1. Между краткими и долгими гласными в General American строгого
различия нет, хотя некоторые американские фонетисты и предполагают, что некоторые гласные характеризуются как напряжённые и долгие, например: [i:] в seat и [u:] в pool.Также признаётся, что небольшой подъём языка при артикуляции таких гласных привносит некоторый дифтонгальный оттенок в звучание по сравнению с чистыми ненапряжёнными монофтонгами. 2. Классификация гласных по стабильности артикуляции является самым противоречивым вопросом, касающимся этого типа произношения. Некоторые дифтонги рассматриваются как двуфонемные образования. Инвентарь дифтонгов в General American варьируется от 3 до 12 фонем, вслед за Д.А. Шахбаговой мы выделим 5: [ei], [ai], [Þi], [aυ], [oυ]. 3. Ещё одной важной особенностью, которая способствует такому двойственному трактованию дифтонгов и долготы гласных, является артикуляция [r] между гласным и согласным, либо после гласных перед паузой: turn [t3:rn], star [stα:r]. 4. По последним оценкам 23 американского населения произносят [r], а 13 его избегает. Т.о., данный тип произношения является р-тическим судя по словам far, core (когда звук [r] следует за гласным и стоит в конце слова), однако этот звук является согласным и неслогообразующим. При его артикуляции происходит характерная задержка свободного потока воздуха на выдохе, которую мы всегда ассоциируем с артикуляцией согласных. Звук [r] в слове far [fα:r]делает слог явно закрытым в отличие от far [fα:] в RP.С другой стороны, можно встретить и вокалическое, подобное гласным слогообразующее [r], например, в словах bird, murmur, (после гласной перед согласным). В таких случаях нужно транскрибировать слова так: [brd], [mrmr]. В подобных случаях [r] обусловливает количество гласного в слоге, а также качество слога. Вот почему некоторые фонетисты считают, что слогообразующий [r] в bird и неслогообразующий [r] в far нужно транскрибировать по разному. С таким подходом согласны не все. Васильев считает, что слогообразующим звуком в подобных словах является, всё же, предшествующий гласный, который под влиянием [r] становится похожим на нейтральный звук и приобретает ретрофлексный оттенок в звучании. Это означает, что кончик языка загибается назад, однако не достаточно надолго, чтобы произнести полноценный ретрофлексный звук [r]. Под влиянием [r] гласный слегка удлиняется ([r]-compensating vowels). 5. Ещё одной особенностью произношения американских гласных является их назализация (American twang) в тех случаях, когда они стоят перед или после носовых согласных: take, small, name. 6. В General American существует 4 гласных смешанного типа: [3], [ә], [٨ ], [a]. Они заметно отличаются от своих британских коррелятов по артикуляции и дистрибуции. 7. 3 RP гласных [Þ], [æ], [α:] соответствуют только 2м в GA – [a], [æ]. Это проявляется в артикуляторных различиях между RP [Þ] и GA [æ] и различиях дистрибуции. Можно понаблюдать эти различия в следующей схеме: dad [æ] - [æ], dog [Þ] – [a], path [α:] – [æ], dance [α:] -[æ], half [α:] - [æ]. Коме того, дистрибуция звуков [Þ] – [ כּ:] в RP и GA абсолютно разная. Звук [ ]כּв GA представляет собой нечто среднее между [Þ] – [ כּ:] в RP. При его артикуляции губы округляются намного меньше. 8. Теперь поговорим о качестве дифтонгов в GA. · Дифтонг [ei] – более закрытый в GA по сравнению со своим коррелятом в RP. · Ядро дифтонга [3υ] в GA более продвинуто назад по сравнению со своим передним коррелятом в RP. · Ядро американского дифтонга [au] более продвинуто вперёд по сравнению с британским. · Будучи р-тическим акцентом, GA отличается от британского варианта и отсутствием некоторых дифтонгов, который под влиянием звука превратились в следующие звуки: dear RP [diә] – GA [dir]; dare RP [εә] – GA [ deir], tour RP [tυә] – GA [tur]. СОГЛАСНЫЕ · Во всех позициях произносится темный оттенок [ł]. · В интервокальной позиции [t] обычно озвончается. В результате в этой позиции [t – d] нейтрализуются, а различие сохраняется только в количестве гласного, который перед глухим согласным произносится несколько короче. В таких словах как twenty, little [t] может даже выпадать. В таком случае, слова winter – winner будут звучать одинаково. · Звук [r] в GA артикулируется иначе, чем в RP - американский звук производит впечатление более ретрофлексного. · Буквосочетание “wh” в GA передаётся при помощи звука [ М]=[hw]. Т.о., большинство американцев чётко дифференцируют слова с [w] и [hw]: ware – where, witch – which. · Сонорный [j] обычно ослабляется или вообще выпадает, если стоит в позиции между согласным (особенно переднеязычным) и гласным [u:]: news [nu:z], tube [tu:b].
НЕСИСТЕМНЫЕ РАЗЛИЧИЯ RP И GA. РАЗЛИЧИЯ ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ Asia RP [‘ei∫ә] – GA [ei3ə], cordial [‘kכּ:diəl] – [‘kכּrjəl], either [‘aiðə] – [‘i:ðə], leisure [‘le3ə] – [‘li:3ə], lever [‘li:və] – [‘levə], schedule [‘∫edju:l] – [‘skedjəl], shone [∫Þn] – [∫oυn], tomato [tə’mα:təυ] – [tə’meitoυ], vase [vα:z] – [vei z]. Такие слова как аpparatus, data, status могут произноситься как с [ei], так и с [æ] в GA, и только с [ei] в RP. Последний слог в hostile, reptile, missile произносится как [ai] в RP, а в GA - [əl]. РАЗЛИЧИЯ В УДАРЕНИИ · В словах французского происхождения ударение в GA обычно падает на последний слог, в то время как в RP оно падает на первый : ballet RP [‘bælei] –GA [bæ’lei], beret RP [‘berei] – GA [be’rei]. · Некоторые слова ударны на первом слоге в GA, в то время как в RP ударение может быть где угодно: address RP [ə’dres] – GA [‘ædres], cigarette RP [sigə’ret] – GA [‘sigərət], magazine RP [mægə’zi:n] – GA [‘mægəzi:n], reseach RP [ri’s3:t∫] – [‘risət∫], adult RP [ə’d٨lt] – GA [‘æd٨lt], inquiry [iη’kwaiəry] – [‘iηkwaiəri]. · Некоторые сложные слова несут ударение на первом слоге в GA и на втором в RP: weekend, ice-cream, hotdog, New Year. · Многосложные слова, заканчивающиеся на –ory, -ary,-mony имеют в GA так называемое «второстепенное» ударение (иногда его называют третичное) – laboratory [‘læbrə,tכּri], secretary [‘sekrə,teri], dictionary [‘dik∫ə,neri], testimony [‘testi,mouni]. РАЗЛИЧИЯ В ИНТОНАЦИИ. В целом американская интонация имеет много общего с британской . Различия состоят в следующем: Если в RP предъядерный контур обычно нисходящий , то в GA - это шкала среднего ровного тона. Эмфатический вариант представлен скользящей шкалой среднего уровня: I don’t want to go to the theatre.
Обычное среднее падение или низкое падение в RP соответствуют восходяще-нисходящему тону в GA: Come and see us tomorrow.
Восходящий тон RP может передаваться через восходящую или ровную шкалу в GA: Do you like it?
Нисходяще-восходящий тон в RP и GA отличается: Really?
Все эти сравнения показывают, что главные отличия - в высоте тона и конечном тоне. В американском варианте голос практически никогда не падает до самого конца, поэтому для американцев англий ская речь кажется претенциозной и жеманной , а для англичан американская – скучной , монотонной и безразличной . Так же необходимо отметить разную дистрибуцию терминальных тонов в зависимости от типа предложения в разных вариантах англий ского языка. В британском варианте общие вопросы произносятся с восходящим тоном, а в американском – с нисходящим: Shall we stay here?
Просьбы в британском варианте обычно произносятся с восходящим тоном, а в американском – с Fall-Rise: Open the door.
Прощания в американском варианте обычно произносятся с высоким Fall-Rise: Good night. ОСОБЕННОСТИ RP