Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
кандидат филологических наук Шарипова, Зумрад Махмудовна
Введение.
ГЛАВА I
Выводы.
ГЛАВА П
Выводы.
5].
Фразеологизм возникает тогда, когда по меньшей мере, два слова (чаще знаменательных),
участвующих в его формировании, оказываются семантически преобразованными в такой
мере, что полностью или частично утрачивают собственное лексическое значение. Сказанное
вместе с тем означает, что между фразеологизмами и нефразеологизмами возможны-
переходные, промежуточные образования.
Фразеология обычно начинается там, где свободное лексическое значение слова заслоняется
фразеологически связанным, понятным из всего словосочетания, и тогда, когда какое-либо
словосочетание становится повторяемым, общеизвестным, «крылатым», отличающимся^
образностью, возможностью переносного употреблениями т. д. [Ефимов 1957, 273].
Если в прошлом дошедшим до наших дней толковом словаре «Лугати фуре» (XI в.), автором
которого является Асади Туси, приводятся и истолковываются всего лишь несколько
устойчивых оборотов, то число ФЕ в последующих словарях, как «Адот ул-фузало» (1419г.)
Козихона Бадр Мухаммада Дехлави, «Фархднги сурури» (1599-1600г.) Ходжи Мухаммад
Кошони под псевдонимом Сурури, «Фархднги ч;ах,онгирй» (1608г.) Джамолиддина Хусайна
Инджуи Шерози и некоторых других, в связи с увеличением числа толкуемых
фразеологизмов! выделяются отдельные разделы.
Фразеология является одной из наиболее сложных областей любого языка, в том числе и
арабского. Лингвисты считают, что знание языка без овладения его фразеологией является
неполным.
Интерес к фразеологии как особой отрасли языкознания с каждым годом растет, так как
изучение фразеологии важно и необходимо как с теоретической, так и с практической точки
зрения, по таджикской и русской фразеологии написано много работ, по арабской — очень
мало.
Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что в ней впервые сделана
попытка сопоставительного изучения таджикских, арабских и русских фразеологизмов,
прежде всего с учетом роли этих языковых единиц в художественных, прозаических текстах, а
также выявлена специфика их образования. В ходе исследования рассматривается ряд
теоретических и практических: вопросов о роли и месте фразеологизмов в речевою жизни
трех народов,, происх` ождение таджикского*, арабского и русского фразеологических
фондов.
выводы
21. В арабском языке существуют такие глаголы, которые в русском языке выражаются двумя
компонентами.
22. Таджикские неопределенные местоимения касеро, касе, русские кому-л, кого-л, которые
выражают личность в ФЕ, в арабских ФЕ выражаются посредством слитного местоимения III
лица, единственного числа.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Во фразеологии ярче, чем в других единицах языка отражается история, культура, быт,
традиции и другие национальные особенности, свойственные той или иной социокультурной
общности. Именно поэтому фразеологический материал всегда вызывает большой интерес
при изучении иностранных языков, несмотря на его обширность и все те трудности,
связанные с ней.
Изучение ара0 .
Ф.М. - Фозилов М. Фархднги иборах,ои рехтаи забони х,озираи точ;ик: В двух томах. -Душанбе,
1963.
Душанбе 2005.
ФЕ — Фразеологическая единица
ФС — Фразеологическое сочетание
N - Nonn - Существительное
V - Verb - Глагол
Ni — существительное + изафет
Postpos - послелог
Conjunction — союз
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ДИССЕРТАЦИОННОГО
ИССЛЕДОВАНИЯкандидат филологических наук Шарипова, Зумрад Махмудовна, 2011 год
1. Абдурахдмов С. Ибора^ои исмии забони адабии х,озираи тоцик. — Душанбе, 1973. -165 с
5. Авалиани Ю.Ю., Мирсаидов Ч/. Дар бораи фарк;и муродифот ва вариантхри иборахри
фразеологй. //Масъала^ои филологияи тоцик. Душанбе, 1967. - С 134-139.
10. Амосова Н:Н. Основы английской фразеологии. Л.: ЛГУ, 1963. -с 121-125.
12. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. -Л., 1979. -258 с.
13. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке // Основы теории
устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. — Ростов -на-Дону, 1964.-315 с.
14. Ахманова О.О. Очерки по общей и-русской лексикологии. Изд. второе. -М., 2004. 296 с.
15. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова: литературные цитаты, образные выражения.
3-е изд., доп. М., 1966. - 752 с.
19. Булгакова Г.Ф:, Ергазиева Н1 Материалы по фразеологии русского языка. (Для студентов
заочников казахского1 отделения, филологических факультетов, педагогических институтов и
университета). - Алма-ата, 1971. -50 с.
20. Вакк Ф.О. О' соматической фразеологии в современном- эстонском литературном языке:
АКД. М., 1986. - 23 с.
21. Вакуров В:Н. Основы стилистики фразеологических единиц (на основе советского
фельетона) . -М., 1963. -175с.
22. Введенская Л.А. и др. Русское слово. Факультативный, курс (лексика, и фразеология
русского языка) Пособие для учащихся (Л:А. Введенская, М. Т. Баранов, Ю. А Гвоздарев)- 3-е
издание , исправл. М., 1983. - 144 стр.
24. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова.// Вопросы языкознания.
1953, № 5.
26. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины
//Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977. - С 118-161.
27. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. Под ред.Вл. Россельса.-М., 1980.-342 с.
29. Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразеобразования. Ростов на Дону, 1977.- 184 с.
31. Гвоздарев Ю.А. Пусть связь речений далека.: Очерки по русской фразеологии. Ростов на
Дону. Издательство Ростовского университета, 1982. - 206 с.
33. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. — М., 1965. 408 с.
34. Грамматика русского языка . Под ред. Акад. Виноградова и др. В 2 т. -М., 1960. Т. 2.-С 59-
95.
36. Григорян С.Н. Средневековая философия народов ближнего и среднего Востока. -М.,
1966. 351 с.
37. Ганиева С. Калимахои мураккаб бо чузъи к;иёсии дил ва таносуби онх,о бо вох,идх,ои
фразеологй //Вестник Таджикского Госуниверситета. 1990; №1,- С. 14-19.
38. Донской В:Ф. К вопросу о возникновении и развитии некоторых глагольных
фразеологических единиц, обозначающих начало и конец жизни человека./Исследования по
лексикологии и фразеологии; Сборник трудов/. М., 1976. -С 19.
45. Звегинцев В.А. История арабского языкознания;; Краткий« очерк; /В.А. Звегинцев.—
М0сква:Изд.Моск. ун-та;.1958; 80;с.
51. Капранов В.А. «Лугати фуре» Асади Туси и его место в истории таджикской (фарси)
лексикографии. Душанбе, 1964. — 213 с.
54. Ковтун Л.С. Древние словари как источники русской исторической лексикологии. С. 45.
55. Козырев И.С. Современный русский язык: Фразеология и лексикография. Минск, 1979. 102
с.
56. Копыленко М.М. Сочетаемость лексем в русском языке. // Учебное пособие для студентов.
-М., 1973.
58. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. (Проблемы, методы, опыты).
Воронеж, 1978. -143 с.
59. Кулибина Н.В. Методика лингвострановедческой работы над художественным текстом. М.,
1987. - С. 70-79. ' *
60. Кунин A.B. Английская фразеология (теоретический курс). М., 1970. -342 с.
61. Кунин A.B. Фразеология современного английского языка. М., 1972. -288 с.
63. Кунин A.B. Курс фразеологии современного английского языка. — М., 1986. 336 с.
64. Крсимова М.Н. Мухтасар оид ба иборах;ои изофй //Мактаби совета, 1967 № 2.- С 18-20
66. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии //Уч. зап. ЛГУ № 198. Очерки по лексикологии,
фразеологии и стилистике. — Л., 1956. С 200-201.
68. Ларин Б.А. История русского языка и« общее языкознание //Избранные работы. М., 1977. -
222 с.
69. Мачддов X,. Таркибх,ои фразеологй //Мактаби совета № 1., 1980. С 21.
71. Мачидов X,. Фарк;и вохидхри фразеологй аз зарбулмасалу мак;олх,о // Мактаби совета №
10, 1982. С 26-30.
72. Мачидов X,. Фразеологияи забони хозираи точ;ик. Душанбе, 1982. - 189 с.
73. Мачидов Х^. Вовддх,ои фразеологй ва калима //Мактаби совета № 4, 1984 -С 19.
74. Мачидов X,. Иборах,ои фразеологи ва таркибх,ои феъли. // Мактаби совети №2, 1986.-С
10-14.
75. Мачидов Х- Таркиби лексикии вохддхри фразеологи. //Мактаби советй № Ю, 1986. С 25-28.
76. Маджидов Д. Фразеологические единицы таджикского языка с русскими элементами
//Известия Академии Наук, серия востоковедение, история, филология, №2, 1989 . С 58-63.
79. Мачддов X,. Омезиши вохдд^ои фразеологй ва фасохдти сухан. //Маърифат № 11-12,
1993 С 7-10.
80. Мачидов Вох,идх;ои фразеологй ва образи бадей //Адаб № 9-10, 1993.-С 10-12.
81. Мачддов Оид ба як навъи ч,умлах;ои фразеологй 7/Паёми Донишгох,, №4, 1993.-С 72-80.
83. Маъсуми H.A. Язык повести Садриддина Айни «Смерть ростовщика» (К вопросу о
развитии языка современной таджикской художественной прозы) . АКД. Сталинабад, 1954.
84. Маъсумй Н. А. Очеркх;о оид ба инкишофи забони адабии- точдк. Сталинобод, 1959.-293 с.
85. Маъсумй Н. Забон ва услуби асарх;ои Адмади Дониш. Душанбе, 1976, -256 с.
87. Мирзоев А. Сайидо ва мак;оми у дар таърихи адабиёти точ;ик. Сталинобод, 1947. С 115-
120.
88. Муслимов М. Вох,идх,ои фразеологии забони адабии муосири точ,ик бо унсурх,ои лугавии
арабй. Душанбе, 2009. - 187с.
89. Максудов Т., Зикриёев Ф., Ч^алилов X,. Дар бораи вох,ид^ои фразеологй ва вазифаи
синтаксисии онх,о. Душанбе, 1976. -86с.
90. Мокиенко В.М. Загадки русской фразеологии. -М., 1990. 159 с.98.' Молотков А.И.
Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания. —
Фразеологический словарь русского языка. -М; 1967.
91. Молотков А.И. Основы фразеологии,русского языка. -Л: Наука, 1977. -283 с.
92. Мухдммадиев Mi, Талбакова X,., Нурмах,мадов Ю. Лексикаи? забони адабии точик
-Душанбе, 1997, -190с.
94. Ниёзй Ш.Н. Исм ва сифат дар, забони точикй. Очеркхр оид ба грамматикаи забони
х,озираи тоцик. "4(7.- Сталинобод, 1954. 48с. \
95. Оранский И.М. Введение в- иранскую филологию. Издание 2-е-дополненное . М., 1988! -
388с.
96. Орлов А. Язык русских писателей. М. - Л., 1948, - 192 с.
97. Пейсиков Л.С. Вопросы синтаксиса персидского языка. — Москва; 1959 . -411с.
98. Пейсиков Л.С. Лексикология современного персидского языка. -Москва, 1975. 206с.
99. Подюков И.А. Народная фразеология в зеркале народной культуры // Учебное пособие.
Пермь, ПГПИ, 1991. -124 с.
100. Попов Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка. //Учебное пособие
для студентов факультетов русского языка и литературы. Курск, 1976. 83 с.
107. Рубинчик Ю. А. Основы фразеологии персидского язык. М., 1981. -274 с. " '
109. Ройзенсон Л. И. Лекции по < общей' фразеологии //Учебное пособие. Самарканд, 1973.
223 с.
110. Русские пословицы и поговорки. Под. Редакцией В.П. Аникина. М., 1988. -431 с.
111. Рустамов К,. Вадуд Мах,муд ва китоби грамматикаи у «Дастури амалй» // Мактаби совета
№ 11, 1983.- с 16-18.
113. Сальникова О.Г., Шулежкова С.Г. Крылатые слова из области исскуства в современном
русском языке// Учебное пособие по спецкурсу. Челябинск ЧГПИ, 1985.-79 с.
117. Талбакова X,. Фразеологизмхри пешоянддор дар «Маъвои дил»- и Р. Чдлил //Мак;олах;о
дойр ба забон ва адабиёти точ;ик. Душанбе, 1974. - С 5766.
119. Талбакова Гунах,ои во^идхои фразеологй дар «Шох,нома»-и Абулкосим Фирдавсй. (чД)//
Паёми Донишгохд миллй. Душанбе № 2, 2001.-С 92-98.
120. Талбакова X,. Мавк;еи ранщо дар ташаккули вох,идх,ои фразеологй //Паёми Донишгох,и
миллй № 2. Душанбе 2001. - С. 120-123.
122. Тахохов Б.А. Изучение фразеологических единиц русского языка в таджикских группах
вузов. Душанбе, 1974. - 111с.
124. Тилавов Б. Поэтика таджикских народных пословиц и поговорок. -Душанбе, 1967. 122 с.
133. Х,асанов И. Роххои асосии истифодабарии иборах,ои фразеологй дар романи «Духтари
оташ»//Материал^о оид ба забони адабии точ;ик/, серияи „ филологи.-Душанбе, 1967.
139. Читалина Н.А. Учитесь переводить (лексические проблемы перевода). -М., 1975, 80 с.
140. Чдлилов X;. Муродифоти вохдцхои фразеологй //Мактаби советй №61969. с 20-22.
141. Шагаль В.Э. Об арабской смысловой идафе. — КСИНА. Языкознание, 72. -М., 1963.
142. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. — М., 1963. -156 с.
143. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка.- М., 1972. — 326 с.
151. Яранцев Р.И. Справочник по русской фразеологии для иностранцев. -М., 1978. 90 с.1.)
СЛОВАРИ
155. Борисов В.М. Русско-арабский словарь (около 42000 слов). М., 1993, -1120 с.
156. Жуков В.П. Словарь фразеологических синонимов русского языка(около 730 син.).
Составители В.П. Жуков, М.И. Сидоренко, В.Т. Шкляров; под редакцией В.П. Жукова.- М, 1987.
440 с.
160. Му^аммадиев М. Лугати мухтасари синонимх,ои забони точ,икй. -Душанбе, 1975. -256 с.
164. Таджикско-русский словарь. Под редакцией Рахими М.В и Успенской Л.В.(40 000 слов)
М., 1954.- 789 с.
165. Талбакова Х- Лугати антонимх,ои забони адабии точ;ик. -Душанбе, 2000. -101с.
167. Фавзи A.M., Шкляров В.Т. Учебный русско-арабский фразеологический ^ словарь. -М.,
1989.-610 с.
170. Фозилов М. Фархднги иборах;ои рехтаи забони х,озираи тоник. -Душанбе., Ч 1, 1963. -952
с.
171. Фозилов М. Фархднги иборах,ои рехтаи забони х,озираи тоцик. -Душанбе. Ч 2, 1964. 802
с.
172. Фозилов М. Фархднги зарбулмасал, мак;ол ва афоризмх,ои тоцикию форсй. 41, 1975.
367с.
173. Фразеологический словарь русского языка / Под редакцией Молоткова А.И.-М, 1978. -543
стр.
177. Ниёзи Ф. Х|ар беша гумон мабар, ки холист., Душанбе. 1985. - 586 с.
178. Самадов А. Аспи бобом. — Душанбе, Маориф, 1986. 178 с.
182. Haywood J.A. Arabik Lexicography. Its History and its place in the General History of
Lexicogaphy. Leiden, 1965.
183. Makkai A. Idiomaticity as a language universal // universal of Human language. Stanford, CA:
Stanford university Press, 1978, vol III. - P 402- 448.
184. Moutauakil A. Reflexion sur la theorie de la signification dans la pensee linguistique arabe.
Rabat, 1982.
185. JJJJ ^ ^ (jjíijjjSj /. j ("díjU") j (jîul ja. \j t .(jxujja204. 0a ^'.íl TTY- L5SUul
186. J*a ^ • И V « Л Jji£¿ .Cjliill tlibc. jJ CLul^A ¿.Ij^- . J jjl Üá^205.dlljJX-a a^asoj^oj m ^ЛАМ Juc-
(¿>J Abijll -lAC.t ^ oVY (j5 ^ VVY ^bULi .¡jjbc. Чл-t а ^r >s-ñ j (jjáskjj /206.
187. Л Vf .lia. (¿L ^ÜÜJJ CJIA^LLÍ-OVIJ CJUJJI I—LiS . jjjüj Лла.1 jti jjác.207. .o- br^uvr208. . o^ Y"
* .в V ♦ b jJ^SJ