Вы находитесь на странице: 1из 119

SR1066

Харвестер
Руководство по эксплуатации

Sampo Rosenlew Ltd Русский


P.O.Box 50 9/2012
FI–28101 PORI, Финляндия 0812358
www.sampo-rosenlew.fi
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Введение
Целью данного издания является ознакомление с харвестером. Важно, чтобы оператор
харвестера знал конструкцию, настройки и правила технического обслуживания. Следуя
указаниям и рекомендациям, можно добиться максимальной эффективности и высоких
результатов при минимальных затратах.

В данном руководстве представлены описание харвестера и инструкции по его эксплуа­


тации и техническому обслуживанию. Полезные сведения о эксплуатации и обслужи-
вании харвестера можно найти и в других документах, включая руководство и каталог
запасных частей к харвестерной головке; документацию к бортовому компьютеру, доку-
ментацию к харвестерной стреле, документацию к системе управления машины, а также
руководство и каталог запасных частей к двигателю.
Для удобства пользования этими документами постоянно держите их в кабине,
в спе­циально предназначенном для этого кармане. Если эти документы по какой-либо
причине не приложены к харвестеру, немедленно пошлите запрос на новый комплект
документов.

В разделе «Технические характеристики» представлены все параметры харвестера


согласно соглашению о поставках. В него не включены сведения о дополнительном
оборудовании.

Производитель оставляет за собой право без предупреждения изменять конструкцию


харвестера, параметры регулировки, состав принадлежностей, а также содержание
инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию.

Sampo Rosenlew Ltd

-3-
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Оглавление
Введение3
Правила безопасности5
Маркировка опасных мест10
Маркировка заводских данных12
Технические характеристики13
Гарантия15
Конструкция и назначение харвестера16
Схематическое изображение харвестера17
Приборы управления18
Символы и пиктограммы25
Эксплуатация и регулировка26
Гидравлическая система36
Электрооборудование38
Параметры системы управления IQAN42
Ремонт и обслуживание53
Смазывание64
Регулярно проводимые операции
технического обслуживания 66
Хранение67
Рекомендуемое дополнительное оборудование68
Схема гидравлической системы69
Схема электрической системы71

-4-
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Правила безопасности
До начала эксплуатации харвестера внимательно ознакомьтесь с правилами безопасности.
Время, потраченное на изучение, будет компенсировано экономией средств и гарантией
безопасности труда.
Прежде чем подписывать документы о приемке харвестера, убедитесь, что соблюдены
все требования соглашения о поставках. Не устанавливайте дополнительное оборудова-
ние, если это не санкционировано производителем. В противном случае производитель
харвестера не несет ответственности за возможные травмы и имущественный ущерб.
Если приведенная в этой главе информация противоречит законодательству той страны,
в которой эксплуатируется харвестер, необхо­димо
следовать требованиям местного законодательства.

1. Перевозка с помощью автомобильного


или железнодорожного транспорта.
Выясните габаритные размеры и массу транспорти­
руе­мого харвестера, а также транспортного средс-
тва. Соблюдайте правила, имеющие отношение
к транспортировке.
Для обеспечения устойчивости машины давление Закрепление харвестера
воздуха в шинах должно быть не менее 3 бар. Знак медленно движущегося
Надежно закрепите харвестер. транспортного средства
Во время транспортировки стрела должна быть
полно­с тью опущена и закреплена на транспортном
средстве.

2. Движение по дорогам
Для перевозки харвестера по дорогам общего
пользо­вания необходимо использовать транспортное
средство.
Помните, что харвестер оснащен шарнирно- Опасная зона для стрелы и
сочлененной рамой. харвестерной головки 60 м
Прежде чем выезжать на дорогу, проверьте
исправность тормозной системы.
Пристегивайтесь ремнем безопасности.
На спусках не двигайтесь на нейтральной передаче.
Переключайте передачи только на горизонтальной поверхности.
Перевозить пассажиров на харвестере запрещено.
Использовать харвестер для транспортировки грузов запрещено. Если системой диагнос-
тики харвестера обнаружена неисправность педали тормоза или хода, двигаться к месту
ремонта можно, но на малой скорости и без резкого перемещения стрелы.

3. Валка леса с помощью харвестера


Прежде чем приступить к валке, изучите конструкцию харвестера с помощью руководс-
тва по эксплуатации.
Убедитесь, что защитные ограждения правильно установлены и исправны.
Прежде чем запустить двигатель, звуковым сигналом предупредите об этом всех нахо-
дящихся поблизости.
Используйте харвестер только для валки леса.
Подавать ствол в харвестерную головку вручную запрещено.
Прежде, чем запустить двигатель и начать движение, убедитесь, что в непосредствен-
ной близости никого нет.

-5-
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Пристегнитесь ремнем безопасности. Это особенно важно при движении по пересечен-


ной местности.
Сразу после начала движения проверьте исправность тормозной системы и остановите
харвестер, если обнаружите неисправности в тормозной или рулевой системе.
Ни в коем случае не регулируйте положение сиденья или джойстиков во время
движения.
Ни в коем случае не покидайте кабину харвестера во время движения.
Ни в коем случае не оставляйте харвестер с работающим двигателем без присмотра.
Будьте осторожны при обращении со стрелой и подвижными компонентами харвестер-
ной головки.
В холодную погоду перед началом работы прогрейте масло, включив его циркуляцию
в харвестерной головке при малых оборотах двигателя и низком давлении.
Соблюдайте осторожность при движении на уклоне, так как харвестер может перевер-
нуться; опасность особенно велика, если при движении стрела харвестера направлена
вниз, под уклон.
Харвестер оснащен безопасной кабиной.
Во время работы шина пилы ни в коем случае не должна быть направлена в сторону
кабины харвестера. Сорвавшаяся цепь очень опасна и может причинить травму даже
несмотря на наличие ударопрочного стекла.
В харвестере предусмотрено два выхода. Основной выход – левая дверь. В качестве
запасного выхода можно использовать правое окно, открыв задвижку.
При входе в кабину обязательно убедитесь, что замок правой двери разблокирован.
Во время эксплуатации запасные выходы должны быть закрыты. Из соображений безопас-
ности их конструкцию изменять нельзя. Если предстоит двигаться по льду реки, озера и
т. п., необходимо убедиться в его прочности. Во время движения по льду держите двери
открытыми, чтобы иметь возможность выйти из кабины.
Работая под линией электропередачи, соблюдайте безопасное расстояние до проводов.
Прежде чем выполнять очистку или техническое обслуживание харвестера, остановите
двигатель.
Немедленно остановите харвестер и двигатель, если заметите срабатывание сигнализа-
ции, ненормальный звук или запах. Прежде чем продолжить работу, выявите причину и
устраните неисправность.
При разгерметизации соединений гидравлической системы восстановите их герметич-
ность, очистите раму и днище от масла.
Если необходимо находиться под стрелой или харвестерной головкой, установите под
них опоры или заблокируйте их.
Ни в коем случае не выполняйте очистку харвестера, не имея соответствующего
оборудования.
Покидая харвестер, опустите стрелу, остановите двигатель, извлеките ключ из замка
зажигания, закройте дверь и установите главный выключатель электропитания в нуле-
вое положение.

-6-
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Безопасные расстояния при валке 400/230 В

леса под линиями электропередачи Около 4 м


с оголенными проводами

Минимальное расстояние до проводов, находя-
щихся под напряжением, при работе харвестера (По 2 м с каждой
должно соответствовать приведенным иллюст- стороны)
рациям. Линии электропередач низкого напря-
жения (240–400 В) можно отличить от линий
высокого напряжения (свыше 1 кВ) по изоля-
торам меньшего размера и по числу проводов
(обычно их четыре). Кабельные воздушные
линии следует оценивать так же, как оголенные
провода. Если высоту или напряжение линии
элек­тро­передач оценить сложно, обратитесь в
энер­гетическую компанию.

При случайном соприкосновении


с проводами 1...45 кВ

Если, несмотря на все меры предосторож-


Около 5 м
ности, хар­вестер задел провода, не поддавай-
тесь панике и спокойно продумайте дальней- (По3мскаждой
шие действия. Попытайтесь подать харвестер 2м стороны)
назад, чтобы устранить соприкосновение с
проводами. Если поблизости есть человек, к
которому можно обратиться за помощью, спро-
сите у него, не запутался ли харвестер в прово-
дах. Если нет, попробуйте высвободить харвес-
тер движением. Пользуйтесь помощью людей,
находящихся поблизости. Из соображений собс-
твенной безопасности помощник должен нахо-
диться не ближе, чем в 20 метрах от задевшего
провода харвестера.

Если высвободить харвестер не удается и вы


110...400 кВ
вынуждены выйти из кабины, сделайте это
прыжком на обе ноги, чтобы не соприкасаться с Около 6-8 м
харвестером и землей одновременно. Не стано-
витесь проводником тока: реальная опасность 400 кВ 220 кВ 110 кВ
возникает в том случае, если человек касается (По5мскаждой
одновременно и харвестера, и грунта. 4м 4 м стороны)

Выходите из кабины харвестера прыжком одно-


временно на обе ноги. В противном случае элек­ 5м
три­ческое поле, наведенное в грунте, может
создать смертельно опасный электрический ток,
который пройдет по ногам. Безопасное расстоя-
ние – 20 м от харвестера. Опасайтесь электри-
ческих проводов, лежащих на земле. При сопри-
косновении с проводами линии элек­тропередачи
харвестер может загореться. Если заметите
дым, идущий от шин, немедленно покиньте
харвестер.
Установите ограждение вокруг харвестера на
безопасном расстоянии. Не пытайтесь подойти к
харвестеру, даже если считаете, что линия элек-
тропередач обесточена.


-7-
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Помните, что на линиях электропередач с


оголенными проводами нет предохрани-
телей, которые могут «перегореть»; они
всегда опасны до тех пор, пока их не отклю-
чит специалист. Даже если напряжение
будет снято, оно может быть подано снова
по техническим причинам. Это может повто-
ряться несколько раз.
О происшествии сообщите в энергетическую
компанию с точным указанием места. Это обес-
печит ликвидацию опасности и устранение
неисправности. Проконсультируйтесь у специ-
алистов энергетической компании и следуйте
их рекомендациям. Сообщите им о соприкос-
новении харвестера с проводами, даже если
существенного ущерба это не нанесло.

4. Ремонт и техническое
обслуживание
Харвестер всегда должен быть в исправном состоянии. При ежедневных осмотрах прове-
ряйте исправность подвижных компонентов. Особое внимание обратите на трансмиссию
и вращающиеся детали харвестерной головки. Замените поврежденные детали новыми,
чтобы не допустить возникновения опасной ситуации.
Прежде чем выполнять работы по очистке, ремонту и техническому обслуживанию харвес-
тера, остановите двигатель, извлеките ключ из замка зажигания и отключите главный
выключатель электропитания.
В харвестерной головке много опасных компонентов. Чтобы ознакомиться с ними,
изучите документацию по харвестерной головке. На некоторых моделях поворот мерного
ролика рукой может привести к смыканию ножей, гусениц и вальцов. Это чрезвычайно
опасно, если двигатель работает, или если в гидроаккумуляторе харвестерной головки
есть остаточное давление. Не подходите близко к харвестерной головке, особенно к
ножам, гусеницам и вальцам, при работающем двигателе.
Перед выполнением сварочных работ отсоедините кабели от аккумуляторной батареи;
входной кабель от блока управления дизельным двигателем (расположен с левой стороны
под крышкой блока управления, установленного на двигателе); все кабели от бортового
компьютера; кабели от модуля головки измерителя (MCC) и модуля MCI кабины; кабели
от центрального блока системы пожаротушения (при наличии); разъедините разъем жгута
проводов между полурамами.
Заземляющий кабель сварочного аппарата прикрепляйте как можно ближе к месту
сварки.
Для снятия и установки аккумуляторной батареи используйте только рекомендован-
ные инструменты.
Не разводите огонь и не курите в непосредственной близости от аккумуляторной
батареи.
Соблюдайте особую осторожность в обращении с электролитом.
Запрещается накачивать шины без применения манометра: существует опасность
разрыва.
Не доливайте охлаждающую жидкость во время работы двигателя.
Не снимайте крышку радиатора при перегреве двигателя.
Остерегайтесь прикасаться к горячим компонентам двигателя, особенно к выхлопной
трубе.
Не выполняйте заправку топливом при работающем двигателе.
Не курите во время заправки топливом.
Не регулируйте рабочее давление в гидравлической системе без применения мано-
метра: существует опасность получить травму или повредить компоненты.
Обслуживая гидравлическую систему, помните о наличии высокого давления. Прежде
чем разъединять соединения гидравлической системы, убедитесь в том, что ни в системе,
ни в гидроаккумуляторе харвестерной головки нет остаточного давления.

-8-
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Ни в коем случае не используйте плавкие предохранители увеличенного номинала:


это может привести к возникновению неисправности.
Запуск двигателя осуществляйте только при помощи ключа зажигания.
После установки колеса затяните болты крепления нормативным моментом. Не делайте
в ходовой части харвестера таких конструктивных изменений и добавлений, которые
могли бы отрицательно сказаться на его безопасности.
При буксировке харвестера трос допускается закреплять только в специально пред-
назначенных для этого местах.

5. Требования местного законодательства


Оператор машины должен пройти соответствующую подготовку по технике безопасности
управления и эксплуатации харвестера. Прежде чем двигаться на харвестере по дорогам
общего пользования, убедитесь в том, что машина должным образом укомплектована и
соответствует всем требованиям местного законодательства в отношении транспортных
средств такого типа.

Таким знаком в данном руководстве обозначается особая опасность, связан-


ная с выполнением какого-либо действия, в связи с чем необходимо соблюдать
особую осторожность.

6. Пожарная безопасность
Для возникновения пожара необходимы два фактора: горючий материал и источник
возгорания. Кислород доступен постоянно. При работе в лесу на внутренних и наружных
поверхностях харвестера скапливается чрезвычайно пожароопасный материал – древес-
ная пыль. Регулярно очищайте харвестер. Подтекание масла и топлива повышают риск
возникновения пожара. Немедленно устраняйте замеченные неисправности. Двигатель
и компоненты выпускной системы, электрическая система (в случае короткого замыка-
ния) и перегретые тормозные механизмы также являются потенциальными источниками
возгорания.

В комплект поставки харвестера входят два ручных огнетушителя массой по 6 кг. Они
хранятся над задними колесами за боковыми ограждениями, которые открываются
назад. Через каждые 6 месяцев огнетушители должна проверять специализированная
организация.
Возможно оснащение харвестера полуавтоматической системой пожаротушения. При поль-
зовании этой системой необходимо соблюдать инструкции компании-производителя.

-9-
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Маркировка опасных мест


Хотя конструкцией харвестера предусмотрена максимальная безопасность в эксплуата-
ции, определенные факторы риска все же существуют. При эксплуатации харвестера об
этом необходимо помнить.
Опасные места харвестера обозначены предупредительными символами. Ниже приве-
дено описание этих символов. Предупредительные символы основываются на междуна-
родном стандарте ISO 11 684.

Предупредительные символы
Меры по предотвращению
Опасность опасности Символ

Опасность вследствие Прежде чем приступить к


некомпетентности рабо­те, изучите руководство
по эксплуатации харвестера

Падение поднятой части Если необходимо находиться


механизма под поднятой частью машины,
установите под нее надежную
опору

Просвет в ременном Прежде чем снимать защитное


приводе ограждение, остановите двига-
тель и извлеките ключ из замка
зажигания

Зажатие между подвиж- Не подходите близко к сочле-


ными частями машины ненным компонентам машины

Падение машины или пред- Не подходите близко к рабо-


метов, перемещаемых с ее тающему харвестеру, стреле,
помощью головке и стволам заготавли-
ваемой древесины

Поражение электрическим Соблюдайте безопасное рассто-


током яние до линий электропередач.
Безопасные расстояния приве-
дены выше

- 10 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Меры по предотвращению
Опасность опасности Символ

Пожар В случае пожара:


- остановите двигатель
- отключите электропитание глав-
ным выключателем
- потушите возгорание
- при необходимости обратитесь за
помощью

Пожар Потушите возгорание с помощью


огнетушителя, расположенного под
ограждением с данной наклейкой.

Мероприятия по техни- Прежде чем приступить к техни-


ческому обслуживанию ческому обслуживанию:
- остановите двигатель
- отключите электропитание глав-
ным выключателем
- прежде чем обслуживать харвес-
терную головк у, выполни те
операцию сброса давления из
гидроаккумулятора согласно соот-
ветствующей инструкции

Не пристегнут ремень Во время работы и движения


безопасности машины обязательно пристегивай-
тесь правильно отрегулированным
ремнем безопасности

Обычный выход Поверните ручку правой двери и


недоступен покиньте кабину через запасной
выход.
Прежде чем приступить к работе,
убедитесь, что запасной выход не
заблокирован снаружи.

Хладагент Утечка хладагента может стать


причиной обморожения

- 11 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Маркировка заводских данных


Заказывая запасные части или сервисное обслуживание, обязательно укажите модель
и серийный номер машины, указанные на заводской табличке. При оформлении заказа
запасных частей к двигателю необходимо указать серийный номер двигателя.

Запишите серийные номера харвестерной головки и двигателя на этой странице (и в


соответствующем разделе каталога запасных частей).

Впишите серийные номера стрелы и харвестерной головки

Серийный номер двигателя

Внимание! Левая сторона харвестера – та сторона кабины, на которой находится


лестница
Правая сторона харвестера – та сторона, на которой находится боковая
панель приборов

- 12 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Технические характеристики
В состав базовой машины-харвестера с сочлененной рамой входят: кабина, трансмиссия, клапаны управле-
ния стрелой и стрела – на передней полураме; двигатель, насосы и баки – на задней полураме.

SR1066

Масса Эксплуатационная масса. 14 000 кг
Максимально допустимая масса (с конструкцией ROPS) 16 000 кг
Габаритные размеры
Длина без стрелы 5,9 м
Ширина 2,6–3,0 м
Высота при транспортировке 3,5 м с наклоняемой кабиной
3,15–3,6 м с неподвижной кабиной
Клиренс 0,6 м
Радиус поворота по наиболее удаленной точке
(с шинами 600 мм) 4,72 м
Двигатель Agco SisuPower 66 CTA-2V
- мощность 125 кВт при 2 200 об/мин
- вместимость топливного бака 330 л
Трансмиссия
Ходовой гидравлический насос 155 л/мин, 420 бар
К задним колесам масло подается от рабочего насоса
Задние колеса с колесными двигателями и редукторами 6 370 см3
Приводной двигатель переднего моста в трансмиссии 90 см3
Три скоростных диапазона для движения вперед и назад 1-я передача 0–4,5 км/ч
2-я передача 0–7,4 км/ч
3-я передача 0–17 км/ч
Передний мост оснащен блокируемым дифференциалом с гидравлическим управлением
Шины
Передние 600/65 – 34 или 700/55 - 34
Задние 600/65 – 34 или 700/55 - 34
Гидравлическая система
Насос рабочей гидравлической системы 418 л/мин при 2 200 об/мин, 250 бар
Контроль нагрузки, программируемое электрическое управление с помощью джойстиков (IQAN)
Вместимость масляного бака 220 л
Электрическая система
Напряжение 24 В
Аккумуляторные батареи 2 x 145 Ач
Генераторы 2 x 100 А
Фонари рабочего освещения 20
Стрела напр. Foresteri H1395 / H13105
Рабочий диапазон 9,5–10,5 м
Общее усилие подъема 154 кНм
Масса стрелы 1 900 / 1 980 кг
Харвестерная головка напр. Keto 51 – 150, Foresteri 20 – 25
с 2- или 3-шланговой гидравлической системой
Максимальный диаметр спиливаемого ствола 350–550 мм
Максимальная масса 900 кг
Тормозная система
Спереди – дисковые тормоза с гидромеханическим приводом и независимый стояночный тормоз
Сзади – многодисковые тормоза с автоматической блокировкой
Кабина Безопасная кабина с надежной звуко-
изоляцией (конструкции FOPS, ROPS, OPS)
Уровень шума 71 дБ (А)
Окна Lexan Margard, поликарбонат
Бортовой компьютер Mitron IT или PC, EPEC
4-проводная шина CAN

- 13 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 14 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Гарантия
Компания Sampo Rosenlew Ltd, именуемая в дальнейшем «производитель», предоставляет
гарантию, которая распространяется на дефекты материала и производства.

1. Гарантия вступает в силу с момента передачи харвестера покупателю.


2. Гарантия не распространяется на:
• почтовые и грузовые расходы
• повреждения, возникшие при транспортировке
• повреждения, возникшие вследствие халатности, несоблюдения правил эксплуатации,
или последствия несчастных случаев
• повреждения, вызванные использованием в гидравлической системе загрязненного
масла или масла ненадлежащего качества
• повреждения, вызванные несоблюдением правил эксплуатации
• повреждения, вызванные невыполнением процедур периодического технического
обслуживания
• повреждения, вызванные использованием запасных частей, не одобренных к приме-
нению производителем
• повреждения, вызванные естественным износом деталей; это относится к деталям и
материалам, подверженным естественному износу и расходуемым в процессе эксплуа-
тации, например:
- резиновые шланги
- электрические лампы, датчики
- пильная цепь и шина
- шины
- ремни и цепи
- щетки стеклоочистителей
- топливо, масло, охлаждающая и тормозная жидкости
- фильтрующие элементы
- уплотнители и прокладки
- электрические кабели
- распылители форсунок
- окна и ограждения из поликарбоната
• повреждения, вызванные действиями покупателя, негативно повлиявшими на свойства
и конструкцию харвестера. Например, причиной повреждения может стать превышение
предельно допустимого рабочего давления в гидравлической системе
• косвенный ущерб, например:
- потеря прибыли и время простоя
- требования выплаты компенсации третьей стороной
- компенсации за сверхурочную работу и работу в выходные дни
• повреждения имущества, причиненные машиной
• при смене владельца харвестера

3. При работе в холодных погодных условиях гарантия действительна только в том


случае, если температура окружающего воздуха не опускается ниже –25  С.

4. Заявление на получение гарантийных выплат должно быть правильно заполнено;


необходимо представить его производителю в течение двух недель с момента возникно-
вения ущерба.

5. Размер компенсации ограничен: если с покупателем не заключено отдельное согла-


шение, производитель обязан только заменить неисправный компонент.

6. Компоненты, замененные на основании гарантии, являются собственностью произ-


водителя; по запросу производителя их необходимо вернуть. В противном случае их
утилизируют.

7. Срок гарантии на поставленные и замененные в период действия гарантии компо-


ненты истекает одновременно с окончанием срока гарантии на харвестер в целом.

- 15 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Конструкция и назначение харвестера


Конструкция
Харвестер «Sampo 1066» предназначен для рубок прореживания, но может использо-
ваться и для сплошной валки.

Харвестер оснащен шарнирно-сочлененной рамой. Стрела, трансмиссия и кабина распо-


ложены на передней полураме. На задней полураме находятся двигатель, гидравлические
насосы, а также топливный и масляный баки. Взаимное перемещение полурам в горизон-
тальной (рулевое управление) и вертикальной плоскостях происходит за счет шарнира.
Задние колеса движутся по следам передних. Харвестер отличается превосходной манев-
ренностью, поскольку угол складывания рамы достигает 50°, а радиус поворота состав-
ляет всего 4,7 м. В зависимости от типа шин ширина машины варьируется от 2,5 до 3,0
м. Хотя харвестер и предназначен в основном для рубок прореживания, его производи-
тельность достаточна для выполнения сплошной валки.

Харвестерная головка
Харвестерная головка служит для спиливания и валки деревьев. После этого срезаются
сучья и ствол раскряжевывается на сортименты нужной длины. Благодаря мощному
рабочему насосу для выполнения работы достаточно частоты вращения коленчатого
вала 1 400–1 500 об/мин. Чрезмерно высокие обороты вызывают увеличение расхода
топлива. На харвестер Sampo можно устанавливать различные харвестерные головки.
3-шланговая гидравлическая система и шина CAN с хорошо заметными разъемами (кото-
рые используются для управления головкой) облегчают замену головки. Возможен выбор
одного из двух видов бортовых компьютеров. В базовой комплектации машина оснаща-
ется компьютером EPEC 4W30 или 4W50 (оба компьютера ведут расчет объема в кубо-
метрах). При необходимости возможна установка бортового компьютера с системой GPS
и функцией передачи данных.

Более подробные рекомендации по выполнению лесозаготовительных


работ приведены в документации по бортовому компьютеру и харвестерной
головке.

- 16 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Схематическое изображение харвестера

11 12 13 14

11

15

8, 9, 10
4 5 1, 6 7
3
1 2

1. Конечная передача 1. Рабочий гидравличес- 1. Гидравлический


2. Коробка передач кий насос распределитель
3. Гидравлический 2. Колесный двигатель 2. Масляный бак
двигатель 3. Топливный бак 3. Воздушный фильтр
4. Ходовой гидравличес- 4. Радиатор 4. Двигатель
кий насос 5. Маслоохладитель 5. Конденсатор
6. Интеркулер кондиционера

- 17 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Приборы управления
Компоновка панели приборов
(рис. 1)
A Указатель температуры двигателя
B Указатель температуры
гидравлического масла
C Дисплей бортового компьютера
D Верньер настройки бортового
компьютера
E Контрольные лампы
H Рукоятка акселератора
J Замок зажигания, переключатель
запуска и останова двигателя
K Кнопка аварийного останова двигателя
L Счетчик рабочего времени
M Указатель уровня топлива
N Регулятор температуры отопителя 1
O Регулятор оборотов вентилятора
T Телефонный разъем
V Дисплей системы IQAN
X Регулятор кондиционера
Y Дисплей предпускового подогревателя A B C D
двигателя

Переключатели на панели
приборов (рис. 2)
A Квитирование сигнала тревоги
B Устройство блокировки рамы
C Рабочий тормоз
D Стояночный тормоз
E Звуковой сигнал E G
F Передний стеклоочиститель
G Передний стеклоомыватель F H
H Контрольная лампа свечей
накаливания J L
J Бортовой компьютер
K Фары K O
L Подогрев сиденья
M Фонари рабочего освещения (станд.) M P
N Фонари рабочего освещения (доп.)
O Фонари рабочего освещения (двери) N Q
P Проблесковый маячок
Q Переключатель диагностики двигателя R T
и сигнальная лампа
R Полный привод S U
S Блокировка дифференциала
T Переключатель света фар V Z
U Переключатель указателей поворота
V Автоматическая стабилизация X Y
положения кабины
X Ручное перемещение кабины вперед
и назад 2
Y Ручное перемещение кабины влево
и вправо
Z Главный выключатель электропитания

- 18 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Блок приборов на потолке (рис. 3)


A) Лампа аварийной сигнализации (желтая)
E D B C A
B) Лампа противопожарной системы (красная)
C) Внутреннее освещение
D) Громкоговоритель
E) Радиоприемник

Контрольные лампы (рис. 4)


Харвестер оснащен следующими сигнальными
лампами:

A) пониженного давления масла в двигателе


B и C) снижения эффективности зарядки
D) включения указателей поворота
E) перегрева гидравлического масла
F) перегрева двигателя
J) засорения воздушного фильтра двигателя
H) включения дальнего света фар
I) засорения фильтра гидравлического масла
на линии всасывания
K) засорения фильтра гидравлического масла
на возвратной линии
L) уровня гидравлического масла

Включение сигнальной лампы свидетельствует


об активации какой-либо функции или о возник-
новении неисправности.

- 19 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Джойстики (рис. 5)

Левый джойстик управления


стрелой

V1 Рукоять внутрь
V2 Рукоять наружу
V3 Поворот стрелы влево
V4 Поворот стрелы вправо

Правый джойстик управления


стрелой

O1 Стрела вверх
O2 Стрела вниз
O3 Поворот рамы влево и
поворот ротатора 5
O4 Поворот рамы вправо и
поворот ротатора

Мини-джойстики (рис. 6)
Левый джойстик управления стрелой Правый джойстик управления
стрелой
V1 Рукоять внутрь
V2 Рукоять наружу O1 Стрела вверх
V3 Поворот стрелы влево O2 Стрела вниз
V4 Поворот стрелы вправо O3 Складывание рамы влево и поворот
V5 Сокращение рукояти ротатора
V6 Удлинение рукояти O4 Складывание рамы вправо и поворот
ротатора
O5 Головку разомкнуть / вверх
O6 Головку сомкнуть / вниз

- 20 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Кнопки на панелях мини-джойстиков (рис. 7)

F G H  I E J K N M L K

L
C C
D D
B B
A A

Левая кнопочная панель Правая кнопочная панель

A Пила A Пила
B Протягивание ствола вперед B Протягивание ствола вперед
C Протягивание ствола назад C Протягивание ствола назад
D Не используется D Не используется
E Маркировка и обработка пней K Предварительно настроенные
F Породы дерева измерения
G Размыкание гусениц L Харвестерная головка вверх-вниз
H Размыкание ножей M Смыкание-размыкание харвестерной
I Размыкание задних ножей головки
J Наклон стрелы вперед-назад N Переключатель режимов валки и хода
K Выбор направления хода
F4 Ход назад (при нажатой кнопке)

- 21 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Переключатели на джойстиках EPEC (рис. 8)


Левый джойстик
A Удлинение рукояти K L
B Сокращение рукояти A B S R Q
C Харвестерная головка M
вверх-вниз N
D Размыкание ножей C F
D O
E Размыкание гусениц или G
E H P
вальцов
F Пила I
G Направление хода
(в нейтральном
положении – вперед)
H Один цикл работы
переднего стеклоочистителя
I Обработка пня
J Управление скоростью хода
J
Правый джойстик 8
K Наклон платформы стрелы
вперед
L Наклон платформы стрелы
назад
M Протягивание ствола вперед
N Протягивание ствола назад
O Смыкание-размыкание
харвестерной головки
P Задние ножи
Q Переключатель режимов
валки и хода
R Предварительно
настроенные измерения
S Выбор породы дерева

- 22 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Переключатели на джойстиках MOTOMIT (рис. 9a)

Без заднего
ножа

С задним ножом

9a

Переключатели на джойстиках в комплек- Переключатели на джойстиках в комп-


тации, когда на харвестерной головке не лектации, когда на харвестерной головке
установлен задний нож В. установлен задний нож C.

1 Головка вверх/вниз 1 Размыкание ножей


2 Размыкание ножей 2 Размыкание гусениц/вальцов
3 Размыкание гусениц/вальцов 3 Головка вверх/вниз
4 Медленное протягивание ствола вперед 28 Размыкание задних ножей
5 Медленное протягивание ствола назад
6 Направление хода
7 Программируемый (мочевина)
8 Быстрое протягивание ствола вперед
9 Быстрое протягивание ствола назад
10 Размыкание/смыкание харвестерной
головки
11 Пила
12-15 Программируемые (выбор породы
дерева 1-4)
16-27 Программируемые (предв.настройка)
А Переключатель режимов хода/валки

Функции, перечисленные в этом списке, как правило, предварительно запрограмми-


рованы в программируемых выключателях. Однако имеется возможность выполнить
программирование согласно требованиям покупателя.

- 23 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Переключатели на джойстиках типа EME (рис. 9b)

9b

1 Пила 21 Программируемый (качество 1)


2 Программируемый (выбор породы 22 Программируемый (качество 2)
дерева 1) 26 Программируемый (качество 3)
3 Программируемый (выбор породы 24 Программируемый (качество 4)
дерева 2) 25 Программируемый (качество 5)
4 Программируемый (выбор породы 26 Программируемый (качество 6)
дерева 3) 27 Программируемый (проверка цвета)
5 Программируемый (выбор породы 28 Программируемый (смена)
дерева 4) 29 Программируемый (новая рама)
6 Направление хода – назад 30 Программируемый (сброс настроек)
7 Направление хода – вперед 31 Размыкание харвестерной головки
8 Однократное включение 32 Смыкание харвестерной головки
стеклоочистителей 33 Не используется
9 Протягивание ствола назад 34 Размыкание ножей
10 Протягивание ствола вперед 35 Размыкание гусениц/вальцов
11 Не используется 36 Размыкание заднего ножа
12 Медленное протягивание ствола назад 37 Программируемый (вверх)
13 Медленное протягивание ствола вперед 38 Программируемый (вниз)
14 Не используется 39 Программируемый (длина раскряжовки)
15 Головка вверх 40 Переключатель наклона назад
16 Головка вниз 41 Переключатель наклона вперед
17 Не используется 42 Не используется
18 Переключатель сокращения рукояти А Переключатель режимов хода/валки
19 Переключатель удлинения рукояти
20 Не используется

- 24 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Символы и пиктограммы

Свечи накаливания Счетчик рабочего времени


Фильтр на линии
всасывания
Фильтр на напорной линии
Фильтр на возвратной
линии Уровень гидравлического
масла
Температура
гидравлического масла
Топливо

Подогреватель сиденья
Передний стеклоомыватель
Замок зажигания
Останов дизельного двигателя
Давление масла
Зарядка
Обороты двигателя
Схема переключения
передач
Звуковой сигнал
Указатель поворота

Рабочее освещение
Передний стеклоочиститель

Телефон
Стояночный свет
Вентилятор
Кондиционер
Проблесковый маячок
Аварийная световая сигна-
Превышение температуры лизация (красный символ)
охлаждающей жидкости
Ближний свет фар

Дальний свет фар


Внутреннее освещение
Тормоз
Блокировка сочленения
Блокировка
дифференциала Воздушный фильтр

Полный привод
Бортовой компьютер
Фары
Запасной выход EXIT
Сигнал диагностики двига-
теля (оранжевый символ)

Главный выключатель
электропитания

- 25 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Эксплуатация и регулировка
Харвестер работает в одном из двух режимов: режиме валки леса или в режиме хода.
Возможно автоматическое переключение между этими режимами. Если переключатель
валки-хода (на клавиатуре или панели приборов, джойстике EME) находится в положении
валки, то при нейтральном положении педали хода правый джойстик управляет поворо-
том харвестерной головки. Если нажать педаль хода, то правый джойстик переключится
на складывание рамы, что позволяет быстро переместиться к следующему дереву.
Тормозная система и устройство блокировки рамы могут работать автоматически,
независимо от положения педали хода. Если перевести вперед переключатели блоки-
ровки сочленения (рис. 2, позиция А) и рабочего тормоза (рис. 2, позиция В), то рабочие
тормоза и блокировка сочленения при нейтральном положении педали хода будут посто-
янно включены. Соответственно, при нажатии педали хода рабочие тормоза и блокировка
сочленения деактивируются. Это обеспечивает неподвижность и устойчивость харвес-
тера при валке, но позволяет быстро перемещаться к следующему дереву.

Выключатель в двери
Если левая дверь открыта, перемещения стрелы, складывание рамы, перемещения хода
и головки выключаются. Примечание: в этом случае рулевое управление не работает, и
некоторые модели харвестерных головок могут возвращаться в исходное положение, иными
словами, смыкаться.

Повторное подключение модуля головки после отключения питания происходит следую-


щим образом:
Нажмите на измерительном устройстве ENTER
Выберите подготовку к эксплуатации и нажмите ENTER
Выберите обнуление и нажмите ENTER
Выберите отключение питания головки и нажмите ENTER
Отключите головку и нажмите ENTER
Нажмите кнопку ESC дважды

Принтер бортового компьютера


включается отдельным выключате-
лем. Чтобы задействовать принтер,
необходимо его включить. Во время
печати принтер должен находиться в
горизонтальном положении.

Положение джойсти-
ков (рис. 10­) можно
регулировать
Положение джойстиков и подлокот­
ников можно рег улировать по 10
нескольким направлениям. Для
удобства посадки и выхода из кабины
джойстик, расположенный со стороны двери, можно откинуть вправо-влево или вверх-
вниз. Вернув джойстик и подлокотник в исходное положение, необходимо зафиксировать
их, чтобы исключить случайное перемещение.

- 26 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Положение сиденья можно


отрегулировать по нескольким
направлениям (рис. 11)
1. Для регулировки сиденья в продольном
направлении поверните вверх ручку A
и переместите сиденье в необходимое
положение.
2. Высота сиденья регулируется при помощи
вилок B, расположенных в передней и
задней части сиденья.
3. Жесткость подвески сиденья регули­руется
ручкой C. 11
4. Изменение угла наклона спинки осущест-
вляется при помощи ручки D.

Для сиденья с пневматической


подвеской доступны
дополнительные позиции
регулировки (рис. 12)
1. Для регулировки сиденья в продольном
направлении освободите блокировку
ручки A и переместите сиденье в необхо-
димое положение.
2. Для регулировки высоты и угла наклона
сиденья вперед-назад нажмите рычаги
В, расположенные по бокам сиденья, и
поднимите (опустите) переднюю и (или)
заднюю часть сиденья. 12
3. Жесткость пневматической подвески
ре­г улируется кнопкой C.
4. Изменение угла нак лона с пинки
осу­ществляется при помощи ручки D.

- 27 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Работа тормозов в режимах валки


и хода (рис. 13) C
B
Задние колеса харвестера оснащены многодис-
ковыми тормозами с гидравлическим приводом
и автоматической блокировкой (А). Тормозное
усилие создается пружинами, а деактивация
осуществляется гидравлической системой.
Передний мост оснащен дисковыми тормо-
D
зами (В), которые воздействуют на передние
колеса через полуоси моста. Дисковыми тормо-
зами можно управлять с помощью гидравличес-
A
кой системы или педали. 13
При включенной передаче гидростатичес-
кая трансмиссия автоматически затормажива-
ется при возврате педали хода в нейтральное
положение.
Основной орган управления тормозами – трехпозиционный переключатель (рис. 2, поз. С).
Переключатель служит для управления и передними, и задними рабочими тормозами. Переклю-
чателем можно активировать, деактивировать тормоза, а также перевести их в автоматический
режим с управлением от гидравлической системы. При нейтральном положении переключателя
тормоза постоянно активированы; при переводе переключателя до отказа назад тормоза посто-
янно деактивированы. При переводе переключателя до отказа вперед управление тормозами
осуществляется в автоматическом режиме, в соответствии с положением педали хода.
Во время валки или при движении по дорогам с крутыми уклонами переключатель тормозов
следует перевести в автоматическое положение.

В кабине установлена педаль тормоза (С), с помощью которой можно создавать на диско-
вых тормозах тормозное усилие, соответствующее степени нажатия педали. При возникно-
вении небольшого тормозного усилия в передних тормозах как с помощью педали, так и под
воздействием гидравлической системы задние тормоза тоже активируются. Поэтому нажатие
тормозной педали приводит к таким же последствиям, как и торможение под воздействием
гидравлической системы.
Из соображений безопасности передние и задние рабочие тормоза активируются при само-
произвольной остановке двигателя (например, в случае перегрузки). Это происходит даже в
том случае, если переключатель тормоза находится в положении деактивации. Подпружинен-
ные задние тормоза активируются автоматически, поскольку для их срабатывания дополни-
тельные действия не нужны. При самопроизвольной остановке двигателя передние тормоза
активируются под действием давления масла в гидроаккумуляторе. Но если двигатель остано-
вить поворотом ключа в замке зажигания, то передние рабочие тормоза не активируются. Это
сделано для того, чтобы исключить самопроизвольное движение харвестера под уклон после
разрядки гидроаккумулятора в результате длительной стоянки. Если бы этого свойства не
было, харвестер можно было бы припарковать на таком крутом уклоне, на котором пришлось
бы задействовать передние рабочие тормоза. Со временем, по мере разрядки гидроаккуму-
лятора и уменьшения тормозного усилия передних рабочих тормозов, харвестер мог бы само-
произвольно скатиться под уклон.

Стояночный тормоз (рис. 14)


Стояночный тормоз (D) включают двухпозиционным переключателем (рис. 2, поз. С). При вклю-
чении стояночного тормоза активируется стояночный тормоз переднего моста в трансмиссии, а
также подпружиненные задние рабочие тормоза. При включенном стояночном тормозе движе-
ние харвестера невозможно. Это предотвращает непреднамеренное движение с включенным
стояночным тормозом. При самопроизвольной или намеренной остановке двигателя стояноч-
ный тормоз включается автоматически. Одновременно с этим активируются задние рабочие
тормоза (действуя в составе стояночного тормоза). При намеренной остановке двигателя пере-
дние рабочие тормоза деактивируются.

- 28 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Устройство блокировки рамы


Устройство блокировки действует анало-
гично тормозной системе. В зависимости
от положения переключателя блокировки
гидроцилиндры двойного действия блоки-
руют складывание рамы, обеспечивают
свободное складывание или работают в
автоматическом режиме, подобно тормозной
системе. Если переключатель блокировки
(рис. 14, поз. A) находится в среднем поло-
жении блокировка включена; при переводе B A
переключателя до отказа назад блокировка
выключена. При валке леса переключатель
блокировки следует перевести в автомати- 14
ческое положение, то есть вперед.

Передача тягового усилия


от двигателя на колеса
Усилие от двигателя передается на рабочий и ходовой насосы через торсионную муфту. От
насоса к гидравлическому двигателю переднего моста в трансмиссии усилие передается через
гидравлическую систему с закрытой циркуляцией. От трансмиссии на передние колеса усилие
передается через полуоси и конечные передачи.
В трансмиссии имеется три скоростных диапазона (1-й, 2-й и 3-й) и нейтральное положе-
ние (N). Выбор передачи осуществляется нажатием кнопок А (рис. 14). 1-я передача (кнопка 1)
служит для работы в режиме валки; 2-я передача (кнопка 2) рассчитана на движение в лесу, и 3-
я передача (кнопка 3) предназначена для движения по дорогам. Передачи следует переключать
при движении по горизонтальной поверхности, при нейтральном положении педали хода (В). При
переключении передач харвестер должен быть неподвижен; рабочие тормоза должны быть акти-
вированы переключателем С (рис. 2); стояночный тормоз должен быть выключен. Если все эти
условия соблюдены, то сначала необходимо перевести трансмиссию в нейтральное положение,
затем включить необходимую передачу. До тех пор, пока не будет включена передача, на дисплее
системы IQAN будет отображаться сообщение Gear in neutral! Select gear. (Нейтральная передача!
Выберите передачу.) Это напоминание оператору на тот случай, если передача не будет включена
немедленно. Как только передача будет включена, сообщение с дисплея системы IQAN исчезнет,
а рядом с кнопками выбора передач появится подсвеченный символ включенной передачи. Из
соображений безопасности, если ни одна из передач не включена, автоматически активируются
все тормозные системы, то есть передние рабочие тормоза, стояночный тормоз и задние рабо-
чие тормоза. Одновременно с этим перекрываются гидравлические линии задних гидравлических
двигателей (даже если задействован только передний мост). Это обеспечивает передачу гидрав-
лического тормозного усилия на задние колеса до тех пор, пока не будет включена передача.
Для управления ходом харвестера служит педаль хода (В). Если нажать педаль, то харвес-
тер начинает двигаться; чем сильнее нажата педаль, тем выше скорость движения. Состояние
педали хода постоянно контролируется системой диагностики неисправностей. При обнару-
жении неисправности педали на дисплее системы IQAN появляется сообщение Drive pedal do
not work properly (Ошибка работы педали хода). Do you want to drive to service (Движение на
станцию техобслуживания)? Ответ YES (Да) (то есть нажатие кнопки F1 на дисплее) приводит
к снижению скорости перемещения; на дисплее появляется сообщение Limb mode (Аварийный
режим); ходовая скорость и перемещения стрелы становятся очень медленными. Ответ NO (Нет)
(то есть нажатие кнопки F2 на дисплее) приводит к появлению на дисплее сообщения Drive pedal
not functioning properly (Ошибка работы педали хода). Работа в таком режиме возможна. Но для
того, чтобы работать на неисправной машине, должна быть очень веская причина.
Направление хода выбирают при помощи отдельного переключателя. На моделях,
оборудованных джойстиками, этот переключатель находится на левом джойстике (рис.
8, поз. J). На моделях, оборудованных мини-джойстиками, этот переключатель нахо-
дится на левой кнопочной панели (рис. 7, поз. K). На моделях, оборудованных джойстиками

- 29 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

типа EME, этот переключатель находится на левом джойстике (рис. 9, поз. 15 и 16). При
движении по дорогам харвестерная головка должна находиться как можно ближе к харвес-
теру; ее следует надежно закрепить. Во избежание случайного перемещения стрелы борто-
вой компьютер должен быть выключен.

Харвестер, оснащенный гидрообъемной трансмиссией, запрещается оставлять на


стоянке с применением только включенной передачи; обязательно следует исполь-
зовать стояночный тормоз, который автоматически включается при отключении
электропитания. Долговременное сохранение неподвижности харвестера с помо-
щью одних только гидравлических двигателей невозможно.

Привод на все колеса (полный привод)


Задние колеса приводятся во вращение гидравлическими колесными двигателями через редук-
торы. Масло к ним подается рабочим гидравлическим насосом через клапаны, находящиеся на
передней стенке масляного бака. Для управления клапанами служит датчик угла складывания,
расположенный на центральном шарнире.
Полный привод включается электрическим выключателем, расположенным на правой боко-
вой панели приборов (рис. 2). Включать полный привод следует при неподвижном харвестере.
Полный привод можно использовать только на 1-й передаче. Привод передних колес при вклю-
ченной передаче осуществляется постоянно.
Из соображений безопасности при самопроизвольной остановке двигателя (например, в
случае перегрузки) гидравлические линии задних колес перекрываются. Это происходит и в том
случае, если полный привод не включен. Поэтому гидравлическое тормозное усилие на задние
колеса передается независимо от наличия тягового усилия.
При буксировке харвестера, чтобы обеспечить растормаживание задних колес, полный привод
должен быть выключен, а двигатель должен работать. Если запустить двигатель и задействовать
ходовой насос невозможно, то допускается только буксировка на небольшое расстояние с малой
скоростью. В этом случае следует выполнить механическое растормаживание колес.

Запуск двигателя (рис. 15)


Запуск двигателя осуществляется с помощью ключа зажигания. При повороте ключа вправо
включаются контрольные лампы зарядки и давления масла. При дальнейшем повороте, в поло-
жение HS, происходит запуск двигателя. При нахождении ключа в положении I включается конт-
рольная лампа свечей накаливания, что свидетельствует о включении предпускового подог-
рева (свечей накаливания), который облегчает запуск холодного двигателя. Продолжительность
работы свечей накаливания зависит от температуры наружного воздуха.
При нахождении рукоятки акселератора (рис. 1, поз. H) в заднем положении двигатель рабо-
тает на максимальных оборотах.
Харвестер оборудован безопасной системой запуска двигателя, которая действует в соот-
ветствии с состоянием тормозной системы и предотвращает самопроизвольно движение машины
после запуска двигателя. Запуск двигателя возможен только в том случае, если педаль хода не
нажата, а тормоза активированы. Во время запуска двигателя движение стрелы, кабины и ход
машины блокируются. Если при повороте ключа зажигания в положение HS (запуск) нажата педаль
хода или не активированы тормоза, на дисплее
системы IQAN появляется сообщение When starting,
brakes have to be on and drive pedal not pushed (При
запуске, тормоза должны быть активированы, а
педаль хода не нажата). Как только необходимые
условия будут соблюдены, двигатель будет запу-
щен. Если тормоза активированы должным обра-
зом, то датчик-реле давления в тормозной системе
будет включен. В противном случае на дисплее
системы IQAN появится сообщение Front brakes are
not on or do not work Do you want to drive to service 15
in limb mode (Передние тормоза не активированы
или не работают Движение на станцию техобс-
луживания в аварийном режиме)? Ответ YES (Да)

- 30 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

(то есть нажатие кнопки F1 на дисплее) приводит к снижению скорости перемещения; на дисплее
появляется сообщение Limb mode (Аварийный режим). Ходовая скорость и перемещения стрелы
становятся очень медленными. Ответ NO (Нет) (то есть нажатие кнопки F2 на дисплее) приводит
к появлению на дисплее сообщения Front brakes do not work (Передние тормоза не работают).
После этого перемещения стрелы, кабины и движение харвестера становятся невозможными
до тех пор, пока не будет отключено электропитание и не будет повторно запущена процедура
тестирования.

Блокировка дифференциала
Иногда возникают ситуации, когда одно из передних колес оказывается в условиях недоста-
точного сцепления с грунтом. В таком случае можно заблокировать дифференциал в транс-
миссии переключателем X (рис. 2). Блокировка переднего моста полностью механическая.
На твердом грунте блокировка препятствует повороту, поэтому ее необходимо выключить.
Если включен полный привод, то задние колеса всегда блокируются (не полностью) с помо-
щью гидравлической системы.

Останов двигателя
Прежде чем остановить двигатель, установите рукоятку акселератора в положение холостого
хода. Двигатель останавливается с помощью электрической цепи при повороте ключа зажига-
ния в положение «0»; останавливая дизельный двигатель, учитывайте состояние харвестер-
ной головки. Одновременно с остановкой двигателя
выключаются и средства управления харвестерной
головкой, при этом, если головка выполняет некото-
рые функции, она может неожиданно возвратиться в
исходное положение. В зависимости от типа головки
это могут быть, например, такие функции, как «Смыка-
ние головки» или «Откидывание вниз». Кроме того, в
харвестерных головках нередко применяются гидро-
аккумуляторы, в которых накапливается энергия для
управления головкой после остановки двигателя. По
окончании работы рекомендуется отключить борто-
вой компьютер. В этом случае исключается опасность
нежелательного перемещения харвестерной головки
при очередном запуске двигателя.

Главный выключатель электропитания


Главный выключатель электропитания служит для 16
управления электрическими приборами
харвестера. Электрическую систему харвес-
тера можно обесточить переключателем Z
(рис. 2); аналогичный переключатель есть
рядом с правым дополнительным топливным
баком (рис. 16). Возьмите за правило, поки-
дая харвестер, отключать электропитание
главным выключателем.

Аварийный останов
При нажатии кнопки аварийного останова A
(рис. 1, поз. K) дизельный двигатель оста-
навливается, но электрическая система не
обесточивается. Активируются все тормоз-
ные системы (задние тормоза, передние стоя-
ночный и рабочий тормоза). Помните, что при
остановленном двигателе рулевое управле- 17
ние харвестера не действует, а тормозное
усилие передних рабочих тормозов посте-
пенно ослабевает. Стояночный тормоз дейс-
твует до тех пор, пока двигатель харвестера не будет запущен в очередной раз.

- 31 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Система вентиляции кабины

Трехскоростной вентилятор включается


переключателем А (рис. 17). Направление
воздушного потока можно изменить с помо-
щью дефлекторов, расположенных на пане-
лях обшивки. Воздух всасывается вентилято-
ром через фильтры с задней стороны кабины, C B
снизу. Внешний фильтр представляет собой
обычную сетку; собственно фильтрация
воздуха происходит во внутреннем фильтре.
Для того, чтобы вентиляция была эффек-
тивной, а воздух чистым, необходимо чистить
и менять фильтры достаточно часто, только
в этом случае можно предотвратить скопле- 18
ние на фильтрах загрязнений и грибков. В ус-
ловиях повышенной запыленности сетча-
тый воздушный фильтр необходимо очищать
несколько раз в день.

Система обогрева кабины


Обогрев кабины осуществляется с помощью радиатора, в котором циркулирует охлаждающая
жидкость двигателя. При перемещении вперед рычага В интенсивность циркуляции охлажда-
ющей жидкости увеличивается, за счет чего повышается температура воздуха в кабине.

Кондиционер (рис. 18)


Кабина оборудована системой кондиционирования, которая служит для охлаждения воздуха
в кабине.
Чтобы включить и отрегулировать кондиционер, следует повернуть переключатель С
(рис. 18) вправо.
ВНИМАНИЕ! Разница более 8 градусов между температурой наружного воздуха и темпе-
ратурой воздуха в кабине опасна для здоровья. При включенном кондиционере дверь кабины
должна быть закрыта. Рычаг управления обогревателем устанавливается в положение охлаж-
дения, поэтому циркуляция жидкости в системе обогрева прекращается.
В случае перегрева моторного или гидравлического масла начинает мигать сигнальная
лампа на потолке, а на панели приборов включается звуковой сигнал. Датчики температуры
гидравлического масла установлены в масляном баке и в корпусе гидравлического двигателя
с закрытой циркуляцией. Сигнальная лампа
начинает мигать также при недопустимом
снижении давления моторного масла или при
засорении фильтра гидравлического масла.
Аварийный сигнал можно квитировать, но
малая контрольная лампа будет продолжать
гореть. Лампа мигает также при включении
электропитания, для проверки исправности
контрольных ламп. Если сигнальная лампа
начинает мигать, следует сразу же выяснить
причину ее включения и принять необходи-
мые меры для устранения неисправности.

Буксировка (рис. 19)


При буксировке следует соблюдать опреде-
ленные правила. Буксировочные приспособ-
ления можно крепить только в специально
предназначенных для этого местах. При 19
буксировке назад буксирный трос следует

- 32 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

крепить к пальцу (рис. 19); при буксировке вперед для закрепления троса существует два
отверстия (рис. 19) рядом с колесными редукторами. Во время буксировки оператору харвес-
тера следует находиться в кабине; двигатель должен быть запущен. Полный привод необхо-
димо отключить.
Если запуск двигателя невозможен, буксировку необходимо осуществлять с предельной
осторожностью, поскольку в этом случае управление харвестером невозможно. В этом случае
следует выполнить механическое растормаживание задних тормозов.
При буксировке по проезжей части необходимо следовать правилам дорожного
движения.

Двигатель, источник механической энергии


Харвес тер оснащен четырех так тным
дизельным двигателем с жидкос тным
охлаждением и топливной системой типа
«Common Rail». Более подробные сведения
о двигателе содержатся в соответствующей
документации.
От задней части двигателя энергия пере-
дается на рабочий и ходовой гидравличес-
кие насосы. В передней части двигателя
расположены ременные приводы вентиля-
тора и генераторов, а также компрессор
кондиционера. 20

Воздушный фильтр двигателя


(рис. 20)
В воздушном фильтре двигателя воздух
очищается с помощью предварительного
фильтра и двухкомпонентного бумаж- A
ного фильтрующего элемента (В). При
засорении фильтра включается конт-
рольная лампа G (рис. 4) на передней
панели приборов. В этом случае очис-
тите или замените фильтр. Указания по
очистке приведены в разделе «Ремонт и
обслуживание». 21
Предварительный фильтр находится
внутри фильтрующего элемента; он
постоянно очищается с помощью эжек-
торного механизма, встроенного в выпус-
кную систему.

Заливайте в топливный бак только чистое топливо (рис. 21)


Емкость топливного бака 330 литров. Используйте только высококачественное дизельное
топливо. Требования, предъявляемые к качеству, смотрите в документации по двигателю.
Топливо должно быть чистым, без воды. Перед заправкой следует очистить поверхность вокруг
наливной горловины (A) от загрязнений. Ни в коем случае не переливайте топливо из резер-
вной емкости в топливный бак полностью, поскольку загрязнения и вода оседают именно на
дне. При заправке топливом из резервной емкости рекомендуется использовать воронку с
фильтром.

С наружной стороны крышки наливной горловины расположены вентиляционные каналы, через


которые осуществляется сообщение полости бака с атмосферой. Не допускайте засорения этих
каналов. Ни в коем случае не устанавливайте крышку без вентиляционных каналов.

- 33 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Порядок ежедневной проверки двигателя

Система смазки (рис. 22)


Очень важно использовать
моторное масло должного
качества в соответствии с
нагрузкой, которой подверга-
ется двигатель. Смотрите таблицу смазочных мате-
риалов в разделе «Техническое обслуживание».
Проверяйте уровень масла ежедневно перед запус-
ком двигателя; уровень должен находиться между
верхней и нижней рисками маслоизмерительного
щупа (А), предпочтительно ближе к верхней риске
(рис. 22). Масло следует доливать через налив-
ную горловину В. О недопустимо низком давле-
нии масла свидетельствует включение сигнальной 22
лампы на панели приборов. Если сигнальная лампа
пониженного давления масла загорелась при рабо-
тающем двигателе, немедленно остановите двига-
тель и выясните причину неисправности.

Система охлаждения
Система охлаждения заправляется охлаждающей жидкостью, содержащей 40–50% этиленгли-
коля. Использовать в качестве охлаждающей жидкости обычную воду запрещается, это может
привести к повреждению двигателя. Перед доливкой жидкости необходимо дождаться, пока
двигатель остынет. При должном уровне охлаждающей жидкости трубки радиатора покрыты
жидкостью, а уровень жидкости виден в нижней части измерительного шланга расширитель-
ного бачка. Проверяйте уровень жидкости ежедневно перед запуском двигателя.
Температуру охлаждающей жидкости можно определить по указателю, расположенному на
панели приборов. Оптимальная температура 75–95 °C. При повышении температуры до 95 °C
загорается сигнальная лампа перегрева двигателя, расположенная на панели приборов. Если
температура начинает быстро расти, проверьте наружную поверхность радиатора на засорен-
ность. Очистить радиатор можно струей сжатого воздуха, направленной со стороны вентиля-
тора, или щеткой. При этом остерегайтесь повреждения пластин. За сеткой радиатора распо-
ложена пластина с мелкими отверстиями. Для очистки ее можно снять, повернув кулачок в
нижнее положение и подняв пластину с отверстиями вверх.

Огнетушители
В комплект поставки харвестера входят два портативных огнетушителя массой по 6 кг. Они
хранятся над задними колесами за боковыми ограждениями, которые открываются назад. Через
каждые шесть месяцев огнетушители должна проверять специализированная организация.
Возможно оснащение харвестера полуавтоматической системой пожаротушения. При пользо-
вании этой системой необходимо соблюдать инструкции компании-изготовителя.

- 34 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Открытие ограждений
Откидные ограждения харвестера оснащены быстродействующими фиксаторами. Чтобы забло-
кировать фиксатор, достаточно вставить в его отверстие дужку обычного навесного замка.

23

- 35 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Гидравлическая F
G
система C
E
В харвестере есть гидравлические контуры
с открытой и закрытой циркуляцией. Масло
для всей гидравлической системы содер-
жится в одном баке, расположенном на
задней полураме харвестера.
C
В состав гидравлического контура с
закрытой циркуляцией системы привода D
передних колес (рис. 24) входят филь-
тры на линии всасывания и на возвратной
линии, ходовой насос и гидравлический A
двигатель. 24 B
С помощью ходового насоса создается
давление, необходимое для обеспечения
тягового усилия; расход масла соответствует
положению педали хода.
B
В состав гидравлического контура
с открытой циркуляцией системы
привода задних колес входит тот же
насос, который обеспечивает функциони-
рование рабочего оборудования; 2-компо-
нентный распределительный клапан и
колесные двигатели задних колес. Кроме
того, имеется три отдельных управляющих
клапана для включения полного привода и
блок подавления кавитации. При использо-
вании полного привода клапаны позволяют A
направить необходимое количество масла к
каждому заднему колесу. При использова- 25
нии переднего привода двигатели задних
колес отключаются.
A Насос контура с закрытой
циркуляцией
B Гидравлический двигатель привода передних колес
C Колесные двигатели
D Насос контура с открытой циркуляцией
E Распределительный клапан привода задних колес
F Клапан подавления кавитации
G Фильтр линий всасывания/возврата

В состав рабочей гидравлической системы базовой машины-харвестера (рис. 25)


входят: вышеупомянутый насос для системы с открытой циркуляцией; распределительные
клапаны с системой контроля нагрузки, и фильтр на возвратной линии. Рабочий насос служит
для создания давления и расхода масла в соответствии с нагрузкой и скоростью перемеще-
ния рабочих органов. Это обеспечивает быструю и точную работу в любых обстоятельствах. В
системе управления харвестерной головкой используется блок подавления кавитации с элек-
тромагнитными клапанами; возможна регулировка предельно допустимого давления.
A Блок распределительных клапанов стрелы
B Фильтр возвратной линии
Не санкционированное производителем изменение регулируемых параметров
рабочей и ходовой гидравлической систем запрещено, так как это может вывести

- 36 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

механизм из строя, а также поставить под B F D


угрозу безопасность технического специ-
алиста и оператора.

Распределительные клапаны используются для


управления блокировкой полурам (А), тормо- E
зами (F, C), блокировкой дифференциала (В),
включением полного привода (D), тормозом
поворота стрелы (В) и переключением передач
(Е) (рис. 25.2).
Устройство блокировки рамы оснащено цилин-
драми двойного действия. Цилиндры гидравли- A
чески взаимосвязаны и подсоединены к линии
низкого давления, которая служит для охлаж-
дения масла. При включении блокировки рамы 25.2 C
гидравлические линии перекрываются распре-
делительным клапаном, и штоки цилиндров
становятся неподвижными.
В механизм переключения передач масло поступает от рабочего гидравлического насоса
через редукционный клапан. В остальные устройства ходовой системы масло подается ходо-
вым насосом.

Для охлаждения гидравлического масла используется отдельный гидравлический насос; кроме


того, на охлаждение поступает часть масла от насоса с закрытой циркуляцией. Масло посту-
пает через термостатический клапан в маслоохладитель. Далее охлажденное масло посту-
пает в фильтр линий всасывания/возврата; затем часть масла всасывается насосом с закрытой
циркуляцией, а часть возвращается в бак. При температуре ниже 38 ºС масло в охладитель
не поступает.

При работе с гидравлической системой следует соблюдать чистоту. Используемые


масла должны отвечать требованиям производителя. Доливка должна осущест-
вляться только через фильтр на возвратной линии.

- 37 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Электрооборудование
Управление базовой машиной-харвестером осуществляется с помощью системы управления
IQAN. Система служит для управления частотой вращения коленчатого вала, а также для сбора
информации от датчиков двигателя. Для управления харвестерной головкой применяется
бортовой компьютер, специально разработанный для лесозаготовительных работ; бортовой
компьютер служит также для выполнения разнообразных вычислительных задач, связанных
с управлением машиной.
На двигателе установлены генераторы переменного тока.
ВНИМАНИЕ! Во время работы двигателя запрещается выключать главный выключатель элек-
тропитания; также запрещается поворачивать ключ зажигания в положение «0», если харвес-
тер оснащен отдельной рукояткой останова.

Предохранители

Блок предохранителей 1
1F1 Указатель поворота левый 7,5 А 4F2 Фонари рабочего освещения:
1F2 Указатель поворота правый 7,5 А передний, нижний, правый и левый
1F3 Стояночные фонари 7,5 А (дополнительные) 25 A
1F4 Подсветка приборов 7,5 А 4F3 Предохранитель рабочих фонарей 25 A
1F5 Левая фара, ближний свет 7,5 A 4F4 Предохранитель рабочих фонарей 25 A
1F6 Правая фара, ближний свет 7,5 A 4F5 Предохранитель рабочих фонарей 25 A
1F7 Левая фара, дальний свет 7,5 A 4F6 Предохранитель рабочих фонарей 25 A
1F8 Правая фара, дальний свет 7,5 A 4F7 Фонари рабочего освещения на дверях,
правый и левый 25 A
4F8 Фонари рабочего освещения
Блок предохранителей 2 (дополнительные) 25 A
2F1 Радиоприемник,
внутреннее освещение, EHS 15 A
2F2 Реле рабочего освещения 7,5 A Блок предохранителей 5
2F3 Розетка электропитания 24 В, 5F1 Главное питание, K3 + 15 25 A
аварийная световая сигнализация 10 A 5F2 Фонари рабочего освещения
2F4 Проблесковый маячок 10 A передние нижние, левый и правый 25 A
2F5 Указатель поворота 7,5 A 5F3 Главное питание, K7 + 15 15 A
2F6 Передний стеклоочиститель 15 A 5F4 Главное питание,
2F7 Предохранитель тормозной системы, замок зажигания + 30 25 A
блокировки сочленения, CTA 15 A 5F5 Кондиционер 10 A
2F8 Система смазки Safematic 15 A 5F6 Бортовой компьютер 10 A
5F7 Кабина, X39:1
5F8 IQAN XP-A0 20 A
Блок предохранителей 3
3F1 Вентилятор,
компрессор кондиционера 25 A Блок предохранителей 6
3F2 Звуковой сигнал 10 A 6F1 ГЛАВНЫЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ,
3F3 Подогреватель и компрессор ЗАЖИГАНИЕ, ТОПЛИВНЫЕ НАСОСЫ И
пневматической подвески сиденья 10 A КЛАПАНА 25 A
3F4 Предохранитель главных реле, 6F2 IQAN XY2-A1 20 A
измерителя, IQAN 7,5 A 6F3 IQAN XP-A1,
3F5 Приборы, сигнальные лампы 7,5 A модуль дополнительного усилителя 20 A
3F6 ПК 10 A 6F4 Вакуумный насос 7,5 A
3F7 Система пожаротушения 10 A 6F5 Кабина Х39:2
3F8 6F7 Электромагнитный клапан
подающего гидравлического насоса 15 A
Блок предохранителей 4 6F8 Кабина Х39:3
4F1 Фонари рабочего освещения
на стреле 25 A

- 38 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Блок предохранителей 7 Блок предохранителей 11


7F1 Розетка передняя в кабине 10 11F1 X31:1 3A
7F2 Прогрев ПК 5A 11F2 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЗАМЕДЛЕНИЕ СТРЕЛЫ 3A
7F3 Плавкий предохранитель 11F3 IQAN XA2:A1 20A
7F4 Плавкий предохранитель
7F5 Плавкий предохранитель
7F6 Плавкий предохранитель Блок предохранителей 12
7F7 Плавкий предохранитель 12F1 Блок управления
7F8 Бортовой компьютер + 30 Dasa 10 A трансмиссией EHS 2A
12F2 Блок управления
трансмиссией EHS 15A
Блок предохранителей 8
8F1 Система пожаротушения 10 A
8F2 Предохранитель IQAN MD3 3A Блок предохранителей 13
8F3 Служебное освещение 13F1 Свечи накаливания 150A
моторного отсека 5A
8F3 Дополнительный жидкостный
насос предпускового подогревателя Блок предохранителей 14
двигателя 10 A 14F1 ПК 15A
8F5 Топливоподкачивающий насос 20 A 14F2 Принтер 7,5A
8F6 Вентилятор предпускового 14F3 Предохранитель Sunit модема 7,5A
подогревателя двигателя 15 A
8F7 Предпусковой подогреватель
двигателя 15 A
8F8 Таймер предпускового
подогревателя двигателя 5A Не устанавливайте плавкие предохрани-
тели увеличенного номинала: это может
привести к повреждению защищаемого
Блок предохранителей 9 электрического прибора. Если постоянно
9F2 гидравлического мотора, датчик 1A перегорает один и тот же предохранитель,
9F3 CTA ключ зажигания +15 5A выясните причину неисправности.
9F4 Топливоподкачивающий насос 10A
9F8 Датчик топлива 2A

Блок предохранителей 10
10F1 IQAN XA2:A0 20A
10F2 IQAN LX0-LX1 3A
10F3 IQAN MD3 +15 3A

- 39 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Аккумуляторная батарея
Газ, выделяемый аккумуляторной батареей, взрывоопасен. Не допускайте нахождения
источников открытого огня и искр в непосредственной близости от аккумуляторной батареи.
При техническом обслуживании электрических приборов отсоедините отрицательный кабель
от аккумуляторной батареи.

Проверка степени заряженности аккумуляторной батареи

Во время работы двигателя генераторы поддерживают зарядку аккумуляторной батареи. В


остальное время, с регулярной периодичностью, необходимо проверять техническое состояние
аккумуляторной батареи и при необходимости заряжать ее. Проверить степень заряженности
аккумуляторной батареи можно при помощи ареометра. В следующей таблице приведено
соотношение степени заряженности аккумуляторной батареи с плотностью электролита.

Плотность Степень
электролита заряженности

1 280 Полностью заряжено


1 240 75 % ”
1 200 50 % ”
1 160 25 % ”
1 120 Полностью разряжено

Разряженную аккумуляторную батарею нельзя оставлять без использования на долгое время.


Аккумуляторная батарея с низким уровнем заряженности подвержена размораживанию, после
чего может стать непригодной к эксплуатации. При наличии зарядного устройства зарядку
можно выполнить в домашних условиях.

Прежде чем приступить к зарядке:


• Отсоедините кабели от аккумуляторной батареи.
• Выверните пробки
• Проверьте уровень электролита.
Зарядный ток должен составлять 5–10% от номинальной емкости аккумуляторной батареи
в ампер-часах. Батарею емкостью 100 Ач можно заряжать током 5–10 А. Рекомендуемая
периодичность зарядки составляет 6–10 недель.

Очистка аккумуляторной батареи и прочие операции технического


обслуживания
Регулярно очищайте крышку аккумуляторной батареи.
Устраняйте очаги окисления выводов батареи и наконечников кабелей.
Проверьте плотность затяжки наконечников кабелей.
Смажьте наружные поверхности выводов аккумуляторной батареи и наконечников кабелей
вазелином. Проверьте прочность крепления аккумуляторной батареи и защиту выводов.
Проследите, чтобы аккумуляторная батарея бала прикрыта специальным резиновым чехлом.
Проверяйте уровень электролита несколько раз в год и при зарядке аккумуляторной батареи.
При необходимости долейте дистиллированную воду до нужного уровня.
ВНИМАНИЕ! Неправильное подсоединение аккумуляторной батареи или генератора может
привести к выходу генератора из строя .
Прежде чем приступать к сварочным работам, отсоедините кабели от аккумуляторной батареи
и генератора.
Регулярно проверяйте состояние изоляции кабелей; при необходимости замените или
отремонтируйте неисправный компонент.

- 40 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Использование вспомогательной аккумуляторной батареи


Если для запуска двигателя необходимо дополнительное электропитание, действуйте
следующим образом.
В качестве источника дополнительного напряжения используйте вход 24 В, например:
от другого транспортного средства, вспомогательное устройство запуска или две после-
довательно соединенных батареи по 12 В. Убедитесь в том, что аккумуляторные батареи
харвестера не замерзли. Разряженная батарея замерзает при -10°C.
Соблюдайте следующий порядок подключения:

1. Подсоедините вспомогательный кабель для запуска к положительному штырю допол-


нительного источника питания. Другой конец кабеля подсоедините к 30-контакт-
ному выводу главного выключателя (то есть кабелю 24 В от аккумуляторных бата-
рей харвестера)
2. Подсоедините один конец другого вспомогательного кабеля для запуска к раме
харвестера (место, где находится заземление аккумуляторных батарей.) Подсоеди-
ните другого конец вспомогательного кабеля к отрицательному штырю дополнитель-
ного источника питания.

Соединяя аккумуляторные батареи, не наклоняйтесь над ними.


Запустите двигатель.
Отсоединяйте кабели в порядке, обратном порядку соединения.

Установка дополнительных электрических приборов


При установке дополнительных электрических приборов на харвестер следует учитывать,
что суммарный номинал генераторов составляет 2x100 A. Суммарное потребление энергии
стандартным оборудованием харвестера в темное время суток (120-150 A) складывается в
основном из следующих компонентов:

Фары 11,7 А
Фонари рабочего освещения 82,5 А
Подсветка приборов 2,0 А
Трехскоростной вентилятор кабины 13,5 А
Бортовой компьютер 3-15 А
Гидравлическая система 2-16 А
Работа джойстиков 5А

- 41 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Система управления IQAN

25

Монитор IQAN состоит из следующих элементов:


- дисплей монитора (А);
- нижние кнопки F1-F4 (В);
- кнопка OK (C) и кнопки со стрелками над и под ней (D);
- кнопка меню (Е) в нижнем правом углу (три горизонтальные линии);
- кнопка возврата (F) (стрелка влево).

Яркость дисплея можно отрегулировать, нажав кнопку «Меню» и выбрав настройку


подсветки.

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ
СИМВОЛЫ
На мониторе IQAN могут отображаться
различные уведомления и предупреж-
дения. Они появляются в отдельных
окнах, частично перекрывая главный
экран. Экранные кнопки F1-F4 исполь-
зуются для выбора наиболее подходя-
щей опции в нижней части окна предуп-
реждения. Например, ошибку датчика на
рисунке можно сбросить, нажав OK или
кнопку F1.

- 42 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Используется семь типов уведомлений и предупреждений. Тип «Сообщение» наименее


серьезный, а «Опасно» наиболее серьезный. Важные уведомления всегда отображаются
перед менее значимыми. Ниже приведен список всех уведомлений и предупреждений в
порядке значимости.
- Сообщение
- Информация
- Подтверждение
- Предупреждение
- Сигнал тревоги
- Ошибка
- Опасно
Уведомления и предупреждения, обнаруженные системой управления харвестером IQAN
всегда являются сообщениями, сигналами тревоги или ошибками. Уведомления и предуп-
реждения от дизельного двигателя и базовой машины преимущественно являются инфор-
мационными и предупредительными.
МЕНЮ ДИСПЛЕЯ IQAN
Дисплей IQAN оснащен графическим пользовательским интерфейсом и структурой меню.
Структура меню показана на рис. 26.

26

- 43 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

ГЛАВНОЕ МЕНЮ
Меню содержат значения установочных парамет-
ров, значений ввода и вывода, настроек, состо-
яния модулей и соответствующие журналы.
Чтобы войти в меню, необходимо нажать кнопку
«Меню» (три горизонтальных линии). При повтор-
ном нажатии кнопки «Меню» отобразится глав-
ный дисплей.

кнопка

«Меню»

СВЕДЕНИЯ О СИСТЕМЕ
Нажав кнопку F4 в главном меню, можно просмот-
реть такие сведения о системе, как название
программного обеспечения, установленного в
монитор, автора последней версии и дату ее
выпуска. Нажав F1 или F3 , можно просмотреть
журнал, сведения о модулях. При нажатии кнопки
«Back» (назад) на экран выводится предыдущая
страница. При нажатии кнопки F1 на подстрани-
цах происходит возврат непосредственно к глав- кнопка для
ному меню. возврата

НАСТРОЙКИ
Настройки дисплея можно изменить, щелкнув
кнопку F3 в главном меню. Затем, нажимая F1, F2
или F3, можно просмотреть сведения о дисплее,
дате и времени, а также используемом языке.
При нажатии кнопки «Back» (назад) на экран
выводится предыдущая страница. При нажатии
кнопки F1 на подстраницах происходит возврат
непосредственно к главному меню. кнопка для

возврата

- 44 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

ИЗМЕРЕНИЕ
Выполнить измерения с помощью датчиков или
клапанов, подключенных к системе управления
IQAN, можно нажав кнопку главного меню F2.
Сначала откроется страница с различными груп-
пами параметров измерения, например: стрела,
джойстики, рулевое управление/ротатор и т.д.
Необходимую группу можно выбрать кнопками со подтвердите
выбор
стрелками вверх/вниз и нажав OK. Также кнопки нажав ОК
со стрелками используются для выбора способа
измерения, например, с помощью датчика или
клапана. При помощи кнопки F2 можно переклю-
чаться между значением способа измерения и
значением шкалы. При нажатии кнопки «Back»
(назад) на экран выводится предыдущая стра-
ница. При нажатии кнопки F1 на подстраницах
происходит возврат непосредственно к главному
меню.

РЕГУЛИРОВКА
Доступ к некоторым выходным данным и пара- символ

метрам с целью их регулировки можно полу- замка

чить, нажав кнопку F1 в главном меню. Сначала


на экране открывается страница с многочислен-
ными группами регулируемых параметров, напри- подтвердите
выбор
мер: регулировка параметров стрелы, пользова- нажав ОК
тельские настройки, параметры функций и т.д.
Необходимую группу регулируемых параметров
можно выбрать кнопками со стрелками вверх/
вниз и нажав кнопку OK. После названия группы
регулируемых параметров может отображаться
символ замка. Это означает, что для выполнения
регулировок необходимо ввести пароль.

После выбора группы регулируемых параметров с


помощью кнопок со стрелками выберите необхо-
димый способ измерения, например, датчик или
клапан. Некоторые приборы имеют два направ-
ления регулировки. Выбор необходимого направ-
ления (+/-) осуществляется кнопкой F3 или F4.
В правой части экрана отображаются текущие
значения настроек. После выбора необходимого
способа и направления нажмите OK. подтвердите
выбор
нажав ОК

- 45 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

РЕГУЛИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРА
Перед вами страница, на которой выполняется фактическое регулирование. Многократно
нажимая кнопку OK, можно переходить с одного регулируемого параметра на другой.
После того как будет отмечен параметр, который необходимо отрегулировать, нажмите
кнопку со стрелкой вверх или вниз. Значение параметра на экране изменяется каждый
раз, когда кнопка отпущена. После регулировки можно в любое время восстановить
значения по умолчанию, нажав кнопку «Reset» (сброс) или F2. При нажатии кнопки
«Back» (назад) на экран выводится предыдущая страница. При нажатии кнопки F1 на
подстраницах происходит возврат непосредственно к главному меню.

ВНУТРЕННЯЯ ДИАГНОСТИКА ДИСПЛЕЯ IQAN


Дисплей IQAN имеет собственную страницу диагностики, на которой отображаются сведе-
ния о состоянии экрана. Чтобы войти на страницу диагностики, необходимо нажать
кнопки «Back» (назад) и «Menu» (меню) одновременно при включении питания. Чтобы
выйти из режима проверки, выключите
питание и включите его опять как обычно.
ДИСПЛЕЙ ПАНЕЛИ ПРИБОРОВ
В левой части дисплея панели прибо-
ров отображается число оборотов двига-
теля, как в аналоговом, так и в цифро-
вом виде.

- 46 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

КАСКАДНЫЕ МЕНЮ
Изображения и текст в нижней части экрана обозначают функции кнопок F1-F4 на каждом
экране. Эти экраны каскадных меню содержат некоторые из наиболее важных данных,
собранных в шаблоны.

Регулировки
При нажатии кнопки F2 в главном меню
открывается окно, в котором можно выбрать
параметры регулировки стрелы

При нажатии кнопки F4 в главном меню


открывается окно, в котором можно выбрать
параметры функций.

- 47 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Дизельный двигатель:
температурные параметры,
давление масла и время
работы
При нажатии кнопки F1 на главном экране
открывается страница, на которой отоб-
ражается температура охлаждающей
жидкости дизельного двигателя, темпе-
ратура топлива, температура впускного
воздуха и давление масла.

При нажатии кнопки F1 отображается


общее время, время эксплуатации и
наработки.

Общее время – это время, в течение кото-


рого было включено питание харвестера.
Время эксплуатации – время в течение
которого был включен дизельный двига-
тель. Время наработки – время, в тече-
ние которого число оборотов дизельного
двигателя превышало 1200 об/мин. Нажав
кнопку F4, можно вернуться с подстраниц
на главный экран.

Рабочее давление гидравлики хода


При нажатии кнопки F3 на главном экране открывается окно, в котором отображается
состояние органов pабочее давление гидравлики хода. Нажав кнопку «Back» (назад),
можно вернуться со страниц параметров на предыдущую страницу.

- 48 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Параметры системы управления IQAN


С помощью дисплея системы IQAN-MD3 можно настраивать многие параметры (например,
мощность или время запаздывания), которые влияют на работу харвестера. Инструкция по
эксплуатации дисплея приведена в отдельной брошюре IQAN-MD3. Ниже представлен список
параметров, регулируемых с помощью дисплея, с пояснениями.

Триггер джойстика + [%] Если джойстик наклонить вправо на заданный процент, рота-
(JS TRIGGER + [%]) тор начнет вращать харвестерную головку вправо.

Триггер джойстика - [%] Если джойстик наклонить влево на заданный процент, рота-
(JS TRIGGER - [%]) тор начнет вращать харвестерную головку влево.

Положение ГОЛОВКА ВВЕРХ При значении 50 и более харвестерная головка автома-


[1/0] (TILT UP SETTING [1/0]) тически откидывается вверх, если используется после
команды размыкания головки. Чтобы функция автомати-
ческого откидывания головки вверх сработала, необходимо
удерживать кнопку или рукоятку размыкания головки не
менее 0,7 секунды.

Положение ГОЛОВКА ВНИЗ [1/0] При значении 50 и более харвестерная головка автома-
(TILT DOWN SETTING [1/0]) тически откидывается вниз, если используется после
команды смыкания головки. Чтобы функция автоматичес-
кого откидывания головки вниз сработала, необходимо удер-
живать кнопку или рукоятку смыкания головки не менее
0,7 секунды. Активация этой функции возможна только на
моделях с мини-джойстиками.

FP - Предел мощности При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки


манипулятора [%] скорость подъема стрелы уменьшается на значение, уста-
(LIFT POWER LIMIT) новленное для данного параметра. Чем меньше значение, тем
меньше эффект.

FP - Предел мощности При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки


управления [%] скорость складывания рамы уменьшается на значение, уста-
(STEERING POWER) новленное для данного параметра. Чем меньше значение, тем
меньше эффект.

FP - Предел мощности При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки


переднего наклона передней скорость наклона платформы стрелы уменьшается на значе-
платформы [%] ние, установленное для данного параметра. Чем меньше
(TILT POWER LIMIT) значение, тем меньше эффект.

FP - Предел мощности При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки


изгиба [%] (JIB POWER LIMIT) скорость перемещения рукояти уменьшается на значение,
установленное для данного параметра. Чем меньше значе-
ние, тем меньше эффект.

FP - Предел мощности При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки


поворота [%] скорость поворота стрелы уменьшается на значение, уста-
(SWING POWER LIMIT) новленное для данного параметра. Чем меньше значение,
тем меньше эффект.

- 49 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

FP - Предел мощности При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки


телескопа [%] скорость удлинения рукояти уменьшается на значение, уста-
(EXTENSION POWER LIMIT) новленное для данного параметра. Чем меньше значение,
тем меньше эффект.

FP - Предел мощности При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки


хода 1050 [%] скорость хода уменьшается на значение, установленное для
(DRIVE 1050 LIMIT [%]) данного параметра. Чем меньше значение, тем меньше эффект.
Данное значение действует при малых оборотах двигателя.

FP - Предел мощности При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки


хода 2250 [%] скорость хода уменьшается на значение, установленное
(DRIVE 2250 LIMIT [%]) для данного параметра. Чем меньше значение, тем меньше
эффект. Данное значение действует при повышенных оборо-
тах двигателя. Зависимость между данным и предыдущим
значениями линейная.

FP - Минимальный угол При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки


рабочего насоса [%] подача насоса (угол наклона диска) уменьшается на значе-
(WORK PUMP MIN ANGLE) ние, установленное для данного параметра. Чем меньше
значение, тем меньше угол наклона диска при перегрузке
двигателя. Иными словами, чем меньше значение, тем
больше эффект.


FP - Задний конец Толчок [%] Тонкая настройка подачи масла в двигатели задних колес.
(REAR PUSH%) При установке 100 % задние колеса вращаются синхронно с
передними. При установке большего значения задние колеса
слегка «подталкивают» харвестер. При установке меньшего
значения задние колеса слегка «придерживают» машину
сзади.

FP – Управление Уменьшение При рулевом управлении с помощью складывания рамы частота


Внутреннее кольцо [%] вращения внутреннего колеса уменьшается на значение, уста-
(INNER TYRE STEER LIMIT [%]) новленное для данного параметра. Это тонкая настройка, кото-
рая позволяет повысить уровень комфорта при вождении.

FP - Управление Уменьшение При рулевом управлении с помощью складывания рамы


Внешнее кольцо [%] частота вращения наружного колеса увеличивается на
(OUTER TYRE STEER LIMIT [%]) значение, установленное для данного параметра. Это тонкая
настройка, которая позволяет повысить уровень комфорта
при вождении.

FP - Подавление Конец [%] При приближении к предельному углу скорость складывания


(END CUSH.) рамы уменьшается на значение, установленное для данного
параметра.
FP – Угол поворота
Подавление Конец [°] Скорость складывания рамы начинает уменьшаться при
(END CUSH ANGLE [°]) достижении угла, установленного .в качестве значения
данного параметра.

FP – Кабина Медленно [%] Это значение скорости возврата кабины в среднее положение.
(CABIN SLOW [%]) Чем больше значение, тем больше скорость движения кабины
при возврате в среднее положение.

- 50 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

FP - Кабина в центре [%] Чувствительность датчика угла наклона при отклонении


(CABIN IN MIDDLE [°]) от среднего положения. Чем меньше значение, тем раньше
датчик наклона будет реагировать на наклон. Если уста-
новить слишком малое значение, то система стабилиза-
ции будет постоянно срабатывать, выправляя положение
кабины.

FP – Подавление Изгиб [%] Смягчение вибрации в рукояти. Служит для предотвраще-


(JIB FILTER [%]) ния передачи вибрации рукояти стрелы на руки оператора.
Чем больше значение, тем эффективнее смягчается пере-
дача вибрации на руки.

FP - Подавление Поворот [%] Смягчение вибрации при повороте стрелы. Служит для
(SWING FILTER [%]) предотвращения передачи вибрации стрелы на руки опера-
тора. Чем больше значение, тем эффективнее смягчается
передача вибрации на руки.

FP - Подавление Подъем [%] Смягчение вибрации при подъеме стрелы. Служит для предо-
(LIFT FILTER [%]) твращения передачи вибрации стрелы на руки оператора.
Чем больше значение, тем эффективнее смягчается пере-
дача вибрации на руки.

FP - Подавление Управление [%] Смягчение вибрации при складывании рамы. Служит для
(STEERING FILTER [%]) предотвращения передачи вибрации при складывании рамы
на руки оператора. Чем больше значение, тем эффективнее
смягчается передача вибрации на руки.

FP - Подавление Передняя Смягчение вибрации при наклоне платформы стрелы.


платформа [%] Служит для предотвращения передачи вибрации стрелы на
(TILT TABLE FILTER [%]) руки оператора. Чем больше значение, тем эффективнее
смягчается передача вибрации на руки.

FP - Подавление Телескоп [%] Смягчение вибрации при удлинении рукояти. Служит для
(EXTENSION FILTER [%]) предотвращения передачи вибрации на руки оператора. Чем
больше значение, тем эффективнее смягчается передача
вибрации на руки.

FP - Подавление Ход [%] Смягчение вибрации во время движения. Служит для предо-
(DRIVING FILTER [%]) твращения передачи вибрации на ноги оператора при изме-
нении скорости движения. Чем больше значение, тем эффек-
тивнее смягчается передача вибрации.

FP- Время автоматического На крутом склоне кабина не всегда может принять горизон-
контроля положения кабины тальное положение. Данный параметр задает промежуток
времени по истечению которого автоматическая система
контроля положения кабины отключается и кабина фикси-
руется в определенном положении.

FP-Время автоматического При непродолжительной вибрации система автоматического


контроля вибрации кабины контроля вибрации кабины не включается. Данный параметр
задает этот промежуток времени.

Выбор джойстика [1/0] Значение для мини-джойстиков и джойстиков типа EME


должно быть «1».

- 51 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Дизельный двигатель с электрической системой управления

Центр управления двигателем находится на задней полураме справа над топливным баком. В
коробке расположен блок IQAN-XT2. Если диагностической системой двигателя обнаружена
неисправность, то загорается контрольная лампа Q (рис. 2).

- 52 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Ремонт и обслуживание
Правила безопасности

К работам по обслуживанию и регулировке допускаются только квалифицированные специ-


алисты, имеющие необходимые навыки и ознакомленные с устройством обслуживаемой
машины.

К работам по обслуживанию, регулировке и ремонту разрешается приступать только после


того, как двигатель остановлен, а ключ из замка зажигания извлечен. Движущиеся компо-
ненты должны быть уравновешены и остановлены (при необходимости закреплены).
Например, возможно неожиданное самопроизвольное перемещение стрелы или харвестер-
ной головки.

Прежде чем разбирать механические или гидравлические соединения систем, в которых


используются жидкости, убедитесь в отсутствии остаточного давления (это, например, нахо-
дящийся под давлением масляный бак, гидроаккумулятор харвестерной головки, компоненты
кондиционера, радиатор и т. п.).
Если во время выполнения работ по техническому обслуживанию или по их окончании возни-
кает необходимость запустить двигатель, убедитесь в том, что это не связано с опасностью
травмирования.

Следите за тем, чтобы периодическое техническое обслуживание и очистка выполнялись по


установленному графику, в соответствии с инструкциями. Это уменьшает опасность возник-
новения неисправностей.

Соблюдение правил технического обслуживания является залогом долгого срока службы меха-
низма и условием действия гарантии.

Общие указания:
- Прежде чем приступать к техническому обслуживанию, подумайте, обладаете ли вы необходи-
мой квалификацией. Если не уверены, поручите работу квалифицированному специалисту.
- Прежде чем приступать к техническому обслуживанию, изучите устройство харвестера и
инструкции по техническому обслуживанию.
- При выполнении работ надевайте соответствующую спецодежду.
- Используйте соответствующие инструменты и другое оборудование.
- Обращайтесь с обслуживаемой машиной и веществами, используемыми при этом, в соответс-
твии с установленными правилами – чтобы не создавать опасности для себя, других людей и
окружающей среды.

- 53 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

C
Мероприятия по техническому
обслуживанию, выполняемые
ежедневно или через каждые
8 моточасов
1. Проверка уровня моторного масла
Прежде чем начинать проверку, установите
машину на горизонтальную площадку, оста-
новите двигатель и подождите несколько
минут. Уровень масла должен находиться
между верхней и нижней рисками маслоиз-
мерительного щупа. Рис. 26.

Рис. 26
A Маслоизмерительный щуп
B Маслоналивная горловина 26
C Проверка уровня и доливка охлаждающей
жидкости

2. Проверка уровня охлаждающей жидкости


ВНИМАНИЕ! Снимая крышку радиатора на горячем двигателе, соблюдайте повышенную
осторожность.
Не используйте обычную воду в качестве охлаждающей жидкости!
Не заливайте в горячий двигатель холодную охлаждающую жидкость.
Уровень охлаждающей жидкости должен находиться примерно в средней части расширитель-
ного бачка.
Охлаждающую жидкость доливайте в расширительный бачок.
До начала зимы убедитесь, что охлаждающая жидкость устойчива к низким температурам.

3. Проверка уровня гидравлического


масла B
Проверка уровня гидравлического масла A
осуществляется по маслоизмеритель-
ному стеклу, закрепленному на масляном
баке; штоки цилиндров подъема стрелы
при проверке должны быть втянуты до MAX
отказа.
MIN
ВНИМАНИЕ! Уровень масла должен всегда
находиться в пределах маслоизмеритель-
ного стекла.

Доливать масло необходимо с помощью


шланга маслоналивного насоса А. Возможна
также доливка масла через горловину В,
закрепленную на фильтре возвратного 27
масла (рис. 27). В этом случае возможные
загрязнения будут задержаны фильтром.

4. Ежедневное смазывание
Ежедневное смазывание необходимо выполнять согласно таблице смазывания. См. схему
смазывания.

- 54 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

5. Очистка решеток радиатора


В зависимости от условий эксплуатации решетку радиатора
необходимо чистить достаточно часто, чтобы не допустить
перегрева двигателя. С помощью струи сжатого воздуха или
щетки очищайте задний защитный экран и съемную решетку
(рис. 28). При необходимости очищайте также маслоохлади-
тели и конденсатор.
Внимание! Задний защитный экран и решетки нельзя закры-
вать во время работы двигателя.

6. Проверка давления воздуха в шинах


Визуально оцените давление воздуха в шинах и их внешнее
состояние. При необходимости измерьте давление. Давление
воздуха в шинах 600/65-34 должно быть 2,5 бар, в шинах 28
700/55-34 - не менее 2,8 бар.

7. Проверка на отсутствие подтеканий


Проверьте возможные места подтекания рабочих жидкостей и масла.

8. Проверка плотности соединений


Осмотрите все резьбовые и трубные соединения.

ВНИМАНИЕ! В течение первого месяца эксплуатации надежность резьбовых соединений


стрелы, валов и центрального шарнира следует проверять ежедневно.

Важно, чтобы резьбовые соединения были затянуты нормативным моментом. Размеры гаеч-
ных ключей и моменты затяжки:

Размер Типоразмер Моменты затяжки для винтов


резьбы ключа класса прочности 8.8 (Нм)
(мм)

M6 10 11

M8 13 25

M 10 17 47

M 12 19 78

M 14 22 120

M 16 24 180

M 20 30 335

ВНИМАНИЕ! Моменты затяжки болтов крепления колес:

Передние колеса 700 Нм


Задние колеса 700 Нм

- 55 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые еженедельно


или через каждые 50 моточасов
1. Все ежедневно выполняемые мероприятия по техническому обслуживанию
Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые 50 моточасов, вклю-
чают в себя все мероприятия, выполняемые ежедневно или через каждые 8 моточасов.

2. Смазывание в соответствии со схемой


Выполняйте смазывание в соответствии со схемой, обращая особое внимание на специальные
указания. См. схему смазывания.

Операции технического обслуживания, выполняемые через каждые


100 моточасов
1. Очистка воздушного фильтра двигателя
Воздух, поступающий в двигатель, очищается при помощи предварительного фильтра, а также
сухого бумажного двухкомпонентного фильтрующего элемента. Надежная работа фильтра
очень важна для обеспечения продолжительной службы двигателя.
Корпус фильтра расположен в моторном отсеке. При засорении воздушного фильтра на панели
приборов загорается соответствующая контрольная лампа. Датчик засорения реагирует на рост
разрежения, создаваемого во впускном воздушном тракте. Включение красной лампы указы-
вает на необходимость очистки фильтра.
Фильтрующие элементы фильтра находятся под
крышкой, которая крепится пружинными защелками
(рис. 29). Наружный фильтрующий элемент необхо-
димо заменять при обнаружении засорения или как
минимум один раз в год. Наружный фильтрующий
элемент можно также очищать, но не более пяти раз.
Откройте защелки задней крышки фильтра и вывер-
ните фильтрующий элемент из корпуса. Действуйте
осторожно, чтобы не повредить бумагу. Не извле-
кайте внутренний фильтр, если не планируется его
замена. Фильтр служит для защиты впускного тракта
от загрязнений во время работы двигателя.
Струей сухого сжатого воздуха (давление не
более 5 бар) продуйте фильтрующий элемент
в направлении изнутри наружу. Будьте осто-
рожны, не допускайте повреждения фильтрую- 29
щего элемента и попадания пыли внутрь.
После очистки проверьте состояние фильтра.
Лучше всего это сделать, подсвечивая его с
внутренней стороны ярким светом. Если филь-
трующий элемент поврежден, его необходимо
заменить. Внутренний фильтрующий элемент
необходимо заменять по мере загрязнения.
Другие критерии определения срока замены
внутреннего фильтрующего элемента – после
пяти циклов очистки фильтрующего элемента
или один раз в два года.
Прежде чем извлекать внутренний фильтрую-
щий элемент, тщательно очистите внутреннюю
поверхность корпуса фильтра. Устанавливая
фильтрующие элементы, проверяйте исправ-
ность прокладок, чистоту уплотняемых повер- 30
хностей и правильность сопряжения фильтрую-
щих элементов с корпусом.

Проверьте техническое состояние и крепление


воздушных шлангов, а также шланг инжектора выхлопных газов.

- 56 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не запускайте двигатель без фильтрующих элементов воздуш-


ного фильтра.

2. Проверка уровня электролита в аккумуляторной батарее


Тщательно очистите корпус аккумуляторной батареи. Убедитесь, что уровень электролита
на 5–10 мм выше кромок пластин. Проследите, чтобы наконечники кабелей были плотно
затянуты. Промойте очаги окисления горячей водой.
Покройте наконечники кабелей медной или алюмини-
евой пастой.

3. Очистка сапуна масляного бака гидравлической


системы
Тщательно очистите крышку фильтра и прилегающие
поверхности (рис. 31).

4. Проверка состояния трансмиссии


Проверьте крепление конечных передач, полу­о сей
и трансмиссии. Убедитесь в отсутствии трещин.
Проверьте крепление гидравлического насоса и двига-
теля в трансмиссии. Проверьте соединения шлангов на
отсутствие подтеканий. 31

5. Очистка воздушного фильтра кабины


Снимите фильтрующий элемент воздушного филь-
тра кабины вместе с корпусом и осторожно очистите.
Замасленный или разрушенный фильтрующий элемент
замените. Бумажный фильтр необходимо заменять не
реже, чем один раз в год. Проверьте также состояние
воздухозаборного патрубка. D
B
6. Проверка уровня масла в трансмиссии
Проверьте уровень масла по смотровому отверстию С.
Уровень масла должен совпадать с краем отверстия.
При необходимости долейте масло через отверстие В;
доливать следует до тех пор, пока масло не начнет
выливаться через контрольное отверстие. Проверьте и
очистите сапун D, расположенный на крышке (рис. 32). C
Марку масла для доливки определите по таблице 32
смазочных материалов.

7. Проверка исправности ламп


Проверьте исправность фар, фонарей рабочего осве-
щения, указателей поворота и контрольных ламп.
При замене ламп руководствуйтесь рекомендациями
производителя.

8. Слив воды из водоотделителя


Фильтр грубой очистки топлива с водоотделителем
расположен с левой стороны двигателя. Еженедельно
сливайте из него отстой в подходящую емкость. Филь-
трующие элементы заменяйте согласно графику техни-
ческого обслуживания или чаще, если есть подозрение
на их засоренность. Код неисправности Fuel pressure
low указывает на засорение топливного фильтра грубой
очистки или на подсос воздуха в трубопроводах. При 32.2
замене фильтра не забудьте вывернуть из старого
фильтра металлическую пробку водоотделителя.

- 57 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Использованные фильтры относятся к опас-


ным отходам; соблюдайте правила обращения
с ними. Более подробные инструкции приве-
дены в руководстве по техническому обслу-
живанию двигателя.

9. Проверка уровня масла в конечных


передачах C
Проверка уровня масла осуществляется через
смотровое отверстие В. Уровень масла должен
быть вровень с краем смотрового отверстия.
При необходимости доливайте масло через
сапун С до тех пор, пока оно не начнет выли-
ваться из смотрового отверстия. Установите на
место сапун и пробку смотрового отверстия;
протрите следы масла вокруг них (рис. 33).

10. Проверка исправности тормозной B


системы
Регулярно проверяйте состояние рабочего
и стояночного тормозов. Уровень тормозной 33
жидкости должен быть выше минимально
допустимого (рис. 34). Убедитесь в отсутс-
твии подтеканий. Стояночный тормоз отклю-
чен если рычаг, находящийся под тормозным
барабаном, установлен в среднее положение.
Вывод рычага из среднего положения в любую
сторону приводит к активации тормоза.

11. Проверка натяжения ремней


Проверьте натяжение приводных ремней
насоса охлаждающей жидкости, генерато-
ров и кондиционера (при наличии). Натяже-
ние считается нормальным, если при нажа-
тии большим пальцем ремень прогибается на
15–20 мм. Изношенные и поврежденные ремни
необходимо заменить (рис. 35).
34
12. Очистка поликарбонатных окон
Удаляйте загрязнения, которые могут повре-
дить поверхность окна. Не используйте для
очистки острые предметы.
Для промывки используйте мягкие, безопас-
ные для окружающей среды моющие средства
и большое количество воды.
К веществам, которые можно использовать
для удаления пятен, относятся изопропи-
ловый спирт, уайт-спирит, гептан, бытовой
бензин, бутилэтиленгликоль, метанол, гексан
и бутанол. После удаления пятен промойте
окно большим количеством воды.

ВНИМАНИЕ! Не используйте для очистки


окон другие растворители, например автомо-
бильный бензин. 35

- 58 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые


500 моточасов
1. Все мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые ежедневно и
еженедельно
Мероприятия, выполняемые через каждые 500 часов, включают в себя все мероприятия,
выполняемые ежедневно или через каждые 8 моточасов; мероприятия, выполняемые через
каждые 50 и 100 моточасов.

2. Замена моторного масла и масляного фильтра


Заменять масло необходимо на горячем двигателе. Выверните пробку сливного отверстия и
сливной вит соединения типа «банджо» на поддоне двигателя. Слейте масло в емкость. После
полного слива масла заверните на место сливную пробку и винт (рис. 36).
При замене масла следует заменить и масляный фильтр. Очистите поверхность вокруг масляного
фильтра. Специальным ключом отверните использованный фильтр. Слегка смажьте прокладку
нового фильтра свежим маслом (рис. 37) и убедитесь в чистоте поверхности прокладки. Завер-
ните фильтр на место усилием руки. Протрите проливы масла. Залейте свежее масло через
маслоналивную горловину до уровня верхней риски маслоизмерительного щупа. Учтите, что
некоторое количество масла впитается в фильтр.
Рекомендуемые марки и необходимое количество
масла указаны в таблице смазочных материалов
и в документации по двигателю. Более подроб-
ные инструкции приведены в документации по
двигателю.
ВНИМАНИЕ! Используйте масло только таких
марок, которые рекомендованы к использованию
производителем!
При замене масла проверьте трубку сапуна двига-
теля. Она должна быть чистой изнутри, на ней не
должно быть вмятин.

3. Замена фильтра гидравлического масла


через первые 500 моточасов
Инструкции по замене фильтра приведены в
разделе «Мероприятия по техническому обслу-
живанию, выполняемые через каждую 1000 36
моточасов».

4. Уход за предпусковым подогревателем


двигателя в теплое время года
В теплое время года подогреватель необходимо
запускать примерно один раз в месяц, чтобы исклю-
чить заклинивание электродвигателя вентилятора
и насоса охлаждающей жидкости.

5. Проверка затяжки резьбовых соединений


через каждые 500 моточасов
После первых 500 моточасов проверьте затяжку
резьбовых соединений стрелы, тормозной системы,
конечных передач, колес и шарниров.

6. Регулировка клапанных зазоров в дизельном


двигателе
Клапанные зазоры в дизельном двигателе необхо-
димо регулировать через первые 500 моточасов, 37
затем через каждую 1 000 моточасов.
Более подробные сведения приведены в докумен-
тации по двигателю.

- 59 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Мероприятия по техническому
обслуживанию, выполняемые
через каждую 1000 моточасов

1. Все мероприятия по техническому


обслуживанию, выполняемые ежедневно,
еженедельно, через каждые 100 и 500
моточасов
Мероприятия по техническому обслуживанию,
выполняемые через каждую 1 000 моточасов,
включают в себя все мероприятия, выполня-
емые ежедневно или через каждые 8 моточа-
сов, а также выполняемые через каждые 50
и 500 моточасов.

2. Замена топливных фильтров грубой


(с водоотделителем) и тонкой очистки
См. документацию по двигателю (рис. 38). 38

3. Слив конденсата из топливного бака


Через сливное отверстие, расположенное в
передней части бака, слейте немного топлива
в емкость. Сливайте отстой не реже, чем один
раз в год.

4. Замена фильтра гидравлического


масла
Замените фильтры рабочей и ходовой гидрав-
лической систем (рис. 39).
При замене фильтров гидравлическое масло
сливать не нужно.
Более подробные указания приведены в
описании мероприятий по техническому
обслуживанию, выполняемых через каждые
1500 моточасов.
39
5. Замена трансмиссионного масла
Чтобы слить масло, следует вывернуть сливную
пробку A (рис. 40). Свежее масло следует зали-
вать через отверстие В. Заливать масло необхо-
димо до тех пор, пока его уровень не окажется
вровень с краем отверстия С. Проверьте и очис-
тите сапун, расположенный на крышке. Менять B D
масло следует через каждую 1000 моточасов или
один раз в год.
Отработанное масло относится к опасным
от ходам; при обращении с ним следует
соблюдать установленные правила.
Марку масла для использования в трансмис-
сии определяйте по таблице смазочных мате-
риалов (см. главу «Смазывание»).

6. Замена масла в двигателе поворота C A


стрелы 40
См. документацию по харвестерной стреле.

- 60 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

7. Замена масла в тормозе механизма поворота стрелы


См. документацию по харвестерной стреле.

8. Проверка состояния гидравлических шлангов


Проверьте состояние шлангов. Замените изношенные и негерметичные шланги на новые. Заме-
няйте все шланги на новые не реже, чем один раз в 15 лет.

9. Проверка воздушных шлангов интеркулера и двигателя


Визуально проверьте состояние шлангов. При необходимости замените. Шланги системы охлажде-
ния двигателя необходимо заменять не реже, чем один раз в пять лет.

10. Регулировка клапанных зазоров в двигателе


См. документацию по двигателю.

Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые


1500 моточасов
1. Все мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые ежедневно,
еженедельно, через каждые 500 и 1000 моточасов
Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые 1500 моточасов,
включают в себя все мероприятия, выполняемые ежедневно или через каждые 8 моточасов,
а также мероприятия, выполняемые через каждые 50, 500 и 1 000 моточасов.

2. Замена масла в конечных передачах


(рис. 41) B C
Очистите поверхности в области смотро-
вого отверстия В, сапуна С и сливного отвер-
стия А. Выверните пробку и слейте масло в
емкость. Залейте свежее масло через сапун.
Уровень масла должен быть вровень с краем
смотрового отверстия В. Установите на место
очищенный сапун и сливную пробку.
Отработанное масло относится к опасным отхо-
дам; при обращении с ним следует соблюдать
установленные правила.
Марку масла для использования в конечных A
передачах определите по таблице смазочных
материалов. 41

3. Замена гидравлического масла и


фильтров
Масляный бак для ходовой и рабочей гидрав-
лических систем общий. Масло следует заме-
нять не реже, чем один раз в год. Перед заме-
ной масла обеспечьте работу гидравлических
систем в течение времени, достаточного для
прогрева; переведите штоки всех цилиндров
в положение предельного втягивания.
Слив масла из системы обеспечива-
ется через сливную пробку, находящуюся на
конце сливного шланга. Необходимо подгото-
вить довольно крупную емкость, поскольку в
системе содержится около 200 литров масла.
Прежде чем открывать заливные горловины,
тщательно очистите поверхности вокруг них.
ВНИМАНИЕ! При замене фильтров масло
сливать не нужно.

- 61 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

При замене фильтра на линии всасывания


поверните крышку фильтра против часовой
стрелки. Перед установкой крышки на место
проверьте, при необходимости замените
прокладку.
Чтобы заменить фильтр на возвратной линии,
выверните четыре винта крепления крышки
фильтра. Крышка подпружинена, поэтому
винты необходимо выворачивать равномерно.
Отверните гайку крепления, расположенную
на нижнем торце фильтра, и замените филь-
трующий элемент (рис. 43).
Чтобы обеспечить нормальную работу машины,
используйте только фирменные фильтры и
масла разрешенных к применению марок
(обратитесь к таблице смазочных материа-
лов). Проследите, чтобы в масле и в воронке
не было загрязнений.

После замены масла обеспечьте работу двигателя на холостых оборотах в течение примерно
30 минут, без использования гидравлических систем. За это время масло будет несколько раз
прокачано через фильтры и очищено от загрязнений. Контролируйте уровень масла, убеди-
тесь в отсутствии подтеканий в области фильтров.

На боковой стороне масляного бака расположено масломерное стекло для контроля уровня
масла. Уровень масла должен постоянно находиться в пределах масломерного стекла. При
необходимости долейте масло.
Доливайте масло через пробку фильтра возвратной линии, с помощью маслоналивного насоса!

В основании масляного фильтра расположен датчик-реле сигнализации, кото-


рый срабатывает при недопустимом снижении давления за фильтром. Включение
сигнальной лампы в кабине при нормальной температуре масла свидетельствует о
засорении фильтрующего элемента и необходимости его замены.

При перегреве гидравлического масла


Температура гидравлического масла не должна превышать 70 °C. Превышение температуры
на 10 градусов сокращает срок службы масла вдвое. Сигнальная лампа загорается при темпе-
ратуре гидравлического масла 90 градусов. В этом случае следует прекратить работу до тех
пор, пока масло не остынет.
Двигатель можно не останавливать, но нельзя нагружать. Выявите причину превышения темпе-
ратуры масла. Наиболее распространенная причина – засорение пластин радиатора и его
защитных ограждений.

4. Проверка исправности контрольных ламп гидравлической системы


Заземлите провода датчиков, установленных на фильтрах линии всасывания, напорной и
возвратной линий. Контрольные лампы на панели приборов должны загореться.

5 Проверка состояния гидравлических шлангов


Проверьте состояние шлангов. Замените изношенные и негерметичные шланги на новые. Заме-
няйте все шланги на новые не реже, чем один раз в 15 лет.

Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые


2000 моточасов
1. Проверьте и очистите форсунки дизельного двигателя (с помощью сервисного инструмента
EEM3)

- 62 -
Харвес тер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые


4000 моточасов
1. Проверка зазоров в турбокомпрессоре; проверка чистоты сердечника интеркулера
Подробные инструкции см. в документации по двигателю SisuDiesel.

Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые


5000 моточасов
Между маховиком двигателя и валом рабочего насоса установлена торсионная муфта. Чтобы
исключить неожиданное разрушение муфты, заменяйте ее через каждые 5 000 моточасов.
Демонтируйте насосы вместе с плитой крепления, присоединенной к картеру маховика.
Зубчатую ступицу на валу насоса необходимо заменить одновременно с пластмассовой
вставкой.

Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые


6 месяцев
Огнетушители необходимо проверять через каждые 6 месяцев или чаще, если это предписано
государственным законодательством или условиями страхования от пожара.

Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые один раз в год


Полуавтоматическая система пожаротушения (при ее наличии) должна обслуживаться и настра-
иваться силами производителя. Правила обслу-
живания системы пожаротушения приведены в
руководстве по эксплуатации. В некоторых стра-
нах по условиям страхования от пожара необхо-
димо ежегодное обслуживание системы.

Мероприятия по техническому
обслуживанию, выполняемые через
каждые 2 года
1. Замена картриджа ресивера-осушителя в
системе кондиционирования воздуха
Чтобы обеспечить бесперебойную работу
системы кондиционирования воздуха, картридж
ресивера-осушителя необходимо заменять через
каждые 2 года.

2 . Замена ох лаж д ающей жидкос ти 44


двигателя
Для сохранения антикоррозионных свойств
охлаждающей жидкости ее необходимо заменять
через каждые два года. Слейте жидкость из системы охлаждения, открыв сливные краны на
радиаторе и на блоке двигателя с левой стороны, в задней части, а также пробку расшири-
тельного бачка. Чтобы обеспечить слив охлаждающей жидкости из радиатора отопителя, уста-
новите регулятор температуры в положение максимального нагрева.
Отработанная охлаждающая жидкость относится к опасным отходам; при обращении с ней
следует соблюдать установленные правила. В связи с этим сливные краны оснащены нако-
нечниками, к которым можно подсоединять шланги для сбора жидкости(рис. 44).

ВНИМАНИЕ! Более подробные инструкции см. в документации по двигателю.

Не снимайте термостат двойного действия для понижения температуры, т.к. при этом боль-
шая часть охлаждающей жидкости будет циркулировать по обводной трубе и эффективность
охлаждения понизится.
При заправке системы охлаждения машины, оснащенной предпусковым подогревателем двига-
теля, необходимо выпустить воздух из контура предпускового подогревателя. Соблюдайте
инструкцию по эксплуатации предпускового подогревателя!

- 63 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Смазывание
Запрещается выполнять смазывание при работающем двигателе. На время выполнения работ
по смазыванию извлеките ключ из замка зажигания. В следующей таблице перечислены
смазочные материалы, рекомендуемые к применению при различных температурах наруж-
ного воздуха. В таблице приведены также типы хладагентов для кондиционера, хотя обычно
хладагент менять не требуется.

Рекомендованные Классифика- Вязкость Заправочный Перио-


смазочные материалы ция масла SAE объем, л дичность
API замены
-25…+30 °C +10…+45 °C

Двигатель CI-4 10W40 10W40 Зависит от 500


с системой «Common Rail» модели (6 цилин- моточасов
дров = 26 л)
Трансмиссия GL–5 80W90 85W140 7,0 1000
моточасов
Конечные передачи GL–5 80W90 85W140 7,5 1500
передних колес 3,0 моточасов
Конечные передачи задних GL–5 80W90 85W140 3,0 1500
колес моточасов
Гидравлическая система 1 Shell Tellus Arctic 32 Tellus S4 VX 32 200 1500
Esso J–35 J–35 моточасов
Shell TellusOil TX32 TellusOil TX46
Точки смазывания маслом CB/CC 10W30 15W40 – –
Пресс-масленки Литиевая NLGI 2 NLGI 2 – –
смазка
Хладагент PAG 500 SUS 500 SUS Заводская –
заправка 0,18 л
Хладагент HFC R134a – – 1,05 кг –
Двигатель поворота См. документацию по харвестерной стреле 1000
стрелы моточасов
Масло для смазки См. документацию по харвестерной головке
пильной цепи

1
По вопросам использования биологически разлагаемого гидравлического масла прокон-
сультируйтесь с производителем.

Харвестеры заправляются на заводе маслом, предназначенным для использования в диапазоне


температур от -10 до +30 °C, за исключением гидравлического масла Shell Tellus Arctic 32. При
замене рекомендуется использовать масло, соответствующее местным климатическим условиям.

Заводская заправка
Двигатель: Shell Rimula R5 E 10W-40
Трансмиссия: Shell Spirax HD 80W-90
Гидравлическая система: Shell Tellus S4 VX 32
Консистентная смазка: SHELL Rhodina Grease EP2

Гарантия действительна только в случае использования смазочных материалов,


заправленных на заводе!
Правильная смазка очень важна для эффективной долговременной работы харвестера,
поэтому следует неукоснительно соблюдать рекомендации по выбору смазочных материа-
лов и постоянно проверять точки смазывания на предмет достаточности смазки.

Наличие загрязнений в смазочных материалах недопустимо. Даже незначительные загрязнения


могут привести к повреждению. Маслоналивные горловины и пресс-масленки следует начисто
протирать. Нагнетать смазку в пресс-масленки необходимо в соответствии со схемой смазы-
вания. Точки смазывания маслом следует смазывать машинным или моторным маслом.

- 64 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Смазывание

Поз. Точка смазывания Периодич.


(моточасы)
Харвестерная головка Ежедневно
Стрела 10
Полуоси 50
Механизм блокировки дифф. 50
1 Конечные передачи 1500 1
2 Трансмиссия 1000 2
3 Тормозная система 50 3
4 Рулевые цилиндры 50 4
5 Центральный шарнир 50 5
6 Гидравлическая система 1000 6
7 Устр-во блок. сочленения 50 7
8 Двигатель 500 8
9 Компрессор кондиционера 9

Схема смазывания

Смазывание стрелы и замена масла в механизме поворота стрелы


Смазывание стрелы осуществляется согласно схеме. Для смазки шарнирных подшипников и
подшипников телескопического устройства используйте консистентную смазку с содержанием
молибдена (~ 2%). Для смазки других компонентов можно использовать консистентную смазку
общего назначения. ВНИМАНИЕ! Использовать консистентную смазку с содержанием сульфида
молибдена (MoS2) для смазывания подшипника платформы стрелы запрещается. Замена масла
в редукторе и тормозе механизма поворота стрелы выполняется осенью и весной, либо через
каждую 1 000 часов. Более подробные сведения см. в документации по харвестерной стреле.

Поз. Точка смазывания Кол- Действие Периодичность


во (моточасы)

1 Редуктор поворотного устройства 1 Проверка / замена масла 10 / 1000


стрелы

2 Тормозная система 1 Проверка / замена масла 10 /  100


3 Открытое зубчатое колесо 1 Смазывание 10
консистентной смазкой

4 Кольцевой подшипник 1 Смазывание консистентной 10


смазкой

5 Подшипники шарниров и подшип- 14 Смазывание консистентной 10


ники телескопического устройства смазкой

6 Внешние поверхности телескопи- 1 Смазывание 50, (SAE 10W50)


ческой рукояти консистентной смазкой

7 Внутренние поверхности 1 Смазывание 50, (SAE 10W50)


телескопической рукояти консистентной смазкой

- 65 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Регулярно проводимые операции технического


обслуживания
В данном разделе перечислены работы по проверке и обслуживанию, выполняемые
с наименьшей периодичностью. Подробные сведения об обслуживании стрелы и
харвестерной головки см. в соответствующей документации.

Ежедневно или через каждые тонкой очистки (*)


8 моточасов 2. Замена топливного фильтра
1. Проверка уровня масла в двигателе грубой очистки (*)
2. Проверка уровня охлаждающей жидкости 3. Сливайте отстой из топливного
3. Проверка уровня гидравлического масла бака не реже одного раза в год
4. Смазывание в объеме 4. Замена масла в механизме поворота стрелы
ежедневного обслуживания 5. Замена масла в тормозе
5. Очистка охладителей и решетки радиатора механизма поворота стрелы
6. Визуальная проверка давления 6. Замена фильтров гидравлической
воздуха в шинах системы (**)
7. Проверка на подтекание рабочих 7. Замена масла в трансмиссии
жидкостей и масла 8. Проверка состояния гидравлических
8. Проверка надежности соединений шлангов. Заменяйте гидравлические
шланги не реже одного раза в 15 лет.
Еженедельно или через каждые 9. Визуальная проверка воздушных
50 моточасов: шлангов радиатора и двигателя, при
1. Смазывание всех компонентов необходимости замена. Заменяйте
согласно схеме шланги не реже одного раза в 5 лет.
10. Регулировка клапанных зазоров в двигателе
Через каждые 100 моточасов: (*) или при генерации кода неисправности
1. Очистка воздушного фильтра двигателя (*) 122 в системе управления двигателем
(**) или при срабатывании
2. Проверка уровня электролита сигнализации засорения
в аккумуляторной батарее
3. Очистка поверхности вокруг Через каждые 1500 моточасов
сапуна масляного бака 1. Замена масла в конечных передачах
4. Проверка технического 2. Замена гидравлического масла
состояния трансмиссии 3. Проверка исправности контрольных ламп
5. Очистка воздушного фильтра кабины
6. Проверка уровня масла в трансмиссии Через каждые 5000 моточасов:
7. Проверка исправности 1. Замена торсионной муфты, находящейся
осветительных приборов между двигателем и рабочим насосом
8. Проверка уровня масла в
конечных передачах Через каждые 2000 моточасов
9. Слив отстоя из водоотделителя Проверка и очистка форсунок дизельного двига-
10. Проверка исправности тормозной системы теля (с помощью сервисного инструмента EEM3)
11. Проверка натяжения приводных ремней
12. Очистка окон Через каждые 4000 моточасов
(*) или при срабатывании Проверка зазоров в турбокомпрессоре и
сигнализации засорения проверка чистоты сердечника интеркулера
Через каждые 500 моточасов:
1. Замена моторного масла и фильтра Через каждые 5000 моточасов:
2. Запуск предпускового подогревателя 1. Замена эластичной муфты, находящейся
двигателя, в том числе в теплое время года между двигателем и рабочим насосом.
3. Замена фильтров гидравлического Через каждые 6 месяцев:
масла после первых 500 моточасов 1. Проверка исправности огнетушителей
4. Проверка давления в рабочей гидравли- Ежегодно
ческой системе и в тормозной системе 1. Проверка/техническое обслуживание
5. Проверка затяжки резьбовых соединений авт. системы пожаротушения
после первых 500 моточасов: централь- Через каждые 2 года:
ный шарнир, тормозная система, колес- 1. Замена картриджа ресивера-осушителя
ные редукторы, крепление колес и стрелы 2. Замена охлаждающей жидкости двигателя

Через каждую 1 000 моточасов:


1. Замена топливного фильтра - 66 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Хранение
В случае постановки машины на хранение рекомендуется выполнить процедуру консерва-
ции. По содержанию работ процедуру консервации можно разделить на три этапа: очистка,
проверка и защита.

Очистка:
Струей сжатого воздуха можно эффективно удалить загрязнения с сухого харвестера. Соблю-
дая осторожность, можно использовать устройство для мойки под давлением. Мыть харвестер
рекомендуется теплой водой, чтобы сократить время сушки. При мойке струю воды нельзя
направлять на подшипники, поскольку их защитные устройства не рассчитаны на воздейс-
твие сильной водяной струи. Перед мойкой замасленные места следует смочить подходящим
растворителем. Мыть начинайте с верхних частей. Очистите решетку радиатора, продув ее
со стороны вентилятора.

Проверка:
Приготовьте письменные принадлежности, чтобы записать выявленные недостатки и требуе-
мые мероприятия по техническому обслуживанию в следующем порядке:
• Состояние харвестерной головки
• Зазоры в подшипниках и соединениях
• Признаки износа, коррозии и механические дефекты

Для обеспечения бесперебойной работы в будущем важно исправить все обнаруженные


дефекты перед постановкой харвестера на хранение.

Защита:
В качестве защитного материала используйте чистое моторное или специальное защитное
масло, распределив его по защищаемым поверхностям с помощью распылителя.

Участки, требующие защиты:


• Повреждения лакокрасочного покрытия (подкраска)
• Разъемы электрической системы (специальный защитный состав)

Вентилятор кабины:
Очистите фильтры. Очистите воздушные каналы, блок вентилятора и теплообменников. Чистку
можно проводить, например, при помощи пылесоса.

Кондиционер:
Для очистки сердечников испарителя и конденсатора лучше всего использовать струю
сжатого воздуха.

Двигатель:
Очистите двигатель снаружи.
Замените топливный фильтр.
Замените моторное масло.
Замените масляный фильтр двигателя.
Проверьте концентрацию охлаждающей жидкости.
Очистите или замените воздушный фильтр.
Очистите наконечники кабелей аккумуляторной батареи и смажьте их консистентной
смазкой.

Электрические приборы:
Очистите поверхность аккумуляторной батареи, проверьте уровень электролита и
полностью зарядите аккумуляторную батарею. Заряжайте аккумуляторную батарею
каждые 3 месяца.

- 67 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Рекомендуемое дополнительное оборудование

Рекомендуемые запасные части


• Импульсные датчики
• Индуктивные датчики
• Электрические лампы
• Реле
• Прокладки и уплотнители

Для пилы:
• Цепи
• Запасная шина

Компоненты общего назначения


• Болты с шестигранными головками M6...M12 длиной 16...40 мм. Класс прочности не менее 8.8.
• Шестигранные гайки M6...M12, класс прочности 8. Несколько контргаек.
• Шайбы плоские и пружинные 6,5...13 мм.
• Пружинные шплинты 3...8 мм, длина 20....50 мм.
• Пресс-масленки 6 мм и 1/8" прямые и угловые.
• Плавкие предохранители 7,5; 10; 15; 25; 40 A.

- 68 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Схема гидравлической системы

- 69 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Перечень компонентов, изображенных на схеме гидравлической


системы харвестера SR1066

1. Рабочий гидравлический насос 32. Дроссель


2. Ходовой гидравлический насос 33. Клапан одностороннего ограничения
3. Насос системы охлаждения масла 34. Клапан одностороннего ограничения
4. Ходовой двигатель 35. Датчик давления (система хода)
5. Двигатель левого заднего колеса 36. Датчик-реле давления (фильтр на
6. Двигатель правого заднего колеса возвратной линии)
7. Задний ходовой клапан 37. Датчик-реле давления (фильтр на
8. Промышленный клапан 4/2 линии всасывания/возврата)
9. Дроссель 38. Датчик-реле давления (давление в
10. Двухпозиционный клапан подавления корпусе)
кавитации 39. Цилиндр (блокировка сочленения)
11. Редукционный клапан 40. Цилиндр (передний тормоз)
12. Блок клапанов стрелы 41. Цилиндр (передний стояночный
13. Клапан стабилизатора кабины тормоз)
14. Харвестерная головка 42. Цилиндр (блокировка дифференциала)
15. Устройство переключения передач 43. Гидравлический двигатель (поворот
16. Редукционный клапан стрелы)
17. Клапан блокировки сочленения 44. Цилиндр (подъем стрелы)
18. Термостатический клапан 45. Цилиндр (рукоять)
19. Маслоохладитель 46. Цилиндр (рулевое управление)
20. Фильтр на линиях всасывания и 47. Цилиндр (платформа наклона стрелы)
возврата 48. Цилиндр (телескопический механизм
21. Фильтр на линии возврата рукояти)
22. Обратный клапан (включение полного 49. Цилиндр (стабилизатор кабины)
привода) 50. Промышленный клапан 4/2
23. Передний клапан низкого давления 51. аккумулятор
24. Задний клапан низкого давления 52. Дроссель
25. Двухпозиционный клапан подпора 53. обратный клапан
харвестерной головки 54. Блок мочевины клапан
26. Предохранительный клапан 55. мочевины насоса
27. Перекидной клапан 56. обратный клапан
28. Дроссель (LS) 57. Перекидной клапан
29. Манометр (LS) 58. Клапан одностороннего ограничения
30. Манометр (давление насоса)
31. Дроссель

- 70 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Схема электрической системы

- 71 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 72 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 73 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 74 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 75 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 76 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 77 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 78 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 79 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 80 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 81 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 82 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 83 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 84 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 85 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 86 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 87 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 88 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 89 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 90 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 91 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 92 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 93 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 94 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 95 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 96 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 97 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 98 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 99 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 100 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 101 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 102 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 103 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 104 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 105 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 106 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

- 107 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

E10 рабочее освещение ближний свет слева


КОМПОНЕНТЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ E11 рабочее освещение ближний свет справа
ХАРВЕСТЕРА 1066 E12 рабочее освещение основание стрелы слева
E13 рабочее освещение основание стрелы справа
Обозначение Описание E14 свет на крыше кабины левый боковой задний
A1 EPEC 4W-50 HUB (модуль ступицы), Keto E15 свет на крыше кабины правый боковой задний
A1 EPEC 4W-50 HUB (модуль ступицы), Kesla E16 свет на крыше кабины левый боковой передний
A2 Модуль кабины EPEC 4W-50, Keto E17 свет на крыше кабины правый боковой передний
A2 Модуль кабины EPEC 4W-50, Kesla E18 свет на крыше кабины левый передний угол
A3 Модуль головки EPEC Keto, версия 12.46 E19 свет на крыше кабины правый передний угол
A3 Модуль головки EPEC Keto, версия 12.53 E20 свет на крыше кабины правый передний
A3 Модуль головки EPEC Keto, версия 1.25 центральный
A3 Модуль головки EPEC, Kesla E21 свет на крыше кабины левый передний
A4 Модуль Mitron MCI IT motomit4 центральный
A5 Модуль переключателей Mitron MCKC03 E22 свет на крыше кабины левый передний
A6 Модуль головки Mitron MCC внутренний
A7 Модуль Dasa E23 свет на крыше кабины правый передний
A8 Модуль кабины Epec 4W30 внутренний
B2 Датчик температуры гидравлического масла E24 свет на крыше кабины левый задний угол
B3 Датчик температуры двигателя E25 свет на крыше кабины правый задний угол
B5 Датчик топлива
B6 Индуктивный датчик измерительного устройства E27 освещение подкапотного пространства
B7 Индуктивный датчик измерительного устройства
B8 Индуктивный датчик исходного положения пилы E29 проблескивающий маячок
B9 Импульсный датчик диаметра E30 указатель поворота передний правый
B10 Индуктивный датчик пилы E31 указатель поворота задний правый
B11 Индуктивный датчик пилы E32 указатель поворота левый задний
B12 Педаль хода E33 указатель поворота левый передний
B13 Потенциометр ходовой скорости E34 парковочный свет левый передний
B14 Датчик температуры гидравлического масла E35 парковочный свет правый передний
B15 Датчик Холла гидравлического двигателя левого E36 парковочный свет левый задний
заднего колеса E37 парковочный свет правый задний
B16 Датчик Холла гидравлического двигателя E38 ближний свет левый
правого заднего колеса E39 ближний свет правый
B17 Рукоятка акселератора E40 дальний свет правый
B18 Датчик бокового наклона кабины E41 дальний свет левый
B19 Датчик продольного наклона кабины E42 внутреннее освещение кабины
B20 Датчик угла складывания E43 подсветка указателя температуры гидравлики
B21 Датчик оборотов трансмиссии E44 подсветка указателя уровня топлива
B97 Датчик давления E45 подсветка указателя температуры двигателя
B98 Датчик давления E46 подсветка панели регулировки температур
B99 Датчик давления E47 рабочее освещение основание стрелы слева
B100 Датчик давления E48 рабочее освещение основание стрелы справа

E1 рабочее освещение на крону дерева


E2 рабочее освещение на крону дерева 1F1 Предохранитель левых указателей поворота
E3 рабочее освещение на крону дерева 1F2 Предохранитель правых указателей поворота
E4 рабочее освещение на крону дерева 1F3 Предохранитель стояночных огней
E5 дополнительное рабочее освещение на крону 1F4 Предохранитель подсветки указателей
дерева 1F5 Предохранитель левой фары
E6 рабочее освещение правая дверь 1F6 Предохранитель правой фары
E7 рабочее освещение левая дверь 1F7 Предохранитель дальнего света левой фары
E8 рабочее освещение передний модуль кабины 1F8 Предохранитель дальнего света правой фары
слева
E9 рабочее освещение передний модуль кабины 2F1 Предохранитель радиоприемника, оборудования
справа кабины, трансмиссии EHS

- 108 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

2F2 Предохранитель реле рабочих фонарей 7F4 Предохранитель


2F3 Предохранитель, вилка 24 В, аварийная световая 7F5 Предохранитель
сигнализация 7F6 Предохранитель
2F4 Предохранитель проблескового маячка 7F7 Предохранитель
2F5 Предохранитель реле-прерывателя 7F8 Предохранитель измерителя Dasa +30
2F6 Предохранитель переднего стеклоочистителя
2F7 Предохранитель тормозной системы, блокировки 8F1 Предохранитель системы пожаротушения
сочленения, CTA 8F2 Предохранитель IQAN MD3
2F8 Предохранитель системы центр. смазки 8F3 Предохранитель освещения моторного отсека
8F4 Предохранитель насоса подогревателя двигателя
3F1 Предохранитель вентилятора кондиционера 8F5 Предохранитель топливного насоса
3F2 Предохранитель звукового сигнала 8F6 Предохранитель вент. подогревателя двиг.
3F3 Предохранитель подогревателя сиденья 8F7 Предохранитель подогревателя двигателя
3F4 Предохранитель главных реле, измерителя, IQAN 8F8 Предохранитель таймера подогревателя
3F5 Предохранитель подсветки указателей, двигателя
сигнальных ламп
3F6 Предохранитель питания ПК
3F7 Предохранитель системы пожаротушения 9F2 Предохранитель гидравлического мотора, датчик
3F8 Предохранитель системы автоматической смазки 9F3 Предохранитель CTA, замок зажигания +15
9F4 Предохранитель топливоперекачивающего насоса
4F1 Предохранитель рабочих фонарей на стреле 9F6 Предохранитель
4F2 Предохранитель рабочих фонарей (переднего 9F8 Предохранитель датчика топлива
левого, правого нижнего)
4F3 Предохранитель рабочих фонарей 10F1 Предохранитель IQAN XA2-AO
4F4 Предохранитель рабочих фонарей 10F2 Предохранитель IQAN LX0-LX1
4F5 Предохранитель рабочих фонарей 10F3 Предохранитель IQAN MD3 +15
4F6 Предохранитель рабочих фонарей
4F7 Предохранитель рабочих фонарей на дверях 11F1 Предохранитель X31:1
(левого и правого) 11F2 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЗАМЕДЛЕНИЕ СТРЕЛЫ
4F8 Предохранитель доп. рабочих фонарей
11F3 Предохранитель IQAN XA2:A1
5F1 Предохранитель главной цепи питания, K3 +15 12F1 Предохранитель, трансмиссия EHS
5F2 Предохранитель рабочих фонарей (передних 12F2 Предохранитель, трансмиссия EHS
нижних, правого и левого)
5F3 Предохранитель главной цепи питания, K7 +15 13F1 Предохранитель свечей накаливания
5F4 Предохранитель главной цепи замка зажигания +30
5F5 Предохранитель кондиционера 14F1 Предохранитель питания ПК
5F6 Предохранитель измерителя 14F2 Предохранитель принтера
5F7 Предохранитель разъема в кабине X39:1 14F3 Предохранитель Sunit модема
5F8 Предохранитель IQAN XP-AO 15F1 Предохранитель системы питания CommonRail

6F1 ГЛАВНЫЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ, ЗАЖИГАНИЕ, G1 Аккумуляторная батарея


ТОПЛИВНЫЕ НАСОСЫ И КЛАПАНА G2 Аккумуляторная батарея
G3 Генератор
6F2 Предохранитель IQAN XT2-A1 G4 Генератор
6F3 Предохранитель IQAN XP-A1
6F4 Предохранитель всасывающего насоса H1 Сигнальная лампа
6F5 Предохранитель разъема в кабине X39:2 H11 Звуковой сигнал
6F6 H12 Контрольная лампа уровня гидравл. масла
6F7 Предохранитель электромагнитного клапана H16 Контрольная лампа стояночного тормоза
гидравлического насоса H2 Контрольная лампа зарядки 1
6F8 Предохранитель разъема в кабине X39:3 H20 Контрольная лампа зарядки 2
H3 Контрольная лампа давления моторного масла
7F1 Предохранитель передней вилки в кабине H4 Контрольная лампа темп. охлаждающей жидкости
7F2 Предохранитель подогревателя ПК H5 Контрольная лампа засорения фильтра гидр. масла
7F3 Предохранитель H6 Контрольная лампа темп. гидравлического масла

- 109 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

H7 Контрольная лампа дальнего света фар K104 Реле упр. вентилятором подогревателя двигателя
H8 Контрольная лампа указателей поворота K105 Реле управления насосом охлаждающей
H9 Контрольная лампа засорения фильтра гидравл. жидкости подогревателя двигателя
масла ходовой гидравлической системы K106 Реле IQAN XT2-A1
H10 Контрольная лампа засорения фильтра на K107 реле, СТА, зажигание, топливные насосы
напорной линии гидравлической системы K109 реле, передача включена
H22 K110 реле, тормоз задней рамы
H23 Контрольная лампа засорения воздушного
фильтра двигателя M1 Двигатель стартера
H24 Не используется M2 Двигатель переднего стеклоочистителя
H38 Контрольная лампа диагностики CTA M3 Двигатель насоса переднего стеклоомывателя
H31 Контрольная лампа передачи 1 M4 Двигатель вентилятора
H32 Контрольная лампа передачи 2 M5 Топливный насос подогревателя двигателя
H33 Контрольная лампа передачи 3 M6 Насос охл. жидкости подогревателя двигателя
H34 Контрольная лампа нейтрального пол. M7 Двигатель всасывающего насоса гидравл.
трансмиссии системы
H35 Контрольная лампа свечей накаливания (CTA) M8 Двигатель топливоперекачивающего насоса
H36 Сигнальная лампа система пожаротушения M10 Двигатель гидравлического насоса
M11 Подогреватель двигателя
K1 Реле аварийного останова M12 Компрессор пневматической подвески сиденья
K10 Реле валки-хода
K11 Реле сигнализации N1 Коробка переключений, предвар. установка
K12 Реле рабочих фонарей N2 Компьютерный манипулятор
P1 Дисплей 4W50.keto
K15 Реле главной цепи запуска P2 Дисплей 4W50.kesla
K16 Реле стояночного тормоза P3 Дисплей 4W30.keto
K17 Реле рабочих фонарей на кабине P4 Указатель температуры двигателя
K19 Реле рабочих фонарей P5 Указатель температуры гидравлического масла
K2 Реле рабочих фонарей на стреле Указатель уровня топлива
K27 Реле сигнализации при открывании двери Q1 Главный выключатель электропитания
K29 Реле заднего тормоза
K3 Реле кондиционера, вентилятора, сиденья S1 Переключатель главной цепи управления
K30 Реле рабочих фонарей на дверях
K31 Реле дополнительных рабочих фонарей S10 Переключатель реле-прерывателя
K32 Реле кондиционера
K33 Реле уровня гидравлического масла S11 Переключатель проблескового маячка
K36 Реле измерителя
K37 Реле IQAN XA2-AO,LX0-LX1,MD3 S12 Переключатель освещения
K38 Реле IQAN XA2-A1
K4 Реле-прерыватель S13 Переключатель переднего стеклоочистителя
K42 Реле размыкания головки, IQAN S14 Переключатель переднего стеклоомывателя
K43 Реле смыкания головки, IQAN
K48 Реле гидравлического насоса S15 Переключатель звукового сигнала
K49 Электромагнитный клапан масляного насоса
K51 Реле откидывания вверх, IQAN S16 Переключатель стояночного тормоза
K52 Реле откидывания вниз, IQAN
K72 Реле переднего тормоза S17 Переключатель подогревателя сиденья
K74 Реле единичного цикла работы переднего
стеклоочистителя S18 Переключатель вентилятора
K75 Реле давления в ходовой системе S19 Переключатель кондиционера
K7 Реле +15 S20 Датчик-реле компрессора кондиционера
K8 Реле рабочих фонарей на кабине S21 Переключатель внутреннего освещения
K9 Реле рабочих фонарей на кабине S22 Переключатель рабочих фонарей
K91 Реле передних рабочих фонарей S23 Переключатель рабочих фонарей
K92 Электромагнит свечей накаливания
K100 Реле топливоперекачивающего насоса S24 Переключатель блокировки сочленения 0-1-A

- 110 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

R3 Резистор 120 Ом EHS CAN


S25 Переключатель рабочего тормоза R4 Резистор 120 Ом EHS CAN
S26 Переключатель рулевого управления R5 Резистор свечей накаливания 1,2 кВт
S27 Переключатель рулевого управления
S28 Конечный выключатель, дверь U2 Регулятор напряжения, EHS
S29 Датчик-реле давления в фильтре ходовой системы U3 Регулятор напряжения, ПК
S30 Датчик-реле давления
S32 Конечный выключатель крана сапуна масляного V1 Диод, воздушный фильтр двигателя
бака гидравлической системы V2 Диод
S33 Переключатель полного привода V3 Диод, контрольная лампа зарядки 1
V5 Диод
S37 Переключатель света фар V6 Диод, сигнализация засорения фильтра
гидравлического масла
S38 Переключатель диагностики V7 Диод, сигнализация засорения масляного
фильтра (ходовая система)
S40 Переключатель блокировки дифференциала V8 Диод, контрольная лампа зарядки 2
S44 Переключатель сигнализации открытия двери V9 Диод, радиоприемник
V17 Диод, радиоприемник
S45 Переключатель наклона кабины назад V19 Диод, радиоприемник
V20 Диод, передача 1
S46 Переключатель наклона кабины вбок V21 Диод, передача 2
V22 Диод, передача 3
S47 Переключатель авт. стабилизации кабины V23 Диод, передачи 2 и 3
V26 Диод, правый указатель поворота
S50 Переключатель измерителя V27 Диод, левый указатель поворота
V28 Диод, сигнализация превышения температуры
S51 Переключатель рабочих фонарей гидравлического масла
S52 Конечный выключатель уровня гидравл. масла V29 Диод, сигнализация пониженного давления
S53 Переключатель направления хода моторного масла
V30 Диод, сигнализация превышения температуры
S6 Замок зажигания охлаждающей жидкости
S8 Переключатель аварийного останова V35 Диод, сигнализация уровня гидравл. масла
V39 Диод, передний стеклоомыватель
S9 Переключатель реле-прерывателя авар.сигн. V40 Диод, звуковой сигнал
S90 Переключатель масляного насоса V42 Диод, реле сигнализации открытия двери
S91 Конечный выключатель уровня гидравл. масла V50 Диод, измеритель гидравлического давления Y75,1
S92 Конечный выключатель закрытия двери, IQAN V51 Диод, измеритель гидравлического давления Y75,1
S98 Датчик-реле давления топлива
S99 Датчик засорения воздушного фильтра двиг. Y1 Электромагн. клапан блокировки сочленения
S100 Переключатель всасывающего насоса Y11 Электромагн. клапан складывания рамы влево
S101 Переключатель освещения моторного отсека Y12 Электромагн. клапан складывания рамы вправо
S102 Главный выключатель электропитания Y13 Электромагн. клапан перемещения рукояти от себя
S103 Конечный выключатель передачи 1 Y14 Электромагн. клапан перемещения рукояти на себя
S104 Конечный выключатель передачи 2 Y15 Электромагн. клапан сокращения рукояти
S105 Конечный выключатель передачи 3 Y16 Электромагн. клапан удлинения рукояти
S106 Конечный выключатель переключ. передачи 1-N Y2 Электромагн. клапан стояночного тормоза
S107 Конечный выключатель переключ. передач 2/3/N Y21 Электромагн. муфта компрессора
S108 Переключатель выбора передач 1-2 Y23 Электромагн. клапан блокировки дифф.
S109 Переключатель выбора передач 3-N Y24 Электромагн. клапан полного привода
S110 Датчик-реле давления в тормозной системе Y3 Электромагн. клапан вращения влево
S111 Переключатель сиденья Y4 Электромагн. клапан вращения вправо
S114 Датчик-реле давления ходового гидр. насоса Y5 Электромагн. клапан опускания
S115 подключение замедления стрелы Y6 Электромагн. клапан подъема
Y7 Электромагн. клапан наклона вниз
R1 Резистор 1 кОм, память радиоприемника Y8 Электромагн. клапан наклона вверх
R2 Резистор 1 кОм, память радиоприемника Y70 Электромагн. клапан стояночного тормоза

- 111 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

Y71 ТОРМОЗ ПОВОРОТА ПОДЪЕМНИКА X2:10 V7 Диод, сигнализация засорения фильтра


Y72 Электромагн. клапан переднего тормоза ходовой гидравлической системы
Y61 Электромагн. клапан левого гидравл. двигателя X2:11 V5 Диод
Y62 Электромагн. клапан левого гидравл. двигателя X2:12 V6 Диод, сигнализация засорения фильтра
Y63 Электромагн. клапан правого гидравл. двигателя гидравлической системы
Y64 Электромагн. клапан правого гидравл. двигателя
Y67 Электромагн. клапан наклона диска рабочего насоса X6:1 R1 Резистор 1 кОм, память радиоприемника
Y68 Электромагн. клапан ходового насоса, ход вперед X6:2 R2 Резистор 1 кОм, память радиоприемника
Y69 Электромагн. клапан ходового насоса, ход назад
Y76 Электромагн. клапан рабочего отверстия X10/12:1 Питание радиоприемника 12 В
отключения полного привода X10/12:2 «Масса» радиоприемника
Y77 Электромагн. клапан рабочего отверстия
отключения полного привода X10/24:1 Питание радиоприемника 24 В
Y75,1 Электромагн. клапан давления 1 X10/24:2 «Масса» радиоприемника
Y75,2 Электромагн. клапан давления 2
Y81 Электромагн. клапан правого цилиндра кабины X11:1 Доп. рабочие фонари спереди на кабине
Y82 Электромагн. клапан левого цилиндра кабины X11:2
Y84 Электромагн. клапан подавления кавитации X11:3 Левая фара
Y91 Электромагн. клапан передачи 1 X11:4 Дальний свет левой фары
Y92 Электромагн. клапан передачи 2 X11:5 Левый указатель поворота
Y93 Электромагн. клапан передачи 3 X11:6 Передний стеклоомыватель
Y94 Электромагнитный клапан отсечки топлива X11:7 Звуковой сигнал
Y95 Электромагн. клапан насоса подачи мочевины X11:8
X11:9
X1:1 V6 Диод, сигнализация засорения фильтра
гидравлического масла X12:1 R1 Резистор 1 кОм, память радиоприемника
X1:2 V5 Диод X12:2 R2 Резистор 1 кОм, память радиоприемника
X1:3 V7 Диод, сигнализация засорения фильтра
ходовой гидравлической системы X13.1 Реле, K9:87
X1:4 V28 Диод, сигнализация превышения X13.2 Реле, K9:87
температуры гидравлического масла X13.3 Реле, K17:87
X1:5 X13.4 Проблесковый маячок
X1:6 V29 Диод, сигнализация пониженного давления X13.5 Внутреннее освещение
моторного масла X13.6 Выключатель бортового компьютера при
X1:7 V30 Диод, сигнализация превышения открытии двери
температуры охлаждающей жидкости X13.7 Реле, K8:87
X1:8
X1:9 V35 Диод, сигнализация пониженного уровня X13.8 Реле, K8:87
гидравлического масла X13.9 Реле, K19:87
X1:10 V1 Диод, воздушный фильтр двигателя
X1:11 V2 Диод
X1:12 V42 Диод, реле сигнализации открытия двери X15:1 E16
X15:2 E14
X2:1 V42 Диод, реле сигнализации открытия двери X15:3 E24
X2:2 V2 X15:4 E18
X2:3 V1 Диод, воздушный фильтр двигателя X15:5 E20
X2:4 V35 Диод, сигнализация пониженного уровня X15:6 E22
гидравлического масла
X2:5 X16:1 E17
X2:6 V30 Диод, сигнализация пониженного давления X16:2 E15
моторного масла X16:3 E25
X2:7 V29 Диод, сигнализация превышения X16:4 E19,E5
температуры охлаждающей жидкости X16:5 E21
X2:8 X16:6 E23
X2:9 V28 Диод, сигнализация превышения
температуры гидравлического масла X17:1 Правый задний указатель поворота E31

- 112 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

X17:2 Левый задний указатель поворота E32 x25:6 V26 Диод, правый указатель поворота
X17:3 Задние стояночные огни E36,E37 x25:7 V27 Диод, левый указатель поворота
x25:8
X18:1 Рабочие фонари на стреле x25:9 V9 Диод, радиоприемник
X18:2 Датчик скорости трансмиссии, гидравлическое x25:10 V17 Диод, радиоприемник
давление K75 x25:11 V19 Диод, радиоприемник
X18:3 Питание EHS 12 В x25:12
X18:4 Питание EHS, давление в тормозной системе,
переключение передач X26:1
X18:5 Задний тормоз X26:2 V19 Диод, радиоприемник
X18:6 Передний тормоз Y72 X26:3 V17 Диод, радиоприемник
X18:7 Стояночный тормоз Y70 X26:4 V9 Диод, радиоприемник
X18:8 Блокировка дифференциала Y23 X26:5
X18:9 Сигнализация превышения температуры в X26:6 V27 Диод, правый указатель поворота
гидравлическом двигателе X26:7 V26 Диод, левый указатель поворота
X26:8
X19:1 Компрессор пневматической подвески сиденья X26:9 V8 Диод, контрольная лампа зарядки 2
X19:2 «Масса» компрессора пневм. подвески сиденья X26:10 V3 Диод, контрольная лампа зарядки 1
X26:11 V40 Диод, звуковой сигнал
X20:1 Питание подогревателя сиденья X26:12 V39 Диод, передний стеклоомыватель
X20:2 «Масса» подогревателя сиденья X27:1 педали +Vref
X21:1 Пусковой ток X27:2 педали -Vref
X21:2 Питание модуля MD3 и радиоприемника X27:3 педали СИГНАЛ
X21:3 Контрольная лампа зарядки 1 X3:1 Переключение режимов валки-хода K10
X21:4 Контрольная лампа зарядки 2 X3:2 Управление полным приводом XT2
X21:5 Сигн. пониженного уровня гидрав. масла X3:4 Питание XA2:AO K37
X21:6 Сигн. пониженного давления моторного масла X3:5 Питание XA1:A1 K38
X21:7 Сигн. превышения темп. охлаждающей жидкости X3:6 Задний тормоз Y2
X21:8 Указатель температуры охлаждающей жидкости X3:7 Блокировка сочленения Y1
X21:9 Указатель уровня топлива X3:8 Вилка питания X7
X3:9 Контрольная лампа полного привода
X22:1 Разрежение в воздушном фильтре
X22:2 Давление в фильтре на напорной линии X31:2 Датчик замедления стрелы
X22:3 Температура гидравлического масла X31:3 XP:A1
X22:4 X32:1 Доп. рабочие фонари на кабине спереди справа
X22:5 Сигн. засорения воздушного фильтра двигателя X32:2 Правый передний стояночный фонарь
X22:6 Правый задний указатель поворота X32:3 Правая фара
X22:7 Левый задний указатель поворота X32:4 Дальний свет правой фары
X22:8 Температура гидравлического масла X32:5 Правый указатель поворота
X22:9 Не используется X32:6
X32:7
X24:1 Ходовой насос X32:8
X24:2 Подача ходового насоса для хода вперед Y68 X32:9 Вилка питания X7
X24:3 Подача ходового насоса для хода назад Y69
X24:4 Рабочий насос X33:1 Рабочие фонари на дверях E6,E7
X24:5 Предельный угол наклона диска раб. насоса X33:2 Не используется E1,E2,E3,E4
X24:6 Гидравлическое давление EHS K75
X24:7 Контрольная лампа включения полного привода X35:1 тормоз механизма поворота стрелы Y71
X24:8 X35:2 XA2-AO FIN B, датчик оборотов редуктора
X24:9
X37:1 Лампа подсветки таймера
x25:1 V39 Диод, передний стеклоомыватель X37:2 Питание таймера +15
x25:2 V40 Диод, звуковой сигнал X37:3 «Масса» таймера
x25:3 V3 Диод, контрольная лампа зарядки 1
x25:4 V8 Диод, контрольная лампа зарядки 2 X39:1 Свободный разъем питания 5F7
x25:5 X39:2 Свободный разъем питания 6F5

- 113 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

X39:3 Свободный разъем питания 6F8 X49:8 Свободный провод 48 XA:44


X49:9 Свободный провод 49 XA:45

X42:1 P2, питание датчика педали +Vref X4:1 «Масса» приборов освещения слева
X42:2 P1, питание датчика педали +Vref X4:2 Левая фара
X42:3 P1, «масса» датчика педали -Vref X4:3 Правая фара
X42:4 P1, сигнал датчика педали X4:4 «Масса» приборов освещения
X42:5 P2, «масса» датчика педали -Vref X4:5 Вилка питания +24 В
X42:6 P2, сигнал датчика педали X4:6 «Масса» вилки питания
X42:7 X4:7 Поворот стрелы влево Y3
X42:8 X4:8 Поворот стрелы вправо Y4
X42:9 X4:9 Поворот стрелы
X4:10 Подъем стрелы Y6
X43:1 Датчик бокового наклона кабины +Vref X4:11 Опускание стрелы Y5
X43:2 Сигнал датчика наклона кабины X4:12 Подъем стрелы
X43:3 «Масса» датчика бокового наклона кабины X4:13 Наклон стрелы вперед Y8
X4:14 Наклон стрелы назад Y7
X44:1 Датчик продольного наклона кабины +Vref X4:15 Наклон стрелы
X44:2 Сигнал датчика наклона кабины X4:16 Складывание влево Y11
X44:3 «Масса» датчика продольного наклона кабины X4:17 Складывание вправо Y12
X4:18 Складывание рамы
X45:A Питание датчика рукоятки акселератора +Vref X4:19 Удлинение рукояти Y15
X45:B Сигнал датчика рукоятки акселератора X4:20 Сокращение рукояти Y16
X45:C «Масса» датчика рукоятки акселератора -Vref X4:21 Изменение длины рукояти
X4:22 Перемещение рукояти на себя Y13
X46:1 «Масса» датчика угла складывания -Vref X4:23 Перемещение рукояти от себя Y14
X46:2 Питание датчика угла складывания +Vref X4:24 Наклон стрелы
X46:3 Сигнал датчика угла складывания
X4:28 Дальний свет левой фары
X47:1 Главный выключатель электропитания («масса» X4:29 Дальний свет правой фары
плавкой вставки системы пожаротушения) X4:30 Левый указатель поворота
X47:2 Диагностический переключатель S38 X4:31 Правый указатель поворота
X47:3 Диагностическая контрольная лампа X4:32 Левый стояночный фонарь
X47:4 Контрольная лампа свечей зажигания X4:33 Правый стояночный фонарь
X47:5 Упр. питанием CTA, доп. топливный насос X4:34 «Масса» звукового сигнала, переднего
X47:6 Упр. главным выключателем электропитания стеклоомывателя
X47:7 Упр. главным выключателем электропитания X4:35 Передний стеклоомыватель
X47:8 Фонари заднего хода E36,E37 X4:36 Рабочий фонарь E12
X47:9 Реле управления кондиционером X4:37 Рабочий фонарь E12
X4:38 Звуковой сигнал
X48:1 Свободный провод 36 XA:1 X4:39 ЗАМЕДЛЕНИЕ СТРЕЛЫ
X48:2 X4:40 ЗАМЕДЛЕНИЕ СТРЕЛЫ
X48:3 Свободный провод 38 XA:5 X4:41
X48:4 Свободный провод 39 XA:6 X4:42
X48:5 Свободный провод 42 XA:34 X4:43
X48:6 X4:44
X48:7 X4:45
X48:8 Свободный провод 50 XA:46 X4:46
X48:9 Свободный провод 51 XA:47 X4:47
X49:1 Свободный провод 40XA:32 Белый разъем
X49:2 Свободный провод 41 XA:33 X5:1 «Масса» двигателя переднего стеклоочистителя
X49:3 Свободный провод 43 XA:39 X5:2 Муфта двигателя переднего стеклоочистителя
X49:4 Свободный провод 44 XA:40 X5:3 Ток двигателя переднего стеклоочистителя
X49:5 Свободный провод 45 XA:41 X5:4
X49:6 Свободный провод 46 XA:42 X5:5 Низкие обороты двигателя переднего
X49:7 Свободный провод 47 XA:43 стеклоочистителя

- 114 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

X5:6 Высокие обороты двигателя переднего X53:12 IQAN, правый джойстик LX-0 -BAT
стеклоочистителя
X54:1 IQAN, левый джойстик LX-1 +VREF
Черный разъем X54:2 IQAN, левый джойстик LX-1 VI A
X5:1 Высокие обороты двигателя переднего X54:3 IQAN, левый джойстик LX-1 -VREF
стеклоочистителя
X5:2 Ток двигателя переднего стеклоочистителя X55:1 IQAN, левый джойстик LX-1 +VREF
X5:3 Муфта двигателя переднего стеклоочистителя X55:2 IQAN, левый джойстик LX-1 VI A
X5:4 Низкие обороты двигателя переднего X55:3 IQAN, левый джойстик LX-1 -VREF
стеклоочистителя
X5:5 «Масса» двигателя переднего стеклоочистителя X56:1 Питание системы CommonRail
X56:2 Питание системы CommonRail
X50:1 IQAN, левый джойстик LX-1 DI A X56:3 Питание системы CommonRail
X50:2 IQAN, левый джойстик LX-1 DI B X56:4 Питание системы CommonRail
X50:3 IQAN, левый джойстик LX-1 DI C
X50:4 IQAN, левый джойстик LX-1 DI D X61:1 измеритель +
X50:5 IQAN, левый джойстик LX-1 DI E X61:2 измеритель -
X50:6 IQAN, левый джойстик LX-1 DI F X61:3 Питание измерителя от аккумуляторной
X50:7 IQAN, левый джойстик LX-1 -VREF батареи
X50:8 IQAN, левый джойстик LX-1 +VREF
X50:9 IQAN, левый джойстик LX-1 +BAT X62:1 Гидравлическое давление Y75,1
X62:2 Гидравлическое давление Y75,2
X51:1 IQAN, правый джойстик LX-0 DI A X62:3 Гидравлическое давление Y75,1, «масса»
X51:2 IQAN, правый джойстик LX-0 DI B X62:4 Гидравлическое давление Y75,2, «масса»
X51:3 IQAN, правый джойстик LX-0 DI C X62:5
X51:4 IQAN, правый джойстик LX-0 DI D X62:6
X51:5 IQAN, правый джойстик LX-0 DI E X62:7 Подогреватель дисплея ПК
X51:6 IQAN, правый джойстик LX-0 DI F X62:8
X51:7 IQAN, правый джойстик LX-0 -VREF X62:9
X51:8 IQAN, правый джойстик LX-0 +VREF
X51:9 IQAN, правый джойстик LX-0 +BAT X7:1 Вилка питания +24 В
X7:2 Вилка питания -24 В
X52:1 IQAN, левый джойстик LX-1 DI A
X52:2 IQAN, левый джойстик LX-1 DI B X8:1 Вилка питания +24 В
X52:3 IQAN, левый джойстик LX-1 DI C X8:2 Вилка питания -24 В
X52:4 IQAN, левый джойстик LX-1 DI D
X52:5 IQAN, левый джойстик LX-1 DI E X9/12:1 Вилка питания +12 В
X52:6 IQAN, левый джойстик LX-1 DI F X9/12:2 Вилка питания -12 В
X52:7 IQAN, левый джойстик LX-1 -VREF
X52:8 IQAN, левый джойстик LX-1 +VREF X9/24:1 Вилка питания +24 В
X52:9 IQAN, левый джойстик LX-1 +BAT X9/24:2 Вилка питания -24 В
X52:10 IQAN, левый джойстик LX-1 VI A
X52:11 IQAN, левый джойстик LX-1 VI B x100:1 Переключатель единичного цикла переднего
X52:12 IQAN, левый джойстик LX-1 -BAT стеклоочистителя
x100:2 «Масса» переключателя единичного цикла
X53:1 IQAN, правый джойстик LX-0 DI A переднего стеклоочистителя
X53:2 IQAN, правый джойстик LX-0 DI B
X53:3 IQAN, правый джойстик LX-0 DI C X102:1 Питание проблескового маячка
X53:4 IQAN, правый джойстик LX-0 DI D X102:2 «Масса» проблескового маячка
X53:5 IQAN, правый джойстик LX-0 DI E
X53:6 IQAN, правый джойстик LX-0 DI F X103:1
X53:7 IQAN, правый джойстик LX-0 -VREF X103:2 «Масса» переключателя (нагрузка при
X53:8 IQAN, правый джойстик LX-0 +VREF складывании)
X53:9 IQAN, правый джойстик LX-0 +BAT X103:3 Питание переключателя (нагрузка при
X53:10 IQAN, правый джойстик LX-0 VI A складывании)
X53:11 IQAN, правый джойстик LX-0 VI B 113:1

- 115 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

113:2 IQAN XT2 -VREF XA:44 Свободный провод 48 X49:8


113:3 IQAN XT2 +VREF XA:45 Свободный провод 49 X49:9
113:4 IQAN XT2 (C1:39) XA:46 Свободный провод50 X48:8
113:5 Свободный провод 63, главный блок XA:47 Свободный провод 51 X48:9
предохранителей
113:6 Свободный провод 62, главный блок XA1:1 Реле управления кондиционером
предохранителей XA1:2 Датчик-реле давления хладагента
113:7 XA1:3 Управление пусковым реле
113:8 Реле вентилятора подогревателя K104, подача XA1:4 Упр. главным выключателем электропитания
113:9 Реле вентилятора подогревателя K104, отвод XA1:5 Питание радиоприемника /MD3
XA2:1 Таймер
XA:1 Свободный провод 36 X48:1 XA2:2 Таймер
XA:2 Контрольная лампа зарядки 2 XA2:3 Питание таймера
XA:3 Контрольная лампа зарядки 1 XA2:4 Питание топливоподкачивающего насоса CTA
XA:4 Свободный провод 37 X48:2 XA2:5 Упр. главным выключателем электропитания
XA:5 Свободный провод 38 X48:3 XA2:6 Упр. главным выключателем электропитания
XA:6 Свободный провод 39 X48:4
XA:7 Указатель темп. охлаждающей жидкости XA3:1 Питание датчика топлива
XA:8 Питание памяти модуля MD3 и радиоприемника XA3:2 «Масса» датчика топлива
XA:9 Шина CAN CTA Can HI XA3:3 Сигнал датчика топлива
XA:10 Шина CAN CTA Can Lo XA3:4
XA:11 Диагностический переключатель CTA S38
XA:12 Диагностическая контрольная лампа CTA S38 XA4/XB4:1 Питание датчика-реле давления в ходовом
XA:13 Сигнал свечей накаливания насосе и клапана отсечки топлива
XA:14 Указатель уровня топлива XA4/XB4:2 «Масса» клапана отсечки топлива
XA:15 Правый задний указатель поворота E31 XA4/XB4:3 Сигнал закрытия клапана сапуна в
XA:16 Левый задний указатель поворота E32 масляном баке
XA:17 Задние стояночные фонари левый E36 и
правый E37 XA5:1 «Масса» датчика пониженного уровня
XA:18 Сигнал. превышения темп. гидравл. масла гидравлического масла
XA:19 Указатель температуры гидравл. масла XA5:2 Питание датчика пониженного уровня
XA:20 Сигнал. засорения фильтра на возвратной линии гидравлического масла
XA:21 Сигнализация засорения воздушного фильтра
двигателя XA6:1 Питание датчика сапуна масляного бака
XA:22 Сигнал. пониженного уровня гидравл. масла XA6:2 Питание датчика-реле сапуна в масляном баке
XA:23 Реле управления кондиционером
XA:24 Таймер XB:1 Подогреватель дисплея ПК
XA:25 Таймер XB:2 Свободный провод
XA:26 Питание таймера XB:3 Свободный провод
XA:27 Питание топливоподкачивающего насоса CTA XB:4 Свободный провод XT2-A1 VI J / FI C
XA:28 Упр. главным выключателем электропитания XB:5 Управление полным приводом XT2
XA:29 Не используется XB:6 Управление режимом валки-хода K10
XA:30 Упр. главным выключателем электропитания XB:8 XT2-A1 +VREF
XA:31 Сигнализация засорения воздушного фильтра XB:9 XT2-A1 -VREF
XA:32 Свободный провод 40 X49:1 XB:10 XA2-A1 CAN HI
XA:33 Свободный провод 41 X49:2 XB:11 XA2-A1 CAN LO
XA:34 Свободный провод 42 X48:5 XB:12 Питание датчика гидравлического давления
XA:35 Управление пусковым реле Y75;1
XA:36 Упр. главным выключателем электропитания XB:13 Питание датчика гидравлического давления Y75;2
XA:37 Сигнал. пониженного давления моторного масла XB:14 Рабочий насос
XA:38 Сигнал. превышения темп. охл. жидкости XB:15 Предельный угол наклона диска раб. насоса
XA:39 Свободный провод 43 X49:3 XB:16 Ходовой насос
XA:40 Свободный провод 44 X49:4 XB:17 Подача ход. насоса для движения вперед Y68
XA:41 Свободный провод 45 X49:5 XB:18 Ходовой насос
XA:42 Свободный провод 46 X49:6 XB:19 Подача ходового насоса для движения назад Y69
XA:43 Свободный провод 47 X49:7 XB:20 Блокировка сочленения Y1

- 116 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

XB:21 Задний тормоз Y2 XD1:8


XB:22 «Масса» датчика гидравл. давления Y75,1
XB:23 «Масса» датчика гидравл. давления Y75,2 XD2:1 Доп. топливный насос подогревателя двиг. +24 В
XB:24 Питание измерителя от аккум. батареи XD2:2 Доп. топливный насос подогревателя двиг. -24 В
XB:25 Питание XA2-AO K37
XB:26 Питание XA2-A1 K38 XD3:1 Доп. топливный насос подогревателя двиг. +24 В
XB:27 Вентилятор подогревателя двигателя XD3:2 Доп. топливный насос подогревателя двиг. -24 В
XB:28 Вентилятор подогревателя двигателя
XB:29 Вилка питания X7 XD4:1 Вакуумный насос +24 В
XB:30 XT2 Цепь управления XD4:2 Вакуумный насос -24 В
XB:31 Полуавтоматическая система пожаротушения
XD6:1 «Масса» доп. насоса подогревателя двиг.
XB1:1 Питание измерителя от аккум. батареи XD6:2 Датчик переднего доп. насоса подогревателя
XB1:2 Питание XA2-AO K37 двиг.
XB1:3 Питание XA2-A1 K38
XB1:4 Вентилятор подогревателя двигателя XD7:1 Датчик температуры гидравлического масла
XB1:5 Вентилятор подогревателя двигателя XD7:2 Датчик температуры гидравлического масла

XB2:1 Вилка питания X7 XD8:1 «Масса» датчика температуры гидравл. масла


XB2:2 Свободный провод 37 XD8:2
XB2:3 Полуавтоматическая система пожаротушения
XB2:4 Подогреватель дисплея ПК XD9:1
XB2:5 Свободный провод XD9:2
XB2:6 Свободный провод XD10:1
XD10:2
XB3:1 Питание системы IQAN XT2
XB3:2 топливные насосы, клапана СТА +15 импульс X115:1 ОСВЕЩЕНИЕ СТРЕЛЫ НАПРЯЖЕНИЕ
XB3:3 X115:2 ОСВЕЩЕНИЕ СТРЕЛЫ ЗАЗЕМЛЕНИЕ
XB3:4 X115:3 ОСВЕЩЕНИЕ СТРЕЛЫ НАПРЯЖЕНИЕ
X115:4 ОСВЕЩЕНИЕ СТРЕЛЫ ЗАЗЕМЛЕНИЕ
XC:A Питание рабочих фонарей K19 4F6
XC:B Питание рабочих фонарей K30 4F7 X116:1 CAN LOW MD3
XC:C Питание рабочих фонарей K31 4F8 X116:2 CAN HI MD3
XC:D Питание рабочих фонарей K8 4F4 X116:3 СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ (VIN/B)
XC:E Питание рабочих фонарей K12 4F2 X116:4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ЗАМЕДЛЕНИЯ
XC:F Питание измерителя K36 СТРЕЛЫ
XC:G Питание рабочих фонарей K91 5F2 X116:5 +BAT НА ДИСПЛЕЙ 10F3 3A
XC:H Питание рабочих фонарей K17 4F5 X116:6 СИГНАЛ ОГРАНИЧЕНИЯ ЗАМЕДЛЕНИЯ
XC:J Питание главной цепи +15 K7 5F3 СТРЕЛЫ
XC:K Питание рабочих фонарей K2 4F1
XC:L Питание рабочих фонарей K9 4F3
XC:M Свободный разъем питания в кабине X39:1 5F7
XC:N Питание главной цепи +30 5F4
XC:P Свободный разъем питания в кабине X39:2 6F5 X117:1 СИГНАЛ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ
XC:R Свободный разъем питания +15 K3 5F1 ТОРМОЗА
XC:S Свободный разъем питания в кабине X39:3 6F8 X117:2 СТАРТ СИГНАЛ (XVREFA1:8)
X117:3 -BAT MD3
XD1:1 Питание подогревателя двигателя 8F7 X117:4 ОГРАНИЧЕНИЕ ЗАМЕДЛЕНИЯ СТРЕЛЫ
XD1:2 «Масса» подогревателя двигателя и
дополнительного топливного насоса 118:1 MD3 DIN-A/VIN-A
XD1:3 Управление подогревателем двигателя и 118:2 MD3 DIN-F/VIN-F
вентилятором кабины 118:3 MD3 DIN-G/VIN-G
XD1:4 Управление доп. топливным насосом 118:4 MD3 DOUT-A
XD1:5 Диагностика подогревателя двигателя 118:5 MD3 +VREF
XD1:6
XD1:7 Управление подогревателем двигателя K105 MD3 C2

- 117 -
Харвес т ер 9/2012
SR 1066 руководство по эксплуатации

X119:1 DIN-A/VIN-A VrefA1:5 сигнал педали хода


X119:2 СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ VIN-B VrefA1:6 замок зажигания +15
X119:3 ДАВЛЕНИЕ ТОРМОЗА VIN-C VrefA1:7 старт двигателя +50
X119:4 СТАРТ ПОЛОЖЕНИЕ ЗАМКА ЗАЖИГАНИЯ VrefA1:8 замок зажигания +50
X119:5 USB -Vref VrefA1:9 реле передача влючена
X119:6 USB
X119:7 USB VIN:1 управление замком дифференциала S40
X119:8 MD3+ Vref VIN:2 Vin-G DIN-G FIN-G XA2:A1
X119:9 ЗАМЕДЛЕНИЕ СТРЕЛЫ VIN:3
X119:10 MD3 DIN-F/VIN-F VIN:4 Cout-F Dout-L XA2:A1
X119:11 MD3 DIN-G/VIN-G VIN:5
X119:12 MD3 Dout-A VIN:6
MD3 C1 VIN:7
X120:1 -BAT VIN:8 Cret-F + DIN-S XA2:A1
X120:2 CAN L XA2-A0 VIN:9
X120:3 CAN L ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ ПРИБОР
X120:4 CAN L SISU DIESEL Vin Cout:1 VIN-H DIN-H /D FINB- XA2:A1
X120:5 Vin Cout:2
X120:6 Vin Cout:3
X120:7 +RTC ПАМЯТЬ НАПРЯЖЕНИЕ Vin Cout:4
X120:8 Vin Cout:5
X120:9 CAN H SISU DIESEL Vin Cout:6 CretB- /DIN-L XA2.A1
X120:10 CAN H ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ ПРИБОР Vin Cout:7
X120:11 CAN H XA2-A0 Vin Cout:8 CretF - /DIN-T XA2:A1
X120:12 +15 НАПРЯЖЕНИЕ Vin Cout:9

X121:1 CAN LOW XA2-A0/LX0
X121:2 CAN HI XA2-A0/LX0
X121:3 +BAT 10F2 3A +15
X121:4 -BAT

122:1 CAN LOW XA2-A1/XT2
122:2 CAN HI XA2-A1/XT2

123:1
123:2 CAN HI LX0/XA2-A1
123:3
123:4
123:5
123:6 CAN LOW LX0/XA2-A1


X124:1 CAN HI MD3/SISUDIESEL
X124:2 CAN LO MD3/SISUDIESEL

125:1 CAN HI ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ ПРИБОР
125:2 CAN LOW ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ ПРИБОР
125:3

X126:1 освещение стрелы слева напряжение
X126:2 освещение стрелы слева заземление

VrefA1:1 +Vref XA2:A1
VrefA1:2 -Vref XA2:A1
VrefA1:3 сигнал передача включена
VrefA1:4 отключение тормоза задней рамы

- 118 -
- 119 -

Вам также может понравиться