Вы находитесь на странице: 1из 40

Ecógrafo de diagnóstico DC-7/DC-7T

Nota sobre el funcionamiento


Índice
1  Introducción al sistema ........................................................................ 1 
2  Panel de control ..................................................................................... 3 
3  Encendido y apagado del sistema ....................................................... 8 
4  Iconos de estado del sistema ............................................................... 9 
5  Introducción o búsqueda de información del paciente ................... 10 
6  Selección de la sonda y el modo de examen ..................................... 11 
7  Optimización de la imagen: B............................................................. 12 
8  Optimización de la imagen: M ............................................................ 14 
9  Optimización de la imagen: Color ...................................................... 15 
10  Optimización de la imagen: Power .................................................... 16 
11  Optimización de la imagen: PW/CW .................................................. 17 
12  Modo de imagen especial:
TDI (captura de imágenes Doppler de tejidos) ......................................... 19 
13  Modo de captura de imágenes especial: AM (anatómico M) ........... 20 
14  Modo de captura de imágenes especial: CM (Color M) ................... 21 
15  Modo de captura de imágenes especial: 3D/4D................................ 22 
16  Modo de captura de imágenes especial: iScape .............................. 25 
17  Modo de captura de imágenes especial:
Captura de imágenes por contraste .......................................................... 26 
18  Ajustes de parámetros: Otros ............................................................ 27 
19  Examen de cine ................................................................................... 29 
20  Comentarios y referencias corporales (pictogramas) ..................... 30 
21  Guardar, revisar y analizar las imágenes .......................................... 32 
22  Mediciones ........................................................................................... 33 
23  Confg .................................................................................................... 34 

i
1 Introducción al sistema

2
9
3
4 10
5
6

7 11

Vista frontal

12
17

18

13
14
19

20

15

16

Vista posterior

1
Nº Nombre Función
Muestra las imágenes y los parámetros durante
1. Monitor
la exploración.
2. Pantalla táctil Control o interfaz del sistema para el operador.
3. Panel de control Control o interfaz del sistema para el operador.
4. Teclado Control o interfaz del sistema para el operador.
5. DVD-RW Unidad de DVD-RW.
Espacio para la impresora de Se utiliza para colocar la impresora de vídeo en
6.
vídeo B/N.
Conexiones entre las sondas que se
conectan y la unidad principal.
7. Puertos para sondas
El puerto situado en el extremo izquierdo es
para el elemento 192 y las sondas 4D.
Mando de ajuste de brillo y Se utiliza para ajustar el brillo y contraste de la
8.
contraste de la pantalla táctil pantalla táctil.
Se utiliza para conectar las derivaciones del
9. Panel de señales fisiológicas ECG, el transductor PCG, el pedal y la entrada
de la señal del ECG/PCG.
Se utiliza para sujetar y ajustar la altura y la
10. Brazo de soporte del monitor
posición del monitor LCD.
Mesa para la impresora en Se utiliza para colocar la impresora de vídeo en
11.
color color.
Panel de interfaz para la entrada y salida de
señales, incluidos terminales de señal de
12. Panel de E/S audio/vídeo/VGA/RGB/DVI-I, puertos
serie/paralelos/Ethernet/USB, terminal de control
de impresora y terminal de reinicio del sistema.
Panel del puerto eléctrico, incluidos el terminal
Panel de la fuente de de tierra, terminal equipotencial, salida de
13.
alimentación alimentación, disyuntor y puerto de entrada
de alimentación.
14. Puerto USB Se utilizan para conectar dispositivos USB.
15. Compartimento Se utiliza para colocar un grabador de vídeo.
Interruptor de Se utiliza para conectar/desconectar la fuente de
16.
conexión/desconexión alimentación.

2
2 Panel de control

Tipo Nº Nombre Tipo de tecla Función


Tecla de Pulse esta tecla para iniciar el
1. End Exam
función examen de un nuevo paciente.
Pulse esta tecla para iniciar o
Tecla de salir de la interfaz de
2. Patient
función introducción de información del
paciente actual.
Pulse esta tecla para
Tecla de
3. Probe seleccionar la sonda y el modo
función
Operaciones de examen.
del paciente Tecla de Pulse esta tecla para iniciar o
4. Review
función salir de la pantalla Exam.
Pulse esta tecla para abrir o
Tecla de
5. Report cerrar el informe de
función
diagnóstico.
Pulse este botón para iniciar o
Tecla de salir del sistema de
6. iStation
función administración de información
de pacientes.

3
Tipo Nº Nombre Tipo de tecla Función
Pulse este botón para acceder
Mando al modo B y gírelo para ajustar
7. B la ganancia de B.
pulsador

Pulse este botón acceder al


modo M y gírelo para ajustar la
Mando
8. M(X) ganancia de M. En el modo
pulsador
3D/4D, gírelo para que la
imagen 3D gire en el eje X.
Pulse este botón para acceder
al modo Color y gírelo para
ajustar la ganancia de Color (en
Mando
9. Color(Z) el modo Color) o de Power (en
Captura de pulsador
el modo Power). En el modo
imágenes
3D/4D, gírelo para que la
general
imagen 3D gire en el eje Z.
Pulse este botón para acceder
10. Power Botón
al modo Power.
Pulse este botón para acceder
al modo PW y gírelo para
ajustar la ganancia de PW (en
Mando
11. PW(Y) el modo PW) o de CW (en el
pulsador
modo CW). En el modo 3D/4D,
gírelo para que la imagen 3D
gire en el eje Y.
Pulse este botón para acceder
12. CW Botón
al modo CW.
Tecla definida
13. / Usua
por el usuario
Tecla definida
Captura de 14. / Usua
por el usuario
imágenes
especial Tecla definida
15. / Usua
por el usuario
Tecla definida
16. / Usua
por el usuario
Para acceder al modo doble
desde otro modo;
Control de Tecla de
17. Dual En el modo doble, pulse esta
interfaz función
tecla para alternar entre las dos
ventanas de visualización.

4
Tipo Nº Nombre Tipo de tecla Función
En el modo de medición, pulse
esta tecla para alternar entre el
extremo fijo y el extremo activo
del calibre.
Pulse esta tecla para alternar
Tecla de
18. Update entre las ventanas de imagen
función
del modo PW+B, CW+B o M+B.
Pulse esta tecla para iniciar o
finalizar la captura de imágenes
en el modo de captura de
imágenes 3D/4D/iScape.
Gire este botón para ajustar la
profundidad de captura de
19. Depth Mando
imágenes en el modo de
exploración.
Gire este botón para acceder al
Ajuste de Mando
20. Zoom modo Zoom y púlselo para
parámetros pulsador
acceder al modo Punto.
Barra
21. TGC Control de tiempo y ganancia.
deslizante
Tecla de Optimización de imágenes
22. iTouch
función mediante una tecla.
Tecla de Congele y descongele la
Congel 23. Freeze
función imagen.
Pulse este botón para iniciar o
Tecla de
Medición 24. Measure salir del modo de medición de
función
la aplicación.
Pulse esta tecla para acceder o
Tecla de
25. Comment salir del modo de comentario
función
Comentarios de texto.
(anotaciones) Pulse este botón para iniciar o
Tecla de
26. Arrow salir del estado de comentario
función
de flecha.

5
Tipo Nº Nombre Tipo de tecla Función
Pulse esta tecla para borrar el
calibre de medición, todos los
datos de la ventana de
resultados, comentarios y
referencias corporales, para
regresar a la función anterior o
para eliminar el último proyecto.
Pulse esta tecla una vez para
Tecla de
27. Clear eliminar el elemento
función
seleccionado, cada vez que la
pulse se eliminará un elemento
en orden inverso.
Pulse y mantenga pulsada la
tecla para eliminar el elemento
del modo actual y, a
continuación, eliminar todos los
elementos de la interfaz.
Body Tecla de Para acceder o salir del modo
28.
Mark función de referencia corporal.
Desplace la bola de
Bola de
29. / seguimiento para cambiar la
seguimiento
posición del cursor.
Tecla de
30. Set Seleccionar.
función
Funcionamiento
de la bola de Pulse esta tecla para que el
seguimiento Tecla de
31. Cursor cursor se pueda desplazar por
función
la pantalla entera.
Mando
32. / Mando multifuncional.
pulsador
Pulse esta tecla para acceder o
Tecla de salir de la interfaz señales
33. Physio
función fisiológicas (incluido el menú y
la pantalla táctil).
Tecla de Guarda imágenes o clips como
34. Save1
función preajuste.
Tecla de Guarda imágenes o clips como
Otros 35. Save2
función preajuste.
Tecla de Pulse esta tecla para imprimir el
36. Print
función contenido establecido.
Gire este botón para aumentar
Mando o disminuir el volumen del
37. Volume
pulsador espectro y púlselo para
desactivar el sonido.

6
Tipo Nº Nombre Tipo de tecla Función
Pulse esta tecla para salir del
Tecla de
38. Exit estado actual y volver al
función
anterior.
Pulse esta tecla para acceder o
Tecla de
39. Cine salir del estado de examen de
función
cine.
La luz del indicador se activa
Indicador de (verde) al encender la
40. /
conexión alimentación; se apaga una vez
que se inicia el sistema.
La luz del indicador parpadea
(naranja) cuando se lee o se
Indicador de
41. / escribe en el disco duro; en
disco duro
otras situaciones, está
desactivada.
Sugerencia: “/” significa que la tecla o mando no tiene título impreso.

7
3 Encendido y apagado del sistema

1. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz del


sistema, necesita realizar diariamente ciertas tareas
PRECAUCIÓN: de mantenimiento y comprobación. Consulte la
sección 3.2.3 del Manual del operador [Volumen
básico] para ver esta lista de comprobación.
2. Si el sistema empieza a funcionar de forma
incorrecta, detenga la exploración de inmediato. Si el
sistema sigue funcionando de forma incorrecta,
apague por completo el sistema y póngase en
contacto con el departamento de atención al cliente o
con el representante de ventas de Mindray. Si utiliza
el sistema continuadamente mientras funciona de
forma incorrecta, puede provocar lesiones al paciente
o dañar el equipo.

Encendido
1. Coloque el disyuntor en la posición “ON” (activado).
2. Pulse el interruptor de encendido para activar el sistema.

Apagado
Pulse directamente el interruptor de encendido.
Si no utiliza el sistema durante un período de tiempo prolongado, haga lo siguiente:
1. Coloque el disyuntor en la posición “OFF” (desactivado). Asegúrese de apagar el
interruptor de encendido primero.
2. Desconecte la alimentación eléctrica.
3. Apague todos los periféricos conectados al sistema.

8
4 Iconos de estado del sistema

Iconos Información

o Tamaño o posición de ajuste de la región de interés (RdI)

Ajuste del volumen de muestra de onda pulsada

Estado de revisión de cine

Estado de medición

Estado de comentarios
Estado de referencia corporal (pictograma)

Dispositivo USB conectado

Rotación en el modo de captura de imágenes 3D/4D

Estado de corte de imagen 3D/4D

Goma utilizada en corte de imagen 3D/4D

Administrador de sesión

Ampliar icono (si existen más de siete iconos en la barra de


estado)

Papelera

Administración de tareas de pacientes

Administración de tareas de DICOM

9
5 Introducción o búsqueda de
información del paciente
Introducción de la información del paciente
1. Pulse <Fin exam> para finalizar la exploración del paciente actual y comenzar un
nuevo examen de paciente.
2. Pulse <Pacient> para acceder al cuadro de diálogo de introducción de información
del paciente.
3. Seleccione un modo de examen.
4. Introduzca la información del paciente.
5. Haga clic en [Listo] para guardar la información introducida y salir del cuadro de
diálogo. Haga clic en [Cancel] para cancelar la información introducida y salir del
cuadro de diálogo.

Búsqueda de información del paciente


1. Acceda a la pantalla iStation:
z Pulse la tecla <iStation> directamente; o bien,
z Haga clic en [iStation] en la pantalla Inform pacie; o bien,
z Haga clic en [iStation] en la pantalla Exam.
2. En el campo Orig datos, seleccione una de las ubicaciones de archivos disponibles
para obtener información del paciente o de registro.
3. Defina el estado del paciente en el campo Buscar y el sistema mostrará una lista
con los resultados en tiempo real.
4. Cuando se selecciona un paciente, puede visualizar las imágenes e informes en el
campo de la lista de archivos.
5. Seleccione un registro:
z Haga clic en [Nuev ex] para pasar a la pantalla Inform pacie, mientras se carga
la información del paciente seleccionado en la pantalla. Puede editar la
información cargada y, a continuación, haga clic en [Listo] para iniciar un
examen nuevo.
z Haga clic en [Activar exam] para continuar un examen finalizado en las últimas
24 horas que se puede activar.
z Haga clic en [Contin examen] para continuar un examen inacabado realizado
en las últimas 24 horas que se puede recuperar.
z Haga clic en [Exam] para pasar a la pantalla Exam.
z Haga clic en [Cancel] para salir de la pantalla iStation.

10
6 Selección de la sonda y el modo de
examen
Después de conectar una sonda, pulse <Sonda> y, a continuación, seleccione el
modelo de sonda y el modo de examen en la pantalla táctil. El sistema accede
automáticamente al estado de preparación de examen seleccionado.

11
7 Optimización de la imagen: B

Nº Parámetro Descripción de la función


Aumenta o disminuye la profundidad de la imagen
1. Profundidad
en modo B.
Ajuste de forma manual la compensación de
2. TGC
ganancia de tiempo.
Gire el mando <B> para aumentar o disminuir la
3. Ganancia
ganancia de modo B.
Pulse este botón para optimizar varios parámetros
4. iTouch de imágenes en modo B y producir una imagen
uniforme.
5. Frecuenc Cambia la frecuencia de la sonda actual
Mejora la penetración en campos lejanos, la
THI (imágenes
6. resolución en campos cercanos y las imágenes de
armónicas de tejidos)
las partes pequeñas.
7. A.power Selecciona los valores de potencia acústica.
Activa o desactiva la función Imag trapecio para las
8. Imagen trapezoidal
sondas lineales.
Inverso I/D Invierte una imagen hacia la izquierda o hacia la
9.
(izquierda/derecha) derecha.
Inv Ar/Ab
10. Invierte una imagen hacia arriba o hacia abajo.
(arriba/abajo)
11. Rotación Gira una imagen en incrementos de 90°.
Cambia el campo de visión entre cuatro
12. FOV
selecciones: W, M1, M2 o N.
Cambia el ángulo de inclinación B; sólo es válido
13. Incl B
para las sondas lineales.
Combina varios fotogramas con diferentes ángulos
14. iBeam de inclinación en una sola imagen; sólo es válido
para las sondas lineales.
15. Número foco Aumenta o disminuye el número de zonas focales.
16. Posición de foco Cambia la posición de las zonas focales.
Aumenta/expande o disminuye/comprime la escala
17. Intervalo dinámico de grises de las imágenes para la resolución del
contraste.
Selecciona una combinación de curva de
18. Mapa de grises transformación, rechazo de grises y corrección de
γ.

12
Nº Parámetro Descripción de la función
Aumenta o disminuye la densidad de la línea de
19. Densidad de línea
modo B mediante la selección de Alto o Bajo.
IP (procesamiento de Selecciona una combinación de parámetros de
20.
imágenes) imágenes.
21. Colorear Activa o desactiva la función Colorear.
Pasa por los mapas de colores disponibles en el
22. Mapa colores
modo B.
Aumenta el perfil de imagen en modo B para
23. iClear
conseguir unos límites más detallados.
Aumenta o disminuye la media de imágenes en
24. Persistencia
modo B para la reducción de ruidos.
TSI (imágenes
Ajusta la velocidad del sonido según varios tipos de
25. específicas de
tejidos.
tejidos)
Aumenta o disminuye la cantidad de rechazo de
26. Rech ruido
ruido en la imagen en modo B.
Procesamiento Herramienta de corrección del mapa de grises para
27.
posterior la transformación, el rechazo y la corrección de γ.
Permite cambiar la posición FOV de la sonda
28. Posición FOV convexa o con matrices sincronizadas, y no está
disponible si el ajuste de FOV es “An”.
Permite eliminar el ruido en la imagen, haciendo
29. Suavizado
que las imágenes queden suavizadas.
En el modo B simple con THI activado, haga clic en
el elemento [FR alta] en la pantalla táctil o en el
30. FR alta
menú para obtener imágenes con una frecuencia
de imágenes alta.
El sistema puede fusionar las imágenes de dos
ventanas para ampliar el campo de visión cuando
31. Fusi imag
la sonda, el estado de inversión o rotación, la
profundidad y el factor de aumento son iguales.

13
8 Optimización de la imagen: M

Nº Parámetro Descripción de la función


1. Profundidad Aumenta o disminuye la profundidad de la imagen.
Gire el mando <M> para aumentar o disminuir la ganancia
2. Ganancia
en modo M.
3. Frecuenc Cambia la frecuencia de la sonda actual
Marca de Activa o desactiva los marcadores de línea de tiempo en la
4.
tiempo visualización de barrido del modo M.
5. Veloc Aumenta o disminuye la velocidad de barrido del modo M.
6. A.power Selecciona los valores de potencia acústica.
Selecciona una combinación de curva de transformación,
7. Mapa de grises
rechazo de grises y corrección de γ.
Posición de
8. Cambia la posición de las zonas focales.
foco
Intervalo Aumenta/expande o disminuye/comprime la escala de
9.
dinámico grises de las imágenes para la resolución del contraste.
IP
10. (procesamiento Selecciona una combinación de parámetros de imágenes.
de imágenes)
11. Colorear Activa o desactiva la función Colorear.
12. Mapa colores Pasa por los mapas de colores disponibles en el modo M.
13. Formato visual Selecciona el formato visual para las imágenes B y M.
Procesa las líneas ecográficas de las imágenes M para
14. Suavizado M
rechazar el ruido.
Procesamiento Herramienta de corrección del mapa de grises para la
15.
posterior transformación, el rechazo y la corrección de γ.
Permite eliminar el ruido en la imagen, haciendo que las
16. Suavizado
imágenes queden suavizadas.
Aumento de Permite mejorar el perfil de la imagen, pudiendo
17.
límites distinguirse el límite de dicha imagen.

14
9 Optimización de la imagen: Color

Nº Parámetro Descripción de la función


Gire el mando <Color> para aumentar o disminuir la
1. Ganancia
ganancia de imagen total.
2. Frecuenc Selecciona el valor de frecuencia del Doppler.
3. Escala Ajusta la escala de velocidad y cambia la PRF.
Una vez seleccionada la función Invers auto en el
preajuste, la barra de color se invertirá de forma
4. Inversión automática cuando el flujo de color se incline a un
cierto ángulo, con lo que se tiene en cuenta el hábito
del operador de distinguir la dirección del flujo.
Ajusta la posición de la línea base para cambiar el
5. Línea base
intervalo de la velocidad del flujo.
6. A.power Selecciona los valores de potencia acústica.
Define y limita la anchura máxima de la imagen en
7. Anch B/C
Modo B según la del RdI en color.
Activa o desactiva la visualización de modo B y de
8. TR doble
modo B/color lado por lado.
9. Estado de flujo Selecciona el estado del flujo entre L, M y H.
Ajusta la RdI de la imagen lineal del flujo de color con
10. Inclinación
diferentes ángulos sin mover la sonda lineal.
11. Priorid Establece la prioridad del flujo para la visualización.
Tamaño de
12. Ajusta la precisión del flujo de color.
paquete
Color IP
Selecciona una combinación de parámetros de
13. (procesamiento de
imágenes.
imágenes)
14. Mapa Muestra el efecto de la imagen en color.
Filtra las señales de velocidad del flujo de velocidad
15. WF
baja.
16. Densidad de línea Selecciona la densidad de la línea entre L y H.
17. Suavizado Rechaza el ruido y suaviza la imagen.
18. Persistencia Realiza un suavizado temporal de la imagen.
19. Posición de foco Ajusta la posición del foco de color relativa al foco B.
Activa o desactiva la visualización de la imagen en
20. Visual B
modo B mientras que el color permanece activo.
Permite mejorar la visualización consecutiva de
21. MFP imágenes en tiempo real mediante el procesamiento
del número de fotogramas.

15
10 Optimización de la imagen: Power

Nº Parámetro Descripción de la función


Gire el mando <Color> para aumentar o disminuir la
1. Ganancia
ganancia de imagen total.
2. Frecuenc Selecciona el valor de frecuencia del Doppler.
3. Escala Ajusta la escala de velocidad y cambia la PRF.
Una vez seleccionada la función Invers auto en el
preajuste, la barra de color se invertirá de forma
4. Inversión automática cuando el flujo de color se incline a un
cierto ángulo, con lo que se tiene en cuenta el hábito
del operador de distinguir la dirección del flujo.
Aumenta/expande o disminuye/comprime la escala de
5. Intervalo dinámico grises de las imágenes para la resolución del
contraste.
6. A.power Selecciona los valores de potencia acústica.
Define y limita la anchura máxima de la imagen en
7. Anch B/C
Modo B según la del RdI en color.
Activa o desactiva la visualización de modo B y de
8. TR doble
modo B/color lado por lado.
9. Estado de flujo Selecciona el estado del flujo entre L, M y H.
Ajusta la RdI de la imagen lineal del flujo con
10. Inclinación
diferentes ángulos sin mover la sonda.
11. Priorid Establece la prioridad del flujo para la visualización.
12. Tamaño de paquete Ajusta la precisión del flujo de color.
Color IP
Selecciona una combinación de parámetros de
13. (procesamiento de
imágenes.
imágenes)
14. Mapa Muestra el efecto de la imagen en color.
Filtra las señales de velocidad del flujo de velocidad
15. WF
baja.
16. Densidad de línea Selecciona la densidad de la línea entre L y H.
17. Suavizado Rechaza el ruido y suaviza la imagen.
18. Persistencia Realiza un suavizado temporal de la imagen.
19. Posición de foco Ajusta la posición del foco de color relativa al foco B.
Activa o desactiva la visualización de la imagen en
20. Visual B
modo B mientras que el color permanece activo.
Permite mejorar la visualización consecutiva de
21. MFP imágenes en tiempo real mediante el procesamiento
del número de fotogramas.

16
11 Optimización de la imagen: PW/CW
Sugerencia: los elementos de ajuste, como iTouch, SV, Inclina, Dúplex, Tríplex y HPRF,
no están disponibles en el modo CW.
Nº Parámetro Descripción de la función
Gire el mando <iTouch> para aumentar o disminuir
1. Ganancia
la ganancia de imagen total.
Al pulsar la tecla <iTouch> en el panel de control, el
sistema definirá de forma automática la línea base
2. iTouch de PW y el valor de PRF con los ajustes
correspondientes según las características del
tejido examinado.
3. Escala Ajusta la escala de velocidad y cambia la PRF.
Una vez seleccionada la función Invers auto en el
preajuste, el espectro se invertirá cuando se incline
4. Inversión
a cierto ángulo, con lo que se tiene en cuenta el
hábito del operador de distinguir la imagen.
5. Inclinación de PW Inclina el VM del flujo PW sin mover la sonda lineal.
6. Ángul Ajusta el ángulo de VM en incrementos de 1 grado.
Ajusta rápidamente el ángulo de SV en incrementos
7. Ángulo rápido
de 60°.
Acoge el flujo con velocidad más rápida o más lenta
8. Línea base
para eliminar los alias.
SV (volumen de
9. Ajusta la anchura del volumen de muestra.
muestra)
10. Filtro Elimina los signos de un flujo de velocidad bajo.
11. Frecuenc Doppler Selecciona el valor de frecuencia del Doppler.
12. Dúplex/Tríplex Accede o sale del modo Dúplex o Tríplex.
13. Veloc máx Define la velocidad máxima de trazado automático.
14. Veloc media Define la velocidad media de trazado automático.
15. Colorear Activa o desactiva la función Colorear.
16. Mapa colores Pasa por los mapas de colores disponibles.
Aumenta/expande o disminuye/comprime la escala
17. Intervalo dinámico de grises de las imágenes para la resolución del
contraste.
18. Volumen Ajusta el volumen de Doppler.
19. Área traza Define el área de trazado como Tod, Sup o Infer.
20. Tamaño de paquete Ajusta la precisión del flujo de color.

17
Nº Parámetro Descripción de la función
21. Veloc Ajusta la velocidad.
22. A.power Selecciona los valores de potencia acústica.
Aumenta o disminuye la sensibilidad del umbral del
23. Umbral
Doppler.
Aumenta o disminuye el rechazo de ruido del
24. Suavizado de traza
Doppler.
Cálc auto (cálculo
25. Activa o desactiva el cálculo automático.
automático)
Parám cálc auto
Calcula el valor de EP, TD, IR e IP para la forma de
26. (cálculo automático
onda del Doppler.
del espectro)
Activa o desactiva la marca de tiempo en la
27. Marca de tiempo
visualización espectral de Doppler.
HPRF (alta
frecuencia de
28. Activa o desactiva la función HPRF.
repetición de
impulso)
Define el formato visual como I/D, Ar/Ab1:1
(disposición vertical con una relación de tamaño
29. Formato visual
1:1), Ar/Ab1:2 (disposición vertical con una relación
de tamaño 1:2) o Compl.

18
12 Modo de imagen especial: TDI (captura
de imágenes Doppler de tejidos)
„ Acceso a TDI
z Asigne una tecla definida por el usuario a TDI mediante “[Confg] (F10) →
[Preaj sistema] → [Conf clave]”.
z En el modo en tiempo real, haga clic en [TDI] en la pantalla táctil o el menú
para acceder al modo TDI correspondiente de la siguiente forma:
h En el modo Color, haga clic en [TDI] para acceder al modo TVI, y los
parámetros de dicho modo se mostrarán en la pantalla táctil.
h En el modo Power, haga clic en [TDI] para acceder al modo TEI, y los
parámetros de dicho modo se mostrarán en la pantalla táctil.
h En el modo PW, haga clic en [TDI] para acceder al modo TVD, y los
parámetros de dicho modo se mostrarán en la pantalla táctil.
h En el modo M, haga clic en [TDI] para acceder al modo TVM, y los
parámetros de dicho modo se mostrarán en la pantalla táctil.
„ Cambio entre modos secundarios TDI
En el modo TDI, pulse <Color>, <Power>, <M> o <PW> para alternar entre los
modos.
„ Salida de TDI
z Haga clic en [TDI] o pulse la tecla definida por el usuario para salir del modo
TDI y acceder a los modos de captura de imágenes generales. O bien,
z Pulse <B> en el panel de control para volver al modo B.
Como en el modo TDI, el elemento [TDI] en la pantalla táctil es la ruta de acceso y
salida del modo TDI. Puede preajustar su funcionamiento mediante “[Confg] (F10)
→ [Preaj imag] → [Preaj pantalla táctil / menú]”.
„ A continuación se enumeran los parámetros que pueden ajustarse para optimizar
la imagen del modo TDI.
Modos Operaciones Elementos
Panel de
Gana, Profu
control
TDI Lín base, TVI IP, A.power, MFP, Densid línea, Visual B,
Pantalla táctil Suaviz, Persistenc, Posic foco, Tamañ paq, Anch B/C, TR
y menú doble, Mapa, Priorid, FP, Frecuenc, Escal, Invert, Estado
tisular
Panel de
Gana, Profu
control
TEI TR doble, TEI IP, Posic foco, Frecuenc, Escal, Estado
Pantalla táctil tisular, Invert, FP, Persistenc, Suaviz, Interv dinámi, Anch
y menú B/C, Mapa, Tamañ paq, Visual B, Priorid, Densid línea,
A.power, MFP
Panel de
Gana, Profu
control
Áng. rápido, FP, Sensibilid traza, HRS, Cálc auto, V máx, V
TVD med, Área traza, Dúplex/Tríplex, Color, Mapa colores, Map
Pantalla táctil
gris, Invert, Veloc, Ángul, SV, A.power, Parám cálc auto,
y menú
Formato visual, Audio, Frecuenc, Escal, Lín base, Interv
dinámi, Suaviz traza, Marc tiem, Res T/F, Proc post

19
13 Modo de captura de imágenes especial:
AM (anatómico M)

13.1.1 Captura de imágenes en tiempo real


1. En el modo B o M en tiempo real, ajuste la sonda y la imagen para obtener el
plano que desee.
2. Haga clic en [Free Xros M] en la pantalla táctil de la ficha del modo B o del modo
M para acceder al modo Free Xros M.
3. Ajuste la línea de marca M (simple o múltiple) para obtener imágenes optimizadas
y la información necesaria.
„ En el modo de pantalla dividida en dos o cuatro, la ventana activada en ese
momento es la que accede al modo Free Xros M.

13.1.2 Captura de imágenes en el modo de


congelación
1. Captura de imágenes Free Xros M de imágenes en la memoria de cine.
z Para imágenes congeladas del modo B, pulse <M> o haga clic en [Free Xros M]
en la pantalla táctil de la ficha del modo B para acceder al modo Free Xros M.
z Para imágenes congeladas del modo B+M, haga clic en [Free Xros M] en la
pantalla táctil de la ficha del modo B o M para acceder al modo Free Xros M.
z Para imágenes congeladas del modo B+PW/CW, acceda a la memoria de cine
B simple y haga clic en [Free Xros M] en la pantalla táctil de la ficha del modo B
o pulse <M> en el panel de control para acceder al modo Free Xros M.
z En el modo de pantalla dividida en dos o cuatro secciones, la ventana
activada en ese momento es la que accede al modo Free Xros M.
2. Ajuste la línea de marca M (simple o múltiple) y los parámetros de imagen para
obtener imágenes optimizadas y la información necesaria.
Las imágenes del modo de desencadenante del ECG no se pueden utilizar como
fuente de imágenes del modo Free Xros M.
Nº Parámetro Descripción de la función
1 Mostrar A Realice la selección mediante el elemento [Mostrar A], [Mostrar B]
Mostrar B o [Mostrar C] y se mostrará la imagen correspondiente en la
Mostrar C pantalla al seleccionar el elemento apropiado.

2 Ángul Cuando la línea de marca M está activada, desplace la bola de


seguimiento para ajustar el fulcro de la línea, lleve a cabo el
ajuste mediante el elemento [Ángul] en la pantalla táctil o el menú;
o bien, utilice el mando multifuncional para ajustar el ángulo.
3 Pantalla Esta función se utiliza para ajustar la visualización de las
imágenes cuando existe más de una línea de marca M.
4 Formato de Permite ajustar el formato de visualización de las imágenes B y M.
visualización

20
14 Modo de captura de imágenes especial:
CM (Color M)

14.1.1 Acceso al modo Color M


„ Modo Flujo en color M
z En el modo B+M, pulse <Color> en el panel de control.
z En el modo B+Color, B+Color+PW o B+Color+CW, pulse <M> en el panel de
control.
„ Modo Tejido en color M (TVM)
z En el modo B+TVI/TVD o B+TVI+TVD, pulse <M> en el panel de control.
z En el modo Flujo en color M, haga clic en [TDI] en la pantalla táctil o el menú,
o bien, pulse la tecla TDI definida por el usuario.

14.1.2 Salida del modo Color M


„ Pulse <Color> o <M> en el panel de control para salir del modo Color M.
„ También puede pulsar <B> en el panel de control para volver al modo B.
„ En el modo Flujo en color M, los parámetros que se pueden ajustar coinciden con
los de los modos B, M y Color; consulte las secciones apropiadas de estos modos
para obtener más información.
„ En el modo Tejido en color M, los parámetros que se pueden ajustar coinciden
con los de los modos B, M y TVI; consulte las secciones apropiadas de estos
modos para obtener más información.

21
15 Modo de captura de imágenes especial:
3D/4D
La calidad de las imágenes reconstruidas en el modo Smart3D está íntimamente
relacionada con la calidad de las imágenes fetales, el ángulo del plano tangente B y la
técnica de ecografía. Consulte el Manual del operador [Volumen básico] para obtener
más información.

Procedimientos básicos para captura de imágenes Smart3D


1. Seleccione la sonda apropiada y conéctela al ecógrafo. Asegúrese de que la sonda
tiene suficiente gel para realizar la ecografía.
2. Seleccione la sonda de exploración, el modo de examen y realice la configuración
de los parámetros, si es necesario.
3. Obtenga una imagen 2D. Optimice la imagen con el procedimiento normal.
4. Acceda al estado de preparación para la adquisición de imágenes 3D/4D:
z Pulse la tecla definida por el usuario en el panel de control; o bien,
z Haga clic en [3D/4D] en la interfaz de la pantalla táctil del modo B; o bien,
z Desplace el cursor sobre el menú de imágenes; sitúelo en el elemento [Otros]
y pulse <Def>. Seleccione [3D/4D] en el menú Otros para acceder al modo de
adquisición de imágenes 3D/4D.
5. Haga clic en [Smart3D] para cambiar al modo Smart3D y defina la RdI.
Para ajustar la RdI: gire la bola de seguimiento para cambiar el tamaño y posición
de la RdI y pulse la tecla <Def> para cambiar entre el tamaño y la posición de RdI.
6. Seleccione un paquete de parámetros, configure parámetros como [Direcc],
[Método] (incluido el intervalo o el ángulo de exploración) y [Formato visual] en la
pantalla táctil en función de las preferencias.
7. Haga clic en [Inicio]; o bien, pulse <Actual> en el panel de control para iniciar la
adquisición de imágenes 3D.
El sistema accede al estado de vista de imagen 3D al finalizar la adquisición; o
bien, puede finalizar la adquisición antes haciendo clic en [Para] de la pantalla
táctil (o pulsando <Congel> o <Actual> en el panel de control).
8. En el estado de vista de imagen, el sistema admite las siguientes funciones:
z Pulse <Congel> en el panel de control para regresar al estado de preparación
para la adquisición de imágenes Smart3D.
z Haga clic en en la pantalla táctil para regresar al estado de
preparación para la adquisición de imágenes Smart3D.
z Ajuste de parámetros en el modo de renderizado de imágenes 3D.
z Ajuste de parámetros en el modo B.
z Defina el formato de visualización.
z Visualización de los datos de superficie
z Defina el tamaño y posición del cuadro VOI.
z Giro de la imagen 3D
z Zoom de la imagen.

22
z Edición de la imagen.
z Ajuste de los parámetros de la imagen 3D.
z Reinicio de RDI
9. Salga de Smart3D.
Pulse el botón <B> en el panel de control, para salir del modo Smart3D.

Procedimientos básicos para captura de imágenes estáticas 3D


1. Seleccione una sonda apropiada, compatible con imágenes estáticas 3D y
conéctela al ecógrafo (al puerto del extremo izquierdo). Asegúrese de que la
sonda tiene suficiente gel para realizar la ecografía.
Sugerencia: Si la sonda actual no admite la captura de imágenes estáticas 3D, el
elemento de menú [Static 3D] estará desactivado al acceder al modo 3D/4D.
2. Seleccione la sonda de exploración, el modo de examen y realice el preajuste de
los parámetros, si es necesario.
3. Obtenga una imagen 2D. Optimice la imagen con el procedimiento normal.
4. Acceda al estado de preparación para la adquisición de imágenes 3D/4D:
z Pulse la tecla definida por el usuario en el panel de control; o bien,
z Pulse [3D/4D] en la pantalla táctil; o bien,
z Desplace el cursor sobre el menú de imágenes; sitúelo en el elemento [Otros]
y pulse <Def>. Seleccione [3D/4D] en el menú Otros para acceder al modo de
adquisición de imágenes 3D/4D.
5. Haga clic en [3D estático] para cambiar al modo 3D estático y defina la RdI.
Para definir una RdI, intente cortar los datos inservibles para reducir los datos de
volumen y reducir el tiempo necesario para almacenar, procesar y renderizar la imagen.
6. Seleccione un paquete de parámetros, configure parámetros apropiados como [Direcc],
[Ángul], [Calidad imag], [Format visual] en la pantalla táctil.
7. Haga clic en [Inicio]; o bien, pulse <Actual> en el panel de control para iniciar la
adquisición de imágenes 3D.
El sistema accede al estado de vista de imagen 3D al finalizar la adquisición; o
bien, puede finalizar la adquisición antes haciendo clic en [Para] de la pantalla
táctil (o pulsando <Congel> o <Actual> en el panel de control).
En el estado de vista de imagen, el sistema admite las siguientes funciones:
z Pulse <Congel> en el panel de control para regresar al estado de preparación
para la adquisición de imágenes estáticas 3D.
z Haga clic en en la pantalla táctil para regresar al estado de
preparación para la adquisición de imágenes estáticas 3D.
z Ajuste de parámetros en el renderizado de imágenes 3D.
z Ajuste de parámetros en el modo B.
z Defina el formato de visualización.
z Visualice los datos de superficie.
z Defina el tamaño y posición del cuadro VOI.
z Gire la imagen 3D.
z Zoom de la imagen.
z Edición de la imagen.
z Ajuste de los parámetros de la imagen 3D.

23
8. Salga de 3D estático.
Pulse <Esc> para regresar al estado de preparación para la adquisición 3D
estático; o bien, pulse el botón <B> en el panel de control para salir del modo 3D
estático.

Procedimientos básicos para la captura de imágenes 4D


1. Seleccione una sonda apropiada, compatible con 4D y conéctela al ecógrafo (al
puerto del extremo izquierdo). Asegúrese de que la sonda tiene suficiente gel para
realizar la ecografía.
Sugerencia: Si la sonda actual no admite la captura de imágenes 4D, el botón [4D]
en la pantalla táctil estará desactivado al acceder al modo 3D/4D.
2. Seleccione la sonda de exploración, el modo de examen y realice el preajuste de
los parámetros, si es necesario.
3. Obtenga una imagen 2D. Optimice la imagen con el procedimiento normal.
4. Acceda al estado de preparación para la adquisición de imágenes 3D/4D:
z Pulse la tecla definida por el usuario en el panel de control; o bien,
z Haga clic en [3D/4D] en la interfaz de la pantalla táctil del modo B; o bien,
z Desplace el cursor sobre el menú de imágenes; sitúelo en el elemento [Otros]
y pulse <Def>. Seleccione [3D/4D] en el menú Otros para acceder al modo de
adquisición de imágenes 3D/4D.
5. Haga clic en [4D] para cambiar al modo 4D y defina la RdI.
Para definir una RdI, intente cortar los datos inservibles para reducir los datos de
volumen y reducir el tiempo necesario para almacenar, procesar y reconstruir la
imagen.
6. Seleccione un paquete de parámetros, configure parámetros apropiados como
[Direcc], [Ángul], [Calidad imag], [Format visual] en la pantalla táctil.
7. Haga clic en [Inicio]; o bien, pulse <Actual> en el panel de control para acceder al
estado de visualización de imágenes 4D en tiempo real.
8. Pulse la tecla <Congel> en el panel de control para congelar la imagen. Lleve a
cabo la edición, rotaciones, anotaciones y guardados de imagen necesarios.
9. Salga de 4D.
Pulse el botón <B> en el panel de control, para salir del modo de captura de
imágenes 4D.

24
16 Modo de captura de imágenes especial:
iScape
Puede utilizar la función de adquisición de imágenes panorámicas iScape en las
imágenes B en tiempo real mediante sondas lineales o convexas (incluidas sondas
4D).
Para realizar la captura de imágenes iScape:
1. Conecte una sonda compatible con iScape adecuada. Asegúrese de utilizar
suficiente gel ecográfico en la ruta de exploración. Defina los parámetros, si es
necesario.
2. Acceda a iScape:
z Haga clic en [iScape] en la pantalla táctil del modo B; o bien,
z Pulse la tecla definida por el usuario en el panel de control; o bien,
z Desplace el cursor sobre el menú de imágenes; sitúelo en el elemento [Otros]
y pulse <Def>. Seleccione [iScape] en el menú Otros para acceder al modo
de adquisición de imágenes iScape.
3. Optimice la imagen del modo B:
En el estado de preparación para la adquisición, haga clic en la ficha [B] para
acceder a la optimización de imagen en el modo B. Lleve a cabo mediciones y
añada comentarios y referencias corporales a la imagen, si es necesario.
4. Adquisición de imágenes:
Haga clic en la ficha [iScape] para acceder al estado de preparación para la
adquisición iScape. Haga clic en [Inic captura]; o bien, pulse <Actual> en el panel
de control para iniciar la adquisición.
El sistema accede al estado de vista de imagen al finalizar la adquisición. Puede
llevar a cabo diferentes operaciones, como el ajuste de parámetros.
5. Salga de iScape:
z Haga clic en o pulse <Esc> para regresar a la preparación para
iScape; o bien, pulse el botón <B> para regresar al modo B.Si se encuentra
en el estado de captura, haga clic en [Sali] en el menú o pulse la tecla <Esc>;
o bien, pulse el botón <B> en el panel de control.

25
17 Modo de captura de imágenes especial:
Captura de imágenes por contraste
La captura de imágenes 2D por contraste se utiliza junto con agentes de contraste
ecográficos para mejorar la captura de imágenes del flujo sanguíneo y
microcirculación. Los agentes de contraste inyectados reflejan la energía acústica
incidente a una frecuencia de armónicos mucha más eficaz que la del tejido
circundante.
Para realizar la captura de imágenes por contraste:
1. Seleccione una sonda apropiada (C5-2 o 3C5A) y realice la captura de imágenes
2D para obtener la imagen de destino, a continuación, mantenga fija la sonda en la
posición correcta. Puede preajustar los parámetros, si es necesario.
2. Pulse la tecla definida por el usuario o haga clic en [Contraste] en la pantalla táctil
del modo B para acceder al modo de captura de imágenes por contraste.
3. Experimente con el ajuste de la potencia acústica para obtener una imagen de
calidad. No existe imagen de armónicos de agente inyectado, ya que no se ha
inyectado aún.
4. Ajuste [TR doble] como “Act” para activar la función. Observe la imagen
fundamental B para encontrar el corte de destino.
5. Inyecte el agente de contraste y ajuste [Tempo] como “Act” para iniciar la
temporización del contraste.
Cuando el temporizador comienza a funcionar, el tiempo se mostrará en la pantalla.
6. Observe la imagen, haga clic en [Capt retrosp] o [Capt prosp] en la pantalla táctil; o
bien, pulse la tecla definida por el usuario (asignada anteriormente como “Guar clip
(prospect) en disco duro” o “Guar clip (retrospect) en disco duro”) para guardar las
imágenes de interés. Pulse la tecla definida por el usuario o la tecla <Congel> en
el panel de control para finalizar la captura activa.
7. Realice varias capturas activas si existen más secciones de interés.
8. Al finalizar la captura de imágenes por contraste, ajuste [Tempo] como “Des” para
salir de la función de temporización. Realice los procedimientos del 3 al 6, si es
necesario.
De ser así, ajuste [Destrucc] como “Act” para activar la función de destrucción y
destruir las microburbujas dejadas por la última captura de imágenes por contraste;
o bien, para observar el efecto de reinfusión de un proceso continuo de inyección
de agente.
9. Salga de la captura de imágenes por contraste.
En el modo activo, pulse la tecla definida por el usuario en el panel de control para
salir del modo de captura de imágenes por contraste; o bien, pulse el botón <B>
para regresar al modo B.

NOTA: La captura de imágenes por contraste no se aplica en EE.UU. ni Canadá.

26
18 Ajustes de parámetros: Otros
Aumento de la imagen: Punto
1. En el modo de exploración de imágenes, pulse la tecla <Zoom> para acceder al
estado de definición del volumen.
2. Defina el volumen de muestra: gire la bola de seguimiento para cambiar el tamaño
y posición del cuadro y pulse <Def> para cambiar entre tamaño y posición.
Después de definir el volumen de muestra, pulse la tecla <Zoom> para acceder al
estado de ampliación de punto, aquí se muestra la imagen obtenida con el
muestreo en pantalla completa y, además, la imagen en imagen.
3. Gire el mando <Zoom> para cambiar el factor de aumento. Este sistema
proporciona un intervalo de zoom de 1 a 10. El factor de aumento se muestra en el
área de parámetros. Por ejemplo, Z5.0 indica que el factor de aumento en ese
momento es 5. En el estado de zoom, al girar la bola de seguimiento, se puede
mover la imagen aumentada.
4. Sali: en el estado de ampliación de punto, pulse la tecla <Zoom> de nuevo o pulse
<Esc> para salir del aumento de la imagen.

Aumento de la imagen: Zoom


1. Gire el mando <Zoom> para acceder directamente al estado de ampliación Zoom.
Se muestra la imagen en imagen.
2. Ajuste del factor de aumento: gire el mando <Zoom> para cambiar el factor de
aumento. Este sistema proporciona un intervalo de zoom de 0,8 a 10. El factor de
ampliación se muestra en el área de parámetros. Por ejemplo, Z5.0 indica que el
factor de aumento actual es 5.
3. Salir de la ampliación Zoom: gire el mando <Zoom> para ajustar el factor de
aumento a 1; o bien, pulse el mando <Zoom>; o bien, pulse la tecla <Esc>.
Sugerencia: la ampliación Zoom sólo se puede realizar en una imagen congelada.

Aumento de la imagen: iZoom (ampliación a pantalla completa)


En función de la región que desee ampliar, el sistema admite dos tipos de ampliación:
z El primer tipo consiste en la ampliación del área estándar, incluida el área de
imagen, área de parámetros, panel de la imagen, área de miniaturas, etc.
z El segundo tipo consiste en ampliar el área de imagen a pantalla completa.

27
Método:
1. Ajuste de la tecla definida por el usuario:
(1) Acceda a la página Conf clave mediante “[Confg] (F10) → [Preaj sistema] →
[Conf clave]”.
(2) Seleccione una tecla sin función asignada en la lista Función entre
Prog1~Prog4, F5~F8 y F12.
(3) Seleccione “iZoom” en la página Otros.
(4) Haga clic en [Listo] para finalizar los ajustes.
2. Abra la imagen (o la imagen explorada), pulse una vez la tecla definida para iZoom
para ampliar la imagen según el primer tipo anterior y, a continuación, púlsela de
nuevo para ampliar la imagen según el segundo tipo anterior.
3. Pulse la tecla definida para iZoom de nuevo para regresar al estado normal.

28
19 Examen de cine
La función Examin cine se utiliza para pasar por una serie de imágenes congeladas o
almacenadas. Puede revisar las imágenes de cine de forma manual con la bola de
seguimiento o a través de Cine automático.

Examen de imágenes de cine


1. Pulse la tecla <Congel> para congelar una imagen (ajuste “Entrada al congelar”
como “Cine” mediante “[Confg] (F10) → [Preaj sistema] → [Preaj imag]”) y el
sistema accede de forma automática al estado de examen de cine manual.
2. Gire la bola de seguimiento para ajustar la dirección y la velocidad.
3. Haga clic en [Repr auto] en la pantalla táctil para iniciar el examen de cine
automático y ajustar la velocidad.
4. Gire la bola de seguimiento para cambiar el examen automático al examen manual.
5. Pulse la tecla <Cine> o <Esc> para salir del examen de cine.

Definición de una serie de examen de cine automática (clip de cine)


Puede configurar un segmento de bucle de cine para que se examine de forma
automática. Una vez que el sistema accede al estado de examen de cine, realice los
siguientes procedimientos para configurar la región.
1. Examine las imágenes de forma manual hasta el fotograma que desee configurar
como punto de partida y haga clic en [Def izq] en la pantalla táctil para definir la
posición de partida.
2. Examine las imágenes de forma manual hasta el fotograma que desee configurar
como punto final y haga clic en [Def der] en la pantalla táctil para definir la posición
final.
3. Haga clic en [Repr auto] en la pantalla táctil para definir el valor (excepto 0) (se
accederá al estado de cine automático) y ajuste la velocidad de examen mediante
este botón.

29
20 Comentarios y referencias corporales
(pictogramas)
Comentarios
Para realizar un comentario:
1. Acceda al estado de comentarios:
z Pulse la tecla <Coment> en el panel de control; o bien,
z Pulse cualquier tecla alfanumérica para acceder al estado de comentario; la
letra o el numeral correspondiente se muestra al lado del cursor; o bien,
z Pulse la tecla <Flech> para acceder al estado de adición de flecha.
2. Defina la posición del comentario.
3. Añada el nuevo comentario a la imagen en función de la situación real. Ahora
puede modificar, desplazar o eliminar un comentario completado.
4. Salida del comentario:
z En el estado de comentarios, pulse la tecla <Coment>.
z En el estado de adición de flecha, pulse la tecla <Flech>.
z En el estado de comentarios, pulse cualquier otra tecla de modo de
funcionamiento.

Trazado
Funcionamiento del panel de control:
1. En el estado de comentarios, haga clic en [Traza] en la pantalla táctil para activar
el trazado y reconstruir la imagen actual en la pantalla táctil.
2. Desplace la bola de seguimiento a la posición que desee y pulse <Def> para
confirmar el punto de partida.
3. Gire la bola de seguimiento y realice un trazado alrededor de la RdI.
z Gire el mando multifuncional en sentido antihorario para cancelar el trazado de
un pixel.
z Gire el mando multifuncional en sentido horario para continuar el trazado de un
pixel.
z Pulse <Borr> para eliminar los trazados.
4. Pulse <Def> para finalizar un trazado.
5. Haga clic en para salir del trazado.
Funcionamiento de la pantalla táctil:
1. En el estado de comentarios, haga clic en [Traza] en la pantalla táctil para activar
el trazado y reconstruir la imagen actual en la pantalla táctil.
2. Realice el trazado alrededor de la RdI con el dedo o el lápiz táctil.
3. Retire el dedo o el lápiz táctil para finalizar el trazado.
z : haga clic en este elemento para eliminar los trazados en orden inverso
de uno en uno.

30
z : haga clic en este elemento para eliminar todos los trazados al mismo
tiempo.
4. Haga clic en para salir del trazado.

Referencias corporales
„ Para añadir el primer gráfico de referencia corporal:

(1) Pulse para acceder al estado de selección de referencias corporales.

(2) Mueva el cursor a la referencia corporal que desee para resaltar la opción
seleccionada (consulte la figura que aparece a continuación). Si hay dos o más
páginas de referencias corporales, haga clic en [Siguiente] o [Prev] para pasar
las páginas. O bien, haga clic para seleccionar la referencia corporal que
desee en la pantalla táctil.

(3) Para ajustar la posición de la sonda y la marca de orientación:


a) Gire la bola de seguimiento para colocar la marca de la sonda en la
posición correcta.
b) Gire el mando multifuncional para ajustar la orientación.
c) Pulse la tecla <Def> o el mando multifuncional para confirmar la posición y
la orientación de la marca de la sonda y salir del modo de referencia
corporal.
(4) Pulse <Def> para anclar la selección.
„ Para añadir un segundo gráfico de referencia corporal una vez añadida la primera
referencia corporal:
(1) Acceda al estado de referencia corporal.
(2) Seleccione la categoría de referencia corporal: haga clic en la ficha de la
pantalla táctil o haga clic en [Bibli] en la pantalla táctil para seleccionar la
categoría que desea. Las referencias corporales que dependan del examen
aparecerán sobre el menú de software.
o
(3) Muestre el 2 elementos de la RC actual: haga clic en [RC actual] en la
pantalla táctil o desplace el cursor al elemento y pulse <Def> para definir [RC
o
actual] como “2 ”.
(4) Añada la segunda referencia corporal siguiendo los pasos indicados
anteriormente para el primer gráfico (como se muestra anteriormente).

31
21 Guardar, revisar y analizar las
imágenes
Para guardar las imágenes
„ Pulse la tecla definida por el usuario para guardar la imagen en pantalla en la base
de datos del sistema en formato FRM.
„ Pulse la tecla definida por el usuario para guardar la imagen en pantalla con
cuadro de diálogo en la base de datos del sistema en formato BMP.
„ Pulse la tecla <Congel> para congelar una imagen, haga clic en [Guar CIN] para
guardar el archivo de cine en la base de datos del sistema en formato CIN.
„ Para guardar los archivos almacenados del sistema en otra memoria o en otro
formato haga clic en el botón situado debajo del área de miniaturas, o bien,
haga clic en [Cop se] o [Envi] en las pantallas apropiadas (p. ej., la pantalla
iStation).

Para examinar las imágenes


Puede revisar todas las imágenes almacenadas en un examen mediante los
siguientes métodos:
„ Una vez almacenadas las imágenes en un examen, las miniaturas aparecerán en
el lado derecho de la pantalla; puede ver las imágenes mediante las miniaturas; o
bien,
„ Pulse la tecla <Revisar> para acceder a la pantalla Exam; o bien,
„ Seleccione el examen de un paciente en la pantalla iStation, haga clic en [Exam]
para seleccionar la imagen y acceda a la pantalla Exam.

Para analizar las imágenes


El análisis de imágenes significa que puede ver, aumentar, realizar mediciones y
postprocesos, añadir comentarios y realizar el examen de cine (imagen múltiple) de
las imágenes almacenadas.
„ En el modo de congelación o de exploración, haga doble clic en una miniatura
almacenada en este examen para acceder al estado de análisis de imágenes; o
bien,
„ En la pantalla Exam, seleccione una miniatura y haga clic en el botón [Abr] o
directamente haga doble clic en la miniatura seleccionada para abrir la imagen.

32
22 Mediciones
Puede realizar las mediciones en una:
z Imagen aumentada
z Imagen de examen de cine
z Imagen en tiempo real
z Imagen congelada
Las mediciones se dividen en mediciones generales y de aplicación.

Mediciones generales
1. En la imagen, pulse la tecla definida por el usuario para acceder al estado de
medición general y se mostrará el menú correspondiente.
2. Desplace el cursor a la herramienta de medición, y pulse la tecla <Def>.
3. Desplace el cursor a la posición que desee y pulse la tecla <Def> para fijar el
calibre de medición, o pulse la tecla <Borr> para cancelar la operación.

Mediciones de aplicación
1. En la imagen, pulse <Medida> para acceder al estado de medición de aplicación y
se mostrará el menú correspondiente.
2. Desplace el cursor a la herramienta y el método de medición, y pulse la tecla
<Def>.
3. Desplace el cursor a la posición que desee y pulse la tecla <Def> para fijar el
calibre de medición, o pulse la tecla <Borr> para cancelar la operación.
Consulte la información de ayuda mostrada bajo la imagen durante una medición.

PRECAUCIÓN: 1. Durante una medición, si descongela la imagen o


cambia el modo de examen, se eliminarán los
calibres de medición y se perderán los datos
generales de medición (los datos de las mediciones
de aplicación se almacenan en el informe).
2. Durante una medición, si apaga el sistema o pulsa la
tecla <Fin exam>, los datos no guardados se
perderán.

33
23 Confg
Para cambiar los ajustes predeterminados de fábrica, realice operaciones de
configuración.

Configuración del sistema


1. Pulse <F10> en el panel de control para acceder al menú Confg.
2. Seleccione [Preaj sistema] en el menú para acceder a la pantalla Preaj sistema.
3. Defina los nuevos parámetros.
4. Haga clic en [Listo] para guardar los nuevos parámetros o en [Cancel] para
cancelarlos, o haga clic en [Cargar pred] para restaurar los ajustes
predeterminados de fábrica.
5. Haga clic en [Volver] en el menú Confg para que los nuevos ajustes surtan efecto.
6. Además, puede realizar otros ajustes mediante Preaj exam, Preaj imag, Preaj
medida, Preaj ref corp, Preajus coment, Periférico y Preaj red. Consulte el Manual
del operador [Volumen básico] para obtener más información.

Gestión de los ajustes


1. Seleccione [Datos preaj] en el menú Confg para mostrar la pantalla Datos preaj.
2. Seleccione los datos de configuración que desee en el campo Export y haga clic
en [Export] para exportar los datos seleccionados.
3. Seleccione los datos de configuración que desee en el campo Abr., y haga clic en
[Abr.] para importar los datos seleccionados; o haga clic en [Cargar pred] para
restaurar los ajustes predeterminados de fábrica para los datos seleccionados.
4. Para exportar o importar todos los datos de configuración, haga clic en [Export tod]
o [Import tod] en la parte inferior de la pantalla; para restaurar todos los ajustes
predeterminados de fábrica, haga clic en [Cargar pred], en la parte inferior de la
pantalla.

34
N.º de pieza: 046-000797-00 (V1.0)

Вам также может понравиться