Вы находитесь на странице: 1из 2

темная тайна томас манн смерть в венеции значение эпидемии в городе

Холера
Однажды в отель приехала труппа бродячих артистов, которые выступали в саду
с представлением. Ашенбах расположился возле балюстрады, погрузившись в
вульгарную мелодию. Хоть внешне он выглядел непринужденно, внутри себя
оставался напряженным, так как в пяти шагах от него стоял Тадзио.

Время от времени мальчик оборачивался, заставляя Ашенбаха каждый раз


опускать глаза. Он уже стал замечать, что женщины, которые его опекали,
неоднократно отзывали его, если писатель оказывался поблизости.

В это время уличные актеры приступили к сбору денег за свое выступление.


Когда один из них подошел к Ашенбаху, тот почувствовал запах дезинфекции.
Спросив у актера, зачем власти устроили эти работы, услышал от того лишь
официальную версию.

На следующий день главный герой предпринял еще одно усилия узнать правду о
том, что действительно происходит вокруг. Он отправился в британское бюро
путешествий, задав роковой вопрос клерку. Наконец, он услышал правду.
Оказалось, что Венецию поразила эпидемия азиатской холеры. Инфекция
распространяется через продукты, а ее распространению способствует сильная
жара. Болезнь практически неизлечима, случаи выздоровления единичны.
Однако городские власти всячески скрывают реальные масштабы
происходящего, так как страх перед разорением пугает их больше, чем
необходимость соблюдать международные соглашения. Простой народ все уже
знает. Из-за этого в городе значительно выросла преступность, а разврат принял
небывалые до этого формы и масштабы.

Англичанин советует Ашенбаху уехать, как можно быстрее. Первой мыслью


писателя было предупредить семью Тадзио. Он уже представлял, как в этом
случае ему позволят коснуться рукой головы мальчика. При этом он чувствовал,
что внутренне не готов к тому, чтобы все закончилось так быстро. После этого он
бы снова превратился в себя самого, чего ему уже никак не хотелось. Ночью
Ашенбаху приснился кошмар. Ему почудилось, будто он участвует в небывалой
вакханалии, покорившись власти чужого бога. Из-за сновидения он проснулся в
плохом расположении духа, совершенно разбитый.
Вскоре правда о положении дел в городе стала известна всем в отеле.
Постояльцы стали спешно разъезжаться, но мать Тадзио, казалось, никуда не
торопится. Ашенбаху, который был объят страстью, чудилось, что в бегстве все
вокруг снесут на своем пути все живое, а он остается вдвоем с Тадзио на этом
острове. В эти моменты он начинал подбирать новые яркие детали для своего
костюма, опрыскивался духами и надевал драгоценные камни. Переодевался
писатель несколько раз в день, тратя на это огромное количество времени.
Ашенбах постоянно стремился подбирать яркие детали костюма, которые как
будто молодили бы его. Собственное стареющее тело становилось ему противно
по сравнению с пышущей здоровьем юностью. В парикмахерской, которая была
расположена при гостинице, он наложил на лицо грим и покрасил волосы. Когда
процедуры были окончены, он увидел в зеркале юношу в самом расцвете сил.
После этого он окончательно потерял страх, начав практически открыто
преследовать Тадзио.

Через несколько дней Ашенбах ощутил, что чувствует себя плохо. Его стали
одолевать приступы тошноты и чувство безысходности. В тот же день он увидел
в холле багаж польской семьи, которая все-таки уезжала. Оттуда писатель
отправился на пляж, где практически никого не было. Расположившись в
шезлонге, он стал наблюдать за появившимся Тадзио. Внезапно юноша
обернулся. Он сидел точно так де, как и в тот день, когда из взгляды встретились
впервые. Голова Ашенбаха повернулась, копируя движение мальчика, а после
поднялась навстречу его взгляду и рухнула на грудь. Лицо стало вялым, а сам он
будто погрузился в дремоту. Писателю стало казаться, что мальчик ему
улыбается, устремляясь вдаль.

Буквально через несколько минут люди, находившиеся поблизости, бросились к


нему на помощь, так как Ашенбах упал в своем кресле. В тот же день всему
литературному миру стало известно, что известный немецкий писатель
скончался на отдыхе в Венеции, став жертвой азиатской холеры.

значение эпидемии отражено в разрастающемся ощущении тревоги, чего-то неумолимого и


страшного. возможно писатель таким образом с присущей ему интуицией, показал предгрозовую
атмосферу, канун приближающейся мировой войны.

Вам также может понравиться