Вы находитесь на странице: 1из 61

КОНФЕРЕНЦИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ТОРГОВЛЕ

И РАЗВИТИЕ

Государственные контракты
Сборник ЮНКТАД
по вопросам МИС
ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
Нью-Йорк и Женева, 2004 год
Примечание
ЮНКТАД в секретариате Организации Объединенных Наций
отвечает за все вопросы, связанные с прямыми иностранными инвестициями
и транснациональными корпорациями. До этого программа в отношении таких компаний
осуществлялась центром Организации Объединенных Наций по транснациональным корпорациям
(1975-1992 годы), а затем отделом по вопросам управления транснациональными корпорациями
департамента экономического и социального развития (1992-1993 годы). В 1993 году он
был переведен на конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и
развитию. ЮНКТАД работает над углублением понимания характера транснациональных
корпораций и их вклада в развитие, а также над созданием
благоприятных условий для роста международных инвестиций и
предпринимательства. Она выполняет свою задачу с помощью межведомственных обсуждений
, исследований и анализа, мероприятий
по оказанию технической помощи, семинаров, практикумов и конференций.
В настоящем исследовании термин "страна" означает также территории или
зоны; Используемые обозначения и представление данных не связаны с
позиция Секретариата Организации Объединенных Наций относительно статуса
стран, территорий, городов или районов или их органов власти, а также
делимитации их границ. Кроме того, названия групп стран
используются исключительно в статистических или аналитических целях и не
обязательно выражают мнение об уровне развития той или иной страны или
регион.
В таблицах использовались следующие типографские знаки :
Две точки ( .. ) означают, что данные недоступны или не
предоставляются отдельно. Если данные отсутствуют
для любого из элементов, составляющих строку таблицы, она была
опущено.
Дефис ( - ) означает, что рассматриваемый элемент равен нулю или что его значение
ничтожно мало.
Все пробелы, оставленные в массиве, указывают на то, что рассматриваемый элемент не
применимо.
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
Косая черта (/) между двумя годами, например 1994/95, указывает на то, что он
- финансовый год;
Дефис ( - ) между двумя годами, например 1994-1995, указывает
что это весь период (включая первый и последний год).
Если не указано иное, знак доллара ( $ ) означает доллар США-
Соединенные Штаты Америки.
Если не указано иное, годовые темпы роста или изменения
составные годовые ставки.
В связи с округлением суммы и процентные
показатели, приведенные в таблицах, не обязательно соответствуют
указанным итоговым показателям.
Текст настоящего исследования может цитироваться без разрешения при условии
пусть будет упомянут источник.
UNCTADfiTEfiIT/2004/l 1
ИЗДАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
Номер в продаже : F. 05.II. D. 5
ISBN 92-1-212317-1
Авторское Право © Организация Объединенных Наций, 2004 Год
Все права защищены
Напечатано в Швейцарии
Сборник тематических исследований
Али
Ш
Сборник тематических исследований по ах
Сборник исследований ЮНКТАД по вопросам
, касающимся МИС и других
соответствующих документов, направлен на рассмотрение концепций и
вопросов, касающихся МИС, и на их легкую презентацию
доступный конечному пользователю. Она охватывает следующие темы ;
Прием и подготовка
Конкуренции
Урегулирования споров (инвестор-Государство) -
Урегулирование споров (Государство-Государство)
Работу
Среды,
справедливого и равноправного режима
прямых иностранных Инвестиций, и разработка
Мер, действующих в стране происхождения
Mesiues оперативную, действующих в принимающей стране
незаконные Платежи
Стимулы
международные инвестиционные Соглашения ; гибкость для
разработки
бизнес-показателей, связанных с инвестиционной
Глоссарий терминов и понятий В
Уроки, извлеченные в ходе многосторонних соглашений сиу инвестиций (АМИ)
Обработки наибольшего благоприятствования
национальный режим
сферу применения и определения
социальной Ответственности
Контрактов Состояние
Присвоение имущества
налогообложение
Передача средств
передача технологии
Цена уступок
Прозрачность
Тенденции в области МИС : обзор
iv
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
Предисловие
Секретариат конференции Организации Объединенных Наций по
торговле и развитию (ЮНКТАД) приступил к
программа работы по международным инвестиционным соглашениям
. Эта программа направлена на оказание помощи странам в
развитие как можно более эффективно участвовать в
разработке международных инвестиционных правил на
двустороннем, региональном, плюрилатеральном и многостороннем уровнях. Он охватывает
политику в области исследований и разработок, в том числе
создание потенциала в области людских ресурсов,

институциональные,
в том числе
из

национальные семинары, региональные симпозиумы и учебные курсы; и


поддержка укрепления правительственного консенсуса и
диалога между участниками переговоров и группами гражданского общества.
Настоящий документ является частью этой коллекции. Он
обращается к государственным должностным лицам,
руководителям
компаний,
к
представители
организации

НПО, международным должностным лицам и


исследователям. Цель этого сборника состоит в том, чтобы предложить сбалансированный анализ
вопросов, которые могут возникнуть в ходе дискуссий
по международным инвестиционным соглашениям.
Различные исследования независимы друг от друга. Вместе
с тем, поскольку они касаются вопросов, объединенных между собой
тесными связями, они уделяют особое внимание этим
связям.
Сборник тематических исследований
Чеснок
Эта коллекция выполнена командой во главе с Карлом
П. Спасая и Джеймса Жана. Главный ответственный сотрудник
из ее производства является Анна Жубин-Брет, которая курирует
разработку этих документов на различных этапах. Эта команда
comprend Federico Ortino, Sergey Ripinski et Jôrg Weber. Главными
советниками коллекции являются Питер Мухлински и
Патрик Робинсон.
Настоящий документ основан на рукописи, составленной
М. Сорнараджа с вкладами Петра Мухлинского. В
окончательном варианте учтены замечания Оскара
Garibaldi, Joachim Karl, Christoph Schreuer et Thomas Wâlde.
Карлос Фортин
Заместитель генерального секретаря
Женева, ноябрь 2004 года
сотрудник ЮНКТАД
vi
Сборник тематических исследований по А Н
Государственные контракты
Выражение признательности
Программа работы ЮНКТАД по
МИС осуществляется группой
сотрудников ЮНКТАД и консультантов под руководством
Джеймса Жана под общим руководством Карла П. Соверента и Халила
Хамдани. L’équipe comprend Hamed El-Kady, Nicolas Guerrero,
Anna Joubin-Bret and Jôrg Weber. Административную поддержку оказывает
Северин Экскофье-Эль бутут,
ЮНКТАД провела ряд мероприятий, связанных с
эта программа в сотрудничестве с другими межправительственными организациями
, включая Агентство франкоязычных стран,
Банко Centroamericano де Integraciôn Econômica, Секретариат
КАРИКОМ, германский Фонд развития,
межарабская компания по гарантированию инвестиций, Межамериканский банк
развития (БТД/Интал), Лига арабских государств
, Организация Американских Государств, Секретариат Integraciôn
Econômica Centroamericana и генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.
Comunidad Andina. ЮНКТАД также сотрудничала с неправительственными
организациями, в том числе
с исследовательским центром по многонациональным предприятиям, объединением потребителей
и
Трастовое общество (Индия), голландский фонд исследований
многонациональных предприятий (СОМО), египетский
исследовательский форум (Египет), круглый стол европейских промышленников,
Фонд Фридриха Эберта (Германия), Немецкий фонд
международное развитие, Международная конфедерация
свободных профсоюзов, институт трудовых ресурсов и исследований (Ларри)
(Намибия), Оксфам, сеть третьего мира и Глобальный фонд
дикой природы. С 2002 года часть программы осуществляется
совместно со Всемирной торговой организацией (ВТО).
Сборник тематических исследований
Чеснок
vii
Средства на программу деятельности были
получены от Австралии, Бразилии, Канады, комиссии
- Да, - кивнул он.
из Соединенного Королевства, Швеции и Швейцарии. Аргентина
,Ботсвана,
Габон, Гватемала, Германия, Джибути, Египет, Индия, Индонезия, Китай, Колумбия, Коста-Рика,
Куба, Малайзия, Хорватия, Южная Африка
, Ямайка
Мавритания, Мексика, Марокко, Намибия, Пакистан, Перу,
Венесуэла, Йемен, Катар, Сингапур,
Таиланд, Тринидад и Тобаго, Тимизия, Чешская Республика и Шри-Ланка
также внесли свой вклад в осуществление программы мероприятий,
организовав региональные рабочие совещания, национальные семинары и учебные
мероприятия.
Продолжая эту программу работы, ЮНКТАД
также тесно сотрудничала со многими организациями
Университет Буэнос-Айреса, Индийский институт
внешней торговли, Легон центр в Аккре (Гана), Proinversiôn (Перу),
папский университет католики-дель-Перу, Национальный Университет Буэнос-Айреса.
Сингапур, университет Сенгора (Египет), университет Дар-эс
-Салама (Танзания), университет Анд (Колумбия), университет
Кампинаса (Бразилия), университет Лимы (Перу), университет
Тихоокеанский университет, Перу, Преторийский университет, Южная Африка,
тунисский университет (Тунис), университет Яунде
(Камерун), консультационный центр WTO Afairs в Шанхае
(Китай) и Карибский университет (Ямайка и Тринидад и Тобаго)
Тобаго). Все эти вклады высоко оценены.
viii
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
ТАБЛИЦА МАТЕРИАЛОВ
Страница
Предисловие .............
V
БЛАГОДАРНОСТЬ .................................................................
vii
РЕЗЮМЕ ........................................................
1
Введение...........................
3
И.
ИЗЛОЖЕНИЕ ВОПРОСА .........................................
11
Он
ОЦЕНКА И АНАЛИЗ .....................................................
17
А.
Распространение защиты АУ на госзакупки ....
17
1.
Определение госзакупок в госзакупках...............
17
2.
Исключение охвата МИС из некоторых
государственные контракты..........................................................
20
3.
Положения, касающиеся урегулирования споров ...................
21
4.
Зонтики клаузулы ....................................................
21
В.
Сохранение дискреционных полномочий принимающей страны
и обязанности,налагаемые на инвестора при заключении,
заключении и применении договоров об инвестировании...............
27
С.
Обязанности перед частными инвесторами сторон
для заказов на Состояние .............................................................
30
Д.
Создание позитивных режимов для государственных контрактов
в A U ........................................................................
36
Сборник тематических исследований по А Н
ix
III.
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С ДРУГИМИ ВОПРОСАМИ
И ПОНЯТИЯ ..............................................................
41
ВЫВОД: ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ
ЭКОНОМИКИ И РАЗВИТИЯ И
ВАРИАНТЫ ПОЛИТИКИ ..............................
51
ЭТИ RÉFÉREN...........................................................................
57
СПИСОК ДЕЛ,................................................................ 61
ПОДБОРКА ПУБЛИКАЦИЙ ЮНКТАД О
ТНК И
ПРЯМЫХ ИНОСТРАННЫХ ИНВЕСТИЦИЯХ....................
63
АНКЕТА.............................................................
81
Вставка
II. 1
Положения, зонты...........................................................
23
Таблица
Ш. 1 взаимодействие между вопросами и концепциями ...........
42
Страница
Сборник тематических исследований по А Н
РЕЗЮМЕ
Одним из распространенных способов доступа прямых иностранных инвестиций
является заключение соглашения об иностранных инвестициях с государством.
Государственные контракты сыграли важную роль в процессе
прямых иностранных инвестиций, особенно в развивающихся странах.
развития, которые зависят от эксплуатации природных ресурсов
для их экономического благосостояния. Часто операции
в такой отрасли, как нефть, открыты только для
государственного органа или путем заключения договора с
компетентный государственный орган.
Вопрос о государственных договорах, в его отношениях с
МИС, поднимает ряд
конкретных вопросов. Во-первых, расширение защиты
от инвестиционных договоров до государственных договоров зависит объем
определения инвестиций, исключение из этого
защита некоторых государственных договоров и степень, в которой
положения этих соглашений, касающиеся урегулирования
споров, применяются к государственным договорам. Арбитражные суды по-
разному интерпретировали зонтичные положения, от
так что их защитный эффект пока не может быть полностью
оценен. Во-вторых, сохранение дискреционных полномочий принимающего
государства в переговорах, заключении и
регулирование госзакупок может основываться на принципе
основные добросовестности регистрации и периодического обзора
в im Международного инвестиционного соглашения.
В-третьих, обязательства перед частными инвесторами
Буквальный перевод "umbrella клаузулы", функция инвестиционного соглашения
, которое появилось недавно и имеет целью распространить охрану
этого соглашения на другие обязательства, уже принятые после его вступления в силу.
Сборник тематических исследований
Чеснок
1
Резюме
стороны государственных контрактов компенсируют более благоприятную позицию
государства, разрешая условия стабилизации, выбора
инстанции, арбитража и нарушения договора со стороны
правительства принимающей страны. В-четвертых, развитие
позитивных режимов государственных контрактов в
МИС связано с обязательством
правительств.
В заключении определены три варианта политики.
Во-первых, страны, которые хотят сохранить полную свободу действий
в отношении государственных контрактов и избегать, насколько это возможно, международных
стандартов защиты инвестиций, могут
исключить
в
контракты
Государственной
из
международные
инвестиционные соглашения. Такой вариант может побудить иностранных
инвесторов проявлять осторожность в тех случаях, когда правовая система
принимающей страны не обеспечивает полной защиты прав
инвесторов. Во-вторых, страны, желающие расширить
защита иностранных инвестиций, но сохранение власти

в соответствии
с международными инвестиционными соглашениями, посредством положительных и
отрицательных перечней, ограничений на определение положений о нарушении
договоров и урегулировании споров, исключения определенных норм защиты
и зонтичной оговорки, а также
включения исключений по соображениям общественной полезности.
В-третьих, полная защита инвесторов в государственных
договорах по международным инвестиционным договорам
может быть обеспечено неограниченным определением инвестиций, безусловным
урегулированием споров, зонтичной оговоркой и
обязательства по стабилизации.
Сборник тематических исследований по А Н
Введение
“Государственный договор " может быть определен как договор, заключенный
между государством или государственным органом, который для настоящих целей может быть
определен как xm орган, созданный в соответствии с законом в государстве
, которому предоставляется контроль над экономической деятельностью, и
иностранным гражданином или юридическим лицом иностранного гражданства. Государственные
контракты могут охватывать широкий спектр вопросов,
включая кредитные соглашения, контракты на закупку товаров
и услуг, контракты на трудоустройство или проекты крупных
инфи'аструктур, таких как строительство железных дорог, портов и
плотин. Одной из наиболее распространенных форм государственных контрактов
является договор эксплуатации природных ресурсов, иногда называемый
“концессионным соглашением”, хотя это не является
строгим юридическим термином (Brownlie, 2003, P.522). Такие соглашения играют важную роль в
секторах природных ресурсов развивающихся стран.

Исторически эти сектора обеспечивали самый


важный источник дохода для национальной экономики, и они
часто контролировались государством, поэтому заинтересованные стороны
иностранцы в этих секторах заключают соглашения с агентством
аудитория, которая контролирует ’ .
Одним из распространенных способов доступа для иностранных инвесторов,
особенно в развивающихся странах, является заключение
договора об иностранных инвестициях с государством или организацией.
публика. Это часто происходит в секторах, где государственное учреждение
действует как законная монополия в соответствии с национальным законодательством.
Таким образом, государственные договоры приобретают особое значение в
создание прямых иностранных инвестиций (Сид) в странах с переходной экономикой
Сборник тематических исследований
Чеснок
Введение
развитие. Именно в этом контексте необходимо рассмотреть вопрос
о том, как международные инвестиционные соглашения (МИС)
относятся к государственным контрактам. В частности, степень, в которой
положения Госдумы могут регулировать поведение стран при
использовании и управлении соглашениями с государствами.
серьезная проблема.
Это становится еще более важным, когда мы имеем в виду, что
государственные контракты, как правило, считаются отличными
от обычных коммерческих контрактов. Учитывая соображения
основные направления национальной политики, которые могут лежать в основе
контракты, заключаемые правительствами, как в связи с
проектами ПИИ, так и в связи с другими экономическими функциями
спонсируемых государством, xm элемент регулирования в публичном праве и
в
ходе переговоров, заключения, функционирования и
расторжение таких договоров. Различие между контрактами
договор между частной стороной и
государством или органом
аудитория, которая зависит от него, универсально признана во многих
национальные правовые системы (особенно в концепции
(
Turpin, 1972; Langrod, 1955). как правило
, национальные правовые системы рассматривают контракты
, заключенные с государствами или с государственными органами в качестве специальной
категории контрактов, подлежащих процедурам
специальные нормативные акты.^ Например, правила емкости

в законе, который его учредил, также могут быть определены типы


областей, в которых этот государственный орган имеет право заключать
договоры. Аналогичным образом, источник права, применимого к договорам
, обычно находится в законах и нормативных актах, касающихся
4
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
часто сделки в таких отраслях, как
нефтяные месторождения открыты только для государственного органа или в
ассоциация с государственным органом. Таким образом, доступ других
инвесторов к таким секторам возможен только путем заключения
договора с соответствующим государственным органом.
Кроме того, национальные правовые системы обычно устанавливают
ограничения на то, как расходуются государственные средства и
* может потребоваться, чтобы договор
может быть подписан министром, и могут быть другие
конкретные процедуры для рассмотрения и контроля контракта. Требование такого строгого
контроля и процедуры само по себе указывает на
что государственные договоры совершенно отличаются
от обычных коммерческих договоров тем, что затрагивают государственные интересы и
могут включать в себя значительные фи'действия финансовых ресурсов
и другие государства.
Наконец, расторжение государственного договора может зависеть от
соображений общественных интересов. Это может служить основанием для Правил
определения ущерба, которые не полностью основаны на коммерческих
соображениях, которые могут применяться к
обычным контрактам. Способы расторжения могут также отличаться
между обычными коммерческими контрактами и государственными контрактами.
Оба могут быть прекращены за нарушения, но
государственные контракты часто прекращаются или полностью или
частично неуправляемыми публичными действиями. По нескольким
теории национального права, законодательная власть не может быть
ограничена договорными обязательствами, хотя тогда
компенсация может быть предусмотрена в рамках защиты
конституционные.®
Сборник тематических исследований по А Н
Введение
Из-за такого рода контроля и дискреционных полномочий
, вытекающих из национальной политики, баланс прав и
обязательства по государственным договорам могут способствовать стороне
правительство, по политическим мотивам, которые оно может считать
вполне законными. Однако этот баланс может выставить часть
частный подрядчик рискует подорвать коммерческие ожидания
, которые привели его к заключению договора. Именно этот
коммерческий риск послужил стимулом для разработки норм
международного обычного права, касающихся ответственности государств за несоблюдение
обязательств.
контракты
с
они.
Ла
основной
причина
"
интернационализация" государственных контрактов
- это озабоченность беспристрастностью национальных судов и целью
уравновешивания присущего им превосходства институтов
принимающей страны в силу их суверенных прерогатив ссылаться на
законодательство для отмены контрактов или вмешательства в контракты.
Если бы такого рода проблемы не существовало, необходимость
в отдельной категории государственных договоров и их
международной защите посредством соглашений и арбитражных оговорок отпала бы.
Многие из самых серьезных первоначальных споров относительно
иностранные инвестиции касались функционирования и
прекращение таких договоров, в частности путем пересмотра,
экспроприация или национализация (Muchlinski, 1999, ch. l4). эти
споры привели к международным арбитражным решениям, которые
рассмотрели и уточнили актуальность международного права в
иностранные инвестиции в отношении государственных контрактов и
доктрины, связанные с такими контрактами.®
В принципе, государственные контракты рассматривались как
подпадающие под национальное законодательство принимающей страны, но, по крайней мере, в
в случае нефтяных контрактов в 1950-х годах возникла тенденция
рассматривать эти контракты как входящие в im
процесс "интемационализации". Они считались
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
"соглашения об экономическом развитии", отвечающие
международно-правовым нормам. Согласно традиционному мнению,
условия действительности государственного договора, в том числе такие вопросы
, как способность сторон и процесс заключения
договора, регулируются национальным законодательством каждой принимающей страны.
Однако
теория интернационализации договоров предполагает, что обязательства,
вытекающие из договора, могут заключаться в какой-либо системе, которая не является
обязательной
.

* эта внешняя система по-разному представлена как


право международной торговли, общие принципы права,
lex mercatoria и даже международное право. Эта теория указывает
что использование определенных положений может иметь эффект
интернационализации договора для определенных целей, по крайней мере для тех, которые
связаны
с прекращением и разрешением споров.”
Одной из целей переговоров стало выработка четких норм
между сторонами для разрешения спора. Государственные контракты и
связанный с ними конфликт доктрин можно рассматривать
в качестве основной цели инвестиционных соглашений. К этому
в связи с этим стороны обычно не стремятся защитить индивидуальный договор, который остается
на переговорах между сторонами, а
обеспечение стабильности операционной структуры инвестиций
в принимающей стране (которая может включать защищенные инвестиции
по государственным договорам).
Соответственно, целью настоящего исследования является изучение
более конкретных положений договоров, влияющих на переговоры,
заключение и исполнение сторонами государственных договоров.
хотя и государственные, и частные. Основные правила
Сборник тематических исследований по А Н
Введение
режим, который правительства могут быть обязаны соблюдать, в
отношении иностранных инвесторов, которые являются сторонами государственных контрактов
, рассматриваются в других исследованиях в этой коллекции.
Примечания
*
Для недавнего анализа государственных контрактов, cf Leben, 2004.
^
Некоторые государства имеют законодательство, регулирующее такие контракты. См
., например, закон О государственных контрактах в Индии и Малайзии. Однако это не
означает, что существует полное совпадение между национальными законами и
тем, как это должно быть сделано. Например, в соответствии с французским законодательством
сложилась устоявшаяся доктрина, касающаяся административных договоров, в то время как в странах
общего права соображения публичного права были включены в
общие принципы общего права договоров poin охватывать контракты
правительства.
®
Таким образом, в некоторых государствах, im государственный орган не может подчиняться
арбитраж за рубежом. Могут быть ограничения на выбор
внешних джинидных систем. Такие ограничения не существуют в случае сторон
обычные коммерческие.
Для практики в Австралии, cf Fitzgerald, 2002, стр. 37-52.
®
См., например, решение Верховного Суда США по
делу США c. Winstar, в котором законная отмена контрактов возобладала над действительностью
(116 SCT 2432 (1996)).
^
Пом. объединение по государственным договорам в международном праве
de l’investissement, cf. Fatouros, 1962, 1969; Amerasinghe, 1967, pp. 66-119;
Paasirvirta, 1990; Nassar, 1995, pp.133-135; Somarajah, 2000, pp. 85-112;
Bowett, 1988, pp. 49-74; Maniruzzaman, 2001.
^
Азинян против Мексики, решение трибунала, пункт 1. 100.
г

Это спорная теория. Его сторонники утверждают, что занятость


некоторые повороты (например, выбор правовых положений), которые направлены
на транснациональное право, стабилизационные положения, которые фиксируют право принимающей страны на
момент въезда, и арбитражные оговорки, которые направлены на арбитраж за пределами
государства, имеют эффект интернационализации договора. С ф Швебель (1987) о
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
вопрос о том, является ли невыполнение государством договора с иностранцем
ime нарушение международного права. Для im критической точки зрения, ср. Somarajah,
2004.
^
См., в частности, Texaco / Calasiatic V. Livia, 53 ILR (1979), P.389.
Pom обзор C f Somarajah, 2000, PP. 223-278. Для аналогичного конфликта
норм, обратитесь к развитию и актуальности доктрины Кальво в
Международном инвестиционном праве : Shea, 1955; Fatouros, 1962, 1969;
Schrijver, 1997.
За последние десять, а особенно пять, ime изобилует
арбитражным юриспруденцией, основанной на АУ. Эта Юриспруденция
может постепенно развивать международное право государственных договоров в
применение обычных, весьма открытых положений инвестиционных соглашений к
конкретным ситуациям. Для изучения вклада недавнего арбитража
на инвестиции, c f Benhamida,готовится. Для обновленного исследования
вклада последних арбитражных решений главы XI НАФТА, cf Weiler, 2004.
Для рассмотрения инвестиционных споров между
APPI и НАФТА, см.
Сборник тематических исследований
Чеснок

SECTION I
ИЗЛОЖЕНИЕ ВОПРОСА
Как отмечалось во введении, процесс
переговоры, заключение, применение или прекращение
государственный договор актуален для иностранных инвесторов, так как создает правовую основу
инвестиционных отношений между иностранным инвестором и
принимающая страна. Действительно, государственные контракты могут рассматриваться
как подпадающие под многочисленные правовые нормы,
влияющие на проводимую принимающей страной политику в области ПИИ, и, в частности,
расширение, его отношения с частными инвесторами. Помимо самого
государственного договора, инвестиционные отношения
регулируются применимыми нормами национального законодательства и национальной политики
, любым двусторонним соглашением о поощрении и защите
инвестиций (APPI), заключенным между принимающей страной и страной
происхождения инвестора, любым региональным и многосторонним режимом
применимо и в соответствии с международным обычным правом.
Вопрос о государственных договорах, как он относится к АУ,
затрагивает ряд конкретных проблем ;

Расширение защиты АУ на госзакупки.
С самого начала должно быть ясно, что в отсутствие
конкретных положений рассматриваемого ниже типа un, что он
либо двусторонний, региональный, либо многосторонний, автоматически не охватывает
вопросы, связанные с государственными контрактами.
Это верно даже в том случае, если государство включает
в себя нормы международного обычного права путем ссылки, поскольку
общепризнано, что любое нарушение договора
государства со стороны этого государства не является
Сборник тематических исследований
Чеснок
11
Section I
автоматически нарушение международного права или
нарушение AP применимо. Общепризнано, что,
для того чтобы такой эффект был результатом бездействия
правительства, этот акт должен представлять собой нарушение
международного права, например, когда речь идет об отказе в предоставлении убежища.
справедливости или экспроприации без надлежащей компенсации,
или нарушение международного соглашения, по которому
хозяин принял на себя международную ответственность за
несоблюдение договорных обязательств перед
гражданами других Договаривающихся Государств (Schreuer,2004,
PP. 249-250) или нарушение, вызванное какой-либо мерой

такая юрисдикция должна быть предусмотрена в соглашении,


особенно с учетом чувствительности официальной политики
окружающий процесс государственных контрактов с
частными сторонами. Это можно сделать с помощью
определения инвестиций, используемого в соглашении, и
положения, касающиеся урегулирования споров, которые
определяют виды инвестиционных споров, которые
могут быть переданы системе разрешения споров
между инвестором и государством в соответствии с положениями Соглашения.
Кроме того, многие из них содержат положения, обеспечивающие
защита обязательств, взятых на себя принимающей страной в
таким образом, эти облигации находятся
под защитой иностранных инвесторов. Такие предложения называются " клаузулами
зонтики". Они добавляют соблюдение инвестиционных контрактов
или других обязательств принимающей страны по основным стандартам
des АП. Таким образом, нарушение инвестиционного договора становится ime
violation de ГАП applicable (Schreuer, 2004, p. 250).
12
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
Сохранение дискреционных полномочий страны
при ведении переговоров, заключении и применении
государственных договоров. Как отмечалось во
введении, государственные контракты часто используются в
политически чувствительные направления инвестиций.
Кроме того, они, как правило, подпадают под правовой режим
специальный, который предоставляет правительству значительные дискреционные полномочия
в контрактном процессе. Этот режим
отражает право правительства регулировать
инвестиции в соответствии со своими приоритетами национальной политики.
Действительно, Национальный правовой режим направлен на сохранение пространства
для национальной политики (UNCTAD, 2003a, глава V). В
связи с защитой, предоставляемой инвесторам режимом
правовое управление, осуществление определенных полномочий
в соответствии с национальным законодательством, применимым к государственным договорам,
ime вмешательство в права защиты инвестора
, предусмотренные в АП. С целью избежать такого
в качестве средства защиты законных прав
принимающей страны, которые должны регулироваться в интересах
национальной политики, положения АП могут быть
формулируется, чтобы признать необходимость такого
политического пространства в принимающей стране. Во-первых, положения
по определению и сфере применения НКО могут
быть разработаны таким образом, чтобы сохранить национальные
дискреционные полномочия при регулировании
инвестиций, осуществляемых на основе государственного договора. Кроме
того, положения могут требовать переговоров и
принудительное исполнение госконтрактов
инвестором и государством; разрешить периодическую экспертизу;
подтверждение национального суверенитета над определенными видами
Сборник тематических исследований по А Н
13
Section I
(см., например, договор
Энергетической Хартии, ст. 18); признать легитимность
некоторые виды мер регулирования, связанных с
инвесторы, как, например, проверки
незаконные платежи и расширение законодательства о
конкуренции в своей деятельности; и сохранять дискреционные полномочия
принимать меры по причинам
национальной безопасности или других жизненно важных причин
официальной политики. Однако, включив такие меры в программы,
правительства должны учитывать, какой
сигнал они могут дать потенциальным инвесторам.

Обязательства государства перед частными инвесторами
, участвующими в государственных договорах. В дополнение к сохранению xm
в рамках национальной политики страны могут также ввести
положения, которые предусматривают определенные обязанности
государств перед частными иностранными инвесторами, заключающими
с ними договоры. Это может удовлетворить озабоченность
по поводу того, что эти стороны страдают от тенденции режимов
национальные государственные контракты в пользу публичной стороне.
Такие положения могут охватывать целый ряд
возможных вопросов, включая, например, сохранение
конфиденциальность коммерчески чувствительной информации
, полученной договаривающейся публичной стороной при
заключение государственного договора; обязанность принимающего правительства
вести добросовестные переговоры; обязательство взять на себя
ответственность за нарушения государственного договора, за-
за выраженными условиями зонтичных положений, которые требуют
простого соблюдения обязательств; и принятие обязательства
стабилизировать Национальный правовой режим, применимый к
государственным договорам, взяв на себя обязательство не
14
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
последующие правовые изменения, влияющие на режим
регулирования, на который распространяется такой договор.

Развитие позитивного режима госзакупок в

однако содержание национальных законов и политики может


привести к применению положений, несовместимых с
общими положениями и целями
международных инвестиционных режимов, сформулированными в крупномасштабных торговых
соглашениях или соглашениях, которые содержат ряд положений, противоречащих основным
положениям и целям международных инвестиционных режимов.
инвестиционный элемент. Например, Государственный договор может
предусмотреть преференциальный режим, который гарантирует, что
правительство отдает предпочтение частный инвестор-участник этого
договора по сравнению с другими иностранными инвесторами, таким
образом, вопреки принципу наиболее благоприятствования нации
(НПФ). Это вызвало особую озабоченность в
области контрактов на государственные закупки. Такие контракты
могут рассматриваться как инвестиционные контракты
там, где они подразумевают коммерческое присутствие
частной иностранной стороны, например, в долгосрочном проекте строительства
или xm соглашение foxxmiture о долгосрочных услугах
срок. Теперь появляется, что некоторые аккорды
новые торговые свободной торговли начинают
включать в себя подробные положения о применении государственных
контрактов закупок. Хотя трудно указать
на тенденцию к включению подробных положений по существу
государственных договоров как таковых, это развитие, по
крайней мере, заслуживает внимания, поскольку участие в разработке
существенных обязательств в международных соглашениях может
повлиять на осуществление и содержание
национальной контрактной политики.
Сборник тематических исследований
Чеснок
15
Section I
Примечания
*
Есть несколько последних арбитражных решений(о юрисдикции), которые
касаются отношений между арбитражем по соглашениям, с одной стороны,и
(концессионных) договоров в национальном праве и с положениями о национальной юрисдикции,
с другой стороны. См., в частности, CMS v. Argentina, Azurix v. Argentina, Siemens c.
Аргентина, и с большим авторитетом, решение комитета по любви МЦУИС
в деле Вивенди-Аргентина (c f www.worldbank.org / МЦУИС).
®
За исключением межгосударственных соглашений, подписанных в прошлом
социалистических стран, или межгосударственных соглашений по конкретным проектам
(например, туннель под Ла-Маншем).
16
Сборник тематических исследований по А Н
РАЗДЕЛ II
ОЦЕНКА И АНАЛИЗ
Примеров прямых ссылок на госзакупки в госзакупках не так много.
Контракт в основном ime дело между
вовлеченные стороны. Государства обычно обеспечивают условия
применение контрактов не только для чисто внутренних контрактов
, но и для государственных контрактов. По этой причине он
не распространено, что \ напрямую ссылается на
государственные контракты как таковые, несмотря на очевидную важность
этих контрактов для светодиодов. Тем не менее вопросы, выявленные в предыдущем
разделе, хорошо отражены в положениях МИС и
будут рассматриваться последовательно.
А. Расширение защиты
к государственным договорам
1.
Определение государственных договоров в АУ
Степень охвата госконтрактов госзакупками
зависит прежде всего от объема определения инвестиций
- да, - сказал он. Понятие "инвестиции" не
статический, но может развиваться в соответствии с новыми ожиданиями.

Поэтому при использовании соответствующего определения возможно расширение охвата


госконтрактов.
Для этого необходимо применять широкий подход, основанный на
активах, который включает “все виды активов " и дополняет этот
общая ссылка ime прямо указывает на нарушение договорных
обязательств принимающей страны в отношении
инвестора из другой договаривающейся страны, например, в отношении типа актива
Сборник тематических исследований по А Н
17
Раздел II
защищен. Эта категория может включать такие права,как права, создаваемые
концессионными соглашениями, предоставляющими инвестору право,
например, изыскивать, добывать или эксплуатировать природные ресурсы
(UNCTAD, 1998, P.35). Примеры таких
положения могут быть найдены в 1994 APPI 1994 года между
Эквадором и Соединенным Королевством*, которая распространяется на “
коммерческие концессии, предоставляемые по закону или по контракту, включая
концессии на поиск, выращивание, добычу или эксплуатацию
природные ресурсы " (статья 1 а) v)) и в Г APPI 1995 года между
Канада и Филиппины, которые охватывают “права, предоставленные
законом или контрактом, для осуществления любой экономической и
коммерческой деятельности, включая права на поиск, выращивание, добычу
или эксплуатации природных ресурсов” (статья 1 (f) (vi)).^
Концессионные соглашения, обычно упомянутые в этих
положения представляют собой вариант государственных договоров. Цель
их включение, как правило, заключается в обеспечении того, чтобы эти соглашения, касающиеся
отраслей природных ресурсов, входили в определение
инвестиций. Контракты на добычу нефти и
природных ресурсов играют важную роль в развитии этой
области права и по-прежнему привлекают к себе внимание ввиду
большого объема инвестиций в этот сектор. Термин
” коммерческие концессии", используемый в соглашениях, можно считать
достаточно широким, чтобы охватить положения договоров
об иностранных инвестициях, которые предоставляют особые привилегии
иностранному инвестору.® Это привилегии, которые подпадают под единственную
прерогатива государства. Некоторые соглашения относятся конкретно к
” коммерческие концессии публичного права".'* права на природные
ресурсы относятся к таким прерогативам
публичного права.
Есть также некоторые соглашения, которые определяют инвестированный
18
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
сеют иностранца как включающего в себя весь спектр договорных прав
. Такие соглашения могут привести к расширению
сфера применения норм инвестиционного соглашения к основанным правам
на контрактах.® пример такой формулировки :
"договорные права, вытекающие, в частности, из договоров
под ключ, строительства или управления, контрактов
на производство или распределение доходов, концессий или
других аналогичных контрактов ”.®
Такая формулировка достаточно широка, чтобы охватить значительное
число договорных прав, даже тех, которые выходят за рамки
публичного права. Включение такого положения может
включить весь договор в сферу защиты
договора.
Помимо долгосрочных договорных прав, таких как лицензионные
, управленческие, франшизные или под ключ,
защищенные договорные права могут также включать некоторые краткосрочные права
термин, такие как финансовые требования и результаты. Однако он
неправдоподобно, что контракты, требующие немедленной оплаты
либо
считается
как
”инвестиции"
(ЮНКТАД, 1998, стр. 35).
Кроме того, положение определения может охватывать “
новые активы”, такие, как административные разрешения и разрешения
, необходимые для осуществления деятельности иностранного инвестора в
принимающей стране. Избирательное законодательство требует, чтобы договор был
представлен, одобрен и затем контролируется административным
органом принимающей страны. Для этого необходимо, чтобы из
точка зрения защиты, административные разрешения
полученные иностранным инвестором также обрабатываются
Сборник тематических исследований
Чеснок
19
Раздел II
в качестве имущества иностранного инвестора и защищены. В
статье 1 (6) (f) договора Энергетической Хартии инвестирование определяется
как “любое право, предоставляемое законом или контрактом или
в соответствии с лицензиями и разрешениями, выдаваемыми в соответствии с законом для
осуществления любой экономической деятельности в энергетическом секторе
”. В таких случаях цель АП, направленная на нейтрализацию
элемент публичного права вытекает из того, что отзыв этих лицензий
(после их предоставления) подпадает под действие положений
Соглашения. Несмотря на то, что они не являются частью этого соглашения, лицензии
выдаются на основании заключенного договора и могут по
праву считаться неотъемлемой частью этого соглашения.
контракт.
2.
Исключение покрытия МИС из некоторых государственных контрактов
Некоторые АУ, особенно те, кто принимает ime широкое
общее определение инвестиций, охватываемых соглашением,
как правило, исключают определенные виды контрактов из их сферы
применения. Например, статья 1139 h) НАФТА исключает
контракты на государственные закупки из сферы применения главы об
инвестициях в Положение об определении. Он предусматривает, что :
"...инвестиции не включают денежные требования
, возникающие только в связи с : i) коммерческими контрактами на
продажу товаров или услуг гражданином или
предприятия на территории стороны компании
территория име другой стороны".
Это положение исключает частные договоры купли-продажи, но, как
представляется, также исключает договоры купли-продажи, заключаемые с государственными
предприятиями’.
20
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
3.
Положения об урегулировании споров
Что касается урегулирования споров, то для того, чтобы Оговорка
об урегулировании споров касалась споров между
принимающая страна и иностранный инвестор в соответствии с
государственным договором, заключенным между ними, должно быть ясно, что это положение
распространяется на несоблюдение обязательств, отличных от тех, которые указаны в
1'\. Это зависит от формулировки, которая расширяет юрисдикцию органа
урегулирование споров в связи с любым “инвестиционным " конфликтом или
“относительно инвестиций", тем самым давая понять
, что учитываются не только нарушения обязательств, но и
нарушения других обязательств перед иностранным инвестором, т.
те, которые содержатся в Государственном договоре, который составляет правовую основу
инвестирования.*
Можно утверждать, что, когда определение "инвестиции
" является достаточно широким, чтобы охватить обязательства по контракту
государства, можно понять, что споры, возникающие из договора
государства подпадают под юрисдикцию органа по урегулированию
споров при отсутствии какого-либо прямого исключения таких
обязательств из положения об урегулировании споров. Это мнение
усиливается в случае соглашений, которые содержат "
зонтичную оговорку", как описано в следующем разделе.
4.
Зонтики клаузулы
В некоторых АП есть общие положения, которые
касаются защиты обязательств перед
гражданами других сторон (вставка П 1). Например,
статья 2(2) Аппи 1983 года между Сент-Люсией и Королевством-
Единое требует, чтобы ;
Сборник тематических исследований
Чеснок
21
Section П
"каждая договаривающаяся сторона выполняет любое обязательство
, которое она, возможно, взяла на себя в отношении инвестиций
граждан или компаний другой договаривающейся стороны”.
Такие клаузулы назывались "зонтичными клаузулами".
Сохраняется некоторая неопределенность относительно точного характера и
эффект этих положений. С одной стороны, утверждалось, что такие
положения защищают договорные права инвестора
против " любого вмешательства, которое может возникнуть либо в результате простого
нарушения договора, либо в результате административных или законодательных актов”
(Dolzer et Stevens, 1995, p. 82). Такое положение включено
в APPI, с тем чтобы избежать неясности
в общем международном праве относительно того, являются ли такие разрывы контрактов
нарушением международного права. Однако неясно, что
обязательство, налагаемое на обе стороны договора, может быть
применяется самим иностранным инвестором.^
В последнее время этот вопрос вызвал определенную юриспруденцию.
Два последних арбитражных решения, на которые ссылается
базирующаяся в Швейцарии транснациональная компания, Генеральная компания по надзору
(SGS), против Пакистана и Филиппин стремились без особого
успеха, чтобы уточнить, в какой степени жалоба im инвестора
против правительства принимающей страны за нарушение контракта может
быть квалифицирована как жалоба в соответствии с APPI на основе зонтичного
положения APPI между страной происхождения и принимающей страной
инвестора. В каждом случае главный вопрос заключается в том,
в соответствии с пунктом зонтика, содержащимся в применимых App APPI,
договорные претензии инвестора против принимающей страны
(за нарушение договора, заключенного с целью оказания
услуг таможенного досмотра до отгрузки) могут быть
решены в соответствии с положениями арбитражного ОСТАВИТЬ, а что
22
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
в соответствии с положениями урегулирования споров
рассматриваемого договора.
Вставка II. 1 Положения о зонтиках
В соответствии с практикой модельных Аппи
можно рассмотреть по крайней мере два основных подхода к использованию зонтичных клаузул
. В большинстве европейских Аппи моделей, если такое положение
рисунок, он фигурирует в статье о поощрении и защите
инвестиций. Обычно она гласит: "каждая
договаривающаяся сторона должна соблюдать любое обязательство, которое она взяла
на себя в отношении инвестиций граждан или компаний другой стороны
договаривающиеся стороны " (APPI Model of United Kingdom, 1991, статья 2 (2)); см.
Г датская модель APPI 2000 года, статья 2.3, и шведская модель APPI 2002 года,
статьи 2-4). Шведская модель отличается тем, что предложение зонтика
связано с целым стандартом защиты и безопасности.
Статья 8 (2) немецкого APPI модель дает пример ime другой
подход, который включает в себя почти идентичное положение
зонтичных клаузул, которые встречаются в большинстве европейских APPI моделей в
статья, не допускающая отступлений. Статья 8 ПРИПАРКОВАТЬСЯ языке
модель гласит :
“1. Если законодательство Договаривающегося Государства или обязательства по
международному праву [...] предусматривают регулирование [ ... ], обеспечивающее
капиталовложениям другого Договаривающегося Государства
более благоприятный режим, чем тот, который предусмотрен настоящим Соглашением, такое
регулирование, в той мере, в какой оно является более благоприятным, должно
иметь преимущественную силу по отношению к настоящему Соглашению .
2. Каждое договаривающееся государство должно соблюдать любые обязательства, которые оно берет
на себя в отношении инвестиций, осуществляемых на его территории
инвесторами другого Договаривающегося Государства”.
Источник: ЮНКТАД.
Сборник тематических исследований
Чеснок
23
Section П
Арбитражный суд в деле SGS против
Пакистана* " должен был истолковать статью 11 APPI l995 между
Пакистаном и Швейцарией следующим образом :
"Обе договаривающиеся стороны должны постоянно
обеспечивать соблюдение своих обязательств в
отношении инвестиций, сделанных
инвесторами другой договаривающейся стороны"”
Суд пришел к выводу, что, если не будет сделано явное заявление
, зонтичная оговорка не может отступать от
общепризнанного принципа международного права, согласно которому нарушение договора
само по себе не является нарушением международного права, особенно если
договор содержит действительную оговорку о выборе суда. В
суд добавил, что зонтичная оговорка не является
“первоклассным " нормативным обязательством; скорее это обязательство
генеральный принимающей страны для обеспечения эффективности государственных контрактов.
Другая
интенция сделала бы многие статьи соглашения
"по существу лишние".** Трибунал отметил, что :
“Не обязательно было бы доказывать
нарушение этих основных норм соглашения, если простое
нарушение контракта или внутреннего решения или урегулирования
само по себе было бы достаточным для того, чтобы представлять собой нарушение
договаривающейся стороной и влечет
за собой международную ответственность этой стороны”.*’
Кроме того, структура соглашения и место нахождения общего
положения также привели суд к выводу о том, что
это положение не включает договор в режим
защита соглашения. Тем не менее точное определение должно быть дано
это положение, а также обоснование положения зонтика, не
24
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
не уточняется. Если принцип обычного права, согласно которому
никакое международное обязательство не может вытекать из простого
нарушение Соглашения об иностранных инвестициях должно быть изменено,
предполагается, что это было сделано с использованием конкретных терминов,
выражающих намерение сторон.
Арбитражный суд по делу SGS V. Филиппины * ^
вернулся к вопросу о последствиях зонтичной оговорки. Договор
между SGS и Филиппинами предусматривалось, что суды
Филиппин будут обладать исключительной юрисдикцией в отношении
но SGS начала арбитражное разбирательство
МЦУИС, исходя из того, что ее претензия в
соответствии с контрактом может быть квалифицирована как претензия в соответствии с
контрактом.
соглашение по зонтичной оговорке между Филиппинами и
Швейцарией. В данном случае суд (не связанный
строгое учение, вытекающее из прецедента) истолковал
клаузулу в диаметрально противоположной интерпретации
принята предыдущим судом. Он утверждал, что
зонтичная оговорка в принципе наделяет Арбитражный
суд, учрежденный в соответствии с законом, компетенцией выносить решения.
по чисто договорным претензиям между инвестором и
принимающей страной. Суд не признал, что зонтичная оговорка является
просто “второсортной” защитой, и он предпочел
, чтобы эта оговорка “означала то, что она говорит”. Вместе с тем он утверждал
, что, хотя он и обладает юрисдикцией в соответствии с законом 1 для арбитража
чисто договорных претензий, он не будет осуществлять эту
юрисдикцию в рассматриваемом деле, поскольку стороны
договорились передать свои договорные споры в суд
исключительный из филиппинских судов. Инвестор не должен
возбуждать арбитражное разбирательство на основании нарушения
договора принимающей страной, если арбитражный процесс в споре не был
в соответствии с положением того же соглашения об урегулировании
Сборник тематических исследований
Чеснок
25
Раздел II
споры. В результате суд вынужден был отказаться от собственного
процедура в пользу филиппинских судов.*'*
Вышеупомянутые дела не дают
единого и четкого подхода к оговорке о зонтике. С точки зрения
инвестор, подход, принятый филиппинским судом
, обеспечит большую защиту, поскольку это будет ясно
что нарушение государственного договора равносильно нарушению
первичного обязательства APPI, налагаемого на страну пребывания в соответствии с пунктом
зонтик, что соблюдать договорные обязательства
(Schreuer, 2004, p.255). С другой стороны, Толкование В деле
, касающемся Пакистана, дает стране пребывания большую свободу действий
вмешиваться в договорные отношения с инвестором,
и позволяет де судить об этом действии, а не ссылаясь на простой факт
нарушения рассматриваемого инвестиционного договора (который вполне может
в соответствии с законодательством и политикой
принимающей страны), но в связи с другими стандартами обращения на
фон Аппи. Эти стандарты требуют более сложных доказательств, и
из этого следует, что защита, обеспечиваемая ГАРР1, применяется
только там, где отвечает инвестор. Они не удовлетворяются
, ссылаясь только на нарушение государственного договора.
Таким образом, можно думать, что такой подход лишает положение о защите какого-либо
независимого значения, лишая возможности ассимилировать
несоблюдение обязательств принимающей страны в соответствии с
от государственного договора до нарушения Аппи путем нарушения
зонтичной оговорки.*^
26
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
В. Сохранение дискреционных полномочий принимающей страны
и обязанности, возложенные на инвестора в торговле,
заключение и исполнение государственных договоров
Одним из важных вопросов, который государства рассматривают в связи с
государственными договорами, является сохранение
дискреционных полномочий принимающей страны на этот процесс и возложение
определенных обязанностей на частную сторону.
В частности, положения этих статей могут содержать
условия, которые инвестор и правительство должны соблюдать
, чтобы вести переговоры добросовестно и периодически пересматривать государственный
договор
. Эти цели были включены в проект Кодекса
поведение Организации Объединенных Наций в отношении транснациональных
корпораций 1983 года в ее положениях о пересмотре и
пересмотре контрактов (пункт 1 Ij. ' ^этим положением,
"Контракты между правительствами и транснациональными корпорациями
должны быть согласованы и выполнены добросовестно. Такие
контракты, особенно долгосрочные,
обычно должны включать положения о пересмотре или
о пересмотре.
При отсутствии таких положений, и когда обстоятельства на
в тех случаях, когда контракт или соглашение были основаны
на фундаментальных изменениях,многонациональные корпорации,
действуя добросовестно, должны сотрудничать с
правительствами в пересмотре или пересмотре такого контракта или
соглашения.
Пересмотр или пересмотр таких договоров или соглашений
должны осуществляться в соответствии с [законодательством принимающей страны]
[законодательством
Сборник тематических исследований
Чеснок
27
Раздел II
национальных и международно-правовых принципов, которые
соответствующие].”
Эта формулировка, включая варианты, подлежащие обсуждению,
точно отражает суть коллизии норм, касающихся применения
государственные договоры, описанные во введении. В частности, если есть
(обязательство, которое
распространяется не только на транснациональную корпорацию, но и на
в этих договорах не было достигнуто соглашения о силе
правовой, что это положение должно иметь, ни о законах
применяются. Развивающиеся страны выступали
бы за обязательное положение,в котором превалировало бы национальное законодательство,
в то время как основные страны-экспортеры капитала
предпочли бы необязательное положение и применение
национальное и международное законодательство в процессе. Кроме того, несогласие
в отношении статуса и последствий положений о пересмотре отражало
неопределенность, существовавшую на момент разработки Кодекса законов о несостоятельности.
Организации Объединенных Наций по вопросу о том, может ли изменение
обстоятельств потребовать пересмотра или же это
подорвет теорию интернационализации контрактов, которая
основывается на понятии, что они священны и неизменны.
Кроме проекта Кодекса ООН, в документах не содержится
четкой ссылки на пересмотр соглашения.
технология 1985 содержит некоторые более подробные положения
Глава
5 “обязанности и обязательства сторон
”). Поскольку проект Кодекса по передаче технологии содержит определение “стороны " в
соглашении о передаче технологии, включая “государства, организации

28
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
общественности... которые участвуют в международной передаче технологии,
обычно
считается
как
имея
один
характер
коммерческим...", становится ясно, что положения главы 5
проекта Кодекса могут применяться к государственным договорам по
передача технологии. Цель этих положений
состояла в том, чтобы подчеркнуть необходимость того, чтобы стороны реагировали на
цели экономического и социального развития, в частности
страны, приобретающей технологии, и следуют практике
справедливой и честной торговли, принимая во внимание степень
развития соответствующей страны. Аналогичным образом, запросы
на соответствующую информацию должны быть удовлетворены и
конфиденциальность защищена.
Для того, чтобы ответить на вопрос об изменении
обстоятельств, система периодического пересмотра может быть интегрирована
в условиях АУ. Примером может служить соглашение 1999
года между Азербайджаном, Грузией и Турцией о главном
экспортном трубопроводе Баку-Тбилиси-Джейхан.* 'Статья VI этого
соглашения учреждает межправительственную комиссию по осуществлению.
В соответствии со статьей V I2) его задача заключается в создании форума
для консультаций как для правительств сторон конвенции, так и для государств-участников
Конвенции.
и добросовестно решать любые осложнения, Вопросы,Проблемы или споры, которые могут
возникнуть в связи с соглашением, или обсуждать любые вопросы, относящиеся к его пониманию,
осуществлению и контролю.

Это положение
примечательно тем, что оно кажется достаточно обширным, чтобы позволить
пересмотр и, возможно, пересмотр некоторых
условий соглашения с инвесторами проекта.
Сборник тематических исследований
Чеснок
29
Раздел ll
С. Обязанности перед частными инвесторами сторон
к государственным договорам
Так, как это было отмечено во Введении, Государство
или общественная организация, ни одна из сторон договора означает, что
Государство, как часть, находится в более благоприятном положении,
ear не имеет для законодательной и административной противовес
этого элемента государственной власти в договоре инвестиций
за рубежом, как правило, оставляют в руки инвестору
за рубежом, как часть переговорного процесса. В результате
были разработаны и использованы различные виды
договорных положений, цель которых состоит в том, чтобы
интересы иностранных
инвесторов против произвольного вмешательства и
неоправданно. К ним относятся стабилизационные положения,
позволяющие сохранить законодательство
страны

и обеспечения того, чтобы будущие изменения в законодательстве принимающей страны не


применялись к иностранному инвестиционному договору;

общие принципы права или даже международного права, в


это позволяет инвестору передавать споры, возникающие в связи с контрактом, в Международный
суд, который обычно создается за пределами территории страны пребывания;
и Положения о выборе суда или арбитража, позволяющие
инвестору передавать споры, возникающие в связи с контрактом, в
Международный суд, который обычно создается за пределами территории страны пребывания.
страна пребывания. Эти положения, изолированно или отдельно, могут
“интернационализировать " сделку, а не подчинять
ее национальному законодательству принимающей страны. Возможность того, что эти положения,
в
особенно стабилизационные, ограничивают суверенитет
однако арбитражные решения привели эти положения в действие’
что свидетельствует о
что они направлены на обеспечение контрактной стабильности, по крайней мере на
30
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
короткие периоды (Tschanz,1984)). Однако возникает вопрос,
пользуются ли эти положения защитой
des АП. В целом в тех странах, которые
конкретно затрагивают эту проблему, мало практики. С другой стороны, есть некоторые
примеры положений, которые позволяют налагать обязанности на
принимающую страну в отношениях с инвесторами в соответствии с
государственные контракты.
Что касается, Во-первых, стабилизационных клаузул, то ни один из них
не содержит такого клаузула в качестве международного обязательства
, вытекающего из соглашения. Тем не менее, итальянский APPI
модель указывает, в статье ХП 3), что:
“После даты, когда инвестиции были сделаны, любые
существенные изменения в законодательстве стороны
договор, прямо или косвенно применимый
к инвестициям, не применяется ретроактивно, и таким
образом защищаются инвестиции, произведенные в соответствии с этим соглашением”.
Sana имея сферу действия стабилизационной оговорки, поскольку она
допускает последующие изменения в законодательстве и
правилах, применимых к инвестициям, это положение
ясно показывает, что такие изменения не могут
применять задним числом.
Возможный способ введения стабилизации условий
в соглашении 1999 года между
Азербайджан, Грузия и Турция по экспортному нефтепроводу
principal (OEP) Bakou-Tbilissi-Ceyhan. В статье П этого соглашения,
договаривающиеся стороны гарантируют друг
другу скорейшую ратификацию в соответствии со своими конституционными требованиями
принятия всех необходимых мер
Сборник тематических исследований
Чеснок
31
Раздел II
для установления правового режима, применимого к проекту строительства
и отсутствие
обязательств в виде национальных или международных юридических обязательств,
которые могли бы противоречить его условиям. Эта
гарантия дополнительно подкрепляется формулировкой статьи П (7), которая
прямо связывает гарантию соблюдения правовых обязательств
в соответствии с условиями соглашения
правительства принимающих стран, которые каждое договаривающееся государство должно
подписать
с консорциумом инвесторов, осуществляющим проект, т.
е. Статья 7) добавляет к
гарантии соответствия “Все права, привилегии,изъятия,
отказы, компенсации или защиты, предоставляемые в соответствии с этим
соглашения или вытекающие из этого соглашения или других соглашений, касающихся
проект".
Выражение
"другие
соглашения
относительные
в
проекте "означает" любое письменное соглашение или документально подтвержденное
обязательство, иное
что настоящее соглашение и соглашения принимающих правительств заключены
государством и / или государственным органом, с одной стороны, и любым инвестором
в проекте.* "с другой стороны, в отношении проекта ОЭП,
поскольку любое из вышеупомянутых соглашений или соглашений может
быть заключено, изменено, изменено или расширено в соответствии с их условиями
(статья 1). В результате гарантия может охватывать все соответствующие
соглашения и обязательства перед инвесторами проекта
OEP. Кроме того, соглашения правительств принимающих стран
содержат положение о стабилизации в статье 7 (2) (xi), которое определяет
поправка к законодательству, которую правительства
принимающих стран должны внести, если законодательство, устанавливающее
национальные или международные обязательства, несовместимо. Таким образом, в
мере
где
соглашение
межпалубный
не навязывает
не
в соответствии с положениями соглашений правительств
принимающих стран, это может рассматриваться как включающее необходимость
обеспечить соблюдение положения о стабилизации, содержащегося в этой
32
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
договорились.
Другие не имеют таких подробных положений, касающихся
обязанностей государственных сторон. Однако есть некоторые
положения, обеспечивающие степень защиты неправительственных сторон
. Например, проект Кодекса поведения
транснациональные корпорации Организации Объединенных Наций налагают обязательство
добросовестно вести переговоры не только с транснациональными корпорациями-сторонами,
но и с правительствами принимающих стран (пункт 11). Кроме
того, в проекте Кодекса поведения содержится призыв к
правительственным сторонам предоставлять разумные гарантии
достоверности информации, предоставляемой
им транснациональными корпорациями и содержащей конфиденциальные
коммерческие данные или законную коммерческую тайну
(пункт 54). Эта информация может быть получена в ходе
переговоров по инвестиционному соглашению.
В некоторых моделях APPI общие положения
об отказе от отступлений направлены на защиту прав, приобретенных инвестором
по государственному договору. Например, мы читаем в статье 16
Г APPI модель США 2004 года :
"Настоящее соглашение не отступает от следующих положений, которые
предоставление инвесторам более
благоприятного режима, чем тот, который предусмотрен в этом соглашении.
[...]
3.
Обязательства, взятые на себя той или иной стороной,
в том числе содержащиеся в инвестиционном разрешении или инвестиционном
соглашении” (см.
Штаты, статья XI; и ПРИПАРКОВАТЬСЯ модель Бурунди, статья 7 (1).
Сборник тематических исследований
Чеснок
33
Раздел II
Еще одной областью защиты, предусмотренной в документах, является
страхование от риска потери в результате расторжения
контракта правительством принимающей страны. Например, Конвенция
Многостороннего агентства по гарантированию инвестиций (Амги)
1985 год (Статья 11 А) iii) включает в себя :
"любое отклонение в связи с нарушением правительством принимающей
страны договора с держателем гарантии, Если а)
держатель гарантии не прибегает к процедуре
в судебном или арбитражном порядке вынести решение по жалобе на отклонение или
или b) решение этой инстанции не
выносится в разумный срок, предусмотренный в контрактах
с) это решение не может быть выполнено"”
Это положение находит отражение, по существу, в той
же формулировке, в статье 19 (2) (c) статей соглашения 1992 года.
Исламское общество страхования инвестиций и экспортных кредитов
. Аналогичным образом, Конвенция 1971 г.
создание межарабской гарантийной компании
инвестиции в статье 18 (1) (а) охватывают :
"меры, принимаемые государственными органами принимающей страны,
непосредственно или через учреждение, которые лишают
инвестора его основных прав в отношении его
инвестиций, в частности меры конфискации,
национализации,секвестрации, экспроприации,
принудительного ареста, лишения прав кредитора,
включая право на уступку его дебиторской задолженности,и
введение моратория на чрезмерный срок.”
Хотя это положение упоминает ряд
конкретных актов, оно достаточно обширно, чтобы включить разрыв
34
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
госконтракта, имеющего эффект лишения инвесторов своих
основные права в соответствии с соглашением.
Наконец, в некоторых из них содержится оговорка, предусматривающая
ответственность правительства принимающей страны в случае нарушения
договора. Это выходит за рамки положения зонтика, которое требует только
выполнение обязательств без прямого рассмотрения последствий
нарушения со стороны правительства. Таким образом, принципы
директора Всемирного банка по обработке
прямые иностранные инвестиции 1992 года подчеркивают, что нормы
, применимые к экспроприации иностранных частных инвестиций
, применяются к условиям, при которых государство может
если государство выступает в качестве суверенной стороны, а не договаривающейся стороны” (п.

11 раздела ФВ). Компенсация инвестору в этих случаях


должна определяться в соответствии с правилами, изложенными в руководящих
принципах в пунктах 2-9 раздела fV. Другие
доля, ответственность за отказ от договора по причинам
если государство выступает в качестве договаривающейся стороны, то это
определяется в соответствии с применимыми условиями договора.
Статья 10 объединенного соглашения 1980 года об инвестировании
арабского капитала в арабские государства также предусматривает компенсацию
арабского инвестора за ущерб, причиненный
в результате ряда мер со стороны государства или любого из его
государственных или местных органов власти или учреждений. Эти действия включают
посягательство на
права или гарантии в результате решения компетентного органа
; нарушение международных обязательств, вытекающих из
настоящего Соглашения; воспрепятствование приведению в исполнение судебного
решения, имеющего прямое отношение к инвестициям; и, наконец, ущерб
Сборник тематических исследований
Чеснок
35
Раздел II
причиненный арабскому инвестору в результате действия или предотвращения в
нарушение правовых положений, действующих в государстве, в котором
инвестиции сделаны.
Д. Создание позитивных схем для контрактов
государство в ЛЛ
Соглашение 1999 года между Азербайджаном, Грузией и Тирикией
относительно главного экспортного нефтепровода Баку-Тбилиси-Джейхан
привлекает внимание, поскольку он содержит ряд обязательств
важно по сравнению с применимым режимом, в котором проект
OEP должен быть реализован, включая использование сил безопасности
для обеспечения защиты и безопасности персонала проекта,
применимых технических, безопасности и экологических стандартов, а также
режим налогообложения. Таким образом
, это международное соглашение, затрагивающее содержание и применение государственных
договоров
между консорциумом инвесторов и тремя принимающими странами.
Тем не менее, это соглашение является конкретным примером конкретной схемы
, связанной с крупным инвестиционным проектом. Большинство АУ
не содержат такого рода конкретных материально-правовых положений
, определяющих объем обязательств, которые правительственная сторона
должен включать в условия государственного договора. Следует помнить, что
генеральное соглашение о конунерсе услуг (Гатс) может иметь
последствия для соглашений между частными поставщиками услуг
и правительствами принимающих стран. Когда эти соглашения должны
применяться в соответствии с методом предложения режима 3 (
коммерческое присутствие), они представляют собой инвестиционные соглашения, основанные на
государственный договор. Аналогичным образом, ряд соглашений о свободном
последние обмен содержат обширные положения о
процедурах, которым следует следовать в отношении контрактов на государственные закупки. Мы
36
Сборник тематических исследований по А И Л
Государственные контракты
можно найти такие положения, например, в соглашениях о
свободной торговле США-Сингапур (Глава 13)’", Чили-
США (Глава 9)’*, Чили-Европейский Союз (название ГУ
Часть IV) "Чили-Республика Корея (Часть IV)" и Австралия-
Сингапур (раздел 06)’*. Они основаны на положениях
плюрилатерального соглашения о государственных закупках 1994 года. Кроме
того, некоторые соглашения о свободной торговле, подписанные Турцией
, содержат обязательства в отношении применимости
принципы НБН в государственных закупках.'®
Примечания
*
Если не указано иное, с текстами Аппи и других соглашений и
документов, упомянутых в настоящем документе, можно ознакомиться в
онлайновой базе данных ЮНКТАД по Аппи или международным документам
d’investissement (www.imctad org/iia).

См. также статью i (3) (c)соглашения АСЕАН 1987 года о
поощрении и защите инвестиций, в которой говорится: "концессии
в частности, для
поиска, культивирования, добычи или эксплуатации природных ресурсов"” Это
положение распространяется на первичные отрасли промышленности, включая плантации, и природные
ресурсы.
®
Эта концессия, однако, обозначает XM право, которое подпадает под ime
прерогатива правительства, а не оговоренная оговорка.
'*
Аппи 1989 года между Германией и Гайаной (статья 1.1 е)).
®
Такое положение было бы; " права, предоставляемые законом или в соответствии с

"(статья 1 (f) (vi) от ГАРР1 1995 года между Канадой и Филиппинами).



Эта формулировка появляется в ряде Аппи государств-
Едины. См., например, статью I d) iii) Аппи 1998 года между Боливией и Боливией.
Сборник тематических исследований
Чеснок
37
США.
^
Аналогичное положение см. ГАРР1 канадская модель 2004 года,
статья 1 (X) (об определении "инвестиции").
г
Примеры такого подхода см. В разделе Particle
8
1) APPI
1991 года между Аргентиной и Францией или статья 9 APPI 1994 года между
Литва и Нидерланды.
9
Дольцер и Стивенс сохраняют двусмысленность, кратко затронув
этот вопрос. Их анализ начинается с замечания ; " эти положения имеют
с целью обеспечения того, чтобы каждая сторона соглашения выполняла обязательства
конкретные по отношению к гражданам другой стороны" (Dolzer and Stevens, 1995,
п. 81).
Section П
10
11
12
13
14
Решение по возражениям против конкиетенции,
6
Август 2003 года.
Посмотреть пункты 165-170 остановки.
Абзац. 168 остановки.
Решение по возражениям в отношении юрисдикции, 29 января 2004 года.
По вопросу об отказе от международной юрисдикции
для инвестиционных споров через положение
урегулирования споров в государственном контракте, см Spiermann (2004).
Дольцер
и Стивенс, 1995;
Карл, 1996; Шройер, 2004; Швебель, 1994; Синклер, 2004; Вандевельде, 1992,
стр. 78; Валде, будет издан. Анализ происхождения, а также изначального и
эволюционного контекста зонтичной оговорки говорит о том, что не было намерения поднять все
виды торговых споров и договорного права на уровне
международного права и юрисдикции им суда на основе соглашения, а скорее
лечить (возможно, оскорбительным образом) обращение к прерогативам
государства, чтобы позволить правительству уклониться от своих собственных обязательств
по контрактам. Таким образом, это скорее в историческом контексте подмножество
правила экспроприации, которые до использования зонтичных положений и
в тех случаях, когда они не применяются, применяются для охвата случаев, когда
правительства используют свои суверенные полномочия для уклонения от договорных
обязательств.
38
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
О пересмотре международных инвестиционных договоров,
посмотреть Коло и Wâlde, 2000; Berger, 2003.
Соглашение между Азербайджанской Республикой, Грузией и Турецкой Республикой
о транспортировке нефти через территорию Азербайджанской Республики
, Грузии и Турецкой Республики по экспортному нефтепроводу
principal Bakou-Tbilissi-Ceyhan. Текст можно посмотреть на сайте
http://www.caspiandevelopmentandexport.com/Downloads/BTC/Eng/agmt4/
agmt4. PDF.
18
См. для ime заявление этой позиции Somarajah, 2000, PP. 50-51.
Рош вариант, основанный на изучении старой практики соглашений, см. NDI и
Wâlde, 1996.
19
Определяется как " любое лицо, являющееся стороной соглашения о правительстве принимающей
страны (кроме правительств соответствующих государств в качестве правительств
хостов-контрагентов по данному соглашению), а также любую компанию, филиал, офис,
постоянное учреждение, филиал, делегат, агент или представитель этого лица
и любой правопреемник или правопреемник вышеуказанного в
связь с проектом ОЭП” (статья 1).
Пом текст этого соглашения см. http://www.mti.gov.sg/public/
FTA/fim_FTA_Default.asp?sid=36.
Текст этого соглашения см. http://www.sice.oas.org/Trade/
chiusae/chiusainde.asp.
Текст соглашения см. htQ
3
://www.sice.oas.org/Trade/
chieue/cheuine. asp.
Текст этого соглашения см. http://www.sice.oas.org/Trade/Chi-
SK oreae/ChiK oreainde.asp.
Текст этого соглашения см. http://www.dfat.gov.au/trade/
negotiations/safta/index.html.
См., например, договор о свободной торговле между Литвой и Турцией
(статья 28), или договор о свободной торговле Хорватия-Турция (статья 28).
Сборник тематических исследований
Чеснок
39

РАЗДЕЛ III
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С ДРУГИМИ ВОПРОСАМИ
И ПОНЯТИЯ
Если она входит в рамки НА вопрос контракты
Состояния, взаимодействует с большим количеством других вопросов этих
соглашений (табл. 1). За исключением вопросов, выносной и определения
и урегулирования споров, который, как отмечалось в
разделе П, занимают наиболее важные положения обрабатывая
непосредственно контрактов Состояние - норм позитивного лечения,
все большой площади, в этих контрактах, так как
, как частного лица рассматривается должна соответствовать этим стандартам.
Суть государственных договоров основана на национальном законодательстве и
экономической политике, которые также могут быть предметом
обязательства в соответствии с п. Таким образом, может существовать дублирование
положений МИС, касающихся налогообложения, правоприменительных мер
принимающей страны, перевода средств, передачи технологии и
присвоение имущества. Кроме того, государственные контракты могут поднимать
вопросы, касающиеся обязательств по охране
окружающей среды, занятости и социальной ответственности стороны
, которая является частным инвестором. Как и чисто экономические вопросы
, эти социальные вопросы обычно решаются в
рамках применимого национального законодательства и политики.
Учитывая нынешнюю практику, социальные вопросы вряд ли решаются
непосредственно ЖКХ, хотя в некоторых
аккорды. С другой стороны, государство-участник договора может быть обязано
обеспечить, чтобы условия договора соответствовали его
международным обязательствам в этих областях, изложенным в
специализированных международных документах.
Сборник тематических исследований
Чеснок
41
Section Ш
Таблица III. l. взаимодействие между вопросами и концепциями
Вопросы
Государственные контракты
Прием и установление....................................................
+
Конкуренция ...............................................................
++
Урегулирование споров инвестор-государство
.......
++
Урегулирование споров в государстве............................................
+
E m p lo i.............................................................................................
+
Окружающая среда.....
+
Справедливый и равноправный режим.........................................................
++
Измерения страна происхождения............................................................
0
Меры по осуществлению принимающей страны .....................................
++
Незаконные платежи.......................................................
++
Стимулы....................
+
Меры в области торговли, связанные с инвестициями..........................
0
Лечение N PF..............................................................................
-Н -
Национальный режим .......................................................................
++
Объем и определения........................................................................
++
Социальная ответственность................................................................
+
Присвоение b ie n s ..................................................................
-Н -
F isc женщин и мужчин.......................................................................................
+
Перевод средств..........................................................................
+
Передача технологии............................................
+
Стоимость трансфера.........................................................................
+
Прозрачность ...................................................................
+
Источник: ЮНКТАД
Подпись :
0 = незначительно или без взаимодействия.
+ = взаимодействие, умеренный
++ = большое взаимодействие
42
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
Вопросы приема и учреждения могут иметь
более ограниченную актуальность, так как im контракт со страной пребывания
формирует основу решения о приеме. Таким образом, каждый раз, когда
правительство заключает инвестиционный договор с
иностранным инвестором, прием на основе этого договора
нормально автоматический. Следует ожидать, что государственная
сторона договора будет обязана содействовать выдаче лицензий,
разрешений и разрешений, необходимых для инвестиций, с тем чтобы
в соответствии с национальными законами и
правилами. Не поступая так, можно считать
нарушение инвестиционного договора.*

Конкуренция.
Положения о конкуренции могут
применяться к государственному контракту, когда im касается
как частных, так и государственных субъектов в инвестиционном процессе
, а договорные права включены в
определение инвестиций, защищенных в соответствии с договором
под вопросом.

Урегулирование споров инвестор-государство.
Как
видно из раздела П, сфера действия Положения об
урегулировании споров инвестор-государство-это вопрос-
ключ для определения степени защиты, которую \
может предоставить частной стороне государственного договора. Ла
наличие механизмов урегулирования
споров, связанных с государственным контрактом, может быть обеспечено
в том случае, если оговорка о сфере охвата и определении охватывает договорные
обязательства и если в клаузуле об урегулировании споров нет ограничений,
исключающих такие
споры. Эта защита может быть усилена
включение зонтичной оговорки в АП. Однако,
Сборник тематических исследований
Чеснок
43
Section Ш
вопрос о наличии
международного механизма урегулирования споров в случае нарушения им
государственного договора вызвал значительные споры в
тех случаях, когда государственный договор содержит положение о выборе
инстанции, которая передает споры исключительно в
национальные суды. В таких случаях не очевидно
, что арбитражная оговорка компании доступна
инвесторам, поскольку последние, по-видимому
, согласились в соответствии с условиями государственного договора отказаться от своих
прав на международное урегулирование споров в рамках
ан. Многое зависит от конкретной формулировки
оговорки о выборе инстанций в Государственном договоре,“а также
от зонтичной оговорки МИС, которая может предусматривать применение
" других обязательств в той мере, в какой они более
"в случае возникновения коллизии
применяются положения государственного договора", как
, например, в статье 9.2 статьи 1 "Италия-Иордания" 1996 года. Кроме
того, договор Энергетической Хартии в статье 26.3 С в
связь с приложением Ла, позволяет договаривающимся сторонам
которые не принимают im международный арбитраж в соответствии с этим
договором в отношении государственных договоров исключить его на
индивидуальной основе ime (см. Также UNCTAD, 2003b).

Справедливое и равноправное обращение.
Этот общий стандарт
режим может взаимодействовать с государственными договорами в той
мере, в какой он может налагать на принимающую страну обязательство действовать
от boime веры по отношению к иностранному инвестору, являющемуся стороной
государственного договора, и соблюдать общие стандарты благого
управления в этих отношениях. Если стандарт связан
с международным правом в МИС, он может ввести дополнительную
обязанность соблюдать минимальный
международный стандарт обработки, как это
44
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
толкование в практике государств и в соответствующих решениях
международного арбитража. Это не требует
дополнительное лечение в дополнение к тому, что необходимо
для удовлетворения минимального международного стандарта.^ С другой
стороны, учитывая споры энтомант приложение
от минимального международного стандарта до государственных контрактов,
описанных во введении, ссылка на этот стандарт
может восприниматься как значительная брешь в
право страны пребывания на регулирование. Кроме того,
сохраняется большая полемика по поводу связи между нарушениями
госзакупок и нарушениями
важных положений госконтракта. Например, не всегда
можно быть уверенным в том, что несоблюдение договора будет равносильно
нарушение стандарта справедливого и равноправного обращения, такого
что она определена в АП или соответствует
нормативному присвоению, о котором говорится ниже. Этот
вопрос возник в недавнем арбитраже \ НАФТА. ' *
другой вопрос, который возникает, заключается в том, в какой
степени принцип справедливого и равноправного обращения может быть
ссылаясь на pom ввести аналогии административного права
по сравнению с принципом законных ожиданий в
режиме государственных договоров.®
Несколько
недавних арбитражных решений опирались на стандарт
, касающийся законных ожиданий (или " зависимости
", "взыскание", "venire contra factum
proprium") в качестве нормы международного обычного права
который также дает конкретное содержание
"справедливых и справедливых" правил инвестирования.^
Меры по осуществлению принимающей страны.
Спектр
меры могут быть приняты принимающими странами для обеспечения
что договор об иностранных инвестициях включает в себя определенные
Сборник тематических исследований
Чеснок
45
Section Ш
условия для инвестора, которые имеют компонент
общественных интересов, как, например, условия занятости
минимум (ЮНКТАД, 2001а). В контексте государственных контрактов
, касающихся иностранных инвестиций, такие
условия становятся явными или подразумеваемыми условиями в
договорах. АП могут содержать положение, запрещающее
или ограничивающее введение требований к результатам. Таким образом,
если принимающая страна является членом ГОМС, эти требования
могут согласовываться с Соглашением
об инвестициях и связанных с торговлей мерах
(UNCTAD, 2001A). Например, статья 1106 (1) НАФТА
идет дальше и запрещает некоторые требования
результаты, не предусмотренные соглашением MIC. Эти
положения исключают возможность неисполнения в договорах
иностранных инвестиций каких-либо положений, связанных с требованиями
результаты, которые несовместимы с обязательствами по
соглашение принимающей страны. В этой связи положения,
регулирующие применение требований результата, ограничивают
свободу страны пребывания предъявлять такие требования к
инвесторы по условиям им госконтракта.

Незаконные платежи. Запреты на
незаконные платежи в международных соглашениях имеют
последствия введения в стране пребывания контроля за такой практикой посредством
уголовного права и запрещения такой практики в сделках
международные, включая государственные контракты. Таким образом
, при
заключении, заключении и исполнении контрактов вводится стандарт благого управления
(UNCTAD, 2001b).

T raitem ent NPF. Принимающая страна по существу свободна от
выбрать, с каким иностранным инвестором он хочет заключить сделку
46
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
соглашение об иностранных инвестициях. С другой стороны, когда
крупный инвестиционный проект подвергается тендеру
обязательность режима НБН
требует, чтобы этот процесс осуществлялся без дискриминации между
кандидатами из разных стран. В результате правила,
связанные с государственными закупками, могут содержать условие
НПФ. Однако большинство последних соглашений, содержащих
правила, касающиеся государственных закупок, не содержат
положения о НБН, но ограничиваются защитой
национального режима, учитывая двусторонний характер государственных закупок.
обязательства на кону. Кроме того, если принимающая страна
часто заключает государственные контракты на основе
установившейся практики, вытекающей из ее законодательства и практики
не следовать установившейся практике в конкретном случае
может вызвать вопросы совместимости
с требованием НПФ. Это может потребовать от принимающей страны
продемонстрировать, что данный случай не включает
"обстоятельства, сходные" с другими случаями, и, следовательно, оправдывают
отклонение от обычной практики.

Национальный режим.
Этот стандарт
позволяет иностранным инвесторам избегать дискриминации в процессе
заключения и исполнения государственных контрактов по отношению
к отечественным инвесторам. Вновь возникают вопросы
свободы договора в том смысле, что страна
хозяин может пожелать забронировать im более благоприятное лечение
национальные инвесторы по политическим причинам
, которые он считает законными. В таких случаях
может быть предложено исключение из национального режима. Что касается
государственных закупок, то в последних соглашениях о свободной торговле и
соглашении ВТО по этим рынкам содержится
положение о национальном режиме.
Сборник тематических исследований
Чеснок
47
Section Ш

Сфера охвата и определение.
Важное значение этого
вопроса для госзакупок уже подробно обсуждалось
в разделе\.

Присвоение имущества.
Это положение наиболее
трудно рассматривать при рассмотрении положения государственных
контрактов с теоретической точки зрения. В
старом международном обычном праве вопрос о том,
является ли нарушение договора об иностранных инвестициях в результате
вмешательства правительства само по себе влечет за собой
ответственность государства, является спорным вопросом.
Сегодня положение о присвоении в
каком-либо государстве может быть сформулировано таким образом, чтобы оно охватывало
прямое или косвенное присвоение, а также акты
, эквивалентные присвоению. Это положение
обычно требует, чтобы законное присвоение
причина общественной полезности. Она также просит
полная компенсация, даже если требование
общественной полезности удовлетворено.^ трудность определения
компенсация
является
стала очевидной
в недавнем
арбитражном прецедентном праве, касающемся
присвоения регулирования (ЮНКТАД, 2003a, глава
IV C; Вальде и Коло, 2001). Более поздние
издания учитывают эту озабоченность. Таким образом, соглашение о свободном-
обмен между Сингапуром и Соединенными Штатами содержит
обмен письмами, который дает согласие по вопросу о
регулировании собственности.* В этих письмах говорится, что :
"за исключением редких случаев,
недискриминационные меры регулирования, принятые стороной, которые
разрабатываются и применяются для защиты законных целей
общественного благосостояния, таких,как здравоохранение,
48
Сборник тематических исследований
Чеснок
Государственные контракты
безопасность и окружающая среда, не являются
присвоения косвенные” (пункт 4 b)).
Аналогичная методика используется в соглашении о
свободной торговле 2003 года между Чили и Соединенными Штатами (см.
Приложение 10 D).^ можно считать, что такие положения
обеспечивают степень регулирующего усмотрения, которая может быть
особенно
важно
в
из
Домены
, где
прямые иностранные инвестиции осуществляются через государственный
договор.
Примечания
’ Этот вопрос был недавно рассмотрен в следующих арбитражных решениях
: MTD V. Chili (2004); Teemed с. Mexico (2003). Тексты доступны
на Hwww.собрание членов общины,международные организации/icsidH и www.naftaclarms.com.
^ По этому вопросу см. также Spiermann (2004).
^ См. Pope & Talbot Inc. против Канады, решение о возмещении ущерба,
31май2002.
^ См. Azanian V. Mexico (1999) и UNCTAD, 2003a, PP. 113-117.
^ См. Запад против Эквадора, LCIA Case no. UN3467, июль2004..
^ MTD против Чили, 2004; Запад против Эквадора, 2004; CME против Республики
Чешская Республика, 2003; 42 ILM 811; Teemed V. Mexico,2004; Metalclad V. Mexico,
2000 - accessible sur worldbankcsid et w.naftaclaims.com. Вопрос
в настоящее время рассматривается другое дело в арбитражном разбирательстве по Аппи. В
"законные ожидания" представляют собой принцип международного права, но и
административного права развитых стран и права, применяемого ВТО и
Убе, чтобы предусмотреть внешние правила в отношении административных мер
национальные. Этот принцип обычно включает балансировку между законным ожиданием
для того, чтобы не потерять гибкость будущей политики.
^ Il existe des décisions arbitrales largement divergentes sur les dommages
Collection d’études thématiques sur les
Ail
49
Section Ш
pour résiliation de contrats. Dans certains accords, l’investisseur a obtenu que
l’indemnisation porte à la fois sur les dépenses passées et la valeur nette actuelle
des mouvements de trésorerie futurs attendus (CME c. République tchèque, 2003;
Karaha Bodas c. Indonésie, 1999). Dans d ’autres afaires, surtout lorsqu’im
contrat n ’avait pas encore été appliqué, l’indemnisation a été calculée de manière
à inclure seulement les dépenses déjà efectuées.. Dans la première afaire du
Traité de la Charte de l ’énergie, une indemnisation partielle a été octroyée pour
paiement insuffisant des fi'ais de contrat dus, avec ordre de payer toutes les
charges tarifaires futures dues (Wâlde et Hober, à paraître).
g
Pour le texte de cet aceord voir :
http://www.mti.gov.sg/public/FTA/fiTn_FTA_Default.asp?sid=36.
9
Рош le texte de cet accord voir :
http ://wvw. sice. oas. org/Trade/chiusa_e/ chiusaind_e. asp.
50
Collection d’études thématiques sur les
Ail
CONCLUSION :
CONSÉQUENCES POUR L ’ÉCONOMIE
ET LE DÉVELOPPEMENT ET OPTIONS
DE POLITIQUE GÉNÉRALE
Les contrats d’État ont joué un rôle majeur dans le processus
des lED, particulièrement dans les pays en développement qui
dépendent de l’exploitation de leurs ressources naturelles pour leur
bien-être économique. En tant que tels ils représentent im outil
important de la politique de développement. Sans le recours à ces
contrats d’importantes possibilités d’introduction des lED dans les
industries stratégiques nationales peuvent bien avoir été perdues.
D ’un autre côté ces contrats, lorsqu’ils sont utilisés en rapport
avec les ffiD, ont eux-mêmes soulevé des questions préoccupantes
pour les politiques de développement des pays hôtes. En particulier,
des types plus anciens d’accords de concession, qui comportaient
des clauses de stabilisation, de choix du droit externe et d’arbitrage
international, ont fini par être considérés comme incompatibles avec
les politiques de développement des pays hôtes et avec leur droit de
régir les grands projets d’investissement. Les difficultés de ce genre
ont entraîné des diférends majeurs sur les investissements au cours
de la deuxième moitié du vingtième siècle, mais elles ont aussi
inspiré de nouveaux types de dispositions qui permettent de revoir
régulièrement les contrats d’investissement à long terme
(Muchlinski, 1999, ch. 14). En fait, si l’on veut que les contrats
d'État ofrent un dispositif utile pour l’investissement et le
développement, il faut qu’ils assurent un équilibre entre les attentes
commerciales légitimes d’m investisseur et le droit qu’a un pays
hôte de surveiller l’évolution de la relation qui en résulte d’ime
Collection d’études thématiques sur les
Ail
51
Conclusion
manière qui soit en harmonie avec ses politiques nationales de
développement. Dans la mesure où les АП peuvent assurer cela, on
peut les considérer comme un moyen de faire progresser le
processus d’équilibrage, en particulier lorsque leurs dispositions
sont conçues dans le sens d’une flexibilité qui permette une
approche favorable au développement de la politique des lED, y
compris en matière de contrats d’État.
Dans ce eontexte un certain nombre d’options s’ofrent pour
traiter les contrats d ’État dans les АП :
Option 1 : exclusion des contrats d’État des AH
Une telle approehe peut être attrayante pour les pays qui
souhaitent conserver une liberté d’action complète à l’égard des
eontrats d’État et éviter dans toute la mesure du possible
l’application de normes internationales de protection des
investissements à ees contrats. Cela peut être obtenu en excluant
expressément ces contrats du champ des АП et/ou en excluant toute
référenee à des ruptures d’obligations contractuelles entant qu’actifs
protégés dans la définition des investissements. En outre il peut être
précisé dans la clause de règlement des diférends que celle-ci ne
s’applique pas aux diférends concernant les contrats avec les États.
De plus les accords n ’auraient pas de clause parapluie.
L’efet d’une telle approche pourrait être d’inciter les
investisseurs étrangers à être prudents avant de conclure des contrats
d’État s’agissant un pays hôte qui l’adopte. Cependant beaucoup
dépendrait de la capacité qu’a le système juridique du pays hôte
d’assurer une protection et une sécurité complètes des droits d’un
investisseur en vertu d’un contrat d’État auquel il est devenu partie.
Si une telle protection est assurée la protection supplémentaire des
52
Collection d’études thématiques sur les
Ail
Contrats d'Etat
dispositions d’un АП peut ne pas être nécessaire pour attirer les
investisseurs, et pour qu’ils aient confiance en sécurité de leurs
droits contractuels à l’égard du gouvernement du pays hôte.
Option 2 : protection limitée des contrats d’État
en vertu d’AII
Lorsqu’un pays hôte souhaite étendre la protection d ’accords
internationaux aux investisseurs qui concluent un contrat avec l’État
de ce pays, mais souhaite maintenir une latitude considérable dans la
réglementation de la relation d’investissement qui en découle, il
peut être possible d’ofrir une protection limitée aux investisseurs en
vertu d’un АП. Cela peut être fait en combinant deux ou plusieurs
des stratégies suivantes :
• Une liste positive des contrats d’État qui sont couverts par un
АП, permettant d’exclure de l’applieation d’un АП ceux qui
ne sont pas énumérés, ou une liste négative des types de
contrats d’État qui sont exclus de l’application de cet accord,
permettant cette application airx types de contrats d ’État qui
ne sont pas énumérés. Une liste positive peut être préférée
par les pays qui ne souhaitent pas s’engager à ime application
générale des AU à tous les contrats d’État, mais souhaitent
assurer leur protection à des catégories de contrats spécifiées,
tandis qu’une liste négative peut être attrayante pour les pays
qui se sont engagés à étendre les AU aux contrats d’État, sauf
pour certaines catégories définies d’aceords exclus.
• Une définition restrictive des types de rupture ou
manquements contractuels qui peuvent attirer la protection
d’un accord avec, par exemple, des exceptions pour des
prérogatives de politique de l’État permettant de résilier un
Collection d’études thématiques sur les
Ail
53
Conclusion
contrat pour des raisons liées à cette politique.
• La limitation des clauses de règlement des diférends aux
types de diférends découlant de contrats d’État qu’un pays
hôte est disposé à soumettre à des mécanismes de règlement
internationaux découlant des АП.
• L’exclusion possible de certaines normes de protection des
investisseurs r de types particuliers de contrats d’État, par
exemple par industrie ou importance de l’investissement.
• L’inclusion d’exceptions justifiées par la sécurité nationale
ou la politique générale d e l’État dans un АП. La présence
d’une telle clause peut en soi suffire à protéger une
prérogative réglementaire même dans un régime d’accord
qui autrement est largement protecteur pour les contrats
d’État.
• L’exclusion d’une clause parapluie.
Une telle approche peut susciter une réaction prudente des
investisseurs. D ’un autre côté elle montrerait que le pays hôte est
disposé à limiter ses prérogatives réglementaires à des domaines
particuliers où il souhaite encourager les lED par des contrats d’État,
tout en les préservant dans des domaines qui sont plus sensibles aux
politiques générales et qui appellent une plus grande latitude de
réglementation en vertu de la législation et de la réglementation
nationales.
54
Collection d’études thématiques sur les
Ail
Contrats d'État
Option 3 : protection intégrale des contrats d’État
Une proteetion intégrale des investisseurs qui concluent des
contrats d ’État peut être asstirée par les moyens suivants :
• Une
définition
illimitée
et
inconditionnelle
des
investissements incluant toutes les obligations contractuelles que
doit assumer le pays hôte envers l’investisseur.
• Une clause de règlement des diférends également illimitée
et inconditionnelle s ’appliquant aux diférends découlant
des contrats d’État.
• Le renforcement de la protection par un АП des contrats
d’État par l’inclusion d’une clause parapluie.
• L’introduction d’un engagement de stabilisation dans un АП
ayant pour efet de renforcer la clause de stabilisation du
contrat d’État.
En outre, lorsqu’un pays souhaite accepter des règles
internationales concernant le contenu de fond de certains types de
contrats d’État, il peut se mettre d’accord sur des dispositions
contenant de telles règles. Ces dispositions précisent alors le
contenu de la politique nationale et de contrats spécifiques conclus
avec des investisseurs étrangers.
***
Collection d’études thématiques sur les
Ail
55

RÉFÉRENCES
A m erasinghe, A. (1967). State Responsibility f o r Injuries to A liens
(O xford ; C larendon Press).
B enham ida, W. (à paraître). Arbitrage transnational (Paris : P edone).
B erger, K. (2003). "Renegotiation and adaptation o f international
investm ent contracts : the role o f contracts drafters and arbitrators",
Vanderbuilt Jou rn a l o f Transnational L aw , vol. 36, pp. 1347-1380.
Bowett, D. (1988). "State contracts w ith aliens : contem porary
developm ents on com pensation for term ination o r breach", B ritish
Yearbook o f International L aw , Vol. 59, pp. 49-74.
Brownlie, I. (2003). P rinciples o f P ublic International L a w (O xford :
C larendon Press).
D olzer, R. et M . Stevens (1995). B ilateral Investm ent Treaties (La H aye,
B oston et Londres : M artinus N ijh o f éditeurs).
Fatouros, A. (1962). G overnm ent Guarantees to F oreign Investors (N ew
Y ork : C olum bia U niversity Press).
____________ (1969). "The adm inistrative contract in transnational
transactions : reflections on the use o f com parisons", dans E. von
C aem m erer, S. M entschikof et К . Zweigert, éd., lu s P rivatum
G entium : FestschriftJü r M a x Rheinstein (Tübingen : M ohr, Siebeck),
vol. 1, pp. 159-274.
Fitzgerald, A. (2002). M ining Agreem ents : N egotiated Fram ew orks in the
A ustralian M inerals Sector (Sydney : Prospect).
K arl, J. (1996), "The prom otion and protection o f G erm an foreign
investm ent abroad", IC SID Review -Foreign Investm ent L a w Journal,
Vol. 11, No. l ,p p . 1-36.
K olo, A. et T. Wâlde. (2000), "Renegotiation and contract adaptation in
international investment projects : applicable legal principles and industry
Collecfion d’études thématiques sur les
All
57
Références
practices", Journal o f World Investment, Vol. 1, No. 1, pp. 5-59.
L angrod, G. (1955). “A dm inistrative contracts : a com parative study”,
A m erican Jo u rn a l o f C om parative L aw , Vol. 4, pp. 325-364.
Leben, C harles (2004). L a Théorie du contrat d'É tat et l'évolution du droit
international des Investissem ents (Leiden et B oston : M artinus
N ijh o f éd.).
M aniruzzam an, A .F.M . (2001).
"State contracts in contem porary
international law : m onist versus dualist controversies", European
Jo u rn a l o f International L aw , Vol. 12, No. 2, pp. 309-328.
M uchlinski, P eter T. (1999). M ultinational E nterprises a n d the L aw
(O xford : B lackw ell éd.).
N assar, N. (1995). Sanctity o f Contracts R evisited : A S tu d y in the Theory
a n d P ractice o f Long-Term International C om m ercial Transactions
(D ordrecht, N etherlands; B oston, M ass. : M artinus N ijh o f éd.).
N di, G. et T. W alde (1996), "Stabilising international investm ent
com m itm ents", Texas International L a w Journal, Vol. 31, pp. 215-
268.
Paasirvirta, E. (1990). Participation o f States in Internatio na l Contracts
a n d A rb itra l Settlem ent o f D isputes (H elsinki : Firm ish Law yers' Pub.
Co.).
Schreuer, C. (2004). “Travelling the B IT route : o f w aiting periods,
um brella clauses and forks in the road”. Jou rn a l o f W orld Investm ent
a n d Trade, Vol. 5, No. 2, pp. 231 -256.
Schrijver, N. (1997). Sovereignty over N atu ra l R esources : B ala ncin g
R ights an d D uties (Cam bridge, Angleterre; N ew Y o rk : C am bridge
U niversity Press).
Schw ebel, Stephen (1987). " O n w hether the breach b y a State o f a
contract w ith an alien is a breach o f international law ", dans
U niversités de Genève, M ilan et Rom e, éd.. E ssays in H o n o u r o f
R oberto A g o (M ilan : Giufre), Vol. Ill, pp. 401-414.
58
Collection d’études thématiques sur les
All
Contrats d'État
(1994). "On w hether the breach b y a State o f a contract w ith
an alien is a breach o f international law", Justice in International L a w -
Selected Writings (Cambridge : Cambridge University Press), pp. 425-
435.
Shea, D. (1955). The Calvo Clause : a Problem o f Inter-A m erican a nd
International L aw a n d D iplom acy (M inneapolis : U niversity o f
M innesota Press).
Sinclair, A. (2004), "The origins o f the um brella clause in the international
law o f investm ent protection". Arbitration International, V ol. 20, No.
4, pp. 411-434.
Som arajah, M. (2000). Settlem ent o f Foreign Investm ent D isp utes (La
Haye; B oston ; K luw er L aw International).
______________(2004). International L a w on F oreign In vestm en t
(Cam bridge, England : C am bridge U niversity Press).
Spiermarm, O. (2004). “Individual rights, state interests and th e pow er to
w aive ICSID jurisdiction under bilateral investm ent treaties”.
A rbitration International, Vol. 20, No. 2, pp. 179-211.
Tschanz, P.-Y. (1984). "The contributions o fth e A m in o il aw ard to the law
o fsta te contracts",/иГегиаЬ'оиа/Law yer, Vol. 18, N o. 2, pp. 245-281.
ТцфШ , С. (1972). G overnm ent Contracts (H arm ondsw orth : Penguin).
C onférence des N ations U nies sur le com m erce et le développem ent
(C N U C ED ) (1998). B ilateral Investm ent Treaties in the M id-1990s
(N ew Y ork et Genève, O rganisation des N ations U nies), Publication
des N ations Unies, No. de vente E.98.II.D.8.
__________ (2001a). H ost Country O perational Measures, Collection de la
C N U C ED
su r
les
questions
des
accords
internationaux
d ’investissem ent (N ew Y ork et Genève O rganisation des N ations
U nies), Publication des N ations U nies, No. de vente E.01.II.D .18.
_______ (2001b). Illicit Paym ents. Collection de la C N U C ED su r les
questions des accords internationaux d ’investissem ent (N ew Y ork et
Collection d’études thématiques sur les
Ail
59
Références
G enève : O rganisation des N ations U nies), P ublication des N ations
U nies, N o. de vente E.01.II.D .20.
_______ (2003a). R a ppo rt su r l ’investissem ent dans le m onde 2003.
F D I P olicies f o r D evelopm ent : N ationa l a n d International
P erspectives (N ew Y ork et G enève : O rganisation des N ations Unies),
P ublication des N ations U nies, No. de vente E.03.II.D .8.
_______ (2003b). D ispute Settlem ent : Investor-State. Collection de la
C N U C ED
su r
les
questions
des
accords
internationaux
d ’investissem ent (N ew Y ork et G enève O rganisation des N ations
U nies), Publication des N ations U nies, No. de vente E.03.II.D .5.
________(à paraître). Review o f Investm ent Disputes arising From BITs
and N A F T A , Collection de la C N U CED su r les questions des accords
internationaux d ’investissem ent (N ew Y ork et Genève : Organisation
des N ations U nies), Publication des N ations Unies,
V andevelde, К . J. (1992). U nited States Investm ent Treaties : P olicy and
P ractice (C am bridge : K luw er Law International).
W âlde, T. et A. K olo (2001) “Environm ental regulation investm ent
protection and “regulatory taking” in international law ” . International
a nd C om parative L a w Q uarterly Vol. 50, No. 4. pp. 811-848.
W âlde, T, (à paraître) "The um brella or sanctity o f contract clause in
investm ent arbitration". A rbitration International.
W âlde, T. et К . H ober (à paraître) "The first Energy C harter Treaty case".
Jo u rn a l o f International Arbitration.
W eiler, Todd, éd. (2004). N AFTA Investm ent L a w a n d A rbitration : P a st
Issues, C urrent Practice, F uture P rospects (A rdsley, N ew Y ork :
Transnational Publishers).
60
Collection d’études thématiques sur les
All
LISTE D’AFFAIRES
A m co A sia Corporation et consorts c. République d'Indonésie (Am co с.
Indonésie), C IR D I Afaire No. A R B /81/1, Arrêt, 20 novem bre 1984.
R obert A zinian et consorts c. États-U nis du M exique (Azinian с. M exique),
CIR D I A faire No. A R B (A F)/97/2, A rrêt du T ribunal, 1er
novem bre 1999.
F ed a x N. V. c. République du Venezuela (Fedax c. Venezuela), C IR D I
Afaire No. A R B /96/3, D écision sur les objections de juridictio n,
11 ju illet 1997; Arrêt, 9 M ars 1998.
O ccidental Exploration a n d Production C om pany c. R épu bliq ue de
l'É qyateur (Occidental c. Équateur), LCLA Afaire N o. U N 3467, Arrêt
final, 1er ju illet 2004.
P o p e & Talbot Inc. c. Canada, A rrêt provisoire sur le fond, 26 ju in 2000;
A rrêt final sur le fond 10 Avril 2001; A rrêt su r les dom m ages,
31 m ai
2002
.
S G S Société Générale de Surveillance 5'.^. c. R épublique islam ique du
P akistan (SG S c. Pakistan), C IR D I A faire No. A R B /O I/13, D écision
sur les objections de juridiction,
6
août 2003.
S G S Société G énérale de Surveillance S.A. c. R épublique des P hilippines
(SG S c. Philippines), C IR D I A faire No. A R B /02/6, D écision sur les
objections de juridiction, 29 janvier 2004
Collection d’études thématiques sur les A H
61

SELECTION DE PUBLICATIONS DE LA CNUCED


SUR LES SOCIÉTÉS TRANSNATIONALES E T
L4NVESTISSEMENTÉTRANGER DIRECT
(Pour plus d ’inform ations veuillez consulter le site
w w w .unctad.org/en/pub)
A . C O L L E C T IO N D E P U B LIC A TIO N S
Rapports sur l ’investissement dans le monde
(Pour plus d ’inform ations veuillez consulter le site w w w .unctad.org/w ir)
Rapport sur l ’investissement dans le monde 2004. The Shift Towards
Services.
No.
de vente
E.04.II.D.36.
$49.
http://www.unctad.Org/en/docs//wir2004 en.pdf
Rapport sur l ’investissement dans le monde 2004. The Shift Towards
Services. An Overview.
62 p.
http://w w w .unctad.org/en/docs/w ir2004overview en.p df.
Rapport sur l ’investissement dans le monde 2003 : Politiques d ’IED
pour le développement : Perspectives nationales et internationales.
No.
de vente
E.03.II.D.8. $49.
http://www.unctad.Org/en/docs//wir2003 en.pdf
Rapport sur l ’investissement dans le monde 2003 : Politiques d ’IED
pour le développement : Perspectives nationales et internationale
s. An Overview. 66
p.
http://w w w .unctad.org/en/docs/w ir2003overview en .p d f.
Rapport sur l ’investissement dans le monde 2002 : Transnational
Corporations and Export Competitiveness.
352 p. No. de vente
E.02.II.D .4. $49. http://www .unctad.Org/en/docs//wir2002 en .pd f.
Rapport sur l ’investissement dans le monde 2002 : Transnational
Corporations and Export Competitiveness. An Overview. 66
p.
http://w w w .unctad.org/en/docs/w ir
2002
overview en.p df.
Collection d’études thématiques sur les
Ail
63
Sélection de publications de la CNUCED
Rapport sur l ’investissement dans le monde 2001 : Promoting
Linkages.
356 p. No de vente E.01.II.D.12 $49.
http://www.unctad.org/wir/contents/wir01content.en.htm.
Rapport sur l ’investissement dans le monde 2001 : Promoting
Linkages. An Overview.
67 p.
http://www.unctad.org/wir/contents/wir01content.en.htm.
Ten Years o f World Investment Reports : The Challenges Ahead.
P roceedings o f an U NCTAD special event on fu tu r e challenges in
the area o fF D I.
UNCTADATE/Misc.45.
http ://www.unctad.org/wir.
Rapport sur l ’investissement dans le monde 2000 : Cross-border
Mergers and Acquisitions and Development.36S
p.
No de vente E.99.II.D.20. $49.
http://www.unctad.org/wir/contents/wirOOeontent.en.htm.
Rapport sur l ’investissement dans le monde 2000 : Cross-border
Mergers and Acquisitions and Development. An Overview.
75 p.
http://www.unctad.org/wir/contents/wirOQcontent.en.htm.
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1999 : Foreign Direct
Investment and the Challenge o f Development.
543 p.
No de vente E.99.II.D.3. $49.
http://www.unctad.org/wir/contents/wir99content.en.htm.
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1999 : Foreign Direct
Investment and the Challenge o f Development. An Overview.
75 p.
http://www.unctad.org/wir/contents/wir99content.en.htm.
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1998 : Trends and
Determinants.
432 p. No de vente E.98.II.D.5. $45.
http://www.unetad.org/wir/contents/wir98content.en.htm.
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1998 : Trends and
Determinants. An Overview.
67 p.
http://www.unctad.org/wir/contents/wir98content.en.htm.
64
Collection d’études thématiques sur les A H
Contrats d'État
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1997 : Transnational
Corporations, Market Structure and Competition Policy.
384 p.
N o de vente E .97.n.D .10. $45.
http://w w w .unctad.org/w ir/contents/w ir97content.en.htm .
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1997 : Transnational
Corporations, Market Structure and Competition Policy. An
Overview.
70 p.
http://w w w .unctad.org/w ir/contents/w ir97content.en.htm .
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1996 : Investment, Trade
and International Policy Arrangements.
332 p.
N o de vente E.96.II.A .14. $45.
http://w w w .unctad.org/w ir/contents/w ir96content.en.htm .
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1996 : Investment, Trade
and International Policy Arrangements. An Overview.
51p.
http://w w w .unctad.org/w ir/contents/w ir96content.en.htm .
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1995 : Transnational
Corporations and Competitiveness.
491 p.
N o de vente Е.95.П.А.9. $45.
http;//w w w .unctad.org/w ir/contents/w ir95content.en.htm .
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1995 : Transnational
Corporations and Competitiveness. An Overview.
51p.
http://w w w .unctad.org/w ir/contents/w ir95content.en.htm .
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1994 : Transnational
Corporations, Employment and the Workplace.
482 p.
N o de vente Е.94.П.А.14. $45.
http://w w w .unctad.org/w ir/contents/w ir94content.en.htm .
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1994 : Transnational
Corporations, Employment and the Workplace. An Executive
Summary.
34 p.
http://w w w .unctad.org/w ir/contents/w ir94content.en.htm .
Collection d’études thématiques sur les
Ail
65
Sélection de publications de la CNUCED
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1993 : Transnational
Corporations and Integrated International Production.
290 p.
N o de vente E.93.II.A .14. $45.
http://w w w .unctad.org/w ir/contents/w ir93content.en.htm .
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1993 : Transnational
Corporations and Integrated International Production. An
Executive Summary.
3 1 p . ST/CTC /159.
http://w w w .unctad.org/w ir/contents/w ir93content.en.htm .
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1992 : Transnational
C orporations
as Engines o f Growth.
356 p.
N o de vente E.92.II.A .19. $45.
http ://w w w .unctad. org/w ir/contents/w ir92content. en.htm .
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1992 : Transnational
Corporations as Engines o f Growth. An Executive Summary.
30 p. N o de vente E.92.II.A .24.
http://w w w .unctad.org/w ir/contents/w ir92content.en.htm .
Rapport sur l ’investissement dans le monde 1991 : The Triad in
Foreign Direct Investment.
108 p. N o de vente E.91.II.A .12. $25.
http://w w w .unctad.org/w ir/contents/w ir91content.en.htm .
World Investment Directories
(For m ore inform ation visit
http://rO .unctad.org/en/subsites/dite/fdistats files/W ro 2.h tm )
World Investment Directory 2004 : Latin America and the Caribbean
VolumeIX.
599 p. N o de vente E.03.II.D .12. $25.
World Investment Directory 2003 : Central and Eastern Europe.
Vol. VIIL
397 p. N o de vente E.03.II.D .24. $80.
World Investment Directory 1999 : Asia and the Pacific. Vol. VII
(Parts I and II).
332+638 p. N o de vente E.00.II.D .21. $80.
World Investment Directory 1996 : West Asia. Vol. VI.
138 p.
N o de vente E.97.II.A .2. $35.
66
Collection d’études thématiques sur les
All
Contrats d'État
World Investment Directory 1996 : Africa. Vol
F. 461 p.
N o de vente E.97.II.A.1. $75.
World Investment Directory 1994 : Latin America and the Caribbean.
Vol IV.
478 p. N o de vente E.94.II.A.10. $65.
World Investment Directory 1992 : Developed Countries. Vol. III.
532 p. N o de vente Е.93.П.А.9. $75.
World Investment Directory 1992 : Central and Eastern Europe. VoL II.
432 p. N o de vente Е.93.П.А.1. $65. (Publication conjointe avec la
Commission économique pour l ’Europe des Nations Unies.)
World Investment Directory 1992 : Asia and the Pacific. Vol I.
356 p.
N o de vente E.92.II.A. 11. $65.
Examens de la politique d ’investissement
(Pour plus d ’inform ations veuillez consulter le site
http://w w w .unctad.org/Tem plates/Startpage.asp?intIteni[D =2554)
Examen de la politique d ’investissement - Algérie.
110 p.
UNCTAD HTE/IPC/2003/9.
Examen de la politique d ’investissement - Sri Lanka.
89 p.
UNCTAD HTE/IPC/2003/8.
Examen de la politique d ’investissement - Népal.
89 p.
N o de vente E.03.II.D .17. $20.
Examen de la politique d ’investissement - Lesotho.
105 p.
N o de vente Е.03.П.О.18. $15/18.
Examen de la politique d ’investissement - Ghana.
103 p.
N o de vente E.02.II.D .20. $20.
Examen de la politique d ’investissement - Tanzanie
109 p.
N o de vente E.02.Ü.D.6 $20.
Examen de la politique d ’investissement - Botswana.
107 p.
N o de vente E.Ol.II.D.I. $22.
Collection d’études thématiques sur les
Ail
67
Sélection de publications de la CNUCED
Examen de la politique d ’investissement - Equateur
136 p.
N o de vente E .O l.II D.31. $25.
Investment and Innovation Policy Review - Éthiopie.
130 p.
U N C TA D /ITE/IPC/M isc.4.
Examen de la politique d ’investissement - Maurice
92 p.
N o de vente E .O l.Il.D .ll. $22.
Examen de la politique d ’investissement - Pérou
109 p.
N o de vente E.00.II.D .7. $22.
Examen de la politique d ’investissement - Ouganda.
71p.
N o de vente E.99.II.D .24. $15.
Examen de la politique d ’investissement - Égypte.
119 p.
N o de vente E.99.II.D .20. $19.
Examen de la politique d ’investissement - Ouzbékistan.
65 p.
U N C T A D dT E /IIP/M isc. 13.
International investment instruments
(Pour plus d’informations consulter le site
http://w w w .unctad.org/iia)
International investment instruments : Compendium. Vol XII.
À paraître.
International investment instruments : Compendium. Vol. XI.
345 p.
N o de vente E.04.II.D.9.
http ://w w w .unctad.org/en/docs//dite4volxi en.pdf.
International investment instruments : Compendium. Vol. X.
353 p.
N o de vente E.02.II.D .21. $60.
http ://w w w .unctad.org/en/docs/psdited3 v 9 . en.pdf.
International investment instruments : Compendium. Vol IX.
353 p.
N o de vente E.02.II.D .16. $60.
http ://w w w .unctad. org/en/docs/psdited3 v9 .en .p d f
68
Collection d’études thématiques sur les A H
Contrats d'État
International investment instruments : Compendium. Vol. VIII.
335 p. N o de vente E.02.II.D.15. $60.
http://w w w .unctad.org/en/docs/psdited3v8.en.pdf.
International investment instruments : Compendium. Vol VII.
339 p.
N o de vente Е.02.П.О.14. $60.
http://w w w .unctad.org/en/docs/psdited3v7.en.pdf
International investment instruments : Compendium. Vol. VI.
568 p.
N o de vente E.01.II.D .34. $60.
http://w w w .unctad.org/en/docs/psldited
2
v
6
p l.e n .p d f (part one).
International investment instruments : Compendium. Vol. V.
505 p.
N o de vente E.00.II.D .14. $55.
International investment instruments : Compendium. Vol. IV.
319 p.
N o de vente E.00.II.D .13. $55.
International investment instruments : Compendium. Vol I.
371 p.
N o de vente Е.96.П.А.9;
Vol I I
577 p. N o de vente E.96.II.A .10;
Vol III.
389 p. N o de vente E .96.II.A .11; les trois volum es.
N o de vente E.96.II.A .12. $125.-
Bilateral Investment Treaties, 1959-1999.
143 p. U N C TA D /ITE/IIA /2,
Gratuit. A ccessible seulem ent en version électronique sur le site
http://w w w .unctad.org/en/pub/poiteiiad
2
.en.htm .
Bilateral Investment Treaties in the Mid-1990s.
314 p.
N o de vente E.98.II.D .8. $46.
Guides d ’investissement pour les PMA
(Pour plus d ’inform ations veuillez consulter
http://www.unctad.org/Tem plates/Page.asp?intItemID=2705& lang=14)
Guide d ’investissement en Mauritanie.
À paraître.
Collection d’études thématiques sur les
Ail
69
Sélection de publications de la CNUCED
An Investment Guide to Cambodia : Opportunities and Conditions.
89 p. Ш СТА О /1ТЕЛ 1А /2003/6.
http://w w w .unctad.O rg/en/docs//iteiia20036 en.pdf.
An Investment Guide to Nepal : Opportunities and Conditions.
97 p.
Ш С Т А В Я Т Е /П А /2003/2.
http://w w w .unctad.org/en/docs/iteiia20032 en.pdf.
An Investment Guide to Mozambique : Opportunities and Conditions.
109 p. Ш С Т А В Л Т Е Я 1А /4.
http://w w w .unctad.org/en/docs/poiteiiad4.en.pdf.
An Investment Guide to Uganda : Opportunities and Conditions.
76 p.
UNCTADЛTEЛIT/Misc.30.
http://w w w .unctad.org/en/docs/poiteiitm 30.en.pdf
An Investment Guide to Bangladesh : Opportunities and Conditions.
66
p. Ш C T A D Л T E /IIT /M isc.29.
http://w w w .unctad.org/en/docs/poiteiitm 29.en.pdf
Guide d ’investissement au Mali.
105 p. U N C TA D ЛTE/П T/M isc.24.
http://w w w .unctad.org/f/docs/poiteiitm 24.fr.pdf (Publication
conjointe avec la C ham bre internationale de com m erce, en
association avec Pricew aterhouse C oopers.)
An Investment Guide to Ethiopia : Opportunities and Conditions.
68
p. U N C TA D Л T EЛ IT/M isc.l9.
http://w w w .unctad.org/en/docs/poiteiitm l9.en.pdf (Publication
conjointe avec la C ham bre internationale de com m erce, en
association avec Pricew aterhouse Coopers.)
Questions liées aux accords internationaux d ’investissement
(Pour plus d ’inform ations veuillez consulter le site
http://w w w .unctad.org/iia)
70
Collection d’études thématiques sur les
Ail
Contrats d'Etat
Key Terms and Concepts in HAs : a Glossary.
232 p.
N o de vente Е.04.П.В.31. $15.
Incentives.
108 p. N o de vente E.04.II.D.6. $15.
Transparency.
118 p. N o de vente E.04.II.D.7. $15.
Dispute Settlement : State-State.
101 p. N o de vente E .03.II.D .6. $15.
Dispute Settlement : Investor-State.
125 p. N o d e v e n te E .0 3 .II.D .5 . $15.
Transfer o f Technology.
138 p. N o de vente E.01.II.D .33. $18.
Illicit Payments.
108 p. N o de vente E.01.II.D.20. $13.
Home Country Measures.
96 p. N o de vente E.01.II.D .19. $12.
Host Country Operational Measures.
109p. S alesN o E .0 1 .II.D .1 8 . $15.
Social Responsibility.
91 p. N o de vente E.01.II.D.4. $15.
Environment.
105 p. N o de vente E.01.Ü.D.3. $15.
Transfer o f Funds.
68
p. N o de vente E.00.II.D.27. $12.
Employment.
69 p. No de vente E.00.II.D.15. $12.
Taxation.
111 p. N o de vente E.00.II.D.5. $12.
International Investment Agreements : Flexibility fo r Development.
185 p. N o de vente E.00.Ü.D.6. $12.
Taking o f Property.
83 p. N o de vente E.00.II.D.4. $12.
Trends in International Investment Agreements : An Overview.
112 p.
N o de vente Е .99.П .0.23. $ 12.
Lessons from the MAI.
31 p. N o de vente E.99.II.D .26. $ 12.
National Treatment.
104 p. N o de vente E.99.II.D .16. $12.
Fair and Equitable Treatment.
64 p. N o de vente E .99.II.D .15. $12.
Investment-Related Trade Measures.
64 p. N o de vente E.99.II.D .12.
$
12
.
Collection d’études thématiques sur les A H
71
Sélection de publications de la CNUCED
Most-Favoured-Nation Treatment.
72 p. N o de vente E .99.II.D .1 1. $12.
Admission and Establishment.
72 p. N o de vente E .99.II.D .10. $12.
Scope and Definition.
96 p. N o de vente E.99.II.D .9. $12.
Transfer Pricing.
72 p. N o de vente E.99.Ü.D.8. $12.
Foreign Direct Investment and Development.
88
p.
N o de vente E.98.II.D .15. $12.
B.
ÉTUDESACTUELLES
Série A
No. 30.
Incentives and Foreign Direct Investment.
98 p.
N o de vente E.96.II.A.6. $30. [O ut o f print.]
No. 29.
Foreign Direct Investment, Trade, Aid and Migration.
100 p.
N o de vente E.96.11.A.8. $25. (Publication w ith the
Organization internationale des m igrations.)
No. 28.
Foreign Direct Investment in Africa.
119 p.
N o de vente E.95.11.A.6. $20.
No. 27.
Tradability o f Banking Services : Impact and Implications.
195 p. N o de vente E.94.11.A.12. $50.
N o. 26.
Explaining and Forecasting Regional Flows o f Foreign
Direct Investment.
58 p. N o de vente E.94.11.A.5. $25.
No. 25.
International Tradability in Insurance Services.
54 p.
N o de vente E.93.11.A.11. $20.
N o. 24.
Intellectual Property Rights and Foreign Direct Investment.
108 p. N o de vente 93.11.A. 10. $20.
No. 23.
The Transnationalization o f Service Industries : An
Empirical Analysis o f the Determinants o f Foreign Direct
Investment by Transnational Service Corporations.
62 p.
N o de vente E.93.11.A.3. $15.
72
Collection d’études thématiques sur les
All
Contrats d'Etat
N o. 22.
Transnational Banks and the External Indebtedness o f
Developing Countries : Impact o f Regulatory Changes.
48 p. N o de vente E.92.II.A.10. $12.
N o. 20.
Foreign Direct Investment, Debt and Home Country
Policies.
50 p. N o de vente E.90.II.A .16. $12.
N o. 19.
New Issues in the Uruguay Round o f Multilateral Trade
Negotiations.
52 p. N o de vente E.90.II.A .15. $12.50.
N o. 18.
Foreign Direct Investment and Industrial Restructuring in
Mexico.
114 p. N o de vente E.92.II.A.9. $12.
N o. 17.
Government Policies and Foreign Direct Investment.
68
p.
N o de vente E.91.II.A.20. $12.50.
ASIT Advisory Studies
(Form erly C urrent Studies, S eries B)
ASIT Advisory Studies (Formerly Current Studies, Series B)
N o. 17.
The World o f Investment Promotion at a Glance : A survey
o f investment promotion practices.
U N C T A D /IT E /IPC /3.
Gratuit.
N o. 16.
Tax Incentives and Foreign Direct Investment : A Global
Survey.
180 p. N o de vente E.01.II.D.5. $23. Sum m ary
available from http://w w w .unctad. org/asit/resum é .htm.
N o. 15.
Investment Regimes in the Arab World : Issues and Policies.
232 p. N o de vente E/F.00.II.D .32.
N o. 14.
Handbook on Outward Investment Promotion Agencies and
Institutions.
50 p. N o de vente E.99.1I.D.22. $ 15.
No. 13.
Survey o f Best Practices in Investment Promotion. 1
1 p.
N o de vente E.97.II.D .11. $ 35.
N o. 12.
Comparative Analysis o f Petroleum Exploration Contracts.
80 p. N o de vente E.96.II.A.7. $35.
Collection d’études thématiques sur les
All
73
Sélection de publications de la CNUCED
No. 11.
Administration o f Fiscal Regimes fo r Petroleum Exploration
and Development.
45 p. N o de vente Е.95.П.А.8.
No. 10.
Formulation and Implementation o f Foreign Investment
Policies : Selected Key Issues.
84 p. N o de vente E.92.II.A.21.
$
12
.
No. 9.
Environmental Accounting : Current Issues, Abstracts and
Bibliography.
86
p. N o de vente E.92.II.A .23.
С.
É T U D E S IN D IV ID U E L L E S
FDI in Least Developed Countries at a Glance : 2003.
A paraître.
Foreign Direct Investment and Performance Requirements : New
Evidence from Selected Countries.
318 p.
N o de vente E.03.II.D .32.
http://www.unctad.Org/en/docs//iteiia20037
en .p d f
FDI in Land-Locked Developing Countries at a Glance.
112 p.
U N C T A D /IT E /IIA /2003/5.
FDI in Least Developed Countries at a Glance : 2002.
136 p.
U N C T A D /IT E /IIA /
6
.
http://w w w .unctad.
0
rg/en/docs//iteiia
6
en.pdf.
The World o f Investment Promotion at a Glance. Advisory Studies,
No. 17.
80 p. U N C TA D /ITE/IPC/3.
http ://w w w .unctad. or g/en/docs//poiteipcd3. en.pdf.
The Tradability o f Consulting Services.
189 p.
U N C TA D dTE/IPC /M isc.
8
.
http://w w w .unctad.org/en/docs/poiteipcm
8
.en.pdf.
74
Collection d’études thématiques sur les
All
Contrats d'État
Compendium o f International Arrangements on Transfer o f
Technology : Selected Instruments.
307 p.
No
de vente
E.01.II.D .28.
$45.
http://www.unctad.Org/en/docs//psiteipcm5.en.pdf
F D Iin Least Developed Countries at a Glance.
150 p.
Ш С Т А В Л Т Е /И А /З .
http://www.unctad.org/en/pub/poiteiiad3.en.htm.
Foreign Direct Investment in Africa : Performance and Potential.
89 p.
U NCTA D /ITE/nT/M isc. 15. Gratuit. Accessible égalem ent su r le site
http://w w w .unctad.org/en/docs/poiteiitm l 5 .p d f
TNC-SME Linkages fo r Development : Issues-Experiences—Best
Practices.
Proceedings o f the Special R oun d Table on TNCs, SM E s
a nd D evelopm ent, UNCTAD X, 15 F ebruary 2000, Bangkok,
T h a ila n d .lU p. U N C T A D /lT E /T E B l. Gratuit.
Handbook on Foreign Direct Investment by Small and Medium-sized
Enterprises : Lessons from Asia.
200 p. N o de vente E.98.11.D.4.
$48.
Handbook on Foreign Direct Investment by Small and Medium-sized
Enterprises : Lessons from Asia.
Executive Sum m ary a n d R eport o f
the K u n m ing Conference. 74 p. Gratuit.
Small and Medium-sized Transnational Corporations.
E xecutive
Sum m ary and R eport o f the Osaka Conference. 60 p. G ratuit.
Small and Medium-sized Transnational Corporations : Role, Impact
and Policy Implications.2A2
p. N o de vente E.93.11.A.15. $35.
Measures o f the Transnationalization o f Economic Activity.
93 p.
N o de vente E.01.11.D.2. $20.
The Competitiveness Challenge : Transnational Corporations and
Industrial Restructuring in Developing Countries.
283p.
N o de vente E.00.11.D.35. $42.
Collection d’études thématiques sur les
All
75
Sélection de publications de la CNUCED
Integrating International and Financial Performance a t the
Enterprise Level.
116 p. N o de vente E.00.II.D .28. $18.
EDI Determinants and TNC Strategies : The Case o f Brazil.
195 p.
N o de vente E.00.II.D .2. $35. R ésum é disponible sur le site
http ://w w w .unctad. org/ en/pub/psiteiitd 14.en.htm .
The Social Responsibility o f Transnational Corporations.
75 p.
U N C TA D /ITE/nT/M isc. 21.Gratuit. [Épuisé.] Accessible sur le site
http ://w w w .unctad. org/en/ docs/poiteiitm
21
. en.pdf.
Conclusions on Accounting and Reporting by Transnational
Corporations.
47 p. N o de vente E.94.II.A .9. $25.
Accounting, Valuation and Privatization.
190 p.
N o de vente E.94.II.A .3. $25.
Environmental Management in Transnational Corporations : Report
on the Benchmark Corporate Environment Survey.
278 p.
N o de vente E.94.II.A .2. $29.95.
Management Consulting : A Survey o f the Industry and Its Largest
Firms.
100 p. N o de vente E.93.II.A .17. $25.
Transnational Corporations : A Selective Bibliography, 1991-1992.
736 p. N o de vente E.93.II.A .16. $75.
Foreign Investment and Trade Linkages in Developing Countries.
108 p. N o de vente E.93.II.A .12. $18.
Transnational Corporations from Developing Countries : Impact on
Their Home Countries.
116 p. N o de vente E .93.II.A .8. $15.
Debt-Equity Swaps and Development.
150 p.
N o de vente E.93.II.A .7. $35.
From the Common Market to E C 92 : Regional Economic Integration
in the European Community and Transnational Corporations.
134 p. N o de vente E.93.II.A.2. $25.
76
Collection d’études thématiques sur les
All
Contrats d'État
The East-West Business Directory 1991/1992.
570 p.
N o de vente E.92.II.A.20. $65.
Climate Change and Transnational Corporations : Analysis and
Trends.
110 p. N o de vente E.92.II.A.7. $16.50.
Foreign Direct Investment and Transfer o f Technology in India.
150 p.
N o de vente Е.92.П.А.З. $20.
The Determinants o f Foreign Direct Investment : A Survey o f the
Evidence.
84 p. N o de vente E.92.II.A.2. $12.50.
Transnational Corporations and Industrial Hazards Disclosure.
98 p.
N o de vente Е.91.П.А.18. $17.50.
Transnational Business Information : A Manual o f Needs and
Sources.
216 p. N o de vente Е.91.П.А.13. $45.
The Financial Crisis in Asia and Foreign Direct Investment : An
Assessment.
101 p. N o de vente G V .E.98.0.29. $20.
Sharing A sia’s Dynamism : Asian Direct Investment in the European
Union.
192 p. N o de vente E.97.II.D.1. $26.
Investing in A sia’s Dynamism : European Union Direct Investment in
Asia.
124 p. ISB N 92-827-7675-1. EC U 14. (Publié conjointem ent
avec la Com m ission européenne.)
International Investment : Towards the Year 2002.
166 p.
N o de vente G V .E.98.0.15. $29. (Publié conjointem ent avec la
M ission Investir en France et A rthur A ndersen, en collaboration
avec D A TA R .)
International Investment : Towards the Year 2001.
81p.
N o de vente G V .E.97.0.5. $35. (Publié conjointem ent avec la
M ission Investir en France et A rthur A ndersen, en collaboration
avec D A TA R .)
Liberalizing International Transactions in Services : A Handbook.
182 p. N o de vente Е .94.П .А .11. $45. (Publié conjointem ent avec la
B anque m ondiale.)
Collection d’études thématiques sur les A H
77
Sélection de publications de la CNUCED
The Impact o f Trade-Related Investment Measures on Trade and
Development : Theory, Evidence and Policy Implications.
108 p.
N o de vente Е.91.П.А.19. $17.50. (Publié conjointem ent avec le
C entre des N ations U nies sur les sociétés transnationales.)
Transnational Corporations and World Development.
6 56 p. ISB N 0-
415-08560-8 (hardback), 0-415-08561-6 (paperback). £65
(hardback), £20.00 (paperback). (Publié p ar International Thom son
B usiness Press au n o m de la C N U C ED .)
Companies without Borders : Transnational Corporations in the
1990s.
224 p. ISB N 0-415-12526-X . £47.50. (Publié p ar
International Thom son B usiness Press au nom de la C N U C E D .)
The New Globalism and Developing Countries.
336 p. IS B N 92-808-
0944-X. $25. (Publié par l ’U niversité des N ations U nies)
World Economie Situation and Prospects 2002.
51 p.
N o de vente E.02.11.C.2. $15. (Publié conjointem ent avee le
D épartm ent des afaires économ iques et sociales de l ’O rganisation
des N ations Unies.)
World Economie Situation and Prospects 2001
. 51 p.
N o de vente E.01.11.C.2. $15.
(Publié conjointem ent avec le D épartem ent des afaires
économ iques et sociales de l ’O rganisation des N ations U nies.)
D. R
evues
Transnational Corporations Journal
(précédem m ent
The CTC
Reporter).
Publié trois fois par an. A bonnem ent annuel : $45; le
num éro $
20
.
http://w w w .unctad.org/en/subsites/dite/l_itncs/l_tncs.htm .
78
Collection d’études thématiques sur les
Ail
Contrats d'État
Les publications des N ations U nies peuvent être obtenues dans des
librairies et des agences dépositaires du m onde entier. A dressez-vous à
votre librairie ou écrivez aux adresses suivantes :
P o u r l ’A frique, l ’A sie et l ’Europe :
Section des ventes
Office des N ations U nies à Genève
Palais des N ations
CH-1211 Genève 10
Suisse
Téléphone : (41-22) 917-1234
Télécopie : (41-22) 917-0123
Courriel : unpubli@ unog.ch
P our l ’A sie et le Pacifique, les C araïbes, l ’Am érique latine et l ’A m érique
du nord :
Sales Section
R oom D C2-0853
U nited N ations Secretariat
N ew Y ork, N Y 10017
U nited States
T el : (1-212) 963-8302 ou (800) 253-9646
F a x : (1-21 2)96 3-34 89
E-m ail : publications@ un.org
Tous les prix sont indiqués en dollars des États-Unis.
Collection d’études thématiques sur les A H
79
Sélection de publications de la CNUCED
P o u r de plus am ples inform ations sur les activités de la D ivision de
l ’investissem ent, de la technologie et du développem ent des entreprises,
veuillez vous adresser à :
C onférence des N ations U nies sur le com m erce
et le développem ent
D ivision de l ’investissem ent, de la technologie
et du développem ent des entreprises
Palais des N ations, B ureau E -10054
CH-1211 G enève 10, Suisse
Téléphone : (41-22) 907-5651
Télécopie ; (41-22) 907-0498
E-m ail : natalia.guerra@ unctad.org
http://w w w .unctad.org
80
Collection d’études thématiques sur les
Ail
QUESTIONNAIRE
Contrats d ’État
N o de vente F.05.II.D.5
Soucieuse d ’améliorer la qualité et l ’utilité de ses travaux, la Division
de l ’investissement, de la technologie et du développement des entreprises de
la CNUCED souhaiterait recueillir les opinions des lecteurs de la présente
publication. N ous vous serions donc reconnaissants de bien vouloir rem plir
le questionnaire ci-après, puis de le renvoyer à l’adresse suivante :
Enquête de lectorat
Division de l’investissement, de la technologie
et du développement des entreprises
de la CNUCED
Office des Nations Unies à Genève
Palais des Nations
ВшеапЕ-9123
CH-1211 Genève 10
Suisse
Télécopieur : 41-22-907-0194
1.
N om et adresse professionnelle (facultatif) ;
2.
Indiquez ce qui correspond le m ieux à votre dom aine professionnel :
G ouvernem ent

Entreprise publique

Entreprise privée

Établissem ent universitaire,
institut de recherche

O rganisation
internationale

M édias

O rganisation
à b u t non lu cratif

A utres
dom aines
(préciser)
3.
D ans quel pays exercez-vous votre activité professionnelle ?
Collection d’études thématiques sur ies
Ail
81
Questionnaire
4.
C om m ent jugez-vous le contenu de la présente publication?
E xcellent

M oyen

Bon

M édiocre

5.
L a présente publication vous est-elle utile dans votre travail ?
Très utile

M oyermement utile

Sans intérêt □
6
.
Indiquez les trois choses que vous avez le plus appréciées dans la
présente publication :
7.
Indiquez les trois principaux défauts de la présente publication ;
8
.
Si vous avez lu d ’autres publications D ivision de l ’investissem ent,
de la technologie et du développem ent des entreprises d e la C N U C ED ,
com m ent en jugez-vous le contenu ?
R égulièrem ent bon

G énéralem ent bon, m ais avec
quelques exceptions

G énéralem ent m édiocre □
M édiocre

9.
D ’une m anière générale, considérez-vous que ces publications vous
sont, dans votre travail :
Très utiles

M oyermem ent utiles

Sans intérêt □
10.
Recevez-vous régulièrement Transnational Corporations
(anciennement The CTC Reporter), revue d’UNCTAD-DITE'
publiée trois fois par en ?
O ui

N on

D ans la négative veuillez indiquer si vous souhaitez en recevoir un
exemplaire pour information au nom et à l ’adresse indiqués plus haut. □
82
Collection d’études thématiques sur les A H
Printed at United Nations, Geneva
GE.05-50314-April 2006-1,015
United Nations publication
Sales No. F.05.II.D.5
ISBN 92-1-212317-1
1ЛЧСГАВ/ГГЕЯГГ/2004/11

Вам также может понравиться