Вы находитесь на странице: 1из 5

Собеседование судомеханика на английском

Сайт Английский для Морфлота www.more-angl.ru

Опубликовано: 07.02.15

Как ваше имя? (Под name в


официальном общении и документах
What is your name? подразумевается имя и фамилия).
My name is … Меня зовут …
Как вы? (Т.е. как ваши дела,
самочувствие, настроение? В
действительности, это не вопрос, а
обычная вежливая фраза при встрече,
и пускаться в рассказ о себе совсем не
нужно. На эту типовую фразу нужно
дать типовой ответ: I am fine, thank
How are you? you).
I am fine, thank you. Все нормально, спасибо.
How old are you? Сколько вам лет?
I am … Мне …
Are you married? [мЭрид] Вы женаты?
Yes, I am Да, женат.
No, I am single [сИнгл] Нет, я холостой.
No, I am divorced [дивОрст] Нет, я разведен.
How long have you been married? Как долго вы женаты?
I have been married … years. Я женат … лет.
Have you got any children? У вас есть дети?
Yes, I have. Да, есть.
No, I haven’t Нет.
Do you have any children? У вас есть дети?
Yes, I do. Да, есть.
No, I don’t. Нет.
How many children do you have? Сколько у вас детей?
I have one child [чАйлд]. У меня один ребенок.
I have two children: a boy and a girl. У меня два ребенка: сын и дочь.
What are they? Кто они?
My son [сАн] is a schoolboy. Мой сын – школьник.
My daughter [дОта] is a student
[стъЮдэнт]. Моя дочь – студентка.
What does your wife do? Чем занимается ваша жена?
My wife is a housewife [хАусвАйф] (a
book-keeper [бУккИпер] ) Моя жена – домохозяйка (бухгалтер).
Where do you live? Где вы живете?
Я живу в Новороссийске. Мой адрес:
кв. 32, дом 15, улица …,
Новороссийск, Россия (в английском
I live in Novorossiysk. My address языке адрес пишется в обратном
[эдрЭс] is 32, 15 … street, порядке: квартира, дом, улица, город,
Novorossiysk, Russia. страна)
What do you do for living? (What are Кем работаете? (Кто вы по
you?) профессии?)
I am a marine engineer. Я судомеханик.
What educational establishment did you Какое образовательное учреждение
graduate from and when? вы закончили и когда?
I graduated from the Novorossiysk
Marine Academy in 2000 Я закончил Новороссийскую морскую
(произносится: two thousand). академию в 2000 году.
Which faculty [фЭкалти] did you study
at? На каком факультете вы учились?
I studied at the Marine Engineering Я учился на судомеханическом
faculty. факультете.
Как долго вы работаете старшим
How long have you been working as механиком (вторым механиком и
Chief Engineer (Second Engineer, etc)? т.д.)?
I have been working as Chief Engineer
for 5 years. Я работаю старшим механиком 5 лет.
Have you ever taken a refresher course Вы когда-нибудь обучались на курсах
[рефрЭша кОрс], an updating course усовершенствования, повышения
[апдЭйтинг кОрс]? квалификации?
Вы когда-нибудь проходили курс
обучения на рабочем месте на полную
ставку? (full time – на полную ставку,
Have you ever taken a full time in- полный рабочий день; in-service
service training course [ин-сЁрвис training – обучение на рабочем месте,
трЭйнинг кОрс]? без отрыва от производства).
Yes, I have taken it once [уАнс] (twice Да, проходил однажды (дважды). Это
[туАйс]). It was in 2011 было в 2011 году.
(произносится: two thousand eleven
или twenty eleven).
No, I haven’t. Нет, не проходил.
Do you study English? Where do you Вы изучаете английский язык? Где вы
study it? его изучаете?
I studied [стАдид] English at English Я изучал английский на языковых
language courses [лЭнгуэдж кОрсэс]. курсах английского языка.
I study English on my own [Оун]. Я изучаю английский самостоятельно.
Do you know that you’ll have a lot of Знаете ли вы, что у вас будет много
problems if you don’t speak English проблем, если вы говорите на
fluently [флЮэнтли]? английском бегло?
Yes, I do. I brush up [брАш Ап] my Да, знаю. Я совершенствую мой
English every day. английский каждый день.
Как называлось ваше последнее
What was the name of your last ship? судно?
It was the motor vessel … Это был теплоход …
How long did your last voyage [вОядж] Как долго длился ваш последний
last? рейс?
It lasted … months. Он длился … месяцев.
Вы когда-нибудь бывали в
Have you ever been on long voyages? длительных рейсах?
Yes, I have. Last time it was in 2012
(произносится: two thousand twelve
или twenty twelve). The voyage lasted Да, бывал. В последний раз это было
… months. в 2012 году. Рейс длился … месяцев.
No, I haven’t. Нет, не бывал.
How do you endure [эндЮэр] long
voyages physically [фИзикли] and Как вы переносите длительные рейсы
morally [мОрэли]? физически и морально?
I endure them well enough [инАф]. Я переношу их достаточно хорошо.
Do you know that as a rule a voyage on Знаете ли вы, что, как правило, рейсы
ships of our Company lasts from 3 to 6 на судах нашей компании длятся от 3
months? Will you be able to endure such до 6 месяцев? Вы сможете выдержать
a long voyage? такой длительный рейс?
I am sure [щЮр] I will. Я уверен, что выдержу.
Я уже ходил в длительные рейсы
I have gone on long voyages before. ранее.
Anyway [ЭнивЭй] it’s my profession. В любом случае, это моя профессия.
Вы работали только в …
Did you work only for …? (наименование компании)?
Yes, I did. Да.
Нет, не только. Кроме … (компания) я
No, I didn’t. Besides … I worked for … работал в … (компания).
What ships did you work (sail) on? На каких судах вы работали?
I worked on Ro/Ro vessel, container
ship, dry cargo vessel, tanker, bulk Я работал на РоРо, контейнеровозе,
carrier. сухогрузе, танкере, балкере.
What are the main particulars Каковы основные данные
[пэтИкьюлэз] (data [дЭйта]) of your (характеристики) вашего последнего
last ship? судна?
Length overall [лЭнгз оУвэрол]
Breadth [брЭдс] Длина наибольшая
Draught [дрАфт] Ширина
Displacement [дисплЭйсмэнт] Осадка
Dead weight [дЭд вейт] Водоизмещение
Gross register tonnage [грОс рЕджистэ Дедвейт
тАнидж] Брутто-регистровый тоннаж
Let’s pass over to the engines. What are Давайте перейдем к двигателям.
the main characteristics Каковы основные характеристики
[кЕрэктэристикс] of the engine двигателя, установленного на вашем
installed on your last ship? What are the последнем судне? Каковы тип и
type and the power of the engine? мощность двигателя?
Это дизель Бурмейстер и Вайн,
двухтактный, простого действия, с
It is a diesel B&W, two strokes, single тронковым поршнем (с
acting, trunk piston (opposed piston, противоположно движущимися
crosshead) type [тАйп], medium- speed поршнями, крейцкопфный),
(slow-speed) engine. Its power is … среднеоборотный (малооборотный).
kwt. Его мощность … КВт.
How many cylinders has the engine? Сколько цилиндров имеет двигатель?
It has 6 cylinders. Он имеет 6 цилиндров.
What is the frequency of rotation? Какова частота вращения?
The frequency of rotation is … r.p.m. Частота вращения … об/мин
(revolutions per minute). (оборотов в минуту).
What problems did you have with this Какие проблемы у вас были с этим
type of engine? типом двигателя?
У нас были проблемы с … Они
We had problems with … They went out выходили из строя, и нам
of order and we had to repair [рипЭар] приходилось их ремонтировать или
or replace [риплЭйс] them. заменять.
Have you ever worked on ships sailing Вы когда-нибудь работали на судах
under a foreign flag? под иностранным флагом?
Yes, I have (No, I haven’t) Да, работал (Нет, не работал).
How many ships sailing under a foreign На скольких судах под иностранным
flag have you worked on? флагом вы работали?
What ships have you worked on? На каких судах вы работали?
Where and when it was? Где и когда это было?
I worked on the ship … She is a Я работал на судне … Это
container vessel. I worked on the ship контейнеровоз. Я работал на судне с
from February 2010 (two thousand ten февраля 2010 года по апрель 2012
или twenty ten) till April 2012. года.
How often have you been involved in
emergency exercises [эмЁрдженси Как часто вы участвовали в
эксерсАйзис]? аварийных учениях?
Rather often. Довольно часто.
Why would you like to work for our Почему вы хотите работать в нашей
Company? компании?
I would like to work for you Company Я хотел бы работать в вашей
because as far as I know your conditions компании, потому что, насколько я
of work and salaries are quite знаю, условия работы и ваши
acceptable. зарплаты очень приемлемые.
Are you ready to complete all the papers
(documents)? Вы готовы заполнить все документы?
Yes, I am. Да, готов.
Are you ready to start your work Вы готовы начать работу
immediately [имИдиэтли]? немедленно?
Yes, I am. I can start my work any time Да, готов. Я могу начать работу в
you like. любое время, когда захотите.

Вам также может понравиться