Вы находитесь на странице: 1из 5

58 БУДУЩЕЕ НАУКИ - 2019 25-26 апреля 2019 года МЛ-36 ТОМ 2

ликультурной личности и предупреждает появление психологического


барьера в межкультурной коммуникации в будущем.
Список литературы
1. Шамов А.Н., Зуева И.Е. Теория методики обучения иностранным языкам: краткий
словарь методических терминов. – Н. Новгород: Нижегородский институт развития об-
разования, 2016. 59 с. – C. 41.
2. Калинина А.Г. Теория и методика обучения иностранным языкам (учебное посо-
бие) // Издательство ГОУ ВПО НГЛУ, 2010. – 39 с.
3. Нюрнбергские рекомендации по раннему изучению иностранному языку. –
Мюнхен, 1997.

БУТУСОВА ЮЛИЯ СЕРГЕЕВНА, магистрант


Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова
(e-mail: julianchif@mail.ru)

ТРУДНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ УСТНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ


БУТУСОВА Ю.С. ТРУДНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ УСТНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ

Статья посвящена трудностям, возникающим в процессе обучения


устной иноязычной речи у обучающихся старшего этапа. В статье пред-
ставлены эффективные методы и приемы преодоления трудностей
,которые были опробованы на практике. В настоящее время ведется
дальнейшая работа над определением наиболее эффективных методик
обучения устной иноязычной речи.
Ключевые слова: трудности, устная речь, язык, методы и приемы.

В наши дни любому образованному человеку необходимо не только


знать иностранный язык, но и уметь применять его на практике. Практиче-
ское владение иностранным языком это потребность каждого образованно-
го человека в связи с предъявляемыми к нему требованиями общества.
Кроме того, изучение иностранного языка благотворно влияет на общий
уровень культуры людей, способствует формированию коммуникативной
компетенции и навыков коммуникации. Формирование коммуникативной
компетенции это основная и ведущая цель обучения иностранному языку.
В качестве средств коммуникации язык используется в устной речи, кото-
рая представляет собой форму речевой деятельности, включающую пони-
мание звучащей речи и осуществление речевых высказываний в звуковой
форме (говорение). Устная речь в отличие от письменной характеризуется
спонтанностью, избыточностью (наличие повторов, уточнений, поясне-
ний), использованием невербальных средств общения (жестов, мимики).
Также различается диалогическая речь (обмен высказываниями между
двумя или несколькими лицами) и монологическая (речь, обращенная к
одному человеку или группе слушателей). В научной литературе [1] устная
речь определяется как сложный многоплановый процесс установления и
развития контактов между людьми, порождаемый потребностью в совме-
стной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку
БУДУЩЕЕ НАУКИ - 2019 25-26 апреля 2019 года МЛ-36 ТОМ 2 59
единой стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого чело-
века.
В современном мире владение навыками устной речи особенно актуаль-
но, так как устное иноязычное общение невозможно без хорошо развитого
умения говорения. К сожалению, на старшем этапе обучения у обучаю-
щихся возникают различные виды трудностей при овладении устной ино-
язычной речью, к ним относятся: незнание грамматических правил или не-
умение их применять в процессе речи, скудный лексический запас, незна-
ние фонетических особенностей языка, отсутствие представления о тради-
циях и культуре изучаемого языка.
Исходя из вышесказанного, при возникновении трудностей в процессе
обучения устной иноязычной речи, необходимо применить различные ме-
тоды и приемы, разработанные для обучающихся старшего этапа. Целью
данной статьи является рассмотрение устной иноязычной речи как предме-
та обучения.
В процессе исследования мы руководствуемся методом анализа и обоб-
щения. Основная причина трудностей при обучении устной иноязычной
речи заключается в том, что языковой материал, которым человек должен
овладеть, выступает совершенно в ином аспекте – им нужно владеть ак-
тивно , как средством общения, а не просто для узнавания и опознавания.
Самая большая трудность – это самостоятельное выражение мыслей и
чувств средствами неродного языка, поэтому учащийся должен владеть не
только синтаксико-морфологическим строем языка, но и сложной систе-
мой сочетаемости слов, которая имеет свою специфику и не всегда совпа-
дает с сочетаемостью в родном языке.
Обучение устной речи – одна из самых сложных задач в процессе пре-
подавания иностранного языка, так как устная речь это широкое понятие,
включающее в себя основные виды речевой деятельности: чтение, аудиро-
вание, говорение, а также диалогическую и монологическую речь. На
старшем этапе обучающиеся должны владеть умениями вести диалог эти-
кетного характера, диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями. Не менее
важно умение рассказывать о себе, семье, друзьях, своих интересах и пла-
нах на будущее. Нужно отметить, что язык это средство, а речь-способ
формулирования мысли посредством языка. Если посмотрим глубже, мож-
но увидеть, что речь как способ формирования и формулирования мысли
является в то же время средством осуществления этого процесса. Таким
образом, основная задача это учить не только средствам речевой деятель-
ности (словам, правилам), но и способу формирования и формулирования
мысли.
Был проведен пробный педагогический эксперимент, в процессе которо-
го были определены наиболее эффективные методы, направленные на пре-
одоление трудностей при обучении устной иноязычной речи. При обуче-
нии необходимо мотивировать познавательный интерес, путем отбора язы-
кового материала с учетом интеллектуального развития и интересов уча-
60 БУДУЩЕЕ НАУКИ - 2019 25-26 апреля 2019 года МЛ-36 ТОМ 2
щихся. Проблема поддержания интереса к изучению иностранного языка
на старшем этапе обучения волнует многих методистов [2; 3] и учителей
школ, поскольку в учебном процессе потребности, как правило, представ-
лены только мотивом учения. В процессе обучения старшеклассникам
свойственно чаще и настойчивее задавать вопрос «почему» и высказывать
сомнения в достаточности и обоснованности предлагаемых объяснений.
Несмотря на то, что их мыслительная деятельность более активна, само-
стоятельна и критична, «широта умственных интересов часто сочетается у
юношей с разбросанностью, отсутствием системы (которую они так стре-
мятся создать) и метода»[4, с. 44].
Человеческие эмоции тесно связаны с деятельностью [5]. Для волевого
действия, возникающего из потребностей и интересов учащегося, харак-
терно осознание поставленной цели и путей ее достижения, а также нали-
чие волевого усилия. Последнее связано с преодолением препятствий,
внутренних или внешних, стоящих на пути к достижению цели. В зависи-
мости от того, насколько ясно учащиеся осознают цели своей деятельности
и пути их достижения, возникают различные волевые процессы. В хотении
и намерении намечаются пути действия учащихся: найти необходимый ма-
териал, выделить время для работы, отыскать возможность попрактико-
ваться в устной иноязычной речи и т. п.
Учащиеся должны понимать, что овладение устной речью откроет перед
ними возможность вести беседу на иностранном языке, а также выражать
свои мысли. В этом случае наиболее эффективны одноязычные упражне-
ния, например, пересказы текста, вопросно-ответные упражнения и т. д.
В ходе практики с обучающимися был проведен экспериментальный вид
работы: учащимся был дан текст на родном языке с заданием сделать
письменный перевод в ограниченное время. Текст строился исключитель-
но на пройденном языковом материале, орфографические ошибки не при-
нимались в расчет, т. к. задачей такого перевода была проверка усвоения
устной речи. Данный тип задания оказался прекрасным средством контро-
ля степени развития устной речи – с помощью него получилось установить
степень развития устной речи, проанализировать типовые ошибки и сде-
лать выводы для дальнейшей работы.
Еще одной эффективной формой работы является чтение про себя тек-
ста, не знакомого ни преподавателям, ни одноклассникам. Основная цель-
установка на понимание и последующий пересказ, который прослушивает-
ся аудиторией. Затем, после пересказа проводится его обсуждение, задают-
ся вопросы, и общение на иностранном языке становится естественным.
Кроме того, при формировании коммуникативной компетенции необхо-
димо использовать такие приемы как узнавание и запоминание. Учащиеся
должны узнать речевую ситуацию и использовать необходимые средства
речевого общения, например, прием аналогии , эвристики. и т. д. Наи-
большее значение при обучении устной речи имеют типичные коммуника-
тивные ситуации, то есть модели реального контакта, в котором реализует-
БУДУЩЕЕ НАУКИ - 2019 25-26 апреля 2019 года МЛ-36 ТОМ 2 61
ся речевое поведение собеседников в их типичных социально коммуника-
тивных ролях. Примерами таких ситуаций может быть разговор покупате-
ля с продавцом, зрителя с кассиром театра, учителя с учеником, родителя с
ребенком и т. д.
Проведенные наблюдения в школе показали, что данные приемы обуче-
ния устной иноязычной речи на старшем этапе оказались достаточно эф-
фективными, так как смогли пробудить интерес большинства обучающих-
ся к иноязычному общению, и мотивировать их к дальнейшему совершен-
ствованию навыков устной речи.
При изучении темы исследования мы опирались на требования образо-
вательного стандарта (ФГОС). Согласно стандарту, для успешного обще-
ния на иностранном языке обучающиеся на старшем этапе должны вести
диалог, использовать оценочные суждения в ситуациях официального и
неофициального общения, говорить о себе и своих планах, участвовать в
обсуждении проблем прослушанного или прочитанного текста, соблюдать
правила речевого этикета, уметь рассказывать о своем окружении, уметь
представлять социокультурный портрет своей страны и страны изучаемого
языка.
При обучении говорению многое зависит от того, как обучающийся
осознает свою речь, другими словами, от речевой рефлексии. Для того
чтобы осознавать свою речь, необходимо уметь обобщать речевые формы,
то есть иметь отвлеченное языковое мышление. Основная проблема в том ,
что навыки речевой рефлексии в разной степени сформированы у обучаю-
щихся. Поэтому, при исследовании успеваемости в группах, занимающих-
ся по одинаковым УМК, в ходе проведенного эксперимента выяснилось,
что согласно ФГОС, коммуникативные задачи, цели и результат были раз-
личны, так как обучающиеся проявили неодинаковый интерес к языку. В
одной группе обучающиеся были способны строить связные логичные вы-
сказывания, самостоятельно формулировать мысли на иностранном языке,
уметь подбирать правильные формы, в то время как в другой у обучаю-
щихся были проблемы с построением высказывания, а также неумение
вести диалог. Таким образом, можно сделать вывод, что речевые навыки и
умения совершенствуются вместе с развитием мыслительных возможно-
стей обучающихся. Другими словами, уровень общих особенностей интел-
лекта, языковые способности, знания, умения формируются в неразрывном
единстве. Качество и уровень владения иноязычной речью напрямую зави-
сит от степени формирования у учащихся самоконтроля и самооценки, т. е.
свойств личности. Таким образом, успешность овладения устной иноязыч-
ной речью зависит от многих факторов, например, особенностей интеллек-
та, памяти, мышления, внимания и т. д.
В заключении можно отметить, что в овладение устной иноязычной ре-
чью – непростая задача для обучающихся старшего этапа. Для формирова-
ния навыков устной иноязычной речи и преодоления трудностей при обу-
чении были разработаны и опробованы на практике различные методы и
62 БУДУЩЕЕ НАУКИ - 2019 25-26 апреля 2019 года МЛ-36 ТОМ 2
приемы. В настоящее время мы работаем над определением наиболее эф-
фективных методов, направленных на преодоление этих трудностей.
Список литературы
1. Грайс Г.П. Логика в речевом общении // Новое в зарубежной лингвистике.
Bbin. XVI. – М., 1985. – С. 217–237.
2. Маркова А.К., Матис Т.А., Орлов А.Б. Формирование мотивации учения: Книга
для учителя. – М.: Просвещение, 1990. – 192 с.
3. Симонова Н.М. Экспериментальные исследования структуры мотивации при ус-
воении иностранного языка в вузе: Автореф. дис. ... канд. психол. наук. – М., 1982. –
15 с.
4. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном
языке. – М: Просвещение, 1983. – 207 с.
5. Леонтьев А.А. Деятельность. Сознание. Личность. – М.: Изд-во полит, лит-ры,
1977. – 304 с.

БЫКОВА ЮЛИЯ ЕВГЕНЬЕВНА


Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова
(e-mail: bikovajulia12@mail.ru)

ДИДАКТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ГРАЖДАНСКО-


ПАТРИОТИЧЕСКОГО СТАНОВЛЕНИЯ ЛИЧНОСТИ
ШКОЛЬНИКА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ
ЯЗЫКУ
БЫКОВА Ю.Е. ДИДАКТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ГРАЖДАНСКО-ПАТРИОТИЧЕСКОГО СТАНОВЛЕНИЯ ЛИЧНОСТИ ШКОЛЬНИКА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Статья посвящена исследованию дидактических условий, способст-


вующих решению проблемы гражданско-патриотического воспитания
школьников в процессе обучения иностранному языку.
Ключевые слова: патриотизм, Родина, толерантность, гражданская
позиция.

Перестройка Российского общества в 90-е годы XX столетия привела к


радикальным изменениям направлений развития общества, которые, по-
мимо прочего, вызвали значительную ценностную переориентацию в мо-
лодежной среде. Постепенно в обществе стал насаждаться приоритет ма-
териальных ценностей над духовными, проявилось отсутствие условий для
формирования высоконравственной, социально-активной личности с чётко
выраженной гражданской позицией. К тому же, в последнее время в рос-
сийском обществе значительно усилились националистические настрое-
ния. Среди молодёжи наблюдается повышение жестокости в различных её
проявлениях, рост неуважительного отношения к старшему поколению,
нигилизм и т. п. Вследствие этого можно говорить о том, что одной из
важнейших проблем современной демократической России стала проблема
гражданско-патриотического воспитания детей и подростков [1]. Ведь
уровень гражданского воспитания позволяет судить о состоянии становле-
ния общества на определённом этапе его исторического развития. Таким
образом, целью данной статьи можно назвать исследование дидактических

Вам также может понравиться