Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
® Reg. U.S. Pat. & TM Off. © Sealed Air Corporation 2017. All rights reserved. Printed in Switzerland.
“Sealed Air” is a registered trademark of Sealed Air Corporation (US).
No part of this manual may be reproduced or transmitted to any party without prior expressed written consent from Sealed Air
Corporation.
2
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
Содержание
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
1 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.1 Послепродажное обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3 Информация по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3.1 Средства индивидуальной защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3.2 Эксплуатация машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.3.3 Использование руководства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.4 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3
3 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.1 Общие примечания по поставке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.2 Выгрузка машины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.2.1 Центр тяжести машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.2.2 Перемещение машины при помощи вилочного погрузчика . . . . . 30
3.2.3 Позиционирование машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.2.4 Выравнивание машины по уровню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.4 Проверка системы защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.5 Нисходящий интерфейс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.6 Эксплуатационная проверка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.7 Подготовка машины к отгрузке или перемещению . . . . . . . . . . . . 35
4
4.14.6 Регулировка пневматических элементов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4.14.6.1 Регулировка давления запайки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4.14.6.2 Регулировка системы Ultravac/предварительного повторного по-
ступления воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4.14.6.3 Скорость выгружающих роликов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4.14.6.4 Низкий вакуум - регулирование повторного входа воздуха . . . . . 84
4.14.7 Установка верхней разделительной стенки . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5.1 Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5.2 Предварительные проверки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5.3 Порядок запуска и остановки машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.3.1 Запуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.3.2 Остановка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
5.3.2.1 Аварийные остановы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
5.3.3 Процедура отключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5.4 Настройка режима . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5.4.1 Настройки режима работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5.4.2 Настройки двойной запайки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
5.4.3 Включение/выключение накопительного конвейера. . . . . . . . . . . 95
5.5 Переналадка производства на другие виды продуктов . . . . . . . . 96
5.5.1 Регулировка высоты герметизирующих планок . . . . . . . . . . . . . . 96
5.5.2 Изменение процесса вакуумирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
5
6.2.7.3 Снятие красной трубы высокого давления . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
6.2.7.4 Замена ленты конвейера камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
6.2.7.5 Замена ленты накопительного конвейера . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
6.2.7.6 Замена отрезного ножа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6.3 Техническое обслуживание – детальное описание . . . . . . . . . . 132
6.3.1 Проверка системы безопасности машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6.3.1.1 Проверка системы защиты крышки камеры (ежедневная) . . . . . 132
6.3.1.2 Проверка кнопки аварийного останова (ежедневно). . . . . . . . . . 133
6.3.1.3 Проверка давления пневмотормоза камеры (раз в неделю) . . . 134
6.3.1.4 Проверка давления в цилиндре камеры (раз в неделю) . . . . . . 134
6.3.1.5 Проверка минимального времени закрывания и открывания каме-
ры (раз в неделю). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6.3.1.6 Проверка давления в удлинителе ленты накопительного конвейе-
ра (раз в неделю) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
6.3.2 Замена отрезного ножа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
6.4 Смазка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
6
7.6.1 Расположение гнезда карты памяти Siemens . . . . . . . . . . . . . . . 186
7.6.2 Загрузка данных ПЛК в ПЛК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
7.6.3 Идентификация загрузки ПЛК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
7.7 Восстановление программы ЧМИ Siemens с помощью флеш-нако-
пителя USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
7.7.1 Подключение источника питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
7.7.2 Установка флеш-накопителя USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
7.7.3 Запуск восстановления с флеш-накопителя USB. . . . . . . . . . . . 188
7.7.4 Причина и устранение ошибки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
10 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
10.1 PakFormance® Insight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
7
8
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
1 Введение
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
В том случае, если вам потребуется техническое содействие, просим вас под-
готовить следующую информацию:
Послепродажное обслуживание 9
BENELUX CESKÁ REPUBLIKA / SLOVENSKÁ REPUBLIKA
Sealed Air (Belgium) N.V., Sealed Air s r.o., V sadech 4/15,
Cryovac Food Solutions & Cryovac Packaging Cryovac Food Solutions & Cryovac Packaging
Haachtsesteenweg 672, B-1910 Kampenhout CZ-160 00 Praha 6-Bubenec
Tel: +32 16 61 77 40, Telefax: +32 16 61 77 07 Tel: +420 2 2432 0862, Telefax: +420 2 3333 8209
DENMARK DEUTSCHLAND & OESTERREICH
Sealed Air Denmark A/S Sealed Air GmbH
Cryovac Food Solutions & Cryovac Packaging Cryovac Food Solutions & Cryovac Packaging
Generatorvej 8 D, DK-2730 Herlev Erlengang 31, D-22844 Norderstedt
Tel: +45 44 85 37 00, Telefax: +45 44 85 37 37 Tel: +49 40 526 01-0, Telefax: +49 40 526 01-510
EIRE ESPAÑA
Sealed Air Ltd., Unit 400, Beech Road, Sealed Air, S.L., C/ Antonio Machado, 78-80,
Cryovac Food Solutions & Cryovac Packaging Cryovac Food Solutions & Cryovac Packaging
Western Industrial Estate, IRL-Dublin 12 Edificio Australia - Planta 3, E-08840 Viladecans (Barcelona)
Tel: +353 1 456 53 03, Telefax: +353 1 450 62 08 Tel: +34 936 352 000, Telefax: +34 936 352 087
FRANCE GREECE
Sealed Air S.A.S. Sealed Air SEE Ltd.
Cryovac Food Solutions & Cryovac Packaging Cryovac Food Solutions & Cryovac Packaging
53 Rue St.-Denis, Boîte Postale 9, F-28234 Epernon Cedex 13 Kosti Palama Street, GR-111 41 Athens
Tel: +33 2 37 18 91 00, Telefax: +33 2 37 18 91 91 Tel: +30 210 2114184 5, Telefax: +30 210 2114186
ITALIA MAGYARORSZÁG
Sealed Air S.r.l. Sealed Air Magyarország Kft.
Cryovac Food Solutions & Cryovac Packaging Cryovac Food Solutions & Cryovac Packaging
Via Trento 7, I-20017 Passirana di Rho (Milano) Amerikai u.1., H-2367 Újhartyán
Tel: +39 02 9332 1, Telefax: +39 02 9332 382 Tel. +36 29 573 300, Telefax: +36 29 573 355
NORGE POLSKA
10 Введение
1.2 Общие сведения
Информация, содержащаяся в данном руководстве, поможет вам обеспечить
максимальную эффективность работы машины Cryovac®. В тексте содержится
точное описание исходных технических условий, но чертежи и иллюстрации
предназначены только для общих ссылок, и не отражают подробностей кон-
струкции машины. Представленные размеры и технические характеристики не
являются неизменными, и могут быть изменены без предварительного уведом-
ления.
©
Sealed Air Corporation 2017. Все права охраняются законом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
К управлению машиной и ее техническому обслуживанию
должен допускаться ТОЛЬКО квалифицированный персо-
нал, прошедший соответствующее обучение.
Общие сведения 11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте ТОЛЬКО оригинальные запасные части. Ис-
пользование других запасных частей может поставить под
угрозу безопасность эксплуатации.
12 Введение
1.3.2 Эксплуатация машины
Не допускайте, чтобы машина работала без установленных защитных
устройств (если они предусмотрены), или с выключенными встроенными авто-
матическими системами обеспечения безопасности. Все эти устройства пред-
назначены для обеспечения вашей безопасности, и не следует пренебрегать
ими.
ОПАСНО
Знак «ОПАСНО» уведомляет читателя о возможной опасно-
сти. Незнание и невыполнение инструкций по обеспечению
безопасности может стать причиной смерти или травм пер-
сонала, а также повреждения машины или продукта.
ОПАСНО
Этот специальный знак «ОПАСНО» уведомляет читателя о
O2 том, что газовые смеси для заполнения упаковки не долж-
ны содержать более 21% кислорода. Незнание и невыпол-
>21% нение инструкций по обеспечению безопасности может
стать причиной смерти или травм персонала, а также по-
вреждения машины или продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот специальный знак «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» уведомляет
читателя о том, что прежде чем войти или проникнуть в
опасную зону машины, ее необходимо остановить и убе-
диться в ее безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот специальный знак «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» уведомляет
читателя о существующей опасности защемления пальцев
или руки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот специальный знак «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» уведомляет
читателя о существующей опасности защемления пальцев
или руки. Незнание и невыполнение инструкций по обеспе-
чению безопасности может стать причиной травм персона-
ла.
14 Введение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот специальный знак «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» уведомляет
читателя о существующей опасности защемления пальцев
или руки. Незнание и невыполнение инструкций по обеспе-
чению безопасности может стать причиной травм персона-
ла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот специальный знак «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» уведомляет
читателя о потенциальной опасности ожога. Незнание и не-
выполнение инструкций по обеспечению безопасности
может стать причиной травм персонала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот специальный знак «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» уведомляет
читателя о потенциальной опасности электроудара. Незна-
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот специальный знак «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» уведомляет
читателя о потенциальной опасности лазерного излучения.
Незнание и невыполнение инструкций по обеспечению без-
опасности может стать причиной травм персонала.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Знак «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ» уведомляет читателя об осо-
бых рекомендациях или инструкциях. Незнание и невыпол-
нение инструкций по обеспечению безопасности может
стать причиной повреждения машины или продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пытайтесь демонтировать отдельные узлы, подузлы и
компоненты машины для утилизации, пока не ПРОЧТЕТЕ И
НЕ ПОЙМЕТЕ соответствующую информацию, касающуюся
остаточных рисков и безопасности. Эта информация содер-
жится в соответствующих главах и разделах этого руковод-
ства.
16 Введение
2 Описание машины и
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
технические данные
Описание машины 17
Выгружающие ролики Крышка камеры вакуумирования
Накопительный конвейер
Панель
управления
2.4.2 Вес
С накопительным конвейе- прим. 750 кг
ром и внутренним насосом
Без накопительного кон- прим. 650 кг
вейера и с внутренним
насосом
Без накопительного кон- прим. 460 кг
вейера и без внутреннего
насоса
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
2.4.3 Энергоносители
Технические характеристики 21
2.4.3.2 Электрика
Напряжение 400 В пер. тока +/-10%
(другие напряжения доступны по заказу)
Кол-во фаз 3 + заземление
Частота 50/60 Гц
Потребление энергии в час 5,5 / 6,1 кВтч (с внутренним вакуумным
(среднее) насосом)
0,7 кВтч (без внутреннего вакуумного
насоса)
Установленная мощность 11,8 / 13,7 кВтч (с внутренним вакуумным
насосом)
Токовая защита мин. 32 A, макс. 40 A,
Тип C согласно IEC 60898-1
2.4.3.3 Вакуум
Основной вакуумный насос 250 м3/ч
Вакуумный подкачивающий Нет
насос
Тип подключения G 2" с наружной резьбой при наличии вну-
Низкий вакуум 1
До 2,0 циклов/мин (в зависимости от продукта, конфигурации, уровня
конечного вакуума и т.д.)
Низкий вакуум 2
До 2,0 циклов/мин (в зависимости от продукта, конфигурации, уровня
конечного вакуума и т.д.)
Технические характеристики 23
2.5 Конфигурация
2.5.1 Стандартная
• Подача пакетов - справа налево
• Накопительный конвейер (модульный пластиковый ремень)
• Возможность переключения с низкого вакуума 1 или два на высокий
вакуум (снимающаяся разделительная стенка)
• Переключение с низкого на высокий вакуум (съемная разделительная
стенка)
• Система управления низким вакуумом
• Внутренний основной вакуумный насос 250 м3/ч
• Панель с сенсорным экраном 4,3"
• Конвейер камеры (плоский ремень)
• Эргономичная кнопка запуска ручного цикла
• Одна герметизирующая планка, включающая:
– Систему UltraSeal®, обеспечивающую улучшенную производитель-
ность герметизации посредством оптимизированного контроля тем-
Конфигурация 25
26
Описание машины и технические данные
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
3 Установка
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
Отклонения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
До начала выгрузки или перемещения машины обязательно
убедитесь, что предусмотренные транспортные средства
установлены должным образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ, ПЕРЕВОРАЧИВАНИЯ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не размещайте машину непосредственно у стены.
28 Установка
3.2.1 Центр тяжести машины
В зависимости от технических характеристик машины (т.е. наличие или отсут-
ствие выгружающих роликов) центр тяжести машины отличается. Прежде чем
пытаться перемещать машину, рекомендуется проверить расположение цен-
тра тяжести, немного приподняв машину с помощью вилочного погрузчика
(всего на 1-2 см). Представленные ниже результаты измерений могут быть
использованы только в качестве справочных данных:
A B
A: 620mm
B: 390mm
C: 700mm
D: 280mm
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
E: 430mm
D E
Рис. 3-1, показывает центр тяжести машины VS2XDC с внешним насосом. Это
наиболее эксцентричное положение для центра тяжести и, поэтому, этот
момент является наиболее критичным для транспортировки. Центр тяжести
машины с внутренним насосом располагается наиболее близко к центру.
Выгрузка машины 29
3.2.2 Перемещение машины при помощи вилочного
погрузчика
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ МАШИНЫ КРЫШКА ВАКУУМНОЙ КА-
МЕРЫ ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАКРЫТА.
30 Установка
3.3 Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
O2 ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ЗАХВАТА РУК ИЗ-ЗА НЕОЖИДАННОГО ПЕРЕ-
МЕЩЕНИЯ КРЫШКИ ВАКУУМНОЙ КАМЕРЫ!
2 3
Установка 31
7 Проверьте уровень масла в вакуумном насосе (Рис. 4) (смотровое
стекла) и в случае необходимости долейте масло той марки, которая
рекомендована фирмой-изготовителем насоса.
32 Установка
5 6
7 8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ МАШИНЫ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если устранить неполадку в системе защиты не удается, НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ ОТКЛЮЧИТЬ ЭТУ СИСТЕМУ И ПРЕКРАТИТЕ
ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ МАШИНУ. Обратитесь за помощью в
местный офис компании Cryovac.
34 Установка
2 Убедитесь в отсутствии грязи под лентой.
обеспечения и порядок
регулировки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение предупреждений, предостережений и пра-
вил техники безопасности может стать причиной травм пер-
сонала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ
В работе машины VS2XDC участвуют ОПАСНЫЕ ДВИЖУЩИ-
ЕСЯ ЧАСТИ. НИКОГДА не эксплуатируйте машину без пред-
усмотренных защитных устройств и/или с выключенными
встроенными автоматическими системами обеспечения
безопасности.
37
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗОВ, ТРАВМАТИЧЕСКОЙ АМПУТАЦИИ,
СДАВЛИВАНИЯ, ЗАХВАТА ПАЛЬЦЕВ ИЛИ РУК!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед выполнением работ внутри машины, ее необходимо
остановить и привести в безопасное состояние.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При нажатии кнопок ПУСК, СТОП, СБРОС или касании сенсорного экрана
происходит переход к оперативному экрану.
Оперативный экран 39
Рис. 4-3, Оперативный экран – уровень пользователя 0 (отображается при деакти-
вированной функции "Права оператора на выбор техпроцесса")
• Перейти к экрану меню. См. раздел 4.3 Экран меню, Страница 45.
Оперативный экран 41
Рис. 4-6, Экран кривой вакуума - низкий вакуум 2 (фикс. интервал)
Оперативный экран 43
Рис. 4-10, Экран выбора техпроцесса
Экран меню 45
Экран меню – уровни пользователя 2 и 3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Тревожные сигналы 47
Рис. 4-17, Экран оперативных сообщений
Текущие циклы
Счетчик текущих циклов отображает количество производственных циклов,
выполненных с момента последнего сброса счетчика.
Всего циклов
Общее количество циклов с момента первого ввода машины в эксплуатацию.
Моточасы [ч]
Общее количество часов нахождения машины во включенном состоянии с
момента первого ввода машины в эксплуатацию.
Очистка экрана 51
4.9 Выбор языка
Для отображения информации на сенсорном экране можно выбрать желаемый
язык. Предлагается выбор из нескольких языков.
Изменение уровней
5 Нажмите ВОЗВРАТ для подтверждения или ESC для возврата без изме-
нения уровней.
Уровни пользователя 53
4.11 Настройки техпроцесса (с уровня пользователя 1)
4 В зависимости от параметра:
4 В зависимости от параметра:
Или
Функция СУВ
Включает или выключает систему управления вакуумированием (СУВ). СУВ
оптимизирует процесс вакуумирования в случае упаковки как сырых, так и
влажных продуктов, а запатентованная система управления запайкой обеспе-
чивает высокое качество выполняемых швов даже в случае сильно загрязнен-
ных или складчатых горловин пакетов.
Ultravac
Функцию Ultravac можно включать или выключать. Перед началом процесса
запайки система Ultravac выполняет стягивание пакетов на продуктах посред-
ством кратковременной резкой повторной закачки воздуха в камеру. См. раз-
дел 4.14.6.2 Регулировка системы Ultravac/предварительного повторного
поступления воздуха, Страница 84.
Без выгрузки
Включает или выключает выгрузку изделий (например, активируйте для нетер-
моусадочных пакетов).
Гистерезис 1 [мбар]
Задает мощность давления импульсов от клапана повторного поступления воз-
духа. Чем выше это значение, тем сильнее, но реже будут импульсы клапана
повторного поступления воздуха. Чем ниже это значение, тем слабее, но чаще
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
Без выгрузки
Включает или выключает выгрузку изделий (например, активируйте для нетер-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Сервисное меню доступно только для квалифицированно-
го сервисного персонала. Эти функции обеспечивают до-
полнительные настройки и регулировки, которые могут
сильно влиять на производственные характеристики и на
конфигурацию машины.
Уровень пользователя 2
Уровень пользователя 3
Или
Вакуум по времени
Пользователь может выбрать два варианта: контроль вакуума по датчику (нор-
мальный режим работы) или контроль вакуума по времени. При активации
функции времени вакуум поддерживается в течение заданного времени, а не
на предварительном уровне вакуума (датчик). Более подробно о том, как
Общие настройки
Изменение основных настроек машины, таких как настройки режима модели-
рования и установленные опции.
Интеграция и интерфейсы
Выполнение требуемых настроек машины, в зависимости от того, является ли
машина VS2XDC автономной или встроенной в линию вакуумной упаковки.
Копирование / восстановление
Резервное копирование / восстановление настроек машины и конфигураций на
флеш-карту и с нее.
Накопительный конвейер
Выбор версии накопительного конвейера.
Выгружающие ролики
Выбор опции выгружающих роликов.
Вакуумный насос
Выбор конфигурации с внутренним или внешним насосом.
Версия машины
VS2XDC
Низкий вакуум 2
Включает версию низкого вакуума 2, с фиксированным интервалом для
разделительной стенки (постоянный процесс низкого вакуума).
Серийный номер
Введите серийный номер.
Нисходящий интерфейс
Задайте тип оборудования, подключенного и установленного в упаковочной
линии до машины VS2XDC.
• Не подключен
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗОВ, ТРАВМАТИЧЕСКОЙ АМПУТАЦИИ,
СДАВЛИВАНИЯ, ЗАХВАТА ПАЛЬЦЕВ ИЛИ РУК!
Механические регулировки 79
A B
1 2
3 Затяните винты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эту процедуру могут производить ТОЛЬКО квалифициро-
ванные технические специалисты компании Sealed Air
Cryovac.
Механические регулировки 81
4.14.5 Регулировка демпфирования открывания камеры
Для регулировки демпфирования открытого положения камеры выполните
следующее:
Механические регулировки 83
4.14.6.2 Регулировка системы Ultravac/предварительного
повторного поступления воздуха
Перед началом процесса запайки система Ultravac выполняет стягивание паке-
тов на продуктах посредством кратковременной резкой повторной закачки воз-
духа в вакуумную камеру. В некоторых случаях применения (т. е., для группо-
вой упаковки) может потребоваться увеличенная подача воздуха в камеру.
9 10
11 12
Механические регулировки 85
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
5
Эксплуатация
87
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение предупреждений, предостережений и пра-
вил техники безопасности может стать причиной травм пер-
сонала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ!
В работе машины VS2XDC участвуют ОПАСНЫЕ ДВИЖУЩИ-
ЕСЯ ЧАСТИ. НИКОГДА не эксплуатируйте машину без пред-
усмотренных защитных устройств и/или с выключенными
встроенными автоматическими системами обеспечения
безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗОВ, ТРАВМАТИЧЕСКОЙ АМПУТАЦИИ,
СДАВЛИВАНИЯ, ЗАХВАТА ПАЛЬЦЕВ ИЛИ РУК!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед выполнением работ внутри машины, ее необходимо
остановить и привести в безопасное состояние.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед пуском машины убедитесь в том, что все ограждения
и защитные устройства установлены на свои места.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НИКОГДА не отсоединяйте пневматические трубки до нача-
ла или в процессе эксплуатации машины.
88 Эксплуатация
5.1 Панель управления
7
4
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
1 2 3 5 6
Рис. 5-1, Панель управления
Эле-
Описание
мент
2 Кнопка пуска
3 Кнопка остановки
4 Кнопка сброса
6 Главный выключатель
7 Грибовидная кнопка
Панель управления 89
5.2 Предварительные проверки
Перед использованием машины выполните следующие проверки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ЗАХВАТА РУК ИЗ-ЗА НЕОЖИДАННОГО ПЕРЕ-
МЕЩЕНИЯ КРЫШКИ ВАКУУМНОЙ КАМЕРЫ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прекратите эксплуатацию машины, если у вас возникли со-
мнения в работе системы безопасности машины. Выключи-
те электропитание машины и обратитесь за помощью.
90 Эксплуатация
5.3 Порядок запуска и остановки машины
5.3.1 Запуск
После подключения всех коммуникаций снабжения и включения сетевого
выключателя машина запускается и отображается стартовый экран.
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
При касании стартового экрана или нажатии кнопки пуска экран меняется на
оперативный экран ошибок.
5.3.2 Остановка
92 Эксплуатация
5.3.3 Процедура отключения
В конце рабочей смены:
Настройка режима 93
Нажимайте для переключения между режимами работы до
тех пор. пока не отобразится желаемый режим.
Ручной
При нажатии кнопки запуска цикла (черная грибовидная кнопка) продукты пере-
мещаются на конвейер камеры. Крышка вакуумной камеры автоматически опу-
скается и начинается цикл вакуумирования. В течение этого времени можно
загрузить продукты на накопительный конвейер. Следующий цикл машины
запускается вручную (нажатием кнопки запуска цикла).
С выравниванием
При нажатии кнопки запуска цикла (черная грибовидная кнопка) продукты пере-
мещаются на конвейер камеры. До следующего нажатия кнопки запуска цикла
крышка вакуумной камеры не опускается. В этот время продукты могут быть
загружены на накопительный конвейер. Следующий цикл машины запускается
вручную (нажатием кнопки запуска цикла).
Автоматический
При нажатии кнопки запуска цикла (черная грибовидная кнопка) продукты пере-
мещаются на конвейер камеры. В это время продукты можно разместить на
подающем конвейере, следующий цикл машины запустится автоматически.
Пробный прогон
Запустите машину без продуктов и пакетов. Используется для демонстрации,
94 Эксплуатация
испытаний. Пробные циклы запускаются кнопкой ПУСК (запуск цикла с помо-
щью черной грибовидной кнопки не требуется).
Настройка режима 95
Нажмите для включения/выключения накопительного конвейера
A B
1 2
96 Эксплуатация
4 При установке штока регулировки высоты убедитесь, что ползун нахо-
дится по нужную сторону от гнезд (Рис. 1 "A"). Если это не так, переме-
стите его рукой.
техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗОВ, ТРАВМАТИЧЕСКОЙ АМПУТАЦИИ,
СДАВЛИВАНИЯ, ЗАХВАТА ПАЛЬЦЕВ ИЛИ РУК!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ!
99
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
БЛОКИРОВКА / ВЫВЕШИВАНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ
ТАБЛИЧЕК!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ КОРРОЗИИ!
Очистка 101
• Хлорсодержащее улучшенное пенное очищающее средство
EnduroChlor® для контактов
• EnduroPlus™
Личная гигиена
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ!
Очистка 103
• Удаление физических загрязненных отходов продукта с помощью
совков, швабр и подобного инструмента
• Предварительная промывка чистой водой
• Нанесение средств для очистки
• Последующая промывка чистой водой
• При необходимости повторите действия по осмотру и очистке
• Нанесение средств для санитарной обработки и дезинфекции
Температура
Давление
• Повредить машину
• Распылить физические загрязненные отходы продукта и распространить
микроорганизмы на уже очищенные участки
Периодичность
Примечания
Очистка 105
Некоторые машины имеют детали из мягких металлов, таких как
алюминий, или же окрашенные поверхности, которым могут причинить
вред средства для очистки. Для этих работ рекомендуется использовать
самое безопасное средство для очистки; если же вы выбираете более
действенные средства для очистки, вы должны понимать, что жертвуете
безопасностью оборудования в пользу эффективности очистки.
Средства защиты
• Ленты конвейера
• Направляющие пакета на накопительном конвейере
• Выгружающие ролики
• Верхние и нижние герметизирующие планок
• Фильтры на входе вакуумного канала
• Все наружные поверхности
Очистка 107
3 Отпустите крепежные винты щитка фильтра на торце стола (Рис. 1).
1 2
3 4
Очистка 109
23 Удалите заглушку конвейера камеры и у становите на это место желтую
заглушку, размещенную внутри на задней стенке камеры (Рис. 4).
ство.
Очистка 111
58 Смойте дезинфицирующие химикаты, если это необходимо сделать (см.
таблицу дезинфицирующих химикатов).
1 2
Выполняемые работы Д Н М 3M Г
Время
Использова-
№ детали эксплуа-
ние машины: Деталь Описание Используется в узле
Sealed Air тации
Смен в сутки
T10d [лет]
камеры
Труба пневмоси- Выходящий трубо- Y6050066 Y2707602 5
стемы, нейлоно- провод 4V4 УЗЕЛ БЛОКА С ОТВЕР-
вая, 8/6 мм 400 мм СТИЯМИ
Труба пневмоси- Выходящая труба Y6050066 Y2707602 5
стемы, нейлоно- 4V3 УЗЕЛ БЛОКА С ОТВЕР-
вая, 8/6 мм 400 мм СТИЯМИ
Труба пневмоси- Выходящая труба Y6050066 Y2707602 5
стемы, нейлоно- 4V5 УЗЕЛ БЛОКА С ОТВЕР-
вая, 8/6 мм 750 мм СТИЯМИ
Труба пневмоси- Выходящая труба Y6050066 Y2707602 5
стемы, нейлоно- 4X4:2 УЗЕЛ БЛОКА С ОТВЕР-
вая, 8/6 мм 400 мм СТИЯМИ
Труба пневмоси- Выходящая труба Y6050072 Y2707602 5
стемы, нейлоно- 3Y5:2 ПЕРЕДНИЙ БЛОК КЛА-
вая, 12/9 мм 400 мм ПАНОВ
Труба пневмоси- Выходящая труба Y6050072 Y2707602 5
стемы, нейлоно- 3Y5:1 ПЕРЕДНИЙ БЛОК КЛА-
вая, 12/9 мм 400 мм ПАНОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Замена отвечающих за безопасность деталей должна вы-
полняться только обученным персоналом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Срок службы компонентов системы управления, важных с
точки зрения безопасности составляет 20 лет.
• Вакуумный насос
• Вакуумная камера
• Накопительный конвейер
• Конвейер вакуумной камеры
• Выгружающие ролики
• Щиток выгружающих роликов
Показано послед-
нее время открыва-
ния камеры
Показано послед-
нее время закрыва-
ния камеры
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
9 Нажмите
5 Нажмите в нижнем правом углу экрана или кнопку СТОП для прекра-
щения проверки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Помните, что при несоблюдении предлагаемого порядка ра-
боты по техническому обслуживанию могут быть опасны-
ми. ПЕРЕД выполнением любых работ по техническому об-
служиванию ВСЕГДА убедитесь, что машина находится в
безопасном состоянии.
Всегда проверяйте, чтобы питание было отключено, и лю-
ди, находящиеся поблизости, были осведомлены о том, что
вы делаете.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эту процедуру могут производить ТОЛЬКО квалифициро-
ванные технические специалисты компании Sealed Air
Cryovac.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ!
Клейкую тефлоновую ленту следует заменять каждый раз, когда на ней появ-
ляются признаки подгорания.
8 9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ!
12 13
14 15
16
17 18
19
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ!
20 21
22 23
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ!
24 25
26
6 Снимите ленту.
27 28
29 30
31
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗОВ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ МАШИНЫ!
28
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если устранить неполадку в системе защиты не удается, НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ ОТКЛЮЧИТЬ ЭТУ СИСТЕМУ И ПРЕКРАТИТЕ
ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ МАШИНУ. Обратитесь за помощью в
местный офис компании Cryovac.
Показано послед-
нее время откры-
вания камеры
Показано послед-
нее время закрыва-
ния камеры
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед заменой любой детали выключите сетевой выключа-
тель и подачу сжатого воздуха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗОВ!
31 32
6.4 Смазка
Правильная и регулярная смазка движущихся частей обеспечивает наиболь-
шую производительность и максимальную надежность машины. При этом
также уменьшаются коррозия и потребность в запасных частях.
Смазка 137
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗОВ, ТРАВМАТИЧЕСКОЙ АМПУТАЦИИ,
СДАВЛИВАНИЯ, ЗАХВАТА ПАЛЬЦЕВ ИЛИ РУК!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ!
139
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
БЛОКИРОВКА / ВЫВЕШИВАНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ
ТАБЛИЧЕК!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ!
x поправочный
Расчетная скорость x поправочный Расчетная скорость
коэффициент
линейного ускоре- коэффициент линейного ускоре-
Скорость линейного ускорения/ Значение линейной
ния/замедления Значение линейной ния/замедления
замедления конвейера скорости, вводимое
Контроллер скорости, вводимое Контроллер
в ПБРС OMRON
MAXON в привод Maxon OMRON
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
F002;F003]
Убедитесь в правильности
работы планки, препятствую-
щей прилипанию. Замените
пружины, препятствующие
прилипанию.
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
Крышка вакуумной камеры Датчик цилиндра для опреде- Отрегулируйте датчик закры-
неожиданно поднимается. ления закрытой крышки того положения камеры.
вакуумной камеры отрегули-
рован неправильно.
502 Машина в режиме ожидания, нет Нет команды ручного запуска Подайте команду ручного запу-
ручного запуска цикла. цикла вакуумирования. ска цикла.
503 Машина остановлена, заданные - Активирована функция автома- - Проверьте необходимый режим
циклы вакуумирования выпол- тической остановки машины. работы.
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
510 Скоро потребуется профилакти- Необходимо провести профилак- Обратитесь к техническому пред-
ческое техническое обслужива- тическое техническое обслужи- ставителю корпорации Sealed
ние. Обратитесь в службу техни- вание для поддержания эксплуа- Air.
ческой поддержки корпорации тационной надежности машины.
Sealed Air.
8 Отсутствует давление в главной - Нет давления в главной маги- - Включите давление сжатого
магистрали сжатого воздуха. страли сжатого воздуха. воздуха.
Проверьте и включите подачу - Давление в главной магистрали - Проверьте давление в главной
сжатого воздуха. сжатого воздуха слишком низкое. магистрали сжатого воздуха.
- Давление в главной магистрали - Проверьте выключатель давле-
сжатого воздуха задано непра- ния в главной магистрали сжа-
вильно. того воздуха.
- Выключатель давления в глав- - Проверьте соответствующие
ной магистрали сжатого воздуха кабели/соединения.
неисправен.
11 Цепь аварийной защиты не сбро- - После включения питания необ- - Нажмите кнопку сброса на
шена. Сбросьте цепь аварийной ходимо сбросить сеть аварийной панели управления.
защиты. защиты. - Проверьте пусть сброса аварий-
- Путь сброса цепи аварийной ного останова.
защиты неправильный. -- Проверьте нормально замкну-
тые контакты соответствующих
контакторов.
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
16 Накопительный конвейер: ПБРС Ошибка в приводе с бесступенча- - Проверьте код ошибки привода
не готов ([XXX]). Проверьте код тым регулированием скорости. с бесступенчатым регулирова-
ошибки на дисплее ПБРС. нием скорости:
-- Устраните проблему согласно
инструкций в руководстве.
-- Если код ошибки указывает на
внешнюю неисправность, про-
верьте цепь контроля темпера-
туры двигателя.
23 Система задней запайки неис- Ошибка в соответствующем кон- - Проверьте тревожное сообще-
правна ([XXX]). Проверьте сооб- троллере Ultraseal. ние контроллера Ultraseal.
щение о неисправности, отобра- -- Устраните проблему согласно
жаемое на контроллере запайки. инструкций в руководстве.
27 Вакуумный насос не работает. Узел плавного пуска непра- - Отрегулируйте узел плавного
Проверьте узел плавного пуска вильно отрегулирован или неис- пуска согласно электрической
([XXX]). правен. схемы.
- Проверьте/замените узел плав-
ного пуска.
33 Сбой диагностики: Камера отры- - Скорость выдвижения влияет на - Проверьте давление подачи
вается слишком быстро. безопасность: пневмотормоза согласно руко-
- Ошибка ограничения скорости водства.
34 Сбой диагностики: Камера закры- - Скорость выдвижения влияет на - Замените пружины выравнива-
вается слишком быстро. безопасность: ния собственного веса.
- Пружина(ы) выравнивания соб- - Проверьте давление подачи
ственного веса камеры поло- пневмотормоза согласно руко-
мана(ы). водства.
- Ошибка ограничения скорости - Обратитесь в корпорацию
движения крышки камеры / неис- Sealed Air.
правность системы пневмотор-
моза.
35 Время открывания камеры слиш- - Крышка вакуумной камеры - Отпустите устройство фиксации
ком велико. Проверьте датчики заблокирована в закрытом поло- крышки камеры.
положения крышки камеры жении. - Проверьте, отрегулируйте или
([XXX]). - Датчики определения положе- замените датчики.
ний крышки камеры неисправны. - Проверьте относящиеся к дат-
- Механическая блокировка / чикам кабели/соединения.
слишком большое трение. - Проверьте движение крышки
камеры.
36 Время закрывания камеры слиш- - Датчики определения положе- - Проверьте, отрегулируйте или
ком велико. Проверьте датчики ний крышки камеры неисправны. замените датчики.
положения крышки камеры - Механическая блокировка / - Проверьте относящиеся к дат-
([XXX]). слишком большое трение. чикам кабели/соединения.
- Проверьте движение крышки
камеры.
38
подается часто:
-- Обратитесь в корпорацию
Sealed Air.
.2 Замедление
Hz
4.00 Выходной ток .3 Постоянная скорость
A
.4 Ускорение
Hz
Напряжение на .5 Команда 0 Гц и ХОД
284.0 A
шине постоянного
тока .6 Пуск
Hz Истекшее время
18 A ХОДА .8 Ограничение перегрузки
Код
Название Причина
ошибки
e01 Случай перегрузки по току при постоянной скорости Выход преобразователя замкнут накоротко, или вал
двигателя застопорен или находится под тяжелой
e02 Случай перегрузки по току при замедлении нагрузкой. Эти состояния вызывают чрезмерную
перегрузку преобразователя по току, из-за чего
e03 Случай перегрузки по току при ускорении
выход преобразователя выключен.
e04 Случай перегрузки по току при других условиях Неправильное подключение рассчитанного на два
номинала напряжения двигателя.
e06 Защита от перегрузки тормозного резистора При превышении рабочей скоростью динамиче-
ского торможения (BRD) настройки “b090”, эта
защитная функция отключает выход преобразова-
теля и отображает режим ошибки.
e09 Ошибка недостаточного напряжения При падении напряжения постоянного тока на вну-
тренней шине порогового значения возникает
ошибка цепи управления. Это состояние может
также вызвать чрезмерный перегрев двигателя или
низкий крутящий момент. Происходит разъедине-
ние силовых контактов преобразователя и выклю-
чение его выхода.
e22 Ошибка обмена данными ЦП При нарушении обмена данными между двумя ЦП
происходит разъединение силовых контактов пре-
образователя и отображение кода ошибки.
e36 Ошибка торможения Если “01” указано для включения управления тор-
мозом (b120), инвертор автоматически отключа-
ется, если не может получить сигнал подтвержде-
ния торможения в отведенное время ожидания под-
тверждения торможения (b124) после генерирова-
ния сигнала отпускания тормоза. Либо если выход-
ной ток не достигает тока отпускания тормоза
(b126) за время ожидания отпускания тормоза
(b121)
e38 Защита от перегрузки при низкой скорости Если перегрузка происходит во время работы дви-
гателя на очень низкой скорости, преобразователь
определит перегрузку и выключит выход преобра-
зователя.
e41 Ошибка обмена данными Modbus Если в качестве сценария поведения в случае
ошибки обмена данными выбрано “разъединение”
(c076=00), по истечении времени ожидания проис-
ходит разъединение силовых контактов преобразо-
вателя.
e44 Программирование привода, ошибка подсчета Подпрограммы, оператор “если” или цикл “for-next”
наложений вложены более чем в восемь слоев.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Очень важно:
7.4.2 Аппаратура
Предлагается 2 типа устройств Cryovac Ultraseal®:
Тип CU-PU (‘блок управления – блок питания’ – рис. 1) является наиболее рас-
пространенным. CU-PU может управлять одним внутренним блоком питания
(уже установлен) и одним внешним (дополнительным).
1 2
Блок питания
PU1 Short circuit Короткое замыкание PU1 или/и - Проверьте тефлон® между сварочной проволокой и
PU2 Short circuit PU2. сварочной планкой.
- Проверьте электрическую схему.
PU1 Open circuit Размыкание цепи PU1 и/или PU2. - Проверьте, не оборвана ли сварочная проволока.
PU2 Open circuit - Проверьте подсоединение к сварочной планке.
PU1 No main power Отсутствует подача перем. тока - Проверьте предохранитель и электрическую схему.
PU2 No main power от сварочного трансформатора к - Проверьте сварочную планку на отсутствие корот-
PU1 и/или PU2. кого замыкания на землю машины.
- Проверьте тефлон® между сварочной проволокой и
сварочной планкой.
PU1 Incor. Signal Сигналы ‘Enable’ и ‘Fire’ (операция Сигнал ‘Fire’ (операция сварки) присутствует, но
PU2 Incor. Signal сварки) в неправильной последо- отсутствует сигнал ‘Enable’.
вательности на CU1 и/или CU2. - Проверьте правильную последовательность сигна-
лов ‘Enable’ и ‘Fire’.
PU1 Seal curr. fault Сварочный ток подается при Замените блоки Cryovac Ultraseal® следующим
PU2 Seal curr. fault отсутствии команды ‘Fire’ (опера- образом:
ция сварки) на CU1 и/или CU2. Ошибка сварочного тока PU1 – замените CU-PU
Короткое замыкание кремниевого Ошибка сварочного тока PU2 – замените БП
триодного тиристора (симистора).
PU1 PU over load Блок питания в состоянии пере- Проверьте сварочную планку и электрическую цепь,
PU2 PU over load грузки. напряжение перем. тока.
Сварочный цикл остановлен. Замените блок Cryovac Ultraseal®.
CU fault Общая ошибка блока управления. - Перезапустите блок управления CU-PU Cryovac
Ultraseal®
- При необходимости замените блок управления CU-
PU Cryovac Ultraseal®
Если ошибка появляется только на одной из сварочных систем, т.е. на PU1 или
PU2, можно продолжать использование другой сварочной системы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ДЛЯ ВЕРСИИ ПРОШИВКИ ДО 2.1
Cryovac Ultraseal®.
Enter Password
ABCZZ
Двоичный интерфейс будет показывать только общую ошибку PU1 или PU2.
Этот режим совместим с предыдущим блоком управления Cryovac Ultraseal® и
используется, в основном, для замены предыдущего блока управления
Cryovac Ultraseal® на имеющихся машинах.
X X 1 1 Any Fault message on PU1 Fault Sealing system left and right
and PU2
Seal parameters
Seal bar X 320 - Задает температуру сварочной проволоки.
Temper. XXX Примечание: значение не указывает температуру в °C.
Seal bar X 50 - Повышение температуры для последействия. Это значение добав-
OS-temp. XX ляется к значению температуры на время последействия. Пример:
320 + 50 = 370.
Seal bar X 0 мс Время последействия. Отрезок времени, в течение которого
OS-time X ms активна функция последействия.
Diagnostic and auxiliary
Display contrast 50 % Устанавливает контрастность дисплея.
XX%
Software перемен- - Показывает текущую версию ПО.
version v X.X ная
Fault history пусто - Показывает список последних ошибок. Чем меньше номер, тем
актуальнее ошибка (макс. 128 ошибок).
Seal bar X 0 - Показывает число уже активированных сварочных швов в блоке
counter управления.
Примечание: значение сохраняется только после каждого
одиннадцатого шва.
System setup
Set Machine Data VS95 - Показывает список сохраненных типов машин. При выборе опре-
XXXX деленного типа машины и нажатии на ‘ENTER’ все параметры
сварки будут перезаписаны параметрами выбранной машины.
Alarm interface двоичный - Настраивает 4-проводной сигнальный интерфейс на работу в дво-
X/X ичном или четверичном режиме. Дополнительная информация
содержится в разделе 7.4.5.2 Сигнальный интерфейс двоичная /
четверичная логика, Страница 172.
7.4.8
УРОВЕНЬ ОПЕРАТОРА (ПАРОЛЬ НЕ ТРЕБУЕТСЯ)
4-кнопочная клавиатура
Diagnostic Auxiliary Diagnostic Auxiliary Display Auxiliary Display Auxiliary Diagnostic Auxiliary Diagnostic Auxiliary Diagnostic Auxiliary
Display contrast Software version MAC Address IP Address Fault History Seal bar 1 counter Seal bar 2 counter
Блок-схемы интерфейса пользователя
Display contrast Software version MAC Address IP Address Fault history Seal bar 1 counter Seal bar 2 counter
60% v X.X xx.xx.xx.xx.xx.xx xxx.xxx.xxx.xxx XXXX XXXX XXXX
175
176
ПАРАМЕТРЫ СВАРОЧНЫХ ПЛАНОК
4-кнопочная клавиатура
Seal bar 1 Seal bar 2
Parameter Parameter
Diagnostic Auxiliary Diagnostic Auxiliary Diagnostic Auxiliary Diagnostic Auxiliary Diagnostic Auxiliary Diagnostic Auxiliary Diagnostic Auxiliary
Display contrast Software version Fault History MAC Address IP Address Seal bar 1 counter Seal bar 2 counter
Display contrast Software version Fault history MAC Address Set IP Address Seal bar 1 counter Seal bar 2 counter
60% v X.X XXXX xx.xx.xx.xx.xx.xx xxx.xxx.xxx.xxx XXXX XXXX
177
178
4-кнопочная клавиатура
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ
7.5.1 Материал
Part no. Description
Гистерезис H_1
Давление [бар]
Срабатывание ВКЛ.
Время [с]
Реле давления остается ВКЛ. после того, как давление достигнет заданной
точки P_1 и после этого не падает ниже значения [P_1 - H_1].
Пример:
Результат:
Реле давления ВКЛ. при 5,00 бар и ВЫКЛ., если давление падает ниже
4,00 бар.
7.5.3 Функции [F 0] - [F x]
В настройках меню имеются следующие функции [F 0] - [F x]. Порядок навига-
ции и изменения параметров разъясняется в соответствующей блок-схеме.
Назначение Настройки
UnL LoC
Разблокировать режим Заблокировать режим
Режим измерения
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R66
Uni xxx
Режим выхода Заданное значение
Дисплей переключается между Uni и
ранее заданными единицами
Режим измерения Чтобы перейти к меню функции, в режиме измерения нажмите и удерживайте кнопку
УСТАНОВИТЬ (SET) в течение более 2 и менее 5 секунд
нажмите и удерживайте УСТАНОВИТЬ (SET) 2 с<5 с
CoL SoG
Цвет дисплея Настройка дисплея
Дисплей переключается между CoL
и настройками дисплея
Режим измерения Чтобы перейти к меню функции, в режиме измерения нажмите и удерживайте кнопку
УСТАНОВИТЬ (SET) в течение более 2 и менее 5 секунд
нажмите и удерживайте УСТАНОВИТЬ (SET) 2 с<5 с
oU2 HYS
Режим выхода Заданное значение
Дисплейalternating
Display переключается между
between oU2oU2
andиHYS
HYS
Режим измерения Чтобы перейти к меню функции, в режиме измерения нажмите и удерживайте кнопку
УСТАНОВИТЬ (SET) в течение более 2 и менее 5 секунд
нажмите и удерживайте УСТАНОВИТЬ (SET) 2 с<5 с
Режим измерения Чтобы перейти к меню функции, в режиме измерения нажмите и удерживайте кнопку
УСТАНОВИТЬ (SET) в течение более 2 и менее 5 секунд
нажмите и удерживайте УСТАНОВИТЬ (SET) 2 с<5 с
Гнездо карты
памяти SIEMENS
находится за верх-
ним крючком
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Следующие процедуры разрешено выполнять только обу-
ченному техническому персоналу.
Программное обеспечение:
• Нет
Аппаратное обеспечение:
• Рабочая станция на базе ПК
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ТОЛЬКО 24 В пост.тока.
WARNING
Use ONLY original spare parts. Safety may be compromised
through the use of non-original spare parts.
8.1 Contents
Title Assembly no. Tab. Page
Assemblies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Contents 193
Drive section. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y2707347 . . . . 2 . . 203
Contents 195
196
Spare parts catalogue
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R45
8.2 Spare parts supplied with the machine 8.3 Spare parts kit VS2XDC SD addition
Tab. 8-1, Spare parts supplied with the machine - Y2923400 Tab. 8-2, Spare parts kit VS2XDC SD addition - Y2923401
Item Part no. Description Qty Item Part no. Description Qty
197
8.5 Pneumatic spare parts list and drawings
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
PNEUMATIC SCHEME
A
A
1 CONTENT
To page 3
2 AIR PREPERATION AND DISTRIBUTION 6 bar / 0.6 MPa
P
16 VACUUM MEASUREMENT (VCS)
17 VACUUM MEASUREMENT (VCS) DC VERSION How to set up refer to Manual
E
18 RESERVE 2 D chapter 7
D To page 4
19 OVERVIEW PNEUMATIC DEVICES FRONT VIEW P1 = 6 bar / 0.6 MPa (ON)
H1 = 1 bar /0.1 MPa (HYST)
20 OVERVIEW PNEUMATIC DEVICES REAR VIEW (OFF = P1 – H1 = 5 bar)
rES = 2.5ms (response time)
21 OVERVIEW PNEUMATIC DEVICES SIDE VIEW
22 OVERVIEW PNEUMATIC DEVICES TOP VIEW
E
E
MAINTENANCE UNIT
2P6
2A4
F RESIDUAL
F 1 2
PRESSURE
RELEASE 3
3
PORT VALVE
Revision History:
Index Author Date Description To page 4
05 Florian Gnos 20.11.2015 new adjustment restrictor transversal sealing, p. 14 6 bar / 0.6 MPa
06 Florian Gnos 14.12.2015 Correction of piping, p.7 G MAIN AIR SUPPLY
G 07 Florian Gnos 26.02.2016 Changed naming vaccum valves, p. 8/9/20
08 Florian Gnos 1.04.2016 Changed min. speed exit roller flap p. 12
09 Adrian Meyer 17.03.2017 Changed open / close position, p. 10
Index Date ECM No. Name Date Name
Index Date ECM No. Name Date Name AIR PREPERATION AND DISTRIBUTION
08 19.5.2016 gnf Drawn 25.04.14 bup
CONTENT 08 19.5.2016 gnf Drawn 25.04.14 bup
09 17.03.2017 mea Checked
09 17.03.2017 mea Checked
gnf Standard
gnf Standard VS2X & VS2XDC
VS2X & VS2XDC gnf
gnf H
H This drawing and the design detailed by it
This drawing and the design detailed by it
are the property of Cryovac Inc., a PAGE 2
are the property of Cryovac Inc., a PAGE 1 subsidiary of Sealed Air Corporation. Both
subsidiary of Sealed Air Corporation. Both the drawing and the design are
confidential and must not be made
22 PAGES
the drawing and the design are
confidential and must not be made
22 PAGES available to anyone else without the prior
available to anyone else without the prior written consent of Cryovac Inc. Origin 2707566 Replaces Replaced by
written consent of Cryovac Inc. Origin 2707566 Replaces Replaced by
198
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
SAFETY NOTE: Bold lines=Polyamide pipes and screwed fittings SAFETY NOTE: Bold lines=Polyamide pipes and screwed fittings
Chamber Position Closed Sensor
A A
Sealing Power Enable Sensor
CHAMBER LID
OPEN
CLOSE
CHAMBER
OPEN
CLOSE
AIR BRAKE
CYLINDER CYLINDER
C1
B B
4 4M2 2
3M4
CHAMBER
CYLINDER
PRESSURE
ADJUSTMENT
tagged as
«CHAMBER
C MOVEMENT» C NON RETURN 3
VALVE
PN-Unit front right 4V6
Maximal 4 bar / 0.4 MPa
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R45
3P3 4X4 D2
Must be sealed 3A2 D5
To page 4
(Secured against re-adjust) 2
4 bar / 0.4 MPa D4 D3 D1
D AIR BRAKE RELEASE D 2
3V3
21
G From page 2 G
6 bar / 0.6 MPa
VALVE UNIT FRONT SUPPLY
Index Date ECM No. Name Date Name Index Date ECM No. Name Date Name
08 19.5.2016 gnf Drawn 25.04.14 bup CHAMBER MOVEMENT 08 19.5.2016 gnf Drawn 25.04.14 bup CHAMBER AIR BRAKE
09 17.03.2017 mea Checked 09 17.03.2017 mea Checked
gnf Standard gnf Standard
VS2X & VS2XDC VS2X & VS2XDC
gnf. gnf.
H . .
This drawing and the design detailed by it
H . .
This drawing and the design detailed by it
are the property of Cryovac Inc., a PAGE 3 are the property of Cryovac Inc., a PAGE 4
subsidiary of Sealed Air Corporation. Both subsidiary of Sealed Air Corporation. Both
the drawing and the design are
confidential and must not be made
22 PAGES the drawing and the design are
confidential and must not be made
22 PAGES
available to anyone else without the prior available to anyone else without the prior
written consent of Cryovac Inc. Origin 2707566 Replaces Replaced by written consent of Cryovac Inc. Origin 2707566 Replaces Replaced by
199
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
CHAMBER
A A TUBE SEALING TUBE SEALING BAR TUBE SEALING
BAR FRONT TRANSVERSAL BAR BACK
CHAMBER
B B
6M2 6M4 6M6
C C
NON RETURN 6V4 6X4 6V5 NON RETURN
VALVE (HGL) VALVE (HGL)
ACCORDING TO
D APPLICATION D
12
PN-UNIT:
SEALING BARS DOWN
14
E E 5 3
1
Index Date ECM No. Name Date Name Index Date ECM No. Name Date Name
08 19.5.2016 gnf Drawn 25.04.14 bup ULTRAVAC, AIR PRE-RE-ENTRY 08 19.5.2016 gnf Drawn 25.04.14 bup SEALING BARS
09 17.03.2017 mea Checked 09 17.03.2017 mea Checked
gnf Standard gnf Standard
VS2X & VS2XDC VS2X & VS2XDC
gnf gnf
H This drawing and the design detailed by it
H This drawing and the design detailed by it
are the property of Cryovac Inc., a PAGE 5 are the property of Cryovac Inc., a PAGE 6
subsidiary of Sealed Air Corporation. Both subsidiary of Sealed Air Corporation. Both
the drawing and the design are
confidential and must not be made
22 PAGES the drawing and the design are
confidential and must not be made
22 PAGES
available to anyone else without the prior available to anyone else without the prior
written consent of Cryovac Inc. Origin 2707566 Replaces Replaced by written consent of Cryovac Inc. Origin 2707566 Replaces Replaced by
200
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
A A
CLOSE
OPEN
CLOSE
OPEN
CYLINDER CYLINDER CYLINDER CYLINDER
DOWN
UP
DOWN
UP
CHAMBER CONVEYOR CHAMBER CONVEYOR VACUUM VALVE VACUUM VALVE
B FRONT BACK B MAIN FRONT MAIN REAR
8M2 8M6
7M2 7M6 2 NON RETURN VALVE 2 NON RETURN VALVE
21 (HGL) 21 (HGL)
C C 8V3 8V6
1 1
© Sealed Air Corporation 2017, VS2XDC, 9002303R45
1 1
D CHAMBER CHAMBER D
CONVEYOR CONVEYOR UP
DOWN SPEED SPEED
2
7D5 2 7D6
E E
F 14 7Y4 4 2
F 14 8Y4 4 2
12 PN-UNIT: 12
PN-UNIT:
CHAMBER CONVEYOR VACUUM VALVE MAIN
14 14
5 3 5 3
1 1
Index Date ECM No. Name Date Name Index Date ECM No. Name Date Name
08 19.5.2016 gnf Drawn 25.04.14 bup CHAMBER CONVEYOR 08 19.5.2016 gnf Drawn 25.04.14 bup VACUUM VALVES
09 17.03.2017 mea Checked 09 17.03.2017 mea Checked
gnf Standard gnf Standard
VS2X & VS2XDC VS2X & VS2XDC
gnf gnf
H This drawing and the design detailed by it
H This drawing and the design detailed by it
are the property of Cryovac Inc., a PAGE 7 are the property of Cryovac Inc., a PAGE 8
subsidiary of Sealed Air Corporation. Both subsidiary of Sealed Air Corporation. Both
the drawing and the design are
confidential and must not be made
22 PAGES the drawing and the design are
confidential and must not be made
22 PAGES
available to anyone else without the prior available to anyone else without the prior
written consent of Cryovac Inc. Origin 2707566 Replaces Replaced by written consent of Cryovac Inc. Origin 2707566 Replaces Replaced by
201
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
A A
OPEN
CLOSE
OPEN
VACUUM VALVE VACUUM VALVE
FRONT REAR CYLINDER CLOSE CYLINDER CLOSE
B B
(SMALL CHAMBER) (BIG CHAMBER) AIR RE-ENTRY AIR RE-ENTRY
FRONT OPEN BACK OPEN
21
(HGL) 21
(HGL)
C 9V3 C
9V6
1 1
E E
Index Date ECM No. Name Date Name Index Date ECM No. Name Date Name
08 19.5.2016 gnf Drawn 25.04.14 bup DC VACUUM VALVES 08 19.5.2016 gnf Drawn 25.04.14 bup VACUUM VALVES AIR RE-ENTRY
09 17.03.2017 mea Checked 09 17.03.2017 mea Checked
gnf Standard gnf Standard
ONLY VS2XDC VS2X & VS2XDC
gnf gnf
H This drawing and the design detailed by it
H This drawing and the design detailed by it
are the property of Cryovac Inc., a PAGE 9 are the property of Cryovac Inc., a PAGE 10
subsidiary of Sealed Air Corporation. Both subsidiary of Sealed Air Corporation. Both
the drawing and the design are
confidential and must not be made
22 PAGES the drawing and the design are
confidential and must not be made
22 PAGES
available to anyone else without the prior available to anyone else without the prior
written consent of Cryovac Inc. Origin 2707566 Replaces Replaced by written consent of Cryovac Inc. Origin 2707566 Replaces Replaced by
202
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
RETRACTED
EXTENDED
CYLINDER FLAP AIR MOTOR RUN
12M2
CONVEYOR 11M4
BUFFER 1
EXTENSION
SPEED 11D4
C C MINIMAL TIME 1000 ms MINIMAL TIME 500 ms
2
F 14 11Y4 4 2
F 14 12Y3 4 2 14 12Y5 4 2
PN-UNIT: 12 PN-UNIT: 12 12 PN-UNIT:
BUFFER CONVEYOR EXTENSION
EXIT ROLLER FLAP EXIT ROLLER RUN
14 14 14
5 3 5 3 5 3
1 1 1
Index Date ECM No. Name Date Name Index Date ECM No. Name Date Name
08 19.5.2016 gnf Drawn 25.04.14 bup BUFFER CONVEYOR 08 19.5.2016 gnf Drawn 25.04.14 bup EXIT ROLLER
09 17.03.2017 mea Checked 09 17.03.2017 mea Checked
gnf Standard gnf Standard
VS2X & VS2XDC VS2X & VS2XDC
gnf gnf
H This drawing and the design detailed by it
H This drawing and the design detailed by it
are the property of Cryovac Inc., a PAGE 11 are the property of Cryovac Inc., a PAGE 12
subsidiary of Sealed Air Corporation. Both subsidiary of Sealed Air Corporation. Both
the drawing and the design are
confidential and must not be made
22 PAGES the drawing and the design are
confidential and must not be made
22 PAGES
available to anyone else without the prior available to anyone else without the prior
written consent of Cryovac Inc. Origin 2707566 Replaces Replaced by written consent of Cryovac Inc. Origin 2707566 Replaces Replaced by
203
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
A A
CHAMBER
SMALL CHAMBER BIG CHAMBER
CYLINDER
DOWN
UP
LOWER SELAING BAR
B B TRANSVERSIAL SEALING
14M5
C C
13Y5 2
LOWER
D D SEALING BAR
UP SPEED
1
14D4
E E
F 14 13Y4 4 2
F 14 14Y4 4 2
12
PN-UNIT: 12
PN-UNIT:
LOWER SEALING BAR
DC SOFT AERATION
TRANSERVSAL SEALING
14 14
5 3 5 3
1 1
Index Date ECM No. Name Date Name Index Date ECM No. Name Date Name
08 19.5.2016 gnf Drawn 25.04.14 bup DC SOFT AERATION 08 19.5.2016 gnf Drawn 25.04.14 bup TRANSVERSAL SEALING
09 17.03.2017 mea Checked 09 17.03.2017 mea Checked
gnf Standard gnf Standard
ONLY VS2XDC ONLY VS2X
gnf gnf
H This drawing and the design detailed by it
H This drawing and the design detailed by it
are the property of Cryovac Inc., a PAGE 13 are the property of Cryovac Inc., a PAGE 14
subsidiary of Sealed Air Corporation. Both subsidiary of Sealed Air Corporation. Both
the drawing and the design are
confidential and must not be made
22 PAGES the drawing and the design are
confidential and must not be made
22 PAGES
available to anyone else without the prior available to anyone else without the prior
written consent of Cryovac Inc. Origin 2707566 Replaces Replaced by written consent of Cryovac Inc. Origin 2707566 Replaces Replaced by
204
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
A A
CHAMBER
B B
VACUUM FILTER
C C
SENSOR VACUUM