Вы находитесь на странице: 1из 6

Тезисы Пражского лингвистического кружка

Проблемы метода, вытекающие из представления о языке как о системе

а) Представление о языке как о функциональной системе


Являясь продуктом человеческой деятельности, язык вместе с тем имеет целевую
направленность. Поэтому к лингвистическому анализу нужно подходить с функциональной
точки зрения. С этой точки зрения язык есть система средства выражения, служащая какой-то
определенной цели.
б) Задачи синхронического метода. Его отношение к методу диахроническому
Лучший способ для познания сущности и характера языка — это синхронный анализ
современных фактов. Они являются единственными фактами, дающими исчерпывающий
материал и позволяющими составить о них непосредственное представление.
Представление о языке как о функциональной системе должно приниматься также во
внимание и при изучении прошлых языковых состояний независимо от того, предстоит ли их
воссоздать или описать их эволюцию. Но нельзя воздвигать непреодолимые преграды между
методом синхроническим и диахроническим, как это делала женевская школа. Если в
синхронической лингвистике элементы системы языка рассматриваются с точки зрения их
функций, то о претерпеваемых языком изменениях нельзя судить без учета системы,
затронутой этими изменениями. Было бы нелогично полагать, что лингвистические
изменения не что иное, как разрушительные удары, случайные и разнородные с точки зрения
системы. Лингвистические изменения часто имеют своим объектом систему, ее упрочение,
перестройку и т.д. Таким образом, диахроническое изучение не только не исключает понятия
системы и функций, но, напротив, без учета этих понятий является неполным.
С другой стороны, и синхроническое описание не может целиком исключить понятия
эволюции, так как даже в синхронически рассматриваемом секторе языка всегда налицо
сознание того, что наличная стадия сменяется стадией, находящейся в процессе
формирования.
Стилистические элементы, воспринимаемые как архаизмы, во-первых, и различие между
продуктивными и непродуктивными формами, во-вторых, представляют явления
диахронические, которые не могут быть исключены из синхронической лингвистики.
в) Новые возможности применения сравнительного метода
До настоящего времени сравнительное изучение языков ограничивалось одними
генетическими проблемами, в частности поисками общего прототипа. А между тем
сравнительный метод должен быть использован гораздо шире; он позволяет вскрыть законы
структуры лингвистических систем и их эволюции. Ценный материал для такого рода
сравнения мы находим не только в неродственных или отдаленно родственных языках,
различных по своей структуре, но и в языках одной семьи, обнаруживающих в ходе своей
эволюции наряду с многочисленными и существенными соответствиями также и резкие
различия.
г) Законы связи явлений лингвистической эволюции
В науках, имеющих дело с эволюцией, к числу которых принадлежит и историческая
лингвистика, представление о произвольном и случайном характере возникновения явлений
(даже если они реализуются с абсолютной регулярностью) постепенно уступает место
понятою связи согласно законам развивающихся явлений. Точно так же в объяснении
грамматических и фонологических изменений теория эволюции отодвигает на второй план
представление о механическом и случайном характере распространения явлений.
Задачи, возникающие при изучении лингвистической системы
а) Исследования, относящиеся к звуковому аспекту языка
Важность акустической стороны.
Проблема целевой обусловленности фонологических явлений приводит к тому, что в
лингвистическом исследовании на первый план выступает не двигательный, а акустический
образ, так как именно последний имеет своей целью говорящий.
Основные задачи синхронической фонологии. К числу этих задач относятся:
1. Характеристика фонологической системы, т.е. составление перечня наиболее простых и
значимых акустико-двигательных объектов данного языка (фонем). При этом необходимо
установить существующие между этими фонемами связи, т.е. наметить структурную схему
рассматриваемого языка; в частности, важно определить фонологические корреляции как
особый тип значимых различий.
Фонологическая корреляция устанавливается рядом противополагающихся фонематических
пар, различающихся между собой согласно одному и тому же принципу, который может
мыслиться отвлеченно от каждой пары (в русском языке, например, звонкость — глухость
согласных, мягкость - твердость согласных).
2. Определение сочетаний фонем, встречающихся в данном языке, по сравнению с
теоретически возможными сочетаниями этих фонем; определение вариаций в порядке их
группировки и степени распространенности этих сочетаний.
3. Установление степени использования и объема реализации данных фонем и
сочетаний фонем различной распространенности; равным образом изучение
функциональной нагрузки различных фонем и их сочетаний в данном языке. Важной
проблемой лингвистики является, кроме того, морфологическое использование
фонологических различий (или морфофонология, сокращенно морфонология).
Морфонема играет первостепенную роль в славянских языках. Это образ, состоящий из двух
или нескольких фонем, способных замещать друг друга, согласно условиям морфологической
структуры, внутри одной и той же морфемы (например, в русском языке морфонема к/ч в
комплексе рук: рука, ручной). Необходимо определить строго синхронически как все
морфонемы, существующие в данном языке, так и место, занимаемое данной морфонемой
внутри морфемы. Фонологическое и морфонологическое описание всех славянских языков -
насущная проблема славистики.
б) Исследование слова и сочетания слов
Теория лингвистической номинации. Слово: Слово, рассматриваемое с функциональной
точки зрения, есть результат номинативной лингвистической деятельности,
неразрывно связанной иногда с синтагматической деятельностью.
Посредством номинативной деятельности языковая деятельность расчленяет
действительность на элементы, лингвистически определимые. Каждый язык имеет свою
особую систему номинации: он употребляет различные номинативные формы, притом с
различной интенсивностью, например словообразование, словосложение, застывшие
словосочетания.
Каждый язык имеет свою собственную классификацию способов номинации и создает свой
особый словарь. Эта классификация определяется, в частности, системой категорий слов,
точность, объем и внутренняя структура которой должны изучаться для каждого языка особо.
Кроме того, внутри отдельных частных категорий тоже существуют классификационные
различия: для существительных, например, категория рода, одушевленности, числа,
определенности и т.д., для глагола категория залога, вида, времени и т.д.
Анализ форм лингвистической номинации и классификация способов номинации не
определяют еще в достаточной мере характер словаря данного языка. Чтобы
охарактеризовать его, нужно изучить еще объем и точность значений в лингвистической
номинации вообще и в различных категориях номинации в частности; определить
понятийные сферы, фиксированные в элементах данного словаря; установить, каким образом
пополняется словарь (например, заимствования и кальки), т.е. исследовать явления, обычно
относящиеся к семантике.
в) Теория синтагматических способов
Сочетание слов, если речь идет не об устойчивом сочетании, возникает в результате
синтагматической деятельности. Функциональный синтаксис изучает прежде всего типы
сказуемых, учитывая при этом функцию и формы грамматического подлежащего.
Функциональная концепция позволяет распознать взаимные связи различных
синтагматических форм.
Морфология (теория системы форм слов и их групп). Лексические образования и
образования лексических групп, вытекающие из номинативной и синтагматической
лингвистической деятельности, группируются в языке в системы формального порядка. Эти
системы изучаются морфологией в широком смысле слова, которая существует не как
дисциплина, параллельная теории номинации и синтагматической теории (традиционное
деление на словообразование, морфологию и синтаксис), а перекрещивается как с той, так и с
другой.
Равным образом в характеристике морфологических систем нужно определить силу и
степень распространения аналитического и синтетического принципов в выражении
различных частных функций.
Проблемы исследования языков, выполняющих различные функции
а) Функции языка
Изучение языка требует в каждом отдельном случае строгого учета разнообразия
лингвистических функций и форм их реализации. Именно в соответствии с этими функциями
и формами изменяется как звуковая, так и грамматическая структура языка и его лексический
состав.
1) Необходимо различать внутреннюю речевую деятельность и выраженную речевую
деятельность. Последняя для большинства говорящих является только частным случаем, так
как лингвистические формы чаще употребляются мысленно, чем в речевом процессе.
Поэтому не следует обобщать и переоценивать важность для языка чисто внешней звуковой
стороны, а нужно принимать во внимание также и потенциальные лингвистические явления.
2) Важным показателем характеристики языка служат интеллектуальность и
аффективностъ лингвистических проявлений. Эти показатели либо переплетаются друг с
другом, либо один из них господствует над другим.
3) Реализованная интеллектуализованная речевая деятельность имеет прежде всего
социальное назначение (связь с другими). То же можно сказать и об аффективной речевой
деятельности, если она стремится вызвать у слушателя известные эмоции (эмоциональная
речевая деятельность); кроме того, она служит для выражения эмоции вне связи со
слушателем.
В своей социальной роли речевая деятельность различается в зависимости от связи с
внелингвистической реальностью. При этом она имеет либо функцию общения, т.е.
направлена к означаемому, либо поэтическую функцию, т.е. направлена к самому знаку.
4) Формы лингвистических проявлений следующие: с одной стороны, устное проявление,
подразделяемое в зависимости от того, видит ли слушающий говорящего или не видит его; с
другой – письменное проявление; наконец, речевая деятельность, чередующаяся с паузами, и
монологизированная непрерывная речевая деятельность. Важно определить, каким функциям
соответствуют те или иные формы и степень этого соответствия.
Следует систематически изучать жесты, сопровождающие и дополняющие устные
проявления говорящего при его непосредственном общении со слушателем, жесты, имеющие
значение для проблемы лингвистических региональных союзов.
5) Важным фактором для подразделения речевой деятельности служат взаимоотношения
говорящих, находящихся в лингвистическом контакте: степень их социальной,
профессиональной, территориальной и родственной связи, их принадлежность к нескольким
коллективам, порождающая смешение лингвистических систем в городских языках.
Сюда же примыкают: проблема межъязыковых связей (языки, называемые общими),
проблема специальных языков, проблема языков, приспособленных для связи с иностранной
языковой средой, а также проблема распределения лингвистических пластов в городах.
6) Литературный язык
В образовании литературного языка политические, социальные, экономические и религиозные
условия являются только внешними факторами: они помогают объяснить, почему данный
литературный язык возник именно из определенного диалекта, почему он образовался и
утвердился в данную эпоху, но они не объясняют, чем и почему этот литературный язык
отличается от языка народного.
Особый характер литературного языка проявляется в той роли, которую он играет, в
частности, в выполнении тех высоких требований, которые к нему предъявляются по
сравнению с народным языком: литературный язык отражает культурную жизнь и
цивилизацию (работу и результат научной, философской и религиозной мысли, политической
и социальной, юридической, административной). Эти функции литературного языка
способствуют расширению, изменению (интеллектуализации) и его словаря). Необходимость
говорить о материях, не имеющих отношения к практической жизни, и о новых понятиях
требует новых средств, которыми народный язык не обладает равным образом.
Необходимость говорить о некоторых предметах практической жизни точно и систематично
приводит к созданию слов-понятий и выражений для логических абстракций, так же как и к
более точному определению логических категорий посредством лингвистических средств
выражения.
Интеллектуализация языка вызывается также необходимостью выражать взаимозависимые и
сложные мыслительные операции: поэтому литературный язык обладает не только
выражениями для абстрактных понятий, но и особыми синтаксическими формами (фразы с
разного рода придаточными предложениями). Интеллектуализация литературного языка
проявляется во все возрастающем контроле над эмоциональными элементами (эвфемизмы).
С повышенными требованиями к литературному языку связан и более упорядоченный и
нормативный его характер. Литературный язык характеризуется более широким
функциональным употреблением лексических и грамматических элементов (в частности,
большая лексикализация групп слов и стремление избежать двусмысленностей, а в связи с
этим большая точность средств выражения) и изобилием социальных лингвистических норм.
Развитие литературного языка предполагает и увеличение роли сознательного
вмешательства: последнее проявляется в различных формах реформаторских попыток (в
частности, пуризма) в лингвистической политике и в более ярко выраженном влиянии
лингвистического вкуса эпохи.
Характерные черты литературного языка особенно хорошо представлены в письменных
формах языка. Они оказывают сильное воздействие на разговорные формы языка.
Разговорно-литературная форма языка менее отдалена от народного языка, хотя и сохраняет
четкие границы. Более удалена от нее монологическая речь, особенно в публичных
выступлениях, лекциях и т.д. Ближе всего к народному языку подходит диалогическая речь,
образующая целую гамму переходных форм от нормированного литературного языка до
языка народного.
Литературный язык обнаруживает две характерные тенденции: с одной стороны, тенденцию
к распространению (expansion), стремясь играть роль койне, и, с другой - тенденцию к
монопольному положению, являясь вместе с тем отличительной чертой господствующего
класса. Обе эти тенденции проявляются в характере изменений и сохранении звукового
аспекта языка.
в) Поэтический язык
1. Разработка основ синхронического описания поэтического языка должна стремиться
освободиться от ошибок, заключающихся в отождествлении языка поэтического с языком
общения. Поэтическая речевая деятельность с точки зрения синхронической принимает
форму речи, т.е. индивидуального творческого акта, приобретающего свою значимость, с
одной стороны, на основе современной поэтической традиции (поэтический язык), а с другой
- на основе современного языка общения.
Специфические свойства поэтической речевой деятельности проявляются в отклонении от
нормы, причем характер, тенденция и масштаб этого отклонения очень различны. Так,
например, приближение поэтической речи к языку общения может быть обусловлено
противодействием существующей поэтической традиции; четкие в известные периоды
времени взаимоотношения поэтической речи и языка общения в другие периоды как бы не
ощущаются вовсе.
2. Различные стороны поэтического языка (например, морфология, фонология и т.д.)
настолько тесно связаны друг с другом, что изучение одной из них без учета других, как это
часто делали историки литературы, невозможно. Все стороны лингвистической системы,
играющие в деятельности общения только подсобную роль, в поэтической речевой
деятельности приобретают уже самостоятельную значимость.
3. Исследователь должен избегать эгоцентризма, т.е. анализа и оценки поэтических
явлений прошлого и других народов с точки зрения своих собственных поэтических навыков
и художественных норм, привитых ему воспитанием.
4. Организующим признаком поэзии служит именно направленность на словесное
выражение. Знак является доминантой в художественной системе.
5. Вместо изучения отношений причинности между разнородными системами нужно изучать
поэтический язык как таковой.

Вам также может понравиться