Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
А Ш У К И Н А
КРЫЛАТЫЕ
СЛОВА
Л И Т Е Р А Т У Р Н Ы Е
Ц И Т А Т Ы
О Б Р А З Н Ы Е
В Ы Р А Ж Е Н И Я
Государственное издательство
ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Москва 1 9 5 5
ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ
1
В 1864 г. немецкий ученый Георг Бюхман (1822 — 1884) (выпустил
книгу «Geflugelte Worte», включив в нее получившие широкoe распро
странение и прочно вошедшие в немецкую литературную речъ крылатые
слова такого происхождения. В этом же понимании термин «крылатые
слова» встречается у немецкого писателя Фридриха Клопштока (1724 —
1803) и английского критика Томаса Карлейля (1795 — 1881). Книга Бюх
мана «Крылатые слова» выдержала до 1926 г. двадцать семь изданий.
Уже в тринадцатом издании своей книги (1882) Бюхман константирует
что выражение «крылатые слова» в его новом понимании, как термин,
перешло и в другие языки. Значение термина «крылатые слова» было
расширено беллетристом-этнографом С. В. Максимовым (1831 — 1901).
Под названием «Крылатые слова по толкованию С. Максимова» в 1890 г.
вышла его книга, объясняющая выражения, происхождение которых
связано с народными обычаями и верованиями, старинным судопроизвод
ством, терминологией различных ремесел и проч.; например: «ходить
козырем», «попасть в просак», «бить баклуши», «в ногах правды нет»
и т. п.
3
Помимо историко-литературных справок о происхождении крыла
тых слов, в некоторых случаях излагается содержание того произве
дения, из которого они возникли, а иногда приводятся небольшие
отрывки, так как ставшая крылатой литературная цитата нередко
«бывает внушительна и выразительна не меткостью, афористичностью,
а характерностью — на фоне представления того целого, из которого
она извлечена. В этом случае цитата как бы замещает или концен
трирует сложный образ, воплощенный в художественном произве
1
дении» . Одна глухая ссылка на литературное произведение не могла
бы объяснить этот сложный образ, и читатель должен был бы обра
титься непосредственно к данному произведению.
Из объяснений крылатых слов и примеров их употребления можно
видеть, что многие вошедшие в литературную речь выражения полу
чили новое значение; возникшие из библейских мифов утратили свою
религиозную окраску, приобрели иное звучание, часто употреб
ляются с иронией, шуточно, например: «гроб повапленный», «валаа
мова ослица» и др. В советской публицистике, особенно в сочинениях
В. И. Ленина и И. В. Сталина, образы художественной литературы
наполняются новым содержанием, становятся острым боевым оружием
политической борьбы.
Алфавитный указатель должен помочь читателю найти нужное
ему выражение, если он не помнит, с какого слова оно начинается.
Например, если требуется найти выражение «Слова и иллюзии
гибнут, факты остаются», следует найти в указателе одно из слов,
входящих в состав его, — «иллюзии», «факты», «гибнут»; там обозна
чено, поз какой буквой и под каким номером данное выражение поме
щено в книге; так же отыскивается выражение «Египетская тьма»,
помещенное в книге под буквой «Е», но часто встречающееся в форме
«Тьма египетская», и т. д.
Кроме того, книга снабжена алфавитным указателем имен авторов
крылатых слов.
Составители надеются, что как справочник книга принесет прак
тическую пользу работникам литературы, педагогам, учащимся, аги
таторам, пропагандистам и вообще широким кругам советских читате
лей, интересующимся изучением русской речи.
Сборник, естественно, не охватывает с исчерпывающей полнотой
всего запаса крылатых слов, употребляемых в современной письменной
и устной литературной речи. Указания на пробелы, неточности и
сшибки будут приняты с благодарностью.
1
В. В. В и н о г р а д о в , О задачах истории русского литератур
ного языка, «Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и
языка», 1945, вып. 3, с. 231 — 232.
КРЫЛАТЫЕ СЛОВА
A
10
5. А вы на земле проживете,
Как черви слепые живут:
Ни сказок про вас не расскажут,
Ни песен про вас не с п о ю т .
12
Подменять идейную борьбу по серьезнейшим, кардинальнейшим во
просам мелкими дрязгами, в духе меньшевиков после второго съезда,
есть тьма охотников. В большевистской среде им не должно быть места
(В. И. Ленин, По поводу статьи «К очередным вопросам», Соч. т. 15,
с. 330).
Смешивать науку и метафизику «есть тьма охотников, я не из их
числа». И, прибавлю, до сих пор не имел повода в том раскаиваться
(К. А. Тимирязев, Соч., М. 1938, т. V, с. 457).
13
13. А там, во глубине России,
Там вековая тишина.
16. Аврора.
17. Автомедон.
В «Илиаде» Гомера это имя носит ловкий возница
колесницы Ахилла (16, 148; 17, 459; 24, 574). Ирониче
15
ски, шутливо имя его употребляется в значении: ямщик,
кучер, извозчик.
Автомедоны наши бойки,
Неутомимы наши тройки.
(А. С. Пушкин, Евгений Онегин, 7, 35.)
Автомедон, пошел! — крикнул он извозчику (П. Д. Боборыкин,
Китай-город, 3, 31).
16
Пусть моськи буржуазного общества... визжат и лают по поводу
каждой лишней щепки при рубке большого, старого леса. На то они и
моськи, чтобы лаять на пролетарского слона. Пусть лают. Мы пойдем
себе своей дорогой... (В. И. Ленин, Очередные задачи советской власти,
Соч., т. 27, с. 233.)
17
22. Алгебра революции.
18
24. Алчущие и жаждущие.
... идея социализма... стала для меня идеею идей, бытием бытия,
вопросом вопросов, альфою и омегою веры и знания. Все из нее, для нее
и к ней. Она вопрос и решение вопроса (В. Г. Белинский, Письмо к В. П.
Боткину 8 сент. 1841 г.).
Размножать мыслящих людей — вот альфа и омега всякого обще
ственного развития (Д. И. Писарев, Цветы невинного юмора, 6).
Альфа и омега кухни — кухарка Пелагея возилась около печки
(А. П. Чехов, Кухарка женится).
26. Альфонс.
19
27. Амфитрион.
28. Аника-воин.
30. Антей.
31. Аполлон.
В греческой мифологии Аполлон — бог солнца, юности,
поэзии, музыки, искусств. Обычно его изображали в виде
прекрасного юноши. Переносно Аполлоном называют кра
сивого молодого человека.
— Послушай, Сенечка! А ведь ты хорош, ей-богу хорош... По
гляди-ка ты на себя. Ведь это идеал мужчины! Аполлон, Аполлон,
просто Аполлон (А. Н. Островский, Утро молодого человека, 5).
22
33. Арабские сказки.
Выражение употребляется в значении: что-нибудь уди
вительное, неожиданное, невероятное, что можно сравнить
с чудесами арабских сказок из сборника «Тысяча и одна
ночь» (см.).
Гитлеровское командование усиленно принялось рассказывать
арабские сказки о советских потерях и распространять всякого рода не
былицы... Но на арабских сказках далеко не уедешь (Совинформбюро,
Лживые сообщения немецкого командования о боях в районе Сталин
града, 27 ноября 1942 г.).
34. Аргус.
В греческой мифологии Аргус — многоглазый великан.
Ревнивая богиня Гера приставила его стражем к Ио, дочери
аргосского царя, в которую влюбился Зевс. Не знающий
сна Аргус зорко охранял Ио. Имя его стало нарицательным
для бдительного, неусыпного сторожа, неотлучно наблюдаю
щего за кем-либо. Впервые упоминается у Гомера. Миф
передан Аполлодором («Библиотека», 2, 1, 3) и Овидием
(«Метаморфозы», 1, 624).
Вздыхает пленница младая...
Тихонько плачет под окном
От грозных аргусов украдкой.
(А. С. Пушкин. Всеволожскому.)
23
36. Ариаднина нить.
24
В ... сценариях еще сказываются традиции старой аристократи
ческой драмы, где «аристократы духа» — вверху, а народ — где-то
внизу (В. Щербина, Советская кино-драматургия после постано
вления ЦК ВКП(б) о кинофильме «Большая жизнь», «Лит. газ.»,
25 декабря 1948 г.).
39. Армида.
Героиня поэмы итальянского поэта Торквато Тассо
(1544 — 1595) «Освобожденный Иерусалим», красавица-вол
шебница, удерживающая героя поэмы Ринальдо своими ча
рами в волшебном саду. Имя ее стало нарицательным для
легкомысленной красавицы, женщины легкого поведения.
Лобзать уста младых армид...
(А. С. Пушкин, Евгений Онегин, 1, 33.)
Но Райский в Сенат не поступил... ездил в свет, ходил в театр и к
«армидам» (И. А. Гончаров, Обрыв, 1, 13.)
3. Базаров, Базаровщина.
4. Балалайкин.
Тип продажного адвоката-авантюриста, увлекающегося
самым процессом вранья, созданный М. Е. Салтыковым-
Щедриным в очерках «В среде умеренности и аккуратности»
(1873 — 1878) и в «Современной идиллии» (1877 — 1883). Имя
его стало нарицательным для либерального, продажного
краснобая.
Послушать кадетских балалайкиных из «Речи» — сочувствие их
Толстому самое полное и самое горячее. На деле, рассчитанная декла
мация и напыщенные фразы о «великом богоискателе» — одна сплош
ная фальшь, ибо русский либерал ни в толстовского бога не верит, ни
толстовской критике существующего строя не сочувствует (В. И. Ленин,
Лев Толстой, как зеркало русской революции, Соч., т. 15, с. 179 — 180).
... Дума должна раскрыть глаза народу на все приемы того органи
зованного хищничества, того систематического, беззастенчивого разграб
ления народного достояния кучкой помещиков, чиновников и всяких
паразитов... Разъяснить это с думской трибуны, значит помочь народу
в борьбе за «народную свободу», о которой так много говорят Балалай
кины российского либерализма (В. И. Ленин, Дума и утверждение бюд
жета, Соч., т. 12, с. 270).
5. Бальзаковский возраст.
34
11. Беден, как Лазарь.
36
17. Без руля и без ветрил.
Цитата из поэмы М. Ю. Лермонтова «Демон» (1842),
ч. 1, строфа 15.
На воздушном океане
Без руля и без ветрил
Тихо плавают в тумане
Хоры стройные светил.
Да, самого искреннего возмущения узостью, самого горячего жела
нья поднять преклоняющихся перед ней людей еще недостаточно, если
возмущающийся носится без руля и без ветрил и так же «стихийно»,
как и революционеры 70-х годов хватается за «эксцитативный террор»,
за «аграрный террор», за «набат» и т. п. (В. И. Ленин, Что делать? Соч.,
т. 5, с. 470).
38
22. Белая Арапия.
В русском и южно-славянском фольклоре нередко встре
чается термин «черный арап», обозначающий негров. Старин
ные русские книжники отличали от «черных арапов» белоко
жих представителей Аравии. Путешественник начала XVI в.
Ф. А. Котов говорит, что живущие в Арабской земле
«арапы не черны» (В. И. Чернышев, Темные слова в русском
языке, Сб. «Академия наук СССР, XLV, академику
Н. Я. Марру», М.-Л. 1935, с. 396 — 397). В 1833 г., когда Рос
сия оказала военную помощь турецкому султану в его кон
фликте с египетским пашой, матросы Черноморского флота,
двинутого в Константинополь, называли этот поход походом
под «белого арапа», подразумевая арабов («Исторический ве
стник», 1906, V, с. 695). Фантастические рассказы о «белых
арапах» и стране, где они живут — «Белой Арапии», долгое
время ходили в народе. В романе Тургенева «Новь» (ч. I,
гл. 19) старая няня рассказывает «про всякие новости: про
Наполеона, двенадцатый год, про антихриста и белых ара
пов». Раешник, показывавший на сельской ярмарке картины
в «райке» (примитивной панораме), делал такое поясне
ние: «А эфто, господа, город Китай, в Беларапской земле на
поднебесной выси стоит» (А. Левитов, Соч., т. I, 1884, с. 16).
Таким образом, «Белая Арапия» стала синонимом легендар
ной, неведомой страны фантастических рассказов.
— Белый арап на нас подымается, — двести миллионов войска ве
дет. Откуда же он, белый арап? — Из Белой Арапии (А. Н. Островский,
Праздничный сон — до обеда, 2, 3).
— Я живу в той стране... где своя политика, и тоже получаются
депеши, но только все больше из Белой Арапии и стран, к ней принадле
жащих (А. Н. Островский, Тяжелые дни, 1, 1).
39
24. Белые рабы. Белые негры.
40
26. Бесплодная смоковница.
Выражение возникло из евангельской легенды (Матф.,
21, 19) о том, что Иисус, увидев при дороге смоковницу, по
дошел к ней, но, не найдя плодов, сказал: «Да не будет же
впредь от тебя плода вовек». И смоковница тотчас засохла.
Выражение это употребляется, когда речь идет о бездетной
женщине, а также о ком-нибудь, чья деятельность бесплодна.
...буржуазная экономика превратилась в бесплодную смоковницу
(Д. Заславский, Фельетоны, М. 1949, с. 74).
41
мечтаний» об академической свободе при беспросветном рабстве народа
(В. И. Ленин, Начало демонстраций, Соч., т. 5, с. 296).
Мы предостерегали либералов от тех «бессмысленных мечтаний»,
которым они начали поддаваться после первых же шагов правительства
в духе «нового курса», мы разоблачали всю заведомую лживость прави
тельственных посулов (В. И. Ленин, Признаки банкротства, Соч., т. 6,
с. 63).
Уже тогда... весьма заметен был буржуазный характер умственного
перелома, пережитого в то время некоторой частью нашей интеллиген
ции, увлекшейся перед этим, — правда не очень надолго, — учением Марк
са... Тогда возможны были такие «мечтания», которые представляются
теперь совершенно «бессмысленными» огромнейшему большинству кан
дидатов на должность буржуазных идеологов (Г. В. Плеханов, О книге
М. Гершензона «Исторические записки», Соч., т. X X I I I , с. 35 — 36).
... старуха вытащила из-за пазухи заветный мешочек на шнурке...
извлекла из него билет коммунистической партии Венгрии и показала
его Ракоши... И тогда каким смешным и далеким показался мне позабы
тый с золотым друшлаком на голове, в горностаевой шубе без рукавов,
австро-венгерский царь, который впрягал мать этой свободной мадьярки
в свою походную поролку и всыпал ей горячих для вытрезвления от
«бессмысленных» мечтаний (Л. Леонов, Венгерская весна, «Правда»,
31 марта 1948 г.).
42
Охваченный горячим патриотическим чувством, Батюшков стано
вится в ряды наступающей русской армии, участвует во многих боях,
в том числе в «битве народов» под Лейпцигом (К. Н. Батюшков, Стихот
ворения, Вступительная статья Г. С. Черемина, М. 1949, с. 6).
Его [А. Н. Толстого] герои, с которыми он сжился за годы труда над
крупнейшими своими созданиями, — Иван Ильич Телегин, Вадим Петро
вич Рощин, Катя и Даша Булавины, подхваченные потоком революции,
оказались вовлеченными в великую битву народов за социализм. И для
писателя и для героев, близких его сердцу, открылась новая, ясная пер
спектива (Ю. Акимов, Судьба писателя, «Лит. газ.», 10 янв. 1953 г.).
43
31. Благоглупости.
Слово, вошедшее в литературную речь из сочинений
М. Е. Салтыкова-Щедрина: «Невинные рассказы. Деревен
ская тишь» (1865), «За рубежом» (1880). Употребляется в
значении: пустяки, выдаваемые за серьезное дело, глупость,
произносимая с важностью.
Накидывались ли они [социал-демократы] когда-нибудь на наслед
ство, завещавшее нам европейские идеалы вообще? — Не только не на
кидывались, а, напротив, народников изобличали, что они вместо обще
европейских идеалов сочиняют по многим весьма важным вопросам вся
кие самобытные благоглупости (В. И. Ленин, От какого наследства мы
отказываемся, Соч., т. 2, с. 495).
45
36. Блажен, кто верует, тепло ему на свете!
49
46. Борзыми щепками брать.
50
48. Бочка Данаид.
50. Братья-разбойники.
53
Идя по пути, указанному тов. С, мы в лучшем случае придем к рас
колу. Того ли желает тов. С? Пусть он выскажется прямо.
Брось свои иносказанья
И гипотезы пустые,
На проклятые вопросы
Дай ответы нам прямые!
(Г. В. Плеханов, Соч., т. XIX, с. 15).
54
58. Буревестник.
После появления в печати (1901) «Песни о Буревестнике»
М. Горького эта птица стала в революционно-демократиче
ской литературе символом грядущей революционной бури.
«Вряд ли в нашей литературе, — писал Ем. Ярославский, —
можно найти произведение, которое выдержало бы столько
изданий, как «Буревестник» Горького. Его перепечатывали
в каждом городе, он распространялся в экземплярах, отпе
чатанных на гектографе и на пишущей машинке, его пере
писывали от руки, его читали и перечитывали в рабочих
кружках и в кружках учащихся. Вероятно, тираж «Буре
вестника» в те годы равнялся нескольким миллионам» (Сб.
«Революционный путь Горького», М. 1933, с. 8 — 9; Н. Пик
санов, Горький-поэт, Л. 1940, с. 102 — 104). Тогда же в рево
люционно-демократических кругах и самого Горького стали
называть «буревестником». В конце марта 1901 г. Леонид
Андреев писал ему из Москвы, что появилась статья, в
которой Горький назван «буревестником» (А. А. Белозеров,
Горький в революционном движении, Сб. «М. Горький в
Нижнем-Новгороде», Н.-Новгород, 1928, с. 164). Интересно
отметить, что буревестник, как символ грядущей рево
люции, встречается в литературе значительно раньше. Так,
автор статьи «Признаки времени», напечатанной в нелегаль
ном листке «Земля и воля» в 1878 г., № 2 , говоря о росте ре
волюционных настроений в массах, писал: «Натуры чут
кие, сильные, восприимчивые раньше других ощущают
жгучее дыхание приближающегося урагана. Море спокойно,
только свежий ветерок весело надувает паруса, но над ко
раблем уже с зловещим криком носятся чайки-буревестники,
и моряк знает, что будет буря, хотя и не чувствует ее»
(«Революционная журналистика 70-х годов», 1-е прилож. к
сборникам «Государственные преступления в России», Ред.
Б. Базилевского, Paris, 1906, с. 177).
55
Россия вздрогнула от гнева злобного,
когда,
через тайгу
до нас
от ленского места лобного
донесся расстрела гул.
Легли,
легли Октября буревестники,
глядели Сибири снега: —
их,
безоружных,
под пуль песенки
топтала жандарма нога.
(В. Маяковский, 17 апреля.)
56
60. Буриданов осел.
62. Буцефал.
58
которым надеялся запечатлеть сувенир в бока своего меланхолического
буцефала. Кое-что в этом роде он и успел уже сделать и настолько пере
ломить характер своего коня, что тот, потеряв терпение, стал понемножку
припрыгивать (Н. С. Лесков, Пугало, 6).
59
65. Была без радостей любовь,
Разлука будет без печали.
62
72. Быть или не быть — вот в чем вопрос.
64
3. В минуту жизни трудную...
Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Молитва»
(1839).
Скажите, сколько, однакож, я неаккуратен! И это, так сказать,
в «минуту жизни трудную» (М. Е. Салтыков-Щедрин, Пестрые письма, 5).
8. В поте лица.
Выражение употребляется в значении: усердно трудить
ся, тяжким трудом добывать хлеб. Возникло из библейского
мифа. Изгоняя Адама из рая, бог сказал ему: «В поте лица
твоего будешь есть хлеб» (Бытие, 3, 19).
Каков шут Дельвиг, в круглый год ничего сам не написавший и
издавший альманах в поте лиц наших (А. С. Пушкин, Письмо П. А. Вя
земскому 2 января 1831 г.).
— Хочу... своим трудом жить, в поте лица (А. П. Чехов, В ссылке).
Сверкает смелая проворная коса, а позади ее — смиренная
женщина с граблями. Он косит, она собирает... вечная пара, покорно
выполняющая заповедь: в поте лица своего обрабатывай землю
(М. Пришвин, Кащеева цепь, кн. I, звено 3).
66
9. В рассуждении чего бы покушать.
67
11. В старину живали деды
Веселей своих внучат.
Цитата из либретто М. Н. Загоскина к опере А. Н. Вер
стовского (1799 — 1862) «Аскольдова могила» (1835):
В старину живали деды
Веселей своих внучат:
Как простую пили воду,
Мед и крепкое вино.
Веселились, потешались,
Пировали круглый год.
Вот как жили при Аскольде
Наши деды и отцы.
... собралось несколько человек и ведут беседу о старине и древних
героях... — Эх, господа! то ли дело было в старину! — В старину жи
вали деды веселей своих внучат! (Н. Г. Помяловский, Очерки бурсы, 2.)
13. Вавилон.
68
14. Вавилонский плач. Вавилонское пленение.
Вавилонская тоска.
... стоят другие убеждения, в основе которых тоже лежит нечто жиз
ненное, но сзади их стоит память прошлого и весь гнет вчерашнего (а от
чего же и не сегодняшнего?) пленения вавилонского (М. Е. Салтыков-
Щедрин, Каплуны).
Живи я в отдельности, я жил бы богачом, ну а теперь... на реках
вавилонских седохом и плакахом (А. П. Чехов, Письмо Ал. П. Чехову
13 мая 1883 г.).
69
16. Вагнер.
Действующее лицо в трагедии Гете «Фауст», тип уче
ного-схоласта, сухого педанта, оторванного от жизни.
К чему ни прикоснется Вагнер — все высыхает и гниет под его
мертвою рукою: цветы теряют свои краски и благоухание, красота пре
вращается в мертвый аппарат, нравственность становится скучным же
манством, истина — пошлою сентенциею... Глядя на Вагнера, особенно
слушая его, чувствуешь невольное отвращение к науке и к учености:
так противеет в глазах ваших красивый, благоухающий, вкусный и соч
ный плод, если по нем проползет отвратительный слизняк... Вагнеров
много, и они разделяются и подразделяются на множество родов и ви
дов (В. Г. Белинский, Славянский сборник Н. В. Савельева-Ростисла
вича, СПБ. 1845).
70
19. Вампука.
«Вампука, во всех отношениях образцовая опера» — па
родия на нелепые условности, косность и рутину оперных
спектаклей, поставленная в 1908 г. на сцене петербургского
театра «Кривое зеркало». Автор текста М. Волконский,
музыки — В. Г. Эренберг. О происхождении имени героини
пародии П. П. Гнедич передает в своих воспоминаниях,
что Волконский рассказывал, как воспитанницы Смоль
ного института, поднося посетившему их принцу Ольден
бургскому цветы, хором пели ему на мотив из оперы
«Роберт-дьявол»:
«Вам пук, вам пук, вам пук цветов подносим...»
Одна из слушавших рассказ Волконского приняла слова
«вам пук» за мужское имя, от которого Волконский и
образовал женское имя — Вампука (П. П. Гнедич, Книга
жизни. Воспоминания 1855 — 1918 г. Л. 1929, с. 245).
74
28. Великий писатель земли русской.
30. Венера.
31. Вениамин.
76
33. Вера горами двигает.
Выражение восходит к евангельскому тексту: «Если вы
будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: пе
рейди отсюда туда, и она перейдет; и ничего не будет невоз
можного для вас». (Матф., 18, 20; эта же мысль — Марк, 2,
23). Утратив религиозную окраску, оно употребляется в
значении: убежденность в правоте какого-либо дела помогает
преодолеть все трудности, с ним связанные.
Мы с именем партии горы сдвигали,
В ней черпая силу свою.
(М. Исаковский, Наша партия, «Правда», 5 окт 1952 г.)
78
Не нравилось ей тоже то, что по всему, что она узнала про эту
связь, это не была та блестящая, грациозная светская связь, которую
она бы одобрила, но какая-то вертеровская, отчаянная страсть... кото-
рая могла вовлечь его в глупости (Л. Н. Толстой, Анна Каренина, 2, 18).
81
41. Ветхий Адам (человек).