Вы находитесь на странице: 1из 426

EMXXXXXX-0 (RU)

Руководство по
эксплуатации и
техническому
обслуживанию
Гидравлические экскаваторы с
гидравлическим приводом 6030
J8F00101- Up
J7F00401- Up

Язык: оригинальные инструкции


OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Сентябрь 2019 г.

Руководство по
эксплуатации и
техническому
обслуживанию
Гидравлические экскаваторы с
гидравлическим приводом 6030, 6030 FS
J8F00101- Up
J7F00401- Up

Язык: Оригинальные инструкции


OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU

ii
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU

Важные сведения по технике безопасности


Большинство несчастных случаев при эксплуатации, техническом обслуживании и ремонте изделия вызваны несоблюдением
основных правил и рекомендаций техники безопасности. Часто несчастного случая можно избежать, распознав возможную
опасность до того, как произойдет несчастный случай. Необходимо знать потенциальные опасности. Оператор должен пройти
соответствующее обучение и иметь необходимые навыки, а также использовать подходящий инструмент для безопасного
выполнения всех операций.
Неправильные эксплуатация, смазка, техническое обслуживание или ремонт данного изделия могут привести к
возникновению опасной ситуации и стать причиной травмы или несчастного случая со смертельным исходом.
Прежде чем приступать к работе с данным изделием или к выполнению его смазки, техобслуживания или ремонта,
необходимо прочитать и усвоить содержание инструкций по эксплуатации, а также инструкций по выполнению
смазки, технического обслуживания и ремонта.
Меры предосторожности и предупреждения об опасности изложены в настоящем руководстве и указаны в табличках,
размещенных на самом изделии. Несоблюдение указаний по технике безопасности может стать причиной несчастного случая,
в том числе и со смертельным исходом, жертвой которого можете стать как вы сами, так и другие лиц а.
Опасности обозначены предупредительным знаком, за которым следует ключевое слово, например ОПАСНО, ВНИМАНИЕ или
ОСТОРОЖНО. Ниже показана табличка с предупредительным знаком ВНИМАНИЕ.

Знак безопасности имеет следующее значение:


Внимание! Будьте особенно внимательны! Имеется угроза вашей безопасности.
Сообщения, расположенные под предупредительным знаком, служат для уточнения вида опасности. Эти сообщения могут
быть текстом или пиктограммой.
В данном руководстве и в табличках, прикрепленных к изделию, операции, при выполнении которых может быть повреждено
оборудование, обозначены надписью ПРИМЕЧАНИЕ.
Компания Caterpillar не в состоянии предвидеть все возможные обстоятельства, представляющие потенциальную
опасность. В связи с этим предупредительные знаки, рассматриваемые в данном руководстве или прикрепленные к
изделию, не отображают всех возможных опасностей. Запрещается использовать изделие для работ, не
предусмотренных данным документом, если не соблюдены все правила и меры по обеспечению безопасности,
включая правила и требования к безопасности на объекте, которые относятся к использованию изделия в конкретной
стране/регионе. При использовании оборудования, методов эксплуатации и управления, для которых отсутствует
рекомендация Caterpillar, необходимо убедиться, что они безопасны для оператора и окружающих людей. Следует
также убедиться, что используемые способы эксплуатации, смазки, технического обслуживания и ремонта не
приведут к повреждению изделия и не сделают его источником опасности.
Содержащиеся в данном руководстве сведения, технические данные и иллюстрации являются самыми последними на момент
составления руководства. Технические характеристики, моменты затяжки, значения давлений, размеры, настройки
регулируемых параметров, иллюстрации и прочие сведения могут быть изменены в любое время. В результате внесенных
изменений, возможно, потребуется изменить порядок проведения техобслуживания изделия. Перед тем как приступить к
работе, следует получить исчерпывающую и самую свежую информацию. Самую свежую информацию по данным вопросам
можно получить у дилеров компании Cat.

При замене деталей изделия компания


Caterpillar рекомендует использовать запасные
части Cat или детали других производителей,
если их технические характеристики, такие как
размеры, тип, прочность и материал, являются
эквивалентными характеристикам деталей Cat.
Несоблюдение этого требования может стать
причиной преждевременного выхода изделия
из строя, повреждения изделия или серьезных
травм, в том числе и со смертельным исходом.

Опубликовано: Caterpillar Global Mining HMS GmbH


Отдел технических публикаций
D-44149 Dortmund, Caterpillarstraße 1
Тел. 49 (0) 231 922-3
Факс 49 (0) 231 922-4055
https://mining.cat.com
© Caterpillar Global Mining Hydraulic Mining Shovels GmbH, 2019. Все права защищены. Тиражирование, распространение и
использование этого руководства (файла с руководством) и разглашение его содержимого третьим сторонам без явного
разрешения запрещены. Нарушители будут привлечены к ответственности за нанесенный ущерб. В случае передачи патента,
полезной модели или конструкции все права сохраняются.
Отпечатано в Германии.

iii
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU

Руководство по эксплуатации и техническому


обслуживанию содержит шесть частей.
Эти части предназначены для различной аудитории:
Руководство по эксплуатации и Целевая аудитория
техническому обслуживанию

Часть 1 ВВЕДЕНИЕ Операторы машины


+
БАЗОВЫЕ Специалисты, отвечающие за
ИНСТРУКЦИИ ПО проверку и
ТЕХНИКЕ обслуживание
БЕЗОПАСНОСТИ +
Ремонтный персонал
Часть 2 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Операторы машины
Операторы должны обладать знаниями о
назначении и порядке эксплуатации этой или
похожих машин.

Часть 3 ПРОВЕРКА И Специалисты, отвечающие за


проверку и обслуживание
ОБСЛУЖИВАНИЕ Специалисты, отвечающие за проверку и
обслуживание, должны знать порядок
проверки и обслуживания этой или похожих
машин.

Часть 4 РЕМОНТ Ремонтный персонал


Специалисты, ответственные за ремонт
машины, должны знать порядок ремонта этой
или похожих машин и обладать
соответствующим опытом.

Часть 5 ПРИЛОЖЕНИЕ Операторы машины


+
Специалисты, отвечающие за
проверку и обслуживание
+
Ремонтный персонал
Часть 6 УКАЗАТЕЛЬ Операторы машины
+
Специалисты, отвечающие за
проверку и обслуживание
+
Ремонтный персонал

iv
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU

v
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ
Важные сведения по технике безопасности _____________________________________________________ iii

СОДЕРЖАНИЕ ________________________________________________________________________________ VI

1 ВВЕДЕНИЕ _______________________________________________________________________________ 1-1

ВВЕДЕНИЕ КО ВСЕМ ИЗДЕЛИЯМ _____________________________________________________________ 1-3


Сопроводительная документация _____________________________________________________________ 1-3
Техника безопасности ______________________________________________________________________ 1-3
Эксплуатация _____________________________________________________________________________ 1-3
Техническое обслуживание __________________________________________________________________ 1-3
Техническое обслуживание сертифицированного двигателя ________________________________________ 1-3
Грузоподъемность машины _________________________________________________________________ 1-4
Идентификационный номер изделия _________________________________________________________ 1-4
Предупреждение о действии Законопроекта штата Калифорния 65 ________________________________ 1-4

ПРЕДИСЛОВИЕ ____________________________________________________________________________ 1-5


Дополнительная документация по машине ____________________________________________________ 1-5

ГАРАНТИЯ ________________________________________________________________________________ 1-6

БАЗОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ _________________________________________ 1-7


Предупреждения и предупреждающие знаки ___________________________________________________ 1-7
Заявление о соответствии __________________________________________________________________ 1-7
Сведения об обеспечении обзора ____________________________________________________________ 1-8
Сведения по шумовому воздействию _________________________________________________________ 1-8
Сведения по вибрации _____________________________________________________________________ 1-8
Информация об уровне шума для машин, поставляемых в страны Евразийского экономического союза __ 1-8
Ограничение обзора _______________________________________________________________________ 1-9

ОБЛАСТЬ ЦЕЛЕВОГО ПРИМЕНЕНИЯ МАШИНЫ И ПРИМЕНЕНИЕ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ_____________ 1-10


Срок службы ____________________________________________________________________________ 1-10

ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРЫ ________________________________________________________________ 1-11


Подбор и квалификация персонала, базовые обязанности ______________________________________ 1-12
Меры безопасности на различных этапах эксплуатации машины _________________________________ 1-12
Особый режим эксплуатации с одновременным обслуживанием или ремонтом машины; утилизация деталей
и расходных материалов __________________________________________________________________ 1-13
Предупреждение о конкретных опасностях ___________________________________________________ 1-14
Газ, пыль, пар, дым ______________________________________________________________________ 1-14
Гидравлическое оборудование _____________________________________________________________ 1-15

ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И ВЗРЫВА _______________________________________________________ 1-16

ПРИМЕЧАНИЯ ____________________________________________________________________________ 1-17

2 ЭКСПЛУАТАЦИЯ___________________________________________________________________________ 2-1

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ _________________________________________ 2-3


Средства улучшения обзора ________________________________________________________________ 2-4
Лоток для хранения руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию в кабине машины _____ 2-4

ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И ВЗРЫВА ________________________________________________________ 2-5

ОПИСАНИЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ЭКСКАВАТОРА С ГИДРАВЛИЧЕСКИМ ПРИВОДОМ _________________ 2-6


Расположение компонентов гидравлического экскаватора с гидравлическим приводом. Поворотная
платформа ______________________________________________________________________________ 2-7
Расположение компонентов гидравлического экскаватора. Ходовая часть и навесное оборудование ____ 2-9
Ходовая часть ___________________________________________________________________________ 2-10
Поворотная платформа ___________________________________________________________________ 2-10

vi
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

Блок привода машины ____________________________________________________________________ 2-10


Гидросистема ___________________________________________________________________________ 2-10
Система CAMP __________________________________________________________________________ 2-10
Бортовая система управления (BCS) ________________________________________________________ 2-11
Регулирование мощности в зависимости от потребностей, функция нулевого расхода _______________ 2-11
Автоматический возврат в режим холостого хода ______________________________________________ 2-11
Электрическая система ___________________________________________________________________ 2-11
Предупреждающие наклейки и таблички _____________________________________________________ 2-12
Комплект предупреждающих табличек в соответствии с требованиями стандартов ISO_____________ 2-13
Описание предупреждающих табличек, отвечающих требованиям стандартов ISO _________________ 2-19
Описание дополнительных табличек, отвечающих требованиям стандартов ISO ___________________ 2-25
Идентификационный номер изделия (18) _____________________________________________________ 2-30
Сертификационная табличка CE, для стран Европейского союза (11) _____________________________ 2-30
Евразийский экономический союз ___________________________________________________________ 2-32
Посадка в машину и высадка из нее. Инструкции по безопасности ________________________________ 2-33
Освещение лестницы _____________________________________________________________________ 2-33
Функционирование лестницы ______________________________________________________________ 2-34
Аварийный выход из кабины оператора и аварийная лестница ___________________________________ 2-35
Включение и выключение внутреннего освещения кабины ______________________________________ 2-36
Включение и выключение ламп служебного освещения _________________________________________ 2-37
Функция аварийного останова ______________________________________________________________ 2-38
Возврат машины в эксплуатацию, сброс функции аварийного останова ____________________________ 2-39
Вводный выключатель аккумуляторных батарей — прекращение подачи напряжения питания ________ 2-40
Размыкатель цепи стартера, прекращающий подачу напряжения на стартер _______________________ 2-40
Сиденье оператора ______________________________________________________________________ 2-41
Уменьшение воздействия вибрации на оператора _____________________________________________ 2-43
Сиденье инструктора _____________________________________________________________________ 2-43
Омыватель ветрового стекла — заправка ____________________________________________________ 2-43

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ, КОНТРОЛЯ И ОПОВЕЩЕНИЯ _______________________________________ 2-44


Двигатель 1 (левый), управление и контроль__________________________________________________ 2-51
Двигатель 2 (правый), управление и контроль _________________________________________________ 2-53

ВВОД МАШИНЫ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ _________________________________________________________ 2-66


Меры безопасности во время грозы _________________________________________________________ 2-66
Уменьшение воздействия шума на оператора_________________________________________________ 2-66
Заправка топливом _______________________________________________________________________ 2-67
Рекомендации по дизельному топливу _______________________________________________________ 2-67
Добавки к топливу________________________________________________________________________ 2-68
Биоразлагаемое дизельное топливо_________________________________________________________ 2-68
Сведения об охлаждающей жидкости________________________________________________________ 2-68
Заправочная станция _____________________________________________________________________ 2-69
Кнопка аварийного останова _______________________________________________________________ 2-70
Вспомогательная система отопления (при наличии) — заправка топливом _________________________ 2-75
Электрическая система - включение и выключение ____________________________________________ 2-75
Аварийный останов двигателей ____________________________________________________________ 2-75
Система предварительного нагрева двигателей и гидросистемы (при наличии) _____________________ 2-76
Индикаторы уровня в кабине оператора______________________________________________________ 2-77
Уменьшение содержания углеводородов (только двигатели TIER4) _______________________________ 2-77

ПУСК И ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЕЙ __________________________________________________________ 2-78


Пуск двигателей _________________________________________________________________________ 2-78
Пуск левого двигателя ____________________________________________________________________ 2-78
Пуск правого двигателя ___________________________________________________________________ 2-78
Регулировка оборотов двигателей __________________________________________________________ 2-79
Пуск двигателей при низких температурах ____________________________________________________ 2-79
Остановка двигателей ____________________________________________________________________ 2-80

vii
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

Отсроченный останов двигателей ___________________________________________________________ 2-80


Жесткий останов двигателей _______________________________________________________________ 2-80
Останов левого двигателя _________________________________________________________________ 2-80
Останов правого двигателя ________________________________________________________________ 2-80

КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА (ПРИ НАЛИЧИИ) ___________________________________________________ 2-81


Вспомогательная система отопления кабины оператора (при наличии) ____________________________ 2-82
Вспомогательная система отопления (при наличии) ____________________________________________ 2-83

ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ __________________________________________________________ 2-84


Техника безопасности во время работы ______________________________________________________ 2-84
Подготовка к работе ______________________________________________________________________ 2-85
Диапазон рабочих температур машины ______________________________________________________ 2-85
Прогрев гидросистемы ____________________________________________________________________ 2-85
Порядок приработки гидроцилиндров ________________________________________________________ 2-86
Активация электронного блока управления гидравлическим экскаватором с гидравлическим приводом _ 2-86
Выполнение работ на машине — основные сведения __________________________________________ 2-87

ПОРЯДОК РАБОТЫ________________________________________________________________________ 2-93


Эксплуатация машины с обратной лопатой — предпочтительные методы работы ____________________ 93
Эксплуатация машины с обратной лопатой — запрещенные приемы работы ______________________ 2-103
Эксплуатация машины с прямой лопатой — предпочтительные приемы работы ___________________ 2-114
Эксплуатация машины с прямой лопатой — запрещенные приемы работы ________________________ 2-128

ДВИЖЕНИЕ _____________________________________________________________________________ 2-143


Техника безопасности во время движения ___________________________________________________ 2-143
Подготовка к движению __________________________________________________________________ 2-144
Основные перемещения во время движения машины _________________________________________ 2-146
Вращение на месте _____________________________________________________________________ 2-149
Включение и отключение стояночного тормоза гусениц ________________________________________ 2-150
Регулировка скорости хода _______________________________________________________________ 2-150
Движение вверх и вниз по наклонным поверхностям и крутым склонам ___________________________ 2-151
Движение на дальние расстояния __________________________________________________________ 2-153
Оптимальные методы движения ___________________________________________________________ 2-155
Движение — запрещенные приемы ________________________________________________________ 2-156
Максимальные углы наклона машины ______________________________________________________ 2-159

ТРАНСПОРТИРОВКА МАШИНЫ ____________________________________________________________ 2-160


Техника безопасности во время транспортировки_____________________________________________ 2-160
Опускание навесного оборудования при заглушенных двигателях _______________________________ 2-161
Действия при завершении дневной смены ___________________________________________________ 2-162

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ СБОРКЕ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ________________________ 2-163


Фиксация машины на месте _______________________________________________________________ 2-164
Антикоррозионная защита пальцев и подшипников (втулок и ступиц) _____________________________ 2-165

ВИДЕОКАМЕРЫ НАБЛЮДЕНИЯ. НАЗНАЧЕНИЕ _______________________________________________ 2-166

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАДИОПРИЕМНИКА (ПРИ НАЛИЧИИ) _______________________________________ 2-167


Панель управления радиоприемником ______________________________________________________ 2-168
Стандартное управление радиоприемником _________________________________________________ 2-169
Воспроизведение с USB-носителя и MP3-файлов_____________________________________________ 2-170
Управление радиоприемником ____________________________________________________________ 2-170

viii
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЯ ___________________________________________________________________________ 2-174

3 ПРОВЕРКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ______________________________________________________________ 3-1

ПРОВЕРКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ_______________________________ 3-3

ПРОВЕРКИ И ОБСЛУЖИВАНИЕ. ОПАСНОСТЬ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ И ВЗРЫВА _______________________ 3-7

УКАЗАНИЯ ПО СОСТАВЛЕНИЮ ПЛАНА ПРОВЕРОК И ОБСЛУЖИВАНИЯ____________________________ 3-9


График обслуживания двигателя C27. Примечания ____________________________________________ 3-10
План V _________________________________________________________________________________ 3-11
План N _________________________________________________________________________________ 3-13
Планы T и W ____________________________________________________________________________ 3-15
Планы A–E _____________________________________________________________________________ 3-17

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕСС-МАСЛЕНОК________________________________________________________ 3-24


Расположение пресс-масленок (пояснение) __________________________________________________ 3-25

ПЛАН ПРОВЕРКИ ЕМКОСТЕЙ С МАСЛОМ_____________________________________________________ 3-26


План проверки емкостей с маслом (пояснение)________________________________________________ 3-27
Таблица периодичности замены моторного масла _____________________________________________ 3-28
Таблица периодичности замены моторного масла при наличии маслобака Reserve™ ________________ 3-29

ВЯЗКОСТЬ СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ И ЗАПРАВОЧНЫЕ ЕМКОСТИ_____________________________ 3-30


Вязкость смазочных материалов (рекомендации по выбору эксплуатационных жидкостей) _______________ 3-30
Моторное масло _________________________________________________________________________ 3-31
Гидравлические жидкости _________________________________________________________________ 3-32
Другие эксплуатационные жидкости _________________________________________________________ 3-33
Рекомендации по дизельному топливу _______________________________________________________ 3-34
Добавки к топливу________________________________________________________________________ 3-34
Биоразлагаемое дизельное топливо_________________________________________________________ 3-35
Сведения о программе S·O·S ______________________________________________________________ 3-35
Сведения об охлаждающей жидкости________________________________________________________ 3-35
Вместимость заправочных емкостей. Масло __________________________________________________ 3-37
Вместимость заправочных емкостей. Смазка _________________________________________________ 3-38
Вместимость заправочных емкостей. Прочее _________________________________________________ 3-38

РАБОТА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ______________________________________________________________ 3-39


Шланг для замены масла или охлаждающей жидкости _________________________________________ 3-39

ДВИГАТЕЛЬ ______________________________________________________________________________ 3-40


Техника безопасности при работе с двигателем _______________________________________________ 3-40
Внешний осмотр _________________________________________________________________________ 3-41
Ремень — осмотр и замена ________________________________________________________________ 3-42
Топливная форсунка — проверка и регулировка _______________________________________________ 3-43
Монтажные опоры двигателя — проверка ____________________________________________________ 3-43
Взятие пробы моторного масла_____________________________________________________________ 3-44
Клапанный зазор — проверка ______________________________________________________________ 3-45
Вращатели клапанов двигателя — проверка __________________________________________________ 3-45
Шланги и хомуты двигателя — осмотр и замена _______________________________________________ 3-46
Моторное масло — проверка уровня и пополнение ____________________________________________ 3-49
Бак для моторного масла (при наличии) — проверка уровня и пополнение _________________________ 3-50
Моторное масло — замена ________________________________________________________________ 3-51
Бак для моторного масла (при наличии) — опорожнение ________________________________________ 3-53
Масляный фильтр двигателя — замена ______________________________________________________ 3-55
Масляные фильтры на баках для моторного масла (при наличии) — замена _______________________ 3-55
Сапуны картера двигателя — чистка ________________________________________________________ 3-56
Жидкость для облегчения пуска двигателя (эфир) в баллоне под давлением — замена ______________ 3-57

ix
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ __________________________________________________________________ 3-58


Температура ____________________________________________________________________________ 3-58
Радиаторы______________________________________________________________________________ 3-59
Проверка уровня охлаждающей жидкости ____________________________________________________ 3-59
Охлаждающая жидкость — замена __________________________________________________________ 3-62
Присадка к охлаждающей жидкости Cat ELC Extender — добавление _____________________________ 3-65
Взятие пробы охлаждающей жидкости для проведения анализа уровня 1 __________________________ 3-66
Взятие пробы охлаждающей жидкости для проведения анализа уровня 2 __________________________ 3-67
Присадка для охлаждающей жидкости (SCA) — проверка и долив в систему охлаждения _____________ 3-68

СИСТЕМА ВПУСКА ВОЗДУХА _______________________________________________________________ 3-70


Замена фильтрующих элементов грубой очистки в воздушном фильтре ___________________________ 3-71
Замена фильтрующего элемента тонкой очистки в воздушном фильтре ___________________________ 3-72
Фильтр предварительной очистки в воздушном фильтре двигателя — очистка______________________ 3-73
Воздуховоды — проверка _________________________________________________________________ 3-73

ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА ____________________________________________________________________ 3-74


Техника безопасности при работе с топливной системой ________________________________________ 3-74
Система фильтрации топлива ______________________________________________________________ 3-74
Топливный фильтр грубой очистки — удаление воды __________________________________________ 3-75
Топливный фильтр грубой очистки — замена _________________________________________________ 3-75
Топливный фильтр тонкой очистки и третичный топливный фильтр — замена ______________________ 3-76
Топливные баки — опорожнение и чистка ____________________________________________________ 3-76
Топливная система — заполнение __________________________________________________________ 3-78

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ________________________________________________________________ 3-79


Техника безопасности при работе с электрической системой ____________________________________ 3-79
Генератор — инструкции __________________________________________________________________ 3-79
Принципиальные электрические схемы ______________________________________________________ 3-79
Распределительные шкафы электрической системы ___________________________________________ 3-79
Замена ламп ____________________________________________________________________________ 3-79
Аккумуляторная батарея — очистка _________________________________________________________ 3-79
Техника безопасности при зарядке аккумуляторных батарей, находящихся в машине ________________ 3-80
Аккумуляторная батарея - снятие и установка_________________________________________________ 3-81
Очистка распределительного шкафа ________________________________________________________ 3-82
Системы освещения со светодиодными световыми приборами. Инструкции по работе _______________ 3-84
Проверка разъемов шины CAN _____________________________________________________________ 3-85

ГИДРОСИСТЕМА__________________________________________________________________________ 3-86
Техника безопасности при работе с гидросистемой ____________________________________________ 3-86
Сброс давления в гидросистеме ____________________________________________________________ 3-86
Гидравлические контуры навесного оборудования — сброс давления _____________________________ 3-87
Сброс давления в контурах гидросистемы ____________________________________________________ 3-88
Уровень масла в гидросистеме — проверка __________________________________________________ 3-88
Фильтр гидравлического масла на линии возврата в гидробак — замена___________________________ 3-90
Перепускные клапаны гидробака — проверка и очистка_________________________________________ 3-92
Фильтры гидравлического масла в возвратном контуре (корпус фильтра, система охлаждения) — замена3-93
Фильтр сапуна гидробака — замена _________________________________________________________ 3-94
Фильтр контура управления — проверка и замена _____________________________________________ 3-95
Фильтр линии высокого давления гидросистемы навесного оборудования - проверка на предмет
загрязнения и повреждения ________________________________________________________________ 3-96
Фильтры высокого давления для контуров рабочих функций гидросистемы — замена________________ 3-97
Фильтры высокого давления механизма поворота — проверка на предмет загрязнения и повреждения _ 3-98
Фильтры высокого давления контура механизма поворота платформы - замена ____________________ 3-99
Фильтр в контуре управления насосом — очистка ____________________________________________ 3-100
Взятие пробы масла из гидросистемы ______________________________________________________ 3-101
Гидравлическое масло — замена __________________________________________________________ 3-101
Гидросистема — удаление воздуха ________________________________________________________ 3-105

x
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

Охладитель гидравлического масла — очистка_______________________________________________ 3-106


Органы электронного управления машиной — очистка и смазывание ____________________________ 3-107
Гидроаккумулятор системы аварийного опускания навесного оборудования _______________________ 3-108

РЕДУКТОР ПРИВОДА НАСОСА _____________________________________________________________ 3-109


Редуктор привода насоса — проверка уровня масла и пополнение ______________________________ 3-109
Взятие пробы масла из редуктора привода насоса ____________________________________________ 3-110
Предварительные камеры — проверка уровня масла и пополнение______________________________ 3-110
Масло редуктора привода насоса — замена _________________________________________________ 3-111
Масло в предварительных камерах — замена________________________________________________ 3-112
Клапан сапуна предварительной камеры — замена ___________________________________________ 3-112
Масляные фильтры редуктора привода насоса — проверка и замена ____________________________ 3-113

РЕДУКТОР ПОВОРОТА ПЛАТФОРМЫ _______________________________________________________ 3-114


Взятие пробы масла из редуктора поворота платформы _______________________________________ 3-114
Редуктор механизма поворота — проверка уровня масла и пополнение __________________________ 3-114
Масло редуктора механизма поворота — замена _____________________________________________ 3-115
Редуктор поворота платформы — удаление воздуха __________________________________________ 3-115

ХОДОВОЙ РЕДУКТОР_____________________________________________________________________ 3-116


Ходовой редуктор — проверка уровня масла и пополнение ____________________________________ 3-116
Масло ходового редуктора — замена _______________________________________________________ 3-117
Предварительная камера/секция цилиндрической прямозубой шестерни — замена масла ___________ 3-117
Тормозная камера — замена масла ________________________________________________________ 3-118
Взятие пробы масла из ходового редуктора _________________________________________________ 3-118
Фильтр сапуна — замена _________________________________________________________________ 3-118

ГУСЕНИЦЫ _____________________________________________________________________________ 3-119


Ходовая часть — очистка_________________________________________________________________ 3-119
Крепление опорных катков — проверка _____________________________________________________ 3-120
Крепление верхних катков — проверка _____________________________________________________ 3-120
Утечки и свободное вращение компонентов ходовой части — проверка __________________________ 3-120
Система натяжения гусениц ______________________________________________________________ 3-121
Ослабление натяжения гусениц ___________________________________________________________ 3-122

ПОВОРОТНОЕ КОЛЬЦО ___________________________________________________________________ 3-123


Инструкции по работе с поворотным кольцом ________________________________________________ 3-123
Поворотное кольцо — проверка заполнения смазкой __________________________________________ 3-124
Поворотное кольцо — заполнение смазкой __________________________________________________ 3-124
Поворотное кольцо — проверка затяжки болтов ______________________________________________ 3-124

ЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ СИСТЕМА СМАЗКИ ___________________________________________________ 3-125


Централизованная система смазки — устройство_____________________________________________ 3-125
Централизованная система смазки — принцип работы ________________________________________ 3-126
Емкость для смазки — заполнение _________________________________________________________ 3-127
Фильтр сапуна емкости для смазки — очистка и замена _______________________________________ 3-127
Давление смазки — проверка _____________________________________________________________ 3-128
Линия подачи смазки — прочистка _________________________________________________________ 3-128
Фильтр на линии подачи смазки в емкость для смазки — проверка и замена ______________________ 3-129
Фильтр смазки в линии подачи смазки — проверка и замена____________________________________ 3-130

ПРОЧИЕ РАБОТЫ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ _____________________________________ 3-131


Двигатель — чистка _____________________________________________________________________ 3-131
Сигнал хода — проверка _________________________________________________________________ 3-131
Идентификационная наклейка изделия — очистка ____________________________________________ 3-132
Радиаторы — чистка ____________________________________________________________________ 3-133
Фильтр системы кондиционирования воздуха — очистка _______________________________________ 3-134
Емкости для отработанной смазки на А-образной раме — опорожнение __________________________ 3-134
Гидроаккумулятор контура лестницы с гидроприводом — проверка ______________________________ 3-135

xi
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

Стальные конструкции — проверка на наличие трещин ________________________________________ 3-136


Полости гидроцилиндров грейфера ковша — проверка на предмет загрязнения ___________________ 3-136
Оконные стекла — очистка _______________________________________________________________ 3-137
Зеркала — проверка, очистка и регулировка _________________________________________________ 3-137
Видеокамеры (при наличии) — проверка, очистка, регулировка _________________________________ 3-138
Звуковой сигнал — проверка и замена ______________________________________________________ 3-139
Ремень безопасности — проверка _________________________________________________________ 3-140
Ремень безопасности — замена ___________________________________________________________ 3-140
Радиоприемник (при наличии) — установка, поиск и устранение неисправностей __________________ 3-141
Электрическое соединение _______________________________________________________________ 3-141
Порядок установки ______________________________________________________________________ 3-142
Технические характеристики ______________________________________________________________ 3-142
Поиск и устранение неисправностей _______________________________________________________ 3-143

ВЫВОД МАШИНЫ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПОВТОРНЫЙ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ _________________ 3-144


Машина — вывод из эксплуатации _________________________________________________________ 3-144
Аккумуляторная батарея — хранение ______________________________________________________ 3-144
Машина — повторный ввод в эксплуатацию _________________________________________________ 3-144

ПРИМЕЧАНИЯ ___________________________________________________________________________ 3-145

4 РЕМОНТ __________________________________________________________________________________ 4-1

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РЕМОНТА_______________________________________________ 4-3

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ В ЗАМКНУТЫХ ПРОСТРАНСТВАХ ________________________ 4-4

ОПАСНОСТЬ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ И ВЗРЫВА ВО ВРЕМЯ РЕМОНТНЫХ РАБОТ _______________________ 4-5

РЕМОНТНЫЕ РАБОТЫ НА ДВИГАТЕЛЕ ________________________________________________________ 4-6


Замечания по капитальному ремонту _________________________________________________________ 4-6
Рекомендации по капитальному ремонту ______________________________________________________ 4-7

ДЕЙСТВИЯ ПРИ ДОСТИЖЕНИИ ПОЛОВИНЫ ОЖИДАЕМОГО СРОКА СЛУЖБЫ ______________________ 4-9

ДЕЙСТВИЯ ПО ИСТЕЧЕНИИ ОЖИДАЕМОГО СРОКА СЛУЖБЫ ___________________________________ 4-10


Очистка компонентов _____________________________________________________________________ 4-11

ГИДРОСИСТЕМА__________________________________________________________________________ 4-12
Инструкции по ремонту ___________________________________________________________________ 4-12
Инструкции по работе с гидравлическими шлангами ___________________________________________ 4-12

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ГИДРОАККУМУЛЯТОРАМИ ___________________________ 4-13

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ СВАРКИ И ГАЗОВОЙ РЕЗКИ ______________________________ 4-14

УТИЛИЗАЦИЯ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ СРОКА СЛУЖБЫ _________________________________________ 4-17


Надлежащая утилизация аккумуляторных батарей_____________________________________________ 4-18

ПРИМЕЧАНИЯ ____________________________________________________________________________ 4-19

5 ПРИЛОЖЕНИЕ_____________________________________________________________________________ 5-1

БОРТОВАЯ СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ__________________________________________________________ 5-3


Начальные сведения о системе BCS III _________________________________________________________ 5-3
Функции SIL2 _____________________________________________________________________________ 5-3
Клавиатура на передней панели _____________________________________________________________ 5-4
Прочие элементы передней панели __________________________________________________________ 5-4
Главный экран системы BCSIII ______________________________________________________________ 5-5
Информация в верхней строке главного экрана ________________________________________________ 5-6
Информация на главном экране — двигатель TIER4 (при наличии), экран 1 из 2 _____________________ 5-7
Информация на главном экране — двигатель TIER4 (при наличии), экран 2 из 2 _____________________ 5-8

xii
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

Информация в центральной части главного экрана _____________________________________________ 5-9


Информация в нижней части главного экрана _________________________________________________ 5-10
Сброс аварийного останова________________________________________________________________ 5-11
Функция блокировки контура поворота платформы ____________________________________________ 5-12
Сведения в экране обслуживания ___________________________________________________________ 5-13
Экран данных двигателя __________________________________________________________________ 5-14
Экран состояния датчиков и их показаний ____________________________________________________ 5-15
Экран данных гидросистемы _______________________________________________________________ 5-16
Экран данных системы смазки _____________________________________________________________ 5-17
Экран со сведениями о регулировке органов управления _______________________________________ 5-18
Экран просмотра документов ______________________________________________________________ 5-19
Экран таблицы сигналов __________________________________________________________________ 5-20
Экран таблицы сигналов, расположение устройств ____________________________________________ 5-21
Экран таблицы сигналов, график сигнала ____________________________________________________ 5-22
Экран таблицы сигналов, настройка графика _________________________________________________ 5-23
Экран таблицы кодов неисправностей _______________________________________________________ 5-24
Экран проверки тормоза поворотной платформы ______________________________________________ 5-25
Система BCS III — режим большой высоты над уровнем моря ___________________________________ 5-26
USB-разъем, хранение данных _____________________________________________________________ 5-26
Разъемы системы BCS III__________________________________________________________________ 5-26
Сохранение данных на USB-носитель _______________________________________________________ 5-27
Сохранение данных на USB-носитель, продолжение___________________________________________ 5-28
Сохранение данных на USB-носитель, продолжение___________________________________________ 5-29
Очистка системы BCS III __________________________________________________________________ 5-30
Утилизация компонентов системы BCS III ____________________________________________________ 5-30

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ __________________________________________________ 5-31


Инструкции по поиску и устранению неисправностей ___________________________________________ 5-31
Содержимое таблицы неисправностей _______________________________________________________ 5-31
Возможные причины______________________________________________________________________ 5-31
Устранение _____________________________________________________________________________ 5-31
Раздел _________________________________________________________________________________ 5-31

ТАБЛИЦЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ______________________________________________________________ 5-32


Двигатель внутреннего сгорания. Таблица неисправностей______________________________________ 5-32
Рабочая гидросистема. Таблица неисправностей ______________________________________________ 5-33
Привод гусениц. Таблица неисправностей ____________________________________________________ 5-34
Механизм поворота платформы. Таблица неисправностей ______________________________________ 5-35
Централизованная система смазки. Таблица неисправностей ___________________________________ 5-36

КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ, СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ ___________________________________ 5-37

СХЕМА ГИДРОСИСТЕМЫ __________________________________________________________________ 5-38

СОКРАЩЕНИЯ ____________________________________________________________________________ 5-39


СОКРАЩЕНИЯ __________________________________________________________________________ 5-40

ВЕДОМОСТЬ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК ИЗДЕЛИЯ_______________________________________ 5-41

ПРИМЕЧАНИЯ ____________________________________________________________________________ 5-43

6 УКАЗАТЕЛЬ ________________________________________________________________________________ 2

xiii
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
СОДЕРЖАНИЕ

xiv
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

1 ВВЕДЕНИЕ

Руководство по эксплуатации и Целевая аудитория


техническому обслуживанию

Часть 1 ВВЕДЕНИЕ Операторы машины


+
БАЗОВЫЕ Специалисты, отвечающие за
ИНСТРУКЦИИ ПО проверку и
ТЕХНИКЕ обслуживание
БЕЗОПАСНОСТИ +
Ремонтный персонал
Часть 2 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Операторы машины
Операторы должны обладать знаниями о
назначении и порядке эксплуатации этой или
похожих машин.

Часть 3 ПРОВЕРКА И Специалисты, отвечающие за


проверку и обслуживание
ОБСЛУЖИВАНИЕ Специалисты, отвечающие за проверку и
обслуживание, должны знать порядок
проверки и обслуживания этой или похожих
машин.

Часть 4 РЕМОНТ Ремонтный персонал


Специалисты, ответственные за ремонт
машины, должны знать порядок ремонта этой
или похожих машин и обладать
соответствующим опытом.

Часть 5 ПРИЛОЖЕНИЕ Операторы машины


+
Специалисты, отвечающие за
проверку и обслуживание
+
Ремонтный персонал
Часть 6 УКАЗАТЕЛЬ Операторы машины
+
Специалисты, отвечающие за
проверку и обслуживание
+
Ремонтный персонал

1-1
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

1-2
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

ВВЕДЕНИЕ КО ВСЕМ ИЗДЕЛИЯМ регламенте технического обслуживания для каждой


необходимой операции обслуживания дана ссылка на
страницу, где подробно описана соответствующая
Сопроводительная документация процедура. Данный регламент технического
Храните данное руководство в ящике для хранения обслуживания — это единый надежный источник, в нем
литературы в отделении оператора или в отделении приведены сведения по всем процедурам технического
для хранения на спинке сиденья. обслуживания.
В данном руководстве содержатся сведения по технике
безопасности, эксплуатации, транспортировке, Периодичность технического
смазыванию и техническому обслуживанию. обслуживания
На некоторых фотографиях или иллюстрациях Определяйте периодичность технического
руководства показаны детали или навесное обслуживания по показаниям счетчика моточасов.
оборудование, которые устанавливаются по заказу и Вместо показания счетчика моточасов можно
могут отличаться от подобных деталей или использовать календарные периоды (дни, недели,
оборудования, установленных на вашей машине. Для месяцы и т. д.), если это удобнее с точки зрения
большей наглядности изделия могут быть показаны со планирования обслуживания и примерно соответствует
снятыми предохранительными устройствами и наработке в моточасах. Проводите рекомендованные
крышками. операции обслуживания в срок, наступивший первым.
Конструкция оборудования постоянно При эксплуатации в тяжелых условиях (экстремальные
совершенствуется, поэтому некоторые изменения температуры, пыль, повышенная влажность) может
могут быть не отражены в данной публикации. потребоваться более частое смазывание (по
Прочитайте, изучите и храните это руководство вместе сравнению с интервалами в регламенте технического
с машиной. обслуживания).
При возникновении вопросов в отношении машины или При выполнении операций техобслуживания, имеющих
данного документа обращайтесь к своему дилеру большие интервалы, кратные более коротким,
компании Cat за свежей информацией. необходимо также выполнять операции,
соответствующие меньшим интервалам. Например,
Техника безопасности при выполнении техобслуживания узла с интервалом
500 моточасов или раз в три месяца необходимо также
В разделе "Безопасность" перечислены основные
обслуживать узлы, перечисленные в графе "Каждые
правила по технике безопасности. Кроме того, в
250 моточасов или раз в месяц", а также узлы,
разделе также определен текст и местоположение
перечисленные в графе "Каждые 10 моточасов или
предупреждающих табличек, которые используются на
ежедневно".
машине.
Прежде чем приступать к эксплуатации, проведению
смазочных работ, работ по техническому Техническое обслуживание
обслуживанию или ремонту этой машины, необходимо сертифицированного двигателя
прочесть и усвоить основные требования по технике
Надлежащее обслуживание и своевременный ремонт
безопасности, содержащиеся в данном разделе.
критически важны для поддержания исправности
двигателя и систем машины. Владелец дизельного
Эксплуатация двигателя для тяжелых условий эксплуатации на
Раздел по эксплуатации является руководством к внедорожной технике отвечает за выполнение
действию для начинающего оператора, а также операций технического обслуживания, описанных в
памяткой для опытного оператора. Данный раздел инструкции для владельца, руководстве по
включает описания указателей, переключателей, эксплуатации и техническому обслуживанию и
органов управления машиной и навесным руководстве по техническому обслуживанию.
оборудованием, а также информацию о Любому лицу, вовлеченному в ремонт, обслуживание,
транспортировке и буксировке. продажу или сдачу в аренду машин и двигателей,
Раздел содержит фотографии и рисунки, подробно запрещается снимать, выводить из эксплуатации и
показывающие процедуры проверки, запуска, работы и менять конструкцию любых устройств и компонентов,
остановки машины. связанных с очисткой выхлопных газов и
установленных снаружи или внутри двигателя или
В настоящем руководстве представлены базовые машины, отвечающей всем применимым нормам
приемы эксплуатации. Мастерство и техника
государства, куда доставлена эта машина или
развиваются приобретения оператором знаний о двигатель. Некоторые компоненты двигателя или
машине и ее возможностях. машины, такие как система выпуска отработавших
газов, топливная система, электрическая система,
Техническое обслуживание система впуска воздуха и система охлаждения, могут
быть связаны с очисткой выхлопных газов; в этом
Раздел "Техническое обслуживание" содержит
случае изменение их конструкции без одобрения
указания по уходу за машиной. В регламенте
компании Caterpillar запрещено.
технического обслуживания перечислены компоненты,
подлежащие обслуживанию с определенной
периодичностью. Компоненты, периодичность
обслуживания которых не определена, перечислены в
разделе "По мере необходимости" этого регламента. В

1-3
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

Грузоподъемность машины Предупреждение о действии


Изменение конструкции машины или установка Законопроекта штата Калифорния 65
дополнительного оборудования могут привести к
превышению расчетной грузоподъемности машины,
а это чревато ухудшением ее характеристик (в том Выхлопные газы дизельных
числе устойчивости) и нарушением требованиям к двигателей и их составляющие
сертификации тормозной системы, системы рулевого
управления и конструкции защиты при
признаются законодательством
опрокидывании (ROPS). За более подробными штата Калифорния как вещества,
сведениями обращайтесь к дилеру компании Cat. способствующие развитию рака,
врожденных дефектов и других
Идентификационный номер изделия болезней, связанных с
В первом квартале 2001 года идентификационные репродуктивной функцией человека.
номера изделий содержат 17 знаков вместо восьми.
Чтобы обеспечить единообразие при идентификации
оборудования, изготовители строительного ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Это
оборудования переходят к последней версии
стандарта, регламентирующего нумерацию в изделие может выделять
идентификационных номерах оборудования. химические вещества, содержащие
Определение идентификаторов внедорожной этиленгликоль, который, согласно
техники дано в стандарте ISO 10261. Новый формат
идентификационных номеров изделий применяется законам штата Калифорния, может
для всех новых машин и генераторных установок. На приводить к врожденным порокам и
раме и на идентификационных табличках указан 17- снижению репродуктивной функции.
значный идентификационный номер изделия.
Пример идентификационного номера изделия в Дополнительные сведения можно
новом формате: получить на сайте
www.P65Warnings.ca.gov.
Не глотайте это вещество. Мойте
руки после работы с этим
веществом, чтобы случайно не
проглотить его.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Это
изделие может выделять
химические вещества, содержащие
свинец и его соединения, которые,
согласно законам штата
Калифорния, могут приводить к
раку, врожденным порокам и
Рис. 1-1.
снижению репродуктивной функции.
Дополнительные сведения можно
Где:
получить на сайте
1. Международный промышленный код (знаки 1–3)
2. Описание машины (знаки 4–8) www.P65Warnings.ca.gov.
3. Контрольный знак (знак 9) Мойте руки после работы с
4. Раздел индикатора машины (MIS, Machine компонентами, содержащих свинец.
Indicator Section) или порядковый номер продукта
(знаки 10–17). Раньше эту последовательность
знаков называли "серийным номером".
Машинам и генераторным установкам,
изготовленным до первого квартала 2001 года,
оставят идентификационные номера в 8-значном
формате.
Для компонентов (таких как двигатели, коробки
передач, мосты, навесное оборудование) продолжат
использовать 8-значные серийные номера.

1-4
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

ПРЕДИСЛОВИЕ
В данном руководстве по эксплуатации и Данное руководство не содержит инструкций по
техническому обслуживанию приведены сведения о выполнению капитального ремонта. При
машине и области ее целевого применения. необходимости такого ремонта обращайтесь к
своему дилеру компании Cat.
В данном руководстве содержатся важные
инструкции, позволяющие эксплуатировать машину
правильно, безопасно и максимально эффективно.
Соблюдение этих инструкций позволяет
предотвратить опасные ситуации, снизить
ремонтные расходы и время простоя, повысить
надежность машины и продлить срок ее службы. Дополнительная документация по
К данному руководству необходимо приложить машине
применимые правила и нормы местного Список документации по данной машине (перечень
законодательства по технике безопасности и охране документов, их количество и язык) приведен в
окружающей среды. накладной на машину или в сопроводительном
Данное руководство по эксплуатации и техническому письме (если документация поставляется отдельно
обслуживанию следует всегда хранить в кабине от машины). Данное руководство по эксплуатации и
оператора машины. техническому обслуживанию, руководство по
Инструкции данного руководства должен изучить и запасным частям и руководства по техническому
соблюдать каждый сотрудник, ответственный за обслуживанию содержат серийный номер данной
выполнение работ на машине или с машиной. машины.
Примеры таких работ: Документация, поставляемая вместе с машиной,
 эксплуатация (в том числе настройка, поиск и является, в общем, исчерпывающей. Она разделена
устранение неисправностей без вывода машины на несколько томов.
из эксплуатации, операции по уходу за машиной, Том 1. Данное руководство по эксплуатации и
удаление остатков породы, утилизация топлива техническому обслуживанию.
и расходных материалов); Том 2. Руководство по запасным частям машины.
 техническое обслуживание (осмотр, проверка, Том 3. Принципиальная электрическая схема с
обслуживание, ремонт); расшифровкой условных обозначений.
 транспортировка. Том 4. Документация по компонентам машины.
Помимо требований настоящего руководства и Том 5. Руководство по техническому
действующих в данной стране и на данном обслуживанию, часть 1.
предприятии обязательных правил техники Том 6. Руководство по техническому
безопасности и охраны окружающей среды обслуживанию, часть 2.
необходимо также соблюдать общепринятые
В зависимости от размеров машины в этом списке
технические правила, обеспечивающие надлежащее
документации может быть больше томов.
и безопасное выполнение работ. 1
Если требуемые сведения отсутствуют в данном
Данное руководство по эксплуатации и техническому
руководстве по эксплуатации и техническому
обслуживанию предназначено для специалистов по
обслуживанию, попробуйте найти их в других томах.
машинам для горнодобывающей промышленности.
Оно не содержит начальные знания по этим В публикации "Руководство по техническому
машинам. Для получения таких знаний можно, обслуживанию, часть 1" содержатся также сведения
например, пройти инструктаж квалифицированного по сборке машины, функциям гидросистемы, схемы
механика CGM-HMS GmbH (продолжительностью в контуров гидросистемы и другая информация.
несколько дней) или пройти курс обучения, Получив транспортную накладную, убедитесь в том,
разработанный компанией CGM-HMS GmbH для что документация доставлена в полном объеме и на
операторов и специалистов по техническому языке, указанном в заказе.
обслуживанию.
По любым вопросам, оставшимся или появившимся
после изучения данного руководства, можно
обращаться в отдел послепродажного обслуживания
компании CGM-HMS GmbH.
CGM-HMS GmbH =
Caterpillar Global Mining Hydraulic mining Shovels
GmbH.

1
В соответствии с рекомендациями VDMA
"Инструкции по эксплуатации"

1-5
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

ГАРАНТИЯ
Давая гарантийные обязательства, компания CGM- Запрещено эксплуатировать машину,
HMS GmbH предполагает, помимо прочего, что  если какие-то из ее узлов или компонентов
работы по обслуживанию машины, описанные в неисправны или отсутствуют;
данном руководстве по эксплуатации и техническому
 если из нескольких однотипных
обслуживанию, проводятся
компонентов, имеющихся на машине, снят
 дилером компании Cat один или несколько таких компонентов.
или При наличии сомнений обращайтесь к своему
дилеру компании Caterpillar.
 в мастерской, имеющей соответствующие
CGM-HMS GmbH не несет ответственности за
письменные полномочия от компании CGM-HMS
ущерб (в том числе косвенный), возникший в
GmbH,
результате неправильной эксплуатации машины.
и В связи с этим
 с применением оригинальных запасных деталей Запрещено эксплуатировать машину в следующих
CGM-HMS GmbH. случаях:
 снято несколько опорных или верхних катков;
Для подтверждения надлежащего выполнения работ
по обслуживанию машины необходимо заполнять  снят или неисправен хотя бы один редуктор
контрольные списки для таких работ, разработанные механизма поворота;
компанией CGM-HMS GmbH.
 изношен или отсутствует хотя бы один зуб
ковша;
 изношены или отсутствуют части футеровки
ковша.
Эксплуатация машины в таком состоянии чревата
быстрым износом (вплоть до серьезных
повреждений) и, следовательно, дорогостоящим
ремонтом.
Эксплуатацию машины в таком состоянии компания
CGM-HMS GmbH расценивает как неправильную.
Пояснение
При конструировании машины были выполнены
тщательные расчеты. Каждый из компонентов
машины принимает на себя часть возникающих сил.
В результате эти силы равномерно распределяются
по компонентам.
Пример
Если эксплуатировать машину с отсутствующим
опорным катком (тем более, без нескольких катков),
возникающие усилия воспринимаются оставшимися
опорными катками. В результате нагрузка на
имеющиеся катки превышает расчетную.
Это приводит к ускоренному износу и последующему
повреждению не только опорных катков, но также
шасси машины, ходового редуктора и гусеницы.

1-6
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

БАЗОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО Заявление о соответствии


ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Заявление о соответствии требованиям ЕС входит в
Соответствуют рекомендациям VDMA "Руководство комплект поставки машины, если при производстве
по эксплуатации и техническому обслуживанию". машины учитывались специальные требования
Европейского союза.
Информация о применимых Директивах содержится
Предупреждения и в полном тексте Заявления о соответствии
предупреждающие знаки требованиям ЕС, которое входит в комплект
Для визуального выделения инструкций особой поставки машины.
важности в данном руководстве применяются Приведенная ниже выдержка из Заявления о
следующие предупреждающие знаки: соответствии требованиям ЕС для машин, для
которых заявлено соответствие требованиям
директивы 2006/42/EC, применима только к тем
машинам, которые отмечены производителем
маркировкой CE, при том условии, что конструкция
машин со времени присвоения маркировки не
Надпись ОПАСНО указывает на опасность, которая, претерпела никаких изменений.
если ее не предотвратить, станет причиной гибели
или увечья. Оригинальное содержание Заявления о
соответствии требованиям ЕС
Изготовитель:
Caterpillar Global Mining Hydraulic Mining Shovels
Надпись ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на GmbH (CGM-HMS GmbH)
опасность, которая, если ее не предотвратить, может Caterpillarstraße 1
стать причиной гибели или увечья.
D-44149 Dortmund
Germany
Телефон: +49 231-922-3
Факс: +49-231-922-5300
Надпись ОСТОРОЖНО (его сопровождает значок
опасности) указывает на опасность, которая, если ее
не избежать, может привести к незначительным Изготовитель заявляет, что машина
травмам. Категория: Гидравлический экскаватор
Тип: 6030 / 6030 FS
отвечает требованиям всех применимых положений
следующих Директив Европейского союза:
Надписью ПРИМЕЧАНИЕ сопровождают методы и 2006/42/EC,
приемы работы, не грозящие травмами. 2000/14/EC (с поправками и изменениями,
внесенными Директивой 2005/88/EC),
2002/44/EC.
Учтены требования следующих согласованных
стандартов:
EN 474-1, EN 474-5.
Лицо, ответственное за подготовку документации:
Конструкторский отдел

Дата: 14.03.2012
Подписи:
Руководитель конструкторского отдела
Директор завода

1-7
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

Сведения по шумовому воздействию


Сведения об обеспечении обзора Сведения по шумовому воздействию приведены в
соответствии с требованиями
Чтобы убедиться в отсутствии опасностей в зоне
расположения машины, перед пуском машины Директивы Европейского совета по машинам
проведите внешний ее осмотр. (2006/42/EC), приложение I, раздел
В процессе эксплуатации машины ведите 1.7.4.2.u.
постоянное наблюдение за зоной вокруг машины, Уровень звуковой мощности:
чтобы выявлять потенциальные опасности при их LWA = 114,9 дБ(A).
появлении вблизи машины. Уровень звукового давления, действующего на
Машина может быть укомплектована средствами оператора, находящегося в сиденье:
улучшения обзора. Примерами средств улучшения LpA = 78 дБ(A).
обзора являются системы телевизионного
наблюдения и зеркала.
Прежде чем приступать к работе на машине, Сведения по вибрации
убедитесь в том, что средства улучшения обзора При условии, что экскаватор применяется по
исправны и очищены. назначению, установка сидений оператора,
Отрегулируйте средства улучшения обзора (порядок отвечающих требованиям стандарта ISO 7096,
регулировки изложен в данном руководстве). гарантирует, что взвешенное вибрационное
Если машина оснащена системой визуального ускорение awz (измеренное по методике,
наблюдения за рабочей площадкой, ее регулировку приведенной в первой части стандарта ISO 2631)
следует осуществлять в соответствии с отвечает требованиям к защите от вибрации всего
инструкциями руководства по эксплуатации и тела, приведенным в Директиве Европейского
техническому обслуживанию SEBU8157 "Work Area союза по вибрации (2002/44/EG).
Vision System". Сведения о перенесенных вибрациях приведены
Если машина оснащена системой обнаружения в соответствии с требованиями Директивы по
объектов Cat, ее регулировку следует осуществлять машинам (2006/42/EG), приложение I, раздел
в соответствии с инструкциями руководства по 3.6.3.1 и публикации "Regulations for noise and
эксплуатации и техническому обслуживанию vibration at the place of work", раздел 4 (издана
"Система обнаружения объектов Cat" конкретной 18.12.2008).
машины.
Действующее взвешенное ускорение, которому
На больших машинах может оказаться невозможным
подвергается все тело, не превышает 0,5 м/с2.
обеспечить прямую видимость всех участков в зоне
вокруг машины. В этом случае требуется такая Погрешность измерения составляет ±3%
организация работ на рабочей площадке, которая (погрешность измерительных приборов).
сводит к минимуму опасности, связанные с
ограничением обзора.
Информация об уровне шума для
Организация работ на рабочей площадке — это
совокупность правил и приемов работы, которые машин, поставляемых в страны
координируют действия людей и машин, совместно Евразийского экономического союза
работающих на площадке. Заявленный уровень динамического звукового
Помимо прочего, организация работ на рабочей давления, воздействующего на оператора,
площадке включает в себя следующее: составляет 78 дБ(А) при проведении измерения в
закрытой кабине по методике стандарта ISO 6396:2008.
 Инструкции по технике безопасности
Измерения проводились при частоте вращения
 установленные схемы перемещения машин и вентилятора системы охлаждения двигателя,
автотранспорта; составляющей 70 % от максимальной. Уровень шума
может изменяться при различных значениях частоты
 Рабочие, регулирующие безопасное движение вращения вентилятора системы охлаждения
транспорта двигателя. Измерение проводилось с закрытыми
 выделение зон с ограниченными доступом и дверями и окнами кабины.
движением; Заявленный уровень звуковой мощности снаружи
машины равен 114,9 дБ(А) при динамических
 обучение операторов; испытаниях по методике и в условиях, оговоренных
 установка предупреждающих символов или требованиями стандарта ISO 6395:2008. Измерения
знаков на машинах и транспортных средствах; проводились при частоте вращения вентилятора
системы охлаждения двигателя, составляющей 70 %
 создание системы связи; от максимальной. Уровень шума может изменяться
 обмен информацией между рабочими и при различных значениях частоты вращения
операторами до приближения машины. вентилятора системы охлаждения двигателя.

Изменения, вносимые в оснащение машины


пользователем и приводящие к ухудшению обзора,
подлежат оценке.

1-8
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

Ограничение обзора
Размеры и комплектация данной машины таковы,
что с рабочего места оператору могут быть не видны
некоторые зоны вокруг машины. Чтобы свести к
минимуму опасности, связанные с ограниченным
обзором, следует принять соответствующие меры по
организации работ на площадке. Более подробная
информация по организации рабочего места
изложена в разделе "Сведения об обеспечении
обзора" руководства по эксплуатации и техническому
обслуживанию.
На рис. 1 и 2 приблизительно показаны зоны на
уровне земли в радиусе 24 метров (79 футов) от
оператора, где существенно ограничен обзор (для
машин с ковшом типа "прямая лопата" или "обратная
лопата"). Выберите правильный рисунок в
зависимости от конфигурации своей машины.
На рисунках невозможно отобразить все зоны
ограниченного обзора шириной менее 300 мм. На
этих рисунках не показаны зоны ограниченного
обзора, лежащие за пределами указанного радиуса.
Зоны ограниченного обзора, показанные на рисунках,
соответствуют ситуации, когда гусеницы и навесное
оборудование машины находятся в транспортном
Рис. 1-2.
положении.
Машина может быть оснащена дополнительными На Рис. 1-2. изображена машина с ковшом типа
средствами обеспечения обзора в указанных зонах "прямая лопата". Машина, вид сверху, зоны видимос-
ограниченной видимости. Подробные сведения о ти на уровне земли без средств улучшения обзора,
дополнительных средствах обеспечения обзора которые не являются стандартными на всех рынках.
приведены в разделе "Зеркала" настоящего Примечание: Заштрихованными участками
руководства по эксплуатации и техническому обозначены приблизительно места со значительным
обслуживанию. ограничением видимости.
Если машина укомплектована видеокамерами, см.
раздел "Видеокамеры" настоящего руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию; там
изложены подробные сведения о дополнительных
средствах обеспечения обзора.
Для предотвращения опасности зон ограниченной
видимости, не охватываемых дополнительными
средствами обеспечения обзора, следует принять
соответствующие меры по организации работ на
площадке. Дополнительные сведения об
организации работ на площадке изложены в разделе
"Сведения об обеспечении обзора" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
Видимость вокруг машины, оборудованной
дополнительными средствами обеспечения обзора,
удовлетворяет техническим требованиям стандарта
ISO5006:2006.

Рис. 1-3.

На Рис. 1-3. изображена машина с ковшом типа


"обратная лопата". Машина, вид сверху, зоны види-
мости на уровне земли без средств улучшения обзора,
которые не являются стандартными на всех рынках.
Примечание: Заштрихованными участками
обозначены приблизительно места со значительным
ограничением видимости.

1-9
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

ОБЛАСТЬ ЦЕЛЕВОГО ПРИМЕНЕНИЯ


МАШИНЫ И ПРИМЕНЕНИЕ НЕ ПО
НАЗНАЧЕНИЮ Использование гидравлического экскаватора с
Данная машина разработана с соблюдением гидравлическим приводом или его навесного
требований современных стандартов и оборудования для целей, отличающихся от
общепринятых требований техники безопасности. приведенных выше, например:
Однако при ее применении существует опасность  для подъема и транспортировки людей;
увечья или гибели оператора и других людей, а  в качестве рабочей платформы;
также риск повреждения машины и иного  для использования в качестве подъемного
материального ущерба (допустимый риск). крана без навесного оборудования,
К допустимым рискам относятся, в частности, риски одобренного для такого применения;
при работе с сыпучими материалами и риск  для вбивания столбов и свай без навесного
случайного вываливания груза из ковша при его оборудования, одобренного для такого
перемещении. применения;
 для перемещения материала в сторону
К эксплуатации можно допускать только полностью (сгребания);
исправную машину. Эксплуатировать ее следует с  для дробления породы ударами ковша;
соблюдением инструкций по надлежащему  для сборки и ремонта других машин
применению и инструкций, приведенных в противоречит указаниям по надлежащему
настоящем руководстве по эксплуатации и применению машины и является применением не
техническому обслуживанию. Оператор машины по назначению.
должен знать технику безопасности и риски,
связанные с работой на машине. Поэтому следует
немедленно устранять любые неполадки (особенно
угрожающие безопасности использования машины).
Будучи оснащена ковшом типа "прямая лопата", Подъемные проушины на подвеске
данная машина предназначена исключительно для - предназначены только для перемещения
рыхления и погрузки следующих материалов: машины подъемным краном;
 песка, битуминозного песка; - не предназначены для буксировки машины.
 гравия;
 взорванной скальной породы;
 руды; Срок службы
 угля Срок службы этой машины зависит от многих фак-
и иных сырьевых материалов. торов, включая желание владельца машины вос-
Если машина оснащена ковшом типа "обратная становить машину до уровня технических
лопата", ее можно использовать также для выемки и характеристик завода-изготовителя. Обратитесь к
погрузки подходящего для этого грунта и иного своему дилеру компании Cat и рассчитайте
сырья. суммарные расходы на владение и эксплуатацию
Надлежащее применение машины подразумевает машины, необходимые для определения срока ее
также соблюдение инструкций настоящего службы. Ниже перечислены условия,
руководства по эксплуатации и техническому необходимые для обеспечения экономически
обслуживанию и указаний по проверке и обоснованного срока службы этой машины:
обслуживанию.  Регулярно выполняйте профилактическое
техническое обслуживание, как описано в
Применение не по назначению чревато гибелью или настоящем руководстве по эксплуатации и
увечьями оператора и других людей, а также техническому обслуживанию.
значительным материальным ущербом.  Выполняйте проверки машины, как описано в
Изготовитель и поставщик машины не несут настоящем руководстве по эксплуатации и
ответственности за ущерб, понесенный в результате техническому обслуживанию, и устраняйте все
применения машины не по назначению. обнаруженные неполадки.
Пользователь принимает на себя все риски,  Выполняйте проверки систем, как описано в
связанные с таким несанкционированным настоящем руководстве по эксплуатации и
применением. техническому обслуживанию, и устраняйте все
обнаруженные неполадки.
 Убедитесь в том, что условия эксплуатации
машины соответствуют рекомендациям
Caterpillar.
 Убедитесь в том, что эксплуатационная масса не
превышает допустимого значения, заданного
производителем.
 Выявляйте, инспектируйте и устраняйте все
трещины на раме, не допуская их усугубления.

1-10
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРЫ Средства индивидуальной защиты и


Данное руководство по эксплуатации и техническому рабочая одежда
обслуживанию всегда должно быть под рукой в В зависимости от выполняемых работ (очистка,
месте эксплуатации машины. Например, его можно обслуживание или ремонт) работникам могут
хранить в специально для этого предназначенном потребоваться следующие средства индивидуальной
месте. защиты и одежда:
Помимо этого руководства оператор должен знать и
соблюдать все другие применимые требования  страховочное снаряжение;
техники безопасности и природоохранного  защитный костюм;
законодательства.
Эти обязательные требования могут также  шлем;
относиться к обращению с опасными материалами,  очки
применением средств индивидуальной защиты и - для чистки машины
правилами дорожного движения. - или для сварочных работ;
Это руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию следует дополнить инструкциями по  защитные перчатки
организации работ (обязанности сотрудников, - для работы с горячими поверхностями
порядок осуществления руководства работами и - либо для сварочных или шлифовочных работ;
доклада начальнику, последовательности операций,  защитные рабочие перчатки
допущенный к работе персонал и т. д.). - для монтажных работ
Сотрудники, допущенные к работе на машине, - либо для сварочных или шлифовочных работ;
должны перед началом работы изучить данное
руководство (и особенно его раздел, посвященный  средства защиты органов слуха.
технике безопасности). Начинать читать руководство Соблюдайте все инструкции по безопасности и
после начала работы недопустимо. Это требование требования на предупредительных табличках,
особенно относится к сотрудникам, редко имеющихся на машине.
работающим с этой машиной (например, Эти предупредительные таблички должны быть
выполняющим ее настройку и техническое полностью читаемы и не иметь повреждений.
обслуживание).
В случае модификаций, затрагивающих вопросы
Хотя бы время от времени проверяйте, соблюдают безопасности, или изменения поведения машины во
ли сотрудники требования данного руководства и время работы немедленно остановите машину и
техники безопасности, учитывают ли потенциальные сообщите о неполадке компетентному сотруднику.
риски.
Без одобрения поставщика не выполняйте никаких
В целях безопасности длинные волосы нужно модификаций, изменений или добавлений,
собирать в пучок или убирать иным способом; способных отрицательно повлиять на безопасность.
нельзя носить свободную одежду и украшения Это относится также к установке и регулировке
(кольца и т. п.). Несоблюдение этого требования защитных устройств и клапанов и к выполнению
чревато затягиванием между подвижными или сварочных работ на несущих элементах конструкции.
вращающимися деталями и увечьем.
Применяйте только оригинальные запасные детали
Применяйте средства индивидуальной защиты изготовления CGM-HMS GmbH.
всегда, когда в этом есть необходимость или когда
этого требует законодательство. Только такие детали способны обеспечить
заявленные технические характеристики машины.
Заменяйте гидравлические шланги с указанной
периодичностью, даже если на них отсутствуют
дефекты, способные повлиять на безопасность.
Выполняйте плановые проверки и осмотры с
требуемой периодичностью (приведена в данном
руководстве или иных источниках).
При выполнении операций технического
обслуживания необходимо использовать только
оборудование и инструменты, специально
предназначенные для таких операций.
Персонал должен знать, где расположены
огнетушители и как их применять.
Выполняйте все процедуры оповещения о
возгорании и пожаротушения.

1-11
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

Подбор и квалификация персонала, Запускайте двигатель, только находясь в


водительском сиденье.
базовые обязанности
Во время пуска и остановки следите за показаниями
К работе на машине или с машиной следует индикаторов (см. данное руководство).
допускать только надежных, проверенных
Прежде чем тронуться с места, убедитесь в
сотрудников. Соблюдайте предусмотренные
отсутствии людей в опасной зоне.
законодательством возрастные ограничения.
Перед началом работы или движения проверьте
Нанимайте только должным образом обученных или
исправность тормозной системы, системы
проинструктированных специалистов. Сотрудникам
сигнализации и световых приборов.
следует четко разъяснить их личные обязанности,
касающиеся эксплуатации, настройки, обслуживания Прежде чем тронуться с места, убедитесь в том, что
или ремонта машины. навесное оборудование убрано в транспортное
положение.
На машине или с машиной имеют право работать
только сотрудники с соответствующим допуском. Если средства улучшения обзора (при наличии)
повреждены или неисправны, эксплуатировать
Разъясните операторам машины их обязанности (в
машину можно либо после ремонта этих устройств,
частности, они должны игнорировать указания
либо после организации работ на рабочей площадке
третьих сторон, противоречащие требованиям
и сведения к минимуму опасностей, связанных с
техники безопасности).
ограничением обзора.
Лицам, не прошедшим обучение или инструктаж или
В условиях плохой видимости и в темноте
только проходящим общий курс обучения, можно
обязательно включайте световые приборы.
работать с машиной или на машине только под
постоянным надзором опытного сотрудника. Лицо, сопровождающее оператора, должно
находиться в предназначенном для этого
С электрической системой и электрооборудованием
пассажирском сиденье.
машины имеют право работать только опытные
электротехники либо специально Перед проездом по тоннелю, под мостом или под
проинструктированные лица под руководством воздушной линией электропередач обязательно
такого опытного электротехника; при этом проверяйте, пройдет ли машина беспрепятственно.
необходимо соблюдать все правила и нормы, Держите машину на расстоянии от уклонов и
касающиеся работы с электрооборудованием. обрывов (в том числе от краев карьера, откуда
С шасси и тормозной системой имеют право машина извлекает породу).
работать только опытные сотрудники, прошедшие Избегайте режимов работы, чреватых потерей
соответствующее обучение. устойчивости машины.
С гидросистемой имеют право работать только Никогда не ездите вдоль склона. Всегда держите
специально обученные сотрудники, имеющие опыт навесное оборудование и груз как можно ближе к
работы с гидравлическим оборудованием. земле, особенно при движении вниз по склону.
При движении по наклонной поверхности выбирайте
скорость движения в соответствии с
Меры безопасности на различных преобладающими дорожными условиями.
этапах эксплуатации машины Покидая водительское сиденье, обязательно
Штатная эксплуатация примите меры, препятствующие
При работе избегайте режимов, чреватых несанкционированному использованию машины и ее
нарушением безопасности. самопроизвольному движению. Заглушите
двигатели.
Перед началом работы изучите рабочую площадку (в
частности, выявите препятствия и определите
допустимую нагрузку на грунт).
Проверьте состояние машины и убедитесь в том, что
соблюдены требования к ее надежности и
безопасности.
Машину можно эксплуатировать лишь в случае,
когда всё ее защитное оборудование (съемные
защитные устройства, устройства аварийного
останова, звукоизоляция, вытяжные вентиляторы) на
месте и исправно.
Каждую смену хотя бы один раз проверяйте машину
на предмет явных повреждений и неполадок. Обо
всех изменениях (в том числе об изменении
поведения машины во время работы) немедленно
сообщайте компетентному лицу или в
соответствующую организацию. При необходимости
немедленно остановите машину и предотвратите ее
движение.
В случае неисправности немедленно остановите
машину и предотвратите ее движение. Немедленно
устраняйте все неполадки.

1-12
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

Особый режим эксплуатации с Прежде чем выполнять обслуживание или ремонт


машины, поместите ее на устойчивую
одновременным обслуживанием или горизонтальную поверхность и предотвратите ее
ремонтом машины; утилизация непреднамеренное перемещение.
деталей и расходных материалов Чтобы предотвратить несчастные случаи,
Выполняйте описанные в данном руководстве осуществляйте замену компонентов машины с
работы по регулировке, обслуживанию и проверке применением подъемных устройств (эти устройства
(включая замену деталей и узлов и соблюдая следует крепить к компонентам аккуратно и
требуемую периодичность этих работ). К таким надежно). Подъемные устройства и подвесные
работам следует допускать только системы должны быть полностью исправны и
квалифицированных специалистов. обладать надлежащей грузоподъемностью.
Запрещено находиться или работать под
Прежде чем начать особые работы или
подвешенным грузом.
обслуживание, проинструктируйте персонал и
назначьте руководителя работ. Крепить грузы к подъемным устройствам и
инструктировать операторов подъемных кранов
При выполнении любых действий, связанных с
имеют право только опытные сотрудники. Оператор
эксплуатацией, регулировкой, обслуживанием,
подъемного крана должен всегда видеть или
проверкой или ремонтом машины и ее защитных
слышать сигнальщика.
устройств и внесением изменений в их конструкцию,
неукоснительно соблюдайте порядок пуска и Для высотных монтажных работ всегда применяйте
остановки, изложенный в данном руководстве по лестницы или рабочие платформы специальной
эксплуатации и техническому обслуживанию и в конструкции, обеспечивающие безопасность.
иных руководствах по обслуживанию машины. Никогда не используйте детали машины в качестве
ступеней или опоры.
Соблюдайте технику безопасности в зоне
обслуживания. При работе на высоте более одного метра
пользуйтесь страховочным поясом.
Если машину остановили для обслуживания или
ремонта, необходимо предотвратить ее Используйте одобренный к применению
несанкционированный пуск. Для этого: страховочный пояс с защищающим от падения
замедлителем и страховочными фалами.
 извлеките ключ зажигания;
Очищайте все ручки, ступени, поручни, платформы,
 повесьте предупреждающий знак. мостики и лестницы от грязи, снега и льда.
Перед обслуживанием или ремонтом очищайте
машину (особенно ее разъемы, в том числе
резьбовые) от подтеков масла, топлива и
консервирующих составов. Никогда не используйте
едкие чистящие средства. Для чистки используйте
ветошь, не оставляющую ворсинок.
Прежде чем чистить машину водой, моющим
средством или струей пара высокого давления,
заглушите или укройте защитной лентой все
отверстия, которые из соображений безопасности
или функциональности должны быть защищены от
попадания воды, пара и моющих средств. Особенно
бережно следует относиться к электродвигателям и
шкафам с распределительным оборудованием.
Во время чистки машины позаботьтесь о том, чтобы
горячий чистящий раствор не попал на датчики
температуры системы оповещения о пожаре и
Рис. 1-4. противопожарной системы (в противном случае эти
системы могут сработать).
Выхлопные трубы, выпускной коллектор и
турбокомпрессоры в моторных отсеках укрыты
специальным теплоизоляционным материалом
(касается двигателей TIER2 и TIER4). Глушители
двигателей TIER4, оснащенные каталитическим
нейтрализатором для дизельных двигателей, также
укрыты этим материалом. Этот материал нельзя
чистить струей пара или воды высокого давления,
иначе он будет поврежден. Поэтому укутывайте этот
теплоизоляционный материал полимерной пленкой,
прежде чем осуществлять чистку струей пара или
воды высокого давления в моторных отсеках.
После чистки снимите все установленные перед
чисткой крышки и заглушки и удалите куски ленты.
После чистки осмотрите все гидролинии,
топливопроводы, маслопроводы и тормозные линии

1-13
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

на предмет утечек, ослабленных разъемов, следов Меры безопасности во время грозы


истирания и повреждений. Все обнаруженные При ударе молнии в непосредственной близости от
дефекты следует незамедлительно устранить. машины оператору запрещается:
Всегда затягивайте все резьбовые соединения,  подниматься в машину;
ослабленные при выполнении обслуживания или
ремонта.  спускаться с машины.
После выполнения настройки, обслуживания или Если гроза застала вас в кабине оператора,
ремонта обязательно установите на место все оставайтесь в кабине. Если во время грозы вы
снятые защитные устройства и проверьте их находитесь на земле, держитесь на расстоянии от
исправность. машины.
Все замененные детали и расходные материалы
следует утилизировать с соблюдением норм
безопасности и природоохранного законодательства.
Газ, пыль, пар, дым
Обязательно запускайте и эксплуатируйте двигатель
в хорошо вентилируемом месте.
Предупреждение о конкретных
В замкнутых пространствах обеспечьте отвод
опасностях отработавших газов наружу.
Электрический ток Не вносите изменений в конструкцию выхлопной
Используйте только оригинальные плавкие системы, не мешайте ее работе.
предохранители с указанным на них номиналом. Выхлопные газы дизельных двигателей и их
Обнаружив неполадку электросистемы, немедленно составляющие чреваты развитием рака, врожденных
глушите машину. дефектов и других болезней, связанных с
Работая на машине или с машиной, соблюдайте репродуктивной функцией человека.
безопасное расстояние до воздушных линий Системы отопления, работающие на сжигаемом
электропередач. При работе поблизости от топливе, можно применять только в хорошо
воздушных линий электропередач будьте вентилируемых помещениях. Прежде чем запускать
осторожны, чтобы не задеть их навесным двигатель машины в замкнутом помещении,
оборудованием. Внимание, опасность! Проверяйте удостоверьтесь в надлежащей работе системы
соблюдение предписанных безопасных расстояний. вентиляции.
Если машина коснулась провода под напряжением: Соблюдайте правила, действующие на объекте.
 Не покидайте машину. Сварку, газовую резку и шлифование деталей
 Переместите машину из опасной зоны; машины можно выполнять только при наличии
предупредите остальных о приближении явного на то разрешения, поскольку эти операции
машины и о факте касания провода. чреваты возгоранием и взрывом.
 Обесточьте провод. Перед началом сварки, газовой резки или
шлифования очистите машину и прилегающие
 Не покидайте машину, пока поврежденный поверхности от пыли и других горючих веществ и
или зацепившийся за машину провод не убедитесь в отсутствии опасности взрыва (требуется
будет надежно обесточен. надлежащая вентиляция).
Необходимо регулярно осматривать и проверять
электрическое оборудование машины. Неполадки
(такие как ненадежные соединения и обгоревшие
кабели) следует немедленно устранять.

Система высокого напряжения


Прожекторы с газоразрядными (ксеноновыми)
лампами работают от сети высокого напряжения
(приблизительно 25 кВ).

Высокое напряжение вырабатывается балластным


блоком. Прежде чем касаться лампы или
балластного блока, отключите электросистему
гидравлического экскаватора.

Аккумуляторная батарея
Предупреждение. Штыри и клеммы аккумуляторной
батареи и связанные с ней принадлежности
содержат свинец и соединения свинца — химикаты,
известные как вызывающие рак и приводящие к
нарушениям репродуктивной функции. Мойте руки
после работы с такими компонентами.

1-14
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

Гидравлическое оборудование Эфир


Регулярно проверяйте все маслопроводы, шланги и В моторном отсеке машины могут располагаться
резьбовые соединения на предмет утечек и баллоны высокого давления с эфиром, относящиеся
повреждений. Немедленно устраняйте повреждения. к системе облегчения пуска холодного двигателя.
Пролитое масло может воспламениться, струя масла Эфир является токсичным легковоспламеняемым
под давлением чревата травмами. веществом; баллоны находятся под давлением. При
Прежде чем приступать к ремонту какого-либо узла повреждении или нагреве свыше 49 °C (120 °F) эти
гидросистемы, сбросьте давление во всех баллоны высокого давления могут взорваться.
подлежащих снятию компонентах и напорных линиях Защищайте эти баллоны от повреждений и
с соблюдением инструкций, предусмотренных для перегрева.
этого узла. Не храните баллоны с эфиром в экскаваторе.
Гидролинии следует проложить и закрепить Во время замены баллонов с эфиром запрещается
надлежащим образом. Убедитесь в том, что курить, пить и принимать пищу. Соблюдайте
соединения не перепутаны. Длина и характеристики указания, имеющиеся на баллонах высокого
шлангов и их штуцеры должны отвечать техническим давления. Обеспечьте надлежащую вентиляцию (см.
требованиям. также часть 3 "Проверка и обслуживание").
Не вскрывайте пустые баллоны из-под эфира.
Утилизируйте такие баллоны надлежащим образом.
Шум
Дополнительные сведения приведены в
Во время эксплуатации машины все ее
руководствах и листках технических данных,
звукоизолирующие экраны должны быть закрыты.
изданных изготовителем или поставщиком баллонов
Всегда используйте предписанные средства защиты высокого давления с эфиром.
органов слуха.

Транспортировка и повторный ввод в


Масло, смазка, иные химические эксплуатацию
вещества Погрузку и транспортировку этой машины следует
При работе с маслом, смазкой и иными химическими осуществлять в строгом соответствии с указаниями
веществами соблюдайте применимые меры данного руководства.
безопасности (см. соответствующие указания по
Используйте подходящий транспорт и подъемное
безопасности).
оборудование надлежащей грузоподъемности.
Будьте осторожны при работе с горячими
Повторный ввод в эксплуатацию следует выполнять
жидкостями (риск ожогов и ошпаривания).
в строгом соответствии с указаниями данного
руководства.

1-15
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И Если во время ремонта не избежать летящих искр


или приходится применять открытое пламя,
ВЗРЫВА установите подходящие противопожарные барьеры.
Особо защищайте кабели, кабелепроводы, шланги и
трубопроводы.
При необходимости укройте землю огнезащитными
одеялами.
Перед началом работы изучите правила
предотвращения несчастных случаев и пожара, В моторном отсеке могут располагаться баллоны под
принятые в данной стране и на этом давлением, содержащие эфир. Эфир является
предприятии. токсичным легковоспламеняемым веществом;
баллоны находятся под давлением. При
Особое внимание уделяйте угрозам, связанным с
повреждении или нагреве свыше 49 °C (120 °F) эти
легковоспламеняющимися и взрывоопасными
баллоны высокого давления могут взорваться.
веществами.
Перед началом работ в моторном отсеке или рядом
Изучите процедуру безопасного использования с ним защитите эти баллоны от возможных
имеющихся огнетушителей. повреждений.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию.
Запрещено курить и пользоваться открытым огнем, Перед началом эксплуатации очищайте экскаватор.
находясь внутри экскаватора, а также рядом с ним и Храните на машине только подходящие и
под ним. прошедшие испытания огнетушители.
В присутствии легковоспламеняющихся и Не тушите горючие жидкости водой. Для этого можно
взрывоопасных веществ риск воспламенения и использовать:
взрыва увеличивается.  порошковые,
Во время работы не храните и не перевозите в
экскаваторе горючие вещества. Это правило  углекислотные или
относится и к баллонам под давлением, содержащим  пенные огнетушители.
горючие вещества (например, эфир или масло под
давлением). Эти вещества чувствительны к Попадая в огонь, вода мгновенно испаряется и
нагреванию, они могут взорваться даже при сильном разносит горящее вещество (например, масло) на
воздействии солнечных лучей. большую площадь. Также вода вызывает короткие
Будьте осторожны при чистке машины, если на ней замыкания в электрической системе, что чревато
имеются подтеки масла, смазки, топлива, чистящих новыми опасностями.
средств или эфира. По возможности выполняйте Вызовите пожарных.
чистку струей пара под давлением. Процедуры шлифовки, газовой резки и сварки
Также эти вещества могут воспламениться, находясь должны быть одобрены до начала работ.
рядом с горячими узлами или предметами
(например, с турбокомпрессором).
Даже газы, выделяющиеся из аккумуляторной
батареи, способны воспламениться в присутствии
открытого пламени.
Старайтесь не парковать гидравлический экскаватор
в местах, где:
 присутствуют взрывоопасные вещества, такие
как угольная пыль или гудрон;
 возможно возникновение открытого или
тлеющего пламени.
Если из экскаватора на землю пролились
легковоспламеняющиеся или взрывоопасные
жидкости, отгоните экскаватор подальше от этого
места.
В противном случае искры, вызванные сварочными
или шлифовочными работами, газовой резкой или
коротким замыканием, могут привести к возгоранию
этой жидкости на земле; огонь затем может
перекинуться на экскаватор.

1-16
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

ПРИМЕЧАНИЯ

...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................

1-17
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Введение

1-18
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

2 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Руководство по эксплуатации и Целевая аудитория


техническому обслуживанию

Часть 1 ВВЕДЕНИЕ Операторы машины


+
БАЗОВЫЕ Специалисты, отвечающие за
ИНСТРУКЦИИ ПО проверку и
ТЕХНИКЕ обслуживание
БЕЗОПАСНОСТИ +
Ремонтный персонал
Часть 2 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Операторы машины
Операторы должны обладать знаниями о
назначении и порядке эксплуатации этой или
похожих машин.

Часть 3 ПРОВЕРКА И Специалисты, отвечающие за


проверку и обслуживание
ОБСЛУЖИВАНИЕ Специалисты, отвечающие за проверку и
обслуживание, должны знать порядок
проверки и обслуживания этой или похожих
машин.

Часть 4 РЕМОНТ Ремонтный персонал


Специалисты, ответственные за ремонт
машины, должны знать порядок ремонта этой
или похожих машин и обладать
соответствующим опытом.

Часть 5 ПРИЛОЖЕНИЕ Операторы машины


+
Специалисты, отвечающие за
проверку и обслуживание
+
Ремонтный персонал
Часть 6 УКАЗАТЕЛЬ Операторы машины
+
Специалисты, отвечающие за
проверку и обслуживание
+
Ремонтный персонал

2-1
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

2-2
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ВО Состояние машины


ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Эксплуатируйте машину только по назначению и с
соблюдением правил техники безопасности.
Руководство по эксплуатации и Неукоснительно соблюдайте правила техники
техническому обслуживанию безопасности!
Своевременно выполняйте проверки и техническое
обслуживание машины.
Навесное оборудование и комбинация компонентов
Сначала изучите и уясните содержимое данного машины должны быть одобрены компанией CGM-
руководства по эксплуатации и технического HMS GmbH. В техническом описании приведены
обслуживания и только после этого приступайте четкие недвусмысленные сведения.
к эксплуатации машины. Перед установкой и применением иного навесного
оборудования или комбинаций компонентов
Особое внимание уделите разделу "Базовые необходимо, чтобы специалисты CGM-HMS GmbH
инструкции по технике безопасности" руководства и проверили это оборудование и одобрили его
закрепленным на машине предупреждающим знакам применение.
и табличкам. Перед началом работы или движения проверьте
Перед пуском двигателя машины ознакомьтесь с исправность тормозной системы, системы
расположением, функционированием и сигнализации и световых приборов.
назначением органов управления. Плохой обзор чреват столкновением с препятствием
Активировать органы управления можно только с или несчастным случаем. Перед началом движения
сиденья оператора. обязательно очищайте окна и стеклянные крышки
всех световых приборов.
Данное руководство следует постоянно хранить в
машине. Все предупреждающие таблички, имеющиеся на
машине, должны быть на месте; содержащиеся в
них сведения должны быть легко различимы.
Операторы машины
Операторы должны обладать всеми необходимыми Подъем в машину и спуск из машины
знаниями о назначении и порядке эксплуатации
При этом обязательно пользуйтесь лестницами,
этой и похожих машин.
ступенями, платформами и поручнями,
Для получения таких знаний можно пройти курс имеющимися на машине.
обучения длительностью несколько дней, Сохраняйте контакт со ступенями и поручнями в
разработанный компанией CGM-HMS GmbH для трех точках.
операторов машин Cat, или инструктаж
квалифицированного механика CGM-HMS GmbH
(также продолжительностью в несколько дней).

Средства индивидуальной защиты и


рабочая одежда
Носите защитную каску и рабочую обувь с
нескользящими подошвами. Гладкая подошва
может соскользнуть со ступени или с педали; это
чревато травмой оператора или непредсказуемым
поведением машины.
При работе на машине носите плотно облегающую
одежду. Свободной одеждой можно зацепиться за
джойстики и случайно активировать их.

Ремни безопасности
Предназначено для операторов машин, оснащенных Рис. 2-1.
ремнями безопасности
Следите за лестницами, ступенями и платформами:
Проверьте состояние ремней безопасности сиденья
немедленно удаляйте с них масло, смазку, грязь,
оператора и сиденья инструктора. После
снег, лед и мусор, чтобы они были нескользкими и
столкновения машины с препятствием или при
безопасными.
повреждении ремней безопасности немедленно
замените их на новые.
Перед началом работы на машине пристегивайтесь
ремнем безопасности.

2-3
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Опасная зона Средства улучшения обзора


Опасной зоной считается область вокруг машины, Машина может быть укомплектована средствами
где существует опасность получения травмы из-за улучшения обзора. Примером средств улучшения
перемещения машины и ее навесного оборудования обзора являются видеокамеры и зеркала. Прежде
либо из-за падения перемещаемого груза. чем приступать к работе на машине, убедитесь в
том, что средства улучшения обзора исправны и
очищены.
Нахождение людей в опасной зоне
Чтобы обеспечить наилучший обзор прилегающей к
Перед началом работы на машине подавайте машине зоны, отрегулируйте средства улучшения
звуковой сигнал, чтобы предупредить людей, обзора (соответствующие процедуры описаны в
находящихся поблизости от машины.
данном руководстве).
Следите, чтобы люди не заходили в опасную зону. Если средства улучшения обзора (при наличии)
Увидев человека в опасной зоне, прервите работу и повреждены или неисправны, эксплуатировать
дождитесь, пока человек покинет опасную зону. машину можно либо после ремонта этих устройств,
Не начинайте движение, пока находящиеся на либо после организации работ на рабочей площадке
земле люди не отойдут от машины; это обезопасит и сведения к минимуму опасностей, связанных с
их от камней и металлических частиц, отлетающих ограничением обзора.
от гусениц во время движения машины. Если средства улучшения обзора (при
наличии) повреждены или неисправны,
Сигнальщики эксплуатировать машину можно либо после
Сигнальщик должен всегда находиться вне ремонта этих устройств, либо после
опасной зоны. организации работ на рабочей площадке и
Помощь сигнальщика требуется в следующих сведения к минимуму опасностей, связанных
случаях: с ограничением обзора.
 при отсутствии достаточного обзора опасной
зоны;
 при движении задним ходом; Лоток для хранения руководства по
 при маневрировании. эксплуатации и техническому
Для связи пользуйтесь сигналами, понятными и обслуживанию в кабине машины
оператору, и сигнальщику. Либо пользуйтесь Во время эксплуатации машины один экземпляр
переносной рацией или видеокамерой. Кричать данного руководства должен храниться в кабине
сигнальщику бесполезно: крики будут заглушены машины.
шумом работающей машины. Если руководство потеряется, будет повреждено или
Постоянно держите связь с сигнальщиком. станет нечитаемым, замените его на новое.
Потеряв связь с сигнальщиком, немедленно Данное руководство в переплете можно хранить в
остановите машину. специальном лотке (см. рис. Рис. 2-2.).

Фиксация машины на месте


Машину следует фиксировать на месте (см.
раздел "Фиксация машины на месте") перед
выполнением следующих действий:
 присоединением или отсоединением навесного
оборудования;
 парковкой машины после смены;
 выполнением любых работ по обслуживанию
или ремонту.

Рис. 2-2.

2-4
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И
ВЗРЫВА Если из экскаватора на землю пролились легко-
воспламеняющиеся или взрывоопасные жидкости,
отгоните экскаватор подальше от этого места.
В противном случае искры, вызванные сварочными
или шлифовочными работами, газовой резкой или
Огонь и взрывы могут привести к серьезным коротким замыканием, могут привести к возгоранию
травмам или смерти. этой жидкости на земле; огонь затем может
Перед началом работы изучите правила перекинуться на экскаватор.
предотвращения несчастных случаев и пожара, Перед началом эксплуатации очищайте экскаватор.
принятые в данной стране и на этом Если во время ремонта не избежать летящих искр
предприятии. или приходится применять открытое пламя,
Особое внимание уделяйте угрозам, связанным с установите подходящие противопожарные барьеры.
легковоспламеняющимися и взрывоопасными При необходимости укройте землю огнезащитными
веществами. одеялами.
Изучите процедуру безопасного использования Особо защищайте кабели, кабелепроводы, шланги и
имеющихся огнетушителей. трубопроводы.
В моторном отсеке могут располагаться баллоны под
давлением, содержащие эфир. Эфир является
Запрещено курить и пользоваться открытым огнем,
токсичным легковоспламеняемым веществом;
находясь внутри экскаватора, а также рядом с ним и
баллоны находятся под давлением. При
под ним.
повреждении или нагреве свыше 49 °C (120 °F) эти
В присутствии легковоспламеняющихся и баллоны высокого давления могут взорваться.
взрывоопасных веществ и жидкостей риск Перед началом работ в моторном отсеке или рядом
воспламенения и взрыва увеличивается. с ним защитите эти баллоны от возможных
Во время работы не храните и не перевозите в повреждений.
экскаваторе горючие вещества. Это правило Обеспечьте надлежащую вентиляцию.
относится и к баллонам под давлением, содержащим
Храните на машине только подходящие и
горючие вещества (например, эфир или масло под
прошедшие испытания огнетушители.
давлением). Эти вещества чувствительны к
нагреванию, они могут взорваться даже при сильном Не тушите горючие жидкости водой. Для этого можно
воздействии солнечных лучей. использовать:
Будьте осторожны при чистке машины, если на ней  порошковые, углекислотные или пенные
имеются подтеки масла, смазки, топлива, чистящих огнетушители.
средств или эфира. По возможности выполняйте Попадая в огонь, вода мгновенно испаряется и
чистку струей пара под давлением. разносит горящее вещество (например, масло) на
Также эти вещества могут воспламениться, находясь большую площадь. Также вода вызывает короткие
рядом с горячими узлами или предметами замыкания в электрической системе, что чревато
(например, с турбокомпрессором). новыми опасностями.
Чистку резиновых деталей и компонентов Вызовите пожарных.
электросистемы осуществляйте только с помощью Процедуры шлифовки, газовой резки и сварки
сжатого воздуха. должны быть одобрены до начала работ.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию.
Даже газы, выделяющиеся из аккумуляторной
батареи, способны воспламениться в присутствии
открытого пламени.
Старайтесь не парковать гидравлический экскаватор
в местах, где:
 присутствуют взрывоопасные вещества, такие
как угольная пыль или гудрон;
 возможно возникновение открытого или
тлеющего пламени.

2-5
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ОПИСАНИЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ЭКСКАВАТОРА С ГИДРАВЛИЧЕСКИМ


ПРИВОДОМ

Рис. 2-3.

2-6
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Расположение компонентов
гидравлического экскаватора с
гидравлическим приводом.
29 – Зубчатое колесо механизма поворота
Поворотная платформа
платформы
Рис. 2-3.
31 – Кабина оператора
Поворотная платформа 32 – Панель приборов и дисплей бортовой системы
10 – Двигатель управления
11 – Радиатор системы охлаждения двигателя 33 – Шкафы управления (внутри кабины)
12 – Бак с охлаждающей жидкостью 34 – Дополнительный нагреватель (устанавливается
13 – Воздухозаборник на заказ, внутри кабины)

14 – Система выпуска отработавших газов 35 – Огнетушитель (при наличии)


15 – Топливный бак 36 – Шкаф управления с главным выключателем
16 – Гидробак цепи аккумуляторных батарей

17 – Охладитель гидравлического масла 37 – Аккумуляторные батареи

18 – Бак для моторного масла (при наличии) 38 – Заправочная станция

19 – Редуктор привода насосов 39 – Лестница

20 – Рабочий насос 40 – Лестница с гидроприводом

21 – Масляный насос контура маслоохладителя 41 – Емкость со смазкой для централизованной


системы смазки
22 – Насос системы управления
23 – Насос системы управления 42 – Шкаф с инструментами (при наличии)

24 – Циркуляционный насос масла редуктора 43 – Противовес


46 – Сиденье оператора
25 – Насос механизма поворота платформы
47 – Сиденье инструктора
26 – Насос привода вентилятора (охладитель,
гидравлическое масло) 49 – Кондиционер

27 – Насос привода вентилятора (радиатор, 50 – Шкаф с выключателем аккумуляторных батарей


охлаждающая жидкость) и выключателем стартера

28 – Аварийная лестница

2-7
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2-4.

2-8
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Расположение компонентов
гидравлического экскаватора.
Ходовая часть и навесное
Навесное оборудование (ковш типа
оборудование "прямая лопата")
Рис. 2-4.
51 – Стрела

Ходовая часть 52 – Рычажный механизм TriPower

1 – Ведущее колесо 53 – Рукоять

2 – Направляющее колесо 54 – Ковш с разгрузкой через дно

3 – Опорный каток 55 – Гидроцилиндр стрелы

4 – Верхний каток 56 – Гидроцилиндр рукояти

5 – Гусеница 57 – Гидроцилиндр наклона ковша

6 – Натяжитель гусеницы 58 – Гидроцилиндр разгрузки ковша

7 – Поворотное кольцо 64 – Гидрораспределители

30 – Ходовой узел и ротор 65 – Быстродействующий клапан

Навесное оборудование (ковш типа


"обратная лопата")
53 – Рукоять
55 – Гидроцилиндр стрелы
56 – Гидроцилиндр рукояти
59 – Моноблочная стрела
60 – Ковш "обратная лопата"
61 – Гидроцилиндр ковша
62 – Коленчато-рычажное соединение
63 – Рычаг коленчато-рычажного механизма
64 – Гидрораспределители
65 – Быстродействующий клапан

2-9
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Ходовая часть Система CAMP


Ходовая часть гидравлического экскаватора служит Электронная платформа контроля и управления
для его перемещения и обеспечивает устойчивую (система CAMP, Control and Monitoring Platform)
опору при работе навесного оборудования. позволяет управлять всеми функциями
Гидравлический привод гусениц осуществляется электросистемы и гидросистемы экскаватора и
посредством гидромоторов и ходовых редукторов. отслеживать их состояние.
Для соединения ходовой части и поворотной
платформы служит поворотное кольцо. Четыре связанных между собой электронных блока
управления обеспечивают оптимальное
использование вырабатываемой двигателями
Поворотная платформа мощности. Микропроцессоры регулируют выходную
На поворотной платформе расположен блок привода мощность гидронасосов в зависимости от текущих
машины, а также часть гидравлического и рабочих условий. При этом исключена ситуация,
электрического оборудования. когда требуемая гидравлическая мощность
превышает максимальную выходную мощность
дизельных двигателей.
Блок привода машины
Микроконтроллеры постоянно отслеживают
Блок привода машины включает в себя дизельные положение джойстиков и педалей и определяют,
двигатели, редукторы привода насосов, какие функции пытается активировать оператор.
гидронасосы, гидроцилиндры и гидромоторы.
Выявив перемещение органов управления, они
посылают соответствующие сигналы в электронные
Гидросистема блоки управления. Эти блоки, в свою очередь,
Движение машины и ее навесного оборудования подают в систему привода сигнал о необходимости
осуществляется с помощью гидропривода. гидравлической энергии для работы определенной
Управляют движением клапаны управления. функции. Лишь после этого происходит активация
Рабочие команды, введенные вручную оператором, электрогидравлических клапанов, управляющих
передаются в эти клапаны по контурам управления. гидравлическими контурами.
Масло подается из поворотной платформы в
ходовую часть с помощью ротора. Для защиты от
перегрузок гидросистема оснащена
предохранительными клапанами. Масло поступает в
гидронасосы из гидробака.

2-10
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Бортовая система управления (BCS) Регулирование мощности в


Бортовая система управления (система BCS) зависимости от потребностей,
представляет собой микропроцессорную систему функция нулевого расхода
сбора и обработки результатов измерения. Она В диапазоне тонкой регулировки угол поворота
предназначена для сбора сведений о рабочих гидронасосов (и, как следствие, подача масла)
условиях гидравлического экскаватора, их оценки, пропорционален степени перемещения джойстика
хранения и отображения для оператора машины. или педали. Это означает, что в процессе работы
Для этого система BCS соединена системой шин с насосы подают ровно столько гидравлического
системой CAMP. Система оснащена интерфейсом масла, сколько требуется для выполнения рабочей
для выгрузки сохраненных данных на внешний функции. Когда джойстики и педали находятся в
носитель и для обновления программного нейтральном положении, насосы автоматически
обеспечения. поворачиваются в положение нулевой подачи.
Текущие данные, полученные от установленных на При этом достигаются следующие преимущества:
машине датчиков, сравниваются с заданными  снижается расход топлива;
эталонными значениями. При обнаружении
недопустимых расхождений на дисплее  сводятся к минимуму потери мощности;
отображаются сообщения о неисправности. При  уменьшается температура гидравлического
обнаружении отказа датчика или неисправности масла;
соединительного кабеля на дисплей выводится
текстовое сообщение.  продлевается срок службы гидронасосов и
дизельных двигателей.
Аналогичным образом осуществляется сбор данных
из электронных устройств двигателя, их обработка и
отображение. Автоматический возврат в режим
При выявлении критических состояний для холостого хода
привлечения внимания оператора подаются
звуковые и визуальные предупреждающие сигналы. Если в течение восьми секунд (заводская уставка,
можно регулировать) после нажатия педали или
Система BCS оснащена сенсорным дисплеем. С перемещения джойстика не происходит активация
помощью этого дисплея оператор машины и специ- клапанов управления, двигатель автоматически
алисты по техобслуживанию могут работать с систе- возвращается в режим холостого хода (заводская
мой меню программного обеспечения системы BCS. уставка — приблизительно 1000 об/мин, можно
регулировать). Эта функция также способствует
Более подробные сведения по этому вопросу
снижению расхода топлива.
приведены в разделе 5 данного руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию и в
брошюре "Бортовая система управления. Электрическая система
Руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию". Рабочее напряжение электрической системы
составляет 24 В.

2-11
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Предупреждающие наклейки и
таблички
Предупреждающие и дополнительные
таблички

На данной машине имеется несколько специальных


предупреждающих табличек. В этом разделе указано
расположение мест, представляющих опасность, и
характер этих опасностей.
Соблюдайте инструкции по безопасности и указания
на предупредительных и дополнительных табличках,
имеющихся на машине.
Ознакомьтесь со всеми предупреждающими
табличками.
Все предупреждающие таблички должны быть
разборчивыми.
Все наклейки безопасности и предупреждающие
таблички должны быть чистыми и разборчивыми.
Очистите наклейки и таблички, если текст на них
неразборчив.
При очистке предупреждающих табличек
пользуйтесь тканью, водой и мылом. Не применяйте
растворители, бензин или другие едкие химикаты
для очистки предупреждающих табличек.
Растворители, бензин и едкие химикаты могут
размягчить клей, которым прикреплены
предупреждающие таблички.
При размягчении клея предупреждающая табличка
может отклеиться.
Устанавливайте новые предупреждающие таблички
и наклейки взамен утерянных и неразборчивых.
Новые предупреждающие таблички и наклейки
можно заказать в службе поставки запасных частей
компании CGM-HMS. Номера по каталогу, которые
следует указать в заказе, приведены в руководстве
по запасным частям для данной машины. Новые
предупреждающие таблички можно приобрести у
любого дилера компании Cat.

На Рис. 2-5.–Рис. 2-10. показано расположение на


машине предупреждающих табличек и табличек с
инструкциями.

Примечание:
Для данного гидравлического экскаватора
предусмотрено два комплекта предупреждающих
табличек. В зависимости от законодательства,
действующего в стране эксплуатации данной
машины, следует выбрать один из двух комплектов
предупреждающих табличек:
– предупреждающие таблички в соответствии с
требованиями стандартов ANSI;
– предупреждающие таблички в соответствии с
требованиями стандартов ISO.

2-12
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Комплект предупреждающих табличек в соответствии с


требованиями стандартов ISO

Рис. 2-5.

2-13
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2- 6.

2-14
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2- 7.

2-15
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2- 8.

2-16
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2- 9.

2-17
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2- 10.

2-18
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Описание предупреждающих
табличек, отвечающих требованиям
стандартов ISO
В этом разделе приведено описание всех
предупреждающих и дополнительных табличек,
установленных на машине и отвечающих
требованиям стандартов ISO.
Номер в скобках, например (13), соответствует
номеру таблички или наклейки, указанному на схеме
расположения предупреждающих табличек.

Не включать! (13)
Данная предупреждающая табличка расположена в
кабине на левом окне.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не эксплуатируйте машину и не работайте на ней,
если вы не прочитали и не поняли инструкций и
предупреждений, содержащихся в данном
руководстве по эксплуатации и техническому
обслуживанию. Несоблюдение этих указаний и
предупреждений может стать причиной травмы
или привести к гибели. Чтобы получить новую
копию руководства, обратитесь к своему дилеру
компании Cat. Ваша безопасность зависит от вас.

Горячая жидкость под давлением (4)


Данная предупреждающая табличка находится на
Рис. 2-11. герметичной крышке расширительного бака системы
охлаждения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Система под давлением! Горячая охлаждающая
жидкость может стать причиной тяжелых ожогов,
травм или смерти. Прежде чем открыть крышку
наливной горловины системы охлаждения,
остановите двигатель и подождите, пока остынут
компоненты системы охлаждения. Для сброса
давления в системе медленно отверните
герметичную крышку системы охлаждения.
Перед проведением любого обслуживания
системы охлаждения прочтите и усвойте данное
руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Уровень охлаждающей
Рис. 2-12. жидкости системы охлаждения - проверка"
руководства по эксплуатации и техническому
обслуживанию.

Угроза взрыва (10)


Эта предупреждающая табличка расположена на
шкафу аккумуляторных батарей и на заправочной
станции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность взрыва: неправильное подключение
перемычек может привести к взрыву. Это может
привести к серьезной травме или гибели.
Надлежащий порядок подключения перемычек
изложен в данном руководстве по эксплуатации
и техническому обслуживанию.

Рис. 2-13.

2-19
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Опасность защемления (12)


Данная предупреждающая табличка расположена на
передней и задней частях машины с каждой
стороны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Платформа машины поворачивается.
Защемление чревато увечьем или гибелью.
Держитесь на безопасном расстоянии.

Рис. 2-14.

Опасность падения (30)


Данная предупреждающая табличка расположена на
поворотной платформе машины (на ведущих к
поручням дверцах и рядом с люком на противовесе).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность падения! При падении с большой
высоты можно получить серьезную травму и
даже погибнуть. Будьте осторожны, обслуживая
навесное оборудование. Всегда используйте
страховочное снаряжение. См. руководство по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Работа на навесном
оборудовании. Инструкции по безопасности"
руководства по эксплуатации и техническому
Рис. 2-15. обслуживанию.

Опасность возгорания (20)


Данная предупреждающая табличка расположена на
поворотной платформе машины у входа в отсек
насосов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания! Рядом с работающими
горелками запрещено использовать открытое
пламя. Это может привести к серьезной травме
или гибели. См. руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Опасность возгорания и
взрыва. Инструкции по безопасности" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
Рис. 2-16.

2-20
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Не ударьтесь головой! (37)


Данная предупреждающая табличка расположена на
поворотной платформе машины (при входе в отсек
насосов и на люке модуля маслоохладителя).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Из-за низкого прохода можно удариться головой.
Это может привести к серьезной травме или
гибели. Сначала наденьте каску.

Рис. 2-17.

Опасность спотыкания (19)


Данная предупреждающая табличка расположена на
поворотной платформе машины (на крыше модуля
энергетической установки, рядом с
воздухоочистителями).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность падения — не наступать.
Это может привести к серьезной травме или
гибели.

Дополнительные сведения по данному вопросу


приведены в разделе "Базовые инструкции по
технике безопасности" руководства по эксплуатации
и техническому обслуживанию.
Рис. 2-18.

Горячая поверхность (14)


Данная предупреждающая табличка расположена на
поворотной платформе машины (на расширительном
баке системы охлаждения и на люке модуля
маслоохладителя).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горячая поверхность — не касаться!
Это может привести к серьезной травме или
гибели.

Рис. 2-19.

2-21
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Опасность отрубания конечностей (46)


Данная предупреждающая табличка расположена в
двух местах Эта табличка расположена на наружной
поверхности модуля маслоохладителя и на люках
противовеса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Серьезная опасность, связанная с неожиданным
вращением крыльчаток вентилятора. Это может
привести к серьезной травме или гибели.
Держите руки подальше от вентилятора. Перед
началом работы остановите двигатели и
дождитесь остывания компонентов
гидросистемы и системы охлаждения
двигателей.
См. руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию.
Дополнительные сведения по данному вопросу
Рис. 2-20.
приведены в разделе "Прочие операции
технического обслуживания" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Опасность защемления, держитесь


на безопасном расстоянии (2)
Данная предупреждающая табличка расположена в
кабине на левом окне.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность защемления! Для определенных
конфигураций навесного оборудования (стрела,
рукоять, навесное оборудование) может
потребоваться держать навесное оборудование
на расстоянии от кабины во время работы. Удар
навесным оборудованием о кабину во время
работы грозит увечьем или гибелью.
Более подробные сведения изложены в разделе
Рис. 2-21.
"Эксплуатация" руководства по эксплуатации и
техническому обслуживанию.

Опасность падения (24)


Данная предупреждающая табличка расположена на
стреле, рядом с точками крепления жгута проводов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность падения! Это может привести к
серьезной травме или гибели. Всегда
прикрепляйте страховочный трос к подходящей
точке крепления. См. руководство по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Дополнительные сведения по данному вопросу


приведены в разделе "Работа на навесном
оборудовании. Инструкции по безопасности"
руководства по эксплуатации и техническому
Рис. 2-22.
обслуживанию.

2-22
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Силовые провода питания (11)


Данная предупреждающая табличка расположена в
кабине на левом окне.

ОПАСНОСТЬ!
Опасность поражения электрическим током!
Держите машину и навесное оборудование на
безопасном расстоянии от источников
электрического тока. Держитесь на расстоянии 3
метра (10 футов) плюс двойная длина изолятора
линии. Угроза увечья, вплоть до гибели. См.
руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию.

Рис. 2-23.

Ремень безопасности (8)


Данная предупреждающая табличка расположена в
кабине на левом окне.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ремень безопасности должен быть всегда
пристегнут во избежание увечий или гибели.

Рис. 2-24.

Не впрыскивать эфир (9)


Данная предупреждающая табличка расположена на
корпусах воздушных фильтров двигателя на
поворотной платформе.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность взрыва. Запрещается применять
эфир. Имеется вероятность получения травмы,
вплоть до гибели. См. руководство по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-25.

2-23
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Опасность защемления, держитесь


на безопасном расстоянии (54)
Эта предупреждающая табличка расположена на
ведущих к поручням дверцах рядом со стрелой.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время движения навесного оборудования
существует опасность раздавливания.
Приближение к движущейся стреле чревато
увечьем или гибелью. Не приближайтесь к
стреле во время работы машины. Прежде чем
подходить к стреле, дождитесь, когда навесное
оборудование опустят на землю и заглушат
двигатель.

Рис. 2-26.

Опасность защемления, держитесь


на безопасном расстоянии (14)
Данная предупреждающая табличка расположена в
кабине на левом окне.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность раздавливания! Машина может
двигаться неожиданно и без предупреждения, а
это чревато увечьем или гибелью.
Перед тем как покинуть машину, опустите
навесное оборудование на землю, отключите
сервопривод, заглушите двигатели и извлеките
ключ.
Более подробные сведения изложены в разделе
"Эксплуатация" руководства по эксплуатации и
техническому обслуживанию.

Рис. 2-27.

2-24
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Описание дополнительных табличек,


отвечающих требованиям
стандартов ISO

Не поднимать (3)
Эта табличка расположена в двух местах рядом с
точками крепления на верхнем брусе рукояти.
Примечание: Эти точки предназначены лишь для
крепления! Не используйте точки крепления для
подъема рукояти; они недостаточно прочны для
этого. Поднимайте рукоять за специально
обозначенные точки подъема.
Более подробные сведения изложены в руководстве
по разборке и сборке.

Рис. 2-28.
Запрещена мойка струей воды под
давлением (36)
Эта табличка расположена в нескольких местах
(рядом с электрическими и другими
чувствительными компонентами или прямо на них).
Эта табличка расположена на поворотной
платформе машины:
 на шкафу управления в подъемнике кабины;
 на шкафах управления рядом с люками
моторных отсеков;
 на шкафу управления за гидробаком;
 на кожухе воздухоочистителя двигателя;
 рядом с выпускными трубами двигателя;
 на кожухе выключателя аккумуляторных
батарей.
Мойка струей воды под давлением запрещена.
Рис. 2-29.
См. руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию.

Управление машиной (5)


Данная табличка расположена в кабине на левом
окне.
На ней проиллюстрирована работа органов
управления (один вариант таблички относится к
машине с прямой лопатой, а другой — к машине с
обратной лопатой).
Дополнительные сведения по этому вопросу
приведены в разделе "Элементы управления,
контроля и оповещения" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-30.

2-25
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Шнуровой выключатель опускания


лестницы (61)
Эта табличка расположена рядом со шнуровым
выключателем опускания лестницы на левой
стороне рамы поворотной платформы.
Шнуровой выключатель доступен с земли.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Аварийный выход из кабины
оператора и аварийная лестница" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-31.

Запасной выход (опускание


лестницы) (56)
Этот предупреждающий знак расположен на дверце,
ведущей к аварийной лестнице. Лестница
расположена слева от кабины оператора.
См. руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Аварийный выход из кабины
оператора и аварийная лестница" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-32.

Воздушный фильтр двигателя (16)


Эта табличка расположена на корпусах воздушных
фильтров двигателя (слева и справа).
Во избежание повреждения двигателя используйте
только сменные фильтры Cat с радиальным
уплотнением.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Система впуска воздуха"
руководства по эксплуатации и техническому
обслуживанию.

Рис. 2-33.

2-26
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Уровень масла в
гидросистеме (14)
Эта табличка расположена на гидробаке рядом со
смотровым стеклом.
На ней изображено правильное положение машины
для проверки уровня гидравлического масла.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Гидросистема" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-34.

Уровень масла в
гидросистеме (6)
Эта табличка расположена на гидробаке рядом со
смотровым стеклом.
Она показывает допустимый диапазон уровня
гидравлической жидкости между верхним
(максимальным) и нижним (минимальным)
значениями.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Гидросистема" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-35.

Заливное отверстие для


гидравлической жидкости (34)
Эта табличка расположена на крышке на верхней
части гидробака. На этой наклейке изображено, куда
следует заливать гидравлическую жидкость.
Дополнительные сведения по данному вопросу
приведены в разделе "Гидросистема" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-36.

2-27
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Отверстие для слива масла из


редуктора привода механизма
поворота платформы (7)
Эта табличка расположена рядом с редуктором
привода механизма поворота платформы. На этой
наклейке изображено, где можно слить масло из
редуктора.
Более подробные сведения изложены в разделе
"Масло редуктора привода механизма поворота
платформы — замена" руководства по эксплуатации
и техническому обслуживанию.

Рис. 2-37.

Отверстие для заливки масла в


редуктор привода механизма
поворота платформы (8)
Эта табличка расположена рядом с редуктором
привода механизма поворота платформы. На этой
наклейке изображено, где можно залить масло в
редуктор.
Более подробные сведения изложены в разделе
"Масло редуктора привода механизма поворота
платформы — замена" руководства по эксплуатации
и техническому обслуживанию.

Рис. 2-38.

Запрещается сварка и сверление (50)


Эта табличка расположена на топливном баке,
гидробаке, подъемнике кабины и модуле охладителя
гидравлического масла.

Запрещается сварка и сверление.


См. руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию.

Дополнительные сведения по данному вопросу


приведены в разделе "Ремонт" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Рис. 2-39.

2-28
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Уровень масла в редукторе привода


насоса МОМ (9)
Эта табличка расположена рядом с редуктором
привода насоса. На этой наклейке изображено, где
можно проверить уровень масла в редукторе.
Более подробные сведения изложены в разделе
"Уровень масла в редукторе привода насоса —
проверка" руководства по эксплуатации и
техническому обслуживанию.

Рис. 2-40.

2-29
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Идентификационный номер Сертификационная табличка CE, для


изделия (18) стран Европейского союза (11)
Табличка с идентификационным номером машины Сертификационную табличку CE (см. Рис. 2-43.)
(см. Рис. 2-41.) прикреплена к передней части A- размещают на машинах, сертифицированных на
образной рамы (ее расположение показано стрелкой соответствие требованиям Директивы по машинам
на Рис. 2-42.). 2006/42/EC, действующей на момент сертификации.
Если машина снабжена сертификационной
табличкой для стран Европейского союза, эта
табличка крепится к нижней части таблички с
идентификационным номером изделия (E, Рис.
2-41.).

Рис. 2-41.

A - Модель
B - Идентификационный номер изделия
C - Штрих-код
D - Пластина с месяцем и годом изготовления (при
необходимости) Рис. 2-43.
E – Сертификационная табличка СЕ (при
1 – Мощность основного двигателя, кВт
необходимости)
2 – Мощность дополнительного двигателя (при
F - Табличка с информацией о стране
наличии)
происхождения (при необходимости)
3 – Стандартная эксплуатационная масса машины
для европейского рынка, кг
4 – Месяц и год изготовления
5 – Тип машины

Рис. 2-42.

2-30
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Табличка с серийным номером Номера компонентов


двигателя На крупных компонентах и узлах также имеются их
Дизельные двигатели снабжены табличками с собственные паспортные таблички, на которых,
серийным номером двигателя (2, Рис. 2-44.). помимо иных сведений, приведены серийные номера
этих компонентов.
Что касается стальных компонентов, их номер по
каталогу CGM-HMS GmbH или серийный номер
может быть выбит на металлической поверхности
(на видном месте).

Рис. 2-44.

Табличка с информацией о двигателе


Информационная табличка двигателя (3, Рис. 2-44.)
расположена с правой стороны двигателя. На этой
табличке приведены сведения о двигателе: его
мощность, максимальные обороты на холостом ходу,
обороты при полной нагрузке и т. д.

Табличка с информацией о токсичности


выбросов двигателя
Табличка с информацией о токсичности выбросов (1,
Рис. 2-44.) расположена с правой стороны двигателя.
На этой табличке указаны нормы токсичности
отработавших газов двигателя.

2-31
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Евразийский экономический
союз
Машины, отвечающие требованиям Евразийского
экономического союза, снабжены соответствующей
табличкой. Сертификационная табличка ЕАЭС (см.
Рис. 2-45.) расположена рядом с идентификационной
табличкой машины на А-образной раме (см. раздел
"Предупреждающие наклейки и таблички"
настоящего руководства по эксплуатации и
техническому обслуживанию). Сертификационные
таблички ЕАЭС размещают на машинах,
отвечающих требованиям Евразийского
экономического союза, действующим на момент
сертификации.

Месяц и год изготовления указаны на


идентификационной табличке машины.
Рис. 2-45.
Информация о производителе

Изготовитель:

Caterpillar Global Mining HMS GmbH


Karl-Funke-Straße 36
44149 Dortmund, Германия

Уполномоченное изготовителем лицо на территории


Евразийского экономического союза:

ООО "Катерпиллар Евразия"


Садовническая наб., 75,
Москва, 115035, Россия

2-32
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Посадка в машину и высадка из нее. Освещение лестницы


Инструкции по безопасности Лестница машины оборудована системой
освещения.
Включение освещения с земли:
Шнуровой выключатель (2, Рис. 2-47.) системы
Опасность падения и травмирования при освещения расположен под поворотной платформой.
соскальзывании. Для включения освещения потяните за шнур
Очищайте обувь, поручни, лестницы и ступени от выключателя.
масла, смазки, грязи, земли, снега, льда и Включение освещения из кабины:
мусора. Выключатель находится рядом с дверью (показан
стрелкой на Рис. 2-48.).
Поднимайтесь на машину и спускайтесь с нее только После включения световые приборы горят в течение
в тех местах, где имеются ступени и (или) поручни заданного времени. По умолчанию это время равно
(см. Рис. 2-46.). Перед подъемом на машину трем минутам.
очистите ступени и поручни. Осмотрите ступени и
поручни. Выполните необходимые ремонтные
работы.
Всегда сохраняйте контакт со ступенями и
поручнями в трех точках.
Примечание: Три точки опоры обеспечиваются,
например, при опоре на две ноги и руку. Также тремя
точками опоры могут являться две руки и одна нога.
Не поднимайтесь на машину, находящуюся в
движении. Не спускайтесь с машины, находящейся в
движении. Не разрешается спрыгивать с машины.
Запрещается подниматься на машину или
спускаться с нее, держа в руках инструменты или
комплектующие материалы. Для подъема
оборудования на платформу используйте веревку.
Не используйте органы управления в качестве
поручней при входе в кабину или выходе из нее. Рис. 2-47.

Рис. 2-46.
Рис. 2-48.

2-33
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Функционирование лестницы Опускание лестницы с поворотной платформы


Подъем и опускание лестницы (см. Рис. 2-49.). (для спуска с машины)
 Запустите двигатель.
 Нажмите рычаг (1, Рис. 2-50.) на
гидрораспределителе (2) вниз в положение
"II" и удерживайте его в этом положении.
Лестница опустится (см. Рис. 2-49.).
Также лестницу можно опустить при остановленном
двигателе.

Рис. 2-49.

Подъем лестницы с поворотной платформы


(после подъема на машину)
 Запустите двигатель.
 Потяните рычаг (1, Рис. 2-50.) на
гидрораспределителе (2) вверх в
положение "I" и удерживайте его в этом
положении.
Лестница поднимется (см. Рис. 2-51.). Рис. 2-51.

 Оставьте рычаг на гидрораспределителе в


положении "I" на все время эксплуатации Опускание лестницы с земли (при чрезвычайной
машины. необходимости)
При этом лестница будет поднята
 Потяните за шнур (3, Рис. 2-52.).
(полностью сложена).
Лестница опустится (см. Рис. 2-49.).

Рис. 2-50.
Рис. 2-52.
Примечание:
Вращение поворотной платформы возможно лишь
после подъема шарнирной лестницы до упора (см.
Рис. 2-51.).

2-34
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Аварийный выход из кабины


оператора и аварийная лестница
Сдвижное стекло (показано стрелкой на Рис. 2-53.)
левого окна кабины оператора можно при
необходимости использовать в качестве аварийного
(запасного) выхода.
Чтобы открыть сдвижное стекло из кабины,
выполните следующие действия:
 Поднимите защелку (1).
 Возьмитесь за ручку (2) и сдвиньте стекло влево.
Аварийная лестница (показана стрелкой на Рис.
2-54.) расположена рядом с кабиной оператора.
Исправность крепления лестницы и ее свободное
перемещение необходимо проверять регулярно в
соответствии с регламентом технического
обслуживания.

Прежде чем отсоединять лестницу, Рис. 2-53.


убедитесь в том, что поблизости от места
предполагаемого падения лестницы нет людей.

 Извлеките стопорный палец (1, Рис. 2-55.).


Теперь лестница не зафиксирована, можно
переместить рычаг отсоединения (2).
 Отведите рычаг отсоединения (2) от машины.
Аварийная лестница, оставшись
незакрепленной, быстро опустится на землю.
 Поверните барьер (3) вправо и спуститесь по
лестнице.

Рис. 2-54.

Рис. 2-55.

2-35
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Включение и выключение
внутреннего освещения кабины
Внутреннее освещение кабины можно включать и
выключать с помощью выключателей, показанных
стрелками на Рис. 2-56., Рис. 2-57. (96) и Рис. 2-58..
Цепь внутреннего освещения кабины запитана, даже
когда электрическая система отключена.
Следовательно, покидая машину, нужно отключать
освещение кабины. Если оставить освещение
кабины работать длительное время, аккумуляторные
батареи могут разрядиться.

Рис. 2-56.

Рис. 2-57.

Рис. 2-58.

2-36
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Включение и выключение ламп


служебного освещения
Лампы служебного освещения можно включать и
выключать из кабины (один выключатель показан
стрелкой на Рис. 2-59., другой выключатель (95)
изображен на Рис. 2-60.).
Также соответствующие выключатели имеются в
отдельных модулях. Например, выключатель
освещения модуля двигателей
расположен на распределительном шкафу позади
гидробака (1, Рис. 2-61.).

Рис. 2-59.

Рис. 2-60.

Рис. 2-61.

2-37
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Функция аварийного останова Кнопка аварийного останова в кабине


Выключатели аварийного останова расположены на
машине в шести местах:
 красная кнопка на передней панели пульта
управления (35, Рис. 2-62.);
 красные кнопки у входов в правый и левый
моторный отсек (стрелка на Рис. 2-63.);
 красная кнопка на шкафу управления в модуле
двигателей (стрелка на рисунке);
 шнуровой выключатель между левым
топливным баком и противовесом (стрелка на
Рис. 2-65.);
 красная кнопка на блоке управления
заправочной станции (стрелка на Рис. 2-66.).
Функция аварийного останова разъединяет все
силовые выходы ЭБУ. При этом происходит
остановка всех двигателей; выполнение рабочих
Рис. 2-62.
функций невозможно.
При этом продолжается подача питания в ЭБУ Кнопки аварийного останова на
двигателей и в электрические цепи машины. Это моторных отсеках
означает, что функции поиска, анализа и устранения
неисправностей остаются активными.
Прочие вспомогательные системы, такие как:
 заправочная станция,
 рация, внутреннее освещение кабины, освещение
лестницы и служебное освещение
также остаются работоспособными.
Также функцию аварийного останова можно
активировать перед обслуживанием машины. Для
этого нужно нажать одну из кнопок и зафиксировать
ее в этом положении навесным замком. Это
предотвратит пуск машины.

(продолжение на следующей странице)

Рис. 2-63.

Кнопка аварийного останова на шкафу


управления в модуле двигателей

Рис. 2.-64

2-38
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Выключатели функции аварийного Возврат машины в эксплуатацию,


останова, продолжение сброс функции аварийного останова
Чтобы вернуть машину в эксплуатацию, нужно
Шнуровой выключатель между левым сначала вернуть все перечисленные выше
выключатели в изначальное положение (положение
топливным баком и противовесом до срабатывания).
Кроме того, необходимо нажать кнопку сброса
(показана стрелкой на Рис. 2-67.). Кнопка сброса
расположена на внутренней поверхности передней
дверцы шкафа управления (24 В) в модуле кабины.
Рядом с кнопкой сброса расположена
информационная наклейка (см. рис. 2-93).

Рис. 2-65.

Кнопка аварийного останова на


заправочной станции

Рис. 2-67.

Рис. 2-68.

Рис. 2-66.

2-39
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Вводный выключатель
аккумуляторных батарей —
прекращение подачи напряжения
питания
Вводный выключатель аккумуляторных батарей (1,
Рис. 2-70.) расположен в шкафу управления на
верхнем настиле модуля двигателей (Рис. 2-69.).
При повороте вводного выключателя
аккумуляторных батарей в положение ВЫКЛ
прекращается подача напряжения питания.
При этом размыкаются цепи обеих клемм
аккумуляторных батарей. В результате
обесточивается вся электрическая система.
При этом происходит остановка всех двигателей;
выполнение рабочих функций невозможно.
Подача питания в ЭБУ двигателей и в электрические Рис. 2-69.
цепи машины прекращается после небольшой
задержки. Эта задержка позволяет сохранить
текущие рабочие данные и обеспечивает
правильное отключение систем.
Заблокируйте вводный выключатель аккумуляторных
батарей в положении ВЫКЛ с помощью навесного
замка.
Прежде чем вернуть машину в эксплуатацию,
следует разблокировать вводный выключатель
аккумуляторных батарей и повернуть его в
положение ВКЛ. После этого загорится зеленый
светодиод рядом с выключателем.

Размыкатель цепи стартера,


прекращающий подачу напряжения
на стартер
Размыкатель цепи стартера (2, Рис. 2-71.)
расположен в шкафу управления на верхнем Рис. 2-70.
настиле модуля двигателей (Рис. 2-69.).
Когда размыкатель цепи стартера установлен в
положение ВЫКЛ, пуск двигателей невозможен.
Остальные компоненты электрической системы
остаются запитанными.
Это дополнительная мера безопасности на время
проверок, поиска и устранения неисправностей.
Заблокируйте размыкатель цепи стартера в
положении ВЫКЛ с помощью навесного замка.
Прежде чем вернуть двигатели в эксплуатацию,
следует разблокировать размыкатель цепи стартера
и повернуть его в положение ВКЛ. После этого
загорится зеленый светодиод рядом с
выключателем.

Рис. 2-71.

2-40
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Сиденье оператора Прежде чем осуществлять какую-либо регулировку


сиденья, остановите машину и установите джойстики
Сиденье оператора (см. Рис. 2-72. и Рис. 2-73.)
в нейтральное положение.
имеет несколько регулировок.
Примечание: Запрещено регулировать сиденье во
время движения машины. Концентрируйтесь на
дороге во избежание столкновений и несчастных
случаев.

Рис. 2-72.

2-41
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2-73.

2-42
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Уменьшение воздействия вибрации Сиденье инструктора


на оператора Часто во время обучения оператора в кабине
Когда машина работает, ее компоненты неизбежно требуется присутствие инструктора.
перемещаются и вибрируют. Эти вибрации Чтобы обеспечить безопасность инструктора во
воздействуют также и на оператора. время работы на машине, в кабине предусмотрено
Однако воздействия вибрации на оператора можно второе сиденье. Это сиденье расположено за
избежать. Для этого нужно правильно сиденьем оператора (см. Рис. 2-74.).
отрегулировать сиденье оператора.  Инструктор должен сесть в это сиденье и
Поэтому пользуйтесь функциями регулировки пристегнуть ремень безопасности (при наличии,
сиденья (см. Рис. 2-72. и Рис. 2-73.): показан стрелкой на Рис. 2-74.).
 для амортизации ударов (амортизатор);  Инструктор не должен вставать со своего
сиденья до завершения сеанса обучения и (или)
 для регулировки массы тела оператора; до завершения работы на машине.
 для амортизации горизонтального перемещения
(передний и задний изоляторы).
Перед началом работы отрегулируйте сиденье под
себя. Убедитесь в исправности всех функций
регулировки. Если это невозможно, сиденье следует
как можно скорее проверить и отремонтировать.

Рис. 2-74.

Омыватель ветрового стекла —


заправка
Бачок (1, Рис. 2-75.) с жидкостью омывателя
ветрового стекла расположен в модуле кабины.
Емкость бачка указана в разделе "Вместимость
заправочных емкостей. Прочее".

Рис. 2-75.

2-43
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ, КОНТРОЛЯ И ОПОВЕЩЕНИЯ

Рис. 2-76.

2-44
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

(Рис. 2-76.)
Бортовая система управления

№ Элемент Назначение Значок


Система BCS Электронная система Бортовая система управления предназначена
1 для сбора и для сбора и отображения важных рабочих
обработки параметров машины.
результатов
измерения Она оснащена сенсорным дисплеем. С
помощью сенсорного дисплея можно выбирать
меню и программы, касаясь соответствующих
значков, и выводить на экран данные
(например, рабочие параметры машины).
Дополнительные сведения приведены в
разделе 5 данного руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию
(раздел "Бортовая система управления").
Монитор Система BCS На мониторе отображаются полученные
2
рабочие параметры, предупреждения и (при
необходимости) инструкции.
Кнопки Перемещение по Управление курсором, выбор программ в
3 меню системе BCS, подтверждение ввода и вывод
значений, выход из меню.
Кнопки Цифровая Ввод цифровых значений.
4 клавиатура

2-45
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2.-77

2-46
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

См. Рис. 2.-77.


Пример содержимого дисплея системы BCS
Дополнительные сведения приведены в разделе 5 данного руководства по эксплуатации и техническому
обслуживанию (раздел "Бортовая система управления").

№ Элемент Назначение Значок


Строка состояния В ней указаны активированные функции и
1
наработка.
Отображенные значки совпадают со значками
на переключателях пульта управления.
Сенсорный Система BCS На нем отображаются рабочие параметры (в
2 экран виде значений и наглядных изображений),
предупреждения, сообщения о неисправностях
и (при необходимости) инструкции.
Кнопка Перемещение Управление курсором, выбор программ в
3 по меню системе BCS, подтверждение ввода и вывод
значений, выход из меню.
Кнопки Цифровая Ввод цифровых значений.
4 клавиатура
Кнопки сенсорного Примеры
5 экрана
Строка состояния Сообщения о Отображаются сообщения о неисправности
6 неисправности (код неисправности и поясняющий текст).
Кнопка Fault (Неисправность) позволяет
отобразить остальные сообщения о
неисправностях, сохраненные в памяти
системы.

2-47
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2-78.

2-48
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

См. Рис. 2-78.

№ Элемент Назначение Значок


Пусковой Служит для включения и выключения
32 переключатель электрической системы.
Звуковой сигнал Подает тройной предупредительный звуковой
33 (расположен сигнал при выявлении неисправности. Сигнал
внутри пульта подается через каждые 30 секунд.
управления)
Гнездовые Служат для подключения диагностических
34 разъемы электронных устройств.
Выключатель аварийного останова Обесточивает выходы ЭБУ.
35
При этом происходит остановка двигателей;
выполнение рабочих функций невозможно
(см. раздел "Функция аварийного останова").

2-49
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2-79.

2-50
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

См. Рис. 2-79.


Двигатель 1 (левый), управление и контроль
Значки на всех переключателях и кнопках имеют подсветку.
Рядом с переключателями и кнопками имеются светодиоды. При активации переключателя или кнопки
загорается соответствующий светодиод.

№ Элемент Назначение Значок


Кнопка Пуск Пуск двигателя. Чтобы запустить двигатель,
41
нажмите кнопку с этим значком.

Кнопка Останов Останов двигателя. Чтобы остановить двигатель,


42
нажмите кнопку с этим значком.

Кнопка Отложенный Остановка двигателя после пятиминутной задержки.


43 останов Чтобы активировать функцию отложенного
останова, нажмите кнопку с этим значком.
Сигнальная лампа Давление масла Загорается при обнаружении низкого давления
44 двигателя масла двигателя.

Сигнальная лампа Генератор Загорается, если аккумуляторные батареи не


45
заряжаются или если выявлена неисправность
генератора.
Сигнальная лампа Температура Загорается при обнаружении перегрева моторного
46 моторного масла.
масла
Сигнальная лампа Температура Загорается при обнаружении перегрева
47 охлаждающей охлаждающей жидкости двигателя.
жидкости
Выключатель Обороты Чтобы увеличить обороты двигателя, нажмите на
48 двигателя сторону переключателя без значка.
Чтобы уменьшить обороты двигателя, нажмите на
сторону переключателя со значком.
Диагностическая Контроль Загорается при обнаружении неполадки двигателя.
49 лампа состояния Конкретные неполадки обозначаются
двигателя определенными последовательностями мигания
лампы (см. раздел 5 "Контроль состояния
двигателя. Сигнальные лампы" данного руководства
по эксплуатации и техническому обслуживанию).
Проверьте, нет ли на дисплее системы BCS
сообщений о неисправностях; сообщите полученную
информацию сервисному персоналу.
Диагностическая Контроль СРОЧНО ГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ!
50
лампа состояния Загорается при обнаружении серьезной
двигателя неисправности двигателя. При этом
диагностическая лампа (49) своим миганием
сообщает код события (см. раздел 5 "Контроль
состояния двигателя. Сигнальные лампы" данного
руководства по эксплуатации и техническому
обслуживанию).
Немедленно остановите двигатель. Проверьте, нет
ли на дисплее системы BCS сообщений о
неисправностях; сообщите полученную
информацию сервисному персоналу.

2-51
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2-80.

2-52
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

См. Рис. 2-80.


Двигатель 2 (правый), управление и контроль
Значки на всех переключателях и кнопках имеют подсветку.
Рядом с переключателями и кнопками имеются светодиоды. При активации переключателя или кнопки
загорается соответствующий светодиод.

№ Элемент Назначение Значок


Кнопка Пуск Пуск двигателя. Чтобы запустить двигатель,
51
нажмите кнопку с этим значком.

Кнопка Останов Останов двигателя. Чтобы остановить двигатель,


52
нажмите кнопку с этим значком.

Кнопка Отложенный Остановка двигателя после пятиминутной задержки.


53 останов Чтобы активировать функцию отложенного
останова, нажмите кнопку с этим значком.
Сигнальная лампа Давление масла Загорается при обнаружении низкого давления
54 двигателя масла двигателя.

Сигнальная лампа Генератор Загорается, если аккумуляторные батареи не


55
заряжаются или если выявлена неисправность
генератора.
Сигнальная лампа Температура Загорается при обнаружении перегрева моторного
56 моторного масла.
масла
Сигнальная лампа Температура Загорается при обнаружении перегрева
57 охлаждающей охлаждающей жидкости двигателя.
жидкости
Выключатель Обороты Чтобы увеличить обороты двигателя, нажмите на
58 двигателя сторону переключателя без значка.
Чтобы уменьшить обороты двигателя, нажмите на
сторону переключателя со значком.
Диагностическая Контроль Загорается при обнаружении неполадки двигателя.
59 лампа состояния Конкретные неполадки обозначаются
двигателя определенными последовательностями мигания
лампы (см. раздел 5 "Контроль состояния
двигателя. Сигнальные лампы" данного руководства
по эксплуатации и техническому обслуживанию).
Проверьте, нет ли на дисплее системы BCS
сообщений о неисправностях; сообщите полученную
информацию сервисному персоналу.
Диагностическая Контроль СРОЧНО ГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ!
60 лампа состояния Загорается при обнаружении серьезной
двигателя неисправности двигателя. При этом
диагностическая лампа (59) своим миганием
сообщает код события (см. раздел 5 "Контроль
состояния двигателя. Сигнальные лампы" данного
руководства по эксплуатации и техническому
обслуживанию).
Немедленно остановите двигатель. Проверьте, нет
ли на дисплее системы BCS сообщений о
неисправностях; сообщите полученную
информацию сервисному персоналу.
Рис. 2-81.

2-53
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2-82.

2-54
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

См. Рис. 2-82.


Значки на всех переключателях и кнопках имеют подсветку.
Рядом с переключателями и кнопками имеются светодиоды. При активации переключателя или кнопки
загорается соответствующий светодиод.

№ Элемент Назначение Значок

Кнопка Тормоз Фиксирует поворотную платформу в текущем


61
поворотной положении.
платформы

Нажимайте эту кнопку, когда


поворотная платформа
неподвижна.
Не нажимайте эту кнопку до полной
остановки поворотной платформы.
Это чревато повреждением тормоза
и редукторов механизма поворота
платформы.

62 Не используется.
Выключатель Стояночный Если не активирован:
63 тормоз машины Стояночный тормоз включается автоматически
примерно через пять секунд после остановки
машины.
Стояночный тормоз отключается автоматически при
активации функции хода.
Если нажата часть переключателя со значком:
Стояночный тормоз активируется (отключить его
можно только вручную, автоматического отключения
не происходит). Движение машины исключено.
Задействуйте этот переключатель
только после остановки машины.
Не активируйте этот
переключатель, пока машина не
остановилась. Это чревато
повреждением тормозов и ходовых
редукторов.
Кнопка Возврат Централизованная система смазки начнет новый
64 централизованн рабочий цикл (нажмите и удерживайте хотя бы три
ой системы секунды).
смазки к началу
рабочего цикла Если нажата часть переключателя без значка:
Начало цикла смазывания поворотной платформы.
Если нажата часть переключателя со значком:
Начало цикла смазывания ходовой части.
Кнопка Аварийное Опускание оборудования при возникновении
65 опускание аварийной ситуации. Например, при отказе
двигателей.
Дополнительные сведения изложены в разделе
"Опускание навесного оборудования при
заглушенных двигателях".
Выключатель Автоматическое Если в течение задержки (примерно 8 секунд) не
66
снижение поступит команда активации рабочих функций,
оборотов обороты дизельных двигателей снизятся примерно
до 1000 об/мин.

2-55
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2-83.

2-56
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

См. Рис. 2-83.


Значки на всех переключателях и кнопках имеют подсветку.
Рядом с переключателями и кнопками имеются светодиоды. При активации переключателя или кнопки
загорается соответствующий светодиод.

№ Элемент Назначение Значок


Выключатель Контур управления Если нажата часть переключателя со значком:
71
активирован электрогидравлический контур
управления.
Выключатель Скорость хода Если не активирован:
72
Движение передним и задним ходом в
медленном режиме.
Если нажата часть переключателя со значком:
Движение передним и задним ходом в
быстром режиме.
73 Не используется.
Контрольные Продление Лампа загорается во время работы левого или
74 лампы интервала замены правого насоса системы продления.
моторного масла

75 Не используется.
Кнопка Если требуется Если нажата часть переключателя со значком:
76 маневрирование в Возможно движение машины с
опасной ситуации одновременным поворотом платформы, хотя
по умолчанию эта возможность отсутствует.
Применяйте эту функцию только в
опасных ситуациях, чтобы вывести
машину из опасной зоны.
Существует опасность
повреждения компонентов машины
(например, лестницы с
гидроприводом и заправочной
станции).
Выключатель Прожекторы Служит для включения и выключения
81
прожекторов на кабине оператора.

Выключатель Прожекторы Служит для включения и выключения


82
прожекторов на модуле маслоохладителя
гидросистемы.
Выключатель Прожекторы Служит для включения и выключения
83
прожекторов на модуле кабины.

Выключатель Прожекторы Служит для включения и выключения


84
прожекторов на стреле.

Выключатель Задние прожекторы Служит для включения и выключения


85
прожекторов на противовесе.

Выключатель Не используется.
86

2-57
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2-84.

2-58
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

См. Рис. 2-84.


Значки на всех переключателях и кнопках имеют подсветку.
Рядом с переключателями и кнопками имеются светодиоды. При активации переключателя или кнопки
загорается соответствующий светодиод.

№ Элемент Назначение Значок

91 Кнопка Счетчик ковшей Если нажата часть переключателя со значком:


Обнуляется счетчик погруженных ковшей.

92 Выключатель Очиститель Если нажата часть переключателя со значком:


ветрового стекла Очиститель ветрового стекла работает в
прерывистом режиме.
Если нажата часть переключателя без значка:
Очиститель ветрового стекла работает в
непрерывном режиме.
93 Кнопка Омыватель Если нажата часть переключателя со значком:
ветрового стекла Омыватель ветрового стекла подает моющую
жидкость.
94 Выключатель Не используется.

95 Выключатель Освещение Если нажата часть переключателя со значком:


Загораются лампы служебного освещения
модулей.
96 Выключатель Освещение Если нажата часть переключателя со значком:
Загораются лампы освещения кабины
оператора.
97 Разъем Предназначен для подключения электрических
устройств (например, для подзарядки
аккумуляторных батареек).
Рабочее напряжение: 12 В.
Макс. выходная мощность: 120 Вт

2-59
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2-85.

2-60
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

См. Рис. 2-85.

№ Элемент Назначение Значок


Кнопка (для Можно использовать либо для управления
101 рацией (говорите при нажатой кнопке), либо
дополнительных
функций) для переключения между видеокамерами.

Кнопка Плавающее При нажатой кнопке:


102 При втягивании гидроцилиндры рукояти
положение рукояти
(только для прямой находятся под давлением.
лопаты)
Кнопку (102) можно нажимать,
только когда джойстик (115)
находится в нейтральном
положении.
Кнопка Плавающее При нажатой кнопке:
103 положение стрелы При втягивании гидроцилиндры стрелы
находятся под давлением.
Кнопку (103) можно нажимать,
только когда джойстик (116)
находится в нейтральном
положении.
Кнопка Гудок При нажатой кнопке:
104
Срабатывает звуковой сигнал.
Кнопка внутри Активирует систему Эта кнопка расположена внутри сиденья.
105 сиденья управления машины Когда оператор садится в сиденье, система
управления машины активируется.
Когда оператор встает с сиденья, система
управления машины отключается.
Педаль Грейфер ковша Верхняя часть: грейфер ковша открывается.
111
(только в случае Нижняя часть: грейфер ковша закрывается.
ковша "прямая
лопата")
Педаль Вращение левой Верхняя часть: вращение гусеницы вперед.
112 гусеницы Нижняя часть: вращение гусеницы назад.
Педаль Вращение правой Верхняя часть: вращение гусеницы вперед.
113 гусеницы Нижняя часть: вращение гусеницы назад.
Опора для ноги
114
Рычаг управления Вперед: подъем рукояти.
115 Назад: опускание рукояти.
Наклон влево или вправо: вращение и
торможение поворотной платформы.
Рычаг управления Вперед: опускание стрелы.
116 Назад: подъем стрелы.
Наклон влево: запрокидывание ковша.
Наклон вправо: выгрузка ковша.
Кнопки Не используется на данной машине.
117
Поворотный Грейфер ковша Поворот вперед: грейфер ковша открывается.
118 регулятор (только в случае Поворот назад: грейфер ковша закрывается.
ковша "прямая Эта функция дублируется педалью 111
лопата") (педаль имеет более высокий приоритет).
Поворотный регулятор автоматически
возвращается в нейтральное положение
усилием пружины.
Кнопки Вперед: при каждом нажатии кнопки к счетчику
119 погруженных ковшей прибавляется единица.
Для сброса счетчика служит кнопка (91).
Назад — не используется на этой машине.
Поворотный Не используется на данной машине.
120 регулятор

2-61
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2-86.

2-62
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

См. Рис. 2-86.


Дополнительный обогрев (при наличии)
В зависимости от комплектации конкретной машины описанные ниже органы управления могут располагаться в
разных частях пульта управления.

№ Элемент Назначение Значок

140 Выключатель Дополнительный Служит для включения и выключения


обогрев (при отопителя кабины оператора.
наличии)

141 Выключатель Вентилятор Регулятор частоты вращения вентилятора


отопителя (при (положения 1, 2 и 3).
наличии)

142 Выключатель Дополнительный Служит для включения и выключения


обогрев (при отопителя кабины оператора. Автоматическая
наличии) регулировка.

2-63
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рис. 2-87.

2-64
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

См. Рис. 2-87.


Кондиционер воздуха
В зависимости от комплектации конкретной машины описанные ниже органы управления могут располагаться в
разных частях пульта управления. По дополнительному заказу машина может быть оснащена второй системой
кондиционирования воздуха.

№ Элемент Назначение Значок


Поворотный Вентилятор Регулятор частоты вращения вентилятора
150 переключатель кондиционера (положения 1, 2 и 3).
Ручка Термостат Служит для регулировки требуемой
151 температуры.
Поворотный Селектор Позволяет выбирать требуемую функцию:
152 переключатель отопление, охлаждение, вентиляцию или
оттаивание.

2-65
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ВВОД МАШИНЫ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Уменьшение воздействия шума


Каждый день перед началом работы выполняйте на оператора
операции, перечисленные в плане обслуживания T Во время работы машины все защищающие от шума
(см. часть 3 "Проверки и обслуживание"). устройства должны быть на месте и исправны.
В частности:
 Люки, заслонки и крышки моторных отсеков
должны быть закрыты.
Существует повышенная опасность  Люки отсеков, где расположены вентиляторы
воспламенения или взрыва. радиаторов, должны быть закрыты.
Перед началом каждой смены убеждайтесь в том,  Дверь кабины должна быть закрыта.
что машина очищена от горючих и
взрывоопасных веществ.  В глушителе не должно быть дыр.
 Все винтовые соединения компонентов должны
быть надежно затянуты. Компоненты с
Меры безопасности во время грозы ослабленным креплением вибрируют и трясутся,
увеличивая уровень шума.

При ударе молнии в непосредственной близости от Выходя из кабины при работающих двигателях,
машины оператору запрещается: используйте средства защиты органов слуха.
 подниматься в машину;
 спускаться с машины.
Если гроза застала вас в кабине оператора,
оставайтесь в кабине. Если во время грозы вы
находитесь на земле, держитесь на расстоянии от
машины.

2-66
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Заправка топливом ной публикации SEBU6250 "Caterpillar Machine Fluids


Recommendations" (Рекомендации по применению экс-
Заправка топливом. Меры безопасности плуатационных жидкостей в машинах Caterpillar). Это
руководство можно загрузить с сайта www.safety.cat.com
или получить у своего дилера компании Cat.
Неисправности, возникшие в результате использования
несоответствующего топлива, не рассматриваются как
Опасность взрыва. Опасность возгорания. заводские дефекты, допущенные компанией Caterpillar.
Топливо и его пары легко воспламеняются. Поэтому действие гарантии компании Caterpillar не рас-
пространяется на затраты в связи с таким ремонтом.
Не применяйте открытое пламя; курение
запрещено.

При попадании на кожу топливо способно повредить


ее. Используйте защитные перчатки или наносите
защитный крем.
Поместите навесное оборудование на грунт.
Заглушите двигатели.
Для заправки топлива пользуйтесь заправочной
станцией; см. следующий раздел "Заправочная
станция".
Запрещено разливать топливо на землю, не давайте
топливу впитываться в почву. Топливо является
загрязнителем для окружающей среды.
Немедленно соберите пролитое топливо
специальной ветошью или посыпьте место разлива
связующими веществами, чтобы топливо впиталось.
Рис. 2-88. Наклейка NACD
Топливо и чистящие материалы следует
утилизировать с соблюдением природоохранного
законодательства.
Немедленно докладывайте владельцу машины или
его представителю обо всех связанных с топливом
инцидентах.
При заправке топливом примите меры для защиты от
статического разряда. Дизельное топливо со сверх-
низким содержанием серы (ULSD) имеет повышенный
риск воспламенения от статического разряда по
сравнению с топливом с более высоким содержанием
серы. Пожар или взрыв могут привести к серьезным
травмам или гибели. Обратитесь к вашему
поставщику топлива и топливной системы, чтобы
убедиться в том, что система подачи топлива соот-
ветствует требованиям стандартов в отношении
надлежащего заземления и соединения компонентов.

Рис. 2-89. Наклейка EAME


Примечание: Регулярно проверяйте, надежно ли
присоединены заземляющие полосы к заправочной
станции. ПРИМЕЧАНИЕ
Заземляющие полосы способны отводить заряд и Дизельное топливо со сверхнизким содержанием серы
предотвращать возгорание во время заправки 0,0015 процента (≤15 частей на миллион (мг/кг))
топливом лишь при условии, что они надлежащим требуется в нормативных документах при его исполь-
образом закреплены. зовании в двигателях, сертифицированных согласно
внедорожного стандарта Tier 4 (сертификация по
стандарту U.S. EPA Tier 4) и оснащенных системами
Рекомендации по дизельному нейтрализации выхлопных газов.
топливу Для использования в двигателях внедорожных
Для обеспечения оптимальных характеристик двигате- машин, сертифицированных по европейскому
ля дизельное топливо должно соответствовать техни- стандарту Stage V, требуется дизельное топливо со
ческим условиям Caterpillar на дистиллятное дизельное сверхнизким содержанием серы (0,0010 процента,
топливо и новейшей версии стандарта ASTM D975 или ≤10 частей на миллион (мг/кг)), соответствующее
EN 590. европейским требованиям. Кроме того, цетановое
Новейшие сведения об использовании топлива и техни- число должно составлять не менее 45, а объемное
ческие требования Cat к топливу приведены в специаль- содержание дизельного биотоплива не должно
превышать 20%.

2-67
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

вотного жира, использованного кулинарного масла и


Использование топлива с высоким уровнем серы пр.). Основные источники растительного сырья -
может повлечь за собой аннулирование гарантии соевое и рапсовое масло. Для использования этих
и следующие отрицательные последствия: масел или жиров в качестве топлива они подверга-
 сокращение периодичности обслуживания ются химической обработке (этерификации). Вода и
устройств восстановления выхлопных газов загрязнения удаляются.
(обслуживание необходимо проводить более Американская спецификация на дистиллятное дизел-
часто); ьное топливо ASTM D7467 допускает добавление ди-
зельного биотоплива до показателя B20 (20 процен-
 снижение эффективности и сокращение тов). В дизельном топливе, распространяемом в
срока службы устройств восстановления США, допускается содержание дизельного биотопли-
выхлопных газов (потеря ва до показателя B20. Европейская спецификация на
производительности); дистиллятное дизельное топливо EN16709:2015
 снижение производительности и надежности допускает добавление дизельного биотоплива до
двигателя; показателя B20 (20 процентов). В дизельном топли-
ве, распространяемом в Европе, допускается содер-
 повышенный износ; жание дизельного биотоплива до показателя B20.
 ускоренное развитие коррозии; Примечание: Обычное дизельное топливо, исполь-
зуемое в смеси с дизельным биотопливом, должно
 повышенное количество отложений; иметь сверхнизкое содержание серы (не более 15
промилле согласно спецификации ASTM D975). В
 ухудшение топливной экономичности двигателя;
Европе обычное дизельное топливо, используемое в
 уменьшенный интервал замены масла (более смеси с дизельным биотопливом, не должно иметь
частая замена масла); примесей серы (не более 10 промилле согласно
спецификации EN 590). Содержание серы в окон-
 увеличение эксплуатационных расходов; чательной смеси не должно превышать 15 промилле.
Неисправности, возникшие в результате При использовании биодизельного топлива
неправильного выбора топлива, не являются необходимо соблюдать определенные правила.
заводскими дефектами компании Cat. Поэтому Биодизельное топливо оказывает влияние на мо-
гарантия компании Cat на стоимость такого торное масло, устройства восстановления выхлоп-
ремонта не распространяется. ных газов, неметаллические компоненты топливной
Компания Caterpillar не требует обязательного системы и другие компоненты. Биоразлагаемое
использования топлива со сверхнизким содержанием дизельное топливо характеризуется ограниченным
серы в двигателях внедорожных машин и двигателях сроком хранения и пониженной устойчивостью к
промышленного назначения, не сертифицированных окислению. Соблюдайте все рекомендации и
по стандартам Tier 4/Stage IIIB. Топливо ULSD не указания для сезонно работающих двигателей.
обязательно применять в двигателях, не Для снижения рисков, связанных с использованием
оборудованных устройствами восстановления дизельного биотоплива, готовая используемая
выхлопных газов. При подборе топлива для биодизельная смесь и дизельное биотопливо
двигателей с сертификацией Tier 4/Stage IIIB/Stage должны соответствовать определенным
IV всегда следуйте инструкциям по эксплуатации. требованиям к составу.
Чтобы обеспечить использование топлива должного Все рекомендации и указания изложены в новейшей
качества, следуйте инструкциям по эксплуатации и версии специальной публикации SEBU6250
указаниям, приведенным на табличке рядом с "Caterpillar Machine Fluids Recommendations"
горловиной топливного бака. (Рекомендации по применению эксплуатационных
Более подробные сведения о топливе, смазочных жидкостей в машинах Caterpillar). Этот документ
материалах и требованиях стандарта Tier 4 можно найти на веб-сайте Safety.Cat.com.
изложены в специальной публикации SEBU6250
"Caterpillar Machine Fluids Recommendations"
(Рекомендации по применению эксплуатационных Сведения об охлаждающей жидкости
жидкостей в машинах Caterpillar). Этот документ Сведения, изложенные в настоящем разделе
можно найти на веб-сайте Safety.Cat.com. "Рекомендации в отношении охлаждающей
жидкости", следует использовать совместно с
информацией о смазочных материалах,
Добавки к топливу содержащейся в новейшей версии специальной
При необходимости можно использовать публикации SRBU6250 "Рекомендации по
кондиционирующую присадку для дизельного применению эксплуатационных жидкостей в
топлива Cat и очиститель топливной системы Cat. машинах Caterpillar". Этот документ можно найти на
Эти составы можно применять и с обычным, и с веб-сайте Safety.Cat.com.
биоразлагаемым дизельным топливом. По вопросам В дизельных двигателях Cat могут использоваться
приобретения обращайтесь к местному дилеру охлаждающие жидкости следующих двух типов.
компании Cat. Предпочтительный вариант — охлаждающая
жидкость с увеличенным сроком службы Cat ELC.
Биоразлагаемое дизельное топливо
Допустимый вариант — антифриз/охлаждающая
Биоразлагаемое дизельное топливо производится из
жидкость для дизельных двигателей Cat DEAC.
возобновляемых ресурсов (растительных масел, жи-

2-68
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Заправочная станция
Заправка данной машины осуществляется с
помощью центральной заправочной станции,
имеющейся на машине (см. Рис. 2-90. и Рис. 2-91.).
Для заправки или откачивания эксплуатационных
жидкостей требуется специальная машина-
заправщик.
Заправочная станция находится под поворотной
платформой. Доступ к ней осуществляется с земли.

Опасность травмы. Держитесь на безопасном


расстоянии от движущейся заправочной станции.
Перемещение заправочной станции вверх и вниз
осуществляется посредством гидроцилиндра.

Для перемещения заправочной станции вверх или


вниз служит переключатель (1, Рис. 2-91.). Этот
переключатель расположен в коробке управления
(показана стрелкой на рисунке) на лестнице с
гидроприводом. Рис. 2-90.

Порядок опускания заправочной


станции:
 Нажмите переключатель с самовозвратом (1,
Рис. 2-91.) вниз и удерживайте его, пока
заправочная станция не окажется в нижнем
положении.

Порядок подъема заправочной станции


в верхнее положение:
 Нажмите переключатель (1) вверх. Заправочная
станция поднимется до своего верхнего
положения.
Когда переключатель (1) возвращается в среднее
положение, перемещение заправочной станции
прекращается.

Рис. 2-91.

2-69
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Для заправки или откачивания перечисленных ниже Заполнение и откачивание


эксплуатационных жидкостей служат Чтобы залить или откачать эксплуатационную
быстроразъемные муфты. жидкость, открутите крышку с соответствующей
Примечание: быстроразъемной муфты (см. Рис. 2-92.).
Наличие и расположение муфт может зависеть от Присоедините быстроразъемную муфту шланга,
компоновки машины. проложенного от автомобиля-заправщика, к
Номер Жидкость или емкость Назначение соответствующей быстроразъемной муфте на
на Рис. быстроразъе заправочной станции. Залейте или откачайте
2-92. мной муфты эксплуатационную жидкость.
1 Дизельное топливо Заполнение Отсоедините шланг и установите крышку на
(левый и правый быстроразъемную муфту.
топливный баки)
2 Охлаждающая жидкость Заполнение и
(левый двигатель) откачивание
3 Охлаждающая жидкость Заполнение и
(правый двигатель) откачивание
4 Трансмиссионное масло Заполнение и Кнопка аварийного останова
(редуктор привода откачивание На коробке управления, расположенной на
левого насоса) заправочной станции, имеется кнопка аварийного
5 Трансмиссионное масло Заполнение и останова (см. Рис. 2-93.).
(редуктор привода откачивание
В случае нештатной ситуации нажмите эту кнопку.
правого насоса)
Электрическая система будет обесточена.
6 Бак системы продления Заполнение и
интервала замены мо- откачивание
торного масла левого
двигателя (дополнитель-
ное оборудование)
7 Бак системы продления Заполнение и
интервала замены мо- откачивание
торного масла правого
двигателя (дополнитель-
ное оборудование)
8 Моторное масло (левый Заполнение и
двигатель) откачивание
9 Моторное масло Заполнение и
(правый двигатель) откачивание
10 Бак со смазкой Заполнение
11 Гидробак Заполнение и
откачивание
12 Не используются

Рис. 2-93.

Рис. 2-92.

2-70
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Узлы и емкости Измерительное устройство Примечания


Топливный бак Указатель уровня топлива Включите систему контроля с помощью тумблерного
системы BCS (см. Рис. 2-94.) переключателя (23, Рис. 2-95.). Загорится индикатор (22).
Заправьте топливо через быстроразъемную муфту (1).
После заполнения левого топливного бака загорится
индикатор (32).
Заполнив топливный бак, прекратите заправку.
После заполнения правого топливного бака загорится
индикатор (33).
Заполнив топливный бак, прекратите заправку.
Выключите систему контроля с помощью тумблерного
переключателя (23). Индикатор (22) погаснет.

Рис. 2-94. Рис. 2-95.

2-71
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Узлы и емкости Измерительное устройство Примечания


Редукторы привода Щуп (стрелка, Рис. 2-96.) Для заправки трансмиссионного масла служат
насосов быстроразъемные муфты (4 и 5, Рис. 2-97.) заправочной
станции.
Прекратите заправку, когда уровень масла достигнет
отметки max (Макс.) на щупе (см. часть 3, раздел
"Редуктор привода насоса — проверка уровня масла и
пополнение").
Двигатели Щуп (см. Рис. 2-98.) Для заправки моторного масла служат быстроразъемные
муфты (8 и 9, Рис. 2-99.).
Прекратите заправку, когда уровень масла достигнет
отметки max (Макс.) на щупе (см. раздел "Моторное
масло — проверка уровня и пополнение").
Небольшие объемы масла можно заливать через
наливную горловину, расположенную на двигателе.
Бак для моторного Контрольные лампы (1 и 2, Для заправки моторного масла служат быстроразъемные
масла Рис. 2-99.) муфты (6 и 7, Рис. 2-99.).
(дополнительное Когда загорятся контрольные лампы 1 и (или) 2,
оборудование) прекратите заправку (см. раздел "Моторное масло —
заправка").

Рис. 2-96. Рис. 2-98.

Рис. 2-97. Рис. 2-99.

2-72
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Узлы и емкости Измерительное устройство Примечания


Гидробак Смотровое окно (1, Рис. Проверка уровня масла (см. Рис. 2-101.):
2-100.), таблички (2, Рис. Наполовину выдвиньте штоки поршней гидроцилиндров
2-100., Рис. 2-101. и Рис. рукояти и ковша.
2-103.) Поместите навесное оборудование на грунт.
Уровень масла следует проверять, когда двигатели
остановлены, а масло прогрето до температуры
приблизительно 50 °C (122 °F).
Если уровень масла в смотровом стекле находится ниже
метки min (Мин.) на табличке (2, Рис. 2-100. и Рис. 2-103.),
заправьте масло через быстроразъемную муфту (11, Рис.
2-102.).
Когда раздастся предупреждающий звуковой сигнал хода
и уровень масла достигнет метки max (Макс.) на табличке
(2) рядом со смотровым стеклом, прекратите заправку
(см. раздел "Уровень масла в гидросистеме - проверка и
заправка").

Рис. 2-100. Рис. 2-102.

Рис. 2-103.
Рис. 2-101.

2-73
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Узлы и емкости Измерительное устройство Примечания


Бак системы Смотровые окна (3 и 4, Рис. Заправьте охлаждающую жидкость через
охлаждения 2-104.) быстроразъемные муфты (2 и (или) 3, Рис. 2-106.).
Прекратите заправку, когда уровень охлаждающей
жидкости достигнет смотровых окон (порядок заправки и
опорожнения описан в разделе "Система охлаждения —
охлаждающая жидкость").
Бак со смазкой для Дисплей системы BCS (см. Когда израсходована почти вся смазка (бак почти пуст),
централизованной Рис. 2-105.) система BCS выдает предупреждение.
системы смазки Включите систему контроля с помощью тумблерного
переключателя (23). Загорится сигнальная лампа (22).
Заправьте смазку через быстроразъемную муфту (10,
Рис. 2-107.).
Заполнив бак смазкой, прекратите заправку; сигнальная
лампа (34) погаснет.
Прекратив заправку, выключите систему контроля с
помощью тумблерного переключателя (23). Сигнальная
лампа (22) погаснет.

Рис. 2-104.
Рис. 2-106.

Рис. 2-105. Рис. 2-107.

2-74
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Вспомогательная система отопления Электрическая система - включение


(при наличии) — заправка топливом и выключение
Топливный бак вспомогательной системы отопления Электрическая система включается с помощью
расположен в модуле под кабиной оператора (см. пускового переключателя (32, Рис. 2-109.).
Рис. 2-108.).  Вставьте ключ в пусковой переключатель и
поверните его вправо.
Если электрическая система не включилась, сначала
проверьте состояние вводного выключателя
аккумуляторных батарей (см. раздел "Вводный
Риск пожара из-за воспламенения топлива. выключатель аккумуляторных батарей —
Отключайте нагреватели, прежде чем заливать прекращение подачи напряжения питания").
топливо.
Дождитесь остывания нагревателей. Топливо,
пролитое на горячие нагреватели, может
воспламениться. Заправляя топливный бак, не
проливайте топливо.
См. раздел "Заправка топливом" в данном
руководстве и раздел "Заправка топливом —
меры безопасности".

 Заливайте чистое топливо через наливную


горловину (показана стрелкой на Рис. 2-108.).

Рис. 2-109.

Аварийный останов двигателей


При возникновении нештатной ситуации двигатели
можно остановить даже при полной нагрузке.
Порядок действий:
 Нажмите кнопку аварийного останова (35, Рис.
2-110.). Двигатели остановятся
(см. раздел "Функция аварийного останова").
 Отключите электрическую систему, повернув
пусковой переключатель (32).

Рис. 2-108.

Рис. 2- 110.

2-75
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Система предварительного нагрева


двигателей и гидросистемы (при Если моторное масло, охлаждающая жидкость
двигателя и гидравлическое масло охладились до
наличии) температуры ниже –10 °C (14 °F), выполните
Работа системы предварительного следующие действия:
нагрева двигателей и гидросистемы  Подключите систему к внешнему источнику
Система предварительного нагрева включает в себя питания.
нагревательные элементы для подогрева моторного  Включите выключатель (1, Рис. 2-112.)
масла, охлаждающей жидкости двигателя и системы предварительного нагрева.
гидравлического масла. Загорится индикаторная лампа (2, Рис.
При низких температурах окружающей среды 2-112.).
система облегчает пуск двигателя и ускоряет  Когда двигатель и гидросистема
прогрев гидросистемы. прогреются до температуры выше 0 °C (32
Система предварительного нагрева работает от °F), выключите выключатель (1, Рис. 2-112.)
внешнего источника электроэнергии. Этот внешний системы предварительного нагрева.
источник питания можно подключить к розетке на Индикаторная лампа (2, Рис. 2-112.)
заправочной станции (см. Рис. 2-111.). погаснет.
Эта система рассчитана на работу от стандартной
трехфазной электросети переменного тока
напряжением 400 В. При необходимости в заказе
можно указать другое напряжение источника питания
и стандарт, которому должна отвечать конструкция
розетки.

Включение и выключение системы


предварительного нагрева двигателей и
гидросистемы

Опасность поражения электрическим током.


Предварительно выполните следующие
проверки:
Проверьте изоляцию розетки на машине.
Проверьте изоляцию соединительного кабеля.
Систему можно подключать к источнику питания
лишь в том случае, если изоляция компонентов
находится в идеальном состоянии. Рис. 2-111.

Соблюдайте местные правила техники


безопасности при работе с токоведущими
деталями.

Выключатель и индикаторная лампа расположены на


распределительном шкафу в модуле двигателей, за
гидробаком (см. Рис. 2-112.).

Рис. 2-112.

2-76
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Индикаторы уровня в кабине


оператора ПО двигателя отслеживает температуры во впускном
и выпускном коллекторах и рассчитывает предполо-
Индикаторы уровня показывают углы продольного и жительное накапливание углеводородов. При
поперечного наклона машины. необходимости двигатель отключает подачу топлива
Они установлены на кронштейне, который располо- половиной форсунок и повышает обороты (работает
жен на раме переднего окна (см. Рис. 2-113.). на шести цилиндрах). В результате двигатель
Там индикаторы уровня хорошо видны оператору. С работает на одном ряду цилиндров; при этом
их помощью оператор во время работы может происходит безопасное повышение температуры в
быстро определять наклон машины. каждом нейтрализаторе DOC и преобразование
Расположение машины на горизонтальной скопившихся углеводородов.
поверхности увеличивает производительность и
продлевает срок службы компонентов. Если функция уменьшения содержания углеводоро-
дов отработала успешно, включается цикл прогрева.
Во время цикла прогрева двигатель поочередно
работает на одном и другом рядах цилиндров (пода-
ча топлива в один ряд цилиндров отключается,
топливо подается в цилиндры другого ряда).
Машина может скользить или опрокинуться.
Двигатель имеет два ряда цилиндров — левый и
Не допускайте превышения максимальных углов правый. Двигатель выполнит цикл прогрева 12 раз,
наклона. а затем вернется в режим малых оборотов холостого
См. раздел "Максимальные углы наклона хода или к оборотам, заданным оператором.
машины" настоящего руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию. Если функция уменьшения содержания углеводоро-
дов отработала неправильно, активируется событие
2-го уровня "Низкая температура выхлопных
газов". Топливо будет подаваться во все цилиндры,
двигатель переключится в режим малых оборотов
холостого хода или на обороты, заданные
оператором. Через час после неудачной попытки
уменьшения содержания углеводородов двигатель
выполнит другую попытку. Если функция
уменьшения содержания углеводородов отработала
неправильно три раза подряд, активируется событие
3-го уровня "Низкая температура выхлопных
газов". В результате двигатель будет заглушен во
избежание повреждений.

Кроме того, ПО машины 6030 отслеживает


температуру воды рубашки охлаждения,
температуру впускного коллектора и температуру
Рис. 2-113. гидравлического масла, не допуская охлаждения
этих систем. Когда любая из этих температур падает
ниже уставки, ПО машины наращивает нагрузку на
двигатель и повышает его обороты на холостом
ходу. Гидронасосы заставляют гидравлическое
Уменьшение содержания углево- масло циркулировать по трубопроводам, после чего
масло возвращается в бак. После завершения цикла
дородов (только двигатели TIER4) двигатель вернется в режим холостого хода и будет
Функция уменьшения содержания углеводородов работать как обычно.
предназначена для защиты каталитических
нейтрализаторов для дизельных двигателей
Функция уменьшения содержания углеводородов
(нейтрализаторов DOC) от чрезмерного
активируется, когда машина работает на холостых
накапливания углеводородов при длительной работе
оборотах более 60 секунд, оператор отсутствует на
с малой нагрузкой при низких температурах. Если
сиденье более 60 секунд, выключатель
температура выхлопных газов недостаточна для
сервопривода отключен более 60 секунд, джойстики
реакции углеводородов в нейтрализаторе DOC, это
и педали не активировались более 60 секунд.
чревато снижением производительности. Работа в
таких условиях может привести к поломке
нейтрализатора DOC. Примечание: Описание событий Low Exhaust
Temperature (Низкая температура выхлопных газов)
и Low IMAT (Низкая температура воздуха во
впускном коллекторе) содержится в руководстве по
поиску и устранению неисправностей двигателя.

2-77
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ПУСК И ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЕЙ Пуск левого двигателя


Пуск двигателей

Выхлопные газы дизельных двигателей и их


составляющие способствуют развитию рака,
врожденных дефектов и других болезней,
связанных с репродуктивной функцией человека.
Двигатели внутреннего сгорания можно
запускать и эксплуатировать только в хорошо
проветриваемых помещениях. Что касается
замкнутых помещений, необходимо организовать
отвод выхлопных газов наружу.
Запрещено вносить изменения в конструкцию
системы выпуска отработавших газов и мешать
ее работе.

Примечание:
Все джойстики и педали должны находиться в
нейтральном положении.
Верните все кнопки аварийного останова в исходное Рис. 2-114.
положение.
Убедитесь в том, что размыкатель цепи стартера и
выключатель "массы" аккумуляторных батарей Пуск правого двигателя
включены.
Проверьте, нет ли других людей на машине. Не
запускайте двигатели, пока все люди не спустятся с
машины.
Перед пуском двигателей подайте
предупреждающий звуковой сигнал.
Сначала запустите один двигатель, затем другой.

 Включите электрическую систему, повернув


пусковой переключатель (32).
Загорятся контрольные лампы (44–47, Рис.
2-114.) и (54–57, Рис. 2-115.).
 Чтобы запустить левый двигатель, нажмите
кнопку (41, Рис. 2-114.). Сразу после пуска
двигателя отпустите кнопку (41).
Контрольные лампы (44–47) погаснут.
 Чтобы запустить правый двигатель, нажмите
кнопку (51, Рис. 2-115.). Сразу после пуска
двигателя отпустите кнопку (51).
Контрольные лампы (54–57) погаснут.

Рис. 2-115.

2-78
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Если один из двигателей не запустился, повторите Пуск двигателей при низких


последовательность пуска. Не повторяйте эту
процедуру больше трех-четырех раз. Не включайте температурах
стартер больше чем на 10 секунд. Если машину планируется эксплуатировать при
Если после пуска контрольные лампы (44–47, Рис. низких температурах, ее можно оборудовать
2-114.) или (54–57, Рис. 2-115.) не погасли или на системой облегчения пуска холодного двигателя.
дисплее системы BCS (Рис. 2-116.) появилось В моторном отсеке или рядом с ним можно располо-
сообщение о неисправности, немедленно остановите жить баллон под давлением, содержащий эфир.
предположительно неисправный двигатель. Этот баллон болтами присоединен к
Прежде чем вновь запускать этот двигатель, выявите электромеханическому дозирующему клапану. Если
и устраните его неисправность. пуск двигателя осуществляется при отрицательной
температуре, ЭБУ двигателя посылает сигнал в
дозирующий клапан. Тот срабатывает и впрыскивает
Примечание: точно отмеренное количество эфира в воздуховод
Прежде чем подавать на двигатели полную нагрузку, системы подачи воздуха в двигатель.
им нужно дать поработать на холостом ходу хотя бы Эфир является токсичным и
три минуты. легковоспламеняющимся веществом. Инструкции по
технике безопасности и порядок обращения с
содержащими эфир баллонами под давлением
содержатся в разделах "Базовые инструкции по
технике безопасности", "Проверка и обслуживание.
Инструкции по безопасности", "Жидкость для
облегчения пуска двигателя (эфир). Замена баллона
под давлением".

Рис. 2-116.

Регулировка оборотов двигателей


Отрегулируйте обороты левого двигателя с помощью
переключателя (48, Рис. 2-114.).
Отрегулируйте обороты правого двигателя с
помощью переключателя (58, Рис. 2-115.).
 Нажав часть переключателя без значка, можно
увеличить обороты двигателя до максимума.
 Нажав часть переключателя со значком, можно
уменьшить обороты двигателя до оборотов
холостого хода.

2-79
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Остановка двигателей Останов левого двигателя


В случае перерыва в работе и после завершения
работы ставьте навесное оборудование на землю.
Примечание:
Не останавливайте двигатели, пока навесное
оборудование не уперлось в землю.
Не выключайте двигатель, когда он работает в
режиме максимальной нагрузки. Двигателю нужно
дать поработать пять минут при оборотах вдвое
меньше номинальных. За это время смазочное
масло и охлаждающая жидкость отведут
образовавшуюся при сгорании топлива теплоту от
камеры сгорания, подшипников и валов.

Отсроченный останов двигателей


Это предпочтительный двигатель остановки
двигателей.
Двигатели работают на холостом ходу либо в
течение пяти минут, либо пока температура на
выпуске турбокомпрессоров не станет достаточно
низкой; затем они останавливаются.
 Чтобы заглушить левый двигатель с задержкой,
нажмите кнопку (43, Рис. 2-117.). Рис. 2-117.
 Чтобы заглушить правый двигатель с задержкой,
нажмите кнопку (53, Рис. 2-118.).
Останов правого двигателя
Жесткий останов двигателей
 Уменьшите обороты двигателей до оборотов
холостого хода, нажав на левую часть
переключателей регулировки оборотов (48,
Рис. 2-117.) и (58, Рис. 2-118.).
 Чтобы остановить левый двигатель, нажмите
кнопку (42, Рис. 2-117.). Левый двигатель будет
заглушен.
Загорятся контрольные лампы (44–47).
 Чтобы остановить правый двигатель, нажмите
кнопку (52, Рис. 2-118.). Правый двигатель будет
заглушен.
Загорятся контрольные лампы (54–57).
 Отключите электрическую систему, повернув
пусковой переключатель (32).
Контрольные лампы (44–47, Рис. 2-117.) и
(54–57, Рис. 2-118.) погаснут.
Останов двигателей происходит с задержкой в
несколько секунд. Во время этой задержки
происходит сохранение текущих рабочих параметров
и отключение ЭБУ.
Рис. 2-118.
Примечание:
Выключение двигателей этим способом считается
жестким остановом. Появится предупреждающее
сообщение и (или) будет подан звуковой сигнал.
Если температура выхлопных газов выше
предельного значения, будет зарегистрирован код
неисправности "Нештатный останов двигателей".

2-80
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА
(ПРИ НАЛИЧИИ) Блок управления
Блок управления кондиционером SIGMA См. Рис. 2-120.
dual
Система кондиционирования воздуха (с одинарным Блок
или сдвоенным агрегатом) установлена под крышей управления 1
№ Элемент Назначение
кабины (см. Рис. 2-119.).
1 Поворотный Служит для регулировки
На Рис. 2-120. изображен блок управления переключатель частоты вращения
сдвоенным кондиционером. вентилятора (три уровня)
Блок управления одинарным кондиционером 2 Термостат Служит для регулировки
содержит только один комплект органов управления. требуемой температуры в
Примечание: кабине.
Не включайте кондиционер, когда вспомогательная 3 Поворотный Позволяет выбирать
система отопления работает в режиме отопления. переключатель требуемую функцию
(отопление, охлаждение,
вентиляцию или
оттаивание).

Блок
управления 2
(при наличии)
№ Элемент Назначение
4 Поворотный Служит для регулировки
переключатель частоты вращения
вентилятора (три уровня)
5 Термостат Служит для регулировки
требуемой температуры в
кабине.
6 Поворотный Позволяет выбирать
переключатель требуемую функцию
(отопление, охлаждение,
вентиляцию или
оттаивание).

Рис. 2-119.

Рис. 2-120.

2-81
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Вспомогательная система отопления


кабины оператора (при наличии)
Вспомогательная система отопления кабины
оператора расположена в модуле под кабиной
оператора (см. Рис. 2-121.). Система отопления
включает в себя один или два нагревательных блока
(1) и топливный бак (2).
 Чтобы включить систему отопления,
воспользуйтесь выключателем (142, Рис. 2-122.).
Над выключателем (142) загорится
индикаторная лампа.
Система отопления имеет функцию
автоматической регулировки.
Примечание:
Не включайте вспомогательную систему отопления,
когда кондиционер работает в режиме охлаждения.

Рис. 2-121.

Рис. 2-122.

2-82
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Вспомогательная система отопления Блок управления


(при наличии) См. Рис. 2-125.
Вспомогательная система отопления предназначена
для машин, пригодных для использования в
условиях низких температур. Она расположена в
модуле под кабиной оператора (см. Рис. 2-123.).
Диффузоры системы отопления расположены за
сиденьем оператора (см. Рис. 2-124.). С помощью
диффузоров можно направлять потоки теплого
воздуха по своему усмотрению.
В системе отопления используется охлаждающая
жидкость из системы охлаждения двигателей.
Поэтому максимальный нагрев возможен, когда
двигатели прогреты до рабочей температуры.
Прежде чем включать вентилятор, поверните краны
(показаны стрелкой на Рис. 2-123.) параллельно
трубопроводам.
Элементы управления системой отопления Рис. 2-125.
расположены на пульте управления (см. Рис. 2-125.).
№ Элемент Назначение
Температуру можно регулировать с помощью ручки
на верхней части термостата (см. Рис. 2-126.). Сигнальная
1 Отопление включено
лампа
Примечание:
Не включайте вспомогательную систему отопления, Сигнальная
2 Вентилятор включен
когда кондиционер работает в режиме охлаждения. лампа
Сигнальная
3 Обогрев
лампа
Сигнальная
4 Охлаждение
лампа
5 Выключатель Отопление включено
Регулятор частоты
6 Выключатель вращения вентилятора
(положения 1, 2 и 3)
Сигнальная Обороты вентилятора,
7
лампа уровень 3
Сигнальная Обороты вентилятора,
8
лампа уровень 2
Сигнальная Обороты вентилятора,
9
лампа уровень 1

Рис. 2-123. Регулятор температуры


См. Рис. 2-126.

Рис. 2-124.

Рис. 2-126.

2-83
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ Поскольку ходовые тормоза отключены, машина


может немного двигаться в сторону копания. Делая
Техника безопасности во время перерыв в работе, ставьте навесное оборудование
работы на землю. Это предотвратит движение машины,
чреватое повреждением опущенной лестницы (в
случае, если зажигание не выключено).

Персонал Состояние рабочего места оператора


К любым работам на машине следует допускать Осмотрите и пристегните ремни безопасности.
только квалифицированных специалистов без Отрегулируйте положение сиденья так, чтобы было
признаков недомогания. Соблюдайте удобно доставать до всех педалей и других органов
предусмотренные законодательством возрастные управления. Отрегулируйте сиденье по высоте и
ограничения. массе оператора.
Запрещено работать на машине в состоянии Содержите свое рабочее место чистым и опрятным.
алкогольного или наркотического опьянения. Уберите из кабины все незакрепленные предметы
Изучите и соблюдайте правила техники (инструменты, приспособления и т. д.).
безопасности, приведенные в разделах "Базовые Перед подъемом на машину очистите обувь от
инструкции по технике безопасности" и "Техника земли, грязи, снега, льда, масла и смазки. В
безопасности во время эксплуатации" настоящего противном случае подошва может соскользнуть с
руководства по эксплуатации и техническому педали, а это чревато непредсказуемым поведением
обслуживанию. машины.
Соблюдайте все требования техники безопасности, Очистите и закройте на запоры все окна и двери.
предусмотренные на рабочей площадке. Очистите и отрегулируйте все зеркала для
Перед началом движения экскаватора убедитесь в обеспечения оптимального обзора.
том, что люди и вспомогательное оборудование Запускайте двигатели только с рабочего места
находятся на безопасном расстоянии от него. От оператора.
гусениц могут отлетать металлические частицы с Управляйте машиной, только находясь в сиденье
большой скоростью. Камни, сжимаемые под весом оператора.
машины, могут приобретать значительную
кинетическую энергию и разлетаться с большой
скоростью. Состояние машины
Машину можно эксплуатировать лишь в случае,
когда всё ее защитное оборудование (съемные
Состояние рабочей площадки защитные устройства, устройства аварийного
Перед началом работы на площадке выясните, где останова, звукоизоляция, вытяжные вентиляторы) на
проложены подземные электрические кабели, месте и исправно.
газопроводы и водопроводы. Повреждение этих Запрещено эксплуатировать машину в следующих
коммуникаций опасно для жизни! случаях:
Уберите с пути движения машины все препятствия.  снято несколько опорных или верхних катков;
Перед началом работы подайте звуковой сигнал,  снят или неисправен хотя бы один редуктор
чтобы предупредить людей, находящихся механизма поворота;
поблизости от машины.
Обнаружив человека в опасной зоне, немедленно  изношен или отсутствует хотя бы один зуб
прекратите работу. Прежде чем возобновить работу, ковша;
убедитесь в том, что в опасной зоне нет людей.  изношены или отсутствуют части футеровки
ковша.
Устойчивость машины Эксплуатация машины в таком состоянии чревата
быстрым износом (вплоть до серьезных
Эксплуатировать машину можно лишь в случае, повреждений) и, следовательно, дорогостоящим
когда она стоит на ровной и сравнительно ремонтом.
горизонтальной поверхности. В противном случае
Эксплуатацию машины в таком состоянии компания
она может потерять устойчивость.
CGM-HMS расценивает как неправильную.
При работе или движении на склоне не превышайте
CGM-HMS не несет ответственности за ущерб (в том
максимально допустимый угол наклона машины (см.
числе косвенный), возникший в результате
раздел "Максимальные углы наклона машины"
неправильной эксплуатации машины.
настоящего руководства по эксплуатации и
техническому обслуживанию).
Находясь под воздушными линиями электропередач
и иными конструкциями, поддерживайте безопасное
расстояние между ними и навесным оборудованием.
Траншеи и забои могут не выдержать вес машины.
Держитесь на расстоянии от них.

2-84
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Подготовка к работе Прогрев гидросистемы


Выполните внешние проверки машины. Сообщайте При низкой температуре воздуха (от 0 до -20 °C или
руководству обо всех обнаруженных повреждениях и от +32 до -4 °F) гидросистему следует прогреть до
дефектах (в том числе об изменении поведения рабочей температуры. Температуры воздуха, при
машины во время работы). В случае неисправности которых требуется прогрев гидросистемы, зависят от
немедленно остановите машину и предотвратите ее типа используемого гидравлического масла (см.
движение. также раздел "Смазочные и расходные материалы").
 Установите выключатель системы управления
Перед первым вводом машины в эксплуатацию и на пульте управления в положение ВЫКЛ.
после ремонта ее гидроцилиндров или центральной
системы смазки поработайте ненагруженным  Установите выключатель тормоза механизма
навесным оборудованием в течение примерно 5 поворота платформы на пульте управления в
минут. Это обеспечит надлежащее смазывание положение ВКЛ.
подшипников гидроцилиндров к началу эксплуатации  Переведите двигатель в режим умеренных
машины. оборотов (примерно 2/3 от полной частоты
вращения). Затем задействуйте функцию
Перед началом каждой рабочей смены вращайте подъема стрелы или выдвижения рукояти, чтобы
поворотную платформу на 360°. В результате смазка заставить гидронасосы работать; делайте это,
распределяется надлежащим образом, а ролики пока температура гидравлической жидкости не
всех подшипников поворотного кольца смещаются в достигнет 10 °C (50 °F), а температура МОМ — 4
новое положение. °C (39 °F). Следите за показаниями на экране
бортовой системы управления.
 Установите выключатель системы управления
Диапазон рабочих температур на пульте управления в положение ВКЛ.
машины  Медленно и по одному перемещайте
компоненты навесного оборудования. Не
Машина должна удовлетворительно работать в
выдвигайте гидроцилиндры до упора.
диапазоне температур окружающего воздуха,
ожидаемого при ее эксплуатации. Машина в  Опустите навесное оборудование на землю.
стандартной комплектации рассчитана на  Установите выключатель тормоза механизма
эксплуатацию при температуре поворота платформы на пульте управления в
положение ВЫКЛ.
от −20 °C (-4 °F) до +55 °C (+131 °F)
(машины с двигателем TIER2)  Задействуйте функцию медленного поворота
поворотной платформы влево или вправо.
от −20 °C (-4 °F) до +50 °C (+122 °F) (машины с Это позволит быстро прогреть гидросистему
двигателем TIER4) механизма поворота платформы.
Имеются варианты специальных комплектаций  Прогрев гидросистему механизма поворота
машины, предназначенных для эксплуатации в платформы, поднимите навесное оборудование
других диапазонах температур окружающей среды. и медленно поверните поворотную платформу
Для использования при температурах ниже –10 °C влево и вправо на 360 градусов.
(14 °F) машину можно оснастить комплектом  Медленно перемещайте машину передним или
оборудования для работы при низких температурах. задним ходом, чтобы прогреть контуры ходовой
За дополнительными сведениями о специальных гидросистемы.
конфигурациях машины обращайтесь к своему
Если на дисплее бортовой системы управления
дилеру компании Caterpillar.
загорелся индикатор, указывающий на проблему с
температурой охлаждающей жидкости, давлением
масла двигателя, уровнем охлаждающей жидкости,
генератором или фильтром гидравлического масла
(когда оно прогрето до рабочей температуры),
выполните следующие действия:
 Опустите навесное оборудование на землю и
заглушите двигатели.
 Обратитесь к руководителю работ и сообщите о
неисправности.
Если во время работы постоянно держится холодная
температура воздуха, активируйте в бортовой
системе управления режим прогрева в холодных
условиях (если машина оснащена электрической
системой CAMP или SIL. См. раздел "Активация
режима прогрева в холодных условиях" руководства
по эксплуатации и техническому обслуживанию.

2-85
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Порядок приработки Активация электронного блока


гидроцилиндров управления гидравлическим
Сжатие масло-воздушной смеси в гидроцилиндрах экскаватором с гидравлическим
может привести к детонации, чреватой приводом
повреждением поршней и уплотнительных колец.
Машина может осуществлять рабочие перемещения
Перед первым вводом машины в эксплуатацию и
лишь после активации электронного блока
после ее ремонта необходимо выполнять приработку
управления.
гидроцилиндров. Порядок действий:
Для активации блока управления служит
 Запустите двигатели и установите режим малых
выключатель (71, Рис. 2-127.).
оборотов холостого хода.
Клапан-ограничитель давления в гидросистеме Активация электронного блока управления машины
не должен сработать. происходит, когда оператор садится на сиденье и
своим весом замыкает контакт (105):
 Выполняя первые два рабочих цикла,
выдвигайте и втягивайте поршни  Электронный блок управления машины включен
гидроцилиндров не до упора (примерно на ½-¾ — оператор сидит на сиденье.
их хода).  Электронный блок управления машины
Не меняйте направление движения поршней выключен — на сиденье нет оператора.
резко. Прежде чем начать движение поршня в Примечание:
другую сторону, подождите хотя бы четыре
Во время работы оператор всегда должен
секунды.
находиться на сиденье, не вставая с него.
 Во время следующих восьми рабочих циклов В противном случае возможно внезапное
выдвигайте и втягивайте поршни прекращение рабочих перемещений. Это чревато
гидроцилиндров до упора. Прежде чем начать повреждением тормозов и редукторов.
движение поршня в другую сторону, подождите
хотя бы четыре секунды.
 Выполнив приработку гидроцилиндров, можно
эксплуатировать машину при более высоких
оборотах двигателей.

Рис. 2-127.

2-86
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Выполнение работ на машине — Работа на ровной поверхности


основные сведения CGM-HMS рекомендует выполнять работы,
расположив машину на ровной твердой поверхности.
В данном разделе вкратце описано применение
джойстиков. Более подробные сведения изложены в Это обеспечивает максимальную
производительность и предотвращает
разделе "Порядок работы" настоящего руководства
по эксплуатации и техническому обслуживанию: преждевременный износ компонентов машины.
 "Эксплуатация машины с обратной лопатой —
предпочтительные приемы работы"; Работа на склонах или на пересеченной
 "Эксплуатация машины с обратной лопатой — местности
запрещенные приемы работы"; Очистите и выровняйте пересеченную местность,
 "Эксплуатация машины с прямой лопатой — прежде чем заводить туда машину. Для безопасной
предпочтительные приемы работы"; и устойчивой работы машины необходим чистый
 "Эксплуатация машины с прямой лопатой — ровный котлован; это предотвращает повреждение
запрещенные приемы работы". гусениц и других компонентов ходовой части.

При работе или движении на склоне не превышайте


максимально допустимый угол наклона машины (см.
раздел "Максимальные углы наклона машины"
настоящего руководства по эксплуатации и
техническому обслуживанию).
В случае бокового соскальзывания машины под
уклон немедленно опустите навесное оборудование
с грузом на землю и разверните машину под уклон.
Перемещайте машину медленно, ускоряйте и
замедляйте движение навесного оборудования тоже
очень плавно. Резкое движение на полной скорости и
с заполненным ковшом оказывает громадную
нагрузку на конструкцию машины и чревато ее
переворачиванием.
При работе на склоне навесное оборудование всегда
должно быть направлено вверх или вниз по склону,
ни в коем случае не вдоль склона.
При движении вниз или вверх по склону или по
пересеченной местности уменьшайте скорость
движения (см. раздел "Движение" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию).

Перемещайте джойстики плавно


Ускоряя или замедляя движение навесного
оборудования, делайте это плавно. Резкое
ускорение или торможение на полной скорости с
заполненным ковшом оказывает громадную нагрузку
на конструкцию машины
Избегайте агрессивных приемов работы. Не
допускайте перегрузок.

2-87
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Вращение поворотной платформы


Вращать поворотную платформу можно только при
выполнении следующих условий:
 Тормоз поворотной платформы выключен.
 Оператор находится в сиденье.
 Лестница с гидроприводом поднята.
 Заправочная станция поднята.
 Система BCS успешно выполнила проверку
контура поворота платформы.
 Чтобы повернуть поворотную платформу
вправо, переместите левый джойстик (115, Рис.
2-128. и Рис. 2-129.) вправо.
 Чтобы повернуть поворотную платформу влево,
переместите левый джойстик (115) влево.
После отпускания джойстик автоматически
возвращается в центральное положение.
Примечание: При отпускании джойстика (115) не
происходит автоматическое включение тормоза
поворотной платформы. Чтобы задействовать
тормоз поворотной платформы, нужно наклонить
джойстик в направлении, противоположном
текущему направлению вращения платформы. Рис. 2-128.

Торможение поворотной платформы


Единственный способ задействовать тормоз
поворотной платформы — наклонить джойстик (115)
в направлении, противоположном текущему
направлению вращения платформы.

При отпускании джойстика (115) не происходит


автоматическая остановка поворотной
платформы.
Чтобы задействовать тормоз поворотной
платформы, нужно наклонить левый джойстик
(115) в направлении, противоположном текущему
направлению вращения платформы.
В случае аварийной ситуации нажмите кнопку
аварийного останова (35, Рис. 2-128.) или
активируйте тормоз, нажав на выключатель (61,
Рис. 2-128.).
Рис. 2-129.

2-88
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Втягивание и выдвижение рукояти


Все джойстики, управляющие рабочими функциями
машины, при отпускании автоматически
возвращаются в нейтральное положение.

 Чтобы выдвинуть рукоять (переместить ее от


себя), наклоните джойстик (115, Рис. 2-130.)
вперед.
 Чтобы втянуть рукоять (переместить ее к себе),
потяните джойстик (115) назад.
 Когда втянуть рукоять под нагрузкой, нажмите
кнопку (102, Рис. 2-131.) и переместите джойстик
(115) назад.
Примечание: Эта функция работает только на
экскаваторе с прямой лопатой (втягивание
рукояти обычно происходит под действием силы
тяжести).

Рис. 2-130.

Рис. 2-131.

2-89
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Подъем и опускание стрелы


Все джойстики, управляющие рабочими функциями
машины, при отпускании автоматически
возвращаются в нейтральное положение.

 Чтобы поднять стрелу, потяните джойстик (116,


Рис. 2-132.) назад.
 Чтобы опустить стрелу, наклоните джойстик
(116) вперед.
 Чтобы опустить стрелу под нагрузкой, нажмите
кнопку (103, Рис. 2-133.) и наклоните джойстик
(116) вперед.
Примечание: Эта функция работает на
экскаваторах как с прямой, так и с обратной
лопатой. Обычно стрела опускается под
действием силы тяжести.

Рис. 2-132.

Рис. 2-133.

2-90
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Заполнение и опорожнение ковша типа


"обратная лопата"
Все джойстики, управляющие рабочими функциями
машины, при отпускании автоматически
возвращаются в нейтральное положение.

 Чтобы заполнить ковш "обратная лопата"


породой или прижать его к рукояти, переместите
джойстик (116, Рис. 2-134.) влево.
 Чтобы опорожнить ковш "обратная лопата"
(высыпать через днище или через край),
переместите джойстик (116) вправо.

Рис. 2-134.

Заполнение и опорожнение ковша типа


"прямая лопата"
Все джойстики, управляющие рабочими функциями
машины, при отпускании автоматически
возвращаются в нейтральное положение.

 Чтобы заполнить ковш "обратная лопата"


породой, переместите джойстик (116, Рис.
2-135.) влево.
 Чтобы опорожнить ковш "обратная лопата"
породой, переместите джойстик (116) вправо.

Рис. 2-135.

2-91
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Открывание и закрывание грейфера


прямой лопаты
Все джойстики, управляющие рабочими функциями
машины, при отпускании автоматически
возвращаются в нейтральное положение.

 Чтобы открыть грейфер прямой лопаты, нажмите


верхнюю часть педали (111, Рис. 2-136. и Рис.
2-137.) или переместите поворотный
переключатель (118) на джойстике вперед.
 Чтобы закрыть грейфер прямой лопаты, нажмите
нижнюю часть педали (111) или переместите
поворотный переключатель (118) на джойстике
назад.
Примечание: Педаль (111) имеет приоритет над
поворотным регулятором (118) джойстика.

Рис. 2-136.

Рис. 2-137.

2-92
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ПОРЯДОК РАБОТЫ
Эксплуатация машины с обратной лопатой —
предпочтительные методы работы

Устойчивость машины Когда ковш расположен перпендикулярно гусеницам,


следите, чтобы гусеница не отрывалась от земли.
Если гусеница оторвется от земли, то, опускаясь
обратно, она может соскочить с катков.
Также из-за чрезмерной нагрузки могут погнуться
фланцы катков и гусеничные башмаки.
Более подробные сведения изложены в разделе
"Запрещенные приемы работы" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Не переполняйте и не перегружайте ковш — машина


может опрокинуться.

При работе или движении на склоне (см. Рис. 2-139.)


не превышайте максимально допустимый угол
наклона машины (см. раздел "Максимальные углы
наклона машины" настоящего руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию).

Рис. 2-138. Не эксплуатируйте машину на скользких склонах,


размокших после дождя. Экскаватор может
соскользнуть.

Очистите и выровняйте дно котлована, прежде чем


заводить туда машину. Для безопасной и устойчивой
работы машины необходим чистый ровный котлован;
это предотвращает повреждение гусениц и других
компонентов ходовой части.

Заведите машину на твердую ровную устойчивую


поверхность.
Экскаватор может постепенно засасывать в слабый
или зыбкий грунт. Всегда усиливайте слабые и
зыбкие грунты твердым материалом.

Если все же приходится работать на мягком или


зыбком грунте, не загружайте ковш полностью во
избежание опрокидывания машины.
Рис. 2-139.
При работе с плотным или грубым материалом не
Данной машиной следует всегда управлять так, загружайте ковш полностью во избежание перегрузки
чтобы сохранять ее устойчивость и предотвращать или повреждения компонентов машины.
риск ее опрокидывания.
Машина более устойчива, когда ее ковш направлен На время перерывов в работе упирайте ковш в
параллельно гусеницам (Рис. 2-138.). землю.
Когда ковш расположен параллельно гусеницам,
бортовые редукторы должны находиться сзади по Запрещается работать на экскаваторе в воде или
следующим причинам: грязи, если дыхательные клапаны бортовых
 Ходовые гидромоторы и бортовые редукторы редукторов находятся ниже уровня воды или грязи.
защищены от падения камней и других опасных См. раздел "Запрещенные приемы работы".
предметов.
 Когда машина работает в грязи и гусеницы
забрызганы грязью, ведущее колесо
соприкасается с чистым участком гусеницы при
выезде задним ходом.

2-93
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Изучение ситуации на площадке

Чтобы обеспечить максимальную Предпочтительные условия работы для


производительность машины, оператор должен гидравлического экскаватора с обратной лопатой
выяснить особенности копаемого грунта и применять (предпочтительный вариант для донных наносов и
соответствующие грунту приемы работы. мягких материалов):
 высота уступа — от низкой до средней (см.
Проницаемость материала: раздел "Высота уступа — рекомендации для
 легкопроницаемые материалы: экскаваторов с обратной лопатой");
все рыхлые сыпучие материалы и все  подача самосвала либо по верхней части уступа,
материалы, выемка которых возможна без либо под уступом (ниже экскаватора);
взрывных работ;
 малая площадь погрузки;
 труднопроницаемые материалы:
материалы, содержащие крупные глыбы (в том  малый (60°) угол поворота платформы;
числе после взрывных работ), сырая глина и  мелко раздробленный материал.
донные наносы.

Неблагоприятные условия работы для


Сыпучесть материала: гидравлического экскаватора с обратной лопатой:
 сыпучие материалы;  высокие уступы;
 липкие материалы и материалы естественного  слишком длинная откатка;
залегания.
 несколько уступов;
 зыбкие края уступов;
 пологие отвалы или уступы;
 отсутствие поддержки (удаление просыпавшейся
породы).

2-94
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Подъем на уступ и спуск с уступа

Подъем на уступ

Не допускайте превышения максимального угла


наклона машины. См. раздел "Максимальные углы
наклона машины" руководства по эксплуатации и
техническому обслуживанию. Обустройте пологий
склон.
 Заедьте на склон направляющими
колесами вперед, держа ковш близко к
земле.

При необходимости вонзите ковш в землю и


переместите навесное оборудование к машине. Это
облегчит заезд машины на крутой склон (см. Рис.
2-140.).

Рис. 2-140.

Спуск с уступа

 Обустройте пологий склон. Если склон крут,


заедьте на склон бортовыми редукторами
вперед.
 Держите ковш близко к земле (см. Рис.
2-141.).

Рис. 2-141.

2-95
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Высота уступа — рекомендации для


экскаваторов с обратной лопатой
Недостаточная высота уступа

Если высота уступа слишком мала, заполнение


ковша затруднено и существует риск извлечь
материал слишком близко к гусеницам (см. Рис.
2-142.).

Если высота уступа слишком мала, при


определенных условиях возможно столкновение
между экскаватором и самосвалом (см. Рис. 2-142. и
Рис. 2-143.).

Рис. 2-142.

Рис. 2-143.

Достаточная высота уступа

Достаточная высота уступа важна для эффективной


и безопасной работы.
Оптимальная высота уступа равна длине рукояти
или длине балки кузова самосвала (см. Рис. 2-144.).
Примечание: Это практический метод. Он применим
лишь для стандартной связки "экскаватор –
самосвал" и лишь в случае, когда особенности
материала допускают такую высоту уступа.
Дополнительные сведения изложены в разделе
"Высота уступа — рекомендации для экскаваторов с
обратной лопатой, таблица".

Рис. 2-144.

2-96
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Расположение машин при погрузке

Для копания и погрузки с помощью гидравлического


экскаватора с гидравлическим приводом применяют
следующие расположения машин:
 экскаватор на уступе, самосвал внизу
(стандартное расположение);
 экскаватор и самосвал на одном уровне.

Метод, когда экскаватор располагается на уступе


надлежащей высоты, а самосвал подъезжает снизу
(см. Рис. 2-145., Рис. 2-146. и Рис. 2-147.), имеет
следующие преимущества:
 рост производительности на 15-20%;
 четкое разделение погрузочных и транспортных
машин;
 уменьшение опасности столкновения;
Рис. 2-145.
 превосходный обзор кузова самосвала для
оператора экскаватора;
 возможность поворота платформы на
небольшой угол;
 наименьшая из всех возможных высота подъема
навесного оборудования;
 разные варианты размещения самосвала при
погрузке (задом или боком к экскаватору).

Производительность увеличивается:
 на 10–15%, если высота уступа оптимальна
(уступ не слишком высок и не слишком низок);
 на 15–20%, если самосвалы располагаются ниже
экскаватора, а не на уступе;
 на 5%, если угол поворота платформы
Рис. 2-146. составляет 60º, а не 90º;
 еще больше, когда экскаватор располагается
максимально близко к краю уступа (насколько
допускают требования безопасности).

Рис. 2-147.

2-97
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Самосвал под уступом — погрузка с борта


(Рис. 2-148.)

Преимущества:
 Производительность повышается, так как
самосвалу не нужно тратить время на
маневрирование (сдавать задним ходом к
экскаватору).

Недостатки:
 Угол поворота платформы превышает 90°.
 Погрузка через борт может быть затруднена
вследствие ограниченного пространства для
выгрузки материала.

Рис. 2-148.
Самосвал на уступе — погрузка через верх
(Рис. 2-149.)

Преимущества расположения экскаватора и


самосвала на одном уровне:
 При погрузке сбоку уменьшается угол поворота
платформы.
 При погрузке сзади уменьшается высота
подъема, что ускоряет погрузку.

Этот метод погрузки лучше всего применять при


выемке с выкидкой под откос и в труднодоступных
или влажных местах на дне карьера.

Недостатки:
 Чем больше высота подъема и угол поворота
платформы, тем больше продолжительность
цикла.
Рис. 2-149.
 Производительность снижается приблизительно
на 15-20%.

Высота уступа — рекомендации для экскаваторов с обратной лопатой, таблица

Практический Длина Ширина места погрузки Рекомендуемая


метод рукояти в кузове самосвала высота уступа
Модель (при погрузке в
4–5 подходов)
6015B 3,6 или 4,1 м 3,7 м (775G) прибл. 3–4 м
6020B 3,9 м 4,4 м (777G) прибл. 3,5–4,5 м
6030 4,0 м 4,4 м (777G) прибл. 3,5–4,5 м
6040 4,6 м 5,0 м (785C) прибл. 4,0–5,0 м
6050 5,5 м 5,6 м (789D) прибл. 5,0–6,0 м
6060 5,0 м 5,9 м (793D) прибл. 5,0–6,0 м

2-98
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Копание и загрузка

Разрешенные действия при загрузке самосвалов: Запрещенные действия при загрузке самосвалов:
 Начните с дальнего от самосвала края и  Не перемещайте навесное оборудование над
продолжайте выемку, продвигаясь к самосвалу. незащищенными кабинами операторов машин.
 Всегда переносите груз над направляющими  Не перегружайте самосвал.
колесами, поворачивайте платформу к
самосвалу не более чем на 60°.  Находясь на дне карьера, не выполняйте
остановку навесного оборудования о стенку
 Готовьтесь к следующим выемкам заранее. карьера. Это чревато повреждением конструкции
навесного оборудования.
 Старайтесь при выемке двигаться задним ходом. Для остановки вращения платформы
 Поддерживайте надлежащую высоту уступа. используйте гидросистему машины.
 Разместите самосвал достаточно близко к  Для эффективной работы обязательно
экскаватору, чтобы обеспечить эффективную требуется ковш с полным комплектом зубов и
погрузку, но не слишком близко, чтобы избежать режущих кромок (зубья и режущие кромки
столкновения экскаватора о самосвал и должны быть в хорошем состоянии).
связанных с этим повреждений.
 Рыхлите твердую и скальную породу зубьями
 Максимальная производительность достигается, ковша, а не уплотняющим усилием рукояти.
когда самосвал находится под уступом.  Старайтесь не врезаться в породу одним
 Вращая навесное оборудование на достаточной крайним зубом ковша, чтобы избежать
высоте, заведите его поверх погрузочной скручивающего усилия на навесное
площадки кузова. оборудование.
 Равномерно распределите материал в кузове  Старайтесь не выдвигать гидроцилиндры до
самосвала. конца хода (до механических упоров).
 Удалите налипший материал с ковша. См. раздел "Эксплуатация машины с обратной
лопатой — запрещенные приемы работы"
 Всегда располагайте экскаватор как можно руководства по эксплуатации и техническому
ближе к месту выполнения работ. Это сводит к обслуживанию.
минимуму короткие движения стрелой и
рукоятью, в результате растет
производительность.
 Правильный размер ковша и надлежащим
образом отрегулированное оборудование
предотвращают перегрузку и обеспечивают
максимальную производительность экскаватора.

2-99
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Копание и загрузка самосвалов


Пользуйтесь следующими указаниями при копании и
загрузке самосвалов (см. Рис. 2-150. и Рис. 2-151.):
 Установите рукоять под углом к земле, как
показано на Рис. 2-151..
 Установите режущую кромку ковша под
углом к земле, как показано на Рис. 2-151..
Это обеспечит максимальное вырывное
усилие на протяжении всего цикла копания.
 Перемещайте рукоять на себя, удерживая
ковш параллельно земле.
 Если рукоять остановилась из-за
перегрузки, поднимите стрелу и (или)
поверните ковш на себя для корректировки
глубины врезания.
 Для обеспечения максимального усилия на
Рис. 2-150. режущей кромке при перемещении рукояти
на себя следует снизить давление на
рукоять.
 Поддерживайте положение ковша, при
котором обеспечивается его непрерывное
заполнение материалом.
 Продолжайте заход с горизонтальным
перемещением ковша при загрузке его
материалом.
 По завершении захода поверните ковш на
себя и поднимите стрелу.
 Вращая платформу, заведите ковш поверх
самосвала сбоку или сзади. Ни в коем
случае не перемещайте груз над кабиной
самосвала или людьми.
 Для выгрузки материала выдвигайте
рукоять и открывайте ковш одним плавным
движением.
 Равномерно загружайте грузовой
Рис. 2-151. автомобиль. Это помогает избежать
перегрузки заднего моста.
 Опустошив ковш, поверните платформу
обратно и приступите к следующему циклу
загрузки.

2-100
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Двойной уступ Правила работы на двойном уступе

Работа с двойным уступом может обеспечить Материал


высокую производительность, но также она чревата При работе на двойном уступе абсолютно необходимо,
значительным уменьшением срока службы чтобы материал был рыхлым, тщательно раздроблен-
компонентов. Этот способ могут использовать только ным в ходе взрывных работ и легким в копании.
обученные опытные операторы; необходимо Функцию опускания стрелы в плавающем положении
соблюдение перечисленных ниже правил. следует использовать только для осыпания
материала со стенок.
Примечание: Выемка плотного материала или
крупных валунов (недостаточно раздробленных
взрывными работами) сопряжена с огромным
напряжением в стальных конструкциях и чревата
серьезными повреждениями.
Не используйте функцию опускания стрелы с
усилием.
Всегда соблюдайте надлежащее расстояние до
верхней стенки, чтобы избежать работы на пределе
возможностей гидроцилиндров.

Высота уступов
Высокий уступ делится на две части: одна треть
высоты уступа находится ниже экскаватора, а две
трети — выше экскаватора (см. Рис. 2-152.).
Рис. 2-152. Оптимальная высота верхнего уступа — это когда
можно положить ковш плашмя на верхнюю
поверхность уступа (1, Рис. 2-152.).
Оптимальная высота нижнего уступа равняется длине
рукояти экскаватора или длине боковой стенки кузова
самосвала.
Примечание: Слишком низкий нижний уступ чреват
столкновением противовеса экскаватора с
самосвальным кузовом.

Направление работы
Во время копания верхнего уступа кабина должна
располагаться на удалении от верхнего уступа;
вращать платформу следует в сторону кабины и
самосвала (см. Рис. 2-152.). Копая, двигайтесь вперед
(показано стрелкой на Рис. 2-152.).
Копая нижний уступ, держите экскаватор кабиной на
Рис. 2-153. удалении от верхнего уступа; вращать платформу
следует в сторону кабины и самосвала (см. Рис.
2-153.). Копая, двигайтесь назад (показано стрелкой
на Рис. 2-153.).

Порядок выполнения работ


Сначала сройте верхний уступ. Копайте справа влево,
снимая материал с вершины уступа (см. Рис. 2-152.).
Затем, двигаясь задним ходом, сройте нижний уступ
стандартным методом — слева направо (см. Рис.
2-153.).
Прокопайте траншею впереди машины и вдоль стенки
верхнего уступа (2, Рис. 2-152.).
Смещаясь вперед в процессе копания, оставьте эту
траншею глубиной примерно 1,5 метра (5 футов)
вдоль всей стенки.
Материал, осыпающийся со стенки, попадет в эту
траншею и не повредит машину.
Траншея перед машиной также облегчает заполнение
ковша.

2-101
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Профилирования дна карьера

Чтобы добиться описанного ниже точного


профилирования, нужно одновременно работать
стрелой, рукоятью и ковшом.
 Расположите рукоять немного впереди от
вертикального положения, ковш должен
быть в положении разгрузки (см. Рис.
2-154.).
 Втягивайте рукоять, медленно поднимая
стрелу. Когда рукоять минует вертикальное
положение, медленно опускайте стрелу,
чтобы ковш выглаживал поверхность.

Рис. 2-154.

Парковка машины

Поставьте машину на ровную горизонтальную


твердую площадку. Площадка должна быть сухой и
без мусора; не должно быть опасности падения
обломков породы. Расположите навесное
оборудование, как показано на Рис. 2-155..
- Наполовину выдвиньте гидроцилиндры
стрелы.
- Расположите рукоять вертикально.
- Опускайте стрелу, пока ковш не упрется в
землю.

Примечание: Это единственное допустимое


расположение навесного оборудования во время
парковки машины. См. раздел "Эксплуатация
машины с обратной лопатой — запрещенные
приемы работы".
Рис. 2-155.

2-102
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Эксплуатация машины с обратной лопатой — запрещенные приемы работы

Старайтесь не устанавливать навесное


оборудование в крайние положения. В случае
приближения к машине компоненты навесного
оборудования могут повредить машину:
- гусеничные ленты (Рис. 2-156.);
- стрелу (Рис. 2-157.);
- ограждения или крышу кабины (Рис. 2-158.).

Рис. 2-156.

Рис. 2-157.

Рис. 2-158.

2-103
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Запрещено эксплуатировать машину, если


- один или несколько зубьев,
- детали из твердого сплава,
- передние или боковые щитки,
- или другие детали ковша
изношены или отсутствуют (см. Рис. 2-159.).
При работе в таких условиях снижается
производительность копания, ускоряется износ,
возможны повреждения и большие расходы на
ремонт.

Рис. 2-159.

Во время работы не выдвигайте и не втягивайте


гидроцилиндры до упора, так как при этом внутри
гидроцилиндра возникает чрезмерное усилие
(см. Рис. 2-160.).
Это сокращает срок службы гидроцилиндра и
элементов конструкции машины.
Во избежание этой проблемы всегда во время
работы не доводите гидроцилиндр до упора
примерно на 10%.

Рис. 2-160.

Если необходимо выдвинуть или втянуть


гидроцилиндры до упора, уменьшите скорость
выдвижения или втягивания до 10% (см. Рис. 2-161.).

Рис. 2-161.

2-104
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Запрещается использовать ковш для разбивания


предметов или забивания свай (см. Рис. 2-162.).
Если делать это, на машину действуют чрезмерные
силы, а это чревато повреждением машины.

Рис. 2-162.

Если втягивать рукоять с большой скоростью до


упора, на гидроцилиндр рукояти, рукоять и стрелу
действует чрезмерная сила (см. Рис. 2-163.). Чтобы
избежать этого, всегда втягивайте рукоять с
умеренной скоростью и останавливайте ее до
достижения конца хода поршня.

Рис. 2-163.

Не используйте ковш для выковыривания валунов


(см. Рис. 2-164.).
Когда задняя поверхность ковша упирается в валун
или скалу, во время такого выковыривания на
навесное оборудование действует чрезмерная сила.
Для выемки материала используйте исключительно
усилие рукояти и ковша. Когда выемка производится
рукоятью и ковшом, предохранительные клапаны
гидросистемы защищают навесное оборудование от
чрезмерных напряжений.

Рис. 2-164.

2-105
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Не используйте машину для выемки неподходящих


материалов (см. Рис. 2-165.).
Материал должен иметь подходящую проницаемость
и величину кусков либо его следует раздробить
(путем взрыва).
Если работать на машине в неподходящих условиях,
снижается ее производительность и долговечность
ее компонентов, растут эксплуатационные затраты.
Если невозможно улучшить условия эксплуатации,
может потребоваться замена ковша или навесного
оборудование. Обратитесь к своему дилеру и
выясните, есть ли подходящие для таких условий
ковш и (или) навесное оборудование. Также
выясните рекомендованные приемы эксплуатации и
обслуживания в тяжелых условиях.

Рис. 2-165.

Старайтесь не работать с материалами, плотность


которых превышает рекомендованную для данного
ковша или навесного оборудования (см. Рис. 2-166.).
Если избежать этого не удастся, загружайте ковш не
полностью во избежание перегрузки, опрокидывания
машины и уменьшения долговечности ее
компонентов.

Рис. 2-166.

Не держите нагруженный ковш на весу более 5


минут (см. Рис. 2-167.). Ставьте ковш на землю.

Рис. 2-167.

2-106
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Не перегружайте навесное оборудование и не


давайте гусеницам отрываться от земли (см. Рис.
2-168.).
Если во время выемки гусеницы оторвались от
земли, плавно опустите машину на грунт.

Рис. 2-168.

Не используйте вес машины для выемки грунта или


сталкивания материала с уступа (см. Рис. 2-169.).
Это может привести к повреждению машины и
навесного оборудования.
Если во время выемки гусеницы оторвались от
земли, плавно опустите машину на грунт.

Рис. 2-169.

Устойчивость машины максимальна, когда груженый


ковш расположен параллельно гусеничным лентам и
над передними направляющими колесами (см. Рис.
2-170.).

Рис. 2-170.

2-107
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Устойчивость машины снижается при повороте


груженого ковша вбок и когда навесное
оборудование перпендикулярно гусеницам (см. Рис.
2-171.).
Неожиданная остановка навесного оборудования
чревата опрокидыванием машины, особенно если
навесное оборудование перпендикулярно гусеницам.
Ни в коем случае не допускайте перегрузки
навесного оборудования.

Рис. 2-171.

При копании твердой породы не тяните ковш вниз и


не вращайте поворотную платформу, если зубья
ковша не вонзились в породу (см. Рис. 2-172.).
Скольжение зубьев ковша по скале приводит к
чрезмерной вибрации машины, а это грозит
повреждением ее рамы или навесного
оборудования.

Рис. 2-172.

Не перемещайте машину, когда ковш заглублен в


материал (см. Рис. 2-173.).
Это чревато повреждением компонентов навесного
оборудования.

Рис. 2-173.

2-108
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Не допускайте касания стрелой грунта, осуществляя


выемку из-под машины (см. Рис. 2-174.).

Рис. 2-174.

Не поворачивайте платформу, когда ковш заглублен


в материал.
Не останавливайте вращение платформы о
препятствие (стену карьера или траншеи).
Не перемещайте материал по дну карьера боковой
поверхностью ковша (см. Рис. 2-175.).
Начинайте вращение поворотной платформы, лишь
полностью вынув ковш из стенки или отвала.
Начинайте выемку лишь после остановки поворотной
платформы.

Рис. 2-175.

Не допускайте скопления камней и других


материалов между Н-образной тягой и S-образной
деталью и между рукоятью и ковшом (см. Рис.
2-176.).
Следующие ситуации грозят серьезным
повреждением компонентов навесного
оборудования:
 Втягивание или выдвижение гидроцилиндров
ковша, когда камни застряли в районе H-
образной тяги и S-образной детали.
 Наклон ковша, когда камни застряли между
рукоятью и ковшом.

Рис. 2-176.

2-109
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Не перемещайте груз над кабиной самосвала или


людьми (см. Рис. 2-177.).

Запрещено двигаться по склону с груженым ковшом


Рис. 2-177. или с грузом, подвешенным к ковшу. Ни в коем
случае не пытайтесь подниматься на крутой склон
или спускаться с него; максимально допустимая
крутизна склона указана в настоящем руководстве по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
Ковш должен быть направлен в сторону движения,
его следует держать на высоте 0,5-1,0 м над землей
(см. Рис. 2-178.).
Если машина начинает скользить или терять
устойчивость, немедленно опустите ковш на землю.
Избегайте вращения поворотной платформы на
склонах.
Ни в коем случае не вращайте поворотную
платформу под уклон. Машина может опрокинуться.
Если никак не избежать поворота платформы вверх
по склону, поворачивайте платформу и стрелу
медленно и аккуратно.
Если двигатель заглохнет на склоне, немедленно
опустите ковш на землю.
Верните джойстики в нейтральное положение. Затем
вновь запустите двигатель.
Прежде чем заезжать на крутой склон, тщательно
Рис. 2-178.
прогрейте машину. Когда гидравлическое масло
недостаточно прогрето, производительность
гидросистемы меньше номинальной.

При движении вверх по склону направьте машину


строго вверх (см. Рис. 2-179.).
Диагональное движение по склону или поворот на
склоне чреваты соскальзыванием и опрокидыванием
машины.

Рис. 2-179.

2-110
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Диагональное движение по склону или поворот на


склоне (см. Рис. 2-180.) чреваты соскальзыванием и
опрокидыванием машины.
Если необходимо изменить направление движения,
переместите машину на ровную поверхность и там
измените направление движения; так безопасно.

Рис. 2-180.

Не превышайте максимальный угол наклона машины


во время работы (см. Рис. 2-181.).
Более подробные сведения изложены в разделе
"Максимальные углы наклона машины".

Рис. 2-181.

Запрещается использовать усилие ковша, рукояти


или стрелы для совершения поворота движущейся
машины (см. Рис. 2-182.).
Такой маневр называется "поворот с заносом".
Усилие, воздействующее на гидромоторы и приводы
механизма поворота платформы, может привести к
их повреждению.
Правильный порядок выполнения поворота описан в
разделе "Движение".

Рис. 2-182.

2-111
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Не касайтесь земли задней частью ковша (см. Рис.


2-183.).
В противном случае на гидроцилиндр и рычажный
механизм ковша действует чрезмерное усилие,
способное повредить ковш.

Рис. 2-183.

Запрещается эксплуатировать машину, когда


навесное оборудование находится над бортовыми
редукторами (см. Рис. 2-184.).
Существует опасность повреждения компонентов
редукторов, ведущих колес и гидросистемы.

Рис. 2-184.

Не эксплуатируйте машину на неровной или


пересеченной поверхности (см. Рис. 2-185.).
Это чревато значительным уменьшением срока
службы компонентов ходовой части.

Рис. 2-185.

2-112
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Не вколачивайте ковш в материал с большой


скоростью (см. Рис. 2-186.).
Удары с большой скоростью уменьшают срок службы
машины.

Рис. 2-186.

Не паркуйте машину с полностью втянутыми


гидроцилиндрами рукояти и ковша (см. Рис. 2-187.).

Рис. 2-187.

Не паркуйте машину с полностью выдвинутыми


гидроцилиндрами рукояти и ковша, когда Н-образная
тяга и S-образная деталь касаются земли (см. Рис.
2-188.).

Рис. 2-188.

2-113
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Эксплуатация машины с прямой лопатой — предпочтительные приемы


работы

Устойчивость машины
Когда ковш расположен перпендикулярно гусеницам,
следите, чтобы гусеница не отрывалась от земли.
Если гусеница оторвется от земли, то, опускаясь
обратно, она может соскочить с катков.
Также из-за чрезмерной нагрузки могут погнуться
фланцы катков и гусеничные башмаки.
Более подробные сведения изложены в разделе
"Запрещенные приемы работы" руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.

Не переполняйте и не перегружайте ковш — машина


может опрокинуться.

При работе или движении на склоне (см. Рис. 2-190.)


не превышайте максимально допустимый угол
наклона машины (см. раздел "Максимальные углы
наклона машины" настоящего руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию).
Рис. 2-189.
Не эксплуатируйте машину на скользких склонах,
размокших после дождя. Экскаватор может
соскользнуть.

Очистите и выровняйте дно котлована, прежде чем


заводить туда машину. Для безопасной и устойчивой
работы машины необходим чистый ровный котлован;
это предотвращает повреждение гусениц и других
компонентов ходовой части.

Расположите машину на твердой ровной


поверхности. Экскаватор может постепенно
засасывать в слабый грунт. Всегда усиливайте
слабые грунты твердым материалом.

При работе на слабом грунте или на плотном


материале не нагружайте ковш полностью.

На время перерывов в работе упирайте ковш в


Рис. 2-190. землю.
Данной машиной следует всегда управлять так, Запрещается работать на экскаваторе в воде или
чтобы сохранять ее устойчивость и предотвращать грязи, если дыхательные клапаны бортовых
риск ее опрокидывания. редукторов находятся ниже уровня воды или грязи.
Машина более устойчива, когда ее ковш направлен См. раздел "Запрещенные приемы работы".
параллельно гусеницам (Рис. 2-189.).
Когда ковш расположен параллельно гусеницам,
бортовые редукторы должны находиться сзади по
следующим причинам:
 Ходовые гидромоторы и бортовые редукторы
защищены от падения камней и других опасных
предметов.
 Когда машина работает в грязи и гусеницы
забрызганы грязью, ведущее колесо
соприкасается с чистым участком гусеницы при
выезде задним ходом.

2-114
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Изучение ситуации на площадке

Чтобы обеспечить максимальную


производительность машины, оператор должен
выяснить особенности копаемого грунта и применять
соответствующие грунту приемы работы.

На рабочей площадке могут иметься уступы с


перепадом высоты:
 крутой склон (крутизна свыше 60°) с липким
материалом или материалом естественного
залегания (см. Рис. 2-191.);
 пологий склон (крутизна не более 60°) с сыпучим
или взорванным материалом (см. Рис. 2-192.).

Проницаемость материала:
Рис. 2-191.  легкопроницаемые материалы:
все рыхлые сыпучие материалы и все
материалы, выемка которых возможна без
взрывных работ;
 труднопроницаемые материалы:
материалы, содержащие крупные глыбы (в том
числе после взрывных работ), сырая глина и
донные наносы.

Сыпучесть материала:
 сыпучие материалы;
 липкие материалы и материалы естественного
залегания.

Рис. 2-192.

2-115
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Высота крутого уступа

Минимальная высота уступа


Экскаваторы с прямой лопатой могут работать с
низкими уступами благодаря особенностям
кинематики навесного оборудования.
Чтобы иметь возможность заполнить ковш, высота
уступа должна быть не менее высоты ковша. В
случае машины 6030, например, эта высота
примерно равна трем метрам (см. Рис. 2-193.).
Частые подъемы на большую высоту и частые
перемещения машины ведут к снижению
производительности при загрузке.

Рис. 2-193.

Высота крутого уступа


Пример
Копаемый материал — отложения, не требующие
взрывных работ.
- Характеристики материала — липкий
материал естественного залегания.
- Склон крутой — уклон прибл. 60°.

Оптимальная высота уступа для копания с усилием


(см. Рис. 2-194.):
- Высота крыши кабины (например, машины
6030 FS): прибл. 7 м

Рис. 2-194. Максимальная высота уступа (см. Рис. 2-195.):


- 75% от максимального вылета по вертикали
(например, для машины 6030 FS): 13,9 м x
0,75 = прибл. 10 м

(Эти практические методы и рекомендации


приведены лишь для справки и зависят от условий
материала.)

Рис. 2-195.

2-116
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Высота пологого уступа

Высота пологого уступа


Пример

Материал для загрузки — отвал мелко дробленого


материала.
- Характеристики материала — сыпучий,
легко осыпается вниз.
- Склон пологий — уклон не превышает 60°.

Максимальная высота уступа (см. Рис. 2-196. и Рис.


2-197.):
- Максимальный вылет по вертикали
(например, машины 6030 FS): прибл. 14 м

(Эти практические методы и рекомендации


приведены лишь для справки и зависят от условий
Рис. 2-196.
материала.)

Рис. 2-197.

Высота уступа — рекомендации для экскаваторов с прямой лопатой, таблица

Крутой уступ, крутизна


Пологий уступ, крутизна
превышает прибл. 60°
Минимальная не превышает прибл. 60°
Липкие материалы и материалы
Сыпучие материалы
естественного залегания
Копание с Копание без
усилием усилия
Практический 75% от макс.
Высота крыши
метод Высота ковша вертикального Макс. вертикальной вылет
кабины
Модель вылета
6015 FS прибл. 2 м прибл. 5 м прибл. 8 м прибл. 11 м
6018 FS прибл. 2 м прибл. 7 м прибл. 9 м прибл. 13 м
6030 FS прибл. 3 м прибл. 7 м прибл. 10 м прибл. 14 м
6040 FS прибл. 3 м прибл. 8 м прибл. 10 м прибл. 14 м
6050 FS прибл. 3 м прибл. 9 м прибл. 12 м прибл. 15 м
6060 FS прибл. 3 м прибл. 9 м прибл. 12 м прибл. 15 м
6090 FS прибл. 4 м прибл. 10 м прибл. 15 м прибл. 20 м

2-117
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Расположение машин около уступа

 Ходовая часть должна располагаться под углом


45° к линии уступа (см. Рис. 2-198. и Рис. 2-199.).
 Ведущие колеса и бортовые редукторы должны
всегда находиться на максимальном удалении
от уступа.
 Самосвал должен находиться слева от
экскаватора (со стороны кабины).
 Операторы экскаватора и самосвала должны
иметь зрительный контакт.

Рис. 2-198.

 Расположение под углом 45° к уступу позволит


быстро отъехать прочь в случае осыпания
склона (см. Рис. 2-199.).
 Не все катки подвержены повреждению.
 Меньше материала осыпается с уступа справа
от экскаватора.

Рис. 2-199.

 Усилие копания передается продольно на землю


через грунтозацепы гусениц (см. Рис. 2-200.).
 В этом положении достигается оптимальное
сцепление.
 При перпендикулярном положении на катки
действовала бы боковая нагрузка.

Рис. 2-200.

2-118
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рекомендуемое направление работы

Передовая практика
Работайте справа влево (см. Рис. 2-201.).
Очищайте дно котлована (за экскаватором и сбоку от
него) с помощью бульдозера.
Самосвалы подъезжают и отъезжают по
выровненной чистой поверхности. В результате
меньше повреждаются их шины и подвески.
Таким образом, зона погрузки и зона очистки четко
разделены.
Пройдя вдоль всего уклона, экскаватор должен
вернуться к его правому краю и начать снова.

Рис. 2-201.

Не рекомендуется — выемка слева направо


Загрузка самосвала, подъезжающего слева,
сопряжена с увеличенным углом поворота (см. Рис.
2-202.). Длительность цикла загрузки увеличивается,
производительность падает.
 Оператор может пытаться уменьшить угол
поворота платформы, оставляя край уступа
неровным.
 Самосвал вынужден подъезжать и отъезжать по
нерасчищенной поверхности (результат
осыпания материала), а это чревато
повреждением шин. Кроме того, пока самосвал
поблизости, работы по очистке
приостанавливаются, бульдозер простаивает.

Рис. 2-202.

Не рекомендуется — выемка слева направо


Если самосвал подъезжает справа (см. Рис. 2-203.),
его загрузка осуществляется вслепую.
 Обзор оператора экскаватора затруднен, ему
приходится поворачивать платформу к
самосвалу вслепую.
 Обзор оператора самосвала затруднен, это
затрудняет его подъезд к экскаватору.

Рис. 2-203.

2-119
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Расположение машин при погрузке


Односторонняя загрузка
Экскаватор загружает самосвалы только с левой
стороны (см. Рис. 2-204.). Операторы экскаватора и
самосвала имеют прямой зрительный контакт.

Односторонняя загрузка со стандартным


позиционированием самосвала — это наилучшее
решение в большинстве случаев.

Преимущества:
 Экскаватор может постепенно двигаться вдоль
прямого края уступа, нет необходимости далеких
перемещений.
 Чистое дно котлована, легко поддерживать его в
таком состоянии.
 Вспомогательные машины могут чистить дно
срезанного участка позади экскаватора, не
мешая загрузке.
Рис. 2-204.
Экскаватор всегда работает справа налево, затем
возвращается к правому краю и начинает сначала.
Гусеницы должны располагаться под углом 45º к
краю уступа; ходовые гидромоторы должны
располагаться на максимальном удалении от уступа.

Двусторонняя загрузка
Экскаватор загружает самосвалы поочередно с
левой и с правой стороны (см. Рис. 2-205.).
Двусторонняя загрузка (при которой оптимальную
позицию выбирают операторы самосвалов)
увеличивает производительность лишь в
краткосрочной перспективе и лишь при условии
идеального осуществления. Рост
производительности в долгосрочной перспективе не
достигается из-за наличия большого количества
недостатков метода и условий, которые нужно
выполнять.
Рис. 2-205.
Недостатки:
 Повышен риск столкновения.
 Требуются опытные операторы.
 В процессе погрузки направо затруднен обзор и
оператора экскаватора, и оператора самосвала.
 Экскаватор не может двигаться вдоль прямого
края уступа, необходимы дальние перемещения.
 Требуется непрерывная очистка дна котлована.
Гусеницы должны располагаться под углом 90º к
краю уступа; ходовые гидромоторы должны
располагаться на максимальном удалении от уступа.

2-120
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Копание и загрузка
Копание
 Поверхность склона после копания должна
исключать серьезные обвалы, чреватые
несчастным случаем.
 Всегда проверяйте полученную после копания
поверхность на наличие валунов, крупных
обломков или кусков замерзшей породы,
которые могут скатиться и повредить машину.
 Всегда проверяйте уступ, он может обвалиться.
Камни могут повредить звенья гусеницы,
направляющие колеса и систему натяжения
гусениц.
 Для защиты машины обустраивайте защитный
ров перед ней (см. Рис. 2-206.).
 Старайтесь не оставлять свисающие скопления
материала и куски породы.

Рис. 2-206.

 Всегда старайтесь работать сверху вниз, снимая


материал в три приема — сверху, с середины,
снизу (см. Рис. 2-207.–Рис. 2-209.).
 Вонзайте ковш как можно выше, чтобы
уменьшить высоту подъема и сократить
продолжительность цикла.
 При каждом подходе вонзайте ковш в уступ всей
режущей кромкой. При врезании всей режущей
кромкой с глубоким проникновением в уступ
ковш хорошо заполняется.
 Проникая в материал, пользуйтесь функцией
автоматической регулировки высоты и наклона
стрелы.
 Всегда располагайте экскаватор как можно
ближе к месту выполнения работ. Чем короче
движения стрелой, тем выше
Рис. 2-207.
производительность.

Запрещенные приемы копания


 Во время поворота к уступу стены уступа и
материалы на дне карьера не должны
препятствовать движению машины. Это чревато
повреждением конструкции навесного
оборудования.
Для остановки поворота платформы используйте
гидросистему машины.
 Не используйте ковш, если у него отсутствуют
зубья, щитки или твердосплавные детали.
 Рыхлите твердую и скальную породу зубьями
ковша, а не уплотняющим усилием рукояти.
 Не вонзайте ковш в породу во время вращения
платформы. Дождитесь остановки платформы и
только потом вонзайте ковш.
Рис. 2-208.  Никогда не вонзайте ковш с открытым дном.

2-121
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Загрузка самосвалов
 Располагайте самосвал как можно ближе к
экскаватору (см. Рис. 2-211.).
 Вращая навесное оборудование на достаточной
высоте, заведите его поверх погрузочной
площадки кузова.
Не перемещайте навесное оборудование над
незащищенными кабинами операторов машин.
 Равномерно распределите материал в кузове
самосвала.
 Не перегружайте самосвал.
 Удалите налипший материал с ковша.

Рис. 2-209.

 Когда груженый самосвал отъехал, а порожний


еще не подъехал, заполните ковш, чтобы
незамедлительно начать загрузку следующего
самосвала (см. Рис. 2-210.).
 Заполняя ковш, введите его в породу близко ко
дну карьера, чтобы очистить поверхность дна.
До прибытия следующего самосвала достаточно
времени, чтобы выполнить поворот на большой
угол.
 Используйте эту возможность, чтобы проверить
склон уступа на наличие опасности падения
валунов и скоплений материала.

Рис. 2-210.

 При втором и последующих подходах (самосвал


занял положение для погрузки) копайте сверху
вниз и выполняйте погрузку с минимальным
углом поворота.
Это сводит к минимуму время загрузки
самосвала.

Рис. 2-211.

2-122
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Разгрузка ковша
Правильное положение ковша при разгрузке снижает
его износ.
Чтобы высыпать груз по центру, ковш нужно
наклонить вперед во время открывания его
грейфера (см. Рис. 2-212.).

Рис. 2-214.

Закрытие грейфера ковша


 Закрывайте грейфер ковша так, чтобы сила
тяжести препятствовала движению (см.
Рис. 2-215.).
При этом:
Рис. 2-212.  Улучшается контроль схождения грейфера и
ковша рядом с точкой касания.
Если слишком наклонить ковш вперед, груз  Уменьшаются ударные нагрузки на
высыпется на ближнюю сторону кузова самосвала гидроцилиндры грейфера ковша, а также на
(см. Рис. 2-213.). грейфер и ковш.
 Не закрывайте грейфер ковша, когда сила
тяжести способствует этому. Такое
движение труднее контролировать.
Грейфер может удариться о ковш. При этом
возникают ударные нагрузки на грейфер,
ковш и гидроцилиндры грейфера. Эти
ударные нагрузки снижают долговечность
грейфера, ковша и гидроцилиндров.

Рис. 2-213.

Если полностью отвести ковш назад, груз высыпется


на дальнюю сторону кузова самосвала (см. Рис.
2-214.). Рис. 2-215.

2-123
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Копание на уровне земли

 Копая на уровне земли, держите заднюю


часть ковша над землей (см. Рис. 2-216.).

 На протяжении всей работы пользуйтесь


оснасткой для землеройных орудий.

Рис. 2-216.

Когда задняя часть ковша упирается в землю, она


преждевременно изнашивается (см. Рис. 2-217.).

Рис. 2-217.

2-124
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Очистка дна карьера с помощью


навесного оборудования

По мере загрузки иногда требуется удалить


материал со дна карьера (см. Рис. 2-218.).
Оставьте некоторое количество материала между
ковшом и гусеницами.

Рис. 2-218.

Удалив весь материал в диапазоне достижимости


экскаватора, сдайте назад на 1–2 метра и удалите
материал, оставшийся перед гусеницами (см. Рис.
2-219.).
 Сдайте назад, чтобы убрать материал.
 Поддерживайте зазор между ковшом и
гусеницами.
По возможности это следует делать в перерыве
между самосвалами и сгрузить собранный материал
в кузов подошедшего самосвала, чтобы не снижать
скорость выполнения работ.

 Делать склоны трудно, но возможно (см. Рис.


2-220.).
Рис. 2-219.
 Работать на склоне неудобно для оператора из-
за уклона.
Обустройство склонов  Работа вверх по склону связана с повышенным
напряжением в компонентах.
 Работая под уклон, нужно быть аккуратным из-за
дополнительного ускорения и вести машину
медленно.
 В этом случае максимально допустимый угол
уклона для экскаваторов CGM-HMS составляет
8,7%; это меньше рекомендованного
максимального уклона подъездной дороги (10%).
Порядок действий: с помощью экскаватора CGM-
HMS сформируйте уклон с крутизной 8,7%, а
затем гусеничным бульдозером доделайте его
до 10%.
 При обустройстве крутых подъемов указанные
значения могут быть превышены. Однако это
чревато уменьшением срока службы
компонентов.
Обустройство склона — это копание с постепенным
понижением уровня; в результате получается
наклонная поверхность.
Рис. 2-220.

2-125
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Работа с большими валунами и


нависающими выступами материала

Примечание: Убедитесь в том, что поблизости от


валуна или на предполагаемом пути его падения нет
самосвала или иных машин.
 Убедитесь в том, что гусеницы
расположены под углом 90° к рабочей
поверхности.
 Прежде чем подрезать материал под
валуном или нависающим выступом,
разместите экскаватор сбоку. Это
гарантирует, что экскаватор не окажется на
пути падающего валуна (см. Рис. 2-221.).
 Установите экскаватор ниже и немного
правее валуна или нависающего выступа.
Так оператор будет лучше всего видеть
этот валун или выступ.
 Поверните платформу вправо и работайте
самым левым зубом ковша.
 Оцените размер валуна. Если он не
пройдет между ковшом и грейфером,
Рис. 2-221. верните его обратно в склон.

 Сначала насыпьте в кузов самосвала


некоторое количество материала
(1, Рис. 2-222.).

 Оповестите оператора самосвала с


помощью звукового сигнала.

 Вывалите валун через переднюю часть


ковша на ранее выгруженный материал
(2, 3 и 4, Рис. 2-222.).

Не пытайтесь вывалить крупные валуны между


грейфером и ковшом.

Рис. 2-222.

2-126
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Парковка машины Поставьте машину на ровную горизонтальную


твердую площадку. Площадка должна быть сухой и
без мусора; не должно быть опасности падения
обломков породы.
Опустите ковш на землю так, чтобы рукоять заняла
вертикальное положение (см. Рис. 2-223.).

Рис. 2-223.

2-127
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Эксплуатация машины с прямой лопатой — запрещенные приемы работы

Старайтесь не устанавливать навесное


оборудование в крайние положения. В случае
приближения к самосвалу компоненты навесного
оборудования экскаватора могут повредить
самосвал (см. Рис. 2-224.).

Рис. 2-224.

Запрещено эксплуатировать машину, если


- один или несколько зубьев,
- детали из твердого сплава,
- передние или боковые щитки,
- или другие детали ковша
изношены или отсутствуют (см. Рис. 2-225.).
При работе в таких условиях снижается
производительность копания, ускоряется износ,
возможны повреждения и большие расходы на
ремонт.

Рис. 2-225.

Не эксплуатируйте машину на неровной или


пересеченной поверхности (см. Рис. 2-226.).
Это чревато значительным уменьшением срока
службы компонентов ходовой части.

Рис. 2-226.

2-128
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Запрещается использовать ковш для разбивания


предметов или забивания свай (см. Рис. 2-227.).
Если делать это, на машину действуют чрезмерные
силы, а это чревато повреждением машины.

Рис. 2-227.

Запрещается эксплуатировать машину, когда


навесное оборудование находится над бортовыми
редукторами (см. Рис. 2-228.).
Существует опасность повреждения компонентов
редукторов, ведущих колес и гидросистемы.

Рис. 2-228.

Во время работы не выдвигайте и не втягивайте


гидроцилиндры до упора, так как при этом внутри
гидроцилиндра возникает чрезмерное усилие (см.
Рис. 2-229.). Это сокращает срок службы
гидроцилиндра и элементов конструкции машины.
Во избежание этой проблемы всегда оставляйте
небольшой запас хода штока гидроцилиндра (см.
Рис. 2-230.).
Если необходимо выдвинуть или втянуть
гидроцилиндры до упора, уменьшите скорость
выдвижения или втягивания до 10%.

Рис. 2-229.

2-129
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Во время работы не выдвигайте и не втягивайте


гидроцилиндры до упора, так как при этом внутри
гидроцилиндра возникает чрезмерное усилие.
Это сокращает срок службы гидроцилиндра и
элементов конструкции машины.
Во избежание этой проблемы всегда оставляйте
небольшой запас хода штока гидроцилиндра (см.
Рис. 2-230.).
Если необходимо выдвинуть или втянуть
гидроцилиндры до упора, уменьшите скорость
выдвижения или втягивания до 10%.

Рис. 2-230.

Не используйте машину для выемки неподходящих


материалов (см. Рис. 2-231.).
Материал должен иметь подходящую проницаемость
и величину кусков либо его следует раздробить
(путем взрыва).
Если работать на машине в неподходящих условиях,
снижается ее производительность и долговечность
ее компонентов, растут эксплуатационные затраты.
Если невозможно улучшить условия эксплуатации,
может потребоваться замена ковша или навесного
оборудование. Обратитесь к своему дилеру и
выясните, есть ли подходящие для таких условий
ковш и (или) навесное оборудование. Также
выясните рекомендованные приемы эксплуатации и
обслуживания в тяжелых условиях.

Рис. 2-231.

Старайтесь не работать с материалами, плотность


которых превышает рекомендованную для данного
ковша или навесного оборудования (см. Рис. 2-232.).
Если избежать этого не удастся, загружайте ковш не
полностью во избежание перегрузки, опрокидывания
машины и уменьшения долговечности ее
компонентов.

Рис. 2-232.

2-130
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Во время работы не выдвигайте и не втягивайте до


упора гидроцилиндры грейфера ковша (см. Рис.
2-233.), так как при этом внутри гидроцилиндра
возникает чрезмерное усилие. Это сокращает срок
службы гидроцилиндра и элементов конструкции
машины.
Во избежание этой проблемы всегда оставляйте
небольшой запас хода штока гидроцилиндра при
открывании грейфера ковша.
Если необходимо полностью открыть грейфер,
уменьшите скорость выдвижения или втягивания
гидроцилиндров до 10%.

Рис. 2-233.

Не выдвигайте гидроцилиндр ковша до касания


между ковшом и верхней частью рукояти
(см. Рис. 2-234.).
Наклоните ковш вниз (в положение разгрузки), чтобы
избежать контакта с рукоятью. Ковш может
удариться о рукоять при втягивании рукояти или при
опускании стрелы.
При опускании стрелы или во время втягивания
рукояти наклоняйте ковш вниз, чтобы предотвратить
удар.

Рис. 2-234.

Во время втягивания рукояти ковш может касаться


концов ограничителей хода, расположенных на
верхней части рукояти (см. Рис. 2-235.).
Втягивая рукоять, наклоняйте ковш вниз во
избежание удара.

Рис. 2-235.

2-131
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Во время опускания стрелы ковш может касаться


концов ограничителей хода, расположенных на
верхней части рукояти (см. Рис. 2-236.).
Опуская стрелу, наклоняйте ковш вниз во избежание
удара.

Рис. 2-236.

Не втягивайте гидроцилиндр ковша до касания


между ковшом и ограничителями хода на нижней
части рукояти (см. Рис. 2-237.).
Во избежание удара поверните ковш вверх.

Рис. 2-237.

Во время выдвижения рукояти ковш может касаться


концов ограничителей хода, расположенных на
нижней части рукояти (см. Рис. 2-238.).
Выдвигая рукоять, наклоняйте ковш вверх во
избежание удара.

Рис. 2-238.

2-132
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Во время подъема стрелы ковш может касаться


концов ограничителей хода, расположенных на
нижней части рукояти (см. Рис. 2-239.).
Поднимая стрелу, наклоняйте ковш вверх во
избежание удара.

Рис. 2-239.

Убедитесь в том, что между ковшом и рукоятью нет


камней и другого материала (см. Рис. 2-240.).
При зажимании камней и другого материала между
ковшом и рукоятью произойдет их повреждение.

Рис. 2-240.

Не врезайтесь ковшом в стенку карьера или в отвал,


если грейфер закрыт не полностью (см. Рис. 2-241.).
Это приведет к повреждению грейфера и его
гидроцилиндров.

Рис. 2-241.

2-133
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Не упирайтесь в землю грейфером (см. Рис. 2-242.).


Не трамбуйте землю полностью повернутым ковшом.
Это приведет к повреждению грейфера, ковша,
гидроцилиндра ковша или других компонентов
навесного оборудования.

Рис. 2-242.

Не выполняйте копание, когда гидроцилиндр ковша


полностью втянут, а зубья ковша застряли в земле
(см. Рис. 2-243.). В этом случае навесное
оборудование будет подвергаться чрезмерному
напряжению.

Рис. 2-243.

Не открывайте грейфер, чтобы выполнять


профилирование задней кромкой ковша или задней
кромкой грейфера, так как это приведет к
повреждению грейфера и задней кромки ковша (см.
Рис. 2-244.).

Рис. 2-244.

2-134
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Запрещается использовать грейфер для


раскачивания или извлечения засевших в земле
валунов и других твердых предметов; это чревато
серьезным повреждением поворотных подшипников
грейфера (см. Рис. 2-245.).

Рис. 2-245.

Не держите нагруженный ковш на весу более 5


минут (см. Рис. 2-146.). Ставьте ковш на землю.

Рис. 2-246.

Не перемещайте груз над незащищенной кабиной


самосвала или людьми (см. Рис. 2-247.).

Рис. 2-247.

2-135
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Не перегружайте навесное оборудование и не


давайте гусеницам отрываться от земли. Если
подрезать склон (см. Рис. 2-248.), он может
обвалиться; на навесное оборудование навалится
много материала.

Рис. 2-248.

Не используйте вес машины для выемки грунта или


сталкивания материала с уступа (см. Рис. 2-249.).
Это может привести к повреждению машины и
навесного оборудования.

Рис. 2-249.

Если при копании гусеницы поднялись над грунтом,


плавно опустите машину на грунт (см. Рис. 2-250.).

Рис. 2-250.

2-136
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Не пытайтесь перемещать или грузить слишком


крупные куски материала (см. Рис. 2-251.). Это
чревато повреждением навесного оборудования.

Рис. 2-251.

Устойчивость машины снижается при повороте


груженого ковша вбок и когда навесное оборудо-
вание перпендикулярно гусеницам (см. Рис. 2-252.).
Неожиданная остановка навесного оборудования
чревата опрокидыванием машины, особенно если
навесное оборудование перпендикулярно гусеницам.
Ни в коем случае не допускайте перегрузки
навесного оборудования.

Рис. 2-252.

Устойчивость машины максимальна, когда груженый


ковш расположен параллельно гусеничным лентам и
над передними направляющими колесами
(см. Рис. 2-253.).

Рис. 2-253.

2-137
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Ни в коем случае не пытайтесь ловить падающий


или катящийся материал навесным оборудованием
(см. Рис. 2-254.).
Если это сделать, конструкция машины испытает
сильнейшие перегрузки; возможно весьма серьезное
повреждение механических компонентов и
элементов гидросистемы.

Рис. 2-254.

Не разрешается цеплять грейфером валуны и другие


предметы (см. Рис. 2-255.).

Рис. 2-255.

Не используйте грейфер и заднюю кромку ковша для


обваливания валунов или соскребания материала
(см. Рис. 2-256.).

Рис. 2-256.

2-138
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Не поднимайте ковш, скребя по стенке для удаления


или рыхления материала (см. Рис. 2-257.).
Это исключительно опасный метод работы, он
сокращает срок службы экскаватора.

Рис. 2-257.

Не перемещайте материал по дну карьера боковой


поверхностью ковша.
Не поворачивайте платформу, когда ковш заглублен
в материал (см. Рис. 2-258.).
Не останавливайте вращение платформы о
препятствие (стену карьера или траншеи).
Начинайте вращение поворотной платформы, лишь
полностью вынув ковш из стенки или отвала.
Начинайте выемку лишь после остановки поворотной
платформы.

Рис. 2-258.

Не перемещайте машину, когда ковш заглублен в


материал (см. Рис. 2-259.).
Это чревато повреждением компонентов навесного
оборудования.

Рис. 2-259.

2-139
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Не перемещайте машину дольше 5 минут, когда ее


ходовые гидромоторы расположены спереди
(см. Рис. 2-260.).

Рис. 2-260. Запрещено двигаться по склону с груженым ковшом


или с грузом, подвешенным к ковшу.
Ни в коем случае не пытайтесь подниматься на
крутой склон или спускаться с него; максимально
допустимая крутизна склона указана в настоящем
руководстве по эксплуатации и техническому
обслуживанию.
Ковш должен быть направлен в сторону движения,
его следует держать на высоте 0,5-1,0 м над землей
(см. Рис. 2-261.).
Если машина начинает скользить или терять
устойчивость, немедленно опустите ковш на землю.
Избегайте вращения поворотной платформы на
склонах.
Ни в коем случае не вращайте поворотную
платформу под уклон. Машина может опрокинуться.
Если никак не избежать поворота платформы вверх
по склону, поворачивайте платформу и стрелу
медленно и аккуратно.
Если двигатель заглохнет на склоне, немедленно
Рис. 2-261.
опустите ковш на землю. Верните джойстики в
нейтральное положение.
Затем вновь запустите двигатель.
Прежде чем заезжать на крутой склон, тщательно
прогрейте машину. Когда гидравлическое масло
недостаточно прогрето, производительность
гидросистемы меньше номинальной.

При движении вверх по склону направьте машину


строго вверх (см. Рис. 2-262.).

Рис. 2-262.

2-140
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Диагональное движение по склону или поворот на


склоне чреваты соскальзыванием и опрокидыванием
машины (см. Рис. 2-163.).
Если необходимо изменить направление движения,
переместите машину на ровную поверхность и там
измените направление движения; так безопасно.

Рис. 2-263.

Не превышайте максимальный угол наклона машины


во время работы (см. Рис. 2-164.).
Более подробные сведения изложены в разделе
"Максимальные углы наклона машины".

Рис. 2-264.

Запрещается использовать усилие ковша, рукояти


или стрелы для совершения поворота движущейся
машины (см. Рис. 2-265.).
Такой маневр называется "поворот с заносом".
Усилие, воздействующее на гидромотор и привод
механизма поворота платформы, может привести к
их повреждению.
Правильный порядок выполнения поворота описан в
разделе "Движение".

Рис. 2-265.

2-141
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Работая в воде или в грязи, следите, чтобы


дыхательные клапаны бортовых редукторов
находились выше уровня воды или грязи (размер A
на Рис. 2-266.).
Вода или грязь могут попасть в редукторы и стать
причиной серьезных повреждений.
Прежде чем заезжать в водоем или в грязь,
тщательно проверьте глубину ковшом. Двигаясь в
воде или в грязи, не заезжайте туда, где вода или
грязь скроет дыхательные клапаны бортовых
редукторов (размер A на Рис. 2-266.).

Рис. 2-266.

2-142
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ДВИЖЕНИЕ сит их от камней и металлических частиц, отлета-


ющих от гусениц во время движения машины.
Техника безопасности во время
Состояние рабочей площадки и устойчивость
движения машины
Прежде чем начинать движение, проверьте
состояние грунта, на который планируется
Персонал въехать. Машина может увязнуть в слабом грунте.
К любым работам на машине следует допускать Прежде чем въезжать в воду, обязательно
только квалифицированных специалистов без выясните глубину воды и надежность грунта под
признаков недомогания. Соблюдайте предусмотрен- водой. Грунт под водой может быть илистым и
ные законодательством возрастные ограничения. обладать недостаточной несущей способностью.
Избегайте агрессивных приемов работы. Запрещено Машина может утонуть.
работать на машине в состоянии алкогольного или
Двигаясь в воде или в грязи, не заезжайте туда,
наркотического опьянения.
где вода или грязь скроет дыхательные клапаны
Не допускайте перегрузок. бортовых редукторов (см. раздел "Запрещенные
Состояние рабочего места оператора приемы работы").
Свеженасыпанный грунт или гравий может
Осмотрите и пристегните ремни безопасности.
проседать под весом машины.
Отрегулируйте положение сиденья так, чтобы было
удобно доставать до всех педалей и других органов Камни и влажная поверхность могут значительно
управления. Отрегулируйте сиденье по высоте и повлиять на сцепление машины и ее устойчи-
массе оператора. вость. Каменистая поверхность может способ-
Содержите свое рабочее место чистым и опрятным. ствовать боковому соскальзыванию машины.
Уберите из кабины все незакрепленные предметы При движении по неровной поверхности машина
(инструменты, приспособления и т. д.). может быть менее устойчивой.
Перед подъемом на машину очистите обувь от Находясь под воздушными линиями электропере-
земли, грязи, снега, льда, масла и смазки. В против- дач и иными конструкциями, поддерживайте
ном случае подошва может соскользнуть с педали, а безопасное расстояние между ними и навесным
это чревато непредсказуемым поведением машины. оборудованием.
Очистите и закройте на запоры все окна и двери. Не превышайте допустимый уклон машины (см.
Очистите и отрегулируйте все зеркала и раздел "Максимальные углы наклона машины"
видеокамеры (при наличии) для обеспечения руководства по эксплуатации и техническому
оптимального обзора. обслуживанию).
Ведите машину, только находясь в сиденье Не ездите вдоль склона. Всегда заезжайте на
оператора. склон строго вверх или вниз. При движении по
Состояние машины склону тяжелая часть машины всегда должна
быть обращена в сторону подъема.
Прежде чем давать двигателям полную нагрузку, их
Не подводите машину близко к нависающим
нужно прогреть до рабочей температуры.
выступам, краям обрывов и выработок.
Если нужно переместить машину на большое рассто-
яние, поворотную платформу следует Особенную осторожность соблюдайте при
зафиксировать с помощью ее тормоза. движении по скользкой поверхности.
Перед началом движения подайте звуковой сигнал, Если поворотная платформа повернута на угол
чтобы предупредить людей, находящихся поблизос- свыше 90° от исходного положения (см. раздел
ти от машины. "Исходное положение поворотной платформы"),
Если по ходу движения машины затруднен обзор, по- происходит инверсия выбранного направления
дайте звуковой сигнал и подождите, чтобы дать лю- движения.
дям возможность покинуть опасную зону; только пос- Если непонятно, на какой именно угол повернута
ле этого начинайте движение. Соблюдайте требова- поворотная платформа относительно ходовой
ния местного законодательства при эксплуатации части, слегка коснитесь педалей хода и
машины. Дополнительные сведения по данному воп- посмотрите, куда движется машина (только после
росу приведены в разделе "Ограниченный обзор" ру- этого можно давать полный ход).
ководства по эксплуатации и техническому
Для безопасной работы на крутых склонах может
обслуживанию.
потребоваться оборудовать машину особым
Проверка опасной зоны машины образом. Также для особых условий работы
Проверьте пространство вокруг машины (опасную требуются высокие навыки управления машиной
зону): оператором и специальное оборудование.
 Вокруг машины не должно быть людей. Сведения о необходимых уровнях
эксплуатационных жидкостей и целевом
 На машине вне кабины не должно быть людей. назначении машины изложены в соответствующих
разделах настоящего руководства по
Не начинайте движение, пока находящиеся на
эксплуатации и техническому обслуживанию.
земле люди не отойдут от машины; это обезопа-

2-143
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Подготовка к движению
 Прочтите и соблюдайте все указания,
приведенные в разделе "Техника безопасности
во время движения".
 Поднимите лестницу с гидроприводом.
 Поднимите навесное оборудование в
транспортное положение.
 Подайте звуковой сигнал.
 Отключите ходовой тормоз (если он включен).
 Посмотрите в зеркала и на монитор
видеокамеры (при наличии).
 Начните движение.

Рис. 2-267.

Исходное положение поворотной


платформы
Разрешено движение только с поворотной
платформой в исходном положении.
Ведущие звездочки должны быть расположены в
задней части машины.
Перед началом движения машины проверьте
положение ходовой части.
Направление движения машины совпадает с
назначением педалей (112 и 113, Рис. 2-267.) лишь в
том случае, когда поворотная платформа машины
находится в исходном положении (см. Рис. 2-268.).
В исходном положении (см. Рис. 2-268.) противовес
(3) располагается над бортовыми редукторами (4).
Кабина (1) находится над левым направляющим Рис. 2-268.
колесом (2).
Движение передним ходом означает движение
машины в направлении направляющих колес.
Движение задним ходом означает движение
машины в сторону бортовых редукторов.
Примечание: Если угол поворота поворотной
платформы превышает 90° относительно исходного
положения (см. Рис. 2-269.), назначение верхней и
нижней частей педалей (112 и 113, Рис. 2-267.)
меняется на противоположное.
Если непонятно, на какой именно угол повернута
поворотная платформа относительно ходовой части,
слегка коснитесь педалей (112 и 113) и посмотрите,
куда движется машина (только после этого можно
давать полный ход).

Рис. 2-269.

2-144
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Рекомендации по выбору скорости движения

Вариант движения Скорость хода


Перемещение машины в процессе загрузки самосвалов Медленный
Движение задним ходом Медленный
Перемещение на большое расстояние по ровной поверхности или на Медленная или быстрая
незначительном уклоне
Поворот на месте Медленный
Движение вверх или вниз по крутому склону или крутому заезду Медленный
Движение по мягкому или зыбкому материалу Медленный
Движение по пересеченной местности Медленный
Погрузка машины на прицеп Медленный

Подробные сведения о скорости движения изложены в разделе "Регулировка скорости хода".

2-145
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Основные перемещения во время Для управления движением машины служат педали


хода (112 и 113, Рис. 2-270.). После отпускания
движения машины педали хода автоматически возвращаются в
нейтральное положение.
Во время движения подается предупредительный
звуковой сигнал (сигнал хода).
Все указания касательно регулирования
направления хода применимы лишь в случае, когда
гусеницы имеют хорошее сцепление с грунтом и не
проскальзывают.
Подробные сведения о скорости движения изложены
в разделе "Регулировка скорости хода".
Сведения, изложенные в данном разделе,
применимы для движения по горизонтальной или по
незначительно наклоненной поверхности, например
по дороге. Дополнительные сведения о движении по
крутых склонам и крутым заездам изложены в
разделе "Движение вверх и вниз по наклонным
поверхностям и крутым склонам".
Нажимайте педали хода плавно
Рис. 2-270.
Ускоряйте и замедляйте машину плавно. Внезапное
ускорения и резкое торможение создают
Прямолинейное движение вперед или невероятное напряжение в конструкции машины.
Избегайте агрессивных приемов движения.
назад

Прямолинейное движение вперед


 Нажмите обе педали хода в сторону
переднего окна. Машина движется в
сторону направляющих колес (см. Рис.
2-271.). Чтобы остановить машину,
отпустите педали; они вернутся в
нейтральное положение.

Рис. 2-271.

Примечание: Движение задним ходом из-за


ограниченного обзора разрешено только на короткое
расстояние и только при содействии сигнальщиков.

Прямолинейное движение назад


 Нажмите обе педали хода в сторону
сиденья оператора. Машина движется в
сторону бортовых редукторов (см. Рис.
2-272.). Чтобы остановить машину,
отпустите педали; они вернутся в
нейтральное положение.

Рис. 2-272.

2-146
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Поворот на месте Примечание:


По возможности избегайте крутых поворотов одной
длинной дугой.
Чтобы выполнить крутой поворот, разделите его на
несколько коротких поворотов, чередующихся с
коротким прямолинейным движением. Это
предотвращает скопление материала между катками
и гусеничными лентами, чреватое ускоренным
износом и повреждением компонентов ходовой
части.

Плавный поворот вправо передним ходом


 Нажмите левую педаль хода в сторону
переднего окна. Не нажимайте правую педаль
хода. Машина движется вперед, совершая
плавный поворот вправо (см. Рис. 2-273.). Чтобы
прекратить поворот, отпустите педаль; она
вернется в нейтральное положение.

Рис. 2-273.

Плавный поворот влево передним ходом


 Нажмите правую педаль хода в сторону
переднего окна. Не нажимайте левую педаль
хода. Машина движется вперед, совершая
плавный поворот влево (см. Рис. 2-274.). Чтобы
прекратить поворот, отпустите педаль; она
вернется в нейтральное положение.

Рис. 2-274.

Плавный поворот вправо задним ходом


 Нажмите левую педаль хода в сторону сиденья
оператора. Не нажимайте правую педаль хода.
Машина движется назад, совершая плавный
поворот вправо (см. Рис. 2-275.). Чтобы
прекратить поворот, отпустите педаль; она
вернется в нейтральное положение.

Рис. 2-275.

2-147
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Плавный поворот влево задним ходом


 Нажмите правую педаль хода в сторону сиденья
оператора. Не нажимайте левую педаль хода.
Машина движется назад, совершая плавный
поворот влево (см. Рис. 2-276.). Чтобы
прекратить поворот, отпустите педаль; она
вернется в нейтральное положение.

Рис. 2-276.

Примечание:
Задайте медленную скорость движения. Для этого
переведите переключатель скорости хода (72, Рис.
2-282.) влево.

 Перемещайте ходовую часть, только


поворачивая машину вперед или назад (см. Рис.
2-277.).

Поворот влево:
 вперед из положения 1 в положение 2;
 назад из положения 2 в положение 3;
Рис. 2-277.
 вперед из положения 3 в положение 4.

Аналогичные действия следует выполнить, чтобы


отвести машину от края карьера
(см. Рис. 2-278.):
 плавный поворот влево из положения 1 в
положение 2;
 плавный поворот вправо из положения 2 в
положение 3.

Рис. 2-278.

2-148
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Вращение на месте Примечание:


По возможности избегайте вращения машины на
месте.
Вращаясь на месте, машина может зарыться в грунт,
особенно в слабый.
Если все же нужно осуществить поворот на месте,
разделите его на несколько коротких поворотов,
чередующихся с коротким прямолинейным
движением. Это предотвращает скопление
материала между катками и гусеничными лентами,
чреватое ускоренным износом и повреждением
компонентов ходовой части.
Задайте медленную скорость движения. Для этого
переведите переключатель скорости хода (72, Рис.
2-282.) влево. Менять скорость движения можно
только после остановки машины.

Вращение на месте вправо


 Нажмите правую педаль хода в сторону сиденья
Рис. 2-279. оператора. Нажмите левую педаль хода в
сторону переднего окна. Машина выполняет
плавный поворот вправо (см. Рис. 2-279.). Чтобы
прекратить вращение, отпустите педали; они
вернутся в нейтральное положение.

Вращение на месте влево


 Нажмите левую педаль хода в сторону сиденья
оператора. Нажмите правую педаль хода в
сторону переднего окна. Машина выполняет
плавный поворот влево (см. Рис. 2-280.). Чтобы
прекратить вращение, отпустите педали; они
вернутся в нейтральное положение.

Рис. 2-280.

2-149
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Включение и отключение Регулировка скорости хода


стояночного тормоза гусениц Все указания касательно регулирования скорости
Машина оснащена четырьмя тормозами ходовых хода применимы лишь в случае, когда гусеницы
редукторов. Они встроены в механизмы ходовых имеют хорошее сцепление с грунтом и не
приводов. Тормоза ходовых редукторов являются проскальзывают.
стояночными тормозами машины. Они
предотвращают движение машины вперед и назад. Выбор скорости хода
Они отключаются, когда машина получает Примечание: Менять скорость движения можно
управляющий сигнал от оператора. Когда машина только после остановки машины.
запаркована, включены гидравлические тормоза.
 Левая часть переключателя (72, Рис. 2-282.) —
Примечание:
медленное движение.
Поскольку во время работы на машине стояночные При выборе этого режима обе гусеницы могут
тормоза отключены, машина может немного вращаться и вперед, и назад.
двигаться в сторону копания.
 Правая часть переключателя (72) — быстрое
Делая перерыв в работе, ставьте навесное движение.
оборудование на землю. Это предотвратит движение При выборе этого режима обе гусеницы могут
машины, чреватое повреждением опущенной вращаться и вперед, и назад.
лестницы (в случае, если зажигание не выключено).
Нажмите левую часть переключателей (48 и 58)
регулировки оборотов двигателей (положение
максимальных оборотов).

Регулировка скорости хода


 Нажмите педали хода (112 и 113, Рис. 2-282.)
полностью или частично (в зависимости от
требуемой скорости хода). При отпускании
педалей хода экскаватор останавливается.

Рис. 2-281.

Также тормоза ходовых редукторов можно


активировать с помощью переключателя (63, Рис.
2-281.), когда требуется обслуживание машины.
Задействуйте этот переключатель только после
остановки машины. Не активируйте этот
переключатель, пока машина не остановилась. Это
чревато повреждением тормозов и ходовых
редукторов.
Рис. 2-282.
 Если нажать часть переключателя со значком
(63): Стояночный тормоз активируется
(отключить его можно только вручную,
автоматического отключения не происходит).
Движение машины исключено.
Более подробные сведения приведены в разделах 8
и 9 руководства по техническому обслуживанию.

2-150
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Движение вверх и вниз по


наклонным поверхностям и крутым
склонам
Примечание:
При движении вверх или вниз по наклонным
поверхностям и крутым склонам ходовые редукторы
должны обязательно располагаться ниже по склону
(1, Рис. 2-283.–Рис. 2-286.).
В противном случае гусеницы могут ослабнуть.
Двигаясь вверх или вниз по склону, не превышайте
допустимый уклон машины (см. раздел
"Максимальные углы наклона машины").
Изучите и соблюдайте указания раздела "Техника
безопасности во время движения".

Рис. 2-284.
При движении по склону вверх:
 Задайте медленную скорость движения. Для
этого переведите переключатель скорости хода
(72, Рис. 2-287.) влево.
Примечание: Менять скорость движения можно
только после остановки машины.
 Расположите экскаватор, как показано на Рис.
2-283. или Рис. 2-284.. Бортовые редукторы (1) и
противовес обращены вниз по склону.
 Нажмите педали хода (112 и 113, Рис. 2-287.).

При движении по склону вниз:


 Задайте медленную скорость движения. Для
этого переведите переключатель скорости хода
(72, Рис. 2-287.) влево.
Примечание: Менять скорость движения можно
только после остановки машины.
 Расположите экскаватор, как показано на Рис. Рис. 2-285.
2-285. или Рис. 2-286.. Бортовые редукторы (1)
обращены вниз по склону. Противовес
направлен вверх по склону.
 Нажмите педали хода (112 и 113, Рис. 2-287.).

Рис. 2-286.

Рис. 2-283.

2-151
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Примечание: Изменение скорости во время движения


Избегайте изменения направления хода во время по склонам и наклонным поверхностям
движения по склону. Смена направления движения
 Задайте медленную скорость движения. Для
на склоне может привести к опрокидыванию машины
этого переведите переключатель скорости хода
или к боковому соскальзыванию.
(72, Рис. 2-287.) влево.
Особенную осторожность соблюдайте при движении
Примечание: Менять скорость движения можно
по скользкой поверхности. Машина может
только после остановки машины.
соскользнуть.
Не ездите вдоль склона.  Нажмите педали хода (112 и 113, Рис. 2-287.) до
упора.
Держите навесное оборудование близко к земле.
 Для регулировки скорости хода используйте
Избегайте эксплуатации машины в режимах, которые
только регуляторы оборотов двигателей (48 и
могут привести к ее переворачиванию. Опасность
опрокидывания машины существует при работе на 58, Рис. 2-287.).
холмах, уступах и откосах. При движении под уклон клапан замедлителя хода
Если машина начала соскальзывать на склоне, ограничивает скорость машины.
немедленно освободитесь от груза и поверните Если при движении под уклон машина слишком
машину вверх по уклону. сильно разогналась, отпустите педали хода (112 и
113), чтобы остановить машину.

Рис. 2-287.

2-152
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Движение на дальние расстояния


Примечание:
Разрешено движение только передним ходом с
поворотной платформой в исходном положении.
Движение задним ходом на большое расстояние
чревато сильным износом или повреждением
компонентов ходовой части.
Изучите и соблюдайте указания раздела "Техника
безопасности во время движения".
Не превышайте допустимый уклон машины (см.
раздел "Максимальные углы наклона машины").

При движении, например, под мостами и


воздушными линиями электропередач соблюдайте
безопасное расстояние до них.
Проезжая под препятствиями, опускайте навесное
оборудование. Рис. 2-288.
Ковш (прямая или обратная лопата) должен
располагаться близко к земле. Однако, чтобы
равномерно распределить нагрузку на гусеницы,
стрелу нужно установить как можно вертикальнее
(см. Рис. 2-288. и Рис. 2-289.).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если установлен нестандартный ковш, будьте
осторожны, не допускайте касания между ковшом и
другими компонентами машины (например, стрелой).
Включите тормоз поворотной платформы.

Рекомендуемое положение ковша "передняя


лопата" (см. Рис. 2-288.):
 Полностью выдвиньте гидроцилиндр
стрелы (1).
 Втяните гидроцилиндр ковша (2).
Рис. 2-289.
 Втяните гидроцилиндр рукояти (3).
 Втяните гидроцилиндр ковша (2) и
гидроцилиндр рукояти (3) так, чтобы
навесное оборудование приняло
положение, показанное на Рис. 2-288..

Рекомендуемое положение ковша "обратная


лопата" (см. Рис. 2-289.):
 Полностью выдвиньте гидроцилиндр
стрелы (1).
 Выдвиньте гидроцилиндр ковша (2).
 Выдвиньте гидроцилиндр рукояти (3).
 Выдвиньте гидроцилиндр ковша (2) и
гидроцилиндр рукояти (3) так, чтобы
навесное оборудование приняло
положение, показанное на Рис. 2-289..

Если требуется изменить положение навесного


оборудования:
 Остановите машину.
 Измените положение навесного
оборудования.
 Продолжите движение.

2-153
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Включение и выключение тормоза Проверка температуры опорных катков


поворотной платформы После непрерывного 15-минутного движения
Машина оснащена двумя тормозами поворотной остановите машину и проверьте температуру
платформы. Они встроены в редукторы механизма опорных катков.
поворота платформы. Эти тормоза фиксируют Если используется инфракрасный термометр,
поворотную платформу в текущем положении температуру можно измерять с некоторого
относительно ходовой части. расстояния (см. Рис. 2-291.).
По принципу действия они относятся к стопорным
тормозам.
Если температура ниже 70 °C (158 °F):
Примечание:  Продолжите движение.
Не нажимайте эту кнопку во время поворота
поворотной платформы. Не нажимайте эту кнопку до Если температура составляет от 70 до 90 °C (от 158
полной остановки поворотной платформы. Это до 194 °F):
чревато повреждением тормозов и редукторов  Отслеживайте температуру опорных катков.
механизма поворота платформы.  Продолжите движение, но почаще
проверяйте температуру.
Включайте тормоз поворотной платформы:
 при парковке машины;
Если температура превышает 90 °C (194 °F):
 при движении на большое расстояние.
 Не продолжайте движение.
 Для активации этих тормозов служит
 Движение можно продолжить, когда
переключатель (61, Рис. 2-290.).
температура опорных катков снизится
примерно до 40° C (104 °F).

Примечание:
Не пытайтесь охладить опорные катки, поливая их
водой из ведра или шланга и находясь при этом
рядом с машиной.
В принципе, можно использовать машину с
разбрызгивателем воды, чтобы охладить опорные
катки с безопасного расстояния. Таким способом
можно быстро охладить опорные катки.

Рис. 2-290.

Рис. 2-291.

2-154
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Оптимальные методы движения

При движении вниз по крутому склону (см. Рис.


2-292.), опустите ковш так, чтобы он располагался на
высоте 0,5–1 м (2–3 фута) над землей.
Двигайтесь медленно и на низкой передаче.
Если машина наклоняется вперед, опустите ковш на
землю и защитите машину от опрокидывания.

Рис. 2-292.

Переезжая через резкое изменение профиля


поверхности вверх или вниз, двигайтесь очень
медленно, преодолевайте трудный участок очень
осторожно. Это убережет машину от повреждения
при ударе о землю (см. Рис. 2-293.).

Рис. 2-293.

Движение по грязи и в воде


Двигаясь в воде или в грязи, следите, чтобы
дыхательные клапаны бортовых редукторов
находились выше уровня воды или грязи (размер A
на Рис. 2-294.).
Вода или грязь могут попасть в редукторы и стать
причиной серьезных повреждений.
Прежде чем заезжать в водоем или в грязь,
тщательно проверьте глубину ковшом. Двигаясь в
воде или в грязи, не заезжайте туда, где вода или
грязь скроет дыхательные клапаны бортовых
редукторов (размер A на Рис. 2-294.).

Рис. 2-294.

2-155
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Движение — запрещенные приемы

Не перемещайте машину дольше 5 минут, когда ее


бортовые редукторы расположены спереди (см. Рис.
2-295.).
Это сокращает срок службы компоненты ходовой
части и ходовой гидросистемы.

Рис. 2-295.

Не ездите на машине с заполненным ковшом (см.


Рис. 2-296.).

Рис. 2-296.
Двигаясь вниз по крутому склону, не ставьте ковш на
землю, чтобы предотвратить соскальзывание или
опрокидывание машины (см. Рис. 2-297.).
Машина будет давить своим весом на
гидроцилиндры рукояти и ковша. Усилие превысит
уставки их предохранительных клапанов. В
результате штоки гидроцилиндров выдвинутся до
упора. Вес машины и инерция ее движения будут
воздействовать на гидроцилиндр, а это приведет к
чрезмерному напряжению в болтах серьги
гидроцилиндра.

Запрещается движение по слишком крутым


наклонным поверхностям. При этом будут
превышены возможности гидросистемы машины.
Это чревато возникновением неконтролируемого
состояния и последующего повреждения машины.
Максимальные углы наклона машины указаны в
разделе "Максимальные углы наклона машины"
Рис. 2-297.
руководства по эксплуатации и техническому
обслуживанию.

2-156
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

При движении вверх по склону направьте машину


строго вверх (см. Рис. 2-298.).
Диагональное движение по склону или поворот на
склоне чреваты соскальзыванием и опрокидыванием
машины.

Рис. 2-298.

Диагональное движение по склону или поворот на


склоне (см. Рис. 2-299.) чреваты соскальзыванием и
опрокидыванием машины.
Если необходимо изменить направление движения,
переместите машину на ровную поверхность и там
измените направление движения; так безопасно.

Рис. 2-299.

Не заезжайте на гравий, способный набиться между


катками и гусеницами (см. Рис. 2-300.). Это может
привести к повреждению компонентов ходовой части.
Гусеницы могут опираться на отдельные валуны, в
результате ухудшится устойчивость машины.

Рис. 2-300.

2-157
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Перемещайте машину на высокой скорости хода


только в подходящих случаях (см. Рис. 2-301.).
Более подробные сведения изложены в таблице в
разделе "Рекомендации по выбору скорости
движения".

Рис. 2-301.

Не перемещайте машину по крупным валунам или


материалу, не разрушенному методом подрыва.
Крупные валуны способны повредить компоненты
ходовой части (см. Рис. 2-302.).

Рис. 2-302.

Запрещается использовать усилие ковша, рукояти


или стрелы для подъема или совершения поворота
движущейся машины (см. Рис. 2-303.).
Такой маневр называется "поворот с заносом".
Он сопряжен с высоким напряжением в следующих
компонентах и их повреждением:
 поворотное кольцо и крепежные болты;
 ковш (обратная лопата) или грейфер и задняя
часть ковша (прямая лопата);
 компоненты ходовой части.
Правильный порядок поворота описан в разделе
"Поворот".

Рис. 2-303.

2-158
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Максимальные углы наклона


машины При работе на уклоне (например, при сооружении
откоса или при повороте наклоненной платформы
Во время работы, движения, обслуживания и стоянки вверх) неизбежны снижение производительности и
машины уклон площадки, на которой находится более быстрый износ.
машина, не должен превышать указанные значения.
При строительстве откосов возможно превышение
Значения, приведенные в таблицах на следующей
значений, приведенных в таблице "Максимальные
странице, справедливы для всех типов навесного
значения уклона во время работы". Однако это
оборудования.
чревато уменьшением срока службы компонентов.
При чрезмерном уклоне существует опасность
В перерывах между работой машину следует
серьезного повреждения двигателей из-за
парковать на площадке с уклоном не более 3° (5,2%).
нарушения смазывания их компонентов. В случае
значительного уклона машина может опрокинуться.
Наиболее экономичной является эксплуатация
машины на твердой горизонтальной поверхности.

Максимальные значения уклона во время работы

уклон вперед уклон назад боковой уклон


5° (8,7%) 5° (8,7%) 5° (8,7%)

Максимальные значения уклона во время движения


Максимальный расчетный угол наклона машины ограничен максимально возможным углом наклона масляного
поддона двигателя.
Превышение этого предельного значения приведет к серьезному повреждению двигателя.

Тип Двигатель Вперед, Назад, Боковой,


град (%) град (%) град (%)
6030, 6030 FS C27 30° (57,7%) 30° (57,7%) 30° (57,7%)

Максимальные значения уклона во время обслуживания

уклон вперед уклон назад боковой уклон


0–2° (3,4%) 0–2° (3,4%) 0–2° (3,4%)

2-159
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ТРАНСПОРТИРОВКА МАШИНЫ Транспортировка


Техника безопасности во время Габариты и эксплуатационная масса полностью
собранного гидравлического экскаватора таковы, что
транспортировки его транспортировка по дорогам общего пользования
Перед погрузкой и транспортировкой машины на низкорамном прицепе недопустима.
необходимо выполнить все применимые правила Поэтому предварительно следует демонтировать
техники безопасности. компоненты навесного оборудования и модули.
Доверьте погрузку и транспортировку машины Подъемные проушины обозначены на модулях
компании, специализирующейся на перевозке (например, см. Рис. 2-304.).
тяжелой техники.
Габариты и масса модулей машины приведены в
При этом ответственность за погрузку и приложении (раздел "Технические данные") и в
транспортировку машины будет возложена на руководстве по техническому обслуживанию (раздел
транспортную компанию или ее представителя. "Инструменты и сборка").
Чтобы свести к минимуму проскальзывание гусениц,
удалите с них (а также с погрузочных рамп и
платформ) масло, смазку, грязь, снег, лед и мусор.
Зафиксируйте транспортировочную машину, чтобы
она не уехала вперед во время погрузки.
Используйте крепежные приспособления
надлежащей прочности (масса и габариты машины
указаны в ведомости спецификаций продукта), см.
приложение.

Рис. 2-304.

2-160
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Опускание навесного оборудования


при заглушенных двигателях
При отказе ЭБУ экскаватора и (или) двигателей
опускайте навесное оборудование следующим
образом:
 Сядьте в сиденье оператора. При этом
активируется выключатель внутри сиденья
(105, Рис. 2-305.).
 Включите электрическую систему, повернув
пусковой переключатель (32).
 Включите выключатель (71), чтобы
активировать систему управления
гидросистемой.
 Нажмите выключатель (65, Рис. 2-306.) и
удерживайте его.
 Переведите джойстик (116) вперед, чтобы
опустить навесное оборудование на землю.
 Как можно скорее свяжитесь с
уполномоченным обслуживающим
персоналом.

Рис. 2-305.

Рис. 2-306.

2-161
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Действия при завершении дневной


смены Примечание:
Парковка машины Разлитое масло загрязняет природу!
 Припаркуйте машину на ровной площадке с
устойчивым грунтом. Особенно важно
Немедленно позаботьтесь о том, чтобы устранить
соблюдать это указание зимой, чтобы
предотвратить вмерзание гусениц в землю. утечки. Обо всех обнаруженных утечках
докладывайте ответственному за это специалисту.
 Опустите навесное оборудование на
землю.  Осмотрите поворотную платформу,
ходовую часть и навесное оборудование на
 Заглушите двигатели. предмет повреждений. Осмотрите все
 Подвигайте оба джойстика во все стороны, стальные компоненты на предмет трещин и
чтобы сбросить давление в контурах изломов.
гидроцилиндров.  Обо всех обнаруженных повреждениях
 Извлеките ключ из пускового докладывайте ответственному за это
переключателя электрической системы. специалисту.
 Закройте окно кабины.  Удаляйте скопления грязи, снега и льда с
 Заприте дверь кабины и все запираемые ребер и крыльчатки охладителя
люки и крышки машины. гидравлического масла.
 Счистите с машины скопления грязи и
удалите с нее взрывоопасные и .
легковоспламеняющиеся вещества. Если
возможно, пользуйтесь струей пара;
резиновые детали и компоненты
электрической системы очищайте сжатым
воздухом (см. информационную табличку).
При несоблюдении этого указания
существует повышенная опасность
воспламенения или взрыва.
 Дозаправьте топливные баки.
 Осмотрите двигатели, гидросистему,
опорные и верхние катки, направляющие
колеса и редукторы на предмет утечек.

2-162
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ Страховочный трос на стреле


СБОРКЕ НАВЕСНОГО Работая на навесном оборудовании, например на
моноблочной стреле (см. Рис. 2-307.), используйте
ОБОРУДОВАНИЯ
замедлитель падения. Падение с большой высоты
Персонал чревато увечьями. Присоедините замедлитель
Сборку могут осуществлять операторы и падения к страховочному тросу на навесном
специалисты по техническому обслуживанию, оборудовании (например, на моноблочной стреле,
обладающие необходимыми знаниями для показан стрелкой на Рис. 2-307.).
выполнения этой работы.
Если такие знания отсутствуют, необходимо обра- Инструменты и принадлежности
титься за подробными инструкциями к опытным спе-
циалистам, например, компании CGM-HMS GmbH. Все инструменты, подъемники, стропы, подмости и
прочие приспособления должны быть надежными и
Необходимо изучить и уяснить содержимое данного
безопасными в использовании.
руководства по эксплуатации, особенно его раздела
"Базовые инструкции по технике безопасности". При выбивании болтов могут разлетаться
металлические осколки; это грозит травмой. Поэтому
Только при выполнении этих требований можно
для этой цели нужно использовать латунную или
запускать машину во время сборки, чтобы медную оправку и при этом носить защитные очки.
регулировать навесное оборудование.
Поднимаясь на машину и спускаясь с нее, пользуй-
Неправильное управление машиной или навесным тесь только платформами, ступенями и поручнями.
оборудованием может привести к смертельно
опасным ситуациям. Заботьтесь о том, чтобы ступени и платформы не
скользили. Немедленно удаляйте с них масло,
смазку, землю, глину, снег, лед и мусор.
Средства индивидуальной защиты и
рабочая одежда Фиксация навесного оборудования
При работе на машине носите плотно облегающую Поставьте навесное оборудование на землю таким
одежду. Свободная одежда может зацепиться за образом, чтобы исключить его движение при отсо-
компоненты машины; это чревато травмой. единении механических сочленений и гидролиний.
Используйте средства индивидуальной защиты: Прикрепите к навесному оборудованию или
каску, защитные очки, защитную обувь и перчатки. компонентам, подлежащим присоединению,
отсоединению или изменению положения,
подходящие подъемники, стропы или опоры, чтобы
предотвратить самопроизвольное смещение,
соскальзывание или падение таких компонентов.

Фиксация машины на месте


Работу на навесном оборудовании можно выполнять
только после фиксации машины, см. раздел
"Фиксация машины на месте".

Выбор навесного оборудования.


Эту машину можно оснащать разными типами навес-
ного оборудования. На компоненты навесного обору-
дования установлены гидроцилиндры и разъемы.
Эти компоненты можно комбинировать, чтобы обес-
печить оптимальную производительность навесного
Рис. 2-307.
оборудования для конкретных условий применения.
Навесное оборудование и комбинация компонентов
машины должны быть явно одобрены компанией
CGM-HMS GmbH для применения на машине
этого типа.
Перед установкой и применением иного навесного
оборудования или комбинаций компонентов
необходимо, чтобы специалисты CGM-HMS GmbH
проверили это оборудование и письменно одобрили
его применение.

Крыша с защитой от падающих


предметов
Крыша кабины оператора имеет защиту от
падающих предметов (FOPS).

2-163
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Фиксация машины на месте Фиксируйте машину на месте перед:


 присоединением или заменой навесного
Опасность несчастного случая оборудования;
Запускать машину имеют право только лица,
имеющие на то разрешение.  обслуживанием или ремонтом машины.
Поэтому машину следует фиксировать на месте и  Припаркуйте машину на ровной площадке с
запирать. устойчивым грунтом.
Соблюдайте правила безопасности.  Опустите навесное оборудование на
Сбросьте давление в трубопроводах, работу с землю.
которыми планируется осуществлять, выполнив  Заглушите двигатели.
надлежащую процедуру.
 Сбросьте давление в гидросистеме.
Защитные кожухи подвижных деталей машины
можно открывать или снимать лишь в том случае,  Извлеките ключ из пускового
когда блок привода неподвижен и его пуск переключателя.
заблокирован.
Перед началом монтажа нужно подпереть гусеницы
машины и упереть навесное оборудование в землю,
чтобы исключить вероятность их самопроизвольного
движения.
Гидросистема и система смазки: Заглушите все
отверстия (в том числе трубопроводов и шлангов)
заглушками, рассчитанными на высокое давление.
Слитое гидравлическое масло следует заливать в
гидросистему только через фильтры на возвратном
маслопроводе. Масло, не подлежащее повторному
использованию, утилизируйте с соблюдением
природоохранного законодательства.
Все компоненты машин CGM-HMS GmbH тщательно
разработаны с учетом особенностей применения
машины. Применение оригинальных запасных
частей CGM-HMS GmbH является залогом
безотказной работы машины и ее длительной
службы.
Во время присоединения или замены навесного
оборудования соблюдайте последовательность
рабочих операций. Эта последовательность
разработана и испытана экспертами в этой области.

2-164
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Антикоррозионная защита пальцев и


подшипников (втулок и ступиц) Применение

Перед установкой на машину необходимо смазать  С помощью уайт-спирита или дизельного


все пальцы и подшипники (втулок и ступиц) топлива очистите пальцы и подшипники от
навесного оборудования универсальным белым смазки, масла, грязи и остатков
литиевым сборочным составом. антикоррозионных средств.
Ржавчину следует тщательно удалить.
Это
В результате все поверхности подлежащих
 облегчает сборку и разборку; защите деталей должны представлять
 защищает от коррозии, окисления и связанного с собой сухой блестящий металл.
ними износа;  Кисточкой или распылителем нанесите на
все подшипники и пальцы тонкий слой
 предотвращает прихватывание и фрикционную белого сборочного состава. Тела пальцев и
коррозию неподвижных деталей подшипников.
подшипники должны быть полностью
Артикул: покрыты защитным средством.
CAT 129-1966 — патрон объемом 14 унций Перед установкой детали необходимо
восстановить защитный слой, если он был
CAT 266-9682 — трубка объемом 10 унций
поврежден.
CAT 129-1969 — ведро объемом 35 фунтов
 Если палец слишком тяжел, чтобы
устанавливать его вручную, нанесите
белый сборочный состав примерно на
четверть его длины.
Затем с помощью подъемного устройства
наживите палец.
Нанесите белый сборочный состав на
оставшуюся часть тела пальца, установите
палец и зафиксируйте его.

2-165
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ВИДЕОКАМЕРЫ НАБЛЮДЕНИЯ.
НАЗНАЧЕНИЕ
Гидравлический экскаватор может быть оснащен
двумя
видеокамерами наблюдения.
 Одна камера расположена на противовесе,
направлена назад.
 Другая камера расположена на модуле
охладителя гидравлического масла, направлена
вправо.
После поворота пускового переключателя
электрической системы в положение ВКЛ на эти две
камеры и относящийся к ним ЖК-дисплей подается
питание.
ЖК-дисплей крепится к пульту управления (показан
стрелкой на Рис. 2-308.).
Чтобы включить ЖК-дисплей, нажмите кнопку PWR Рис. 2-308.
(Питание)
на его корпусе.
Обе камеры передают изображение на один
дисплей.
Для переключения между камерами служат кнопка
на левом джойстике (показана стрелкой на Рис.
2-309.) и соответствующие кнопки на ЖК-дисплее.
Дополнительные сведения содержатся в
руководствах, предоставленных изготовителем
камер (см. том 5 "Компоненты" технической
документации).

Рис. 2-309.

2-166
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РАДИОПРИЕМНИКА (ПРИ НАЛИЧИИ) Старайтесь не использовать и не хранить его в
следующих местах:
 В машине под действием прямых лучах
Сведения по технике безопасности солнца или высоких температур.
Изучите эти инструкции по эксплуатации, чтобы  В любом месте, где присутствует высокая
узнать, как правильно пользоваться влажность или коррозионно-активные
радиоприемником. вещества.
Предупреждения Закрепите USB-носитель в месте, где он не
Не используйте какие-либо функции, если это помешает управлению машиной.
отвлекает вас от вождения экскаватора или USB-носитель может не работать должным образом
погрузочных работ. Любой функцией, требующей при высоких или низких температурах.
вашей длительного внимания, следует пользоваться
Используйте только сертифицированные USB-
только после полной остановки машины.
носители. Помните, что даже сертифицированные
Не включайте динамики слишком громко. Громкая USB-носители могут не работать должным образом в
музыка также чревата повреждением органов слуха. определенном состоянии.
Не разбирайте компоненты. Это может привести к Работа USB-носителя не гарантируется.
несчастному случаю, возгоранию или поражению Используйте USB-носители в соответствии с
электрическим током. условиями соглашения.
Не помещайте посторонние предметы в пазы и При некоторых настройках USB-носителя, в
зазоры. Это может привести к получению травмы некоторых его состояниях и при наличии
или повреждению изделия. определенного кодирующего программного
Меры предосторожности обеспечения воспроизведение композиций или
Периодически очищайте изделие мягкой сухой отображение информации может осуществляться
тканью. В случае сильного загрязнения смачивайте некорректно.
ткань лишь водой. Любое другое средство может Воспроизведение файлов, защищенных от
растворить краску или повредить пластик. копирования (защита авторских прав), невозможно.
Прежде чем включать изделие, убедитесь в том, что Воспроизведение композиций с USB-носителя может
температура в кабине составляет от –10 до +60 °C начаться с задержкой. Если на USB-носителе
(от 14 до 140 °F). имеется файл иного формата (не аудиофайл), для
При наличии неполадок не пытайтесь ремонтировать его поиска и воспроизведения может потребоваться
изделие самостоятельно. Верните его своему дилеру значительное время.
для обслуживания. Изделие может воспроизводить файлы в форматах
MP3 и WMA.
Использование USB-накопителей Не добавляйте это расширение файлам, если они не
К USB-разъему изделия можно подключать только являются аудиофайлами. Файлы, не являющиеся
USB-накопители. Надлежащая работа других USB- аудиофайлами, не будут распознаны. В результате
изделий не гарантирована. при воспроизведении может добавиться шум,
При подключении некоторых USB-носителей изделие чреватый повреждением динамиков и усилителей.
может не работать либо некоторые его функции Рекомендуется сохранять резервную копию важных
могут быть неактивны. данных на персональном компьютере.
Изделие способно проигрывать аудиофайлы в Не вынимайте USB-носитель во время
форматах MP3 и WMA. воспроизведения. Смените источник (SOURCE),
Предусмотрено отображение названия композиции, чтобы он отличался от USB, и только потом
имени исполнителя и другой информации. извлеките USB-носитель, чтобы предотвратить
Некоторые специальные символы могут повреждение его содержимого.
отображаться некорректно.
Мы не несем ответственности за утерю данных, даже
если она произошла во время использования этого
изделия. Во избежание неполадок и повреждений
выполняйте следующие указания: Внимательно
изучите руководство по применению USB-носителя.
Не прикасайтесь к контактам руками и
металлическими предметами. Не подвергайте USB-
носитель сильным ударам. Не сгибайте его, не
роняйте, не разбирайте, не вносите изменений в его
конструкцию, не окунайте в воду

2-167
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Панель управления
радиоприемником

Рис. 2-310.

(1) Информационный дисплей


(2) Вспомогательный входной разъем
(3) Разъем USB
(4) Кнопка выбора источника (SRC)
(5) Кнопка выбора диапазона (BAND)
(6) Кнопки выбора радиостанции 1–6
(7) Кнопка "вниз"
(8) Кнопка отображения (DISP) и регулировки (ADJ)
(9) Ручка регулировки громкости и кнопка ОК
(10) Кнопка включения питания (POWER) и выключения звука
(11) Кнопка "вверх"

2-168
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Стандартное управление
Кнопка 5
радиоприемником В режиме радиоприемника нажмите кнопку [5], чтобы
переключиться на ранее запрограммированную радиостанцию 5.
Кнопка включения питания (POWER) и выключения звука Нажмите и удерживайте кнопку [5], чтобы привязать включенную
Нажмите кнопку [POWER], чтобы включить устройство. Когда в данный момент радиостанцию к этой кнопке. В режиме USB1/2
устройство работает, нажмите кнопку [POWER] кратковременно, кнопка [5] служит для воспроизведения случайной композиции.
чтобы выключить звук, или длительно, чтобы отключить При длительном нажатии кнопки [5] происходит возврат на 10
устройство. композиций назад.

Кнопка выбора источника (SRC) Кнопка 6


Нажимайте кнопку [SRC] для переключения между следующими В режиме радиоприемника нажмите кнопку [6], чтобы
режимами: переключиться на ранее запрограммированную радиостанцию 6.
радио – вход с USB1/2 – вспом. режим – режим I-MODE Нажмите и удерживайте кнопку [6], чтобы привязать включенную
Когда активен режим радио, нажмите кнопку [SRC] и в данный момент радиостанцию к этой кнопке. В режиме USB1/2
удерживайте ее, чтобы переключиться в режим PTY. Когда кнопка [6] служит для переключения отображаемой на экране
активен режим USB1/2, нажмите кнопку [SRC] и удерживайте ее, информации:
чтобы переключиться в режим поиска композиции или файла. ФАЙЛ - ПАПКА - НАЗВАНИЕ КОМПОЗИЦИИ - ИСПОЛНИТЕЛЬ -
АЛЬБОМ
Кнопка выбора диапазона (BAND) При длительном нажатии кнопки [6] происходит перемещение на
Нажмите кнопку [BAND], чтобы переключить диапазон. Если 10 композиций вперед.
включен режим радиоприемника, нажмите кнопку [BAND] и
удерживайте ее, чтобы начать автоматическую запись в память. Кнопка "вверх"
В режиме радиоприемника кнопка [▲] служит для переключения
Кнопка отображения (DISP) и регулировки (ADJ) на следующую доступную радиостанцию. При длительном
Нажмите кнопку [DISP], чтобы изменить отображаемую нажатии кнопки [▲] происходит ступенчатое повышение
информацию. частоты.
Нажмите и удерживайте кнопку [ADJ], чтобы открыть настройки В режиме USB1/2 кнопка [▲] служит для переключения на
устройства. следующую композицию. При длительном нажатии кнопки [▲]
происходит быстрая перемотка вперед.
Регулятор громкости В режиме I-MODE или Bluetooth кнопка [▲] служит для
Вращайте ручку громкости для увеличения или уменьшения переключения на следующую композицию. Когда открыты
громкости звука. Когда открыты настройки устройства, вращайте настройки устройства, кнопка [▲] служит для перехода к
ручку громкости для изменения выбранного значения. В следующему параметру.
режиме поиска композиции или файла вращайте ручку
громкости для выбора следующего или предыдущего файла. Кнопка "вниз"
Кнопка ОК В режиме радиоприемника кнопка [▼] служит для переключения
Используйте кнопку ОК для подтверждения выбора. на предыдущую доступную радиостанцию. При длительном
нажатии кнопки [▼] происходит ступенчатое понижение
Кнопка 1 частоты.
В режиме радиоприемника нажмите кнопку [1], чтобы В режиме USB1/2 кнопка [▼] служит для
переключиться на ранее запрограммированную радиостанцию 1. переключения на предыдущую композицию. При
Нажмите и удерживайте кнопку [1], чтобы привязать включенную длительном нажатии кнопки [▼] происходит быстрая
в данный момент радиостанцию к этой кнопке. В режимах перемотка назад. В режиме I-MODE или Bluetooth
USB1/2, I-MODE и Bluetooth кнопка [1] служит для приостановки кнопка [▼] служит для переключения на
или возобновления проигрывания текущей композиции. предыдущую композицию. Когда открыты настройки
устройства, кнопка [▼] служит для перехода к
Кнопка 2 предыдущему параметру.
В режиме радиоприемника нажмите кнопку [2], чтобы
переключиться на ранее запрограммированную радиостанцию 2.
Нажмите и удерживайте кнопку [2], чтобы привязать включенную
в данный момент радиостанцию к этой кнопке. В режиме USB1/2
кнопка [2] служит для выбора папки. 7

Кнопка 3
В режиме радиоприемника нажмите кнопку [3], чтобы переклю-
читься на ранее запрограммированную радиостанцию 3. Нажмите
и удерживайте кнопку [3], чтобы привязать включенную в данный
момент радиостанцию к этой кнопке. В режиме USB1/2 кнопка [3]
служит для сканирования и проигрывания найденных композиций.

Кнопка 4
В режиме радиоприемника нажмите кнопку [4], чтобы
переключиться на ранее запрограммированную радиостанцию 4.
Нажмите и удерживайте кнопку [4], чтобы привязать включенную
в данный момент радиостанцию к этой кнопке. В режиме USB1/2
кнопка [4] служит для проигрывания композиций по кругу.

2-169
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Воспроизведение с USB-носителя и Понижение частоты


MP3-файлов Нажмите кнопку [▼] для переключения на одну
станцию вниз.
Подключение USB-носителя
Нажмите и удерживайте кнопку [▼] для ступенчатого
Откройте крышку и вставьте USB-носитель в разъем. понижения частоты.
Устройство автоматически начнет воспроизведение
музыки, на ЖК-дисплее отобразится надпись USB1
или USB2. Автосохранение
Нажмите и подержите кнопку [BAND] для сканирования
Извлечение USB-носителя ранее сохраненных станций. Удерживайте эту кнопку,
чтобы автоматически выбрать радиостанцию и привя-
Нажмите кнопку SRC, чтобы выйти из режима зать ее к выбранному диапазону. Новая станция
воспроизведения с USB-носителя. Извлеките USB- станцию, ранее привязанную к выбранному диапазону.
устройство и закройте крышку.

Сохранение и выбор станций


Воспроизведение композиции и
Если нажать одну из кнопок с [1] по [6] и удерживать
приостановка воспроизведения ее дольше двух секунд, эта кнопка будет назначена
Нажмите кнопку для [1] для приостановки текущей радиостанции.
воспроизведения аудиофайла. При кратковременном нажатии одной из кнопок с [1]
Нажмите кнопку [1] еще раз, чтобы возобновить по [6] будет выбрана станция, привязанная к этой
воспроизведение. кнопке.

Выбор композиции Базовые сведения о RDS


Нажмите кнопку [▲], чтобы переместиться к началу Функция поиска альтернативной частоты AF
следующей композиции. (Alternative Frequency): в случае слабого
Нажмите кнопку [▼], чтобы вернуться к началу радиосигнала функция AF позволяет устройству
текущей композиции. Нажмите эту кнопку еще раз, автоматически искать другую станцию с тем же
чтобы отмотать назад на одну композицию. идентификатором программы (PI), что у текущей
станции, но с более мощным сигналом.
Отображение названия станции PS (Program Service):
Примечание:
вместо частоты отображается название станции.
USB-разъем предназначен для подключения USB-
Режим AF: нажмите и удерживайте кнопку [DISP],
носителей "два в одном", на которых записаны MP3-
чтобы перейти в режим меню; затем нажимайте
файлы.
кнопку [▲] или [▼] для отображения режима AF;
Поддерживаются файловые системы FAT 12, FAT 16 затем вращайте регулятор громкости для включения
и FAT 32. или отключения функции AF.
Имя файла: 32 байта
Примечание:
Имя папки: 32 байта
Доступность службы RDS зависит от региона.
Имя тэга: 32 байта Выясните, доступна ли служба RDS в вашем регионе.
Тэг (версия тэга ID3 — 2.0) Индикатор режима AF на ЖК-дисплее будет мигать
Название композиции, исполнитель, альбом: До 32 до получения информации о службе RDS. Если
байтов служба RDS в данном регионе недоступна,
Поддержка устройств USB 1.1 и USB 2.0. отключите режим AF.
Устройство поддерживает не все типы USB- Если функция AF включена, радиосигнал может
устройств. прерываться.

Управление радиоприемником Режим REG: нажмите и удерживайте кнопку [DISP],


чтобы перейти в режим меню; затем нажимайте
Диапазон кнопку [▲] или [▼] для отображения режима AF;
В режиме радиоприемника кнопка [BAND] служит для затем вращайте регулятор громкости для включения
выбора между тремя ЧМ-диапазонами (FM) и одним или отключения режима REG.
СВ-диапазоном. Режим REG включен: функция AF применит
региональный код (идентификатора PI); устройство
Повышение частоты будет автоматически настраиваться только на
станции данного региона.
Нажмите кнопку [▲] для переключения на одну
станцию вверх. Режим REG выключен: функция AF игнорирует
региональный код (идентификатора PI); устройство
Нажмите и удерживайте кнопку [▲] для ступенчатого может автоматически настраиваться и на станции
повышения частоты. других регионов.

2-170
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

Служба текущего времени CT


(Clock Time) Прием PTY (тип программы)
При подключении к станции RDS служба текущего ЧМ-станции RDS выдают сигнал идентификации
времени CT автоматически настраивает время. типа программы.
Пример: новости, рок-музыка, информационные
выпуски, спорт и т. д.
Оповещения о ситуации на дорогах
Некоторые ЧМ-станции с поддержкой RDS
Предварительно заданный тип PTY
периодически передают информацию о ситуации на
дорогах. TP (идентификация программы Нажмите кнопку [SRC] и удерживайте ее, чтобы
информирования о ситуации на дрогах) — переключиться в режим PTY. Вращайте ручку
широковещательная рассылка с информацией о громкости для выбора требуемого типа программы.
ситуации на дорогах. Для подтверждения нажмите кнопку ОК.
TA (идентификация оповещения о ситуации на
дрогах) — объявления по радио о ситуации на Работа в режиме I-MODE
дорогах. Для надлежащей работы режима I-MODE требуется
Режим TA: нажмите и удерживайте кнопку [DISP], кабель I-Cable из комплекта поставки.
чтобы перейти в режим меню; затем нажимайте
кнопку [▲] или [▼] для отображения режима ТА;
Воспроизведение и пауза
затем вращайте регулятор громкости для включения
или отключения режима ТА. Когда режим TA Нажмите кнопку [1], чтобы приостановить
включен, горит индикатор ТА. При поступлении воспроизведение. Нажмите эту кнопку еще раз,
оповещения о дорожной ситуации отображается чтобы возобновить воспроизведение.
индикатор ТА. Устройство временно переключается
в режим радиоприемника (вне зависимости от Выбор композиции
текущего режима) и передает объявление с Нажмите кнопку [▲] или [▼], чтобы выбрать
громкостью, заданной для режима ТА. Завершив следующую или предыдущую композицию.
оповещение, устройство возвращается к
предыдущему режиму с заданной на тот момент
громкостью. Когда функция TA включена, получение Голосовое управление
или сохранение функций SEEK (Поиск), SCAN Нажмите кнопку [OK], чтобы приступить к голосовому
(Сканирование) и AMS возможно только после управлению своим смартфоном.
получения кода идентификации программы Примечания.
оповещения о дорожной ситуации (TP). При использовании смартфона под управлением ОС
Функция повторной настройки TA Retune: нажмите и Android версия Android должна быть не ниже 4.0.
удерживайте кнопку [DISP], чтобы перейти в режим Функция голосового управления доступна на
меню; затем нажимайте кнопку [▲] или [▼] для iPhone4S и более поздних версиях.
отображения режима TA Retune; затем вращайте
Поддержка всех возможных устройств не
регулятор громкости для выбора варианта Retune L
гарантируется.
(длительно) или S (кратковременно).
Функция настройки громкости режима TA: чтобы
изменить громкость устройства в режиме TA, Работа меню
отрегулируйте громкость во время оповещения. Находясь в любом режиме, нажмите и удерживайте
кнопку [DISP] для перехода к настройке системы.
Кнопки [▲] и [▼] служат для выбора вариантов,
Служба EON (Enhanced Other Networks, кнопка [ОК] — для выбора, а ручка громкости для
радиосети с расширенными переключения вариантов в следующей
сервисными возможностями ) последовательности:
После получения данных EON загорается индикатор CLOCK (Часы) – PASSWORD (Пароль) - CHG
EON, функции режимов TA и AF получают PASSWORD (Сменить пароль) - 12/24H (Формат
расширенные возможности. времени — 12 или 24 часа) – BEEP (Звуковой сигнал)
TA: информацию о дорожной обстановке можно - ID3 SCROLL - DX/LO – CT – AF - TA RETUN – TA -
получать от другой станции или станций другой EQ MENU (Меню эквалайзера)
радиосети.
AF: в список частот выбранных станций RDS CLOCK (Часы)
добавляются данные EON. Служба EON позволяет Выберите режим "Часы". Нажмите кнопку [ОК], чтобы
радиоприемнику полностью использовать войти в режим настройки времени. Вращайте ручку
информацию RDS. Она непрерывно обновляет громкости для настройки часов. С помощью кнопок
список AF. Это список ранее настроенных станций, [▲] и [▼] задайте часы или минуты. Нажмите и
включающий и текущую станцию. Если вы настроили удерживайте кнопку [ОК], чтобы сохранить
станцию в одном месте, позже вы сможете настроенное значение и выйти из режима.
настроиться на эту же станцию на другой частоте
или на другую станцию с аналогичной программой.
Также EON хранит список местных ТР-станций, PASSWORD (Пароль): ВКЛ/ВЫКЛ
обеспечивая быстрый доступ к ним. С помощью ручки громкости включите или
выключите необходимость ввода пароля.

2-171
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

CHG PASSWORD (Сменить пароль) Настройки звука


Нажмите кнопку [OK], чтобы войти в режим смены Нажмите и удерживайте кнопку [DISP] и затем
пароля. Чтобы сменить пароль, введите старый нажмите кнопку [▲], чтобы выбрать режим настройки
пароль 1234 и затем дважды введите новый пароль. эквалайзера. При нажатии кнопки [OK] отображается
На ЖК-дисплее отобразится сообщение SET текущая настройка эквалайзера. Вращением ручки
SUCCESS (Настройка выполнена успешно). громкости переключайтесь между настройками
эквалайзера в следующем порядке:
12/24H (Формат времени — 12 или 24 часа) EQ OFF (Эквалайзер выключен) -> POP (Поп-музыка)
Вращайте ручку громкости, чтобы выбрать формат -> ROCK (Рок) -> CLASSIC (Классика) -> JAZZ (Джаз)
времени: 12- или 24-часовой. -> CUSTOM (Пользовательская настройка).
Нажмите и удерживайте кнопку [DISP]. Нажмите
кнопку [▲] для перехода в режим настройки
BEEP (Звуковой сигнал): ВКЛ/ВЫКЛ эквалайзера. Нажмите кнопку [OK] и затем с
С помощью ручки громкости включите или помощью кнопки [▲] или [▼] выберите пункт USER
выключите подачу звукового сигнала. (Пользователь). Вращайте ручку громкости, чтобы
выбрать значение:
ID3 SCROLL: ВКЛ/ВЫКЛ BALANCE (Баланс): Влево с 1 до 7 <- Центр ->
С помощью ручки громкости включите или Вправо с 1 до 7 Вперед с 1 до 7 <- Центр -> Назад с 1
выключите функцию ID3 SCROLL. до 7
LOUD (Громкость): ВКЛ/ВЫКЛ
DX/LO (в режиме радиоприемника): DX/LO В режиме CUSTOM (Пользовательская настройка)
С помощью ручки громкости выберите, какие нажмите кнопку [OK], чтобы войти. Затем с помощью
радиостанции (местные или расположенные на кнопки [▲] или [▼] задайте пользовательские
значительном удалении) будут выбираться в режиме настройки:
радиоприемника. BASS-G: от -7 до +7
LO: могут быть выбраны только станции с мощным TRE-F: 10.0K, 12.5K, 15.0K или 17.5K
сигналом. TRE-G: от -7 до +7
DX: могут быть выбраны станции как с мощным, так MID-Q: 0.5, 0.75, 1.0 или 1.25
и со слабым сигналом. MID-FRE: 500, 1K, 1.5K или 2.5K
MID-G: от -7 до +7
CT, AF, TA: ВКЛ/ВЫКЛ BASS-Q: 1.0, 1.25, 1.5 или 2.0
С помощью ручки громкости включите или BASS-FRE: 60, 80, 100 или 200
выключите соответствующую функцию.

TA RETUN (Функция повторной настройки) LONG


(Длительно) или SHORT (Кратковременно)
С помощью ручки громкости выберите режим работы
функции TA RETUN: LONG или SHORT.

EQ MENU (Меню эквалайзера)


Нажмите кнопку [ОК], чтобы открыть меню
эквалайзера. Вращайте ручку громкости, чтобы
последователь выбрать следующие пункты: EQ OFF
(Эквалайзер выключен) -> POP (Поп-музыка) ->
ROCK (Рок) -> CLASSIC (Классика) -> JAZZ (Джаз) ->
CUSTOM (Пользовательская настройка).

2-172
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

2-173
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Эксплуатация

ПРИМЕЧАНИЯ

...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................

2-174
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

3 ПРОВЕРКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Руководство по эксплуатации и Целевая аудитория


техническому обслуживанию

Часть 1 ВВЕДЕНИЕ Операторы машины


+
БАЗОВЫЕ Специалисты, отвечающие за
ИНСТРУКЦИИ ПО проверку и
ТЕХНИКЕ обслуживание
БЕЗОПАСНОСТИ +
Ремонтный персонал
Часть 2 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Операторы машины
Операторы должны обладать знаниями о
назначении и порядке эксплуатации этой или
похожих машин.

Часть 3 ПРОВЕРКА И Специалисты, отвечающие за


проверку и обслуживание
ОБСЛУЖИВАНИЕ Специалисты, отвечающие за проверку и
обслуживание, должны знать порядок
проверки и обслуживания этой или похожих
машин.

Часть 4 РЕМОНТ Ремонтный персонал


Специалисты, ответственные за ремонт
машины, должны знать порядок ремонта этой
или похожих машин и обладать
соответствующим опытом.

Часть 5 ПРИЛОЖЕНИЕ Операторы машины


+
Специалисты, отвечающие за
проверку и обслуживание
+
Ремонтный персонал
Часть 6 УКАЗАТЕЛЬ Операторы машины
+
Специалисты, отвечающие за
проверку и обслуживание
+
Ремонтный персонал

3-1
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

3-2
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

ПРОВЕРКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ. Прикрепите к навесному оборудованию или


компонентам, подлежащим присоединению,
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ отсоединению или изменению положения,
Руководство по эксплуатации и подходящие подъемники, стропы или опоры, чтобы
техническому обслуживанию предотвратить самопроизвольное смещение,
соскальзывание или падение таких компонентов.
Прежде чем выполнять любые работы по проверке и
обслуживанию машины, необходимо изучить и
уяснить данное руководство по эксплуатации и Фиксация машины на месте
техническому обслуживанию. Обслуживание машины можно выполнять только
Уделите особое внимание разделам после фиксации машины, см. раздел "Фиксация
"Базовые инструкции по технике безопасности" и машины на месте".
предупреждающим табличкам, установленным на
машине.
Подъем на машину и спуск с машины
В данном руководстве перечислены все работы,
Поднимаясь на машину и спускаясь с нее,
которые требуется выполнять. Выполнять эти
пользуйтесь только лестницами, платформами,
работы должны только квалифицированные и
ступенями и поручнями.
должным образом проинструктированные
специалисты. Следите за лестницами, ступенями, платформами и
поручнями: немедленно удаляйте с них масло,
Всегда храните это руководство в машине.
смазку, грязь, глину, снег, лед и мусор, чтобы они
были нескользкими и безопасными.
Специалисты, отвечающие за проверку Сохраняйте контакт со ступенями и поручнями в трех
и обслуживание точках.
Специалисты, отвечающие за проверку и
обслуживание, должны пройти специальное Проверка состояния инструментов
обучение и получить разрешение выполнять эти
Используйте только надежные, полностью
работы на машине.
исправные инструменты.
Для получения таких знаний можно пройти
Используйте инструменты и приспособления,
разработанный компанией CGM-HMS GmbH курс
предназначенные для выполняемой задачи.
обучения длительностью несколько дней или
инструктаж механика CGM-HMS GmbH (также Например, слишком большой гаечный ключ может
продолжительностью в несколько дней). соскользнуть с гайки и причинить травму.

Очистка
Перед началом работ очищайте рабочие
поверхности. Если возможно, пользуйтесь струей
При работе в непосредственной близости от пара; резиновые детали и компоненты электрической
компонентов ходовой части или с этими системы очищайте сжатым воздухом (см.
компонентами: Перед началом движения информационную табличку).
экскаватора убедитесь в том, что люди и Выхлопные трубы, выпускной коллектор и
вспомогательное оборудование находятся на турбокомпрессоры в моторных отсеках укрыты
безопасном расстоянии от него. От гусениц могут специальным теплоизоляционным материалом
отлетать металлические частицы с большой (касается двигателей TIER2 и TIER4). Глушители
скоростью. Камни, сжимаемые под весом двигателей TIER4, оснащенные каталитическим
машины, могут приобретать значительную нейтрализатором для дизельных двигателей, также
кинетическую энергию и разлетаться с большой укрыты этим материалом. Этот материал нельзя
скоростью. чистить струей пара или воды высокого давления,
Носите защитные очки или защитную маску. иначе он будет поврежден. Поэтому укутывайте этот
теплоизоляционный материал полимерной пленкой,
прежде чем осуществлять чистку струей пара или
Средства индивидуальной защиты и воды высокого давления в моторных отсеках.
рабочая одежда Для чистки компонентов гидросистемы и двигателей
При работе на машине носите плотно облегающую пользуйтесь только тканью, не оставляющей
одежду. Свободная одежда может зацепиться за ворсинок.
компоненты машины; это чревато травмой. При использовании чистящих средств и
Носите каску, перчатки, защитную обувь, защитные растворителей могут образовываться вредные,
очки или защитную маску; в случае сильного шума порой горючие пары. С такими веществами можно
используйте средства защиты органов слуха. работать только в хорошо вентилируемых
помещениях. Никогда не вдыхайте их пары и дым.
Не допускайте попадания этих растворителей и
Фиксация навесного оборудования чистящих средств на кожу.
Поставьте навесное оборудование на землю таким
Носите перчатки.
образом, чтобы исключить его движение при
отсоединении механических сочленений и Соблюдайте инструкции, указанные на упаковке.
гидролиний.

3-3
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

Обращение с горючими жидкостями Видимые утечки масла


Правила обращения с горючими жидкостями: Немедленно устраняйте обнаруженные утечки.
 не курите рядом с ними; Вытекающее масло представляет опасность для
окружающей среды.
 берегите их от открытого пламени и прямых
солнечных лучей. Впитайте все пролитое масло связующим
веществом.
Топливо и другие расходные материалы зачастую Соберите это связующее вещество и утилизируйте
имеют низкую температуру воспламенения; они его отдельно от других отходов.
легко возгораются. Не пытайтесь тушить горючие
жидкости водой.
Для этого можно использовать: Сброс давления в гидросистеме
 порошковые, Прежде чем вскрывать гидросистему, нужно
сбросить в ней давление. Даже когда машина
 углекислотные или припаркована на горизонтальной поверхности, ее
навесное оборудование опущено на землю, а
 пенные огнетушители.
ходовые гидромоторы выключены, в компонентах ее
Если тушить горючую жидкость (например, масло) гидросистемы может сохраняться существенное
водой, эта вода при попадании в огонь мгновенно остаточное давление (например, созданное при
испаряется и разносит горящее вещество на последнем применении гидравлических функций
большую площадь. Также вода вызывает короткие перед остановкой машины).
замыкания в электрической системе, что чревато Это остаточное давление снижается, но постепенно.
новыми опасностями. Если необходимо разгерметизировать гидросистему
Вызовите пожарных. немедленно после остановки машины, необходимо
сбросить давление в гидросистеме,
не вставая с сиденья оператора:
Крепежные детали
Прежде чем повторно использовать крепежные  Поместите навесное оборудование на
грунт.
детали (болты, гайки, шайбы и т. д.), проверяйте их
состояние.  Заглушите двигатели.
Замените все поврежденные детали.  Более подробные сведения изложены в
разделе "Гидросистема - сброс давления"
данного руководства по эксплуатации и
Запасные детали техническому обслуживанию.
Применяйте только оригинальные запасные детали
изготовления CGM-HMS GmbH.
Болтовые соединения, трубопроводы,
Только такие детали способны обеспечить
гидравлические шланги
заявленные технические характеристики машины.
Немедленно устраняйте любые утечки из
трубопроводов и шлангов.
Обращение с маслами и смазочными Тонкая струя гидравлического масла под давлением
материалами способна проникнуть под кожу.
Неконтролируемый разлив горячего смазочного или Никогда не пытайтесь искать места утечек пальцами.
гидравлического масла из системы может привести к Для этого пользуйтесь куском картона и обязательно
серьезным ожогам. надевайте защитные очки.
Не заходите в зону досягаемости бьющей струи Если масло попало под кожу, немедленно
масла. обратитесь к врачу.
Не допускайте попадания на кожу. Носите перчатки и Никогда не ремонтируйте поврежденные
плотную защитную одежду. трубопроводы. Их следует заменять.
Использованное масло может нанести вред коже. Обнаружив на гидравлическом шланге повреждения
При попадании масла на кожу тщательно вымойте ее или подтеки, немедленно замените этот шланг.
теплой мыльной водой и нанесите защитный крем. Прежде чем затягивать подтекающие резьбовые
Никогда не очищайте кожу топливом или заглушки, сбросьте давление в системе.
растворителями. Вытекающее масло представляет опасность для
Проглотив масло, не вызывайте рвоту, но окружающей среды.
немедленно обратитесь к врачу.

3-4
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

Запрещено вносить изменения в конструкцию


Безопасная утилизация системы выпуска отработавших газов и выполнять
Масла, смазочные материалы, охлаждающую работы на этой системе.
жидкость, моющие средства, растворители и Выхлопные газы дизельных двигателей и их
загрязненные маслом компоненты (фильтры, составляющие способствуют развитию рака,
ветошь, использованные быстроизнашиваемые врожденных дефектов и других болезней, связанных
детали, не подлежащие повторной установке детали с репродуктивной функцией человека.
машины и т. д.) следует утилизировать с
соблюдением природоохранного законодательства и
отдельно от других отходов. Аккумуляторные батареи
Не утилизируйте эти вещества вместе с бытовыми Штыри и клеммы аккумуляторной батареи и
отходами. связанные с ней принадлежности содержат свинец и
Сливайте и складывайте эти вещества и предметы в соединения свинца — химикаты, известные как
специально для этого предназначенные контейнеры. вызывающие рак и приводящие к нарушениям
Биоразлагаемое гидравлическое масло, как и любые репродуктивной функции. Мойте руки после работы с
другие масла, следует утилизировать отдельно. такими компонентами.
Не допускайте попадания масла и загрязненных Аккумуляторные батареи выделяют взрывоопасные
маслом предметов в почву и в воду. Они газы.
представляют опасность для окружающей среды. Не подвергайте аккумуляторные батареи действию
Пустые баллоны высокого давления из-под эфира прямых солнечных лучей, рядом с ними не курите и
следует утилизировать надлежащим образом. не используйте открытое пламя.
Свяжитесь с поставщиком по вопросу утилизации Электролит, используемый в аккумуляторных
или возврата этих баллонов. батареях, является токсичным и коррозионно-
Даже кажущиеся пустыми баллоны высокого активным веществом.
давления могут содержать некоторое количество Не допускайте его попадания на кожу, в рот, глаза и
эфира. Это значит, что они могут взорваться при на одежду. Не проливайте электролит и не вдыхайте
повреждении или нагреве свыше 49 °C (120 °F). его пары.
Следовательно, обращаться с ними следует так же, Во время работы с аккумуляторными батареями
как с полными баллонами. носите перчатки, плотную защитную одежду и очки
 Не храните их на машине. либо щиток для защиты лица.
 Не вскрывайте баллоны и не допускайте их При попадании электролита на кожу тщательно
повреждения. промойте пораженное место проточной водой и
обратитесь к врачу.
 Не подвергайте эти баллоны значительному При попадании электролита в глаза тщательно
нагреву и действию прямых солнечных лучей. промойте их проточной водой и немедленно
 Не сжигайте их. обратитесь к врачу.
Не ставьте и не кладите инструменты на
 Храните эти баллоны в месте, куда закрыт аккумуляторную батарею. Нарушение этого правила
доступ посторонним. может привести к короткому замыканию и, как
 Утилизируйте баллоны в соответствии с следствие, неустранимому повреждению батареи и
действующими правилами. поражению людей током.
Во время работы с аккумуляторной батареей не
носите металлические цепочки, браслеты и часы с
Уплотнения металлическим браслетом. При касании этими
После замены деталей или вскрытия кожухов предметами металлических деталей может
заменяйте уплотнения. возникнуть короткое замыкание, чреватое ожогами.
Всегда устанавливайте новые уплотнения и Утилизируйте использованные аккумуляторные
прокладки. батареи отдельно от других отходов с соблюдением
Перед сборкой очищайте уплотняемые поверхности. природоохранного законодательства.
Перед установкой проверяйте уплотнения.
Запрещено устанавливать уплотнения даже с
незначительными повреждениями. Подготовка к работе с электрической
Устанавливайте уплотнения так, чтобы они идеально системой
садились на свое место. Прежде чем начинать работу с электрической
системой, в ходе которой возможен контакт
инструментов и запасных деталей с электрическими
Выхлопные газы двигателей проводниками и выводами, отсоедините
Двигатели внутреннего сгорания можно запускать и аккумуляторную батарею.
эксплуатировать только в хорошо проветриваемых Сначала отсоедините ее отрицательную клемму, а
помещениях. затем — положительную.
Что касается замкнутых помещений, необходимо Завершив работу:
организовать отвод выхлопных газов наружу. Сначала подсоедините положительную клемму, а
затем — отрицательную.

3-5
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

Обращение с эфиром Фильтры


В моторном отсеке могут располагаться баллоны под Своевременно заменяйте или очищайте все
давлением, содержащие эфир. фильтрующие элементы и картриджи фильтров.
Эфир является токсичным легковоспламеняемым Все фильтры идеально подобраны к оборудованию
веществом; баллоны находятся под давлением. При машины. Применение оригинальных деталей CGM-
повреждении или нагреве свыше 49 °C (120 °F) эти HMS GmbH является залогом длительной и
баллоны высокого давления могут взорваться. безотказной работы двигателей и гидравлических
Перед началом работ в моторном отсеке или рядом узлов.
с ним защитите эти баллоны от возможных
повреждений.
Изучите и соблюдайте указания, имеющиеся на Проверка уровня масла и замена
баллонах высокого давления. масла
Дополнительные сведения приведены в Поставьте машину на горизонтальную поверхность.
руководствах и листках технических данных,
изданных изготовителем или поставщиком баллонов Перед заменой масла прогрейте машину до рабочей
высокого давления с эфиром. температуры. Нагретое масло лучше течет и лучше
переносит взвешенные частицы (сажу и продукты
Обеспечьте надлежащую вентиляцию.
абразивного износа).
Во время замены пустого баллона запрещено есть,
пить и курить.
Не вдыхайте пары эфира.
Смазывание
При попадании на кожу эфир может вызвать ее
Очистите пресс-масленку, затем заправьте смазку
обморожение и раздражение. Не допускайте
согласно графику.
попадания на кожу.
Используйте подходящие защитные перчатки и очки.
Даже кажущиеся пустыми баллоны высокого
давления могут содержать некоторое количество Действия после завершения
эфира. Это значит, что они могут взорваться при обслуживания
повреждении или нагреве свыше 49 °C. Чтобы предотвратить коррозию, покройте все
Следовательно, обращаться с ними следует так же, блестящие металлические поверхности слоем
как с полными баллонами. консистентной смазки.
 Не храните их на машине. Завершив работы, установите на место все
 Не вскрывайте баллоны и не допускайте их защитные устройства.
повреждения. При выполнении работ на машине ни в коем случае
не запускайте двигатели.
 Не подвергайте эти баллоны значительному Выполните проверку производительности машины.
нагреву и действию прямых солнечных лучей. См. специальную публикацию EM028478.
 Не сжигайте их.
 Храните эти баллоны в месте, куда закрыт
доступ посторонним.
 Утилизируйте баллоны в соответствии с
действующими правилами.

Выбор масел и смазочных


материалов
Используйте только те жидкости, вязкость которых
соответствует температуре окружающей среды.
Заливайте жидкости в рекомендованном объеме.

3-6
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

ПРОВЕРКИ И ОБСЛУЖИВАНИЕ. Если во время ремонта не избежать летящих искр


или приходится применять открытое пламя,
ОПАСНОСТЬ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ И установите подходящие противопожарные барьеры.
ВЗРЫВА При необходимости укройте землю огнезащитными
одеялами.
Особо защищайте кабели, кабелепроводы, шланги и
трубопроводы.
Процедуры шлифовки, газовой резки и сварки
Перед началом работы изучите правила должны быть одобрены до начала работ.
предотвращения несчастных случаев и пожара, В моторном отсеке могут располагаться баллоны под
принятые в данной стране и на этом давлением, содержащие эфир. Эфир является
предприятии. токсичным легковоспламеняемым веществом;
Особое внимание уделяйте угрозам, связанным с баллоны находятся под давлением. При
легковоспламеняющимися и взрывоопасными повреждении или нагреве свыше 49 °C (120 °F) эти
веществами. баллоны высокого давления могут взорваться.
Изучите процедуру безопасного использования Перед началом работ в моторном отсеке или рядом
имеющихся огнетушителей. с ним защитите эти баллоны от возможных
повреждений.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию.
Запрещено курить и пользоваться открытым огнем,
Храните на машине только подходящие и
находясь внутри экскаватора, а также рядом с ним и
прошедшие испытания огнетушители.
под ним.
Не тушите горючие жидкости водой. Для этого можно
Даже газы, выделяющиеся из аккумуляторной
использовать:
батареи, способны воспламениться в присутствии
открытого пламени.  порошковые, углекислотные или пенные
огнетушители.
В присутствии легковоспламеняющихся и
взрывоопасных веществ и жидкостей риск Попадая в огонь, вода мгновенно испаряется и
воспламенения и взрыва увеличивается. Это разносит горящее вещество (например, масло) на
правило относится и к баллонам под давлением, большую площадь. Также вода вызывает короткие
содержащим горючие вещества (например, эфир или замыкания в электрической системе, что чревато
масло под давлением). Эти вещества чувствительны новыми опасностями.
к нагреванию, они могут взорваться даже при Вызовите пожарных.
сильном воздействии солнечных лучей. Завершив обслуживание, аккуратно вычистите
Также эти вещества могут воспламениться, находясь машину, если на ней имеются подтеки масла,
рядом с горячими узлами или предметами смазки, топлива, чистящих средств или эфира. По
(например, с турбокомпрессором). возможности выполняйте чистку струей пара под
Не храните такие вещества на машине. Если в давлением.
процессе обслуживания машины применялись
взрывоопасные или легковоспламеняющиеся
вещества или жидкости, после завершения работы
полностью удалите эти вещества с машины.
Старайтесь не парковать гидравлический экскаватор
в местах, где:
 присутствуют взрывоопасные вещества, такие
как угольная пыль или гудрон;
 возможно возникновение открытого или
тлеющего пламени.
Если из экскаватора на землю пролились
легковоспламеняющиеся или взрывоопасные
жидкости, отгоните экскаватор подальше от этого
места.
В противном случае искры, вызванные сварочными
или шлифовочными работами, газовой резкой или
коротким замыканием, могут привести к возгоранию
этой жидкости на земле; огонь затем может
перекинуться на экскаватор.

3-7
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

3-8
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

УКАЗАНИЯ ПО СОСТАВЛЕНИЮ Масла и смазочные материалы


ПЛАНА ПРОВЕРОК И Список масел и смазочных материалов для
использования на этой машине изложен в разделе
ОБСЛУЖИВАНИЯ "Вязкость смазочных материалов и заправочные
Периодичность технического емкости".
обслуживания Характеристики подлежащих использованию масел и
План обслуживания представляет собой список всех смазочных материалов приведены в специальной
работ, которые следует регулярно выполнять на публикации SEBU6250 "Caterpillar Machine Fluids
машине. Recommendations" (Рекомендации по применению
Каждый план обслуживания обозначен своей буквой, эксплуатационных жидкостей в машинах Caterpillar).
обозначающей периодичность обслуживания (в Эту публикацию можно получить у местного дилера
моточасах, определяются по счетчику моточасов) компании Cat.
согласно данному плану.
Счетчик моточасов отображается на экране Замена моторного масла
бортовой системы управления. Более подробные сведения изложены в разделе
"Таблица периодичности замены моторного масла".
План Периодичность выполнения работ Также см. специальную публикацию SEBU6250
V Один раз, перед первым вводом в "Caterpillar Machine Fluids Recommendations"
эксплуатацию. (Рекомендации по применению эксплуатационных
N После первого ввода в эксплуатацию и жидкостей в машинах Caterpillar). Эту публикацию
во время приработки (до 100 моточасов). можно получить у местного дилера компании Cat.
T Каждые 10 моточасов или после каждой
рабочей смены 2 Система впуска воздуха
W Каждые 60 моточасов или раз в неделю 2 Воздушный фильтр следует обслуживать через
A Через каждые 250 моточасов. каждые 500 моточасов или когда бортовая
B Через каждые 500 моточасов. система управления указывает на необходимость
С Через каждые 1000 моточасов. замены (в зависимости от того, что случится
D Через каждые 5000 моточасов. раньше). Заменяйте фильтрующие элементы не
E Через каждые 10000 моточасов. реже раза в год.
Моточасы — это наработка в часах
Очистка
Очистку (особенно очистку системы охлаждения)
следует выполнять чаще, если машина находится в
запыленной атмосфере.

Компоненты
Периодичность обслуживания компонентов
(двигателей, редукторов и т. д.) указана в
приведенных ниже графиках технического
обслуживания, разработанных в компании CGM-HMS
GmbH.
Возможна ситуация, когда в документации
изготовителей этих компонентов указана иная
периодичность их обслуживания.
В таком случае соблюдайте периодичность
обслуживания, рекомендованную компанией CGM-
HMS GmbH.

2
В зависимости от того, что наступит раньше.

3-9
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

График обслуживания двигателя


C27. Примечания

Перед выполнением любого действия или операции


технического обслуживания прочтите и уясните все
инструкции по технике безопасности и порядку
выполнения работ, а также содержание
предупреждающих знаков и табличек.
Пользователь несет ответственность за
своевременное и надлежащее выполнение
технического обслуживания, включая регулировки,
применение подходящих смазочных материалов,
эксплуатационных жидкостей и фильтров, а также
замену деталей ввиду естественного износа и
старения. Несоблюдение интервалов и процедур
технического обслуживания чревато ухудшением
эксплуатационных характеристик изделия и
увеличением износа деталей.
Для определения периодичности технического
обслуживания следует использовать данные о
пробеге, расходе топлива, наработке или
календарном времени, производя техническое
обслуживание по тому из показателей, КОТОРЫЙ
ПО ВРЕМЕНИ НАСТУПАЕТ ПЕРВЫМ. Для изделий,
применяемых в жестких условиях, может
требоваться более частое техническое
обслуживание. Другие исключения из правил
определения периодичности обслуживания описаны
в соответствующих процедурах технического
обслуживания.
Примечание:
Система очистки выхлопных газов должна работать
исправно (согласно нормативным требованиям к
токсичности отработавших газов) в течение срока
службы. Необходимо соблюдать все требования,
предъявляемые к техническому обслуживанию.
Примечание:
Перед выполнением операций, перечисленных в
очередном плане обслуживания, выполните все
действия, указанные в планах обслуживания с
меньшим интервалом.

3-10
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

План V
План V — выполняется один раз, перед первым вводом в эксплуатацию
Стр. 1 из 2
Узел или система Работа по обслуживанию Количест-
во или

Ходовой редуктор Проверьте уровень масла, при необходимости долейте 2
масла.
- Предварительная камера (отделение с Проверьте уровень масла, при необходимости долейте 2×1
цилиндрическим прямозубым колесом) масла.
- Тормозные камеры Проверьте уровень масла, при необходимости долейте 2×2
масла.
Ходовая часть
Опорный каток Проверьте на предмет утечек и люфта 2×7
Верхний каток Проверьте на предмет утечек и люфта 2×2
Система натяжения гусениц Проверьте давление (см. руководство по техническому 2
обслуживанию)
Направляющее колесо Проверьте на предмет утечек и люфта 2
Станция обслуживания Проверьте функционирование
Пресс-масленка подшипника выдвижной Смажьте 1
части
гидр. Пресс-масленка подшипника Смажьте 2
гидроцилиндра
Лестница с гидроприводом
- Пресс-масленки Смажьте
Поворотное кольцо
- Внутренние шестерни Проверьте заполнение смазкой, при необходимости
заполните смазкой
Лестница Проверьте функционирование
- Стопорное устройство Проверьте функционирование
- Лестница Проверьте наличие люфта
(кондиционер воздуха)
- Компрессор Проверьте уровень масла, при необходимости долейте
масла.
- Хладагент Проверьте заполнение
Редуктор поворота платформы Проверьте уровень масла, при необходимости долейте 2
масла.
Двигатель Проверьте уровень масла, при необходимости долейте 2
масла.
Баки для моторного масла (при наличии) Проверьте уровень масла, при необходимости долейте 2
масла.
Система охлаждения
Охлаждающая жидкость Долейте охлаждающей жидкости, проверьте ее 2
уровень
Топливная система Заправьте топливо
Редуктор привода насоса и система Проверьте уровень масла, при необходимости долейте 2
охлаждения масла.
- Предварительные камеры
- Расширительный бак Проверьте уровень масла, при необходимости долейте 2
масла.
Электрическая система
Аккумуляторная батарея Проверьте уровень жидкости, при необходимости 4
подлейте ее.
(Не относится к необслуживаемым аккумуляторным
батареям)
Проверьте состояние заряда 4
Освещение Проверьте функционирование
Система аварийного останова Проверьте функционирование

3-11
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

План V — выполняется один раз, перед первым вводом в эксплуатацию


Стр. 2 из 2
Узел или система Работа по обслуживанию Количест-
во или

Централизованная система смазки
Бак со смазкой Заполните смазкой, проверьте уровень смазки
Циклы смазывания и перерывы между ними Проверьте уставку
Контроль уровня Проверьте функционирование
Гидросистема
Гидробак Заполните гидравлической жидкостью,
проверьте ее уровень
Гидроаккумуляторы Проверьте давление азота, при необходимости
подкачайте азотом (см. главу 8 руководства по
техническому обслуживанию)
– системы натяжения гусениц 2×2
– лестницы с гидроприводом 1
– системы управления 1
– системы опускания навесного оборудования 1
при выключенных двигателях
- заправочной станции 1
Гидросистема Проверьте и отрегулируйте значения давления
(см. руководство по техническому
обслуживанию)
Гидроцилиндры Сбросьте давление (см. раздел "Сброс
давления в гидросистеме")
Проверьте работу навесного оборудования и
ходовой системы
Элементы управления, контроля и Проверьте исправность элементов управления,
оповещения контроля и оповещения
Проверьте срабатывание функции аварийного
останова
Бортовая система управления (BCS) Проверьте функционирование
Система поворота платформы Проверьте срабатывание тормоза поворотной
платформы (см. раздел "Обслуживание.
Проверка тормоза поворотной платформы")
Страховочный трос на навесном Проверьте состояние
оборудовании для крепления замедлителя Проверьте исправность
падения (при наличии) Проверьте надежность крепления
Все линии, штуцеры и разъемы Осмотрите на наличие утечек и следов износа
Все петли и шарнирные соединения Смажьте

3-12
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

План N
План N — после первого ввода в эксплуатацию и во время приработки (после прибл. 100 моточасов)
Стр. 1 из 2

Узел или система Работа по обслуживанию Количест-


во или

Ходовой редуктор Периодичность 23
- Предварительная камера (отделение с Периодичность 2×14
цилиндрическим прямозубым колесом)
- Тормозные камеры Периодичность 2×24
- Крепежные болты Проверьте момент затяжки (см. руководство по
техническому обслуживанию)
Поворотное кольцо
Крепежные болты (поворотного кольца, ходовой Проверьте момент затяжки (см. руководство по
части и поворотной платформы) техническому обслуживанию)
Поворотная платформа
Крепежные болты (особенно в поворотной Проверьте момент затяжки (см. руководство по
платформе, модуле кабины и кабине техническому обслуживанию)
оператора)
Все линии, штуцеры и разъемы Осмотрите на наличие утечек и следов износа
Редуктор поворота платформы Периодичность 24
- Крепежные болты Проверьте момент затяжки (см. руководство по
техническому обслуживанию)
Двигатель
Ремни Проверьте натяжение и состояние
Опоры двигателя Осмотрите

при необходимости:
Фильтрующий элемент грубой очистки в Замена
воздушном фильтре
Фильтрующий элемент тонкой очистки в Замена
воздушном фильтре
Предварительный очиститель воздушного Чистка
фильтра

Через первые 250 моточасов:


Моторное масло Замените
Масляный фильтр двигателя Замените

Через первые 500 моточасов:


Насос-форсунка с электронным управлением Осмотрите, при необходимости отрегулируйте
Зазор исполнительного поршня тормоза Осмотрите, при необходимости отрегулируйте
двигателя
Клапанный зазор Проверьте, при необходимости отрегулируйте
Вращатели клапанов двигателя Осмотрите
Более подробные сведения об обслуживании
двигателя можно получить у дилера компании
Cat.

3
См. таблицу "Вместимость заправочных емкостей. Масло"

3-13
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

План N — после первого ввода в эксплуатацию и во время приработки (после прибл. 100 моточасов)
Стр. 2 из 2

Узел или система Работа по обслуживанию Количест-


во или

Система охлаждения
Охлаждающая жидкость Выполните анализ пробы охлаждающей
жидкости через 250 моточасов (за
дополнительными сведениями обратитесь к
дилеру компании Cat)
Крепежные болты подшипника радиатора Проверьте момент затяжки (см. руководство по
техническому обслуживанию)
Топливная система
Топливный фильтр грубой очистки Замена 1
(водоотделитель)
Топливный фильтр тонкой очистки Замена 1
Третичный топливный фильтр Замена 1
Гидросистема
Маслоохладитель гидросистемы
- Крепежные болты подшипника Проверьте момент затяжки (см. руководство по
техническому обслуживанию)
Фильтр в возвратной линии Замена 7
Магнитный стержень Чистка 1
Корпус фильтра системы охлаждения
- Фильтр в возвратной линии Замена 2
- Магнитный стержень Чистка 2
Гидроаккумуляторы Проверьте функционирование (см. руководство
по техническому обслуживанию)
– системы опускания навесного оборудования 1
при выключенных двигателях
– лестницы с гидроприводом 1
– системы натяжения гусениц 2×2
– системы управления 1
– станции обслуживания 1
Редуктор привода насоса и система Периодичность 24
охлаждения
- Предварительные камеры Периодичность 2x34
- Масляный фильтр редуктора (контур Замена 2×1
охлаждения)
- Крепежные болты Проверьте момент затяжки (см. руководство по
техническому обслуживанию)

4
См. таблицу "Вместимость заправочных емкостей. Масло"

3-14
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

Планы T и W
План T — каждые 10 моточасов или после каждой рабочей смены (в зависимости от того, что наступит раньше)
План W — каждые 60 моточасов или раз в неделю (в зависимости от того, что наступит раньше)
Стр. 1 из 2
Узел или система Работа по обслуживанию Коли- План План
чество T W
или №
Гидравлический экскаватор Осмотр и очистка всех поверхностей 
Ходовая часть
Гусеничные ленты Визуально проверьте натяжение гусениц 2  
Опорный каток Проверьте на предмет утечек и люфта 2×7 
Верхний каток Проверьте на предмет утечек и люфта 2×2 
Направляющее колесо Проверьте на предмет утечек и люфта 2 
Станция обслуживания Осмотрите на наличие утечек и  
повреждений
Ходовой редуктор Проверьте на предмет утечек 2  
Ковш "прямая лопата" (при
наличии)
- Полости гидроцилиндров Осмотрите, удалите весь скопившийся 2×1  
грейфера ковша мусор, камни, почву и т. д.
- Механические ограничители на Проверьте на предмет износа  
задней стенке прямой лопаты и
рукояти
Все линии, штуцеры и разъемы Осмотрите на наличие утечек и следов  
износа
Двигатель Периодичность проверки 2  
Внешний осмотр  
Бак для моторного масла (при Периодичность проверки 2×1  
наличии)
Ремни Осмотрите, при необходимости замените  
- Система контроля двигателя
(бортовая система управления) Проверьте состояние сигнальных ламп,  
проверьте дисплей системы BCS на
предмет сообщений о неисправностях
Система охлаждения
Охлаждающая жидкость Проверьте уровень 2  
Радиатор Осмотрите, при необходимости очистите 2  
Топливная система
Топливный фильтр грубой очистки Слейте воду 2×1  
Топливный бак При необходимости слейте воду и осадок  
Система впуска воздуха Проверьте показания системы BCS 1 
Впускные воздуховоды и Проверьте герметичность, убедитесь в 
воздуховоды очищенного воздуха отсутствии утечек
- Предварительный фильтр Проверьте, очистите от пыли 4×1  
циклонного типа
Гидросистема Проверьте работу навесного оборудования  
и ходовой системы
Осмотрите на наличие утечек  
Гидробак Периодичность проверки 1  
Масляный охладитель Осмотрите, при необходимости очистите 2 
Крыльчатка вентилятора Проверьте состояние 2  
Редуктор привода насоса и Периодичность проверки 2 
контур охлаждения масла
- расширительный бак Периодичность проверки 2  
предварительных камер
- Масляный фильтр (контрольный) Проверьте 2×1 
Редуктор поворота платформы Периодичность проверки 2  

3-15
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

План T — каждые 10 моточасов или после каждой рабочей смены (в зависимости от того, что наступит раньше)
План W — каждые 60 моточасов или раз в неделю (в зависимости от того, что наступит раньше)
Стр. 2 из 2
Узел или система Работа по обслуживанию Количеств План План
о или T W

Централизованная система
смазки
Бак со смазкой Проверьте уровень заполнения  
Пресс-масленки Проверьте визуально  
Емкости для отработанной Проверьте, утилизируйте 2 
смазки на А-образной раме отработанную смазку
Лестница
- Стопорное устройство Проверьте исправность  
- Лестница Проверьте свободный ход  
Страховочный трос на навесном Проверьте состояние  
оборудовании для крепления Проверьте исправность  
замедлителя падения Проверьте надежность крепления  
Кабина оператора
- Окна Чистка  
- Зеркала Проверьте, при необходимости  
очистите и отрегулируйте
- Видеокамеры (при наличии) Проверьте, при необходимости  
очистите и отрегулируйте
- Конструкция FOPS Осмотрите на наличие повреждений  
- Ремень безопасности оператора Проверьте состояние  
- Ремень безопасности инструктора Проверьте состояние  
Элементы управления, контроля Проверьте исправность элементов  
и оповещения управления, контроля и оповещения
Бортовая система управления Проверьте работу дисплея системы  
(BCS) контроля
Электрическая система
Освещение Проверьте функционирование  
Звуковой сигнал Проверьте  
Сигнал хода Проверьте  
Распределительный шкаф
- Пылеуловитель фильтров сапуна Очистите от пыли 
- Кнопка аварийного останова Проверьте функционирование 5  
Разъемы шины CAN Осмотрите 
(кондиционер воздуха) Выполните все необходимое  
обслуживание, см. руководство по
системе кондиционирования

3-16
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

Планы A–E

План A — через каждые 250 моточасов План B — через каждые 500 моточасов
(после 250, 750, 1250 моточасов и т. д.) (после 500, 1500, 2500 моточасов и т. д.)

План C — через каждые 1000 моточасов План D — через каждые 5000 моточасов
(после 1000, 2000, 3000, 4000 моточасов и т. д.) (после 5000, 15 000, 25 000 моточасов и т. д.)

План E — через каждые 10 000 моточасов


(после 10 000, 20 000, 30 000 моточасов и т. д.)

Стр. 1 из 7
Узел или система Работа по обслуживанию Коли- План План План План План
чество A B С D E
или №
Обслуживание в     
соответствии с планом W
или T
Элементы управления,
контроля и оповещения
- Джойстик
- Управляющий золотник, слегка смажьте 2×45   
пластина и карданный шарнир
- Педаль
- Управляющий золотник слегка смажьте 3x25   
(машина с прямой лопатой)
- Управляющий золотник слегка смажьте 2x25   
(машина с обратной
лопатой)
Кабина оператора
- Болты крепления к модулю Проверьте момент затяжки   
кабины (надлежащие моменты затяжки
указаны в руководстве по
техническому обслуживанию)
Ремень безопасности Заменяйте в течение 3 лет с
оператора даты установки.
Ремень безопасности Заменяйте в течение 3 лет с
инструктора даты установки.

5
нанесите тонкий слой низкотемпературной смазки

3-17
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

План A — через каждые 250 моточасов План B — через каждые 500 моточасов
(после 250, 750, 1250 моточасов и т. д.) (после 500, 1500, 2500 моточасов и т. д.)
План C — через каждые 1000 моточасов План D — через каждые 5000 моточасов
(после 1000, 2000, 3000, 4000 моточасов и т. д.) (после 5000, 15 000, 25 000 моточасов и т. д.)
План E — через каждые 10 000 моточасов Стр. 2 из 7
(после 10 000, 20 000, 30 000 моточасов и т. д.)
Узел или система Работа по обслуживанию Коли- План План План План План
чество A B С D E
или №
Обслуживание в соответст-     
вии с планом W или T
Двигатель
Через каждые 250 часов эксплуатации:
Моторное масло Выполните анализ (см. таблицу 2×1     
периодичности замены
моторного масла)
Моторное масло с фильтром Замените — тяжелые условия 26     
эксплуатации (см. таблицу
периодичности замены
моторного масла)
Каждые 500 моточасов или каждые 3 месяца:
Ремни Осмотр, регулировка, замена    
Сапун картера двигателя Чистка    
Моторное масло и масляный Замените (см. таблицу 26    
фильтр периодичности замены
моторного масла)
Топливный фильтр грубой Замена    
очистки (водоотделитель)
Топливный фильтр тонкой Замена    
очистки
Двигатель Чистка    
Опоры двигателя Осмотрите    
- Крепежные болты Проверьте момент затяжки   
- Резиновые опоры Проверьте состояние   

Каждые 3000 моточасов или каждые 2 года:


Насос-форсунка с Осмотрите, при необходимости
электронным управлением отрегулируйте
Клапанный зазор Проверьте, при необходимости
отрегулируйте
Вращатели клапанов Осмотрите
двигателя

Каждые 6000 моточасов или каждые 4 года:


Термостат системы Замена
охлаждения

После расходования каждых 757 085 л (200 000 галлонов


США) топлива (для двигателей TIER4):
Компоненты двигателей Выполните восстановительный
ремонт
После расходования каждых 1 514 000 л (400 000 галлонов
США) топлива (для двигателей TIER4):
Компоненты двигателей Очистите и осмотрите. Замените
на новые или выполните
восстановительный ремонт
Переборка (двигатели TIER2
и TIER4):
См. раздел Более подробные сведения об
"Замечания по переборке" обслуживании двигателя
можно получить у дилера
компании Cat.

6
См. таблицу "Вместимость заправочных емкостей. Масло"

3-18
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

План A — через каждые 250 моточасов План B — через каждые 500 моточасов
(после 250, 750, 1250 моточасов и так далее) (после 500, 1500, 2500 моточасов и так далее)
План C — через каждые 1000 моточасов План D — через каждые 5000 моточасов
(после 1000, 2000, 3000, 4000 моточасов и так далее) (после 5000, 15 000, 25 000 моточасов и так далее)
План E — через каждые 10 000 моточасов
(после 10 000, 20 000, 30 000 моточасов и так далее)
Стр. 3 из 7
Узел или система Работа по обслуживанию Коли- План План План План План
чество A B С D E
или №
Система охлаждения Осмотрите на наличие утечек     
Радиатор Чистка     
- Крепежные болты Проверьте момент затяжки   
- Резиновые опоры Проверьте состояние   
Охлаждающая жидкость ELC Проведите анализ    
(обратитесь к своему дилеру охлаждающей жидкости по
компании Cat) программе уровня 1
Замените 17 
Антифриз Проверьте   
Трубопроводы и шланги Проверьте на предмет утечек   
Осмотрите, при необходимости 
замените
Шланговые хомуты Проверьте момент затяжки     
Топливная система
Топливный фильтр грубой Замена 2×1    
очистки
топливный фильтр тонкой Замена 2×1    
очистки;
Третичный топливный фильтр Замена 2×1    
Водоотделитель (при наличии) Чистка 2×1     
Система впуска воздуха
Фильтрующий элемент Замена 2×28   
фильтра грубой очистки
Фильтрующий элемент Замена 2×29   
фильтра тонкой очистки
Трубопроводы подачи воздуха Проверьте герметичность,   
и очищенного воздуха убедитесь в отсутствии утечек
Промежуточный охладитель Осмотрите, при необходимости     
очистите
Шланги Замена  
Электрическая система
Соединения кабелей Проверьте момент затяжки     
аккумуляторной батареи
Аккумуляторная батарея Проверьте уровень 4    
электролита (неприменимо при
использовании
необслуживаемых
аккумуляторных батарей)
Фильтр на сапуне
распределительного шкафа
- Фильтрующий элемент Чистка 1    
Замена 1  
Звуковой сигнал Осмотрите, при необходимости  
замените

7
Заменяйте охлаждающую жидкость ELC не позже чем через 12 000 моточасов и не позже чем через 6 лет
8
Заменяйте фильтрующий элемент фильтра грубой очистки не реже чем раз в год и не позже чем через три
цикла очистки
9
Заменяйте фильтрующий элемент фильтра тонкой очистки не реже чем раз в год и не позже чем через три
цикла очистки фильтрующего элемента фильтра грубой очистки

3-19
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

План A — через каждые 250 моточасов План B — через каждые 500 моточасов
(после 250, 750, 1250 моточасов и так далее) (после 500, 1500, 2500 моточасов и так далее)

План C — через каждые 1000 моточасов План D — через каждые 5000 моточасов
(после 1000, 2000, 3000, 4000 моточасов и так далее) (после 5000, 15 000, 25 000 моточасов и так далее)

План E — через каждые 10 000 моточасов


(после 10 000, 20 000, 30 000 моточасов и так далее)
Стр. 4 из 7
Узел или система Работа по обслуживанию Коли- План План План План План
чество A B С D E
или №
Гидросистема Проверьте давление (см.   
руководство по техническому
обслуживанию)
Подшипник маслоохладителя
- Крепежные болты Проверьте момент затяжки (см.   
руководство по техническому
обслуживанию)
- Резиновые опоры Проверьте состояние   
Фильтр в возвратной линии Замена 7   
Фильтр линии высокого Проверьте на предмет 4   
давления гидросистемы загрязнения и повреждений,
навесного оборудования при необходимости очистите
Замена 4  
Магнитный стержень Осмотрите, при необходимости 1   
очистите
Перепускной клапан гидробака Проверьте, при необходимости 5   
очистите сито фильтра
Корпус фильтра системы
охлаждения
- Фильтр в возвратной линии Замена 2   
- Магнитный стержень Осмотрите, при необходимости 2   
очистите
Фильтр (главный контур Проверьте на предмет 2×1   
управления) загрязнения и повреждений,
при необходимости очистите
Замена 2×1  
Фильтр (многофункциональный Проверьте на предмет 1   
контур управления) загрязнения и повреждений,
при необходимости очистите
Замена 1  
Фильтр (вспомогательный Проверьте на предмет 1   
контур управления) загрязнения и повреждений,
при необходимости очистите
Замена 1  
Фильтр (контур подачи насоса Проверьте на предмет 2×2   
поворота платформы) загрязнения и повреждений,
при необходимости очистите
Замена 2×2  
Гидробак Выполните анализ масла 1    
Периодичность 1 10 11 
- Фильтр сапуна Замена 2   
Гидроаккумуляторы Проверьте давление (см. 
руководство по техническому
обслуживанию)
Гидроцилиндры (уплотнения и Замена 
направляющие кольца)

10
См. таблицу "Вместимость заправочных емкостей. Масло"
11
Если не проводится регулярный анализ проб гидравлического масла, его следует заменять не позже чем через
5000 моточасов или 3 года

3-20
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

План A — через каждые 250 моточасов План B — через каждые 500 моточасов
(после 250, 750, 1250 моточасов и т. д.) (после 500, 1500, 2500 моточасов и т. д.)

План C — через каждые 1000 моточасов План D — через каждые 5000 моточасов
(после 1000, 2000, 3000, 4000 моточасов и т. д.) (после 5000, 15 000, 25 000 моточасов и т. д.)

План E — через каждые 10 000 моточасов


(после 10 000, 20 000, 30 000 моточасов и т. д.)
Стр. 5 из 7
Узел или система Работа по обслуживанию Коли- План План План План План
чество A B С D E
или №
Редуктор привода насоса и Выполните анализ масла 2    
контур охлаждения масла
Замените масло * 2 12   
- Предварительная камера Замените масло * 2×3   
- Фильтр сапуна Чистка 2×1   
Крепежные болты Проверьте момент затяжки     
Масляный фильтр Проверьте на предмет 2×1   
загрязнения и повреждений
Замена 2×1  
Ходовой редуктор Выполните анализ масла 2    
Периодичность проверки 2    
Замените масло ** 2 12

- Магнитный стержень Чистка 2×6   


Предварительная Периодичность проверки 2×1    
камера/секция цилиндрической
прямозубой шестерни
Замените масло ** 2 × 1 12
- Магнитный стержень Чистка 2×1   
Тормозные камеры Периодичность проверки 2×2    
Замените масло ** 2 × 2 12
Фильтр сапуна Чистка 2×3   
Замена 2×3  
Интервал замены масла, анализ которого выполняется регулярно через каждые 500 моточасов:
(*) минеральное трансмиссионное масло — после 1000 моточасов, синтетическое трансмиссионное масло —
после 3000 моточасов.
(**) минеральное трансмиссионное масло — после 2000 моточасов, синтетическое трансмиссионное масло —
через 6000 моточасов, но не позже чем через 1 год.

12
См. таблицу "Вместимость заправочных емкостей. Масло"

3-21
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

План A — через каждые 250 моточасов План B — через каждые 500 моточасов
(после 250, 750, 1250 моточасов и т. д.) (после 500, 1500, 2500 моточасов и т. д.)

План C — через каждые 1000 моточасов План D — через каждые 5000 моточасов
(после 1000, 2000, 3000, 4000 моточасов и т. д.) (после 5000, 15 000, 25 000 моточасов и т. д.)

План E — через каждые 10 000 моточасов


(после 10 000, 20 000, 30 000 моточасов и т. д.)
Стр. 6 из 7
Узел или система Работа по обслуживанию Коли- План План План План План
чество A B С D E
или №
Редуктор поворота Выполните анализ масла 2    
платформы
Замените масло * 2 13   
- Фильтр сапуна Замена 2×1  
Поворотное кольцо Проверьте заполнение смазкой 1    
Обращенная внутрь шестерня Проверьте состояние    
и связанные с ней шестерни
Крепежные болты Проверьте момент затяжки (см.  
(поворотного кольца, ходовой руководство по техническому
части и поворотной обслуживанию)
платформы)
Ходовая часть Проверьте степень износа (см.   
руководство по техническому
обслуживанию)
Гидроаккумуляторы поршня Проверьте давление (см. 2×2   
руководство по техническому
обслуживанию)
Централизованная система Проверьте функционирование    
смазки
Фильтр смазки (емкость для Проверьте на предмет 1   
заполнения смазкой) загрязнения и повреждений
Замена 1  
Фильтр смазки (линии подачи Проверьте на предмет 1   
смазки) загрязнения и повреждений
Замена 1  
Фильтр сапуна Проверьте, при необходимости 1   
замените
(кондиционер воздуха) Выполните все работы по     
обслуживанию согласно
руководству, изданному
изготовителем.
- Фильтрующие маты Очистите, в случае 3   
повреждения замените
- Щетки электродвигателей Осмотрите, при необходимости  
вентиляторов замените
Лестница с гидроприводом
- Пресс-масленка Смажьте   
Интервал замены масла, анализ которого выполняется регулярно через каждые 500 моточасов:
(*) минеральное трансмиссионное масло — после 1000 моточасов, синтетическое трансмиссионное масло —
после 3000 моточасов.

13
См. таблицу "Вместимость заправочных емкостей. Масло"

3-22
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

План A — через каждые 250 моточасов План B — через каждые 500 моточасов
(после 250, 750, 1250 моточасов и так далее) (после 500, 1500, 2500 моточасов и так далее)

План C — через каждые 1000 моточасов План D — через каждые 5000 моточасов
(после 1000, 2000, 3000, 4000 моточасов и так далее) (после 5000, 15 000, 25 000 моточасов и так далее)

План E — через каждые 10 000 моточасов


(после 10 000, 20 000, 30 000 моточасов и так далее)
Стр. 7 из 7
Узел или система Работа по обслуживанию Кол-во План План План План План
или A B С D E

Стальные конструкции Осматривайте в соответствии с    
требованиями отчета по
осмотру конструкций через
каждые 500 моточасов. 14
При обнаружении    
подозрительных участков
требуется дополнительное
испытание.
Если требуется детальный
анализ на наличие трещин,
подготовьте проверяемую
поверхность и выполните
анализ с помощью
проникающих красителей,
магнитного порошка или
ультразвука.
Модули
- Крепежные болты Проверьте момент затяжки (см.   
руководство по техническому
обслуживанию)
Все петли и шарнирные Смажьте   
соединения

14
Отчеты по осмотру конструкций через каждые 500 моточасов можно загрузить на веб-портале SIS (номер
документа — EM008945 для машин с прямой лопатой или EM008943 для машин с обратной лопатой).

3-23
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕСС-МАСЛЕНОК

Рис. 3-1.

3-24
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

Расположение пресс-масленок (пояснение)

№ Пресс-масленка Количес Свойства Периодичность


тво смазочного смазывания,
материала 15 моточасов
1 Централизованная система смазки — емкость 1 См. раздел 10
для смазки "Другие
эксплуатационные
жидкости"
2 Пресс-масленки лестницы с гидроприводом См. раздел 1000
"Другие
эксплуатационные
жидкости"
3 Элементы управления
- Джойстики: пластина, карданный шарнир, 2 × 4 16 См. раздел 1000
управляющий золотник "Другие
эксплуатационные
- Педаль (машины с прямой лопатой) 3 × 2 16 жидкости" 1000
- Педаль (машины с обратной лопатой) 2×2 16
1000
Все остальные точки смазывания получают смазку от централизованной системы смазки.

15
См. раздел "Смазочные и расходные материалы".
16
нанесите тонкий слой низкотемпературной смазки

3-25
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

ПЛАН ПРОВЕРКИ ЕМКОСТЕЙ С МАСЛОМ

Рис. 3-2.

3-26
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

План проверки емкостей с маслом (пояснение)

№ Узел или система Номер Свойства Периодичность Периодичность


смазочного проверки замены масла,
материала 17 замены масла, моточасов
моточасов
1 Двигатель 2 10 См. раздел
Таблица
См. раздел
периодичности
"Моторное масло"
замены моторного
масла
2 Гидросистема 1 См. раздел 10 10000 18
"Гидравлические
жидкости"
3 Редуктор привода насоса 2 См. раздел 60 1000
"Другие
3 - Предварительные камеры 2×5 10 1000
эксплуатационны
е жидкости"
4 Редуктор поворота платформы 2 См. раздел 10 1000
"Другие
эксплуатационны
е жидкости"
5 Ходовой редуктор 2 500 5000
См. раздел
- Предварительная камера 2×1 500 5000
"Другие
(отделение с цилиндрическим
эксплуатационны
прямозубым колесом)
е жидкости"
- Тормозные камеры 2×2 500 5000

17
См. раздел "Смазочные и расходные материалы".
18
Если не выполняется регулярный анализ гидравлического масла, заменяйте его через каждые 5000
моточасов, но не больше чем через 3 года с момента последней замены.

3-27
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

Таблица периодичности замены моторного масла

Периодичность замены моторного масла при наличии стандартного масляного поддона (заправочная
емкость машины 99L)

Периодичность замены моторного масла


Условия эксплуатации
Тяжелые
Универсальное масло Начало Нормальн Высота свыше
эксплуатации ые Содержание серы в
6000 футов (1830
топливе выше 0,3%
м)

Предпочтительное масло
Cat DEO
250 ч 500 ч 250 ч 250 ч
Предпочтительное масло
ECF-2
ECF-1-a 250 ч 250 ч 125 ч 125 ч
500-часовой интервал замены масла допустим при соблюдении следующих условий: соблюдены нормальные
условия эксплуатации, применяется рекомендованное универсальное масло, осуществляется анализ проб масла
по программе S·O·S. К нормальным условиям эксплуатации относятся, в частности, работа на высоте менее
6000 футов и применение топлива с содержанием серы не более 0,3%. При невыполнении этих требований
сократите интервал замены масла и определите приемлемый интервал с помощью программы анализа проб
масла S·O·S. По вопросу оптимизации интервала замены масла обращайтесь к местному дилеру компании CAT.
В случае содержания серы более 0,1% см. публикацию SEBU6250 "Caterpillar Machine Fluid Recommendations"
(Рекомендации по применению эксплуатационных жидкостей в машинах Caterpillar).

3-28
OMM 6030, 6030FS(3 847 038.00)-RU
Проверка и обслуживание

Таблица периодичности замены моторного масла при наличии маслобака


Reserve™

Периодичность замены моторного масла при наличии маслобака Reserve™

Периодичность замены моторного масла


Условия эксплуатации
Тяжелые
Универсальное масло Высота свыше
Начало эксплуатации Нормальные Содержание серы в
6000 футов
топливе выше 0,3%
(1830 м)

Предпочтительное
масло Cat DEO
500 ч 1000 ч 500 ч 500 ч
Предпочтительное
масло ECF-2
ECF-1-a 500 ч 500 ч 250 ч 250 ч
1000-часовой интервал замены масла допустим при соблюдении следующих условий: соблюдены нормальные
условия эксплуатации, применяется рекомендованное универсальное масло, осуществляется анализ проб
масла по программе S·O·S. К нормальным условиям эксплуатации относятся, в частности, работа на высоте
менее 6000 футов и применение топлива с содержанием серы не более 0,3%. При невыполнении этих
требований сократите интервал замены масла и определите приемлемый интервал с помощью программы
анализа проб масла S·O·S. По вопросу оптимизации интер