Вы находитесь на странице: 1из 6

Сутра о заслуге от омовения Будды

Tripitaka 698

Переведена на китайский во времена династии Танг шраманой Sig Yee Jing

Перевод на русский: Suraj

Так я слышал однажды.


Однажды, Благославенный пребывал на Раджагрихе, Пике Грифов, вместе с тысячью
двести пятидесятью монахами. Там также присутсвовало не-исчислимое, безграничное
множество бодхисатв, а так же восемь классов богов, нагов и других. Все они собрались в
этом месте. В это время бодхисатва Чистая Мудрость сидел среди собрабрания. Будучи
вдохновлённым состраданием ко всем чувствующим существам, он
подумал:"Посредством чего Будды и Tатхагаты обретают чистое тело, наделённое
признаками великого человека (прим.пер. махапуруша)?" И подумал опять:"Все виды
живых существ способны встретить Татхагату И прийти к нему с подношениями. Заслуги
обретаемые от этого не исчислимы. Однако, я ещё не знаю как они будут обрекать заслуги
после ухода Татхагаты, как заложат они причины благих заслуг, которые бистро приведут
их к высшему Освобождению." После того, как он это подумал, он поднялся с места,
обнажил своё правое плечо, коснулся головой стоп Будды И, встав на правое колено и
сложив ладони вместе в приветствии, так обратился к Будде: "Почитаемый Миром, я хочу
задать вопросы и надеюсь, что Вы снизойдете до ответа на них."
Будда сказал "Благородный сын, я дам наставления о том, что ты спросишь."
Тогда бодхисатва Чистая Мудрость спросил Будду: "Посредством чего Будды,
Татхагаты, совершенно пробуждённые обретают чистое тело наделёное знаками великого
человека? А также, все живые существа способны встретить Татхагату и сделать ему
подношения. Благословение от этого будут неизмеримы. И ещё, я не знаю, какие
подношения будут совершать живые существа и какую заслугу они будут культивировать
после ухода Татхагаты для того, чтобы породить благие качества, ведущие к конечному
высшему пресветлению."
Тогда Почитаемый Миром, сказал бодхисатве Чистая Мудрость: "Прекрасно,
прекрасно, что ты был способен задать такие вопросы ради блага существ бушующего!
Теперь слушай внимательно, хорошо осмысляй И практикуй, как я сказал. Я объясню тебе
подробно."

Бодхисатва Чистая Мудрость сказал: "Да будет так, Почитаемый Миром, я очень хочу
выслушать."

1
Тогда Будда объяснил бодхисатве Чистая Мудрость: "Благородный сын, тебе следует
знать, что благодаря даянию, моральной дисциплине, терпению, усердию, медитации и
мудрости; благожелательности, состраданию, восхищению (прим. пер.: сорадованию?) и
опыту освобождения, - десяти силам и четырём уверенностям Будды, обретаются
различные виды знаний, дсотоинств и чистота,- всё признаки чистоты Татхагаты.
Если Будде, Татхагате, совершаются следующим образом различные подношения от
чистого сердца: благовоний, цветов, драгоценностей, гирлянд, флагов, зонтов и подушек
для сидения. Выставляются на показ перед Буддой, украшая его различным образом и
благоухающая различными запахами вода используется для омовения его благородной
формы, тёмный дым горящих благовоний унесёт ваш ум в сферу Дхармадхату. Более того,
если вы празднуете выдающиеся заслуги Татхагаты едой и напитками, музыкой ударных и
струнных инструментов, то вы проявите превосходный обет направления своего ума в
превосходный океан всеведения. Заслуга порождённая таким образом будет безмерна и
неизмерима, Она будет постоянно продолжаться в последующих перерождениях вплоть
до достижения Освобождения. Почему так? Потому что благословенная мудрость
Татхагаты непостижима, бесконечна и несравненна.
Благородный сын, Все Будды, Почитаемые Миром, имеют три тела. Они известны как
Дхармакая, - тело Дхармы, окруженное ореолом тело,- Самбхогакая и
манифестированное тело, - Нирманакая. После моей нирваны, если ты хочешь почитать
эти три тела, то тебе следует почитать мои реликвии (останки). Они бывают двух видов.
Первые, - это останки тела. вторые, - это реликвии высказываний Дхармы. Сейчас я
провозглашу стих:
Все дхармы возникают из причины.
Я объяснил эту причину.
Когда причина исчерпана, то наступает прекращение.
Я провозгласил такое учение. [1]

Если мужчины, женщины или пять групп нищенствующих монахов создадут


изображение Будды. Или же те, кто не обладает силой, заложат один (образ), размером с
зерно ячменя или же построят ступу размером с ююба и с центральным шестом размером
с иголку, то это будет подобно совершению почитания редким бриллиантом. Если
согласно своим возможностям, человек будет истинно искренен и уважителен, то
изображение или ступа будут подобны моему нынешнему телу, равными, без малейших
различий.
Благородный сын, eсли найдётся такое существо, способное совершить такое
подношение, то они прославят себя достижением пятнадцати превосходных достоинств.

2
Во первых, они всегда будут скромными. Во вторых, они проявят ум чистой веры. В
третьих, их сердца будут просты и честны. в четвёртных, они будут оставаться
преданными хорошим друзьям. В пятых, они войдут в состояние мудрости без страстей. В
шестых, они будут постоянно встречать Будд. В седьмых, они будут придерживаться
правильного учения. В восьмых, они будут способны действовать в согласии с моим
учением. В девятых, они будут переродяться в чистой земле Будды, согласно своему
желанию. В десятых, если они родятся среди людей, то в прекрасных и благородных
семьях, уважаемыми другими людьми и порождающими счастливые мысли. В
двенадцатых, армии демонов не смогут нанести им вред. В тринадцатых, в последний
период (упадка прим.пер.), они смогут защитить и придерживаться истинной дхармы. В
четырнадцатых, они будут защищены Буддами десяти направлений. В пятнадцатых, они
бистро смогут обрести пять атрибутов Дхармакаи."
После этого, Почитаемый Миром произнёс следующий стих:
После моей смерти
Вы сможете почитать мои реликвии.
некоторые будут строить ступы
Или изображения Татхагаты.
Если место расположения ступы или изображения,
Человек покроет
Различными благовониями или цветами,
разбрасывая их по поверхности,
использует чистую, благоухающую воду
Для поливания тела изображения,
Подносит различные вкусные напитки и еду,
Поддерживает их пожертвованиями,
Воспевает достоинства Tатхагаты,
Которые бесконечно сложно постичь.
Благодаря мудрости искусных средств И сверхобычных сил Будды,
такой человек бистро достигнет берега нирваны.
Он обретхит ваджрное (алмазное) тело,
Полностью наделённое тридцатью двумя признаками великого человека
И восьмьюдесятью вторичными признаками совершенства.
Он переправит многих живых существ к берегу нирваны.
3
После этого, бодхисатва Чистая Мудрость, прослушав этот стих, обратился к Будде со
словами:" Живые существа в будущем зададут вопрос,- зачем купать изображение?"
Будда ответил бодхисатве Чистая Мудрость: "Потому, что ты достигнешь равенства с
Татхагатой в поддержании правильной осознанности. Ты не будешь привязан ни к одной
из двух сторон, обманчивых для обычных людей: "пустоте" и "существованию". Ты
будешь долго ненасытен к совершенному поведению. Ты будешь постоянно искать три
освобождения, моральную дисциплину и мудрость ради прекращения бесконечного цикла
рождений И смертей. Ты породишь в себе великое сострадание ко всем живым существам.
Ты будешь стремиться к быстрому обретению трёх видов тел.
Благородный сын, я уже изложил тебе четыре благородные истины, двенадцать
причинно-следственных звеньев (нидана) и шесть совершенств (парамита). Сеячас я дам
наставления об омовении образов ради тебя и ради царей, принце, министров, супруг,
принцесс, богов, нагов людей и не-люди. Среди различных методов совершения
поклонения, - этот метод (омовения образов) наилучший. он превосходит даяние цеми
видов драгоценностей, числом равным песчинкам реки Ганги.
Когда совершаешь омовение изображения, то следует использовать бычеголовый
сандал (прим. пер.: goshīrsha-chandana ,- сандал с самым утончённым запахом),
красный сандал или благовония алоэ. Следует воскурить благовоние тюльпанов с
вершины горы, благовониe "мозга дракона" (прим.пер: камфора вида Dryobalanops
aromatica ), Лин-линг горные благовония и им подобное. На чистой поверхности камня
следует растолочь эти благовония И сделать из них пасту. используй эту пасту для
приготовления благоухающей воды И помести её в чистый сосуд. В чистом месте возведи
алтарь из хорошей земли, круглый или квадратный. размер зависит от обстоятельств.
Поверх алтаря помести платформ для омовения и помести образ Будды в середине.
Многократно возливай горячую благовонную воду на образ, очищая его опять и опять.
Используемая вода должна быть профильтрована и не должна содержать насекомых.
Капли этой воды, которой омывался образ, ниспадающие с двух пальцев твоей руки на
твою голову называются "вода удачи". После этого, вылей воду в чистом месте, не
позволяя своим ногам наступать на неё. Вытри изображение прекрасным мягким
полотенцем до суха. Воскури вышеупомянутые благовония, распостраняй запах вокруг, и
помести изображение в его изначальное место.
Благородный сын, следствием совершения такого омовения изображения Будды будет
то, что ты и великое множество людей и богов получат вскоре богатство, счастье, долгую
жизнь без болезней, каждое твоё желание будет осуществляться. Все твои родственники,
друзья и семья будут чувствовать себя вольготно. Ты надолго распрощаешься с восьмю
бедами и навсегда избежишь моря страданий. Ты никогда больше не родишься в теле
женщины и бистро достигнешь освобождения.

4
После того, как ты поместишь изображение на место и воскуришь благовония,
повернись лицом к образу, соедини свои руки в почтительном приветствии и
продекламируй следующие фразы:
“Я сейчас совершаю омовение Татхагаты.
Его мудрость и совершенство украшает собрание.
Я клянусь, что живые существа этого времени пяти загрязнений,
Смогут бистро засвидетельствовать чистоту тела Дхармы Татхагаты.
Да сможет, благоухание моральной дисциплины, медитации, мудрости, знания и опыт
освобождения
Постоянно делать благоуханными сферы десяти направлений.
Я клянусь, что дым этих благовоний будет подобен деяниям Будд по спасению
(существ) безмерным и бесконечным.
Я, также, клянусь прекратить вращение колеса самсары и (опустошить) три ада.
Полностью потушить пламя и обрели прохладу спасения,
чтобы все смогли манифестировать мысль о превосходном освобождении,
навсегда избегнув вод желаний и достигнуть берега Нирваны."

Будда закончил объяснение этой сутры. В это время на собрании присутствовало не-
исчислимое, бесконечное число бодхисатв, кто обрёл незапятнаную концентрацию.
Бесконечное число богов обрело никогда не прекращяющуюся мудрость. Множество
шраваков дало клятву поиска плодов буддовости. Восемьдесят четыре тысячи живых
существ зародили мысль о достижении превосходного просветления.
В это время бодхисатва Чистая Мудрость сказал Будде: "Всемирно почитаемый,
будучи удачливым получить сострадание Великого Учителя (Будды), мы будем учить
методу омовения изображений. Я обращу правителей, министров и в тех, кто обладает
крепкой верой, сочувствующих и обладающих заслугой добродетели. каждый день, я буду
совершать омовение благородного образа, ради обретения благословения. Я клянусь:
всегда принимать и нести (этот обет) с великим удовольствием.

[Конец сутры]

5
1. Прим. пер.: «Ye dharma...» сформулирована на санскрите с минимальными отличиями
перевода на китайский, и можно предположить, что речь идёт о гатхе :

Ye dharma hetuprabhava hetum tesam tathagato hy avadat tesam cayo nirodha


evamvadi mahdsraman

Этот стих является проповедью Ассаджи Шарипутре и известен, как dhamma-pariyaya:

Ye dhamma hetuppabhava tesam hetum tathdgato


aha tesan ca yo nirodho evamvadi mahdsamano’ ti

Вам также может понравиться