Актуальные проблемы изучения коммуникативного поведения
1.1. Коммуникативное поведение как проблема межкультурной
коммуникации
Межкультурная коммуникация на сегодняшний день является одним из
динамично развивающихся направлений во всем мире, в том числе и в современной России. Межкультурная коммуникация многогранна и является предметом изучения многих наук - философии, этнопсихологии, культурологии, лингвистики и др. Человек живет в обществе с другими его членами и тем самым проявляет свою социальность. Наряду с потребностями поддержания жизнедеятельности человека – такими, как потребность в пище, воде, кислороде и др., общение в современном обществе рассматривается как одна из базовых потребностей человека (Стернин 2001, 30). Общение можно определить через перечисление его основных признаков. С этой точки зрения общение выступает как осознанный, рационально оформленный, целенаправленный информационный обмен между людьми, сопровождающийся индивидуализацией собеседников, установлением эмоционального контакта между ними и обратной связью (Стернин 2001, 7). На современном этапе общение испытывает значительные изменения, которые связаны с социально-психологическими изменениями в обществе, вызванными влиянием научно-технического прогресса, научно-технической революции. Человек проявляет большую самостоятельность, наблюдается все большая свобода действий, становление личности. Данное явление Б.Д.Парыгиным назвал персонификацией личности. Персонификация личности - это рост индивидуальной неповторимости, непохожести человека на других людей. «Персонификация - это целый комплекс тенденций изменения и развития личности, который включает в себя процесс ее духовного обогащения, рост ее самосознания, развертывание ее духовного потенциала. Она проявляется и в наличии развитых потребностей личности: познавательных (потребность в познании и развитом самопознании), коммуникативных (потребность в духовном общении, понимании и признании), конструктивных (потребность в самовыражении, самоутверждении и творческой деятельности). Безусловно, этот процесс имеет своей основой освоение личностью требований социальной среды, ее включение в систему социальных отношений и определяется, в конечном счете, характером последних. Это значит, что персонификацию можно рассматривать как двусторонний процесс социализации индивида и индивидуализации личности. Обе стороны этого процесса находятся друг с другом в диалектической взаимосвязи и взаимозависимости» (Парыгин 1978, с. 97 - 98). Рост персонификации личности ведет к увеличению трудностей в межличностном общении. Но данная тенденция неуклонно растет в современном обществе и будет продолжать, в связи с чем, будут возрастать случаи непонимание друг друга. Урегулированием данной ситуации является обучение персонифицированных личностей общению друг с другом. По мнению самого Б.Д. Парыгина, происходит односторонняя персонификация личности, «означающая рост требовательности по отношению к другим и недостаточную критичность в отношении себя, если эта тенденция не сопровождается ростом социально-психологической культуры человека, культуры общения, восприятия и понимания других людей, может повлечь за собой недостаточное понимание людьми друг друга в процессе общения, их эмоциональную неудовлетворенность друг другом. Культура человеческих отношений - весьма существенный фактор интеграции, а следовательно, и эффективной совместной деятельности людей. Культура общения с людьми, их понимания не дается человеку от рождения, она может стать прочным достоянием лишь при условии совершенствования, воспитания его в этом направлении, создания для этого соответствующих предпосылок» (с. 113 Парыгин). Данную точку зрения высказывал и Клакхон, подчеркивая, что культура создается, что культуре обучаются. Поскольку она не приобретается биологическим путем, каждое поколение воспроизводит ее и передает следующему поколению. Этот процесс является основой социализации. В результате усвоения ценностей, верований, норм, правил и идеалов происходят формирование личности ребенка и регулирование его поведения. Если бы процесс социализации прекратился в массовом масштабе, это привело бы к гибели культуры (Клакхон, 1962). Таким образом, потребность формирования культуры общения в обществе вытекает из самой логики развития современной цивилизации, и которая неизбежно возникает на определенном уровне развития общества. Культура в современной философии истории рассматривается в широком и узком смысле. «В узком смысле культура трактуется как система коллективно разделяемых смыслов, ценностей, убеждений, норм и образов поведения, присущих тем или иным индивидам или сообществам. В качестве духовного образования культура включает в себя несколько основных элементов, одним из которых является познавательный, знаково-символический элемент, т. е. знания, сформулированные в определенных понятиях и представлениях и зафиксированные в языке. Язык — это объективная форма аккумуляции, хранения и передачи человеческого опыта» (Радугин 2004, 297). Взаимосвязь между языком и культурой очевидна, но ученые по-разному трактуют данную взаимосвязь. Так, по мнению Э. Сепира, "культуру можно определить как то, что данное общество делает и думает, язык же есть то, как думает" [Сепир 1993, 193]. Отношения между культурой и языком, - пишет Н. И. Толстой, - «могут рассматриваться как отношения целого и его части. Язык может быть воспринят как компонент культуры или орудие культуры (что не одно и то же), в особенности, когда речь идет о литературном языке или языке фольклора. Однако язык в то же время и автономен по отношению к культуре в целом, и его можно рассматривать отдельно от культуры (что и делается постоянно) или в сравнении с культурой как с равнозначным и равноправным феноменом» [Толстой 1995, 16]. Необходимо отметить важную роль языка в плане интернационализации культур, глобализации межкультурной коммуникации, диалога культур на основе лексико-семантического взаимоперевода. Соприкосновение разных культур находит отражение в языке в виде лексических заимствований. Процессы взаимодействия и интернационализации культур получают свое выражение в формировании интернациональной лексики. Язык, по словам Д. С. Лихачева, "выступает неким концентратом культуры нации, воплощенной в различных группах данного культурно-языкового сообщества" [Лихачев 1996, 28]. Вместе с тем язык представляет собой целый мир, способный лексически и семантически охватить всю многогранную культуру, все многосложное общество. Поэтому, как отмечает американский специалист в области социологии культуры Н. Смелзер, "все элементы культуры... могут быть выражены в языке" [Смелзер 1994, 52]. Рассматривая язык как социокультурный фактор, который в значительной мере способствует формированию и организации опыта людей, он объясняет это тем, что, "как и вся культура в целом, он вырабатывает лишь общепринятые значения. Коммуникация возможна только лишь при наличии значений, которые принимаются, используются ее участниками и понятны им" [Смелзер 1994,. 53]. Другими словами, «язык – зеркало культуры, в котором отражается не только реальный мир, окружающий человека, не только реальные условия его жизни, но и общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира» [Тер-Минасова 2000]. Очевидно, что для эффективного общения в рамках межкультурной коммуникации, помимо знаний самого языка, необходим учет таких знаний как правила этикета, культура общения, наличие фоновых знаний и знаний в области невербалистики. В настоящее время широкое распространение получила наука об эффективном общении – теория речевого воздействия, формирующаяся «как интегральная наука, объединяющая, интегрирующая усилия представителей целого комплекса смежных наук - традиционной системной лингвистики, коммуникативной лингвистики, психолингвистики, прагмалингвистики, риторики, дискурсивной лингвистики, стилистики и культуры речи, психологии, теории массовой коммуникации, рекламы, персонал-менеджмента, социологии, связей с общественностью, культурологии, этнографии, конфликтологии и других. Эта наука о выборе подходящего, адекватного способа речевого воздействия на личность в конкретной коммуникативной ситуации, об умении правильно сочетать различные способы речевого воздействия в зависимости от собеседника и ситуации общения для достижения наибольшего эффекта» [Стернин 2001, 4-5]. Речевое воздействие включает 2 аспекта - вербальный и невербальный. Вербальное речевое воздействие - это воздействие при помощи слов. Воздействующими средствами являются собственно языковые средства, успешность воздействия которых зависит от их подбора, расположения, интонации, содержания выражаемой ими мысли. Под невербальным воздействием понимается воздействие при помощи несловесных средств, которые сопровождают нашу речь (жесты, мимика, поведение во время речи, внешность говорящего, дистанция до собеседника, позы, манипулирование предметами). Все эти факторы дополняют и сопровождают речь и рассматриваются в теории речевого воздействия в соотношении с вербальным аспектом. Исследования в сфере межкультурной коммуникации ставят на повестку дня изучение коммуникативного поведения человека. Коммуникативное поведение человека – это его поведение в процессе общения, регулируемое коммуникативными нормами и традициями, которых он придерживается как личность. Термин “коммуникативное поведение” впервые был предложен И.А. Стерниным в 1989 г. (И.А.Стернин. О понятии коммуникативного поведения // Kommunikativ-funktionale Sprachbetrachtung. Halle, 1989, S. 279 – 282). К коммуникативному поведению примыкает также социально и коммуникативно значимое бытовое поведение - совокупность предметно- бытовых действий людей, получающих в данном обществе, в данной лингвокультурной общности или группе смысловую интерпретацию и тем самым включающихся в общий коммуникативный процесс и влияющих на поведение и общение людей. Это своеобразный “язык повседневного поведения” (Н.И. Формановская 1989, с.123) или, другими словами, социальный символизм. «Социальный символизм - это отражение в сознании людей семиотической функции, которую приобретает в той или иной культуре определенное действие, факт, событие, поступок, тот или иной элемент предметного мира. Все эти явления приобретают в культуре народа, в его сознании определенный символический смысл, характерный и единый для всего данного социума или для какой-то определенной социальной, возрастной, гендерной группы. Социальный символизм является компонентом национальной и групповой культуры» [Стернин, Лаврова, 2003, 8]. Социальный символизм подлежит описанию в рамках невербального коммуникативного поведения. Большой вклад в изучение коммуникативного поведения внес И. А. Стернин. Он разработал модели описания коммуникативного поведения лингвокультурных общностей, создал терминологический аппарат, описал основные методы и приемы исследования. Были разработаны три модели описания: ситуативная, аспектная и параметрическая. Нами будут использованы две - ситуативная модель, как наиболее содержательная и удобная для начального этапа исследования, предполагающая описание коммуникативного поведения народа в рамках коммуникативных сфер и стандартных коммуникативных ситуаций и базирующаяся на практике межкультурных контактов, включая такие коммуникативные ситуации, в которых регулярно выявляются реальные расхождения. Вторая модель - параметрическая, которая в своем формализованном виде позволяет кратко подвести итог описания, и удобна для межкультурного сопоставления.
Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия: Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. – 2010.