Вы находитесь на странице: 1из 21

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Контроллер
C 200

DOC-AM00972-11 rev 01 1116 ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА


Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

ВВЕДЕНИЕ

Поздравляем вас с приобретением контроллера C200!


Контроллер C200 оснащен новейшим процессором и современной технологией передачи данных,
обеспечивающей удобство управления и функциональность эксплуатации.
Ваш контроллер уже содержит настройки по умолчанию и может быть использован в качестве
устройства, соответствующего спецификации Plug and Play. Чтобы получить оптимальную
настройку системы очистки для своей конкретной области применения, пожалуйста, свяжитесь
с квалифицированным персоналом компании Donaldson.
После подключения к источнику питания контроллер C200 будет работать автоматически и
независимо.

2
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

ОГЛАВЛЕНИЕ

Обзор линейки продуктов . ........................................................................................................ 4


Правила техники безопасности ................................................................................................ 5
Описание устройства . ............................................................................................................... 5
Установка . .................................................................................................................................. 6
Интерфейс пользователя........................................................................................................... 9
Эксплуатация.............................................................................................................................11
Многоходовые клапаны управления и блоки управления клапанами.................................. 12
Глоссарий ................................................................................................................................. 15
Выявление и устранение неисправностей ............................................................................ 18
Декларация соответствия ...................................................................................................... A1

3
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

ОБЗОР ЛИНЕЙКИ ПРОДУКТОВ

C 200 C 200 C 300


S

esc

Control 200 I O

QR-code
QR-code
QR-code

Работа на постоянном или переменном Работа на постоянном или переменном Работает на переменном токе
токе токе
Цветной дисплей и кнопки
3 светодиодных индикатора Графический дисплей и кнопки

6 выходов клапана (макс. 12)*


6 выходов клапана (макс. 12)* 6 выходов клапана (макс. 12)*

2 постоянных входа Датчик ∆P


Датчик ∆P
сигнал прерывания
Система регистрации данных в
сигнал от вентилятора 2 программируемых входа режиме реального времени

2 программируемых выхода 5 программируемых входа

1 постоянный вход от разрывной 3 программируемых выхода


мембраны
1 постоянный вход от разрывной
*Максимум 10 в корпусе контроллера Аналоговый В/В мембраны

Выходная мощность источника — 24 В Вход PTC


пост. тока, 5 Вт 2 аналоговых входа
1 аналоговый выход

Выходная мощность источника — 24 В


пост. тока, 10 Вт

esc Интерфейс передачи данных RS232

Control 200
QR-code
C 200
... Кабель шины

Максимум 9 блоков VCU


•  6 выходов клапана (22 Вт)
•  12 выходов клапана с дополнительной
печатной Блок Блок Блок
VCU VCU VCU
... ... ...
I/O
Блок 6 или 12 выходов
•  переключатель уровня клапана (22 Вт)
•  реле давления MCU 3
M

•  обнаружение эмиссии
•  башенные индикаторы Блок VCU = Блок управления клапаном
•  ... Блок MCU = Блок управления двигателем

*Максимум 10 в корпусе контроллера

4
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

При подключении к сети питания этот блок управления фильтром проводит


опасное напряжение электрического тока. Неправильная установка подключаемого
электрооборудования может привести к отказу устройства, серьезным или даже
смертельным травмам. Помимо общих правил техники безопасности при работе с
промышленными электрическими установками необходимо обратить особое внимание
на следующие условия:
• Необходимо следовать всем применимым законам, условиям, правилам и нормам,
регулирующим установку электрического оборудования.

• Все работы на электрооборудовании должны выполняться квалифицированным


специалистом с учетом местных норм и правил (EN60204.1, IEC 364).

• Нормы руководства по безопасности эксплуатации механизмов от 1992 г. требуют


наличия надежных устройств отключения питания и аварийной остановки. Ввиду
многообразия вариантов установки указанные устройства не поставляются компанией
Donaldson, ответственность за выполнение норм возлагается на заказчика.

• На установках, расположенных во взрыво- и пожароопасных местах, все работы


выполняются только после отключения электропитания или при отсутствии
потенциально взрывоопасной атмосферы.

ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА

Контроллер C 200 служит для управления электромагнитными клапанами на 24 В пост. тока в


пылеулавливателе, использующем очистку сжатым воздухом.
В базовой версии к устройству можно подключить до 6 электромагнитных клапанов. При
подключении карты расширения становятся доступными 6 дополнительных выводов клапана,
предоставляя возможность подключить к интерфейсу шины контроллера C 200 в целом 12
клапанов управления.
Кроме того, количество выходов клапана C 200 может быть увеличено с использованием модулей
VCU или блоков управления клапаном (VCU). Доступны модули VCU с 6 или 12 выходами.
Дополнительно, C 200 может управлять двигателем вентилятора, если он оснащен блоком
управления двигателем (MCU). VCU и MCU подключаются к системе шин C 200.
После подключения к источнику питания контроллер C 200 работает автоматически и независимо.

C200 можно эксплуатировать, используя 2 разных напряжения источника питания:


• Источник питания 230/115 В перем. тока (50-60 Гц
• Источник питания 24 В пост. тока

5
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

УСТАНОВКА

6
2

3 5

1 Подключение к источнику питания


C200 сможет подключаться либо к источнику питания переменного
тока (230 или 110 В перем. тока; 50-60 Гц), либо к источнику питания
постоянного тока (24 В пост. тока.

 спользование неправильной полярности


И
постоянного тока разрушит пульт управления.
Не используйте кабели, длина которых больше
1,5 мм2 чтобы осуществить подключение к
источнику питания так как они могут привести
к повреждению клеммной колодки.

2 Подключение цифровых входов


7, 8 функция входа 1, выбранная в программном меню

9, 10 функция входа 2, выбранная в программном меню

11, 12 фиксированный вход для подключения взрывной панели

Все вводы нормально замкнуты.

6
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

3 Аналоговый вход / аналоговый выход


13, 14 выход 4-20 мА для ∆p-удаленного подключения
индикатора
17, 18 вход 4-20 мА, 4-проводная технология

4-проводная 2-проводная 15, 17 вход 4-20 мА, 2-проводная технология

Технические условия датчиков для аналоговых


вводов см на стр. 8.

4 Интерфейс передачи данных по шине RS-485


(дополнительный)
подключение модулей VCU и MCU

1 2 3 4 5
brown

brown

brown

brown
gn/ye

gn/ye

gn/ye

gn/ye
black
white

black
white

black
white

black
white
blue

blue

blue

blue

MCU
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
VCU VCU
V12

V12
V11

V11
V1

V2

V3

V1

V2

V3

. . . . . .
C

. . . . . . OFF ON External ON Auxillary contact of Mains Relay


the fan motor cicuit output
breaker External voltage MCU 1
supply

5 Электромагнитные клапаны 1-6

6 Выходы реле
39, 40 выход реле 1, функция, выбранная в программном меню
41, 42 выход реле 2, функция, выбранная в программном меню

Все выводы нормально разомкнуты.

7 Электромагнитные клапаны 7-12


Требуется дополнительная плата!

7
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

Не используйте кабели, длина которых больше 1,5 mm2, чтобы осуществить подключение к источнику
питания, так как они могут привести к повреждению клеммной колодки.

Когда онлайн очистка установлена на режим очистки ∆P, шланги ∆P от напорной камеры грязного и чистого
воздуха должны быть подключены к контроллеру.
Шланги DAP / CAP можно подключить с другой стороны. Контроллер корректирует отрицательное давление
автоматически..

Технические условия датчика для аналоговых вводов должны соответствовать следующим диапазонам :

Давление в трубопроводе Аналоговый датчик давления 0 - 10 bar


Удаленный ∆P Аналоговый датчик давления 0 - 3500 Pa
Датчик выбросов Аналоговый датчик выбросов 0 - 200%

Убедитесь в правильности подсоединения пневматических трубок (4 x 6 мм), см. рисунок ниже.

Обеспечьте правильный порядок подключения. A — это заглушка системы воздушной вентиляции.

A 12
7 9
4 11
2 10
8
6 10
8 3
6
3 5 1
1
5 9
7
4
2

8
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Главный экран
Прерывание очистки нет сработав-
ших клапанов
Очистка в режиме реального времени Обычный режим эксплуатации
клапан сработал

40
Автономная очистка
нет потока
Принудительная очистка
поток / вентилятор
Предупреждение [W#] Pa (работает)
Аварийный сигнал [A#]
∆p
Аварийные сигналы Отрегулируйте яркость
экрана, используя
Необходимо выполнить сброс аварийного сигнала стрелки.
вручную перед тем, как исчезнет сообщение
аварийного сигнала.
АВАРИЙНЫЙ
СИГНАЛ
Alarm text
АВАРИЙНЫЙ
СИГНАЛ
esc
Текст аварийного
сигнала

Активные аварийные сигналы Обычный режим эксплуатации

40
Сброс аварийных сигналов
Текст аварийного сигнала >
Pa
Аварийный сигнал [A#]

Сигнал обслуживания > Аварийный сигнал разрывной мембраны >


Слишком высокий перепад давления. Требуется Незамкнут вход разрывной мембраны, возможно,
обслуживание фильтров. Обратитесь в местный отдел произошел взрыв. Проверьте проводку и состояние
продаж. фильтра.

Неисправность клапана X > Аварийный сигнал остановки фильтра >

В клапане X (VCU Y) обнаружена неисправность Принудительный останов цифрового ввода.


открытого контура. Проверьте проводку электромагнита. Проверьте состояние ввода.

VCU X потерян > Emission alarm >

VCU X не отвечает. Проверьте кабель шины, Выброс в 20 раз превышает начальное калиброванное
при необходимости замените VCU. значение. Проверьте целостность фильтра.

MCU X потерян > Аварийный сигнал давления >


Давление в коллекторе выше или ниже значения,
MCU X не отвечает. Проверьте кабель шины,
указанного в спецификациях. Обеспечьте надлежащую
при необходимости замените MCU.
подачу сжатого воздуха.

Ошибка 4–20 мА > Config alarm >


Конфигурация фильтра не загружена. По поводу
Сигнал датчика 4–20 мА либо ниже 4 мА, либо
загрузки правильных настроек обращайтесь к местному
выше 20 мА.
торговому представителю.

Аварийные сигналы вентилятора > Аварийный сигнал конфигурации >


Система обнаружила неправильное вращение
Сработал контакт перегрузки вентилятора. Проверьте
вентилятора. Поменяйте местами 2 фазы подключения
настройки и проводку вентилятора.
вентилятора.

9
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

Данные повреждены >

Обнаружено повреждение данных или не загружен файл конфигурации. Будут использоваться следующие
параметры:
• Обнаружены VCU/клапаны/MCU • Непрерывная очистка
• Время открытия 200 мс • Автономная очистка = 0 циклов
• Период повторения импульсов = 12 секунд • Предупреждение о низком/высоком ∆P = 0

Предупреждения

Сообщение с предупреждением исчезнет, когда


перестанут существовать условия возникновения
предупреждения.

ВНИМАНИЕ
Alarm text
ВНИМАНИЕ esc
Текст предупреждения

Меню Обычный режим эксплуатации

40
Активные аварийные сигналы

Активные предупреждения >


Pa

Предупреждение о низком ΔP > Предупреждение об уровне пыли >

Обнаружено низкое значение ΔP (поток) на фильтре.


Сигнал датчика 4–20 мА либо ниже 4 мА, либо выше 20
Вероятная причина: блокировка воздуховода или
мА.
утечка в фильтре.

Предупреждение об обслуживании >

MCU X не отвечает. Проверьте кабель шины,


при необходимости замените MCU.

Изменение настроек
Для изменения настроек необходимо выполнить вход в систему: перейдите в системное меню, нажимая
кнопку ввода на главном экране и перемещаясь к пункту «settings» (настройки). Потребуется ввести PIN-
код. В зависимости от введенного кода, вы получите доступ к меню настроек оператора или меню настроек
компании Donaldson:
a. Уровень оператора: изменение основных настроек:
Блоки / язык / Опции В/В /№ оффлайн-циклов. PIN-код по умолчанию — 9999.
b. Уровень Donaldson:
изменение очистки, входов и выходов, а также настроек вентилятора.
Пожалуйста, свяжитесь с вашим агентом по продажам на местах, чтобы изменить настройки уровня компании
Donaldson.

10
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Контроллер является полностью автоматическим и обеспечивает работу системы очистки через


определенные интервалы времени, что способствует эффективной очистке элементов фильтра.
При первом включении контроллера выполняется полная проверка системы, а также через
определенные интервалы времени система выполняет диагностические испытания с целью
проверки целостности системы и данных. Если обнаружены какие-либо отклонения, то сработает
аварийный сигнал или отобразится предупреждающее сообщение.
Ваш контроллер уже содержит настройки по умолчанию и может быть использован в качестве
устройства, соответствующего спецификации Plug and Play. Чтобы получить оптимальную
настройку системы очистки для своей конкретной области применения, пожалуйста, свяжитесь
с квалифицированным персоналом компании Donaldson.
После подключения к источнику питания контроллер C200 будет работать автоматически и
независимо.
При нормальной работе пылевое покрытие скапливается на фильтрующей среде. Настоящее
покрытие может повысить общую эффективность работы фильтра, но также может негативно
сказаться на производительности пылеулавливателей. Это произойдет, когда пылевое покрытие
образуется в такой степени, что оно становится препятствием для воздушного потока.
Система очистки C200 разработана с учетом повышения эффективности и продления срока
службы фильтра. Она последовательно открывает клапаны очистки сжатым воздухом через
определенные интервалы времени, чтобы удалить образовавшийся на фильтрующем материале
слой пыли.
Более того, C 200 содержит 2 программируемых ввода, 2 программируемых релейных вывода
и один аналоговый ввод для взаимодействия с внешними системами. Вывод 5W используется
для питания аналогового датчика.
Фиксированный датчик разрывных мембран, аналоговый вывод (интерфейсный сигнал ΔP для
другой системы) и аналоговый ввод 4-20 мА для удаленного датчика ΔP и вывода (интерфейсный
сигнал ΔP для другой системы) также доступны.

11
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

МНОГОХОДОВЫЕ КЛАПАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И БЛОКИ УПРАВЛЕНИЯ КЛАПАНАМИ

C-контроллеры с системой, соединенной последовательно, позволяя одному контроллеру


контролировать до 9 коробок клапанов управления/VCU.
Каждый C-контроллер может вмещать о 10 клапанов в своем корпусе и каждая коробка клапанов/
VCU может контролировать до 12 электромагнитных клапанов. Благодаря этому максимальное
количество электромагнитных клапанов, управляемых одним контроллером, может составлять
до 118 (= 10 + (9 x 12)).
Проводка коробки выполнена с помощью простого шинного кабеля и подключена последовательно.
Соединитель шинного кабеля с наружной резьбой подходит для соединителя контроллера
с внутренней резьбой, соединитель шинного кабеля с внутренней резьбой подходит для
соединителя коробки клапанов или VCU с внешней резьбой, см. рисунок ниже. Подключенные
коробки клапанов/VCU, а также их электромагнитные клапаны, будут обнаружены контроллером
автоматически.

с внутренней
коробка
резьбой клапанов/
C-контроллер
с внешней VCU 1
резьбой
коробка
5-контактный клапанов/
шинный кабель VCU 2

коробка
клапанов/
VCU 3

коробка
клапанов/
VCU 4

коробка
клапанов/
VCU 5

коробка
клапанов/
VCU 6

коробка
клапанов/
VCU 7

коробка
клапанов/
VCU 8

коробка
клапанов/
VCU 9

Рисунок 1: Расположение последовательно подключенной системы


управления

Электромагнитные клапаны в последовательно подключенной системе управления будут


загораться последовательно, как показано на рисунке 2.
Начиная с самого контроллера, коробка клапанов/VCU, которые находятся ближе всего к
контроллеру, и т.д.
Периодом повторения импульсов, подлежащим настройке на контроллере, будет необходимый
период повторения импульсов для одного блока, разделенный на [(к-во коробок клапанов/VCU)
+ 1].

12
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

Чтобы получить дальнейшие разъяснения, укажите следующее


• необходимый период повторения импульсов (для одного блока)
= время между зажиганием клапана 2/блока 1 и клапана 1/блока 1.
(= t2 на рисунке 2+1)
• период повторения импульсов, подлежащий настройке = период
повторения импульсов, который необходимо ввести/установить
на контроллере = период повторения импульсов, настройки
контроллера. (= t3 на рисунке 2+1)
• к-во коробок клапанов/VCU = количество коробок клапанов
управления/VCU, подключенных к контроллеру.

контроллер

коробка
клапанов/
VCU 1

коробка
клапанов/
VCU 2

коробка
клапанов/
VCU 3

time
t2 t2 t2 t2
t1 t1 t1 t1

t3

продолжительность импульсов (по


t1 = умолчанию 200 мс)

необходимый период повторения


t3 = импульсов
t 3
период повторения импульсов,
t2 = подлежащий настройке
=
(к-во коробок клапанов/VCU) + 1

Рисунок 2: Последовательность срабатывания последовательно подключенной системы


управления

13
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

В формуле:

необходимый период
период повторения импульсов, повторения импульсов
подлежащий настройке =
(к-во коробок клапанов/VCU’s)
+1

Примеры:

1 для самого контроллера. Если коробки клапанов/VCU не подключены, формула следующая:

необходимый период
период повторения импульсов, повторения импульсов = необходимый период
подлежащий настройке = повторения импульсов
0+1

Необходимый период повторения импульсов для одного блока = 12


секунд

При работе с 4 блоками батареи (или 4 VCU), и если период повторения импульсов для одной
батареи (= одного трубопровода) должен составлять 12 секунд, формула будет следующей:

необходимый период
период повторения импульсов, повторения импульсов 12 сек.
подлежащий настройке = = = 3 сек.
3+1 4

Параметр, который вводится в контроллер в качестве периода


повторения импульсов, должен составлять 3 секунды.

Последовательность импульсов будет следующей:


импульсный клапан1/блок1  3 сек. позже  импульсный клапан1/блок2  3 сек. позже 
импульсный клапан1/блок3  3 сек. позже  импульсный клапан1/блок4  3 сек. позже 
импульсный клапан2/блок2  3 сек. позже  импульсный клапан2/блок2  3 сек. позже  ...

С момента подачи импульсов на клапан1/блок1 до подачи импульсов на клапан2/блок1 в целом


проходит 12 секунд = трубопровод блока1 должен быть заполнен за 12 секунд.

14
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

ГЛОССАРИЙ

ОЧИСТКА

Очистка в режиме Очистка в режиме реального времени выполняется только, когда


реального обнаруживается движение потока.
времени Существует два режима очистки:
a. Режим очистки ∆P и b. Непрерывный режим очистки
Поток считается движущимся, если выполняется хотя бы одно из следующих
трех условий:
• ∆P через фильтр превышает значение 12 даПа в течение 5 секунд
• вход сигнала от вентилятора замкнут
• используется MCU и предоставлено значение «по сигналу»
a. Очистка ∆P Режим очистки ∆P обеспечивает эффективное и экономичное использо-
вание системы очистки пылеулавливателя обратной струей.
Система отслеживает оседание пыли, измеряя дифференциальное
давление (∆P) на фильтрующем материале и слое пыли. Контроллер
активирует систему очистки, когда достигнуто регулируемое существу-
ющее ограничение высшего уровня ∆Pstart (при движении потока), и
обеспечивает очистку до тех пор, пока значение дифференциального
давления не достигнет второго регулируемого существующего огра-
ничения нижнего уровня ∆Pstop, при котором система очистки будет
отключена (после завершения своего цикла). Этот процесс повторяется
всякий раз, когда давление превышает ограничение высшего уровня.
b. Непрерывная очистка Если для очистки в режиме реального времени задан непрерывный ре-
жим, очистка будет выполняться всегда, пока обнаруживается движение
потока.

Автономная очистка При включении эта функция запускает определенное количество циклов
очистки для выполнения после выключения вентилятора. Эта функция
служит для повышения эффективности очистки в случае, если через
фильтры не перемещается поток воздуха.

Продолжительность цикла Продолжительность цикла является настраиваемым параметром; она


определяется как время, необходимое для однократного прохожде-
ния воздуха через все фильтрующие элементы X. Как правило, путем
деления продолжительности цикла на количество элементов получают
интервал между импульсами очистки (= период повторения импульсов).

15
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

ВХОДЫ

Переключатель уровня/ Систему можно настроить таким образом, что она будет отображать аварийные
эмиссии/давления сигналы или предупреждения о переключении уровня/эмиссии/давления, если
вход разомкнут соответственно на 60/10/120 секунд. При замыкании (и сбросе
аварийного сигнала) сообщение исчезнет.
Прерывание очистки Контроллер предоставляет возможности прерывания и повторного запуска цикла
очистки в любое время при помощи функции прерывания. Эта функция особенно
полезна в вентиляционных системах, в которых фактический фильтр работает
на протяжении небольшого периода, где невозможно реализовать полный цикл
очистки. Возможность прерывания может использоваться для запуска и останов-
ки очистки без необходимости перенастройки контроллера (функция запоминает
последний сработавший импульсный клапан), обеспечивая очистку всех элемен-
тов фильтра. Поскольку функция прерывания также может использоваться в ка-
честве защитной функции, она переопределяет все остальные команды очистки;
пока разомкнут вход прерывания очистки, очистка выполняться не будет.
Сигнал от Выход сигнала от вентилятора может исполь-
вентилятора зоваться для запуска автономной очистки.
Систему можно настроить таким образом, что вход подключается к вспо-
могательному контактору основного контактора вентилятора. Пока венти-
лятор работает, вход замкнут, а система выполняет очистку в режиме ре-
ального времени. Если вентилятор прекратит работу, вход разомкнется,
и после определенного времени система начнет выполнять циклы автономной
очистки.
Вращение Систему можно настроить таким образом, что она будет отправлять аварийные
вентилятора сигналы о вращении вентилятора, если вход разомкнут на 5 секунд. При замыка-
нии (и сбросе аварийного сигнала) сообщение исчезнет.
Принудительная очистка Вход принудительной очистки может использоваться для принудительной очистки
системы независимо от ее состояния. После размыкания входа, система будет про-
водить очистку, пока вход не замкнется.
Остановка Систему можно настроить таким образом, что контроллер будет приостанавли-
фильтра вать все действия по очистке и останавливать вентилятор до тех пор, пока вход
не будет разомкнут. Отобразится аварийное сообщение. Пока вход остается ра-
зомкнутым, система очистки и вентилятор не работают. Для сброса необходимо
замкнуть вход и сбросить аварийный сигнал.
Удаленный В контроллере C200 предусмотрена возможность использования удаленного
датчик ∆P датчика ∆P.
Если задано, входной сигнал 4-20 мА переопределяет внутренний сигнал
датчика ∆P.

16
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

ВЫХОДЫ

Очистка Выход реле замыкается, если работает система очистки.


Вентилятор Выход реле замыкается, если работает вентилятор или есть движение потока.
включен
Аварийный Выход реле замыкается, если присутствует аварийный сигнал.
сигнал (NO)
Аварийный Выход реле размыкается, если присутствует аварийный сигнал (может использоваться,
сигнал (NC) если отключение необходимо рассматривать в качестве аварийного сигнала).
Предупрежде- Выход реле замыкается, если присутствуют предупреждения.
ние
Поворотный Контакт замыкается, когда активен вентилятор или система очистки. Контакт срабатывает
шлюз с задержкой выключения в 30 с для лучшего удаления пыли.
Известковый Известковый подающий механизм можно использовать для увеличения срока службы
подающий фильтра в грязных системах или системах с липкой пылью. Если выход настроен на
механизм
известковый подающий механизм, выход замыкается и размыкается автоматически,
чтобы обеспечить оптимальное распределение извести. Дополнительную информа-
цию см. на диаграмме программного обеспечения.

ВЕНТИЛЯТОР

Длительность После включения вентиляционной установки срабатывают выходы К1 (кон-


переключения такторы сети) и К3 (контакторы звезды). По окончании времени переключения
«звезда»/
«треугольник» «звезда»/«треугольник» выход К3 (контактор звезды) отключается, и включается вы-
ход К2 (контактор треугольника).
Время выбега Система будет дожидаться времени выбега, перед тем как запустить циклы автоном-
ной очистки.

17
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Выявление и устранение общих неисправностей C 200

Дисплей C 200 не На печатную плату не под- Проверить наличие необходимого напряжения в цепи
подсвечивается и не ается питание питания, предохранители, выключатели и т.п. При необхо-
реагирует на какие- димости произведите соответствующую замену.
либо команды
Перегорел предохранитель Проверить электромонтаж и заменить предохранитель
на модуле печатной платы другим с аналогичными характеристиками.
Внутренняя неисправность Замените печатную плату.
контроллера
Очистка не выполня- Не обнаружено движение Очистка в режиме реального времени (непрерывная или
ется потока ∆P) работает только тогда, когда обнаруживается движение
(не отображается значок потока (>12 даПа в течение 5 с/вход сигнала от вентиля-
вентилятора) тора замкнут/MCU включен). Если значение ∆P слишком
мало, когда работает фильтр, используйте вход сигнала от
вентилятора.
Прерывание активности Если активен вход прерывания (отображается в строке
состояния), очистка не выполняется.
∆P ниже уставки ∆Pstart Уменьшите стартовое значение ∆P start. См. раздел
«Эксплуатация».
Отсутствуют импуль- Низкое напряжение питания Проверьте напряжение питания.
сы очистки, хотя в
строке состояния Недостаток сжатого воздуха Увеличьте давление сжатого воздуха в коллекторе (значе-
контроллера ото- для очистки ние необходимого давления можно найти в спецификации
бражается очистка пылеулавливателя).
в режиме реального
времени, автономная Неисправность клапана Проверить правильность срабатывания клапана, при
очистка или принуди- мембраны необходимости исправить или произвести замену.
тельная очистка
Неисправность клапана X В клапане X присутствует открытый контур. Проверьте
(аварийный сигнал A2) проводку электромагнита или при необходимости замени-
те электромагнит.
VCU X потерян VCU X не отвечает. Проверьте кабель шины, при необхо-
(аварийный сигнал A3) димости замените VCU.
Автономная очистка Не настроена автономная Задайте количество циклов автономной очистки больше 0.
не выполняется очистка
Поток еще находится в Значение ∆P должно быть меньше 12 даПа, чтобы систе-
движении ма остановила очистку в режиме реального времени.
Если значение ∆P остается выше этого значения, то для
принудительного перевода системы в автономный режим
можно использовать вход сигнала от вентилятора.
Слабые импульсы Недостаточная подача Проверьте давление коллектора (значение необходимого
воздуха давления можно найти в спецификации пылеулавливате-
ля).
Затруднения в трубопроводе Проверьте трубопровод между электромагнитными и
сжатого воздуха мембранными клапанами.
Неправильный отсчет Трубы давления ∆P загряз- Опустошите трубы давления ∆P. Очистите трубы давле-
∆P нены или имеют изгибы ния сжатым воздухом (только в направлении фильтра, а
не в направлении датчика). Проверьте трубы давления на
наличие изгибов.
Ослабление ∆P в трубах Проверьте трубы давления на наличие утечек.
давления

18
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

C 200 оборудован модулем управления двигателем

Не запускается Разомкнут главный выключатель Переведите главный выключатель в положение


вентилятор в коробке управления ON (Вкл.).
Аварийный сигнал вентилятора Выключен автоматический прерыватель. Пере-
(A6) запустите его. Проверьте значение перегрузки,
убедитесь, что в системе присутствует достаточ-
ный поток, проверьте короткие замыкания, а также
убедитесь
в неисправности двигателя.
MCU не отвечает Блок управления двигателем не отвечает. Про-
верьте кабель шины, при необходимости замените
MCU.
Отсутствие электропитания Проверить наличие необходимого напряжения в
цепи питания, предохранители, выключатели и т.п.
При необходимости произведите соответствую-
щую замену.
Автоматический размы- Длительность задер- Увеличьте время переключения
катель цепи срабатыва- жки переключения «звезда»/«треугольник».
ет, когда запускается «звезда»/«треугольник» слиш-
вентилятор. ком мала.
Неверная установка значения Проверьте установленное значение перегрузки
перегрузки вентилятора вентилятора в блоке управления.
При включении установ- Неисправен контактор Замените контактор «треугольник» (см. электро-
ки вентилятор работает «треугольник» монтажную схему, поставляемую с контроллером).
только при подключении
звездой; при переклю- Неправильно выполнено под- Проверьте проводку от блока управления до
чении на треугольник ключение к вентилятору вентилятора.
вентилятор отключается.

19
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

Директива применяется только так, как это определено Комплектом поставки.

EG-Konformitätserklärung
EU-Declaration of Conformity / Déclaration de conformité CEE
nach Artikel 10.1 der Richtlinie 2014/30EG und 2014/35/EG
acc. to Article 10.1 of the 2014/30EG and 2014/35/EG
selon l’article 10.1 de la directive 2014/30EG et 2014/35/EG

Wir,
We,
Nous, Reco GmbH, Junkersring 11, 53844 Troisdorf, Allemagne
Name und Anschrift des Herstellers oder des in der EU niedergelassenen Inverkehrbringers
Name and address of the manufacturer or of the introducer of the product who is established in the EU
Nom et adresse du fabricant ou le la personne résidant dans la CEE qui introduit le sous-dit produit de la CEE

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt


herewith take the sole responsibility to confirm that the product
soussignés déclarons de notre seule responsabilité que ce produit

C200
Typenbezeichnung und ggf. Artikel Nummer
Type designation and, if applicable, article no.
Type, nom et - si nécessaire - n° d’article du produit

mit den folgenden Normen bzw. normativen Dokumenten übereinstimmt.


is in accordance with the following standards or standardized documents.
est conforme aux normes ou spécifications Européennes suivantes.

1 DIN EN 61000-3-2:2015-03 EMV Grenzwerte für Oberschwingungsströme


2 DIN EN 61000-3-3:2014-03 EMV Grenzwerte – Begrenzung von Spannungsänderungen
3 DIN EN 61000-4-2:2009-12 EMV Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität
4 DIN EN 61000-4-3:2011-04 EMV Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
5 DIN EN 61000-4-4:2013-04 EMV Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen
6 DIN EN 61000-4-5:2015-03 EMV Störfestigkeit gegen Stoßspannung
7 DIN EN 61000-4-6:2014-08 EMV Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen
8 DIN EN 61000-4-8:2010-11 EMV Störfestigkeit gegen Magnetfelder
9 DIN EN 61000-4-11:2005-02 EMV Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche
10 DIN EN 61000-6-2:2011-06 EMV Störfestigkeit für Industriebereiche
11 DIN EN 61000-6-4:2011-09 EMV Störaussendung
12 DIN EN 55011:2011-04 Funkstörungen – Grenzwerte und Messverfahren
13 DIN EN 60204-1:2010-05 elektrische Ausrüstung von Maschinen

Die Betriebsbedingungen und Einsatzumgebungen gemäß Dokumentation sind vorauszusetzen.


The operating conditions and installation arrangements have to be presumed according documentation.
Les conditions d’opération et d’installation suivantes sont à respecter.

53844 Troisdorf, den 19.04.2016


i.V. Thomas Büttner
Ort und Datum der Ausstellung
Place and date of issue Name und Unterschrift
Lieu et date Name and signature
Nom et signature

20
Руководство по эксплуатации Контроллер C 200

Директива применяется только так, как это определено Комплектом поставки.

EG-Konformitätserklärung gemäß
Explosionsschutzrichtlinie 2014/34 EG

EU-Declaration of Conformity according


to ATEX Directive 2014/34 EC

Hersteller: RECO GmbH Manufacturer: RECO GmbH


Junkersring 11 Junkersring 11
53844 Troisdorf 53844 Troisdorf
Deutschland Germany
Telefon: +49 2241 39704-0 Phone: +49 2241 39704-0
E-Mail: info@reco-gmbh.com e-mail: info@reco-gmbh.com
www.reco-gmbh.com www.reco-gmbh.com

erklärt, dass die explosionsgeschützt ausgeführten declares that the explosion-proof systems, designated

Bezeichnung: Denomination:
Typ: Type:

C200 C200

Identification:
Kennzeichnung:

II 3D Ex tc IIIC T85°C Dc II 3D Ex tc IIIC T85°C Dc


Ambient Temp. -10 / +60°C
Ambient Temp. -10 / +60°C

Geräte im Sinne des Artikels 1 (3) der Richtlinie 94/9/EG sind are devices as defined in article 1 (3) of the standard RL
und die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforde- 94/9/EC and that they meet the fundamental health and safety
rungen gemäß Anhang II der Richtlinie 94/9/EG erfüllen. Die requirements according to the appendix II of Directive 94/9/EC.
grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen The fundamental health and safety requirements are met in
werden erfüllt in Übereinstimmung mit folgenden Normen: accordance with the following standards:
EN 60079-0 (2014) EN 60079-0 (2014)
EN 60079-31 (2014) EN 60079-31(2014)

Es wird vorausgesetzt, dass der Einbau und der Betrieb der It is presumed that the devices are mounted and operated in
Geräte nur ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung accordance with their intended use. The intended use is
entsprechen. Informationen zur bestimmungsgemäßen described in the operation instructions, the specification sheet
Verwendung sind aus der Betriebsanleitung und dem and in the supplement manual for explosion protection.
Spezifikationsblatt zum Explosionsschutz zu entnehmen.

Troisdorf, den 31.03.2016

Ort, Datum / Place, Date Name und Unterschrift / Name and signature Stempel / Stamp

i.V. Thomas Büttner


Engineering Manager RD

21

Вам также может понравиться