Вы находитесь на странице: 1из 8

Canalis KN www.schneider-electric.

com

KNA63AB4
KNA100AB4
KNT63AB4
KNT100AB4

AAV16007-05
06 - 2015
1/8
PLEASE NOTE REMARQUE IMPORTANTE
Electrical equipment should be installed, operated, L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance
serviced, and maintained only by qualified personnel. des équipements électriques doivent être assurées par du
No responsibility is assumed by Schneider Electric personnel qualifié uniquement.
for any consequences arising out of the Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux
use of this material. conséquences de l’utilisation de cet appareil.
TENGA EN CUENTA BITTE BEACHTEN
La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal
de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por installiert, betrieben, bedient und gewartet werden.
personal cualificado. Schneider Electric haftet nicht für Schäden,
Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de die durch die Verwendung dieses Materials entstehen.
las consecuencias del uso de este material.
NOTA NOTA
Manutenzione, riparazione, installazione e uso delle A instalação, utilização e manutenção do equipamento
apparecchiature elettriche si devono affidare solo a eléctrico devem ser efectuadas exclusivamente por
personale qualificato. pessoal qualificado.
Schneider Electric non si assume alcuna responsabilità per A Schneider Electric não assume qualquer
qualsiasi conseguenza derivante dall’uso di questi prodotti. responsabilidade pelas consequências resultantes
da utilização deste material.
请注意 ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
电气设备的安装、操作、维修和维护工作仅限于合格人员 Электрическое оборудование должно
执行。 обслуживаться квалифицированным персоналом.
Schneider Electric不承担由于使用本资料所引起的任何后 Компания Schneider Electric не несет
果。 ответственности за последствия, связанные с
использованием данной документации.
Данная документация не предназначена для
использования в качестве руководства
людьми, не прошедшими какого-либо обучения.
Schneider Electric Industries SAS Уполномоченный поставщик в РФ:
35, rue Joseph Monier АО «Шнейдер Электрик»
CS 30323 Адрес:127018, г. Москва, ул.
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex Двинцев, д.12, корп.1, тел. +7 (495)777 99 88,
факс: +7 (495)777 99 94, 8-800-200-6446
© 2015 Schneider Electric - All rights reserved. www.schneider-electric.ru

DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR /


PERICOLO / PERIGO / 危险 / ОПАСНО
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION
OR ARC FLASH OU D'ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Disconnect all power before servicing equipment. Coupez toutes les alimentations avant de travailler
Failure to follow these instructions sur cet appareil.
will result in death or serious injury. Le non-respect de ces instructions provoquera
la mort ou des blessures graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG,
O ARCO ELECTRICO EXPLOSION ODER LICHTBOGEN
Desconecte todas las alimentaciónes antes Vor dem Arbeiten am Gerät alle
de manipular el producto. Spannungsversorgungen abschalten.
Si no se siguen estas instrucciones provocará Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu
lesiones graves o incluso la muerte. Tod oder schwereren Verletzungen.
RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA , ESPLOSIONE RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE EXPLOSÃO,
O ARCO ELETTRICO OU DE ARCO ELÉCTRICO
Scollegare l’appare cchio da tutti i circuiti di Desconecte todas as alimentações antes de manipular
alimentazione prima di qualsiasi intervento. o produto.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà A não observância destas instruções resultará em
morte o gravi infortuni. morte, ou ferimentos graves.

电击、爆炸或电弧闪光危险 Опасность поражения электрическим


在此电力设备 上进行工作时,请先切断所有电源。 током, опасность взрыва или вспышки дуги.
不遵循上述说明将导致人员伤亡。 Перед обслуживанием или ремонтом
убедитесь, что питание отключено.
.
Несоблюдение этих инструкций приведет
к смерти или серьезной травме.

AAV16007-05 2/8
The product's manufacture date is coded as La date de fabrication du produit est codée sous la forme
PP-YYYY-Www, where: PP-YYYY-Www, où:
p PP:plant code p PP: code de l'usine
p YYYY: year of manufacture p YYYY: année de fabrication
p Www: week of manufacture p Www: semaine de fabrication
Eg: 7M-2015-W14 = product manufactured at plant 7M on Ex: 7M-2015-W14 = produit fabriqué à l'usine 7M la
week 14 2015. semaine 14 de 2015.

La fecha fabricación del producto está codificada como Das Herstellungsdatum des Produkts weist folgendes
PP-YYYY-Www, donde: Format auf: PP-YYYY-Www. Hierbei gilt Folgendes:
p PP: código de planta p PP: Code der Produktionsstätte
p YYYY: año de fabricación p YYYY: Herstellungsjahr
p Www: semana de fabricación p Www: Herstellungswoche
Ej: 7M-2015-W14 = producto fabricado en la planta 7M, la Z. B.: 7M-2015-W14 = Produkt, das in der
semana 14 del año 2015. Produktionsanlage 7M in der Woche 14 des Jahres 2015
hergestellt wurde.

La data di costruzione del prodotto è codificata come segue A data de fabrico do produto está codificada como
PP-YYYY-Www, dove: PP-YYYY-Www, sendo que:
p PP: codice stabilimento p PP: código de fábrica
p YYYY: anno di costruzione p YYYY: ano do fabrico
p Www: settimana di fabbricazione p Www: semana de fabrico
Ad es.: 7M-2015-W14 = prodotto fabbricato presso lo Ex: 7M-2015-W14 = produto criado na fábrica 7M na
stabilimento 7M nella settimana 14 del 2015. semana 14 de 2015.

产品制造日期编码为 PP-YYYY-Www,其中: Дата производства продукта указана в виде кода


p PP: 工厂代码 PP-YYYY-Www, где:
p YYYY: 制造年份 p PP: код завода
p Www: 第几周制造 p YYYY: год производства
例如: 7M-2015-W14 = 该产品于 2015 年第 14 周由 7M p Www: неделя производства
工厂制造。 Пример: 7M-2015-W14 = продукт произведен на заводе
7M на 14-й неделе 2015 года.

AAV16007-05 3/8
Ø Ø48
Ø38
Ø29

L3
N
L2

L1
L3

L2

L1

L3

1,5 N.m
8

AAV16007-05 4/8
L1 L1

L2 L2

L3 L3
x2
N N

L1 N

L3 L3

L2
L2
x2 N L1

!
Click

1,5 N.m

AAV16007-05 5/8
N
N
L3
L3

L2
L2
L1
L1

U
V
V
U
N N

L3 L3

L2 L2

L1 L1

AAV16007-05 6/8
KNT63AB4
N

L3

L2

L1

Ø21

L3

L2

L1

KNT100AB4
N

AAV16007-05 7/8
AAV16007-05 8/8

Вам также может понравиться