Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Sesión 2
ENFOQUENORMATIVODELAS
aviso-faltas-ortograficas-ministerio-educacion
INC
O R
RECIO
NESIDIOMÁ
T IC
AS
Recuperado de: http://elcomercio.pe/lima/323900/noticia-cuestionan-
INTRODUCCIÓN
¿Sabía usted que la palabra haiga era una forma verbal correcta en pleno Siglo de Oro de la
literatura castellana? En efecto, la respuesta es afirmativa, porque haiga es una forma verbal análoga a
traiga o caiga. Lo que ha sucedido con esta palabra en especial es que actualmente ha quedado en
desuso tanto en América como en España. En otras palabras, haiga es considerada hoy como una
forma verbal anticuada e inadmisible en el idiolecto de un hablante educado (Hildebrandt, 2003, p. 133).
Sin embargo, esta palabra sobrevive en la lengua popular en todo el orbe hispánico y es frecuente
escucharla en la zona andina peruana y, por qué no decirlo, en nuestra Lima actual.
Los hablantes de una lengua nunca se expresan de la misma manera. Las lenguas no son unidades
sin variación; todo lo contrario, varían por distintos factores, como los socioculturales (las variedades
culta y popular), situacionales (los modos formales e informales), geográficos (los dialectos o variedades
regionales), entre otros. Pese a ello, es necesario mantener, en determinadas circunstancias, una
variedad especial de la lengua conocida como variedad formal; esencialmente si deseamos transmitir
datos, informaciones, cifras, etc. con cierto grado de objetividad.
La variedad formal se impone en el ámbito académico y se evidencia en un texto cuando la
información posee una estructura bien definida (textos narrativos, argumentativos, etc.), cuando no se
presenta como un discurso personalizado (uso del impersonal se) y cuando se utiliza elementos léxicos
y gramaticales normativamente correctos.
1
REDACCIÓN UNIVERSITARIA
Sesión 2
1. El barbarismo
Etimológicamente, deriva del vocablo bárbarus que era una onomatopeya usada por los griegos para
designar a quienes empleaban mal su lengua. En Roma, nombraba a quienes no hablaban griego ni
latín, y venían de pueblos que radicaron al norte del Imperio. Según Carneiro (2003, p. 310), “Cuando se
comete cualquier error contra la correcta escritura, pronunciación o uso de una palabra se considera que
se ha cometido un barbarismo”, es decir, una incorrección idiomática que consiste en una imperfecta
escritura, pronunciación o uso de las palabras.
áustero, erúdito, prúrito, intérvalo, périto, ávaro, líbido, méndigo (hay cierta tendencia a
considerar los vocablos esdrújulos como más “elegantes”).
juimos, jósjoro, nojotros, güenísimo, agüelo, deligencia, rebundancia, consiguir, linia, cuete,
lagrimógena, golpiar, cupitre, calcamanía, suerdo, semos, llegábanos, estudiábanos .
acetar, eletricidá, dentrar, lamber, mendingar, nadies, enchufle, dijieron, trajieron, alante, pa
tras, onde, aonde, amarrao, comío, dormío, concencia, ta bien, tonce o tons o toes, pa
difrutala; trentiuno, cuarentidós, cincuentitrés, sesenticuatro, setenticinco, ochentiséis,
noventa y siete, paré, virtú, mitá.
e. Confusión de raíces:
yerna, manito (se acepta como americanismo), modisto (ya aceptado por la RAE como la
forma normal en todo el ámbito hispanohablante), fritar (se acepta como regionalismo, pero
la lengua general culta prefiere freír).
2
REDACCIÓN UNIVERSITARIA
Sesión 2
1.2. Barbarismo ortográfico. Se comete este tipo de barbarismo cuando las palabras se
escriben sin tomar en cuenta la normativa ortográfica. Ocurre, especialmente, en el uso de letras de
escritura dudosa y de la tilde. Se presentan los siguientes casos:
a. Acentual
Maria, transeunte, buho, rehuso, prohibo, dieciseis, veintidos, vió, tí, fé, heroe, fué,
régimenes, entre otros.
b. Literal
1.3. Barbarismo léxico. Son los barbarismos propiamente dichos, consiste en emplear vocablos o giros
propios de otras lenguas. Solo son viciosos cuando no son realmente necesarios o cuando se
emplean en discursos o escritos que deben guardar cierta elegancia o estilo bien cuidado. “Nosotros
llamaremos error de extranjerismo al empleo de términos no aceptados por la Real Academia”
(Carneiro 2003).
Show, test, e-mail, gay, camping, laptop, PC, software, hardware, attachment, link, cyber,
closet, iceberg, miss, fashion, okey, cool, nice, sexy, affiche, debut, première, champagne.
Chance es anglicismo y galicismo (el inglés lo tomó del francés).
ej.:
“Se alquila habitación full equipada”. “Comí mucho, estoy full”. “Tengo full dudas”.
2. Solecismo.
Es un vicio o error sintáctico que se produce cuando hay un desorden en la construcción oracional.
También son casos de solecismo el queísmo, dequeísmo, loísmo, leísmo, entre otros.
3. Ambigüedad.
Esta interferencia se le conoce también con el nombre de anfibología, anfibolia u oscuridad
gramatical, consiste en el doble sentido que se da a una palabra o cláusula. Para evitar este
problema, se debe revisar con sumo cuidado lo escrito.
3
REDACCIÓN UNIVERSITARIA
Sesión 2
4. Coloquialismo.
Es el uso del nivel coloquial de la lengua en espacios académicos, donde se debe utilizar la
variedad formal. Son ejemplos los modismos (más bueno que el pan), dichos (a mi nadie me pone el
poncho), refranes (a caballo regalado, no se le mira el diente), aumentativos (lejazos, tomatón),
diminutivos (rapidito), expresiones figuradas (más fuerte que un oso), tuteo (leer es cuando tú
comprendes), apócopes (mate, por fa) y la lengua juvenil (trampa, causa).
Hay que releer de nuevo el texto. Vuelvo a repetir. Subraye debajo de la palabra.
7. Imprecisión léxica. Es el uso inexacto, vago, genérico de una palabra, frase o conector en un
contexto al que no pertenece estrictamente. También son casos de imprecisión léxica la vaguedad o
pobreza léxica y el error lógico.
Amor, necesito decirte que, te quiero mucho, que desde el primer día que te vi me
enamoré de ti, que tu figura me dejó impactado, que tu aroma me enloquece, que cuando
no te veo me vuelvo loco, que…
9. Discordancia. Incorrección idiomática que evita la concordancia entre las palabras. Según Reyes
(2006), “es la igualdad de género y número entre el adjetivo o artículo y el sustantivo, y la igualdad
de número y persona entre el verbo y su sujeto” (p. 89).
10. Oralidad. Esta incorrección idiomática se comete cuando se escribe exactamente como se habla,
sin reparar en que el escribir y el hablar representan dos niveles diferentes en el uso de una lengua,
cada uno con sus propias características y limitaciones (Carneiro, 2007, p. 30).
La situación política actual es muy grave. ¿Y por qué digo esto? Porque los partidos
carecen de representatividad. Bien, si analizamos la historia reciente…
4
REDACCIÓN UNIVERSITARIA
Sesión 2
BIBLIOGRAFÍA
• HILDEBRANDT, Martha. El habla culta (o lo que debiera serlo). 2.a ed. Lima,
2003. 483 pp.
ISBN: 9972945413
• REYES, Graciela. Cómo escribir bien en español. 5.a ed. Madrid: Arco Libros, 2006. 375 pp.
ISBN: 8476353278
ACTIVIDADES
I. En equipos de trabajo, lea los siguientes textos, identifique las incorrecciones idiomáticas y crea la
versión correcta.
A. “Una de las primeras cosas que han de hacer
para empezar a trabajar con una tesis es escribir el B. “Quien se cruza con Rosario por la calle hace
título, la introducción y el índice, esto es una de estas cosas: piensa que ella enloqueció de
precisamente las cosas que todos los autores hacen pronto o se ríe a carcajadas. Por su manera de
al final” (Carneiro, 2007, p. 87). vestir nunca pasa desapercibida, y eso es algo que
_______________________________________ a ella le encanta. Rosario es diseñadora de modas”
_______________________________________ (Carneiro, 2007, p. 87).
_______________________________________ ______________________________________
_______________________________________ ______________________________________
_______________________________________ ______________________________________
_______________________________________ ______________________________________
_______________________________________ __________________________
_______________________________________
_________________________________--
II. Marque (X) si las oraciones presentan o no incorrecciones idiomáticas. En caso de presentarlos,
proponga la forma correcta.
Sí NO
1. El hecho que no nos guste la asignatura no es excusa para que obtengamos bajas
calificaciones.
.........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
3. Fue en 1789 que cambia la mentalidad de los franceses y buscan nuevas propuestas.
5
REDACCIÓN UNIVERSITARIA
Sesión 2
.........................................................................................................................................
4. A las doce del mediodía, se publicó el resultado oficial. Los periodistas se preparaban
para entrevistar a los analistas políticos.
..........................................................................................................................................
6
REDACCIÓN UNIVERSITARIA
Sesión 2
...............................................................................................................................
Bueno, yo sostengo que es una ficción, es decir, una invención, detrás de la cual solo se esconde el
temor de los adultos. Y digo más: el temor a encontrarse a sí mismo reflejados en esos jóvenes a
los que tanto critican y censuran. Todos fuimos como ellos alguna vez. No nos neguemos a
reconocer que la principal razón es que los envidiamos, pues. Porque en ellos existe en exceso lo
que en los adultos escasea: vitalidad, entrega, desinterés y, por qué no decirlo, la capacidad de
equivocarse y aprender todavía.
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………............……....
IV. Reemplace la palabra COSA por otra más 2. Hice un hoyo profundo.
precisa.
3. Haz una solicitud dirigida al vicerrector de la
1. La marihuana es una cosa despreciable.
UCV.
2. La lujuria es una cosa vergonzosa.
4. Hiciste una estatua de mármol.
3. Esta novela es una cosa extraordinaria.
5. Creo que haces mal al mentir a quien tanto te
4. Hablar de política es una cosa muy
ama.
interesante.
6. Debes hacer el plano de la casa.
5. Una de las cosas que más me
preocupa es cómo hacer para que el dinero VII. Reemplace la palabra DECIR por otra
me alcance. más precisa.
1. Es muy niño, aún no sabe decir bien las
6. Una sola cosa ocupa su mente.
palabras.
V. Reemplace la palabra TENER por otra más 2. Demórate, pero di bien tus ideas.
precisa. 3. Me gustaría que digas lo que realmente
1. Tiene una bella ilusión.
sientes.
2. Tiene la función de alcalde.
4. ¿Qué dices acerca de lo que te conté?
3. Tiene un pulcro lenguaje.
¿Es peligroso, verdad?
4. Tiene una mala conducta.
5. Este alumno dice muy bien los versos.
5. Tiene fortísimos dolores.
6. Digo una y mil veces que él es el culpable.
6. Aquel alumno tuvo el Diploma de Honor.
VIII. Analice las siguientes oraciones y
corrija los vicios idiomáticos. Luego,
VI. Reemplace la palabra HACER por otra fundamente sus respuestas.
más precisa.
7
REDACCIÓN UNIVERSITARIA
Sesión 2