Вы находитесь на странице: 1из 19

Как легко запомнить немецкие артикли

Как просто определить род существительного? Ниже приведены простые советы по


определению артикля существительного и, соответственно, его рода.

DER - 1. Звери, профессии и личности мужского пола / 2. Дни и месяцы / 3. Времена


года и стороны света / 4. Алкоголь (кроме пива) / + различные окончания

DIE - 1. Звери, профессии и личности женского пола / + различные окончания


DAS + различные окончания

8. Инфинитив

DER: весь алкоголь (кроме пива) / марки машин /отрезки времени /погода

DIE: определенные окончания (смотри картинку) / марки мотоциклов

DAS: определенные окончания (смотри картинку) / если слово начинается с Ge-


 Ещё одна удобная таблица на эту тему:
-----------------------------------

Немецкое произношение

Для хорошего немецкого произношения важны следующие правила:


1. Немецкий язык требует усиленной артикуляции, особенно при произношении
следующих звуков: p, t, k, f, s, sch, (i)ch и (a)ch. 

2. Также очень важно достаточно широко раскрывать рот. Итак, широко


раскрытый рот, особенно при произношении a и ä, а также при коротком o и ö!

3. При произношении гласных немецкий язык требует усиленной работы губ.


Произнося долгие o, u, ö и ü, сильно вытягивайте и напрягайте губы, при
коротких o, u, ö и ü губы тоже вытягиваются и напрягаются, но уже не так сильно.

4. Если слово начинается с гласной, то эта первая гласная должна произноситься


резко, четко, с напряжением голосовых связок. То есть первую гласную нельзя
растягивать или произносить мягко. Но не переусердствуйте.

Правила произношения, важные для всех изучающих немецкий:

1. Правило для -ig

-ig на конце слова или слога произносится как -ich. 

Например, выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать
слова: ewig – Ewigkeit – verewigt / tüchtig – der Tüchtigste / König – aber: königlich 

2. Правило для -ng

-ng в немецком всегда назальный звук и произносится "на французский манер".

Например, выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать
слова: eng – Enge – beengt / Dort entlang! / Langsam, langsam, ganz langsam! 

3. Глухие согласные
 
Многие согласные в немецком произносятся глухо. Например, b, d, g произносятся
как p, t, k.

Например, zu Hause – aber: Haus / Leben – aber: lebt / Liebe – aber: Liebste 
4. Полная и частичная ассимиляция
 
Если на границе двух слов или двух слогов встречаются две согласные, то
происходит уравнивание. Такое уравнивание в фонетике называется ассимиляцией.
В немецком есть две формы ассимиляции:
 
а) полная ассимиляция
 
Согласные, которые одинаково произносятся, полностью сливаются.

Например:

выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова

auf Wunsch 
am Morgen 
Kurt Tucholsky
 
б) частичная ассимиляция
 
Разные согласные, которые по-разному произносятся: первая согласная
произносится как всегда, но делает "жестче" вторую согласную.

Например, Leitbild / bis dann

5. Немецкая h: H произносится только в начале слова. Внутри слова h не


произносится, а только удлиняет звук.

Например, Ruhe / Verzeihung /ruhig / das Haus / holen

6. Исчезновение -е из окончаний
 
В разговорном немецком очень часто выпадает -е в окончаниях –en, -em и –el,
произносятся только оставшиеся –n, -m или -l. -е в окончаниях остается только в
высоких стилях: стихотворениях, выступлениях и так далее.
 
Например, leiden, leiten, haben, Happen, legen, lecken 
 
7. Звук –s: Звук -s в начале слов и слогов всегда произносится -з

Например, sehr / sieben /Susi sei leise! 

Задание: Потренируйте своё произношение, прочитав вслух диалоги. Особое


внимание обращайте на выделенные слова. Также попробуйте определить правило
чтения, к которому относится выделенное слово.

ist es so richtig? 
Nein, so ist das richtig. 
 
ist das wichtig? 
Meines Erachtens ist das sehr wichtig. 
 
Du musst immer ganz ruhig bleiben. 
Kannst du immer ganz ruhig bleiben? 
 
Ich bin aber anderer Meinung. 
Du kannst ja anderer Meinung sein. 
 
Er kennt hier Weg und Steg. 
Kennt er hier wirklich Weg und Steg? 
 
Sie sagt die Wahrheit. 
Sagt sie immer die Wahrheit? 
 
Aus dem Stegreif kann ich das nicht beantworten.
Aus dem Stegreif sollst du das ja gar nicht beantworten. 

Основные ошибки русскоговорящих в немецком произношении:

1. Немецкая R. Она произносится не с помощью языка, как русская, а с помощью


гортани. Получается что-то вроде гортанного рыка. 
2. Произносить О как А. Так как в русском языке мы очень часто произносим О как
А (кАрова, диагАналь, пАвАрот, хАрАшо и т.д), то и говоря по-немецки, часто
"грешим" этим. Запомните: если в немецком слове стоит буква "О", то и читаться
она всегда будет как "О".

Например, deformieren/ Diagonal / Digonalisierung/ Kompliment / Korrektion/


Organisation

Ведь правда, очень уж часто хочется прочитать О как А? 


 
3. Долгие и короткие гласные.  Так как в русском все гласные одной длины, то нам
сложно следить за этим и растягивать долгие звуки, а короткие - укорачивать.
 Долгие гласные: -ie, гласные перед -h, гласные перед -ß, двойные гласные.

Например, liegen, spielen, Straße, Spaß, fahren, strahlen, froh, Meer, See, Tee

 Короткие гласные: гласные перед двойной согласной.

Например, kommen, muss, Bett, Sommer

4. Немецкая -е. Произносится не как "йе", а почти как "и", что-то между "е" и «и".
Читается внури слова ни в коем случае как "э", а как "е" близкий к "и".
Lesen, leben, sehen, lebensgefährlich
5. Немецкие умлауты. Сложно произнести, потому что похожих букв в других
алфавитах нет. ä похоже на русскую э, ö похоже на ё, ü - на ю. Но лучше один раз
услышать, чем сто раз прочитать: Können, mögen, stören, Mädchen, spät, ärgern, üben,
müde, Süd, überall
6. Окончание -er редуцируется, то есть почти не произносится. Вместо него нужно
произносить что-то наподобие звука "а": aber, oder, der, Spieler, Schauspieler
Lehrer (как русское имя "Лера", правда?)
-----------------------------------

Структура слога в немецком языке

Звуки языка не существуют изолированно, а объединяются в слоги. Слоги образуют


слова. Слово может состоять из одного или нескольких слогов.
В каждом слоге есть один слогообразующий элемент, ядро слога, которым является
гласный. К слогообразующему гласному могут примыкать один или несколько
согласных.

Различают открытые слоги и закрытые слоги. Открытым слогом называется слог,


который оканчивается гласным звуком. Закрытым слогом называется слог, который
оканчивается согласным.

----------------------------

Правила чтения кратких и долгих гласных в немецком языке

Гласные произносятся долго:

1. При удвоении гласной буквы: Saal, Boot, Meer.

2. В открытом ударном слоге: da, wo, sá-gen, Tá-fel.

3. В закрытом слоге перед одной согласной буквой, если при изменении слова
данная гласная оказывается в открытом слоге: Tag — Tage, Weg — Wege, rot — rote,
gut — gute (исключения составляют некоторые неизменяемые односложные слова:
in, mit, um, zum, ab, an, ob, weg, von).

4. Перед буквой h и в сочетании ie (для долгого i): fahren, Uhr, sieben.

5. В некоторых односложных немецких словах: mir, wir, schon, vor, nun, für.

Гласные произносятся кратко:

1. Перед удвоенной согласной буквой: denn, Kamm, Mutter.

2. Перед двумя или несколькими согласными: Berg, Tisch, Hemd (исключения:


Mond, Wüste, Sprache, nach, Obst, Buch, Städte, erst, Herd, werden и др.).

3. В приставках er-, ver-, zer- и др: verstehen, erzählen

------------------------

Произношение немецких букв и буквосочетаний


Особенности чтения согласных:

1) Буква h в начале слова или корня читается как х с придыханием: Herz (сердце). В
середине и конце слов она не читается, а служит для удлинения предыдущей
гласной: fahren (ехать), froh (веселый, радостный).

2) Буква j произносится как й, а в сочетаниях ja и ju русскому уху слышатся я и ю:


Jahr (год), Juni (июнь).

3) Буква I всегда смягчается при чтении: Blume (цветок).

4) Звук r большинство немцев произносят картавя: Regen(дождь).

5) Буква s перед или между гласными читается как з: Sonne(солнце), lesen (читать).

6) Буква ß читается как с: groß (большой).

7) Согласные k,p, t произносятся с некоторым придыханием: Park (парк), Torte


(торт), Ko†fer (чемодан).

8) Буква v произносится как ф: Vater (отец). Лишь в редких случаях (чаще всего в
заимствованных словах) она произносится как в: Vase (ваза).

9) Буква w читается как русский звук в: Wort (слово).

10) Двойные согласные читаются как одинарные, но при этом они укорачивают
впереди стоящую гласную: Sommer (лето), Mutter (мать).

В немецком языке не для каждого согласного звука существует


соответствующая буква. В некоторых случаях прибегают к буквосочетаниям:

1) Буквосочетание sp в начале слов и корней читается как шп: Sport (спорт).

2) Буквосочетание st в начале слов и корней читается как шт: Stern (звезда).

3) Буквосочетание ck читается как к: backen (печь).

4) Буквосочетание chs читается как кс: sechs (шесть).

5) Буквосочетание ch читается как х: Buch (книга), machen (делать).


6) Буквосочетание sch читается как ш: Schule (школа), Schwester (сестра).

7) Буквосочетание tsch читается как ч: deutsch (немецкий).

8) Буквосочетание qu читается как кв: Quark (творог).

В немецком алфавите есть специфические буквы с двумя точками сверху


(Umlaut):

1) Буква ä ближе всего к русскому э: Mädchen (девочка).

2) Буква ö читается примерно как ё: schön (красивый).

3) Буква ü читается почти как ю: Müll (мусор).

Буквосочетания гласных:

1) Буквосочетание ie читается как долгая и: Bier (пиво).

2) Буквосочетание ei читается как ай: Heimat (Родина).

3) Буквосочетание еu читается как ой: heute (сегодня).

4) Буквосочетание äu читается как ой: Bäume (деревья).

5) Удвоение гласного говорит о долготе звука: Tee (чай), Paar (пара), Boot (лодка).

Кое в чем немецкий язык сродни русскому. В немецком языке при произношении
также приглушаются звонкие согласные на конце слов, несмотря на возможные
недоразумения. Так, например, на слух невозможно отличить (Rad) колесо от (Rat)
совет.

Особенности чтения на концах слов:

1) Окончание -ег в некоторых регионах Германии произносится довольно невнятно:


Kinder (дети).

2) На конце слов -ig читается как ихъ: wichtig (важный).

Особенности ударения: 1) Ударение в немецком языке как правило падает на


первый слог: Ausländer (иностранец), aufmachen (открывать). Исключение
составляют слова, заимствованные из других языков: Computer. Таких
заимствований в немецком языке достаточно много. 2) Если слово имеет
безударную приставку (be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, miss-), то ударение смещается на
следующий слог: verkaufen (продавать), bekommen (получать). 3) Суффикс -tion
(читается как цион) всегда перетягивает ударение на себя: Kommunikation
(коммуникация, связь).

Упражнение 1

Потренируйтесь в произношении следующих слов, а заодно и выучите их значения:

Strand (пляж), Reise (путешествие), Leute (люди), Zeit (время), Frühling (весна),
Herbst (осень), Fleisch (мясо), Fisch (рыба), Wein (вино), Kaffee (кофе), Zwieback
(сухарик), Radieschen (редис), richtig (правильный), Schule (школа), Volk (народ)
Немецкое произношение - общие правила
Категория: Фонетика

Прежде чем произнести первое немецкое слово, необходимо знать несколько очень
важных правил немецкой фонетики. Это основные правила произношения.

Правило первое, оно же самое главное: несмотря на всю кажущуюся


отрывистость немецкой речи, мышцы органов артикуляции (языка, нёба, щёк,
подбородка и т.д.) должны быть расслаблены. Особенно следите, чтобы не
напрягался подбородок. Ранее изучавшим английский язык поначалу очень тяжело,
они быстро устают, начинают напрягать мышцы подбородка, активно
артикулировать губами и, как следствие, немецкие звуки тут же превращаются в
английские.

Второе не менее важное правило: язык должен лежать у нижнего ряда зубов в


расслабленном состоянии и только при произнесении звуков совершать
активные движения (в основном работает средняя и задняя часть языка), всякий
раз возвращаясь в основное положение, а также читайте в теме Фонетика.

Эти два первых правила выполняются безусловно. Если Вы хотя бы на секунду о


них забудете, считайте, что Ваше произношение загублено на корню.
Следующее правило: открытые гласные звуки [a], [o], [u] и некоторые другие, с
которыми нам ещё предстоит познакомиться, произносятся свободно в
гортани. Язык при этом не напрягается и не отрывается от нижнего ряда зубов, т.е.
находится в своём основном положении. У нас, русскоговорящих, дыхание
бронхиальное, мы как бы вырываем воздух из верхней части лёгких. У немцев же
дыхание диафрагмальное – следует резкий выдох и, в сочетании со смычкой в
гортани (покашливание), речь приобретает смычно-взрывной, раскатистый
характер.

Губы не прижимаются к зубам, а наоборот, отстоят от зубов и не совершают


активных артикуляционных движений как, например, в английском или
французском. Основное положение губ как у клюва утки.

Говорите по-немецки, широко открывая рот, активно работая челюстью, особенно,


произнося открытые гласные. Ни в коем случае не говорите со сжатыми зубами.

И ещё одно важное правило: артикуляционная установка всегда опережает звук.


То есть, сначала поставьте органы артикуляции в исходное положение и только
после этого начинайте произносить слово. Движение органов артикуляции должно
опережать звук.

А теперь переходим к чтению. Если начало обучения английскому языку


немыслимо без изучения алфавита, то для немецкого языка алфавит не так важен, –
почти все буквы читаются так же, как и в латыни, многие произносятся так же как и
в русском. Но исключительно важную роль в немецком языке играют
буквосочетания.

Мы начнём с числительных. Знать числительные полезно само по себе, но они ещё и


помогут нам познакомиться почти со всеми немецкими буквосочетаниями.

Буквосочетание “ei” всегда читается как “aй “[áj], причём звук “а” – краткий и
ударный, а “j” – исключительно сильный.
В транскрипции специально заменен знак русского неактивного “й” на более
сильный “j”.

1 – eins [ájнс]
2 – zwei [цвáj]
3 – drei [дрáj]

Буквосочетание “ie” читается как единый долгий звук [i:]. Произносите его
немного с нажимом.

4 – vier [фир]
7 – sieben [зибн]

6 – sechs [зэкс] – кратко, отрывисто, челюсть почти конвульсивно дёрнулась вниз,


но рот при этом раскрылся достаточно широко. Буквосочетание “chs” читается как
[ks].

А теперь обратите внимание: букву “s” в цифрах 6 и 7 мы прочитали как “з”.


Почему? – Существует правило:

Буква “s” в начале слова и с последующей гласной буквой читается как “з”.

5 – fünf [фюнф]. Ü – один из самых тяжёлых звуков в немецком языке. Он похож на


русский “ю”, но “ю” состоит из двух звуков: “j” и “u”; в немецком же “ü” йот
отсутствует. Для правильного произнесения поставьте губы так, как Вы обычно
произносите звук “у” (губы как у утки!), но произнесите “э”– кратко и отрывисто:
fünf! При этом челюсть должна резко, почти нервно дёрнуться вниз.

8 – acht [ахт], ch – читается как “х”.

Внимание! Звук [t] не должен напоминать звук “ч” или английский [t], т.е. при
произнесении этого звука нельзя поднимать кончик языка. – Наоборот, кончик
языка давит вниз на альвеолы нижнего ряда зубов.

9 – neun [нójн], буквосочетание eu – всегда читается как “оj”, где ударный “о”


читается кратко, отрывисто, а “j” сильно и долго.
Запомните: звук “о” в немецком языке не искажается! В русском языке слова
“молоко”, “колокольня” и т.п. мы произносим приблизительно так: “мылако”,
“кылакольня”. Для немца это недопустимо: там, где написана буква “о”, немцем
будет “выдан” чёткий звук “о”.

11 – elf [эльф]. Звук “L” в немецком всегда мягкий!

Хотя звук “L “и мягкий, но смягчать последующий гласный нельзя, особенно звук


“о”. Например, слово lassen нельзя читать как [лясн] или [ласн], – сначала следует
мягкий “L”, а за ним чёткий звук “а” – [льáсн], но разрывать слово при
произнесении [ль-асн] нельзя. Другой пример – глагол loben. Недопустимо
произносить [лобн] или [лёбн], только [льóбн] – единым словом, не разрывая его.

Внимание: Z – это буква “ц” всегда и везде!

12 – zwölf [цвёльф] Звук “ö” в отличие от русского “ё” чуть твёрже.

10 – zehn [цейн] – В этом слове буква “h” – не произносимый знак долготы.


13 – dreizehn [дрáj цейн]
14 – vierzehn [фир цейн]
15 – fünfzehn [фюнф цейн]
18 – achtzehn [ах цейн]
19 – neunzehn [ноjн цейн]
Как видите, техника образования числительных от 13 до 19 проста: drei + zehn =
dreizehn, с ударением на первом слоге. Лишь числительные 16 и 17 имеют
некоторые особенности в произнесении: 16 – sechzehn [зэхьцейн], 17 – siebzehn
[зибцейн]
Теперь сравним: в числительном 8 – acht мы произносили буквосочетание ch как [х],
а в 16 – sechzehn мягко [хь]. Почему? Всё просто: после открытых звуков [a], [o], [u]
следует относительно свободный звук [х]: Buch [бух], Achtung [áхтунг], а после
зажатых [i] и [e] следует такой же зажатый звук [хь]: ich [ихь], echt [эхьт] и т.п. Но
вместо “хь” произносить “щ” ни в коем случае нельзя.

Долгота и краткость произнесения гласных играет в немецком языке важную


роль. Она имеет смыслоразличительное значение. Существуют правила,
предписывающие, где нужно читать кратко, а где долго. Запомните самое главное:
Кратким всегда является звук, стоящий перед скоплением согласных, от двух и
более: Zimmer, alle, Tisch, zwitschern…
И второе правило: Долгим всегда является звук, изображённый на письме
удвоенной гласной буквой: Saal, Moor, Meer…, а так же, если гласная буква
написана со знаком долготы h и за ними следует согласная: Ahn, Ohr, Uhr, Ehre…
Продолжим чтение с учётом правил краткости и долготы.
das Zimmer [цыммр] комната
das Regal [рэгáль] полка
das Fenster [фэнстр] окно
das Buch [бух] книга
das Bild [бильт] картина
das Sofa [зóфа] диван
das Telefon [т´элефон] телефон
das Tonbandgerät [тон бант гэрэт] магнитофон (Буква ä – [э])

die Wohnung [вонунг] квартира


die Lampe [льампэ] лампа
die Uhr [у:р] часы
die Tür [тюр] дверь
die Wand [вант] стена
die Ecke [экэ] угол
Числительные от 20 до 90 читаются следующим образом:
40 – vierzig [фирцихь]
50 – fünfzig [фюнфцихь]
60 – sechzig [зэхьцихь]
70 – siebzig [зибцихь]
80 – achtzig [ахцихь]
90 – neunzig [нójнцихь]

Внимание! Окончание -ig читается как [ихь], например, richtig [рихьтихь], wichtig


[вихьтихь].

Буква “ß” произносится как “с”, гласные перед этой буквой всегда читаются
долго. Например, groß, Straße, Fuß и т.д.
Следующие числительные: 100 – einhundert [хундерт], 200 – zweihundert, 300 –
dreihundert и т.д. 1000 – eintausend [таозент].

Ранее изучавшим английский язык следует помнить, что в немецком языке согласно
закону оглушения конечного согласного буква “d” в конце слова читается как [ t ].

---------------------------

Как запомнить артикли к немецким словам?

Правило специальных окончаний, подсказывающих нам род слова.

Несколько примеров. Слова, оканчивающиеся на -ung, всегда женского рода,

следовательно, die

Слова, оканчивающиеся на -or, всегда мужского рода, следовательно, der

Слова, оканчивающиеся на -chen, всегда среднего рода, следовательно, das

Таких "специальных окончаний" несколько. Разумеется, среди них есть исключения.


Некоторые лингвисты спорят из-за этого: какие окончания являются специальными
(определяющими род), а какие - нет.

Мы не будем концентрироваться на исключениях, а перечислим те специальные


окончания, которые действительно (почти) всегда точно определяют немецкий
артикль:
В первой строке - окончания, определяющие мужской род, во второй - женский, в
третьей - средний.

Но посмотрим правде в глаза - кто уже запомнил эти окончания?


Итак, совет для запоминания специальных окончаний: использование
квазислов! И что же такое квазислова?
"Квази" - латинское слово, которое означает "как". Квазислова - это ненастоящие,
придуманные слова, которых нет в языке. И вот совет: Мы соединим окончания так,
что получим слово, которое можно произнести. И к этому слову мы придумаем
историю и нарисуем картинку.

Итак: der Ig-ling-or-(i)smus - дер Иг-линг-ор-измус

Этот вирус прилип ко многим словам в немецком языке! Повторяйте его название
медленно несколько раз, пока не запомните! Видите, какие у этого вируса ИГлы, как
у ежа? Подумайте об этом чуть позже! Это поможет Вам вспомнить первый слог
названия этой бактерии: Иг-линг... Так Вы сможете лучше отличить это квазислово
от двух следующих.

Эта женщина - учёный в институте, который называется


die Heit-ung-keit-ei-schaft-tion-(i)tät-ik - ди Хайт-унг-кайт-ай-шафт-цьон-тет-ик
И в заключении хочу представить Вам существо: das Tum-chen-ma-ment-um-lein -
дас Тум-хен-ма-мент-ум-лайн

В будущем оно будет у Вас всегда под рукой, чтобы прошептать Вам на ухо нужный
артикль.
Как видите, это слово покороче, поэтому его легко запомнить. Итак, поехали...

Это маленькое существо похоже на ТУМан: подсказав Вам нужный артикль, тут же
растворяется в воздухе. Так Вы легко вспомните первый слог слова: Тум-хен-ма-
мент-ум-лайн

И давайте признаем, что довольно часто этих специальных окончаний нет...

Вот неудача! Мы не сможем узнать артикль к этим словам по окончанию. И


вспомним снова Марка Твена: "а посему род каждого существительного в
отдельности нужно вызубрить наизусть"...

Но: - Почему это действительно так сложно? - И как можно более быстро и просто
выучить эти артикли?

Вам также может понравиться