Вы находитесь на странице: 1из 5

УДК 81’42; 801.

ФОЛЬКЛОРНЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ


ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
Н. В. Стекольникова
Воронежский государственный университет инженерных технологий
Поступила в редакцию 28 февраля 2014 г.
Аннотация: в статье представлен подробный анализ различных подходов к изучению фольклорного
текста как лингвистического объекта. Особое внимание уделяется структурным особенностям кумуля-
тивного текста. Приводятся доказательства того, что изучение фольклорных текстов, а именно сказок
с кумулятивной структурой, в аспекте их вариативности и с учетом функционально-стилевых особен-
ностей раскрывает универсальную природу их организации.
Ключевые слова: фольклорный текст, кумулятивная структура.

Abstract: the article presents a detailed analysis of the various approaches to the study of the folklore text as a
linguistic object. Particular attention is paid to the structural features of the cumulative text. We provide evidence
that the study of cumulative folklore texts, in terms of their variability and their functional and stylistic features
reveals the universal nature of their organization.
Key words: folklore text, cumulative structure.

Текст представляет собой сложный объект иссле- завершенный объект исследования [5]. Аргументи-
дования. Из-за многоплановости и многоуровневости рованный, последовательный анализ текста в полном
организации текст «трудно уложить в привычные объеме его категорий продемонстрирован в моногра-
линейные рамки той лингвистической науки, которая фии И. Р. Гальперина «Текст как объект лингвисти-
сформировалась на выявлении некоторого корпуса ческого исследования» [6], в работе З. Я. Тураевой
единиц и дальнейшей их классификации» [1, с. 12]. «Лингвистика текста» [7].
Текст является основным, но не единственным ком- Антропоцентрический подход связан с интерпре-
понентом речемыслительной деятельности человека. тацией текста в аспекте его порождения и восприятия,
Важнейшими составляющими ее структуры являют- воздействия на читателя и в деривационном аспекте.
ся автор текста, его читатель, отображаемая действи- В рамках этого подхода в зависимости от фокуса
тельность, знания о которой передаются в тексте, и исследования выделяются следующие направления
языковая система, из которой автор выбирает языко- изучения текста:
вые средства, позволяющие ему воплотить свой 1. Психолингвистическое направление, которое
творческий замысел. Это, а также междисциплинар- опирается на представление о тексте как о двуедином
ный статус теории текста, ее связь с целым рядом процессе порождения/восприятия, лежащем в основе
научных дисциплин являются причиной множествен- коммуникативной деятельности. Порождение и вос-
ности подходов к его изучению [2]. Вслед за Л. Г. Ба- приятие текста – это две стороны его динамической
бенко мы выделяем следующие основные подходы к природы. Исследование текста со стороны говоряще-
изучению текста. го (автора) и слушающего (читателя) является дина-
Лингвоцентрический подход основан на изучении мическим, поскольку имеет целью раскрыть психо-
функционирования языковых единиц и категорий в логические механизмы текстообразования. Модели
условиях художественного текста. Предметом рас- порождения текста изучены в работах Л. С. Выгот-
смотрения здесь являются фонетические, лексиче- ского, А. А. Леонтьева, А. Р. Лурия. Проблемам вос-
ские, грамматические, стилистические единицы и приятия текста посвящены работы Н. И. Жинкина,
категории [3; 4]. Возможности данного подхода реа- И. А. Зимней, А. А. Леонтьева, А. И. Новикова,
лизуются в выявлении функциональных свойств тех Ю. А. Сорокина.
или иных единиц, описании стиля определенного Важным фактом для нашего исследования стал
автора. результат лингвистического эксперимента, который
Текстоцентрический подход основан на представ- проводился Л. В. Сахарным в рамках психолингвис-
лении о тексте как результате и продукте творческой тики. Ученый предложил испытуемым восстановить
деятельности. Текст рассматривается как целостный полное содержание сказки «Курочка Ряба», опираясь
на 6–8 слов. Результаты эксперимента подтвердили
© Стекольникова Н. В., 2014 его предположения о том, что текст хранится в памя-

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2014. № 3 31


Н. В. Стекольникова

ти в наборе ключевых слов, которые затем экспли- 4. Когнитивное направление изучения текста
цируются при его воспроизведении. При воспроиз- исходит из понимания языка как основного средства
ведении текста также важным является его синтаг- выражения знаний о мире (ван Дейк, Ю. Н. Караулов,
матичность, т.е. соположение его элементов. В ра- Е. С. Кубрякова, Т. М. Николаева и др.). Ключевыми
боте Л. Г. Бабенко и Ю. В. Казарина отмечается, что понятиями когнитивной лингвистики являются по-
«текст – это определенная схема, замкнутая струк- нятия «концепт» и «концептуализированная область».
тура, которая включает такие компоненты, как экс- Концепт – это глобальная мыслительная единица,
позиция, тело, развязка. По правильности воспро- представляющая собой квант знания [10]. Концепты
изведения, как выявили психолингвистические ис- идеальны и кодируются в сознании единицами уни-
следования, на первом месте находится экспозиция, версального предметного кода, в основе которых
на втором – развязка, на третьем – развертывание. лежат индивидуальные чувственные образы, форми-
При пересказе текста наблюдаются его модифика- рующиеся на базе личного чувственного опыта чело-
ции: 1) возможно свертывание текста с частичной века. Обобщение компонентов семантического про-
утратой его элементов и потерей информации; странства позволяет исследователю описать концеп-
2) иногда изменяется содержание элемента текста туализированные текстовые области и выявить базо-
(перифраза, изменение информации); 3) разверты- вые для них концепты.
вание текста» [2, с. 20]. В своей работе мы опира- Таким образом, в изучении текста наблюдается
емся на эти выводы. много подходов и направлений, дополняющих друг
2. Прагматическое направление рассматривает друга и способствующих более полному раскрытию
текст как сложный речевой акт, который осуществля- его природы в лингвистическом аспекте. Поэтому
ется с определенными намерениями и целями и в изучение фольклорного текста опирается на анализ
котором используется комплекс языковых средств и объекта по разным направлениям.
приемов воздействия на адресата [2, с. 20]. Основа- Используя концептуальный анализ при изучении
нием подобного подхода к анализу текста является фольклорных текстов, С. Е. Никитина выявила су-
тот факт, что «языкотворчество по самой своей при- щественные для них концепты и разработала модель
роде социально-действенно» [8, с. 109]. В современ- анализа слов-концептов в виде их тезаурусной статьи-
ной лингвистике накоплен опыт анализа конкретных анкеты [11].
текстов, выполненного в данном направлении (рабо- А. Т. Хроленко отмечает, что, хотя концепты и
ты О. Б. Сиротининой, И. Н. Борисовой). Прагмати- репрезентируются словами, слово своим значением
ческий подход позволяет увидеть то, что даже пись- в языке представляет лишь часть концепта, отсюда
менный литературный текст – это действие, которое возникает необходимость синонимии слова, потреб-
связывает участников литературной коммуникации ность в текстах, совокупно раскрывающих содержи-
– автора и читателя. мое концепта [12, с. 57]. В рамках лексикографиче-
3. Значимым для нашего исследования является ского подхода, который органически соединяет инте-
деривационное направление изучения текста. Содер- рес к отдельному слову со вниманием ко всей сово-
жание термина «деривация» – понятие производнос- купности слов, составляющей весь словарь, ученый
ти. Теория деривации, выявляющая универсальные предлагает ряд методик, ориентированных на анализ
законы порождения слова, предложения и текста, гипертекста. Гипертекст – это «многомерная сеть, в
разработана в исследованиях Е. С. Кубряковой, которой каждая точка или узел (слово или словосо-
Л. Н. Мурзина, Е. А. Земской. По мнению Л. Н. Мур- четание) самостоятельно увязывается с любой другой
зина [9], в основе текстообразования лежат процессы точкой или узлом» [там же, с. 152]. На базе фольклор-
мышления. Образовать текст – значит образовать ных текстов А. Т. Хроленко разработала систему
мысль, так как мысль, заключенная в тексте, состав- методик, включающую: 1) доминантный анализ;
ляет его глубинный уровень, содержательную основу. 2) кластерный анализ; 3) методику сжатия конкордан-
Именно на этом уровне закладывается будущий фун- са; 4) аппликацию полученных в результате сжатия
дамент текста и действуют универсальные законы его конкордансов словарных статей. С помощью доми-
построения. По наблюдениям Л. Н. Мурзина, на лек- нантного анализа сравниваются лексиконы сопостав-
сико-грамматическом уровне действуют два взаимо- ляемых текстов в полном объеме. Кластерный анализ
связанных и противоположно направленных тексто- оставляет в поле зрения исследователя только тема-
вых механизма: контаминация, имеющая целью тически/семантически связанные лексемы. Методики
развертывание текста, и компрессия, предназначенная сжатия конкорданса и аппликации словарных статей
для его свертывания. Эти механизмы активно функ- позволяют осуществить сравнение семантической
ционируют и при создании фольклорного текста, структуры отдельных лексем и их функциональных
реализуясь во множестве вариантов одного сказочно- возможностей. «Такой диапазон сопоставления, – от-
го сюжета. мечает А. Т. Хроленко, – позволяет через связи слова

32 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2014. № 3


Фольклорный текст как объект лингвистического исследования

на трех уровнях увидеть этнокультурные или идио- менко определяет, что «фольклорная традиция состо-
культурные смыслы, аккумулированные в тексте/ги- ит в следовании обобщенным, типизированным, за-
пертексте» [там же, с. 51]. ранее заданным образцам, в их многократном
Большой интерес для нашего исследования пред- («бесконечнократном») воспроизведении. Данное
ставляет работа Е. Б. Артеменко «Фольклорное тек- явление рассматривается как специфическая черта
стообразование и этнический менталитет» [13], вы- фольклорной эстетики, как одно из проявлений эсте-
полненная в рамках антропоцентрического подхода тической природы народной словесности» [14, с. 6].
[14]. На основе глубокого анализа материала лири- По замечанию Л. Г. Бабенко [2, с. 29], после по-
ческой песни и былины было доказано, что постро- явления работы В. Я. Проппа «Морфология сказки»
ение устно-поэтического текста осуществляется с [17] во многих трудах по лингвистике текста, прояв-
опорой на особые текстообразующие модели. «Такая ляется стремление ученых найти общее в построении
модель служит семантическим каркасом художест- текстов – схемы, формулы, стремление выявить и
венной микроситуации определенного типа. Она показать правила образования текста.
включает в себя ряд звеньев, каждое из которых Известный русский фольклорист и этнограф
представляет в обобщенном виде определенную сто- П. Г. Богатырев в статье «Своеобычное в русской
рону, деталь канонической микроситуации» [13, фольклористике» [18, с. 126–143] выделил работы
с. 12]. Подобные модели служат базой для построения В. Я. Проппа и А. И. Никифорова как занимающие
текстообразующих блоков. В процессе воссоздания первое место в области изучения поэтики сказки.
фольклорного текста модель реализуется обычно Стремление выявить стабильные структуры сказоч-
несколько раз в текстообразующих блоках, различа- ных текстов, закономерности сюжетосложения, ком-
ющихся количеством и семантикой использованных позиции сказок, осуществленные в их работах, были
в них звеньев и характером их комбинаций. В народ- ему близки. Согласно мнению С. П. Сорокиной, суть
ной лирике действует модель лирической ситуации, собирательской и исследовательской методики само-
в которой Е. Б. Артеменко выделяет семь звеньев с го П. Г. Богатырева «сводится к операциям по вычле-
разной типовой семантикой. нению в фольклорном тексте коллективных и инди-
Изучение фольклорного текста опирается на по- видуальных черт и попытке с помощью их система-
нимание языка фольклора как сложного образования, тизации выявить сам механизм, порождающий
«где диалектически сплавлены его образующие, т.е. фольклорное произведение, определить, какие уров-
и конкретные народные говоры, и диалектный язык ни в нем в большей степени нормативны и какие в
как система всех соответствующих диалектных явле- большей степени «свободны», индивидуальны» [19,
ний, и общенародный язык в целом как метасистема с. 38].
русского языка…» [15, с. 69]. И. Р. Гальперин в работе «Текст как объект лин-
Особенностью фольклорного произведения явля- гвистического исследования» [6] высказывает мысль
ется его вариативность (см. работы В. П. Аникина, об инвариантной структуре текста, возможном по-
Е. Б. Артеменко, С. Ю. Неклюдова, Б. Н. Путилова и строении текста по определенной модели: «Текст как
др.). Известно, что фольклорный текст – это устой- произведение речетворческого процесса может быть
чивая комбинация элементов традиции, которая подвергнут анализу с точки зрения соответствия/не-
осуществляется в каждом акте исполнения [16]. соответствия каким-то общим закономерностям,
С. Ю. Неклюдов в работе «Авантекст в фольклорной причем эти закономерности должны рассматриваться
традиции» отмечает, что «повторяющиеся элементы как варианты текстов каждого из функциональных
варьируют по структуре и составу внутри одного стилей» [6, с. 24]. Существует мнение, что в основе
текста, от исполнения к исполнению, от исполнителя всевозможных многочисленных вариантов фольклор-
к исполнителю, от традиции к традиции. При повтор- ного употребления (исполнения, записи) лежит некая
ной записи обычно несколько меняется объем текста, абстрактная модель инвариантного свойства, возник-
его лексический и фразеологический состав, иногда шая как системная единица вербального уровня,
– последовательность его конструктивных элементов. служащая в данной коммуникативной ситуации спо-
Подвижные части произведения в различных вари- собом интеллектуального или вполне практического
антах замещают друг друга, выступая как равнознач- освоения мира. Е. Б. Артеменко отмечает, что «устно-
ные, но эти расхождения квалифицируются исполни- поэтическая формула служит средством выражения
телем как «одно и то же», т.е. не выходящее за пре- инвариантного традиционного смысла и является
делы допустимой разработки темы… Закономернос- результатом многократного воспроизведения этого
ти, согласно которым в тексте происходят вариаци- смысла и закрепления за ним наиболее адекватного
онные изменения, не могут нарушать самих принци- языкового выражения» [13, с. 11].
пов порождения текста и практически должны сов- М. Венгранович выделяет как особенность фоль-
пасть с правилами текстуализации» [16]. Е. Б. Арте- клорного текста его коллективный характер воспри-

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2014. № 3 33


Н. В. Стекольникова

ятия и обусловленную этим активность восприятия. о животных, указывают на их особые признаки, ко-
«Восприятие в акте фольклорной коммуникации, торые они видят в своеобразных принципах компо-
характеризующейся одномоментностью (синхрон- зиционного построения. Пристальное же рассмотре-
ностью) процесса исполнения и восприятия и нераз- ние кумулятивной сказки позволяет обнаружить в ней
граниченностью субъекта-адресата, оказывает ак- целый ряд специфических жанровых признаков.
тивное обратное воздействие на исполнение, а сле-
довательно, и на творчество. В данной ситуации ЛИТЕРАТУРА
исполнитель может менять (корректировать) содер- 1. Бурвикова Н. Д. Текст как объект лингвистиче-
жание и структуру текста и внетекстовых элементов ского исследования в аспекте описания и преподавания
в зависимости от поведения (реакции) слушателей в русского языка как иностранного / Н. Д. Бурвикова //
ходе исполнения. Соответственно, результатом не- Лингвистические и методические проблемы преподава-
посредственной «обратной связи» в условиях фоль- ния русского языка как неродного. – М., 1991. – 182 с.
клорной коммуникации является то, что текст и ис- 2. Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художе-
полнитель становятся саморегулирующейся систе- ственного текста : теория и практика : учеб. практикум
мой. В этом случае активность восприятия фольклор- / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. – 3-е изд., испр. – М. :
ного произведения проявляется (в отличие от анало- Флинта : Наука, 2005. – 496 с.
гичного процесса в художественной коммуникации) 3. Новиков Л. А. Художественный текст и его анализ
/ Л. А. Новиков. – М., 1988. – 300 с.
в непосредственном соучастии в творческом процес-
4. Ларин Б. А. Эстетика слова и язык писателя /
се слушателей-зрителей, которые выступают не
Б. А. Ларин. – Л., 1974. – 285 с.
просто как потребители стабильного текста, а как
5. Ковтунова И. И. Современный русский язык.
соавторы, отбирающие, дающие ему жизнь, осмыс- Порядок слов и актуальное членение предложения :
ляющие и затем воспроизводящие новый вариант учеб. пособие для студ. вузов / И. И. Ковтунова. – М.,
текста в следующем акте фольклорной коммуника- 2002. – 238 с.
ции» [20]. 6. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистиче-
Существование в фольклоре произведений, кото- ского исследования / И. Р. Гальперин. – М. : Едиториал
рые имеют особую структуру, организованную по- УРСС, 2004. – 144 с.
вторением структурных элементов сюжета, было 7. Тураева З. Я. Лингвистика текста / З. Я. Тураева.
отмечено учеными-фольклористами давно. В 1915 г. – М. : Просвещение, 1986. – 127 с.
И. Больте и Г. Поливка впервые употребили термин 8. Кузнецов А. М. Коммуникативное воздействие
accumulative story (кумулятивные рассказы) для вы- литературно-художественного текста / А. М. Кузнецов
деления из множества сказочных текстов, таких, в // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации.
которых персонажи или их действия как бы нанизы- – М. : Наука, 1990. – 136 с.
ваются, образуя цепь. В этих сказках основным явля- 9. Мурзин Л. Н. Основы дериватологии / Л. Н. Мур-
ется прием неоднократного повторения, часто почти зин. – Пермь, 1984. – 56 с.
дословного, отдельных слов, предложений или даже 10. Попова З. Д. Понятие «концепт» в лингвисти-
групп предложений и целых эпизодов. Американский ческих исследованиях / З. Д. Попова, И. А. Стернин. –
ученый С. Томпсон, перерабатывая и переводя на Воронеж, 2000. – 30 с.
11. Никитина С. Е. О концептуальном анализе в
английский язык указатель сказок А. Аарне, выделил
народной культуре / С. Е. Никитина // Логический ана-
кумулятивные сказки из раздела сказок о животных
лиз языка : культурные концепты. – М. : Наука, 1991. –
и предложил для них 200 номеров, из которых им
203 с.
было заполнено только 22 номера. Профессор
12. Хроленко А. Т. Основы лингвокультурологии :
Н. П. Андреев перевел этот указатель на русский язык учеб. пособие / А. Т. Хроленко. – М. : Флинта : Наука,
и определил для них один общий номер, который 2004. – 184 с.
озаглавил «Кумулятивные (цепные) сказки разного 13. Артеменко Е. Б. Фольклорное текстообразова-
рода» [21, с. 10–11]. В 1979 г. в Ленинграде был ние и этнический менталитет / Е. Б. Артеменко // Тра-
опубликован «Сравнительный указатель сюжетов. диционная культура : науч. альманах. – 2001. – № 2 (4).
Восточнославянская сказка» [22], но в нем не было – С. 11 –17.
выделено ни специального раздела, ни отдельного 14. Артеменко Е. Б. Традиция в мифологической и
номера для кумулятивных сказок. фольклорной репрезентации (опыт структурно-когни-
Во многих исследованиях, учебниках и пособиях тивного анализа) / Е. Б. Артеменко // Первый Всерос-
по устному народному творчеству кумулятивные сийский конгресс фольклористов : сб. докл. – М. : Гос.
сказки рассматриваются либо в ряду сказок о живот- республ. центр рус. фольклора, 2006. – Т. II. – С. 6–23.
ных, либо как их разновидность, обладающая особой, 15. Оссовецкий И. А. О языке русского традицион-
цепной композицией. В большинстве случаев иссле- ного фольклора / И. А. Оссовецкий // Вопросы языко-
дователи, причисляя кумулятивные сказки к сказкам знания. – 1975. – № 5.– С. 66 – 78.

34 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2014. № 3


Фольклорный текст как объект лингвистического исследования

16. Неклюдов С. Ю. Авантекст в фольклорной тра- фольклора (Малоизвестные и неопубликованные рабо-


диции / С. Ю. Неклюдов. – Режим доступа: http://www. ты). – М. : ИМЛИ РАН, 2006. – С. 5–72.
ruthenia.ru/folklore/avantext.html 20. Венгранович М. Фольклорный текст в аспекте
17. Пропп В. Я. Морфология сказки / В. Я. Пропп. специфики фольклорной эстетической макросферы //
– М., 1969. – 168 с. Научно-культурологический журнал. – 2006. – № 18. –
18. Богатырев П. Г. Функционально-структураль- Режим доступа: http://www.relga.ru
ное изучение фольклора (малоизвестные и неопублико- 21. Амроян И. Ф. Повтор в структуре фольклорного
ванные работы) / П. Г. Богатырев. – М. : ИМЛИ РАН, текста (на материале русских, болгарских и чешских
2006. – 288 с. сказочных и заговорных текстов) / И. Ф. Амроян. – М. :
19. Сорокина С. П. Функционально-структуральный Гос. респуб. центр рус. фольклора, 2005. – 296 с.
метод П. Г. Богатырева / С. П. Сорокина // Богаты- 22. Сравнительный указатель сюжетов «Восточно-
рев П. Г. Функционально-структуральное изучение славянская сказка» / cост. Л. Г. Бараг [и др.]. – Л. : Наука,
1979. – 440 с.

Воронежский государственный университет ин- Voronezh State University of Engineering Technolo-


женерных технологий gies
Стекольникова Н. В., кандидат филологических Stekolnikova N. V., Candidate of Philology, Associate
наук, доцент, декан подготовительного факультета Professor, Dean of the Preparatory Faculty for Foreign
для иностранных граждан, заведующая кафедрой рус- Students, Head of the Russian Language Department
ского языка E-mail: ninavs@rambler.ru
E-mail: ninavs@rambler.ru Tel.: 8-903-656-62-29
Teл.: 8-903-656-62-29

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2014. № 3 35

Вам также может понравиться