Вы находитесь на странице: 1из 14

Lista de verificação ISO 14001:2004 / Checklist for ISO 14001:2004

4.1 Requisitos gerais / General requirements


4.1.1.1 Como está definido o escopo do sistema de gestão ambiental?
How is the scope of the environmental management system defined?

4.1.1.2 Como é assegurada a manutenção do sistema de gestão ambiental?


How is the maintenance of the environmental management system ensured?

4.1.1.3 Como é assegurado que o sistema de gestão ambiental cumpre as exigências / requisitos da ISO
14001?
How is it ensured that the environmental management system meets the requirements of ISO
14001?

4.1.1.4 A implementação do sistema de gestão ambiental foi efetivamente completada no local?


Has the environmental management system implementation been effectively completed at the
site?

4.2 Política ambiental / Environmental policy


4.2.1.1 Como e onde a alta administração definiu, documentou e implementou a política ambiental?
To what extent has a specific environmental policy been formulated for the organizational unit or
site?

4.2.1.2 Até que ponto a política ambiental foi formulada para a unidade organizacional ou local?
How is the maintenance of the environmental management system ensured?

4.2.1.3 Esta política ambiental é consistente com a política ambiental corporativa, caso existente?
Is this environmental policy consistent with any corporate environmental policy?

4.2.1.4 De que modo os aspectos ambientais das atividades, produto e serviços são considerados?
In what way are the environmental aspects of activities, products and services addressed?

4.2.1.5 Como é refletido o comprometimento com a melhoria contínua e a prevenção da poluição?


How is the commitment to continual improvement and the prevention of pollution reflected?

4.2.1.6 Até que ponto o comprometimento com o atendimento a legislação e outros regulamentos
aplicáveis estão incorporados à política ambiental?
To what extent is the obligation to comply with relevant legislation and other regulations embodied
in the environmental policy?
4.2.1.7 Como está assegurada que a política ambiental fornece estrutura para o estabelecimento dos
objetivos ambientais?
How is it ensured that the environmental policy serves as the framework for the setting of
environmental objectives?

4.2.1.8 Que meios são utilizados para comunicar a política ambiental para todos os empregados?
What means are used to communicate the environmental policy to all employees?
4.2.1.9 Como a política ambiental está disponível ao público?
How is the environmental policy made available to the public?

4.3 Planejamento / Planning


4.3.1 Aspectos ambientais / Environmental aspects

4.3.1.1 Existe um procedimento para identificação e avaliação dos aspectos ambientais?

DQSBR020-02 12/2004 Página 1 de 14


Is there a procedure for identifying and evaluating environmental aspects?

4.3.1.2 Como é assegurada que é dada a devida consideração aos aspectos ambientais de atividades,
produtos e serviços?
How is it ensured that the environmental aspects of activities, products and services are given due
consideration?

4.3.1.3 Quais aspectos / impactos ambientais são identificados?


What environmental aspects/impacts are identified?
4.3.1.4 Qual a abrangência dos impactos ambientais considerados como indiretos, mas sobre os quais a
organização exerce influência?
To what extent are environmental impacts taken into account that are indirect but can be
influenced?

4.3.1.5 Como é assegurado que todos os impactos ambientais significativos são identificados e
avaliados?
How is it ensured that all significant environmental impacts are identified and evaluated?

4.3.1.6 Como é assegurado que os impactos ambientais resultantes de operações normais e anormais,
incidentes, acidentes, e atividades passada, presente e planejada são identificados?
How is it ensured that the environmental impacts resulting from normal and abnormal operations,
incidents, accidents, and past, current and planned activities are identified?

4.3.1.7 Como os impactos ambientais são avaliados?


How are environmental impacts evaluated?

4.3.1.8 Como os impactos ambientais significativos são documentados? É mantido um registro de tais
impactos ou um plano do local da planta com informações relevantes?
How are the significant environmental impacts documented? Is a register kept of such impacts or a
site plan of the plant with relevant information?
4.3.1.9 Até que ponto e de que forma a avaliação de impactos ambientais influencia a definição dos
objetivos ambientais e programa(s) de gestão ambiental?
To what extent and in what form does the evaluation of environmental impacts influence the setting
of environmental objectives and environmental management programs?
4.3.1.10 O levantamento e a avaliação dos aspectos ambientais está atualizado?
Is the establishment and evaluation of environmental aspects actual?

DQSBR020-02 12/2004 Página 2 de 14


4.3.2 Requisitos legais e outros / Legal and other requirements

4.3.2.1 Como é assegurado que requisitos legais pertinentes aos aspectos ambientais das atividades,
produtos e serviços são identificados e que estas informações estão disponíveis para todos?
How is it ensured that requirements from legalization pertaining to the environmental aspects of
activities, products and services are identified and that this information is available to all?

4.3.2.2 Como é assegurado que requisitos ambientais do público (consumidores, comunidade local,
partes interessadas) são identificados e comunicados às unidades de operação relacionadas?
How is it ensured that environmental requirements of the public (customers, local communities,
interested parties) are identified and communicated to the operating units concerned?

4.3.2.3 Como tais requisitos são apresentados e são estes claros e compreensíveis?
How are such requirements presented so as to be clear and comprehensible?

4.3.2.4 Como as unidades operativas envolvidas são informadas sobre as exigências e/ou mudanças que
os afetam?
How are the operating units concerned informed of the requirements and/or changes that affect
them?
4.3.2.5 Como a administração da organização ou da planta é informada sobre qualquer mudança
realizada?
How is the management of the organization or site informed of any changes made?

4.3.2.6 Como a organização recebe informações sobre mudanças? Como é assegurado que tais
informações são sempre atualizadas?
How does the organization receive information on changes? How is it ensured that such
information is always up-to-date?

4.3.2.7 Como os requisitos para concessão de licenças/permissões são compilados? Há um sumário das
licenças / permissões aplicáveis e os requisitos a estas relacionadas?
How are the requirements for the award of licenses/permits compiled? Is there an overview of the
licenses/permits and the requirements relating to them?

4.3.2.8 Como é assegurada a tomada de ações corretivas nos casos de não conformidade com requisitos
legais?
How is it ensured that corrective actions are taken in cases of non compliance with legal
requirements?

4.3.2.9 Existe um procedimento para avaliação periódica do cumprimento com as legislações e


regulamentações aplicáveis?
Is there a procedure for periodically evaluation compliance with relevant environmental legislation
and regulations?

DQSBR020-02 12/2004 Página 3 de 14


4.3.3 Objetivos, metas e programa(s) / Objectives, targets and programme(s)

4.3.3.1 Como e por quem são estabelecidos os objetivos ambientais? Há um procedimento escrito para
isto?
How and by whom are environmental objectives established? Is there a written procedure for this?

4.3.3.2 Quem aprova os objetivos ambientais?


Who approves environmental objectives?

4.3.3.3 Que considerações são levadas em conta no processo de definição dos objetivos (por exemplo:
requisitos legais, aspectos ambientais significativos, melhor tecnologia disponível, ambiente da
planta, proteção ambiental, etc.)?
What considerations are taken into account in the process of setting objectives (e. g. legal
requirements, significant environmental aspects, best available technology, plant environment,
environmental protection)?

4.3.3.4 Como é assegurado que a política ambiental é refletida nos objetivos ambientais?
How is it ensured that the environmental policy is reflected in the environmental objectives?

4.3.3.5 Como é assegurada a mensuração dos objetivos ambientais?


How is the measurability of the environmental objectives ensured?

4.3.3.6 Como os objetivos ambientais de unidades organizacionais separadas são coordenados e


harmonizados?
How are the environmental objectives of the separate organizational units coordinated or
harmonized?

4.3.3.7 Como os objetivos ambientais são comunicados dentro da organização? Como são informadas as
unidades organizacionais e os empregados envolvidos?
How are the environmental objectives communicated within the organization? How are the
organizational units and employees concerned informed?

4.3.3.8 Como é monitorada a implementação dos objetivos ambientais?


How is the implementation of environmental objectives monitored?

4.3.3.9 Como os objetivos ambientais são atualizados, revisados ou reformulados?


How are environmental objectives updated, revised or reformulated?

4.3.3.10 Como os objetivos ambientais são incorporados nos programas de gestão ambiental?
How are environmental objectives incorporated in environmental management programs?

4.4 Implementação e operação / Implentation and operation


4.4.1 Recursos, funções, responsabilidades e autoridades / Resources, roles, responsibility and
authority
4.4.1.1 Como são especificadas as funções, responsabilidades, autoridades e relações mútuas de todas
as pessoas com atividades de gestão, execução e inspeção?
How are the roles/fucntions, responsibility, authorities and mutual relations of all persons with
management, executive and inspection functions specified?

4.4.1.2 Como é estabelecida e comunicada a estrutura organizacional de proteção ambiental?


(Responsabilidade pessoal para proteção ambiental, leis de proteção ambiental sobre efeitos
danosos ao meio ambiente ocasionados por emissões nocivas, representante da gerência,
representante da alta administração, representante de planta, responsabilidade de gestão
organizacional, etc.)

DQSBR020-02 12/2004 Página 4 de 14


How is the organizational structure for environmental protection established and communicated?
(Person responsible for environmental protection, management representative, representative of
top management, plant representative, line management responsibilities)

4.4.1.3 Como os recursos requeridos para a implementação e monitoramento do Sistema de Gestão


Ambiental são tornados disponíveis, incluindo o pessoal especialista necessário (p. ex. nomeação
do representante)?
How are the resources required for the implementation and monitoring of the environmental
management system made available, including the necessary specialist personnel (e. g.
designated representatives)?

4.4.1.4 Foram estabelecidas a nomeação e autoridade do representante da administração?


Have the appointment and authority of the representative of top management been defined?

4.4.1.5 De que forma o representante da administração informa regularmente o desempenho do Sistema


de Gestão Ambiental?
In what way does the representative of top management regularly report on the performance of the
environmental management system?
4.4.1.6 Quais representantes estatutários (legais) foram designados (p. ex. para proteção contra
emissões nocivas, poluição hídrica, resíduos, incidentes perigosos, produtos perigosos, proteção
radiativo)?
What statutory representatives have been appointed (e.g. for protection against noxious emissions,
water pollution protection, waste, hazardous incidents, dangerous goods, radiation protection)?

4.4.1.7 Estes representantes foram formalmente nomeados (por escrito)?


Were these representatives commissioned by written appointment?

4.4.1.8 Como foram definidas as suas tarefas?


How are their tasks defined?

4.4.1.9 Como as autoridades foram informadas sobre a organização da planta ou os representantes


designados?
How were the authorities informed about the plant organization or the appointment of
representatives?

4.4.1.10 Como é assegurado que os representantes satisfazem as qualificações estatutárias (legais)?


How is it ensured that the representatives satisfy the statutory qualifications?

4.4.1.11 Como é assegurado que os representantes estatutários possuem autorização formal para relatar
diretamente aos responsáveis pela proteção ambiental (órgãos e agências de controle ambiental)?
How is it ensured that the statutory representatives are entitled to report directly to those
responsible for environmental protection?

4.4.1.12 Como as atividades ambientalmente relevantes são identificadas e os requisitos de qualificação


de pessoal correspondentes são definidos?
How are environmentally relevant activities identified and the corresponding qualification
requirements for personnel defined?

4.4.2 Competência, treinamento e conscientização / Competence, training and awareness

4.4.2.1 Como são determinadas as necessidades de treinamento?


How are training needs determined?

4.4.2.2 Que procedimentos são utilizados para assegurar que os empregados estejam conscientizados:
What procedures are employed to ensure that employees are aware of:

da importância da conformidade com a política ambiental e o sistema de gestão,

DQSBR020-02 12/2004 Página 5 de 14


the importance of conformance with the environmental policy and management system,
dos impactos ambientais de suas atividades e possíveis melhorias relacionadas, e das
funções e responsabilidades,
the environmental impacts of their activities and possible improvements therein, and of their
roles and responsibilities
das potenciais conseqüências dos procedimentos operacionais especificados?
potential consequences of departure from specified operating procedures?

4.4.2.3 Como as resultantes das necessidades de treinamento são especificadas e os recursos


correspondentes aprovados (p. ex. cronograma de treinamento aprovado)?
How are the resultant training needs specified and the corresponding resources approved (e.g.
approved training schedule)?

4.4.2.4 Como é assegurado que os representantes estatutários (legais) cumprem as obrigações deles
com relação a treinamentos futuros?
How is it ensured that the statutory representatives meet their obligations with respect to further
training?

4.4.2.5 Como são providos treinamentos futuros àqueles empregados que trabalham com atividades
ambientalmente relevantes (p. ex. estação de tratamento de efluentes)?
How are those employees provided further training who work in environmentally relevant areas
(e.g. waste water plant)?
4.4.2.6 Que cursos de treinamento estatutário (legal) e instruções são conduzidos?
What statutory courses of training and instruction are conducted?

4.4.2.7 Como o pessoal sênior é informado de suas responsabilidades especiais?


How are senior staff informed of their special responsibilities?

4.4.2.8 Como o pessoal sênior está preparado para situações especiais?


How are senior staff prepared for exceptional situations (e.g. interview)?

4.4.2.9 Como os empregados estão instruídos com relação a medidas de emergência?


How are employees instructed with respect to emergency measures?

4.4.2.10 Como os empregados estão treinados para o uso de dispositivos / equipamentos de proteção e de
salva-vidas (EPI)e para o uso de equipamentos de combate a incêndio?
How are employees trained or instructed in the use of protective and life-saving facilities and fire-
fighting-equipment?

4.4.3 Comunicação / Communication

4.4.3.1 Que procedimentos foram estabelecidos para comunicação interna?


What procedure has been established for internal communication?

4.4.3.2 Que canais de comunicação interna foram estabelecidos?


What internal communication channels have been specified?
4.4.3.3 Com os empregados são informados sobre o desempenho ambiental?
How are employees informed about environmental performance?

4.4.3.4 Que meios estão disponíveis para os empregados submeterem sugestões?


What possibilities are available for employees to submit suggestions?

4.4.3.5 De que forma são requeridos os relatórios dos representantes nomeados? Por quem eles são
preparados?
In what form are reports required from the designated representatives? For whom are they
prepared?

DQSBR020-02 12/2004 Página 6 de 14


4.4.3.6 De que forma (procedimento) comunicações relevantes de origem externa são recebidas,
documentadas e respondidas?
In what way (procedure) are relevant communications from external sources received, documented
and answered?

4.4.3.7 Como são mantidas comunicações com autoridades e outras organizações externas (câmaras de
indústria e comércio, associações de comércio, etc.)?
How are communications maintained with authorities and other external bodies (trade associations
etc.)?

4.4.3.8 Como os prestadores de serviços e contratados da unidade são informados da política ambiental
e dos requisitos relevantes do Sistema de Gestão Ambiental?
How are service providers and contractors on the site informed of the environmental policy and the
relevant requirements of the environmental management system?
4.4.3.9 Como o público é informado sobre os aspectos ambientais relevantes? (Nota: não é um requisito
da DIN EN ISO 14001)?
Are the external communications of the environmental aspects taken into consideration and is the
decision documented?

DQSBR020-02 12/2004 Página 7 de 14


4.4.4 Documentação / Documentation

4.4.4.1 De que forma os elementos principais do sistema de gestão e sua interação estão descritos?
In what form are the core elements of the management system and their interaction ensured?

4.4.4.2 Como está assegurado que os documentos individuais possam ser recuperados?
How is it ensured that the individual documents can be retrieved?

4.4.4.3 Como a estrutura do Sistema de Gestão Ambiental está documentada?


How is the structure of the environmental management system documented?

4.4.4.4 Como está assegurado que os diferentes níveis de documentação estão adequada e logicamente
relacionados entre si?
How is it ensured that the separate levels of documentation are suitably and logically linked with
each other?

4.4.5 Controle de documentos / Control of document

4.4.5.1 Que procedimentos são aplicados para assegurar o controle dos documentos necessários?
What procedures are employed to ensure control of the necessary documents?

4.4.5.2 Como são especificadas a preparação e revisão de documentos? Como são atribuídas as
responsabilidades?
How is the preparation and revision of documents specified? How are the responsibilities
assigned?

4.4.5.3 Como é assegurado que os documentos podem ser recuperados?


How is it ensured that the documents can be retrieved?

4.4.5.4 De que modo os documentos são regularmente revisados por pessoal autorizado, e quando
necessário, sua adequação seja revisada e aprovada?
In what way do authorized personnel regularly review them, and where necessary, revise and
approve for adequacy?
4.4.5.5 Como é assegurado que as versões atuais dos documentos pertinentes estão disponíveis em
todos os locais?
How is it ensured that the current versions of relevant documents are available at all locations?
4.4.5.6 Como é assegurado que documentos obsoletos são prontamente removidos?
How is it ensured that obsolete documents are promptly removed?

4.4.5.7 Como os documentos obsoletos são armazenados quando requerido (p.ex. por lei ou para
finalidades de preservação de conhecimento)?
How are obsolete documents stored if so required (e.g. by law or for knowledge preservation
purposes)?
4.4.5.8 Como é assegurada identificação única? Todos os documentos são datados?
How is unique identification ensured? Are all documents dated?
4.4.5.9 Como são especificados os períodos de retenção?
How are the retention periods specified?

4.4.5.10 Como é assegurado que o sistema de controle de documentos não é demasiadamente complexo?
É mantido um registro dos documentos atuais?
How is it ensured that the documentation control system does not become too complex? Is a
register kept of current documents?

DQSBR020-02 12/2004 Página 8 de 14


4.4.6 Controle operacional / Operational control

4.4.6.1 Como as operações e atividades identificadas são associadas aos aspectos ambientais
significativos?
How are operations and activities identified that are associated with significant environmental
aspects?

4.4.6.2 Como é assegurado que os procedimentos documentados estão disponíveis para as operações e
atividades?
How is it ensured that documented procedures are available for these operations and activities?

4.4.6.3 Que atividades e operações ambientais relevantes foram identificadas?


What environmentally relevant operations and activities have been identified?

4.4.6.4 Como é assegurado que todas as mudanças nas operações e atividades são reavaliadas?
How is it ensured that all changes in operations and activities are re-assessed?

4.4.6.5 Como os procedimentos de compra/aquisição são integrados aos requisitos ambientais?


How are the purchasing procedures integrated in environmental requirements?

4.4.6.6 Até que ponto existem procedimentos especiais para a compra / aquisição de materiais e
equipamentos ambientalmente relevantes?
To what extent are there special procedures for the purchasing of environmentally relevant
materials and equipment?

4.4.6.7 Como é assegurada que a relevância ambiental de materiais, maquinários, equipamentos e


serviços adquiridos é avaliada e que soluções alternativas são identificadas quando apropriado?
How is it ensured that in purchasing materials, machinery, equipment and services their
environmental relevance is evaluated and alternative solutions sought, where appropriate?

4.4.6.8 Até que ponto o procedimento para selecionar e avaliar provedores (p. ex. fornecedores,
empresas de disposição de resíduos) inclui requisitos ambientais?
To what extent does the procedure for selecting and assessing contractors (e.g. suppliers, disposal
firms) include environmental requirements?

4.4.6.9 Como é assegurado que quando processos e plantas introduzidos ou modificados, as licenças
e/ou permissões são obtidas ou complementadas?
How is it ensured that when processes and plants are introduced or modified, the required
licenses/permits are obtained or amended?

4.4.6.10 Como é assegurado que a operação de maquinário e plantas é realizada em conformidade com
os requisitos legais ou com as condições em que estes foram aprovados?
How is it ensured that the operation of machinery and plants is undertaken in accordance with
legal requirements or with the conditions on which they were approved?

4.4.6.11 Como os requisitos legais relacionados com o meio ambiente são incorporados com o
desenvolvimento de produtos e serviços?
How are legal requirements relating to the environment incorporated in the development of
products and services?

4.4.6.12 Como isto é assegurado no caso de organizações que operam internacionalmente?


How is this ensured in the case of organizations that operate internationally?

4.4.6.13 Como os requisitos ambientais dos consumidores são identificados e incorporados?


How are environmental requirements of customers identified and incorporated?

4.4.6.14 Como é assegurado que no desenvolvimento de novos produtos e serviços, é dada a devida
consideração para tendências correntes e mudanças planejadas/programadas pela legislação?

DQSBR020-02 12/2004 Página 9 de 14


How is it ensured that in the development of new products and services, due consideration is given
to current trends and planned changes to the law?

4.4.6.15 Que critérios internos de operação são estipulados com relação as atividades de desenvolvimento
(lista de produtos proibidos, normas ambientais internas)?
What internal operating criteria are stipulated with respect to development (prohibition lists, internal
environmental standards)?

4.4.6.16 Como é assegurada a conformidade com requisitos legais ambientais de produtos e serviços?
How is compliance with environmental requirements relating to products and services ensured?

4.4.6.17 Que exigências ambientais são feitas com relação a embalagem e rotulagem?
What environmental requirements are made with respect to packaging and marking?

4.4.6.18 Como é assegurada a estocagem adequada e o transporte interno correto de materiais


ambientalmente relevantes?
How are the safe storage and correct internal transportation of environmentally relevant materials
ensured?

4.4.6.19 Como é assegurado o carregamento correto de produtos perigosos? Estas medidas também se
aplicam aos resíduos?
How is the correct carriage of hazardous goods ensured? Do these measures also extend to
waste?

4.4.6.20 Até que ponto a gestão de energia foi introduzida? Como os métodos potenciais de economia são
identificados? Como as fontes de energia são selecionadas?
To what extent has energy management been introduced? How are potential methods of saving
identified? How are the sources of energy selected?

4.4.6.21 Que procedimentos foram especificados com relação a evitar, separar, coletar, reciclar e dispor
resíduos?
What procedures have been specified with regard to avoiding, separating, collecting, recycling and
disposing of waste?

4.4.7 Preparação e resposta à emergências / Emergency preparedness and response

4.4.7.1 Como são identificados os riscos potenciais e como são especificadas as medidas de precaução
correspondentes, mitigação de risco e respostas a emergências?
How are risk potentials identified and corresponding precautionary measures, risk mitigation and
emergency responses specified?

4.4.7.2 Quais riscos foram identificados?


What risks have been identified?

4.4.7.3 Onde estão documentadas as medidas de emergências? Foram descritos planos para operação
de alarme, evacuação, rota de fuga e combate a incêndio?
Where are the emergency measures documented? Have plans been drawn up for alarm,
evacuation, escape routes and fire-fighting?

4.4.7.4 Como está especificada a notificação de organismos externos quando da ocorrência de eventos
de incidentes perigosos, acidentes e emergências?
How has the notification of external bodies in the event of hazardous incidents, accidents and
emergencies been specified?

4.4.7.5 Estes planos são coordenados com serviços externos?


Are these plans coordinated with the external services?

4.4.7.6 Como o pessoal é informado sobre as medidas de emergência?


How are personnel informed about emergency measures?

DQSBR020-02 12/2004 Página 10 de 14


4.4.7.7 Como são especificadas as revisões regulares de adequação?
How are specified measures regularly reviewed for adequacy?

São realizados regularmente exercícios de soar alarme?


Are regular alarm exercises carried out?
São realizados exercícios de evacuação?
Are evacuation exercises carried out?

São realizados exercícios de atendimento a emergências e de salvamento e primeiros-


socorros?
Are emergency and life-saving exercises carried out?
4.4.7.8 As ações de medição são avaliadas e, caso necessário, revisadas?
Are the measures actions evaluated and if necessary revised?
4.4.7.9 Os acidentes e incidentes com produtos perigosos são registrados e avaliados regularmente?
Are hazardous incidents and accidents regularly recorded and evaluated?

4.5 Verificação / Checking


4.5.1 Monitoramento e medição / Monitoring and measurement

4.5.1.1 Quais procedimentos foram especificados para medição e monitoramento regular das operações e
atividades?
What procedures have been specified for the regular monitoring and measurement of operations
and activities?

4.5.1.2 Como é assegurado que requisitos legais e regulamentares são considerados na especificação de
monitoramento e medição?
How is it ensured that legal requirements and regulations are taken into account in the
specification of monitoring and measurement?

4.5.1.3 Quais medições são requeridas e por quem elas são realizadas?
What measurements are required and by whom are they undertaken?

4.5.1.4 Quais parâmetros ambientais relevantes são monitorados em equipamentos e maquinários (p. ex.
consumo de energia, consumo de água, consumo de ar comprimido, consumo de recursos
operacionais, uso de materiais ambientalmente relevantes, etc.)?
What environmentally relevant parameters are monitored on equipment and machinery (e.g.
energy consumption, water consumption, compressed air consumption, consumption of operating
resources, use of environmentally relevant materials)?

4.5.1.5 Quais controles são regularmente desempenhados pelos empregados? Como eles são
documentados?
What controls are regularly performed by employees? How are they documented?

4.5.1.6 Qual procedimento é aplicado para avaliação periódica de conformidade com os requisitos legal?
What procedure is employed for periodically evaluating compliance with legal requirements?

4.5.1.7 Quais controles são regularmente executados pelos representantes designados? Como estes são
documentados?
What controls are regularly performed by the designated representatives? How are they
documented?

4.5.1.8 Que balanços de entrada e saída requeridos legalmente são mantidos? Quando e por quem eles
são entregues aos organismos externos (declaração de emissões, inventário de resíduos,
esquema de gestão de resíduos)?
What statutory input/output balances are maintained? When and by whom are they given to
external bodies (e. g. declaration on emissions, waste balance, waste management scheme)?

DQSBR020-02 12/2004 Página 11 de 14


4.5.1.9 Como é assegurado que equipamentos utilizados para monitoramento são regularmente
inspecionados, calibrados e reparados?
How is it ensured that the monitoring equipment employed is regularly inspected, calibrated and
serviced?

4.5.2 Avaliação do atendimento a requisitos legais e outros / Evaluation of compliance

4.5.2.1 De que maneira a organização comprova o atendimento a requisitos legais aplicáveis?


How the organization check the attendance to the legal requirements and others?

4.5.2.2 Como a organização avalia o atendimento a outros requisitos por ela subscritos?
How the organization internally and periodically evaluates compliance with legal requirements
and voluntary commitments?

4.5.3 Não-conformidade, ação corretiva e ação preventiva / Nonconformity, corrective action and
preventive action

4.5.3.1 De que forma as não-conformidades são investigadas e como são tomadas as ações corretivas e
preventivas apropriadas?
In what way are nonconformities investigated and appropriate corrective or preventive action
taken?

4.5.3.2 A organização não avalia apenas as não-conformidades como também as não-conformidades


potenciais?
Are not only the nonconformities but also potential nonconformities evaluated?
4.5.3.3 Como são consideradas a magnitude e significância das não-conformidades com relação aos
impactos ambientais?
How is the seriousness of the nonconformance and its significance for the environmental impacts
taken into account?

4.5.3.4 Como é feita e registrada qualquer alteração de documentos?


How are any necessary amendments to documents made and recorded?

4.5.3.5 Como todas as funções relevantes são informadas sobre as ações corretivas e preventivas?
How are all relevant functions informed of the corrective or preventive action?

4.5.3.6 Como e por quem é monitorada a implementação das ações corretivas ou preventivas?
How and by whom is the implementation of corrective or preventive action monitored?

4.5.3.7 Como são disponibilizados os recursos necessários para as ações corretivas ou preventivas?
How are the resources required for corrective or preventive action made available?

4.5.4 Controle de registros / Control of records

4.5.4.1 Qual procedimento é utilizado para assegurar que todos os registros necessários são
identificados? Está disponível uma lista destes registros?
What procedure is employed to ensure that all necessary records are identified? Is a list of these
records available?

4.5.4.2 Como é assegurado que todos os registros são identificáveis, legíveis, rastreáveis e, quando
apropriado, protegidos contra perdas e danos?
How is it ensured that all records are identifiable, legible, traceable and, where appropriate,
protected against loss or damage?

4.5.4.3 Como e onde são especificados os períodos de retenção de registros?


How and where are the retention periods for records specified?

DQSBR020-02 12/2004 Página 12 de 14


4.5.4.4 Como é assegurado que todos os registros legais são mantidos?
How is it ensured that all statutory records are kept?

4.5.4.5 Qual a abrangência dos registros de cursos de treinamento e instrução?


To what extent are courses of training and instruction recorded?

4.5.4.6 Como são registrados monitoramento, controle e emissões?


How are monitoring, controls, and measurements recorded?

4.5.4.7 Como são registrados os resultados de auditorias e avaliações ambientais?


How are the results of environmental audits and assessments recorded?

4.5.5 Auditoria Interna / Internal audit

4.5.5.1 Qual procedimento especifica o planejamento, desempenho e documentação da auditoria do SGA


ou auditorias ambientais?
Which procedure specifies the planning, performance, documentation of EMS audits or
environmental audits?

4.5.5.2 Como é assegurado que todas as funções relevantes são auditadas dentro de um ciclo apropriado
de auditoria?
How is it ensured that all relevant functions are audited in an appropriate cycle?

4.5.5.3 O que determina a freqüência da auditoria?


What determines the frequency of auditing?

4.5.5.4 Como é assegurado que auditorias do SGA / auditorias ambientais são realizadas por pessoal
qualificado e imparcial?
How is it ensured that the EMS audit / environmental audit are performed by qualified and impartial
persons?

4.5.5.5 De que forma as constatações são documentadas?


In what form are the findings documented?
4.5.5.6 Como é assegurado que todo o pessoal envolvido com a gestão sejam informados dos resultados
e dos requisitos de ações corretivas?
How is it ensured that all management personnel affected are informed of the results and requisite
corrective action?

4.5.5.7 Como é assegurada que a implementação e eficácia de tais ações são verificadas em auditorias
do
SGA / auditorias ambientais subseqüentes?
How is it ensured that the implementation and effectiveness of such actions are checked in
subsequent EMS audits / environmental audits?

4.5.5.8 Como é assegurado que todos os elementos do SGA são regularmente e sistematicamente
auditados?
How is it ensured that all elements of the environmental management system are regularly
and systematically audited?

4.6 Análise pela administração / Management review


4.6.1.1 Como o sistema de gestão ambiental é regularmente revisado (análise crítica pela administração)
em termos de continuidade da sustentabilidade, adequação e efetividade?
How is the environmental management system regularly reviewed in terms of its continuing
suitability, adequacy and effectiveness?

4.6.1.2 Que critérios de avaliação foram especificados para isto?


What evaluation criteria have been specified for this?

DQSBR020-02 12/2004 Página 13 de 14


4.6.1.3 Que informações foram coletadas para fins da análise crítica?
What information is collected for review purposes?

4.6.1.4 De que modo as ações são concluídas, registradas, comunicadas e monitoradas?


In what way are actions inferred, recorded, communicated and monitored?

4.6.1.5 Até que ponto é avaliada a adequação da política ambiental durante a análise crítica?
To what extent is the environmental policy reviewed for adequacy in this evaluation?

4.6.1.6 Até que ponto os objetivos e o programa de gestão ambiental são revisados criticamente quanto a
sua adequação?
To what extent are the environmental objectives and programs reviewed for suitability in this
evaluation?

4.6.1.7 Como e onde os resultados são documentados?


How and where are the results documented?

DQSBR020-02 12/2004 Página 14 de 14

Вам также может понравиться