Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
betriebsanleitung
notice d’utilisation
handleiding
brugsanvisning
bruksanvisning
O P E R AT I O N 5
» Cleaning 7
The brakes are the most important Before riding, always check E
system on your bicycle. With the brakes for proper operation
decreasing brake performance or especially after cleaning or car
other malfunctions, have the brakes transport in rain or not using the
checked by a bicycle specialist. bike for a longer time or after a
Make yourself comfortable with the crash.
brakes and find out, how much
» The i-BRAKE requires a braking-in
handforce is necessary and how
period to achieve maximum
the brakes react. Best results are
braking power.
achieved by simultaneously using
the rear brake and the front brake. » Always use both brakes.
» On wet roads or with additional
Before riding, always check
load (e.g. baggage, child seat,
that all brake system compo-
trailer) the braking distance will
nents are functioning properly.
increase.
On your ride with your new » You should brake carefully in
bicycle, actuate the hand brake sharp narrow turns, on sandy or
lever carefully to become familiar smeary roads, wet asphalt, and
with the braking performance. with ice on the road.
» On long and steep downhill roads,
The i-BRAKE can easily be modula-
simultaneously use rear and front
ted and offers a high stopping po-
brakes to avoid a heating up of the
wer. The full braking performance
brakes.
will be achieved after a braking-in
time. This gives you the opportunity » Avoid constant braking on long
to get used to the i-BRAKE. downhills. Rather brake harder
before getting too fast and allow
to cool off again.
» After cycling, the brake and hub
should not be touched.
Danger of getting burns!
» Always wear a helmet.
i-BRAKE · April 2004 5
MAINTENANCE AND CARE
ADJUSTMENT/BRAKE LINING WEAR
ADJUSTING THE BRAKE
Readjust the brake if the hand brake 1 1
lever can be pulled close to the
2
handlebar (for example, after the
braking-in time or after long use).
BEDIENUNG 15
» Bremse einstellen 16
» Belagverschleiß kontrollieren 16
» Reinigen 17
BREMSE ANSCHLIESSEN
Hängen Sie den Gegenhalter (1)
9 mit Einstellschraube (2) und
Kontermutter (3) in den Schlitz (4)
am Bremsträger.
» Hängen Sie die Verbindungslasche
6 5
(5) am Bremshebel (6) ein. Benützen
Sie die äußere Standardposition
„125 kg“ (Gesamtgewicht). Hängen
Sie die Verbindungslasche zuerst in
die die Position, die dem Gesamtge-
wicht (Fahrer + Fahrrad + Gepäck)
Ihres Fahrrades entspricht. Sie 10
können diese Position verändern,
es ist jedoch empfehlenswert, das
Gesamtgewicht zu berücksichtigen.
Verwenden Sie Ihre bevorzugte
Position auch nach dem Radwechsel.
LE SYSTÈME i-BRAKE 24
F
FONCTIONNEMENT 25
E N T R E T I E N E T V É R I F I C AT I O N
» Réglage du frein 26
» Nettoyage 27
Desserrez la molette de
1 réglage (1) jusqu’à ce que la
garniture entre légèrement en
contact avec la roue.
» Actionner le levier de frein au
guidon fermement plusieurs fois,
répéter le réglage si nécessaire,
tourner la molette de réglage pour
que la roue tourne librement.
4
» Serrer avec l'écrou (2). 3
CONNEXION DU FREIN
Positionner l'embout de câble (1)
9 en réglant l'écrou (2) et la
molette (3) et l'insérer dans
l'encoche (4) du support de frein. F
» Fixer l'articulation (5) au levier de
frein (6). Utiliser la position „125 kg“
(poids maximum).
Positionner d'abord l'articulation en 6 5
fonction du poids total de l'utilisateur
comprenant le vélo et les accessoires.
La position de l'articulation peut
être modifiée en fonction des
préférences, mais nous recom-
mandons de la faire correspondre
avec le poids réel. S'assurer de
10
maintenir la position adéquate
après un changement de la roue.
GEBRUIK 35
Nl
ONDERHOUD
» Rem afstellen 36
» Schoonmaken 37
REM AANSLUITEN
Hang de kabelstop (1) met
9 daarin de stelbus (2) en zijn
borgmoer (3) in de uitsparing in de
ankerplaat (4).
» Hang de verbindingslip (5) aan de
remhevel (6). Gebruik de buitenste
6 5
standaard positie “125 kg” (totaal-
gewicht). Hang de verbindingslip Nl
om te beginnen in die positie die
het dichtst in de buurt ligt van het
te verwachten totaalgewicht van
fiets, berijder (plus bagage). U kunt
later desgewenst een andere positie 10
kiezen, maar we raden u aan die
altijd te relateren aan het berekend
gewicht. Let er op dat de rem in
dezelfde positie wordt afgesteld
na het uitnemen van het wiel.
i-BRAKE SYSTEMET 44
BETJENING 45
VEDLIGEHOLDELSE
» Justering af bremse 46
Dk
» Kontrol af bremsebelægning 46
» Rengøring 47
» Udskiftning af hjul 48
Dk
10
Dk
i-BRAKE-SYSTEMET 54
HANDHAVANDE 55
» Inställning av broms 56
» Kontroll av slitage 56
» Rengöring 57
Sv
» Demontering och montering av fram- resp bakhjul 58
Sv
3
Sv
FASTSÄTTNING AV 4
BROMSEN
Fäst kabelstopp (1) med juster-
9 bult (2) och mutter (3) och
tryck in bromsupphängningen i
skåran (4). .
» Haka på sammankopplingsstrop-
pen (5) på bromsarmen (6).
Använd yttre standardposition
”125 kg” (högsta vikt).
Sätt sammankopplingsstroppen i den 6 5
position som är närmast din totala
vikt med cykeln (och utrustning).
Sammankopplingsstroppens posi-
tion kan ändras efter personliga
preferenser men vi råder er att gå
efter vikt.
Försäkra dig om att använda sam-
10
ma position efter att du bytt hjulet.
EUROPEAN HEADQUARTERS
Amersfoort, The Netherlands
SRAM Europe
Basicweg 12-D
3821 BR Amersfoort
The Netherlands
phone: +31-33+-450-6060
fax: +31-33-457-0200
ASIAN HEADQUARTERS
Taichung, Taiwan
SRAM Taiwan
No. 1598-8 Chung Shan Road
Shen Kang Hsiang, Taichung
County 429
Taiwan R.O.C.
phone: +886-4-2561-3678
fax: +886-4-2561-3686
www.sram.com