Вы находитесь на странице: 1из 6

Синтаксис арабского языка

1. Части речи. Падежи. Категория рода в арабском языке. Признаки


женского рода.
В арабском языке выделяют три части речи: имя, глагол и частицу.
1. Имя (‫)اال ْس ُم‬ ِ - это любое слово, указывающее на:
а) человека: ٌ‫ طَالِب‬студент; б) животное: ‫ أَ َس ٌد‬лев; в) растение: ٌ‫ َز ْه َرة‬цветок;
г) неодушевлённый предмет: ‫ َح َج< ٌر‬камень; д) абстрактное понятие: ٌ‫َش <جا َعة‬
храбрость
2. Глагол (ُ‫ )الفِعْ<<< ل‬- это слово, указывающее на какое-либо событие,
произошедшее в одном из времён. Например:
‫َب‬َ ‫َكت‬ он написал (глагол прошедшего времени); ‫س‬ َ َ‫َجل‬ он сидел (глагол
прошедшего времени);
‫ب‬ َ ‫ض َر‬ َ он бил (глагол прошедшего времени)
3. Частица ( ُ‫)الحرْ ف‬ َ - это слово, которое не носит смысла в отдельности, но
приобретает его в соединении с именем или глаголом. Например:
‫« فِى‬в»; ‫« َعلَى‬на» и др.
В арабских именах различают два рода: мужской и женский. Имена
женского рода выделены окончаниями –‫ى‬ َ , - ‫ ا ُء‬и - ٌ‫ة‬.Например:
‫صحْ َرا ُء‬ َ пустыня; ‫ ِكب ِْريَا ُء‬гордость; ‫ ِذ ْك َرى‬воспоминание
Однако эти окончания не всегда являются показателями женского рода, так
как слово может указывать на лицо мужского пола, следовательно, являться
именем мужского рода. Например:
ُ‫ َح ْمزَ ة‬Хамза (мужское имя); ُ‫ ُم َعا َ ِويَة‬Муавия (мужское имя); ٌ‫ َخلِيفَة‬халиф; ٌ‫َعالَّ َمة‬
выдающийся учёный;
‫ الفَتَى‬юноша
Если слово указывает на лицо женского пола, то оно является именем
женского рода, даже если не имеет окончания женского рода. Например:
‫ – أُ ٌّم‬мать; ‫ت‬
ٌ ‫ – بِ ْن‬девочка; ‫ َحا ِم ٌل‬- беременная
Также в арабском языке имеется ряд имён, которые являются именами
женского рода лишь по употреблению, то есть у них отсутствуют окончания
женского рода, и они не указывают на лиц женского пола. К таким именам
относятся: 1) Названия племён, народов, городов и стран; 2) Названия
парных органов тела. Например: ‫ يَ ٌد‬рука; ‫ِرجْ ٌل‬ нога; 3) Некоторые другие
имена существительные: ‫ نَا ٌر‬огонь; ٌ‫ َحرْ ب‬война
2. Двойственное число.
В арабском языке имеются три числа: единственное (<‫)اإل ْفرأ ُد‬
ِ двойственное (
ْ َّ
‫)التثنِيَة‬и множественное (ُ‫)الج ْمع‬.
َ

Двойственное число образуется от единственного путём добавления


окончания -‫ان‬. ِ Например:
ُ‫اَل ِكتَاب‬   (определенная) книга   Š   ‫اَ ْل ِكتَابَا ِن‬   две (определенные) книги
ْ
 В родительном и винительном падежах это окончание меняется на -‫ ْي ِن‬:
1
 ُ‫ال َّر ْف<<<<<<<<<<<<<<ع‬   именит. ‫ان‬
ِ َ‫ِكتَاب‬ ‫ال ِكتَابَا ِن‬
падеж

ُّ‫الجر‬  
َ родит. падеж ‫ِكتَابَي ِْن‬ ‫ال ِكتَابَ ْي ِن‬

ُ‫النَّصْ ب‬   винит. падеж ‫ِكتَابَي ِْن‬ ‫ال ِكتَابَ ْي ِن‬

При образовании двойственного числа ٌ‫«ة‬та марбута» в именах женского


рода превращается в обычную букву ‫« ت‬тэ»:
ٌ‫ فَتَاة‬девушка - ‫َان‬ ِ ‫ فَتَات‬две девушки
ٌ‫ َم ْد َر َسة‬школа - ‫َان‬
ِ ‫ َم ْد َر َست‬две школы
ٌ‫ طَائِ َرة‬самолет - ‫َان‬ِ ‫ طَائِ َرت‬два самолета
Если имя двойственного числа является первым членом идафы ( ُ‫ضاف‬ ْ то
َ ‫)ال ُم‬,
оно утрачивает букву ‫« ن‬нун». Например:
‫ان‬
ِ َ‫ ِكتَاب‬две книги - ‫ب‬ ٍ ِ‫ ِكتَابَا طَال‬две книги студента
Подобные словосочетания склоняются следующим образом:

 ُ‫ال َّر ْف<<<<<<<ع‬   именит. ‫ب‬


ٍ ِ‫ِكتَابَا طَال‬ ‫يَدَا اِ ْن َسا ٍن‬ ‫ك‬
َ ‫ِكتَابَا‬ ُ‫يَدَاه‬
падеж

ُّ‫الج<<<<<<<<<<<<<ر‬  
َ ٍ ِ‫ِكتَابَ ْي طَال‬
родит. ‫ب‬ ‫ك يَ َديْ اِ ْن َسا ٍن‬
َ ‫ِكتَابَ ْي‬ ‫يَ َد ْي ِه‬
падеж

ْ َّ‫الن‬   винит. ‫ب‬


ُ‫ص<<<<<<<<<ب‬ ٍ ِ‫ِكتَابَ ْي طَال‬ ‫ك يَ َديْ اِ ْن َسا ٍن‬
َ ‫ِكتَابَ ْي‬ ‫يَ َد ْي ِه‬
падеж

3. Правильная форма множественного числа мужского рода.


Ломанная форма множественного числа
Множественное число бывает двух видов: «целое»/ правильное и
«разбитое»/ломаное.

1. Правильное множественное число.


При образовании данного вида множественного числа внутренняя структура
имени остается неизменной, целой – отсюда и название.

2
«Правильное» множественное число имен, обозначающих лиц мужского
пола образуется путём прибавления окончания - َ‫ وُن‬к форме единственного
числа. Например:
ٌ‫ ُم<< َد ِّرس‬учитель Š ‫ون‬ ُ ‫ ُم َدر‬учителя; ‫ ُم ْس<<لِ ٌم‬мусульманин
<َ <<‫ِّس‬ Š َ‫ُم ْس<<لِ ُمون‬
мусульмане
В родительном и винительном падежах это окончание меняется на - َ‫ين‬.
Например:

‫ال َّر ْف<<<<<<<<<<<<<< ُع‬   именит. َ‫ُمدَرِّ سُون‬ َ‫ال ُمدَرِّ سُون‬
падеж

ُّ‫الجر‬  
َ родит. падеж َ‫َرِّسين‬
ِ ‫ُمد‬ َ‫ال ُمدَرِّ ِسين‬

ْ َّ‫الن‬   винит. َ‫َرِّسين‬


ُ‫ص<<<<<<<<<<<<<<ب‬ ِ ‫ُمد‬ َ‫ال ُمدَرِّ ِسين‬
падеж

 «Ломаное» множественное число


Данный вид множественного числа образуется не путём прибавления какого-
либо окончания к форме единственного числа, а путём изменения самой
структуры слова. При этом к основе имени добавляются (или, наоборот,
усекаются) какие-либо буквы, а коренные буквы сохраняются. Например:
ٌ‫ ِكتَاب‬книга - ٌ‫ ُكتُب‬книги (образовано по формуле ‫ قَلَ ٌم ;)فُ ُع ٌل‬карандаш - ‫أَ ْقالَ ٌم‬
карандаши (образовано по формуле ‫ َدرْ سٌ ;)أَ ْف َع<<ا ٌل‬урок - ٌ‫ ُدرُوس‬уроки
ُ
(образовано по формуле ‫)فعُو ٌل‬
«Ломаное» множественное число следует заучивать вместе с формой
единственного числа, так как выбор той или иной формулы множественного
числа не определяется строгими правилами.
4. Именные и глагольные предложения
Именное предложение – это предложение, которое начинается с имени.
Например:
‫ الطَّالِبُ ُمجْ تَ ِه ٌد‬Студент прилежен
Подлежащее именного предложения (ُ‫ )ال ُم ْبتَ<<<دَأ‬ставится, как правило, в
определённом состоянии, а сказуемое (‫ )ال َخبَ ُر‬- в неопределённом.
Если сказуемое именного предложения является именем, то оно согласуется
с подлежащим в числе и роде:
ٌ‫ اَلتِّ ْل ِمي ُذ ن َِشيط‬Ученик активен
ٌ‫ اَلتِّ ْل ِمي َذةُ ن َِشيطَة‬Ученица активна
‫ان ن َِشيطَا ِن‬ ِ ‫ اَلتِّ ْل ِمي َذ‬Два ученика активны
3
В именных предложениях, приведенных выше, сказуемым являлось имя, но
часто сказуемое выражается также:
1) глаголом: ‫اب‬ َ َ‫ زَ ْي ٌد فَتَ َح الب‬Зейд открыл дверь
2) изафетным сочетанием обстоятельства и имени: ‫ت‬ ِ ‫ اَل َّسيَّا َرةُ أَ َم<<ا َم اَ ْلبَ ْي‬Машина
перед домом
3) сочетанием предлога родительного падежа и имени: ‫اَلتِّ ْل ِمي<<< ُذ فِى ْال َم ْد َر َس<<< ِة‬
Ученик в школе
Глагольное предложение – это предложение, которое начинается с глагола
(утвердительного или отрицательного). Например:
ُ‫ َجا َء الطَّالِب‬Пришёл студент (утвердительный глагол прошедшего времени)
ُ‫ َما َجا َء الطَّالِب‬Студент не пришёл (отрицательный глагол прошедшего времени)
Подлежащее глагольного предложения называется ‫ الفَا ِع<<< ُل‬- действующим
лицом. В глагольных предложениях глагол сочетается с действующим лицом
в роде и всегда ставится в единственном числе:
ِ ‫َب الطَّالِبُ إِلَى البَ ْي‬
‫ت‬ َ ‫ َذه‬Студент пошёл домой
‫ت‬ِ ‫ت الطَّالِبَةُ إِلَى البَ ْي‬ ْ َ‫ َذهَب‬Студентка пошла домой
‫ت‬ ِ ‫ان إِلَى البَ ْي‬ ِ َ‫َب الطَّالِب‬ َ ‫ َذه‬Два студента пошли домой
Между глаголом и действующим лицом могут находиться и другие части
речи. Например:
‫س ُم َح َّم ٌد‬ ِ ‫َكلَّ َمنِي أَ ْم‬ Вчера со мной говорил Мухаммад (между глаголом и
действующим лицом расположено обстоятельство времени)
5. Главные члены именного предложения
Подлежащее именного предложения (ُ‫ )ال ُم ْبتَ<<<دَأ‬ставится, как правило, в
определённом состоянии, а сказуемое (‫ )ال َخبَ ُر‬- в неопределённом.
Если сказуемое именного предложения является именем, то оно согласуется
с подлежащим в числе и роде:
ٌ‫ اَلتِّ ْل ِمي ُذ ن َِشيط‬Ученик активен
ٌ‫ اَلتِّ ْل ِمي َذةُ ن َِشيطَة‬Ученица активна
‫ان ن َِشيطَا ِن‬ ِ ‫ اَلتِّ ْل ِمي َذ‬Два ученика активны
В именных предложениях, приведенных выше, сказуемым являлось имя, но
часто сказуемое выражается также:
1) глаголом: ‫اب‬ َ َ‫ زَ ْي ٌد فَتَ َح الب‬Зейд открыл дверь
2) изафетным сочетанием обстоятельства и имени: ‫ت‬ ِ ‫ اَل َّسيَّا َرةُ أَ َم<<ا َم اَ ْلبَ ْي‬Машина
перед домом
3) сочетанием предлога родительного падежа и имени: ‫اَلتِّ ْل ِمي<<< ُذ فِى ْال َم ْد َر َس<<< ِة‬
Ученик в школе

6. Личные местоимения
Личные местоимения в арабском языке имеют 2 падежа: именительный и
косвенный:

4
Личные местоимения в арабском языке имеют отдельные слова для
выражения мужского и женского рода во 2-м лице ед. числа, 2-м лице мн.
числа, 3-м лице ед. числа, 3-м лице мн. числа.
7. Указательные местоимения
Множественное число Единственное число Род
َ‫أُوْ لئِك‬ ‫هَ ُؤالَ ِء‬ َ ِ‫َذل‬
‫ك‬ ‫هَ َذا‬ мужской

То, те Это, эти То, тот. Это,


этот.
َ ‫تِ ْل‬
‫ك‬ ‫هَ ِذ ِه‬ женский

То, та. Это, эта

Указательные местоимения, приведённые в таблице, по падежам не


изменяются.
Указательные местоимения ‫ هَ<<< ُؤالَ ِء‬،‫ هَ<<< ِذ ِه‬،‫ هَ<<< َذا‬، ‫ك‬
َ <<<ِ‫ َذل‬произносятся с долгим
гласным "А" в первом слоге, хотя эта долгота и не обозначается алифом на
письме.
В предложениях указательные местоимения употребляются в роли
подлежащего, определения и дополнения.
В предложениях типа: ‫ هَ َذا قَلَ ٌم‬. – "Это карандаш." указательное местоимение
выступает в роли подлежащего, а сказуемым является существительное.
Подлежащее, выраженное указательным местоимением, согласуется со
сказуемым в роде и числе
8. Относительные местоимения. Придаточное определительное
предложение.
5
В арабском языке различают следующие относительные местоимения:
‫ – أللذي‬который; тот, кто; ‫ أًلتي‬- которая; َ‫ – ألذين‬которые; ‫الالتي‬- которые (ж. р.)

Эти местоимения указывают на определенный объект посредством


придаточного предложения идущего после него. Например: ‫الرجل الذي خرج من‬
‫ المسجد إمام‬- Мужчина, который вышел из мечети, имам; после относительного
местоимения ‫ الذي‬который идет придаточное предложение
‫ خرج من المسجد‬вышел из мечети, которое определяет, какой именно мужчина
является имамом.
Таким образом, придаточное определительное предложение присоединяется
к главному посредством относительных местоимений: ‫ َما‬который; то, что;
‫َم ْن‬ который; тот, кто; ‫ اَلَّ ِذى‬который; тот, кто; ‫ اَلَّتِى‬которая; та, кто; ‫اَلَّ َذا ِن‬
которые; те, кто (для двойственного числа мужского рода); ‫ اَلَّتَا ِن‬которые; те,
кто (для двойственного числа женского рода); َ‫اَلَّ ِذين‬ которые (для
множественного числа мужского рода); ‫ اَاَّل ئِى‬или ‫ اَاَّل تِى‬которые (для
множественного числа женского рода)
Примеры:
َ‫س ع َْن َحيَا ِة أَبِي َحنِيفَة‬ ِ ‫ ْالفِ ْل ُم الَّ ِذي َشاهَ ْدتَهُ أَ ْم‬Фильм, который ты смотрел вчера, о жизни
Абу Ханифы (Сложноподчиненное предложение с придаточным
определительным)
‫ت ال<<< ُّد َّكانَ أُ ِّمي‬
ْ َ‫ ْال َم<<<رْ أَةُ الَّتِى َدخَ ل‬Женщина, которая вошла в магазин, моя мама
(Сложноподчиненное предложение с придаточным определительным)