Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
- лексическом смысле
- нелингв. знания
ЛС имеет два уровня (как любая лингв наука): общая теор. лингвистика и анализ каждого языка в
отдельности.
Цель ЛС – понять как язык организовывает концепты в вербальной коммуникации, т.е. какова
связь между концептами (психическими сущностями когнитивным) и смыслом слов (как
сущностям значащим), которые обусловлены нуждами коммуникации и формальной точностью
(propriété formelle) в грамматике (лингв. системе).
ПРИМЕР:
Однако вариативность смысла не обязательно вытекает из связи, которая (на уровне концепта)
существует между данной сущностью и объектом из этой сущности (substance). Roche описывает
объекты из камня, а прилаг rocheux относится к сущности.
3. Методы ЛС
В ЛС методы репрезентации:
это предикаты (символ который служит для того чтобы подтвердить что л в отношении объекта
(entité)/ множества объектов) имеют только один argument ( les entités sur lesquelles porte un
prédicat) (7)
с точки зрения концептуальной (о категориях исчисл. сущ.) - les noms comptables - живые виды,
объекты, созданные человеком, части целого... - конкретные сущ. (les catégories concrètes)
"Cela nous renvoie au fait que la notion de "Iangue" dans des expressions comme la Iangue française
repose sur une idealisation. En fait, une Iangue, chaque moment de son evolution, peut varier de
rnaniere considerable, et, en ce qui concerne le lexique, les sujets parlants different non seulement
selon l'inventaire des mots qu'ils emploient, mais aussi selon la maniere dont ils les comprennent". (c/
10-11)
Division linguistique du travail (термин философа Hilary Putnam) - специалист знает определения
научные/ технические, неспец. - определения, основанные на сенсорном восприятии.
Метод описания значения слова - décomposition lexicale, т.е. описание, состоящие из компонентов
(словарное, во всяком случает для робера и ларуса), с учетом того факта, что данный компонент
описан идентичным термином (опираясь на то, что в лексике существует связь между словами;
эти связи могут быть отражены в анализе лекс. смысла через компоненты и при условии, что
данный компонент описан идентичным термином). Traits - термины, которые описывают
компоненты.
гипероним oiseau a
b - гипоним а -> имеет все х-ки a - > b в наследственных отношениях с a (en relation d'héritage) (с.
12)
В этой главке автор хочет быть еще более точным, берет за основу формулу x=y, x - attribut, y -
valeur -> bec droit - bec=droit
Согласно этому условию автор дает свои определения oiseau et pigeon, синтезируя определения
из робера и ларуса.
Добавляет к каждому пункту определения доп. пояснения - classe = oiseau, classe = vertébré, mode
de reproduction = ovipare etc.
Семантический язык (голубь связан наследственно с птицей, оба предиката должны фигурировать
семантическом языке)??
ЗАДАНИЕ
Причины:
- лакуны в отношении логики таксомических систем (в разных языках по разному; в нем есть слово
для мн.ч. воды - gewässer (нем.)=eaux; по правилам - должно быть ед.ч. и др.);
Можно назвать именную лексику семантической сетью, однако это утверждение тоже не
избавлено от критики. (с. 21)
ТАКИМ ОБРАЗОМ Таксонимия в именной лексике есть, но она несовершенна. Эта несовершенство
продиктована как несовершенством человеческого разума, так и тем, что функция речи не только
когнитивная, но и коммуникативная.
Язык репрезентации достаточно гибкий чтобы выражать разные типы отношений, не только
иерархических (с. 22)
Причины:
Jost Tier, немецкий германист, его идея - организация слов в лексические поля, анализ слов
должен быть дифференциальным 1931
Бернар Поттье - теория фонологическая, идея этой теории была применена ученым в семантике
(les traits pertinents) - семный анализ (семы). Бинарность - лексемы анализируются по принципу
бинарности (согласно этому принципу, системы основываются на оппозиции, всегда имеющей
место между двумя словами).
raisonnement par défaut, идея данного определения - в нашем суждении есть необходимые
выводы, которые вытекают из определений, и есть другие - валидны только при отсутствии
противоположной информации. Говоря об определении в системе атрибутов (attributs) и
ценностей (valeurs) , суждение при недостатке выражается на уровне ценностей: ряом с
ценностями обычными, которые имеют отношение к необходимым особенностям, есть ценности
при недостатке ( valeur par défaut)
Стереотип - это конструкция из особенностей, в которой есть ценности при недостатке (с. 31). Н-р
в определении птицы есть стереотипическая особенность, что она летает, тогда как не все птицы
летают.
Стереотип - как реакция против семантики необходимых и достаточных черт, которые слишком
ригидны для осознания туманных концептуальных категорий. Таким образом, категории могут
определятся с точки зрения стереотипов. с. 31
- прототип категории - это объект, который принадлежит данной категории и обладает всеми
особенностями и особенностями при недостатке в том числе данной категории (н-р лучший
пример категории птиц - воробей).
- единство категории обусловлено схожестью, которую все члены категории имеют с прототипом
(так, лебедь, страус, пингвин - достаточно похожи на воробья, потому птицы)
- метонимичные перифразы.
6. Базовый уровень.
chien - самое известное -> базовый уровень. Автор предлагает другой термин - центральный
домен (domaine central), т.к. обычно слово наиболее известное находится в середине цепочки с 36
- частотность;
- полисемичность;
- местное и народное слово, тогда как другие - заимствования или научные термины
Номинативная синтагма (un syntagme nominal) - группа слов, в которой существительное является
наиболее важным.
référentiel - базис
La fonction anafphorique - когда что-то уже было упомянуто (как особенность базисной функции -
базис должен быть установлен с уже упоминавшимся объектом).
Сложные сущ.:
- сущ. количества
На базе une propriété relationnelle, тогда как farine, fleuve etc. - des propriété intrinsèques
Таблицы
Описывают части объектов, помещая его среди объектов, частью которых являются. Т.к. части
предметов зачастую ограничены нечетко, интерпретация зависит от природы объектов, частью
которой они являются.
Далее автор определяет смысл слов début и fin как первый/ последний сегмент линейного
объекта, а затем делает семантическую репрезентацию (примеры) (с. 47)
Смысл слова milieu сложнее, принадлежит к двум системам:
Автор подчеркивает, что на данных примерах анализа можно увидеть абстрактный характер
лексического смысла слов или sous-spécification.
- процедура интерпретации (2) сложнее - для (1) -сравнение объекта базового с обусловленными
смыслом слова - базовая ф-ция. В случае предикации - сравнение особенностей кодированных в
словах, где номинативная синтагма подлежащего и НС атрибута подлежащего. Для (2) этого
недостаточно. Чтоб найти середину объекта, нужно увидеть конец объекта.
Автор замечает, что использование слов обусловлено не только их лексическим смыслом, т.е.
способностью выражать определенное содержание, но и другие факторы могут повлиять на
выбор слова. Факторы находятся на двух уровнях - памяти и речи.
Лексическая память (la mémoire lexicale) - содержит не только слова, но и синтагмы. Лексическая
синтагма более предпочтительна, чем синтагмы, произвольно сконструированные синтаксисом -
такие синтагмы называют collocations или locutions idiomatiques.
Лексическую память и речь нужно иметь в виду, хотя это не семантические факторы
использования слов.
двухместный (plein)
Определения из словарей
- содержат сущ., которые описывают точки зрения, с которых можно описать объекты (с. 59-61)
- отсылка к подобному
2.3 Антонимия
Примеры антонимичных пар. Каждая пара имеет два предиката - P и Q, которые разделяют отну
точку обзора (вес, ширина, высота и т.д.) Качества сравниваются между собой или по отношению к
качеству отсылочному. К предикату P - сравнение относительно отсылочного термина есть в
смысле plus, для предиката Q - moins (с.60)
Антиномия - отношения внутри этих пар взаимные (relations réciproques) (с. 60)
Еще раз для себя: относительные прилагательные имеют относительную семантику, содержащую
в себе качество, описанное не напрямую, относительно точки обзора, отсылочного термина и
сравнения с отсылочным термином.
Синтаксическая формула - SN être A/ SN1 être plus, moins, aussi A que SN2 - pour la comparaison (с.
62)
Одно прилагательное может дать несколько антонимов, когда оно многозначное (н-р épais)
2.6 Сравнение
3 Полисемия
Полисемия - когда слово имеет много значений, которые связаны между собой очевидно. (с. 72)
Омонимия - когда данное слово имеет много смыслов, которые не связаны между собой
очевидно (с. 73)
- есть ли среди разных значений полисем. слова базовое значение, из которого вытекают другие
3.1 Природа связей, которые существуют между разными смыслами (acceptions) полисемичных
слов
Н-р семантическая репрезентация двух смыслов слова épais - имеют одну графическую и
фонетическую формы и синтаксическую каноническую форму. Ничто не указывает однако на связь
между двумя смыслами.
Поэтому удобно, что одно слово может описывать объекты, принадлежащие к разным категорияс,
при условии, что эта полисемия будет не произвольной, а мотивированной на концептуальном
уровне (лучше усваивается связанная информация) (с. 77)
В случае с сущ. определить базовое слово проще интуитивно (это указано и в словаре - смыслы по
порядку, указания на метаф. смысл, переносный и т.д.)
Лингвист, занимающийся семантикой, тоже ищет, прежде чем признать множество смыслов,
унитарный смысл разных значений полисемичного слова. с 77
Лексические правила воздействуют на les entrées lexicales, через них создают новые EL. Таким
образом, они отдают отчет в систематической полисемии (чтоб описать картинку объекта нужно
то же слово, что и для описания объекта - абстракция)
Систематические полисемии подтверждают, что лексика - это не только место, где кодируется
непредвиденное, но также и генеративная сила синтаксиса. с 79
у антонима будет такое же entrée lexicale, однако есть несовершенные антонимы (long - bref) - т.к.
лексическое правило было сформулирована в общей манере
основана на внутренней семантической форме, т.е. на общей форме описаний, полученных в р-те
лексической декомпозиции.
Поэтому есть смысл одну большую семантическую категорию поместить прилаг. размера и
прилаг., которые прикладываются к другим типам относительных особенностей.
Есть однако прилаг., которые плохо сочетаются с относительными прилаг. в выражении степени
(immense)
Les adj. privatifs - особенность некоторых таких прилаг. - отрицание -> второй аргумент должен
быть явным (при репрезентации прилаг. "слепой" - должно предполагаться зрение ? и т.д.)
les adj. d'appartenance - перифразы предлога+прилаг. (marin - de la mer etc.) т.е. включают в себя
генетивный модификатор с. 85. Данные прилаг. не могут быть дополнениями (синтаксис): можно -
c'est un oiseau aquatique, нельзя - cet oiseau est aquatique. Каноничная синтаксическая форма тоже
иная (пример - стр. 86)
les adj. relationnels - libre de, prêt à - предикаты с двумя аргументами. Второй аргумент может быть
как структурой, представленной номинальной синтагмой, так и предложением, представленным
глагольной инфинитивной синтагмой.
Природа структур (entités), описываемых глаголом - глагол описывает типы ситуаций (чтобы
определить класс глагола "спать", нужно понимать его природу)
Приходит к выводу, что на семантическом уровне слово dormir не может быть проанализировано,
его лексический смысл состоит в доступе к концепту sommeil с. 91
В отличие от глагола dormir имеет две номинативные синтагмы (на уровне синтаксиса) и два
аргумента (на семантическом уровне).
Данный глагол не описывает состояние. Он описывает внутреннюю эволюцию (une évolution
interne) - содержит изменение (changement). Изменение имеет два состояния - отправная точка и
результат (по отношению к одному типу ситуации, "dormir", и имеют одного главного участника,
participant constitutif). Состояния характеризуются позитивно (кто-то спит) и негативно (не спит).
Внутренняя эволюция может быть как изменением физического состояния, так и материального
(ouvrir), ментального (découvrir), изменения количества (agrandir), места (déplacer), обладания
(donner) и проч.
Une activité - ситуация, контролируемая агентом, но не имеющая внутренней эволюции. (с. 92)
Исторический обзор
Данная семантическая типология связана с термином способ действия (mode d'action, ou modalité
d'action, ou ordre de procès) - автор в данной работе называет это типы ситуации (types de
situation).
Самая известная система типов ситуаций - система Вандера (1967): разделял 4 "аспекта -
состояния, активности, выполений (accomplissements), достижений (réussites) (в этой типологии -
она на англ. - даются не инфинитивы, а временные формы). Далее эту теорию развивал Франсуа
(1985).
В целом, роли могут быть определены на уровне различных абстракций (если абстракция
глубокая, она позволит предсказать синтаксическую реализацию аргументов). Приводит в
качестве примера теорию связей (théorie du linkage/ linking theory) - нацелена на определение тпа
отношений между структурой аргументов и грамматических отношений (работы Butt/ Geuder
1998)
Агент (l'agent) - тот, кто создает и контролирует ситуацию. Образующий действия и активности.
Пассивный (le patient) - тот, кто претерпевает ситуацию или имеет от нее выгоду, не создает ее и
не контролирует. Образующий подклассы действий.
Тема (le thème) - участвует в ситуации не специфически. Образующий состояния и действия (с. 94)
Определение структуры ролей восходит к двум теориям синтаксиса глагола - теория актантов
Теньера (la théorie des actants, 1959) и грамматика случаев Филмора (la grammaire des cas, 1968).
Филмор - предлагает синтаксис, основанный на "cas profonds" (deep cases). Выделяет 6 случаев (на
с. 96)
Концепт роли так же является центральным для многих когнитивных моделей лексики
(Жакендофф, 1985, Крофт, 1998).
- в первую входят такие глаголы как donner, recevoir, obtenir (содержат 3 аргумента)
- включает такие глаголы как ordonner, permettre, interdire (один из аргументов этих глаголов не
индивид (individu), а тип действия (type d'action)
семантика напоминает семантику глаголов endormir, réveiller (т.е. глаголы изменения, состоят в
переходе из одного состояния в другое). Разница:
- количество аргументов.
Отношения между такими глаг., как donner et recevoir - conversion (разница между этими глаг. в
распределении ролей - агент, тема, принимающий/ пассивный). То же - précéder/ suivre. (с. 101-
102)
отличаются от предыдущих глаголов тем, что у нет не объект, а тип ситуации в качестве аргумента
(глагольная синтагма инфинитивная, подчиненное предложение, которое вводится que).
(30) Le medecin m'a interdit de faire du sport=Le medecin m'a ordonne de ne pasfaire du sport
Для изучения языка знать эквиваленты слов недостаточно, потому что их значения лексические
совпадают только частично - контраст (contraste)
Такие контрасты важны с практической точки зрения, но представляют мало интереса для
лексической семантики ввиду их характера случайности.
Концептуальная схема американского лингвиста Л. Талми (L. Talmy, 1975, 1985) - продолжил
развивать наблюдения выше. Элементы перемены места:
- передвижение/ движение
-перемещаемый объект
Две основные идеи Талми - 1) отношение между концептуальными элементами перемены места
и синтаксическими категориями(глаголом) - языки лексикализируют эти концепты, соединяя их с
синтаксическими категориями (лексикализация производится путем различных паттернов - н-р
marcher - manière-verbe, entrer - trajectoire-verbe etc.) 2) данный язык может предпочесть один из
паттернов лексикализации, и потому возможно выстроить типологию на базе паттернов
лексикализации (lexicalization patterns/ des schemas de lexicalisation). Таким образом он выстроил
типологию основанную на лексических категориях, в которых эти пространные концепты
лексикализованы. Выделил три типа языков - à maniere (manner languages), les langues à trajectoire
(path languages) et un troisieme type, les langues à objet deplacé (figure languages) (c. 110)
В фр. есть и глаголы, указывающие на манеру (galoper, marcher...), но они не образуют синтагму,
уточняющую место прибытия (Il marche dans le parc - dans le parc -не направление движения, а
место, где осуществляется передвижение) (с. 111)
3.2.1 Обобщение
1) les verbes de mouvement (aller, venir...), de transmission (donner, recevoir...), de perception (voir,
regarder), de communication (dire, parler), les verbes épistémiques (savoir, croire...)
2) глаг. делятся согласно кол-ву аргументов, согласно типу ситуации, которую описывают verbes
d'état, d'action, verbes modaux(devoir, pouvoir), négatifs(interdire), déictiques (aller, venur)... (с. 113)
Две классификации тесно связаны. Н-р. Жакендоф (Jackendoff, 1985) утверждает, что лексическая
семантика идентична концептуальной структуре.
Представляет особый интерес для изучения центральных проблем семантики (имеют черты
пространства/ времени).
С обстоятельством сложнее - можно подумать, что речь идет об одноместном предикате. Однако
это не вяжется с тем фактом, что предлог описывает отношения. Таким образом, можно назвать
переменную, которая является событием в себе и первым аргументом предлога (il pleut sur la ville
- la pluie tombe sur la ville) (с. 118)
Каждый предлог представляет собой двухместный предикат, где первый аргумент - структура,
предлог которой указывает на пространственную локализацию - l'objet localisé (это может быть не
только объект, но субстанция или событие) (с. 119). Второй аргумент предлога описывает
структуру, по отношению к которой локализация как таковая имеет место - l'objet localisant.
Vandeloise 1986 - геометрические определения для этого предлога не валидны, поэтому атрибут
région supérieure выпадает (с. 123)
Однако автор настаивает на своей интерпретации ввиду того, что интуитивно она кажется верно.
Далее пытается доказать научно. Вводит понятие un amalgame conceptuel - это смешение
концептов двух различных типов (концептов пространственных и концептов, которые имеют
отношение к последствиям, которые данное пространственное событие может иметь для наших
действий и поведения. Наше восприятие пространства выходит за рамки геометрического - часто
факты соединяются с практической ценностью. Один из концептов этого последнего - отношения
между porteur/ porté (Vandeloise 1986). Таким образом, естественно, что данный концепт
самальгамировался к геометрическим концептом в sur - когда объект А находится на объекте В,
между ними есть контакт, и В - опора для А, в них противостоят две сила для А - гравитация, для В
- сила сопротивления гравитации. Для А - это не всегда гравитация, она может быть соединена с
мускульной силой (s'appuyer sur un bâton), а мускульная сила в свою очередь может обойтись без
опоры на гравитацию (appuyer sur un bouton) (с. 124)
Вместо эпилога
Взаимосвязь между лексической семантикой и семантикой фразы.
Фраза - это не серия чистых, простых слов, каждая фраза, ко всему прочему, имеет
синтагматическую структуру.
Разные корни у семантики фразы (берет начало из философии языка и из формальной логики;
объект - количество (quantification) - семантика детерминантов, временные и модальные
отношения, составление смысла фразы через ее части) и у лексической семантики
(лексикография, филология, психология языка) (с. 128)
с. 134 (последний абзац, про одушевленные ботинки, которые могут формировать пары и любить
друг друга в воображаемом мире, и тогда сказать un couple de chaussures можно)