Вы находитесь на странице: 1из 14

1.

Experientia est optima magistra

Опыт есть лучший учитель

2. Dum spiro, spero

Пока дышу, надеюсь

3. Aquilam volare doces.

Не учи учёного.

4. Qui quaerit, reperit

Кто ищет, найдет

5. Otium post negotium.

Отдых после дела

6. Habent sua fata libelli

У книжек есть свои судьбы

7. Per aspera ad astra

Через тернии к звёздам

8. Opus laudat artificem.

Дело хвалит мастера.

9. Qualis vir, talis oratio. Каков человек, такая и речь.

10. Et fabula partem veri habet

И в сказке есть доля правды.


11. Legem brevem esse oportet. Закону надлежит быть кратким

12. Amor vincit omnia

Любовь все побеждает

13. Anĭmus in pedes decĭdit.

[а́нимус ин пэ́дэс дэ́цидит]

Душа в пятки ушла.

14. Bona fama divitiis est potior.

[бо́на фа́ма диви́ циис эст по́тиор]

Добрая слава лучше богатства.

15. Cavēte a falsis amīcis.

[кавэ́тэ а фа́льсис ами́ цис]

Опасайтесь ложных друзей

16. Columba non genĕrat aquĭlam.

[колю́ мба нон гэ́нэрат а́квилям]

Голубь не рождает орла.

17. Concordia victoriam gignit.

[конко́ рдиа викто́ риам ги́ гнит]

Согласие рождает победу

18. Consultor homĭni tempus utilissĭmus.

[консу́льтор гхо́ мини тэ́мпус утили́ ссимус]

Время — лучший советчик.


19. Dictis facta respondeant.

[ди́ ктис фа́кта рэспо́ ндэант]

Пусть дела соответствуют словам

20. Dives est, qui sapiens est.

[ди́ вэс эст, кви са́пиэнс эст]

Тот богат, кто мудр.

21. Dum ferrum candet, tundĭto.

[дум фэ́ррум ка́ндэт, ту́ндито]

Куй железо, пока оно горячее.

22. Duōbus litigantĭbus tertius gaudet.

[дуо́ бус литига́нтибус тэ́рциус га́ўдэт]

Когда двое дерутся, третий радуется

23. Est rerum omnium magister usus.

[эст рэ́рум о́ мниум маги́ стэр у́зус]

Опыт — учитель во всем (Цезарь).

24. Est vita misĕro longa, felīci brevis.

[эст ви́ та ми́ зэро лё́нга, фэли́ ци брэ́вис]

Для несчастного жизнь длинная, для счастливого — короткая.

25. Fames est optĭmus coquus.

[фа́мэс эст о́ птимус ко́ квус]

Голод — лучший повар.

26. Felicĭtas multos habet amīcos.


[фэли́ цитас му́льтос гха́бэт ами́ кос]

У счастья много друзей.

27. Felix, qui nihil debet.

[фэ́ликс, кви ни́ гхиль дэ́бэт]

Счастлив тот, кто ничего не должен.

28. Felix, qui nihil debet.

[фэ́ликс, кви ни́ гхиль дэ́бэт]

Счастлив тот, кто ничего не должен.

29. Finis sanctifĭcat media.

[фи́ нис санкти́ фикат мэ́диа]

Цель оправдывает средства.

30. Flamma fumo est proxĭma.

[фля́мма фу́мо эст про́ ксима]

Где дым, там и огонь.

31. Fortes fortūna adjŭvat.

[фо́ ртэс форту́на а́дйуват]

Смелым судьба помогает

32. Fortūna favet fatuis.

[форту́на фа́вэт фа́туис]

Счастье дураков любит.

33. Fortūna quo se, eōdem et inclīnat favor.

[форту́на кво сэ, эо́ дэм эт инкли́ нат фа́вор]


Где удача, там и успех.

34. Fronti nulla fides.

[фро́нти ну́лля фи́ дэс]

Внешности никакого доверия.

35. Frons anĭmi janua. Frons animi ianua.

[фронс а́ними я́нуа]

Лицо — дверь души.

36. Fruĕre vita, dum vivis.

[фру́эрэ ви́ та, дум ви́ вис]

Наслаждайся жизнью, пока живешь.

37. Fugāces labuntur anni!

[фуга́цэс лябу́нтур а́нни]

Пролетают быстротечные годы!

38. Gladius ferit corpus, anĭmos oratio.

[гля́диус фэ́рит ко́ рпус, а́нимос ора́цио]

Меч ранит тело, а слово — душу.

39. Gutta cavat lapĭdem.

[гу́тта ка́ват ля́пидэм]

Капля долбит камень (Овидий).

40. Habent sua sidĕra lites.

[гха́бэнт су́а си́ дэра ли́ тэс]

Судьба решает споры.


41. Historia magistra vitae.

[гхисто́ риа маги́ стра ви́ тэ]

История — наставница жизни (Марк Туллий Цицерон).

42. Homĭni cibus utilissĭmus est simplex.

[гхо́ мини ци́ бус утили́ ссимус эст си́ мплекс]

Простая еда — самая полезная.

43. Homo longus raro sapiens.

[гхо́ мо лё́нгус ра́ро са́пиэнс]

Высокий человек редко бывает мудрым.

44. Homo propōnit, sed Deus dispōnit.

[гхо́ мо пропо́ нит, сэд дэ́ус диспо́ нит]

Человек предполагает, а Бог определяет.

45. Honesta vita beāta est.

[гхонэ́ста ви́ та бэа́та эст]

Честная жизнь — счастливая жизнь.

46. Hostis honōri invidia.

[гхо́стис гхоно́ ри инви́ диа]

Зависть — враг чести.

47. Ibi bene, ubi patria.

[и́ би бэ́нэ, у́би па́триа]

Там хорошо, где родина.


48. Ibi victoria, ubi concordia.

[и́ би викто́ риа, у́би конко́рдиа]

Там победа, где согласие.

49. Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi.

Ignoscĭto saepe altĕri, nunquam tibi.

[игно́ сцито сэ́пэ а́льтэри, ну́нквам ти́ би]

50. Imperāre sibi maxĭmum imperium est.

[импэра́рэ си́ би ма́ксимум импэ́риум эст]

Управлять собою — величайшая власть (Сенека).

51. In vino veritas.

In vino verĭtas.

[ин ви́ но вэ́ритас]

52. Inest et formīcae bilis.

[и́ нэст эт форми́ цэ би́ лис]

И муравей умеет злиться.

53. Ingenium mala saepe movent.

[ингэ́ниум ма́ля сэ́пэ мо́ вэнт]

Часто беда прибавляет ум.

54. Injuria solvit amōrem. Iniuria solvit amorem.

[инъю́ риа со́ львит амо́ рэм]

Обида разрушает любовь.

55. Inŏpi nullus amīcus.


[и́ нопи ну́ллюс ами́ кус]

У бедного нет друга.

56. Labor non onus, sed beneficium

[ля́бор нон о́ нус, сэд бэнэфи́ циум]

Труд не бремя, а благо

57. Lacrĭmae nihil profutūrae.

[ля́кримэ ни́ гхиль профуту́рэ]

Слезы ничем не помогут.

58. Largitio fundum non habet.

[лярги́ цио фу́ндум нон гха́бэт]

Щедрость не имеет пределов.

59. Legem brevem esse oportet.

[ле́гэм брэ́вэм э́ссэ опо́ ртэт]

Закон должен быть кратким

60. Lupus malus ovium custos.

[лю́ пус ма́люс о́ виум ку́стос]

Волк — плохой сторож для овец.

61. Lupus vetus non cadit in foveam.

[лю́ пус вэ́тус нон ка́дит ин фо́ вэам]

Старый волк не попадает в яму.

62. Magna promisisti, exigua video.

[ма́гна промизи́ сти, экси́ гуа ви́ дэо]


Много ты обещал, мало вижу.

63. Mala gallīna — malum ovum.

[ма́ля галли́ на — ма́люм о́ вум]

Плохая курица — плохое яйцо.

64. Malesuāda fames.

[малезуа́да фа́мэс]

Голод — дурной советник.

65. Mare verbōrum, gutta rerum.

[ма́рэ вэрбо́ рум, гу́тта рэ́рум]

Море слов — капля дел.

66. Medĭca mente, non medicamentis.

[мэ́дика мэ́нтэ, нон мэдикамэ́нтис]

Лечи умом, а не лекарствами

67. Medĭcus curat, natūra sanat.

[мэ́дикус ку́рат, нату́ра са́нат]

Врач лечит, природа исцеляет

68. Melior est canis vivus leōne mortuo.

[мэ́лиор эст ка́нис ви́ вус лео́ нэ мо́ ртуо]

Живая собака лучше мертвого льва

69. Melius est nomen bonum, quam magnae divitiae.

[мэ́лиус эст но́ мэн бо́ нум, квам ма́гнэ диви́ циэ]

Лучше честное имя, чем большое богатство.


70. Mens sana in corpŏre sano.

[мэнс са́на ин ко́ рпорэ са́но]

В здоровом теле здоровый дух (Ювенал).

71. Mortem timēre crudelius est quam mori.

[мо́ ртэм тимэ́рэ крудэ́лиус эст квам мо́ ри]

Бояться смерти — хуже, чем умереть.

72. Multum legendum est, non multa.

[му́льтум легэ́ндум эст, нон му́льта]

Читать следует не все, но лучшее.

73. Multum vinum bibĕre — non diu vivĕre.

[му́льтум ви́ нум би́ бэрэ — нон ди́ у ви́ вэрэ]

Много вина пить — недолго жить.

74. Ne depugnes in aliēno negotio.

[нэ дэпу́гнэс ин алиэ́но нэго́цио]

Не вмешивайся в чужие дела.

75. Ne diffĕras in crastĭnum.

[нэ ди́ ффэрас ин кра́стинум]

Не откладывай на завтра.

76. Nemĭnem pecunia divĭtem fecit.

[нэ́минэм пэку́ниа ди́ витэм фэ́цит]

Деньги никому не приносят счастья


77. Nemo nascĭtur doctus.

[нэ́мо на́сцитур до́ ктус]

Никто не рождается ученым.

78. Nemo nascĭtur sapiens, sed fit.

[нэ́мо на́сцитур са́пиэнс, сэд фит]

Мудрыми не рождаются, ими становятся.

79.Nemo potest dura natūrae solvĕre jura.

[нэ́мо по́ тэст ду́ра нату́рэ со́ львэрэ ю́ ра]

Никто не может изменить суровые законы природы.

80. Nemo sine vitiis nascĭtur.

[нэ́мо си́ нэ ви́ циис на́сцитур]

Никто не рождается без пороков.

81. Nihil est pejus amīco falso. Nihil est peius amico falso.

[ни́ гхиль эст пэ́йус ами́ ко фа́льсо]

Ничего нет хуже ложного друга.

82. Nil consuetudĭne majus. Nil consuetudine maius.

[ниль консвэту́динэ ма́йус]

Нет ничего сильнее привычки

83. Nil volenti difficĭle est.

[ниль воле́нти диффи́ циле эст]

Для желающего нет ничего трудного

84. Non est fumus absque igne.


[нон эст фу́мус а́бсквэ и́ гнэ]

Нет дыма без огня.

85.Non semper errat fama.

[нон сэ́мпэр э́ррат фа́ма]

Не всегда ошибается молва.

86. Non tutae sunt cum regĭbus facetiae.

[нон ту́тэ сунт кум рэ́гибус фацэ́циэ]

Шутки с царями небезопасны.

87. Non uno luna nitet vultu.

[нон у́но лю́ на ни́ тэт ву́льту]

Не одной стороной светит луна.

88. Novus rex — nova lex.

[но́ вус рэкс — но́ва лекс]

Новый царь — новый закон.

89. Nox cogitatiōnum mater.

[нокс когитацио́ нум ма́тэр]

Ночь — мать размышлений.

90. Nulla aetas ad discendum sera.

[ну́лля э́тас ад дисцэ́ндум сэ́ра]

Учиться никогда не поздно.

91. Nulla regŭla sine exceptiōne.

[ну́лля рэ́гуля си́ нэ эксцэпцио́ нэ]


Нет правила без исключения.

92. Nullis amor est sanabĭlis herbis.

[ну́ллис а́мор эст сана́билис гхэ́рбис]

Нет лекарства от любви.

93. Nullum verum infert falsum.

[ну́ллюм вэ́рум и́ нфэрт фа́льсум]

Никакая истина не ведет ко лжи

94. Nummis praestat carēre, quam amīcis.

[ну́ммис прэ́стат карэ́рэ, квам ами́ цис]

Лучше быть без денег, чем без друзей

95. Nummus nummum parit.

[ну́ммус ну́ммум па́рит]

Деньги рождают деньги.

96. Nunc aut nunquam.

[нунк аўт ну́нквам]

Сейчас или никогда.

97. ну́нквам рэтро́ рсум, сэ́мпэр ингрэдиэ́ндум]

Не шагу назад, всегда вперед.

98. Omne nimium nocet.

[о́ мнэ ни́ миум но́цэт]

Всякое излишество вредит


99. Omnes homĭnes aequāles sunt.

[о́ мнэс гхо́ минэс эква́лес сунт]

Все люди равны.

100. Omnia mors aequat.

[о́ мниа морс э́кват]

Для смерти все равны.

Вам также может понравиться