Вы находитесь на странице: 1из 2

М.В. Ломоносов – реформатор русского языка, стихосложения, системы жанров.

Внимательно изучите материал и выполните задания


До Ломоносова русский литературный язык отличала беспорядочная смесь самых различных
языковых элементов. В письменном и устном обиходе без всякого разбору употреблялись и исконно
русские слова, и церковнославянизмы, значительная часть которых устарела, и хлынувшие
всевозможные слова иностранного происхождения. Это был крайне пестрый, тяжеловесный по своей
синтаксической конструкции язык. Он не мог удовлетворить растущим потребностям науки и культуры,
назрела историческая необходимость коренных, решительных преобразований. То есть, создание
гибкого, звучного и точного литературного языка невозможно было без чистки и классификации его
словарного состава. К выполнению этой важнейшей задачи времени и приступил Ломоносов. В
результате он основательно встряхнул глыбу русского языка, с которой дождем посыпались мертвые и
чуждые слова, обороты речи и синтаксические формы, а взамен пришли родные, отвечающие духу
времени и русскому сознанию.
В 1757 году учёный пишет предисловие к собранию сочинений «О пользе книг церковных в
российском языке», в котором излагает свою знаменитую теорию «трёх штилей» или трёх
видов «речений». Ломоносов считал, что в «российском» языке есть три рода «речений», то есть можно
выделить три группы слов по стилистической окраске. Он пишет:
«К первому причитаются, которые у древних славян и ныне у россиян общеупотребительны,
например: бог, слава, рука, ныне, почитаю (т.е. речь идет о словах, общих для русского и
церковнославянского языков).
Ко второму принадлежат, кои хотя обще употребляются мало, а особливо в разговорах, однако всем
грамотным людям вразумительны, например: отверзаю, господень, насажденный, взываю (т.е. речь
идет о словах церковнославянского языка).
«К третьему роду относятся, которых нет в остатках славенского языка, т.е. в церковных книгах,
например: говорю, ручей, который, пока, лишь» (т.е. чисто русских слов и выражений).
Эти группы слов М.В.Ломоносов рекомендует к применению. Кроме того, он выделяет
церковнославянские слова, настолько устаревшие, что уже непонятны современникам: обаваю—
«ворожу», рясны—женские украшения, свене — кроме, овогда — иногда. Такие выражения, считает
Ломоносов, не следует употреблять даже в высоком стиле. Он обращает внимание и ещё на одну группу
слов (типа  хрыч, таскаться), которую не следует употреблять нигде, за исключением «подлых
комедий».
Сочетанием названных трёх основных групп лексики определяется языковой облик стилей. Так,
высокий стиль должен состоять из слов первой и второй групп; средний - из слов первой и третьей
групп; низкий - из слов преимущественно третьей группы.
Эти три стиля разграничиваются «по пристойности материй». Устанавливается зависимость между
«материей» (т. е. темой, предметом изложения), жанром и стилем. Для каждого жанра предусматри-
вается один из трех стилей, отклонения не допускаются. Героические поэмы, оды, «прозаичные речи о
важных материях» должны были быть написаны высоким стилем; «все театральные сочинения, в
которых требуется обыкновенное человеческое слово к живому представлению действия»,
стихотворные дружеские письма, сатиры, элегии, прозаические «описания дел достопамятных и учений
благородных» — средним; комедии, увеселительные эпиграммы, песни, «в прозе дружеские письма,
описание обыкновенных дел» — низким. Такая классификация является одной из величайших заслуг
Ломоносова в реформе русской словесности.
Кроме того, Ломоносов был против злоупотребления иностранными словами, которые засоряли
живой родник народного слова. Он шел здесь различными путями. В одних случаях заменял
иностранные термины отечественными названиями, в других – вводил в оборот известные русские
выражения для обозначения новых научных понятий, в третьих–придавал иноязычным терминам,
прочно вошедшим в русский словарь, формы, близкие к нормам отечественной грамматики.
Так, Ломоносов предложил вместо «бергверк» говорить рудник, вместо «дак» кровля, взамен «пиляр» –
косяк, «перпендикулы» – маятник. Ему принадлежат и такие нововведения, как «упругость тел»,
«земная ось», «удельный вес», «преломление лучей», «магнитная стрелка», «опыт», «наблюдение».
Обладая прекрасным фонетическим чутьем, Ломоносов удачно переделал «оризонт» на горизонт,
«квадратуум» на квадрат, «ваторпас» на ватерпас и т.д.
Создав «Российскую грамматику», Ломоносов заложил основы и сформулировал нормы русского
языка, разработал понятия о частях речи, правописание и произношение того или иного слова.
Термины «подлежащее» и «сказуемое» были введены М.В.Ломоносовым. Подлежащее – значит
«лежащее в основе предложения», сказуемое называют так потому, что оно содержит в себе всякого
рода информацию о подлежащем. Оно то, что «сказано о подлежащем». 
«Высказывания Ломоносова о русском языке»
«Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по его могуществу имеет
природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает. И для того нет
сумнения, чтобы российское слово не могло приведено быть в такое совершенство, каковому в других
удивляемся».
«Поэтическая деятельность Ломоносова»
Этот человек был не только великим учёным, но и лучшим поэтом своего времени. Гражданин, патриот,
он ценил то искусство, которое служит родине и народу, и поэзия для него была тоже патриотической
деятельностью. Ломоносов ценил в людях твёрдый характер, «упрямку славную», в истории его
привлекали прежде всего герои, их подвиги и победы.
Мне струны поневоле
Звучат геройский шум.
В стихотворении «Разговор с Анакреонтом» показано отношение Ломоносова к поэзии и понимание им
задач, стоящих перед истинным поэтом.
Хоть нежности сердечной Героев славой вечной
В любви я не лишён, Я больше восхищён.
В стихах поэта русская нация имела возможность осознавать себя великой нацией. Таким образом,
главная тема поэтического творчества Ломоносова – прославление России.
Ломоносов был отцом оды в русской литературе. Ода - торжественное стихотворение,
прославляющее какую-либо значительную личность или историческое событие. Самым подходящим
жанром для громкого выражения чувства национальной гордости «сынов российских», отстоявших
независимость родины от внешних врагов и в наступившем «покое» устремлённых к просвещению, и
была ода. Всего он написал 20 больших торжественных од. Предметом восторга поэта становилось всё,
что волновало его душу: мудрость и добродетели царей, загадочная красота природы, грандиозность и
непостижимость Божьего замысла, величие Творца.
Самая известная широкому кругу читателей и самая лучшая ода Ломоносова – это «Ода на день
восшествия … Елисаветы Петровны 1747 года», написанная к шестилетней годовщине царствования
императрицы. Родина, её необъятные просторы, её неисчерпаемые природные богатства, её сила и
мощь, её будущее величие и слава – основная тема произведения. Ломоносов восхвалял императрицу не
потому, что искал чинов и наград. Больше всего поэта волновало настоящее и будущее России, поэтому
он выразил в оде свои мечты об идеальном правителе. Приветствуя Елизавету как просвещённую
монархиню, прославляя мир и тишину как условие процветания наук, Ломоносов верит в русский народ
и твёрдо убеждён в его талантливости, а русская земля, по неоспоримому убеждению учёного, способна
рождать собственных великих учёных, своих российских «колумбов», замечательных деятелей
культуры.
О, ваши дни благословенны!
Дерзайте, ныне ободрены,
Раченьем вашим показать,
Что может собственных Платонов
И быстрых разумом Невтоно
Российская земля рождать.

Вам также может понравиться