Вы находитесь на странице: 1из 426

EMXXXXXX-0 (RU)

Руководство по
эксплуатации и
техническому
обслуживанию
Гидравлические экскаваторы с
гидравлическим приводом 6030
J8F00101- Up
J7F00401- Up

Язык: оригинальные инструкции


OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Сентябрь 2019 г.

Руководство по
эксплуатации и
техническому
обслуживанию
Гидравлические экскаваторы с
гидравлическим приводом 6030, 6030 FS
J8F00101- Up
J7F00401- Up

Язык: Оригинальные инструкции


OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU

ii
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU

Важные сведения по технике безопасности


Большинство несчастных случаев при эксплуатации, техническом обслуживании и ремонте изделия вызваны несоблюдением
основных правил и рекомендаций техники безопасности. Часто несчастного случая можно избежать, распознав возможную
опасность до того, как произойдет несчастный случай. Необходимо знать потенциальные опасности. Оператор должен пройти
соответствующее обучение и иметь необходимые навыки, а также использовать подходящий инструмент для безопасного
выполнения всех операций.
Неправильные эксплуатация, смазка, техническое обслуживание или ремонт данного изделия могут привести к
возникновению опасной ситуации и стать причиной травмы или несчастного случая со смертельным исходом.
Прежде чем приступать к работе с данным изделием или к выполнению его смазки, техобслуживания или ремонта,
необходимо прочитать и усвоить содержание инструкций по эксплуатации, а также инструкций по выполнению
смазки, технического обслуживания и ремонта.
Меры предосторожности и предупреждения об опасности изложены в настоящем руководстве и указаны в табличках,
размещенных на самом изделии. Несоблюдение указаний по технике безопасности может стать причиной несчастного случая,
в том числе и со смертельным исходом, жертвой которого можете стать как вы сами, так и другие лиц а.
Опасности обозначены предупредительным знаком, за которым следует ключевое слово, например ОПАСНО, ВНИМАНИЕ или
ОСТОРОЖНО. Ниже показана табличка с предупредительным знаком ВНИМАНИЕ.

Знак безопасности имеет следующее значение:


Внимание! Будьте особенно внимательны! Имеется угроза вашей безопасности.
Сообщения, расположенные под предупредительным знаком, служат для уточнения вида опасности. Эти сообщения могут
быть текстом или пиктограммой.
В данном руководстве и в табличках, прикрепленных к изделию, операции, при выполнении которых может быть повреждено
оборудование, обозначены надписью ПРИМЕЧАНИЕ.
Компания Caterpillar не в состоянии предвидеть все возможные обстоятельства, представляющие потенциальную
опасность. В связи с этим предупредительные знаки, рассматриваемые в данном руководстве или прикрепленные к
изделию, не отображают всех возможных опасностей. Запрещается использовать изделие для работ, не
предусмотренных данным документом, если не соблюдены все правила и меры по обеспечению безопасности,
включая правила и требования к безопасности на объекте, которые относятся к использованию изделия в конкретной
стране/регионе. При использовании оборудования, методов эксплуатации и управления, для которых отсутствует
рекомендация Caterpillar, необходимо убедиться, что они безопасны для оператора и окружающих людей. Следует
также убедиться, что используемые способы эксплуатации, смазки, технического обслуживания и ремонта не
приведут к повреждению изделия и не сделают его источником опасности.
Содержащиеся в данном руководстве сведения, технические данные и иллюстрации являются самыми последними на момент
составления руководства. Технические характеристики, моменты затяжки, значения давлений, размеры, настройки
регулируемых параметров, иллюстрации и прочие сведения могут быть изменены в любое время. В результате внесенных
изменений, возможно, потребуется изменить порядок проведения техобслуживания изделия. Перед тем как приступить к
работе, следует получить исчерпывающую и самую свежую информацию. Самую свежую информацию по данным вопросам
можно получить у дилеров компании Cat.

При замене деталей изделия компания


Caterpillar рекомендует использовать запасные
части Cat или детали других производителей,
если их технические характеристики, такие как
размеры, тип, прочность и материал, являются
эквивалентными характеристикам деталей Cat.
Несоблюдение этого требования может стать
причиной преждевременного выхода изделия
из строя, повреждения изделия или серьезных
травм, в том числе и со смертельным исходом.

Опубликовано: Caterpillar Global Mining HMS GmbH


Отдел технических публикаций
D-44149 Dortmund, Caterpillarstraße 1
Тел. 49 (0) 231 922-3
Факс 49 (0) 231 922-4055
https://mining.cat.com
© Caterpillar Global Mining Hydraulic Mining Shovels GmbH, 2019. Все права защищены. Тиражирование, распространение и
использование этого руководства (файла с руководством) и разглашение его содержимого третьим сторонам без явного
разрешения запрещены. Нарушители будут привлечены к ответственности за нанесенный ущерб. В случае передачи патента,
полезной модели или конструкции все права сохраняются.
Отпечатано в Германии.

iii
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU

Руководство по эксплуатации и техническому


обслуживанию содержит шесть частей.
Эти части предназначены для различной аудитории:
Руководство по эксплуатации и Целевая аудитория
техническому обслуживанию

Часть 1 ВВЕДЕНИЕ Операторы машины


+
БАЗОВЫЕ Специалисты, отвечающие за
ИНСТРУКЦИИ ПО проверку и
ТЕХНИКЕ обслуживание
БЕЗОПАСНОСТИ +
Ремонтный персонал
Часть 2 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Операторы машины
Операторы должны обладать знаниями о
назначении и порядке эксплуатации этой или
похожих машин.

Часть 3 ПРОВЕРКА И Специалисты, отвечающие за


проверку и обслуживание
ОБСЛУЖИВАНИЕ Специалисты, отвечающие за проверку и
обслуживание, должны знать порядок
проверки и обслуживания этой или похожих
машин.

Часть 4 РЕМОНТ Ремонтный персонал


Специалисты, ответственные за ремонт
машины, должны знать порядок ремонта этой
или похожих машин и обладать
соответствующим опытом.

Часть 5 ПРИЛОЖЕНИЕ Операторы машины


+
Специалисты, отвечающие за
проверку и обслуживание
+
Ремонтный персонал
Часть 6 УКАЗАТЕЛЬ Операторы машины
+
Специалисты, отвечающие за
проверку и обслуживание
+
Ремонтный персонал

iv
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU

v
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ
Важные сведения по технике безопасности _____________________________________________________ iii

СОДЕРЖАНИЕ ________________________________________________________________________________ VI

1 ВВЕДЕНИЕ _______________________________________________________________________________ 1-1

ВВЕДЕНИЕ КО ВСЕМ ИЗДЕЛИЯМ _____________________________________________________________ 1-3


Сопроводительная документация _____________________________________________________________ 1-3
Техника безопасности ______________________________________________________________________ 1-3
Эксплуатация _____________________________________________________________________________ 1-3
Техническое обслуживание __________________________________________________________________ 1-3
Техническое обслуживание сертифицированного двигателя ________________________________________ 1-3
Грузоподъемность машины _________________________________________________________________ 1-4
Идентификационный номер изделия _________________________________________________________ 1-4
Предупреждение о действии Законопроекта штата Калифорния 65 ________________________________ 1-4

ПРЕДИСЛОВИЕ ____________________________________________________________________________ 1-5


Дополнительная документация по машине ____________________________________________________ 1-5

ГАРАНТИЯ ________________________________________________________________________________ 1-6

БАЗОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ _________________________________________ 1-7


Предупреждения и предупреждающие знаки ___________________________________________________ 1-7
Заявление о соответствии __________________________________________________________________ 1-7
Сведения об обеспечении обзора ____________________________________________________________ 1-8
Сведения по шумовому воздействию _________________________________________________________ 1-8
Сведения по вибрации _____________________________________________________________________ 1-8
Информация об уровне шума для машин, поставляемых в страны Евразийского экономического союза __ 1-8
Ограничение обзора _______________________________________________________________________ 1-9

ОБЛАСТЬ ЦЕЛЕВОГО ПРИМЕНЕНИЯ МАШИНЫ И ПРИМЕНЕНИЕ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ_____________ 1-10


Срок службы ____________________________________________________________________________ 1-10

ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРЫ ________________________________________________________________ 1-11


Подбор и квалификация персонала, базовые обязанности ______________________________________ 1-12
Меры безопасности на различных этапах эксплуатации машины _________________________________ 1-12
Особый режим эксплуатации с одновременным обслуживанием или ремонтом машины; утилизация деталей
и расходных материалов __________________________________________________________________ 1-13
Предупреждение о конкретных опасностях ___________________________________________________ 1-14
Газ, пыль, пар, дым ______________________________________________________________________ 1-14
Гидравлическое оборудование _____________________________________________________________ 1-15

ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И ВЗРЫВА _______________________________________________________ 1-16

ПРИМЕЧАНИЯ ____________________________________________________________________________ 1-17

2 ЭКСПЛУАТАЦИЯ___________________________________________________________________________ 2-1

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ _________________________________________ 2-3


Средства улучшения обзора ________________________________________________________________ 2-4
Лоток для хранения руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию в кабине машины _____ 2-4

ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И ВЗРЫВА ________________________________________________________ 2-5

ОПИСАНИЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ЭКСКАВАТОРА С ГИДРАВЛИЧЕСКИМ ПРИВОДОМ _________________ 2-6


Расположение компонентов гидравлического экскаватора с гидравлическим приводом. Поворотная
платформа ______________________________________________________________________________ 2-7
Расположение компонентов гидравлического экскаватора. Ходовая часть и навесное оборудование ____ 2-9
Ходовая часть ___________________________________________________________________________ 2-10
Поворотная платформа ___________________________________________________________________ 2-10

vi
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

Блок привода машины ____________________________________________________________________ 2-10


Гидросистема ___________________________________________________________________________ 2-10
Система CAMP __________________________________________________________________________ 2-10
Бортовая система управления (BCS) ________________________________________________________ 2-11
Регулирование мощности в зависимости от потребностей, функция нулевого расхода _______________ 2-11
Автоматический возврат в режим холостого хода ______________________________________________ 2-11
Электрическая система ___________________________________________________________________ 2-11
Предупреждающие наклейки и таблички _____________________________________________________ 2-12
Комплект предупреждающих табличек в соответствии с требованиями стандартов ISO_____________ 2-13
Описание предупреждающих табличек, отвечающих требованиям стандартов ISO _________________ 2-19
Описание дополнительных табличек, отвечающих требованиям стандартов ISO ___________________ 2-25
Идентификационный номер изделия (18) _____________________________________________________ 2-30
Сертификационная табличка CE, для стран Европейского союза (11) _____________________________ 2-30
Евразийский экономический союз ___________________________________________________________ 2-32
Посадка в машину и высадка из нее. Инструкции по безопасности ________________________________ 2-33
Освещение лестницы _____________________________________________________________________ 2-33
Функционирование лестницы ______________________________________________________________ 2-34
Аварийный выход из кабины оператора и аварийная лестница ___________________________________ 2-35
Включение и выключение внутреннего освещения кабины ______________________________________ 2-36
Включение и выключение ламп служебного освещения _________________________________________ 2-37
Функция аварийного останова ______________________________________________________________ 2-38
Возврат машины в эксплуатацию, сброс функции аварийного останова ____________________________ 2-39
Вводный выключатель аккумуляторных батарей — прекращение подачи напряжения питания ________ 2-40
Размыкатель цепи стартера, прекращающий подачу напряжения на стартер _______________________ 2-40
Сиденье оператора ______________________________________________________________________ 2-41
Уменьшение воздействия вибрации на оператора _____________________________________________ 2-43
Сиденье инструктора _____________________________________________________________________ 2-43
Омыватель ветрового стекла — заправка ____________________________________________________ 2-43

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ, КОНТРОЛЯ И ОПОВЕЩЕНИЯ _______________________________________ 2-44


Двигатель 1 (левый), управление и контроль__________________________________________________ 2-51
Двигатель 2 (правый), управление и контроль _________________________________________________ 2-53

ВВОД МАШИНЫ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ _________________________________________________________ 2-66


Меры безопасности во время грозы _________________________________________________________ 2-66
Уменьшение воздействия шума на оператора_________________________________________________ 2-66
Заправка топливом _______________________________________________________________________ 2-67
Рекомендации по дизельному топливу _______________________________________________________ 2-67
Добавки к топливу________________________________________________________________________ 2-68
Биоразлагаемое дизельное топливо_________________________________________________________ 2-68
Сведения об охлаждающей жидкости________________________________________________________ 2-68
Заправочная станция _____________________________________________________________________ 2-69
Кнопка аварийного останова _______________________________________________________________ 2-70
Вспомогательная система отопления (при наличии) — заправка топливом _________________________ 2-75
Электрическая система - включение и выключение ____________________________________________ 2-75
Аварийный останов двигателей ____________________________________________________________ 2-75
Система предварительного нагрева двигателей и гидросистемы (при наличии) _____________________ 2-76
Индикаторы уровня в кабине оператора______________________________________________________ 2-77
Уменьшение содержания углеводородов (только двигатели TIER4) _______________________________ 2-77

ПУСК И ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЕЙ __________________________________________________________ 2-78


Пуск двигателей _________________________________________________________________________ 2-78
Пуск левого двигателя ____________________________________________________________________ 2-78
Пуск правого двигателя ___________________________________________________________________ 2-78
Регулировка оборотов двигателей __________________________________________________________ 2-79
Пуск двигателей при низких температурах ____________________________________________________ 2-79
Остановка двигателей ____________________________________________________________________ 2-80

vii
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

Отсроченный останов двигателей ___________________________________________________________ 2-80


Жесткий останов двигателей _______________________________________________________________ 2-80
Останов левого двигателя _________________________________________________________________ 2-80
Останов правого двигателя ________________________________________________________________ 2-80

КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА (ПРИ НАЛИЧИИ) ___________________________________________________ 2-81


Вспомогательная система отопления кабины оператора (при наличии) ____________________________ 2-82
Вспомогательная система отопления (при наличии) ____________________________________________ 2-83

ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ __________________________________________________________ 2-84


Техника безопасности во время работы ______________________________________________________ 2-84
Подготовка к работе ______________________________________________________________________ 2-85
Диапазон рабочих температур машины ______________________________________________________ 2-85
Прогрев гидросистемы ____________________________________________________________________ 2-85
Порядок приработки гидроцилиндров ________________________________________________________ 2-86
Активация электронного блока управления гидравлическим экскаватором с гидравлическим приводом _ 2-86
Выполнение работ на машине — основные сведения __________________________________________ 2-87

ПОРЯДОК РАБОТЫ________________________________________________________________________ 2-93


Эксплуатация машины с обратной лопатой — предпочтительные методы работы ____________________ 93
Эксплуатация машины с обратной лопатой — запрещенные приемы работы ______________________ 2-103
Эксплуатация машины с прямой лопатой — предпочтительные приемы работы ___________________ 2-114
Эксплуатация машины с прямой лопатой — запрещенные приемы работы ________________________ 2-128

ДВИЖЕНИЕ _____________________________________________________________________________ 2-143


Техника безопасности во время движения ___________________________________________________ 2-143
Подготовка к движению __________________________________________________________________ 2-144
Основные перемещения во время движения машины _________________________________________ 2-146
Вращение на месте _____________________________________________________________________ 2-149
Включение и отключение стояночного тормоза гусениц ________________________________________ 2-150
Регулировка скорости хода _______________________________________________________________ 2-150
Движение вверх и вниз по наклонным поверхностям и крутым склонам ___________________________ 2-151
Движение на дальние расстояния __________________________________________________________ 2-153
Оптимальные методы движения ___________________________________________________________ 2-155
Движение — запрещенные приемы ________________________________________________________ 2-156
Максимальные углы наклона машины ______________________________________________________ 2-159

ТРАНСПОРТИРОВКА МАШИНЫ ____________________________________________________________ 2-160


Техника безопасности во время транспортировки_____________________________________________ 2-160
Опускание навесного оборудования при заглушенных двигателях _______________________________ 2-161
Действия при завершении дневной смены ___________________________________________________ 2-162

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ СБОРКЕ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ________________________ 2-163


Фиксация машины на месте _______________________________________________________________ 2-164
Антикоррозионная защита пальцев и подшипников (втулок и ступиц) _____________________________ 2-165

ВИДЕОКАМЕРЫ НАБЛЮДЕНИЯ. НАЗНАЧЕНИЕ _______________________________________________ 2-166

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАДИОПРИЕМНИКА (ПРИ НАЛИЧИИ) _______________________________________ 2-167


Панель управления радиоприемником ______________________________________________________ 2-168
Стандартное управление радиоприемником _________________________________________________ 2-169
Воспроизведение с USB-носителя и MP3-файлов_____________________________________________ 2-170
Управление радиоприемником ____________________________________________________________ 2-170

viii
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЯ ___________________________________________________________________________ 2-174

3 ПРОВЕРКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ______________________________________________________________ 3-1

ПРОВЕРКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ_______________________________ 3-3

ПРОВЕРКИ И ОБСЛУЖИВАНИЕ. ОПАСНОСТЬ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ И ВЗРЫВА _______________________ 3-7

УКАЗАНИЯ ПО СОСТАВЛЕНИЮ ПЛАНА ПРОВЕРОК И ОБСЛУЖИВАНИЯ____________________________ 3-9


График обслуживания двигателя C27. Примечания ____________________________________________ 3-10
План V _________________________________________________________________________________ 3-11
План N _________________________________________________________________________________ 3-13
Планы T и W ____________________________________________________________________________ 3-15
Планы A–E _____________________________________________________________________________ 3-17

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕСС-МАСЛЕНОК________________________________________________________ 3-24


Расположение пресс-масленок (пояснение) __________________________________________________ 3-25

ПЛАН ПРОВЕРКИ ЕМКОСТЕЙ С МАСЛОМ_____________________________________________________ 3-26


План проверки емкостей с маслом (пояснение)________________________________________________ 3-27
Таблица периодичности замены моторного масла _____________________________________________ 3-28
Таблица периодичности замены моторного масла при наличии маслобака Reserve™ ________________ 3-29

ВЯЗКОСТЬ СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ И ЗАПРАВОЧНЫЕ ЕМКОСТИ_____________________________ 3-30


Вязкость смазочных материалов (рекомендации по выбору эксплуатационных жидкостей) _______________ 3-30
Моторное масло _________________________________________________________________________ 3-31
Гидравлические жидкости _________________________________________________________________ 3-32
Другие эксплуатационные жидкости _________________________________________________________ 3-33
Рекомендации по дизельному топливу _______________________________________________________ 3-34
Добавки к топливу________________________________________________________________________ 3-34
Биоразлагаемое дизельное топливо_________________________________________________________ 3-35
Сведения о программе S·O·S ______________________________________________________________ 3-35
Сведения об охлаждающей жидкости________________________________________________________ 3-35
Вместимость заправочных емкостей. Масло __________________________________________________ 3-37
Вместимость заправочных емкостей. Смазка _________________________________________________ 3-38
Вместимость заправочных емкостей. Прочее _________________________________________________ 3-38

РАБОТА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ______________________________________________________________ 3-39


Шланг для замены масла или охлаждающей жидкости _________________________________________ 3-39

ДВИГАТЕЛЬ ______________________________________________________________________________ 3-40


Техника безопасности при работе с двигателем _______________________________________________ 3-40
Внешний осмотр _________________________________________________________________________ 3-41
Ремень — осмотр и замена ________________________________________________________________ 3-42
Топливная форсунка — проверка и регулировка _______________________________________________ 3-43
Монтажные опоры двигателя — проверка ____________________________________________________ 3-43
Взятие пробы моторного масла_____________________________________________________________ 3-44
Клапанный зазор — проверка ______________________________________________________________ 3-45
Вращатели клапанов двигателя — проверка __________________________________________________ 3-45
Шланги и хомуты двигателя — осмотр и замена _______________________________________________ 3-46
Моторное масло — проверка уровня и пополнение ____________________________________________ 3-49
Бак для моторного масла (при наличии) — проверка уровня и пополнение _________________________ 3-50
Моторное масло — замена ________________________________________________________________ 3-51
Бак для моторного масла (при наличии) — опорожнение ________________________________________ 3-53
Масляный фильтр двигателя — замена ______________________________________________________ 3-55
Масляные фильтры на баках для моторного масла (при наличии) — замена _______________________ 3-55
Сапуны картера двигателя — чистка ________________________________________________________ 3-56
Жидкость для облегчения пуска двигателя (эфир) в баллоне под давлением — замена ______________ 3-57

ix
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ __________________________________________________________________ 3-58


Температура ____________________________________________________________________________ 3-58
Радиаторы______________________________________________________________________________ 3-59
Проверка уровня охлаждающей жидкости ____________________________________________________ 3-59
Охлаждающая жидкость — замена __________________________________________________________ 3-62
Присадка к охлаждающей жидкости Cat ELC Extender — добавление _____________________________ 3-65
Взятие пробы охлаждающей жидкости для проведения анализа уровня 1 __________________________ 3-66
Взятие пробы охлаждающей жидкости для проведения анализа уровня 2 __________________________ 3-67
Присадка для охлаждающей жидкости (SCA) — проверка и долив в систему охлаждения _____________ 3-68

СИСТЕМА ВПУСКА ВОЗДУХА _______________________________________________________________ 3-70


Замена фильтрующих элементов грубой очистки в воздушном фильтре ___________________________ 3-71
Замена фильтрующего элемента тонкой очистки в воздушном фильтре ___________________________ 3-72
Фильтр предварительной очистки в воздушном фильтре двигателя — очистка______________________ 3-73
Воздуховоды — проверка _________________________________________________________________ 3-73

ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА ____________________________________________________________________ 3-74


Техника безопасности при работе с топливной системой ________________________________________ 3-74
Система фильтрации топлива ______________________________________________________________ 3-74
Топливный фильтр грубой очистки — удаление воды __________________________________________ 3-75
Топливный фильтр грубой очистки — замена _________________________________________________ 3-75
Топливный фильтр тонкой очистки и третичный топливный фильтр — замена ______________________ 3-76
Топливные баки — опорожнение и чистка ____________________________________________________ 3-76
Топливная система — заполнение __________________________________________________________ 3-78

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ________________________________________________________________ 3-79


Техника безопасности при работе с электрической системой ____________________________________ 3-79
Генератор — инструкции __________________________________________________________________ 3-79
Принципиальные электрические схемы ______________________________________________________ 3-79
Распределительные шкафы электрической системы ___________________________________________ 3-79
Замена ламп ____________________________________________________________________________ 3-79
Аккумуляторная батарея — очистка _________________________________________________________ 3-79
Техника безопасности при зарядке аккумуляторных батарей, находящихся в машине ________________ 3-80
Аккумуляторная батарея - снятие и установка_________________________________________________ 3-81
Очистка распределительного шкафа ________________________________________________________ 3-82
Системы освещения со светодиодными световыми приборами. Инструкции по работе _______________ 3-84
Проверка разъемов шины CAN _____________________________________________________________ 3-85

ГИДРОСИСТЕМА__________________________________________________________________________ 3-86
Техника безопасности при работе с гидросистемой ____________________________________________ 3-86
Сброс давления в гидросистеме ____________________________________________________________ 3-86
Гидравлические контуры навесного оборудования — сброс давления _____________________________ 3-87
Сброс давления в контурах гидросистемы ____________________________________________________ 3-88
Уровень масла в гидросистеме — проверка __________________________________________________ 3-88
Фильтр гидравлического масла на линии возврата в гидробак — замена___________________________ 3-90
Перепускные клапаны гидробака — проверка и очистка_________________________________________ 3-92
Фильтры гидравлического масла в возвратном контуре (корпус фильтра, система охлаждения) — замена3-93
Фильтр сапуна гидробака — замена _________________________________________________________ 3-94
Фильтр контура управления — проверка и замена _____________________________________________ 3-95
Фильтр линии высокого давления гидросистемы навесного оборудования - проверка на предмет
загрязнения и повреждения ________________________________________________________________ 3-96
Фильтры высокого давления для контуров рабочих функций гидросистемы — замена________________ 3-97
Фильтры высокого давления механизма поворота — проверка на предмет загрязнения и повреждения _ 3-98
Фильтры высокого давления контура механизма поворота платформы - замена ____________________ 3-99
Фильтр в контуре управления насосом — очистка ____________________________________________ 3-100
Взятие пробы масла из гидросистемы ______________________________________________________ 3-101
Гидравлическое масло — замена __________________________________________________________ 3-101
Гидросистема — удаление воздуха ________________________________________________________ 3-105

x
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

Охладитель гидравлического масла — очистка_______________________________________________ 3-106


Органы электронного управления машиной — очистка и смазывание ____________________________ 3-107
Гидроаккумулятор системы аварийного опускания навесного оборудования _______________________ 3-108

РЕДУКТОР ПРИВОДА НАСОСА _____________________________________________________________ 3-109


Редуктор привода насоса — проверка уровня масла и пополнение ______________________________ 3-109
Взятие пробы масла из редуктора привода насоса ____________________________________________ 3-110
Предварительные камеры — проверка уровня масла и пополнение______________________________ 3-110
Масло редуктора привода насоса — замена _________________________________________________ 3-111
Масло в предварительных камерах — замена________________________________________________ 3-112
Клапан сапуна предварительной камеры — замена ___________________________________________ 3-112
Масляные фильтры редуктора привода насоса — проверка и замена ____________________________ 3-113

РЕДУКТОР ПОВОРОТА ПЛАТФОРМЫ _______________________________________________________ 3-114


Взятие пробы масла из редуктора поворота платформы _______________________________________ 3-114
Редуктор механизма поворота — проверка уровня масла и пополнение __________________________ 3-114
Масло редуктора механизма поворота — замена _____________________________________________ 3-115
Редуктор поворота платформы — удаление воздуха __________________________________________ 3-115

ХОДОВОЙ РЕДУКТОР_____________________________________________________________________ 3-116


Ходовой редуктор — проверка уровня масла и пополнение ____________________________________ 3-116
Масло ходового редуктора — замена _______________________________________________________ 3-117
Предварительная камера/секция цилиндрической прямозубой шестерни — замена масла ___________ 3-117
Тормозная камера — замена масла ________________________________________________________ 3-118
Взятие пробы масла из ходового редуктора _________________________________________________ 3-118
Фильтр сапуна — замена _________________________________________________________________ 3-118

ГУСЕНИЦЫ _____________________________________________________________________________ 3-119


Ходовая часть — очистка_________________________________________________________________ 3-119
Крепление опорных катков — проверка _____________________________________________________ 3-120
Крепление верхних катков — проверка _____________________________________________________ 3-120
Утечки и свободное вращение компонентов ходовой части — проверка __________________________ 3-120
Система натяжения гусениц ______________________________________________________________ 3-121
Ослабление натяжения гусениц ___________________________________________________________ 3-122

ПОВОРОТНОЕ КОЛЬЦО ___________________________________________________________________ 3-123


Инструкции по работе с поворотным кольцом ________________________________________________ 3-123
Поворотное кольцо — проверка заполнения смазкой __________________________________________ 3-124
Поворотное кольцо — заполнение смазкой __________________________________________________ 3-124
Поворотное кольцо — проверка затяжки болтов ______________________________________________ 3-124

ЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ СИСТЕМА СМАЗКИ ___________________________________________________ 3-125


Централизованная система смазки — устройство_____________________________________________ 3-125
Централизованная система смазки — принцип работы ________________________________________ 3-126
Емкость для смазки — заполнение _________________________________________________________ 3-127
Фильтр сапуна емкости для смазки — очистка и замена _______________________________________ 3-127
Давление смазки — проверка _____________________________________________________________ 3-128
Линия подачи смазки — прочистка _________________________________________________________ 3-128
Фильтр на линии подачи смазки в емкость для смазки — проверка и замена ______________________ 3-129
Фильтр смазки в линии подачи смазки — проверка и замена____________________________________ 3-130

ПРОЧИЕ РАБОТЫ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ _____________________________________ 3-131


Двигатель — чистка _____________________________________________________________________ 3-131
Сигнал хода — проверка _________________________________________________________________ 3-131
Идентификационная наклейка изделия — очистка ____________________________________________ 3-132
Радиаторы — чистка ____________________________________________________________________ 3-133
Фильтр системы кондиционирования воздуха — очистка _______________________________________ 3-134
Емкости для отработанной смазки на А-образной раме — опорожнение __________________________ 3-134
Гидроаккумулятор контура лестницы с гидроприводом — проверка ______________________________ 3-135

xi
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

Стальные конструкции — проверка на наличие трещин ________________________________________ 3-136


Полости гидроцилиндров грейфера ковша — проверка на предмет загрязнения ___________________ 3-136
Оконные стекла — очистка _______________________________________________________________ 3-137
Зеркала — проверка, очистка и регулировка _________________________________________________ 3-137
Видеокамеры (при наличии) — проверка, очистка, регулировка _________________________________ 3-138
Звуковой сигнал — проверка и замена ______________________________________________________ 3-139
Ремень безопасности — проверка _________________________________________________________ 3-140
Ремень безопасности — замена ___________________________________________________________ 3-140
Радиоприемник (при наличии) — установка, поиск и устранение неисправностей __________________ 3-141
Электрическое соединение _______________________________________________________________ 3-141
Порядок установки ______________________________________________________________________ 3-142
Технические характеристики ______________________________________________________________ 3-142
Поиск и устранение неисправностей _______________________________________________________ 3-143

ВЫВОД МАШИНЫ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПОВТОРНЫЙ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ _________________ 3-144


Машина — вывод из эксплуатации _________________________________________________________ 3-144
Аккумуляторная батарея — хранение ______________________________________________________ 3-144
Машина — повторный ввод в эксплуатацию _________________________________________________ 3-144

ПРИМЕЧАНИЯ ___________________________________________________________________________ 3-145

4 РЕМОНТ __________________________________________________________________________________ 4-1

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РЕМОНТА_______________________________________________ 4-3

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ В ЗАМКНУТЫХ ПРОСТРАНСТВАХ ________________________ 4-4

ОПАСНОСТЬ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ И ВЗРЫВА ВО ВРЕМЯ РЕМОНТНЫХ РАБОТ _______________________ 4-5

РЕМОНТНЫЕ РАБОТЫ НА ДВИГАТЕЛЕ ________________________________________________________ 4-6


Замечания по капитальному ремонту _________________________________________________________ 4-6
Рекомендации по капитальному ремонту ______________________________________________________ 4-7

ДЕЙСТВИЯ ПРИ ДОСТИЖЕНИИ ПОЛОВИНЫ ОЖИДАЕМОГО СРОКА СЛУЖБЫ ______________________ 4-9

ДЕЙСТВИЯ ПО ИСТЕЧЕНИИ ОЖИДАЕМОГО СРОКА СЛУЖБЫ ___________________________________ 4-10


Очистка компонентов _____________________________________________________________________ 4-11

ГИДРОСИСТЕМА__________________________________________________________________________ 4-12
Инструкции по ремонту ___________________________________________________________________ 4-12
Инструкции по работе с гидравлическими шлангами ___________________________________________ 4-12

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ГИДРОАККУМУЛЯТОРАМИ ___________________________ 4-13

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ СВАРКИ И ГАЗОВОЙ РЕЗКИ ______________________________ 4-14

УТИЛИЗАЦИЯ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ СРОКА СЛУЖБЫ _________________________________________ 4-17


Надлежащая утилизация аккумуляторных батарей_____________________________________________ 4-18

ПРИМЕЧАНИЯ ____________________________________________________________________________ 4-19

5 ПРИЛОЖЕНИЕ_____________________________________________________________________________ 5-1

БОРТОВАЯ СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ__________________________________________________________ 5-3


Начальные сведения о системе BCS III _________________________________________________________ 5-3
Функции SIL2 _____________________________________________________________________________ 5-3
Клавиатура на передней панели _____________________________________________________________ 5-4
Прочие элементы передней панели __________________________________________________________ 5-4
Главный экран системы BCSIII ______________________________________________________________ 5-5
Информация в верхней строке главного экрана ________________________________________________ 5-6
Информация на главном экране — двигатель TIER4 (при наличии), экран 1 из 2 _____________________ 5-7
Информация на главном экране — двигатель TIER4 (при наличии), экран 2 из 2 _____________________ 5-8

xii
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

Информация в центральной части главного экрана _____________________________________________ 5-9


Информация в нижней части главного экрана _________________________________________________ 5-10
Сброс аварийного останова________________________________________________________________ 5-11
Функция блокировки контура поворота платформы ____________________________________________ 5-12
Сведения в экране обслуживания ___________________________________________________________ 5-13
Экран данных двигателя __________________________________________________________________ 5-14
Экран состояния датчиков и их показаний ____________________________________________________ 5-15
Экран данных гидросистемы _______________________________________________________________ 5-16
Экран данных системы смазки _____________________________________________________________ 5-17
Экран со сведениями о регулировке органов управления _______________________________________ 5-18
Экран просмотра документов ______________________________________________________________ 5-19
Экран таблицы сигналов __________________________________________________________________ 5-20
Экран таблицы сигналов, расположение устройств ____________________________________________ 5-21
Экран таблицы сигналов, график сигнала ____________________________________________________ 5-22
Экран таблицы сигналов, настройка графика _________________________________________________ 5-23
Экран таблицы кодов неисправностей _______________________________________________________ 5-24
Экран проверки тормоза поворотной платформы ______________________________________________ 5-25
Система BCS III — режим большой высоты над уровнем моря ___________________________________ 5-26
USB-разъем, хранение данных _____________________________________________________________ 5-26
Разъемы системы BCS III__________________________________________________________________ 5-26
Сохранение данных на USB-носитель _______________________________________________________ 5-27
Сохранение данных на USB-носитель, продолжение___________________________________________ 5-28
Сохранение данных на USB-носитель, продолжение___________________________________________ 5-29
Очистка системы BCS III __________________________________________________________________ 5-30
Утилизация компонентов системы BCS III ____________________________________________________ 5-30

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ __________________________________________________ 5-31


Инструкции по поиску и устранению неисправностей ___________________________________________ 5-31
Содержимое таблицы неисправностей _______________________________________________________ 5-31
Возможные причины______________________________________________________________________ 5-31
Устранение _____________________________________________________________________________ 5-31
Раздел _________________________________________________________________________________ 5-31

ТАБЛИЦЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ______________________________________________________________ 5-32


Двигатель внутреннего сгорания. Таблица неисправностей______________________________________ 5-32
Рабочая гидросистема. Таблица неисправностей ______________________________________________ 5-33
Привод гусениц. Таблица неисправностей ____________________________________________________ 5-34
Механизм поворота платформы. Таблица неисправностей ______________________________________ 5-35
Централизованная система смазки. Таблица неисправностей ___________________________________ 5-36

КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ, СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ ___________________________________ 5-37

СХЕМА ГИДРОСИСТЕМЫ __________________________________________________________________ 5-38

СОКРАЩЕНИЯ ____________________________________________________________________________ 5-39


СОКРАЩЕНИЯ __________________________________________________________________________ 5-40

ВЕДОМОСТЬ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК ИЗДЕЛИЯ_______________________________________ 5-41

ПРИМЕЧАНИЯ ____________________________________________________________________________ 5-43

6 УКАЗАТЕЛЬ ________________________________________________________________________________ 2

xiii
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

xiv
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

1 ВВЕДЕНИЕ

Руководство по эксплуатации и Целевая аудитория


техническому обслуживанию

Часть 1 ВВЕДЕНИЕ Операторы машины


+
БАЗОВЫЕ Специалисты, отвечающие за
ИНСТРУКЦИИ ПО проверку и
ТЕХНИКЕ обслуживание
БЕЗОПАСНОСТИ +
Ремонтный персонал
Часть 2 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Операторы машины
Операторы должны обладать знаниями о
назначении и порядке эксплуатации этой или
похожих машин.

Часть 3 ПРОВЕРКА И Специалисты, отвечающие за


проверку и обслуживание
ОБСЛУЖИВАНИЕ Специалисты, отвечающие за проверку и
обслуживание, должны знать порядок
проверки и обслуживания этой или похожих
машин.

Часть 4 РЕМОНТ Ремонтный персонал


Специалисты, ответственные за ремонт
машины, должны знать порядок ремонта этой
или похожих машин и обладать
соответствующим опытом.

Часть 5 ПРИЛОЖЕНИЕ Операторы машины


+
Специалисты, отвечающие за
проверку и обслуживание
+
Ремонтный персонал
Часть 6 УКАЗАТЕЛЬ Операторы машины
+
Специалисты, отвечающие за
проверку и обслуживание
+
Ремонтный персонал

1-1
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

1-2
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

ВВЕДЕНИЕ КО ВСЕМ ИЗДЕЛИЯМ регламенте технического обслуживания для каждой


необходимой операции обслуживания дана ссылка на
страницу, где подробно описана соответствующая
Сопроводительная документация процедура. Данный регламент технического
Храните данное руководство в ящике для хранения обслуживания — это единый надежный источник, в нем
литературы в отделении оператора или в отделении приведены сведения по всем процедурам технического
для хранения на спинке сиденья. обслуживания.
В данном руководстве содержатся сведения по технике
безопасности, эксплуатации, транспортировке, Периодичность технического
смазыванию и техническому обслуживанию. обслуживания
На некоторых фотографиях или иллюстрациях Определяйте периодичность технического
руководства показаны детали или навесное обслуживания по показаниям счетчика моточасов.
оборудование, которые устанавливаются по заказу и Вместо показания счетчика моточасов можно
могут отличаться от подобных деталей или использовать календарные периоды (дни, недели,
оборудования, установленных на вашей машине. Для месяцы и т. д.), если это удобнее с точки зрения
большей наглядности изделия могут быть показаны со планирования обслуживания и примерно соответствует
снятыми предохранительными устройствами и наработке в моточасах. Проводите рекомендованные
крышками. операции обслуживания в срок, наступивший первым.
Конструкция оборудования постоянно При эксплуатации в тяжелых условиях (экстремальные
совершенствуется, поэтому некоторые изменения температуры, пыль, повышенная влажность) может
могут быть не отражены в данной публикации. потребоваться более частое смазывание (по
Прочитайте, изучите и храните это руководство вместе сравнению с интервалами в регламенте технического
с машиной. обслуживания).
При возникновении вопросов в отношении машины или При выполнении операций техобслуживания, имеющих
данного документа обращайтесь к своему дилеру большие интервалы, кратные более коротким,
компании Cat за свежей информацией. необходимо также выполнять операции,
соответствующие меньшим интервалам. Например,
Техника безопасности при выполнении техобслуживания узла с интервалом
500 моточасов или раз в три месяца необходимо также
В разделе "Безопасность" перечислены основные
обслуживать узлы, перечисленные в графе "Каждые
правила по технике безопасности. Кроме того, в
250 моточасов или раз в месяц", а также узлы,
разделе также определен текст и местоположение
перечисленные в графе "Каждые 10 моточасов или
предупреждающих табличек, которые используются на
ежедневно".
машине.
Прежде чем приступать к эксплуатации, проведению
смазочных работ, работ по техническому Техническое обслуживание
обслуживанию или ремонту этой машины, необходимо сертифицированного двигателя
прочесть и усвоить основные требования по технике
Надлежащее обслуживание и своевременный ремонт
безопасности, содержащиеся в данном разделе.
критически важны для поддержания исправности
двигателя и систем машины. Владелец дизельного
Эксплуатация двигателя для тяжелых условий эксплуатации на
Раздел по эксплуатации является руководством к внедорожной технике отвечает за выполнение
действию для начинающего оператора, а также операций технического обслуживания, описанных в
памяткой для опытного оператора. Данный раздел инструкции для владельца, руководстве по
включает описания указателей, переключателей, эксплуатации и техническому обслуживанию и
органов управления машиной и навесным руководстве по техническому обслуживанию.
оборудованием, а также информацию о Любому лицу, вовлеченному в ремонт, обслуживание,
транспортировке и буксировке. продажу или сдачу в аренду машин и двигателей,
Раздел содержит фотографии и рисунки, подробно запрещается снимать, выводить из эксплуатации и
показывающие процедуры проверки, запуска, работы и менять конструкцию любых устройств и компонентов,
остановки машины. связанных с очисткой выхлопных газов и
установленных снаружи или внутри двигателя или
В настоящем руководстве представлены базовые машины, отвечающей всем применимым нормам
приемы эксплуатации. Мастерство и техника
государства, куда доставлена эта машина или
развиваются приобретения оператором знаний о двигатель. Некоторые компоненты двигателя или
машине и ее возможностях. машины, такие как система выпуска отработавших
газов, топливная система, электрическая система,
Техническое обслуживание система впуска воздуха и система охлаждения, могут
быть связаны с очисткой выхлопных газов; в этом
Раздел "Техническое обслуживание" содержит
случае изменение их конструкции без одобрения
указания по уходу за машиной. В регламенте
компании Caterpillar запрещено.
технического обслуживания перечислены компоненты,
подлежащие обслуживанию с определенной
периодичностью. Компоненты, периодичность
обслуживания которых не определена, перечислены в
разделе "По мере необходимости" этого регламента. В

1-3
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

Грузоподъемность машины Предупреждение о действии


Изменение конструкции машины или установка Законопроекта штата Калифорния 65
дополнительного оборудования могут привести к
превышению расчетной грузоподъемности машины,
а это чревато ухудшением ее характеристик (в том Выхлопные газы дизельных
числе устойчивости) и нарушением требованиям к двигателей и их составляющие
сертификации тормозной системы, системы рулевого
управления и конструкции защиты при
признаются законодательством
опрокидывании (ROPS). За более подробными штата Калифорния как вещества,
сведениями обращайтесь к дилеру компании Cat. способствующие развитию рака,
врожденных дефектов и других
Идентификационный номер изделия болезней, связанных с
В первом квартале 2001 года идентификационные репродуктивной функцией человека.
номера изделий содержат 17 знаков вместо восьми.
Чтобы обеспечить единообразие при идентификации
оборудования, изготовители строительного ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Это
оборудования переходят к последней версии
стандарта, регламентирующего нумерацию в изделие может выделять
идентификационных номерах оборудования. химические вещества, содержащие
Определение идентификаторов внедорожной этиленгликоль, который, согласно
техники дано в стандарте ISO 10261. Новый формат
идентификационных номеров изделий применяется законам штата Калифорния, может
для всех новых машин и генераторных установок. На приводить к врожденным порокам и
раме и на идентификационных табличках указан 17- снижению репродуктивной функции.
значный идентификационный номер изделия.
Пример идентификационного номера изделия в Дополнительные сведения можно
новом формате: получить на сайте
www.P65Warnings.ca.gov.
Не глотайте это вещество. Мойте
руки после работы с этим
веществом, чтобы случайно не
проглотить его.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Это
изделие может выделять
химические вещества, содержащие
свинец и его соединения, которые,
согласно законам штата
Калифорния, могут приводить к
раку, врожденным порокам и
Рис. 1-1.
снижению репродуктивной функции.
Дополнительные сведения можно
Где:
получить на сайте
1. Международный промышленный код (знаки 1–3)
2. Описание машины (знаки 4–8) www.P65Warnings.ca.gov.
3. Контрольный знак (знак 9) Мойте руки после работы с
4. Раздел индикатора машины (MIS, Machine компонентами, содержащих свинец.
Indicator Section) или порядковый номер продукта
(знаки 10–17). Раньше эту последовательность
знаков называли "серийным номером".
Машинам и генераторным установкам,
изготовленным до первого квартала 2001 года,
оставят идентификационные номера в 8-значном
формате.
Для компонентов (таких как двигатели, коробки
передач, мосты, навесное оборудование) продолжат
использовать 8-значные серийные номера.

1-4
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

ПРЕДИСЛОВИЕ
В данном руководстве по эксплуатации и Данное руководство не содержит инструкций по
техническому обслуживанию приведены сведения о выполнению капитального ремонта. При
машине и области ее целевого применения. необходимости такого ремонта обращайтесь к
своему дилеру компании Cat.
В данном руководстве содержатся важные
инструкции, позволяющие эксплуатировать машину
правильно, безопасно и максимально эффективно.
Соблюдение этих инструкций позволяет
предотвратить опасные ситуации, снизить
ремонтные расходы и время простоя, повысить
надежность машины и продлить срок ее службы. Дополнительная документация по
К данному руководству необходимо приложить машине
применимые правила и нормы местного Список документации по данной машине (перечень
законодательства по технике безопасности и охране документов, их количество и язык) приведен в
окружающей среды. накладной на машину или в сопроводительном
Данное руководство по эксплуатации и техническому письме (если документация поставляется отдельно
обслуживанию следует всегда хранить в кабине от машины). Данное руководство по эксплуатации и
оператора машины. техническому обслуживанию, руководство по
Инструкции данного руководства должен изучить и запасным частям и руководства по техническому
соблюдать каждый сотрудник, ответственный за обслуживанию содержат серийный номер данной
выполнение работ на машине или с машиной. машины.
Примеры таких работ: Документация, поставляемая вместе с машиной,
 эксплуатация (в том числе настройка, поиск и является, в общем, исчерпывающей. Она разделена
устранение неисправностей без вывода машины на несколько томов.
из эксплуатации, операции по уходу за машиной, Том 1. Данное руководство по эксплуатации и
удаление остатков породы, утилизация топлива техническому обслуживанию.
и расходных материалов); Том 2. Руководство по запасным частям машины.
 техническое обслуживание (осмотр, проверка, Том 3. Принципиальная электрическая схема с
обслуживание, ремонт); расшифровкой условных обозначений.
 транспортировка. Том 4. Документация по компонентам машины.
Помимо требований настоящего руководства и Том 5. Руководство по техническому
действующих в данной стране и на данном обслуживанию, часть 1.
предприятии обязательных правил техники Том 6. Руководство по техническому
безопасности и охраны окружающей среды обслуживанию, часть 2.
необходимо также соблюдать общепринятые
В зависимости от размеров машины в этом списке
технические правила, обеспечивающие надлежащее
документации может быть больше томов.
и безопасное выполнение работ. 1
Если требуемые сведения отсутствуют в данном
Данное руководство по эксплуатации и техническому
руководстве по эксплуатации и техническому
обслуживанию предназначено для специалистов по
обслуживанию, попробуйте найти их в других томах.
машинам для горнодобывающей промышленности.
Оно не содержит начальные знания по этим В публикации "Руководство по техническому
машинам. Для получения таких знаний можно, обслуживанию, часть 1" содержатся также сведения
например, пройти инструктаж квалифицированного по сборке машины, функциям гидросистемы, схемы
механика CGM-HMS GmbH (продолжительностью в контуров гидросистемы и другая информация.
несколько дней) или пройти курс обучения, Получив транспортную накладную, убедитесь в том,
разработанный компанией CGM-HMS GmbH для что документация доставлена в полном объеме и на
операторов и специалистов по техническому языке, указанном в заказе.
обслуживанию.
По любым вопросам, оставшимся или появившимся
после изучения данного руководства, можно
обращаться в отдел послепродажного обслуживания
компании CGM-HMS GmbH.
CGM-HMS GmbH =
Caterpillar Global Mining Hydraulic mining Shovels
GmbH.

1
В соответствии с рекомендациями VDMA
"Инструкции по эксплуатации"

1-5
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

ГАРАНТИЯ
Давая гарантийные обязательства, компания CGM- Запрещено эксплуатировать машину,
HMS GmbH предполагает, помимо прочего, что  если какие-то из ее узлов или компонентов
работы по обслуживанию машины, описанные в неисправны или отсутствуют;
данном руководстве по эксплуатации и техническому
 если из нескольких однотипных
обслуживанию, проводятся
компонентов, имеющихся на машине, снят
 дилером компании Cat один или несколько таких компонентов.
или При наличии сомнений обращайтесь к своему
дилеру компании Caterpillar.
 в мастерской, имеющей соответствующие
CGM-HMS GmbH не несет ответственности за
письменные полномочия от компании CGM-HMS
ущерб (в том числе косвенный), возникший в
GmbH,
результате неправильной эксплуатации машины.
и В связи с этим
 с применением оригинальных запасных деталей Запрещено эксплуатировать машину в следующих
CGM-HMS GmbH. случаях:
 снято несколько опорных или верхних катков;
Для подтверждения надлежащего выполнения работ
по обслуживанию машины необходимо заполнять  снят или неисправен хотя бы один редуктор
контрольные списки для таких работ, разработанные механизма поворота;
компанией CGM-HMS GmbH.
 изношен или отсутствует хотя бы один зуб
ковша;
 изношены или отсутствуют части футеровки
ковша.
Эксплуатация машины в таком состоянии чревата
быстрым износом (вплоть до серьезных
повреждений) и, следовательно, дорогостоящим
ремонтом.
Эксплуатацию машины в таком состоянии компания
CGM-HMS GmbH расценивает как неправильную.
Пояснение
При конструировании машины были выполнены
тщательные расчеты. Каждый из компонентов
машины принимает на себя часть возникающих сил.
В результате эти силы равномерно распределяются
по компонентам.
Пример
Если эксплуатировать машину с отсутствующим
опорным катком (тем более, без нескольких катков),
возникающие усилия воспринимаются оставшимися
опорными катками. В результате нагрузка на
имеющиеся катки превышает расчетную.
Это приводит к ускоренному износу и последующему
повреждению не только опорных катков, но также
шасси машины, ходового редуктора и гусеницы.

1-6
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

БАЗОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО Заявление о соответствии


ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Заявление о соответствии требованиям ЕС входит в
Соответствуют рекомендациям VDMA "Руководство комплект поставки машины, если при производстве
по эксплуатации и техническому обслуживанию". машины учитывались специальные требования
Европейского союза.
Информация о применимых Директивах содержится
Предупреждения и в полном тексте Заявления о соответствии
предупреждающие знаки требованиям ЕС, которое входит в комплект
Для визуального выделения инструкций особой поставки машины.
важности в данном руководстве применяются Приведенная ниже выдержка из Заявления о
следующие предупреждающие знаки: соответствии требованиям ЕС для машин, для
которых заявлено соответствие требованиям
директивы 2006/42/EC, применима только к тем
машинам, которые отмечены производителем
маркировкой CE, при том условии, что конструкция
машин со времени присвоения маркировки не
Надпись ОПАСНО указывает на опасность, которая, претерпела никаких изменений.
если ее не предотвратить, станет причиной гибели
или увечья. Оригинальное содержание Заявления о
соответствии требованиям ЕС
Изготовитель:
Caterpillar Global Mining Hydraulic Mining Shovels
Надпись ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на GmbH (CGM-HMS GmbH)
опасность, которая, если ее не предотвратить, может Caterpillarstraße 1
стать причиной гибели или увечья.
D-44149 Dortmund
Germany
Телефон: +49 231-922-3
Факс: +49-231-922-5300
Надпись ОСТОРОЖНО (его сопровождает значок
опасности) указывает на опасность, которая, если ее
не избежать, может привести к незначительным Изготовитель заявляет, что машина
травмам. Категория: Гидравлический экскаватор
Тип: 6030 / 6030 FS
отвечает требованиям всех применимых положений
следующих Директив Европейского союза:
Надписью ПРИМЕЧАНИЕ сопровождают методы и 2006/42/EC,
приемы работы, не грозящие травмами. 2000/14/EC (с поправками и изменениями,
внесенными Директивой 2005/88/EC),
2002/44/EC.
Учтены требования следующих согласованных
стандартов:
EN 474-1, EN 474-5.
Лицо, ответственное за подготовку документации:
Конструкторский отдел

Дата: 14.03.2012
Подписи:
Руководитель конструкторского отдела
Директор завода

1-7
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

Сведения по шумовому воздействию


Сведения об обеспечении обзора Сведения по шумовому воздействию приведены в
соответствии с требованиями
Чтобы убедиться в отсутствии опасностей в зоне
расположения машины, перед пуском машины Директивы Европейского совета по машинам
проведите внешний ее осмотр. (2006/42/EC), приложение I, раздел
В процессе эксплуатации машины ведите 1.7.4.2.u.
постоянное наблюдение за зоной вокруг машины, Уровень звуковой мощности:
чтобы выявлять потенциальные опасности при их LWA = 114,9 дБ(A).
появлении вблизи машины. Уровень звукового давления, действующего на
Машина может быть укомплектована средствами оператора, находящегося в сиденье:
улучшения обзора. Примерами средств улучшения LpA = 78 дБ(A).
обзора являются системы телевизионного
наблюдения и зеркала.
Прежде чем приступать к работе на машине, Сведения по вибрации
убедитесь в том, что средства улучшения обзора При условии, что экскаватор применяется по
исправны и очищены. назначению, установка сидений оператора,
Отрегулируйте средства улучшения обзора (порядок отвечающих требованиям стандарта ISO 7096,
регулировки изложен в данном руководстве). гарантирует, что взвешенное вибрационное
Если машина оснащена системой визуального ускорение awz (измеренное по методике,
наблюдения за рабочей площадкой, ее регулировку приведенной в первой части стандарта ISO 2631)
следует осуществлять в соответствии с отвечает требованиям к защите от вибрации всего
инструкциями руководства по эксплуатации и тела, приведенным в Директиве Европейского
техническому обслуживанию SEBU8157 "Work Area союза по вибрации (2002/44/EG).
Vision System". Сведения о перенесенных вибрациях приведены
Если машина оснащена системой обнаружения в соответствии с требованиями Директивы по
объектов Cat, ее регулировку следует осуществлять машинам (2006/42/EG), приложение I, раздел
в соответствии с инструкциями руководства по 3.6.3.1 и публикации "Regulations for noise and
эксплуатации и техническому обслуживанию vibration at the place of work", раздел 4 (издана
"Система обнаружения объектов Cat" конкретной 18.12.2008).
машины.
Действующее взвешенное ускорение, которому
На больших машинах может оказаться невозможным
подвергается все тело, не превышает 0,5 м/с2.
обеспечить прямую видимость всех участков в зоне
вокруг машины. В этом случае требуется такая Погрешность измерения составляет ±3%
организация работ на рабочей площадке, которая (погрешность измерительных приборов).
сводит к минимуму опасности, связанные с
ограничением обзора.
Информация об уровне шума для
Организация работ на рабочей площадке — это
совокупность правил и приемов работы, которые машин, поставляемых в страны
координируют действия людей и машин, совместно Евразийского экономического союза
работающих на площадке. Заявленный уровень динамического звукового
Помимо прочего, организация работ на рабочей давления, воздействующего на оператора,
площадке включает в себя следующее: составляет 78 дБ(А) при проведении измерения в
закрытой кабине по методике стандарта ISO 6396:2008.
 Инструкции по технике безопасности
Измерения проводились при частоте вращения
 установленные схемы перемещения машин и вентилятора системы охлаждения двигателя,
автотранспорта; составляющей 70 % от максимальной. Уровень шума
может изменяться при различных значениях частоты
 Рабочие, регулирующие безопасное движение вращения вентилятора системы охлаждения
транспорта двигателя. Измерение проводилось с закрытыми
 выделение зон с ограниченными доступом и дверями и окнами кабины.
движением; Заявленный уровень звуковой мощности снаружи
машины равен 114,9 дБ(А) при динамических
 обучение операторов; испытаниях по методике и в условиях, оговоренных
 установка предупреждающих символов или требованиями стандарта ISO 6395:2008. Измерения
знаков на машинах и транспортных средствах; проводились при частоте вращения вентилятора
системы охлаждения двигателя, составляющей 70 %
 создание системы связи; от максимальной. Уровень шума может изменяться
 обмен информацией между рабочими и при различных значениях частоты вращения
операторами до приближения машины. вентилятора системы охлаждения двигателя.

Изменения, вносимые в оснащение машины


пользователем и приводящие к ухудшению обзора,
подлежат оценке.

1-8
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

Ограничение обзора
Размеры и комплектация данной машины таковы,
что с рабочего места оператору могут быть не видны
некоторые зоны вокруг машины. Чтобы свести к
минимуму опасности, связанные с ограниченным
обзором, следует принять соответствующие меры по
организации работ на площадке. Более подробная
информация по организации рабочего места
изложена в разделе "Сведения об обеспечении
обзора" руководства по эксплуатации и техническому
обслуживанию.
На рис. 1 и 2 приблизительно показаны зоны на
уровне земли в радиусе 24 метров (79 футов) от
оператора, где существенно ограничен обзор (для
машин с ковшом типа "прямая лопата" или "обратная
лопата"). Выберите правильный рисунок в
зависимости от конфигурации своей машины.
На рисунках невозможно отобразить все зоны
ограниченного обзора шириной менее 300 мм. На
этих рисунках не показаны зоны ограниченного
обзора, лежащие за пределами указанного радиуса.
Зоны ограниченного обзора, показанные на рисунках,
соответствуют ситуации, когда гусеницы и навесное
оборудование машины находятся в транспортном
Рис. 1-2.
положении.
Машина может быть оснащена дополнительными На Рис. 1-2. изображена машина с ковшом типа
средствами обеспечения обзора в указанных зонах "прямая лопата". Машина, вид сверху, зоны видимос-
ограниченной видимости. Подробные сведения о ти на уровне земли без средств улучшения обзора,
дополнительных средствах обеспечения обзора которые не являются стандартными на всех рынках.
приведены в разделе "Зеркала" настоящего Примечание: Заштрихованными участками
руководства по эксплуатации и техническому обозначены приблизительно места со значительным
обслуживанию. ограничением видимости.
Если машина укомплектована видеокамерами, см.
раздел "Видеокамеры" настоящего руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию; там
изложены подробные сведения о дополнительных
средствах обеспечения обзора.
Для предотвращения опасности зон ограниченной
видимости, не охватываемых дополнительными
средствами обеспечения обзора, следует принять
соответствующие меры по организации работ на
площадке. Дополнительные сведения об
организации работ на площадке изложены в разделе
"Сведения об обеспечении обзора" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
Видимость вокруг машины, оборудованной
дополнительными средствами обеспечения обзора,
удовлетворяет техническим требованиям стандарта
ISO5006:2006.

Рис. 1-3.

На Рис. 1-3. изображена машина с ковшом типа


"обратная лопата". Машина, вид сверху, зоны види-
мости на уровне земли без средств улучшения обзора,
которые не являются стандартными на всех рынках.
Примечание: Заштрихованными участками
обозначены приблизительно места со значительным
ограничением видимости.

1-9
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

ОБЛАСТЬ ЦЕЛЕВОГО ПРИМЕНЕНИЯ


МАШИНЫ И ПРИМЕНЕНИЕ НЕ ПО
НАЗНАЧЕНИЮ Использование гидравлического экскаватора с
Данная машина разработана с соблюдением гидравлическим приводом или его навесного
требований современных стандартов и оборудования для целей, отличающихся от
общепринятых требований техники безопасности. приведенных выше, например:
Однако при ее применении существует опасность  для подъема и транспортировки людей;
увечья или гибели оператора и других людей, а  в качестве рабочей платформы;
также риск повреждения машины и иного  для использования в качестве подъемного
материального ущерба (допустимый риск). крана без навесного оборудования,
К допустимым рискам относятся, в частности, риски одобренного для такого применения;
при работе с сыпучими материалами и риск  для вбивания столбов и свай без навесного
случайного вываливания груза из ковша при его оборудования, одобренного для такого
перемещении. применения;
 для перемещения материала в сторону
К эксплуатации можно допускать только полностью (сгребания);
исправную машину. Эксплуатировать ее следует с  для дробления породы ударами ковша;
соблюдением инструкций по надлежащему  для сборки и ремонта других машин
применению и инструкций, приведенных в противоречит указаниям по надлежащему
настоящем руководстве по эксплуатации и применению машины и является применением не
техническому обслуживанию. Оператор машины по назначению.
должен знать технику безопасности и риски,
связанные с работой на машине. Поэтому следует
немедленно устранять любые неполадки (особенно
угрожающие безопасности использования машины).
Будучи оснащена ковшом типа "прямая лопата", Подъемные проушины на подвеске
данная машина предназначена исключительно для - предназначены только для перемещения
рыхления и погрузки следующих материалов: машины подъемным краном;
 песка, битуминозного песка; - не предназначены для буксировки машины.
 гравия;
 взорванной скальной породы;
 руды; Срок службы
 угля Срок службы этой машины зависит от многих фак-
и иных сырьевых материалов. торов, включая желание владельца машины вос-
Если машина оснащена ковшом типа "обратная становить машину до уровня технических
лопата", ее можно использовать также для выемки и характеристик завода-изготовителя. Обратитесь к
погрузки подходящего для этого грунта и иного своему дилеру компании Cat и рассчитайте
сырья. суммарные расходы на владение и эксплуатацию
Надлежащее применение машины подразумевает машины, необходимые для определения срока ее
также соблюдение инструкций настоящего службы. Ниже перечислены условия,
руководства по эксплуатации и техническому необходимые для обеспечения экономически
обслуживанию и указаний по проверке и обоснованного срока службы этой машины:
обслуживанию.  Регулярно выполняйте профилактическое
техническое обслуживание, как описано в
Применение не по назначению чревато гибелью или настоящем руководстве по эксплуатации и
увечьями оператора и других людей, а также техническому обслуживанию.
значительным материальным ущербом.  Выполняйте проверки машины, как описано в
Изготовитель и поставщик машины не несут настоящем руководстве по эксплуатации и
ответственности за ущерб, понесенный в результате техническому обслуживанию, и устраняйте все
применения машины не по назначению. обнаруженные неполадки.
Пользователь принимает на себя все риски,  Выполняйте проверки систем, как описано в
связанные с таким несанкционированным настоящем руководстве по эксплуатации и
применением. техническому обслуживанию, и устраняйте все
обнаруженные неполадки.
 Убедитесь в том, что условия эксплуатации
машины соответствуют рекомендациям
Caterpillar.
 Убедитесь в том, что эксплуатационная масса не
превышает допустимого значения, заданного
производителем.
 Выявляйте, инспектируйте и устраняйте все
трещины на раме, не допуская их усугубления.

1-10
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРЫ Средства индивидуальной защиты и


Данное руководство по эксплуатации и техническому рабочая одежда
обслуживанию всегда должно быть под рукой в В зависимости от выполняемых работ (очистка,
месте эксплуатации машины. Например, его можно обслуживание или ремонт) работникам могут
хранить в специально для этого предназначенном потребоваться следующие средства индивидуальной
месте. защиты и одежда:
Помимо этого руководства оператор должен знать и
соблюдать все другие применимые требования  страховочное снаряжение;
техники безопасности и природоохранного  защитный костюм;
законодательства.
Эти обязательные требования могут также  шлем;
относиться к обращению с опасными материалами,  очки
применением средств индивидуальной защиты и - для чистки машины
правилами дорожного движения. - или для сварочных работ;
Это руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию следует дополнить инструкциями по  защитные перчатки
организации работ (обязанности сотрудников, - для работы с горячими поверхностями
порядок осуществления руководства работами и - либо для сварочных или шлифовочных работ;
доклада начальнику, последовательности операций,  защитные рабочие перчатки
допущенный к работе персонал и т. д.). - для монтажных работ
Сотрудники, допущенные к работе на машине, - либо для сварочных или шлифовочных работ;
должны перед началом работы изучить данное
руководство (и особенно его раздел, посвященный  средства защиты органов слуха.
технике безопасности). Начинать читать руководство Соблюдайте все инструкции по безопасности и
после начала работы недопустимо. Это требование требования на предупредительных табличках,
особенно относится к сотрудникам, редко имеющихся на машине.
работающим с этой машиной (например, Эти предупредительные таблички должны быть
выполняющим ее настройку и техническое полностью читаемы и не иметь повреждений.
обслуживание).
В случае модификаций, затрагивающих вопросы
Хотя бы время от времени проверяйте, соблюдают безопасности, или изменения поведения машины во
ли сотрудники требования данного руководства и время работы немедленно остановите машину и
техники безопасности, учитывают ли потенциальные сообщите о неполадке компетентному сотруднику.
риски.
Без одобрения поставщика не выполняйте никаких
В целях безопасности длинные волосы нужно модификаций, изменений или добавлений,
собирать в пучок или убирать иным способом; способных отрицательно повлиять на безопасность.
нельзя носить свободную одежду и украшения Это относится также к установке и регулировке
(кольца и т. п.). Несоблюдение этого требования защитных устройств и клапанов и к выполнению
чревато затягиванием между подвижными или сварочных работ на несущих элементах конструкции.
вращающимися деталями и увечьем.
Применяйте только оригинальные запасные детали
Применяйте средства индивидуальной защиты изготовления CGM-HMS GmbH.
всегда, когда в этом есть необходимость или когда
этого требует законодательство. Только такие детали способны обеспечить
заявленные технические характеристики машины.
Заменяйте гидравлические шланги с указанной
периодичностью, даже если на них отсутствуют
дефекты, способные повлиять на безопасность.
Выполняйте плановые проверки и осмотры с
требуемой периодичностью (приведена в данном
руководстве или иных источниках).
При выполнении операций технического
обслуживания необходимо использовать только
оборудование и инструменты, специально
предназначенные для таких операций.
Персонал должен знать, где расположены
огнетушители и как их применять.
Выполняйте все процедуры оповещения о
возгорании и пожаротушения.

1-11
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

Подбор и квалификация персонала, Запускайте двигатель, только находясь в


водительском сиденье.
базовые обязанности
Во время пуска и остановки следите за показаниями
К работе на машине или с машиной следует индикаторов (см. данное руководство).
допускать только надежных, проверенных
Прежде чем тронуться с места, убедитесь в
сотрудников. Соблюдайте предусмотренные
отсутствии людей в опасной зоне.
законодательством возрастные ограничения.
Перед началом работы или движения проверьте
Нанимайте только должным образом обученных или
исправность тормозной системы, системы
проинструктированных специалистов. Сотрудникам
сигнализации и световых приборов.
следует четко разъяснить их личные обязанности,
касающиеся эксплуатации, настройки, обслуживания Прежде чем тронуться с места, убедитесь в том, что
или ремонта машины. навесное оборудование убрано в транспортное
положение.
На машине или с машиной имеют право работать
только сотрудники с соответствующим допуском. Если средства улучшения обзора (при наличии)
повреждены или неисправны, эксплуатировать
Разъясните операторам машины их обязанности (в
машину можно либо после ремонта этих устройств,
частности, они должны игнорировать указания
либо после организации работ на рабочей площадке
третьих сторон, противоречащие требованиям
и сведения к минимуму опасностей, связанных с
техники безопасности).
ограничением обзора.
Лицам, не прошедшим обучение или инструктаж или
В условиях плохой видимости и в темноте
только проходящим общий курс обучения, можно
обязательно включайте световые приборы.
работать с машиной или на машине только под
постоянным надзором опытного сотрудника. Лицо, сопровождающее оператора, должно
находиться в предназначенном для этого
С электрической системой и электрооборудованием
пассажирском сиденье.
машины имеют право работать только опытные
электротехники либо специально Перед проездом по тоннелю, под мостом или под
проинструктированные лица под руководством воздушной линией электропередач обязательно
такого опытного электротехника; при этом проверяйте, пройдет ли машина беспрепятственно.
необходимо соблюдать все правила и нормы, Держите машину на расстоянии от уклонов и
касающиеся работы с электрооборудованием. обрывов (в том числе от краев карьера, откуда
С шасси и тормозной системой имеют право машина извлекает породу).
работать только опытные сотрудники, прошедшие Избегайте режимов работы, чреватых потерей
соответствующее обучение. устойчивости машины.
С гидросистемой имеют право работать только Никогда не ездите вдоль склона. Всегда держите
специально обученные сотрудники, имеющие опыт навесное оборудование и груз как можно ближе к
работы с гидравлическим оборудованием. земле, особенно при движении вниз по склону.
При движении по наклонной поверхности выбирайте
скорость движения в соответствии с
Меры безопасности на различных преобладающими дорожными условиями.
этапах эксплуатации машины Покидая водительское сиденье, обязательно
Штатная эксплуатация примите меры, препятствующие
При работе избегайте режимов, чреватых несанкционированному использованию машины и ее
нарушением безопасности. самопроизвольному движению. Заглушите
двигатели.
Перед началом работы изучите рабочую площадку (в
частности, выявите препятствия и определите
допустимую нагрузку на грунт).
Проверьте состояние машины и убедитесь в том, что
соблюдены требования к ее надежности и
безопасности.
Машину можно эксплуатировать лишь в случае,
когда всё ее защитное оборудование (съемные
защитные устройства, устройства аварийного
останова, звукоизоляция, вытяжные вентиляторы) на
месте и исправно.
Каждую смену хотя бы один раз проверяйте машину
на предмет явных повреждений и неполадок. Обо
всех изменениях (в том числе об изменении
поведения машины во время работы) немедленно
сообщайте компетентному лицу или в
соответствующую организацию. При необходимости
немедленно остановите машину и предотвратите ее
движение.
В случае неисправности немедленно остановите
машину и предотвратите ее движение. Немедленно
устраняйте все неполадки.

1-12
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

Особый режим эксплуатации с Прежде чем выполнять обслуживание или ремонт


машины, поместите ее на устойчивую
одновременным обслуживанием или горизонтальную поверхность и предотвратите ее
ремонтом машины; утилизация непреднамеренное перемещение.
деталей и расходных материалов Чтобы предотвратить несчастные случаи,
Выполняйте описанные в данном руководстве осуществляйте замену компонентов машины с
работы по регулировке, обслуживанию и проверке применением подъемных устройств (эти устройства
(включая замену деталей и узлов и соблюдая следует крепить к компонентам аккуратно и
требуемую периодичность этих работ). К таким надежно). Подъемные устройства и подвесные
работам следует допускать только системы должны быть полностью исправны и
квалифицированных специалистов. обладать надлежащей грузоподъемностью.
Запрещено находиться или работать под
Прежде чем начать особые работы или
подвешенным грузом.
обслуживание, проинструктируйте персонал и
назначьте руководителя работ. Крепить грузы к подъемным устройствам и
инструктировать операторов подъемных кранов
При выполнении любых действий, связанных с
имеют право только опытные сотрудники. Оператор
эксплуатацией, регулировкой, обслуживанием,
подъемного крана должен всегда видеть или
проверкой или ремонтом машины и ее защитных
слышать сигнальщика.
устройств и внесением изменений в их конструкцию,
неукоснительно соблюдайте порядок пуска и Для высотных монтажных работ всегда применяйте
остановки, изложенный в данном руководстве по лестницы или рабочие платформы специальной
эксплуатации и техническому обслуживанию и в конструкции, обеспечивающие безопасность.
иных руководствах по обслуживанию машины. Никогда не используйте детали машины в качестве
ступеней или опоры.
Соблюдайте технику безопасности в зоне
обслуживания. При работе на высоте более одного метра
пользуйтесь страховочным поясом.
Если машину остановили для обслуживания или
ремонта, необходимо предотвратить ее Используйте одобренный к применению
несанкционированный пуск. Для этого: страховочный пояс с защищающим от падения
замедлителем и страховочными фалами.
 извлеките ключ зажигания;
Очищайте все ручки, ступени, поручни, платформы,
 повесьте предупреждающий знак. мостики и лестницы от грязи, снега и льда.
Перед обслуживанием или ремонтом очищайте
машину (особенно ее разъемы, в том числе
резьбовые) от подтеков масла, топлива и
консервирующих составов. Никогда не используйте
едкие чистящие средства. Для чистки используйте
ветошь, не оставляющую ворсинок.
Прежде чем чистить машину водой, моющим
средством или струей пара высокого давления,
заглушите или укройте защитной лентой все
отверстия, которые из соображений безопасности
или функциональности должны быть защищены от
попадания воды, пара и моющих средств. Особенно
бережно следует относиться к электродвигателям и
шкафам с распределительным оборудованием.
Во время чистки машины позаботьтесь о том, чтобы
горячий чистящий раствор не попал на датчики
температуры системы оповещения о пожаре и
Рис. 1-4. противопожарной системы (в противном случае эти
системы могут сработать).
Выхлопные трубы, выпускной коллектор и
турбокомпрессоры в моторных отсеках укрыты
специальным теплоизоляционным материалом
(касается двигателей TIER2 и TIER4). Глушители
двигателей TIER4, оснащенные каталитическим
нейтрализатором для дизельных двигателей, также
укрыты этим материалом. Этот материал нельзя
чистить струей пара или воды высокого давления,
иначе он будет поврежден. Поэтому укутывайте этот
теплоизоляционный материал полимерной пленкой,
прежде чем осуществлять чистку струей пара или
воды высокого давления в моторных отсеках.
После чистки снимите все установленные перед
чисткой крышки и заглушки и удалите куски ленты.
После чистки осмотрите все гидролинии,
топливопроводы, маслопроводы и тормозные линии

1-13
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

на предмет утечек, ослабленных разъемов, следов Меры безопасности во время грозы


истирания и повреждений. Все обнаруженные При ударе молнии в непосредственной близости от
дефекты следует незамедлительно устранить. машины оператору запрещается:
Всегда затягивайте все резьбовые соединения,  подниматься в машину;
ослабленные при выполнении обслуживания или
ремонта.  спускаться с машины.
После выполнения настройки, обслуживания или Если гроза застала вас в кабине оператора,
ремонта обязательно установите на место все оставайтесь в кабине. Если во время грозы вы
снятые защитные устройства и проверьте их находитесь на земле, держитесь на расстоянии от
исправность. машины.
Все замененные детали и расходные материалы
следует утилизировать с соблюдением норм
безопасности и природоохранного законодательства.
Газ, пыль, пар, дым
Обязательно запускайте и эксплуатируйте двигатель
в хорошо вентилируемом месте.
Предупреждение о конкретных
В замкнутых пространствах обеспечьте отвод
опасностях отработавших газов наружу.
Электрический ток Не вносите изменений в конструкцию выхлопной
Используйте только оригинальные плавкие системы, не мешайте ее работе.
предохранители с указанным на них номиналом. Выхлопные газы дизельных двигателей и их
Обнаружив неполадку электросистемы, немедленно составляющие чреваты развитием рака, врожденных
глушите машину. дефектов и других болезней, связанных с
Работая на машине или с машиной, соблюдайте репродуктивной функцией человека.
безопасное расстояние до воздушных линий Системы отопления, работающие на сжигаемом
электропередач. При работе поблизости от топливе, можно применять только в хорошо
воздушных линий электропередач будьте вентилируемых помещениях. Прежде чем запускать
осторожны, чтобы не задеть их навесным двигатель машины в замкнутом помещении,
оборудованием. Внимание, опасность! Проверяйте удостоверьтесь в надлежащей работе системы
соблюдение предписанных безопасных расстояний. вентиляции.
Если машина коснулась провода под напряжением: Соблюдайте правила, действующие на объекте.
 Не покидайте машину. Сварку, газовую резку и шлифование деталей
 Переместите машину из опасной зоны; машины можно выполнять только при наличии
предупредите остальных о приближении явного на то разрешения, поскольку эти операции
машины и о факте касания провода. чреваты возгоранием и взрывом.
 Обесточьте провод. Перед началом сварки, газовой резки или
шлифования очистите машину и прилегающие
 Не покидайте машину, пока поврежденный поверхности от пыли и других горючих веществ и
или зацепившийся за машину провод не убедитесь в отсутствии опасности взрыва (требуется
будет надежно обесточен. надлежащая вентиляция).
Необходимо регулярно осматривать и проверять
электрическое оборудование машины. Неполадки
(такие как ненадежные соединения и обгоревшие
кабели) следует немедленно устранять.

Система высокого напряжения


Прожекторы с газоразрядными (ксеноновыми)
лампами работают от сети высокого напряжения
(приблизительно 25 кВ).

Высокое напряжение вырабатывается балластным


блоком. Прежде чем касаться лампы или
балластного блока, отключите электросистему
гидравлического экскаватора.

Аккумуляторная батарея
Предупреждение. Штыри и клеммы аккумуляторной
батареи и связанные с ней принадлежности
содержат свинец и соединения свинца — химикаты,
известные как вызывающие рак и приводящие к
нарушениям репродуктивной функции. Мойте руки
после работы с такими компонентами.

1-14
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

Гидравлическое оборудование Эфир


Регулярно проверяйте все маслопроводы, шланги и В моторном отсеке машины могут располагаться
резьбовые соединения на предмет утечек и баллоны высокого давления с эфиром, относящиеся
повреждений. Немедленно устраняйте повреждения. к системе облегчения пуска холодного двигателя.
Пролитое масло может воспламениться, струя масла Эфир является токсичным легковоспламеняемым
под давлением чревата травмами. веществом; баллоны находятся под давлением. При
Прежде чем приступать к ремонту какого-либо узла повреждении или нагреве свыше 49 °C (120 °F) эти
гидросистемы, сбросьте давление во всех баллоны высокого давления могут взорваться.
подлежащих снятию компонентах и напорных линиях Защищайте эти баллоны от повреждений и
с соблюдением инструкций, предусмотренных для перегрева.
этого узла. Не храните баллоны с эфиром в экскаваторе.
Гидролинии следует проложить и закрепить Во время замены баллонов с эфиром запрещается
надлежащим образом. Убедитесь в том, что курить, пить и принимать пищу. Соблюдайте
соединения не перепутаны. Длина и характеристики указания, имеющиеся на баллонах высокого
шлангов и их штуцеры должны отвечать техническим давления. Обеспечьте надлежащую вентиляцию (см.
требованиям. также часть 3 "Проверка и обслуживание").
Не вскрывайте пустые баллоны из-под эфира.
Утилизируйте такие баллоны надлежащим образом.
Шум
Дополнительные сведения приведены в
Во время эксплуатации машины все ее
руководствах и листках технических данных,
звукоизолирующие экраны должны быть закрыты.
изданных изготовителем или поставщиком баллонов
Всегда используйте предписанные средства защиты высокого давления с эфиром.
органов слуха.

Транспортировка и повторный ввод в


Масло, смазка, иные химические эксплуатацию
вещества Погрузку и транспортировку этой машины следует
При работе с маслом, смазкой и иными химическими осуществлять в строгом соответствии с указаниями
веществами соблюдайте применимые меры данного руководства.
безопасности (см. соответствующие указания по
Используйте подходящий транспорт и подъемное
безопасности).
оборудование надлежащей грузоподъемности.
Будьте осторожны при работе с горячими
Повторный ввод в эксплуатацию следует выполнять
жидкостями (риск ожогов и ошпаривания).
в строгом соответствии с указаниями данного
руководства.

1-15
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И Если во время ремонта не избежать летящих искр


или приходится применять открытое пламя,
ВЗРЫВА установите подходящие противопожарные барьеры.
Особо защищайте кабели, кабелепроводы, шланги и
трубопроводы.
При необходимости укройте землю огнезащитными
одеялами.
Перед началом работы изучите правила
предотвращения несчастных случаев и пожара, В моторном отсеке могут располагаться баллоны под
принятые в данной стране и на этом давлением, содержащие эфир. Эфир является
предприятии. токсичным легковоспламеняемым веществом;
баллоны находятся под давлением. При
Особое внимание уделяйте угрозам, связанным с
повреждении или нагреве свыше 49 °C (120 °F) эти
легковоспламеняющимися и взрывоопасными
баллоны высокого давления могут взорваться.
веществами.
Перед началом работ в моторном отсеке или рядом
Изучите процедуру безопасного использования с ним защитите эти баллоны от возможных
имеющихся огнетушителей. повреждений.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию.
Запрещено курить и пользоваться открытым огнем, Перед началом эксплуатации очищайте экскаватор.
находясь внутри экскаватора, а также рядом с ним и Храните на машине только подходящие и
под ним. прошедшие испытания огнетушители.
В присутствии легковоспламеняющихся и Не тушите горючие жидкости водой. Для этого можно
взрывоопасных веществ риск воспламенения и использовать:
взрыва увеличивается.  порошковые,
Во время работы не храните и не перевозите в
экскаваторе горючие вещества. Это правило  углекислотные или
относится и к баллонам под давлением, содержащим  пенные огнетушители.
горючие вещества (например, эфир или масло под
давлением). Эти вещества чувствительны к Попадая в огонь, вода мгновенно испаряется и
нагреванию, они могут взорваться даже при сильном разносит горящее вещество (например, масло) на
воздействии солнечных лучей. большую площадь. Также вода вызывает короткие
Будьте осторожны при чистке машины, если на ней замыкания в электрической системе, что чревато
имеются подтеки масла, смазки, топлива, чистящих новыми опасностями.
средств или эфира. По возможности выполняйте Вызовите пожарных.
чистку струей пара под давлением. Процедуры шлифовки, газовой резки и сварки
Также эти вещества могут воспламениться, находясь должны быть одобрены до начала работ.
рядом с горячими узлами или предметами
(например, с турбокомпрессором).
Даже газы, выделяющиеся из аккумуляторной
батареи, способны воспламениться в присутствии
открытого пламени.
Старайтесь не парковать гидравлический экскаватор
в местах, где:
 присутствуют взрывоопасные вещества, такие
как угольная пыль или гудрон;
 возможно возникновение открытого или
тлеющего пламени.
Если из экскаватора на землю пролились
легковоспламеняющиеся или взрывоопасные
жидкости, отгоните экскаватор подальше от этого
места.
В противном случае искры, вызванные сварочными
или шлифовочными работами, газовой резкой или
коротким замыканием, могут привести к возгоранию
этой жидкости на земле; огонь затем может
перекинуться на экскаватор.

1-16
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

ПРИМЕЧАНИЯ

...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................

1-17
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

1-18
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

2 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Руководство по эксплуатации и Целевая аудитория


техническому обслуживанию

Часть 1 ВВЕДЕНИЕ Операторы машины


+
БАЗОВЫЕ Специалисты, отвечающие за
ИНСТРУКЦИИ ПО проверку и
ТЕХНИКЕ обслуживание
БЕЗОПАСНОСТИ +
Ремонтный персонал
Часть 2 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Операторы машины
Операторы должны обладать знаниями о
назначении и порядке эксплуатации этой или
похожих машин.

Часть 3 ПРОВЕРКА И Специалисты, отвечающие за


проверку и обслуживание
ОБСЛУЖИВАНИЕ Специалисты, отвечающие за проверку и
обслуживание, должны знать порядок
проверки и обслуживания этой или похожих
машин.

Часть 4 РЕМОНТ Ремонтный персонал


Специалисты, ответственные за ремонт
машины, должны знать порядок ремонта этой
или похожих машин и обладать
соответствующим опытом.

Часть 5 ПРИЛОЖЕНИЕ Операторы машины


+
Специалисты, отвечающие за
проверку и обслуживание
+
Ремонтный персонал
Часть 6 УКАЗАТЕЛЬ Операторы машины
+
Специалисты, отвечающие за
проверку и обслуживание
+
Ремонтный персонал

2-1
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

2-2
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ВО Состояние машины


ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Эксплуатируйте машину только по назначению и с
соблюдением правил техники безопасности.
Руководство по эксплуатации и Неукоснительно соблюдайте правила техники
техническому обслуживанию безопасности!
Своевременно выполняйте проверки и техническое
обслуживание машины.
Навесное оборудование и комбинация компонентов
Сначала изучите и уясните содержимое данного машины должны быть одобрены компанией CGM-
руководства по эксплуатации и технического HMS GmbH. В техническом описании приведены
обслуживания и только после этого приступайте четкие недвусмысленные сведения.
к эксплуатации машины. Перед установкой и применением иного навесного
оборудования или комбинаций компонентов
Особое внимание уделите разделу "Базовые необходимо, чтобы специалисты CGM-HMS GmbH
инструкции по технике безопасности" руководства и проверили это оборудование и одобрили его
закрепленным на машине предупреждающим знакам применение.
и табличкам. Перед началом работы или движения проверьте
Перед пуском двигателя машины ознакомьтесь с исправность тормозной системы, системы
расположением, функционированием и сигнализации и световых приборов.
назначением органов управления. Плохой обзор чреват столкновением с препятствием
Активировать органы управления можно только с или несчастным случаем. Перед началом движения
сиденья оператора. обязательно очищайте окна и стеклянные крышки
всех световых приборов.
Данное руководство следует постоянно хранить в
машине. Все предупреждающие таблички, имеющиеся на
машине, должны быть на месте; содержащиеся в
них сведения должны быть легко различимы.
Операторы машины
Операторы должны обладать всеми необходимыми Подъем в машину и спуск из машины
знаниями о назначении и порядке эксплуатации
При этом обязательно пользуйтесь лестницами,
этой и похожих машин.
ступенями, платформами и поручнями,
Для получения таких знаний можно пройти курс имеющимися на машине.
обучения длительностью несколько дней, Сохраняйте контакт со ступенями и поручнями в
разработанный компанией CGM-HMS GmbH для трех точках.
операторов машин Cat, или инструктаж
квалифицированного механика CGM-HMS GmbH
(также продолжительностью в несколько дней).

Средства индивидуальной защиты и


рабочая одежда
Носите защитную каску и рабочую обувь с
нескользящими подошвами. Гладкая подошва
может соскользнуть со ступени или с педали; это
чревато травмой оператора или непредсказуемым
поведением машины.
При работе на машине носите плотно облегающую
одежду. Свободной одеждой можно зацепиться за
джойстики и случайно активировать их.

Ремни безопасности
Предназначено для операторов машин, оснащенных Рис. 2-1.
ремнями безопасности
Следите за лестницами, ступенями и платформами:
Проверьте состояние ремней безопасности сиденья
немедленно удаляйте с них масло, смазку, грязь,
оператора и сиденья инструктора. После
снег, лед и мусор, чтобы они были нескользкими и
столкновения машины с препятствием или при
безопасными.
повреждении ремней безопасности немедленно
замените их на новые.
Перед началом работы на машине пристегивайтесь
ремнем безопасности.

2-3
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Опасная зона Средства улучшения обзора


Опасной зоной считается область вокруг машины, Машина может быть укомплектована средствами
где существует опасность получения травмы из-за улучшения обзора. Примером средств улучшения
перемещения машины и ее навесного оборудования обзора являются видеокамеры и зеркала. Прежде
либо из-за падения перемещаемого груза. чем приступать к работе на машине, убедитесь в
том, что средства улучшения обзора исправны и
очищены.
Нахождение людей в опасной зоне
Чтобы обеспечить наилучший обзор прилегающей к
Перед началом работы на машине подавайте машине зоны, отрегулируйте средства улучшения
звуковой сигнал, чтобы предупредить людей, обзора (соответствующие процедуры описаны в
находящихся поблизости от машины.
данном руководстве).
Следите, чтобы люди не заходили в опасную зону. Если средства улучшения обзора (при наличии)
Увидев человека в опасной зоне, прервите работу и повреждены или неисправны, эксплуатировать
дождитесь, пока человек покинет опасную зону. машину можно либо после ремонта этих устройств,
Не начинайте движение, пока находящиеся на либо после организации работ на рабочей площадке
земле люди не отойдут от машины; это обезопасит и сведения к минимуму опасностей, связанных с
их от камней и металлических частиц, отлетающих ограничением обзора.
от гусениц во время движения машины. Если средства улучшения обзора (при
наличии) повреждены или неисправны,
Сигнальщики эксплуатировать машину можно либо после
Сигнальщик должен всегда находиться вне ремонта этих устройств, либо после
опасной зоны. организации работ на рабочей площадке и
Помощь сигнальщика требуется в следующих сведения к минимуму опасностей, связанных
случаях: с ограничением обзора.
 при отсутствии достаточного обзора опасной
зоны;
 при движении задним ходом; Лоток для хранения руководства по
 при маневрировании. эксплуатации и техническому
Для связи пользуйтесь сигналами, понятными и обслуживанию в кабине машины
оператору, и сигнальщику. Либо пользуйтесь Во время эксплуатации машины один экземпляр
переносной рацией или видеокамерой. Кричать данного руководства должен храниться в кабине
сигнальщику бесполезно: крики будут заглушены машины.
шумом работающей машины. Если руководство потеряется, будет повреждено или
Постоянно держите связь с сигнальщиком. станет нечитаемым, замените его на новое.
Потеряв связь с сигнальщиком, немедленно Данное руководство в переплете можно хранить в
остановите машину. специальном лотке (см. рис. Рис. 2-2.).

Фиксация машины на месте


Машину следует фиксировать на месте (см.
раздел "Фиксация машины на месте") перед
выполнением следующих действий:
 присоединением или отсоединением навесного
оборудования;
 парковкой машины после смены;
 выполнением любых работ по обслуживанию
или ремонту.

Рис. 2-2.

2-4
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И
ВЗРЫВА Если из экскаватора на землю пролились легко-
воспламеняющиеся или взрывоопасные жидкости,
отгоните экскаватор подальше от этого места.
В противном случае искры, вызванные сварочными
или шлифовочными работами, газовой резкой или
Огонь и взрывы могут привести к серьезным коротким замыканием, могут привести к возгоранию
травмам или смерти. этой жидкости на земле; огонь затем может
Перед началом работы изучите правила перекинуться на экскаватор.
предотвращения несчастных случаев и пожара, Перед началом эксплуатации очищайте экскаватор.
принятые в данной стране и на этом Если во время ремонта не избежать летящих искр
предприятии. или приходится применять открытое пламя,
Особое внимание уделяйте угрозам, связанным с установите подходящие противопожарные барьеры.
легковоспламеняющимися и взрывоопасными При необходимости укройте землю огнезащитными
веществами. одеялами.
Изучите процедуру безопасного использования Особо защищайте кабели, кабелепроводы, шланги и
имеющихся огнетушителей. трубопроводы.
В моторном отсеке могут располагаться баллоны под
давлением, содержащие эфир. Эфир является
Запрещено курить и пользоваться открытым огнем,
токсичным легковоспламеняемым веществом;
находясь внутри экскаватора, а также рядом с ним и
баллоны находятся под давлением. При
под ним.
повреждении или нагреве свыше 49 °C (120 °F) эти
В присутствии легковоспламеняющихся и баллоны высокого давления могут взорваться.
взрывоопасных веществ и жидкостей риск Перед началом работ в моторном отсеке или рядом
воспламенения и взрыва увеличивается. с ним защитите эти баллоны от возможных
Во время работы не храните и не перевозите в повреждений.
экскаваторе горючие вещества. Это правило Обеспечьте надлежащую вентиляцию.
относится и к баллонам под давлением, содержащим
Храните на машине только подходящие и
горючие вещества (например, эфир или масло под
прошедшие испытания огнетушители.
давлением). Эти вещества чувствительны к
нагреванию, они могут взорваться даже при сильном Не тушите горючие жидкости водой. Для этого можно
воздействии солнечных лучей. использовать:
Будьте осторожны при чистке машины, если на ней  порошковые, углекислотные или пенные
имеются подтеки масла, смазки, топлива, чистящих огнетушители.
средств или эфира. По возможности выполняйте Попадая в огонь, вода мгновенно испаряется и
чистку струей пара под давлением. разносит горящее вещество (например, масло) на
Также эти вещества могут воспламениться, находясь большую площадь. Также вода вызывает короткие
рядом с горячими узлами или предметами замыкания в электрической системе, что чревато
(например, с турбокомпрессором). новыми опасностями.
Чистку резиновых деталей и компонентов Вызовите пожарных.
электросистемы осуществляйте только с помощью Процедуры шлифовки, газовой резки и сварки
сжатого воздуха. должны быть одобрены до начала работ.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию.
Даже газы, выделяющиеся из аккумуляторной
батареи, способны воспламениться в присутствии
открытого пламени.
Старайтесь не парковать гидравлический экскаватор
в местах, где:
 присутствуют взрывоопасные вещества, такие
как угольная пыль или гудрон;
 возможно возникновение открытого или
тлеющего пламени.

2-5
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ОПИСАНИЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ЭКСКАВАТОРА С ГИДРАВЛИЧЕСКИМ


ПРИВОДОМ

Рис. 2-3.

2-6
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Расположение компонентов
гидравлического экскаватора с
гидравлическим приводом.
29 – Зубчатое колесо механизма поворота
Поворотная платформа
платформы
Рис. 2-3.
31 – Кабина оператора
Поворотная платформа 32 – Панель приборов и дисплей бортовой системы
10 – Двигатель управления
11 – Радиатор системы охлаждения двигателя 33 – Шкафы управления (внутри кабины)
12 – Бак с охлаждающей жидкостью 34 – Дополнительный нагреватель (устанавливается
13 – Воздухозаборник на заказ, внутри кабины)

14 – Система выпуска отработавших газов 35 – Огнетушитель (при наличии)


15 – Топливный бак 36 – Шкаф управления с главным выключателем
16 – Гидробак цепи аккумуляторных батарей

17 – Охладитель гидравлического масла 37 – Аккумуляторные батареи

18 – Бак для моторного масла (при наличии) 38 – Заправочная станция

19 – Редуктор привода насосов 39 – Лестница

20 – Рабочий насос 40 – Лестница с гидроприводом

21 – Масляный насос контура маслоохладителя 41 – Емкость со смазкой для централизованной


системы смазки
22 – Насос системы управления
23 – Насос системы управления 42 – Шкаф с инструментами (при наличии)

24 – Циркуляционный насос масла редуктора 43 – Противовес


46 – Сиденье оператора
25 – Насос механизма поворота платформы
47 – Сиденье инструктора
26 – Насос привода вентилятора (охладитель,
гидравлическое масло) 49 – Кондиционер

27 – Насос привода вентилятора (радиатор, 50 – Шкаф с выключателем аккумуляторных батарей


охлаждающая жидкость) и выключателем стартера

28 – Аварийная лестница

2-7
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2-4.

2-8
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Расположение компонентов
гидравлического экскаватора.
Ходовая часть и навесное
Навесное оборудование (ковш типа
оборудование "прямая лопата")
Рис. 2-4.
51 – Стрела

Ходовая часть 52 – Рычажный механизм TriPower

1 – Ведущее колесо 53 – Рукоять

2 – Направляющее колесо 54 – Ковш с разгрузкой через дно

3 – Опорный каток 55 – Гидроцилиндр стрелы

4 – Верхний каток 56 – Гидроцилиндр рукояти

5 – Гусеница 57 – Гидроцилиндр наклона ковша

6 – Натяжитель гусеницы 58 – Гидроцилиндр разгрузки ковша

7 – Поворотное кольцо 64 – Гидрораспределители

30 – Ходовой узел и ротор 65 – Быстродействующий клапан

Навесное оборудование (ковш типа


"обратная лопата")
53 – Рукоять
55 – Гидроцилиндр стрелы
56 – Гидроцилиндр рукояти
59 – Моноблочная стрела
60 – Ковш "обратная лопата"
61 – Гидроцилиндр ковша
62 – Коленчато-рычажное соединение
63 – Рычаг коленчато-рычажного механизма
64 – Гидрораспределители
65 – Быстродействующий клапан

2-9
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Ходовая часть Система CAMP


Ходовая часть гидравлического экскаватора служит Электронная платформа контроля и управления
для его перемещения и обеспечивает устойчивую (система CAMP, Control and Monitoring Platform)
опору при работе навесного оборудования. позволяет управлять всеми функциями
Гидравлический привод гусениц осуществляется электросистемы и гидросистемы экскаватора и
посредством гидромоторов и ходовых редукторов. отслеживать их состояние.
Для соединения ходовой части и поворотной
платформы служит поворотное кольцо. Четыре связанных между собой электронных блока
управления обеспечивают оптимальное
использование вырабатываемой двигателями
Поворотная платформа мощности. Микропроцессоры регулируют выходную
На поворотной платформе расположен блок привода мощность гидронасосов в зависимости от текущих
машины, а также часть гидравлического и рабочих условий. При этом исключена ситуация,
электрического оборудования. когда требуемая гидравлическая мощность
превышает максимальную выходную мощность
дизельных двигателей.
Блок привода машины
Микроконтроллеры постоянно отслеживают
Блок привода машины включает в себя дизельные положение джойстиков и педалей и определяют,
двигатели, редукторы привода насосов, какие функции пытается активировать оператор.
гидронасосы, гидроцилиндры и гидромоторы.
Выявив перемещение органов управления, они
посылают соответствующие сигналы в электронные
Гидросистема блоки управления. Эти блоки, в свою очередь,
Движение машины и ее навесного оборудования подают в систему привода сигнал о необходимости
осуществляется с помощью гидропривода. гидравлической энергии для работы определенной
Управляют движением клапаны управления. функции. Лишь после этого происходит активация
Рабочие команды, введенные вручную оператором, электрогидравлических клапанов, управляющих
передаются в эти клапаны по контурам управления. гидравлическими контурами.
Масло подается из поворотной платформы в
ходовую часть с помощью ротора. Для защиты от
перегрузок гидросистема оснащена
предохранительными клапанами. Масло поступает в
гидронасосы из гидробака.

2-10
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Бортовая система управления (BCS) Регулирование мощности в


Бортовая система управления (система BCS) зависимости от потребностей,
представляет собой микропроцессорную систему функция нулевого расхода
сбора и обработки результатов измерения. Она В диапазоне тонкой регулировки угол поворота
предназначена для сбора сведений о рабочих гидронасосов (и, как следствие, подача масла)
условиях гидравлического экскаватора, их оценки, пропорционален степени перемещения джойстика
хранения и отображения для оператора машины. или педали. Это означает, что в процессе работы
Для этого система BCS соединена системой шин с насосы подают ровно столько гидравлического
системой CAMP. Система оснащена интерфейсом масла, сколько требуется для выполнения рабочей
для выгрузки сохраненных данных на внешний функции. Когда джойстики и педали находятся в
носитель и для обновления программного нейтральном положении, насосы автоматически
обеспечения. поворачиваются в положение нулевой подачи.
Текущие данные, полученные от установленных на При этом достигаются следующие преимущества:
машине датчиков, сравниваются с заданными  снижается расход топлива;
эталонными значениями. При обнаружении
недопустимых расхождений на дисплее  сводятся к минимуму потери мощности;
отображаются сообщения о неисправности. При  уменьшается температура гидравлического
обнаружении отказа датчика или неисправности масла;
соединительного кабеля на дисплей выводится
текстовое сообщение.  продлевается срок службы гидронасосов и
дизельных двигателей.
Аналогичным образом осуществляется сбор данных
из электронных устройств двигателя, их обработка и
отображение. Автоматический возврат в режим
При выявлении критических состояний для холостого хода
привлечения внимания оператора подаются
звуковые и визуальные предупреждающие сигналы. Если в течение восьми секунд (заводская уставка,
можно регулировать) после нажатия педали или
Система BCS оснащена сенсорным дисплеем. С перемещения джойстика не происходит активация
помощью этого дисплея оператор машины и специ- клапанов управления, двигатель автоматически
алисты по техобслуживанию могут работать с систе- возвращается в режим холостого хода (заводская
мой меню программного обеспечения системы BCS. уставка — приблизительно 1000 об/мин, можно
регулировать). Эта функция также способствует
Более подробные сведения по этому вопросу
снижению расхода топлива.
приведены в разделе 5 данного руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию и в
брошюре "Бортовая система управления. Электрическая система
Руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию". Рабочее напряжение электрической системы
составляет 24 В.

2-11
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Предупреждающие наклейки и
таблички
Предупреждающие и дополнительные
таблички

На данной машине имеется несколько специальных


предупреждающих табличек. В этом разделе указано
расположение мест, представляющих опасность, и
характер этих опасностей.
Соблюдайте инструкции по безопасности и указания
на предупредительных и дополнительных табличках,
имеющихся на машине.
Ознакомьтесь со всеми предупреждающими
табличками.
Все предупреждающие таблички должны быть
разборчивыми.
Все наклейки безопасности и предупреждающие
таблички должны быть чистыми и разборчивыми.
Очистите наклейки и таблички, если текст на них
неразборчив.
При очистке предупреждающих табличек
пользуйтесь тканью, водой и мылом. Не применяйте
растворители, бензин или другие едкие химикаты
для очистки предупреждающих табличек.
Растворители, бензин и едкие химикаты могут
размягчить клей, которым прикреплены
предупреждающие таблички.
При размягчении клея предупреждающая табличка
может отклеиться.
Устанавливайте новые предупреждающие таблички
и наклейки взамен утерянных и неразборчивых.
Новые предупреждающие таблички и наклейки
можно заказать в службе поставки запасных частей
компании CGM-HMS. Номера по каталогу, которые
следует указать в заказе, приведены в руководстве
по запасным частям для данной машины. Новые
предупреждающие таблички можно приобрести у
любого дилера компании Cat.

На Рис. 2-5.–Рис. 2-10. показано расположение на


машине предупреждающих табличек и табличек с
инструкциями.

Примечание:
Для данного гидравлического экскаватора
предусмотрено два комплекта предупреждающих
табличек. В зависимости от законодательства,
действующего в стране эксплуатации данной
машины, следует выбрать один из двух комплектов
предупреждающих табличек:
– предупреждающие таблички в соответствии с
требованиями стандартов ANSI;
– предупреждающие таблички в соответствии с
требованиями стандартов ISO.

2-12
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Комплект предупреждающих табличек в соответствии с


требованиями стандартов ISO

Рис. 2-5.

2-13
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2- 6.

2-14
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2- 7.

2-15
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2- 8.

2-16
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2- 9.

2-17
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2- 10.

2-18
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Описание предупреждающих
табличек, отвечающих требованиям
стандартов ISO
В этом разделе приведено описание всех
предупреждающих и дополнительных табличек,
установленных на машине и отвечающих
требованиям стандартов ISO.
Номер в скобках, например (13), соответствует
номеру таблички или наклейки, указанному на схеме
расположения предупреждающих табличек.

Не включать! (13)
Данная предупреждающая табличка расположена в
кабине на левом окне.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не эксплуатируйте машину и не работайте на ней,
если вы не прочитали и не поняли инструкций и
предупреждений, содержащихся в данном
руководстве по эксплуатации и техническому
обслуживанию. Несоблюдение этих указаний и
предупреждений может стать причиной травмы
или привести к гибели. Чтобы получить новую
копию руководства, обратитесь к своему дилеру
компании Cat. Ваша безопасность зависит от вас.

Горячая жидкость под давлением (4)


Данная предупреждающая табличка находится на
Рис. 2-11. герметичной крышке расширительного бака системы
охлаждения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Система под давлением! Горячая охлаждающая
жидкость может стать причиной тяжелых ожогов,
травм или смерти. Прежде чем открыть крышку
наливной горловины системы охлаждения,
остановите двигатель и подождите, пока остынут
компоненты системы охлаждения. Для сброса
давления в системе медленно отверните
герметичную крышку системы охлаждения.
Перед проведением любого обслуживания
системы охлаждения прочтите и усвойте данное
руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Уровень охлаждающей
Рис. 2-12. жидкости системы охлаждения - проверка"
руководства по эксплуатации и техническому
обслуживанию.

Угроза взрыва (10)


Эта предупреждающая табличка расположена на
шкафу аккумуляторных батарей и на заправочной
станции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность взрыва: неправильное подключение
перемычек может привести к взрыву. Это может
привести к серьезной травме или гибели.
Надлежащий порядок подключения перемычек
изложен в данном руководстве по эксплуатации
и техническому обслуживанию.

Рис. 2-13.

2-19
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Опасность защемления (12)


Данная предупреждающая табличка расположена на
передней и задней частях машины с каждой
стороны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Платформа машины поворачивается.
Защемление чревато увечьем или гибелью.
Держитесь на безопасном расстоянии.

Рис. 2-14.

Опасность падения (30)


Данная предупреждающая табличка расположена на
поворотной платформе машины (на ведущих к
поручням дверцах и рядом с люком на противовесе).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность падения! При падении с большой
высоты можно получить серьезную травму и
даже погибнуть. Будьте осторожны, обслуживая
навесное оборудование. Всегда используйте
страховочное снаряжение. См. руководство по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Работа на навесном
оборудовании. Инструкции по безопасности"
руководства по эксплуатации и техническому
Рис. 2-15. обслуживанию.

Опасность возгорания (20)


Данная предупреждающая табличка расположена на
поворотной платформе машины у входа в отсек
насосов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания! Рядом с работающими
горелками запрещено использовать открытое
пламя. Это может привести к серьезной травме
или гибели. См. руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Опасность возгорания и
взрыва. Инструкции по безопасности" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
Рис. 2-16.

2-20
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Не ударьтесь головой! (37)


Данная предупреждающая табличка расположена на
поворотной платформе машины (при входе в отсек
насосов и на люке модуля маслоохладителя).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Из-за низкого прохода можно удариться головой.
Это может привести к серьезной травме или
гибели. Сначала наденьте каску.

Рис. 2-17.

Опасность спотыкания (19)


Данная предупреждающая табличка расположена на
поворотной платформе машины (на крыше модуля
энергетической установки, рядом с
воздухоочистителями).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность падения — не наступать.
Это может привести к серьезной травме или
гибели.

Дополнительные сведения по данному вопросу


приведены в разделе "Базовые инструкции по
технике безопасности" руководства по эксплуатации
и техническому обслуживанию.
Рис. 2-18.

Горячая поверхность (14)


Данная предупреждающая табличка расположена на
поворотной платформе машины (на расширительном
баке системы охлаждения и на люке модуля
маслоохладителя).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горячая поверхность — не касаться!
Это может привести к серьезной травме или
гибели.

Рис. 2-19.

2-21
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Опасность отрубания конечностей (46)


Данная предупреждающая табличка расположена в
двух местах Эта табличка расположена на наружной
поверхности модуля маслоохладителя и на люках
противовеса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Серьезная опасность, связанная с неожиданным
вращением крыльчаток вентилятора. Это может
привести к серьезной травме или гибели.
Держите руки подальше от вентилятора. Перед
началом работы остановите двигатели и
дождитесь остывания компонентов
гидросистемы и системы охлаждения
двигателей.
См. руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию.
Дополнительные сведения по данному вопросу
Рис. 2-20.
приведены в разделе "Прочие операции
технического обслуживания" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Опасность защемления, держитесь


на безопасном расстоянии (2)
Данная предупреждающая табличка расположена в
кабине на левом окне.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность защемления! Для определенных
конфигураций навесного оборудования (стрела,
рукоять, навесное оборудование) может
потребоваться держать навесное оборудование
на расстоянии от кабины во время работы. Удар
навесным оборудованием о кабину во время
работы грозит увечьем или гибелью.
Более подробные сведения изложены в разделе
Рис. 2-21.
"Эксплуатация" руководства по эксплуатации и
техническому обслуживанию.

Опасность падения (24)


Данная предупреждающая табличка расположена на
стреле, рядом с точками крепления жгута проводов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность падения! Это может привести к
серьезной травме или гибели. Всегда
прикрепляйте страховочный трос к подходящей
точке крепления. См. руководство по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Дополнительные сведения по данному вопросу


приведены в разделе "Работа на навесном
оборудовании. Инструкции по безопасности"
руководства по эксплуатации и техническому
Рис. 2-22.
обслуживанию.

2-22
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Силовые провода питания (11)


Данная предупреждающая табличка расположена в
кабине на левом окне.

ОПАСНОСТЬ!
Опасность поражения электрическим током!
Держите машину и навесное оборудование на
безопасном расстоянии от источников
электрического тока. Держитесь на расстоянии 3
метра (10 футов) плюс двойная длина изолятора
линии. Угроза увечья, вплоть до гибели. См.
руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию.

Рис. 2-23.

Ремень безопасности (8)


Данная предупреждающая табличка расположена в
кабине на левом окне.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ремень безопасности должен быть всегда
пристегнут во избежание увечий или гибели.

Рис. 2-24.

Не впрыскивать эфир (9)


Данная предупреждающая табличка расположена на
корпусах воздушных фильтров двигателя на
поворотной платформе.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность взрыва. Запрещается применять
эфир. Имеется вероятность получения травмы,
вплоть до гибели. См. руководство по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-25.

2-23
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Опасность защемления, держитесь


на безопасном расстоянии (54)
Эта предупреждающая табличка расположена на
ведущих к поручням дверцах рядом со стрелой.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время движения навесного оборудования
существует опасность раздавливания.
Приближение к движущейся стреле чревато
увечьем или гибелью. Не приближайтесь к
стреле во время работы машины. Прежде чем
подходить к стреле, дождитесь, когда навесное
оборудование опустят на землю и заглушат
двигатель.

Рис. 2-26.

Опасность защемления, держитесь


на безопасном расстоянии (14)
Данная предупреждающая табличка расположена в
кабине на левом окне.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность раздавливания! Машина может
двигаться неожиданно и без предупреждения, а
это чревато увечьем или гибелью.
Перед тем как покинуть машину, опустите
навесное оборудование на землю, отключите
сервопривод, заглушите двигатели и извлеките
ключ.
Более подробные сведения изложены в разделе
"Эксплуатация" руководства по эксплуатации и
техническому обслуживанию.

Рис. 2-27.

2-24
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Описание дополнительных табличек,


отвечающих требованиям
стандартов ISO

Не поднимать (3)
Эта табличка расположена в двух местах рядом с
точками крепления на верхнем брусе рукояти.
Примечание: Эти точки предназначены лишь для
крепления! Не используйте точки крепления для
подъема рукояти; они недостаточно прочны для
этого. Поднимайте рукоять за специально
обозначенные точки подъема.
Более подробные сведения изложены в руководстве
по разборке и сборке.

Рис. 2-28.
Запрещена мойка струей воды под
давлением (36)
Эта табличка расположена в нескольких местах
(рядом с электрическими и другими
чувствительными компонентами или прямо на них).
Эта табличка расположена на поворотной
платформе машины:
 на шкафу управления в подъемнике кабины;
 на шкафах управления рядом с люками
моторных отсеков;
 на шкафу управления за гидробаком;
 на кожухе воздухоочистителя двигателя;
 рядом с выпускными трубами двигателя;
 на кожухе выключателя аккумуляторных
батарей.
Мойка струей воды под давлением запрещена.
Рис. 2-29.
См. руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию.

Управление машиной (5)


Данная табличка расположена в кабине на левом
окне.
На ней проиллюстрирована работа органов
управления (один вариант таблички относится к
машине с прямой лопатой, а другой — к машине с
обратной лопатой).
Дополнительные сведения по этому вопросу
приведены в разделе "Элементы управления,
контроля и оповещения" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-30.

2-25
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Шнуровой выключатель опускания


лестницы (61)
Эта табличка расположена рядом со шнуровым
выключателем опускания лестницы на левой
стороне рамы поворотной платформы.
Шнуровой выключатель доступен с земли.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Аварийный выход из кабины
оператора и аварийная лестница" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-31.

Запасной выход (опускание


лестницы) (56)
Этот предупреждающий знак расположен на дверце,
ведущей к аварийной лестнице. Лестница
расположена слева от кабины оператора.
См. руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Аварийный выход из кабины
оператора и аварийная лестница" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-32.

Воздушный фильтр двигателя (16)


Эта табличка расположена на корпусах воздушных
фильтров двигателя (слева и справа).
Во избежание повреждения двигателя используйте
только сменные фильтры Cat с радиальным
уплотнением.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Система впуска воздуха"
руководства по эксплуатации и техническому
обслуживанию.

Рис. 2-33.

2-26
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Уровень масла в
гидросистеме (14)
Эта табличка расположена на гидробаке рядом со
смотровым стеклом.
На ней изображено правильное положение машины
для проверки уровня гидравлического масла.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Гидросистема" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-34.

Уровень масла в
гидросистеме (6)
Эта табличка расположена на гидробаке рядом со
смотровым стеклом.
Она показывает допустимый диапазон уровня
гидравлической жидкости между верхним
(максимальным) и нижним (минимальным)
значениями.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Гидросистема" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-35.

Заливное отверстие для


гидравлической жидкости (34)
Эта табличка расположена на крышке на верхней
части гидробака. На этой наклейке изображено, куда
следует заливать гидравлическую жидкость.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Гидросистема" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-36.

2-27
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Отверстие для слива масла из


редуктора привода механизма
поворота платформы (7)
Эта табличка расположена рядом с редуктором
привода механизма поворота платформы. На этой
наклейке изображено, где можно слить масло из
редуктора.
Более подробные сведения изложены в разделе
"Масло редуктора привода механизма поворота
платформы — замена" руководства по эксплуатации
и техническому обслуживанию.

Рис. 2-37.

Отверстие для заливки масла в


редуктор привода механизма
поворота платформы (8)
Эта табличка расположена рядом с редуктором
привода механизма поворота платформы. На этой
наклейке изображено, где можно залить масло в
редуктор.
Более подробные сведения изложены в разделе
"Масло редуктора привода механизма поворота
платформы — замена" руководства по эксплуатации
и техническому обслуживанию.

Рис. 2-38.

Запрещается сварка и сверление (50)


Эта табличка расположена на топливном баке,
гидробаке, подъемнике кабины и модуле охладителя
гидравлического масла.

Запрещается сварка и сверление.


См. руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию.

Дополнительные сведения по данному вопросу


приведены в разделе "Ремонт" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-39.

2-28
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Уровень масла в редукторе привода


насоса МОМ (9)
Эта табличка расположена рядом с редуктором
привода насоса. На этой наклейке изображено, где
можно проверить уровень масла в редукторе.
Более подробные сведения изложены в разделе
"Уровень масла в редукторе привода насоса —
проверка" руководства по эксплуатации и
техническому обслуживанию.

Рис. 2-40.

2-29
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Идентификационный номер Сертификационная табличка CE, для


изделия (18) стран Европейского союза (11)
Табличка с идентификационным номером машины Сертификационную табличку CE (см. Рис. 2-43.)
(см. Рис. 2-41.) прикреплена к передней части A- размещают на машинах, сертифицированных на
образной рамы (ее расположение показано стрелкой соответствие требованиям Директивы по машинам
на Рис. 2-42.). 2006/42/EC, действующей на момент сертификации.
Если машина снабжена сертификационной
табличкой для стран Европейского союза, эта
табличка крепится к нижней части таблички с
идентификационным номером изделия (E, Рис.
2-41.).

Рис. 2-41.

A - Модель
B - Идентификационный номер изделия
C - Штрих-код
D - Пластина с месяцем и годом изготовления (при
необходимости) Рис. 2-43.
E – Сертификационная табличка СЕ (при
1 – Мощность основного двигателя, кВт
необходимости)
2 – Мощность дополнительного двигателя (при
F - Табличка с информацией о стране
наличии)
происхождения (при необходимости)
3 – Стандартная эксплуатационная масса машины
для европейского рынка, кг
4 – Месяц и год изготовления
5 – Тип машины

Рис. 2-42.

2-30
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Табличка с серийным номером Номера компонентов


двигателя На крупных компонентах и узлах также имеются их
Дизельные двигатели снабжены табличками с собственные паспортные таблички, на которых,
серийным номером двигателя (2, Рис. 2-44.). помимо иных сведений, приведены серийные номера
этих компонентов.
Что касается стальных компонентов, их номер по
каталогу CGM-HMS GmbH или серийный номер
может быть выбит на металлической поверхности
(на видном месте).

Рис. 2-44.

Табличка с информацией о двигателе


Информационная табличка двигателя (3, Рис. 2-44.)
расположена с правой стороны двигателя. На этой
табличке приведены сведения о двигателе: его
мощность, максимальные обороты на холостом ходу,
обороты при полной нагрузке и т. д.

Табличка с информацией о токсичности


выбросов двигателя
Табличка с информацией о токсичности выбросов (1,
Рис. 2-44.) расположена с правой стороны двигателя.
На этой табличке указаны нормы токсичности
отработавших газов двигателя.

2-31
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Евразийский экономический
союз
Машины, отвечающие требованиям Евразийского
экономического союза, снабжены соответствующей
табличкой. Сертификационная табличка ЕАЭС (см.
Рис. 2-45.) расположена рядом с идентификационной
табличкой машины на А-образной раме (см. раздел
"Предупреждающие наклейки и таблички"
настоящего руководства по эксплуатации и
техническому обслуживанию). Сертификационные
таблички ЕАЭС размещают на машинах,
отвечающих требованиям Евразийского
экономического союза, действующим на момент
сертификации.

Месяц и год изготовления указаны на


идентификационной табличке машины.
Рис. 2-45.
Информация о производителе

Изготовитель:

Caterpillar Global Mining HMS GmbH


Karl-Funke-Straße 36
44149 Dortmund, Германия

Уполномоченное изготовителем лицо на территории


Евразийского экономического союза:

ООО "Катерпиллар Евразия"


Садовническая наб., 75,
Москва, 115035, Россия

2-32
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Посадка в машину и высадка из нее. Освещение лестницы


Инструкции по безопасности Лестница машины оборудована системой
освещения.
Включение освещения с земли:
Шнуровой выключатель (2, Рис. 2-47.) системы
Опасность падения и травмирования при освещения расположен под поворотной платформой.
соскальзывании. Для включения освещения потяните за шнур
Очищайте обувь, поручни, лестницы и ступени от выключателя.
масла, смазки, грязи, земли, снега, льда и Включение освещения из кабины:
мусора. Выключатель находится рядом с дверью (показан
стрелкой на Рис. 2-48.).
Поднимайтесь на машину и спускайтесь с нее только После включения световые приборы горят в течение
в тех местах, где имеются ступени и (или) поручни заданного времени. По умолчанию это время равно
(см. Рис. 2-46.). Перед подъемом на машину трем минутам.
очистите ступени и поручни. Осмотрите ступени и
поручни. Выполните необходимые ремонтные
работы.
Всегда сохраняйте контакт со ступенями и
поручнями в трех точках.
Примечание: Три точки опоры обеспечиваются,
например, при опоре на две ноги и руку. Также тремя
точками опоры могут являться две руки и одна нога.
Не поднимайтесь на машину, находящуюся в
движении. Не спускайтесь с машины, находящейся в
движении. Не разрешается спрыгивать с машины.
Запрещается подниматься на машину или
спускаться с нее, держа в руках инструменты или
комплектующие материалы. Для подъема
оборудования на платформу используйте веревку.
Не используйте органы управления в качестве
поручней при входе в кабину или выходе из нее. Рис. 2-47.

Рис. 2-46.
Рис. 2-48.

2-33
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Функционирование лестницы Опускание лестницы с поворотной платформы


Подъем и опускание лестницы (см. Рис. 2-49.). (для спуска с машины)
 Запустите двигатель.
 Нажмите рычаг (1, Рис. 2-50.) на
гидрораспределителе (2) вниз в положение
"II" и удерживайте его в этом положении.
Лестница опустится (см. Рис. 2-49.).
Также лестницу можно опустить при остановленном
двигателе.

Рис. 2-49.

Подъем лестницы с поворотной платформы


(после подъема на машину)
 Запустите двигатель.
 Потяните рычаг (1, Рис. 2-50.) на
гидрораспределителе (2) вверх в
положени