-Plane to use the %1:keyboard layout name% keyboard
shortcuts.\n\nIf this was not your intention, click Cancel.====Нажатие кнопки
“Сбросить все настройки клавиатуры” отменит все сделанные вами привязки клавиш, X-
Plane будет использовать горячие клавиши %1:keyboard layout name%.\n\nЕсли это не
соответствует вашим намерениям, нажмите Отмена.
STRING X-Plane 11====X-Plane 11
STRING User Interface Size====Размер пользовательского интерфейса
STRING This increases the overall size of all user interface elements. It is most
commonly used with high-DPI displays; a 4K display with a 200% user interface size
will have its user interface sized like a 1080p display.====Это увеличит общий
размер всех элементов пользовательского интерфейса. Чаще всего эта настройка
используется для дисплеев с высокой плотностью пикселей; 4K-дисплей с 200%-ным
размером пользовательского интерфейса будет иметь пользовательский интерфейс такого
же размера, как на дисплее с разрешением 1080p.
STRING X-Plane cannot increase the user interface size at this screen size.====X-
Plane не может увеличить размер пользовательского интерфейса при этом размере
экрана.
STRING Note that some lights and lighting effects will not work in non-HDR
modes.====Обратите внимание: некоторые световые эффекты не будут работать в
режимах, отличных от HDR.
STRING ACCESSIBILITY====ДОСТУПНОСТЬ
STRING Base Font Size====Размер основного шрифта
STRING Increasing this slider will increase the size of text independent of the
rest of the user interface size.====Увеличение этой настройки увеличит размер
текста независимо от размера остального пользовательского интерфейса.
STRING iPHONE, iPAD, and EXTERNAL APPS %1:(number of connections)%====iPHONE, iPAD,
и ВНЕШНИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ %1:(number of connections)%
STRING Waiting====Ожидание
STRING Sending, but not replying====Пересылка без ответа
STRING (no reply)====(нет ответа)
STRING (ping %1:number of milliseconds% ms)====(пинг %1:number of milliseconds% мс)
STRING A mobile mapping app (%1:IP address%)====Мобильное картографическое
приложение (%1:IP address%)
STRING All mobile mapping apps on the network====Все мобильные картографические
приложения в сети
STRING An X-Plane machine (%1:IP address%) sending an r-ref====Машина X-Plane
(%1:IP address%) посылает r-ref
STRING Require minimum frame rate and joystick checks at startup====Запрашивать
проверку минимальной частоты кадров и джойстика при старте
STRING If checked, X-Plane will ensure at startup that your simulator meets the
minimum frame rate requirements, and that all required joystick hardware
(configured in the joystick settings) is present.====Если отмечено, X-Plane при
старте будет проверять, соответствует ли ваш симулятор требованию минимальной
частоты кадров и присутствует ли необходимое джойстиковое оборудование
(настраивается в установках джойстика).
STRING Require certified-use message====Запрашивать сообщение для
сертифицированного использования
STRING If checked, X-Plane will remind you to set the weather to low IFR for IFR
training.====Если отмечено, X-Plane будет напоминать вам установить погоду на
низкий IFR для тренировки IFR.
STRING Require confirmation of warnings when networked====Требовать подтверждения
предупреждающих сообщений при работе по сети
STRING With this checked, X-Plane will require you to confirm all warnings (by
hitting the Enter key) when this machine is configured as networked external
visuals or controlled by a networked IOS.====Если отмечено, X-Plane будет требовать
подтверждения вами всех сообщений с предупреждениями (нажатием клавиши Enter) когда
компьютер настроен на внешние сетевые средства отображения или управляется IOS по
сети.
STRING Notification Settings====Настройки уведомлений
STRING FLIGHT MODEL====ЛЁТНАЯ МОДЕЛЬ
STRING Simulate blackout, redout, & hypoxia effects====Симулировать эффекты потери
сознания, прилива крови к голове и гипоксии
STRING With this checked, X-Plane will make your visual blackout or redout as
appropriate due to extreme Gs and low oxygen.====Если отмечено, X-Plane будет
воспроизводить эффекты потери сознания и прилива крови к голове, как происходит при
экстремальных перегрузках и нехватке кислорода.
STRING Use experimental flight model====Использовать экспериментальную лётную
модель
STRING (requires aircraft reload)====(требуется перезагрузка воздушного судна)
STRING With this checked, X-Plane will use the latest version of the flight model
in the simulation, rather than the most recent stable release.====Если отмечено, X-
Plane будет использовать в симуляции самую позднюю версию лётной модели, а не самый
актуальный стабильный релиз.
STRING Disable downwind ILSes====Запретить посадку по приборам при попутном ветре
STRING In the real world, airport operations typically uses only one direction of
an airport at a time, and consequently shuts down the ILS for the opposite runway
direction.====В реальном мире службы аэропортов обычно одновременно используют
только одно направление и, следовательно, закрывают посадку по приборам для
обратного направления ВПП.
STRING Runways follow terrain contours (requires scenery reload)====ВПП
соответствуют контурам местности (требует перезагрузки ландшафта)
STRING Uncheck this box to cause X-Plane to flatten the ground beneath
runways.====Снимите эту галочку, чтобы X-Plane выравнивал землю за пределами ВПП.
STRING DATA====ДАННЫЕ
STRING DAMAGE====ПОВРЕЖДЕНИЯ
STRING KIOSK MODE====РЕЖИМ КИОСКА
STRING Kiosk mode prevents changes to your preferences.====Режим киоска запрещает
изменения ваших настроек.
STRING This is useful when your simulator is available to the public (in an FBO, at
a trade show, etc.).====Это полезно, когда ваш симулятор доступен публично (в FBO,
на торговой выставке и т.д.).
STRING When you enter kiosk mode, you will be asked to create a password.====При
входе в режим киоска нужно будет создать пароль.
STRING Make sure you save this password in a safe place, because you’ll need it to
disable kiosk mode in the future.====Храните этот пароль в надёжном месте,
впоследствии он понадобится вам для отключения режима киоска.
STRING Enable kiosk mode and prevent settings changes====Разрешить режим киоска и
запретить изменение настроек
STRING If this is checked, X-Plane will disable editing of your preferences until
you enter the password you set.====Если отмечено, X-Plane сделает недоступным
редактирование ваших настроек до тех пор, пока вы не введёте созданный вами пароль.
STRING 2 (default; fastest)====2 (по умолчанию; самый быстрый)
STRING NOTIFICATION SETTINGS====НАСТРОЙКИ УВЕДОМЛЕНИЙ
STRING COM port for yoke or avionics====COM-порт для штурвала или авионики
STRING VR GENERAL SETTINGS====ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ VR
STRING Enable VR Hardware====Разрешить оборудование VR
STRING Enable VR Mouse Cursor====Разрешить курсор мышки VR
STRING VR MANIPULATOR SETTINGS====НАСТРОЙКИ VR-МАНИПУЛЯТОРА
STRING Realistic Yoke====Реалистичный штурвал
STRING Ergonomic Yoke====Эргономичный штурвал
STRING Realistic yokes respond the way they appear in 3D e.g.(Yokes are pulled,
side-sticks are tilted, etc). Ergonomic yokes always act like side-sticks;
responding only to the angle of your VR controller which reduces
fatigue.====Реалистичные штурвалы откликаются так, как отображаются в 3D, например.
(Штурвал можно тянуть, сайдстики можно наклонять и т.д.). Эргономичные штурвалы
всегда ведут себя как сайдстики; откликаясь только на угол вашего VR-контроллера,
что снижает утомляемость.
STRING Ergonomic Yoke Sensitivity====Чувствительность эргономичного штурвала
STRING Latch to Yoke Manipulators====Фиксировать штурвальные манипуляторы
STRING When enabled, controllers will stay attach to yoke manipulators until you
click again to release.====Если отмечено, контроллеры останутся прикреплёнными к
штурвальным манипуляторам, пока вы не кликните снова, чтобы отпустить их.
STRING Enable Green Manipulator Visualizations====Разрешить зелёную визуализацию
манипулятора
STRING When enabled, glowing green boxes will be shown around manipulators.====Если
отмечено, светящиеся зелёные боксы будут отображаться рядом с манипуляторами.
STRING Feather====По ветру
STRING Cut-off====Отсечение
STRING Current:====Текущий:
STRING Idle====Холостой ход
STRING Alpha====Альфа
STRING Full reverse====Полный реверс
STRING Beta/reverse crossover point====Точка пересечения бета/реверс
STRING Full====Полный
STRING Feather point====Точка флюгирования
STRING Cutoff point====Точка отсечения
STRING Full rich====Самый полный
STRING AXIS %1:axis index% RESPONSE CURVE====ОСЬ %1:axis index% КРИВОЙ ОТКЛИКА
STRING %1:Axis assignment% AXIS RESPONSE CURVE====%1:Axis assignment% КРИВАЯ
ОТКЛИКА ОСИ
STRING Has beta/reverse detents====Есть стопоры бета/реверс
STRING Check if you want this throttle to have a fixed range for beta and/or
reverse, as used in turboprops or jets.====Отметьте, если хотите, чтобы этот
дроссель имел фиксированный диапазон для бета и/или реверса, как в турбовинтовых
или реактивных.
STRING Set mixture cutoff point====Установить точку отсечения смеси
STRING Check if you want this mixture to have a fixed cutoff range.====Отметьте,
если хотите, чтобы у этой смеси был фиксированный диапазон отсечения.
STRING Set feather point====Установить точку флюгирования
STRING Check if you want this prop lever to have a fixed feather
range.====Отметьте, если хотите, чтобы этот опорный рычаг имел фиксированный
диапазон флюгирования.
STRING Array Indices to %1:Read/Write%====Индексы массива %1:Read/Write%
STRING Read====Чтение
STRING Write====Запись
STRING Search commands====Искать команды
STRING VR====VR
STRING Igniter====Запал
STRING Ignition====Зажигание
STRING Generator====Генератор
STRING Oxygen====Кислород
STRING Power====Мощность
STRING Transponder====Транспондер
STRING G430/530 #1 (pilot)====G430/530 #1 (пилот)
STRING G430/530 #2 (copilot)====G430/530 #2 (второй пилот)
STRING G1000 (MFD)====G1000 (МФД)
STRING GCU====GCU
STRING Internal====Внутренний
STRING Pass-Through====Проходной
STRING Edit====Править
STRING Choose a command====Выберите команду
STRING Graph Rate====Графическая частота
STRING Use same scale for all data====Использовать один масштаб для всех данных
STRING Configure this set of axes normally.====Настраивать данный набор осей
нормально.
STRING Configure this set of axes as a single hat switch.====Настраивать данный
набор осей как одинарный переключатель.
STRING Edit Response Curve====Править кривую отклика
STRING Add Response Curve====Добавить кривую отклика
STRING %1:Axis type, like Pitch or Roll% required for certified use====Для
сертифицированного использования требуется %1:Axis type, like Pitch or Roll%
STRING Accept Axis====Принять ось
STRING Ignore Axis====Игнорировать ось
STRING Accepted====Принято
STRING Ignored====Игнорировано
STRING Heat====Нагрев
STRING Prop %1:prop index%====Проп %1:prop index%
STRING Mixture %1:mixture index%====Смесь %1:mixture index%
STRING Reverser====Инвертор
STRING Reverse Thrust %1:throttle index%====Реверс тяги %1:throttle index%
STRING Flaps====Закрылки
STRING Min====Минимум
STRING Failed to open a requested COM port. You may be unable to communicate with
COM devices.====Не удалось открыть запрошенный COM-порт. Возможно, вы не сможете
связываться с COM-устройствами.
STRING COM Port #%1:com port% opened====COM-порт #%1:com port% открыт
STRING You must restart X-Plane for any changes to take effect!====Необходимо
перезапустить X-Plane, чтобы какие-либо изменения вступили в силу!
STRING Use UPnP for IPv4 port forwarding====Использовать UPnP для перенаправления
портов IPv4
STRING UPnP success: gateway accepted forwarding request====UPnP успешно: шлюз
принял перенаправляемый запрос
STRING IPv4 address in use: %1:address in use%====Используемый адрес IPv4:
%1:address in use%
STRING UPnP error: gateway rejected forwarding request====Ошибка UPnP: шлюз
отклонил перенаправляемый запрос
STRING UPnP warning: no UPnP-capable gateway found====Предупреждение UPnP: не
найдено UPnP-совместимых шлюзов
STRING Port we receive on (legacy)====Порт приёма (существующий)
STRING Port we send from (legacy)====Порт отправки (существующий)
STRING Xavion and FlyQ can receive AHRS, GPS, and ADS-B data from X-Plane, allowing
you to use those apps with your simulator as though you were sitting in a real
cockpit.====Xavion и FlyQ могут получать данные AHRS, GPS и ADS-B от X-Plane,
позволяя вам использовать эти приложения с симулятором как если бы вы сидели в
реальной кабине пилотов.
STRING OTHER MAPPING APPS====ДРУГИЕ КАРТОГРАФИЧЕСКИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ
STRING A variety of other mapping apps can receive AHRS data from X-Plane, allowing
you to use them with your simulator as though you were sitting in a real
cockpit.====Многие другие картографические приложения могут получать данные AHRS от
X-Plane, позволяя вам использовать их с симулятором, как если бы вы находились в
реальной кабине пилотов.
STRING See an up-to-date list online====Посмотреть актуальный список онлайн
STRING Supported apps include ForeFlight, Garmin Pilot, FltPlan Go, & many
more.====Поддерживаются приложения ForeFlight, Garmin Pilot, FltPlan Go и многие
другие.
STRING Broadcast to all mapping apps on the network====Транслировать всем
картографическим приложениям в сети
STRING Transmit to a single mapping app====Передавать одному картографическому
приложению
STRING Reset Visual Settings====Сбросить визуальные настройки
STRING Forward with 3-D cockpit====Вперёд с 3-D кабиной
STRING Get In Pilot's Seat====Сесть в кресло пилота
STRING Flight Config====Настройки полёта
STRING Unpause====Снять с паузы
STRING Pause====Пауза
STRING Advanced Menu====Продвинутое меню
STRING FastForward====Перемотка вперёд
STRING End Replay====Закончить повтор
STRING Rewind====Перемотка назад
STRING Ground Services====Наземные службы
STRING [no key assigned]====[кнопка не назначена]
STRING mouse====мышь
STRING yoke====штурвал
STRING controller====контроллер
STRING Next Tutorial (%1:Tutorial Name%)====Следующий урок (%1:Tutorial Name%)
STRING Controller (* denotes recommended)====Контроллер (* обозначает
рекомендуемый)
STRING No ATC operations allowed====Операции ATC не разрешены
STRING With the AI flying your aircraft, you cannot perform ATC
operations.====Когда самолётом управляет ИИ, нельзя выполнять операции ATC.
STRING Aircraft Identification====Идентификация воздушного судна
STRING Aircraft Manufacturer====Производитель воздушного судна
STRING Aircraft Model====Модель воздушного судна
STRING Airline====Авиакомпания
STRING Flight Number====Номер рейса
STRING No Airline====Нет авиакомпании
STRING No Manufacturer====Нет производителя
STRING No Model====Нет модели
STRING Loading…====Загрузка…
STRING Reload====Перезагрузка
STRING A plugin has already loaded the Chromium Embedded Framework.====Плагин уже
загрузил встроенную рабочую среду Chromium.
STRING X-Plane cannot continue.====X-Plane не может продолжать работу.
STRING Try removing any recently added plugins to fix your copy of X-
Plane.====Попробуйте удалить недавно установленные плагины, чтобы исправить вашу
копию X-Plane.
STRING Couldn't find the required library:====Невозможно найти требуемую
библиотеку:
STRING Rerun the X-Plane installer and choose Update to fix your copy of X-
Plane.====Перезапустите установщик X-Plane и выберите Обновить, чтобы исправить
вашу копию X-Plane.
STRING Loading the required %1:file name% failed with error:====Загрузка
необходимого файла %1:file name% завершилась с ошибкой:
STRING Couldn't find a required submodule:====Невозможно найти необходимый
подмодуль:
STRING Failed to initialize the required Chromium Embedded Framework.====Не удалось
инициировать необходимую встроенную рабочую среду Chromium.
STRING Couldn't find a required resource directory:====Невозможно найти папку
необходимого ресурса:
STRING Aircraft deleted; X-Plane cannot continue.====Воздушное судно удалено; X-
Plane не может продолжать работу.
STRING The aircraft you were using (%1:aircraft name%) has moved or was
deleted.====Используемое вами воздушное судно (%1:aircraft name%) было перемещено
или удалено.
STRING The previous file path was: %1:path%====Предыдущий путь к файлу был: %1:path
%
STRING Never—Check your internet connection====Никогда—Проверьте интернет-
соединение
STRING A long time ago====Давным-давно
STRING %1:degrees latitude%°%2:N or S% / %3:degrees longitude%°%4:E or W%====
%1:degrees latitude%°%2:N or S% / %3:degrees longitude%°%4:E or W%
STRING %1:airport identifier%, Ramp %2:ramp name%====%1:airport identifier%, рампа
%2:ramp name%
STRING (near %1:airport ID%)====(рядом с %1:airport ID%)
STRING 3 nm final to %1:runway%====3 последние мили до %1:runway%
STRING 10 nm final to %1:runway%====10 последних миль до %1:runway%
STRING a random location====случайная локация
STRING Default ramp====Рампа по умолчанию
STRING KIAS====Воздушная скорость в узлах
STRING X-Plane failed to open the following aircraft file, because it was created
with an old version of X-Plane:====X-Plane не смог открыть файл воздушного судна,
поскольку он был создан более старой версией X-Plane:
STRING X-Plane failed to open the following aircraft files, because they were
created with an old version of X-Plane:====X-Plane не смог открыть файлы воздушных
судов, поскольку они были созданы более старой версией X-Plane:
STRING WEATHER====ПОГОДА
STRING AI aircraft are set to attack you, but you have no weapons
armed.====Воздушные суда ИИ настроены атаковать вас, но у вас нет оружия.
STRING EDIT GLIDER START====ПРАВИТЬ СТАРТ ПЛАНЕРА
STRING TOW PLANE START====СТАРТ БУКСИРОВОЧНОГО САМОЛЁТА
STRING WINCH LAUNCH====ЗАПУСК ЛЕБЁДКИ
STRING Glider start type====Тип старта планера
STRING Your glider will be lanched from a ground-based winch.====Ваш планер будет
запущен с наземной лебёдки.
STRING Your glider will be towed aloft by the aircraft you select.====Ваш планер
будет поднят на буксире выбранным вами самолётом.
STRING CHOOSE AIRCRAFT TO CARRY====ВЫБЕРИТЕ БУКСИРУЕМОЕ ВОЗДУШНОЕ СУДНО
STRING CHOOSE AIRCRAFT TO BE CARRIED BY====ВЫБЕРИТЕ БУКСИРУЮЩЕЕ ВОЗДУШНОЕ СУДНО
STRING Weight, Balance, & Fuel====Масса, баланс и топливо
STRING Glider start:====Старт планера:
STRING Towed aloft by %1:aircraft name%====Буксируется самолётом %1:aircraft name%
STRING Winch launch====Запуск лебёдки
STRING No attached aircraft====Нет прикреплённого воздушного судна
STRING Carry another aircraft====Буксировать другое воздушное судно
STRING Be carried by another aircraft====Буксироваться другим воздушным судном
STRING Clear Filters====Очистить фильтры
STRING Class====Класс
STRING Studio====Студия
STRING STUDIO====СТУДИЯ
STRING Regenerate Icon====Восстановить значок
STRING Regenerate Icons====Восстановить значки
STRING Generate Icon====Сгенерировать значок
STRING %1:number of results% Result====%1:number of results% результат
STRING ID====ID
STRING Custom Scenery====Настраиваемый ландшафт
STRING 3D====3D
STRING Sealane====Морской путь
STRING Helipad====Вертолётная площадка
STRING Grass Strip====Полоса травы
STRING Dirt Strip====Полоса почвы
STRING Gravel Strip====Полоса гравия
STRING Snow====Снег
STRING Oil Platform====Нефтяная платформа
STRING Scenery not available====Ландшафт недоступен
STRING Because X-Plane is operating in demo mode, you can only load scenery for the
Seattle region. Areas outside of Seattle will show only water.====Поскольку X-Plane
работает в демо-режиме, вы можете загрузить ландшафт только для окрестностей
Сиэттла. Территории за пределами Сиэттла будут показывать только воду.
STRING Start at %1:runway%, ====Стартовать с полосы %1:runway%,
STRING %1:altitude% ft MSL (%2:airport% ground level)====%1:altitude% фут MSL
(уровень земли в %2:airport%)
STRING Aircraft may not support AI flight.====Воздушное судно может не поддерживать
полёты ИИ.
STRING Show aircraft without AI support====Показать воздушные суда без поддержки ИИ
STRING Aircraft that do not explicitly support AI use may not work correctly. Check
this box to show those aircraft anyway.====Воздушные суда, не имеющие явной
поддержки ИИ, могут работать некорректно. Поставьте здесь галочку, чтобы всё равно
показывать эти суда.
STRING Enemy====Враг
STRING Friend====Друг
STRING Noncombatant====Некомбатант
STRING Enemy skill level====Уровень навыков врага
STRING Enable combat====Разрешить бой
STRING Set mean time between failures====Установить среднее время между отказами
STRING X-Plane has about 250 systems that can fail, so this is ====В X-Plane есть
около 250 систем, которые могут отказать, так что это
STRING hours per failure.==== часов на отказ.
STRING failures per hour.==== отказов в час.
STRING %1:degrees%°%2:E or W% magnetic variation====%1:degrees%°%2:E or W%
магнитное склонение
STRING No scenery available outside of Seattle while in demo mode====Ландшафт за
пределами Сиэттла недоступен в демо-режиме
STRING %1:runway length%×%2:runway width% m====%1:runway length%×%2:runway width% м
STRING Weather mode====Режим погоды
STRING Load new METAR====Загрузить новый METAR
STRING WEIGHT, BALANCE, & FUEL====МАССА, БАЛАНС И ТОПЛИВО
STRING EMPTY====ПУСТО
STRING Total Internal Fuel Weight====Полная масса внутреннего топлива
STRING External Fuel Tank %1:tank number%====Внешний топливный бак %1:tank number%
STRING Remove Slung Load====Удалить подвешенный груз
STRING US Customary====Стандартный для US
STRING No object selected====Объект не выбран
STRING lbs====фунт
STRING RUNWAY CONDITIONS====УСЛОВИЯ ВПП
STRING Since you’ve selected “%1:weather editing mode%,” X-Plane will periodically
check the internet for real-world weather reports, and update the weather in the
simulator to match those conditions.====Поскольку вы выбрали “%1:weather editing
mode%,” X-Plane будет периодически проверять в интернете данные о погоде и
обновлять погоду в симуляторе до совпадения с этими условиями.
STRING To edit the weather, select “%1:suggested mode%” from the Weather Mode
dropdown.====Чтобы редактировать погоду, выберите “%1:suggested mode%” из
выпадающего списка Режим Погоды.
STRING °F====°F
STRING °C====°C
STRING km====км
STRING deg====градусов
STRING Runway Wetness====Влажность ВПП
STRING Uniform====Униформа
STRING Patchy====Неоднородный
STRING %1:temperature% °F====%1:temperature% °F
STRING %1:temperature% °C====%1:temperature% °C
STRING RUNWAY WETNESS====ВЛАЖНОСТЬ ВПП
STRING kts====узлов
STRING Total Wind Shear====Полный сдвиг ветра
STRING Select an approach here to declutter the map as necessary, and to choose
which glideslope to display in the cross section view.====Выберите здесь подход,
чтобы упорядочить карту нужным образом и выбрать, какую глиссаду отображать в
поперечном сечении.
STRING No runways within %1:distance% nm====Нет ВПП в радиусе %1:distance% миль
STRING No approach selected====Подход не выбран
STRING No approach selected.====Подход не выбран.
STRING Choose an approach from the dropdown to the right.====Выберите подход из
выпадающего списка справа.
STRING If checked, X-Plane will display an overhead view of each aircraft’s flight
path in the map.====Если отмечено, X-Plane будет отображать на карте траектории
каждого самолёта в виде сверху.
STRING Compass rose====Роза ветров
STRING If checked, X-Plane will display a large compass rose centered on your
aircraft====Если отмечено, X-Plane будет отображать большую розу ветров с центром
на вашем самолёте
STRING Approach====Подход
STRING Glideslope Cross Section====Глиссада в поперечном сечении
STRING VFR sectional====VFR секционный
STRING IFR low enroute====IFR на маршруте низкий
STRING IFR high enroute====IFR на маршруте высокий
STRING No clouds====Нет облаков
STRING Clouds (Satellite IR)====Облака (Спутник IR)
STRING Precipitation (NEXRAD)====Осадки (NEXRAD)
STRING Clouds & precipitation (IR & NEXRAD)====Облачность и осадки (IR & NEXRAD)
STRING No wind====Нет ветра
STRING Wind at 12,000 ft====Ветер на 12,000 футов
STRING Wind at 34,000 ft====Ветер на 34,000 футов
STRING Add NDB====Добавить NDB
STRING Add VOR====Добавить VOR
STRING Add Standalone DME====Добавить автономное DME
STRING Add ILS====Добавить ILS
STRING Add Fix====Добавить исправление
STRING %1:angle%° Glideslope====Глиссада %1:angle%°
STRING Name:====Имя:
STRING Elevation:====Подъём:
STRING Tune ADF1====Настроить ADF1
STRING Tune ADF2====Настроить ADF2
STRING COURSE====КУРС
STRING A file with the same name already exists.====Файл с таким именем уже
существует.
STRING Overwrite Existing Flight====Перезаписать существующий полёт
STRING Ground Speed====Путевая скорость
STRING GDPR PRIVACY NOTICE====УВЕДОМЛЕНИЕ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ GDPR
STRING Accept====Принять
STRING European law requires us to tell you: when you authorize X-Plane using a
product key, Laminar Research collects your computer's IP address.====Европейский
закон требует, чтобы мы предупредили вас: когда вы авторизуете X-Plane при помощи
ключа продукта, Laminar Research сохранит IP-адрес вашего компьютера.
STRING We use this information only to verify that your product key has not been
stolen.====Мы используем эту информацию только для проверки, не был ли украден ваш
ключ продукта.
STRING We do not sell or share this information with anyone else.====Мы не продаём
эту информацию и ни с кем ей не делимся.
STRING If you select “Accept,” X-Plane will continue to contact Laminar Research's
servers to authorize your digital download copy of X-Plane.====Если вы выберете
“Принять,” X-Plane продолжит связываться с серверами Laminar Research для
авторизации вашей цифровой копии X-Plane.
STRING If you select “Cancel,” we will not contact our servers, and X-Plane will
revert to demo mode in %1:days% days.====Если вы выберете “Отмена,” мы не будем
связываться с серверами, а X-Plane вернётся в демо-режим через %1:days% дней.
STRING This free update includes both new features and bug fixes.====Это бесплатное
обновление включает новые возможности и исправление ошибок.
STRING When you click update button, X-Plane will launch the installer and update
to the latest version.====Когда вы нажмёте кнопку обновления, X-Plane запустит
установщик и обновится до новейшей версии.
STRING Quit & Update to the Latest Beta====Выйти и обновить до новейшей бета-версии
STRING Quit & Update Now====Выйти и обновить сейчас
STRING When you click “Quit & Install Scenery,” X-Plane will launch the installer
and allow you to change your scenery installation.====Когда вы нажмёте “Выйти и
установить ландшафты,” X-Plane запустит установщик и позволит вам изменить
установку ландшафта.
STRING Quit & Install Scenery====Выйти и установить ландшафты
STRING When you click “Quit & Complete Installation,” X-Plane will launch the
installer and begin installing your missing files.====Когда вы нажмёте “Выйти и
завершить установку,” X-Plane запустит установщик и начнёт устанавливать
отсутствующие файлы.
STRING Quit & Complete Installation====Выйти и завершить установку
STRING Choose Another Location====Выбрать другое расположение
STRING Would you like to end your flight and install the missing scenery now?====Вы
хотите завершить полёт и установить отсутствующие ландшафты сейчас?
STRING The full version of X-Plane includes scenery for the full world between 74°
north and 60° south latitudes.====Полная версия X-Plane включает ландшафты для
всего мира между 74° северной и 60° южной параллелями.
STRING PURCHASE COMPLETE====ПРИОБРЕСТИ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
STRING Your copy of X-Plane is now unlocked.====Ваша копия X-Plane теперь открыта.
STRING You’ll receive an email with your product key in case you ever need to
reinstall the simulator.====Ключ продукта вы получите по электронной почте в
случае, если вам когда-либо понадобится переустановить симулятор.
STRING This message will be dismissed in %1:number% seconds.====Это сообщение будет
закрыто через %1:number% секунд.
STRING But, you’re missing files included in the full version of the
simulator.====Но вам не хватает файлов, включённых в полную версию симулятора.
STRING You are now eligible to download the X-Plane global scenery and complete
your upgrade to X-Plane 11 Global.====Теперь вы можете скачать глобальный ландшафт
X-Plane и завершить обновление до версии X-Plane 11 Global.
STRING Hint: You can copy your product key from your email (using %1:copy shortcut
%) & paste it into the text box above (using %2:paste shortcut%).====Подсказка: Вы
можете скопировать из электронной почты ключ продукта (при помощи %1:copy shortcut
%) и вставить его в текстовое поле выше (при помощи %2:paste shortcut%).
STRING Command+C====Command+C
STRING Ctrl+C====Ctrl+C
STRING Command+V====Command+V
STRING Ctrl+V====Ctrl+V
STRING I authorize Laminar Research to record my IP address as part of authorizing
X-Plane.====Я разрешаю Laminar Research записать мой IP-адрес для авторизации X-
Plane.
STRING Contacting authorization server...====Связываемся с сервером авторизации...
STRING I Don’t Have a Product Key====У меня нет ключа продукта
STRING ENTER CREDIT CARD DETAILS====ВВЕДИТЕ ДАННЫЕ БАНКОВСКОЙ КАРТЫ
STRING Failed to initialize the digital download subsystem.====Не удалось
инициировать подсистему цифровой загрузки.
STRING Contact tech support at info@x-plane.com for help resolving this
issue.====Для решения этого вопроса свяжитесь с технической поддержкой по адресу
info@x-plane.com
STRING In-App Purchase Not Available====Покупки в приложении недоступны
STRING Purchase from X-Plane.com to unlock the full version of X-
Plane.====Произведите покупку на X-Plane.com, чтобы открыть полную версию X-Plane.
STRING Buy Online====Купить онлайн
STRING In-App Purchase Failed====Ошибка покупки в приложении
STRING There was an error communicating with the server, and your purchase could
not be confirmed.====При связи с сервером произошла ошибка и ваша покупка не
подтвердилась.
STRING If your purchase succeeded, you will receive an email with your product key,
which you can copy & paste into X-Plane the next time you start the
simulator.====Если покупка прошла удачно, вы получите электронное письмо с ключом
продукта, который сможете скопировать и вставить в X-Plane, когда в следующий раз
запустите симулятор.
STRING If you do not receive an email, the purchase failed, and you can purchase
from X-Plane.com instead.====Если вы не получите электронное письмо, значит покупка
не удалась, тогда вы можете приобрести продукт на сайте X-Plane.com
STRING Please contact X-Plane technical support (info@x-plane.com) with any
questions.====По всем вопросам, пожалуйста, пишите в техническую поддержку X-Plane
(info@x-plane.com).
STRING Automatic Unlock Failed====Ошибка автоматического разблокирования
STRING Your purchase succeeded, but we were unable to automatically activate the
full version of the simulator.====Ваша покупка прошла успешно, но мы не смогли
автоматически активировать полную версию симулятора.
STRING You will receive an email with your product key, which you can copy & paste
into X-Plane the next time you start the simulator.====Вы получите электронное
письмо с ключом продукта, который сможете скопировать и вставить в X-Plane, когда в
следующий раз запустите симулятор.
STRING Unlocking X-Plane...====Разблокируем X-Plane...
STRING Buy Now====Купите сейчас
STRING Failed to parse product key.====Не удалось разобрать ключ продукта.
STRING Your demo time is up, so your flight controls will no longer function until
you restart X-Plane.====Ваше демо-время закончилось, элементы управления полётом не
будут функционировать до перезапуска X-Plane.
STRING Buy the X-Plane 11 digital download now to get instant access to the full
simulator!====Приобретите цифровую копию X-Plane 11 сейчас, чтобы получить доступ к
полной версии симулятора!
STRING UNABLE TO UNLOCK X-PLANE====НЕВОЗМОЖНО РАЗБЛОКИРОВАТЬ X-PLANE
STRING I Have a Digital Download Product Key====У меня есть ключ продукта для
цифровой загрузки
STRING Or, if you don’t have a product key, you can purchase the X-Plane 11 digital
download to get instant access to the full simulator.====Или, если у вас нет ключа
продукта, вы можете приобрести цифровую копию X-Plane 11 и получить доступ к полной
версии симулятора.
STRING Or, if you don’t have a DVD, you can purchase the X-Plane 11 digital
download to get instant access to the full simulator.====Или, если у вас нет DVD,
вы можете приобрести цифровую копию X-Plane 11 и получить доступ к полной версии
симулятора.
STRING Authorization successful.====Авторизация прошла успешно.
STRING Or, if you don’t own X-Plane yet, you can purchase it now.====Или, если у
вас ещё нет X-Plane, вы можете приобрести его сейчас.
STRING DEMO MODE ACTIVATED====ДЕМО-РЕЖИМ АКТИВИРОВАН
STRING Demo mode allows you to fly around the Seattle area for %1:number% minutes
at a time.====Демо-режим позволяет вам летать вокруг Сиэттла в течение %1:number%
минут за один раз.
STRING NOTE: Since X-Plane was not able to store your product key information to
preferences, you will not be able to authorize the simulator using a digital
download key.====ПРИМЕЧАНИЕ: Поскольку X-Plane не смог сохранить информацию о вашем
ключе продукта в настройках, вы не сможете авторизоваться в симуляторе при помощи
ключа для цифровой загрузки.
STRING Purchase the X-Plane digital download now to instantly unlock the full
simulator.====Приобретите цифровую загрузку X-Plane сейчас чтобы получить доступ к
полной версии симулятора.
STRING Date====Дата
STRING Show slow frame rate warnings====Показывать предупреждения о медленной
частоте кадров
STRING Your rendering options are set too high.====Ваши настройки рендеринга
слишком высоки.
STRING X-Plane can’t run in real time with the current settings.====X-Plane не
может работать в реальном времени с текущими настройками.
STRING Minimum frame rate hasn’t been achieved in over %1:number of minutes%
minutes.====Минимальная частота кадров не была достигнута в течение %1:number of
minutes% минут.
STRING Minimum frame rate hasn’t been achieved in over a minute.====Минимальная
частота кадров не была достигнута в течение минуты.
STRING Show new flight prompt on wreck====Показывать запрос нового полёта при
крушении
STRING Would you like to start a new flight?====Хотите начать новый полёт?
STRING Always reset flight immediately====Всегда сразу же начинать полёт заново
STRING Confirm before quitting====Подтверждать выход
STRING Hide the replay controls (leaving you able to control the replay via
commands bound to your keyboard/joystick only). This is useful if you are recording
video using an external application.====Прятать элементы управления повтором (вы
сможете управлять повтором только посредством команд, назначенных
клавиатуре/джойстику). Это полезно, если вы записываете видео внешним приложением.
STRING Request Ground Service====Запросить наземное обслуживание
STRING Pushback====Буксировка
STRING Straight====Прямо
STRING Ground service only available when parked at a ramp.====Наземное
обслуживание доступно только при парковке у рампы.
STRING Brakes are engaged; cannot push back.====Тормоза включены; буксировка
невозможна.
STRING Because your brakes are engaged, the pushback tug will not be able to move
your aircraft.====Поскольку у вас включены тормоза, буксировочный тягач не сможет
перемещать ваш самолёт.
STRING Command Name====Имя команды
STRING Keyboard Bindings====Комбинации клавиш
STRING Monitor to configure====Монитор для настройки
STRING Rendering Options====Настройки рендеринга
STRING Use cylindrical projection on all displays====Использовать цилиндрическую
проекцию на всех дисплеях
STRING If you check this box, the projection will be onto a cylinder rather than a
flat plane. This is commonly used when projecting onto a surface that is curved in
a cylinder around the user from left to right.====Если отмечено, проекция будет
осуществляться на цилиндр, а не на плоскую поверхность. Это обычно используется при
проекции на поверхность, которая изогнута в форме цилиндра вокруг пользователя
слева направо.
STRING Grid Adjustments====Регулировка сетки
STRING Edge Blending====Краевое смешение
STRING Check this box to set a vertical field of view that is different from what
it normally would be to give a non-distorted view. If you have a monitor with non-
square pixels, this setting can be useful to counteract that
distortion.====Отметьте, чтобы установить вертикальное поле зрения, отличающееся о
того, которое было бы нормальным, чтобы получить неискажённый вид. Если у вас
монитор с неквадратными пикселями, эта настройка может быть полезна для
противодействия такому искажению.
STRING Reset Visual Offsets====Сбросить визуальные смещения
STRING PROJECTION WARPING====ДЕФОРМАЦИЯ ПРОЕКЦИИ
STRING X-Plane can distort the image it displays to match distortions in your
projection screen.====X-Plane может искажать отображаемую картинку, чтобы
подстроиться под искажения вашего проектора.
STRING Configure distortion by checking the box below, then dragging the red nodes
with the mouse to adjust the warping grid.====Настройте искажение, отметив этот
пункт, затем перетаскивая мышкой красные ползунки, чтобы отрегулировать сетку
искажения.
STRING Configure projection warping on Display %1:monitor number%====Настроить
деформацию проекций на Дисплее %1:monitor number%
STRING Ctrl + click or Cmd + click a node to select it.====Сделайте Ctrl + клик или
Cmd + клик по ползунку, чтобы выбрать его.
STRING Move the selected node with the arrow keys, or Shift+arrow keys.====Двигайте
выбранный ползунок кнопками стрелок или комбинациями Shift+стрелки.
STRING Apply projection warping on Display %1:monitor number% during
flight====Применить деформацию проекции на Дисплее %1:monitor number% во время
полёта
STRING Grid size (x direction)====Размер сетки (по оси x)
STRING Grid size (y direction)====Размер сетки (по оси y)
STRING Reset Grid Offsets====Сбросить сдвиги сетки
STRING Show dome test pattern on all displays====Показать купольный тестовый шаблон
на всех дисплеях
STRING Draw a 3-D test pattern onscreen for configuring dome
projection.====Отобразить тестовый 3-D шаблон на экране для настройки купольной
проекции.
STRING Enable edge blending on Display %1:monitor number%====Разрешить краевое
смешение на Экране %1:monitor number%
STRING Edge blending fades the image to black near the edges of the
screen.====Краевое смешение затемняет изображение вблизи краёв экрана.
STRING This can be used to blend images from multiple projectors onto one big
surface.====Это можно использовать для смешения изображений с нескольких проекторов
на одной большой поверхности.
STRING Top blend width====Ширина смешения верх
STRING px====пикселей
STRING Center extra width====Ширина экстра центр
STRING Bottom blend width====Ширина смешения низ
STRING EDGE DARKNESS====ТЕМНОТА КРАЯ
STRING Reset Edge Blending====Сбросить краевое смешение
STRING RECORDING====ЗАПИСЬ
STRING PLAYBACK====ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
STRING No selection====Ничего не выбрано
STRING Recording begins in %1:seconds%====Запись начнётся через %1:seconds%
STRING Playback begins in %1:seconds%====Воспроизведение начнётся через %1:seconds%
STRING Back to Flight Configuration====Назад к настройкам полёта
STRING Back to Recording & Playback====Назад к записи и воспроизведению
STRING Airport====Аэропорт
STRING Start Type====Начальный тип
STRING No change====Без изменений
STRING Weather====Погода
STRING NAV1 Freq====Частота NAV1
STRING COM1 Freq====Частота COM1
STRING NO GUIDED WEAPONS BURNING====НЕТ ГОРЯЩЕГО НАПРАВЛЯЕМОГО ОРУЖИЯ
STRING mount:====горны:
STRING clean:====чисты:
STRING hazy :====мглис:
STRING foggy:====туман:
STRING sockd:====сокд :
STRING strat:====слоис:
STRING ocast:====сплош:
STRING snowy:====снежн:
STRING hialt:====высок:
STRING orbit:====орбит:
STRING fog, water color====цвет тумана, воды
STRING cloud light, dark====облака светлые, тёмные
STRING light glare (sun/moon)====яркость света (солнце/луна)
STRING light dir (sun/moon)====направление света (солнце/луна)
STRING light amb (sun/moon)====окружающий свет (солнце/луна)
STRING re-load all cloud colors====перезагрузить все цвета облаков
STRING Special====Особая
STRING The current ====Текущая
STRING beta version====бета-версия
STRING final, non-beta version====финальная, не бета версия
STRING of X-Plane is now ==== X-Plane сейчас
STRING Could not connect to the internet to find the current version of X-Plane at
X-Plane.com.====Не удалось установить связь с интернетом, чтобы найти текущую
версию X-Plane на X-Plane.com.
STRING Unable to read downloaded version information.====Невозможно прочесть
скачанную информацию о версии.
STRING Can’t connect to the internet to find latest version.====Невозможно
связаться с интернетом, чтобы найти актуальную версию.
STRING Unable to read version information from the server.====Невозможно прочесть
информацию о версии с сервера.
STRING Your version of X-Plane is up to date.====Ваша версия X-Plane актуальна.
STRING You have the latest X-Plane beta.====У вас самая поздняя бета X-Plane.
STRING There is a new version of X-Plane available! Visit X-Plane.com to download
the update.====Доступна новая версия X-Plane! Посетите X-Plane.com, чтобы скачать
обновления.
STRING There is a newer beta of X-Plane available! Visit X-Plane.com to download
the update.====There is a newer beta of X-Plane available! Visit X-Plane.com to
download the update.
STRING SET KIOSK MODE PASSWORD====УСТАНОВИТЬ ПАРОЛЬ ДЛЯ РЕЖИМА КИОСКА
STRING Set Password====Установить пароль
STRING Ground Handling====Наземное обслуживание
STRING Essential Keyboard Shortcuts====Важные сочетания клавиш
STRING Projection Configuration====Настройки проекции
STRING Hide Ground Handling Window====Скрыть окно наземного обслуживания
STRING Show Ground Handling Window====Показать окно наземного обслуживания
STRING Hide Map====Скрыть карту
STRING Show Map====Показать карту
STRING Hide IOS====Скрыть IOS
STRING Show IOS====Показать IOS
STRING Hide Key Shortcuts====Спрятать сочетания клавиш
STRING Show Key Shortcuts====Показать сочетания клавиш
STRING Hide Projection Parameters====Спрятать параметры проекции
STRING Hide Texture Browser====Спрятать браузер текстур
STRING Hide Particle System Browser====Спрятать браузер систем частиц
STRING Don’t show this again====Не показывать это снова
STRING [ Download Now ]====[ Скачать сейчас ]
STRING Could not delete a .zip file after extracting it.====Не удалось удалить .zip
файл после распаковки.
STRING Your computer's graphics driver is known to not work with the X-Plane 11
Installer.====Графический драйвер вашего компьютера не совместим с установщиком X-
Plane 11.
STRING You will probably not be able to complete the installation.====Вероятно, вы
не сможете завершить установку.
STRING To correct this issue, install the latest version of your graphics driver,
available from either Intel or your computer's manufacturer.====Чтобы решить этот
вопрос, установите последнюю версию графического драйвера, доступную либо у Intel,
либо у производителя вашего компьютера.
STRING Are you sure you want to stop scenery installation? You can add or remove
more scenery later.====Уверены, что хотите прервать установку ландшафта? Вы сможете
добавлять и удалять ландшафты позже.
STRING Installing Scenery: Please Change DVDs====Установка ландшафта: пожалуйста,
смените DVD-диск
STRING You can continue with the installation and attempt to reinstall the damaged
files later, or you can stop the installation.====Вы можете продолжить установку и
попытаться переустановить повреждённые файлы позже, или вы можете прервать
установку.
STRING Check for Updates====Проверить обновления
STRING If you check this, X-Plane will send usage data to Laminar Research so we
can learn how you use X-Plane and make it better.====Если отмечено, X-Plane будет
посылать данные об использовании в Laminar Research, чтобы мы знали, как вы
используете X-Plane, и делали его лучше.
STRING Are you sure you want to cancel the installation? This will delete the
partially installed copy of X-Plane 11.====Уверены, что хотите отменить установку?
Это действие удалит частично установленную копию X-Plane 11.
STRING You do not have enough free disk space to install X-Plane 11 at this
location. You can install to a different location, or save disk space by
installing only some of the global scenery.====Недостаточно места на диске для
установки X-Plane 11 в эту папку. Вы можете произвести установку в другую папку
или сэкономить место на диске, установив лишь часть глобального ландшафта.
STRING Finshed Web Update====Интернет-обновление завершено
STRING If you do not have a commercial-use key, you agree to use X-Plane for non-
commercial purposes only. (See www.X-Plane.com/pro for information on professional
use.)====Если у вас нет ключа для коммерческого использования, вы соглашаетесь
использовать X-Plane только для некоммерческих целей. (Информация о
профессиональном использовании находится на www.X-Plane.com/pro)
STRING Additional Terms for Jeppesen Data====Дополнительные условия для пользования
данными Jeppesen
STRING Click to learn more about how Laminar Research collects diagnostic
information====Кликните, чтобы узнать больше о том, как Laminar Research собирает
диагностическую информацию
STRING X-Plane cannot be installed to the location “%1:parent folder%,” because
this location is known to cause problems with X-Plane.====X-Plane не может быть
установлен в папку “%1:parent folder%,” потому что установка в неё может вызвать
проблемы с X-Plane.
STRING Enter Product Key====Введите ключ продукта
STRING Update Scenery Online====Обновить ландшафты онлайн
STRING You already have the X-Plane 11 Demo installed on this computer. What would
you like to do?====У вас уже установлен X-Plane 11 Demo на этом компьютере. Что вы
хотите сделать?
STRING Close the panel editor.====Закрыть редактор панели управления.
STRING Select all instruments that use this dataref.====Выбрать все инструменты,
использующие эти данные.
STRING Landing an airplane can be incredibly daunting. Take it one step at a time,
though, and you can learn to pilot the Cessna 172 safely down to the ground in no
time.====Сажать самолёт может быть очень страшно. Осваивайте это шаг за шагом и
очень скоро сможете приземлять Cessna 172 безопасно.
STRING Okay, we’re over the Sisters Island VOR... Remember, this is like being at
the hub of a bike wheel.====Окей, мы над маяком острова Систер Айленд... Помните,
это всё равно что быть в центре велосипедного колеса.
STRING We’re now going to fly the 035 radial out of the hub. Start flying away from
the hub for a bit, and watch your CDI closely.====Сейчас мы полетим по радиусу 035
из центра. Начните понемногу улетать от центра и тщательно следите за CDI.
STRING When the needle starts to move, turn to heading 035, then begin correcting
your heading to center the CDI again.====Когда стрелка начнёт двигаться, поверните
по курсу на 035, затем начните корректировать ваш курс, чтобы стрелка вернулась в
центр CDI.
STRING Acknowledge====Подтвердить
STRING Left heading 010, you’re 3 nm from joining, maintain 2,200 ft. until
established, clear ILS 34R.====Левое направление 010, вы в 3 милях от соединения,
оставайтесь на 2,200 футах пока оно не установится, полоса 34R чиста для посадки по
приборам.
STRING Watch your course deviation indicators. When the vertical needle starts
moving toward the center, you’ll know you’re almost lined up with the runway, so
you need to be moving quickly toward the runway’s heading (340 degrees).====Следите
за индикаторами отклонения курса. Когда вертикальная стрелка начнёт двигаться в
сторону центра, это будет значить, что вы почти выровнялись по ВПП, то есть нужно
быстро двигаться по направлению полосы (340 градусов).
STRING When the CDI is centered, you’ve intercepted the ILS. Just fly in the
direction that the needles guide, and you’ll have a perfect approach to the
runway.====Когда CDI в центре, вы перехватили ILS. Просто летите в том направлении,
которое указывают стрелки, и у вас будет прекрасный подход к полосе.
STRING Keep in mind that the runway is at heading 340, at an elevation of 433 ft.
That will be our heading and altitude by the time we touch down.====Всё время
помните, что направление полосы 340, на подъёме 433 фута. Таков будет наш курс и
высота к моменту приземления.
STRING You did it! Way to go!====У вас получилось! Так держать!
STRING It’s incredibly difficult to control a helicopter with only the mouse. It’s
probably a good idea to return to Flight School and try something different for
now.====Невероятно трудно управлять вертолётом лишь с помощью мыши. Возможно,
хорошая идея вернуться в Лётную Школу и пока что попробовать что-то другое.
STRING Waiting for you to connect a joystick before continuing...====Ожидаем, пока
вы присоедините джойстик, прежде чем продолжить...
STRING Welcome to your first helicopter flight. We’ll start off learning to
hover.====Добро пожаловать на ваш первый полёт на вертолёте. Начнём обучение с
того, как зависать в воздухе.
STRING The collective controls how much lift your main rotor generates, which in
turns controls your upward motion.====Рычаг общего шага контролирует, сколько
подъёмной силы вырабатывает главный ротор, от которого зависит движение вверх.
STRING The more collective you add, the more lift you’ll generate.====Чем больше
общего шага добавлять, тем большая подъёмная сила будет вырабатываться.
STRING So, to hover just above the ground, you’ll only need a little collective—
maybe 30%.====Так например, чтобы зависнуть непосредственно над землёй, вам
понадобится небольшой шаг—около 30%.
STRING You can use the throttle on your joystick to control the collective. Or
press ‘[sim/engines/prop_up]’ to increase it or ‘[sim/engines/prop_down]’ to
decrease it.====Вы можете использовать регулятор на джойстике для управления общим
шагом. Или нажимайте ‘[sim/engines/prop_up]’ для его увеличения и
‘[sim/engines/prop_down]’ для его уменьшения.
STRING The throttle lever on your joystick controls the collective.====Рычаг
заслонки на вашем джойстике контролирует общий шаг.
STRING As you’re using the collective to lift off the ground, you’ll need to move
your [control] forward or back to keep from drifting.====Используя общий шаг для
подъёма над землёй, вам придётся двигать [control] вперёд или назад, чтобы избежать
дрейфа.
STRING If you drift forward, tilt your [control] back to stay in place.====Если вас
сносит вперёд, наклоните [control] назад, чтобы оставаться на месте.
STRING Likewise, if you drift back, tilt your [control] forward a
bit.====Аналогично, если вас сносит назад, наклоните [control] слегка вперёд.
STRING Be careful, though! It’s easy to over-control and go too far. It takes only
the tiniest movements of the controls to stay in place.====Однако, будьте
осторожны! Можно легко пережать и отлететь слишком далеко. Чтобы оставаться на
месте, достаточно очень слабых движений управляющим устройством.
STRING Finally, your anti-torque pedals control your tail rotor, which in turn
controls how much you rotate left & right.====Наконец, педали антивращения
контролируют хвостовой ротор, от которого зависит насколько вы поворачиваетесь
влево-вправо.
STRING As you hover, you’ll need to keep the pedals just a tad to the left (and
hold them there) to keep the helicopter pointed straight down the runway.====В ходе
зависания вам нужно будет наклонять педали самую малость влево (и держать их в
таком положении), чтобы вертолёт был направлен прямо на ВПП.
STRING Now, let’s try it!====А теперь давайте попробуем!
STRING We’re currently on downwind for Runway 34R at SeaTac.====Сейчас мы на
подветренном направлении относительно полосы 34R в аэропорту Сиэттл-Такома.
STRING You can see the runway to our left...====Слева вы можете видеть ВПП...
STRING Soon, the SeaTac ATC will contact us with the heading and altitude we need
to fly on the approach. Until then, we’ll just keep it straight and level.====Скоро
с нами свяжутся диспетчеры SeaTac и сообщат курс и высоту, на которых нам нужно
будет лететь на подход. До тех пор мы просто будем держаться прямо и ровно.
STRING We’re ready to fly our first traffic pattern!====Мы готовы к полёту по нашей
первой схеме движения!
STRING We’re just going to take off, circle around parallel to the runway, then
turn back toward the runway to land right back here.====Мы просто взлетим, полетаем
кругами вдоль полосы, затем развернёмся обратно к ВПП и приземлимся здесь же.
STRING Follow the green checkpoint markers for a perfect pattern.====Следуйте за
зелёными маркерами, чтобы правильно пройти схему.
STRING Welcome to X-Plane 11! This is a quick tour to show you around.====Добро
пожаловать в X-Plane 11! Это короткий ознакомительный тур.
STRING You can dismiss this message by pressing the Enter key, or by clicking
“Continue.”====Вы можете закрыть это сообщение, нажав Enter или кликнув
“Продолжить”.
STRING Let’s talk about how to control the plane.====Давайте обсудим, как управлять
самолётом.
STRING You’re using a mouse to fly. Click the mouse near the center of the screen
to “grab” the yoke (the flight controls). Click a second time if you want to
release the controls.====Для полёта используется мышь. Кликните мышью в центре
экрана, чтобы “взяться” за штурвал (элементы управления полётом). Нажмите второй
раз, если хотите отпустить управление.
STRING Practice!====Практикуйтесь!
STRING Move your [control] left or right to roll the plane that
direction.====Перемещайте [control] влево или вправо, чтобы накренить самолёт в
этом направлении.
STRING Move the [control] to the left to make the plane go left!====Переместите
[control] влево, чтобы самолёт полетел налево!
STRING Move the [control] to the right to make the plane go right!====Переместите
[control] вправо, чтобы самолёт полетел направо!
STRING Good work! Keep practicing your turns as long as you’d like.====Отлично!
Продолжайте отрабатывать повороты так долго, как хотите.
STRING Now let’s practice using the [control] to control the airplane’s
pitch.====Теперь поучимся использовать [control] для управления тангажом самолёта.
STRING Pull the [control] back toward you to raise the nose.====Тяните [control] на
себя, чтобы поднять нос.
STRING Push the [control] away from you to lower the nose.====Толкайте [control] от
себя, чтобы опустить нос.
STRING Move the mouse pointer towards the bottom of the box to raise the
nose.====Двигайте указатель мыши вниз, чтобы поднять нос.
STRING Move the pointer towards the top of the box to lower the nose.====Двигайте
указатель вверх, чтобы опустить нос.
STRING Well done! Practice bringing the nose up and down until you’re ready to
continue.====Отлично! Отрабатывайте поднятие-опускание носа, пока не будете готовы
продолжать.
STRING I’ll fly the plane for a moment while we learn a few other controls.====Я
немного поведу самолёт, пока мы изучаем другие элементы управления.
STRING The throttle controls your engine power, just like the gas pedal in a car.
The slider on your joystick is the throttle. Or…====Дроссель контролирует силу
двигателя, как педаль газа в машине. Ползунок на джойстике — это дроссель. Или…
STRING The throttle controls your engine power, just like the gas pedal in a
car.====Дроссель контролирует силу двигателя, как педаль газа в машине.
STRING Push the black knob in the cockpit in to increase the throttle, or pull it
out to decrease throttle.====Нажимайте чёрную ручку в кабине от себя, чтобы
увеличить тягу, или тяните её на себя, чтобы уменьшить тягу.
STRING Increase the throttle all the way to go to full power.====Увеличьте дроссель
до упора, чтобы дать полную мощность.
STRING This is your airspeed indicator. You can see your speed rising since you
added power. Decrease the throttle all the way down to idle and watch the plane
slow down again.====Это указатель воздушной скорости. Как можно видеть, скорость
растёт, поскольку вы прибавили мощности. Уменьшите тягу до минимальной и вы
увидите, что самолёт станет замедляться.
STRING You can use the keyboard to control the throttle. The ‘[throttle_up]’ key
increases the throttle.====Управлять дросселем можно с клавиатуры. Кнопка
‘[throttle_up]’ увеличивает тягу.
STRING While the ‘[throttle_down]’ key decreases it.====А кнопка ‘[throttle_down]’
уменьшает её.
STRING Good! I’ll set the throttle to 50% to keep the plane moving
nicely.====Хорошо! Я установлю тягу на 50%, чтобы самолёт летел хорошо.
STRING Commands on the keyboard can change your view. Try pressing ‘[view_circle]’
to go to the Circle view.====Команды на клавиатуре могут менять ваш вид. Попробуйте
нажать ‘[view_circle]’, чтобы перейти к круговому виду.
STRING The arrow keys allow you to move the view around.====Кнопки стрелок
позволяют двигать вид.
STRING You can also use the ‘[backwards]’ and ‘[forwards]’ keys to move your view
farther from or closer to the plane.====Ещё можно кнопками ‘[backwards]’ и
‘[forwards]’ двигать вид дальше от самолёта или ближе к нему.
STRING Let’s go back to the cockpit. Press ‘[view_3d_cockpit]’.====Давайте вернёмся
в кабину. Нажмите ‘[view_3d_cockpit]’.
STRING Zooming can be especially useful in the cockpit to get a good look at your
instruments.====Зум может быть особенно полезен в кабине, чтобы лучше рассмотреть
ваши инструменты.
STRING Use the scroll wheel on your mouse to zoom, or the ‘[forwards]’ key to get a
closer look.====Используйте для зума колесо прокрутки мыши или кнопку ‘[forwards]’,
чтобы посмотреть поближе.
STRING You can bring up the main menu by pressing [sim/operation/show_menu] or by
moving your mouse to the top of the screen.====Вызвать главное меню можно, нажав
[sim/operation/show_menu] или подведя мышку к верхнему краю экрана.
STRING Options in the menu can change your view. Open the menu by pressing
[sim/operation/show_menu] or by moving your mouse to the top of the
screen.====Настройками меню можно менять вид. Откройте меню, нажав
[sim/operation/show_menu] или подведя мышку к верхнему краю экрана.
STRING Select the Circle view under the View > Change (External) menu.====Выберите
круговой вид в меню Вид > Изменить (Внешний).
STRING You can also use the scroll wheel on your mouse to move your view farther
from or closer to the plane.====Также вы можете пользоваться колёсиком мыши, чтобы
двигать вид дальше от самолёта или ближе к нему.
STRING Let’s go back to the cockpit view. Open the menu and select the 3-D Panel
view, under View > Change (Internal).====Вернёмся к виду из кабины. Откройте меню и
выберите вид 3-D Панель в меню Вид > Изменить (Внутренний).
STRING Use the scroll wheel on your mouse to zoom in and out.====Пользуйтесь
колесом мышки для приближения/отдаления.
STRING You can pause the simulator at any time by pressing ‘[pause]’.====Симулятор
можно в любой момент поставить на паузу, нажав ‘[pause]’.
STRING Finally, if you need help, just click on the question mark on the right side
of the menu bar.====Наконец, если вам нужна помощь, просто кликните по
вопросительному знаку справа от панели меню.
STRING That’s all you need to know to get started. Why not visit Flight School to
check out some more tutorials or customize your own flight in Flight Configuration?
====Это всё, что вам нужно знать, чтобы начать. Почему бы не посетить Лётную Школу,
чтобы получить несколько новых уроков, или настроить ваш собственный полёт в
Настройках Полёта?
STRING Use [brakes] to turn off the brakes.====Нажмите [brakes], чтобы отключить
тормоза.
STRING Turn off the brakes.====Отключите тормоза.
STRING Slowly increase the collective to about 30% so that you hover a few feet
above the ground. As you do, move your [control] to hover in place.====Плавно
увеличьте общий шаг примерно до 30%, чтобы зависнуть в нескольких футах над землёй.
После чего двигайте [control], чтобы висеть на месте.
STRING Move the anti-torque pedals (or rudder pedals) just a tad to the left (and
hold them there) to keep the helicopter pointed straight down the
runway.====Сдвиньте педали противовращения (они же рулевые педали) самую малость
влево (и держите в таком положении), чтобы вертолёт оставался ориентирован прямо по
полосе.
STRING Now, let’s hover in place for a few seconds. Remember not to over-control—
only tiny adjustments to your pitch and heading are necessary.====Теперь давайте
несколько секунд повисим на месте. Помните, что нельзя переусердствовать — нужно
лишь слегка корректировать тангаж и курс.
STRING Now that we’re in the crosswind phase of the pattern, you can go ahead and
lower the throttle to about 70% to cruise.====Теперь, когда мы дошли по схеме до
фазы бокового ветра, можно продолжить и снизить тягу примерно до 70%, перейдя на
крейсерский полёт.
STRING Looking good! We’ve entered the upwind phase of the traffic pattern. Let’s
aim to maintain about 1100 ft as we circle around.====Хорошо! Мы дошли по схеме
движения до фазы встречного ветра. Постараемся сохранять высоту 1100 футов, летая
кругами.
STRING Note that as you get closer to the VOR, the radials will get closer
together, so smaller changes to your course will produce bigger changes on the
course deviation indicator.====Заметьте, что по мере приближения к радиомаяку,
радиальные направления будут сходиться ближе друг к другу, и малые изменения курса
повлекут гораздо большие изменения на индикаторе отклонения курса.
STRING We’ve entered the downwind phase of the pattern. I’m going to take the
controls for a moment...====Мы дошли по схеме до фазы попутного ветра. Я ненадолго
приму управление на себя...
STRING You can keep yourself oriented during the pattern by looking over your
shoulder at the runway.====При прохождении схемы вы можете ориентироваться, смотря
через плечо на ВПП.
STRING Remember that you can re-center your view by pressing
‘[view_3d_cockpit]’.====Помните, что вид можно вернуть к центральному, нажав
‘[view_3d_cockpit]’.
STRING Remember you can re-center your view by selecting 3-D Cockpit from the
menu.====Помните, что вид можно вернуть к центральному, выбрав пункт меню 3-D
Кабина.
STRING Okay, controls are yours again.====Окей, управление снова в ваших руках.
STRING We’re getting close!====Мы приближаемся!
STRING Let’s lower a notch of flaps. This will slow us down more, and allow us to
fly slower at the proper descent rate.====Давайте опустим закрылки на одно деление.
Это нас сильнее замедлит и позволит лететь медленнее с нужной скоростью снижения.
STRING By the time we touch the ground, we want to be at idle throttle with full
flaps.====К моменту касания с землёй нам нужно быть на самой низкой тяге с
полностью опущенными закрылками.
STRING Go ahead and lower the final notch of flaps.====Продолжите и опустите
закрылки до конца.
STRING You're coming in too steep—raise the nose and aim to touch down farther back
on the runway.====Вы приближаетесь слишком круто — поднимите нос и цельтесь
коснуться земли в более дальней точке ВПП.
STRING You're coming in too fast—raise the nose and reduce your power to slow your
descent and aim to touch down farther back on the runway. We’d like to be at about
55 knots when we touch down.====Вы приближаетесь слишком быстро — поднимите нос и
сбавьте тягу, чтобы замедлить спуск, цельтесь коснуться земли в более дальней точке
ВПП. В момент касания скорость должна быть около 55 узлов.
STRING You're coming in a little fast—reduce the throttle all the way back to idle.
We should be slowed down to about 55 knots by the time we reach the runway.====Вы
приближаетесь чуть быстрее, чем надо — сбавьте тягу до минимальной. К моменту
касания земли мы должны замедлиться примерно до 55 узлов.
STRING You're too high—reduce power so that you glide down to the runway.====Вы
слишком высоко — сбавьте тягу, чтобы планировать к ВПП.
STRING Looking good! Now, right before the plane reaches the ground, gently raise
the nose up a bit above the horizon for a soft touchdown.====Хорошо! Прямо перед
тем, как самолёт коснётся земли, чуть приподнимите нос над горизонтом для мягкого
касания.
STRING You made it! Apply the brakes to stop the airplane.====Получилось!
Задействуйте тормоза, чтобы остановить самолёт.
STRING Remember to extend flaps (‘[flaps_down]’). This will make the plane easier
to control at low speeds.====Не забудьте выпустить закрылки (‘[flaps_down]’). Это
облегчает управление самолётом на низких скоростях.
STRING Don’t forget to extend flaps. This will make the plane easier to control at
low speeds.====Не забудьте выпустить закрылки. Это облегчает управление самолётом
на низких скоростях.
STRING Remember you want to gently descend by lowering the throttle.====Помните,
что нужно снижаться плавно, понижая тягу.
STRING Your speed is a bit high—raise your nose to slow down a bit.====Ваша
скорость чуть выше, чем надо — приподнимите нос, чтобы чуть замедлиться.
STRING We're on a final approach to Sea-Tac (KSEA) Runway 16L, preparing to land
our Cessna 172.====Мы на финальном подходе к SeaTac (KSEA) Полоса 16L, готовимся
посадить нашу Cessna 172.
STRING Now, we’re on the 295 radial, but since the radials are measured as the
heading when going away from the VOR, and we’re instead going toward it, that means
we'll fly a course of 115 degrees (the inverse heading of 295).====Сейчас мы на
курсе 295, но поскольку радиальные курсы измеряются по направлению отходящему от
радиомаяка, а мы наоборот, приближаемся к нему, это значит, что мы летим по курсу
115 градусов (обратное направление для 295).
STRING Take a look at your course deviation indicator, or CDI.====Взгляните на CDI,
индикатор отклонения курса.
STRING The vertical bar here is the lateral (horizontal) course deviation
indicator. The CDI shows where our course is in relation to the aircraft
itself.====Вертикальный стержень — это индикатор бокового (горизонтального)
отклонения курса. CDI показывает, куда направлен наш курс относительно самого
самолёта.
STRING Since I’ve tuned our navigation radio to fly the 295 radial of the Sisters
Island VOR, and we’re right on track for that radial, you can see that the CDI is
centered.====Поскольку я настроил навигационное радио лететь по радиусу 295
радиомаяка Систерс Айленд, и мы находимся ровно на этом направлении, можно видеть,
что CDI показывает центральное значение.
STRING But, watch what happens when we drift off course.====Но смотрите, что
произойдёт, когда мы отклонимся от курса.
STRING Do you see the vertical course deviation indicator drifting to the left of
center? It indicates that, since we’ve deviated to the right, we need to adjust our
course to the left to re-intercept the radial.====Видите, как вертикальный
индикатор отклонения курса уходит влево от центра? Это означает, что, раз мы
отклонились вправо, то нам нужно поправить курс влево, чтобы снова попасть на
нужное направление.
STRING If you look out the window, you’ll see that the 295 radial is over to our
left—this agrees with the vertical course deviation indicator.====Если посмотреть в
окно, будет видно, что курс 295 слева от нас — что соответствует показаниям
вертикального индикатора отклонения курса.
STRING Let’s get back on track.====Вернёмся на нашу траекторию.
STRING The key here is not to over-correct. We want to turn just a bit toward the
direction the CDI indicates, then wait.====Главное здесь — не перестараться с
коррекцией. Нам нужно лишь слегка повернуть в направлении, которое показывает CDI,
и подождать.
STRING If, after a few seconds, we don’t see the CDI bar moving, we’ll deviate a
bit farther toward the left.====Если через несколько секунд мы не увидим, что
стержень CDI движется, мы отклонимся ещё чуть дальше влево.
STRING As you can see, the vertical bar is starting to come back toward the center,
so we need to turn back to be lined up with the radial.====Как вы видите,
вертикальный стержень начинает возвращаться к центру, то есть мы должны повернуть
обратно, чтобы выровняться по радиусу.
STRING Okay, at this point, you know all you need to fly the VOR. So, we’re going
to head to Sisters Island (the site of the VOR we’re getting guidance from) and
from there go on to Juneau International.====Хорошо, сейчас вы знаете всё, что
нужно, чтобы лететь по радиомаяку VOR. Так что мы направимся на Систерс Айленд
(расположение радиомаяка, откуда мы получаем ориентирование) и оттуда продолжим в
направлении аэропорта Джуно.
STRING Just follow the guidance from the course deviation indicator and we’ll reach
Sisters Island in no time.====Просто следуйте указаниям индикатора отклонения курса
и мы быстро долетим до Систерс Айленд.
STRING You made it safely! Nicely done!====У вас благополучно получилось! Отличная
работа!
STRING Go ahead and turn off the brakes and slowly increase the throttle to about
halfway.====Далее отключите тормоза и медленно добавьте тяги примерно до половины.
STRING Use ‘[brakes]’ to turn off the brakes.====Нажмите ‘[brakes]’, чтобы
отключить тормоза.
STRING Release the brakes.====Отпустите тормоза.
STRING Use ‘[throttle_up]’ to increase the throttle.====Нажмите ‘[throttle_up]’,
чтобы увеличить тягу.
STRING Increase the throttle.====Увеличьте тягу.
STRING As you roll, you’ll need to counteract the plane’s tendency to pull
left.====При крене нужно противодействовать стремлению самолёта отклониться влево.
STRING Go ahead and slowly advance the throttle to full.====Теперь медленно
продвигайте дроссель до упора.
STRING The tail is naturally rising off the ground now, so gently move the
[control] back to neutral.====Сейчас хвост естественным образом поднимается от
земли, так что осторожно двигайте [control] назад к нейтральному положению.
STRING At 50 mph, gently pull back on the [control] to bring the aircraft off the
ground.====На скорости 50 миль/ч, осторожно потяните [control], чтобы оторвать
самолёт от земли.
STRING There's 50 mph! Go ahead and gently bring the nose up to get off the
ground.====Уже 50 миль/ч! Осторожно поднимите нос вверх, чтобы оторваться от земли.
STRING Aim to maintain 65 mph during the climb. Let’s get to 1,200
feet.====Старайтесь поддерживать 65 миль/ч при наборе высоты. Давайте поднимемся на
1200 футов.
STRING Way to go! You’re ready to try some real bush flying!====Так держать! Вы
готовы попробовать полетать по-настоящему!
STRING We’re ready to start navigating to Juneau International. I’m going to fly
for a moment to get you oriented.====Мы готовы начать прокладывать путь к аэропорту
Джуно. Я поведу немного, чтобы вы сориентировались.
STRING We’re flying the 295 radial to the Sisters Island VOR. The VOR transmitter
is like the hub of a bike wheel, and it sends out 360 radials—the “spokes” of the
wheel—to tell you where you are in relation to the “hub.”====Мы летим по
радиальному курсу 295 к радиомаяку Систерс Айленд. Передатчик маяка — как ступица
велосипедного колеса, от него отходят 360 радиальных направлений — “спицы” колеса —
чтобы сообщать вам, где вы находитесь относительно “ступицы”.
STRING So, we’re going to follow one of these “spokes” (radials) to reach Sisters
Island, and then we’ll follow another radial away from Sisters Island to get to
Juneau.====Мы будем следовать по одной из этих “спиц” (радиусов) по направлению к
Систерс Айленд, затем по другому радиусу по направлению от Систерс Айленд, чтобы
попасть в Джуно.
STRING You can picture the VOR radial like the series of hoops you see in the sky.
The hoops start at the VOR transmitter and continue for many miles in a straight
line.====Направления маяка VOR можно представить как серию колец в небе. Они
выходят из передатчика VOR и тянутся на многие мили по прямой.
STRING The VOR transmitter creates 360 lines like this—one line for each compass
degree around the transmitter.====Передатчик VOR создаёт 360 таких линий — по одной
на каждый градус компаса вокруг передатчика.
STRING We’re on the 295 radial—the line coming from the VOR transmitter at heading
295. The hoops in front of us visualize that radial.====Мы на радиусе 295 — линии,
выходящей из передатчика VOR в направлении 295. Кольца перед нами визуализируют
этот радиус.
STRING If you look to the left, you can see a hoop visualization of the 296
radial.====Если посмотреть налево, кольцевую визуализацию радиуса 296.
STRING Likewise, to the right of us is a visualization of the 294 radial.====И
наоборот, справа от нас находится визуализация радиуса 294.
STRING Take a look at your primary flight display.====Взгляните на главный полётный
дисплей.
STRING The purple diamond here (beneath the artificial horizon) is the course
deviation indicator, or CDI. The CDI shows where our course is in relation to the
aircraft itself.====Фиолетовый ромб (под искусственным горизонтом) — это CDI,
указатель отклонения курса. CDI показывает, где находится наш курс относительно
самого самолёта.
STRING Since I’ve tuned our navigation radio to fly the 295 radial of the Sisters
Island VOR, and we’re right on track for that radial, the you can see that the CDI
is centered.====Поскольку я настроил навигационное радио лететь по радиусу 295
радиомаяка Систерс Айленд, и мы находимся ровно на этом направлении, можно видеть,
что CDI показывает центральное значение.
STRING Do you see the purple course deviation indicator drifting to the left of
center? It indicates that, since we’ve deviated to the right, we need to adjust our
course to the left to re-intercept the radial.====Видите, как фиолетовый индикатор
отклонения курса уходит влево от центра? Это означает, что, раз мы отклонились
вправо, то нам нужно поправить курс влево, чтобы снова попасть на нужное
направление.
STRING If you look out the window, you’ll see that the 295 radial is over to our
left—this agrees with the purple course deviation indicator.====Если посмотреть в
окно, будет видно, что курс 295 слева от нас — что соответствует показаниям
фиолетового индикатора отклонения курса.
STRING If, after a few seconds, we don’t see the CDI diamond moving, we’ll deviate
a bit farther toward the left.====Если через несколько секунд мы не увидим, что
ромбик CDI движется, мы отклонимся ещё чуть дальше влево.
STRING As you can see, the diamond is starting to come back toward the center, so
we need to turn back to be lined up with the radial.====Как вы видите, ромбик
начинает возвращаться к центру, то есть мы должны повернуть обратно, чтобы
выровняться по радиусу.
STRING Pretty soon, we’ll turn in for the base phase of the traffic pattern,
followed quickly by our final approach.====Уже скоро мы перейдём к основной фазе
схемы движения, сразу после которой нас ждёт финальный подход.
STRING Let’s go ahead and reduce the throttle to about 50% to start slowing down a
bit.====Давайте снизим тягу примерно до 50%, чтобы начать постепенно замедляться.
STRING You can also begin descending now—an altitude of about 800 ft is about
perfect for making your final turn.====Также сейчас можно начать снижение — высота
в 800 футов практически идеальна для выполнения финального поворота.
STRING Let’s descend down to 800 ft in preparation for landing.====Давайте
спустимся до высоты 800 футов, чтобы подготовиться к посадке.
STRING Welcome to your first taildragger takeoff! This is the Stinson L5.====Добро
пожаловать на ваш первый взлёт на самолёте с хвостовым колесом! Это Stinson L5.
STRING At low speeds in a taildragger, you’ll need to pull back on the [control]
slightly to keep the nose up and the tail wheel firmly on the ground. Otherwise,
you’ll lose the ability to steer!====При низких скоростях в самолёте с хвостовым
колесом, нужно слегка тянуть [control], чтобы держать нос поднятым, а хвостовое
колесо имело надёжное сцепление с поверхностью земли. В противном случае вы
потеряете управление!
STRING Eventually, your tail will naturally rise, and the aircraft's body will be
parallel to the ground. At that point, you’ll be able to move the [control] back to
neutral and simply steer like usual.====В конечном счёте ваш хвост естественным
образом поднимется и фюзеляж будет параллелен земле. После чего вы сможете вернуть
[control] в нейтральное положение и управлять самолётом, как обычно.
STRING As you’re steering down the runway, watch your airspeed indicator, and start
pulling back when you hit 50 mph.====Пока вы едете по ВПП, следите за указателем
воздушной скорости и начинайте тянуть, когда достигнете 50 миль/ч.
STRING Fly heading 160, maintain 5,000 feet... vectors ILS runway 34R at
KSEA.====Летите по направлению 160, держитесь на высоте 5000 футов... векторы ILS
полоса 34R на KSEA.
STRING Okay, you heard the ATC! Let’s get to a heading of 160 and an altitude of
5,000 ft. We’ll be setting up for an approach to runway 34R.====Окей, вы слышали
диспетчера! Давайте примем курс 160 и займём высоту 5000 футов. Будем готовиться к
подходу к полосе 34R.
STRING Use your altimeter and heading indicator to make sure you’re on track.====По
альтиметру и указателю курса убедитесь, что вы на нужной траектории.
STRING Remember... we’re aiming for heading 160 and 5,000 ft.====Помните... наша
цель — курс 160 и 5000 футов.
STRING That’s great! Hold it right there.====Прекрасно! Так и продолжайте.
STRING We’re on the 295 radial—the “spoke” coming from the VOR transmitter “hub” at
heading 295. The hoops in front of us visualize that radial.====Мы на радиусе 295 —
“спице” выходящей из “ступицы” радиомаяка по курсу 295. Кольца перед нами
визуализируют этот радиус.
STRING We're about 10 nm out from Seattle-Tacoma International, preparing to land
our Boeing B737 there.====Мы примерно в 10 морских милях от аэропорта Сиэттл-
Такома, готовимся сесть там на нашем Boeing B737.
STRING Okay, we’re ready for some real flying!====Окей, мы готовы к настоящему
полёту!
STRING Add a bit of collective and move your [control] forward to start moving
forward. You move your [control] left or right to turn.====Добавьте немного общего
шага и двигайте [control] вперёд, чтобы начать двигаться вперёд. Для поворота
двигайте [control] влево или вправо.
STRING We’re just going to follow the hoops in a tour around the airport, then land
back on a runway.====Мы будем просто следовать направлению колец в туре вокруг
аэропорта, затем снова сядем на ВПП.
STRING We’re a bit high. Let’s descend back down to 1100 ft.====Мы выше, чем нужно.
Давайте спустимся обратно до 1100 футов.
STRING In a moment I’ll ask you to disengage the parking brake and add full power
for takeoff.====Очень скоро я попрошу вас снять стояночный тормоз и дать полную
тягу на взлёт.
STRING Since the C172 is a single-engine propeller aircraft, you will feel the
aircraft veer to the left when you’re at high power settings.====Поскольку C172 —
одномоторный винтовой самолёт, вы почувствуете, как самолёт поворачивает влево,
когда двигатель работает на высокой мощности.
STRING Use right rudder to keep the plane in the center of the runway, either by
twisting your joystick or using your rudder pedals, if you have
them.====Поворачивайте направо, чтобы удержать самолёт в центре ВПП, либо
поворачивая джойстик, либо при помощи рулевых педалей, если они у вас есть.
STRING Use right rudder to keep the plane in the center of the runway by moving
your mouse slightly to the right.====Поворачивайте направо, чтобы удержать самолёт
в центре ВПП, слегка двигая мышь вправо.
STRING Once we reach 55kts, you’ll gently raise the nose of the plane to get off
the ground.====Достигнув скорости 55 узлов, осторожно поднимите нос самолёта, чтобы
оторваться от земли.
STRING Let’s get started!====Поехали!
STRING Press the ‘[brakes]’ key to disengage your parking brakes.====Нажмите
клавишу ‘[brakes]’, чтобы отпустить стояночный тормоз.
STRING First, disengage the brakes.====Сначала отпустите тормоза.
STRING Okay, whenever you’re ready, add full power!====Окей, когда будете готовы,
дайте полную тягу!
STRING (You can press and hold ‘[throttle_up]’ to add full power.)====(Можно нажать
и удерживать ‘[throttle_up]’ для прибавления тяги.)
STRING (You can push the black knob in all the way to add full power.)====(Можно
нажать чёрную ручку до упора, чтобы дать полную тягу.)
STRING Make sure you’re using full power!====Убедитесь, что тяга полная!
STRING Here we go! Watch for 55kts...====Поехали! Следите, когда будет 55 узлов...
STRING There’s 55 knots! Slowly bring the nose up!====Уже 55 узлов! Медленно
поднимайте нос!
STRING Maintain 74 knots while climbing. If you get too fast, bring the plane’s
nose up. If you get too slow, lower the nose.====Поддерживайте скорость 74 узла,
пока набираете высоту. Если слишком ускоритесь, поднимите нос самолёта вверх. Если
слишком замедлитесь, опустите нос.
STRING Raise the nose a bit to maintain 74kts during our climb to 1500
feet.====Слегка поднимите нос, чтобы сохранять скорость 74 узла, пока мы набираем
1500 футов.
STRING Raise the nose slightly, so that your speed slowly goes back down to 74kts
during the climb.====Немного поднимите нос, чтобы ваша скорость постепенно
вернулась к 74 узлам при наборе высоты.
STRING Lower the nose a bit to maintain 74kts during our climb to 1500
feet.====Слегка опустите нос, чтобы поддерживать скорость 74 узла, пока мы набираем
1500 узлов.
STRING Raise the nose to climb to 1500 feet.====Поднимите нос, чтобы набрать 1500
футов.
STRING Okay, let’s turn left to a heading of 010 degrees and descend to 2,200 ft.
We’ll intercept the ILS for runway 34R shortly.====Окей, давайте повернём налево на
курс 010 градусов и спустимся до высоты 2200 футов. Скоро мы войдём в режим
автоматической посадки на полосу 34R.
STRING Watch your purple course deviation indicators. When the vertical needle
starts moving toward the center, you’ll know you’re almost lined up with the
runway.====Следите за фиолетовыми указателями отклонения курса. Когда вертикальная
стрелка начнёт двигаться к центру, это будет значить, что вы почти выровнялись по
полосе.
STRING Let’s walk through your first takeoff in the Cessna 172SP.====Давайте
проведём ваш первый взлёт на Cessna 172SP.
STRING At this point, when you look at your CDI, you should see two lines.====В
этот момент, смотря на CDI, вы должны видеть две линии.
STRING Once we get on course for the ILS approach, these lines (“needles”) will
indicate which direction you need to fly to stay on course.====Когда мы встанем на
курс подхода к ILS, эти линии (“стрелки”) будут показывать, в каком направлении вам
лететь, чтобы оставаться на курсе.
STRING The vertical needle shows your lateral or horizontal (left/right) deviation
from the ILS course. Likewise, the horizontal needle shows your vertical (up/down)
deviation.====Вертикальная стрелка показывает ваше латеральное или горизонтальное
(влево/вправо) отклонение от курса ILS. Аналогично, горизонтальная стрелка
показывает ваше вертикальное (вверх/вниз) отклонение.
STRING If you point the plane’s nose toward the needles (for instance, by flying
right when the vertical needle is off to the right, or by flying up when the
horizontal needle is up above the horizon line), you’ll eventually intercept the
course.====Если вы направите нос самолёта по стрелкам (например, полетев вправо,
когда вертикальная стрелка отклонена вправо, или полетев вверх, когда
горизонтальная стрелка выше линии горизонта), вы в итоге встанете на нужный курс.
STRING Of course, this is all moot for now: we’re perpendicular to the runway, so
we won’t start following the ILS guidance until the ATC instructs us to turn toward
the runway.====Конечно, сейчас это всё спорно: мы перпендикулярны относительно ВПП,
так что не начнём следовать инструкциям ILS, пока диспетчер не даст нам указание
повернуть в направлении ВПП.
STRING For now, we’ll just continue on heading 070 at 3,000 ft.====Пока что мы
просто продолжим лететь по курсу 070 на 3000 футов.
STRING We’re ready to turn back to the runway for the base phase of the pattern and
to start our descent.====Мы готовы вернуться на ВПП на базовый этап схемы и начать
снижение.
STRING You may want to start pulling in flaps now.====Сейчас вам, возможно,
понадобится втянуть закрылки.
STRING We’re pretty high for landing—let’s drop down to 800 ft.====Мы слишком
высоко для посадки — давайте спустимся до 800 футов.
STRING This is your altimeter. Read it like a clock. The small hand is thousands of
feet. The big hand is hundreds of feet.====Это ваш высотомер. Читайте его как часы.
Малая стрелка — это тысячи футов. Большая стрелка — это сотни футов.
STRING Continue climbing until you reach 1500 ft.====Продолжайте набор высоты, пока
не займёте 1500 футов.
STRING There’s 750 ft! You’re halfway to 1500, so keep climbing!====Уже 750 футов!
Вы на полпути к 1500, продолжайте набирать высоту!
STRING At 1400 feet, slowly start lowering the nose to level off right at 1500
feet.====На высоте 1400 футов, начинайте медленно опускать нос, чтобы выровняться
как раз на 1500 футов.
STRING This is your vertical speed indicator, or “VSI.” The needle points up when
you’re climbing and down when you’re descending.====Это “VSI”, указатель
вертикальной скорости. Стрелка показывает вверх, когда вы набираете высоту, и вниз,
когда вы снижаетесь.
STRING Since you want to level off here at 1500 ft, you want to try to keep the VSI
needle at 0.====Поскольку вам нужно занять 1500 футов, нужно попробовать удержать
стрелку VSI на 0.
STRING Climb back up to 1,500 feet.====Поднимитесь обратно до 1500 футов.
STRING Descend back down to 1,500 feet.====Спуститесь обратно до 1500 футов.
STRING Level off to maintain 1,500 feet.====Выровняйтесь, чтобы занять 1500 футов.
STRING Great! Hold the plane level right here!====Отлично! Оставайтесь ровно на
этой высоте!
STRING Use your primary flight display, or PFD, to monitor your altitude (on the
right) and heading (at the bottom).====На PFD, или первичном дисплее полёта, можно
отслеживать вашу высоту (справа) и курс (внизу).
STRING When you’ve reached 160 degrees, you can tap the HDG button to have the
autopilot maintain this heading for you. (It will fly that heading until you tap
the button again to turn it off.)====Достигнув курса 160 градусов, можно нажать
кнопку HDG, чтобы автопилот продолжил придерживаться этого направления. (Он будет
лететь в этом направлении, пока вы снова не нажмёте эту кнопку, чтобы отключить
её.)
STRING Just like with your heading, you can tap the ALT button to have the
autopilot hold this altitude for you.====Точно так же, как с курсом, можно нажать
кнопку ALT, чтобы автопилот поддерживал текущую высоту.
STRING That’s a bit much. Raise the nose just a bit.====Многовато. Чуть поднимите
нос.
STRING That’s perfect! Let’s hold the nose here.====Идеально! Так и оставьте нос.
STRING As we approach, you'll want to keep the plane's nose pointed just a bit
below the horizon. Go ahead and try it.====По мере подхода, нос самолёта надо будет
держать самую малость ниже горизонта. Попробуйте.
STRING Now let's reduce throttle to about 40%. This will cause us to start slowly
descending.====Давайте сбавим тягу примерно до 40%. Благодаря этому мы начнём
медленно снижаться.
STRING Your speed 195 knots. Go ahead and lower the second and third notch of flaps
(5 degrees). This will give us a bit more lift as we descend.====Ваша скорость 195
узлов. Опустите закрылки до второго, затем третьего деления (5 градусов). Это даст
нам чуть больше подъёмной силы при снижении.
STRING Your speed is 175 knots. Go ahead and lower the next two notches of flaps
(15 degrees).====Ваша скорость 175 узлов. Опустите закрылки ещё на два деления (15
градусов).
STRING Your speed is 155 knots. Lower another notch of flaps. This will help keep
us from stalling as we slow down.====Ваша скорость 155 узлов. Опустите закрылки ещё
на одно деление. Это убережёт нас от сваливания при замедлении.
STRING Your speed is 145 knots. Go ahead and lower the final notch of
flaps.====Ваша скорость 145 узлов. Опустите закрылки до последнего деления.
STRING Go ahead and lower the first notch of flaps (‘[flaps_down]’). This will help
slow us down a bit.====Опустите закрылки на одно деление (‘[flaps_down]’). Это
поможет нам немного замедлиться.
STRING Go ahead and lower the first notch of flaps. This will help slow us down a
bit.====Опустите закрылки на одно деление. Это поможет нам немного замедлиться.
STRING Whoa, that’s a bit much. Let’s move the flaps up a notch
(‘[flaps_up]’).====Ой, это чересчур. Давайте чуть поднимем закрылки (‘[flaps_up]’).
STRING Whoa, that’s a bit much. Let’s move the flaps up a notch.====Ой, это
чересчур. Давайте чуть поднимем закрылки.
STRING Our altitude is a bit higher than it should be. Pull back the throttle to
increase our rate of descent.====Наша высота чуть больше, чем должна быть. Потяните
дроссель на себя, чтобы мы активнее спускались.
STRING Our altitude is right on track! Let’s hold this angle of descent.====Наша
высота как раз соответствует траектории! Будем сохранять этот угол снижения.
STRING We’re a bit lower than we should be. Add throttle to gain altitude and get
back on track.====Мы чуть ниже, чем должны быть. Добавьте тяги, чтобы набрать
высоту и вернуться на траекторию.
STRING Your speed is a little low. Try pitching the airplane down just a
bit.====Ваша скорость чуть ниже, чем надо. Попробуйте приопустить нос самолёта.
STRING Lower the nose a bit to increase your speed. We don’t want to drop below 140
kts until we’re ready to touch down.====Немного опустите нос, чтобы увеличить
скорость. Мы не должны лететь медленнее 140 узлов, пока не будем готовы к касанию с
землёй.
STRING Make sure your throttle is near zero. You want to slow down to about 140
knots by the time you touch down.====Убедитесь, что тяга близка к нулю. К моменту
касания с землёй нужно замедлиться примерно до 140 узлов.
STRING Raise the nose—you don’t want it pointed so far down.====Поднимите нос — он
не должен быть направлен настолько низко.
STRING Lower the nose—you want it pointed down a bit below the horizon.====Опустите
нос — он должен быть направлен вниз, чуть ниже уровня горизонта.
STRING As we approach, you'll want to keep the plane's nose pointed down just a bit
so the runway is above the cockpit glare shield. Go ahead and try it.====По мере
подхода нос самолёта нужно будет держать направленным немного вниз, чтобы ВПП была
над щитом световой защиты. Попробуйте так сделать.
STRING Looks good!====Хорошо!
STRING Next, let's reduce the throttle to about 30%. This will cause us to start
slowly descending...ideally around 500fpm.====Теперь давайте снизим тягу примерно
до 30%. Благодаря этому мы начнём медленно снижаться… оптимально около 500 футов в
минуту.
STRING Go ahead and lower a notch of flaps—you can press ‘[flaps_down]’. This will
slow us down a bit as we descend. We want to be slower than 90kts.====Опустите
закрылки на одно деление — можно нажать ‘[flaps_down]’. Это немного сбавит нашу
скорость при снижении. Нам нужно замедлиться ниже 90 узлов.
STRING Go ahead and lower a notch of flaps—you can use the flap lever in the
cockpit. This will slow us down a bit as we descend. We want to be slower than
90kts.====Опустите закрылки на одно деление — можно воспользоваться рукояткой
закрылков в кабине. Это немного сбавит нашу скорость при снижении. Нам нужно
замедлиться ниже 90 узлов.
STRING Add some power to speed up a bit—you don’t want to drop below 60 kts until
we’re over the runway.====Добавьте тяги, чтобы немного ускориться — нельзя снижать
скорость меньше 60 узлов, пока мы не над ВПП.
STRING You’re coming in too fast. Reduce the power a bit. We want to be slower than
90kts.====Вы движетесь слишком быстро. Немного сбавьте тягу. Наша скорость не
должна превышать 90 узлов.
STRING From here on out, we just need to keep the plane lined up with the runway as
we slowly descend.====Отсюда и далее нам просто нужно держать самолёт вдоль ВПП по
мере медленного снижения.
STRING Our altitude is a bit higher than it should be. Lower the nose and reduce
the throttle to increase our rate of descent.====Наша высота чуть выше, чем должна
быть. Опустите нос и убавьте тягу, чтобы ускорить наше снижение.
STRING Our altitude is a bit lower than it should be. Raise the nose and add some
throttle to slow our descent.====Наша высота чуть ниже, чем должна быть. Поднимите
нос и добавьте тяги, чтобы замедлить наше снижение.
STRING Whoa, that’s a bit much. Let’s retract a notch of flaps—just press
‘[flaps_up]’.====Ой, это чересчур. Давайте немного уберём закрылки — просто нажмите
‘[flaps_up]’.
STRING Whoa, that’s a bit much. Let’s retract a notch of flaps.====Ой, это
чересчур. Давайте немного уберём закрылки.
STRING Let's lower a notch of flaps—press ‘[flaps_down]’ just like you did before.
This will slow us down more, and allow us to fly slower and descend at the correct
rate.====Давайте немного уберём закрылки — нажмите ‘[flaps_down]’, как вы делали
раньше. Это чуть сильнее нас замедлит и позволит нам лететь медленнее и снижаться
под правильным углом.
STRING Let's lower a notch of flaps just like you did before. This will slow us
down more, and allow us to fly slower and descend at the correct rate.====Давайте
немного уберём закрылки, как вы делали раньше. Это чуть сильнее нас замедлит и
позволит нам лететь медленнее и снижаться под правильным углом.
STRING Make sure your throttle is at idle and your flaps are fully extended. You
want to slow down to about 60 knots by the time you touch down.====Убедитесь, что
тяга минимальна и закрылки полностью выпущены. Нужно замедлиться примерно до 60
узлов к моменту касания с землёй.
STRING Your speed is at 215 knots. Lower the first notch of flaps (‘[flaps_down]’).
This will help slow us down a bit.====Ваша скорость 215 узлов. Немного опустите
закрылки (‘[flaps_down]’). Это поможет нам замедлиться.
STRING You're coming in too steep—raise the nose a bit and aim to touch down
farther back on the runway.====Вы приближаетесь слишком круто — немного поднимите
нос и приготовьтесь коснуться земли в чуть более дальней точке ВПП.
STRING You're coming in too fast—raise the nose and aim to touch down farther back
on the runway. We should touch down at about 120 knots.====Вы приближаетесь слишком
быстро — поднимите нос и приготовьтесь коснуться земли в чуть более дальней точке
ВПП. Касание должно произойти примерно на 120 узлах.
STRING Looking good! Now, right before the plane reaches the ground, gently raise
the nose a bit above the horizon for a soft touchdown.====Хорошо! Прямо перед тем,
как самолёт коснётся земли, чуть приподнимите нос над горизонтом для мягкого
касания.
STRING You made it! Tap ‘[brakes]’ to stop the airplane.====Получилось! Нажмите
‘[brakes]’, чтобы остановить самолёт.
STRING You made it! Put on the brakes to stop the airplane.====Получилось! Нажмите
на тормоза, чтобы остановить самолёт.
STRING Now, to stop even faster, engage the B737’s reverse thrust, so the engines
will work to slow you down quickly. Press ‘[thrust_reverse]’ to toggle it on or
off.====Чтобы затормозить ещё эффективнее, задействуйте обратную тягу B737, чтобы
двигатели быстрее замедлили вас. Нажмите ‘[thrust_reverse]’ для
включения/выключения обратной тяги.
STRING Now, to stop even faster, engage the B737’s reverse thrust, so the engines
will work to slow you down quickly. Drag the throttle down below the idle position
in the cockpit.====Чтобы затормозить ещё эффективнее, задействуйте обратную тягу
B737, чтобы двигатели быстрее замедлили вас. Потяните дроссель тяги в кабине ниже
минимальной позиции.
STRING As we complete this final turn, we’re going to start our landing.====Когда
мы завершим этот последний поворот, мы начнём посадку.
STRING You’ll need to reduce the collective and pitch the nose up a bit to begin
descending and slowing down.====Нужно снизить общий шаг и слегка приподнять нос,
чтобы начать снижение и замедление.
STRING Your goal is to be in a perfect hover by the time you set down on the
runway.====Задача — зависнуть чётко на одном месте к моменту приземления на ВПП.
STRING We’re getting close...====Мы приближаемся...
STRING Let’s extend the landing gear—press ‘[landing_gear]’.====Давайте выдвинем
шасси — нажмите ‘[landing_gear]’.
STRING Let’s extend the landing gear.====Давайте выдвинем шасси.
STRING We’re coming in a bit high. Reduce the throttle some to descend a little
faster.====Мы заходим слишком высоко. Немного сбавьте тягу, чтобы опускаться чуть
быстрее.
STRING We’re a little lower than we should be. Add throttle to gain altitude and
get back on track.====Мы чуть ниже, чем должны быть. Добавьте тяги, чтобы набрать
высоту и вернуться на траекторию.
STRING You're coming in too fast—raise the nose and aim to touch down farther back
on the runway. We want to be at about 120 knots when we reach the runway.====Вы
приближаетесь слишком быстро — поднимите нос и приготовьтесь коснуться земли в чуть
более дальней точке ВПП. Скорость к моменту касания земли должна быть около 120
узлов.
STRING At this point, when you look at your PFD, you should see two purple
diamonds: one on the horizontal axis, one on the vertical axis.====Сейчас, глядя на
PFD, вы должны видеть два фиолетовых ромба: один на горизонтальной оси, другой на
вертикальной оси.
STRING Once we get on course for the ILS approach, these diamonds (“needles”) will
indicate which direction you need to fly to stay on course.====Когда мы встанем на
курс подхода по ILS, эти ромбики (“стрелки”) будут показывать, в каком направлении
вам лететь, чтобы оставаться на курсе.
STRING The vertical needle shows your heading (left/right) deviation from the ILS
course. Likewise, the horizontal needle shows your glideslope (up/down)
deviation.====Вертикальная стрелка показывает ваше курсовое (влево/вправо)
отклонение от курса ILS. Аналогично, горизонтальная стрелка показывает ваше
отклонение от глиссады (вверх/вниз).
STRING An aircraft's audio files could not be loaded because they are modified
copies of another aircraft's audio files. You will need to update a third party
aircraft or change your selection of AI aircraft to fix this.====Не удалось
загрузить аудиофайлы самолёта, поскольку они являются видоизменёнными копиями
аудиофайлов другого самолёта. Чтобы это исправить, вам понадобится обновить самолёт
стороннего разработчика или изменить выбор самолёта с ИИ.
STRING The aircraft whose sound files could not be loaded is:====Самолёт, звуковые
файлы которого не получилось загрузить:
STRING X-Plane 11 runs on all of the most popular operating systems. X-Plane
Desktop is available for Windows, macOS, and Linux. The mobile version of X-Plane
is available for both Apple iOS and Android.====X-Plane 11 работает на всех
наиболее популярных операционных системах. X-Plane для настольных компьютеров
доступен для Windows, macOS и Linux. Мобильная версия X-Plane доступна для Apple
iOS и Android.
STRING Pick a specific point in the touchdown zone of the runway and try to land
there as precisely as possible. Learning to do this consistently will greatly
increase your piloting skills.====Выберите конкретную точку в посадочной зоне ВПП и
попробуйте приземлиться в неё так точно, как сможете. Научившись делать это
постоянно, вы существенно улучшите свои навыки пилота.
STRING A stall in an aircraft occurs when the angle of attack of the wing is too
high. This disrupts the smooth airflow over the wing and can result in buffeting
and sudden loss of lift. Commonly you can encounter a stall by flying with the nose
too high and/or not enough power. Correct this by immediately lowering the nose and
adding power.====Сваливание воздушного судна происходит, когда угол атаки крыла
слишком высок. Это разрывает плавный поток воздуха над крылом и может привести к
бафтингу и внезапной потере подъёмной силы. Обычно со сваливанием можно
столкнуться, летя со слишком высоко поднятым носом и/или недостаточной тягой.
Исправьте это немедленным опусканием носа и прибавкой тяги.
STRING Interested in making X-Plane ATC pronunciations better? Visit x-
plane.com/improve-atc/ for instructions.====Хотите улучшить произношение
диспетчеров X-Plane? Инструкции можно найти на x-plane.com/improve-atc/
STRING Show warning for gyroscopic drift====Показывать предупреждение о
гироскопическом дрейфе
STRING Show warning for carburetor ice====Показывать предупреждение об обледенении
карбюратора
STRING Show warning for over G force====Показывать предупреждение о чрезмерных
перегрузках
STRING Show warning for over speed====Показывать предупреждение о превышении
скорости
STRING Show warning for flap over speed====Показывать предупреждение о превышении
скорости с закрылками
STRING Show warning for gear over speed====Показывать предупреждение о превышении
скорости с шасси
STRING Show warning for tire blown====Показывать предупреждение о лопнувшей шине
STRING The directional gyro is not aligned with magnetic north.====Гироскоп
направления не выровнен по магнитному северу.
STRING Adjust the directional gyro to the magnetic compass to get an accurate
indication of your direction of flight.====Отрегулируйте гироскоп направления по
магнитному компасу, чтобы получать точную индикацию направления полёта.
STRING Carburetor ice suspected.====Подозревается обледенение карбюратора.
STRING Increase throttle or add carb heat to prevent icing in the
carburator.====Увеличьте тягу или прибавьте обогрев карбюратора, чтобы
предотвратить обледенение карбюратора.
STRING You are exerting too much G-load on the structure of your aircraft. Observe
the limits!====Вы оказываете слишком большие перегрузки на конструкцию вашего
самолета. Соблюдайте ограничения!
STRING Your indicated airspeed is above the structural limit for your airframe.
Observe the limits!====Отображаемая воздушная скорость превышает конструктивный
предел корпуса. Соблюдайте ограничения!
STRING Your indicated airspeed is above the structural limit for your extended
flaps. Observe the limits!====Отображаемая воздушная скорость превышает
конструктивный предел выпущенных закрылков. Соблюдайте ограничения!
STRING Gear over-speed!====Превышение скорости шасси!
STRING Your indicated airspeed is above the structural limit for your extended
landing gear. Observe the limits!====Отображаемая воздушная скорость превышает
конструктивный предел выпущенного шасси. Соблюдайте ограничения!
STRING You blew one or more tires.====У вас лопнула одна или несколько шин.
STRING You exceeded the airframe G-limit.====Вы превысили предел перегрузок для
корпуса самолёта.
STRING You can prevent this in the future by flying more carefully.====В дальнейшем
вы можете предотвратить это, летая более аккуратно.
STRING You exceeded the redline speed.====Вы превысили скорось выше красной линии.
STRING You extended the flaps above Vfe_kts.====Вы выпустили закрылки при скорости
выше Vfe_kts.
STRING The aircraft was carrying ice at time of impact.====Самолёт был обледеневшим
в момент удара.
STRING To prevent this in the future, stay out of the clouds and precip when
temperatures are near freezing.====Чтобы предотвратить это в дальнейшем, держитесь
подальше от облаков и осадков, когда температура близка к точке замерзания.
STRING The aircraft was carrying carburetor ice at time of impact.====Карбюратор
самолёта был обледеневшим на момент удара.
STRING To prevent this in the future, use carb heat when at low power in these
weather conditions.====Чтобы не допустить этого в дальнейшем, пользуйтесь обогревом
карбюратора при низкой тяге в таких погодных условиях.
STRING Use carb heat on carbureted engines when operating with engine RPM below the
green arc.====Пользуйтесь подогревом карбюратора на карбюраторных двигателях,
работая при оборотах двигателя ниже зелёной дуги.
STRING Loading %1:file path%.====Загрузка %1:file path%.
STRING There was a minor problem loading the aircraft:====Произошла небольшая
проблема при загрузке воздушного судна:
STRING You may need to update the airplane or report this to the aircraft’s
author.====Возможно, вам нужно обновить самолёт или оповестить об этом его автора.
STRING There were several minor problems loading the aircraft:====При загрузке
самолёта произошло несколько мелких проблем:
STRING Please see the Log.txt file for a list of the problems.====Список проблем
можно посмотреть в файле Log.txt.
STRING (IPv4)====(IPv4)
STRING (IPv6)====(IPv6)
STRING (legacy RECEIVE)====(legacy RECEIVE)
STRING If it still fails, please check the Log.txt file for entries of type E/NET
and W/NET for details.====Если ошибка всё равно возникает, для подробностей,
пожалуйста, проверьте файл Log.txt на записи типа E/NET и W/NET.
STRING (legacy SEND)====(legacy SEND)
STRING Failed to initialize UDP network connectivity.====Не удалось инициировать
связь с сетью UDP.
STRING (RAKNET)====(RAKNET)
STRING Could not initialize networking.====Не удалось инициировать сеть.
STRING This means that your operating system does not seem to have a working
ethernet or wi-fi adapter.====Это значит, что в вашей операционной системе, похоже,
отсутствует рабочий адаптер ethernet или wi-fi.
STRING This may be because you have intentionally disabled your network adapter, or
you may need to manually install drivers for your network adapter.====Это может
быть потому, что вы намеренно отключили свой сетевой адаптер, или же вам нужно
вручную установить драйверы для сетевого адаптера.
STRING You will not be able to use multiplayer or other network features until this
is fixed.====Вы не сможете пользоваться мультиплеером и другими сетевыми
возможностями, пока это не будет исправлено.
STRING (BROADCAST)====(BROADCAST)
STRING No default aircraft found.====Не найдено воздушное судно по умолчанию.
STRING X-Plane requires the default aircraft (included with every installation of
X-Plane) in order to function.====Для работы X-Plane требуется воздушное судно по
умолчанию (включенное в каждый установочный пакет X-Plane).
STRING You can use the X-Plane installer to update X-Plane and restore all missing
aircraft.====Вы можете воспользоваться установщиком X-Plane, чтобы обновить X-Plane
и восстановить все недостающие воздушные суда.
STRING Try moving to a mountainous area, where fires are more likely.====Попробуйте
переместиться в горные территории, где пожары встречаются чаще.
STRING Also be sure there is no rain and the temperature is above 15°
Celsius.====Также убедитесь, что нет дождя, а температура выше 15° по Цельсию.
STRING This will start you off 5,340 miles downrange at 450,000 feet and 15,400
mph.====Это отправит вас в 5340 миль от начала на высоту 450 000 футов при
скорости 15400 миль/час.
STRING The re-entry takes a long time and is an extreme challenge.====Вторичный
вход занимает много времени и является чрезвычайным случаем.
STRING If you have too much speed, pull up to a higher pitch for more drag, and do
steep S-turns to descend.====Если ваша скорость слишком высока, поднимите нос выше,
чтобы повысить сопротивление воздуха, и спускайтесь по крутой спирали.
STRING Fly over and past Edwards at 60,000 feet, then do a left 230 degree turn to
bring it back to Edwards for a landing on 22.====Пролетите над Эдвардсом на высоте
60000 футов, затем поверните налево на 230 градусов, чтобы вернуть его в Эдвардс
для посадки на 22.
STRING Fly the approach at 300 knots, aiming for the lights a few miles short of
Edwards, then level out your descent over the lights.====Подлетайте на 300 узлах,
ориентируясь на огни в нескольких милях от Эдвардса, затем выровняйте высоту вашего
снижения над огнями.
STRING You will now be dropped from the wing of another airplane. (The B-52 in
cruise configuration is the default.)====Сейчас вас сбросят с крыла другого
самолёта. (По умолчанию это B-52 в круизной конфигурации.)
STRING QUIT ALL CONNECTED COPIES OF X-PLANE?====ВЫЙТИ ИЗ ВСЕХ ПОДКЛЮЧЁННЫХ КОПИЙ X-
PLANE?
STRING If you click Quit, X-Plane will exit on this machine, as well as on any
networked computers.====Если вы кликнете Выйти, X-Plane произведёт выход как на
этой машине, так и на всех компьютерах, связанных с ней по сети.
STRING Quit X-Plane on All Machines====Выйти из X-Plane на всех машинах
STRING SHUT DOWN ALL CONNECTED COMPUTERS?====ВЫКЛЮЧИТЬ ВСЕ ПОДКЛЮЧЁННЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ?
STRING If you click Shut Down, this computer and any networked computers running X-
Plane will all shut down.====Если вы кликнете Выключить, этот компьютер и любые
связанные с ним по сети компьютеры, на которых запущен X-Plane, будут выключены.
STRING Shut Down All Networked Machines====Выключить все машины сети
STRING Manually configured====Настраивается вручную
STRING From custom METAR (.rwx) file====Из пользовательского файла METAR (.rwx)
STRING Synced from network master machine====Синхронизовано с сетевой мастер-
машиной
STRING Severe====Самый сильный
STRING Heavy====Сильный
STRING Cirrus====Перистые облака
STRING Few cumulus====Небольшая облачность
STRING Scattered cumulus====Рассеянные кучевые облака
STRING Broken cumulus====Кучевые облака с просветами
STRING Overcast cumulus====Сплошная облачность
STRING Stratus====Слоистые облака
STRING Light====Свет
STRING Dry====Сухо
STRING Damp====Влажно
STRING Wet====Мокро
STRING %1:file name%: failed to parse line %2:line number% beginning “%3:Start of
line%”====%1:file name%: Не удалось разобрать строку %2:line number% начинающуюся
“%3:Start of line%”
STRING %1:file name%: Illegal Button index on line %2:line number%====%1:file name
%: Недопустимый индекс кнопки в строке %2:line number%
STRING %1:file name%: Malformed Virtual Button line: %2:error text%====%1:file name
%: Некорректная строка виртуальной кнопки: %2:error text%
STRING %1:file name%: Illegal Virtual Button index: %2:error text%====%1:file name
%: Недопустимый индекс виртуальной кнопки: %2:error text%
STRING %1:file name%: Illegal button index in Button Group line in View “%2:view
name%”====%1:file name%: Недопустимый индекс кнопки в строке группы кнопок в виде
“%2:view name%”
STRING %1:file name%: Malformed Hat Switch Group line in View “%2:view name%”====
%1:file name%: Некорректная строка группы джойстиков в виде “%2:view name%”
STRING %1:file name%: Multiple Virtual Buttons assigned to index %1:button number
%.====%1:file name%: Несколько виртуальных кнопок назначено на индекс %1:button
number%.
STRING Failed to initialize joystick system.====Не удалось инициализировать систему
джойстика.
STRING You will be unable to use any USB controller (joystick, yoke, rudder pedals,
etc.)====Вы не сможете использовать никакой USB-контроллер (джойстик, штурвал,
поворотные педали и т.д.)
STRING Try restarting your computer.====Попробуйте перезагрузить ваш компьютер.
STRING If that fails to resolve the issue, please contact X-Plane support by
sending an email to info@x-plane.com.====Если это не поможет, пожалуйста, свяжитесь
с поддержкой X-Plane посредством электронного письма на адрес info@x-plane.com.
STRING VR Touchpad X====VR Тачпад X
STRING VR Touchpad Y====VR Тачпад Y
STRING VR Trigger====VR Гашетка
STRING Custom command(s)====Пользовательская команда(ы)
STRING Throttle 5====Дроссель 5
STRING Throttle 6====Дроссель 6
STRING Throttle 7====Дроссель 7
STRING Throttle 8====Дроссель 8
STRING Cowl flaps 1====Обтекатель закрылков 1
STRING Cowl flaps 2====Обтекатель закрылков 2
STRING Cowl flaps 3====Обтекатель закрылков 3
STRING Cowl flaps 4====Обтекатель закрылков 4
STRING Cowl flaps 5====Обтекатель закрылков 5
STRING Cowl flaps 6====Обтекатель закрылков 6
STRING Cowl flaps 7====Обтекатель закрылков 7
STRING Cowl flaps 8====Обтекатель закрылков 8
STRING Throttle Vertical====Дроссель вертикальный
STRING Throttle Horizontal====Дроссель горизонтальный
STRING Save as new profile====Сохранить как новый профиль
STRING ENTER NEW PROFILE NAME====ВВЕДИТЕ ИМЯ НОВОГО ПРОФИЛЯ
STRING Save as New Profile====Сохранить как новый профиль
STRING User Profile====Профиль пользователя
STRING Directory creation failed.====Не удалось создать папку.
STRING We were unable to create the directory %1:directory name%.====Нам не удалось
создать папку %1:directory name%.
STRING OVERWRITE EXISTING PROFILE SETTINGS?====ПЕРЕЗАПИСАТЬ СУЩЕСТВУЮЩИЕ НАСТРОЙКИ
ПРОФИЛЯ?
STRING If you click “Confirm,” %1:number% aircraft profile settings will be
changed.====Если вы нажмёте “Подтвердить”, %1:number% настройки профиля воздушного
судна будут изменены.
STRING Rudder====Руль направления
STRING Shader material out of sync====Шейдерный материал не синхронизован
STRING X-Plane cannot continue running====X-Plane не может продолжать работу
STRING <Space bar to release tow rope>====<Нажмите пробел, чтобы выпустить
буксировочный трос>
STRING No Pro-Use Key found. Global ARINC424 data will not be loaded.====Ключ для
профессионального использования не найден. Глобальные данные ARINC424 не будут
загружены.
STRING Home users can get navdata from Navigraph, Aerosoft, or the FAA.====Домашние
пользователи могут получать навигационные данные от Navigraph, Aerosoft или FAA.
STRING Go to X-Plane.com and get a Pro Key to unlock Pro functionality.====Посетите
сайт X-Plane.com и получите про-ключ, чтобы разблокировать профессиональный
функционал.
STRING No Pro Key found. A Pro Key is needed to get cylindrical or dome projection
options without this alert message.====Ключ для профессионального использования не
найден. Про-ключ необходим для пользования цилиндрической или купольной проекцией
без этого сообщения.
STRING Go to X-Plane.com and get one Pro Key for each copy of X-Plane on your
network. These keys will unlock the dome projection without this alert
message.====Посетите сайт X-Plane.com по одному про-ключу для каждой копии X-Plane
в вашей сети. Эти ключи разблокируют купольную проекцию без этого сообщения.
STRING Will do region prep.====Будет проведена подготовка региона.
STRING Reading new scenery files.====Чтение новых файлов ландшафта.
STRING Will init rendering.====Инициирую рендеринг.
STRING Will load boat objects.====Загружу плавучие объекты.
STRING X-Plane could not find the scenery file map.====X-Plane не обнаружил
файловую карту ландшафта.
STRING You can continue flying, but X-Plane cannot guarantee you have your scenery
properly installed.====Вы можете продолжать летать, но X-Plane не гарантирует, что
у вас будет правильно установленный ландшафт.
STRING Use the installer (available at X-Plane.com) to update your installation and
repair any missing files.====Воспользуйтесь установщиком (доступным на X-
Plane.com), чтобы обновить вашу установку и восстановить все недостающие файлы.
STRING Updating to match your rendering settings.====Обновляю, чтобы
соответствовать вашим настройкам рендеринга.
STRING Disable VR Headset====Отключить VR-гарнитуру
STRING Loading VR...====Загружаю VR...
STRING VR is disabled. You can re-enable VR from the VR tab of the settings
screen.====VR отключена. Вы можете заново включить VR на вкладке VR экрана
настроек.
STRING LibOVR was unable to initialize:====Не удалось инициировать LibOVR:
STRING LibOVR HMD was unable to initialize:====Не удалось инициировать LibOVR HMD:
STRING SteamVR was unable to initialize:====Не удалось инициировать SteamVR:
STRING This aircraft has no 2-D panel.====У этого воздушного судна нет 2-D панели.
STRING You can either change to a different aircraft, or go to Settings > Graphics
and configure this monitor for normal full screen visuals. Then, you can use the
visual offsets to position this screen to look at the instrument panel.====Вы
можете выбрать другое воздушное судно, или зайти в Настройки > Графика и настроить
монитор на нормальное полноэкранное отображение. Затем вы сможете использовать
визуальное смещение, чтобы расположить экран так, чтобы смотреть на панель
инструментов.
STRING Carrier====Авианосец
STRING Frigate====Фрегат
STRING Sailboat %1:number%====Парусное судно %1:number%
STRING Hot Air Balloon %1:number%====Воздушный шар %1:number%
STRING Oil Rig====Нефтяная вышка
STRING Error loading the scenery file:====Ошибка загрузки файла ландшафта:
STRING The scenery may not look correct.====Ландшафт может выглядеть некорректно.
STRING Please see the Log.txt file for detailed error information.====Подробная
информация об ошибке доступна в файле Log.txt.
STRING Error loading the aircraft package:====Ошибка при загрузке пакета воздушных
судов:
STRING The aircraft may not look correct.====Воздушные суда могут выглядеть
некорректно.
STRING There was a problem loading the scenery package:====Возникла проблема при
загрузке пакета ландшафтов:
STRING The following scenery package has a problem and will therefore not be
loaded:====Следующий пакет ландшафтов содержит проблему и поэтому не будет
загружен:
STRING It requires an additional library scenery package that is not installed, or
it is missing some of its files.====Требуется дополнительная библиотека пакетов
ландшафта, которая в настоящий момент не установлена, или в ней не хватает файлов.
STRING X-Plane cannot run with this corrupt file.====X-Plane не может продолжать
работу с повреждением этого файла.
STRING Error loading the scenery package: ====Ошибка загрузки пакета ландшафтов:
STRING X-Plane cannot run with this package installed.====X-Plane не может работать
с такой установкой пакета.
STRING You may need to remove the custom scenery package.====Возможно, вам
понадобится удалить пользовательский пакет ландшафтов.
STRING Run the X-Plane updater to fix any broken files.====Запустите обновление X-
Plane, чтобы исправить все повреждённые файлы.
STRING The scenery package “%1:file path%” requires a third-party scenery library
that is not installed.====Пакет ландшафтов “%1:file path%” требует сторонней
библиотеки ландшафтов, которая в настоящий момент не установлена.
STRING You will need to install (or update) the “%1:scenery package name%” package
in order for your scenery to render correctly.====Вам понадобится установить (или
обновить) пакет “%1:scenery package name%”, чтобы ваш ландшафт корректно
рендерился.
STRING Click the Learn More button below to download the missing
library.====Кликните Узнать Больше, чтобы скачать недостающую библиотеку.
STRING Procedures could not be loaded:====Не удалось загрузить процедуры:
STRING Missing runways should be reported to the X-Plane Scenery Gateway.====О
недостающих ВПП следует сообщать в X-Plane Scenery Gateway.
STRING Click “Learn more” to go there and file an automated report.====Кликните
“Узнать больше”, чтобы перейти туда и подать автоматический отчёт.
STRING Missing runways can be reported to the X-Plane Scenery Gateway if your AIRAC
cycle is up-to-date.====О недостающих ВПП можно сообщать в X-Plane Scenery Gateway,
если ваш цикл AIRAC актуален.
STRING This flight plan was saved with a different AIRAC cycle than what is
currently loaded in X-Plane.====Этот план полёта был сохранён с другим циклом
AIRAC, чем тот, что сейчас загружен в X-Plane.
STRING Verify all instrument procedures and airways for currency and accuracy!
====Проверьте все инструментальные процедуры и авиалинии на актуальность и
точность!
STRING Currently loaded in X-Plane:====Сейчас загружен в X-Plane:
STRING This flight plan saved with:====Этот план полёта сохранён с:
STRING Warning: This flight plan was saved with the SID %1:SID name% that does not
exist in the database of X-Plane.====Предупреждение: Этот план полёта был сохранён
с SID %1:SID name%, который отсутствует в базе данных X-Plane.
STRING Warning: This flightplan specifies a STAR %1:STAR name% without specifying
the active runway or the runway feeder for the STAR.====Предупреждение: Этот план
полёта предусматривает STAR %1:STAR name% без указания активной или вспомогательной
ВПП для STAR.
STRING Warning: This flight plan was saved with the STAR %1:STAR name% that does
not exist in the database of X-Plane.====Предупреждение: Этот план полёта был
сохранён с STAR %1:STAR name%, который отсутствует в базе данных X-Plane.
STRING Warning: This flight plan was saved with the approach %1:approach name% that
does not exist in the database of X-Plane.====Предупреждение: Этот план полёта был
сохранён с подходом %1:approach name%, который отсутствует в базе данных X-Plane.
STRING X-Plane could not understand or save this flight plan file:====X-Plane не
смог распознать или сохранить этот файл плана полёта:
STRING X-Plane could not read or write this flight plan file:====X-Plane не смог
прочитать или записать этот файл плана полёта:
STRING time secon==== time secon
STRING Time in seconds from the beginning of the recording.====Время в секундах от
начала записи.
STRING temp deg C==== temp deg C
STRING Temperature in degrees C of the ambient air near the airplane at your
current altitude.====Температура окружающего воздуха вблизи самолета на текущей
высоте в градусах Цельсия.
STRING Visualization====Визуализация
STRING Objects====Объекты
STRING Ext Lights====Внеш освещение
STRING Int Lights====Внут освещение
STRING Light %1:number%====Свет %1:number%
STRING ground attitude: %1:degrees% deg, %2:height% ft.====позиция относительно
земли: %1:degrees% градусов, %2:height% футов.
STRING LOCK ZOOM====ФИКСИРОВАТЬ ЗУМ
STRING Image====Изображение
STRING Possible Cd if this is a streamlined body: ====Возможный Cd если это
обтекаемое тело:
STRING , based on wetted area, fineness ratio, and estimated cruise Reynolds
number.====, на основании влажной области, коэффициента крупности и расчётного
крейсерского числа Рейнольдса.
STRING Import Aircraft Body====Импортировать корпус воздушного судна
STRING ELLIPSE====ЭЛЛИПС
STRING INSERT====ВСТАВИТЬ
STRING area=%1:door area% square feet====площадь=%1:door area% квадратных футов
STRING aircraft reference-====справка по ВС-
STRING landing gear #1====шасси #1
STRING landing gear #2====шасси #2
STRING landing gear #3====шасси #3
STRING landing gear #4====шасси #4
STRING landing gear #5====шасси #5
STRING landing gear #6====шасси #6
STRING landing gear #7====шасси #7
STRING landing gear #8====шасси #8
STRING landing gear #9====шасси #9
STRING landing gear #10====шасси #10
STRING COPY FROM ABOVE====КОПИРОВАТЬ СВЕРХУ
STRING Cockpit====Кабина
STRING Interior Lights====Внутреннее освещение
STRING Exterior Lights====Внешнее освещение
STRING Dock Ports====Стыковочные порты
STRING Arc Colors====Цвета дуги
STRING Engines 1====Двигатели 1
STRING Engines 2====Двигатели 2
STRING Props 1====Винтовые ВС 1
STRING Props 2====Винтовые ВС 2
STRING Jets 1====Реактивные ВС 1
STRING Jets 2====Реактивные ВС 2
STRING Jets 3====Реактивные ВС 3
STRING Trans/Radiator====Транс/Радиатор
STRING Start/Spoolup====Старт/Раскрутка
STRING General 1====Общий 1
STRING General 2====Общий 2
STRING Electrical 1====Электрический 1
STRING Electrical 2====Электрический 2
STRING Bus 1====Шина 1
STRING Bus 2====Шина 2
STRING Wing Flex====Изгиб крыла
STRING Stick Forces====Сила вязкости
STRING Aircraft Stab====Стабилизированность ВС
STRING Aircraft AOA====Угол атаки ВС
STRING Drone Stab====Стабилизированность беспилотника
STRING Governor====Ограничитель
STRING Rotors====Роторы
STRING Prop & Guide====Винт и регулятор
STRING Nacelle 1====Гондола 1
STRING Nacelle 2====Гондола 2
STRING Nacelle 3====Гондола 3
STRING Nacelle 4====Гондола 4
STRING Nacelle 5====Гондола 5
STRING Nacelle 6====Гондола 6
STRING Nacelle 7====Гондола 7
STRING Nacelle 8====Гондола 8
STRING W-Fairing 1====Обтекатель 1
STRING W-Fairing 2====Обтекатель 2
STRING W-Fairing 3====Обтекатель 3
STRING W-Fairing 4====Обтекатель 4
STRING W-Fairing 5====Обтекатель 5
STRING W-Fairing 6====Обтекатель 6
STRING W-Fairing 7====Обтекатель 7
STRING W-Fairing 8====Обтекатель 8
STRING W-Fairing 9====Обтекатель 9
STRING W-Fairing 10====Обтекатель 10
STRING Misc Wing 1====Разн Крыло 1
STRING Misc Wing 2====Разн Крыло 2
STRING Misc Wing 3====Разн Крыло 3
STRING Misc Wing 4====Разн Крыло 4
STRING Misc Wing 5====Разн Крыло 5
STRING Misc Wing 6====Разн Крыло 6
STRING Misc Wing 7====Разн Крыло 7
STRING Misc Wing 8====Разн Крыло 8
STRING Misc Wing 9====Разн Крыло 9
STRING Misc Wing 10====Разн Крыло 10
STRING Misc Wing 11====Разн Крыло 11
STRING Misc Wing 12====Разн Крыло 12
STRING Misc Wing 13====Разн Крыло 13
STRING Misc Wing 14====Разн Крыло 14
STRING Misc Wing 15====Разн Крыло 15
STRING Misc Wing 16====Разн Крыло 16
STRING Misc Wing 17====Разн Крыло 17
STRING Misc Wing 18====Разн Крыло 18
STRING Misc Wing 19====Разн Крыло 19
STRING Misc Wing 20====Разн Крыло 20
STRING Misc Body 1====Разн Фюзеляж 1
STRING Misc Body 2====Разн Фюзеляж 2
STRING Misc Body 3====Разн Фюзеляж 3
STRING Misc Body 4====Разн Фюзеляж 4
STRING Misc Body 5====Разн Фюзеляж 5
STRING Misc Body 6====Разн Фюзеляж 6
STRING Misc Body 7====Разн Фюзеляж 7
STRING Misc Body 8====Разн Фюзеляж 8
STRING Misc Body 9====Разн Фюзеляж 9
STRING Misc Body 10====Разн Фюзеляж 10
STRING Misc Body 11====Разн Фюзеляж 11
STRING Misc Body 12====Разн Фюзеляж 12
STRING Misc Body 13====Разн Фюзеляж 13
STRING Misc Body 14====Разн Фюзеляж 14
STRING Misc Body 15====Разн Фюзеляж 15
STRING Misc Body 16====Разн Фюзеляж 16
STRING Misc Body 17====Разн Фюзеляж 17
STRING Misc Body 18====Разн Фюзеляж 18
STRING Misc Body 19====Разн Фюзеляж 19
STRING Misc Body 20====Разн Фюзеляж 20
STRING Weight & Bal====Масса и баланс
STRING Tanks====Баки
STRING CG Set====Установка CG
STRING CG Check====Проверка CG
STRING ICAO code for ATC====Код ИКАО диспетчера
STRING aircraft author====автор ВС
STRING file version====версия файла
STRING aircraft description====описание ВС
STRING notes====примечания
STRING CAMERA INSTRUMENT OFFSETS====СМЕЩЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ КАМЕРЫ
STRING view center Y of LEFT side views, pixels====view center Y of LEFT side
views, pixels
STRING 2-D Cockpit Lighting====2-D освещение кабины
STRING 3-D Cockpit Lighting====3-D освещение кабины
STRING longitudinal, lateral, and vertical object attach arm====рычаг продольного,
бокового и вертикального крепления объекта
STRING heading and pitch offsets (deg)====смещения курса и тангажа (в градусах)
STRING Add====Добавить
STRING has boarding door 1====есть посадочная дверь 1
STRING has boarding door 2====есть посадочная дверь 2
STRING has fueling truck 1====есть топливозаправщик 1
STRING has fueling truck 2====есть топливозаправщик 2
STRING has food-truck 1====есть грузовик с едой 1
STRING has food-truck 2====есть грузовик с едой 2
STRING has baggage-truck 1====есть багажный грузовик 1
STRING has baggage-truck 2====есть багажный грузовик 2
STRING has baggage-truck 3====есть багажный грузовик 3
STRING has baggage-truck 4====есть багажный грузовик 4
STRING has crew-car 1====есть машина экипажа 1
STRING has crew-car 2====есть машина экипажа 2
STRING has ground power cart====есть наземная электросиловая тележка
STRING green-arc color====цвет зелёной дуги
STRING yellow-arc color====цвет жёлтой дуги
STRING red-line color====цвет красной линии
STRING to fine pitch-to coarse pitch-to feather pitch-to start lock====малый шаг-
крупный шаг-флюгерный шаг-блокировка двигателя
STRING ENGINE SPECS====СПЕЦИФИКАЦИИ ДВИГАТЕЛЯ
STRING electric-carb recip-injected recip-free turbine (old)-free turbine (new)-
fixed turbo (old)-fixed turbo (new)-jet 1 spool-jet 2 spool-
rocket====электрический-карбюраторный-инжекторный-свободная турбина (старый)-
свободная турбина (новый)-фиксированное турбо (старый)-фиксированное турбо (новый)-
реактивный каскад 1-реактивный каскад 2-ракетный
STRING PROP SPECS====СПЕЦИФИКАЦИИ ВИНТА
STRING fixed-manual pitch-constant speed-main rotor-tail rotor-VTOL cyclic-const
tip mach-const ave AOA-lift fan====фиксированный-ручной шаг-постоянная скорость-
главный ротор-хвостовой ротор-цикличный VTOL-постоянное концевое маха-пост средн
угол атаки ВС-подъёмный винт
STRING N1 AS FUNCTION OF N2====N1 КАК ФУНКЦИЯ ОТ N2
STRING POWER-CURVES FOR N1 AS FUNCTION OF N2====КРИВАЯ МОЩНОСТИ ДЛЯ N1 КАК ФУНКЦИИ
ОТ N2
STRING THRUST WITH N1====ТЯГА N1
STRING POWER-CURVES FOR THRUST WITH N1====КРИВАЯ МОЩНОСТИ ДЛЯ ТЯГИ N1
STRING DATA POINTS TO CHECK THRUST====ТОЧКИ ДАННЫХ ДЛЯ ПРОВЕРКИ ТЯГИ
STRING THRUST WITH MACH AND ALTITUDE====ТЯГА С МАХОМ И ВЫСОТОЙ
STRING BYPASS AND INLET MACH====ОБХОДНОЙ И ВПУСКНОЙ МАХИ
STRING bypass ratio==== коэффициент обхода
STRING mach====мах
STRING engine #%1:N% drives transmission #====двигатель #%1:N% управляет
трансмиссией #
STRING prop #%1:N% is driven by transmission #====винт #%1:N% управляется
трансмиссией #
STRING Starter will output %1:torque% ft-lbs at %2:rpm% rpm, which is %3:hp%
hp.====Стартер произведёт %1:torque% фут-фунтов при %2:rpm% об/мин, что равно %3:hp
% л.с.
STRING If fuel not engaged, then starter will reach %1:N2%% N2 in approximately
%2:seconds% seconds.====Если топливо не задействовано, стартер достигнет %1:N2%% N2
примерно за %2:seconds% секунд.
STRING If fuel not engaged, then starter will reach %1:N1%% N1 in approximately
%2:seconds% seconds.====Если топливо не задействовано, стартер достигнет %1:N1%% N1
примерно за %2:seconds% секунд.
STRING This acf has an autostart switch, so the engine start is managed
automatically.====У этого acf есть переключатель автозапуска, и запуск двигателя
управляется автоматически.
STRING Without that switch, you can configure ignition and fuel intro here.====Без
этого переключателя вы можете управлять зажиганием и подачей топлива здесь.
STRING RECIPROCATING OR TURBOPROP SPECIFIC FUEL CONSUMPTION====ПОТРЕБЛЕНИЕ ТОПЛИВА,
ХАРАКТЕРНОЕ ДЛЯ ПОРШНЕВЫХ ИЛИ ТУРБОВИНТОВЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ
STRING ELECTRIC ENGINES====ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДВИГАТЕЛИ
STRING STALL WARNING====ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СВАЛИВАНИИ
STRING GEAR WARNING====ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ШАССИ
STRING XP custom-Airliner-GFC700-STec 55-STec w/ alt presel-KAP 140 w/o alt-KAP 140
w/ alt-KAP 140 w/ alt presel-Piper Autocontrol-Collins FCS65====Индивидуальный XP-
Рейсовый-GFC700-STec 55-STec с альт предуст-KAP 140 без альт-KAP 140 с альт-KAP 140
с альт предуст-Piper Автоконтроль-Collins FCS65
STRING HYDRAULIC SYSTEMS====ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ
STRING BATTERIES, GENERATORS, AND BUSES====АККУМУЛЯТОРЫ, ГЕНЕРАТОРЫ И ШИНЫ
STRING INVERTERS AND APU====ИНВЕРТОРЫ И ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ СИЛОВАЯ УСТАНОВКА
STRING SOURCES====ИСТОЧНИКИ
STRING Each bus may be driven by any number of generators and batteries.====Каждая
шина может питаться от любого числа генераторов и аккумуляторов.
STRING If you have more buses than generators or batteries, then you will need the
cross-tie always on!====Если у вас шин больше, чем генераторов или аккумуляторов,
нужно будет всегда держать смычку включённой!
STRING goes to bus #==== идёт к шине #
STRING BATTERY POWER OUTPUT FOR ELECTRIC MOTORS====ВЫХОД ЭНЕРГИИ АККУМУЛЯТОРА ДЛЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ДВИГАТЕЛЕЙ
STRING MAX PER-BATTERY POWER OUTPUT TO ELECTRIC MOTORS WITH STATE OF
CHARGE====МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЫВОД ЭНЕРГИИ НА ОДИН АККУМУЛЯТОР ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
ДВИГАТЕЛЕЙ В РЕЖИМЕ ЗАРЯДКИ
STRING 'Systems:Electrical' lists ====Системы:Электрические' регистрирует
STRING batteries at ==== аккумуляторы на
STRING watt-hours each for a total of ==== Ватт-часов каждый общим количеством
STRING watt-hours.==== Ватт-часов.
STRING 'Systems:Limits 2' lists nominal battery voltage of ====Системы:Лимиты 2'
регистрирует номинальное напряжение аккумулятора
STRING volts at a max of ==== вольт при максимально возможных
STRING amps for a max output of ==== амперах суммарной мощностью
STRING watts per battery.==== ватт на аккумулятор.
STRING This graph shows how much of that maximum power is available per-battery as
a function of the battery state of charge. (click and drag to tune)====Этот график
показывает, сколько из этой максимальной мощности доступно на один аккумулятор как
функцию от состояния заряда аккумулятора. (кликайте и перетаскивайте для настройки)
STRING watts==== ватт
STRING bus 1====шина 1
STRING bus 1-2====шина 1-2
STRING bus 1-2-3====шина 1-2-3
STRING bus 1-2-3, 4-====шина 1-2-3, 4-
STRING bus 1-2-3, 4-5====шина 1-2-3, 4-5
STRING bus 1-2-3, 4-5-6====шина 1-2-3, 4-5-6
STRING base load on bus 3:====основная нагрузка на шину 3:
STRING base load on bus 4:====основная нагрузка на шину 4:
STRING base load on bus 5:====основная нагрузка на шину 5:
STRING base load on bus 6:====основная нагрузка на шину 6:
STRING max ITT or TIT based on engine type====максимальная промежуточная или
входная температура турбины в зависимости от типа двигателя
STRING TOP check to trigger MASTER CAUTION. BOTTOM check to trigger MASTER WARNING.
SELECTOR for WAV FILE to play in the your aircraft's SOUNDS/CUSTOM
folder.====ВЕРХНИЙ флажок для включения ЦЕНТРАЛЬНОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ. НИЖНИЙ флажок
для включения ЦЕНТРАЛЬНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ. СЕЛЕКТОР чтобы выбрать ФАЙЛ WAV для
воспроизведения в папке SOUNDS/CUSTOM вашего ВС.
STRING Engine fire====Пожар в двигателе
STRING Propeller Beta====Винт Бета
STRING Wing flex specs. Remember to enter all wing geometry to match in-flight at
gross weight at 1 G.====Характеристики изгиба крыла. Не забывайте вводить всю
геометрию крыла для соответствия полётных характеристик при полной загрузке на 1 G.
STRING ELEMENT SPECS (ROOT AT LEFT, TIP AT RIGHT)====ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭЛЕМЕНТА
(ОСНОВАНИЕ СЛЕВА, ЗАКОНЦОВКА СПРАВА)
STRING You cannot attach the object '%1:file%' to this aircraft.====Невозможно
связать объект '%1:file%' с этим ВС.
STRING Use '%1:file%' for this aircraft.====Используйте '%1:file%' для этого ВС.
STRING This aircraft is '%1:file%'.====Это ВС в файле '%1:file%'.
STRING All objects attached to your aircraft must be in the aircraft's objects sub-
folder.====Все объекты, связанные с вашим ВС должны находиться в подпапке ВС.
STRING Outside-Inside-Glass (Outside)-Glass (Inside)====Снаружи-Внутри-Стекло
(Снаружи)-Стекло (Внутри)
STRING None-Interior Only-Exterior Only-All Views====Нет-Только внутренний вид-
Только внешний вид-Все виды
STRING No Prefill-Prefill-Prefill Only====Без предзаполнения-Предзаполнение-Только
с предзаполнением
STRING FLAP AND SLAT DEFLECTIONS====ОТКЛОНЕНИЯ ЗАКРЫЛКОВ И ПРЕДКРЫЛКОВ
STRING FLAP AND SLAT COEFFICIENTS====КОЭФФИЦИЕНТЫ ЗАКРЫЛКОВ И ПРЕДКРЫЛКОВ
STRING Plain flaps are the simplest type of flap. They are simply a control surface
that pivots down, producing some extra lift and drag.====Плоские закрылки — самый
простой тип закрылка. Они представляют собой управляющую повехрность, которая
поворачивается вниз, производя дополнительную подъёмную силу и сопротивление.
STRING CONTROL DEFLECTIONS RATES====КОНТРОЛЬ ВЕЛИЧИН ОТКЛОНЕНИЙ
STRING TRIM DEFLECTIONS FOR HELOS====БАЛАНСИРОВОЧНЫЕ ОТКЛОНЕНИЯ ДЛЯ ВЕРТОЛЁТОВ
STRING TRIM DEFLECTIONS FOR AIRPLANES====БАЛАНСИРОВОЧНЫЕ ОТКЛОНЕНИЯ ДЛЯ САМОЛЁТОВ
STRING all-moving stabilizer trim trailing-edge down then up====балансировка задней
кромки цельноповоротного стабилизатора вниз, затем вверх
STRING aileron trim surface down then up====балансировка поверхности элерона вниз,
затем вверх
STRING elevator trim surface down then up====балансировка поверхности руля высоты
вниз, затем вверх
STRING rudder trim surface left then right====балансировка поверхности руля
поворота влево, затем вправо
STRING cyclic trim left then right====цикличная балансировка влево, затем вправо
STRING cyclic trim down then up====цикличная балансировка вниз, затем вверх
STRING tail rotor trim left then right====балансировка хвостового винта влево,
затем вправо
STRING helicopter rotor RPM trim slow then fast====балансировка оборотов несущего
винта медленно, затем быстро
STRING FORCE MAXIMUM====ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ МАКСИМУМ
STRING DAMPING====ЗАТУХАНИЕ
STRING DEFLECTIONS====ОТКЛОНЕНИЯ
STRING SLUNG LOAD / WATER / RETARDANT / OTHER AIRCRAFT LOCATION====ПОДВЕСНОЙ ГРУЗ /
ВОДА / ЗАМЕДЛИТЕЛЬ / ДРУГОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ВС
STRING Normal-Feeder-Aux-Trim====Нормальный-Фидер-Вспомогательный-Балансировка
STRING moves with====приводится в движение через
STRING Misc Wing ====Разн крыло
STRING BLOWN FLAPS====ОБДУВАЕМЫЕ ЗАКРЫЛКИ
STRING WING TILT====НАКЛОН КРЫЛА
STRING ADDITIVE CONTROL DEFLECTIONS====АДДИТИВНЫЙ КОНТРОЛЬ ОТКЛОНЕНИЙ
STRING throttle per ====тяга на
STRING longitudinal, lateral, and vertical weapon attach arm====рычаг продольного,
бокового и вертикального крепления оружия
STRING Unable to load weapon file:====Невозможно загрузить файл оружия:
STRING Save Weapon As====Сохранить оружие как
STRING Clear Shell Object====Очистить объект оболочки
STRING Make Shell OBJ====Создать OBJ-файл оболочки
STRING Clear Launcher Object====Очистить объект запуска
STRING Make Launcher OBJ====Создать OBJ-файл запуска
STRING none-conventional-napalm-nuclear====нет-обычное-напалм-ядерное
STRING Strut====Опора
STRING Disable X-Plane's Built-In Effects!====Отключить встроенные эффекты X-Plane!
STRING This instrument has a LIT background, but it will not be used in this
panel!\n====Этот инструмент имеет ОСВЕЩЁННЫЙ фон, но он не будет использоваться в
этой панели!\n
STRING This instrument is back-lit or has additive lighting, but the LIT texture
has an alpha channel. Use an image over black without alpha for back-lit or
additive LIT textures.\n====Этот инструмент имеет заднюю подсветку или аддитивное
освещение, но ОСВЕЩЕННАЯ текстура имеет альфа-канал. Используйте изображение
поверх черного без альфа-канала для текстур с задней или аддитивной ПОДСВЕТКОЙ.\n
STRING This instrument is will swap in the LIT textures at night, but the LIT
texture does not have the same alpha as the day texture. These LIT textures will
REPLACE the daytime ones, so they need the same kind of alpha mask.\n====Этот
инструмент заменит ночью ОСВЕЩЁННЫЕ текстуры, но у ОСВЕЩЁННЫХ текстур не такая же
альфа, как у дневных текстур. Эти ОСВЕЩЁННЫЕ текстуры ЗАМЕНЯТ дневные, поэтому им
нужен тот же тип альфа маски.\n
STRING This instrument is mechanical, but you have a _LIT texture. The _LIT
texture will REPLACE the daytime one. This is probably a mistake.\n====Этот
инструмент механический, но у вас _ОСВЕЩЁННАЯ текстура. _ОСВЕЩЁННАЯ текстура
ЗАМЕНИТ дневную. Возможно, это ошибка.\n
STRING This instrument is glass, but you have a _LIT texture. The _LIT texture
will REPLACE the daytime one. This is probably a mistake.\n====Этот инструмент
стеклянный, но у вас _ОСВЕЩЁННАЯ текстура. _ОСВЕЩЁННАЯ текстура ЗАМЕНИТ дневную.
Возможно, это ошибка.\n
STRING This instrument is back-lit or has additive lighting but is missing _LIT
overlay textures.\n====Этот инструмент имеет заднюю или аддитивную подсветку, но не
имеет текстур наложения _ОСВЕЩЕНИЯ.\n
STRING This instrument is not correctly aligned.\n====Этот инструмент выровнен
некорректно.\n
STRING This instrument has invalid key frames. Please re-enter the key frame
values.====У этого инструмента некорректные ключевые фреймы. Пожалуйста, введите
значения ключевых фреймов заново.
STRING The key frames of your handles go in the wrong direction. Reverse the key
frame table to fix this!\n====Ключевые фреймы ваших элементов управления
неправильно направлены. Разверните таблицу ключевых фреймов, чтобы это
исправить!\n
STRING You installed two incompatible GPS/FMS systems on the copilot side. You
probably meant to install one for the pilot and one for the copilot.\n====Вы
установили две несовместимые системы GPS/FMS на стороне второго пилота. Возможно,
вы хотели установить одну для КВС и одну для второго пилота.\n
STRING You installed two incompatible GPS/FMS systems on the pilot side. You
probably meant to install one for the pilot and one for the copilot.\n====Вы
установили две несовместимые системы GPS/FMS на стороне КВС. Возможно, вы хотели
установить одну для КВС и одну для второго пилота.\n
STRING You installed one of the old GPS/FMS units from X-Plane 9. They are no
longer available with Plane Maker 11. Install one of the new GPS/FMS
instead.\n====Вы установили один из старых модулей GPS/FMS от X-Plane 9. Они уже
недоступны с Plane Maker 11. Вместо них установите один из новых GPS/FMS.\n
STRING You have an old FMS system selected on the copilot side. This is no longer
available in Plane Maker 11.\n====У вас выбрана старая система FMS на стороне
второго пилота. Она больше недоступна в Plane Maker 11.\n
STRING You have an old FMS system selected on the pilot side. This is no longer
available in Plane Maker 11.\n====У вас выбрана старая система FMS на стороне КВС.
Она больше недоступна в Plane Maker 11.\n
STRING This clipped animating group is not correctly horizontally aligned.\n====Эта
клиппированная анимационная группа некорректно выровнена по горизонтали.\n
STRING This clipped animating group is not correctly vertically aligned.\n====Эта
клиппированная анимационная группа некорректно выровнена по вертикали.\n
STRING You cannot use group clipping inside another group animation.\n====Нельзя
использовать групповое клиппирование внутри другой групповой анимации.\n
STRING Enter the arm and maximum weight of the passengers and cargo that you expect
to carry here.====Введите рычаг и максимальный вес пассажиров и груза, который вы
планируете перевозить.
STRING Then go to the next tab over to see the range of weight and balance you
could encounter in flight!====Затем перейдите на следующую вкладку, чтобы увидеть
диапазон веса и баланса, с которым вы можете столкнуться в полёте!
STRING NOTE: THIS IS ONLY FOR WEIGHT AND BALANCE INVESTIGATION FOR YOU, AND DOES
NOT AFFECT X-PLANE IN ANY WAY!====ВАЖНО: ЭТО НУЖНО ЛИШЬ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ВАМИ ВЕСА
И БАЛАНСА И НИКАК НЕ ВЛИЯЕТ НА X-PLANE!
STRING empty craft====пустое ВС
STRING fuel tank #====топливный бак #
STRING Each red dot is a possible loading configuration. See here what range of
weight and CG you could see in flight! Enter weights below to see the weight and CG
for that load.====Каждая красная точка — возможная конфигурация нагрузки.
Посмотрите, какой диапазон веса и центра масс вы можете увидеть в полёте! Введите
массу ниже, чтобы увидеть вес и центр масс для этой загрузки.
STRING fwd limit====перед предел
STRING wgt min====min вес
STRING AOA-20====Угол атаки-20
STRING AOA-180====Угол атаки-180
STRING Wing L/D====L/D крыла
STRING New Lower Re====Новое более низкое число Рейнольдса
STRING Delete THis Re====Удалить это число Рейнольдса
STRING New Higher Re====Новое более высокое число Рейнольдса
STRING X-Plane has dumped all the data for one cycle of the flight model to the
“Cycle Dump.txt” file.====X-Plane выгрузил все данные на один цикл полётной модели
в файл “Cycle Dump.txt”.
STRING This includes all the angles of attack, forces, velocities, etc. for this
instant in time.====Сюда включены все углы атаки, силы, скорости и т.д. на текущий
момент времени.
STRING Generate all missing aircraft & livery icons.====Сгенерировать все
отсутствующие иконки самолетов и окрасок.
STRING Print out a cycle dump for this frame.====Вывести дамп цикла для этого
фрейма.
STRING Print longitudinal stability derivative.====Вывести производную продольной
устойчивости.
STRING Print lateral stability derivative.====Вывести производную боковой
устойчивости.
STRING Toggle user interaction recording pane.====Переключить панель записи
взаимодействия с пользователем.
STRING Drop a snapshot marker for replay mode.====Сбросить маркер моментального
снимка для режима повторного воспроизведения.
STRING Test dataref: Run from 0 to 1 and back.====Проверка ссылок данных: прогнать
от 0 до 1 и обратно.
STRING Toggle on-screen frame-rate display.====Переключить отображение частоты
кадров на экране.
STRING Toggle dev console.====Переключить консоль разработчика.
STRING Force reloading the current aircraft (including art).====Принудительно
перегрузить текущее ВС (в том числе арт).
STRING Force reloading the current aircraft (skip art reload).====Принудительно
перегрузить текущее ВС (пропустить перезагрузку арта).
STRING Force reloading the current scenery.====Принудительно перезагрузить текущий
ландшафт.
STRING Scan real weather files.====Сканировать файлы реальной погоды.
STRING Make screenshots of your panels.====Сделать скриншоты ваших панелей.
STRING Close any windows to get back to cockpit.====Закрыть все окна, чтобы
вернуться в кокпит.
STRING Load situation.====Загрузить ситуацию.
STRING Toggle TrackIR control.====Переключить управление TrackIR.
STRING Toggle the Keyboard Shortcuts window.====Переключить окно сочетаний клавиш.
STRING Toggle display of the cockpit data output.====Переключить отображение вывода
данных кокпита.
STRING Toggle the keyboard & joystick profiles window.====Переключить окно профилей
клавиатуры и джойстика.
STRING Toggle the Location details window.====Переключите окно деталей локации.
STRING Toggle display of the V11 UI style guide.====Переключить дисплей руководства
стилей пользовательского интерфейса V11.
STRING Slider #%1:index% On/Off control.====Слайдер #%1:index% Вкл/Выкл.
STRING Fix all failed systems.====Починить все отказавшие системы.
STRING Auto-set electrical system for boarding.====Автоматически настроить
электрическую систему для посадки.
STRING Auto-start engines to running, real-time.====Автоматический запуск
двигателей в работу, в режиме реального времени.
STRING Quick-start engines to running.====Быстрый запуск двигателей в работу.
STRING Magnetos off.====Магнето выкл.
STRING Magnetos both.====Магнето оба.
STRING Engage starters.====Задействовать стартеры.
STRING Throttle down a bit.====Немного сбавить тягу.
STRING Throttle up a bit.====Немного увеличить тягу.
STRING Engage TOGA power.====Задействовать тягу TOGA.
STRING Prop coarse a bit.====Шаг винта чуть крупнее.
STRING Prop fine a bit.====Шаг винта чуть мельче.
STRING Mixture to cut off.====Прекратить подачу смеси.
STRING Mixture lean a bit.====Малая подача смеси.
STRING Mixture rich a bit.====Большая подача смеси.
STRING Mixture to full rich.====Самая большая подача смеси.
STRING Carb heat off.====Подогрев карбюратора выкл.
STRING Carb heat on.====Подогрев карбюратора вкл.
STRING Carb heat toggle.====Переключить подогрев карбюратора.
STRING Move cowl flaps open a bit.====Чуть приоткрыть створки обечаек.
STRING Move cowl flaps to closed a bit.====Чуть призакрыть створки обечаек.
STRING Idle high/low toggle.====Переключатель высоких/низких холостых оборотов.
STRING Idle high/low toggle Engine 1.====Переключатель высоких/низких холостых
оборотов Двигатель 1.
STRING Idle high/low toggle Engine 2.====Переключатель высоких/низких холостых
оборотов Двигатель 2.
STRING Idle high/low toggle Engine 3.====Переключатель высоких/низких холостых
оборотов Двигатель 3.
STRING Idle high/low toggle Engine 4.====Переключатель высоких/низких холостых
оборотов Двигатель 4.
STRING Idle high/low toggle Engine 5.====Переключатель высоких/низких холостых
оборотов Двигатель 5.
STRING Idle high/low toggle Engine 6.====Переключатель высоких/низких холостых
оборотов Двигатель 6.
STRING Idle high/low toggle Engine 7.====Переключатель высоких/низких холостых
оборотов Двигатель 7.
STRING Idle high/low toggle Engine 8.====Переключатель высоких/низких холостых
оборотов Двигатель 8.
STRING FADEC toggle.====Переключатель ЭСУД.
STRING Throttle governor on.====Регулятор тяги вкл.
STRING Throttle governor off.====Регулятор тяги выкл.
STRING Throttle governor toggle.====Переключить регулятор тяги.
STRING Clutch on.====Сцепление вкл.
STRING Clutch off.====Сцепление выкл.
STRING Clutch toggle.====Переключить сцепление.
STRING Toggle Beta prop.====Переключить винт Бета.
STRING Toggle thrust reversers.====Переключить реверс тяги.
STRING Hold thrust reverse at max.====Держать реверс тяги на максимуме.
STRING Pull fuel and mags for shutdown.====Вывести топливо и магнето для остановки.
STRING Magnetos down one notch for engine #%1:index%.====Понизить магнето на одно
деление для двигателя #%1:index%.
STRING Magnetos up one notch for engine #%1:index%.====Повысить магнето на одно
деление для двигателя #%1:index%.
STRING Magnetos off for engine #%1:index%.====Выключить магнето для двигателя #
%1:index%.
STRING Magnetos left for engine #%1:index%.====Левое магнето для двигателя #
%1:index%.
STRING Magnetos right for engine #%1:index%.====Правое магнето для двигателя #
%1:index%.
STRING Magnetos both for engine #%1:index%.====Оба магнето для двигателя #%1:index
%.
STRING Ignition key down one notch for engine #%1:index%.====Понизить ключ
зажигания на одно деление для двигателя #%1:index%.
STRING Ignition key up one notch for engine #%1:index%.====Повысить ключ зажигания
на одно деление для двигателя #%1:index%.
STRING Igniter #%1:index% arm off.====Рычаг зажигателя #%1:index% выкл.
STRING Igniter #%1:index% arm on.====Рычаг зажигателя #%1:index% вкл.
STRING Igniter #%1:index% contin-ignition off.====Непрерывное зажигание на
зажигателе #%1:index% выкл.
STRING Igniter #%1:index% contin-ignition on.====Непрерывное зажигание на
зажигателе #%1:index% вкл.
STRING Engage starter #%1:index%.====Задействовать стартер #%1:index%.
STRING Throttle down a bit for engine #%1:index%.====Чуть снизить тягу двигателя #
%1:index%.
STRING Throttle up a bit for engine #%1:index%.====Чуть повысить тягу двигателя #
%1:index%.
STRING Prop down a bit for engine #%1:index%.====Чуть снизить обороты винта
двигателя #%1:index%.
STRING Prop up a bit for engine #%1:index%.====Чуть повысить обороты винта
двигателя #%1:index%.
STRING Mixture down a bit for engine #%1:index%.====Чуть снизить смесь для
двигателя #%1:index%.
STRING Mixture up a bit for engine #%1:index%.====Чуть повысить смесь для двигателя
#%1:index%.
STRING Toggle beta prop #%1:index%.====Переключить бета винт #%1:index%.
STRING Toggle thrust reversers #%1:index%.====Переключить реверс тяги #%1:index%.
STRING Hold thrust reverse at max #%1:index%.====Держать реверс тяги на максимуме #
%1:index%.
STRING Pull fuel and mags for shut-down #%1:index%.====Убрать топливо и магнето для
выключения #%1:index%.
STRING Move cowl flaps #%1:index% closed a bit.====Чуть призакрыть створки обечайки
#%1:index%.
STRING Move cowl flaps #%1:index% open a bit.====Чуть приоткрыть створки обечайки #
%1:index%.
STRING FADEC #%1:index% off.====ЭСУД #%1:index% выкл.
STRING FADEC #%1:index% on.====ЭСУД #%1:index% вкл.
STRING Alternate air #%1:index% off.====Альтернативный воздух #%1:index% выкл.
STRING Alternate air #%1:index% on.====Альтернативный воздух #%1:index% вкл.
STRING Alternate air backup #%1:index% off.====Резерв альтернативного воздуха #
%1:index% выкл.
STRING Alternate air backup #%1:index% on.====Резерв альтернативного воздуха #
%1:index% вкл.
STRING Fire extinguisher #%1:index% off.====Огнетушитель #%1:index% выкл.
STRING Fire extinguisher #%1:index% on.====Огнетушитель #%1:index% вкл.
STRING Flaps up a notch.====Чуть поднять закрылки.
STRING Flaps down a notch.====Чуть опустить закрылки.
STRING Vector or sweep aft.====Вектор или отклонение руля к корме.
STRING Vector or sweep forward.====Вектор или отклонение руля к носу.
STRING Blimp lift down a bit.====Чуть опустить дирижабль.
STRING Blimp lift up a bit.====Чуть поднять дирижабль.
STRING Speedbrakes extend one.====Воздушный тормоз выдвинуть одинарный.
STRING Speedbrakes retract one.====Воздушный тормоз втянуть одинарный.
STRING Speedbrakes extend full.====Воздушный тормоз выдвинуть полностью.
STRING Speedbrakes retract full.====Воздушный тормоз втянуть полностью.
STRING Speedbrakes toggle.====Воздушный тормоз переключить.
STRING Landing gear down.====Шасси вниз.
STRING Landing gear up.====Шасси вверх.
STRING Landing gear toggle.====Шасси переключить.
STRING Landing gear emergency override down.====Шасси экстренно принудительно вниз.
STRING Landing gear emergency override off.====Шасси экстренно принудительно
отключить.
STRING Nosewheel steer toggle.====Переключить руление носового колеса.
STRING Toggle tailwheel lock.====Переключить блокировку хвостового колеса.
STRING Engage tailwheel lock.====Задействовать блокировку хвостового колеса.
STRING Water rudder down (engage).====Водяной руль вниз (включить).
STRING Water rudder up (disengage).====Водяной руль вверх (отключить).
STRING Toggle water rudder.====Переключить водяной руль.
STRING Hold brake left.====Держать тормоз слева.
STRING Hold brake right.====Держать тормоз справа.
STRING Toggle brakes regular effort.====Переключить тормоза обычное усилие.
STRING Toggle brakes max effort.====Переключить тормоза максимальное усилие.
STRING Hold brakes regular.====Держать тормоза обычно.
STRING Hold brakes maximum.====Держать тормоза максимально.
STRING Toggle auto-brakes.====Переключить авто-тормоза.
STRING Auto-brakes down.====Авто-тормоза вниз.
STRING Auto-brakes up.====Авто-тормоза вверх.
STRING Yaw damper off.====Демпфер рыскания выкл.
STRING Toggle yaw damper.====Переключить демпфер рыскания.
STRING Prop sync on.====Синхронизация винта вкл.
STRING Prop sync off.====Синхронизация винта выкл.
STRING Prop sync toggle.====Переключить синхронизацию винта.
STRING Auto-feather mode down.====Авто-флюгерный режим вниз.
STRING Auto-feather mode up.====Авто-флюгерный режим вверх.
STRING Auto-feather off.====Авто-флюгер выкл.
STRING Auto-feather on.====Авто-флюгер вкл.
STRING Auto-feather test.====Авто-флюгер тест.
STRING Engine-driven hydraulic pumps on====Гидравлические насосы с приводом от
двигателя вкл
STRING Engine-driven hydraulic pumps off====Гидравлические насосы с приводом от
двигателя выкл
STRING Engine-driven hydraulic pumps tog====Гидравлические насосы с приводом от
двигателя перекл
STRING Tailhook down.====Хвостовой гак вниз.
STRING Tailhook up.====Хвостовой гак вверх.
STRING Toggle the tailhook.====Переключить хвостовой гак.
STRING Canopy open.====Навес открыть.
STRING Canopy close.====Навес закрыть.
STRING Canopy toggle.====Переключить навес.
STRING Toggle rotor brake.====Переключить роторный тормоз.
STRING Toggle hotel mode.====Переключить пропеллерный тормоз.
STRING Toggle artificial stability power.====Переключить питание искусственной
стабильности.
STRING Toggle puffers.====Переключить лебёдку.
STRING Orbital maneuver rockets up.====Ракеты орбитального маневра вверх.
STRING Orbital maneuver rockets down.====Ракеты орбитального маневра вниз.
STRING Orbital maneuver rockets left.====Ракеты орбитального маневра влево.
STRING Orbital maneuver rockets right.====Ракеты орбитального маневра вправо.
STRING Orbital maneuver rockets fore.====Ракеты орбитального маневра вперёд.
STRING Orbital maneuver rockets aft.====Ракеты орбитального маневра назад.
STRING Select fuel tank left one.====Выбрать левый топливный бак.
STRING Select fuel tank right one.====Выбрать правый топливный бак.
STRING Fuel pump for tank #%1:index% on.====Топливный насос бака #%1:index% вкл.
STRING Fuel pump for tank #%1:index% off.====Топливный насос бака #%1:index% выкл.
STRING Set fuel selector to none (shut off).====Установить топливный селектор на
нейтраль (выключить).
STRING Set fuel selector to left tanks.====Установить топливный селектор на левые
баки.
STRING Set fuel selector to center tanks.====Установить топливный селектор на
центральные баки.
STRING Set fuel selector to right tanks.====Установить топливный селектор на правые
баки.
STRING Set fuel selector to all tanks.====Установить топливный селектор на все
баки.
STRING Set fuel selector for left engine to none (shut off).====Установить
топливный селектор левого двигателя на нейтраль (выключить).
STRING Set fuel selector for left engine to left tanks.====Установить топливный
селектор левого двигателя на левые баки.
STRING Set fuel selector for left engine to center tanks.====Установить топливный
селектор левого двигателя на центральные баки.
STRING Set fuel selector for left engine to right tanks.====Установить топливный
селектор левого двигателя на правые баки.
STRING Set fuel selector for left engine to all tanks.====Установить топливный
селектор левого двигателя на все баки.
STRING Set fuel selector for right engine to none (shut off).====Установить
топливный селектор правого двигателя на нейтраль (выключить).
STRING Set fuel selector for right engine to left tanks.====Установить топливный
селектор правого двигателя на левые баки.
STRING Set fuel selector for right engine to center tanks.====Установить топливный
селектор правого двигателя на центральные баки.
STRING Set fuel selector for right engine to right tanks.====Установить топливный
селектор правого двигателя на правые баки.
STRING Set fuel selector for right engine to all tanks.====Установить топливный
селектор правого двигателя на все баки.
STRING Transfer fuel to left.====Перевести топливо налево.
STRING Transfer fuel to center.====Перевести топливо в центр.
STRING Transfer fuel to right.====Перевести топливо направо.
STRING Transfer fuel to aft.====Перевести топливо назад.
STRING Transfer fuel to none.====Перевести топливо в нейтраль.
STRING Transfer fuel from left.====Перевести топливо слева.
STRING Transfer fuel from center.====Перевести топливо из центра.
STRING Transfer fuel from right.====Перевести топливо справа.
STRING Transfer fuel from aft.====Перевести топливо сзади.
STRING Transfer fuel from none.====Перевести топливо из нейтрали.
STRING Cross-feed fuel from left tank.====Поперечная подача топлива из левого бака.
STRING Cross-feed fuel off.====Поперечная подача топлива выкл.
STRING Cross-feed fuel from right tank.====Поперечная подача топлива из правого
бака.
STRING Firewall fuel valve left open.====Топливный затвор брандмауэра левый открыт.
STRING Firewall fuel valve left closed.====Топливный затвор брандмауэра левый
закрыт.
STRING Firewall fuel valve right open.====Топливный затвор брандмауэра правый
открыт.
STRING Firewall fuel valve right closed.====Топливный затвор брандмауэра правый
закрыт.
STRING Aux to feeder transfer left override.====Перевод вспом на фидер левый
принудительно.
STRING Aux to feeder transfer left on.====Перевод вспом на фидер левый вкл.
STRING Aux to feeder transfer left off.====Перевод вспом на фидер левый выкл.
STRING Aux to feeder transfer left off->on->overide.====Перевод вспом на фидер
левый выкл->вкл->принуд.
STRING Aux to feeder transfer left override->on->off.====Перевод вспом на фидер
левый принуд->вкл->выкл.
STRING Aux to feeder transfer right override.====Перевод вспом на фидер правый
принудительно.
STRING Aux to feeder transfer right on.====Перевод вспом на фидер правый вкл.
STRING Aux to feeder transfer right off.====Перевод вспом на фидер правый выкл.
STRING Aux to feeder transfer right off->on->overide.====Перевод вспом на фидер
правый выкл->вкл->принуд.
STRING Aux to feeder transfer right override->on->off.====Перевод вспом на фидер
правый принуд->вкл->выкл.
STRING Aux to feeder transfer test left.====Перевод вспом на фидер тест левый.
STRING Aux to feeder transfer test right.====Перевод вспом на фидер тест правый.
STRING Crossfeed valve open.====Затвор поперечной подачи открыт.
STRING Open crossfeed valve when pressure difference detected.====Открыть затвор
поперечной подачи, когда обнаруживается разница давлений.
STRING Close crossfeed valve and turn off auto-crossfeed.====Закрыть затвор
поперечной подачи и отключить его автоматическое включение.
STRING Auto-crossfeed off->auto->on.====Затвор поперечной подачи выкл->авто->вкл.
STRING Auto-crossfeed on->auto->off.====Затвор поперечной подачи вкл->авто->выкл.
STRING Fuel pumps on.====Топливные насосы вкл.
STRING Fuel pumps off.====Топливные насосы выкл.
STRING Fuel pumps toggle.====Топливные насосы переключить.
STRING Fuel pump for engine #%1:index% on.====Топливный насос двигателя #%1:index%
вкл.
STRING Fuel pump for engine #%1:index% off.====Топливный насос двигателя #%1:index%
выкл.
STRING Fuel pump for engine #%1:index% toggle.====Топливный насос двигателя #
%1:index% переключить.
STRING Fuel pump prime for engine #%1:index% on.====Основной топливный насос
двигателя #%1:index% вкл.
STRING Cross-tie on.====Поперечная связь вкл.
STRING Cross-tie off.====Поперечная связь выкл.
STRING Cross-tie toggle.====Поперечная связь переключить.
STRING Inverters on.====Инверторы вкл.
STRING Inverters off.====Инверторы выкл.
STRING Inverters toggle.====Инверторы переключить.
STRING Inverter 1 on.====Инвертор 1 вкл.
STRING Inverter 1 toggle.====Инвертор 1 переключить.
STRING Inverter 2 on.====Инвертор 2 вкл.
STRING Inverter 2 toggle.====Инвертор 2 переключить.
STRING Batteries all toggle.====Аккумуляторы все переключить.
STRING Battery 1 on.====Аккумулятор 1 вкл.
STRING Battery 2 on.====Аккумулятор 2 вкл.
STRING Battery 1 off.====Аккумулятор 1 выкл.
STRING Battery 2 off.====Аккумулятор 2 выкл.
STRING Battery 1 toggle.====Аккумулятор 1 переключить.
STRING Battery 2 toggle.====Аккумулятор 2 переключить.
STRING Generators all toggle.====Генераторы все переключить.
STRING Generator #%1:index% off.====Генератор #%1:index% выкл.
STRING Generator #%1:index% on.====Генератор #%1:index% вкл.
STRING Generator #%1:index% toggle.====Генератор #%1:index% переключить.
STRING Generator #%1:index% reset.====Генератор #%1:index% перезагрузить.
STRING APU start.====ВСУ начать.
STRING APU on.====ВСУ вкл.
STRING APU off.====ВСУ выкл.
STRING APU emergency shutoff with fire handle.====ВСУ экстренное отключение
пожарной рукояткой.
STRING APU generator on.====ВСУ генератор вкл.
STRING APU generator off.====ВСУ генератор выкл.
STRING GPU on.====НСУ вкл.
STRING GPU off.====НСУ выкл.
STRING GPU toggle.====НСУ переключить.
STRING Re-charge batteries.====Перезарядить аккумуляторы.
STRING Nav lights on.====Навигационные огни вкл.
STRING Nav lights off.====Навигационные огни выкл.
STRING Nav lights toggle.====Навигационные огни переключить.
STRING Beacon lights on.====Маячковые огни вкл.
STRING Beacon lights off.====Маячковые огни выкл.
STRING Beacon lights toggle.====Маячковые огни переключить.
STRING Strobe lights on.====Проблесковые огни вкл.
STRING Strobe lights off.====Проблесковые огни выкл.
STRING Strobe lights toggle.====Проблесковые огни переключить.
STRING Taxi lights on.====Рулёжные огни вкл.
STRING Taxi lights off.====Рулёжные огни выкл.
STRING Taxi lights toggle.====Рулёжные огни переключить.
STRING Landing lights on.====Посадочные огни вкл.
STRING Landing lights off.====Посадочные огни выкл.
STRING Landing lights toggle.====Посадочные огни переключить.
STRING Landing light 01 on.====Посадочный огонь 01 вкл.
STRING Landing light 02 on.====Посадочный огонь 02 вкл.
STRING Landing light 03 on.====Посадочный огонь 03 вкл.
STRING Landing light 04 on.====Посадочный огонь 04 вкл.
STRING Landing light 05 on.====Посадочный огонь 05 вкл.
STRING Landing light 06 on.====Посадочный огонь 06 вкл.
STRING Landing light 07 on.====Посадочный огонь 07 вкл.
STRING Landing light 08 on.====Посадочный огонь 08 вкл.
STRING Landing light 09 on.====Посадочный огонь 09 вкл.
STRING Landing light 10 on.====Посадочный огонь 10 вкл.
STRING Landing light 11 on.====Посадочный огонь 11 вкл.
STRING Landing light 12 on.====Посадочный огонь 12 вкл.
STRING Landing light 13 on.====Посадочный огонь 13 вкл.
STRING Landing light 14 on.====Посадочный огонь 14 вкл.
STRING Landing light 15 on.====Посадочный огонь 15 вкл.
STRING Landing light 16 on.====Посадочный огонь 16 вкл.
STRING Landing light 01 off.====Посадочный огонь 01 выкл.
STRING Landing light 02 off.====Посадочный огонь 02 выкл.
STRING Landing light 03 off.====Посадочный огонь 03 выкл.
STRING Landing light 04 off.====Посадочный огонь 04 выкл.
STRING Landing light 05 off.====Посадочный огонь 05 выкл.
STRING Landing light 06 off.====Посадочный огонь 06 выкл.
STRING Landing light 07 off.====Посадочный огонь 07 выкл.
STRING Landing light 08 off.====Посадочный огонь 08 выкл.
STRING Landing light 09 off.====Посадочный огонь 09 выкл.
STRING Landing light 10 off.====Посадочный огонь 10 выкл.
STRING Landing light 11 off.====Посадочный огонь 11 выкл.
STRING Landing light 12 off.====Посадочный огонь 12 выкл.
STRING Landing light 13 off.====Посадочный огонь 13 выкл.
STRING Landing light 14 off.====Посадочный огонь 14 выкл.
STRING Landing light 15 off.====Посадочный огонь 15 выкл.
STRING Landing light 16 off.====Посадочный огонь 16 выкл.
STRING Landing light 01 toggle.====Посадочный огонь 01 переключить.
STRING Landing light 02 toggle.====Посадочный огонь 02 переключить.
STRING Landing light 03 toggle.====Посадочный огонь 03 переключить.
STRING Landing light 04 toggle.====Посадочный огонь 04 переключить.
STRING Landing light 05 toggle.====Посадочный огонь 05 переключить.
STRING Landing light 06 toggle.====Посадочный огонь 06 переключить.
STRING Landing light 07 toggle.====Посадочный огонь 07 переключить.
STRING Landing light 08 toggle.====Посадочный огонь 08 переключить.
STRING Landing light 09 toggle.====Посадочный огонь 09 переключить.
STRING Landing light 10 toggle.====Посадочный огонь 10 переключить.
STRING Landing light 11 toggle.====Посадочный огонь 11 переключить.
STRING Landing light 12 toggle.====Посадочный огонь 12 переключить.
STRING Landing light 13 toggle.====Посадочный огонь 13 переключить.
STRING Landing light 14 toggle.====Посадочный огонь 14 переключить.
STRING Landing light 15 toggle.====Посадочный огонь 15 переключить.
STRING Landing light 16 toggle.====Посадочный огонь 16 переключить.
STRING Generic light 01 toggle.====Общий свет 01 переключить.
STRING Generic light 02 toggle.====Общий свет 02 переключить.
STRING Generic light 03 toggle.====Общий свет 03 переключить.
STRING Generic light 04 toggle.====Общий свет 04 переключить.
STRING Generic light 05 toggle.====Общий свет 05 переключить.
STRING Generic light 06 toggle.====Общий свет 06 переключить.
STRING Generic light 07 toggle.====Общий свет 07 переключить.
STRING Generic light 08 toggle.====Общий свет 08 переключить.
STRING Generic light 09 toggle.====Общий свет 09 переключить.
STRING Generic light 10 toggle.====Общий свет 10 переключить.
STRING Generic light 11 toggle.====Общий свет 11 переключить.
STRING Generic light 12 toggle.====Общий свет 12 переключить.
STRING Generic light 13 toggle.====Общий свет 13 переключить.
STRING Generic light 14 toggle.====Общий свет 14 переключить.
STRING Generic light 15 toggle.====Общий свет 15 переключить.
STRING Generic light 16 toggle.====Общий свет 16 переключить.
STRING Generic light 17 toggle.====Общий свет 17 переключить.
STRING Generic light 18 toggle.====Общий свет 18 переключить.
STRING Generic light 19 toggle.====Общий свет 19 переключить.
STRING Generic light 20 toggle.====Общий свет 20 переключить.
STRING Generic light 21 toggle.====Общий свет 21 переключить.
STRING Generic light 22 toggle.====Общий свет 22 переключить.
STRING Generic light 23 toggle.====Общий свет 23 переключить.
STRING Generic light 24 toggle.====Общий свет 24 переключить.
STRING Generic light 25 toggle.====Общий свет 25 переключить.
STRING Generic light 26 toggle.====Общий свет 26 переключить.
STRING Generic light 27 toggle.====Общий свет 27 переключить.
STRING Generic light 28 toggle.====Общий свет 28 переключить.
STRING Generic light 29 toggle.====Общий свет 29 переключить.
STRING Generic light 30 toggle.====Общий свет 30 переключить.
STRING Generic light 31 toggle.====Общий свет 31 переключить.
STRING Generic light 32 toggle.====Общий свет 32 переключить.
STRING Generic light 33 toggle.====Общий свет 33 переключить.
STRING Generic light 34 toggle.====Общий свет 34 переключить.
STRING Generic light 35 toggle.====Общий свет 35 переключить.
STRING Generic light 36 toggle.====Общий свет 36 переключить.
STRING Generic light 37 toggle.====Общий свет 37 переключить.
STRING Generic light 38 toggle.====Общий свет 38 переключить.
STRING Generic light 39 toggle.====Общий свет 39 переключить.
STRING Generic light 40 toggle.====Общий свет 40 переключить.
STRING Generic light 41 toggle.====Общий свет 41 переключить.
STRING Generic light 42 toggle.====Общий свет 42 переключить.
STRING Generic light 43 toggle.====Общий свет 43 переключить.
STRING Generic light 44 toggle.====Общий свет 44 переключить.
STRING Generic light 45 toggle.====Общий свет 45 переключить.
STRING Generic light 46 toggle.====Общий свет 46 переключить.
STRING Generic light 47 toggle.====Общий свет 47 переключить.
STRING Generic light 48 toggle.====Общий свет 48 переключить.
STRING Generic light 49 toggle.====Общий свет 49 переключить.
STRING Generic light 50 toggle.====Общий свет 50 переключить.
STRING Generic light 51 toggle.====Общий свет 51 переключить.
STRING Generic light 52 toggle.====Общий свет 52 переключить.
STRING Generic light 53 toggle.====Общий свет 53 переключить.
STRING Generic light 54 toggle.====Общий свет 54 переключить.
STRING Generic light 55 toggle.====Общий свет 55 переключить.
STRING Generic light 56 toggle.====Общий свет 56 переключить.
STRING Generic light 57 toggle.====Общий свет 57 переключить.
STRING Generic light 58 toggle.====Общий свет 58 переключить.
STRING Generic light 59 toggle.====Общий свет 59 переключить.
STRING Generic light 60 toggle.====Общий свет 60 переключить.
STRING Generic light 61 toggle.====Общий свет 61 переключить.
STRING Generic light 62 toggle.====Общий свет 62 переключить.
STRING Generic light 63 toggle.====Общий свет 63 переключить.
STRING Generic light 64 toggle.====Общий свет 64 переключить.
STRING Spot lights on.====Прожекторы вкл.
STRING Spot lights off.====Прожекторы выкл.
STRING Spot lights toggle.====Прожекторы переключить.
STRING Avionics on.====Авионика вкл.
STRING Avionics off.====Авионика выкл.
STRING Avionics toggle.====Авионика переключить.
STRING Bleed air mode down.====Режим отбора воздуха вниз.
STRING Bleed air mode up.====Режим отбора воздуха вверх.
STRING Bleed air from left engine.====Отбор воздуха из левого двигателя.
STRING Bleed air from either engine.====Отбор воздуха из обоих двигателей.
STRING Bleed air from right engine.====Отбор воздуха из правого двигателя.
STRING Bleed air from APU.====Отбор воздуха из ВСУ.
STRING Bleed air from any engine or APU.====Отбор воздуха из любого двигателя или
ВСУ.
STRING Bleed air left engine on.====Отбор воздуха у левого двигателя вкл.
STRING Bleed air left engine instruments only.====Отбор воздуха у левого двигателя
только инструменты.
STRING Bleed air left engine off.====Отбор воздуха у левого двигателя выкл.
STRING Bleed air right engine on.====Отбор воздуха у правого двигателя вкл.
STRING Bleed air right engine instruments only.====Отбор воздуха у правого
двигателя только инструменты.
STRING Bleed air right engine off.====Отбор воздуха у правого двигателя выкл.
STRING Bleed air shut off engine 1.====Отбор воздуха выключен у двигателя 1.
STRING Bleed air shut off engine 2.====Отбор воздуха выключен у двигателя 2.
STRING Bleed air shut off engine 3.====Отбор воздуха выключен у двигателя 3.
STRING Bleed air shut off engine 4.====Отбор воздуха выключен у двигателя 4.
STRING Bleed air shut off engine 5.====Отбор воздуха выключен у двигателя 5.
STRING Bleed air shut off engine 6.====Отбор воздуха выключен у двигателя 6.
STRING Bleed air shut off engine 7.====Отбор воздуха выключен у двигателя 7.
STRING Bleed air shut off engine 8.====Отбор воздуха выключен у двигателя 8.
STRING Bleed air on engine 1.====Отбор воздуха включен у двигателя 1.
STRING Bleed air on engine 2.====Отбор воздуха включен у двигателя 2.
STRING Bleed air on engine 3.====Отбор воздуха включен у двигателя 3.
STRING Bleed air on engine 4.====Отбор воздуха включен у двигателя 4.
STRING Bleed air on engine 5.====Отбор воздуха включен у двигателя 5.
STRING Bleed air on engine 6.====Отбор воздуха включен у двигателя 6.
STRING Bleed air on engine 7.====Отбор воздуха включен у двигателя 7.
STRING Bleed air on engine 8.====Отбор воздуха включен у двигателя 8.
STRING Bleed air toggle engine 1.====Отбор воздуха переключить у двигателя 1.
STRING Bleed air toggle engine 2.====Отбор воздуха переключить у двигателя 2.
STRING Bleed air toggle engine 3.====Отбор воздуха переключить у двигателя 3.
STRING Bleed air toggle engine 4.====Отбор воздуха переключить у двигателя 4.
STRING Bleed air toggle engine 5.====Отбор воздуха переключить у двигателя 5.
STRING Bleed air toggle engine 6.====Отбор воздуха переключить у двигателя 6.
STRING Bleed air toggle engine 7.====Отбор воздуха переключить у двигателя 7.
STRING Bleed air toggle engine 8.====Отбор воздуха переключить у двигателя 8.
STRING Bleed air shut off GPU.====Отбор воздуха выключен НСУ.
STRING Bleed air on GPU.====Отбор воздуха включен НСУ.
STRING Bleed air toggle GPU.====Отбор воздуха переключить НСУ.
STRING Bleed air shut off APU.====Отбор воздуха выключен ВСУ.
STRING Bleed air on APU.====Отбор воздуха включен ВСУ.
STRING Bleed air toggle APU.====Отбор воздуха переключить ВСУ.
STRING Bleed air shut left isolation.====Отбор воздуха закрыт левая изоляция.
STRING Bleed air open left isolation.====Отбор воздуха открыт левая изоляция.
STRING Bleed air toggle left isolation.====Отбор воздуха переключить левая
изоляция.
STRING Bleed air shut right isolation.====Отбор воздуха закрыт правая изоляция.
STRING Bleed air open right isolation.====Отбор воздуха открыт правая изоляция.
STRING Bleed air toggle right isolation.====Отбор воздуха переключить правая
изоляция.
STRING Bleed air left pack off.====Отбор воздуха левая магистраль выкл.
STRING Bleed air left pack on.====Отбор воздуха левая магистраль вкл.
STRING Bleed air left pack toggle.====Отбор воздуха левая магистраль переключить.
STRING Bleed air center pack off.====Отбор воздуха центральная магистраль выкл.
STRING Bleed air center pack on.====Отбор воздуха центральная магистраль вкл.
STRING Bleed air center pack toggle.====Отбор воздуха центральная магистраль
переключить.
STRING Bleed air right pack off.====Отбор воздуха правая магистраль выкл.
STRING Bleed air right pack on.====Отбор воздуха правая магистраль вкл.
STRING Bleed air right pack toggle.====Отбор воздуха правая магистраль переключить.
STRING Pressurization test.====Тест герметизации.
STRING Dump pressurization on.====Сброс давления включен.
STRING Dump pressurization off.====Сброс давления выключен.
STRING Cabin vertical speed down.====Салон вертикальная скорость вниз.
STRING Cabin vertical speed up.====Салон вертикальная скорость вверх.
STRING Cabin altitude down.====Салон высота вниз.
STRING Cabin altitude up.====Салон высота вверх.
STRING Air conditioning on.====Кондиционирование воздуха вкл.
STRING Air conditioning off.====Кондиционирование воздуха выкл.
STRING Electric heater on.====Электрический обогрев вкл.
STRING Electric heater on ground max.====Электрический обогрев включен наземный
максимум.
STRING Electric heater off.====Электрический обогрев выкл.
STRING Electric heater off->on->grd max.====Электрический обогрев выкл->вкл->назем
макс.
STRING Electric heater grd max->on->off.====Электрический обогрев назем макс->вкл-
>выкл.
STRING Vent fan auto (on only with AC or heat).====Привод вентиляции авто
(включается только при кондиционировании или обогреве).
STRING Vent fan on low.====Привод вентиляции включен на малую мощность.
STRING Vent fan high.====Привод вентиляции включен на большую мощность.
STRING Vent fan setting up.====Привод вентиляции разгоняется.
STRING Vent fan setting down.====Привод вентиляции замедляется.
STRING Anti-ice: toggle all.====Анти-лёд: переключить все.
STRING Toggle alternate static port.====Переключить альтернативный порт ПСД.
STRING Anti-ice: left pitot heat on.====Анти-лёд: обогрев левого ПВД вкл.
STRING Anti-ice: right pitot heat on.====Анти-лёд: обогрев правого ПВД вкл.
STRING Anti-ice: left pitot heat off.====Анти-лёд: обогрев левого ПВД выкл.
STRING Anti-ice: right pitot heat off.====Анти-лёд: обогрев правого ПВД выкл.
STRING Anti-ice: left pitot heat toggle.====Анти-лёд: обогрев левого ПВД
переключить.
STRING Anti-ice: right pitot heat toggle.====Анти-лёд: обогрев правого ПВД
переключить.
STRING Anti-ice: left static heat on.====Анти-лёд: обогрев левого ПСД вкл.
STRING Anti-ice: right static heat on.====Анти-лёд: обогрев правого ПСД вкл.
STRING Anti-ice: left static heat off.====Анти-лёд: обогрев левого ПСД выкл.
STRING Anti-ice: right static heat off.====Анти-лёд: обогрев правого ПСД выкл.
STRING Anti-ice: left static heat toggle.====Анти-лёд: обогрев левого ПСД
переключить.
STRING Anti-ice: right static heat toggle.====Анти-лёд: обогрев правого ПСД
переключить.
STRING Anti-ice: AOA on.====Анти-лёд: AOA вкл.
STRING Anti-ice: AOA off.====Анти-лёд: AOA выкл.
STRING Anti-ice: AOA toggle.====Анти-лёд: AOA переключить.
STRING Anti-ice: window heat on.====Анти-лёд: обогрев окон вкл.
STRING Anti-ice: window heat off.====Анти-лёд: обогрев окон выкл.
STRING Anti-ice: window heat toggle.====Анти-лёд: обогрев окон переключить.
STRING Anti-ice: all wing, anti-ice heat on.====Анти-лёд: все крылья,
противообледенительный обогрев вкл.
STRING Anti-ice: left wing, anti-ice heat on.====Анти-лёд: левое крыло,
противообледенительный обогрев вкл.
STRING Anti-ice: right wing, anti-ice heat on.====Анти-лёд: правое крыло,
противообледенительный обогрев вкл.
STRING Anti-ice: all wing, anti-ice heat off.====Анти-лёд: все крылья,
противообледенительный обогрев выкл.
STRING Anti-ice: left wing, anti-ice heat off.====Анти-лёд: левое крыло,
противообледенительный обогрев выкл.
STRING Anti-ice: right wing, anti-ice heat off.====Анти-лёд: правое крыло,
противообледенительный обогрев выкл.
STRING Anti-ice: all wing, anti-ice heat toggle.====Анти-лёд: все крылья,
противообледенительный обогрев переключить.
STRING Anti-ice: left wing, anti-ice heat toggle.====Анти-лёд: левое крыло,
противообледенительный обогрев переключить.
STRING Anti-ice: right wing, anti-ice heat toggle.====Анти-лёд: правое крыло,
противообледенительный обогрев переключить.
STRING Anti-ice: all wing, de-icing boots on schedule.====Анти-лёд: все крылья,
протектор противообледенителя по расписанию.
STRING Anti-ice: left wing, de-icing boots on schedule.====Анти-лёд: левое крыло,
протектор противообледенителя по расписанию.
STRING Anti-ice: right wing, de-icing boots on schedule.====Анти-лёд: правое крыло,
протектор противообледенителя по расписанию.
STRING Anti-ice: all wing, de-icing boots off.====Анти-лёд: все крылья, протектор
противообледенителя выкл.
STRING Anti-ice: left wing, de-icing boots off.====Анти-лёд: левое крыло, протектор
противообледенителя выкл.
STRING Anti-ice: right wing, de-icing boots off.====Анти-лёд: правое крыло,
протектор противообледенителя выкл.
STRING Anti-ice: all wing, de-icing boots toggle.====Анти-лёд: все крылья,
протектор противообледенителя переключить.
STRING Anti-ice: left wing, de-icing boots toggle.====Анти-лёд: левое крыло,
протектор противообледенителя переключить.
STRING Anti-ice: right wing, de-icing boots toggle.====Анти-лёд: правое крыло,
протектор противообледенителя переключить.
STRING Anti-ice: all wing, bleed anti-ice on.====Анти-лёд: все крылья, отвод
антиобледенителя вкл.
STRING Anti-ice: left wing, bleed anti-ice on.====Анти-лёд: левое крыло, отвод
антиобледенителя вкл.
STRING Anti-ice: right wing, bleed anti-ice on.====Анти-лёд: правое крыло, отвод
антиобледенителя вкл.
STRING Anti-ice: all wing, bleed anti-ice off.====Анти-лёд: все крылья, отвод
антиобледенителя выкл.
STRING Anti-ice: left wing, bleed anti-ice off.====Анти-лёд: левое крыло, отвод
антиобледенителя выкл.
STRING Anti-ice: right wing, bleed anti-ice off.====Анти-лёд: правое крыло, отвод
антиобледенителя выкл.
STRING Anti-ice: all wing, bleed anti-ice toggle.====Анти-лёд: все крылья, отвод
антиобледенителя переключить.
STRING Anti-ice: left wing, bleed anti-ice toggle.====Анти-лёд: левое крыло, отвод
антиобледенителя переключить.
STRING Anti-ice: right wing, bleed anti-ice toggle.====Анти-лёд: правое крыло,
отвод антиобледенителя переключить.
STRING Anti-ice: all wing, TKS de-ice normal.====Анти-лёд: все крылья, TKS анти-лёд
нормальный.
STRING Anti-ice: left wing, TKS de-ice normal.====Анти-лёд: левое крыло, TKS анти-
лёд нормальный.
STRING Anti-ice: right wing, TKS de-ice normal.====Анти-лёд: правое крыло, TKS
анти-лёд нормальный.
STRING Anti-ice: all wing, TKS de-ice high.====Анти-лёд: все крылья, TKS анти-лёд
высокий.
STRING Anti-ice: left wing, TKS de-ice high.====Анти-лёд: левое крыло, TKS анти-лёд
высокий.
STRING Anti-ice: right wing, TKS de-ice high.====Анти-лёд: правое крыло, TKS анти-
лёд высокий.
STRING Anti-ice: all wing, TKS de-ice off.====Анти-лёд: все крылья, TKS анти-лёд
выкл.
STRING Anti-ice: left wing, TKS de-ice off.====Анти-лёд: левое крыло, TKS анти-лёд
выкл.
STRING Anti-ice: right wing, TKS de-ice off.====Анти-лёд: правое крыло, TKS анти-
лёд выкл.
STRING Anti-ice: all wing, TKS de-ice toggle.====Анти-лёд: все крылья, TKS анти-лёд
переключить.
STRING Anti-ice: left wing, TKS de-ice toggle.====Анти-лёд: левое крыло, TKS анти-
лёд переключить.
STRING Anti-ice: right wing, TKS de-ice toggle.====Анти-лёд: правое крыло, TKS
анти-лёд переключить.
STRING Anti-ice: engine #%1:index% inlet heat on.====Анти-лёд: обогрев впуска
двигателя #%1:index% вкл.
STRING Anti-ice: engine #%1:index% inlet heat off.====Анти-лёд: обогрев впуска
двигателя #%1:index% выкл.
STRING Anti-ice: engine #%1:index% inlet heat toggle.====Анти-лёд: обогрев впуска
двигателя #%1:index% переключить.
STRING Anti-ice: engine #%1:index% anti-ice on.====Анти-лёд: анти-лёд двигателя #
%1:index% вкл.
STRING Anti-ice: engine #%1:index% anti-ice off.====Анти-лёд: анти-лёд двигателя #
%1:index% выкл.
STRING Anti-ice: engine #%1:index% anti-ice toggle.====Анти-лёд: анти-лёд двигателя
#%1:index% переключить.
STRING Anti-ice: all prop heat on.====Анти-лёд: обогрев всех винтов вкл.
STRING Anti-ice: all prop heat off.====Анти-лёд: обогрев всех винтов выкл.
STRING Anti-ice: all prop heat toggle.====Анти-лёд: обогрев всех винтов
переключить.
STRING Anti-ice: engine #%1:index% prop heat on.====Анти-лёд: обогрев винта
двигателя #%1:index% вкл.
STRING Anti-ice: engine #%1:index% prop heat off.====Анти-лёд: обогрев винта
двигателя #%1:index% выкл.
STRING Anti-ice: engine #%1:index% prop heat toggle.====Анти-лёд: обогрев винта
двигателя #%1:index% переключить.
STRING Anti-ice: all prop TKS norm.====Анти-лёд: TKS всех винтов нормальный.
STRING Anti-ice: all prop TKS high.====Анти-лёд: TKS всех винтов высокий.
STRING Anti-ice: all prop TKS off.====Анти-лёд: TKS всех винтов выкл.
STRING Anti-ice: all prop TKS toggle.====Анти-лёд: TKS всех винтов переключить.
STRING Anti-ice: engine #%1:index% prop TKS norm.====Анти-лёд: TKS винтов двигателя
#%1:index% нормальный.
STRING Anti-ice: engine #%1:index% prop TKS high.====Анти-лёд: TKS винтов двигателя
#%1:index% высокий.
STRING Anti-ice: engine #%1:index% prop TKS off.====Анти-лёд: TKS винтов двигателя
#%1:index% выкл.
STRING Anti-ice: engine #%1:index% prop TKS toggle.====Анти-лёд: TKS винтов
двигателя #%1:index% переключить.
STRING Anti-ice: ice detection on.====Анти-лёд: обнаружение льда вкл.
STRING Anti-ice: ice detection off.====Анти-лёд: обнаружение льда выкл.
STRING Crew oxygen: master valve open/on.====Кислород экипажа: главный затвор
открыт/включен.
STRING Crew oxygen: master valve closed/off.====Кислород экипажа: главный затвор
закрыт/выключен.
STRING Crew oxygen: master valve toggle====Кислород экипажа: главный затвор
переключить.
STRING Crew oxygen: demand regulator up.====Кислород экипажа: редукционный клапан
вверх.
STRING Crew oxygen: demand regulator down.====Кислород экипажа: редукционный клапан
вниз.
STRING Passenger oxygen: drop masks.====Кислород пассажиров: сбросить маски.
STRING Deploy parachute flares.====Развернуть парашютные установки.
STRING Toggle smoke puffing.====Переключить выдувание дыма.
STRING Toggle water scoop.====Переключить водозаборник.
STRING Water or Nitrous engine BOOST.====Водяной или Азотный НАДДУВ двигателя.
STRING Ignite JATO.====Зажигание на взлёт с реактивным ускорителем.
STRING Jettison the payload.====Аварийный сброс груза.
STRING Dump fuel on.====Слив топлива вкл.
STRING Dump fuel off.====Слив топлива выкл.
STRING Dump fuel toggle.====Слив топлива переключить.
STRING Deploy/jettison chute.====Развернуть/сбросить парашют.
STRING Eject.====Сброс.
STRING Drop all drop tanks.====Сбросить все сбрасываемые баки.
STRING Re-arm aircraft to default specs.====Перевооружить ВС по стандартным
характеристикам.
STRING Master arm on.====Главный рычаг вкл.
STRING Master arm off.====Главный рычаг выкл.
STRING Weapon single/pair/ripple/salvo down.====Оружие
одиночное/парное/неравномерное/залповое вниз.
STRING Weapon single/pair/ripple/salvo up.====Оружие
одиночное/парное/неравномерное/залповое вверх.
STRING Weapon fire rate down.====Оружие скорострельность ниже.
STRING Weapon fire rate up.====Оружие скорострельность выше.
STRING Weapon select down.====Оружие выбор вниз.
STRING Weapon select up.====Оружие выбор вверх.
STRING Fire guns.====Огонь из орудий.
STRING Fire air-to-air selection.====Огонь из выбранного оружия типа воздух-воздух.
STRING Fire air-to-ground selection.====Огонь из выбранного оружия типа воздух-
земля.
STRING Fire all armed selections.====Огонь из всех выбранных орудий, готовых к бою.
STRING Fire selected weapon.====Огонь из выбранного орудия.
STRING Target camera pointer in GPS.====Цель указатель камеры в GPS.
STRING Target select down.====Цель выбрать вниз.
STRING Target select up.====Цель выбрать вверх.
STRING Deploy chaff.====Развернуть отражатели.
STRING Deploy flares.====Развернуть посадочные факелы.
STRING Load previous livery.====Загрузить предыдущую раскраску.
STRING Load next livery.====Загрузить следующую раскраску.
STRING Toggle seatbelt sign.====Переключить знак о пристёгивании ремней.
STRING Toggle smoking sign.====Переключить знак о курении.
STRING Windshield wipers down.====Стеклоочистители вниз.
STRING Windshield wipers up.====Стеклоочистители вверх.
STRING Aim spotlight left.====Направить прожектор влево.
STRING Aim spotlight right.====Направить прожектор вправо.
STRING Aim spotlight up.====Направить прожектор вверх.
STRING Aim spotlight down.====Направить прожектор вниз.
STRING Aim spotlight to center.====Направить прожектор в центр.
STRING Door #%1:index% open.====Дверь #%1:index% открыть.
STRING Door #%1:index% close.====Дверь #%1:index% закрыть.
STRING General action command.====Общее командование действиями.
STRING Release tow-plane cable for gliders.====Выпустить буксировочный трос для
планеров.
STRING Release winch (for gliders).====Выпустить лебедку (для планеров).
STRING Release tow-plane and winch for gliders.====Выпустить буксировочный трос и
лебёдку для планеров.
STRING Engage catapault.====Задействовать катапульту.
STRING Tow-plane for gliders: Take me left.====Буксир для планеров: Веди меня
влево.
STRING Tow-plane for gliders: Take me straight.====Буксир для планеров: Веди меня
прямо.
STRING Tow-plane for gliders: Take me right.====Буксир для планеров: Веди меня
вправо.
STRING Winch faster. (for gliders).====Лебёдка быстрее. (для планеров).
STRING Winch slower. (for gliders).====Лебёдка медленнее. (для планеров).
STRING Service the airplane with ground trucks.====Обслужить самолёт наземными
грузовиками.
STRING Push-back for airliners: Nose 90 left.====Буксировка задом для пассажирских
ВС: Нос на 90 влево.
STRING Push-back for airliners: Straight back.====Буксировка задом для пассажирских
ВС: Прямо назад.
STRING Push-back for airliners: Nose 90 right.====Буксировка задом для пассажирских
ВС: Нос на 90 вправо.
STRING Push-back for airliners: Stop and let go.====Буксировка задом для
пассажирских ВС: Остановить и отпустить.
STRING Toggle the ground handling window.====Переключить окно наземного
обслуживания.
STRING Power NAV1 off.====Питание NAV1 выкл.
STRING Power NAV1 on.====Питание NAV1 вкл.
STRING Power NAV2 off.====Питание NAV2 выкл.
STRING Power NAV2 on.====Питание NAV2 вкл.
STRING Power COM1 off.====Питание COM1 выкл.
STRING Power COM1 on.====Питание COM1 вкл.
STRING Power COM2 off.====Питание COM2 выкл.
STRING Power COM2 on.====Питание COM2 вкл.
STRING Power ADF1 dn.====Питание ADF1 вниз.
STRING Power ADF1 up.====Питание ADF1 вверх.
STRING Power ADF2 dn.====Питание ADF2 вниз.
STRING Power ADF2 up.====Питание ADF2 вверх.
STRING ADF 1 off.====ADF 1 выкл.
STRING ADF 1 antenna.====ADF 1 антенна.
STRING ADF 1 on.====ADF 1 вкл.
STRING ADF 1 tone.====ADF 1 тон.
STRING ADF 1 test.====ADF 1 тест.
STRING ADF 2 off.====ADF 2 выкл.
STRING ADF 2 antenna.====ADF 2 антенна.
STRING ADF 2 on.====ADF 2 вкл.
STRING ADF 2 tone.====ADF 2 тон.
STRING ADF 2 test.====ADF 2 тест.
STRING COM 1 coarse down.====COM 1 крупно вниз.
STRING COM 1 coarse up.====COM 1 крупно вверх.
STRING COM 1 fine down (25kHz).====COM 1 мелко вниз (25кГц).
STRING COM 1 fine up (25kHz).====COM 1 мелко вверх (25кГц).
STRING COM 1 coarse down (8.33 kHz).====COM 1 крупно вниз (8.33 кГц).
STRING COM 1 coarse up (8.33 kHz).====COM 1 крупно вверх (8.33 кГц).
STRING COM 1 fine down (8.33 kHz).====COM 1 мелко вниз (8.33 кГц).
STRING COM 1 fine up (8.33 kHz).====COM 1 мелко вверх (8.33 кГц).
STRING COM 1 standby coarse down.====COM 1 готовность крупно вниз.
STRING COM 1 standby coarse up.====COM 1 готовность крупно вверх.
STRING COM 1 standby fine down (25kHz).====COM 1 готовность мелко вниз (25кГц).
STRING COM 1 standby fine up (25kHz).====COM 1 готовность мелко вверх (25кГц).
STRING COM 1 standby coarse down (8.33kHz).====COM 1 готовность крупно вниз (8.33
кГц).
STRING COM 1 standby coarse up (8.33kHz).====COM 1 готовность крупно вверх (8.33
кГц).
STRING COM 1 standby fine down (8.33kHz).====COM 1 готовность мелко вниз (8.33
кГц).
STRING COM 1 standby fine up (8.33kHz).====COM 1 готовность мелко вверх (8.33 кГц).
STRING COM 2 coarse down.====COM 2 крупно вниз.
STRING COM 2 coarse up.====COM 2 крупно вверх.
STRING COM 2 fine down (25kHz).====COM 2 мелко вниз (25кГц).
STRING COM 2 fine up (25kHz).====COM 2 мелко вверх (25кГц).
STRING COM 2 coarse down (8.33kHz).====COM 2 крупно вниз (8.33 кГц).
STRING COM 2 coarse up (8.33kHz).====COM 2 крупно вверх (8.33 кГц).
STRING COM 2 fine down (8.33kHz).====COM 2 мелко вниз (8.33 кГц).
STRING COM 2 fine up (8.33kHz).====COM 2 мелко вверх (8.33 кГц).
STRING COM 2 standby coarse down.====COM 2 готовность крупно вниз.
STRING COM 2 standby coarse up.====COM 2 готовность крупно вверх.
STRING COM 2 standby fine down (25kHz).====COM 2 готовность мелко вниз (25кГц).
STRING COM 2 standby fine up (25kHz).====COM 2 готовность мелко вверх (25кГц).
STRING COM 2 standby coarse down (8.33kHz).====COM 2 готовность крупно вниз (8.33
кГц).
STRING COM 2 standby coarse up (8.33kHz).====COM 2 готовность крупно вверх (8.33
кГц).
STRING COM 2 standby fine down (8.33kHz).====COM 2 готовность мелко вниз (8.33
кГц).
STRING COM 2 standby fine up (8.33kHz).====COM 2 готовность мелко вверх (8.33 кГц).
STRING NAV 1 coarse down.====NAV 1 крупно вниз.
STRING NAV 1 coarse up.====NAV 1 крупно вверх.
STRING NAV 1 fine down.====NAV 1 мелко вниз.
STRING NAV 1 fine up.====NAV 1 мелко вверх.
STRING NAV 1 standby coarse down.====NAV 1 готовность крупно вниз.
STRING NAV 1 standby coarse up.====NAV 1 готовность крупно вверх.
STRING NAV 1 standby fine down.====NAV 1 готовность мелко вниз.
STRING NAV 1 standby fine up.====NAV 1 готовность мелко вверх.
STRING NAV 2 coarse down.====NAV 2 крупно вниз.
STRING NAV 2 coarse up.====NAV 2 крупно вверх.
STRING NAV 2 fine down.====NAV 2 мелко вниз.
STRING NAV 2 fine up.====NAV 2 мелко вверх.
STRING NAV 2 standby coarse down.====NAV 2 готовность крупно вниз.
STRING NAV 2 standby coarse up.====NAV 2 готовность крупно вверх.
STRING NAV 2 standby fine down.====NAV 2 готовность мелко вниз.
STRING NAV 2 standby fine up.====NAV 2 готовность мелко вверх.
STRING DME coarse down.====DME крупно вниз.
STRING DME coarse up.====DME крупно вверх.
STRING DME fine down.====DME мелко вниз.
STRING DME fine up.====DME мелко вверх.
STRING DME standby coarse down.====DME готовность крупно вниз.
STRING DME standby coarse up.====DME готовность крупно вверх.
STRING DME standby fine down.====DME готовность мелко вниз.
STRING DME standby fine up.====DME готовность мелко вверх.
STRING ADF active 1 hundreds down.====ADF активный 1 сотни вниз.
STRING ADF active 1 hundreds up.====ADF активный 1 сотни вверх.
STRING ADF active 1 tens down.====ADF активный 1 десятки вниз.
STRING ADF active 1 tens up.====ADF активный 1 десятки вверх.
STRING ADF active 1 ones down.====ADF активный 1 единицы вниз.
STRING ADF active 1 ones up.====ADF активный 1 единицы вверх.
STRING ADF active 1 ones and tens down.====ADF активный 1 единицы и десятки вниз.
STRING ADF active 1 ones and tens up.====ADF активный 1 единицы и десятки вверх.
STRING ADF active 1 hundreds and thousands down.====ADF активный 1 сотни и тысячи
вниз.
STRING ADF active 1 hundreds and thousands up.====ADF активный 1 сотни и тысячи
вверх.
STRING 4-digit ADF active 1 hundreds down.====4-цифровой ADF активный 1 сотни вниз.
STRING 4-digit ADF active 1 hundreds up.====4-цифровой ADF активный 1 сотни вверх.
STRING 4-digit ADF active 1 tens down.====4-цифровой ADF активный 1 десятки вниз.
STRING 4-digit ADF active 1 tens up.====4-цифровой ADF активный 1 десятки вверх.
STRING 4-digit ADF active 1 ones down.====4-цифровой ADF активный 1 единицы вниз.
STRING 4-digit ADF active 1 ones up.====4-цифровой ADF активный 1 единицы вверх.
STRING ADF standby 1 hundreds down.====ADF готовность 1 сотни вниз.
STRING ADF standby 1 hundreds up.====ADF готовность 1 сотни вверх.
STRING ADF standby 1 tens down.====ADF готовность 1 десятки вниз.
STRING ADF standby 1 tens up.====ADF готовность 1 десятки вверх.
STRING ADF standby 1 ones down.====ADF готовность 1 единицы вниз.
STRING ADF standby 1 ones up.====ADF готовность 1 единицы вверх.
STRING ADF standby 1 ones and tens down.====ADF готовность 1 единицы и десятки
вниз.
STRING ADF standby 1 ones and tens up.====ADF готовность 1 единицы и десятки вверх.
STRING ADF standby 1 hundreds and thousands down.====ADF готовность 1 сотни и
тысячи вниз.
STRING ADF standby 1 hundreds and thousands up.====ADF готовность 1 сотни и тысячи
вверх.
STRING 4-digit ADF standby 1 hundreds down.====4-цифровой ADF готовность 1 сотни
вниз.
STRING 4-digit ADF standby 1 hundreds up.====4-цифровой ADF готовность 1 сотни
вверх.
STRING 4-digit ADF standby 1 tens down.====4-цифровой ADF готовность 1 десятки
вниз.
STRING 4-digit ADF standby 1 tens up.====4-цифровой ADF готовность 1 десятки вверх.
STRING 4-digit ADF standby 1 ones down.====4-цифровой ADF готовность 1 единицы
вниз.
STRING 4-digit ADF standby 1 ones up.====4-цифровой ADF готовность 1 единицы вверх.
STRING ADF active 2 hundreds down.====ADF активный 2 сотни вниз.
STRING ADF active 2 hundreds up.====ADF активный 2 сотни вверх.
STRING ADF active 2 tens down.====ADF активный 2 десятки вниз.
STRING ADF active 2 tens up.====ADF активный 2 десятки вверх.
STRING ADF active 2 ones down.====ADF активный 2 единицы вниз.
STRING ADF active 2 ones up.====ADF активный 2 единицы вверх.
STRING ADF active 2 ones and tens down.====ADF активный 2 единицы и десятки вниз.
STRING ADF active 2 ones and tens up.====ADF активный 2 единицы и десятки вверх.
STRING ADF active 2 hundreds and thousands down.====ADF активный 2 сотни и тысячи
вниз.
STRING ADF active 2 hundreds and thousands up.====ADF активный 2 сотни и тысячи
вверх.
STRING 4-digit ADF active 2 hundreds down.====4-цифровой ADF активный 2 сотни вниз.
STRING 4-digit ADF active 2 hundreds up.====4-цифровой ADF активный 2 сотни вверх.
STRING 4-digit ADF active 2 tens down.====4-цифровой ADF активный 2 десятки вниз.
STRING 4-digit ADF active 2 tens up.====4-цифровой ADF активный 2 десятки вверх.
STRING 4-digit ADF active 2 ones down.====4-цифровой ADF активный 2 единицы вниз.
STRING 4-digit ADF active 2 ones up.====4-цифровой ADF активный 2 единицы вверх.
STRING ADF standby 2 hundreds down.====ADF готовность 2 сотни вниз.
STRING ADF standby 2 hundreds up.====ADF готовность 2 сотни вверх.
STRING ADF standby 2 tens down.====ADF готовность 2 десятки вниз.
STRING ADF standby 2 tens up.====ADF готовность 2 десятки вверх.
STRING ADF standby 2 ones down.====ADF готовность 2 единицы вниз.
STRING ADF standby 2 ones up.====ADF готовность 2 единицы вверх.
STRING ADF standby 2 ones and tens down.====ADF готовность 2 единицы и десятки
вниз.
STRING ADF standby 2 ones and tens up.====ADF готовность 2 единицы и десятки вверх.
STRING ADF standby 2 hundreds and thousands down.====ADF готовность 2 сотни и
тысячи вниз.
STRING ADF standby 2 hundreds and thousands up.====ADF готовность 2 сотни и тысячи
вверх.
STRING 4-digit ADF standby 2 hundreds down.====4-цифровой ADF готовность 2 сотни
вниз.
STRING 4-digit ADF standby 2 hundreds up.====4-цифровой ADF готовность 2 сотни
вверх.
STRING 4-digit ADF standby 2 tens down.====4-цифровой ADF готовность 2 десятки
вниз.
STRING 4-digit ADF standby 2 tens up.====4-цифровой ADF готовность 2 десятки вверх.
STRING 4-digit ADF standby 2 ones down.====4-цифровой ADF готовность 2 единицы
вниз.
STRING 4-digit ADF standby 2 ones up.====4-цифровой ADF готовность 2 единицы вверх.
STRING Transponder digit to 0.====Транспондер цифра на 0.
STRING Transponder digit to 1.====Транспондер цифра на 1.
STRING Transponder digit to 2.====Транспондер цифра на 2.
STRING Transponder digit to 3.====Транспондер цифра на 3.
STRING Transponder digit to 4.====Транспондер цифра на 4.
STRING Transponder digit to 5.====Транспондер цифра на 5.
STRING Transponder digit to 6.====Транспондер цифра на 6.
STRING Transponder digit to 7.====Транспондер цифра на 7.
STRING Transponder reset to first digit.====Транспондер восстановить на первую
цифру.
STRING Transponder thousands down.====Транспондер тысячи вниз.
STRING Transponder thousands up.====Транспондер тысячи вверх.
STRING Transponder hundreds down.====Транспондер сотни вниз.
STRING Transponder hundreds up.====Транспондер сотни вверх.
STRING Transponder tens down.====Транспондер десятки вниз.
STRING Transponder tens up.====Транспондер десятки вверх.
STRING Transponder ones down.====Транспондер единицы вниз.
STRING Transponder ones up.====Транспондер единицы вверх.
STRING Transponder digits 1 and 2 down.====Транспондер цифры 1 и 2 вниз.
STRING Transponder digits 1 and 2 up.====Транспондер цифры 1 и 2 вверх.
STRING Transponder digits 3 and 4 down.====Транспондер цифры 3 и 4 вниз.
STRING Transponder digits 3 and 4 up.====Транспондер цифры 3 и 4 вверх.
STRING Transmit audio: COM1.====Передавать аудио: COM1.
STRING Transmit audio: COM2.====Передавать аудио: COM2.
STRING Monitor audio: COM auto (same as transmit) toggle.====Отслеживать аудио: COM
авто (такой же, как для передачи) переключить.
STRING Monitor audio: COM1 toggle.====Отслеживать аудио: COM1 переключить.
STRING Monitor audio: COM2 toggle.====Отслеживать аудио: COM2 переключить.
STRING Monitor audio: NAV1 toggle.====Отслеживать аудио: NAV1 переключить.
STRING Monitor audio: NAV2 toggle.====Отслеживать аудио: NAV2 переключить.
STRING Monitor audio: ADF1 toggle.====Отслеживать аудио: ADF1 переключить.
STRING Monitor audio: ADF2 toggle.====Отслеживать аудио: ADF2 переключить.
STRING Monitor audio: DME toggle.====Отслеживать аудио: DME переключить.
STRING Monitor audio: MKR toggle.====Отслеживать аудио: MKR переключить.
STRING Transmit audio: COM1 - old panel, doesn't change listener.====Передавать
аудио: COM1 - старая панель, не меняет слушателя.
STRING Transmit audio: COM2 - old panel, doesn't change listener.====Передавать
аудио: COM2 - старая панель, не меняет слушателя.
STRING Monitor audio: COM auto (same as transmit) off.====Отслеживать аудио: COM
авто (такой же, как для передачи) выкл.
STRING Monitor audio: COM1 off.====Отслеживать аудио: COM1 выкл.
STRING Monitor audio: COM2 off.====Отслеживать аудио: COM2 выкл.
STRING Monitor audio: NAV1 off.====Отслеживать аудио: NAV1 выкл.
STRING Monitor audio: NAV2 off.====Отслеживать аудио: NAV2 выкл.
STRING Monitor audio: ADF1 off.====Отслеживать аудио: ADF1 выкл.
STRING Monitor audio: ADF2 off.====Отслеживать аудио: ADF2 выкл.
STRING Monitor audio: DME off.====Отслеживать аудио: DME выкл.
STRING Monitor audio: MKR off.====Отслеживать аудио: MKR выкл.
STRING Monitor audio: COM auto (same as transmit) on.====Отслеживать аудио: COM
авто (такой же, как для передачи) вкл.
STRING Monitor audio: COM1 on.====Отслеживать аудио: COM1 вкл.
STRING Monitor audio: COM2 on.====Отслеживать аудио: COM2 вкл.
STRING Monitor audio: NAV1 on.====Отслеживать аудио: NAV1 вкл.
STRING Monitor audio: NAV2 on.====Отслеживать аудио: NAV2 вкл.
STRING Monitor audio: ADF1 on.====Отслеживать аудио: ADF1 вкл.
STRING Monitor audio: ADF2 on.====Отслеживать аудио: ADF2 вкл.
STRING Monitor audio: DME on.====Отслеживать аудио: DME вкл.
STRING Monitor audio: MKR on.====Отслеживать аудио: MKR вкл.
STRING Transponder ID.====Транспондер ID.
STRING Transponder off.====Транспондер выкл.
STRING Transponder standby.====Транспондер готовность.
STRING Transponder on.====Транспондер вкл.
STRING Transponder alt.====Транспондер альтерн.
STRING Transponder test.====Транспондер тест.
STRING Transponder ground.====Транспондер земля.
STRING Transponder mode down.====Транспондер режим вниз.
STRING Transponder mode up.====Транспондер режим вверх.
STRING NAV 1 flip standby.====NAV 1 короткая готовность.
STRING NAV 2 flip standby.====NAV 2 короткая готовность.
STRING COM 1 flip standby.====COM 1 короткая готовность.
STRING COM 2 flip standby.====COM 2 короткая готовность.
STRING ADF 1 flip standby.====ADF 1 короткая готовность.
STRING ADF 2 flip standby.====ADF 2 короткая готовность.
STRING DME flip standby.====DME короткая готовность.
STRING RMI left NAV toggle VOR/NDB.====RMI левый NAV переключить VOR/NDB.
STRING RMI right NAV toggle VOR/NDB.====RMI правый NAV переключить VOR/NDB.
STRING Copilot RMI left NAV toggle VOR/NDB.====Второй пилот RMI левый NAV
переключить VOR/NDB.
STRING Copilot RMI right NAV toggle VOR/NDB.====Второй пилот RMI правый NAV
переключить VOR/NDB.
STRING ECAM mode up.====ECAM режим вверх.
STRING ECAM mode down.====ECAM режим вниз.
STRING Zoom in EFIS map.====Наезд карты EFIS.
STRING Zoom out EFIS map.====Отъезд карты EFIS.
STRING EFIS map weather.====Карта EFIS погода.
STRING EFIS map TCAS.====Карта EFIS TCAS.
STRING EFIS map airport.====Карта EFIS аэропорт.
STRING EFIS map fix.====Карта EFIS фиксировать.
STRING EFIS map VOR.====Карта EFIS VOR.
STRING EFIS map NDB.====Карта EFIS NDB.
STRING EFIS page up.====EFIS страница вверх.
STRING EFIS page down.====EFIS страница вниз.
STRING EFIS mode up (APP/VOR/MAP/PLN)====EFIS режим вверх (APP/VOR/MAP/PLN)
STRING EFIS mode down (PLN/MAP/VOR/APP)====EFIS режим вниз (PLN/MAP/VOR/APP)
STRING EFIS 1 selection pilot down (ADF/off/VOR)====EFIS 1 выбранный пилот вниз
(ADF/выкл/VOR)
STRING EFIS 1 selection pilot up (ADF/off/VOR)====EFIS 1 выбранный пилот вверх
(ADF/выкл/VOR)
STRING EFIS 1 selection copilot down (ADF/off/VOR)====EFIS 1 выбранный второй пилот
вниз (ADF/выкл/VOR)
STRING EFIS 1 selection copilot up (ADF/off/VOR)====EFIS 1 выбранный второй пилот
вверх (ADF/выкл/VOR)
STRING EFIS 2 selection pilot down (ADF/off/VOR)====EFIS 2 выбранный пилот вниз
(ADF/выкл/VOR)
STRING EFIS 2 selection pilot up (ADF/off/VOR)====EFIS 2 выбранный пилот вверх
(ADF/выкл/VOR)
STRING EFIS 2 selection copilot down (ADF/off/VOR)====EFIS 2 выбранный второй пилот
вниз (ADF/выкл/VOR)
STRING EFIS 2 selection copilot up (ADF/off/VOR)====EFIS 2 выбранный второй пилот
вверх (ADF/выкл/VOR)
STRING OBS 1 down.====OBS 1 вниз.
STRING OBS 1 up.====OBS 1 вверх.
STRING OBS 2 down.====OBS 2 вниз.
STRING OBS 2 up.====OBS 2 вверх.
STRING OBS HSI down.====OBS HSI вниз.
STRING OBS HSI up.====OBS HSI вверх.
STRING OBS HSI direct course.====OBS HSI прямой курс.
STRING ADF card 1 down.====ADF карточка 1 вниз.
STRING ADF card 1 up.====ADF карточка 1 вверх.
STRING ADF card 2 down.====ADF карточка 2 вниз.
STRING ADF card 2 up.====ADF карточка 2 вверх.
STRING Copilot OBS 1 down.====Второй пилот OBS 1 вниз.
STRING Copilot OBS 1 up.====Второй пилот OBS 1 вверх.
STRING Copilot OBS 2 down.====Второй пилот OBS 2 вниз.
STRING Copilot OBS 2 up.====Второй пилот OBS 2 вверх.
STRING Copilot OBS HSI down.====Второй пилот OBS HSI вниз.
STRING Copilot OBS HSI up.====Второй пилот OBS HSI вверх.
STRING Copilot OBS HSI direct course.====Второй пилот OBS HSI прямой курс.
STRING Copilot ADF card 1 down.====Второй пилот ADF карточка 1 вниз.
STRING Copilot ADF card 1 up.====Второй пилот ADF карточка 1 вверх.
STRING Copilot ADF card 2 down.====Второй пилот ADF карточка 2 вниз.
STRING Copilot ADF card 2 up.====Второй пилот ADF карточка 2 вверх.
STRING HSI select down one.====HSI выбрать вниз на один.
STRING HSI select up one.====HSI выбрать вверх на один.
STRING HSI shows NAV 1.====HSI показывает NAV 1.
STRING HSI shows NAV 2.====HSI показывает NAV 2.
STRING HSI shows GPS.====HSI показывает GPS.
STRING HSI select down one, copilot.====HSI выбрать вниз на один, второй пилот.
STRING HSI select up one, copilot.====HSI выбрать вверх на один, второй пилот.
STRING HSI shows NAV 1, copilot.====HSI показывает NAV 1, второй пилот.
STRING HSI shows NAV 2, copilot.====HSI показывает NAV 2, второй пилот.
STRING HSI shows GPS, copilot.====HSI показывает GPS, второй пилот.
STRING Set the radios for the carrier ILS.====Установить радио на ILS перевозчика.
STRING Change autopilot instrument source, 0 or 1====Поменять источник инструментов
автопилота, 0 или 1
STRING Flight director toggle.====Командно-пилотажный прибор переключить.
STRING Servos on.====Сервомеханизмы вкл.
STRING Servos toggle.====Сервомеханизмы переключить.
STRING Flight director down (on/FDIR/off).====Командно-пилотажный прибор вниз
(вкл/FDIR/выкл).
STRING Flight director up (off/FDIR/on).====Командно-пилотажный прибор вверх
(выкл/FDIR/вкл).
STRING Disco servos, flt dir.====Распределительные сервомеханизмы, ком.-
пилот.прибор.
STRING Disco servos, flt dir, yaw damp.====Распределительные сервомеханизмы, ком.-
пилот.прибор, демпфирование рыскания.
STRING Disco servos, flt dir, yaw damp, trim.====Распределительные сервомеханизмы,
ком.-пилот.прибор, демпфирование рыскания, балансировка.
STRING Control wheel steering mode.====Режим управления рулением колёс.
STRING Flight director 2 on.====Командно-пилотажный прибор 2 вкл.
STRING Flight director 2 toggle.====Командно-пилотажный прибор 2 переключить.
STRING Servos 2 on.====Сервомеханизмы 2 вкл.
STRING Servos 2 toggle.====Сервомеханизмы 2 переключить.
STRING Flight director 2 down (on/FDIR/off).====Командно-пилотажный прибор 2 вниз
(вкл/FDIR/выкл).
STRING Flight director 2 up (off/FDIR/on).====Командно-пилотажный прибор 2 вверх
(выкл/FDIR/вкл).
STRING Disco servos 2, flt dir 2.====Распределительные сервомеханизмы 2, ком.-
пилот.прибор 2.
STRING CWS A - Control wheel steering mode AP A.====CWS A - Режим управления
рулением колёс AP A.
STRING CWS B - Control wheel steering mode AP B.====CWS B - Режим управления
рулением колёс AP B.
STRING Servos 3 on.====Сервомеханизмы 3 вкл.
STRING Servos 3 toggle.====Сервомеханизмы 3 переключить.
STRING Disco servos 3.====Распределительные сервомеханизмы 3.
STRING Disco servos, which ever side is active.====Распределительные
сервомеханизмы, для любой активной стороны.
STRING Disco servos and yaw damp, any side.====Распределительные сервомеханизмы и
демпфирование рыскания, любая сторона.
STRING Disco servos, yaw damp and trim any side.====Распределительные
сервомеханизмы, демпфирование рыскания и балансировка на любой стороне.
STRING Autopilot auto-throttle speed-hold on.====Автопилот автомат тяги поддержка
скорости вкл.
STRING Autopilot auto-throttle all modes off.====Автопилот автомат тяги все режимы
выкл.
STRING Autopilot auto-throttle speed toggle.====Автопилот автомат тяги скорость
переключить.
STRING Autopilot auto-throttle EPR/N1 hold on.====Автопилот автомат тяги EPR/N1
поддержка вкл.
STRING Autopilot auto-throttle EPR/N1 hold toggle.====Автопилот автомат тяги EPR/N1
поддержка переключить.
STRING Autopilot heading-select.====Автопилот направление-выбор.
STRING Autopilot track.====Автопилот траектория.
STRING Autopilot heading-hold.====Автопилот направление-поддержка.
STRING Autopilot wing-level / roll hold.====Автопилот стабилизация / крен
поддержка.
STRING Autopilot wing-level / rate hold.====Автопилот стабилизация / угловая
скорость поддержка.
STRING Autopilot heading select and NAV arm.====Автопилот выбор направления и рычаг
NAV.
STRING Autopilot VOR/LOC arm.====Автопилот рычаг VOR/LOC.
STRING Autopilot vertical speed, at current VSI.====Автопилот вертикальная
скорость, по текущему датчику.
STRING Autopilot flight path angle, current FPA.====Автопилот угол траектории,
текущий датчик.
STRING Autopilot vertical speed, at current VSI, arm ALT.====Автопилот вертикальная
скорость, по текущему датчику, рычаг ALT.
STRING Autopilot vertical speed, at pre-sel VSI.====Автопилот вертикальная
скорость, предвыбор на датчике.
STRING Autopilot pitch-sync.====Автопилот тангаж-синхр.
STRING Autopilot level change.====Автопилот эшелон сменить.
STRING Autopilot altitude select or hold.====Автопилот высота выбрать или
поддерживать.
STRING Autopilot terrain-mode following.====Автопилот режим земли следующий.
STRING Autopilot take-off go-around.====Автопилот взлёт и уход на второй круг.
STRING Autopilot re-entry.====Автопилот обратный проход.
STRING Autopilot glideslope.====Автопилот глиссада.
STRING Autopilot VNAV for G1000.====Автопилот VNAV для G1000.
STRING Autopilot GPS Steering.====Автопилот руление GPS.
STRING Autopilot GPS Climb.====Автопилот набор высоты GPS.
STRING Autopilot GPS Descend.====Автопилот спуск GPS.
STRING Autopilot TRK/FPA vs HDG/VS toggle.====Автопилот TRK/FPA на HDG/VS
переключить.
STRING Autopilot airspeed sync.====Автопилот воздушная скорость синхр.
STRING Autopilot heading sync.====Автопилот направление синхр.
STRING Autopilot VVI sync.====Автопилот вариометр синхр.
STRING Autopilot altitude sync.====Автопилот высота синхр.
STRING Autopilot heading down.====Автопилот направление вниз.
STRING Autopilot heading up.====Автопилот направление вверх.
STRING Autopilot heading copilot down.====Автопилот направление второй пилот вниз.
STRING Autopilot heading copilot up.====Автопилот направление второй пилот вверх.
STRING Autopilot airspeed down.====Автопилот воздушная скорость вниз.
STRING Autopilot airspeed up.====Автопилот воздушная скорость вверх.
STRING Autopilot VVI down.====Автопилот вариометр вниз.
STRING Autopilot VVI up.====Автопилот вариометр вверх.
STRING Autopilot altitude down.====Автопилот высота вниз.
STRING Autopilot altitude up.====Автопилот высота вверх.
STRING Autopilot nose down.====Автопилот нос вниз.
STRING Autopilot nose up.====Автопилот нос вверх.
STRING Autopilot nose down, go into pitch mode.====Автопилот нос вниз, войти в
режим продольного управления.
STRING Autopilot nose up, go into pitch mode====Автопилот нос вверх, войти в режим
продольного управления.
STRING Autopilot override left: Go to ROL mode.====Автопилот принудительно влево:
Войти в режим управления крена.
STRING Autopilot override right: Go to ROL mode.====Автопилот принудительно вправо:
Войти в режим управления крена.
STRING Autopilot override center: Go to ROL mode, 0 turn rate roll
angle.====Автопилот принудительно по центру: Войти в режим управления крена, 0 угол
крена угловой скорости.
STRING Autopilot override up: Go to SYN mode.====Автопилот принудительно вверх:
Войти в режим синхронизации.
STRING Autopilot override down: Go to SYN mode.====Автопилот принудительно вниз:
Войти в режим синхронизации.
STRING Autopilot altitude hold ARM.====Автопилот высота поддерживать ARM.
STRING Autopilot approach.====Автопилот подход.
STRING Autopilot back-course.====Автопилот обратный курс.
STRING Toggle knots-Mach airspeeed hold.====Переключить поддержку воздушной
скорости узлов-Махов.
STRING Autopilot FMS altitude.====Автопилот СУП высота.
STRING Bank angle limit down.====Предел угола выноса вниз.
STRING Bank angle limit up.====Предел угола выноса вверх.
STRING Bank angle limit toggle.====Предел угола выноса переключить.
STRING Soft ride toggle.====Система уменьшения перегрузок переключить.
STRING DC Voltmeter down.====Вольтметр постоянного тока вниз.
STRING DC Voltmeter up.====Вольтметр постоянного тока вверх.
STRING DC Voltmeter external power.====Вольтметр постоянного тока внешнее питание.
STRING DC Voltmeter center.====Вольтметр постоянного тока в центр.
STRING DC Voltmeter left.====Вольтметр постоянного тока влево.
STRING DC Voltmeter right.====Вольтметр постоянного тока вправо.
STRING DC Voltmeter TPL-fed.====Вольтметр постоянного тока питание от TPL.
STRING DC Voltmeter battery.====Вольтметр постоянного тока аккум.
STRING HUD toggle power.====HUD переключить питание.
STRING HUD toggle brightness.====HUD переключить яркость.
STRING Toggle total-energy audio.====Переключить аудио общей энергии.
STRING Toggle english/metric thermometer.====Переключить термометр
английский/метрический.
STRING Baro pressure selection 2992.====Выбор давления в баро 2992.
STRING vacuum DG sync down.====вакуумный указатель курса синхронизировать вниз.
STRING vacuum DG sync up.====вакуумный указатель курса синхронизировать вверх.
STRING Copilot vacuum DG sync down.====Вакуумный указатель курса второго пилота
синхронизировать вниз.
STRING Copilot vacuum DG sync up.====Вакуумный указатель курса второго пилота
синхронизировать вверх.
STRING Copilot vacuum DG sync to magnetic north.====Вакуумный указатель курса
второго пилота синхронизировать с магнитным севером.
STRING electric DG free.====электрический указатель курса свободный.
STRING electric DG slave.====электрический указатель курса согласованный.
STRING Copilot electric DG free.====Электрический указатель курса второго пилота
свободный.
STRING Copilot electric DG slave.====Электрический указатель курса второго пилота
согласованный.
STRING electric DG free sync down.====электрический указатель курса свободный
синхронизировать вниз.
STRING electric DG free sync up.====электрический указатель курса свободный
синхронизировать вверх.
STRING Copilot electric DG free sync down.====Электрический указатель курса второго
пилота свободный синхронизировать вниз.
STRING Copilot electric DG free sync up.====Электрический указатель курса второго
пилота свободный синхронизировать вверх.
STRING Horizon reference down a bit.====Система отсчёта от горизонта чуть вниз.
STRING Horizon reference up a bit.====Система отсчёта от горизонта чуть вверх.
STRING Horizon reference down a bit, copilot.====Система отсчёта от горизонта чуть
вниз, второй пилот.
STRING Attitude vacuum gyro fast erect.====Вакуумный указатель высоты быстро
поднять.
STRING Attitude vacuum gyro cage toggle.====Вакуумный указатель высоты корзина
переключить.
STRING Attitude vacuum gyro fast erect, copilot.====Вакуумный указатель высоты
быстро поднять, второй пилот.
STRING Attitude vacuum gyro cage toggle, copilot====Вакуумный указатель высоты
корзина переключить, второй пилот
STRING Baro selection down a bit.====Выбор баро чуть вниз.
STRING Baro selection up a bit.====Выбор баро чуть вверх.
STRING Baro selection down a bit, copilot.====Выбор баро чуть вниз, второй пилот.
STRING Baro selection up a bit, copilot.====Выбор баро чуть вверх, второй пилот.
STRING Baro selection down a bit, standby alt.====Выбор баро чуть вниз, готовность
альт.
STRING Baro selection up a bit, standby alt.====Выбор баро чуть вверх, готовность
альт.
STRING Baro selection down a bit, AP presel.====Выбор баро чуть вниз, автопилот
предвыбор.
STRING Baro selection up a bit, AP presel.====Выбор баро чуть вверх, автопилот
предвыбор.
STRING Decision-height reference down.====Отсчёт высоты принятия решения вниз.
STRING Decision-height reference up.====Отсчёт высоты принятия решения вверх.
STRING Decision-height reference copilot down.====Отсчёт высоты принятия решения
второй пилот вниз.
STRING Decision-height reference copilot up.====Отсчёт высоты принятия решения
второй пилот вверх.
STRING Minimum descend alt reference down.====Отсчёт минимальной высоты снижения
вниз.
STRING Minimum descend alt reference up.====Отсчёт минимальной высоты снижения
вверх.
STRING Minimum descend alt reference copilot down.====Отсчёт минимальной высоты
снижения второй пилот вниз.
STRING Minimum descend alt reference copilot up.====Отсчёт минимальной высоты
снижения второй пилот вверх.
STRING Cancel altitude alert (preselector).====Отменить сигнализацию высоты
(предвыбор).
STRING Cancel MDA alert.====Отменить сигнализацию минимальной высоты снижения.
STRING Panel brightness down a bit.====Яркость панели чуть ниже.
STRING Panel brightness up a bit.====Яркость панели чуть выше.
STRING Instrument brightness down a bit.====Яркость инструментов чуть ниже.
STRING Instrument brightness up a bit.====Яркость инструментов чуть выше.
STRING Test all annunciators.====Тест всех оповещений.
STRING Test stall warn.====Тест предупреждения о сваливании.
STRING Test fire 1 annunciator.====Тест пожарного 1 извещателя.
STRING Test fire 2 annunciator.====Тест пожарного 2 извещателя.
STRING Test fire 3 annunciator.====Тест пожарного 3 извещателя.
STRING Test fire 4 annunciator.====Тест пожарного 4 извещателя.
STRING Test fire 5 annunciator.====Тест пожарного 5 извещателя.
STRING Test fire 6 annunciator.====Тест пожарного 6 извещателя.
STRING Test fire 7 annunciator.====Тест пожарного 7 извещателя.
STRING Test fire 8 annunciator.====Тест пожарного 8 извещателя.
STRING Clear master caution.====Мастер очистки предупреждение.
STRING Clear master warning.====Мастер очистки оповещение.
STRING Clear master accept.====Мастер очистки принять.
STRING FMS: line select 1l====FMS: выбор линии 1l
STRING FMS: line select 2l====FMS: выбор линии 2l
STRING FMS: line select 3l====FMS: выбор линии 3l
STRING FMS: line select 4l====FMS: выбор линии 4l
STRING FMS: line select 5l====FMS: выбор линии 5l
STRING FMS: line select 6l====FMS: выбор линии 6l
STRING FMS: line select 1r====FMS: выбор линии 1r
STRING FMS: line select 2r====FMS: выбор линии 2r
STRING FMS: line select 3r====FMS: выбор линии 3r
STRING FMS: line select 4r====FMS: выбор линии 4r
STRING FMS: line select 5r====FMS: выбор линии 5r
STRING FMS: line select 6r====FMS: выбор линии 6r
STRING FMS: INDEX====FMS: INDEX
STRING FMS: FPLN====FMS: FPLN
STRING FMS: CLB====FMS: CLB
STRING FMS: CRZ====FMS: CRZ
STRING FMS: DES====FMS: DES
STRING FMS: DIR/INTC====FMS: DIR/INTC
STRING FMS: DEP/ARR====FMS: DEP/ARR
STRING FMS: HOLD====FMS: HOLD
STRING FMS: PROG====FMS: PROG
STRING FMS: EXEC====FMS: EXEC
STRING FMS: FIX====FMS: FIX
STRING FMS: NAVRAD====FMS: NAVRAD
STRING FMS: init====FMS: иниц
STRING FMS: prev====FMS: пред
STRING FMS: next====FMS: след
STRING FMS: clear====FMS: очист
STRING FMS: direct====FMS: direct
STRING FMS: sign====FMS: sign
STRING FMS: apt====FMS: apt
STRING FMS: vor====FMS: vor
STRING FMS: ndb====FMS: ndb
STRING FMS: fix====FMS: fix
STRING FMS: lat/lon====FMS: lat/lon
STRING FMS: key_0====FMS: клавиша_0
STRING FMS: key_1====FMS: клавиша_1
STRING FMS: key_2====FMS: клавиша_2
STRING FMS: key_3====FMS: клавиша_3
STRING FMS: key_4====FMS: клавиша_4
STRING FMS: key_5====FMS: клавиша_5
STRING FMS: key_6====FMS: клавиша_6
STRING FMS: key_7====FMS: клавиша_7
STRING FMS: key_8====FMS: клавиша_8
STRING FMS: key_9====FMS: клавиша_9
STRING FMS: key_A====FMS: клавиша_A
STRING FMS: key_B====FMS: клавиша_B
STRING FMS: key_C====FMS: клавиша_C
STRING FMS: key_D====FMS: клавиша_D
STRING FMS: key_E====FMS: клавиша_E
STRING FMS: key_F====FMS: клавиша_F
STRING FMS: key_G====FMS: клавиша_G
STRING FMS: key_H====FMS: клавиша_H
STRING FMS: key_I====FMS: клавиша_I
STRING FMS: key_J====FMS: клавиша_J
STRING FMS: key_K====FMS: клавиша_K
STRING FMS: key_L====FMS: клавиша_L
STRING FMS: key_M====FMS: клавиша_M
STRING FMS: key_N====FMS: клавиша_N
STRING FMS: key_O====FMS: клавиша_O
STRING FMS: key_P====FMS: клавиша_P
STRING FMS: key_Q====FMS: клавиша_Q
STRING FMS: key_R====FMS: клавиша_R
STRING FMS: key_S====FMS: клавиша_S
STRING FMS: key_T====FMS: клавиша_T
STRING FMS: key_U====FMS: клавиша_U
STRING FMS: key_V====FMS: клавиша_V
STRING FMS: key_W====FMS: клавиша_W
STRING FMS: key_X====FMS: клавиша_X
STRING FMS: key_Y====FMS: клавиша_Y
STRING FMS: key_Z====FMS: клавиша_Z
STRING FMS: key_period====FMS: клавиша_period
STRING FMS: key_minus====FMS: клавиша_minus
STRING FMS: key_slash====FMS: клавиша_slash
STRING FMS: key_back====FMS: клавиша_back
STRING FMS: key_space====FMS: клавиша_space
STRING FMS: key_load====FMS: клавиша_load
STRING FMS: key_save====FMS: клавиша_save
STRING FMS: key_delete====FMS: клавиша_delete
STRING FMS: key_clear====FMS: клавиша_clear
STRING FMS: CDU popup====FMS: CDU всплывающее меню
STRING FMS: pop out CDU window====FMS: всплывающее окно CDU
STRING FMS: next fix====FMS: next fix
STRING FMS: prev fix====FMS: prev fix
STRING FMS2: line select 1l====FMS2: выбор линии 1l
STRING FMS2: line select 2l====FMS2: выбор линии 2l
STRING FMS2: line select 3l====FMS2: выбор линии 3l
STRING FMS2: line select 4l====FMS2: выбор линии 4l
STRING FMS2: line select 5l====FMS2: выбор линии 5l
STRING FMS2: line select 6l====FMS2: выбор линии 6l
STRING FMS2: line select 1r====FMS2: выбор линии 1r
STRING FMS2: line select 2r====FMS2: выбор линии 2r
STRING FMS2: line select 3r====FMS2: выбор линии 3r
STRING FMS2: line select 4r====FMS2: выбор линии 4r
STRING FMS2: line select 5r====FMS2: выбор линии 5r
STRING FMS2: line select 6r====FMS2: выбор линии 6r
STRING FMS2: FPLN====FMS2: FPLN
STRING FMS2: CLB====FMS2: CLB
STRING FMS2: CRZ====FMS2: CRZ
STRING FMS2: DES====FMS2: DES
STRING FMS2: DIR/INTC====FMS2: DIR/INTC
STRING FMS2: DEP/ARR====FMS2: DEP/ARR
STRING FMS2: HOLD====FMS2: HOLD
STRING FMS2: PROG====FMS2: PROG
STRING FMS2: EXEC====FMS2: EXEC
STRING FMS2: FIX====FMS2: FIX
STRING FMS2: NAVRAD====FMS2: NAVRAD
STRING FMS2: prev====FMS2: пред
STRING FMS2: next====FMS2: след
STRING FMS2: key_0====FMS2: key_0
STRING FMS2: key_1====FMS2: key_1
STRING FMS2: key_2====FMS2: key_2
STRING FMS2: key_3====FMS2: key_3
STRING FMS2: key_4====FMS2: key_4
STRING FMS2: key_5====FMS2: key_5
STRING FMS2: key_6====FMS2: key_6
STRING FMS2: key_7====FMS2: key_7
STRING FMS2: key_8====FMS2: key_8
STRING FMS2: key_9====FMS2: key_9
STRING FMS2: key_A====FMS2: key_A
STRING FMS2: key_B====FMS2: key_B
STRING FMS2: key_C====FMS2: key_C
STRING FMS2: key_D====FMS2: key_D
STRING FMS2: key_E====FMS2: key_E
STRING FMS2: key_F====FMS2: key_F
STRING FMS2: key_G====FMS2: key_G
STRING FMS2: key_H====FMS2: key_H
STRING FMS2: key_I====FMS2: key_I
STRING FMS2: key_J====FMS2: key_J
STRING FMS2: key_K====FMS2: key_K
STRING FMS2: key_L====FMS2: key_L
STRING FMS2: key_M====FMS2: key_M
STRING FMS2: key_N====FMS2: key_N
STRING FMS2: key_O====FMS2: key_O
STRING FMS2: key_P====FMS2: key_P
STRING FMS2: key_Q====FMS2: key_Q
STRING FMS2: key_R====FMS2: key_R
STRING FMS2: key_S====FMS2: key_S
STRING FMS2: key_T====FMS2: key_T
STRING FMS2: key_U====FMS2: key_U
STRING FMS2: key_V====FMS2: key_V
STRING FMS2: key_W====FMS2: key_W
STRING FMS2: key_X====FMS2: key_X
STRING FMS2: key_Y====FMS2: key_Y
STRING FMS2: key_Z====FMS2: key_Z
STRING FMS2: key_period====FMS2: key_period
STRING FMS2: key_minus====FMS2: key_minus
STRING FMS2: key_slash====FMS2: key_slash
STRING FMS2: key_back====FMS2: key_back
STRING FMS2: key_space====FMS2: key_space
STRING FMS2: key_delete====FMS2: key_delete
STRING FMS2: key_clear====FMS2: key_clear
STRING FMS2: pop out CDU window====FMS2: всплывающее окно CDU
STRING FMS2: CDU popup====FMS2: CDU всплывающее меню
STRING Mute gear warning horn.====Заглушить сигнал предупреждения шасси.
STRING Mute marker beacons until next marker is received.====Заглушить маркерные
маяки до получения следующего маркера.
STRING Mute marker beacons until next marker is received or indefinitely if none is
received right now.====Заглушить маркерные маяки до получения следующего маркера
или бессрочно, если сейчас ни одного не получено.
STRING Marker beacon receiver hi sens.====Получатель маркерных маяков высокая
чувствительность.
STRING Marker beacon receiver lo sens.====Получатель маркерных маяков низкая
чувствительность.
STRING Marker beacon receiver sens toggle.====Получатель маркерных маяков
чувствительность переключить.
STRING Toggle pre-rotate.====Переключить пред-поворот.
STRING Pump flaps up/down.====Качать закрылки вверх/вниз.
STRING Pump gear up/down.====Качать шасси вверх/вниз.
STRING GPS mode: airports.====GPS режим: аэропорты.
STRING GPS mode: VORs.====GPS режим: VORы.
STRING GPS mode: NDBs.====GPS режим: ПРМы.
STRING GPS mode: waypoints.====GPS режим: промежуточные точки.
STRING GPS fine select down.====GPS мелкий выбор вниз.
STRING GPS fine select up.====GPS мелкий выбор вверх.
STRING GPS coarse select down.====GPS крупный выбор вниз.
STRING GPS coarse select up.====GPS крупный выбор вверх.
STRING GNS COM/NAV 1 coarse down.====GNS COM/NAV 1 крупно вниз.
STRING GNS COM/NAV 1 coarse up.====GNS COM/NAV 1 крупно вверх.
STRING GNS COM/NAV 1 fine down.====GNS COM/NAV 1 мелко вниз.
STRING GNS COM/NAV 1 fine up.====GNS COM/NAV 1 мелко вверх.
STRING GNS NAV 1 chapter up.====GNS NAV 1 раздел вверх.
STRING GNS NAV 1 chapter dn.====GNS NAV 1 раздел вниз.
STRING GNS NAV 1 page up.====GNS NAV 1 страница вверх.
STRING GNS NAV 1 page dn.====GNS NAV 1 страница вниз.
STRING GNS NAV 1 zoom in.====GNS NAV 1 масштаб крупнее.
STRING GNS NAV 1 zoom out.====GNS NAV 1 масштаб мельче.
STRING GNS NAV 1 NAV COM toggle.====GNS NAV 1 NAV COM переключить.
STRING GNS NAV 1 CDI.====GNS NAV 1 CDI.
STRING GNS NAV 1 OBS.====GNS NAV 1 OBS.
STRING GNS NAV 1 MSG.====GNS NAV 1 MSG.
STRING GNS NAV 1 FPL.====GNS NAV 1 FPL.
STRING GNS NAV 1 PROC.====GNS NAV 1 PROC.
STRING GNS NAV 1 VNAV.====GNS NAV 1 VNAV.
STRING GNS NAV 1 Direct.====GNS NAV 1 Прямой.
STRING GNS NAV 1 Menu.====GNS NAV 1 Меню.
STRING GNS NAV 1 CLR.====GNS NAV 1 CLR.
STRING GNS NAV 1 ENT.====GNS NAV 1 ENT.
STRING GNS NAV 1 COM flip flop.====GNS NAV 1 COM триггер.
STRING GNS NAV 1 NAV flip flop.====GNS NAV 1 NAV триггер.
STRING GNS NAV 1 push cursor.====GNS NAV 1 толкать курсор.
STRING GNS NAV 1 pop out window.====GNS NAV 1 всплывающее окно.
STRING GNS NAV 1 toggle popup.====GNS NAV 1 переключить всплывание.
STRING GNS NAV 1 COM audio.====GNS NAV 1 COM аудио.
STRING GNS NAV 1 NAV ID====GNS NAV 1 NAV ID
STRING GNS NAV 1 COM audio volume up.====GNS NAV 1 COM аудио громкость выше.
STRING GNS NAV 1 COM audio volume down.====GNS NAV 1 COM аудио громкость ниже.
STRING GNS NAV 1 NAV audio volume up.====GNS NAV 1 NAV аудио громкость выше.
STRING GNS NAV 1 NAV audio volume down.====GNS NAV 1 NAV аудио громкость ниже.
STRING GNS COM/NAV 2 coarse down.====GNS COM/NAV 2 крупно вниз.
STRING GNS COM/NAV 2 coarse up.====GNS COM/NAV 2 крупно вверх.
STRING GNS COM/NAV 2 fine down.====GNS COM/NAV 2 мелко вниз.
STRING GNS COM/NAV 2 fine up.====GNS COM/NAV 2 мелко вверх.
STRING GNS NAV 2 chapter up.====GNS NAV 2 раздел вверх.
STRING GNS NAV 2 chapter dn.====GNS NAV 2 раздел вниз.
STRING GNS NAV 2 page up.====GNS NAV 2 страница вверх.
STRING GNS NAV 2 page dn.====GNS NAV 2 страница вниз.
STRING GNS NAV 2 zoom in.====GNS NAV 2 масштаб крупнее.
STRING GNS NAV 2 zoom out.====GNS NAV 2 масштаб мельче.
STRING GNS NAV 2 NAV COM toggle.====GNS NAV 2 NAV COM переключить.
STRING GNS NAV 2 CDI.====GNS NAV 2 CDI.
STRING GNS NAV 2 OBS.====GNS NAV 2 OBS.
STRING GNS NAV 2 MSG.====GNS NAV 2 MSG.
STRING GNS NAV 2 FPL.====GNS NAV 2 FPL.
STRING GNS NAV 2 PROC.====GNS NAV 2 PROC.
STRING GNS NAV 2 VNAV.====GNS NAV 2 VNAV.
STRING GNS NAV 2 Direct.====GNS NAV 2 Прямой.
STRING GNS NAV 2 Menu.====GNS NAV 2 Меню.
STRING GNS NAV 2 CLR.====GNS NAV 2 CLR.
STRING GNS NAV 2 ENT.====GNS NAV 2 ENT.
STRING GNS NAV 2 COM FF.====GNS NAV 2 COM FF.
STRING GNS NAV 2 NAV FF.====GNS NAV 2 NAV FF.
STRING GNS NAV 2 push cursor.====GNS NAV 2 толкать курсор.
STRING GNS NAV 2 pop out window.====GNS NAV 2 всплывающее окно.
STRING GNS NAV 2 toggle popup.====GNS NAV 2 переключить всплывание.
STRING GNS NAV 2 COM audio.====GNS NAV 2 COM аудио.
STRING GNS NAV 2 NAV ID====GNS NAV 2 NAV ID
STRING GNS NAV 2 COM audio volume up.====GNS NAV 2 COM аудио громкость выше.
STRING GNS NAV 2 COM audio volume down.====GNS NAV 2 COM аудио громкость ниже.
STRING GNS NAV 2 NAV audio volume up.====GNS NAV 2 NAV аудио громкость выше.
STRING GNS NAV 2 NAV audio volume down.====GNS NAV 2 NAV аудио громкость ниже.
STRING G1000 pilot NAV audio.====G1000 КВС NAV аудио.
STRING G1000 pilot NAV audio volume up.====G1000 КВС NAV аудио громкость выше.
STRING G1000 pilot NAV audio volume down.====G1000 КВС NAV аудио громкость ниже.
STRING G1000 pilot NAV flip flop.====G1000 КВС NAV триггер.
STRING G1000 pilot NAV outer ring tune up.====G1000 КВС NAV внешнее кольцо
настройка вверх.
STRING G1000 pilot NAV outer ring tune down.====G1000 КВС NAV внешнее кольцо
настройка вниз.
STRING G1000 pilot NAV inner ring tune up.====G1000 КВС NAV внутреннее кольцо
настройка вверх.
STRING G1000 pilot NAV inner ring tune down.====G1000 КВС NAV внутреннее кольцо
настройка вниз.
STRING G1000 pilot PFD NAV 1/2.====G1000 КВС PFD NAV 1/2.
STRING G1000 pilot HDG up.====G1000 КВС HDG вверх.
STRING G1000 pilot HDG down.====G1000 КВС HDG вниз.
STRING G1000 pilot HDG sync.====G1000 КВС HDG синхр.
STRING G1000 pilot autopilot.====G1000 КВС автопилот.
STRING G1000 pilot flight director.====G1000 КВС командно-пилотажный прибор.
STRING G1000 pilot yaw damper.====G1000 КВС демпфер рыскания.
STRING G1000 pilot AP HDG.====G1000 КВС AP HDG.
STRING G1000 pilot AP ALT.====G1000 КВС AP ALT.
STRING G1000 pilot AP NAV.====G1000 КВС AP NAV.
STRING G1000 pilot AP VNAV.====G1000 КВС AP VNAV.
STRING G1000 pilot AP approach.====G1000 КВС AP подход.
STRING G1000 pilot AP backcourse.====G1000 КВС AP обратный курс.
STRING G1000 pilot AP vertical speed.====G1000 КВС AP вертикальная скорость.
STRING G1000 pilot AP flight level change.====G1000 КВС AP смена эшелона.
STRING G1000 pilot AP nose up.====G1000 КВС AP нос вверх.
STRING G1000 pilot AP nose down.====G1000 КВС AP нос вниз.
STRING G1000 pilot altitude outer ring up.====G1000 КВС высота внешнее кольцо
вверх.
STRING G1000 pilot altitude outer ring down.====G1000 КВС высота внешнее кольцо
вниз.
STRING G1000 pilot altitude inner ring up.====G1000 КВС высота внутреннее кольцо
вверх.
STRING G1000 pilot altitude inner ring down.====G1000 КВС высота внутреннее кольцо
вниз.
STRING G1000 pilot PFD Softkey 1.====G1000 КВС PFD назначаемая клавиша 1.
STRING G1000 pilot PFD Softkey 2.====G1000 КВС PFD назначаемая клавиша 2.
STRING G1000 pilot PFD Softkey 3.====G1000 КВС PFD назначаемая клавиша 3.
STRING G1000 pilot PFD Softkey 4.====G1000 КВС PFD назначаемая клавиша 4.
STRING G1000 pilot PFD Softkey 5.====G1000 КВС PFD назначаемая клавиша 5.
STRING G1000 pilot PFD Softkey 6.====G1000 КВС PFD назначаемая клавиша 6.
STRING G1000 pilot PFD Softkey 7.====G1000 КВС PFD назначаемая клавиша 7.
STRING G1000 pilot PFD Softkey 8.====G1000 КВС PFD назначаемая клавиша 8.
STRING G1000 pilot PFD Softkey 9.====G1000 КВС PFD назначаемая клавиша 9.
STRING G1000 pilot PFD Softkey 10.====G1000 КВС PFD назначаемая клавиша 10.
STRING G1000 pilot PFD Softkey 11.====G1000 КВС PFD назначаемая клавиша 11.
STRING G1000 pilot PFD Softkey 12.====G1000 КВС PFD назначаемая клавиша 12.
STRING G1000 pilot COM audio.====G1000 КВС COM аудио.
STRING G1000 pilot COM audio volume up.====G1000 КВС COM аудио громкость вверх.
STRING G1000 pilot COM audio volume down.====G1000 КВС COM аудио громкость вниз.
STRING G1000 pilot COM flip flop.====G1000 КВС COM триггер.
STRING G1000 pilot COM outer ring tune up.====G1000 КВС COM внешнее кольцо
настройка вверх.
STRING G1000 pilot COM outer ring tune down.====G1000 КВС COM внешнее кольцо
настройка вниз.
STRING G1000 pilot COM inner ring tune up.====G1000 КВС COM внутреннее кольцо
настройка вверх.
STRING G1000 pilot COM inner ring tune down.====G1000 КВС COM внутреннее кольцо
настройка вниз.
STRING G1000 pilot PFD Com 1/2.====G1000 КВС PFD Com 1/2.
STRING G1000 pilot CRS up.====G1000 КВС CRS вверх.
STRING G1000 pilot CRS down.====G1000 КВС CRS вниз.
STRING G1000 pilot CRS sync.====G1000 КВС CRS синхр.
STRING G1000 pilot baro up.====G1000 КВС баро вверх.
STRING G1000 pilot baro down.====G1000 КВС баро вниз.
STRING G1000 pilot range up.====G1000 КВС диапазон вверх.
STRING G1000 pilot range down.====G1000 КВС диапазон вниз.
STRING G1000 pilot pan up.====G1000 КВС пан вверх.
STRING G1000 pilot pan down.====G1000 КВС пан вниз.
STRING G1000 pilot pan left.====G1000 КВС пан влево.
STRING G1000 pilot pan right.====G1000 КВС пан вправо.
STRING G1000 pilot pan up left.====G1000 КВС пан вверх влево.
STRING G1000 pilot pan down left.====G1000 КВС пан вниз влево.
STRING G1000 pilot pan up right.====G1000 КВС пан вверх вправо.
STRING G1000 pilot pan down right.====G1000 КВС пан вниз вправо.
STRING G1000 pilot push pan.====G1000 КВС толкать пан.
STRING G1000 pilot -D->.====G1000 КВС -D->.
STRING G1000 pilot menu.====G1000 КВС меню.
STRING G1000 pilot FPL.====G1000 КВС FPL.
STRING G1000 pilot proc.====G1000 КВС проц.
STRING G1000 pilot CLR.====G1000 КВС CLR.
STRING G1000 pilot ENT.====G1000 КВС ENT.
STRING G1000 pilot FMS outer ring tune up.====G1000 КВС FMS внешнее кольцо
настройка вверх.
STRING G1000 pilot FMS outer ring tune down.====G1000 КВС FMS внешнее кольцо
настройка вниз.
STRING G1000 pilot FMS inner ring tune up.====G1000 КВС FMS внутреннее кольцо
настройка вверх.
STRING G1000 pilot FMS inner ring tune down.====G1000 КВС FMS внутреннее кольцо
настройка вниз.
STRING G1000 pilot FMS cursor.====G1000 КВС FMS курсор.
STRING G1000 pilot pop out window.====G1000 КВС выпадающее окно.
STRING G1000 pilot popup.====G1000 КВС всплывающий.
STRING G1000 copilot NAV audio.====G1000 второй пилот NAV аудио.
STRING G1000 copilot NAV audio volume up.====G1000 второй пилот NAV аудио громкость
вверх.
STRING G1000 copilot NAV audio volume down.====G1000 второй пилот NAV аудио
громкость вниз.
STRING G1000 copilot NAV flip flop.====G1000 второй пилот NAV триггер.
STRING G1000 copilot NAV outer ring tune up.====G1000 второй пилот NAV внешнее
кольцо настройка вверх.
STRING G1000 copilot NAV outer ring tune down.====G1000 второй пилот NAV внешнее
кольцо настройка вниз.
STRING G1000 copilot NAV inner ring tune up.====G1000 второй пилот NAV внутреннее
кольцо настройка вверх.
STRING G1000 copilot NAV inner ring tune down.====G1000 второй пилот NAV внутреннее
кольцо настройка вниз.
STRING G1000 copilot PFD NAV 1/2.====G1000 второй пилот PFD NAV 1/2.
STRING G1000 copilot HDG up.====G1000 второй пилот HDG вверх.
STRING G1000 copilot HDG down.====G1000 второй пилот HDG вниз.
STRING G1000 copilot HDG sync.====G1000 второй пилот HDG синхр.
STRING G1000 copilot autopilot.====G1000 второй пилот автопилот.
STRING G1000 copilot flight director.====G1000 второй пилот командно-пилотажный
прибор.
STRING G1000 copilot yaw damper.====G1000 второй пилот демпфер рыскания.
STRING G1000 copilot AP HDG.====G1000 второй пилот AP HDG.
STRING G1000 copilot AP ALT.====G1000 второй пилот AP ALT.
STRING G1000 copilot AP NAV.====G1000 второй пилот AP NAV.
STRING G1000 copilot AP VNAV.====G1000 второй пилот AP VNAV.
STRING G1000 copilot AP approach.====G1000 второй пилот AP подход.
STRING G1000 copilot AP backcourse.====G1000 второй пилот AP обратный курс.
STRING G1000 copilot AP vertical speed.====G1000 второй пилот AP вертикальная
скорость.
STRING G1000 copilot AP flight level change.====G1000 второй пилот AP смена
эшелона.
STRING G1000 copilot AP nose up.====G1000 второй пилот AP нос вверх.
STRING G1000 copilot AP nose down.====G1000 второй пилот AP нос вниз.
STRING G1000 copilot altitude outer ring up.====G1000 второй пилот высота внешнее
кольцо вверх.
STRING G1000 copilot altitude outer ring down.====G1000 второй пилот высота внешнее
кольцо вниз.
STRING G1000 copilot altitude inner ring up.====G1000 второй пилот высота
внутреннее кольцо вверх.
STRING G1000 copilot altitude inner ring down.====G1000 второй пилот высота
внутреннее кольцо вниз.
STRING G1000 copilot PFD Softkey 1.====G1000 второй пилот PFD назначаемая клавиша
1.
STRING G1000 copilot PFD Softkey 2.====G1000 второй пилот PFD назначаемая клавиша
2.
STRING G1000 copilot PFD Softkey 3.====G1000 второй пилот PFD назначаемая клавиша
3.
STRING G1000 copilot PFD Softkey 4.====G1000 второй пилот PFD назначаемая клавиша
4.
STRING G1000 copilot PFD Softkey 5.====G1000 второй пилот PFD назначаемая клавиша
5.
STRING G1000 copilot PFD Softkey 6.====G1000 второй пилот PFD назначаемая клавиша
6.
STRING G1000 copilot PFD Softkey 7.====G1000 второй пилот PFD назначаемая клавиша
7.
STRING G1000 copilot PFD Softkey 8.====G1000 второй пилот PFD назначаемая клавиша
8.
STRING G1000 copilot PFD Softkey 9.====G1000 второй пилот PFD назначаемая клавиша
9.
STRING G1000 copilot PFD Softkey 10.====G1000 второй пилот PFD назначаемая клавиша
10.
STRING G1000 copilot PFD Softkey 11.====G1000 второй пилот PFD назначаемая клавиша
11.
STRING G1000 copilot PFD Softkey 12.====G1000 второй пилот PFD назначаемая клавиша
12.
STRING G1000 copilot COM audio.====G1000 второй пилот COM аудио.
STRING G1000 copilot COM audio volume up.====G1000 второй пилот COM аудио громкость
вверх.
STRING G1000 copilot COM audio volume down.====G1000 второй пилот COM аудио
громкость вниз.
STRING G1000 copilot COM flip flop.====G1000 второй пилот COM триггер.
STRING G1000 copilot COM outer ring tune up.====G1000 второй пилот COM внешнее
кольцо настройка вверх.
STRING G1000 copilot COM outer ring tune down.====G1000 второй пилот COM внешнее
кольцо настройка вниз.
STRING G1000 copilot COM inner ring tune up.====G1000 второй пилот COM внутреннее
кольцо настройка вверх.
STRING G1000 copilot COM inner ring tune down.====G1000 второй пилот COM внутреннее
кольцо настройка вниз.
STRING G1000 copilot PFD Com 1/2.====G1000 второй пилот PFD Com 1/2.
STRING G1000 copilot CRS up.====G1000 второй пилот CRS вверх.
STRING G1000 copilot CRS down.====G1000 второй пилот CRS вниз.
STRING G1000 copilot CRS sync.====G1000 второй пилот CRS синхр.
STRING G1000 copilot baro up.====G1000 второй пилот баро вверх.
STRING G1000 copilot baro down.====G1000 второй пилот баро вниз.
STRING G1000 copilot range up.====G1000 второй пилот диапазон вверх.
STRING G1000 copilot range down.====G1000 второй пилот диапазон вниз.
STRING G1000 copilot pan up.====G1000 второй пилот пан вверх.
STRING G1000 copilot pan down.====G1000 второй пилот пан вниз.
STRING G1000 copilot pan left.====G1000 второй пилот пан влево.
STRING G1000 copilot pan right.====G1000 второй пилот пан вправо.
STRING G1000 copilot pan up left.====G1000 второй пилот пан вверх влево.
STRING G1000 copilot pan down left.====G1000 второй пилот пан вниз влево.
STRING G1000 copilot pan up right.====G1000 второй пилот пан вверх вправо.
STRING G1000 copilot pan down right.====G1000 второй пилот пан вниз вправо.
STRING G1000 copilot push pan.====G1000 второй пилот толкать пан.
STRING G1000 copilot -D->.====G1000 второй пилот -D->.
STRING G1000 copilot menu.====G1000 второй пилот меню.
STRING G1000 copilot FPL.====G1000 второй пилот FPL.
STRING G1000 copilot proc.====G1000 второй пилот проц.
STRING G1000 copilot CLR.====G1000 второй пилот CLR.
STRING G1000 copilot ENT.====G1000 второй пилот ENT.
STRING G1000 copilot FMS outer ring tune up.====G1000 второй пилот FMS внешнее
кольцо настройка вверх.
STRING G1000 copilot FMS outer ring tune down.====G1000 второй пилот FMS внешнее
кольцо настройка вниз.
STRING G1000 copilot FMS inner ring tune up.====G1000 второй пилот FMS внутреннее
кольцо настройка вверх.
STRING G1000 copilot FMS inner ring tune down.====G1000 второй пилот FMS внутреннее
кольцо настройка вниз.
STRING G1000 copilot FMS cursor.====G1000 второй пилот FMS курсор.
STRING G1000 copilot pop out window.====G1000 второй пилот выпадающее окно.
STRING G1000 copilot popup.====G1000 второй пилот всплывающий.
STRING G1000 MFD NAV audio.====G1000 MFD NAV аудио.
STRING G1000 MFD NAV audio volume up.====G1000 MFD NAV аудио громкость вверх.
STRING G1000 MFD NAV audio volume down.====G1000 MFD NAV аудио громкость вниз.
STRING G1000 MFD NAV flip flop.====G1000 MFD NAV триггер.
STRING G1000 MFD NAV outer ring tune up.====G1000 MFD NAV внешнее кольцо настройка
вверх.
STRING G1000 MFD NAV outer ring tune down.====G1000 MFD NAV внешнее кольцо
настройка вниз.
STRING G1000 MFD NAV inner ring tune up.====G1000 MFD NAV внутреннее кольцо
настройка вверх.
STRING G1000 MFD NAV inner ring tune down.====G1000 MFD NAV внутреннее кольцо
настройка вниз.
STRING G1000 MFD NAV 1/2.====G1000 MFD NAV 1/2.
STRING G1000 MFD HDG up.====G1000 MFD HDG вверх.
STRING G1000 MFD HDG down.====G1000 MFD HDG вниз.
STRING G1000 MFD HDG sync.====G1000 MFD HDG синхр.
STRING G1000 MFD autopilot.====G1000 MFD автопилот.
STRING G1000 MFD flight director.====G1000 MFD командно-пилотажный прибор.
STRING G1000 MFD yaw damper.====G1000 MFD демпфер рыскания.
STRING G1000 MFD AP HDG.====G1000 MFD AP HDG.
STRING G1000 MFD AP ALT.====G1000 MFD AP ALT.
STRING G1000 MFD AP NAV.====G1000 MFD AP NAV.
STRING G1000 MFD AP VNAV.====G1000 MFD AP VNAV.
STRING G1000 MFD AP approach.====G1000 MFD AP подход.
STRING G1000 MFD AP backcourse.====G1000 MFD AP обратный курс.
STRING G1000 MFD AP vertical speed.====G1000 MFD AP вертикальная скорость.
STRING G1000 MFD AP flight level change.====G1000 MFD AP смена эшелона.
STRING G1000 MFD AP nose up.====G1000 MFD AP нос вверх.
STRING G1000 MFD AP nose down.====G1000 MFD AP нос вниз.
STRING G1000 MFD altitude outer ring up.====G1000 MFD высота внешнее кольцо вверх.
STRING G1000 MFD altitude outer ring down.====G1000 MFD высота внешнее кольцо вниз.
STRING G1000 MFD altitude inner ring up.====G1000 MFD высота внутреннее кольцо
вверх.
STRING G1000 MFD altitude inner ring down.====G1000 MFD высота внутреннее кольцо
вниз.
STRING G1000 MFD Softkey 1.====G1000 MFD назначаемая клавиша 1.
STRING G1000 MFD Softkey 2.====G1000 MFD назначаемая клавиша 2.
STRING G1000 MFD Softkey 3.====G1000 MFD назначаемая клавиша 3.
STRING G1000 MFD Softkey 4.====G1000 MFD назначаемая клавиша 4.
STRING G1000 MFD Softkey 5.====G1000 MFD назначаемая клавиша 5.
STRING G1000 MFD Softkey 6.====G1000 MFD назначаемая клавиша 6.
STRING G1000 MFD Softkey 7.====G1000 MFD назначаемая клавиша 7.
STRING G1000 MFD Softkey 8.====G1000 MFD назначаемая клавиша 8.
STRING G1000 MFD Softkey 9.====G1000 MFD назначаемая клавиша 9.
STRING G1000 MFD Softkey 10.====G1000 MFD назначаемая клавиша 10.
STRING G1000 MFD Softkey 11.====G1000 MFD назначаемая клавиша 11.
STRING G1000 MFD Softkey 12.====G1000 MFD назначаемая клавиша 12.
STRING G1000 MFD COM audio.====G1000 MFD COM аудио.
STRING G1000 MFD COM audio volume up.====G1000 MFD COM аудио громкость вверх.
STRING G1000 MFD COM audio volume down.====G1000 MFD COM аудио громкость вниз.
STRING G1000 MFD COM flip flop.====G1000 MFD COM триггер.
STRING G1000 MFD COM outer ring tune up.====G1000 MFD COM внешнее кольцо настройка
вверх.
STRING G1000 MFD COM outer ring tune down.====G1000 MFD COM внешнее кольцо
настройка вниз.
STRING G1000 MFD COM inner ring tune up.====G1000 MFD COM внутреннее кольцо
настройка вверх.
STRING G1000 MFD COM inner ring tune down.====G1000 MFD COM внутреннее кольцо
настройка вниз.
STRING G1000 MFD COM 1/2.====G1000 MFD COM 1/2.
STRING G1000 MFD CRS up.====G1000 MFD CRS вверх.
STRING G1000 MFD CRS down.====G1000 MFD CRS вниз.
STRING G1000 MFD CRS sync.====G1000 MFD CRS синхр.
STRING G1000 MFD baro up.====G1000 MFD баро вверх.
STRING G1000 MFD baro down.====G1000 MFD баро вниз.
STRING G1000 MFD range up.====G1000 MFD диапазон вверх.
STRING G1000 MFD range down.====G1000 MFD диапазон вниз.
STRING G1000 MFD pan up.====G1000 MFD пан вверх.
STRING G1000 MFD pan down.====G1000 MFD пан вниз.
STRING G1000 MFD pan left.====G1000 MFD пан влево.
STRING G1000 MFD pan right.====G1000 MFD пан вправо.
STRING G1000 MFD pan up left.====G1000 MFD пан вверх влево.
STRING G1000 MFD pan down left.====G1000 MFD пан вниз влево.
STRING G1000 MFD pan up right.====G1000 MFD пан вверх вправо.
STRING G1000 MFD pan down right.====G1000 MFD пан вниз вправо.
STRING G1000 MFD push pan.====G1000 MFD толкать пан.
STRING G1000 MFD -D->.====G1000 MFD -D->.
STRING G1000 MFD menu.====G1000 MFD меню.
STRING G1000 MFD FPL.====G1000 MFD FPL.
STRING G1000 MFD proc.====G1000 MFD проц.
STRING G1000 MFD CLR.====G1000 MFD CLR.
STRING G1000 MFD ENT.====G1000 MFD ENT.
STRING G1000 MFD FMS outer ring tune up.====G1000 MFD FMS внешнее кольцо настройка
вверх.
STRING G1000 MFD FMS outer ring tune down.====G1000 MFD FMS внешнее кольцо
настройка вниз.
STRING G1000 MFD FMS inner ring tune up.====G1000 MFD FMS внутреннее кольцо
настройка вверх.
STRING G1000 MFD FMS inner ring tune down.====G1000 MFD FMS внутреннее кольцо
настройка вниз.
STRING G1000 MFD FMS cursor.====G1000 MFD FMS курсор.
STRING G1000 MFD pop out window.====G1000 MFD выпадающее окно.
STRING G1000 MFD popup.====G1000 MFD всплывающий.
STRING GCU: A====GCU: A
STRING GCU: B====GCU: B
STRING GCU: C====GCU: C
STRING GCU: D====GCU: D
STRING GCU: E====GCU: E
STRING GCU: F====GCU: F
STRING GCU: G====GCU: G
STRING GCU: H====GCU: H
STRING GCU: I====GCU: I
STRING GCU: J====GCU: J
STRING GCU: K====GCU: K
STRING GCU: L====GCU: L
STRING GCU: M====GCU: M
STRING GCU: N====GCU: N
STRING GCU: O====GCU: O
STRING GCU: P====GCU: P
STRING GCU: Q====GCU: Q
STRING GCU: R====GCU: R
STRING GCU: S====GCU: S
STRING GCU: T====GCU: T
STRING GCU: U====GCU: U
STRING GCU: V====GCU: V
STRING GCU: W====GCU: W
STRING GCU: X====GCU: X
STRING GCU: Y====GCU: Y
STRING GCU: Z====GCU: Z
STRING GCU: 0====GCU: 0
STRING GCU: 1====GCU: 1
STRING GCU: 2====GCU: 2
STRING GCU: 3====GCU: 3
STRING GCU: 4====GCU: 4
STRING GCU: 5====GCU: 5
STRING GCU: 6====GCU: 6
STRING GCU: 7====GCU: 7
STRING GCU: 8====GCU: 8
STRING GCU: 9====GCU: 9
STRING GCU: dot====GCU: точка
STRING GCU: minus====GCU: минус
STRING GCU: space====GCU: пробел
STRING GCU: backspace====GCU: бэкспейс
STRING GCU: HDG up.====GCU: HDG вверх.
STRING GCU: HDG down.====GCU: HDG вниз.
STRING GCU: HDG sync.====GCU: HDG синхр.
STRING GCU: CRS up.====GCU: CRS вверх.
STRING GCU: CRS down.====GCU: CRS вниз.
STRING GCU: CRS sync.====GCU: CRS синхр.
STRING GCU: altitude up.====GCU: высота вверх.
STRING GCU: altitude down.====GCU: высота вниз.
STRING GCU: altitude sync.====GCU: высота синхр.
STRING GCU: range up.====GCU: диапазон вверх.
STRING GCU: range down.====GCU: диапазон вниз.
STRING GCU: pan up.====GCU: пан вверх.
STRING GCU: pan down.====GCU: пан вниз.
STRING GCU: pan left.====GCU: пан влево.
STRING GCU: pan right.====GCU: пан вправо.
STRING GCU: pan up left.====GCU: пан вверх влево.
STRING GCU: pan down left.====GCU: пан вниз влево.
STRING GCU: pan up right.====GCU: пан вверх вправо.
STRING GCU: pan down right.====GCU: пан вниз вправо.
STRING GCU: push pan.====GCU: толкать пан.
STRING GCU: FMS====GCU: FMS
STRING GCU: XPDR====GCU: XPDR
STRING GCU: COM====GCU: COM
STRING GCU: NAV====GCU: NAV
STRING GCU: COM/NAV flip flop.====GCU: COM/NAV триггер.
STRING GCU: -D->.====GCU: -D->.
STRING GCU: menu.====GCU: меню.
STRING GCU: FPL.====GCU: FPL.
STRING GCU: proc.====GCU: проц.
STRING GCU: CLR.====GCU: CLR.
STRING GCU: ENT.====GCU: ENT.
STRING GCU: outer ring tune up.====GCU: внешнее кольцо настройка вверх.
STRING GCU: outer ring tune down.====GCU: внешнее кольцо настройка вниз.
STRING GCU: inner ring tune up.====GCU: внутреннее кольцо настройка вверх.
STRING GCU: inner ring tune down.====GCU: внутреннее кольцо настройка вниз.
STRING GCU: cursor/1-2.====GCU: курсор/1-2.
STRING G1000 red button for display reversion (backup display).====G1000 красная
кнопка для резервного дисплея (запасного дисплея).
STRING Prop overspeed test.====Тест заброса оборотов винта.
STRING Fuel tanks show auxiliary tanks.====Топливные баки показать вспомогательные
баки.
STRING Fuel tanks show all tanks.====Топливные баки показать все баки.
STRING Fuel tanks show nacelle tanks.====Топливные баки показать баки гондолы.
STRING Autopilot test annunciators.====Автопилот тест извещателей.
STRING Pitch trim A up.====Продольная балансировка A вверх.
STRING Pitch trim A down.====Продольная балансировка A вниз.
STRING Pitch trim B up.====Продольная балансировка B вверх.
STRING Pitch trim B down.====Продольная балансировка B вниз.
STRING Pitch trim up.====Продольная балансировка вверх.
STRING Pitch trim down.====Продольная балансировка вниз.
STRING Pitch trim up - Mechanical, not servo.====Продольная балансировка вверх -
Механически, не серво.
STRING Pitch trim down - Mechanical, not servo.====Продольная балансировка вниз -
Механически, не серво.
STRING Roll trim left.====Балансировка крена влево.
STRING Roll trim right.====Балансировка крена вправо.
STRING Yaw trim left.====Балансировка рыскания влево.
STRING Yaw trim right.====Балансировка рыскания вправо.
STRING Gyro rotor trim up.====Балансировка ротора гироскопа вверх.
STRING Gyro rotor trim down.====Балансировка ротора гироскопа вниз.
STRING Rotor RPM trim up.====Балансировка оборотов ротора вверх.
STRING Rotor RPM trim down.====Балансировка оборотов ротора вниз.
STRING Controls magnetic lock.====Магнитный замок элементов управления.
STRING Pitch trim takeoff.====Балансировка тангажа взлёт.
STRING Aileron trim center.====Балансировка элеронов по центру.
STRING Rudder trim center.====Балансировка руля направления по центру.
STRING Rudder left.====Руль направления влево.
STRING Rudder center.====Руль направления по центру.
STRING Rudder right.====Руль направления вправо.
STRING Let ott_seldisp_ALT_VVI show VVI.====Разрешить ott_seldisp_ALT_VVI показать
VVI.
STRING Let ott_seldisp_ALT_VVI show ALT.====Разрешить ott_seldisp_ALT_VVI показать
ALT.
STRING Sim 1x 2x 4x ground speed.====Симулировать 1x 2x 4x путевой скорости.
STRING Freeze the groundspeed of the simulation.====Заморозить путевую скорость
симуляции.
STRING Start or stop the timer.====Запустить или остановить таймер.
STRING Reset the timer.====Сбросить таймер.
STRING Show date on the chrono.====Показывать дату на хронометре.
STRING Timer/clock mode for chronos.====Режим таймера/часов для хронометров.
STRING Timer start/stop/reset.====Таймер запустить/остановить/сбросить.
STRING Time: a little earlier.====Время: чуть раньше.
STRING Time: a little later.====Время: чуть позднее.
STRING Time: a lot earlier.====Время: намного раньше.
STRING Time: a lot later.====Время: намного позднее.
STRING Date: a little earlier.====Дата: чуть раньше.
STRING Date: a little later.====Дата: чуть позднее.
STRING Timer is GMT.====Время по GMT.
STRING Replay mode off.====Режим видеоповтора выкл.
STRING Replay mode: Toggle controls visibility.====Режим видеоповтора: Переключить
видимость элементов управления.
STRING Replay mode: go to beginning.====Режим видеоповтора: перейти в начало.
STRING Replay mode: play fast reverse.====Режим видеоповтора: обратное
воспроизведение ускоренно.
STRING Replay mode: play reverse.====Режим видеоповтора: обратное воспроизведение.
STRING Replay mode: play slow reverse.====Режим видеоповтора: обратное
воспроизведение замедленно.
STRING Replay mode: pause.====Режим видеоповтора: пауза.
STRING Replay mode: play slow forward.====Режим видеоповтора: прямое
воспроизведение замедленно.
STRING Replay mode: play forward.====Режим видеоповтора: прямое воспроизведение.
STRING Replay mode: play fast forward.====Режим видеоповтора: прямое
воспроизведение ускоренно.
STRING Replay mode: go to end.====Режим видеоповтора: перейти в конец.
STRING Reset flight to most recent start.====Сбросить полёт к моменту последнего
старта..
STRING Reset flight to nearest airport.====Сбросить полёт к ближайшему аэропорту.
STRING Reset flight to nearest runway.====Сбросить полёт к ближайшей ВПП.
STRING Other aircraft carries your own.====Ваше воздушное судно перевозится другим.
STRING Carry another aircraft.====Перевозить другое воздушное судно.
STRING Views track aircraft: Yours.====Обзор траектории ВС: Ваше.
STRING Views track aircraft: Next====Обзор траектории ВС: Следующее.
STRING Views track aircraft: Previous.====Обзор траектории ВС: Предыдущее.
STRING Toggle display of traffic paths.====Переключить дисплей траекторий траффика.
STRING Toggle the texture browser window.====Переключить окно браузера текстур.
STRING Toggle the particle system browser window.====Переключить окно браузера
систем частиц.
STRING Press the Home Button of the VR xPad.====Нажать кнопку Домой на VR xPad.
STRING Toggle the 3-d mouse cursor in VR.====Переключить 3-d курсор мыши в VR.
STRING Toggle enabling of VR hardware.====Переключить доступность VR оборудования.
STRING Reset VR View.====Сбросить VR вид.
STRING Temporarily and Quickly Zoom in while in VR.====Временно и быстро увеличить
масштаб в VR.
STRING Pass-through 00.====Проход 00.
STRING Pass-through 01.====Проход 01.
STRING Pass-through 02.====Проход 02.
STRING Pass-through 03.====Проход 03.
STRING Pass-through 04.====Проход 04.
STRING Pass-through 05.====Проход 05.
STRING Pass-through 06.====Проход 06.
STRING Pass-through 07.====Проход 07.
STRING Pass-through 08.====Проход 08.
STRING Pass-through 09.====Проход 09.
STRING Pass-through 10.====Проход 10.
STRING Pass-through 11.====Проход 11.
STRING Pass-through 12.====Проход 12.
STRING Pass-through 13.====Проход 13.
STRING Pass-through 14.====Проход 14.
STRING Pass-through 15.====Проход 15.
STRING Pass-through 16.====Проход 16.
STRING Pass-through 17.====Проход 17.
STRING Pass-through 18.====Проход 18.
STRING Pass-through 19.====Проход 19.
STRING Pass-through 20.====Проход 20.
STRING Pass-through 21.====Проход 21.
STRING Pass-through 22.====Проход 22.
STRING Pass-through 23.====Проход 23.
STRING Pass-through 24.====Проход 24.
STRING General command: left.====Общая команда: влево.
STRING General command: right.====Общая команда: вправо.
STRING General command: up.====Общая команда: вверх.
STRING General command: down.====Общая команда: вниз.
STRING General command: forward.====Общая команда: вперёд.
STRING General command: backward.====Общая команда: назад.
STRING General command: zoom in.====Общая команда: увеличить.
STRING General command: zoom out.====Общая команда: уменьшить.
STRING General command: left fast.====Общая команда: влево быстро.
STRING General command: right fast.====Общая команда: вправо быстро.
STRING General command: up fast.====Общая команда: вверх быстро.
STRING General command: down fast.====Общая команда: вниз быстро.
STRING General command: forward fast.====Общая команда: вперёд быстро.
STRING General command: backward fast.====Общая команда: назад быстро.
STRING General command: zoom in fast.====Общая команда: увеличить быстро.
STRING General command: zoom out fast.====Общая команда: уменьшить быстро.
STRING Rotate plane to the left.====Повернуть самолёт налево.
STRING Rotate plane to the right.====Повернуть самолёт направо.
STRING Roll plane to the left.====Накренить самолёт налево.
STRING Roll plane to the right.====Накренить самолёт направо.
STRING General command: top.====Общая команда: верх.
STRING General command: bottom.====Общая команда: низ.
STRING General command: front.====Общая команда: перед.
STRING General command: back.====Общая команда: зад.
STRING Undo last change to panel.====Отменить последнее изменение панели.
STRING Redo last change to panel.====Повторить последнее изменение панели.
STRING Save current airplane.====Сохранить текущий самолёт.
STRING Toggle wire-frame/solid view.====Переключить сеточный/сплошной вид.
STRING Toggle night/day view.====Переключить ночной/дневной вид.
STRING Reload aircraft textures.====Перезагрузить текстуры ВС.
STRING Reload cockpit OBJ file.====Перезагрузить OBJ-файл кокпита.
STRING Elipse smooth fuselage.====Эллиптический гладкий фюзеляж.
STRING Elipse smooth nacelles.====Эллиптические гладкие гондолы.
STRING Elipse smooth misc bodies.====Эллиптические гладкие разные тела.
STRING Elipse smooth fairings.====Эллиптические гладкие обтекатели.
STRING Elipse smooth weapons.====Эллиптические гладкие орудия.
STRING Total smooth fuselage ====Всего гладкий фюзеляж
STRING Total smooth nacelles.====Всего гладкие гондолы.
STRING Total smooth misc bodies.====Всего гладкие разные тела.
STRING Total smooth fairings.====Всего гладкие обтекатели.
STRING Total smooth weapons.====Всего гладкие орудия.
STRING Hide Object #%1:index%====Скрыть объект #%1:index%
STRING Select all instruments.====Выбрать все инструменты.
STRING Deselect all instruments.====Снять выбор со всех инструментов.
STRING Move selected instruments toward top.====Сдвинуть выбранные инструменты
вверх.
STRING Move selected instruments toward bottom.====Сдвинуть выбранные инструменты
вниз.
STRING Copy selected image files to custom cockpit.====Копировать выбранные файлы
изображений в индивидуально настроенный кокпит.
STRING Drag panel with mouse.====Перетаскивать панель мышью.
STRING Cut selection.====Вырезать выбранное.
STRING Copy selection.====Копировать выбранное.
STRING Paste selection.====Вставить выбранное.
STRING Duplicate selection.====Продублировать выбранное.
STRING Import panel from another aircraft.====Импортировать панель из другого ВС.
STRING Toggle background panel.====Переключить заднюю панель.
STRING Toggle generic instrument animation preview.====Переключить предпросмотр
анимации аналогичных инструментов.
STRING Ungroup selected instrument.====Разгруппировать выбранный инструмент.
STRING Edit previous instrument in selection.====Редактировать предыдущий
инструмент в выборке.
STRING Edit next instrument in selection.====Редактировать следующий инструмент в
выборке.
STRING Edit previous instrument with a problem.====Редактировать предыдущий
проблемный инструмент.
STRING Edit next instrument with a problem.====Редактировать следующий проблемный
инструмент.
STRING Reset skewed instrument.====Сбросить косой инструмент.
STRING Select all instruments with current dataref.====Выбрать все инструменты с
текущей ссылкой.
STRING Open hierarchy to show all selected instruments.====Открыть иерархию, чтобы
показать все выбранные инструменты.
STRING Export selected instrumnts.====Экспортировать выбранные инструменты.
STRING Flatten the panel, ungrouping all instrumetns.====Сделать панель плоской,
разгруппировав все инструменты.
STRING Cargo====Груз
STRING PROP INDEX 0====ИНДЕКС ВИНТА 0
STRING PROP INDEX 1====ИНДЕКС ВИНТА 1
STRING PROP INDEX 2====ИНДЕКС ВИНТА 2
STRING PROP INDEX 3====ИНДЕКС ВИНТА 3
STRING PROP INDEX 4====ИНДЕКС ВИНТА 4
STRING PROP INDEX 5====ИНДЕКС ВИНТА 5
STRING PROP INDEX 6====ИНДЕКС ВИНТА 6
STRING PROP INDEX 7====ИНДЕКС ВИНТА 7
STRING LEFT WING 1====ЛЕВОЕ КРЫЛО 1
STRING RIGT WING 1====ПРАВОЕ КРЫЛО 1
STRING LEFT WING 2====ЛЕВОЕ КРЫЛО 2
STRING RIGT WING 2====ПРАВОЕ КРЫЛО 2
STRING LEFT WING 3====ЛЕВОЕ КРЫЛО 3
STRING RIGT WING 3====ПРАВОЕ КРЫЛО 3
STRING LEFT WING 4====ЛЕВОЕ КРЫЛО 4
STRING RIGT WING 4====ПРАВОЕ КРЫЛО 4
STRING LEFT H STAB====ЛЕВЫЙ Г СТАБИЛИЗАТОР
STRING RIGT H STAB====ПРАВЫЙ Г СТАБИЛИЗАТОР
STRING MISC WING 1====РАЗНОЕ КРЫЛО 1
STRING MISC WING 2====РАЗНОЕ КРЫЛО 2
STRING MISC WING 3====РАЗНОЕ КРЫЛО 3
STRING MISC WING 4====РАЗНОЕ КРЫЛО 4
STRING MISC WING 5====РАЗНОЕ КРЫЛО 5
STRING MISC WING 6====РАЗНОЕ КРЫЛО 6
STRING MISC WING 7====РАЗНОЕ КРЫЛО 7
STRING MISC WING 8====РАЗНОЕ КРЫЛО 8
STRING MISC WING 9====РАЗНОЕ КРЫЛО 9
STRING MISC WING 10====РАЗНОЕ КРЫЛО 10
STRING MISC WING 11====РАЗНОЕ КРЫЛО 11
STRING MISC WING 12====РАЗНОЕ КРЫЛО 12
STRING MISC WING 13====РАЗНОЕ КРЫЛО 13
STRING MISC WING 14====РАЗНОЕ КРЫЛО 14
STRING MISC WING 15====РАЗНОЕ КРЫЛО 15
STRING MISC WING 16====РАЗНОЕ КРЫЛО 16
STRING MISC WING 17====РАЗНОЕ КРЫЛО 17
STRING MISC WING 18====РАЗНОЕ КРЫЛО 18
STRING MISC WING 19====РАЗНОЕ КРЫЛО 19
STRING MISC WING 20====РАЗНОЕ КРЫЛО 20
STRING ENG1 PYLN 1====ДВИГ1 ПИЛОН 1
STRING ENG2 PYLN 1====ДВИГ2 ПИЛОН 1
STRING ENG3 PYLN 1====ДВИГ3 ПИЛОН 1
STRING ENG4 PYLN 1====ДВИГ4 ПИЛОН 1
STRING ENG5 PYLN 1====ДВИГ5 ПИЛОН 1
STRING ENG6 PYLN 1====ДВИГ6 ПИЛОН 1
STRING ENG7 PYLN 1====ДВИГ7 ПИЛОН 1
STRING ENG8 PYLN 1====ДВИГ8 ПИЛОН 1
STRING ENG1 PYLN 2====ДВИГ1 ПИЛОН 2
STRING ENG2 PYLN 2====ДВИГ2 ПИЛОН 2
STRING ENG3 PYLN 2====ДВИГ3 ПИЛОН 2
STRING ENG4 PYLN 2====ДВИГ4 ПИЛОН 2
STRING ENG5 PYLN 2====ДВИГ5 ПИЛОН 2
STRING ENG6 PYLN 2====ДВИГ6 ПИЛОН 2
STRING ENG7 PYLN 2====ДВИГ7 ПИЛОН 2
STRING ENG8 PYLN 2====ДВИГ8 ПИЛОН 2
STRING MISC BODY 1====РАЗНОЕ ТЕЛО 1
STRING MISC BODY 2====РАЗНОЕ ТЕЛО 2
STRING MISC BODY 3====РАЗНОЕ ТЕЛО 3
STRING MISC BODY 4====РАЗНОЕ ТЕЛО 4
STRING MISC BODY 5====РАЗНОЕ ТЕЛО 5
STRING MISC BODY 6====РАЗНОЕ ТЕЛО 6
STRING MISC BODY 7====РАЗНОЕ ТЕЛО 7
STRING MISC BODY 8====РАЗНОЕ ТЕЛО 8
STRING MISC BODY 9====РАЗНОЕ ТЕЛО 9
STRING MISC BODY 10====РАЗНОЕ ТЕЛО 10
STRING MISC BODY 11====РАЗНОЕ ТЕЛО 11
STRING MISC BODY 12====РАЗНОЕ ТЕЛО 12
STRING MISC BODY 13====РАЗНОЕ ТЕЛО 13
STRING MISC BODY 14====РАЗНОЕ ТЕЛО 14
STRING MISC BODY 15====РАЗНОЕ ТЕЛО 15
STRING MISC BODY 16====РАЗНОЕ ТЕЛО 16
STRING MISC BODY 17====РАЗНОЕ ТЕЛО 17
STRING MISC BODY 18====РАЗНОЕ ТЕЛО 18
STRING MISC BODY 19====РАЗНОЕ ТЕЛО 19
STRING MISC BODY 20====РАЗНОЕ ТЕЛО 20
STRING NACELLE 1====ГОНДОЛА 1
STRING NACELLE 2====ГОНДОЛА 2
STRING NACELLE 3====ГОНДОЛА 3
STRING NACELLE 4====ГОНДОЛА 4
STRING NACELLE 5====ГОНДОЛА 5
STRING NACELLE 6====ГОНДОЛА 6
STRING NACELLE 7====ГОНДОЛА 7
STRING NACELLE 8====ГОНДОЛА 8
STRING W-FAIRING 1====ОБТЕКАТЕЛЬ КРЫЛА 1
STRING W-FAIRING 2====ОБТЕКАТЕЛЬ КРЫЛА 2
STRING W-FAIRING 3====ОБТЕКАТЕЛЬ КРЫЛА 3
STRING W-FAIRING 4====ОБТЕКАТЕЛЬ КРЫЛА 4
STRING W-FAIRING 5====ОБТЕКАТЕЛЬ КРЫЛА 5
STRING W-FAIRING 6====ОБТЕКАТЕЛЬ КРЫЛА 6
STRING W-FAIRING 7====ОБТЕКАТЕЛЬ КРЫЛА 7
STRING W-FAIRING 8====ОБТЕКАТЕЛЬ КРЫЛА 8
STRING W-FAIRING 9====ОБТЕКАТЕЛЬ КРЫЛА 9
STRING W-FAIRING 10====ОБТЕКАТЕЛЬ КРЫЛА 10
STRING lon degre==== град дол
STRING Longitude in degrees.====Долгота в градусах.
STRING lat degre==== град шир
STRING Latitude in degrees.====Широта в градусах.
STRING h msl ft====h сум фт
STRING Height above mean sea level (in TRUE feet) regardless of any barometric
pressure settings or other errors.====Высота над средним уровнем моря (в ИСТИННЫХ
футах) независимо от барометрических настроек давления или других ошибок.
STRING radio altft====радио высфт
STRING ailn ratio==== коэф элрн
STRING Aileron deflection as a ratio from -1.0 (left) to +1.0 (right)====Отклонение
элерона как коэффициент от -1.0 (влево) до +1.0 (вправо)
STRING elev ratio==== коэф рлвс
STRING Elevator deflection as a ratio from -1.0 (nose down) to +1.0 (nose
up)====Отклонение руля высоты как коэффициент от -1.0 (нос вниз) до +1.0 (нос
вверх)
STRING rudd ratio==== коэф рлнп
STRING Rudder deflection as a ratio from -1.0 (left) to +1.0 (right)====Отклонение
руля направления как коэффициент от -1.0 (влево) to +1.0 (вправо)
STRING ptch deg==== град тнгж
STRING Pitch in degrees (positive up).====Тангаж в градусах (положительный вверх).
STRING roll deg==== град крен
STRING Roll in degrees (positive right).====Крен в градусах (положительный вправо).
STRING hdng TRUE==== нпрвл ИСТИН
STRING speed KIAS====воздушная скорость Узлы
STRING VVI ft/mn==== вертик.скор фут/мин
STRING slip deg==== склж град
STRING Indicated slip in degrees (positive nose-right).====Скольжение по указателю
в градусах (положительное носом-вправо).
STRING turn deg==== пврт град
STRING Indicated rate-of-turn in degrees per second (positive right).====Угловая
скорость поворота в градусах за секунду (положительная вправо).
STRING mach #==== мах #
STRING AOA deg==== угол атаки град
STRING stall warn====предуп свал
STRING Stall warning (0 to 1).====Предупреждение о сваливании (от 0 до 1).
STRING flap rqst==== зкрл зпрс
STRING Flap handle position. 0.0 is retracted and 1.0 is extended.====Положение
ручки закрылков. 0.0 — убранные и 1.0 — раскрытые.
STRING flap actul==== зкрл истин
STRING Flap-1 deflection ratio. 0.0 is retracted and 1.0 is
extended.====Коэффициент отклонения закрылков-1 . 0.0 — убранные и 1.0 — раскрытые.
STRING slat ratio==== коэф пркрл
STRING Slat-1 deflection ratio. 0.0 is retracted and 1.0 is
extended.====Коэффициент отклонения предкрылка-1. 0.0 — убранные и 1.0 — раскрытые.
STRING sbrk ratio==== коэф втрмз
STRING Speedbrake deflection ratio. 0.0 is retracted; 1.0 is extended; 1.5 is
ground-deployed.====Коэффициент отклонения воздушного тормоза. 0.0 — убран; 1.0 —
раскрыт; 1.5 — развёрнут к земле.
STRING gear handl==== рчг шасси
STRING Gear handle. 0 is up and 1 is down.====Рычаг шасси. 0 — поднято и 1 —
опущено.
STRING Ngear down====Ншас вниз
STRING Gear #1 (nose?) deployment ratio: 0.0 is retracted and 1.0 is
down.====Коэффициент отклонения шасси #1 (носового?): 0.0 — втянуто и 1.0 —
опущено.
STRING Lgear down====Лшас вниз
STRING Gear #2 (left?) deployment ratio: 0.0 is retracted and 1.0 is
down.====Коэффициент отклонения шасси #2 (левого?): 0.0 — втянуто и 1.0 — опущено.
STRING Rgear down====Пшас вниз
STRING Gear #3 (right?) deployment ratio: 0.0 is retracted and 1.0 is
down.====Коэффициент отклонения шасси #3 (правого?): 0.0 — втянуто и 1.0 — опущено.
STRING elev trim==== блнс рлвс
STRING Elevator trim. -1.0 is nose down and 1.0 is nose up.====Балансировка руля
высоты. -1.0 — нос вниз и 1.0 — нос вверх.
STRING NAV-1 frq====NAV-1 чст
STRING Nav-1 frequency. 5-digit integer form with no decimal like 12150.====Частота
Nav-1. 5-значное целое число без дробной части типа 12150.
STRING NAV-2 frq====NAV-2 чст
STRING Nav-2 frequency. 5-digit integer form with no decimal like 12150====Частота
Nav-2. 5-значное целое число без дробной части типа 12150.
STRING NAV-1 type====NAV-1 тип
STRING Nav-1 type. NONE=0; NDB=2; VOR=3; LOC=5; ILS=10.====Тип Nav-1. НЕТ=0; NDB=2;
VOR=3; LOC=5; ILS=10.
STRING NAV-2 type====NAV-2 тип
STRING Nav-2 type. NONE=0; NDB=2; VOR=3; LOC=5; ILS=10.====Тип Nav-2. НЕТ=0; NDB=2;
VOR=3; LOC=5; ILS=10.
STRING OBS-1 deg====OBS-1 грд
STRING OBS-1 in degrees 0 to 360.====OBS-1 в градусах от 0 до 360.
STRING OBS-2 deg====OBS-2 грд
STRING OBS-2 in degrees 0 to 360.====OBS-2 в градусах от 0 до 360.
STRING DME-1 nm====DME-1 ммиль
STRING DME-2 nm====DME-2 ммиль
STRING NAV-1 h-def====NAV-1 г-отклн
STRING Horizontal (localizer) deflection. -2.5 to 2.5 dots (positive fly
right).====Горизонтальное отклонение (курсовой маяк). -2.5 до 2.5 точек
(положительное при полёте вправо).
STRING NAV-2 h-def====NAV-2 г-отклн
STRING NAV-1 n/t/f====NAV-1 н/д/о
STRING Nav-1 NAV/TO/FROM: nav=0; to=1; from=2.====Nav-1 НАВ/ДО/ОТ: нав=0; до=1;
от=2.
STRING NAV-2 n/t/f====NAV-2 н/д/о
STRING NAV-1 v-def====NAV-1 в-отклн
STRING Vertical (glideslope) deflection. -2.5 to 2.5 dots (positive fly
up).====Вертикальное отклонение (глиссада). -2.5 до 2.5 точек (положительное при
полёте вверх).
STRING NAV-2 v-def====NAV-2 в-отклн
STRING OM over==== ДМ над
STRING Over marker (0/1)====Дальний маркер (0/1)
STRING MM over==== СМ над
STRING IM over==== БМ над
STRING f-dir 0/1====к-пил 0/1
STRING Flight director on (0/1).====Командно-пилотажный прибор вкл (0/1).
STRING f-dir ptch====к-пил тнгж
STRING Flight director pitch in degrees (positive up).====Командно-пилотажный
прибор тангаж в градусах (положительный вверх).
STRING f-dir roll====к-пил крен
STRING Flight director roll in degrees (positive right).====Командно-пилотажный
прибор крен в градусах (положительный вправо).
STRING ktmac 0/1====ktmac 0/1
STRING Autopilot is holding knots or mach number (knots=0 and mach=1)====Автопилот
поддерживает узлы либо число маха (узлы=0 и мах=1)
STRING throt mode====дросс режим
STRING Auto-throttle mode: off=0 and on=1====Режим авто-тяги: выкл=0 и вкл=1
STRING hdg mode==== нпрв режим
STRING Autopilot heading mode: 0=wing-level; 1=heading; 2=localizer or other
CDI====Режим направления автопилота: 0=уровень крыла; 1=направление; 2=курсовой
маяк или другой индикатор отклонения курса
STRING alt mode==== режим выс
STRING Autopilot altitude mode: 3=pitch sync; 4=vvi; 5=airspeed; 6=airspeed with
alt arm; 7=alt hold; 8=terrain-follow; 9=glideslope hold====Режим высоты
автопилота: 3=синхр тангаж; 4=вертик.скорость; 5=воздуш.скорость; 6=воздуш.скор. с
рыч.выс.; 7=поддержка выс; 8=следовать ландшафту; 9=поддержка глиссады
STRING hnav mode==== гнав режим
STRING glslp mode====глисс режим
STRING back mode==== обрат режим
STRING ABack-course on (0/1).====AОбратный курс вкл (0/1).
STRING speed selec====выб скор
STRING Autopilot speed selection: knots or Mach number.====Выбор скорости
автопилота: узлы или число Маха.
STRING hdg selec==== выб нпрвл
STRING Autopilot heading selection in degrees magnetic.====Автопилот выбор
направления в градусах магнитный.
STRING vvi selec==== выб вскор
STRING Autopilot vertical speed selection in feet per minute====Автопилот выбор
вертикальной скорости в футах за минуту
STRING alt selec==== выб выс
STRING Autopilot altitude selection in feet MSL indicated.====Автопилот выбор
высоты в футах от среднего уровня моря индикаторный.
STRING baro in hg==== баро в дртст
STRING Barometric pressure dialed into the altimeter in inches
HG.====Барометрическое давление введённое в альтиметр в дюймах рт.ст.
STRING DH ft==== ВПР фут
STRING Decision height dialed into the radio alt in feet AGL.====Высота принятия
решения введённая в радиовысотомер в футах от земли.
STRING Mcaut 0/1====Глпруп 0/1
STRING Master Caution alerting (0/1).====Главная предупреждающая сигнализация
(0/1).
STRING Mwarn 0/1====Глпрст 0/1
STRING Master Warning alerting (0/1).====Главная предостерегающая сигнализация
(0/1).
STRING GPWS 0/1==== GPWS 0/1
STRING Ground Proximity Warning (0/1).====Предупреждение о близости земли (0/1).
STRING Mmode 0-4====Креж 0-4
STRING Map mode: 0 through 4 can give some different map results.====Режим карты: 0
до 4 может дать разные результаты карты.
STRING Mrang 0-6====Кдиап 0-6
STRING throt ratio====коэф дросс
STRING Throttle ratio 0.0 to 1.0 (but emergency settings can actually exceed
1.0).====Коэффициент тяги 0.0 до 1.0 (но экстренные настройки могут превышать 1.0).
STRING N1 %==== N1 %
STRING N2 %==== N2 %
STRING N2.====N2.
STRING EPR ind==== EPR ind
STRING Engine Pressure Ratio (per engine).====Степень повышения давления в
двигателе (на каждый двигатель).
STRING EGT deg C==== EGT грд C
STRING Exhaust gas Temperature (per engine).====Температура выхлопных газов (на
каждый двигатель).
STRING FF lb/hr==== FF фунт/час
STRING Fuel Flow (per engine).====Расход топлива (на каждый двигатель).
STRING torq ft*lb==== крут ft*lb
STRING Engine torque (per engine).====Крутящий момент двигателя (на каждый
двигатель).
STRING p-set rpm====p-set об/мин
STRING Propeller RPM command (per engine).====Управление оборотами винта (на каждый
двигатель).
STRING p-pit deg====p-тнгж град
STRING Propeller pitch in degrees (per engine).====Тангаж винта в градусах (на
каждый двигатель).
STRING prop cntrl==== контр винт
STRING Propeller RPM command (per engine)====Управление оборотами винта (на каждый
двигатель).
STRING prop rpm==== винт об/мин
STRING Propeller RPM actual (per engine).====Истинные обороты винта (на каждый
двигатель).
STRING prop deg==== винт град
STRING N1 (per engine).====N1 (на каждый двигатель).
STRING N2 (per engine).====N2 (на каждый двигатель).
STRING MPR inch==== MPR дюйм
STRING Engine Manifold Pressure (per engine).====Давление в коллекторе двигателя
(на каждый двигатель).
STRING ITT deg C==== ITT град C
STRING Turbine Inlet Temperature (per engine).====Впускная температура турбины (на
каждый двигатель).
STRING Exhaust Gas Temperature (per engine).====Температура выхлопных газов (на
каждый двигатель).
STRING CHT deg C==== CHT град C
STRING Cylinder Head Temperature (per engine).====Температура головки цилиндров (на
каждый двигатель).
STRING Control lock still in====Контрольный замок ещё заперт
STRING door still open====дверь ещё открыта
STRING External power still on====Внешнее питание ещё включено
STRING passenger O-2 on====пассажирский O-2 вкл
STRING Fuel cap left off====Крышка топливного бака снята
STRING Water in fuel====Вода в топливе
STRING Fuel tank vent block #1====Вентиляционный блок топливного бака #1
STRING Fuel tank vent block #2====Вентиляционный блок топливного бака #2
STRING Fuel tank vent block #3====Вентиляционный блок топливного бака #3
STRING Fuel tank vent block #4====Вентиляционный блок топливного бака #4
STRING Fuel tank vent block #5====Вентиляционный блок топливного бака #5
STRING Fuel tank vent block #6====Вентиляционный блок топливного бака #6
STRING Fuel tank vent block #7====Вентиляционный блок топливного бака #7
STRING Fuel tank vent block #8====Вентиляционный блок топливного бака #8
STRING Fuel tank vent block #9====Вентиляционный блок топливного бака #9
STRING Runway lights====Посадочные огни
STRING Bird strike====Попадание птицы
STRING Microburst====Микровзрыв
STRING Smoke in cockpit====Дым в кокпите
STRING Electrical bus #1====Электрическая муфта #1
STRING Electrical bus #2====Электрическая муфта #2
STRING Inverter #1====Инвертор #1
STRING Inverter #2====Инвертор #2
STRING Yaw damper====Демпфер рыскания
STRING Autopilot computer====Компьютер автопилота
STRING Autopilot runaway====Заброс руля автопилотом
STRING Autopilot servos====Сервоприводы автопилота
STRING Autothrottle====Автомат тяги
STRING Stability augmentation====Повышение стабильности
STRING Airbus to Alternate Law====Airbus на Альтернативный режим управления
STRING Airbus to Direct Law====Airbus на Прямой режим управления
STRING Yaw control inop left====Контроль рыскания незадейст левый
STRING Yaw control 1 hard left====Контроль рыскания 1 жёст левый
STRING Yaw control 2 hard left====Контроль рыскания 2 жёст левый
STRING Yaw control inop right====Контроль рыскания незадейст правый
STRING Yaw control 1 hard right====Контроль рыскания 1 жёст правый
STRING Yaw control 2 hard right====Контроль рыскания 2 жёст правый
STRING Roll control inop left====Контроль крена незадейст левый
STRING Roll control 1 hard left====Контроль крена 1 жёст левый
STRING Roll control 2 hard left====Контроль крена 2 жёст левый
STRING Roll control inop right====Контроль крена незадейст правый
STRING Roll control 1 hard right====Контроль крена 1 жёст правый
STRING Roll control 2 hard right====Контроль крена 2 жёст правый
STRING Pitch control inop up====Контроль тангажа незадейст вверх
STRING Pitch control 1 hard up====Контроль тангажа 1 жёст вверх
STRING Pitch control 2 hard up====Контроль тангажа 2 жёст вверх
STRING Pitch control inop down====Контроль тангажа незадейст вниз
STRING Pitch control 1 hard down====Контроль тангажа 1 жёст вниз
STRING Pitch control 2 hard down====Контроль тангажа 2 жёст вниз
STRING Rudder trim actuator====Привод дифферента руля направления
STRING Aileron trim actuator====Привод дифферента элерона
STRING Elevator trim actuator====Привод дифферента руля высоты
STRING Rudder trim runaway====Заброс дифферента руля направления
STRING Aileron trim runaway====Заброс дифферента элерона
STRING Elevator trim runaway====Заброс дифферента руля высоты
STRING Slats====Предкрылки
STRING Flap actuator system====Система привода закрылков
STRING Left flap activate====Левый закрылок активировать
STRING Right flap activate====Правый закрылок активировать
STRING Left flap remove====Левый закрылок убрать
STRING Right flap remove====Правый закрылок убрать
STRING Gear actuator system====Система привода шасси
STRING Gear indicator system====Система индикации шасси
STRING Left brakes====Левые тормоза
STRING Right brakes====Правые тормоза
STRING Tire====Покрышка
STRING Tailwheel====Хвостовое колесо
STRING Nosewheel====Носовое колесо
STRING Right main gear====Правое главное шасси
STRING Left main gear====Левое главное шасси
STRING De-ice: engn alt air 1====Анти-лёд: ВСХ двигателя 1
STRING De-ice: engn alt air 2====Анти-лёд: ВСХ двигателя 2
STRING Bleed air: left engine====Отвод воздуха: левый двигатель
STRING Bleed air: right engine====Отвод воздуха: правый двигатель
STRING Bleed-air: APU====Отвод воздуха: ВСУ
STRING Slow depressurization====Медленный сброс давления
STRING Rapid depressurization====Быстрый сброс давления
STRING Throttle jam at idle====Зафиксировать тягу на минимуме
STRING Throttle jam at max====Зафиксировать тягу на максимуме
STRING Throttle jam at current====Зафиксировать тягу на текущем значении
STRING Prop sync====Синхронизация винта
STRING Auto-feather====Авто-флюгирование
STRING Tail-rotor transmission====Трансмиссия рулевого винта
STRING APU failure====Отказ ВСУ
STRING APU fire====Пожар ВСУ
STRING Vacuum pump #1====Вакуумный насос #1
STRING Vacuum pump #2====Вакуумный насос #2
STRING Electric gyro #1====Электрический гиро #1
STRING Electric gyro #2====Электрический гиро #2
STRING Pitot-tube #1 blockage====Датчик скорости #1 блокировка
STRING Pitot-tube #2 blockage====Датчик скорости #2 блокировка
STRING Static-port #1 blockage====Приёмник статического давления #1 блокировка
STRING Static-port #2 blockage====Приёмник статического давления #2 блокировка
STRING Static-port #1 error====Приёмник статического давления #1 ошибка
STRING Static-port #2 error====Приёмник статического давления #2 ошибка
STRING Pilot airspeed indicator====КВС индикатор воздушной скорости
STRING Pilot artificial horizon====КВС искусственный горизонт
STRING Pilot altimeter====КВС альтиметр
STRING Pilot turn indicator====КВС индикатор поворота
STRING Pilot heading indicator====КВС индикатор направления
STRING Pilot vertical velocity====КВС вертикальная скорость
STRING coPilot airspeed indicator====Второй пилот индикатор воздушной скорости
STRING CoPilot artificial horizon====Второй пилот искусственный горизонт
STRING coPilot altimeter====Второй пилот альтиметр
STRING coPilot turn indicator====Второй пилот индикатор поворота
STRING coPilot heading indicator====Второй пилот индикатор направления
STRING coPilot vertical velocity====Второй пилот вертикальная скорость
STRING nav/Com-1 radio====nav/Com-1 радио
STRING Nav/Com-2 radio====Nav/Com-2 радио
STRING Localizer antennae====Антенны курсового маяка
STRING Glideslope antennae====Антенны глиссадные
STRING Marker beacons====Маркерные маяки
STRING Fuel pressure 1====Давление топлива 1
STRING Fuel pressure 2====Давление топлива 2
STRING G1000 PFD pilot-side====G1000 PFD на стороне КВС
STRING G1000 PFD copilot-side====G1000 PFD на стороне второго пилота
STRING G1000 MFD====G1000 MFD
STRING Electric dual-winding A====Электрическая двойная обмотка A
STRING Electric dual-winding B====Электрическая двойная обмотка B
STRING Left magneto====Левое магнето
STRING Right magneto====Правое магнето
STRING Engine fail====Отказ двигателя
STRING Engine separation====Отделение двигателя
STRING Engine-driven fuel pump====Топливный насос с приводом от двигателя
STRING Electric fuel pump====Электрический топливный насос
STRING Compressor stall====Срыв в компрессоре
STRING Starter====Стартер
STRING Prop governor fail-to-fine====Регулятор оборотов винта не удалось мельче
STRING Prop governor fail-to-coarse====Регулятор оборотов винта не удалось крупнее
STRING Engine drive shaft====Ведущий вал двигателя
STRING Engine seize====Заклинивание двигателя
STRING Afterburner====Дожигатель
STRING Throttle governor====Регулятор тяги
STRING Left aileron 1: lock====Левый элерон 1: зафиксировать
STRING Right aileron 1: lock====Правый элерон 1: зафиксировать
STRING Left aileron 2: lock====Левый элерон 2: зафиксировать
STRING Right aileron 2: lock====Правый элерон 2: зафиксировать
STRING Left elevator 1: lock====Левый руль высоты 1: зафиксировать
STRING Right elevator 1: lock====Правый руль высоты 1: зафиксировать
STRING Left elevator 2: lock====Левый руль высоты 2: зафиксировать
STRING Right elevator 2: lock====Правый руль высоты 2: зафиксировать
STRING rudder 1: lock====руль направления 1: зафиксировать
STRING rudder 2: lock====руль направления 2: зафиксировать
STRING Left roll spoiler 1: lock====Левый прерыватель крена 1: зафиксировать
STRING Right roll spoiler 1: lock====Правый прерыватель крена 1: зафиксировать
STRING Left roll spoiler 2: lock====Левый прерыватель крена 2: зафиксировать
STRING Right roll spoiler 2: lock====Правый прерыватель крена 2: зафиксировать
STRING Left drag rudder: lock====Левый аэродинамический тормоз: зафиксировать
STRING Right drag rudder: lock====Правый аэродинамический тормоз: зафиксировать
STRING Left speedbrake 1: lock====Левый аэродинамический тормоз 1: зафиксировать
STRING Right speedbrake 1: lock====Правый аэродинамический тормоз 1: зафиксировать
STRING Left speedbrake 2: lock====Левый аэродинамический тормоз 2: зафиксировать
STRING Right speedbrake 2: lock====Правый аэродинамический тормоз 2: зафиксировать
STRING Left flap 1: lock====Левый закрылок 1: зафиксировать
STRING Right flap 1: lock====Правый закрылок 1: зафиксировать
STRING Left flap 2: lock====Левый закрылок 2: зафиксировать
STRING Right flap 2: lock====Правый закрылок 2: зафиксировать
STRING Left aileron 1: hard-over====Левый элерон 1: повернуть до отказа
STRING Right aileron 1: hard-over====Правый элерон 1: повернуть до отказа
STRING Left aileron 2: hard-over====Левый элерон 2: повернуть до отказа
STRING Right aileron 2: hard-over====Правый элерон 2: повернуть до отказа
STRING Left elevator 1: hard-over====Левый руль высоты 1: повернуть до отказа
STRING Right elevator 1: hard-over====Правый руль высоты 1: повернуть до отказа
STRING Left elevator 2: hard-over====Левый руль высоты 2: повернуть до отказа
STRING Right elevator 2: hard-over====Правый руль высоты 2: повернуть до отказа
STRING rudder 1: hard-over====руль направления 1: повернуть до отказа
STRING rudder 2: hard-over====руль направления 2: повернуть до отказа
STRING Left roll spoiler 1: hard-over====Левый прерыватель крена 1: повернуть до
отказа
STRING Right roll spoiler 1: hard-over====Правый прерыватель крена 1: повернуть до
отказа
STRING Left roll spoiler 2: hard-over====Левый прерыватель крена 2: повернуть до
отказа
STRING Right roll spoiler 2: hard-over====Правый прерыватель крена 2: повернуть до
отказа
STRING Left drag rudder: hard-over====Левый аэродинамический тормоз: повернуть до
отказа
STRING Left speedbrake 1: hard-over====Левый аэродинамический тормоз 1: повернуть
до отказа
STRING Right speedbrake 1: hard-over====Правый аэродинамический тормоз 1: повернуть
до отказа
STRING Left speedbrake 2: hard-over====Левый аэродинамический тормоз 2: повернуть
до отказа
STRING Right speedbrake 2: hard-over====Правый аэродинамический тормоз 2: повернуть
до отказа
STRING Left flap 1: hard-over====Левый закрылок 1: повернуть до отказа
STRING Right flap 1: hard-over====Правый закрылок 1: повернуть до отказа
STRING Left flap 2: hard-over====Левый закрылок 2: повернуть до отказа
STRING Right flap 2: hard-over====Правый закрылок 2: повернуть до отказа
STRING Vector actuator failure====Сбой векторного привода
STRING Upper rotors controller failure====Сбой контроллера верхних роторов
STRING Lower rotors controller failure====Сбой контроллера нижних роторов
STRING Upper rotors battery failure====Сбой аккумулятора верхних роторов
STRING Lower rotors battery failure====Сбой аккумулятора нижних роторов
STRING Cascade rotor failure left-fore====Каскадный сбой роторов слева спереди
STRING Cascade rotor failure right-fore====Каскадный сбой роторов справа спереди
STRING Cascade rotor failure left-aft====Каскадный сбой роторов слева сзади
STRING Cascade rotor failure right-aft====Каскадный сбой роторов справа сзади
STRING Avionics Fan====Вентилятор авионики
STRING Misc Electrical====Разн электрика
STRING ”Fail Selected“====”Сбой выбранного“
STRING <Element Wind Delta>====<Дельта ветров элемента>
STRING <Element Wind Delta KNOTS>====<Дельта ветров элемента УЗЛЫ>
STRING <Element Forces>====<Силы элемента>
STRING <Element Forces POUNDS>====<Силы элемента ФУНТЫ>
STRING <Stream Wind Delta>====<Дельта ветров потока>
STRING <Stream Wind Delta KNOTS>====<Дельта ветров потока УЗЛЫ>
STRING <Streamlines>====<Токи>
STRING <Wake Turbulence>====<Турбулентность следа>
STRING <Thermals and Microbursts>====<Термики и Микропорывы>
STRING %1:ratio%x time-speed, which is as fast as your PC can run with these
rendering options====%1:ratio%x время-скорость, это самое большое, что может
поддерживать ваш компьютер с этими настройками рендеринга
STRING <2x time-speed>====<2x время-скорость>
STRING <4x time-speed>====<4x время-скорость>
STRING <8x time-speed>====<8x время-скорость>
STRING <16x time-speed>====<16x время-скорость>
STRING <2x ground-speed>====<2x путевая скорость>
STRING <4x ground-speed>====<4x путевая скорость>
STRING <6x ground-speed>====<6x путевая скорость>
STRING <8x ground-speed>====<8x путевая скорость>
STRING <16x ground-speed>====<16x путевая скорость>
STRING <variable ground-speed for fps>====<переменная путевая скорость для fps>
STRING HTC Vive Controller====Контроллер HTC Vive
STRING Cyborg Evo====Cyborg Evo
STRING Valve Index Controller====Контроллер Valve Index
STRING Logitech G940 Pedals====Педали Logitech G940
STRING Flight Pro Combat Rudder====Flight Pro Combat Rudder
STRING PC TWIN SHOCK Gamepad====Геймпад PC TWIN SHOCK
STRING Raider Pro====Raider Pro
STRING Pro Flight Rudder Pedals====Педали Pro Flight Rudder
STRING ST290====ST290
STRING Genius MetalStrike 3D====Genius MetalStrike 3D
STRING T.Flight Rudder Pedals====Педали T.Flight Rudder
STRING VirtualFly - YOKO====VirtualFly - YOKO
STRING Pro Flight Yoke====Штурвал Pro Flight Yoke
STRING Oculus Quest Controller====Контроллер Oculus Quest
STRING WMR Left Controller====Контроллер WMR Left
STRING Dual Action Gamepad====Dual Action Геймпад
STRING Saitek X52====Saitek X52
STRING F710 Wireless Gamepad====F710 Беспроводной геймпад
STRING Xbox 360 Controller====Контроллер Xbox 360
STRING Logitech Attack 3====Logitech Attack 3
STRING VirtualFly - V3RNIO====VirtualFly - V3RNIO
STRING Flight System G940====Flight System G940
STRING CH Pro Pedals====Педали CH Pro
STRING SideWinder Precision Pro====SideWinder Precision Pro
STRING VirtualFly - TQ3+====VirtualFly - TQ3+
STRING VirtualFly - TQ6====VirtualFly - TQ6
STRING Pro Throttle====Pro Throttle
STRING Freedom 2.4 Cordless Joystick====Беспроводной джойстик Freedom 2.4
STRING Logitech Force 3D Pro====Logitech Force 3D Pro
STRING iTouch Cordless Receiver====iTouch Cordless Receiver
STRING VirtualFly - TQ3====VirtualFly - TQ3
STRING P3000 Wireless Pad====P3000 Wireless Pad
STRING Driving Force====Driving Force
STRING Xbox One Controller====Контроллер Xbox One
STRING Virtual Fly - G1000 MFD====Virtual Fly - G1000 MFD
STRING SP550 Pad and Joystick Combo====SP550 Pad and Joystick Combo
STRING Logitech RumblePad 2 USB====Logitech RumblePad 2 USB
STRING VKB Gladiator MKII====VKB Gladiator MKII
STRING CH Fighterstick====CH Fighterstick
STRING Gamepad====Геймпад
STRING X45 Flight Controller====Контроллер X45 Flight
STRING Saitek Cyborg 3D====Saitek Cyborg 3D
STRING DualShock 4====DualShock 4
STRING Saitek X-55 Rhino Throttle====Saitek X-55 Rhino Throttle
STRING G25 Racing Wheel====G25 Гоночный руль
STRING CH Combatstick====CH Combatstick
STRING SideWinder Freestyle Pro====SideWinder Freestyle Pro
STRING PlayStation 3 Controller====PlayStation 3 Controller
STRING SpaceNavigator====SpaceNavigator
STRING HOTAS Warthog Throttle====HOTAS Warthog Throttle
STRING USB->Din 4 Adaptor====USB->Din 4 Adaptor
STRING CH Flight Sim Yoke====CH Flight Sim Yoke
STRING ST90 Joystick====ST90 Joystick
STRING Ch Throttle Quadrant====Ch Throttle Quadrant
STRING CH Eclipse Yoke====CH Eclipse Yoke
STRING RM-203 USB Nest [mode 2]====RM-203 USB Nest [режим 2]
STRING Logitech G940 Throttle====Logitech G940 Throttle
STRING Logitech G940 Joystick====Logitech G940 Joystick
STRING Cyborg Evo Wireless====Cyborg Evo Wireless
STRING HOTAS Warthog Joystick====HOTAS Warthog Joystick
STRING SideWinder Precision 2====SideWinder Precision 2
STRING Flight2000 F-23 Joystick====Flight2000 F-23 Joystick
STRING Saitek X52 Pro====Saitek X52 Pro
STRING Predator TH 400 Gamepad====Predator TH 400 Gamepad
STRING Saitek Throttle Quadrant====Saitek Throttle Quadrant
STRING Cyborg Evo Force Joystick====Джойстик Cyborg Evo Force
STRING SideWinder Precision Racing Wheel====SideWinder Precision Гоночный руль
STRING CH Flightstick Pro====CH Flightstick Pro
STRING Firestorm Dual Analog 3====Firestorm Dual Analog 3
STRING Virtual Fly - G1000 Audio Panel====Virtual Fly - G1000 Audio Panel
STRING Xbox One Elite Controller====Xbox One Elite Controller
STRING Saitek Cessna Trim Wheel====Saitek Cessna Trim Wheel
STRING MetalStrike Pro====MetalStrike Pro
STRING Vive Pimax Controller====Контроллер Vive Pimax
STRING Xbox One S Controller====Контроллер Xbox One S
STRING Redbird Alloy RD1====Redbird Alloy RD1
STRING P990 Dual Analog Pad====P990 Dual Analog Pad
STRING VirtualFly - YOKO+====VirtualFly - YOKO+
STRING T.16000M Joystick====T.16000M Джойстик
STRING Top Gun Joystick (rev2)====Top Gun Джойстик (rev2)
STRING PlayStation DUALSHOCK 4====PlayStation DUALSHOCK 4
STRING G27 Racing Wheel====G27 Гоночный руль
STRING VirtualFly - RUDDO+====VirtualFly - RUDDO+
STRING Logic3 PC Pro Flight 2====Logic3 PC Pro Flight 2
STRING Cyborg Gold Joystick====Cyborg Gold Joystick
STRING WMR Right Controller====WMR Right Controller
STRING VirtualFly - RUDDO====VirtualFly - RUDDO
STRING Saitek X52 Pro Flight Control System====Saitek X52 Pro Flight Control System
STRING Flight Sim Pedals====Flight Sim Pedals
STRING ST290 Pro Flight Stick====ST290 Pro Flight Stick
STRING SideWinder PnP GamePad====SideWinder PnP GamePad
STRING TWCS Throttle====TWCS Throttle
STRING Joystick in FS Mode====Joystick in FS Mode
STRING F510 Gamepad====F510 Gamepad
STRING Extreme 3D Pro====Extreme 3D Pro
STRING Saitek X-55 Rhino Stick====Saitek X-55 Rhino Stick
STRING Index Pimax Controller====Index Pimax Controller
STRING RM-203 USB Nest [mode 1]====RM-203 USB Nest [mode 1]
STRING Steam Controller====Steam Controller
STRING QF-688uv Windstorm Pro Joystick====QF-688uv Windstorm Pro Joystick
STRING Rift Left Controller====Контроллер Rift Left
STRING F310 Gamepad====Геймпад F310
STRING Cordless RumblePad 2====Беспроводной RumblePad 2
STRING Rift Right Controller====Контроллер Rift Right
STRING HOTAS Cougar Joystick====Джойстик HOTAS Cougar
STRING VirtualFly - TQ6+====VirtualFly - TQ6+
STRING Logitech Extreme 3D====Logitech Extreme 3D
STRING SmartJoy Dual Plus PS2 converter====SmartJoy Dual Plus PS2 converter
STRING Pro Flight Quadrant====Pro Flight Quadrant
STRING Virtual Fly - G1000 PFD====Virtual Fly - G1000 PFD
STRING Cyborg 3D Force Stick====Cyborg 3D Force Stick
STRING ST200 Stick====ST200 Stick
STRING Fighterstick====Fighterstick
STRING RM-203 USB Nest [mode 3]====RM-203 USB Nest [mode 3]
STRING SideWinder Force Feedback Wheel====SideWinder Force руль с обратной связью
STRING Vive Cosmos Controller====Контроллер Vive Cosmos
STRING Solo====Solo
STRING Force 3D Pro====Force 3D Pro
STRING WingMan Attack 2====WingMan Attack 2
STRING The X-Plane executable is in the wrong place.====Неправильный путь к
исполняемому файлу x-plane.
STRING Please make sure it is in your main X-Plane installation folder!
====Пожалуйста, убедитесь, что он находится в папке установки x-plane!
STRING Please report this to Laminar Research.====Пожалуйста, сообщите об этом в
Laminar Research
STRING Your system does not meet X-Plane's hardware requirements.====Ваша система
не отвечает требованиям X-Plane к оборудованию.
STRING Ok====OK
STRING Name====Имя:
STRING Aircraft:====ВОЗДУШНОЕ СУДНО
STRING Dynamically control weather, create aircraft failures and more with Control
Pad for X-Plane. It is a free App from the Apple App Store that allows you to
control X-Plane without pausing the simulation.====Динамически управлятe погодой,
создаватe отказы систем самолета и многое другое с помощью панели управления
(Control Pad) для X-Plane. Это бесплатное приложение из Apple App Store, которое
позволяет вам управлять X-Plane без паузы в симуляции.
STRING You can record a flight in a real aircraft on Xavion, a free iOS app, and
replay it in X-Plane 11.====Вы можете записать полёт в настоящем самолёте на
Xavion, бесплатном приложении для iOS, и воспроизвести его в X-Plane 11.
STRING X-Plane has been sandboxed by OS X. We will open a web page with
instructions for running X-Plane without sandboxing.====X-Plane был запущен с
ограничениями безопасности OS X. Мы откроем веб-страницу с инструкциями по запуску
X-Plane без ограничений.
STRING X-Plane is installed on the desktop, but does not have permission to access
files. We will open a web page with instructions for giving X-Plane permission to
access desktop files.====X-Plane установлен на рабочем столе, но не имеет
разрешения на доступ к файлам. Мы откроем веб-страницу с инструкциями по
предоставлению X-Plane разрешения на доступ к файлам рабочего стола.
STRING Metal driver====Драйвер Metal
STRING Vulkan driver====Драйвер Vulkan
STRING X-Plane was not able to start using the %1:driver name%, and is now using
the OpenGL driver. Update your drivers and then re-enable the %2:driver name% in
the graphics settings to try again.====X-Plane не смог начать использовать
%1:driver name% и теперь использует драйвер OpenGL. Обновите драйверы, а затем
снова включите %2:driver name% в настройках графики, чтобы повторить попытку.
STRING Select a .wav to attach:====Выберите файл .wav для прикрепления:
STRING Select a .afl to attach:====Выберите файл .afl для прикрепления:
STRING Select a .wpn to attach:====Выберите файл .wpn для прикрепления:
STRING Select a .obj to attach:====Выберите файл .obj для прикрепления:
STRING Preparing world====Подготовка мира
STRING Please submit the auto crash report form.====Пожалуйста, отправьте форму
автоматического отчёта о сбое.
STRING X-Plane has run out of GPU memory!====X-Plane исчерпал объём GPU памяти!
STRING This can lead to highly impacted performance and crashes.====Это может
привести к сильному снижению производительности и сбоям.
STRING Try running with lower graphics settings.====Попробуйте запустить с более
низкими настройками графики.
STRING X-Plane has failed to allocate sufficent GPU memory.====X-Plane не удалось
выделить достаточный объём памяти GPU.
STRING There is not enough VRAM available on your system to run with the current
settings.====В вашей системе недостаточно памяти VRAM для работы с текущими
настройками.
STRING We can not finish loading and will quit.====Невозможно завершить загрузку,
будет произведён выход.
STRING Yoru graphics card has not enough VRAM.====Вашей видеокарте не хватает
памяти VRAM.
STRING X-Plane needs a graphics card with at least 1Gb of VRAM.====X-Plane
требуется видеокарта с объемом памяти VRAM не менее 1 ГБ.
STRING Failed to allocate a GPU buffer====Не удалось выделить буфер GPU
STRING X-Plane failed to initialize Vulkan and has fallen back to OpenGL.====X-
Plane не удалось инициализировать Vulkan, произведён возврат к OpenGL.
STRING Please make sure you are running with up-to-date drivers.====Пожалуйста,
убедитесь, что вы работаете с новейшими драйверами.
STRING X-Plane failed to initialize Metal and has fallen back to OpenGL.====X-Plane
не удалось инициализировать Metal, произведён возврат к OpenGL.
STRING Failed to initialize OpenGL bridge====Не удалось инициализировать мост
OpenGL
STRING X-Plane can't run Vulkan or Metal without the OpenGL bridge and will fall
back to OpenGL on next launch====X-Plane не может запустить Vulkan или Metal без
моста OpenGL и вернётся к OpenGL при следующем запуске
STRING Headless devices aren't supported to run Metal====Использование Metal на
устройствах без пользовательского интерфейса не поддерживается
STRING Pre-built shader missing====Отсутствует предпостроенный шейдер
STRING Your graphics drivers cannot support X-Plane. X-Plane requires macOS 10.13
and Metal 2 support or newer====Ваши видеодрайверы не поддерживают X-Plane. X-Plane
требует поддержки macOS 10.13 и Metal 2 или новее
STRING No compatible Metal device was found====Совместимого устройства Metal не
найдено
STRING Encountered Metal device loss error!====Произошла ошибка потери устройства
Metal!
STRING X-Plane cannot continue running and will now quit.====X-Plane не может
продолжать работу, будет произведён выход.
STRING An extension required to run the OpenGL bridge is not supported on
====Расширение, необходимое для запуска моста OpenGL, не поддерживается на
STRING Encountered a GPU crash!====Произошёл сбой графического процессора!
STRING Encountered Vulkan device loss error!====Произошла ошибка потери устройства
Vulkan!
STRING Encountered critical Vulkan error!====Произошла критическая ошибка Vulkan!
STRING Vulkan requires Windows 8 or greater====Vulkan требует Windows 8 или более
поздней
STRING No Vulkan 1.1 capable driver found====Не обнаружено драйвера с поддержкой
Vulkan 1.1
STRING Failed to initialize Vulkan. Make sure you have an up to date and Vulkan
capable graphics driver.====Не удалось инициализировать Vulkan. Убедитесь, что у
вас новейший графический драйвер с поддержкой Vulkan.
STRING Failed to find Vulkan runtime. Make sure that the vulkan-utils package is
installed on your system====Не удалось найти рабочую среду Vulkan. Убедитесь, что в
вашей системе установлен пакет vulkan-utils
STRING Failed to find Vulkan runtime.====Не удалось найти рабочую среду Vulkan.
STRING Your graphics drivers cannot support Vulkan X-Plane. X-Plane requires at
least ====Ваши графические драйверы не поддерживают Vulkan X-Plane. X-Plane требует
по крайней мере
STRING Your driver is known to cause crashes with X-Plane under
Vulkan.====Известно, что ваш драйвер вызывает сбои в X-Plane под Vulkan.
STRING Your driver is known to cause crashes with X-Plane under Vulkan. Please
click Learn More for a work around.====Известно, что ваш драйвер вызывает сбои в X-
Plane под Vulkan. Пожалуйста, нажмите "Узнать больше", чтобы узнать, как это
обойти.
STRING Your graphics drivers cannot support Vulkan X-Plane. X-Plane requires Vulkan
1.1 support or newer====Ваш графический драйвер не поддерживает Vulkan X-Plane. X-
Plane требует поддержки Vulkan 1.1 или новее
STRING Your graphics drivers cannot support Vulkan X-Plane. The graphics card or
driver lacks support for a required extension: ====Ваш графический драйвер не
поддерживает Vulkan X-Plane. Видеокарта или драйвер не поддерживают необходимое
расширение:
STRING Your graphics drivers cannot support Vulkan X-Plane. The graphics card or
driver doesn't support a required feature====Ваш графический драйвер не
поддерживает Vulkan X-Plane. Видеокарта или драйвер не поддерживают требуемую
функцию
STRING Cannot run with the device, no present queue present====Невозможно запустить
с этим устройством, отсутствует очередь представления
STRING Cannot run with the device, no generic queue present====Невозможно запустить
с этим устройством, отсутствует общая очередь
STRING Cannot run with the device, no transfer queue present====Невозможно
запустить с этим устройством, отсутствует очередь передачи
STRING Failed to create Vulkan window, no surface formats found====Не удалось
создать окно Vulkan, форматы поверхности не найдены
STRING Make sure that your graphics card is attached to the monitor and that your
drivers are up-to-date====Убедитесь, что ваша видеокарта подключена к монитору и
что ваши драйверы самые новые
STRING Toggle Cockpit Data Output====Переключить Вывод Данных Кабины
STRING Show Microprofiler====Показать Микропрофайлер
STRING Show VRAM profiler====Показать профайлер VRAM
STRING CHINESE TRANSLATION====КИТАЙСКИЙ ПЕРЕВОД
STRING Anisotropic Filtering====Анизотропная Фильтрация
STRING Increasing this slider makes runways and flat surfaces sharper from low
angles. This impacts your graphics card, so if you have a very powerful graphics
card, you can set this up to 8x or higher.====Увеличение этого ползунка делает
взлётно-посадочные полосы и плоские поверхности более чёткими под малыми углами.
Это влияет на вашу видеокарту, поэтому, если у вас очень мощная видеокарта, вы
можете установить значение 8x или выше.
STRING Use %1:driver name% for faster rendering====Воспользуйтесь %1:driver name%
для более быстрого рендеринга
STRING The %1:driver name% is faster than the default OpenGL driver and may improve
your framerate. Not all third party plugins are compatible with the %2:driver name
%; if your installed third party add-ons do not render correctly, disable this
option and restart X-Plane.====%1:driver name% работает быстрее, чем драйвер OpenGL
по умолчанию, и может увеличить частоту кадров. Не все сторонние плагины совместимы
с %2:driver name%; если установленные вами сторонние дополнения отображаются
некорректно, отключите эту опцию и перезапустите X-Plane.
STRING %1:driver name% is not supported on this computer. %2:reason%====%1:driver
name% не поддерживается на этом компьютере. %2:reason%
STRING Very High====Очень Высоко
STRING Inbound network traffic disabled.====Входящий сетевой трафик отключён.
STRING Accept incoming connections====Принимать входящие соединения
STRING Disable incoming traffic====Отключить входящий трафик
STRING See the file “Exchanging Data with X-Plane.rtfd” in your X-Plane directory’s
Instructions folder for more information.====Подробности в файле “Exchanging Data
with X-Plane.rtfd” в папке Instructions каталога X-Plane.
STRING Display in-cockpit data output====Отобразить вывод данных внутри кабины
STRING With this unchecked, we will temporarily hide all in-cockpit data
output.====Если этот флажок не установлен, мы временно скроем весь вывод данных
внутри кабины.
STRING Overview====Обзор
STRING Signature====Подпись
STRING Path====Путь
STRING Note: Disabling Aircraft plugins is not recommended, as they are required to
run the currently loaded aircraft====Примечание: не рекомендуется отключать плагины
самолётов, так как они необходимы для работы загруженного в данный момент самолёта
STRING The cost column shows you the impact a plugin has on your X-Plane
performance. The cost is calculated as the relative FPS you would gain if you were
to disable the plugin, by taking into account CPU and GPU load. You might have very
CPU heavy plugins running, but see no cost associated with them because you are
limited by your GPU====В столбце затрат показано влияние плагина на
производительность X-Plane. Затраты рассчитываются как условная частота кадров,
которую вы получили бы при отключении плагина, принимая во внимание нагрузку на
центральный и графический процессор. У вас могут работать очень тяжёлые для
центрального процессора плагины, но вы не видите никаких затрат, связанных с ними,
потому что ограничения обусловлены графическим процессором
STRING Performance====Производительность
STRING Information====Информация
STRING Drawing Misc====Отрисовка Разное
STRING Drawing Window====Отрисовка Окно
STRING Flight Loop====Полётный цикл
STRING Type====Тип
STRING Cost====Затраты
STRING Enabled====Включено
STRING Plugin====Плагин
STRING Aircraft Plugin====Плагин Воздушного Судна
STRING Scenery Plugin====Плагин Ландшафта
STRING The performance view is intended for developers. Times are displayed in
microseconds and are obtained from hardware HPC counters. Percentages for the top
level plugin items show how much the plugin contributed to the total frame time. In
the detail disclosure section, the percentages show callback types and the amount
of time contributed to the overall plugin time.====Вид производительности
предназначен для разработчиков. Время отображается в микросекундах, данные берутся
из аппаратных счетчиков HPC. Проценты для элементов плагина верхнего уровня
показывают, какой вклад плагин внёс в общее время кадра. В разделе раскрытия
деталей проценты показывают типы обратной связи и количество времени, внесённого в
общее время плагина.
STRING Pager report saved to ====Отчет пейджера сохранён в
STRING CONFIRM KIOSK MODE PASSWORD====ПОДТВЕРДИТЕ ПАРОЛЬ РЕЖИМА КИОСКА
STRING Confirm Password====Подтвердите Пароль
STRING PASSWORDS DO NOT MATCH====ПАРОЛИ НЕ СОВПАДАЮТ
STRING The passwords you typed to enter kiosk mode did not match.====Пароли,
введённые вами для входа в режим киоска, не совпадают.
STRING Please try again.====Пожалуйста, попробуйте ещё раз.
STRING Hide Microprofiler====Скрыть Микропрофайлер
STRING Hide VRAM profiler====Скрыть профайлер VRAM
STRING Hide Plugin Admin====Скрыть Плагин Администратора
STRING Show Plugin Admin====Показать Плагин Администратора
STRING Select an aircraft to open:====Выбрать воздушное судно для открытия:
STRING Select a background image====Выбрать задний фон
STRING Select an aircraft to import from====Выбрать воздушное судно для импорта
STRING Import====Импорт
STRING Select a background bitmap====Выбрать фоновый растр
STRING Open Weapon====Открыть Оружие
STRING Panel Filename:====Имя файла Панели:
STRING Export====Экспорт
STRING New aircraft filename:====Новое имя файла воздушного судна:
STRING Select an airfoil====Выбрать аэродинамический профиль
STRING Save airfoil====Сохранить аэродинамический профиль
STRING Load a flightplan====Загрузить план полёта
STRING Load====Загрузить
STRING Save a flightplan====Сохранить план полёта
STRING Show stutter detection warnings====Показывать предупреждения детектора
подвисаний
STRING X-Plane has detected stuttering performance.====X-Plane обнаружил подвисание
производительности.
STRING An automatic performance report has been generated, which can be send to
Laminar Research for diagnosis.====Был сгенерирован автоматический отчёт о
производительности, который можно отправить в Laminar Research для диагностики.
STRING Save performance report====Сохранить отчёт о производительности
STRING Performance report saved to ====Отчёт о производительности сохранён в
STRING Please send this to Laminar Research.====Пожалуйста, отправьте это в Laminar
Research.
STRING Auto-brakes off/disarm.====Автоматический тормоз отключить.
STRING Auto-brakes RTO.====Автоматический тормоз быстрый взлёт.
STRING Auto-brakes 1.====Автоматический тормоз 1.
STRING Auto-brakes 2.====Автоматический тормоз 2.
STRING Auto-brakes 3.====Автоматический тормоз 3.
STRING Auto-brakes max.====Автоматический тормоз max.
STRING Anti-ice: all engines inlet heat on.====Анти-лёд: все двигатели впускают
тепло вкл.
STRING Anti-ice: all engines inlet heat off.====Анти-лёд: все двигатели впускают
тепло выкл.
STRING Anti-ice: all engines inlet heat toggle.====Анти-лёд: все двигатели впускают
тепло переключить.
STRING vacuum DG sync to magnetic north.====вакуумный указатель курса
синхронизирован с магнитным севером.
STRING Reset flight to next runway on current airport====Переустановить полёт на
следующую ВПП текущего аэропорта
STRING Toggle the frame timing profiler window.====Переключить окно профайлера
времени кадра.
STRING Toggle the VRAM profiler window.====Переключить окно профайлера VRAM.
STRING Toggle the Plugin Admin window.====Переключить окно Плагина Администратора.
STRING VR was unable to initialize====Не удалось инициализировать VR
STRING The selected graphics adapter is not VR capable====Выбранный графический
адаптер не поддерживает VR
STRING This could be because the VR headset is plugged into a different
adapter====Это может быть из-за того, что VR-гарнитура подключена к другому
адаптеру
STRING or because some required extensions are missing====или из-за отсутствия
некоторых необходимых расширений
STRING The following instance extension wasn't enabled:====Следующее расширение
экземпляра не было включено:
STRING The following device extension wasn't enabled:====Следующее расширение
устройства не было включено:
STRING Some ice====Немного льда
STRING Icy====Лёд
STRING Thrustmaster A320 Sidestick====Сайдстик Thrustmaster A320
STRING Ravcore Javelin====Джойстик Ravcore Javelin
STRING Thrustmaster A320 Throttle 3 & 4====Thrustmaster A320 Тяга 3 & 4
STRING Thrustmaster A320 Throttle 1 & 2====Thrustmaster A320 Тяга 1 & 2
STRING T.Flight Hotas 4 (PlayStation)====Джойстик T.Flight Hotas 4 (PlayStation)
STRING If you point the plane’s nose toward the needles (for instance, by flying
right when vertical needle is off to the right, or by flying up when the horizontal
needle is up above the horizon line), you’ll eventually intercept the
course.====Если вы направите нос самолёта в сторону игл (например, полетев вправо,
когда вертикальная игла отклонена вправо, или полетев вверх, когда горизонтальная
игла находится выше линии горизонта), то вы в конце концов перехватите курс.
#STRING You can ask questions and help others on the X-Plane Question & Answer
site. Go to questions.x-plane.com to join the community.====Вы можете задавать
вопросы и помогать другим на сайте X-Plane Question & Answer. Перейдите на
question.x-plane.com, чтобы присоединиться к сообществу
#STRING No compatible Vulkan device was found====Не обнаружено устройства,
совместимого с Vulkan
#STRING Your copy of X-Plane may not be usable.\n\nYou can click Go Back and use
the repair and add-remove scenery functions to try to reinstall any missing or
damaged files.==== Ваша копия X-Plane может оказаться непригодной к
использованию.\n\nВыберите опцию "Назад" и используйте функции восстановления,
установки и добавления ландшафтов, чтобы заново установить недостающие или
поврежденные файлы.
#STRING minimum rudder deflection time|seconds { Enter 0.0 to be able to deflect
the controls as fast as the pilot can move the stick or the art stab system can
command a deflection, as is the case with all manual control systems. If the plane
has a hydraulic system and a max rate of control deflection, though, enter how long
it takes to go from center to fully-deflected here.==== минимальное время
отклонения руля направления|секунды { Введите здесь значение 0.0, чтобы отклонять
управляющие элементы с максимально возможной скоростью, с которой пилот передвигает
ручку управления, или система искусственной стабильности сдвигает элемент, как в
случае со всеми ручными система контроля над элементами управления. Если же самолет
оснащен гидравлической системой, которая обеспечивает определенную скорость
смещения управляющего элемента, введите здесь время, котрое требуется для перевода
элемента управления из нейтрального положения в крайнее.
#STRING COPILOT==== 2Й ПИЛОТ
#STRING ailn-elev-rudd==== элер.-рв-рн
#STRING elev ==== подъем
#STRING from IP address ==== с адреса
#STRING ft.==== футы
#STRING minimum aileron deflection time|seconds { Enter 0.0 to be able to deflect
the controls as fast as the pilot can move the stick or the art stab system can
command a deflection, as is the case with all manual control systems. If the plane
has a hydraulic system and a max rate of control deflection, though, enter how long
it takes to go from center to fully-deflected here.==== минимальное время
отклонения элерона|секунды { Введите здесь значение 0.0, чтобы отклонять
управляющие элементы с максимально возможной скоростью, с которой пилот передвигает
ручку управления, или система искусственной стабильности сдвигает элемент, как в
случае со всеми ручными система контроля над элементами управления. Если же самолет
оснащен гидравлической системой, которая обеспечивает определенную скорость
смещения управляющего элемента, введите здесь время, котрое требуется для перевода
элемента управления из нейтрального положения в крайнее.
#STRING on this computer, label ==== на этом компьютере, метка
#STRING ratio| { This is the fraction of the total fuel that goes in this
tank.==== доля| { Это доля топлива в этом баке от общего количества топлива.
#STRING seconds ago, sending ==== секунд назад, отправляю
#STRING { You may, optionally, assign a dataref for a switch in the sim to drive
the slider, rather than having it driven by the but_command_slider switch. NOTE:
YOU SHOULD PROBABLY START ASSIGNMENTS FROM #24 AND WORK DOWN, SINCE THE PRESENCE OF
BUT_COMMAND_SLIDER BUTTONS ON THE PANEL WILL START AT THE FIRST SLIDER AND WORK UP!
==== { Также вы можете назначить на переключатель таблицу референсных данных, и
тогда в симуляторе именно она, а не переключатель but_command_slider, будет
управлять переключателем. ПРИМЕЧАНИЕ: ЖЕЛАТЕЛЬНО НАЧАТЬ ПРИСВОЕНИЕ НОМЕРОВ С НОМЕРА
#24 И ДАЛЕЕ ДВИГАТЬСЯ В ПОРЯДКЕ УБЫВАНИЯ, ТАК КАК КНОПКИ BUT_COMMAND_SLIDER BUTTONS
НА ПАНЕЛИ НУМЕРУЮТСЯ, НАЧИНАЯ С ПЕРВОЙ, И ДАЛЕЕ ПО ВОЗРАСТАНИЮ!
#STRING { chute ==== { парашют
#STRING # tanks| { Enter 0 tanks to simply put the fuel at the CG. Enter 1 to put
it where you like. Enter 2 to do left and right (in that order). Enter 3 to do
left, center, and right (in that order).====# баков| { Введите здесь 0, чтобы
разместить топливо в центре тяжести самолета. Введите 1, чтобы разместить в
самолете один топливный бак. Введите 2, чтобы разместить в самолете два топливных
бака слева и справа (именно в таком порядке). Введите 3, чтобы разместить в
самолете три топливных бака слева, по центру и справа (именно в таком порядке).
#STRING # { This is the number of pieces that the wing is broken down into
mathematically, with X-Plane finding the force on each piece many times per second.
The Pieces are evenly spaced along the wing, working from the root out to the tip
of the wing.====# { Это количество частей, на которые крыло разбито в
математической модели X-Plane. Силы, действующие на каждую часть крыла, вычисляются
игрой множество раз за секунду. Части расположены равномерно по длине крыла, от
основания к законцовке.
#STRING # { This is the tail number of the aircraft. Each plane in the world has
its own tail number.====# { Это номер на хвосте самолета. Каждый самолет в мире
обладает своим собственным уникальным номером.
#STRING # { This is the total number of engines.====# { Это общее количество
двигателей.
#STRING # { This is the total number of thrust points... usually the same as the
number of engines, but could be different for helos or autogyros.====# { Это общее
количество точек приложения тяги... обычно оно равняется кол-ву двигателей, но для
вертолетов и автожиров эти цифры могут различаться.
#STRING %1:angle%В° Glideslope====%1:angle%В° Глиссада
#STRING %1:degrees latitude%В°%2:N or S% / %3:degrees longitude%В°%4:E or W%====
%1:degrees latitude%В°%2:N or S% / %3:degrees longitude%В°%4:E or W%
#STRING %1:degrees%В°%2:E or W% magnetic variation====%1:degrees%В°%2:E or W%
магнитного склонения
#STRING %1:distance% ft====%1:distance% фт.
#STRING %1:general error%\n\n%2:specific error%.\n\n%3:options%====%1:general error
%\n\n%2:specific error%.\n\n%3:options%
#STRING %1:hours% hour====%1:hours% час
#STRING %1:hours% hours====%1:hours% часов
#STRING %1:install name% Demo====%1:install name% - демо-версия
#STRING %1:install name%====%1:install name%
#STRING %1:minutes% minute====%1:minutes% минута
#STRING %1:minutes% minutes====%1:minutes% минут
#STRING %1:rate% kilobyte/second====%1:rate% Кб/сек
#STRING %1:rate% kilobytes/second====%1:rate% Кб/сек
#STRING %1:runway length%Г-%2:runway width% m====%1:runway length%Г-%2:runway width
% м.
#STRING %1:seconds% second====%1:seconds% секунда
#STRING %1:seconds% seconds====%1:seconds% секунд
#STRING %1:temperature% В°C====%1:temperature% В°С
#STRING %1:temperature% В°F====%1:temperature% В°F
#STRING (Please send your log.txt file to Laminar Research for debugging
purposes.)====(Пожалуйста, вышлите нам файл log.txt, чтобы бы мы могли разобраться
в причинах проблемы.)
#STRING (real) Garmin 1000 PFD and MFD for X-Plane { If you have a (real) Garmin
1000 then set your IP address to 172.16.1.1 and subnet to 255.255.0.0 and check
this box... then X-Plane will run a real G1000, allowing excellent flight-training!
You must have a Pro-Use Key to activate this feature! Email austin@X-Plane.com for
current sales and pricing, or go to www.FlyPFC.com for full G-1000 cockpits!
====(настоящий) симулятор Garmin 1000 PFD & MFD для X-Plane { Чтобы подключить
Garmin 1000, установите свой IP-адрес 172.16.1.1, подсеть 255.255.0.0, и поставьте
здесь галочку. Для использования этой функции вам потребуется USB-ключ. Пишите на
адрес austin@X-Plane.com, чтобы узнать цены на приобретение данного товара, или
обращайтесь на сайт www.FlyPFC.com!
#STRING (real) Garmin 400-430-530 Simulation Unit Nav-Com #1 { If you have a (real)
Garmin 430 simulation unit, hook it up to X-Plane to practice using it!
====Симулятор Garmin 430-530 { Если у вас есть симулятор Garmin 430, вы можете
подключить его к игре!
#STRING (real) Garmin 400-430-530 Simulation Unit Nav-Com #2 { If you have a (real)
Garmin 430 simulation unit, hook it up to X-Plane to practice using it!
====(настоящий) симулятор Garmin 400-430-530 Nav-Com #2 { Если у вас есть
(настоящий) симулятор Garmin 430, вы можете подключить и его!
#STRING * Recommended Radio Frequency====* Рекомендованные радиочастоты
#STRING - |team gold { ====- |команда золотых {
#STRING - |team green { ====- |команда зеленых {
#STRING - red| { ====- красный| {
#STRING - your plane team red { ====- ваш самолет команда красных {
#STRING -ALT====-ALT|-____Высота
#STRING -AMPS====-AMPS
#STRING -AOA====-AOA|-____Угол Атаки
#STRING -APU====-APU|-____ВСУ
#STRING -ASI====-ASI|-____Воздушная скорость
#STRING -CHT====-CHT|-____Температура головки цилиндра
#STRING -DROPT====-DROPT
#STRING -EGT====-EGT|-____Температура выхлопных газов
#STRING -EPR====-EPR
#STRING -Egnine Has Pylon { This indicates whether this engine has a pylon or
not====-Двиг. осн. пилоном { Указывает, оснащен двигатель пилоном или нет
#STRING -Engine Has Pylon { This indicates whether this engine has a pylon or
not====-Двигатель на пилоне { Указывает, оснащен этот двигатель пилоном или нет
#STRING -FF====-FF|-____Расход топлива
#STRING -FLAP====-FLAP|-____ЗАКРЫЛКИ
#STRING -FUEL P====-FUEL P|-____Давление Топлива
#STRING -FUEL1====-FUEL1|-____Топливо 1
#STRING -FUEL2====-FUEL2|-____Топливо 2
#STRING -FUEL3====-FUEL3|-____Топливо 3
#STRING -HYD P====-HYD P|-____Давление в гидравлике
#STRING -HYD Q====-HYD Q|-____Кол-во гидравлика
#STRING -ITT====-ITT|-____Температура входного отверстия
#STRING -Instructor Operator Station|(IOS)====-Инструктор|(IOS)
#STRING -JATO fuel weight|(lb)====-топливо в баках ускорителя|(фунты)
#STRING -MACH====-МАХ
#STRING -MPR====-MPR
#STRING -N1====-N1
#STRING -N2====-N2
#STRING -OAT====-OAT|-____Температура наружного воздуха
#STRING -OIL P====-OIL P|-____Давление Масла
#STRING -OIL T====-OIL T|-____Температура Масла
#STRING -RADALT====-RADALT|-____Радиоальтиметр
#STRING -Re|-(meg) { Reynolds number basically is equal to the CHORD (size) of the
wing times the SPEED of the airplane times a constant. Light planes may have a
Reynolds number of about 9 million.====-Re|-(meg) { Число Рейнольдса равно
произведению хорды (размера) крыла на скорость самолета, умноженному на константу.
Для легких самолетов значение числа Рейнольдса может достигать 9 миллионов.
#STRING -TACH====-TACH
#STRING -TAT====-TAT
#STRING -TRQ====-TRQ
#STRING -VACUUM====-Вакуум
#STRING -VARIO====-VARIO
#STRING -VOLT====-Вольт
#STRING -VVI====-VVI|-____Вертикальная Скорость
#STRING -WHEELS & ====-КОЛЕСА &
#STRING -aileron 1 { This indicates whether this part (element) of the wing is
equipped with ailerons. Ailerons move differentially on either wing to control
ROLL. 2 sets of ailerons are provided so you can have inboard and outboard ailerons
with different deflections.====-элерон 1 { Указывает, оснащена ли эта часть
(элемент) крыла элеронами. Сдвиг элеронов на крыльях самолета управляет креном. Вы
можете использовать 2 набора элеронов (внешние и внутренние), обладающие различными
характеристиками отклонения.
#STRING -aileron 2 { This indicates whether this part (element) of the wing is
equipped with ailerons. Ailerons move differentially on either wing to control
ROLL. 2 sets of ailerons are provided so you can have inboard and outboard ailerons
with different deflections.====-элерон 2 { Указывает, оснащена ли эта часть
(элемент) крыла элеронами. Сдвиг элеронов на крыльях самолета управляет креном. Вы
можете использовать 2 набора элеронов (внешние и внутренние), обладающие различными
характеристиками отклонения.
#STRING -all engines|-FADEC { This option lets the engines on this plane be
controlled by Full Authority Digital Engine Control systems. Fadecs do a handful of
things in X-Plane: They automatically limit the throttle to avoid over-stressing
the engine... this can result in the throttle being REDUCED at low temperatures or
high Mach numbers, where loads on the engine are highest. As well, for recip
engines, they keep the optimum fuel-air mixture, despite varying engine loads and
air densities.====-все двигатели-|FADEC { Эта опция позаоляет осущетсвлять
управление двигателями при помощи компьютерных систем. Эти системы выполняют в X-
Plane множество функций - например, автоматически ограничивают тягу, чтобы избежать
перегрузок двигателя... результатом этого может стать снижение тяги при низких
температурах или высоких числах Маха, когда нагрузки на двигатель максимальны.
Кроме того, при использовании поршневых двигателей компьютерные системы
поддерживают оптимальный состав топливно-воздушной смеси вне зависимости от
плотности атмосферы и нагрузок на двигатель.
#STRING -all engines|-auto-sync if the throttles are close.====-все двигатели|-
автосинхр. при закр. тяге
#STRING -all engines|-inverted fuel and oil systems { If you check this, then the
fuel and oil systems will continue to work even when in negative G. DON'T check
this box? DON'T pull negative-G.====-все двигатели|-инвертированные системы
{ Инвертированные системы подачи топлива и масла. Если вы включите эту опцию, то
указанные системы будут работать даже при отрицательных перегрузках. Если вы не
включили эту опцию, убедитесь, что у вас в полете не возникнет отрицательных
перегрузок.
#STRING -all engines|-throttle-governor { This option is for helos only. This
automatically runs the throttle up and down as needed to hold the rotor rpm at the
operational rotor RPM.====-все двигатели|-регулятор тяги { Эта опция предназначена
только для вертолетов. Она автоматически регулирует тягу таким образом, чтобы
поддерживать скорость вращения двигателя в необходимом интервале.
#STRING -angle of incidence|====-угол установки|
#STRING -autopilot attitude|-AHRS====-АП ориент.|-AHRS
#STRING -autopilot attitude|-electric gyro====-АП ориент.|-элек. гироскоп
#STRING -autopilot attitude|-vacuum gyro====-АП ориент.|-вакуумный гироскоп
#STRING -autopilot heading|-AHRS====-курс АП|-AHRS
#STRING -autopilot heading|-electric gyro====-курс АП|-элек. гироскоп
#STRING -autopilot heading|-vacuum gyro====-курс АП|-вакуумный гироскоп
#STRING -blue| { ====-синий| {
#STRING -center of gravity|-(inches from default)====-Центр тяжести|-(смещ. от ЦТ в
дюймах)
#STRING -chord offset|(chords)====-смещение хорды|(хорды)
#STRING -chord offset|====-сдвиг хорды|
#STRING -chord ratio|(ratio)====-отношение хорды|(отношение)
#STRING -chord ratio|====-отнош. хорды|
#STRING -drag div Mach|-(at zero lift) { This is the Mach number at which
compressibility effects become apparent AT ZERO LIFT. 0.75 is a good default.
Supercritical foils should enter a higher number, like perhaps 0.85 or even 0.90.
Remember this is the Drag Divergence Mach number at ZERO LIFT. X-Plane will reduce
this number as lift is produced!====-drag div Mach|-(при 0 под. силе) { При нулевой
подъемной силе! Это число Маха, при котором начинают проявляться эффекты компрессии
при НУЛЕВОЙ ПОДЪЕМНОЙ СИЛЕ. 0.75 является хорошим значением по умолчанию. Для
сверхкритических профилей требуется ввести более высокое значение - например, 0.85
или даже 0.90. Помните, что это число Маха для дивергенции сопротивления при
НУЛЕВОЙ ПОДЪЕМНОЙ СИЛЕ. X-Plane будет уменьшать это число по мере возникновения
подъемной силы!
#STRING -drag rudder { This indicates whether this part (element) of the wing is
equipped with drag rudders, which split open on the wingtips to create drag. These
are used on flying-wings to control yaw. Drag-rudders are linked (possibly via a
fly-by-wire system) to the rudder pedals.====-Курсовые щитки { Указывает, оснащена
ли эта часть (элемент) крыла аэродинамическими тормозами, которые выдвигаются со
стороны законцовки крыла, создавая сопротивление. Они используются на самолетах
типа 'летающее крыло' для управления рысканием. Аэродинамические тормоза связаны с
рулевыми педалями (механически или через электрический привод).
#STRING -drag-all====-тащить все
#STRING -edit bottom side of wing|-edit left side OF body====-редак. низ крыла|-
редак. левую сторону
#STRING -edit bottom side of wing|-edit left side body====-редак. низ крыла|-редак.
левую сторону
#STRING -edit top side of wing|-edit right side of body====-редак. верх крыла|-
редак. правую сторону
#STRING -elevator 1 { The elevators are mounted on the canard or horizontal
stabilizer, and deflect up or down to increase or decrease lift, thus causing the
plane to pitch up or down. Elevators are linked (possibly via a fly-by-wire system)
to the control stick.====-руль высоты 1 { Рули высоты смонтированы на переднем
горизонтальном стабилизаторе в аэродинамической схеме 'утка' или на хвостовом
стабилизаторе. Они отклоняются вверх или вниз, изменяя подъемную силу, и таким
образом управляют тангажом. Рули высоты связаны с ручкой управления (механически
или через электрический привод).
#STRING -elevator 2 { The elevators are mounted on the canard or horizontal
stabilizer, and deflect up or down to increase or decrease lift, thus causing the
plane to pitch up or down. Elevators are linked (possibly via a fly-by-wire system)
to the control stick.====-руль высоты 2 { Рули высоты смонтированы на переднем
горизонтальном стабилизаторе в аэродинамической схеме 'утка' или на хвостовом
стабилизаторе. Они отклоняются вверх или вниз, изменяя подъемную силу, и таким
образом управляют тангажом. Рули высоты связаны с ручкой управления (механически
или через электрический привод).
#STRING -empty weight|(lb)====-Масса ЛА|(фунты)
#STRING -flap 1 { This indicates whether this part (element) of the wing is
equipped with flap-set 1, which increase the amount of lift (and, incidentally,
drag) that the wing produces when the flaps are deployed (which is accomplished
with a large white handle in the cockpit).====-закрылки 1 { Указывает, оснащена ли
эта часть (элемент) крыла набором закрылков 1. Закрылки, будучи выпущенными,
повышают подъемную силу (и, соответственно, сопротивление воздуха), создаваемую
крылом. Управление закрылками осуществляется при помощи большой рукояти белого
цвета, находящейся в кокпите).
#STRING -flap 2 { This indicates whether this part (element) of the wing is
equipped with flap-set 2, which increase the amount of lift (and, incidentally,
drag) that the wing produces when the flaps are deployed (which is accomplished
with a large white handle in the cockpit).====-закрылки 2 { Указывает, оснащена ли
эта часть крыла (элемент) набором закрылков 2. Закрылки, будучи выпущенными,
повышают подъемную силу (и, соответственно, сопротивление воздуха), создаваемую
крылом. Управление закрылками осуществляется при помощи большой рукояти белого
цвета, находящейся в кокпите).
#STRING -fuel TANK|(lb)====-топливный бак|(фунты)
#STRING -fuel TOTAL|(lb)====-всего топлива|(фунты)
#STRING -incidence with ail 1 { This indicates whether this part (element) of the
wing changes incidence with aileron input.====-уст. с элеронами 1 { Указывает,
меняется ли угол атаки этой части (элемента) крыла после изменения положения
элерона.
#STRING -incidence with ail 2 { This indicates whether this part (element) of the
wing changes incidence with aileron input.====-уст. с элеронами 2 { Указывает,
меняется ли угол атаки этой части (элемента) крыла после изменения положения
элерона.
#STRING -incidence with elevator 1 { This indicates whether this part (element) of
the wing changes incidence with elevator input.====-уст. с рулем высоты 1
{ Указывает, меняется ли угол атаки этой части (элемента) крыла после изменения
положения руля высоты.
#STRING -incidence with elevator 2 { This indicates whether this part (element) of
the wing changes incidence with elevator input.====-уст. с рулем высоты 2
{ Указывает, меняется ли угол атаки этой части (элемента) крыла после изменения
положения руля высоты.
#STRING -incidence with rudder 1 { This indicates whether this part (element) of
the wing changes incidence with rudder input.====-уст. с рулем направ. 1
{ Указывает, меняется ли угол атаки этой части (элемента) крыла после изменения
положения руля направления.
#STRING -incidence with rudder 2 { This indicates whether this part (element) of
the wing changes incidence with rudder input.====-уст. с рулем направ. 2
{ Указывает, меняется ли угол атаки этой части (элемента) крыла после изменения
положения руля направления.
#STRING -incidence with trim { This indicates whether this part (element) of the
wing changes incidence with trim (like for flying stabilizers on airliners and
Mooneys).====-уст. с триммером { Указывает, меняется ли угол атаки этой части
(элемента) крыла после изменения положения триммеров (стабилизаторов на воздушных
лайнерах и самолетах серии 'Mooney').
#STRING -incidence with vector { This indicates whether this part (element) of the
wing changes incidence with thrust vector.====-уст. с вектором тяги { Указывает,
меняется ли угол атаки этой части (элемента) крыла после изменения вектора тяги.
#STRING -incidence { The angle of incidence is how much each part of the wing is
aimed UP in the front... this is used to gain extra lift from the wing in cruise,
and cause only certain points of the wing to stall (done by increasing the
incidence of only that part of the wing.====-УА { Угол атаки указывает, под каким
углом каждая часть (элемент) крыла ориентирована к набегающему потоку воздуха...
используется для увеличения подъемной силы крыла в крейсерском полете, когда срыв
потока наблюдается только на отдельных частях крыла (достигается посредством
увеличения угла атаки только этих частей крыла.
#STRING -inverter drives|-autopilot====-автопилот|-привод инвертера
#STRING -inverter drives|-electric gyros (HSI, RMI, ADF)====-привод инв.|-элек.
гироскопы (HSI, RMI, ADF)
#STRING -inverter drives|-radar====-радар|-привод инвертера
#STRING -inverter drives|-torque indicators====-привод инв.|-инд. крутящего момента
#STRING -jettison weight|(lb)====-нагрузка под крыл.|(фунты)
#STRING -payload weight|(lb)====-полезная нагрузка|(фунты)
#STRING -power====-power
#STRING -proxy host====-proxy host
#STRING -proxy port====-proxy port
#STRING -red| { ====-красный| {
#STRING -retractable { Indicate here if this wing is retractable. If so, enter the
fraction of its total span that can retract. There is a retraction control handle
that you can add in the Panel window.====-убираемые { Указывает, является ли это
крыло убираемым. Если да, введите в этом поле часть общего размаха крыльев, на
которую эти крылья могут убираться внутрь. На окне панели управления присутствует
ручка управления размахом крыльев.
#STRING -roll spoiler 1 { This indicates whether this part (element) of the wing is
equipped with spoilers. Spoilers deflect on one side of the plane at a time only
(left or right) to spoil lift on that wing and cause it to drop, allowing roll
control. Ailerons are linked (possibly via a fly-by-wire system) to the control
stick.====-интерцептор 1 { Указывает, оснащена ли эта часть (элемент) крыла
интерцепторами. Интерцепторы могут задействоваться единовременно только на одном
крыле (левом или правом), чтобы снижать подъемную силу этого крыла и создавать крен
в эту сторону. Элероны связаны с ручкой управления (механически или через
электрический привод).
#STRING -roll spoiler 2 { This indicates whether this part (element) of the wing is
equipped with spoilers. Spoilers deflect on one side of the plane at a time only
(left or right) to spoil lift on that wing and cause it to drop, allowing roll
control. Ailerons are linked (possibly via a fly-by-wire system) to the control
stick.====-интерцептор 1 { Указывает, оснащена ли эта часть (элемент) крыла
интерцепторами. Интерцепторы могут задействоваться единовременно только на одном
крыле (левом или правом), чтобы снижать подъемную силу этого крыла и создавать крен
в эту сторону. Элероны связаны с ручкой управления (механически или через
электрический привод).
#STRING -rudder 1 { This indicates whether this part (element) of the vertical
stabilizer is equipped with rudder pedals. Rudders are used to yaw the aircraft in
flight. The rudders are linked (possibly via a fly-by-wire system) to the rudder
pedals.====-руль направления 1 { Указывает, оснащена ли данная часть (элемент)
вертикального стабилизатора рулями направления. Руль направления используется для
управления рысканием. Рули направления связаны с рулевыми педалями (механически или
через электрический привод).
#STRING -rudder 1 { This indicates whether this part (element) of the vertical
stabilizer is equipped with rudder. Rudders are used to yaw the aircraft in flight.
The rudders are linked (possibly via a fly-by-wire system) to the rudder
pedals.====-руль направления 1 { Указывает, оснащена ли данная часть (элемент)
вертикального стабилизатора рулями направления. Руль направления используется для
управления рысканием. Рули направления связаны с рулевыми педалями (механически или
через электрический привод).
#STRING -rudder 2 { This indicates whether this part (element) of the vertical
stabilizer is equipped with rudder pedals. Rudders are used to yaw the aircraft in
flight. The rudders are linked (possibly via a fly-by-wire system) to the rudder
pedals.====-руль направления 2 { Указывает, оснащена ли данная часть (элемент)
вертикального стабилизатора рулями направления. Руль направления используется для
управления рысканием. Рули направления связаны с рулевыми педалями (механически или
через электрический привод).
#STRING -rudder 2 { This indicates whether this part (element) of the vertical
stabilizer is equipped with rudder. Rudders are used to yaw the aircraft in flight.
The rudders are linked (possibly via a fly-by-wire system) to the rudder
pedals.====-руль направления 2 { Указывает, оснащена ли данная часть (элемент)
вертикального стабилизатора рулями направления. Руль направления используется для
управления рысканием. Рули направления связаны с рулевыми педалями (механически или
через электрический привод).
#STRING -shifted weight|(lb)====-Смещ. вес|(фунты)
#STRING -slat 1 { This indicates whether this part (element) of the wing is
equipped with slats, which allow the wing to get to a higher angle of attack before
it stalls.====-предкрылки 1 { Указывает, оснащена ли эта часть (элемент) крыла
предкрылками, которые позволяют крылу атаковать воздушный поток под большим углом
без срыва потока.
#STRING -slat 2 { This indicates whether this part (element) of the wing is
equipped with slats, which allow the wing to get to a higher angle of attack before
it stalls.====-предкрылки 2 { Указывает, оснащена ли эта часть (элемент) крыла
предкрылками, которые позволяют крылу атаковать воздушный поток под большим углом
без срыва потока.
#STRING -speed brake 1 { This indicates whether this part (element) of the wing is
equipped with speedbrakes, which can be deployed by a small white handle in the
cockpit to reduce lift and increase drag, thus speeding descent.====-воздушный
тормоз 1 { Указывает, оснащена ли эта часть (элемент) крыла воздушными тормозами.
Управление воздушными тормозами осуществляется при помощи маленькой рукояти белого
цвета, находящейся в кокпите). Воздушные тормоза снижают подъемную силу и
увеличивают сопротивление воздуха, таким образом ускоряя процесс снижения.
#STRING -speed brake 2 { This indicates whether this part (element) of the wing is
equipped with speedbrakes, which can be deployed by a small white handle in the
cockpit to reduce lift and increase drag, thus speeding descent.====-воздушный
тормоз 2 { Указывает, оснащена ли эта часть (элемент) крыла воздушными тормозами.
Управление воздушными тормозами осуществляется при помощи маленькой рукояти белого
цвета, находящейся в кокпите). Воздушные тормоза снижают подъемную силу и
увеличивают сопротивление воздуха, таким образом ускоряя процесс снижения.
#STRING -thickness|-(ratio) { Thickness ratio is the ratio of how THICK the airfoil
is at it's thickest point to it's CHORD (from leading edge to trailing edge).
Typical thickness ratios go from about 0.08 (for a thin, low-drag airfoil) to 0.16
(for a thick, hi-lift airfoil).====-thickness|-(ratio) { Соотношение толщины - это
отношение толщины крыла в его самой толстой части к хорде крыла (от передней до
задней кромки). Как правило, соотношение толщины варьируется от 0.08 (для тонкого
профиля крыла с низким сопротивлением воздуху) до 0.16 (для толстых крыльев,
развивающих большую подъемную силу).
#STRING -thickness|-(ratio) { Thickness ratio is the ratio of how THICK the airfoil
is at its thickest point to its CHORD (from leading edge to trailing edge). Typical
thickness ratios go from about 0.08 (for a thin, low-drag airfoil) to 0.16 (for a
thick, hi-lift airfoil).====-thickness|-(отношение) { Это отношение максимальной
толщины крыла к хорде крыла. Обычно этот параметр составляет от 0.08 (тонкое,
малоподъемное крыло) до 0.16 (толстое крыло с большой подъемной силой).
#STRING -total weight|(lb)====-общий вес|(фунты)
#STRING -variable-dihedral { Indicate here if this wing is variable dihedral. If
so, enter the dihedral of the wings when fully activated here. Enter the dihedral
of the wings when UNactivated in the primary wing screens.====-изм.-двугранный угол
{ Указывает, может ли это крыло изменять свой двугранный угол. Если да, введите в
этом поле значение двугранного угла при полностью 'активированном' крыле. На экране
основного крыла укажите значение двугранного угла для крыльев в неактивированном
состоянии.
#STRING -variable-incidence { Indicate here if this wing is variable incidence. If
so, enter the incidence that can be added here. There is an incidence control
handle that you can add in the Panel window.====-изм.-угол атаки { Указывает,
обладает ли это крыло изменяемым углом атаки. Если да, введите в этом поле значение
увеличения угла атаки. На окне панели управления присутствует ручка управления угла
атаки крыла.
#STRING -variable-sweep { Indicate here if this wing is variable sweep. If so,
enter the sweep of the wings when fully swept here. Enter the sweep of the wings
when UNswept in the primary wing screens.====-изм.-стреловидность { Указывает,
может ли на этом воздушном судне изменяться стреловидность крыла. Если да, то
введите в этом поле значение при максимальной стреловидности. На экране основного
крыла укажите значение стреловидности крыльев при максимальном размахе крыльев.
#STRING -wave direction|(deg) { This is what direction the waves are traveling in.
Waves will effect any aircraft (floatplane or otherwise) that enters the
water.====-направление волн|(градусы) { Направление, в котором движутся волны.
Волны будут влиять на любой приводнившийся самолет.
#STRING -wave height|(ft) { This is how high the waves are. Waves will effect any
aircraft (floatplane or otherwise) that enters the water.====-высота волн|(футы)
{Высота волн на поверхности воды. Влияет только на приводнившиеся самолеты.
#STRING -your plane team blue { ====- ваш самолет команда синих {
#STRING -your plane team red { ====-ваш самолет команда красных {
#STRING -|(deg) { This is the maximum pitch that the prop should be able to go
to.====-|(градусы) { Это максимально возможный шаг винта.
#STRING -|(inches) { This is the tip CHORD of each propeller blade, which is the
distance from the leading edge to the trailing edge of the blade. It is about 5 or
6 inches for light plane.====-|(дюймы) { Это хорда на конце каждой лопасти
пропеллера, то есть расстояние от ведущей кромки лопасти до сбегающей кромки. Для
легких самолетов это значение обычно находится в интервале от 5 до 6 дюймов.
#STRING -|(kt) { This is the maximum airspeed that you want to allow on the prop
(tip speed). Plane Maker will sweep the prop for you to maintain at or below this
tip speed. Enter a very large number for unswept props.====-|(узл.) { Максимальная
скорость, которую вы хотите установить для винта (на конце лопасти). Plane Maker
будет использовать изогнутые лопасти винтов, чтобы поддерживать скорость вращения
концов лопастей в указанных пределах. Вы можете ввести заведомо большое значение
для винтов с прямыми лопастями.
#STRING -|gold { ====-|золотой {
#STRING -|green { ====-|зелёный {
#STRING 1) Go to X-Plane.com and get a key to unlock the G1000 functionality.====1)
Посетите X-Plane.com и приобретите ключ для разблокирования функционала G1000.
#STRING 16 bit-32 bit====16 бит-32 бит
#STRING 16x (insane)====16x (супер)
#STRING 1x-2x-4x-8x-16x====1x-2x-4x-8x-16x
#STRING 2) Purchase a G1000 from a site such as FlyPFC.com.====2) Приобретите G1000
(например, на сайте FlyPFC.com)
#STRING 2-d cockpit lighting====освещение 2д панели
#STRING 2x (nice)====2x (хорошо)
#STRING 3-D CLOUD CONTROLS====УПРАВЛЕНИЕ ОБЛАКАМИ
#STRING 3-d cockpit lighting====освещение 3д кокпита
#STRING 4x (hardcore)====4x (круто)
#STRING 8x (mega)====8x (мега)
#STRING < PAUSED >====< ПАУЗА
>
#STRING < 2x time speed >====2x ускорение
#STRING < 4x time speed >====4х ускорение
#STRING < 6x time speed >====6х ускорение
#STRING < %1:ratio%x ground speed >====%1:ratio%x путевая скорость
#STRING < Anchor deployed >====Якорь выпущен
#STRING < Space bar to drop >====< Нажмите ПРОБЕЛ для сброса
>
#STRING < Space bar to separate >====< Нажмите пробел для разделения
>
#STRING < Release brakes for winch >====< Отпустите тормоз для лебёдки >
#STRING < Release brakes to launch >====< Отпустите тормоз для запуска >
#STRING < Release brakes to take off >====< Отпустите тормоз для взлета >
#STRING < Space bar to release winch >====< ПРОБЕЛ отсоединить лебёдку >
#STRING < Space bar to release tow-rope >====< ПРОБЕЛ отсоединить буксировочный
трос >
#STRING A device running ForeFlight, WingX Pro, or SkyDemon (%1:IP address
%)====Устройство, на котором запущен ForeFlight, WingX Pro, или SkyDemon (%1:IP
address%)
#STRING A stall in an aircraft is a sudden loss of lift when the angle of attack is
too high. This is initiated by the steep raising of an aircraft's nose, resulting
in a loss of velocity and an abrupt drop. Correct this by immediately by lowering
the nose and adding power.====Stall или сваливание в авиации — резкое падение
подъёмной силы в результате нарушения нормальных условий обтекания крыла воздушным
потоком. К сваливанию приводит превышение максимально допустимых углов атаки, что
может произойти в результате падения скорости самолёта, работы рулями, изменения
плотности и направления потока воздуха и т. п. Чтобы выйти из сваливания, требуется
снизить усилие на штурвал, опуская нос самолёта, уменьшить угол атаки одновременно
с плавным, но стремительным увеличением тяги до взлётного режима.
#STRING ABOUT THE X-PLANE DEMO====О ДЕМО-ВЕРСИИ X-PLANE
#STRING ABack-course on, 0/1.====ABack-course вкл, 0/1.
#STRING ADF 1/2 status |ADF 1 freq ADF 1 card ADF 1 r-brg
ADF 2 freq ADF 2 card ADF 2 r-brg ====ADF 1/2 status
|ADF 1 freq ADF 1 card ADF 1 r-brg ADF 2 freq ADF 2 card ADF
2 r-brg
#STRING AIL-TRIM====ТРИМ. КРЕНА
#STRING AIRPORT & NAVAID DATA====АЭРОНАВИГАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ
#STRING APU status | APU eqipd APU swtch
APU runng APU N1 APU genrt ====APU status
| APU eqipd APU swtch APU runng APU N1 APU
genrt
#STRING APU/GPU status | APU eqipd APU swtch
APU runng APU N1 APU genrt GPU power====статус APU/GPU
| APU eqipd APU swtch APU runng APU N1 APU
genrt GPU power
#STRING AUTO-DEFLECTIONS====АВТООТКЛОНЕНИЯ
#STRING AUTO-SWEEP====АВТОМАТИЧЕСКАЯ СТРЕЛОВИДНОСТЬ
#STRING About %1:time% left in the install, downloading at %2:rate% with %3:number%
download stream.====Осталось приблизительно %1:time%, загрузка идет со скоростью
%2:rate%, количество потоков - %3:number%.
#STRING About %1:time% left in the install, downloading at %2:rate% with %3:number%
simultaneous download streams.====Осталось приблизительно %1:time%, загрузка идет
со скоростью %2:rate%, количество параллельных потоков - %3:number%.
#STRING Accessories====Оборудование
#STRING Add Simulator to Control====Добавить симулятор для управления
#STRING Add or Remove Scenery Now====Добавить или удалить сценарий сейчас.
#STRING After assigning each axis, wiggle it through its FULL range of motion to
calibrate it.====Назначив все оси, максимально отклоните ручку джойстика во все
стороны, чтобы откалибровать его.
#STRING After you close this alert box, wiggle each AXIS around a bit.====Закрыв
это предупреждающее окно, переместите рукоять джойстика относительно каждой из
осей.
#STRING Airfoil====Аэродинамический профиль
#STRING Airports====Аэропорты
#STRING Airways====Воздушные трассы
#STRING All Instrument====Приборы
#STRING All devices on the network running ForeFlight, WingX Pro, or
SkyDemon====Все устройства сети, на которых запущены ForeFlight, WingX Pro, или
SkyDemon
#STRING Allow a networked IOS to control this machine====Разрешить сетевой рабочей
станции инструктора управлять данным компьютером
#STRING Also be sure there is no rain and the temperature is above 15 Celsius!
====Также удостоверьтесь, что не идет дождь, а температура превышает 15 градусов по
Цельсию.
#STRING Alternatively, you can order X-Plane 10 from X-Plane.com.====Альтернативно,
вы можете заказать X-plane 10 на X-plane.com.
#STRING Always try to touch down within the first few feet of the end of the
runway. Learning to do this consistently will greatly increase your piloting
skills.====Всегда пытайтесь целиться в первые несколько футов от торца ВПП. Это
значительно увеличит ваши навыки пилотирования.
#STRING An IOS (%1:IP address%) controlling this simulator====Рабочая станция
инструктора (%1:IP address%), уравляющая данным симулятором
#STRING An IOS (%1:IP address%) that incorrectly thinks this machine is a master
simulator====Рабочая станция инструктора (%1:IP address%), ошибочно считающая себя
главным компьютером симулятора
#STRING An X-Plane machine (%1:IP address%) controlled by this IOS====Компьютер X-
Plane (%1:IP address%), управляемый данной рабочей станцией инструктора
#STRING An X-Plane machine (%1:IP address%) that incorrectly thinks this machine is
an IOS====Компьютер X-Plane (%1:IP address%), ошибочно считающий, что данный
компьютер работает под управлением рабочей станции инструктора
#STRING An X-Plane machine (%1:IP address%) that incorrectly thinks this machine is
capable of running ForeFlight, WingX Pro, or SkyDemon====Компьютер X-Plane (%1:IP
address%), ошибочно считающий, что данный компьютер может запускать ForeFlight,
WingX Pro или SkyDemon
#STRING An X-Plane machine (%1:IP address%) that incorrectly thinks this machine is
capable of running X-Plane Control Pad====Компьютер X-Plane (%1:IP address%),
ошибочно считающий, что данный компьютер может запускать панель управления X-Plane
#STRING An X-Plane machine (%1:IP address%) that incorrectly thinks this machine is
capable of running Xavion or FlyQ====Компьютер X-Plane (%1:IP address%), ошибочно
считающий, что данный компьютер может запускать Xavion или FlyQ
#STRING An error occurred during the repair:====В процессе восстановления произошла
ошибка:
#STRING Annuns====Объявления
#STRING AoA, side-slip, paths |alpha deg beta deg hpath deg vpath deg
slip deg====AoA, side-slip, paths |alpha deg beta deg hpath deg vpath
deg slip deg
#STRING Apt:====АП:
#STRING Arc Colors====Цвет дуг
#STRING Are you looking for a different copy of X-Plane 10 on your computer?====Вы
хотите найти другую копию X-Plane 10 на вашем компьютере?
#STRING Are you sure you want to cancel the installation? This will delete the
partially installed copy of X-Plane 10.====Вы уверены, что хотите отменить
установку? При этом частично установленная игра X-Plane 10 будет удалена.
#STRING Are you sure you want to cancel the installation? This will delete the
partially installed copy of the X-Plane 10 demo.====Вы уверены, что хотите отменить
установку? При этом частично установленная демо-версия игры X-Plane 10 будет
удалена.
#STRING Are you sure you want to cancel the installation? This will delete the
partially installed copy of X-Plane 11.====Вы уверены, что хотите прервать
установку? Это удалит частично установленные файлы демо-версии X-Plane 11.
#STRING Are you sure you want to cancel the installation? This will delete the
partially installed copy of the X-Plane 10 demo.====Вы уверены что хотите прервать
установку? Все установленные файлы демо версии X-Plane 10 будут удалены.
#STRING Are you sure you want to stop scenery installation? You can add or remove
more scenery later.====Вы уверены, что хотите прервать установку ландшафтов? Вы
сможете добавить или удалить ландшафты позже.
#STRING Are you sure you want to stop the repair operation? X-Plane may not be
usable until repairs are complete. You can run the repair operation on X-Plane
again later to complete repairs.====Вы уверены, что хотите прервать операцию
восстановления ? Вы не сможете играть, пока восстановление не будет завершено. Вы
сможете запустить процедуру восстановления X-Plane позже, чтобы завершить процесс.
#STRING Are you sure you want to stop the update? X-Plane 10 will not be usable
until the update is finished. You can resume the update later.====Вы уверены что
хотите остановить обновление? X-Plane 10 не сможет быть использован, пока
обновление не будет завершено.
#STRING Arrival point|(ID)====Пункт назначения|(ID)
#STRING Arrow keys rotate, +/- zoom.====Клавиши со стрелками: вращение, увеличение.
#STRING Art Stab====Иск. стаб.
#STRING As well, you can go to the AIRCRAFT menu and then to the SHOW MOUSE-CLICK
REGIONS menu item to see the allowable click-locations for each
instrument.====Также вы можете обратиться к меню САМОЛЕТ и выбрать пункт ПОКАЗАТЬ
АКТИВНЫЕ РЕГИОНЫ, чтобы узнать точки, по которым нужно щелкать, чтобы менять
положения ручек.
#STRING Assign each button on the screen to a sequential axis or button, starting
with #1.====Свяжите каждую кнопку на экране с осью или кнопкой, начиная с #1.
#STRING Atmosphere====Атмосфера
#STRING Author:====Автор:
#STRING Authorization Successful.====Авторизация пройдена успешно.
#STRING Auto-throttle mode: off=1, on=1====Режим автомата тяги: выкл=1, вкл=1
#STRING Autopilot altitude mode: 3=pitch sync, 4=vvi, 5=airspeed, 6=airspeed with
alt arm, 7=alt hold, 8=terrain-follow, 9=glideslope hold====Автопилот: режим
перемещения по высоте: 3=pitch sync, 4=vvi, 5=воздушная скорость, 6=airspeed with
alt arm, 7=удержание высоты, 8=terrain-follow, 9=удержание угла глиссады
#STRING Autopilot altitude selection, feet MSL indicated.====Автопилот: установка
высотомера: в футах MSL.
#STRING Autopilot heading mode: 0=wing-level, 1=heading, 2=localizer or other
CDI====Автопилот: режим управления курсом: 0=положение без крена, 1=курс,
2=курсовой маяк или другой указатель отклонения от курса
#STRING Autopilot heading selection, degrees magnetic.====Автопилот: установка
курса: градусов магнитного курса.
#STRING Autopilot is holding knots or mach number (knots=0, mach=1)====Автопилот
выдерживает скорость в узлах или числе М. (узлы = 0, число М = 1)
#STRING Autopilot speed selection, knots or Mach number.====Автопилот: установка
скорости: узлы или число М.
#STRING Autopilot vertical speed selection, feet per minute====Автопилот: установка
вертикальной скорости: фт/мин.
#STRING Avionics Fan====Вентиляторы обдува авионики
#STRING Avionics overhead====Панель комплекса бортовой электроники на верхнем щитке
#STRING Axis====Оси
#STRING BODY DATA====ДАННЫЕ КОРПУСА
#STRING BUY X-PLANE 10 GLOBAL NOW====ПРИОБРЕТИТЕ X-PLANE 10 GLOBAL СЕЙЧАС
#STRING Background processing appears to be halted.====Фоновые процессы идут
слишком медленно или остановлены.
#STRING Barometric pressure dialed into the altimeter, inches
HG.====Барометрическое давление установлено на высотометре (в дюймах ртутного
столба (HG)
#STRING Baron B58 6.00 (version 0500.02)====Baron B58 6.00 (версия 0500.02)
#STRING Baron B58 G1000 Software 6.00-Cessna 172 G1000 Software 7.01-Cessna 182
G1000 Software 7.01-Columbia 400 G1000 Software 6.00====Baron B58 G1000 Software
6.00-Cessna 172 G1000 Software 7.01-Cessna 182 G1000 Software 7.01-Columbia 400
G1000 Software 6.00
#STRING Bitmap====Растр
#STRING Both you and up to 19 of your friends choose this option to fly together.
You can race, fly in formation, put on an airshow (possibly in formation), have a
contest to see who can land and stop in the shortest distance, or even pick the
GLIDER TOW or B-52 DROP situations, so one of you can carry or tow the other!
====Выберите эту опцию вместе со своими друзьями (одновременно может быть до 20
игроков), чтобы летать в одном пространстве. Вы можете летать наперегонки,
устраивать полеты строем и прочие соревнования.
#STRING Brakes not found! ===="Тормоза" не найдены!
#STRING Breakers====Тормоза
#STRING Broadcast to all copies of ForeFlight, WingX Pro, and SkyDemon on the
network====Транслировать на все копии ForeFlight, WingX Pro и SkyDemon в сети.
#STRING Bus====Шина
#STRING But if you WANT to use the keyboard, equivalents are available for tons of
things!====Но если вы хотите использовать клавиатуру, то вы можете настроить ее по
своему усмотрению!
#STRING But it does not appear to be an installed copy of X-Plane 10.====Но в нем
отсутствует установленная игра X-Plane 10.
#STRING Buttons: Adv====Кн.: доп.
#STRING Buttons: Basic====Кн.: Стандарт
#STRING Buy scenery DVDs at www.X-Plane.com. Email info@X-Plane.com if you need
help with installation. Go to KJFK if you want to go back to the demo area!
====Приобретите DVD с пейзажами на сайте www.X-Plane.com. Пишите на адрес info@X-
Plane.com, если вам потребуется помощь в установке. Чтобы вернуться к демо-области,
возвращайтесь к KJFK!
#STRING Buy the X-Plane 10 digital download now from X-Plane.com to get instant
access to the full simulator!====Купите цифровую копию X-plane 10 на сайте X-
plane.com, чтобы получить мгновенный и полный доступ к симулятору!
#STRING Buy the X-Plane 11 digital download now from X-Plane.com to get instant
access to the full simulator!====Купите цифровую копию X-Plane 11 с сайта X-
Plane.com сейчас, чтобы получить мгновенный доступ к полной версии симулятора!
#STRING Buy the full version of X-Plane 10 Global on Steam today!====Приобретите
полную версию X-Plane 10 Global на Steam уже сегодня!
#STRING By watching what axis moves when you do this, assign each axis to the right
function in X-Plane.====Вы увидите, какая из осей отвечает на ваше движение. После
этого назначьте на нужную ось соответствующую функцию в X-Plane.
#STRING CAMERA OFFSETS====СМЕЩЕНИЯ КАМЕРЫ
#STRING CANCEL THE WHOLE INSTALLATION!====ОТМЕНИТЬ УСТАНОВКУ ПОЛНОСТЬЮ!
#STRING CENTER YOKE AND PEDALS AND HIT THIS BUTTON====ЦЕНТРИРУЙТЕ РУЧКУ ДЖОЙСТИКА,
А ЗАТЕМ НАЖМИТЕ ЭТУ КНОПКУ
#STRING CH-Products throttle quadrant|You can check out www.CHProducts.com for this
throttle-quadrant. { Indicate here if you have this hardware.====Рычаг скорости CH-
Products|Зайдите на сайт www.CHProducts.com, чтобы заказать это оборудование.
{ Поставьте галочку, если у вас есть это оборудование.
#STRING CHT |CHT 1 deg CHT 2 deg CHT 3 deg CHT
4 deg CHT 5 deg CHT 6 deg CHT 7 deg CHT 8 deg====CHT
|CHT 1 deg CHT 2 deg CHT 3 deg CHT 4 deg CHT 5 deg CHT 6
deg CHT 7 deg CHT 8 deg
#STRING COM 1-COM 2-COM 3-COM 4-COM 5-COM 6-COM 7-COM 8-COM 9-COM 10-COM 11-COM 12-
COM 13-COM 14-COM 15-COM 16-COM 17-COM 18-COM 19-COM 20====COM 1-COM 2-COM 3-COM 4-
COM 5-COM 6-COM 7-COM 8-COM 9-COM 10-COM 11-COM 12-COM 13-COM 14-COM 15-COM 16-COM
17-COM 18-COM 19-COM 20
#STRING COM 1/2 frequency |COM 1 freq COM 1 stby COM 2
freq COM 2 stby COM sel ====COM 1/2 frequency
|COM 1 freq COM 1 stby COM 2 freq COM 2 stby
COM sel
#STRING COM 1/2 frequency |COM 1 freq COM 1 stby COM 2
freq COM 2 stby COM sel audio sel====COM 1/2 frequency
|COM 1 freq COM 1 stby COM 2 freq COM 2 stby
COM sel audio sel
#STRING COM Port #%1:com port% can open====COM-порт #%1:com port% может открыть
#STRING COM Radio====COM-радио
#STRING CRITICAL ALTITUDE====МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА
#STRING CUSTOM LIVERY====СВОЯ ЛИВРЕЯ
#STRING Calibrate Joystick Hardware====Калибровка джойстика.
#STRING Call 913-269-0967 if you need help, or email info@X-Plane.com.====Звоните
по телефону 913-269-0967 или пишите на адрес info@X-Plane.com, если вам нужна
помощь.
#STRING Capture video in background====Захват видео в фоновом режиме
#STRING Carburetor ice suspected!====Вероятное обледенение карбюратора!
#STRING Center the joystick and pedals and then hit this button. The current
locations will be treated as the centered locations of your joystick and
pedals.====Поместите ручку джойстика в центр, а затем нажмите эту кнопку. Текущие
положения ручек будут восприниматься как центральные.
#STRING Cessna 172S 7.01 (version 0563.00)====Cessna 172S 7.01 (версия 0563.00)
#STRING Cessna 182T 7.01 (version 0563.00)====Cessna 182T 7.01 (версия 0563.00)
#STRING Change Livery and Keep Flying====Сменить окраску и продолжить полёт
#STRING Check For Updates====Проверить наличие обновлений
#STRING Check this box to have X-Plane set the weather to match real-world weather
reports, downloaded automatically from the internet.====Будут установлены
настройки, соответсвующие реальной погоде, автоматически загружаемой из интернета.
#STRING Choose Pilot Logbook====Выберите книжку
#STRING CinГ(c)ma VГ(c)ritГ(c)====Синема-верите
#STRING Clear====Очистить
#STRING Click on the CENTER of the windshield with the mouse to fly with the mouse.
Move the mouse to the TOP of the screen to see the menus!====Щелкните в центре
ветрового стекла, чтобы управлять самолетом в полете при помощи мыши. Подведите
указатель к верхней границе экрана для доступа к меню!
#STRING Click on the center of the windshield with the mouse to fly with the
mouse.====Щелкните в центре ветрового стекла, чтобы управлять самолетом в полете
при помощи мыши.
#STRING Click on the left and right side of the HSI OBS button to change the HSI
OBS. Same with the pressure-setting on the altimeter.====Щелкайте слева и справа
кнопки HSI OBS, чтобы менять режим OBS. Аналогично с альтиметром.
#STRING Click on the world map to select what scenery you would like to install.
Scenery that you deselect will be removed; scenery that you select will be
installed. If you fly into an area with no scenery installed, you will see only
ocean.====Укажите на карте мира какие из сценариев вы хотели бы установить.
Неотмеченные сценарии не будут установлены. При полётах в регион без установленного
сценария, вы увидите только океан.
#STRING Click on the world map to select what scenery you would like to install.
Scenery that you deselect will be removed; scenery that you select will be
installed. If you fly into an area with no scenery installed, you will see only
ocean.====Щелкните по карте мира, чтобы указать, какие ландшафты вы хотите
установить. Сняв выделение с ландшафта, вы удалите его; выделив ландшафт, вы его
установите. Если вы прилетите в зону, для которой ландшафты не установлены, вы
будете видеть только океан.
#STRING Clicking “Reset All Keyboard Configuration” below will undo any key
bindings you have made and reconfigure X-Plane to use the default keyboard
shortcuts.\n\nIf this was not your intention, click Cancel.====Нажатие клавиши
"Сбросить все настройки клавиатуры" отменит все изменения привязок клавиатуры,
внесенные ранее, и вернет настройки горячих клавиш по умолчанию. В противном случае
нажмите "Отменить".
#STRING Climb angle====Угол наборы высоты
#STRING Cockpit Control====Кабина
#STRING Cockpit During Flight====На экран
#STRING Columbia 400 6.00 (version 0530.02)====Columbia 400 6.00 (версия 0530.02)
#STRING Complete Installation Now====Завершить установку сейчас
#STRING Compressed File %1:file%.====Сжатый файл %1:file%.
#STRING Confirm Repairs====Подтверждение восстановления
#STRING Connect to the internet however you normally connect to surf, check email,
etc. Run your web browser to test your connection if you like.====Подключитесь к
сети Интернет. Проверьте наличие подключения.
#STRING Contact Support { Click here to go to a web page with contact information
for Customer Support.====Обратитесь в техническую поддержку {Пройти по ссылке на
страницу с контактной информацией для технической поддержки.
#STRING Contacting Authorization Server====Связь с сервером авторицазии
#STRING Control Deflection Forces====Силы отклонения управляющих элементов
#STRING Control Deflection Speeds and Limits====Скорости и ограничения управляющих
элементов
#STRING Control Forces====Силы УЭ
#STRING Copy from # 1====Копировать из # 1
#STRING Could not delete a file that I no longer want to have!====Невозможно
удалить ненужный файл!
#STRING Could not delete a zip file after extracting it!====Невозможно удалить zip-
архив после извлечения файлов!
#STRING Credits====Создатели
#STRING Current OpenAL audio driver:====Текущий аудиодрайвер OpenAL:
#STRING Current selection latitude:====Широта выбранной точки:
#STRING Current selection longitude:====Долгота выбранной точки:
#STRING Cylinder Head Temperature, per engine.====Температура головок цилиндров
(указана для одного двигателя)
#STRING DATE TAIL# AIRCRAFT TYPE
DEP ARR # LAND TOTL TIME NIGHT INSTRMNT X-
CNTRY====Дата Номер# Тип ЛА
Отбытие Прибытие #Посадок Всего времени Ночь Приборн. X-CNTRY
#STRING DATE====ДАТА
#STRING DELETE EVERY OLD FILE IN THIS DIRECTORY====УДАЛИТЬ ВСЕ СТАРЫЕ ФАЙЛЫ В ПАПКЕ
#STRING DELETE THE OLD FILE====УДАЛИТЬ СТАРЫЙ ФАЙЛ
#STRING DELETE selected NAVAID====УДАЛИТЬ выбранный NAVAID
#STRING DELETE selected fix====УДАЛИТЬ выбранный fix
#STRING DIFFERENTIAL THRUST FOR MANEUVERING====ИЗМЕНЕНИЕ ТЯГИ МАНЕВРИРОВАНИЯ
#STRING DME status | DME nav01 DME mode DME found
DME dist DME speed DME time DME-3 freq====DME status
| DME nav01 DME mode DME found DME dist DME speed DME
time DME-3 freq
#STRING DMEs====DME
#STRING DOWNLOADING UPDATE====ИДЕТ ЗАГРУЗКА ОБНОВЛЕНИЯ
#STRING DVD scan: The installer cannot extract a file.====Сканирование диска:
инсталлятор не может извлечь файл.
#STRING DYNAMIC FLAP ACTUATION====ДИНАМИЧ. ВЫПУСК ЗАКРЫЛКОВ
#STRING Damage====Урон
#STRING Data Input & Output====Ввод и вывод данных
#STRING Data See====График данных
#STRING Data Set====Набор данных
#STRING Data====Данные
#STRING Dataref 1 { This is the dataref that will control the brightness of 3-d
spotlight number 1. You can pick from one of the common choices in the popup, or
pick 'custom' and enter any dataref.====Переменная 1 { Эта переменная контролирует
яркость лампы 1 в 3д кокпите. Вы можете выбрать из списка одну из переменных или
использовать свою.
#STRING Dataref 2 { This is the dataref that will control the brightness of 3-d
spotlight number 2. You can pick from one of the common choices in the popup, or
pick 'custom' and enter any dataref.====Переменная 2 { Эта переменная контролирует
яркость лампы 2 в 3д кокпите. Вы можете выбрать из списка одну из переменных или
использовать свою.
#STRING Dataref 3 { This is the dataref that will control the brightness of 3-d
spotlight number 3. You can pick from one of the common choices in the popup, or
pick 'custom' and enter any dataref.====Переменная 3 { Эта переменная контролирует
яркость лампы 3 в 3д кокпите. Вы можете выбрать из списка одну из переменных или
использовать свою.
#STRING Date & Time====Дата и время
#STRING Date Saved====Сохраненные данные
#STRING De-ice: enpr alt air 1====Противообледенительная система: enpr alt air 1
#STRING De-ice: enpr alt air 2====Противообледенительная система: enpr alt air 2
#STRING Decision height dialed into the radio alt, feet AGL.====Высота принятия
решения установлена на радиовысотомере (фт. AGL)
#STRING Deleting %1:file% because that file is no longer needed!====Удаление файла
%1:file%, так как он больше не требуется!
#STRING Departure point|(ID)====Пункт отправления|(ID)
#STRING Description:====Описание:
#STRING Disk file 'data.txt'====Файл на диске 'data.txt'
#STRING Distance====Расстояние
#STRING Do not use this version for commercial applications.====Не используйте
данную версию для коммерческих целей.
#STRING Doing so will unlock the full version of X-Plane, allowing you unlimited
flight time.====Это позволит Вам использовать полную версию X-plane с безграничным
временем полёта.
#STRING Doors 1====Двери 1
#STRING Doors 2====Двери 2
#STRING Doors 3====Двери 3
#STRING Doors 4====Двери 4
#STRING Doors 5====Двери 5
#STRING Double-Speed Track====2х скорость
#STRING Downloading and installing %1:file%, currently %2:progress%% done with that
file.====Загрузка и установка файла %1:file%, %2:progress%% завершено.
#STRING Drag the Interface====Перетащить интерфейс
#STRING Dynamically control weather, create aircraft failures and more with Control
Pad for X-Plane. It is a free App from the Apple App Store that allows you to
control X-Plane without pausing the simulation. ====Динамически управлятe погодой,
создаватe отказы систем самолета и многое другое с помощью панели управления
(Control Pad) для X-Plane. Это бесплатное приложение из Apple App Store, которое
позволяет вам управлять X-Plane без паузы в симуляции. 
#STRING EDGE-BLENDING OPTIONS====НАСТРОЙКИ ОБЗОРА
#STRING EGT |EGT 1 deg EGT 2 deg EGT 3 deg EGT
4 deg EGT 5 deg EGT 6 deg EGT 7 deg EGT 8 deg====EGT
|EGT 1 deg EGT 2 deg EGT 3 deg EGT 4 deg EGT 5 deg EGT 6
deg EGT 7 deg EGT 8 deg
#STRING ELECTRICAL====ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЕ
#STRING ELEMENT SPECS (WING ROOT AT LEFT, WING TIP AT RIGHT)====Х-КИ ЭЛЕМЕНТОВ
(КОРЕНЬ КРЫЛА СЛЕВА, ЗАКОНЦОВКА СПРАВА)
#STRING ELV-TRIM====ТРИМ. ТАНГАЖА
#STRING ENG PYLN 1a ====ПИЛОН 1a
#STRING ENG PYLN 1a====ПИЛОН ДВИГ 1a
#STRING ENG PYLN 1b ====ПИЛОН 1b
#STRING ENG PYLN 1b====ПИЛОН ДВИГ 1b
#STRING ENG PYLN 2a ====ПИЛОН 2a
#STRING ENG PYLN 2a====ПИЛОН ДВИГ 2a
#STRING ENG PYLN 2b ====ПИЛОН 2b
#STRING ENG PYLN 2b====ПИЛОН ДВИГ 2b
#STRING ENG PYLN 3a ====ПИЛОН 3a
#STRING ENG PYLN 3a====ПИЛОН ДВИГ 3a
#STRING ENG PYLN 3b ====ПИЛОН 3b
#STRING ENG PYLN 3b====ПИЛОН ДВИГ 3b
#STRING ENG PYLN 4a ====ПИЛОН 4a
#STRING ENG PYLN 4a====ПИЛОН ДВИГ 4a
#STRING ENG PYLN 4b ====ПИЛОН 4b
#STRING ENG PYLN 4b====ПИЛОН ДВИГ 4b
#STRING ENG PYLN 5a ====ПИЛОН 5a
#STRING ENG PYLN 5a====ПИЛОН ДВИГ 5a
#STRING ENG PYLN 5b ====ПИЛОН 5b
#STRING ENG PYLN 5b====ПИЛОН ДВИГ 5b
#STRING ENG PYLN 6a ====ПИЛОН 6a
#STRING ENG PYLN 6a====ПИЛОН ДВИГ 6a
#STRING ENG PYLN 6b ====ПИЛОН 6b
#STRING ENG PYLN 6b====ПИЛОН ДВИГ 6b
#STRING ENG PYLN 7a ====ПИЛОН 7a
#STRING ENG PYLN 7a====ПИЛОН ДВИГ 7a
#STRING ENG PYLN 7b ====ПИЛОН 7b
#STRING ENG PYLN 7b====ПИЛОН ДВИГ 7b
#STRING ENG PYLN 8a ====ПИЛОН 8a
#STRING ENG PYLN 8a====ПИЛОН ДВИГ 8a
#STRING ENG PYLN 8b ====ПИЛОН 8b
#STRING ENG PYLN 8b====ПИЛОН ДВИГ 8b
#STRING EPR |EPR 1 part EPR 2 part EPR 3 part EPR
4 part EPR
5 part EPR 6 part EPR 7 part EPR 8 part====EPR
|EPR 1 part EPR 2 part EPR 3 part EPR 4 part EPR 5 part EPR 6
part EPR 7 part EPR 8 part
#STRING EULA====Лицензия
#STRING EXPERT RENDERING OPTIONS====ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ ГРАФИКИ
#STRING EXPERT: Artificial Stability====ЭКСПЕРТ: Искусственная устойчивость
#STRING EXPERT: Foils====ЭКСПЕРТ: Профили
#STRING EXPERT: Special Controls====ЭКСПЕРТ: Особые органы управления
#STRING EXPERT: Texture Region Selection====ЭКСПЕРТ: Области наложения текстур
#STRING EXPERT: VTOL Controls====ЭКСПЕРТ: Управление СВВП
#STRING EXTRA INPUTS FOR AUTO-GYROS====ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДАННЫЕ ДЛЯ АВТОЖИРОВ
#STRING EXTRA INPUTS FOR JETS====ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДАННЫЕ ДЛЯ РЕАКТИВНЫХ ЛА
#STRING EXTRA INPUTS FOR PROPS====ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДАННЫЕ ДЛЯ ВИНТОВЫХ ЛА
#STRING EXTRA INPUTS FOR TILT-ROTORS AND HELOS====ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДАННЫЕ ДЛЯ
КОНВЕРТОПЛАНОВ И ВЕРТОЛЕТОВ
#STRING Edit Flight====Редактировать полет
#STRING Edwards will be right in front of you, and the glidelsope lighting will be
a few miles short of Edwards.====Эдвардс будет находиться прямо перед вами.
Глиссадные огни будут находиться в нескольких милях от Эдвардса.
#STRING Edwards will be the small circle on your moving map... the large circle is
the final turn.====Эдвардс представлен на вашей карте маленьким кружком. Большой
круг - последний разворот.
#STRING Elec system overhead====Панель электрооборудования на верхнем щитке
#STRING Elevator trim, -1.0 is nose down, 1.0 is nose up.====Продольная
балансировка: -1.0 - нос вниз, 1.0 - нос вверх.
#STRING Enable VNAV====Активировать VNAV
#STRING Enable WAAS====Активировать WAAS
#STRING Enable enemy combatants====Задействовать боевые средства противника
#STRING Enable generator audio====Включить звук генератора
#STRING Enable physical G1000 PFD and MFD====Активировать фиическое устройство
G1000 PFD и MFD
#STRING End User License Agreement (EULA)====Лицензионное соглашение пользователя
(ЛС)
#STRING Enemy Skill Level====Уровень мастерства противника
#STRING Engine Manifold Pressure, per engine.====Давление коллектора двигателя
(указано для одного двигателя)
#STRING Engine Pressure Ratio, per engine.====Диапазон давления двигателя (указан
для одного двигателя)
#STRING Engine torque, per engine.====Крутящий момент (указан для одного двигателя)
#STRING Engines 1====Двигат. 1
#STRING Engines 2====Двигат. 2
#STRING Engines 3====Двигат. 3
#STRING Engines 4====Двигат. 4
#STRING Enroute altitude|(ft) { ATC will expect you to maintain this altitude
unless you amend your flight plan enroute.====Эшелон|(футы) {Придерживайтесь в
полете именно этой высоты.
#STRING Enter ID====Введите ID
#STRING Enter Name====Введите имя
#STRING Enter the IP address of THE OTHER computers below.====Введите в поле ниже
IP-адрес ДРУГОГО компьютера.
#STRING Environmental Properties====Свойства окружающей среды
#STRING Equipment 1====Оборудов. 1
#STRING Equipment 2====Оборудов. 2
#STRING Equipment 3====Оборудов. 3
#STRING Exhaust Gas Temperature, per engine.====Температура выходящих газов
(указана для одного двигателя)
#STRING Exhaust gas Temperature, per engine.====Температура выходящих газов
(указана для одного двигателя)
#STRING F1 and F2 for throttle!====F1 и F2 для газа!
#STRING FADEC on/off |fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1 fadec
0/1 fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1====FADEC
|fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1 fadec 0/1
fadec 0/1 fadec 0/1
#STRING FADEC|(automatically keep engines from exceeding max allowable power or
thrust) { This option lets the engines on this plane be controlled by Full
Authority Digital Engine Control systems.====FADEC|(авто сохранение двигателя на
макс. мощносте и тяге) { Опция позволяет FADEC,Электронно цифровая система
управления двигателем, управлять двигателями ЛА.
#STRING FADEC|(automatically keep perfect fuel-air ratio on recips) { This option
lets the engines on this plane be controlled by Full Authority Digital Engine
Control systems.====FADEC|(авто сохранение соотношения смеси и предельных оборотов)
{ Опция позволяет FADEC,Электронно цифровая система управления двигателем,
управлять двигателями ЛА.
#STRING FADEC|(automatically keep within RPM limits on any propeller-driving
engine) { This option lets the engines on this plane be controlled by Full
Authority Digital Engine Control systems.====FADEC|(авто сохранение двигателей при
превышении мощности или тяги) { Опция позволяет FADEC,Электронно цифровая система
управления двигателем, управлять двигателями ЛА.
#STRING FF |FF 1 lb/h FF 2 lb/h FF 3 lb/h FF
4 lb/h FF 5 lb/h FF 6 lb/h FF 7 lb/h FF 8 lb/h====FF
|FF 1 lb/h FF 2 lb/h FF 3 lb/h FF 4 lb/h FF 5 lb/h FF 6
lb/h FF 7 lb/h FF 8 lb/h
#STRING FF 1====расход топл. 1
#STRING FF 2====расход топл. 2
#STRING FLAP SPECS====ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗАКРЫЛКОВ
#STRING FMS====Система управления полётом
#STRING FOREFLIGHT, WINGX PRO, FLTPLAN GO, OR SKYDEMON====FOREFLIGHT, WINGX PRO,
FLTPLAN GO, ИЛИ SKYDEMON
#STRING FUEL TANK LOCATIONS====РАСПОЛОЖЕНИЕ ТОПЛИВНЫХ БАКОВ
#STRING FUSELAGE ====ФЮЗЕЛЯЖ
#STRING FUSELAGE ====ФЮЗЕЛЯЖ
#STRING Facades====Фасады
#STRING Fail Equipment====Отказы оборудов.
#STRING Fan RPM at 100% N1|(rpm)====Обороты турбины | при 100% N1(обороты)
#STRING File Location====Местонахождение файла
#STRING Find Airport====Найти аэропорт
#STRING Finished Repairing X-Plane.====Завершение восстановления X-Plane
#STRING Finished Web Demo Install====Процесс установки сетевой демо версии закончен
#STRING Finished Web Update====Сетевое обновление закончено
#STRING Finished With Add/Remove Scenery====Добавление/Удаление ландшафтов
завершено
#STRING Finishing Up...====Завершение...
#STRING First, try updating your graphics drivers.====Сначала попробуйте обновить
видеодрайверы.
#STRING Fixes====Точки маршрута
#STRING Flap handle position, 0.0 is retracted, 1.0 is extended.====Положение
рукоятки управления закрылками: 0.0 - убраны, 1.0 - выпущены.
#STRING Flap-1 deflection ratio, 0.0 is retracted, 1.0 is extended.====Угол выпуска
закрылков -1: 0.0 - убраны, 1.0 - выпущены.
#STRING Flight Data====Данные полёта
#STRING Flight Plan====План полета
#STRING Flight director on, 0/1.====Командно-пилотажный прибор вкл. (0/1).
#STRING Flight director pitch, degrees, positive up.====Тангаж (Командно-пилотажный
прибор) в градусах: положительные значания = положительный угол тангажа.
#STRING Flight director roll, degrees, positive right.====Крен (Командно-пилотажный
прибор) в градусах: положительные значания = крен вправо.
#STRING Flight-Link radio stack|You can call Flight-Link at (530) 891-4987 for this
radio-stack hardware. { Indicate here if you have this hardware.====Радиостойка
Flight-Link|Позвоните в компанию Flight-Link по телефону (530) 891-4987, чтобы
заказать это оборудование. {Поставьте галочку, если у вас есть это оборудование.
#STRING Flight-Link throttle quadrant|You can call Flight-Link at (530) 891-4987
for this throttle-quadrant. { Indicate here if you have this hardware.====Рычаг
скорости Flight-Link|Позвоните в компанию Flight-Link по телефону (530) 891-4987,
чтобы заказать это оборудование. { Поставьте галочку, если у вас есть это
оборудование.
#STRING Flight-Model====Полетная модель
#STRING Flight-Test====Тест полет
#STRING Fly OVER AND PAST Edwards at 60,000 feet, then do a left 230-degree turn to
bring it BACK to Edwards for a landing on 22.====Летите OVER AND PAST Edwards на
60,000 футов, затем сделайте левый поворот на курс 230 чтобы приземлиться в Edwards
на ВПП 22.
#STRING Fly X-Plane 10 Now====Запустить X-Plane 10
#STRING Fly the approach at 300 knots, aiming for the lights a few miles SHORT of
Edwards, then level out your descent over the lights.====Выполните заход на посадку
на скорости 300 узлов, двигаясь в сторону огней в нескольких милях от Эдвардса.
Затем перейдите в горизонтальный полет и снижайтесь над огнями.
#STRING Fly with piggybacking Space Shuttle====Выбрать космический Шаттл,
транспортируемый на фюзеляже другого самолета.
#STRING Flying Surfaces====Части
#STRING For commercial use, see X-Plane.com.====По воросам приобретения
коммерческой версии - обращайтесь: X-Plane.com.
#STRING For you to fly realistically, you must use X-Plane version Classic, or get
a 3-D accelerator card that can handle OpenGL.====Вам следует либо перейти на X-
Plane Classic, либо приобрести видеокарту с 3D-ускорителем.
#STRING Force Maximums====Макс. Силы
#STRING Forests====Леса
#STRING Forward with 3D cockpit====Показать 3D-кокпит
#STRING Frame rate check failed! Flight control hardware not found!====Не удалось
провести проверку частоты кадров! Устройства управления не найдены!
#STRING Framerate and controls tests will be done at conclusion of
startup.====Тесты устройств управления и частоты кадров будут произведены по
окончании запуска программы.
#STRING Freeze-Location====Замороз. локацию
#STRING Fuel Flow, per engine.====Расход топлива (указан для одного двигателя).
#STRING Fuel/Payload====Топливо/Груз
#STRING Full linear; no enhanced responsiveness====Линейный; усиления отзывчивости
нет
#STRING G1000 (mfd)====G1000 (MDF)
#STRING G1000 software version====Версия ПО G1000
#STRING G430 (copilot)====G430 (второй пилот)
#STRING G430 (pilot)====G430 (КВС)
#STRING GARMIN 1000====GARMIN 1000
#STRING GDU version====Версия GDU
#STRING GEA system====система GEA
#STRING GIA part====Часть GIA
#STRING GIA version====Версия GIA
#STRING GONE (click-load)====Загрузить
#STRING GPS status | GPS mode GPS index dist nm
OBS mag crs mag rel brng hdef dots vdef dots====GPS status
| GPS mode GPS index dist nm OBS mag crs mag rel
brng hdef dots vdef dots
#STRING Gamma|(takes effect on restart) { This changes the overall brightness of
dark parts of the rendered world. You can turn this up a bit if X-Plane looks too
dark.====Гамма|(требуется перезапуск) { Это изменяет полную яркость темных частей
представленного мира. Вы можете немного изменить ее, если X-Plane выглядит слишком
темной.
#STRING Garmin 1000====Garmin 1000
#STRING Garmin GPS-3 Pilot or Garmin 196-296-396-496 Moving Map { If you have a
Garmin GPS-3 Pilot Moving Map, hook it up to X-Plane! First, you have to put the
Garmin in 'Simulation Mode'. Do this by going to the MAIN MENU, then to the SETUP,
then to SYSTEM, and set to SIMULATOR mode. Then set the serial #1 to 'Aviation in'
and serial #2 to 'none', if such an option is available. You may need a DB-9 cable
from Garmin.====Garmin GPS-3 Pilot или автокарта Garmin 196-296-396-496 { Если у
вас есть автокарта Garmin GPS-3 Pilot, вы можете подключить ее к игре! Сначала
переведите устройство в режим симуляции. Для этого зайдите в главное меню >
настройка > система > режим симуляции. Затем установите тип данных для порта 1
"Aviation in", а для порта 2 - "none". Возможно, вам также потребуется кабель DB-9
от компании Garmin.
#STRING Garmin GPS-3 Pilot or Garmin 196-296-396-496 Moving Map { If you have a
Garmin GPS-3 Pilot Moving Map, hook it up to X-Plane! First, you have to put the
Garmin in 'Simulation Mode'. Do this by going to the MAIN MENU, then to the SETUP,
then to SYSTEM, and set to SIMULATOR mode. Then set the serial #1 to 'Aviation in'
and serial #2 to 'none'. You may need a db9 cable from Garmin.====Автокарта Garmin
GPS-3 Pilot или Garmin 196-296-396-496 { Если у вас есть автокарта Garmin GPS-3
Pilot, вы можете подключить ее к игре! Сначала переведите устройство в режим
симуляции. Для этого зайдите в главное меню > настройка > система > режим
симуляции. Затем установите тип данных для порта 1 "Aviation in", а для порта 2 -
"none". Возможно, вам также потребуется кабель db9 от компании Garmin.
#STRING Gear #1 (nose?) deployment ratio: 0.0 is retracted, 1.0 is down.====Шасси
#1 (передняя опора?) положение: 0.0 - убрано, 1.0 - выпущено.
#STRING Gear #2 (left?) deployment ratio: 0.0 is retracted, 1.0 is down.====Шасси
#2 (левая основная стойка?) положение: 0.0 - убрано, 1.0 - выпущено.
#STRING Gear #3 (right?) deployment ratio: 0.0 is retracted, 1.0 is down.====Шасси
#3 (правая основная стойка?) положение: 0.0 - убрано, 1.0 - выпущено.
#STRING Gear Door====Дверь шасси
#STRING Gear Doors====Двери шасси
#STRING Gear handle: 0 is up, 1 is down.====Рычаг управления шасси: 0 -убрано, 1 -
выпущено.
#STRING Gear over-speed!====Превышение допустимой скорости с выпушенным шасси!
#STRING General Preferences====Общие настройки
#STRING Generic====Общее
#STRING Get your copy today on Steam!====Приобретите Ваш продукт уже сегодня на
Steam!
#STRING Get your full copy today from WWW.X-PLANE.COM.====Приобретите полную версию
игры на сайте WWW.X-PLANE.COM.
#STRING Glider start type:====Тип запуска планера:
#STRING Global MTBF applies in addition to failures selected above====Среднее
мировое время между отказами будет применено в добавление к отказам, выбранным
сверху.
#STRING Go To This Airport====Перейти в этот аэропорт
#STRING Go Up a Level====Подняться на один уровень
#STRING Go to X-Plane.com and get one Projector Key for each copy of X-Plane on
your network. These keys will unlock the dome projection without this alert
message.====Посетите X-Plane.com , чтобы риобрести ключ проектора для каждой копии
симулятора вашей сети. Это позволит разблокировать функцию купольного
проекцирования без показа данного предупреждения.
#STRING Go to http://www.x-plane.com/ for system requirements and tech support
information.====Зайдите на сайт http://www.x-plane.com, чтобы узнать о минимальных
системных требованиях и технической поддержке.
#STRING Go to the SET SOUND option in the SETTINGS menu to select ATC audio
output.====Воспользуйтесь пунктом УСТАНОВКА ЗВУКА в меню настроек, чтобы настроить
звук ЦУД.
#STRING Go to the SETTINGS menu, and then the JOYSTICK AND EQUIPMENT page, and then
over to the KEYS tab.====Откройте меню настроек, выберите пункт ДЖОЙСТИК И
ОБОРУДОВАНИЕ, а затем откройте вкладку КЛАВИШИ.
#STRING Got a transmission from ====Получено сообщение из
#STRING Graphical Display in 'Data-See' Tab====График Данных
#STRING Graphics Output====Графический вывод
#STRING Ground Contact====Касание земли
#STRING Ground Proximity Warning, 0/1.====Cигнализация об опасном сближении с
землёй, 0/1.
#STRING Ground====Граунд
#STRING Guidance====Наведение
#STRING G|(m/s, controlled by planet mu and radius)====G|(ускорение свободного
падения, м/с, определяется массой и радиусом планеты)
#STRING HIDE ALL PARTS====СКРЫТЬ ВСЕ ЧАСТИ
#STRING HOLD DOWN THE OPTION KEY TO GET ACCESS TO ALL THE AXIS AND BUTTONS!
====ЗАЖМИТЕ КЛАВИШУ НАСТРОЕК, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ДОСТУП КО ВСЕМ ОСЯМ И КНОПКАМ!
#STRING HOOPS HUD { This is what type of Highway In The Sky Heads Up Display, if
any, your craft has. Be sure to enter some decent values for the HUD width and
height in the fields above!====HOOPS ИЛС { Указывает, какой тип ИЛС установлен в
вашем воздушном судне. Имейте в виду, что для параметров ширины и высоты ИЛС
необходимо задать достаточные значения в соответствующих полях выше!
#STRING HUD height|(pixels) { This is the HUD height in pixels.====Высота ИЛС|
пиксели { Это высота ИЛС в пикселях.
#STRING HUD width|(pixels) { This is the HUD width in pixels.====Ширина ИЛС|пиксели
{ Это ширина ИЛС в пикселях.
#STRING HYDRAULIC SYSTEMS THAT DEPEND ON HYDRAULIC SOURCES====ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ
СИСТЕМЫ
#STRING Have a joystick? OK. Go to the 'Joystick and Equipment' screen in the
'Settings' menu.====У вас есть джойстик? Прекрасно. Перейдите в меню настроек на
экран "Джойстик и оборудование".
#STRING Height above mean sea level, in TRUE feet, regardless of any barometric
pressure settings or other errors.====Истинная высота выше уровня моря в футах,
независимо от настроек барометрического давления или других погрешностей.
#STRING Hi-Speed====Высокоскор.
#STRING High Enroute====Выс. Эшелон
#STRING Highly enhanced responsiveness near controls center====Высокая отзывчивость
в положении близком к нейтральному
#STRING Hit 'b' to toggle the brakes!====Нажмите "b", чтобы задействовать тормоза!
#STRING Hit 'b' to turn off the brakes, F1 and F2 for throttle, or drag them with
the mouse.====Нажмите 'b', чтобы отпустить тормоза; клавиши F1 и F2 управляют
тягой. Также можно тащить рычаг тяги мышью.
#STRING Hit a button on your joystick. Then click the function you want that button
to perform!====Нажмите кнопку на джойстике. Затем выберите функцию, которую хотите
ей назначить!
#STRING Hit control-space as many times as you like with this filename... X-Plane
will save the movies with 'take-1', 'take-2', etc. appended so you can easily do
many takes!====Для одного имени файла можно делать сколько угодно записей. X-Plane
будет автоматически добавлять к имени суффиксы 'take-1', 'take-2' и т.д., так что
можете не бояться, что предыдущий дубль будет перезаписан. На "Маке" вы затем
сможете редактировать эти ролики, используя стандартную программу iMovie. Для ОС
Windows также существует программное обеспечение для редактирования видео в этом
формате, однако, его необходимо приобрести отдельно.
#STRING Hook this machine up to another with an ethernet cable. If this box is
checked, then X-Plane will send an image of the screen at the framerate and
resolution specified in the QuickTime settings, compressed with S3TC compression.
This could be useful for various research.====Соединить этот компьютер с другим по
сети Ethernet. Если эта опция включена, X-Plane будет посылать по сети изображение
с монитора, сжатое в формате Quicktime.
#STRING Hook this machine up to another with an ethernet cable. If this box is
checked, then X-Plane will send an image of the screen at the framerate and
resolution specified in the Quicktime settings, compressed with S3TC compression.
This could be useful for various research.====Соединить этот компьютер с другим по
сети Ethernet. Если эта опция включена, X-Plane будет посылать по сети изображение
с монитора, сжатое в формате Quicktime.
#STRING Hook this machine up to another with an ethernet cable. If you have any
data selected to go to the internet in the SET DATA OUTPUT screen, it will go to
this address. Use this UDP data to drive anything you can think of!====Соединить
этот компьютер с другим по сети Ethernet. На этот компьютер будут посылаться
данные, указанные на экране НАСТРОЙКА ВЫВОДА ДАННЫХ. Пересылать можно самую
разнообразную информацию.
#STRING Hook this machine up to another with an ethernet cable. The other machine
should be running EFIS-app, also available at www.X-Plane.com. EFIS-App is a
program that draws high-accuracy EFIS displays.====Соединить этот компьютер с
другим по сети Ethernet. На другом компьютере должна быть запущена программа EFIS-
app, которую можно скачать с www.X-Plane.com. Эта программа предназначена для
вывода данных электронной пилотажной системы.
#STRING Hook this machine up to another with an ethernet cable. This is an extra
cockpit, visual, map, viewpoint, or anything else! It must be connected to a master
machine, which has one of the options from the previous page checked.====Соединить
этот компьютер с другим по сети Ethernet. На этот компьютер можно выводить любую
вспомогательную информацию: приборы, карту, различные виды и многое другое! Его
необходимо соединить с основным компьютером и выбрать в настройках соответствующую
опцию.
#STRING Hook this machine up to another with an ethernet cable. This is the
instructor's console. You can set weather, set location, cause failures, or
anything else! Go to the MAP menu item and check ths IOS button in that screen to
control everything in the flight!====Соединить этот компьютер с другим по сети
Ethernet. Это консоль инструктора. Вы можете устанавливать погоду, местность,
вызывать неполадки и многое другое! Зайдите в пункт меню КАРТА и воспользуйтесь
кнопкой IOS, чтобы управлять параметрами полета!
#STRING Hook this machine up to another with an ethernet cable. This is the machine
that the pilot flies. The instructor can use the other machine to set weather, set
location, cause failures, etc.====Соединить этот компьютер с другим по сети
Ethernet. На этой машине будет работать пилот. Инструктор на другой машине может
управлять различными игровыми ситуациями.
#STRING Hook this machine up to another with an ethernet cable. This will be the
machine with the co