На правах рукописи
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
1 3 ДПР 7016
Санкт-Петербург
2016
006648091
Диссертация выполнена на кафедре английской филологии и перевода
филологического факультета федерального государственного бюджетного
образовательного учреждения высшего образования «Санкт-Петербургский
государственный университет»
Ученый секретарь
диссертационного совета Д 212.232.48 д.ф.н. С. Т. Нефёдов
3
Реферируемая диссертация посвящена анализу соматической лексики и
фразеологии американского варианта английского языка в когнитивном и
лингвокультурологическом аспектах.
Актуальность настоящей диссертации обусловлена обращением к когнитивной
лингвистике и лингвокультурологии, переживающим период расцвета в современной
науке. В рамках когнитивной лингвистики и лингвокультурологии рассматриваются
проблемы реконструкции и описания ментальных репрезентаций отрезков
действительности, и, как следствие, описания национальных картин мира.
Номинативные единицы различной структуры рассматриваются как репрезентанты
концептов, отмеченных национально-культурной спецификой. В рамках когнитивной
лингвистики существует необходимость совершенствовать методы и аппарат
когнитивного анализа. Несмотря на значительный шаг вперед в разработке аппарата и
методики когнитивного исследования, предпринятых в последнее десятилетие, их части
требуют дальнейшего уточнения, с чем связана актуальность предпринятого
исследования.
В русле антропоцентрической парадигмы, в рамках которой внимание
исследователей направлено на человека-субъекта познания, на его способ восприятия и
концептуализации мира, обращение к соматизмам, представляется наиболее
актуальным, так как человек стремится описать мир по своему подобию.
Степень разработанности темы исследования. Соматическая лексика и
фразеология являлись объектом исследования многих направлений лингвистики:
прагматика (Olza Moreno 2009), диалектология (Барацевич 2013, Вахрушева 2009),
лингвофольклористика (Завалишина 2005, Петрухина 2006) и другие. При этом в
качестве объекта исследования выбиралась или соматическая лексика, или
соматическая фразеология.
Научная новизна работы заключается в проведении комплексного исследования
соматической лексики и фразеологии английского язьпса в когнитивно-семантическом
и лингвокультурологическом аспектах, позволяющего выявить общие и специфические
черты в концептуализации мира американским социумом, обусловленные
экстралингвистическими, в частности, национально-культурньаш факторами. Научная
новизна также определяется уточнением и дальнейшей разработкой одной из
составляющих аппарата когнитивного исследования — когнитемы. В рамках
диссертации проведен многоаспектный когнитивно-семантический анализ концепта
4
BODY, отражена его типология, представлены концептуальные и прототипические
признаки концепта BODY и порядковых, родовых и видовых концептов, являющихся
составляющими данного концепта, что позволило реконструировать прототип BODY.
Объектом исследования являются простые первичные и вторичные слова-
соматизмы, производные вторичные слова-соматизмы, вторичные соматизмы-
фразеологические единицы (ФЕ), сложные, в том числе сложнопроизводные, слова
стандартной и нестандартной лексики, содержащие в своем составе соматизмы, а также
соматические ФЕ американского варианта английского языка.
Предметом исследования являются внутренняя форма, значение и
ассоциативная связь между ними в единицах соматической лексики и фразеологии,
являющихся языковыми репрезентантами концепта BODY.
Цель настоящей диссертации заключается в когнитивном и
лингвокультурологическом анализе английской соматической лексики и фразеологии,
что предполагает реконструкцию концепта BODY и его сопоставление с концептом
ТЕЛО.
Осуществление поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. проработка теоретических основ исследования, в частности, определение объема
и содержания терминов «соматизм», «фразеологическая единица», «сложное
слово»;
2. создание классификации когнитем — одной из составляющих аппарата
когнитивного анализа;
3. создание типологии концепта BODY;
4. составление структурно-семантической классификации соматической лексики и
фразеологии;
5. выявление когнитивных, в том числе прототипических, признаков
рассматриваемого концепта;
6. составление идеографической классификации соматических ФЕ и сложных слов;
7. описание национально-культурной специфики и общих черт концепта BODY на
фоне концепта ТЕЛО.
Теоретическая значимость работы определяется дальнейшей разработкой
аппарата и методики когнитивного анализа на материале разноструктурных единиц (ФЕ
и слов): предложена классификация когнитем, методика анализа содержательного
пространства соматической лексики и фразеологии, подтверждающая возможность
5
совмещения когнитивного и идеографического исследования единиц! Рассматриваемая
методика применима как при сопоставительных, так и при монолингвистических
исследованиях. Введено понятие «вторичный соматизм», предложена типология
концепта BODY.
Практическая ценность исследования заключается в том, что полученные
выводы могут использоваться при проведении лекционных и семинарских занятий по
лексикологии, когнитивной лингвистике, лингвокультурологии и фразеологии.
Методологической и теоретической базой исследования послужили работы
отечественных и зарубежных ученых в области когнитивной лингвистики
(Н. Ф. Алефиренко, В. 3. Демьянков, Д. О. Добровольский, Е. В. Иванова,
В. Б. Касевич, Е. С. Кубрякова, М. Н. Лапшина, 3. Д. Попова, И. А. Стернин,
М. Johnson, Z. Kövecses, G. Lakoff, A. Wierzbicka), лингвокультурологии
(С. Г. Воркачев, В. И. Карасик, В. А. Маслова, Г. Г. Слышкин, В. Н. Телия),
фразеологии (Н. Н. Амосова, А. Н. Баранов, В. В. Виноградов, О. Д. Добровольский,
В. П. Жуков, А. В. Кунин, В. М. Мокиенко, В. Н. Телия, Н. Burger, G. Corpas Pastor,
W. Fleischer, R. Gläser, A. Makkai, R. Moon, L. Ruiz Gurillo, A. Zuluaga) и
словообразования (E. С. Кубрякова, В. И. Шадрин).