Вы находитесь на странице: 1из 12

Dräger Polytron 5000 Junction Box

Инструкции по установке

i
В целях безопасности

1 В целях безопасности Использование изделия во взрывоопасных зонах:


z Оборудование или компоненты, предназначенные для
z Перед использованием оборудования внимательно
прочитайте Руководство по эксплуатации. использования в потенциально взрывоопасных зонах,
которые проверены и аттестованы согласно
z Строго следуйте Руководству по эксплуатации. государственным, Европейским или международным
Пользователь должен полностью понимать и строго нормам, могут использоваться только при соблюдении
соблюдать данные инструкции. Используйте условий, указанных в сертификатах, и с учетом
оборудование только для целей и в условиях, соответствующих нормативов.
указанных в этом документе.
z Не допускается какая-либо модификация
z Соблюдайте все региональные и государственные оборудования или компонентов, а также использование
законы, правила и нормативы, относящиеся к данному дефектных или некомплектных деталей. При ремонте
оборудованию. такого оборудования либо его компонентов должны
z Устройство должно проверяться, ремонтироваться строго соблюдаться соответствующие нормативы.
и обслуживаться только обученным квалифицированным
персоналом, как описано в данном Руководстве по При ремонте такого оборудования либо его компонентов
эксплуатации. Дополнительные работы по техническому должны строго соблюдаться соответствующие
обслуживанию, которые не описаны в данном государственные нормативы.
Руководстве, должны выполняться только Dräger или
персоналом, уполномоченным Dräger. Рекомендуем Ответственность за надлежащее функционирование
заключить сервисный контракт с Dräger для выполнения или ущерб
соответствующего технического обслуживания.
z Используйте только оригинальные запасные части Владелец или пользователь несут и принимают
и принадлежности компании Dräger, в противном случае ответственность за весь ущерб и телесные повреждения,
может быть нарушена надлежащая работа инструмента. связанные с или вытекающие из использования этого
изделия или оборудования, при условии, что это изделие
z Взрывозащищенные (взрывобезопасные)соединения или оборудование обслуживалoсь / ремонтировалось
не соответствуют минимальным или максимальным персоналом, не нанятым / уполномоченным Draeger
значениям EN/IEC 60079-1. Соединения не Service, или если изделие / оборудование использовалось
предназначены для изменения или доработки несоответствующим образом, небрежно или не по
пользователем. назначению.
z Сохраните данное Руководство по эксплуатации.
Убедитесь в его сохранности и надлежащем применении. Dräger не несет ответственности за ущерб, вызванный
z Измерительная функция газоизмерительной головки для несоблюдением приведенных выше рекомендаций или
обеспечения взрывобезопасности в соответствии инструкций, содержащихся в данном руководстве по
с приложением II, пунктами 1.5.5, 1.5.6 и 1.5.7 Директивы эксплуатации. Приведенные ниже рекомендации не
94/9/EC в настоящее время еще не оформлена. расширяют гарантийных обязательств и ответственности
фирмы Dräger, связанных с условиями продажи и поставки.
Строго соблюдайте инструкции по сборке и установке
1.1 Определение предупреждающих
При любом использовании узла распределительной коробки
необходимо полностью понимать и строго соблюдать эти
значков
инструкции и руководство по эксплуатации соответствующей
измерительной головки. Узел распределительной коробки В этом документе используются следующие
и измерительная головка предназначены для использования предупреждающие значки, указывающие и выделяющие
только в указанных целях. области текста, которые требуют повышенного внимания
пользователя. Ниже приводятся определения каждого
Техническое обслуживание значка:

Узел распределительной коробки и измерительная головка УКАЗАНИЕ


должны регулярно осматриваться и обслуживаться
обученным сервисным персоналом (с ведением
ii Содержит дополнительную информацию
соответствующего отчета). о применении устройства.

Ремонт газоизмерительной головки может осуществляться


только специально обученным сервисным персоналом.
Мы рекомендуем заключить сервисный контракт
с сервисной службой Dräger Service и поручить ей
проведение любых ремонтных работ.

При техническом обслуживании следует использовать


только оригинальные запасные части, произведенные
фирмой Dräger.

Dräger Polytron 5000 Junction Box 3


Конструкция

2 Конструкция
Узел распределительной коробки (код заказа 4544099 или
4544098) дает пользователю возможность устанавливать
сенсор на горючие газы и пары в месте, удаленном
от электронной части измерительной головки.
Эта дистанционная установка упрощает настройку, когда
сенсор необходимо установить в опасном или
труднодоступном месте.

Данные инструкции по сборке и установке объясняют


работу выносного сенсора в измерительной головке
Polytron 5000.

Установка должна производиться согласно всем


действующим стандартам и нормативам, а также
информации о разводке кабельных соединений,
приведенной в руководстве по эксплуатации каждой
измерительной головки.

3 Узел измерительной головки


Измерительная головка Polytron 5000 поставляется
с установленным сенсором. Сенсор должен ввинчиваться
в корпус по крайней мере на пять витков резьбы.

4 Установка узла
распределительной коробки
Перед установкой необходимо тщательно продумать
место установки каждой измерительной головки или
распределительной коробки; это крайне важно для
обеспечения характеристик и эффективности системы
в целом.

УКАЗАНИЕ
ii См. раздел "Установка" в руководстве по
эксплуатации каждой измерительной головки.

Для обеспечения максимальной защиты от


электромагнитных помех (ЭМП) рекомендуется
использовать 3-проводной экранированный кабель
в оплетке для соединения между узлом распределительной
коробки и электронным блоком измерительной головки.
z Заземлите экран на обоих концах.
z Введите кабель(и) в оба корпуса через стандартный
кабельный уплотнитель.

Соблюдайте все применимые стандарты и нормативы.


Уплотнение должно соответствовать требованиям
к электрическому оборудованию, согласно которым
сертифицирована измерительная головка. См. табличку на
измерительной головке, где приведена более подробная
информация.

4 Dräger Polytron 5000 Junction Box


DrägerSensor DD, LC, DSIR

5 DrägerSensor DD, LC, DSIR


5.1 Подготовка сенсора DD, LC, DSIR
к установке
Необходимые инструменты:

кусачки, инструменты для снятия изоляции, обжимной


инструмент

Комплект поставки:

наконечники проводов

1. Отрежьте провода на 3” (75 мм) от конца соединителя.


2. Зачистите концы всех жил на .25” (6 мм).
3. Установите наконечник на каждый провод.
4. Обожмите кабельные наконечники соответствующим
инструментом.

Провод Цвет
BR Коричневый
Y Желтый
BLK Черный

Dräger Polytron 5000 Junction Box 5


DrägerSensor DD, LC, DSIR

5.2 Соединения для установки 5. Установите соединительные провода (16-22 AWG /


распределительной коробки 0,4 - 1,5 мм2 x 100’/ макс. 30 м) через герметичный
кабелепровод.
6. Отверткой подключите провода сенсора,
Необходимые инструменты:
соединительные провода, и провода разъема
1 1/4” ( 32 мм) гаечный ключ, 1/8” (3 мм) отвертка для болтов к изолированной клеммной колодке, как показано на
с плоской головкой иллюстрации.
7. Проверьте правильность соединения по цветам
Комплект поставки: проводов.
5-выводная клеммная колодка 8. Вставьте соединитель с проводами в электронику
прибора. Установите на место электронику прибора.
1. Снимите крышку прибора. Выньте электронный блок. Навинтите крышку инструмента.
Отсоедините кабель сенсора.
2. Гаечным ключом вывинтите сенсор из прибора
(Polytron 5000). Провод Цвет
BR Коричневый
УКАЗАНИЕ
ii На резьбу нанесена противозадирная смазка.
Y Желтый
BLK Черный
Не стирайте смазку: она будет необходима для
установки сенсора.

3. Подготовьте сенсор к установке: см. 5.1 Подготовка


сенсора DD, LC, DSIR к установке.
4. Установите сенсор в узел распределительной коробки.
Затяните гаечным ключом. Навинтите минимум 5 витков
резьбы.

6 Dräger Polytron 5000 Junction Box


DrägerSensor PIR 7000

6 DrägerSensor PIR 7000


6.1 Подготовка сенсора PIR 7000 к установке
с распределительной коробкой
Необходимые инструменты:

кусачки, инструменты для снятия изоляции, обжимной


инструмент

Комплект поставки:

наконечники проводов

1. Отрежьте 3” (75 мм) провода от конца соединителя.


2. Зачистите концы всех жил на .25” (6 мм).
3. Установите наконечники на провода.
4. Обожмите кабельные наконечники соответствующим
инструментом.

Провод Цвет
R Красный
BLK Черный
BR Коричневый
W Белый
Y Зеленый/желтый

Dräger Polytron 5000 Junction Box 7


DrägerSensor PIR 7000

6.2 Соединения для установки 4. Установите сенсор в узел распределительной коробки.


Затяните гаечным ключом. Навинтите минимум
распределительной коробки 5 витков резьбы.
Необходимые инструменты: 5. Установите соединительные провода (16-22 AWG /
0,4 - 1,5 мм2 x 100’/ макс. 30 м) через герметичный
1 1/4” (32 мм) гаечный ключ, 1/8” (3 мм) отвертка для кабелепровод.
болтов с плоской головкой 6. Отверткой подключите провода сенсора, соединительные
Комплект поставки: провода, и провода разъема к изолированной клеммной
колодке, как показано на рисунке.
5-выводная клеммная колодка 7. Проверьте правильность соединения по цветам
1. Снимите крышку прибора. Выньте электронный блок. проводов.
Отсоедините кабель сенсора. 8. Вставьте соединитель с проводами в электронный
2. Гаечным ключом вывинтите сенсор из прибора блок прибора. Установите электронный блок на место.
(Polytron 5000). Навинтите крышку инструмента.
УКАЗАНИЕ
ii На резьбу нанесена противозадирная смазка.
Провод
R
Цвет
Красный
Не стирайте смазку: она будет необходима для
BLK Черный
установки сенсора.
BR Коричневый
3. Подготовьте сенсор к установке: см. 6.1 Подготовка W Белый
сенсора PIR 7000 к установке с распределительной
коробкой. Y Зеленый/желтый

8 Dräger Polytron 5000 Junction Box


DrägerSensor PIR 7000

Dräger Polytron 5000 Junction Box 9


DrägerSensor PIR 7000

10 Dräger Polytron 5000 Junction Box


Draeger Safety, Inc.
101 Technology Drive
Pittsburgh, PA 15275-1057
USA
Phone +1 412 787 - 83 83
Fax +1 412 7 87 - 22 07
www.draeger.com

4544325
© Draeger Safety, Inc.
Edition 01 April 2011
Subject to alteration

Вам также может понравиться