Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
9
*
МАТЕРИ
С ПОГРАНИЧНЫМ
РАССТРОЙСТЮМ ЛИЧНОСТИ
И ИХ ДЕТИ
Как справиться с напряженностью, непредсказуемостью
и непостоянством в отношениях с матерью
МАТЕРИ
С ПОГРАНИЧНЫМ
РАССТРОЙСТВОМ ЛИЧНОСТИ
И ИХ ДЕТИ
UNDERSTANDING
THE BORDERLINE
MOTHER
Helping Her Children Transcend the Intence,
Unpredictable, and Violent Relationship
&
A Jason Aronson Book
Rowman & Littlefield Publishers, Inc.
МАТЕРИ
С ПОГРАНИЧНЫМ
РАССТРОЙСТВОМ личности
И ИХ ДЕТИ
Как справиться с напряженностью,
непредсказуемостью и непостоянством
в отношениях с матерью
КиТв
Комп 'ютерне видавництво
"Д 1 АЛЕКТИКА"
2021
УДК 616.89
Л81
Перевод с английского В.К. Журавлева
Под редакцией к.м.н. Д .В. Ковпака
Лоусон, К. Э.
Л81 Матери с пограничным расстройством личности и их дети: как
справиться с напряженностью, непредсказуемостью и непостоянством
в отношениях с матерью/ Кристин Энн Лоусон; пер. с англ. В.К. Журав-
— — —
лева. Киев. : “ Диалектика”, 2021. 320 с. : ил. Парал. тит. англ.
ISBN 978-617-7874-56-9 (укр.)
ISBN 978-0-7657-0331-6 ( англ.)
В этой книге наглядно показывается, как матери, страдающие от пограничного
расстройства личности ( ПРЛ ), воспитывают детей, которые, даже став взрослыми,
продолжают блуждать и тщетно стремятся к безопасной родительской гавани, не
понимая, что у матери они не найдут не только родного причала, но и спаситель-
ного берега. В книге описываются четыре типажа матерей с ПРЛ: “ беспризорница”,
“ отшельница”, “ королева” и “ ведьма”. Книга предназначена для взрослых детей, вос-
питанных матерями с ПРЛ, а также для терапевтов, работающих с ними.
УДК 616.89
Предисловие переводчика 17
Об авторе 20
Благодарности автора 21
Предисловие 23
Введение 27
От издательства 29
.
Глава 1 “ Ненастоящие ” матери 31
Глава 2. Внутренняя тьма 59
Глава 3. “ Мать беспризорница ”
- 81
Глава 4. “ Мать-отшельница ” 103
Глава 5. “ Мать-королева ” 123
Глава 6. “ Мать-ведьма ” 141
.
Глава 7 “ Ненастоящие ” дети 171
Глава 8. “ Сказочные ” отцы 193
Глава 9. Как любить “ беспризорницу ”
и не пытаться ее спасать 215
Глава 10. Как любить “ отшельницу ”
и не подпитывать ее страх 239
Глава 11. Как любить “ королеву ”
и не стать ее подданным 257
Глава 12. Как жить с “ ведьмой ” и не стать ее жертвой 275
Глава 13. Жить в обратную сторону 295
Список литературы 311
Содержание
Предисловие переводчика 17
Об авторе 20
Благодарности автора 21
Предисловие 23
Введение 27
От издательства 29
Глава 3. “ Мать-беспризорница ” 81
Преобладающее эмоциональное состояние
“ беспризорницы” : чувство беспомощности 84
Внутреннее переживание “ беспризорницы” :
пребывание в роли жертвы 86
Отличительные черты “ матерей-беспризорниц” 88
Излишне пассивны и нестроги 88
Недооценивают собственные способности ,
предпочитают работу ниже своей квалификации 89
Склонны к хроническим или периодическим
заболеваниям , часто посещают врачей ,
либо же вовсе пренебрегают своим здоровьем 90
Используют наркотики , алкоголь , деньги ,
еду и / или секс для самоутешения 91
Покинутость вызывает у них мысли
о самоубийстве и ведет к необдуманным
поступкам, опасным для матери и детей 92
Склонны то баловать детей , то оставлять
их без присмотра 94
Склонны отказывать себе в удовольствиях 95
Сбегают от действительности в фантазию,
ожидают сказочной жизни 96
—
Раздают, теряют и ломают ценные вещи
они недолговечны 97
Приступы рыданий, панические атаки
и депрессии случаются чаще, чем вспышки гнева 98
Заповедь “ беспризорницы” : жизнь слишком трудна 99
Сообщения “ матери-беспризорницы” своим детям 100
—
Пограничное расстройство личности ( ПРЛ ) самое распростра-
ненное личностное расстройство, от которого страдают прибли-
зительно 6 млн. американцев. Люди с ПРЛ непостоянны, импуль-
сивны , склонны к членовредительству и испытывают страх перед
покинутостью. С клинической точки зрения этот термин описыва-
ет пограничное состояние между безумием и здравым рассудком,
поскольку ситуации, когда такие люди оказываются покинутыми
или сталкиваются с утратой, могут спровоцировать у них суици-
дальную и психотическую реакцию. ПРЛ развивается и у мужчин,
однако число женщин с таким диагнозом в два раза выше. У муж-
чин с ПРЛ чаще диагностируется антисоциальное поведение в силу
их склонности к агрессии и насилию , отчего они скорее попадают
не в кабинет психотерапевта , а на скамью подсудимых.
Дети матерей с пограничным расстройством , вступая в жизнь,
оказываются в небезопасной привязанности к эмоционально не-
уравновешенной матери . Таким образом, эти дети могут стать ка-
призными , импульсивными , озлобленными , агрессивными , же-
стокими и депрессивными . У них самих есть риск развития ПРЛ.
Пограничное расстройство может передаваться от родителей
к детям , в связи с чем ранняя диагностика и медицинское вмеша-
тельство приобретают решающее значение.
Диагностирование ПРЛ — непростая задача , так как людям ,
страдающим от этого расстройства , свойственны различные со-
четания симптомов. Терапевты часто ошибаются в постановке
диагноза в тех случаях, когда отсутствуют некоторые стереотип-
ные характеристики ПРЛ , такие как депрессия или мысли о само-
убийстве. До 1980 г. многим матерям с ПРЛ диагностировали ма-
ниакально-депрессивный психоз или шизофрению.
Дети часто называют матерей с пограничным расстройством
“ вздорными , невыносимыми, гнусными , нелепыми или глупы -
ми” . Действительно, детям они кажутся “ ненастоящими” (make-
believe) матерями , чей характер может соответствовать четырем
основным типажам: “ беспризорница ” , “ отшельница” , “ королева”
и “ ведьма” . Некоторые взрослые дети рассказывали о матерях
с ПРЛ , употребляя эти слова буквально.
28 • Введение
На протяжении поколений народные сказки помогали детям
понимать людей и распределять их по различным типам. В вол-
шебных сказках и народных преданиях запечатлен детский
взгляд на мир взрослых, чего сами взрослые зачастую не замеча-
ют. В этой книге исследуются четыре типажа матерей с погранич-
ным расстройством, какими они выглядят в глазах своих детей.
В большинстве случаев ребенком была девочка.
Женщины испытывают большие трудности в том, чтобы отде-
лить собственную идентичность от материнской , во многом пото -
му , что мать и дочь принадлежат к одному полу. Поэтому в боль-
шинстве из приведенных примеров речь идет о матерях и дочерях.
Разумеется , матери, страдающие от пограничного расстройства,
наряду с дочерьми воспитывают и сыновей, однако мужчины
гораздо реже приходят на сеансы терапии. Если сыновья таких
матерей сами страдают от ПРЛ , то они, как правило, попадают
в тюрьму. Мальчик , у которого не развилось ПРЛ , чаще всего на-
ходился в роли “ примерного” (all-good) ребенка. Для “ примерных”
мальчиков характерны нарциссические черты. Став взрослыми ,
такие мужчины нередко женятся на женщинах с пограничным
расстройством , воссоздавая роль спасителя. Они часто успешны
в профессиональной сфере , и у них вырабатываются крайне эф-
фективные психологические защиты против того, чтобы осознать
душевное расстройство своей матери.
Открытая перед вами книга погружает читателя во внутрен-
ний мир ребенка, которого воспитывает мать с пограничным рас-
стройством личности. Возможно, вы скажете себе, что не хотите
ничего знать об этом. У некоторых читателей содержание кни-
ги, вероятно, вызовет неподдельное возмущение. Тем, кто вырос
в семье с такой матерью , наверное , потребуется некоторое вре-
мя и определенная степень отстраненности , чтобы прочесть всю
книгу целиком. Мало кто захочет оглядываться назад в мрачное
и болезненное прошлое. Но если у нас есть твердое намерение
оглянуться , то мы лучше поймем настоящее и сделаем будущее
наших собственных детей более светлым.
От издательства
—
Вы , читатель этой книги , ее главный критик и комментатор.
Мы ценим ваше мнение и хотим знать, что мы сделали правильно,
что можно было сделать лучше и что еще вы хотели бы увидеть
изданным нами. Нам интересно узнать и любые другие ваши за-
мечания в наш адрес.
Мы ждем ваших комментариев и надеемся на них. Вы може-
те прислать нам электронное письмо или зайти на наш веб-сайт
и оставить свои замечания там. Одним словом , любым удобным
для вас способом дайте нам знать, нравится или нет вам эта кни-
га , а также выскажите свое мнение о том , как сделать наши книги
более интересными для вас.
Отправляя письмо или оставляя сообщение , не забудьте указать
название книги и ее авторов, а также ваш электронный адрес. Мы
внимательно ознакомимся с вашим мнением и обязательно учтем
его при отборе и подготовке к изданию следующих книг.
Наши электронные адреса:
E- mail: info.dialektika@gmail.com
WWW: http://www.dialektika.com
Глава 1
“ Ненастоящие” матери
1
Цитаты из произведений Л. Кэрролла здесь и далее приводятся по из-
данию: Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало
и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье / пер. с англ. Н. М. Де-
—
муровой. М. : Наука , 1978. Примем, перев.
32 • DiaBa 1 . “ Ненастоящие” матери
“ Я ей не доверяю”
— Это не поможет! — сказала она. — Нельзя поверить
в невозможное!
“ Алиса в Зазеркалье ”
2
См. отсылку Д. Шактера к исследованию Ф. Патнема и др.: The
clinical phenomenology of multiple personality disorder: review of 100
recent cases / F. W. Putnam [et al. ] / / Journal of Clinical Psychiatry. 1986.
No . 47. P. 285-293.
Diaea 1. “ Ненастоящие” матери « 41
3
Отто Кернберг указывает, что “ соединение воедино антагонистически
противоположных образов себя и значимых других, одновременно лю-
бящих и ненавидящих, вызывает невыносимое чувство вины и тревоги,
поскольку в этом кроется угроза для хороших внешних и внутренних
объектных отношений. Следовательно , для настолько противоречивых
образов себя и других необходима активная защитная сепарация. Дру-
гими словами , примитивная диссоциация или расщепление становятся
основной защитной операцией” [Kemberg , 1985, р. 165].
DiaBa 1. “ Ненастоящие” матери • 43
“ Мне от нее плохо”
— —
Если и дальше я буду так уменьшаться, сказала
—
она про себя, Я могу и вовсе исчезнуть. Сгорю как
свечка!
" Приключения Алисы в Стране чудес”
Тревога
Дети матерей с пограничным расстройством живут в страхе, опаса-
ясь, что мать причинит вред себе или им, вплоть до того, что под угро-
зой окажется сама жизнь. Каждый раз, когда моя пациентка Лора
выходила из дома, ее охватывал страх разлуки с матерью (separation
anxiety). Она боялась, что с ней самой или с ее матерью может про-
изойти нечто ужасное. Бывали дни, когда она выходила из дома,
восклицая: “ Надеюсь, ты умрешь!” Но когда она подходила к школе,
у нее начинал болеть живот. Внимание таких детей полностью занято
тем, чтобы распознавать настроение матери и, таким образом, огра-
ждать себя от возможного потрясения или предотвращать нападки.
Глава 1 . “ Ненастоящие” матери • 45
Их эмоциональная энергия расходуется в двух противоположных на-
правлениях: на противодействие собственной матери и на ее защиту.
Им бывает трудно сосредоточиться на чем-либо ином.
Люди с пограничным расстройством испытывают страх перед
разлукой отчасти потому, что в одиночестве из их памяти всплы-
вают тревожные воспоминания об унижении и грубом обращении.
Мать Лоры рассказывала дочери, что воспоминания о домогатель-
ствах со стороны отца не давали ей спать по ночам. Иногда ей каза-
лось, что она слышит звук его шагов за дверью спальни. Эти звуки
и образы сводили ее с ума. Мать Лоры просила свою дочь никуда
не выходить, а иногда даже притворялась больной , чтобы не дать
ей уйти. Лоре было плохо оттого , что она оставляла мать одну, но
в конце концов ей пришлось переехать в другое место.
Несмотря на то, что дети матерей с ПРЛ живут в страхе, они при-
выкают не показывать этого и, по-видимому, забывают о болезнен-
ных или опасных происшествиях в прошлом. Они умеют сдерживать
слезы и приучаются замолкать, когда им больно или грустно. Один
пациент-подросток рассказывал: ‘‘Спустя какое-то время ты просто
становишься равнодушным... ты больше ничего не чувствуешь” .
Дети в Пограничье приспосабливаются к тому, чтобы скры-
вать свои чувства , поскольку некоторые матери с ПРЛ запугива-
ют их, чтобы управлять ними. Кристина Кроуфорд вспоминала,
как страшно было оказаться взаперти в платьяном шкафу без све-
—
та ведь ее мать знала, что дочь боится темноты [Crawford , 1978].
Иногда матери с пограничным расстройством грозятся , что они
вызовут полицию или прекратят давать деньги , в других случаях —
угрожают детям физической расправой или тем, что отнимут у них
любимые вещи. И у Кристины, и у Лоры отбирали любимые вещи
в качестве наказания. Кристине приходилось возвращать рожде-
ственские подарки. Мать Лоры разбила пластинки с ее любимыми
музыкальными альбомами. Такие дети приучаются скрывать то,
что они любят. Когда родители запугивают собственных детей ради
власти над ними , они разрушают священные узы доверия.
Вина
Когда Лоре было три года, мать заявила ей: “ Бог наказывает
плохих девочек” . Быть же “ хорошей” означало не перечить матери.
46 • DiaBa 1 . “ Ненастоящие” матери
—Я —
знаю , что все это вздор , подумала Алиса. Diy-
по от этого плакать! Она вытерла слезы и постаралась
—
принять веселый вид.
“ Алиса в Зазеркалье ”
для детей , это означает, что они вряд ли смогут поделиться соб-
ственными переживаниями с окружающими. Подруги Лоры не
могли понять, почему мать сводит ее с ума.
Они никогда не видели нападок со стороны матери, поскольку
Лора старалась, чтобы те не гостили у нее слишком долго. Когда
Лора поведала им о темной стороне своей матери, они сказали: “ Но
твоя мама такая славная!” Единственный человек, с кем она мог-
ла поделиться своими переживаниями, была ее сестра. Однажды,
когда молодой человек Лоры гостил у нее, мать устроила скандал
только из- за того , что юбка дочери показалась ей слишком корот-
кой. Лоре стало стыдно, но одновременно с этим она почувство-
вала облегчение , ведь теперь кто-то другой помимо ее сестры ока-
зался свидетелем нападок со стороны матери.
Общаясь с окружающими , люди с пограничным расстройством
бывают обаятельными, любезными и располагающими к себе.
Кристину Кроуфорд особенно раздражала та показушность, ко-
торую мать напускала на себя во время выходов в свет. Кристина
вспоминала , насколько разительным было в ее детских глазах
противоречие между поведением ее матери в обществе и тем,
как она вела себя в частной жизни: “ Мне хотелось буквально за-
кричать , что все это — надувательство” [Crawford , 1978, р. 80].
Примечательно, что точка зрения Кристины продолжает ставить-
ся под сомнение. Так , со своей критикой выступил Фред Лоуренс
Гайлз, автор биографии Джоан Кроуфорд: “ Один из главных не-
достатков автобиографии Кристины заключается в том , что она
искажает известные факты о жизни Джоан, или , как в некоторых
случаях , неверно их истолковывает” [Guiles, 1995, р. 158]. Ф. Гайлз
не рассматривает гипотезу , что искажение фактов исходит со сто-
роны Джоан. Эмоциональная манипуляция и склонность к иска-
—
жению фактов характерные черты пограничного поведения.
Незнакомство большинства людей с тем , что представляет из
себя пограничное расстройство, усугубляет ту беспомощность,
в которой пребывают дети таких родителей. Каждый раз , ког-
да реальность их переживаний опровергается окружающими,
они чувствуют себя оторванными от остального общества. Карл
Юнг однажды сказал: “ Мы нуждаемся в более глубоком понима-
нии человеческой природы, потому что единственная опасность,
Глава 1. “ Ненастоящие” матери • 49
которая нам угрожает — это сам человек. <...> Необходимо изу-
чать человеческую душу, поскольку мы и есть источник всего зла ” 4
[Цит. по: Stein , 1995, р. 1]. Тьма, которая коренится в сердцах ма-
терей с пограничным расстройством , проникает в души их детей,
и не исключено, что окружающие так и не поймут этого до тех пор,
пока не станет слишком поздно.
4
Цитата взята из интервью К.- Г. Юнга британскому политику и журна-
—
листу Джону Фримену. Примеч. перев.
50 • DiaBa 1. “ Ненастоящие” матери
в собственную исконную доброту. К сожалению, многие матери
с пограничным расстройством внутренне убеждены в собствен-
ной порочности.5 Как и у большинства других детей , чьи матери
страдают от ПРЛ , у Кристины и Лоры не было четких представ-
лений относительно своей идентичности. В некоторых случаях
дети таких матерей впадают в полное отчаяние и чувствуют себя
совершенно беспомощными. Учась еще в средних классах шко-
лы , Лора записала в своем дневнике: “ Я схожу с ума о Боже — —
—
я знаю, каково это быть похороненной заживо” .
— —
Ты многого не видала , отрезала Герцогиня. Это
уж точно!
—
Алисе совсем не понравился ее тон, и она подумала, что
лучше бы перевести разговор на что-нибудь другое.
" Приключения Алисы в Стране чудес ”
— Конечно, не в своем ,
ты здесь оказалась?
— ответил Кот. — Иначе как бы
— Ты ведь не настоящая.
— —
Я нсютоящая1 крикнула Алиса и залилась слезами.
— Слезами делу не поможешь, — сказал Труляля.
О чем тут плакать? [Кэрролл , 1978, с. 157]
—
Дети матерей с пограничным расстройством личности прова-
лились в кроличью нору. Они услышали, как Червонная королева
приказала отрубить всем головы. Они оказались на безумном ча-
епитии и поспорили с Герцогиней за право думать свои собствен-
ные мысли. Они устали оттого, что одна минута для них длинная ,
а другая короткая. 7
7
Спустя два года после публикации “ Алисы в Стране чудес” Чарльз Додж-
сон (Льюис Кэрролл) рассказал своему другу, что это история о “ злобе”
неудивительно поэтому, что многим детям, чьи матери страдают от ПРЛ,
—
эта книга не нравится: им незачем ее читать, они в ней живут. Ричард Уол-
лес в своей книге, посвященной анализу анаграмм Кэрролла, пишет: “ Ана-
лиз работ Чарльза Доджсона, как показывают исследователи, может идти
в различных направлениях, потому что он построил сложную сеть реаль-
ных смыслов внутри бессмысленной структуры” [Wallace, 1990 , р. 19].
Глава 2
Внутренняя тьма
“ Мать-беспризорница”
“ Мать-отшельница”
“ Мать-ведьма”
Внутренняя тьма “ матери-ведьмы” — это неи-
стовый гнев. В глубине души она убеждена в соб-
ственной порочности и ведет себя так , что другие
ей подчиняются. Типаж “ ведьмы” может скрывать-
ся за любым другим из трех типов, и в таком случае
он возникает в качестве временного эго-состояния.
“ Ведьма” исполнена ненависти к себе и иногда выби-
рает одного из детей в качестве мишени для своего
гнева. Эмоциональный посыл , который “ ведьма ” пе-
редает своим детям , несет в себе следующий смысл:
—
жизнь это война.
“ Мать-Медея” — наиболее патологический ( и наибо-
лее редкий) тип “ матери-ведьмы” .
Мнимая нормальность
В 1942 г. Хелен Дойч написала статью , которая привела к от-
крытию ПРЛ. В ее описании людей с “ мнимым” характером (“ as-
if ’ personalities) раскрывается способность пациента с погранич-
ным расстройством вести себя подобно нормальному человеку ,
чтобы компенсировать неадекватное самоощущение. X. Дойч от-
мечала , что “ согласно первому впечатлению, эти люди совершен-
но нормальны. <... > Это подобно игре хорошо обученного актера,
которому недостает определенной искры , необходимой для того,
чтобы наполнить образ героя жизненной силой” [Deutsch , 1942 ,
р. 303] . За мнимым благополучием и внешним обликом таких лю-
дей скрывается серьезно больная душа.
М. Торнтон писала: “ Пациенты с ПРЛ вполне успешно взаимо-
действуют с другими людьми в рамках определенного окружения
и в определенных профессиях. Там , где присутствует организован-
ный порядок , они преуспевают. Это одна из причин того, отчего
им требуется значительное время , чтобы осознать проблему , если
66 • DiaBa 2. Внутренняя тьма
кто-нибудь другой не обратит внимание на их опасное поведение ”
[Thornton , 1998, р. 22] . Дж. Гандерсон отмечал , что пациенты с ПРЛ
испытывают навязчивую тягу к общению, поскольку их самоощу-
щение зависит от отношений с окружающими [Gunderson , 1984].
С. Смит писала: “ Чувство беззащитности у принцессы Дианы про-
являлось до такой степени , что она носила в своей сумочке целых
четыре мобильных телефона и разговаривала по ним всякий раз,
как выдавалась свободная минута” [S. В. Smith , 1999, р. 279].
Зачастую люди с пограничным расстройством пользуются по-
пулярностью среди тех, кто не знает их достаточно близко. Когда
Лора училась в старших классах, ее мать состояла в Национальном
почетном обществе и Студенческом совете. Ф. Гайлз отмечал , что
Джоан Кроуфорд “ была постоянно озабочена собственным имид-
жем , тем , как она выглядит в глазах окружающих” [Guiles, 1995,
р. 75]. И действительно, она производила приятное впечатление
на тех, кто не подозревал о ее темной стороне. Ее личный секре-
тарь утверждал: “ Она была звездой с самого начала. Это броса-
лось в глаза сразу же. <. . . > Я никогда не видел , чтобы она была гру-
ба с кем-либо, за исключением нескольких служанок , на которых
она сердилась” [Guiles, 1995, р. 87]. Точно так же даже те, кто был
близок к принцессе Диане , не замечали ее внутреннего смятения:
“ Своим блистательным обликом Диана усыпляла бдительность
даже ближайших друзей и родственников, поэтому никто не мог
поверить, что с ней что-то не так — типичная судьба человека
с пограничным расстройством личности” [S. В. Smith , 1999, р. 12 ] .
2
Цит. по: Cauwels, 1992, р. 219. Дж. Коуэлс ссылается на дискуссию , ко-
торую вел Майкл Стоун во время симпозиума по теме “ Пограничная лич -
ность: расстройство импульсивного спектра” ( “ Borderline Personality:
Impulse Spectrum Disorder” ) , проходившего в рамках 143-й ежегодной
встречи Американской психиатрической ассоциации в Нью- Йорке 16
мая 1990 г.
76 • Diaea 2. Внутренняя тьма
Вероятно, ПРЛ , подобно посттравматическому стрессовому
расстройству (ПТСР) , возникает вследствие естественной реак-
ции мозга на эмоциональный стресс. Недальновидность в сужде-
ниях и импульсивность , свойственные людям с пограничным
расстройством , могут быть связаны с нарушениями в функци-
онировании миндалин головного мозга, ответственных за реак-
цию “ бежать или сражаться ” [Schacter, 1996]. Таким образом , мозг
людей с ПРЛ работает как будто под управлением испорченного
светофора , на котором заедает то зеленый , то красный сигнал.
Случается , что они действуют или бездействуют не вовремя , бу-
дучи неспособны опираться на информацию , которую им предо-
ставляет мозг. Неправильные сигналы мозга временами приводят
к заблуждениям , травмам или даже смерти, если человек не по-
дозревает о том, что информация некорректна. Следовательно,
для того, чтобы помочь матерям с пограничным расстройством ,
необходимо сотрудничество между нейрофизиологами, психиа-
трами и клиницистами.
—
О. Кернберг указывает, что отказ от удовольствий это возмож-
ная защита от страха перед страданиями [Kemberg, 1985] , однако
у “ беспризорницы” это защита от страха перед надеждой. Надежда
болезненна , поскольку ведет к разочарованию. Анжела объясняла:
“ Нельзя сначала просто надеяться, а потом надеяться выжить,
поскольку можно не пережить надежду или ее удары” .
“ Беспризорница”
— спартанка и минималистка , которая счи-
тает, что она не заслуживает того , в чем нуждается. Ее детям, как
правило, надоедает, что она не способна испытывать удоволь-
ствие или наслаждение. Случается , что взрослые дети пригла-
шают “ беспризорницу” в отпуск, покупают ей новую одежду или
устраивают ей ужин , но при этом она либо отказывается от пред-
ложения , либо не получает удовольствия. В конце концов , дети
прекращают дарить ей подарки и более никуда ее не приглашают.
Что бы они ни делали, ее это не радует.
Дж. Гандерсон заметил , что людям с пограничным расстрой-
ством зачастую кажется , будто к ним дурно относятся и что сами
они при этом попадают в положение жертвы [Gunderson , 1984].
“ Беспризорница” , в частности , воспроизводит эти переживания
через отказ от удовольствий и самопожертвование. Анжела опи-
сывала ощущение безысходности от собственной склонности
к самопожертвованию: “ Мощная птица моей души время от вре-
мени восстает и яростно бьет крыльями в своей клетке до тех
пор, пока не ломает их, и, вся в крови и синяках, она поникает,
96 • DiaBa 3. “ Мать-беспризорница”
пока у нее снова не накопится достаточно сил, чтобы попытать-
ся взлететь” .
М. Линехан указывает, что люди с пограничным расстройством
“ зачастую убеждены , что они не заслуживают ничего иного, кро-
ме как наказания и страдания , и им трудно избавиться от этого
убеждения” [Linehan , 1993а , р. 74]. Слова Анжелы перекликаются
с письмом Шарлотты Дюпон своей тете: “ Мне кажется , я проклята
за дело” [Mosley, 1980 , р. 57]. “ Беспризорница” считает себя про-
клятой , обреченной на неудачу, несчастье и страдание. Она убе-
ждена, что страдает заслуженно.
Заповедь “ беспризорницы” :
жизнь слишком трудна
Жизнь действительно трудна , однако “ беспризорница” учит
своих детей тому , что жизнь невыносимо трудна , так что не стоит
и надеяться хотя бы чего-то добиться. “ Беспризорница” , скорее,
терпит жизнь , чем наслаждается ею , и дети , таким образом , пере-
нимают от нее чувство беспомощности и ощущение собственной
несостоятельности. Испытывая вину перед матерью и страшась
разлуки с ней , дети остаются к ней прикованными. Не исключе-
но , что в зрелом возрасте у них возникнет навязчивое стремление
к самодостаточности , либо же они окажутся в нездоровой привя-
занности к партнеру.
100 • DiaBa 3. “ Мать-беспризорница”
1
Цитаты из сказок братьев Цэимм приводятся в переводе с немецкого ,
выполненном В. К. Журавлевым по изданию: Grimm J ., Grimm W . Kinder
und Hausmarchen : gesammelt durch die Briider Grimm. Bd . 1. 7. Aufl.
—
Gottingen : Dieterich , 1857. Примеч. nepee.
104 .
* Втава 4 “ Мать-отшельница”
—
Мой стих это жизнь, я б ее прожила,
Но мне легче писать, чем страдать от нее.
( Прости меня, Д . Торо ) 2
2
Аллюзия на двустишье американского философа, писателя и поэта Ген-
—
ри Дэвида Торо: “ Моя жизнь это стих, я б его сочинил, / Но , пока бы
творил , то когда бы я жил” ( “ Му life has been the poem I would have writ /
—
But I could not both live and utter it” ). Примем, nepee.
DiaBa 4. “ Мать-отшельница” • 105
собственным успехам. Впрочем , иногда она и вовсе не работает,
если может себе это позволить.
“ Отшельница” — перфекционистка. Она страдает от тревожно-
сти и, подобно всем людям с пограничным расстройством, от бес-
—
сонницы. С. Плат писала: ‘Теперь темнота , ночь худшее время”
[Hughes, McCullough , 1982, р. 97] . Тревога Синтии не давала ей ус-
нуть по ночам. Она беспокоилась о своей работе , о здоровье , о том ,
все ли в порядке с ее мужем и детьми . Она предъявляла к ним не-
померно высокие требования и беспрестанно упрекала дочь за ее
оценки , критиковала ее внешность и подруг. Муж Синтии укло-
нялся от ссор, которые нередко вспыхивали между его женой
и детьми.
“ Отшельница” ищет уединения , но при этом парадоксальным
образом жаждет быть частью сообщества. Если “ беспризорница”
в общении с другими людьми бывает до непристойности бестакт-
ной и чересчур болтливой, то “ отшельница ” же замкнута , скрытна
и редко флиртует. Она бывает грубой , но редко повышает голос,
драматизирует ситуацию или устраивает сцены, как это свой-
ственно “ королеве ” . “ Отшельница ” предпочитает жить и умирать
внутри своего панциря. Выход наружу представляется ей смер-
тельно опасным.
3
Водительские права в США играют роль удостоверения личности и по-
зволяют, помимо управления автомобилем, получать кредиты в банке ,
—
покупать оружие и пр. Примеч. перев.
DiaBa 4. “ Мать-отшельница” • 113
дети “ отшельницы” становятся подростками , ее тревога , как пра-
вило, возрастает.
Примеч. перев.
1 1 4 * Втава 4. “ Мать-отшельница”
Болезненно ревнивы
Поскольку “ отшельница” страдает от принципиального недове-
рия к другим и болезненной ревности , ей не всегда удается под-
держивать долговременные отношения. Подруга Сильвии Плат
поначалу восхищалась ею , однако “ после... была поражена тем ,
—
как хищно Сильвия оберегает свое имущество что, в конце кон-
цов , повредило их дружбе” [Stevenson , 1989, р. 64]. У Синтии не за-
вязывалась дружба с коллегами, поскольку она держала себя обо-
собленно, не исполняла общественные обязанности и не делилась
информацией об источниках. Она скрывала планы своих уроков,
как будто в них содержалась государственная тайна. Некоторые
из коллег принимали ее холодность за высокомерие и обижались
на нее , не понимая , что она их боится.
Как Синтия , так и Сильвия неистово ревновали своих мужей
к другим женщинам. Дидо Мервин , подруга Сильвии Плат, пи-
сала: “ Вспышки ревности возникали у нее даже из- за просто-
го предположения , что Тед отправился куда-нибудь не один ,
а если же он был в компании с женщиной , то ревность вспыхи-
вала с удвоенной силой” [ Hughes, McCullough , 1982 , р. 328]. Энн
Стивенсон писала в биографии С. Плат: “ Известно , что посто-
ронним людям было трудно близко познакомиться с Сильвией ,
поскольку она , как правило, упрямо держала мужа подле себя ,
а иногда это упрямство переходило всякие разумные границы
и доходило до грубости по отношению к друзьям и родственни -
кам” [Stevenson , 1989, р. 176].
116 • Diaea 4. “ Мать-отшельница”
Синтия обвиняла своего мужа в супружеской неверности , не-
смотря на то , что у нее не было никаких доказательств этому. Она
ставила ему в вину , что он не находит ее привлекательной , сек -
суально ее отвергает и предпочитает женщин моложе. Как-то раз
она бросила в него сковородку, а потом стала упрекать его за то ,
что он после этого удалился , хотя он ушел из соображений самоза-
щиты , а вовсе не потому , что собирался ее бросить.
Временами ревность “ отшельницы” толкает ее к беспощадной ме-
сти. Когда Тед Хьюз задержался на обеде с женщиной-продюсером
Би-би-си, Сильвия из-за своей паранойи решила , будто “ эта жен-
щина, с которой она никогда не встречалась , неизбежно пробьет
первую брешь в ее идеальном браке” [Hughes, McCullough , 1982,
р. 206]. Это событие описано в стихотворении Хьюза “ Минотавр”
[Hughes, 1998]. Пока Хьюз был на деловой встрече, Сильвия Плат
впала в истерику и в яростном припадке неудержимого гнева, бес-
причинной ревности и паранойи уничтожила его рукописи и лю-
бимую книгу, собрание сочинений Шекспира. Позднее Хьюз при-
знавался своему другу, что этот случай стал переломным моментом
в его браке. Энн Стивенсон писала в биографии Сильвии Плат: “ В
действительности же ее браку ничего не угрожало помимо тех сцен
ревности , которые она устраивала” [Stevenson , 1989, р. 245].
Склонны к суевериям
Суеверные представления включают в себя магическое мышле-
ние и использование ритуалов для снижения тревожности. Когда
друг Сильвии Плат изготовил ее скульптурный портрет, “ Сильвия
в суеверном страхе была готова разбить это изображение , подоб-
но дикарю , оберегающему свою душу” [Stevenson , 1989, р. 105].
Люди с пограничным расстройством придают особое значение
предметам , в которых они олицетворены , поскольку самость у них
неустойчива и предрасположена к дезинтеграции. С. Плат с му-
жем , в конце концов, спрятали глиняную скульптуру в зарослях
ивы, подальше от посторонних глаз.
Родственникам Синтии ее ритуалы досаждали не слишком
сильно, однако их раздражало ее внимание к плохим приметам.
Множество раз отпуск отменялся или переносился , посколь-
ку у нее были дурные предчувствия относительно путешествия.
Синтия настояла на том , чтобы муж отказался от покупки нового
дома , потому что, как она узнала , предыдущий его владелец вне-
запно умер от сердечного приступа. Она была уверена , что над до-
мом довлеет злой рок.
У “ отшельниц” бывают свои счастливые числа (у Сильвии Плат
это было 49) , магические цвета , наделяемые сверхъестествен-
ными силами, или же символы, обладающие особым значением.
Многие пациентки с пограничным расстройством используют
символ сердца вместо слова “ сердце ” в письмах и дневниках, воз-
можно , для того , чтобы привлечь удачу или оградить себя от не-
счастья. Т. Хьюз в своем стихотворении ‘Тотем” описал привыч-
ку Сильвии Плат рисовать сердечки на принадлежащих ей вещах
1 1 8 * DiaBa 4. “ Мать-отшельница"
5“
Сосуд гнева...” : см. Рим. 9:22. — Примеч. перев.
Diasa 4. “ Мать-отшельница” • 121
на собственном опыте. Для выживания необходимо уметь оценивать
риски в каждой конкретной ситуации. Дети же “ отшельницы” , воз-
можно, не научатся отличать приемлемую степень тревоги от невро-
тической. Тревожный ребенок испытывает трудности с тем, чтобы
сосредоточивать внимание в школе, засыпать по ночам, вступать
в отношения с другими и достигать поставленных целей.
Невыносимая или всепоглощающая тревога способна парали-
зовать как мать, так и ребенка. Бывает, что “ мать-отшельница” не
пускает своих детей в школу при малейших признаках простуды,
или же переводит их на домашнее обучение, поскольку из-за ир-
рациональных страхов они оказываются не в состоянии посещать
внеклассные мероприятия. Не исключено , что дети усвоят ее воззре-
ние, будто они не в силах справиться с жизненными трудностями.
“ Мать-королева”
— —
Все по местам! закричала Королева громовым го-
лосом.
И все побежали , натыкаясь друг на друга , падая
и вскакивая.
“ Приключения Алисы в Стране чудес ”
р. 146; курсив К. Л. ].
Испытывают потребность
во внимании, известности или славе
Все дети нуждаются в том , чтобы нежиться в лучах родительско-
го обожания. Родителю необходимо сюсюкать с младенцем, отправ-
—
ляющимся исследовать мир , это играет ключевую роль в здоро-
вом эмоциональном развитии. В младенческом возрасте “ королева”
сталкивалась с неадекватным отношением, ее стыдили или игнори-
ровали , когда она пыталась удовлетворить эти критически важные
потребности. Таким образом, став взрослой , “ королева” пытается
заполучить эти ключевые ответы со стороны окружающих, напри-
— —
мер: “ Я тебя вижу!” , или: “ Какая ты замечательная!” , или: “ Я за
тобой наблюдаю” . Обладая неустойчивой самооценкой, она чрез-
мерно зависит от подтверждения собственной значимости извне.
132 • DiaBa 5. “ Мать-королева”
Заповедь “ королевы” :
“ жизнь вращается вокруг меня”
Свойственное “ королеве” упорство ярко контрастирует как
с беспомощностью “ беспризорницы” , так и с замкнутостью “ от-
шельницы” . “ Королева” никогда не сдается. Превратности судьбы
только укрепляют ее решимость получить компенсацию. Из че-
тырех типов матерей с пограничным расстройством “ королева ”
наименее всего склонна к самоубийству. Не исключено, конечно ,
что она будет угрожать свести счеты с жизнью , однако тем самым
она , скорее , привлекает к себе внимание , нежели выражает же-
лание умереть. Тем не менее , угрозы покончить с собой никогда
нельзя игнорировать. Попытки самоубийства ради привлечения
внимания могут по неосторожности привести к смерти.
Дети Линдси не сочувствовали своей матери. Ее сын заявил ,
что он сыт по горло ее непомерными требованиями и внезапны-
ми переменами в настроении. С точки зрения ее детей , она была
полностью поглощена собой. Год от года они все более отдалялись
от нее. Линдси время от времени жаловалась на то, что дети ее не
любят, но , как казалось, она была даже рада тому, что они от нее
ничего не ждут.
В отличие от “ беспризорницы” , которая смиряется перед лицом
лишений, “ королева” будет бороться за то, к чему она стремится,
с непреклонной решимостью победить. Мэри Линкольн за свою
жизнь пережила немало потерь. Смерть матери в детстве, после-
дующая смерть трех ее собственных детей и , наконец, убийство
любимого мужа подорвали ее душевное равновесие. И хотя жизнь
миссис Линкольн была исполнена печали , сама она никогда не
утрачивала воли к тому, чтобы бороться за денежную компенса-
цию. Когда адвокат Линдси намекнул ей , что ее ожидания по по-
воду условий развода завышены, она заявила: “ Он обязан мне
всем , что у него есть! Если вы не хотите отстаивать мои интересы,
я найму себе другого адвоката!” Муж Линдси уступил большинству
из ее требований , согласившись оплатить высшее образование не
только своим детям, но и ей самой .
Птава 5. “ Мать-королева” • 139
Сообщения “ матери-королевы” своим детям
• “ Ты заслуживаешь всего самого хорошего, я же — лучшего” .
• —
“ Что мое , то мое , а что твое тоже мое” .
• “ Мне всегда всего мало” .
• “ Я люблю тебя ,когда ты мне нужен” .
• “ Меня раздражает, что ты нуждаешься во мне” .
• “Я— особое исключение ” .
• “ Правила существуют не для меня” .
• “ Я заслуживаю большего ” .
• “ Всегда есть что-нибудь и получше” .
“ Мать-ведьма”
—
“ Рассказывать матери о моих страхах это как скармливать
мух паучихе. Она поглощает их со смаком. Ничто не приносит ей
большего удовольствия , чем узнавать, что же меня пугает” .
Терапевтам приходится выслушивать чудовищные истории
о насилии по отношению к детям. Об этом никогда не напишут
на первых полосах газет, ведь журналистов привлекают истории
о детях , которых убивают — как будто страдания выживших не
настолько ужасны. Дети “ матерей-ведьм” даже с возрастом не из-
бавляются от своих страхов. Эми, 50-летней пациентке , удалось
выжить несмотря на то , что она росла с “ матерью-ведьмой” , но,
тем не менее , она рассказывала о своем леденящем душу ужасе:
“ Хотя прошло уже столько лет, я до сих пор напрягаюсь, когда
моя 80- летняя мать находится слишком близко. Я начинаю ды-
шать быстро и неглубоко, когда сосредоточиваю внимание на ее
дыхании. Я не позволяю себе выдать, что ожидаю нападок. Мои
мышцы ноют от напряжения, пока я пытаюсь сохранять непод-
вижность. Когда мне , наконец, удается уйти от нее , я рассла-
бляюсь. Хуже всего находиться с ней в одной машине. Мне нужно,
чтобы у меня была возможность уйти” .
Некоторые дети погибают, поскольку они еще слишком малень-
кие , и у них нет возможности уйти. Теплой осенней ночью 1994
г. Сьюзан Смит, разведенная мать двоих детей , пристегнула сво-
их малышей к сидениям автомобиля и отправилась в поездку
[См.: Rekers, 1996]. Почти сразу ее трехлетний сын Майкл начал
142 • DiaBa 6. “ Мать-ведьма”
плакать. Мать вела машину рывками , всхлипывала и кусала ног-
ти. Алекс, 14-месячный брат Майкла , должно быть, понял , что
что-то идет не так. По достижении семимесячного возраста мла-
денец уже способен распознавать настроение своей матери. 1 Дети
матерей с пограничным расстройством знают, когда их добрая
мать превращается в “ ведьму” .
Сьюзан Смит подъехала к озеру , расположенному неподалеку
от городка Юнион в Южной Каролине. Она остановила машину
на вершине лодочной рампы , вышла из нее , отпустила рунной
тормоз и столкнула автомобиль в воду , оставив двоих детей при-
стегнутыми внутри. Закрыв уши руками , чтобы не слышать дет-
ские крики , она побежала вверх по рампе, пока машина скатыва-
лась в озеро. Машину отнесло от берега, сначала ушла под воду
ее передняя часть, а спустя шесть минут она затонула полностью.
Дэвид Смит, отец Алекса и Майкла, вспоминал:
!
Д. Стерн указывает, что в возрасте от 7 до 9 месяцев у младенца раз-
вивается субъективное ощущение собственной самости , в котором от-
ражается его потребность в настройке аффекта (affect attunement) . Они
уже способны произвольно вызывать изменения в настроении родителя
и реагировать на них. См.: Stem , 1985.
Птава 6. “ Мать-ведьма” • 143
Сьюзан Смит убила своих детей, чтобы ее не бросил любовник ,
богатый наследник крупнейшего в городе предприятия. 2 Он напи-
сал Сьюзан письмо, в котором объяснял , что не собирается встре-
чаться с женщиной , обремененной детьми , и поэтому она избави-
лась от них. Телезрители, введенные в заблуждение домашними
видеозаписями, на которых молодая мать играет с маленькими
детьми , оказались попросту ошеломлены. Она выглядела нор-
мальной. Как же такое возможно?
Из случая Сьюзан Смит можно извлечь два урока. Первый из
них заключается в том , что люди с пограничным расстройством ,
движимые страхом перед покинутостью, способны на отчаянные
поступки с трагическими последствиями. Второй же урок следу-
ющий: неспособность распознать “ мать-ведьму” с пограничным
расстройством грозит смертельной опасностью. Родственники,
друзья и врачи-профессионалы должны научиться распознавать
симптомы ПРЛ и настаивать на лечении , иначе они будут и даль-
ше жестоко расплачиваться за свое невежество.
Разумеется , большинство матерей с ПРЛ не убивают своих де-
тей. Большинство матерей с пограничным расстройством лич-
ности не прибегают к физическому насилию по отношению к де-
тям. Тем не менее, дети “ ведьмы” живут в ужасе перед ее могу-
ществом. Взгляд матери вселяет страх в их сердца. Она способна
искалечить их души при помощи одних только слов.
Стук сердца матери — первый звук , который слышит дитя.
Устройства , имитирующие ровный стук материнского сердца ,
призваны успокаивать новорожденных. Младенцам хорошо из-
вестны материнский голос и ритм ее дыхания. Когда сердце ма-
тери леденеет, а дыхание учащается , дети “ ведьмы” замирают
от страха. Когда мать обращается в “ ведьму” , может случиться
все, что угодно.
2
К моменту убийства Сьюзан и Дэвид уже подали на развод и жили раз-
дельно. Любовник Сьюзан послал ей письмо 17 октября 1994 г. , объяс -
няя в нем причины , по которым он разрывал отношения: “ ...как я тебе
уже говорил, меня не устраивает кое-что касательно тебя, и да, я имею
в виду твоих детей” [Rekers , 1996 , р. 131].
144 • DiaBa 6. “ Мать-ведьма"
19 мая 1983 г. Диана Даунс вывезла троих своих детей на безлюд-
ную дорогу, достала из багажника машины винтовку3 и расстреля-
ла их, пока они беспомощно сидели внутри. Семилетняя Шерил
умерла на месте, однако девятилетней4 Кристи и ее трехлетнему
брату чудесным образом удалось выжить. Кристи потребовалось
несколько месяцев физической реабилитации, а также работы
с логопедом и психотерапевтом, прежде чем она смогла дать по-
казания , что в них стреляла ее мать. Девятилетняя Кристи Даунс
говорила за всех детей, чьи матери страдают от пограничного рас-
стройства, когда спрашивала: “ Почему никто не слышал, как мы
кричали? Ведь мы кричали и кричали” [Цит. по: Rule, 1987, р. 463].
У всех животных крики детенышей чисто физиологически за-
ставляют мать вставать на их защиту. Их плач создан для того,
чтобы пронзать материнское сердце и побуждать ее бросаться
к детям. Женщины способны различать плач своих детей уже
на третий день их жизни. И тем не менее , Диана Даунс нацелила
оружие на своих кричащих детей и спустила курок.
Дети первыми понимают, что с их матерью что-то не так , и по-
следними это признают. Общественная реакция на автобиогра-
фию Кристины Кроуфорд показывает, с какой легкостью окружа-
ющие готовы усомниться в словах даже взрослых детей. Кристина
писала в своей второй книге: « Мне и в голову не могло прийти , что
[вместо того, чтобы мне поверили]... меня ожидает такой кош-
мар. <...> После публикации “ Дражайшей мамочки“ мое само-
ощущение было в очередной раз потрясено. < ... > Я представить
себе не могла , что за этим последуют годы душераздирающих спо-
ров, от которых моя жизнь и мое душевное равновесие окажутся
под угрозой» [Crawford , 1988, р. 13] . Кристина считала , что ин-
сульт, от которого она едва не умерла , произошел вследствие мно-
гочисленных личных нападок на нее после публикации ее первой
книги [Crawford , 1978] .
3
Описание автора неточно: оружие так и не было найдено , однако со-
гласно данным расследования, представленным на суде , Д. Даунс ис-
—
пользовала пистолет Ruger 22 - го калибра. Примеч. перев.
4
—
Кристи Даунс на тот момент было 8 лет, а к началу суда над матерью
—
9 лет. Примеч. перев.
DiaBa 6 . “ Мать-ведьма” • 145
5
Если читатели хотят больше узнать о ранних детских переживаниях
серийных маньяков-убийц, то им следует обратиться к исследованию,
проведенному Дороти Отнау Льюис. Она показывает, что некоторые
из этих людей принимали смертный приговор с невозмутимостью, за-
щищая своих матерей и подавляя воспоминания о сексуальных до-
могательствах со стороны матери. См.: Psychiatric, neurological , and
psychoeducational characteristics of 15 death-row inmates / D. Lewis [et al.] / /
American Journal of Psychiatry. 1986. No. 143. P. 838-845.
146 * DiaBa 6. “ Мать-ведьма”
“ Матери-Медеи”
“ Мать- Медея” —
это наиболее патологический тип “ ведьмы” .
Несмотря на то , что в “ ведьму” может превратиться матьс лю-
бым другим типом пограничного расстройства, большинство
Птава 6. “ Мать-ведьма” • 147
“ ведьм”—
но редко.
не “ Медеи” . “ Матери-Медеи” встречаются чрезвычай-
6
Цитаты из “ Медеи” Еврипида приводятся по изданию: Эсхил, Софокл,
Еврипид. Трагедии / пер. с др. греч. Д. С . Мережковского. М. : Ломоно-
—
совъ, 2009 . Примеч. перев.
148 • Птава 6. “ Мать-ведьма”
“ Превращение”
“ Превращение” —одно из наиболее катастрофических событий
в жизни детей чьи матери страдают от пограничного расстрой-
,
ства. Это неожиданное нападение, внезапное исчезновение люб -
ви и привязанности, это острые как бритва слова , которые прон-
зают сердце и ранят подобно стрелам. Ребенку говорят, например,
такое: “ Убирайся из моей жизни” , — или: “ Без тебя мне было бы
—
лучше” , или: “ Мне не следовало заводить детей” . Ребенок может
непреднамеренно вызвать “ превращение” тем , что: (1) он прояв-
ляет любовь и привязанность к кому-то помимо матери; (2) не слу-
шается или выражает независимое мнение; (3) принижает мать;
( 4) отдаляется от матери ; (5) не соглашается с ней. К несчастью ,
“ превращение” может быть вызвано и чем-то таким , что к ребенку
не имеет никакого отношения. Любая ситуация , в которой у мате-
ри возникает ощущение , будто ее предали, отвергли или бросили ,
может привести к тому, что хорошая мать превратится в “ ведьму” .
Когда у матери с ПРЛ нет супруга , или же он не заботится о ней , то
она, вероятно, обратится против своих детей.
Детям неизвестно, что эмоциональное состояние матери
с пограничным расстройством определяется характером ее от-
ношений с человеком, к которому существовала первичная при-
вязанность. Неизвестно им также, что мать иногда расценивает
сам факт их существования как угрозу собственной жизни. Таким
образом , с точки зрения детей “ превращение” происходит совер-
шенно случайно.
DiaBa 6 . “ Мать-ведьма” • 155
Г. де Беккер указывает: ‘Так же как и в случае с акулой, наи-
большие опасения мы испытываем перед непредсказуемостью
и случайностью проявления человеческой жестокости и наси-
лия” [Де Беккер, 2017, с. 366]. Де Беккер имеет в виду взрослых,
однако дети испытывают еще большую потребность в предска-
зуемости , поскольку они во многом беспомощны. Дети , живущие
с хищной матерью, бессознательно озабочены попытками угадать
ее настроение. Бегающий взгляд, едва заметный жест, замедлен-
ность движений и перемена направления предвещают грядущее
“ превращение” . Напрячься , спрятаться или просто держаться изо
—
всех сил все это дает детям столь необходимое чувство контроля
—
над ситуацией. Другие способы обрести контроль замолчать, не
смотреть в глаза или попросту уйти.
Дети “ матери-ведьмы” после вспышек ее гнева чувствуют себя
потрясенными до глубины души. Ребенок , на которого мать обру-
шила свой гнев, остается морально сломленным. Лишь у немно-
гих взрослых были матери , которые угрожали их убить , однако
большинство из них могут припомнить, как их эмоционально от-
талкивали или отвергали , а также словесно дегуманизировали.
Нежеланного ребенка называют “ мальчик” или “ девочка” , а не
“ сын” или “ дочь” . Когда мать сознательно избегает притяжатель-
ных местоимений (“ мой” , “ моя” ) , а также не называет ребенка
по имени , то это, будучи символическим изгнанием , дегумани-
зирует его. Де Беккер указывает: “ Для социальных животных,
от муравьев до антилоп, собственная идентичность является про-
пуском в общность себе подобных, что , в свою очередь, является
ключом к выживанию. Если детеныш теряет идентичность как
дитя своих родителей , то возможным результатом этого будет их
отказ от него. Для ребенка это равносильно смерти” [Де Беккер,
2017, с. 364].
Во время “ превращения” отношения между матерью и ребен-
ком оборачиваются своей противоположностью: от полного любви
принятия они доходят до отвержения , угрожающего жизни. Дж.
Мастерсон приводит слова ребенка , чья мать страдала от ПРЛ: тот
говорил , что его детство “ напоминало нескончаемые похороны ,
как будто его вот-вот положат в гроб ” [Masterson , 1980 , р. 18] . Дети
матерей с пограничным расстройством остро чувствуют свою
156 « DiaBa 6. “ Мать-ведьма”
Неблагоприятный прогноз
О. Кернберг полагает, что люди с пограничным расстройством
личности, воспитанные жестокими родителями, имеют наимень-
шие шансы на успешное лечение [ Kemberg, 1985] . Действительно ,
“ ведьмы” испытывают отвращение к специалистам по психиче-
скому здоровью. Так как они не доверяют окружающим и склонны
приписывать другим людям враждебные намерения , то помочь
им практически невозможно. Они настолько сильно раздража -
ют окружающих , что те легко оказываются втянуты в борьбу не
на жизнь, а на смерть. Зачастую “ матери-ведьмы” успевают при-
чинить вред себе прежде, чем кому-нибудь удастся помочь им.
Джоан Кроуфорд, находясь уже при смерти , не позволила дру-
зьям и родственникам прийти к ней [Crawford , 1997]. Она неу-
клонно теряла вес в течение года перед смертью и уже не могла
DiaBa 6. “ Мать-ведьма” « 169
• “ Ты заслуживаешь страдания ” .
• “ Без тебя мне было бы лучше ” .
—
Hungry Like the Wolf ’ песня британской группы “ Дюран Дюран” , вы-
1“
—
шедшая в 1982 г. Примеч. перев.
DiaBa 7. “ Ненастоящие” дети • 173
свою мать. Кошмары перестали сниться Рэйчел , когда она посту-
пила в колледж и оказалась в пятистах милях от дома.
Спустя несколько недель после того, как Рэйчел рассказала
о своем детском сновидении, я спросила у нее , избегает ли она
смотреть матери в глаза. “ Да, кажется , так и есть,
она.—
— ответила
Это просто привычка. Я никогда раньше об этом не заду-
мывалась... Но я действительно боюсь смотреть матери в гла-
за” . В конце концов Рэйчел соотнесла свой страх перед матерью
с образом волка за окном. Избегание зрительного контакта ин- —
стинктивная реакция, направленная на то, чтобы предотвратить
возможные нападки.
Рэйчел называла свою мать обманщицей, а любезность с ее сторо-
ны воспринимала как манипуляцию. Иногда мать относилась к ней
—
как к “ примерному” ребенку, иногда же как к “ никчемному мусо-
ру” . Когда мать становилась любезной, Рэйчел держала ухо востро.
«Могу сказать, что от одного только звука ее голоса у меня му -
рашки бегают по коже... знаете , это так, как будто меня пыта-
ются задеть. Она позвонит мне и будет плакать, говорить вся-
кие нежные слова — “ ты ведь знаешь, я тебя люблю” ... бла-бла-
бла. А меня бросает в дрожь... вот так. Муж-деспот будет очень
сильно сожалеть о том, что он вас побил, однако это совершенно
не важно. Если вы на такое покупаетесь, то рано или поздно онвас
убьет это лишь вопрос времени. Но, Боже мой, это ведь моя мать /»
Рэйчел очень метко сравнила свою мать с деспотичным мужем
(мужчиной с пограничным расстройством личности). Мужья , регу-
лярно избивающие своих жен, обыкновенно испытывают глубокое
раскаяние после вспышек насилия. И хотя матери с пограничным
расстройством гораздо реже мужчин прибегают к физическому
насилию , тем не менее , психологическое насилие и унижение рав-
ным образом пагубны. Порочный круг раскаяния , гнева и вины
затягивает детей , чьи матери страдают от ПРЛ , в смертоносный
водоворот.
Дети матерей с пограничным расстройством приучаются
умерщвлять свою подлинную самость , поскольку ради выживания
им приходится подстраиваться под эмоциональные потребности
матери. Дж. Мастерсон определяет подлинную самость (the true
self ) как “ целостную самость , одновременно и хорошую, и плохую ,
174 ® Diaea 7. “ Ненастоящие” дети
В поисках нормальности
Толковый словарь Вебстера определяет “ материнство” как “ за-
боту или защиту” . Диана Голдберг рассказывала о том , как ее вос-
питывала эмоционально устойчивая мать, чье детство было ис-
полнено лишений:
Расщепление
Присущее матери с ПРЛ мышление в стиле “ все или ничего”
приводит к расщеплению ее представлений о собственных детях.
Поскольку Рэйчел была единственным ребенком , то мать попере-
менно относилась к ней то как к “ примерной” , то как к “ испорчен-
ной” . Т. Бразелтон доказал , что все родители бессознательно прое-
цируют на своих детей собственные положительные и отрицатель-
ные качества. С самого рождения младенец вызывает у родителей
бессознательные ассоциации с людьми из их прошлого. Как пока-
зывает Бразелтон, “ эти призраки, подобно добрым феям и злым
ведьмам из сказок, могут накладывать на младенца благотворные
или пагубные чары” [Brazelton , Cramer, 1990, р. 139]. Бразелтон да-
лее утверждает, что , в нормальной ситуации , подлинная самость
ребенка развеивает родительские проекции , так что “ эти призраки
изгоняются обратно в колыбель” [ Brazelton , Cramer, 1990, р. 139].
Однако проекции матери с ПРЛ обладают высокой интенсивно-
стью и могут беспорядочно колебаться до такой степени , что ребе-
нок, к которому мать только что относилась как к “ примерному” ,
мгновение спустя становится для нее “ испорченным” . Дочь матери
с ПРЛ описала психологическую обстановку своего детства в сти-
хотворении, которое она сочинила в 11 лет:2
ВЕТЕР
Постоянно переменчивый ,
Он дует неизвестно откуда.
Кто- то может угадать,
Но затем ветер меняется.
Он такой сильный и жестокий ,
—
Иногда же мягкий и незримый ,
Иногда он стихает,
Иногда же свирепствует.
В летнюю жару приносит прохладу ,
Зимой посылает ледяные дожди.
2
Публикуется с разрешения.
Глава 7. “ Ненастоящие” дети • 177
“ Примерные” дети
“ Я никогда не понимала, почему мать так скверно относится
к моей сестре. Мать говорила ей, что она родилась мерзавкой...
Они ужасно ругались друг с другом. Я пряталась за углом, как
трусиха, и старалась утешить сестру позже , тайком. Я чув-
ствовала себя виноватой и недостойной хорошего отношения,
мне было грустно, потому что мне бы тоже досталось. Сестра
ведь не делала ничего плохого. Она не заслуживала такого отно-
шения со стороны матери. Л я не заслуживала того, как мать
относилась ко мне. Я не была хорошей! Я просто боялась” .
DiaBa 7. “ Ненастоящие” дети • 179
Спустя три года терапии Джоанна приподняла завесу молча-
ния и страха , скрывавшую ее подлинные чувства по отношению
к матери. Она раскрылась в безопасной обстановке терапевтиче-
ских отношений подобно распустившемуся цветку. Достигнутый
рубеж открыл перед ней новые перспективы. Теперь она знала,
откуда она начала свой путь и куда лежит ее дорога.
«Я складывала постиранное белье и вдруг почувствовала, что
мое сердце бьется чаще обычного. Я села на кровать и подумала ,
что я, должно быть, сегодня не завтракала. Спустя пару минут
я почувствовала головокружение и слабость, мне стало страш-
но. Я сказала себе: “ Не бойся, нет ничего страшного... это прой-
дет ” . Я продолжила складывать одежду , однако мое внимание
было сосредоточено на сердцебиении. Я почувствовала, что моя
голова становится легкой и как бы отделенной от тела. Я ощу -
тила покалывание в руках и пальцах. Мне было всего сорок лет,
слишком рано для сердечного приступа».
Джоанна позвонила в службу спасения. Подоспевшие врачи ско-
рой помощи обнаружили ее лежащей на кушетке и проверили у нее
пульс. Измерив уровень кислорода в крови, они быстро диагности-
ровали гипервентиляцию легких. Ее неглубокое и частое дыхание
привело к пресыщению крови кислородом, отчего и возникло уча-
щенное сердцебиение, головокружение и ощущение покалывания
в руках и пальцах. В процессе терапии Джоанна поняла, что же
именно вызвало этот приступ страха за свою жизнь (survival anxiety).
Игрушечное надгробие на торте ко дню рождения было не более
чем шуткой, однако Джоанна не ощущала того , что она празднует
наступление середины жизни. Почему же ее сороковой день рожде-
ния вызвал у нее такую тревогу? Джоанна подумала, что, возможно,
она испугалась из-за того, что поняла: она никогда не жила по-на-
стоящему своей жизнью. Время утекало. В ходе последующих сес-
сий ее гнев и обида по отношению к матери стали выходить наружу.
Джоанна была прекрасной женой и матерью. Она была послуш-
ной , не спорила и никогда не утверждала свою подлинную са-
мость. В действительности же , когда с ней случилась эта паниче-
ская атака, она, складывая белье , с трудом подавляла тревогу. Ее
подлинные чувства вырвались наружу подобно шампанскому из
откупоренной бутылки , которую перед этим изрядно встряхнули.
180 « Втава 7 . “ Ненастоящие” дети
• “ Ты особенный” .
“ Испорченные” дети
“ Иногда я оказываюсь в совершеннейшей растерянности . Я не
знаю, кого или что в этом винить. Да и что делать , если на часах
два ночи , а ты сидишь на улице и куришь , и тебе хочется только
186 • DiaBa 7 . “ Ненастоящие” дети
—
одного отравить мелочные души американцев всей той грязью
и всей той тьмой , что гнездятся внутри тебя? Отобрать у них те -
левизоры и наполнить их умы сомнениями , дурными предчув-
ствиями и мыслями о братоубийстве. Иногда я хотела бы стать
богом , исполненным страха и отвращения , который , облачив -
шись в зеленые одежды , восседал бы на вершине самой омерзи-
тельной горы. И я бы смотрела сверху вниз на весь этот фарс,
на эту оргию , развязанную капиталистами и прочими ублюд-
ками , и смеялась бы , смеялась. И мне вовсе бы не хотелось спу-
ститься вниз и замараться во всем этом” .
Катрина ненавидела саму себя и свою жизнь. Она задавалась во-
просом, почему посреди ночи кровь приливала у нее к рукам и паль-
цам, и ей , объятой гневом, инстинктивно хотелось схватить оружие,
ударить кого-нибудь и убить. Она думала, что стала равнодушной
к издевательствам со стороны матери. Мать Катрины постоянно
срывалась на ней, что наполняло ее душу гневом, испытывать кото-
рый она могла только по ночам, наедине с собой. В сновидениях, ко-
торые она записывала, ей грезилось, как она убивает себя и других.
Длительное унижение человеческого достоинства как ребенка ,
так и взрослого , может привести к трагическим последствиям.
После ссор с матерью Катрина возвращалась в свою комнату, где
резала себя лезвием бритвы и записывала свои чувства. Ее днев-
ник был в буквальном смысле запятнан ее кровью.
“ Потерянные” дети
“ Боб никогда бы не пошел к терапевту. Собственная жизнь
для него была попросту не важна. Он был таким парнем, который
дружит со всеми. Он бы снял с себя последнюю рубашку и отдал бы
ее вам. И в этом была его проблема. Когда мы были подростками,
я не на шутку сердилась из- за этого. Он был далеко не глуп, но не
—
мог найти себе применения. Все, что ему было нужно это тусо-
ваться с приятелями и играть в баскетбол. Я махнула на него ру-
кой задолго до того, как он умер от передозировки. ”
Мэри пришла на терапию вскоре после смерти брата. Сквозь ее
горе проступал гнев из- за того , что эта непрожитая жизнь оборва-
лась так рано. “ Потерянный” ребенок подобен пустой раковине ,
которую море выбрасывает на берег или уносит с собой в любом—
случае , он потерян навсегда.
Для того, чтобы приспособиться к противоречивым сообщени-
ям , исходящим от матери с ПРЛ , необходимо развить в себе спо-
собность балансировать на гребне волны во время эмоциональ-
ных потрясений.
190 * DiaBa 7 . “ Ненастоящие” дети
—
Ведь сердце
—
Нет, жена ,
у
сказал муж.
меня не камень
—,
Я на такое не пойду.
как же я своих детей
в лесу брошу!
" Гензелъ и Гретель”
“ Принц-лягушонок”
Но едва ударился он об пол, как перестал быть лягу-
шонком, обернувшись королевичем с прекрасными
и добрыми глазами...
“ Король-тшгу тонок ”
«Мой —
отец сплошное разочарование. Он был слабохарактер-
ным, как размазня. Не знаю, что такого моя мать нашла в нем.
Помню, как- то раз я спросила у нее , почему она с ним до сих пор
не развелась. Она ответила: “ Он не такой , каким кажется... Ты
не знаешь его так же , как я... ” Она все ждала, что он станет
кем-то другим. Так продолжалось до тех пор , пока она не узнала
о его пристрастии к азартным играм и об измене. Когда он ушел
к другой женщине , мать осталась в долгах».
Даниэлла была старшей из трех детей. Она была “ примерным”
—
ребенком это положение раздражало ее , однако она за него дер-
жалась. Даниэлла была эмоционально более зрелой , чем оба ее ро-
дителя , и у нее не было времени на то, чтобы побыть ребенком.
Мать родила Даниэллу в 18 лет и была для нее скорее сестрой , не-
жели матерью.
“ Беспризорница” ищет “ принца-лягушонка” , неудачника, с ко-
торым она ассоциирует себя , и который , как она на то надеется ,
рано или поздно превратится в прекрасного принца. Она грезит
о принце , который ее спасет, однако “ лягушонок” неизбежно разо-
чаровывает ее. Поскольку “ отцы-лягушата” не способны оказать
надежную моральную поддержку, их дети зачастую воспитыва-
ются в эмоциональном пренебрежении.
Существует множество различных “ отцов-лягушат” . Их типажи
разнятся от угрюмых и погруженных в себя до жестоких и агрес-
сивных. Неудачников —
или “ лягушат” — объединяет то, что они
обладают теми или иными чертами, вызывающими сочувствие
у окружающих, будь то непривлекательная внешность или же от-
торжение обществом. “ Беспризорница” жалеет “ лягушонка” , ее
привлекает свойственная ему уязвимость. Поскольку она надеется
дать ему то, в чем нуждается она сама , то, скорее всего, ей в итоге
Глава 8. “ Сказочные” отцы • 197
покажется , что ее использовали. Когда “ лягушонок” так и не стано-
вится прекрасным принцем, “ беспризорница” сталкивается с ра-
зочарованием, однако она продолжает держаться за свои добрые
чувства. Она обвиняет супруга в том , что он пользуется ею и не це-
нит всего того, что она для него сделала. Отец Даниэллы не был ни
жестоким, ни агрессивным. Он просто эмоционально отстранял-
ся от своей семьи. Даниэлла описывала его как нечто обыденное ,
как предмет, не обладающий чувствами. В некоторых случаях “ от-
цы-лягушата” становятся алкоголиками или наркоманами, бьют
жен или детей. Так или иначе , когда родители Даниэллы развелись,
ее мать в очередной раз оказалась в роли жертвы.
Их считают неудачниками
Немецкая народная сказка о короле-лягушонке начинается со
слов: “ Давным-давно , когда желания еще исполнялись сами со-
бою...” [Grimms , J . & W. , 1857, S. 1]. “ Принц-лягушонок ” и “ беспри-
зорница” живут в иллюзорном мире , где желания все еще исполня-
ются сами собою. Их привлекает друг к другу совместное желание
быть спасенными. Люди , живущие в реальном мире , знают, что
“ никто не может предоставить своему партнеру абсолютно все ,
что тому нужно, стать для него спасителем и избавителем от на-
вязчивой тревоги , быть тем, кто возместит все потери и лишения”
[Lachkar, 1992, р. 170]. В реальной жизни люди должны делать не-
что большее , чем просто желать: им необходимо действовать.
Отец Даниэллы создал свой собственный иллюзорный мир ,
пристрастившись к азартным играм. В этом мире он чувствовал
себя могущественным, почти что непобедимым. Мечты о боль-
шом выигрыше уводили его прочь от действительности , в которой
198 * DiaBa 8. “ Сказочные” отцы
“ Охотник”
—
ным. Он никогда бы не развелся с моей матерью этого ему в пря-
мом смысле не позволяла религия. Он, в действительности, жа-
лел ее. Он оставался спокойным, когда она начинала скандалить.
Он мягко брал ее за руку и говорил: “ Успокойся, Жанна ” . Затем он
DiaBa 8. “ Сказочные” отцы * 2 0 1
“ Король”
А король положил ей [королеве] руку на плечо и робко
произнес:
— Одумайся , дружок! Она ведь совсем ребенок!
" Приключения Алисы в Стране чудес”
2
Подробнее о нарциссическом расстройстве личности см.: АРА, 1994.
206 • DiaBa 8 . “ Сказочные” отцы
“ Рыбак”
есть, и она раз за разом отправляла его к морю, чтобы тот просил
у волшебной камбалы еще больше. Сначала она просит избушку
получше , потом она хочет замок , после этого ей хочется стать кай-
—
зером , и , в конце концов самим Господом Богом. Ее муж, будучи
не в силах отказать ей под угрозой расправы , нехотя подчиняется
ее требованиям. Потребность во власти и могуществе , свойствен-
ная “ ведьме ” , страдающей от пограничного расстройства , описы-
вается в известной сказке:
— — —
Ах, женушка! воскликнул муж и упал перед нею
на колени. Так ведь камбала не может тебя им сде-
лать. Кайзером-то и папою еще может. Молю тебя , уй-
мись и останься папою.
Тут она впала в бешенство , волосы у нее на голове
страшно разлетелись в стороны, она вскочила , пнула
его ногою и закричала:
— Я ждать не буду! Я больше ждать не буду! Так ты
идешь или нет?
И муж , натянув штаны , выбежал прочь, как умали-
шенный. [Grimms, J . & W. , 1857, S. 108]
j
**
•
Глава 9 •*
i
#
1
—
Субсидии на жилье (subsidized housing) в США государственная эко-
номическая программа по поддержке малоимущих категорий населе-
ния для получения жилья или облегчения условий аренды. Управление
по социальному обеспечению США (Social Security Administration) не- —
зависимое агентство федерального правительства , в задачи которого
входит организация программ социального страхования пенсий, по- —
—
собий по инвалидности и утрате кормильца. Примеч. перев.
216 • DiaBa 9. Как любить “ беспризорницу” и не пытаться ее спасать
Одолеть неодолимое
Только взрослые дети обладают той степенью самостоятельно-
сти и той свободой, каковые необходимы , чтобы выстроить отно-
шения с матерью, опираясь на действительность. Однако для того,
чтобы избавиться от бессознательных условных реакций , требу-
ются осознанность, терпение и практика. Дети “ беспризорниц” ,
ставшие образованными и успешными взрослыми, зачастую по-
ражаются тому , насколько легко мать способна пошатнуть их уве-
ренность в себе. После того , как мать одной пациентки сказала ей,
что хронические болезни дочери в детстве “ пугали ее до смерти” ,
—
сама пациентка отметила: “ Мать единственный человек во всем
мире, кто может внушить мне чувство вины за то, что я болею, и,
по сути , за то, что я вообще живу” .
“ Беспризорница” , вероятно , испытывает бессознательный
страх из- за того , что ее взрослые дети становятся независимыми
и достигают успеха. Случается , что она с гордостью рассказывает
другим людям о достижениях своих детей , в то же время не умея
—
прямо похвалить их вместо этого она унижает и обесценивает
взрослого ребенка , добившегося успеха , отчего тому кажется , что
DiaBa 9 . Как любить “ беспризорницу” и не пытаться ее спасать • 219
он сделал что-то не так. Вследствие этого такой ребенок не спо -
собен радоваться своим успехам , поскольку они представляются
ему чем-то неправильным и предосудительным.
“ Беспризорница” бессознательно отождествляет себя с “ испор-
ченным” ребенком, который разделяет ее представление о том , что
жизнь слишком трудна. “ Испорченный” ребенок усваивает отрица-
тельную сторону расщепленных материнских проекций и иногда
объединяется с матерью против “ примерного” брата или сестры.
Однако представления матери о своих детях неустойчивы, и она
унижает то одного ребенка , то другого, формируя временные со-
юзы в зависимости от обстоятельств. Не исключено, что взрослые
дети в конце концов дойдут до эмоционального истощения и отда-
лятся как от “ матери-беспризорницы” , так и друг от друга.
Неконструктивные ответы
1. Попытаться спасти: “ Пожалуйста, не говори так! Я все
для тебя сделаю” .
2. Не обратить внимание на угрозу или демонстративную по-
пытку: “ Да ладно, ты говорила так уже миллион раз” .
3. Отнестись к ее чувствам несерьезно: “ Мне надоело выслуши-
вать это” .
Конструктивные ответы
1. Позвонить в полицию в случае попытки самоубийства.
2. Позвонить терапевту матери , если она делится мыслями
о самоубийстве.
236 • DiaBa 9. Как любить “ беспризорницу” и не пытаться ее спасать
Становление личности
В 1961 г. Карл Роджерс представил революционную концепцию
в области психологии. Его подход к психотерапии основывается
на вере в способность человека взрослеть и достигать личност-
ной зрелости. Он не прибегал ни к каким стратегиям, техникам
или уловкам, чтобы добиться личностного роста. Он использовал
свою подлинную самость. Он был убежден , что, только будучи са-
мим собой, он мог бы помочь другим. Роджерс писал: “ Вероятно ,
причина , по которой многие люди отзывчивы по отношению
к младенцам , заключается в том , что младенцы абсолютно ис-
кренни , целостны и конгруэнтны. Если младенец выражает свою
симпатию или негодование , удовлетворение или страх, то мы не
сомневаемся , что он действительно испытывает это” [Роджерс,
2001, с. 342]. Однако дети наподобие Мишель приучаются скры-
вать свои переживания , чтобы отвечать на нужды своей матери:
они молчат, когда мать плачет, и улыбаются , когда ей грустно.
К. Роджерс подчеркивал , что для того , чтобы быть настоящей
личностью , необходима “ конгруэнтность” , то есть состояние ,
когда наше внутреннее переживание соответствует нашему по -
ведению. Мы доверяем тем людям , которые искренни , даже если
Diaea 9 . Как любить “ беспризорницу” и не пытаться ее спасать • 237
“ Заговоры повсюду"
Аргументированно опровергайте теории заговоров
Мать Сэнди ежедневно читала новости о различных преступлени-
ях, убийствах, ограблениях и изнасилованиях. Она просматривала
международные новости, подобно агенту ЦРУ, и строила сумасброд-
ные теории заговоров о том, что на США собираются напасть раз-
личные страны. Мать Сэнди жила так, как будто ее все преследуют.
Взрослым детям “ отшельницы” не следует насмехаться над нею ,
дразнить ее или преувеличивать ее опасения. Они должны огра-
ждать себя от ее тревоги, чтобы сохранить способность рациональ-
но оценивать положение. Для того, чтобы жить полной и осмыслен-
ной жизнью , им нужно освободиться от представлений об опасности
246 • Пгава 10. Как любить “ отшельницу” и не подпитывать ее страх
Опасность страха
Будучи детьми , мы защищаем свою мать, поскольку от нее за-
висит наша жизнь. Во взрослом же возрасте наша жизнь зависит
Diaea 10 . Как любить “ отшельницу” и не подпитывать ее страх • 249
от нашей способности защищать самих себя. Взрослые дети “ от-
шельницы” , оценивая риски в той или иной ситуации , должны
опираться на собственные суждения. Вместо того, чтобы автома-
тически реагировать на страх матери или же совершенно сбра-
сывать его со счетов, они должны оценить уместность эмоций ,
которые испытывает мать. Некоторые взрослые дети реагируют
на тревожность матери агрессивно, издевательски или с раздра-
жением. Однако подобное отношение оскорбляет “ отшельницу” ,
усугубляет ее недоброжелательность и подпитывает ее страх.
Если реагировать на страх, то это усугубит тяжесть поло-
жения. Если реагировать на обстоятельства, то это уменьшит
страх. Беспокойство, тревога и страх могут быть смертельно
—
опасны и тому есть многочисленные примеры. ГЬвин де Беккер
[Де Беккер , 2017] приводит случай , когда на одного мужчину напа-
ла акула. Тот пришел в ужас оттого, что она схватила его поперек
туловища и потащила вниз. Он сумел вырваться , воткнув палец
в глаз акуле — та немедленно выпустила его из своих огромных
челюстей. Можно в буквальном смысле спасти себе жизнь, если не
поддаваться страху, а рассматривать обстоятельства как пробле-
му , требующую решения.
Взрослым детям “ матерей-отшельниц” необходимо обнаружить
источник своего страха или тревоги. Ответив на три перечислен-
ных ниже простых вопроса , можно вновь обрести спокойствие.
1. Отчего я тревожусь?
2. В чем заключается проблема?
3. Как я могу решить эту проблему?
Для того , чтобы держать тревогу под контролем, необходимо об-
наружить ее источник и реагировать адекватным образом. Одна
моя пациентка, работавшая старшей медсестрой, рассказала сле-
дующую историю. Пожилая женщина , неспособная разговаривать
после инсульта, постоянно кричала и стонала, лежа на больничной
койке, пока к ней не подходила медсестра. Переутомленная и обес-
покоенная , медсестра прибегала к койке пациентки так часто,
как могла, отвечая на каждый крик. Но как только сестра уходи-
ла из палаты, пациентка снова начинала плакать. На следующую
ночь к этой женщине была приставлена другая медсестра. Она не
250 • DiaBa 10. Как любить “ отшельницу” и не подпитывать ее страх
стала перенимать тревогу пациентки и спокойно ответила крича-
щей женщине: “ Миссис такая-то, я знаю, вам нужно мое внимание.
Но мне надо ухаживать и за другими пациентами. Если вы будете
кричать и плакать, то я не приду к вам тотчас же. Пожалуйста , не
плачьте” . Когда медсестра ушла из палаты, пациентка прекратила
плакать и терпеливо ждала , пока не придет ее очередь.
Если отвечать на тревогу тревогой, то это подпитывает страх.
Если отвечать на тревогу твердо и уверенно , то от этого тревож -
ность снижается . Взрослые дети имеют право злиться , раздра-
жаться и обижаться на “ отшельницу” . Однако на них лежит от-
ветственность за то, чтобы обращаться с ее чувствами как мож-
но более конструктивно. В противном случае их поступки будут
подкреплять поведение матери, и порочный круг замкнется сно-
ва. Умаление , насмешки и передразнивание по отношению к “ от-
шельнице” никогда не бывают конструктивными. Чтобы поддер-
живать чувство собственной исконной доброты , нужно обладать
способностью утверждать себя , не унижая других.
1
Значение этого слова не ясно. — Примем., перев.
264 • DiaBa 11 . Как любить “ королеву” и не стать ее подданным
“ Я ей не верю”
Не причиняйте вреда
Самостоятельность взрослых детей ставит под угрозу власть
“ ведьмы” . Одна моя пациентка, симпатичная молодая женщина ,
DiaBa 12. Как жить с “ ведьмой” и не стать ее жертвой • 285
пришла в отчаяние после разговора с матерью, в котором та обо-
звала ее шлюхой. Во время сессии она сумела улыбнуться сквозь
слезы , обесценив смехотворное обвинение , но все же не могла
отделаться от чувства , что ее облили грязью. “ Мне как будто бы
снова четыре года, и мать говорит мне, что лучше бы меня не
—
было” , объясняла она. Эта талантливая молодая женщина , за-
ботливая мать двоих детей , работала бухгалтером. Однако чем
большего успеха она добивалась, тем сильнее матери требовалось
унижать ее. Вместо того, чтобы отвечать ей , пациентка решила
отправиться в гости к подруге. Она напомнила себе , как приятно
быть взрослой и иметь возможность уйти от унижения.
Когда становится понятно, что враждебность “ ведьмы” идет
по нарастающей, самое время удалиться. Если ей удастся спро-
воцировать другого человека на ответную реакцию, то ее цель бу-
дет достигнута. Если не обращать внимание на нападки “ ведьмы ”
или же сносить их, ее враждебность не утихнет и, возможно, даже
пойдет по нарастающей. Она будет бросаться всеми психологи-
ческими камнями , до которых сумеет дотянуться, чтобы вывести
другого человека из себя . Одна “ мать-ведьма” прошипела вслед
уходящей дочери: “ Я это тебе еще припомню!” В словах “ ведьмы”
содержится угроза, они призваны путать, вызывать неуверен-
ность и вселять дурные предчувствия. Однако она не в силах по-
мешать взрослому человеку удалиться.
Намерение не причинять вреда позволяет человеку поддер-
живать чувство собственной исконной доброты. Не обретя тако-
го намерения , взрослые дети, возможно , поддадутся искушению
воздать “ ведьме” за ее враждебность. Однако действия , продик-
тованные злопамятством или желанием отомстить, только укре-
пляют власть “ ведьмы” . Наиболее могущественен тот, кто обрел
власть над своей жаждой мщения, “ этим глубочайшим и древ-
нейшим человеческим инстинктом —отомстить и получить на-
слаждение , причинив другим такое же страдание, какое испытал
сам” [Masterson , 1981, р. 182]. Детям “ ведьмы” необходимо про-
являть высшее самообладание и подчинить себе жажду мщения.
Месть — это необузданный инстинкт, для которого не требуется
силы характера. “ Ведьма” заперта в темнице собственной нена-
висти к себе , построенной ее же руками. Этой истерзанной душе
286 • Втава 12. Как жить с “ ведьмой” и не стать ее жертвой
бессмысленно причинять страдания . Ее детям необходимо одо -
леть ненависть и держаться за веру в собственную доброту. Дети,
стремящиеся отомстить, губят свою добрую самость (good self ].
Беккер поясняет [Де Беккер , 2017] , что для того, чтобы не жить
в страхе , необходимо доверять своей интуиции. Мать одной моей
пациентки как-то невзначай обронила , что она не думала , что
дочь проживет долго. Она сказала , что “ нутром это чуяла” , и по-
интересовалась, не может ли дочь проводить с ней больше време-
ни. Дочь уловила особые нотки в голосе матери и почувствовала
себя как рыба на крючке. Ей стало неприятно , и она поняла , что
мать намеренно внушает ей чувство вины. Дочь ответила , что
она неважно себя чувствует, и ей надо отдохнуть. Взрослым де -
тям “ ведьмы” необходимо доверять не матери , а своей интуиции.
* Примо Леви писал: “Почти все, кто остался в живых, устно или пись-
менно свидетельствовали о том, что часто видели в лагере сон, который
варьировался в деталях, но всегда был одинаковым по существу: чело -
век возвращается домой и, чтобы облегчить душу, горячо рассказывает
кому-то из самых близких о пережитых страданиях, но ему не только не
верят, его даже и слушать не хотят. Чаще (что казалось особенно беспо-
щадным) слушатель поворачивался к рассказчику спиной и молча ухо -
дил” [ Леви, 2010, с. 8 ].
Глава 13
Ложные убеждения
В юмористической басне Джеймса Тэрбера “ Единорог в саду”
[Тэрбер, 1976] изображается борьба за здравый рассудок, которую
дети, чьи матери страдают от ПРЛ, ведут почти постоянно. В расска-
зе Тэрбера один мужчина обнаруживает в саду единорога, поедаю-
щего розы, и бежит в спальню, чтобы разбудить жену. “ У нас в саду
—
единорог ест розы!” заявляет он. Жена пренебрежительно бросает
в ответ, что единорогов не бывает, и это всем известно. Мужчина бе-
жит обратно в сад и скармливает единорогу лилию. Он снова пытает-
ся разбудить жену и рассказать ей об этом чудесном событии. Придя
в раздражение, жена заявляет мужу, что он “ псих” и его надо запе-
реть в “ психушке” . После того, как оскорбленный и раздосадованный
298 • DiaBa 13. Жить в обратную сторону
муж выходит из дома, жена вызывает полицейских и психиатра,
требуя, чтобы они поспешили к ним в дом со смирительной рубаш-
кой. Когда те приезжают, она пересказывает им слова мужа о едино-
роге. Когда же муж возвращается, психиатр спрашивает у него: “ Вы
— —
—
говорили своей жене, что видели в саду единорога?” “ Конечно же,
нет! отвечает муж. Ведь все знают, что единорогов не существу-
ет!” Психиатр сообщает мужчине, что его жена сошла с ума, и велит
полицейским забрать ее в “ психушку” .
Зачастую взрослые дети матерей с пограничным расстрой-
ством чувствуют себя как персонажи из басни Тэрбера. Иногда
они находятся как будто на месте мужа: они хотят поделиться сво-
им восхищением и удивлением , но их обесценивают, опроверга-
ют и обвиняют во лжи. В других же случаях они оказываются как
будто на месте жены, и им надоедают нелепые рассказы, выдумки
и обман. Куда бы они ни повернули в этом психологическом ла-
биринте , им, в итоге , начинает казаться, что они сходят с ума. Их
жизнь заполнена ложными убеждениями , небылицами, вымыс-
лами , выдумками , притворством и обманом.
Воссоздание самости
Всем нам в той или иной степени свойственны ложные представ-
ления о самих себе , однако матери с пограничным расстройством
302 • DiaBa 13. Жить в обратную сторону
обладают уникальными комбинациями ложных убеждений , осно-
ванных на детском опыте. К сожалению, присущие им представ-
ления о самих себе, об окружающем мире и о собственных детях
органически укоренены в мозге , и их трудно изменить. Ложные
представления взрослого человека о самом себе с трудом подда-
ются изменению отчасти потому, что мозг взрослого хуже откли-
кается на обучение , чем мозг ребенка. Лечение матери с погра-
ничным расстройством, таким образом, более длительное и тру-
доемкое , чем лечение ее ребенка. Исследователи в области теории
развития показывают, что дети создают
В поисках света
С каждым днем мы все ближе подходим к пониманию загадки
ПРЛ . Поскольку различные научные дисциплины тесно связаны
друг с другом , то в ближайшем будущем исследователи , вероятно,
изобретут более эффективный способ лечения нарушений в ког-
нитивной и эмоциональной сферах, характерных для ПРЛ. Фрейд
писал: “ Предположение о сохранении всего былого остается в силе
и для душевной жизни только при условии, что психический орган
остался неповрежденным , а его ткань не пострадала ни от травм,
ни от воспалений” [Фрейд, 2012 , с. 18]. Нейрофизиологи теперь
знают, что “ те , кто пережил психологическую травму в детстве ,
вероятно, будут страдать от повышенной активности” в опреде-
ленных областях мозга; кроме того , мозг людей с ПРЛ отличается
от мозга тех, кто страдает от депрессии [Heit (et al.) , 1999, р. 5] .
Есть все основания надеяться , что ПРЛ можно предотвратить,
а в будущем, вероятно, и исцелить. Хотя детские психологические
травмы и потери предотвратить невозможно , тем не менее , если
позволять детям целиком и полностью выражать свое горе , то это
поможет предотвратить ПРЛ. Дети , которым позволяют выражать
306 • Птава 13. Жить в обратную сторону
невыносимые эмоции, не будут охвачены горем. Льюис Кэрролл
описал чувства ребенка в “ Алисе в Стране чудес” :
— —
Ах, зачем я так ревела! подумала Алиса, плавая
—
кругами и пытаясь понять , в какой стороне берег.
Вот глупо будет, если я утону в собственных слезах!
[ Кэрролл , 1978, с. 22-23]
1
Публикуется с разрешения.
308 • DiaBa 13. Жить в обратную сторону
Науково-популярне видання
Лоусон , KpicTiH Енн
Монография
Когнитивно- Когнитивно - поведенческая
поведенческая терапия пограничного
расстройства личности
терапия посвящена новому направлению
пограничного психотерапии -
диалектико-поведенческой
расстройства терапии ( ДПТ ), разработанной
личности признанным специалистом
в области психического здоровья
д- ром Маршей М. Линехан.
Дополнением к монографии
служит Руководство по тренингу
навыков при терапии
к! пограничного расстройства
личности.
Книга будет несомненно
интересна специалистам
в области психотерапии ,
Марша клинической психологии
Линехан и социальной
работы - всем , кто занимается
работой с “ пограничными ”
www.williamspublishing .com пациентами.
-- - -
ISBN 978 5 907203 09 9 в продаже
МАТЕРИ
С ПОГРАНИЧНЫМ
Кристин Энн
лоусон
РАССТРОЙСТВОМ ЛИЧНОСТИ
И ИХ ДЕТИ
Первая любовь нашей жизни — это мать. Узнавать ее облик, распознавать звук ее
голоса и понимать выражение ее лица совершенно необходимо для того, чтобы выжить.
В настоящей книге К.Э. Лоусон наглядно показывает, как матери, страдающие от
пограничного расстройства личности ( ПРЛ ), воспитывают детей, которые, даже став
взрослыми, продолжают блуждать и тщетно стремятся к безопасной родительской гавани,
не понимая, что у матери они не найдут не только родного причала, но и спасительного
берега. В книге описываются четыре типажа матерей с ПРЛ: “ беспризорница’ , *
“ отшельница” , “ королева” и “ ведьма” . У детей, чьи матери страдают от ПРЛ, есть риск
развития этого опасного и трудноизлечимого расстройства. Автор дает свои рекомендации
по предотвращению ПРЛ, куда входят как сопереживание матери , страдающей от
пограничного расстройства, так и раннее терапевтическое вмешательство для детей, что
позволяет возвращать их к действительности и противостоять опасному влиянию со
стороны “ ненастоящей" матери. Книга предназначена для взрослых детей, воспитанных
матерями с ПРЛ, а также для терапевтов, работающих с ними.
Категория : психология
Предмет рассмотрения : пограничное расстройство личности,
отношения между матерью и ребенком,
отношения взрослых детей с родителями
Уровень: научно-популярное издание ISBN 978-617-7874-56-9
21 D5
Комп'ютерне видавництво
"fllAJlEKTl/IKA"
www.dialektika.com
Rowman & Littlefield Publishers, Inc.
A Jason Aronson Book 9 786177 874569