Действующие лица –
Кармен (сокращение - К)
Дон Хосе (сокращение - ДХ)
Писатель - Проспер Мериме (сокращение – П он же Хосе Наварра
(сокращение - ХП т.е. Хосе писатель)
Музыканты
Произведения:
1. Изаи, соната 4
2. Р. Щедрин «В подражание Альбенису»
3. Сарасате Viva Sevilla! Op.38
4. Сарасате «Цыганские напевы»
5. Альбенис «Астурия»
6. Фанданго для перкуссии
7. Хокинс “I Put a Spell on You»
Первое действие
Вечер. Набережная в Кордове.
https://www.youtube.com/watch?v=mlwuHukOgOo
№1 Щедрин - «В подражание Альбенису» ф-но и скрипка
1
К – И чего только нет у вас иностранцев! Из какой Вы страны, сеньор?
Инглесито?
П - Француз, и Ваш покорный слуга. А Вы родом из Кордовы?
К - Нет.
П - Вы андалуска. Я это слышу по Вашему произношению.
К – О, как Вы наблюдательны! Тогда догадайтесь сами, кто я.
П - Мавританка?
П - Сомневаюсь…
П. достает часы.
2
Появляется Дон Хосе, закутанный в плащ.
ДХ (грубо) – Оставь.
П - Я их потерял...
Муз. 2 - Он в часовне.
П – Я могу помочь?
ДХ - Бедность…
4
Писатель кивает
П – Хорошо.
ДХ жмёт руку П
Сцена 3
Появляется Кармен.
Хосе – Писатель достаёт из кармана цепочку, возится с ней, не смотрит
на Кармен.
Музыканты смеются.
5
К - Сердце мое! Сплети мне черных кружев… на мантилью, - бросает
цветок в ХП, отходит
ХП подбирает цветок.
ХП - Идем.
ХП – Приказ.
К - Господин офицер! Дайте мне убежать, я вам дам кусочек бар лачи, и
вас будут любить все женщины.
6
ХП - Глупости. Вы пойдёте в тюрьму.
К - Мы земляки?
ДХ – Баскская речь!
ХП - Я из Элисондо.
ХП - Я верю ей…
ХП – Я бы упал…
К - Меня бы не поймали...
7
Сцена 4 ДХ и ХП сидят вдвоём
ХП - Но я был тронут.
ХП - Моя цыганочка!
8
К - Agur laguna [здравствуй, товарищ]. Господин офицер! Ты стоишь на
карауле, как новобранец!
ХП - Не говори со мной!
9
Да, я тоже могла бы полюбить его!
ХП - Кармен!
Кармен – Да!
ХП - У Лильяс Пастья...
Идут вдвоём.
К - В казарму?!
ХП - На перекличку.
ХП – Кармен!
ДХ - Это ненадолго!
11
ХП (к Кармен) – Постой…
ХП пытается её обнять.
ХП – Глупости?
ХП – Почему?
ХП – Не уходи!
Сцена 6.
ХП – После той ночи ни о чем другом я думать не могу! Везде ищу её.
ХП - Кармен?!
ХП – Нет. Приказ.
ХП - Не могу их пропустить.
Сцена 7
День. ХП и К
ХП стоит один, ждёт, к нему приближается Кармен.
ХП - Ты заставляешь меня ждать, чтобы раззадорить? Ладно…после
паузы В чём дело? Ты не в духе?
К - Не люблю людей, которых надо упрашивать. Первый раз ты мне
оказал услугу поважнее… А вчера ты со мной торговался. Сама не знаю,
зачем пришла, потому что не люблю тебя больше.
ХП и К расходятся.
№15
К - Уходи! Да поживей!
ХП – Ноги не идут.
ХП – Я ранен?
14
К (идёт рядом) – Ты делаешь одни глупости. Недаром я говорила, что
принесу тебе несчастье.
ДХ - И знаете, она уговорила меня без особого труда. Я думал это свяжет
нас, что я сумею удержать ее любовь.
Действие 2, сцена 8
Выходят музыканты ДХ и ХП
ДХ – Я стал контрабандистом. Всюду мне выказывали уважение. Это
потому, что я убил человека, не у всякого на совести был такой подвиг.
Появляется Кармен
15
ХП – Почему?
К - Что может быть лучше ночи, когда каждый ром уходит со своей роми!
К уходит
ХП поёт
Она - словно вода,
Так ласкова, неуловима,
Легка как ветерок,
Подвижна как огонь,
И горяча как кровь, красива.
Мне вызнобила сердце,
Чтоб не остыло.
Любимая, любимая Кармен.
Моя Кармен…
Сцена 9 ДХ и ХП вдвоём
16
ДХ - Главарь сказал мне: «Кармен освободила своего рома из тюрьмы. У
нас будет одним товарищем больше».
ДХ - Я не сказал ей ни слова.
Сцена 10
17
ХП – Лучше быть на месте Ремендадо …
ХП - Ты…
ХП - дьявол…
ХП – дьявол…
№23
К поёт – аранжировка испанский вариант – “I Put a Spell on You»
Я околдовала тебя,
Потому что ты - мой.
ХП – Кармен…
18
ДХ – Ты ещё услышишь обо мне. А пока я уезжаю в Гибралтар по
цыганским делам.
К уходит.
Сцена 11
ХП идет с апельсинами
К - Вот еще! Или ты мой ром, чтобы мной командовать? Кривой это
одобряет, а ты здесь при чём?
№25 Кастаньеты/перкуссия.
К - Минчорро!
К - Ты дурак?
ХП – Возможно.
К - Ты просто безмозглый.
К - Ты настоящий паильо.
ХП - Не говори так.
К - Ты меня не любишь.
К – Ложь!
ХП – Нет.
К – Уходи!
ХП – Кармен!
К - Сынок.
ХП - Я сделаю.
Уходит
Сцена 12
Музыка Астурия
ДХ - Мой нож попал ему в горло, и вошел так глубоко, что рука уперлась
в подбородок. Все было кончено. Клинок вышибло из раны струею
крови. Гарсия упал ничком, как бревно.
ХП - Ему не повезло.
ХП – Я обещал тебе.
ХП - Ну что ж!
Идут в обнимку.
Сцена 13 - К, ДХ и ХП
22
К (к ХП) - Знаешь, с тех пор как ты мой ром по-настоящему, я люблю
тебя меньше, чем когда ты был моим минчорро.
ХП – Мучили?
ХП – Я не Гарсия Кривой.
К - Смотри же.
№28
Сцена 14
К - Что?
23
ХП задумчиво смотрит в другую сторону…
ДХ – Нет.
К – Почему?
К – Он - паильо!
ДХ – Я тоже паильо.
Кармен прихорашивается.
25
К - Он заработал на боях тысячу реалов. Одно из двух: или эти деньги
надо забрать, или завербовать его в нашу шайку. Он смелый. Тебе надо
кем-то заменить погибших. Возьми его к себе.
Сцена 15
ДХ – Я думал о перемене её настроения. Видно она уже отомстила, раз
первая решила помириться.
ХП - Идём со мной.
К. смотрит пристально на ХП
26
ХП – Подумай…
Сцена 33 ХП и Кармен
К. встаёт
27
К - Я буду с тобою до смерти, да, но жить с тобой я не буду.
К - Хосе!
К - Все кончено.
ДХ - Ты любишь Лукаса?
К - Да, как и тебя, одну минуту. Или меньше, чем тебя. Теперь я никого
не люблю и ненавижу себя за то, что любила тебя.
ХП встает на колени.
К уходит
П – Вы не могли её отпустить…
28
ДХ – Моя Кармен… Я больше так не мог …
П - Обещаю.
ФИНАЛ
29