CONTENTS
2 Russian
2 Romanization
3 English
4 Vocabulary
4 Sample Sentences
5 Vocabulary Phrase Usage
7 Grammar
11 Cultural Insight
# 18
COPYRIGHT © 2018 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED.
RUSSIAN
2. АЛЕКС: Конечно.
ROMANIZATION
2. ALEKS: Konechno.
CONT'D OVER
RUS S I ANPOD101.COM LOWER BEGI NNER S 1 #18 - T ALKI NG ABOUT FAMI LY I N RUS S I AN 2
5. ALEKS: Skol'ko let tvoyemu ottsu?
ENGLISH
1. LERA: Alex, if you want, I can show you our family album.
2. ALEX: Of course.
4. LERA: Here you go. These are my parents-my mom and dad.
7. ALEX: No way! He looks so young! And you look like him—like two peas in
a pod!
8. LERA: Thank you. We don't see each other often-only from time to time, as
he lives in another city. But I really miss him.
CONT'D OVER
RUS S I ANPOD101.COM LOWER BEGI NNER S 1 #18 - T ALKI NG ABOUT FAMI LY I N RUS S I AN 3
9. ALEX: Sometimes I'm sad without my family, too.
VOCABULARY
approximately,
почти pochti almost adverb
от случая к ot sluchaya k
случаю sluchayu from time to time phrase
semeynyy,
семейный semeyny family adjective masculine
miss, to be
скучать skuchat' bored verb
to look, to look
выглядеть vyglyadet' like verb
SAMPLE SENTENCES
RUS S I ANPOD101.COM LOWER BEGI NNER S 1 #18 - T ALKI NG ABOUT FAMI LY I N RUS S I AN 4
На улице дождь и мне очень грустно. Вот, попробуйте. Это наш семейный
Na ulitse dozhd' i mne ochen' grustno. рецепт борща.
Vot poprobuyte. Eto nash semeynyy retsept
"It's raining outside, and I'm very sad."
borshcha.
The first key phrase for this lesson is время от времени (vremya ot vremeni), which can be
translated as "from time to time."
RUS S I ANPOD101.COM LOWER BEGI NNER S 1 #18 - T ALKI NG ABOUT FAMI LY I N RUS S I AN 5
1. Мы сейчас не часто видимся, от случая к случаю, так как он живёт в другом
городе.
My seychas ne chasto vidimsya, ot sluchaya k sluchayu, tak kak on zhivot v drugom
gorode.
"We don't see each other often—only from time to time, as he lives in another city."
The noun время (vremya) (instrumental case) means "time;" the preposition от (ot) means
"from;" and another noun, времени (vremeni), also means "time" in the genitive case. So, this
phrase literally means exactly the same as the English phrase "from time to time." We use this
phrase when we want to emphasize that something happens irregularly, sometimes, or
seldomly.
For example:
1. Вы часто видитесь?
- Нет, время от времени.
Vy chasto vidites'?
- Net, vremya ot vremeni.
"Do you see each other often?"
- "No, from time to time."
The second key phrase for this lesson is быть похожим на (byt' pokhozhim na), which can
be translated as "to look like." It requires the accusative case of a noun. This phrase is used in
the following forms:
RUS S I ANPOD101.COM LOWER BEGI NNER S 1 #18 - T ALKI NG ABOUT FAMI LY I N RUS S I AN 6
7. Вы похожи на...(Vy pokhozhi na...) "You look like..."
For example:
GRAMMAR
In Lesson 17, you learned that the dative case is used when we want to indicate who the
recipient (receiver) of an action is. In addition to this, the dative case is used for:
1) Expressing someone's age. In this case, the person whose age we are talking about
should be put in the dative case.
Now, let's take a look at the following table, which describes the personal pronouns in the
dative case.
Personal pronoun in
Pronoun dative case English translation
RUS S I ANPOD101.COM LOWER BEGI NNER S 1 #18 - T ALKI NG ABOUT FAMI LY I N RUS S I AN 7
Я
ya
mne (мне) "to/for me"
"I"
Ты
ty
tebe (тебе) "to/for you"
"you"
Она
ona
yey / k ney (ей / к ней) "to/for her"
"she"
Оно
ono yemu / k nemu (ему / к
"to/for it"
"it" нему)
Мы
my
nam (нам) "to/for us"
"we"
Вы
vy
vam (вам) "to/for you"
"you"
Они
oni
im / k nim (им / к ним) "to/for them"
"they"
For example:
1. Мне 25 лет.
Mne 25 let.
"I'm 25 years old."
RUS S I ANPOD101.COM LOWER BEGI NNER S 1 #18 - T ALKI NG ABOUT FAMI LY I N RUS S I AN 8
2. Сколько вам лет?
- Мне 19 лет.
Skol'ko vam let?
- Mne 19 let.
"How old are you?"
- "I'm nineteen years old."
2) The dative case is also used to express someone's mood, feelings, or physical state.
As a rule, in such a grammatical structure, the short form of adjectives should be used.
For example:
1. Мне больно.
Mne bol'no.
"I feel pain."
3. Ей часто грустно.
Yey chasto grustno.
"She is often sad."
RUS S I ANPOD101.COM LOWER BEGI NNER S 1 #18 - T ALKI NG ABOUT FAMI LY I N RUS S I AN 9
7. Надеюсь, что вам здесь удобно.
Nadeyus', chto vam zdes' udobno.
"I hope that you're comfortable here."
3) The dative case is used in the grammatical structure: "I like/I don't like."
[pronoun/noun in dative case] + нравиться/не нравиться (in the appropriate form) + [object
in the accusative case or verb in the infinitive form]
For example:
4) The dative case is also used after such words as nado (над о), meaning "need, must,
have to;" nuzhno (нужно), meaning "necessary, must;" and neobkhodimo
(не обход имо), meaning "necessary, must, need."
RUS S I ANPOD101.COM LOWER BEGI NNER S 1 #18 - T ALKI NG ABOUT FAMI LY I N RUS S I AN 10
[Noun/pronoun in dative case] + надо/нужно/необходимо + [infinitive form of the verb]
For example:
4) The dative case is also used after such words as mozhno (можно), meaning "it's
permitted" or "can," and nel'zya (не льзя), meaning "it's not permitted."
For example:
RUS S I ANPOD101.COM LOWER BEGI NNER S 1 #18 - T ALKI NG ABOUT FAMI LY I N RUS S I AN 11
CULTURAL INSIGHT
Russian Relationships
Russian women are very independent and are not afraid of making decisions. It's not a rare
case when a woman becomes the head of a family and earns more than her husband.
However, in relationships, a man should always pay for a woman, whether in a restaurant or
at a cinema. If he doesn't, he is considered to be greedy and not worthy of attention.
Regarding trips abroad, it's considered to be good manners for a man to pay for the whole
trip. From the times of the Soviet Union, men were taught that they should give their seats in
public transportation to women. Of course, traditions are changing, but still, many Russian
men feel uncomfortable sitting while a woman is standing.
RUS S I ANPOD101.COM LOWER BEGI NNER S 1 #18 - T ALKI NG ABOUT FAMI LY I N RUS S I AN 12