Вы находитесь на странице: 1из 4

ESPAÑOL Guía de inicio rápido - ATV312

S1A1094501
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
• Lea detenidamente esta guía de instalación rápida antes de realizar ningún procedimiento con este variador.
• El usuario es responsable del cumplimiento de todos los requisitos de los códigos eléctricos internacionales y nacionales relacionados con
la correcta conexión a masa de todo el equipo.
• Muchas piezas de este variador, incluidas las placas de circuito impreso, funcionan a la tensión de red. NO TOCAR. Utilice sólo herramientas
con aislante eléctrico.
• NO TOQUE componentes no apantallados ni las conexiones de tornillos en regleta cuando haya tensión.
• NO cortocircuite entre los bornes PA/+ y PC/- o entre los condensadores del bus de CC.
• Antes de realizar el mantenimiento del variador:
- Desconecte toda la alimentación eléctrica, incluida la alimentación del control externo que pueda estar presente.
- Coloque una etiqueta de "NO CONECTAR" en todos los seccionadores.
- Bloquee todos los seccionadores en la posición abierta.
- ESPERE 15 MINUTOS para que los condensadores del bus de CC se descarguen.
- Mida la tensión del bus de CC entre los bornes PA/+ y PC/- para asegurarse de que la tensión sea inferior a 42 Vdc.
- Si los condensadores del bus de CC no se descargan completamente, póngase en contacto con su representante local de Schneider
Electric. No repare ni haga funcionar el variador.
• Instale y cierre todas las cubiertas antes de aplicar alimentación o de arrancar y parar el variador.
Si no se respetan estas instrucciones, se producirán lesiones graves o incluso la muerte.

Sólo personal cualificado deberá llevar a cabo la instalación, manejo, reparación y mantenimiento de los equipos eléctricos. Schneider Electric
no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este producto.

La siguiente información está diseñada para utilizar un único variador conectado a un solo motor con una longitud de cable de motor inferior
a 50 metros (164 ft).
En cualquier otro caso, consulte la guía de instalación y programación del ATV312 en www.schneider-electric.com.
Compruebe los cables antes de conectar el variador con un motor (longitud, alimentación, apantallado o no apantallado). La longitud del cable del
motor es de _______ (<50 metros, 164 ft).

1 Comprobación de la entrega del variador


• Retire el ATV312 del embalaje y compruebe que no presenta daños.

ADVERTENCIA
EQUIPO DAÑADO
No maneje ni instale ningún variador o accesorio del variador que parezca estar dañado.
Si no se respetan estas instrucciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.

• Asegúrese de que la referencia del variador impresa en la etiqueta coincide con la del albarán de envío
correspondiente a la orden de pedido.

Escriba la referencia del modelo de variador: ______________________ y el número de serie: ______________________

2 Comprobación de la compatibilidad 8B0917121134


de la tensión de red
• Verifique que la tensión de red sea compatible con el rango de alimentación del variador.
Tensión de red _______ voltios / Rango de tensiones del variador _______ voltios.
Rango del variador: ATV312 M2 = 200 ... 240 V monofásico / ATV312 M3=200 ... 240 V trifásico
ATV312 N4 = 380 ... 500 V trifásico / ATV312 S6 = 525 ... 600 V trifásico.

3 Instalación del variador verticalmente


Para una temperatura del aire circundante de hasta 50 °C (122 °F).
(a)

(a) (a)

(b)
(a)

(a) 50 mm (2 in.)
(b) 10 mm (0.4 in.)

Para otras condiciones térmicas, consulte el manual de instalación en www.schneider-electric.com.

www.schneider-electric.com 1/4 S1A10945 - 04/2010


4 Conexión del variador: 5Conexión del variador:
Alimentación Elección del tipo de Control
• Conecte el variador a la masa.
• Compruebe el calibre del disyuntor o del fusible (consulte la protección [Configuración Remoto]
recomendada de los circuitos de derivación página 4).
5.1 (Control por referencia externa)
• Compruebe que la tensión del motor es compatible con la tensión del variador.
Tensión del motor: ______ voltios. • Cableado de la referencia de velocidad:
• Conecte el variador al motor. hacer: 6 + 7 + 8 + 9.1

+10 v

AI 1

COM
• Conecte el variador a la alimentación de red.

2.2 KΩ
• Cableado del control:
El control utiliza 2 hilos:
REF
RUN Parámetro tCC = 2C hacer: 6 + 7 + 8 + 9.1
200...240 V MON
CONF
CAN
ERR

ATV312 M2 LI1: marcha adelante ATV 312


LI2: march-a atrás
24 V LI1 LI2
o
Consulte la
página 4
200...240 V
ATV312 M3 El control utiliza 3 hilos:
hacer: 6 + 7 + 8 + 9.1
Parámetro tCC = 3C
LI1: parada ATV 312
LI2: marcha adelante
24 V LI1 LI2 LIx
380...500 V LIx: marcha atrás
ATV312 N4

Source
• verificar SW1 = "SOURCE"
CLI
525...600 V SINK
ATV312 S6 [Configuración Local]
5.2 (Control por referencia interna).
RUN
REF
MON CAN
CONF ERR

hacer: 6 + 7 + 8 + 9.2

6 Alimentación del variador


• Compruebe que las entradas lógicas utilizadas no están activas (Consultar Li1, Li2, Lix).
• Alimente el variador.
ENT
• La primera vez que se enciende, el variador muestra nSt (control de 3 hilos) o rdY (control de 2 hilos); después de pulsar el variador
mostrará bFr.
• En los siguientes arranques, el variador mostrará nSt o rdY.

7 Ajuste de los parámetros del motor


• Consulte la placa de características del motor para ajustar los parámetros siguientes en el menú drC.
Ajuste de
Menú Código Descripción Ajuste de fábrica
cliente
[Frec. estándar motor]:
bFr 50.0
Frecuencia estándar del motor (Hz)
[Tensión nom. motor]:
Calibre del
UnS Tensión nominal del motor en la placa de características
variador
del motor (V)
[Frec. nom. motor]:
FrS Frecuencia nominal del motor en la placa de características 50.0
drC-
del motor (Hz)
[CONTROL DEL MOTOR]
[Frec. nom. motor]:
Calibre del
nCr Corriente nominal del motor en la placa de características
variador
del motor (A)
[Vel. nominal motor]:
Calibre del
nSP Velocidad nominal del motor en la placa de características
variador
del motor (rpm)
[Motor 1 cos fi]: Calibre del
COS
Cos ϕ nominal del motor en la placa de características del motor variador

www.schneider-electric.com 2/4 S1A10945 - 04/2010


7 Ajuste de los parámetros del motor (continuación)
• Ajuste el parámetro tUn a YES.
Ajuste de
Menú Código Descripción Ajuste de fábrica cliente
drC- [Autoajuste]:
tUn nO
[CONTROL DEL MOTOR] Autoajuste para UnS, FrS, nCr, nSP, nPr y COS.

PELIGRO PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O ARCO FUNCIONAMIENTO INADECUADO DEL EQUIPO
ELÉCTRICO • Los parámetros nominales del motor UnS, FrS, nCr,
nSP, nPr y COS deben configurarse correctamente antes
• Durante el autoajuste, el motor funciona a corriente nominal. de iniciar el autoajuste.
• No manipule el motor durante el autoajuste. • Si uno o más de estos parámetros se modifican después de que
se haya realizado el autoajuste, tUn volverá a nO y deberá
Si no se respetan estas instrucciones, se producirán lesiones repetirse el proceso.
graves o incluso la muerte.
Si no se respetan estas instrucciones, se producirán lesiones
graves o incluso la muerte.

8 Ajuste de los parámetros básicos


Menú Código Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de cliente
[Aceleración]:
ACC 3.0
Tiempo de aceleración (s)
[Deceleración]:
dEC 3.0
Tiempo de deceleración (s)
[Velocidad mínima]:
SEt- LSP 0.0
Frecuencia del motor con referencia mínima (Hz)
[AJUSTES]
[Vel. máxima]:
HSP 50.0
Frecuencia del motor con referencia máxima (Hz)
[I térmica motor]:
Calibre del
ItH Corriente nominal indicada en la placa de características del
variador
motor (A)
I-O- [Asig. marcha atrás]:
rrS LI2
[ENTRADAS/SALIDAS] Asignación de marcha atrás
[2 vel. preselecc.]:
PS2 LI3
Fun-> PSS- Velocidades preseleccionadas
[VEL. PRESELECC..] [4 vel. preselecc.]:
PS4 LI4
Velocidades preseleccionadas
Fun-> SAI- [Ref. sumat. 2]
SA2 AI2
[ENTRADAS SUMATORIAS] Entrada analógica

9 Ajuste de los parámetros de control


Menú Código Descripción 5.1 [Configuración Remoto] 5.2 [Configuración Local] Ajuste de cliente
CtL- [Canal Ref. 1]:
Fr1 Al1, Al2, Al3 AlU1
[CONTROL] Control de referencia
I-O- [Control 2/3 hilos]: 2C: 2 hilos
tCC LOC
[ENTRADAS/SALIDAS] Control de comandos 3C: 3 hilos

9.1 [Configuración Remoto] 9.2 [Configuración Local]


(Configuración de los ajustes de fábrica)
MODE

3s
LOC rdY
Parámetros predeterminados de fábrica :
Fr1 = AIU1
Parámetros predeterminados de fábrica:
tCC = LOC
Fr1 = AI1
rrS = LI2
tCC = 2C
PS2 = LI3
PS4 = LI4 35.
1

[Frecuencia de salida] (Hz)


10 Arranque del motor

www.schneider-electric.com 3/4 S1A10945 - 04/2010


Estructura de menús
= ENT MODE
ESC

3s LOC 2s
rdY rdY
rEN
Estos 3 parámetros sólo MODE
pueden verse la primera vez ESC ENT
que se encienda el variador.
bFr 3s
La configuración podrá
cambiarse posteriormente Fr1 35. [Frecuencia de salida] (Hz)
en el menú:
drC- para bFr
CtL- para Fr1 tCC
I-O- para tCC

MODE
[REFERENCIA DE VELOCIDAD] rEF- Selección de parámetro

[AJUSTES] SEt-

[CONTROL DEL MOTOR] drC-

= ENT
[ENTRADAS/SALIDAS] I-O-

ESC ESC Consulte el manual de programación para una


[CONTROL] CtL-
SEt- ACC 15. descripción completa del menú.
ENT ENT

[FUNCIONES APLICACIÓN] FUn-


ESC
dEC 26. Después de los códigos de menú aparece una
[GESTIÓN DE FALLOS] FLt- ENT
raya para diferenciarlos de los códigos de
parámetro.
[COMUNICACIÓN] COM- 26. Por ejemplo:
SFr
1 flash [AJUSTES] (SEt-), parámetro ACC.
[SUPERVISIÓN ] SUP-
(guardar)

Capacidad de cortocircuito y protección del circuito de derivación


Intensidad
Corriente de Poder de máxima de
Tensión Protección del Calibre
entrada corte a la cortocircuito
Referencia (Y) circuito de (Z2)
asignada (1) salida (X)(2) soportable (3)
(Tipo 1) derivación (Z1)

V kA kA kA A
Calibres de los fusibles recomendados para requisitos UL y CSA.
ATV312H018M2 200-240 1 22 / Fusible de clase J 6
Componentes para ser utilizados según la norma UL508.
ATV312H037M2 200-240 1 22 / Fusible de clase J 10
ATV312H055M2 200-240 1 22 / Fusible de clase J 10
ATV312H075M2 200-240 1 22 / Fusible de clase J 15
Adecuado para circuitos capaces de proporcionar un máximo de
ATV312HU11M2 200-240 1 22 / Fusible de clase J 20 ___X____ amperios simétricos rms, para una tensión máxima de
ATV312HU15M2 200-240 1 22 / Fusible de clase J 20 ___Y____ voltios, cuando se proteja por __Z 1____ con una capacidad
ATV312HU22M2 200-240 1 22 / Fusible de clase J 30 máxima de __Z 2___.
ATV312H018M3 200-240 5 22 22 Fusible de clase J 3
ATV312H037M3 200-240 5 22 22 Fusible de clase J 6 (1) La corriente de entrada asignada es por la cual el producto ha sido
ATV312H055M3 200-240 5 22 22 Fusible de clase J 10 diseñado térmicamente. La instalación en una alimentación superior a
ATV312H075M3 200-240 5 22 22 Fusible de clase J 10 este nivel requerirá una inductancia adicional para satisfacer dicho nivel.
ATV312HU11M3 200-240 5 22 22 Fusible de clase J 15
ATV312HU15M3 200-240 5 22 22 Fusible de clase J 15 (2) El poder de corte a la salida se basa en la protección de cortocircuito
ATV312HU22M3 200-240 5 22 22 Fusible de clase J 20 estático integral. Esto no proporciona protección de los circuitos
ATV312HU30M3 200-240 5 22 22 Fusible de clase J 25 de derivación. La protección de los circuitos de derivación debe
ATV312HU40M3 200-240 5 22 22 Fusible de clase J 35 proporcionarse de acuerdo con el Código nacional de electricidad
ATV312HU55M3 200-240 22 22 22 Fusible de clase J 50 de EE. UU. y con cualquier código local adicional. Esto depende del tipo
ATV312HU75M3 200-240 22 22 22 Fusible de clase J 60 de instalación.
ATV312HD11M3 200-240 22 22 22 Fusible de clase J 80
ATV312HD15M3 200-240 22 22 22 Fusible de clase J 110
(3) La intensidad máxima de cortocircuito soportable es la intensidad
ATV312H037N4 380-500 5 22 100 Fusible de clase J 3
máxima de cortocircuito presente en los terminales de entrada del
ATV312H055N4 380-500 5 22 100 Fusible de clase J 6
ATV312H075N4 380-500 5 22 100 Fusible de clase J 6
variador con la protección de circuito de derivación específica para la
ATV312HU11N4 380-500 5 22 100 Fusible de clase J 10 que la avería de cualquier componente interno no producirá un peligro
ATV312HU15N4 380-500 5 22 100 Fusible de clase J 10 de descarga eléctrica, llama, fuego o explosión en el exterior de una
ATV312HU22N4 380-500 5 22 100 Fusible de clase J 15 estructura específica de cofret. Las distintas combinaciones están
ATV312HU30N4 380-500 5 22 100 Fusible de clase J 15 indicadas en documentos adicionales.
ATV312HU40N4 380-500 5 22 100 Fusible de clase J 20
ATV312HU55N4 380-500 22 22 100 Fusible de clase J 30
ATV312HU75N4 380-500 22 22 100 Fusible de clase J 35
ATV312HD11N4 380-500 22 22 100 Fusible de clase J 50
ATV312HD15N4 380-500 22 22 100 Fusible de clase J 70
ATV312H075S6 525-600 5 22 22 Fusible de clase J 6
ATV312HU15S6 525-600 5 22 22 Fusible de clase J 6
ATV312HU22S6 525-600 5 22 22 Fusible de clase J 10
ATV312HU40S6 525-600 5 22 22 Fusible de clase J 15
ATV312HU55S6 525-600 22 22 22 Fusible de clase J 20
ATV312HU75S6 525-600 22 22 22 Fusible de clase J 25
ATV312HD11S6 525-600 22 22 22 Fusible de clase J 35
ATV312HD15S6 525-600 22 22 22 Fusible de clase J 45

www.schneider-electric.com 4/4 S1A10945 - 04/2010

Вам также может понравиться