Вы находитесь на странице: 1из 319

Клара 

Мейль, Маргит Арндт 

НЁМЕЦКИЕ ГЛАГОЛЫ 

СПРАВОЧНОЕ 
РУКОВОДСТВО 

Лань 
Санкт­Петербург 
1997 
ББК 81.2 Нем 
М 45 

Мейль  Клара,  Арндт  Маргит 


М 45  Немецкие глаголы.  Справочное руководство./ Художник 
А.Лурье. — СПб.:  Лань,  1997. — 320 с. 

•  Справочное руководство по немецким глаголам, предназначенное для 
изучающих  немецкий  язык  как  иностранный,  содержит  сведения  об 
основных "трудных" глаголах немецкого языка, изложенные в алфавитном 
порядке. Книга состоит из двух частей, посвященных отдельно сильным 
глаголам и  слабым глаголам.  Каждая  из статей руководства снабжена 
примерами,  иллюстрирующими  применение  глаголов  в  тех  формах, 
которые обычно вызывают трудности у учащихся. 
Книга предназначена для студентов и преподавателей средней школы. 
Она может быть полезной для всех, интересующихся немецким языком. 

ББК  81.2  Нем 

О  Издательство  "Лань",  1997 


©  А Лурье, обложка,  1997 

ISBN  5­86617­016­7 
СОДЕРЖАНИЕ 
Принятые сокращения  4 
Часть I.  Сильные глаголы  7 
Часть II. Слабые глаголы  141 
Индекс сильных глаголов  315 
Индекс слабых глаголов  4
  317 

ПРЕДИСЛОВИЕ 
Справочник  по  немецким  глаголам  Клары  Мейль  и  Маргит  Арндт 
объединяет две  книги этих  авторов:  "ABC  der starken Verben"  и  "ABC 
der  schwachen  Verben",  выдержавшие  множество  изданий  в  Германии. 
Руководство  носит  сугубо  практический  характер  и  ориентировано  на 
читателей,  изучающих  немецкий  язык  как  иностранный.  Книга 
предназначена  в  первую  очередь  для  студентов  и  преподавателей 
немецкого  языка  в  средней  школе.  В  ней  в  алфавитном  порядке 
излагаются сведения об основных "трудных" глаголах немецкого языка. 
Достоинствами  книги  являются  компактность,  обусловленная 
тщательным  отбором  материала,  и  наглядность  изложения.  Каждая  из 
статей снабжена примерами, иллюстрирующими применение глаголов в 
тех формах, которые обычно вызывают затруднения у учащихся. Помимо 
наглядности,  это  также  облегчает  запоминание  "трудных"  глаголов: 
известно, что в контексте незнакомые слова легче запоминаются. 
Тематически книга состоит из двух частей: сильные глаголы (Starken 
Verben)  и  слабые  глаголы  (Schwachen  Verben).  В  конце  приведены 
алфавитные индексы глаголов, помещенных в обеих частях книги. 
Учитывая  огромный  интерес  к  немецкому  языку  в  нашей  стране  и 
практическое отсутствие подобных изданий, редакция сочла возможным 
выпустить книгу в ее оригинальном виде для того, чтобы сократить время 
на подготовку к изданию и быстрее удовлетворить спрос на нее. Редакция 
выражает  надежду,  что  книга  окажется  полезной  широкому  кругу 
читателей,  интересующихся немецким языком. 
Редакция 
ПРИНЯТЫЕ  СОКРАЩЕНИЯ: 

bibl.  biblish 
et.  etwas 
I.  Idiomatische  Redewengungen 
iron.  ironisch 
intrans.  intransitiv (nicht zielend) 
jm.  jemandem 
jn.  jemanden 
lit.  Literarisch 
s.  siehe 
S.  Sache 
trans.  transitiv (zielend) 
trennb.  trennbar 
untrennb.  untrennbar 
U.  Umgangsprache 
Часть  I 

СИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ 
(Starken Verben) 

П
Подпишись !
backen,  buk,  gebacken: 
(backen  =  festkleben  schwach: backte,  gebackt.) 
­  Der Bäcker bäckt Brot. 
­  Die Mutter buk  Eierkuchen. 
­  Der Schnee backte an den Skiern. (Er klebte fest.) 
ausbacken  (durchbacken): 
­  Das Brot ist gut ausgebacken (durchgebacken). (Es ist fertig.) 
überbacken: 
­  Die Pasteten werden im Ofen Überbacken.  (Ihre  Oberfläche  wird  ge­
bräunt.) 
verbacken: 
­  Die Brotfabrik verbäckt im Monat  100 Tonnen Mehl. (Sie verbraucht 
das Mehl.) 
befehlen,  befahl,  befohlen: 
­  Der  Herr  befahl  dem  Fahrer  zu  warten.  (Er  sagte  dem  Fahrer,  er 
müsse  warten.) 
­  Von Ihnen lasse ich mir nichts befehlen! (Ich lasse mir nicht sagen, was 
ich  tun  sollt) 
­  Der Sterbende befiehlt dem Herrn seine Seele. (Er vertraut sie Gott an; 
bibl.)  ' 
­  Gott befohlen! (Grußformel, lit.) 
beginnen,  begann,  begonnen: 
­  Das Kind beginnt zu sprechen. (Es fängt an zu sprechen.) 
­  Ich beginne meine Arbeit. (Ich beginne mit der Arbeit; fange an.) 
­  Was soll ich nach dem Examen beginnen? (Was soll ich tun?) 
beißen,  biß,  gebissen: 
­  Der Hund beißt das Kind. 
­  Mücken beißen den Wanderer. (Sie stechen ihn.) 
­  Der Junge biß in die  Birne.  (Er begann sie zu essen.) 
­  Der Rauch beißt in den Augen.  (Er macht  Schmerzen.) 
­  Hier beißt er auf Granit.  (Er erreicht nichts;  I.) 
­  Mein Freund mußte in den sauren Apfel beißen. (Er mußte etwas Un­
angenehmes tun; I.) • 
­  Der Mann beißt ins Gras. (Er stirbt; I., U.) 
sich  ~ 
­  Die  Farben beißen sich.  (Sie harmonieren  nicht;  sie  passen  nicht zu­
sammen.) 
­  Er  biß  sich  auf  die  Lippen,  um  nicht  zu  lachen.  (Er  beherrschte 
sich;  I.) 
abbeißen: 
­  Der Schneider hat den Faden abgebissen. (Er trennte ihn mit den Zäh­
nen durch.) 
­  Karl  beißt ein  Stück von  dem Apfel  (Er trennt  ein  Stück mit  den 
Zähnen ab, um es zu essen.) 
­  Da beißt die Maus keinen Faden ab, (Da ist nichts dagegen zu machen; 
U., I.) 
anbeißen: 
­  Der Fisch  beißt an.  (Er schluckt den Angelhaken.) 
­  Franz hat sein Wurstbrot angebissen.  (Er hat begonnen, es zu essen.) 
­  Der Käufer beißt nicht an. (Er geht auf meinen Vorschlag nicht ein; I.) 
durchbeißen: 
­  Der Fuchs beißt der Gans den Hals durch. (Er tötet sie.) 
sich  ^ 
­  Der mittellose  Student beißt sich durch.  (Er hungert und kämpft sich 
durchs Leben; U., I.) 
verbeißen: 
sich  ~ 
­  Er verbiß sich das Lachen.  (Er lachte nicht, hätte es aber gern getan.) 
sich  in et.  ~ 
­  Der  Forscher verbeißt sich in  eine  Idee.  (Er hält daran  ganz fest;  I.) 
zubeißen: 
­  Der Hund beißt zu. (Er fai}t mit den Zähnen zu.) 
zusammenbeißen: 
­  Beiß die Zähne zusammen! (Beherrsche dich! I.) 
bergen,  barg,  geborgen: 
­  Dieses Haus birgt ein Geheimnis. (Es enthält ein Geheimnis.) 
­  Die Fischer haben die Seeleute geborgen. (Sie retteten sie.) 
et.  in sich  ~ 
­  Die Besteigung des Berges birgt Gefahren in sich.  (Sie ist mit Gefahr 
verbunden.) 
verbergen: 
­  Der Besucher verbirgt seine Enttäuschung. (Er zeigt sie nicht; er unter­
drückt sie.) 
et.  (jn) vor jm  ~ 
­  Ich  verberge  meinen  Lottogewinn  vor  meinen  Nachbarn.  (Ich  sage 
ihnen nichts  davon.) 
bersten,  barst,  geborsten 
­  Das Eis ist geborsten. (Es ist aufgebrochen.) 
­  Das  Stadion war zum Bersten voll.  (Es war überfüllt.) 
­  Die Kinder barsten fast vor Lachen. (Sie lachten sehr; U.) 
bewegen,  bewog,  bewogen  (oder: bewegte,  bewegt.) 
i.  bewegen,  bewog,  bewogen  =  veranlassen 
­  Der Lehrer bewog den Schüler, die Wahrheit zu sagen. (Er brachte ihn 
dazu.) , 
­  Was bewog den Onkel zur Heimfahrt ? (Was war der Grund ?) 
2. bewegen, bewegte, bewegt == die Lage verändern 
­  Ich kann meinen Arm nicht bewegen. (Die Muskeln arbeiten nicht.) 
­  Der Motor bewegt die Maschine. (Er treibt sie.) 
sich  ~ 
­  Der Preis bewegte sich zwischen DM 20,— und 25,—. (Er schwankte.) 
­  Jetzt  kann  sich  der  Kaufmann  wieder  bewegen.  (Jetzt  ist  er  frei  von 
Schulden;  I.) 
biegen,  bog,  gebogen: 
­  Die Arbeiter haben die Eisenstange gebogen. (Sie formten sie.) 
­  Der Radfahrer ist um die Ecke gebogen. (Er fuhr um die Ecke). 
,  sich  ~ 
­  Der Apfelbaum biegt sich unter der Last der Früchte. (Er beugt sich.) 
­  Die Kinder biegen sich vor Lachen. (Sie lachen sehr; U, I.) 
­  Er lügt, daß sich die Balken biegen. (Er lügt sehr; I.) 
abbiegen: 
­  Biegen Sie rechts ab! (Fahren Sie in die rechte Straße 1) 
­  Der Diplomat bog das Gespräch ab. (Er brachte es auf ein anderes Thema.) 
durchbiegen: 
sich  ^ 
­  Der Fußboden biegt sich durch. (Er senkt sich.) 
einbiegen: 
­  Biegen Sie in die nächste Straße ein! (Fahren Sie in die nächste Straße!) 
verbiegen: 
­  Das Kind verbog den Löffel. (Es brachte ihn aus der Form.) 
bieten,  bot,  geboten: 
­  Der Käufer bot 2000,—DM für das Motorrad. (Er wollte soviel bezahlen.) 
­  Garmisch  bietet  den  Touristen  viele  Wintersportmöglichkeiten.  (Es 
gibt  dort viele Wintersportmöglichkeiten.) 
­  Die  Reise  bietet keine  (viele)  Schwierigkeiten.  (Sie  ist  nicht  (sehr) 
schwierig.) 
­  Er  bietet  dem  Gegner  die  Stirn.  (Er  stellt  sich  ihm  und  weicht  nicht 
zurück; I.) 
sich et.  ~ lassen 
­  Er läßt sich nichts bieten. (Er läßt sich nichts gefallen.) 
anbieten: 
­  Der Kaufmann bietet Kartoffeln an. (Er sagt, daß man sie kaufen soll.) 
­  Die Dame bietet ihrer Freundin eine Tasse Kaffee an. (Sie fragt sie, ob 
sie Kaffee will.) 
­  Der Junge bot mir seinen Platz an.  (Er stand meinetwegen auf.) 
aufbieten: 
­  Der  Pfarrer  bietet  das  Brautpaar auf.  (Er  sagt  in  der  Kirche,  daß  sie 
heiraten wollen.) 
­  Der Fabrikant bietet alle seine  Kräfte auf, um die Konkurrenz auszu­
schalten. (Er strengt sich sehr an.) 
entbieten: 
­  Der  Bürgermeister  entbot  dem  fremden  Staatsmann  die  Grüße  der 
Stadt.  (Er begrüßt ihn  im Namen  der  Stadt.) 
­  Der General entbot  seine  Offiziere  zu sich. (Er befahl  ihnen zu  kom­
men; lit.) 
darbieten: 
­  Von der Sängerin wurde ein Lied dargeboten. (Sie sang ein Lied.) 
­  Dem Kaufmann bot sich eine günstige Gelegenheit dar. (Sie zeigte sich.) 
erbieten: 
eich  zu  et.  ~ 
­  Er erbot sich,  der alten Frau den Koffer zu tragen.  (Er bot es ihr an.) 
überbieten: 
­  Der Springer hat den Rekord Überboten. (Er ist höher gesprungen.) 
sich  ~ 
­  Die Käufer Überbieten sich bei der Versteigerung. (Jeder bietet mehr.) 
­  Die  Firmen  Überbieten sich in ihrem  Kundendienst.  (Jede will mehr 
für die  Kunden tun.) 
unterbieten: 
­  Die neue Firma unterbot die Preise der anderen. (Sie war billiger.) 
verbieten: 
­  Die Stadtverwaltung verbietet das Betreten des Rasens. (Sie erlaubt es 
nicht.) 
­  Die  Höflichkeit  verbietet  dem jungen  Mann  zu  widersprechen.  (Aus 
Höflichkeit widerspricht er nicht.) 
binden,  band,  gebunden: 
­  Der Zement bindet. (Er wird fest.) 
­  Die Gärtnerin bindet Kränze.  (Sie macht Kränze*) 
­  Der  Buchbinder  bindet  die  Bücher.  (Er  gibt  ihnen  einen  festen  Ein­
band.) 
­  Der Herr bindet seine Krawatte. (Er knotet sie.) 
­  Die  Verkäuferin  bindet  die  Schnur  um  das  Paket.  (Sie  macht  die 
Schnur fest um das Paket.) 
­  Der Vater bindet  seinem Sohn auf die Seele, fleißiger zu sein.  (Er er­
mahnt ihn sehr;  I.) 
­  Der  Vertrag  bindet mich.  (Ich  bin  an  den Vertrag gebunden.  Er ver­
pflichtet mich.) 
­  Sie ist schon gebunden; sie hat sich schon gebunden. (Sie ist verlobt. U.) 
anbinden: 
­  Der Gärtner bindet die Rosen an. (Er macht sie fest.) 
mit jm  ~ 
­  Der Raufbold bindet mit allen Menschen an.  (Er sucht Streit.) 
aufbinden: 
­  Ich binde mir die Schuhe auf. (Ich löse den Knoten.) 
­  Der Freund hat mir einen Bären aufgebunden. (Er belog mich im Scherz; I.) 
einbinden: 
­  Der Schüler bindet die Bücher ein. (Er schützt sie mit einem Umschlag.) 
entbinden: 
­  Der Arzt entband die  Frau  von einem  gesunden  Knaben.  (Er half ihr 
..  bei der Geburt, lit.) 
­  Ich entbinde Sie von Ihrer Schweigepflicht. (Ich befreie Sie davon.) 
unterbinden: 
­  Das Verbot soll das Rauchen an Tankstellen unterbinden.  (Es soll das 
Rauchen verbieten.) 
­  Das Tauwetter unterband  den Verkehr.  (Es  machte  den Verkehr im­
möglich.) 
verbinden: 
­  Die Schwester verbindet die Wunde. (Sie legt einen Verband an.) 
jn  ~  mit  et. 
­  Die Autobahn verbindet Hamburg mit Bremen. (Sie führt von Hamburg 
nach Bremen.) 
­  Der Schauspieler verbindet Eleganz mit Verstand.  (Er hat beides.) 
­  Ich  lasse  mich  mit  der  Zentrale  des  Hotels  verbinden.  (Ich  lasse  eine 
telefonische Verbindung herstellen.) 
jm verbunden sein 
­  Ich bin Ihnen sehr verbunden. (Ich bin Ihnen dankbar.) 
zubinden: 
­  Der  Gemüsehändler bindet den  Kartoffelsack  zu.  (Er schließt  ihn  mit 
einer  Schnur.) 
bitten, bat,  gebeten: 
­  Ich bitte dich sehr.  (Ich habe einen Wunsch.) 
­  Bitte sehr!  (Antwort auf »Danke«.) 
­  Die  Mutter bittet  die  Gäste zu Tisch.  (Sie sagt,  sie  sollen zum  Essen 
kommen.) 
~  um  et. 
­  Der Bettler bittet um Brot.  (Er möchte Brot haben.) 
­  Ich bitte um Ruhe! (Ich verlange Ruhe!) 
­  Der  Schüler hat  den  Lehrer um  Verzeihung gebeten.  (Er hat  sich ent­
schuldigt.) 
­  Der Abgeordnete bittet um das Wort.  (Er möchte sprechen.) 
abbitten: 
­  Ich habe dir vieles abzubitten.  (Ich muß dich um Verzeihung bitten.) 
ausbitten: 
sich et.  ~ 
­  Ich bitte mir  Ruhe aus!  (Ich verlange  Ruhe!) 
erbitten: 
eichet.  ~ 
­  Ich erbat mir Bedenkzeit. (Ich bat darum.) 
hereinbitten: 
­  Bitten Sie Herrn Berger herein! (Sagen Sie ihm, er soll hereinkommen 1) 
verbitten: 
eichet.  ~ 
­  Der  Vater  verbittet  sich  das  schlechte  Benehmen  des  Sohnes.  (Er 
sagt,  daß'er es nicht dulden will.) 
blasen,  blies,  geblasen: 
­  Der Wind bläst. (Er weht.) 
­  Armstrong blies die Trompete. (Er spielte das Instrument.) 
­  Der Glasbläser bläst einen Schwan. (Er formt ihn.) 
­  Warum bläst du  Trübsal? (Warum bist du traurig? I.) 
­  Er blies ihm den Marsch. (Er sagte ihm verärgert die Meinung;  I., U.) 
abblasen: 
­  Die Konferenz wurde abgeblasen. (Sie wurde abgesagt; U.) 
­  Die Gewerkschaft hat den Streik abgeblasen. (Sie hat ihn abgebrochen; 
U.) 
aufblasen: 
­  Das Kind bläst den Ballon auf. (Es füllt ihn mit Luft.) 
­  Sie ist sehr aufgeblasen. (Sie ist eingebildet, macht sich wichtig; I., U.) 
ausblasen: 
­  Ich blies die Kerzen aus. (Ich pustete sie aus.) 
­  Sein Lebenslicht wurde ausgeblasen. (Er starb, er wurde getötet; I.) 
bleiben,  blieb,  geblieben: 
­  Wo bleibt er denn? (Wo ist er? Warum kommt er nicht?) 
­  Bleib mir treu!  (Halte mir die Treue!) 
­  Wir bleiben mittags in der Schule. (Wir verbringen die Mittagszeit in der 
Schule.) 
­  Die Mutter bleibt in München. (Sie verläßt München nicht.) 
­  Bleibe im Lande und nähre dich redlich! (Sprw.) 
­  Bleiben Sie sitzen! (Stehen Sie nicht auf!) 
~  bei jm  (et.) 
­  Inge ist gestern bei ihren Verwandten geblieben. (Sie hat die Nacht dort 
verbracht.) 
­  Es bleibt dabei! (Es wird nichts geändert.) 
­  Bleibe bei der Sache!  (Weiche nicht vom Thema ab!) 
­  Er ist bei der Stange geblieben. (Er ist nicht von seinem Vorhaben abge­
gangen; I.) 
­  Schuster,  bleib bei deinem  Leisten!  (Mische  dich nicht in Dinge,  die 
du nicht verstehst, die dich nichts angehen!  Sprw.) 
aufbleiben: 
­  Die  Kinder wollen abends gern aufbleiben.  (Sie wollen nicht ins Bett 
gehen.) 
­  Das  Fenster soll aufbleiben.  (Man soll es nicht schließen;  U.) 
ausbleiben: 
­  Der erwartete Brief blieb aus. (Er kam nicht.) 
­  Lisa blieb abends lange aus. (Sie kam spät nach Hause.) 
fernbleiben: 
­  Der Minister blieb der Konferenz fern. (Er kam mit Absicht nicht.) 
gleichbleiben: 
­  Die Gemüsepreise sind gleichgeblieben. (Sie haben sich nicht geändert.) 
unterbleiben: 
­  Der Lärm hat zu unterbleiben! (Er darf nicht sein.)  ^ 
­  Wegen meiner Krankheit unterblieb die Antwort auf Ihren Brief.  (Die 
Antwort wurde  nicht  geschrieben.) 
verbleiben: 
­  Wir  verbleiben  wie  verabredet.  (Wir  halten  an  unserer  Verabredung 
fest; papierdt.) 
­  Wir verbleiben mit vorzüglicher Hochachtung  .  .  .  (Schluß  eines  Ge­
schäftsbriefes«) 
zurückbleiben: 
­  Der Hund bleibt hinter uns zurück. (Er läuft nicht so schnell wie wir.) 
­  Das Kind ist geistig zurückgeblieben. (Es ist geistig nicht so entwickelt 
wie seine Altersgenossen.) 
bleichen,  blich,  geblichen:  (oder:  bleichte,  gebleicht.) 
z.  bleichen  (stark)  =  bleich werden  (intrans.) 
­  Sein Haar bleicht schon. (Es wird grau.) 
­  Die  Knochen  der  verdursteten  Tiere  blichen  im  Wüstensand.  (Die 
Farbe der Knochen wurde heller.) 
2. bleichen  (schwach)  =  bleich machen  (trans.) 
­  Die Hausfrau bleicht die Wäsche. (Sie macht sie heller.) 
­  Die Tochter hat ihre Haare gebleicht. (Sie hat sie heller gefärbt.) 
braten,  briet,  gebraten: 
­  Die  Mutter brät eine  Gans.  (Sie bräunt sie im Herd.)  . 
­  Das Mädchen läßt sich in der Sonne braten. (Es will braun werden.) 
anbraten: 
7  Die Köchin brät das Fleisch an.  (Sie brät es kurz.) 
durchbraten: 
­  Bitte,  braten  Sie mein  Steak  durch! (Es  soll innen  nicht mehr blutig 
sein.) 
brechen,  brach,  gebrochen: 
­  Der Mast des Schiffes ist im Sturm gebrochen. (Er knickte in zwei Teile.) 
­  Mir bricht das Herz, wenn ich die Not der armen Menschen sehe. (Das 
Herz tut mir weh; I.) 
­  Sein Auge bricht. (Er stirbt; I.) 
­  Der Mond brach äus den Wolken. (Er kommt plötzlich hervor). 
­  Die  Arbeiter  brechen  den  Marmor  im  Steinbruch.  (Sie  schlagen  ihn 
heraus.) 
­  Die Gärtnerin bricht die Blumen. (Sie pflückt sie; lit.) 
­  Der Kristall bricht das Licht. (Er zerstreut es.) 
­  Das Kind bricht das Essen. (Es kann das Essen nicht behalten.) 
­  Der Läufer bricht den Rekord.  (Er schlägt den bisher Schnellsten.) 
­  Der Vater bricht den Trotz seines Sohnes. (Er macht ihn durch Strenge 
gehorsam.) 
­  Der Kaufmann brach den Vertrag. (Er verletzte ihn.) 
­  Er hat sein Wort gebrochen. (Er hielt sein Versprechen nicht.) 
­  Der Mann hat die Ehe gebrochen. (Er hat seine Frau betrogen.) 
­  Wir wollen den Hauskauf nicht übers Knie brechen. (Wir wollen nicht 
überstürzt  und  unüberlegt handeln;  I.,  U.) 
­  Brechen  Sie nicht so schnell den Stab über  einen Menschen!  (Verur­
teilen Sie ihn nicht zu schnell;  I.) 
sich  ~ 
­  Der  Sportler hat sich  das  Bein gebrochen.  (Er hat sich  den  Knochen 
verletzt.) 
­  Die Wellen brachen sich an dem Felsen. (Sie prallten dagegen und schlu­
gen zurück.) 
­  Das Gute bricht sich Bahn. (Es macht sich einen Weg; es siegt.) 
mit jm  ~ 
­  Wir haben mit dieser Familie gebrochen. (Wir haben unsere Beziehungen 
gelöst.) 
abbrechen: 
­  Die Jungen brachen einen Ast von dem Baum ab. (Sie rissen ihn ab.) 
­  Die Maurer brechen das Haus ab. (Sie reißen es ein.) 
­  Der wütende  Polizist hat  die  Unterredung abgebrochen.  (Er  hat  sie 
plötzlich  beendet.) 
­  Der Kaufmann bricht seine Beziehungen zu seiner Lieferfirma ab. (Er 
kauft nicht mehr bei ihr.) 
­  Der Schiedsrichter brach das Spiel ab. (Er beendete es vorzeitig.) 
anbrechen: 
­  Der Tag bricht an. (Er beginnt.) 
­  Eine neue Zeit ist angebrochen. (Sie hat begonnen.) 
­  Der Vater hat  eine  neue Kiste  Zigarren  angebrochen.  (Er nimmt  die 
erste Zigarre heraus.) 
aufbrechen: 
­  Die Knospe bricht auf. (Sie öffnet sich.) 
­  Die Wunde ist wieder aufgebrochen. (Sie beginnt wieder zu bluten.) 
­  Wir müssen die Tür aufbrechen.  (Wir müssen das Schloß mit Gewalt 
öffnen.) 
­  Ich bin um sieben Uhr zu einer Wanderung aufgebrochen. (Ich bin um 
•  sieben Uhr fortgegangen.) 
ausbrechen: 
­  Der Krieg brach 1939 aus. (Er begann1939.) 
­  Der  Verbrecher  ist  aus  dem  Gefängnis  ausgebrochen.  (Er  ist  ge­
flohen.) 
in et.  ~ 
7  ­  Die Mutter ist in ^Tränen ausgebrochen. (Sie begann heftig zu weinen.) 
durchbrechen:  (trennb.  u. untrennb.) 
­  Werner hat den Bleistift durchgebrochen. (Er brach ihn in zwei Teile.) 
­  Bei  dem  Streit  brach  sein  wahrer  Charakter  durch.  (Sein  Charakter 
zeigte sich.) 
—  Die Menschenmenge durchbrach die Absperrung der Polizei. (Sie über­
rannte die Polizei; sie bahnte sich einen Weg.) 
­  Die Sonne Ля* die Wolken durchbrochen. (Sie ist aus den Wolken ge­
treten.) 
einbrechen: 
­  Das Kind »/ beim Eislaufen eingebrochen. (Das Eis brach, und das Kind 
versank  im  Wasser.) 
in et.  ~ 
­  Der Dieb brach in den Laden ein.  (Er öffnete ihn mit Gewalt,  um zu 
stehlen.) 
erbrechen: 
­  Das Siegel war erbrochen. (Man hatte es mit Gewalt geöffnet; lit.) 
­  Während des Fluges haben sich viele Passagiere erbrochen.  (Es wurde 
ihnen  schlecht,  sie  übergaben  sich.) 
gebrechen: 
es  gebricht jm  an  et.: 
­  Den Menschen im Hochwassergebiet gebricht es an Kleidung und Nah­
rung. (Beides fehlt ihnen.) 
hereinbrechen: 
­  Die Nacht ist schnell hereingebrochen. (Es dunkelte schnell.) 
über jn  (et.)  ~ 
­  Ein großes Unglück brach über die Bewohner herein, ab der Damm riß. 
(Sie kamen in große Not.) 
losbrechen: 
­  Der Sturm brach unerwartet los.  (Er begann plötzlich.) 
­  Ein Sturm der Entrüstung ist losgebrochen. (Alle waren empört.) 
unterbrechen: 
­  Der Strom wurde unterbrochen. (Die Stromversorgung wurde gestört.) 
­  Die fruchtbare  Ebene wird  von  Sümpfen  unterbrochen.  (Ebene  und 
Sümpfe wechseln ab.) 
­  Darf ich Sie unterbrechen? (Darf ich etwas dazu sagen?) 
verbrechen: 
­  Was hat der Mann verbrochen? (Was hat er Böses getan ?) 
­  Wer hat das Gedicht verbrochen? (Wer hat es geschrieben ? ­ sehr nega­
tiv gemeint.) 
zerbrechen: 
­  Das Glas ist auf den Boden gefallen und zerbrochen.  (Es ging kaputt. 
Glas, Porzellan.) 
­  Das Dienstmädchen hat eine Tasse zerbrochen. (Sie hat sie kaputt ge­
macht.) 
­  Ich zerbreche mir den Kopf über den Aufsatz.  (Ich denke angestrengt 
darüber nach.) 
an  et.  ^ 
­  Er ist an seinem Schicksal zerbrochen. (Er ist mutlos geworden.) 
zusammenbrechen: 
­  Die Brücke ist zusammengebrochen. (Sie ist eingestürzt.) 
­  Die Firma bricht zusammen. (Sie macht Konkurs.) 
­  Der Angeklagte brach unter der Last der Beweise zusammen.  (Er ge­
stand.) 

brennen,  brannte,  gebrannt: 


­  Das Haus brennt. (Es steht in Flammen.) 
­  Der Ofen brennt gut. (Er heizt das Zimmer gut.) 
­  Das Licht brannte. (Es war eingeschaltet.) 
­  Die Rösterei brennt den Kaffee. (Sie röstet ihn.) 
­  Die Fabrik brennt Ziegelsteine. 
­  Dem Soldaten brennen die Füße von dem langen Marsch. (Sie sind heiß 
und schmerzen.) 
­  Die alte Frau brannte vor Neugierde. (Sie war sehr neugierig.) 
­  Die Arbeit brennt mir auf den Nägeln. (Sie ist sehr eilig; I., U.) 
­  Das  Geheimnis brannte meinem  Freund auf der Seele.  (Es bedrückte 
ihn sehr;  I., U.) 
abbrennen: 
­  Die Kerze brannte ab. (auch: herunterbrennen; sie wurde kleiner.) 
­  Ich bin abgebrannt.  (Ich habe kein Geld mehr;  nur als Adjektiv;  U.) 
anbrennen: 
­  Das Gemüse brannte an.  (Es wurde schwarz und setzte sich am Topf 
fest.) 
ausbrennen: 
­  Die Schule brannte aus. (Nur die Mauern blieben stehen.) 
­  Der Vulkan ist ausgebrannt. (Er ist erloschen.) 
•  „  ­  Der Tierarzt brennt die Wunde aus. (Er reinigt sie durch Ausbrennen.) 
durchbrennen:  .  ' 
­  Die elektrische Sicherung «* durchgebrannt. (Der Strom ist unterbro­
chen.) 
­  Der Kassierer ist mit der Kasse durchgebrannt. (Er ist mit der Kasse ge­
flohen; U.) 
entbrennen: 
­  Unter  den  Freunden  ist  ein  leidenschaftlicher  Streit  entbrannt.  (Der 
Streit ist ausgebrochen;  lit.) 
niederbrennen: 
­  Unser Haus brannte nieder.  (Es wurde durch  Feuer zerstört.) 
verbrennen: 
­  Verbrennen Sie die Briefe! (Vernichten Sie sie durch Feuer!) 
­  Der Tote wird verbrannt. (Er wird eingeäschert.) 
­  Ich  habe  mir  die  Finger  verbrannt.  (Ich  habe  mir  die  Finger  durch 
Feuer  verletzt;  oder  übertr.:  Ich  bin  in  eine  unangenehme  Situation 
gekommen;  I.) 
­  Verbrenne dir nicht den Mund! (Sage dem anderen nicht, was er nicht 
hören will; U., I.) 
bringen,  brachte,  gebracht: 
­  Der Bote bringt die bestellten Blumen. (Er liefert sie ab.) 
­  Ich bringe die Kohlen in den  Keller.  (Ich trage sie dorthin.) 
­  Bringen Sie mir ein Glas Bier!  (Holen Sie es mir!) 
­  Mein Geld bringt gute Zinsen. (Es verzinst sich gut.) 
­  Die Familie hat große Opfer für den Sohn gebracht. (Sie hat viel für ihn 
getan.) 
­  Das Theater bringt ein neues  Stück.  (Es spielt ein neues  Stück.) 
jn  auf et.  ~ 
­  Der Redner bringt viele Zuhörer auf seine Seite.  (Er überzeugt sie.) 
­  Deine Bemerkung hat mich auf eine gute Idee gebracht.  (Ich bin durch 
dich darauf gekommen.) 
­  Der alte Mann hat es auf 85 Jahre gebracht. (Er ist so alt geworden.) 
jninet.  ~ 
­  Der  Sohn  bringt  die Eltern  in  Schande  und  Not.  (Er schadet  ihnen.) 
­  Die Frau hat mich ins Gerede gebracht. (Sie ist schuld, daß alle schlecht 
über mich sprechen.) 
­  Die Flüchtlinge brachten sich in Sicherheit. (Sie flohen an einen siche­
ren Ort.) 
et.  ~ über et. 
­  Die  Zeitung  brachte  nichts  über  die  Unterschlagung.  (Sie  berichtete 
nicht darüber.) 
­  Der  Schüler hat kein Wort  über die Lippen gebracht.  (Er konnte vor 
Aufregung nichts sagen.) 
­  Ich  bringe  es  nicht  übers  Herz,  ihn  zu  belügen.  (Ich  kann  es  nicht 
tun;  1.) 
jn um  et.  ~ 
­  Der Rückschlag im Export hat mich um meine Stellung gebracht. (Ich 
habe sie verloren.) 
­  Der Betrüger brachte die alte Frau um ihr Geld.  (Er betrog sie.) 
­  Aus Geldsorgen brachte er sich ums Leben. (Er tötete sich; I.) 
jn (et.  ) unter et  ~ 
­  Der reiche Mann brachte sein Geld unter die Leute. (Er gab viel aus.) 
­  Es gelang mir, alle Interessen unter einen Hut zu bringen. (Ich konnte sie 
einigen; I.) 
­  Der Kaufmann brachte seinen Betrieb unter den Hammer. (Die Firma 
mußte versteigert werden;  I.) 
jn  (et.) zu  et.  ~ 
­  Der Dichter bringt seine  Gedanken zu Papier.  (Er schrieb sie auf.) 
Der  Komiker  brachte  uns  zum  Lachen.  (Er  machte  Späße,  daß  wir 
lachen  mußten.) 
­  Ich brachte ihn dazu, sich bei dem Lehrer zu entschuldigen. (Ich ver­
anlaßte ihn dazu, obwohl er nicht wollte.) 
­  Die junge Frau brachte ein Kind zur Welt.  (Sie hat es geboren.) 
jn zu sich'­' 
­  Der Arzt bringt den Ohnmächtigen zu sich.  (Er belebt ihn wieder.) 
es zu et.  ~  . 
­  Er hat es im Leben zu etwas gebracht.  (Er hat viel erreicht.) 
abbringen: 
­  Er läßt sich von seinem Plan nicht abbringen. (Er bleibt dabei.) 
­  Schlechte Gesellschaft brachte den jungen Mann vom rechten Wege ab. 
(Schlechte Freunde verdarben ihn;  I.) 
anbringen: 
­  Ich habe den  Haken neben  dem Waschbecken angebracht.  (Ich  habe 
ihn dort festgemacht.) 
­  Der Hund brachte den Hasen an. (Er trug ihn her.) 
­  Der Pfarrer brachte eine Bitte an. (Er sagte sie.) 
aufbringen: 
­  Ich bringe das Fenster nicht auf. (Ich kann es nicht öffnen; U.) 
­  Wer  hat  das  Gerücht  aufgebracht?  (Wer  hat  es  erfunden  und  ver­
breitet?) 
­  Der Schuldner kann das Geld für die nächste Rate des Fernsehapparats 
nicht aufbringen. (Er kann es nicht besorgen.) 
­  Der Junge bringt den Mut nicht auf ins Wasser zu springen. (Er fürch­
tet sich davor.) 
beibringen: 
­  Bringen Sie die nötigen Papiere bei! (Beschaffen Sie sie! Legen Sie sie 
vor! papierdt.) 
­  Der Fahrlehrer bringt der Dame das Fahren bei. (Er lehrt sie Autofah­
ren ; für alle praktischen Fähigkeiten.) 
­  Ich weiß nicht, wie ich es ihm beibringen soll. (Wie soll ich es ihm sagen ?) 
darbringen: 
­  Der  Minister  brachte  dem  hohen  Gast  ein  Geschenk  dar.  (Er  über­
reichte es ihm; lit.) 
durchbringen: 
­  Der  Schmuggler  brachte  seinen  Kaffee  unverzollt  durch.  (Er  brachte 
ihn  unverzollt  über  die  Grenze;  U.) 
­  Der Arzt hat den Kranken durchgebracht. (Er rettete ihn.) 
­  Die Witwe bringt ihre Kinder durch. (Sie ernährt sie mühsam.) 
­  Der Matrose bringt sein Geld durch. (Er gibt es unnötig aus; U.). 
einbringen: 
­  Der Minister brachte einen  Gesetzesentwurf ein.  (Er legte ihn vor.) 
­  Der Bauer bringt das Getreide ein. (Er fährt es in die Scheune.) 
­  Das Geschäft hat wenig eingebracht. (Der Gewinn war klein.) 
entgegenbringen: 
­  Er bringt mir volles Verständnis entgegen. (Er versteht mich.) 
erbringen:  • 
­  Erbringen Sie den Beweis,  daß  Ihre Aussagen stimmen!  (Bringen Sie 
den Beweis!) 
hinterbringen: 
­  Die  Sekretärin  hinterbringt  dem  Chef,  was  ihre  Kollegen  über  ihn 
sagen. (Sie verrät ihre Kollegen.) 
mitbringen: 
­  Ich bringe dir ein Geschenk mit. (Ich komme mit einem Geschenk.) 
­  Für diese Stellung brachte er keine Vorbildung mit.  (Er hatte das hier 
Nötige nicht  gelernt.) 
überbringen: 
­  Der Bote überbrachte einen Brief. (Er gab ihn ab.) 
umbringen: 
­  Der Verbrecher brachte die Frau um. (Er ermordete sie.) 
sich  ~ 
­  Der Künstler hat sich umgebracht. (Er nahm sich das Leben.) 
­  Er brachte sich fast um, um mir zu helfen. (Er gab sich große Mühe; U.) 
unterbringen: 
­  Der Gepäckträger hat meine Koffer im Gepäcknetz untergebracht. (Er 
hat sie dorthin gelegt.) 
­  Der Professor konnte nicht alle  Bücher in  dem  Schrank unterbringen. 
(Er hatte nicht genug Platz.) 
­  Der Vater brachte seine Tochter in einem  Internat unter.  (Er gibt sie 
in ein Internat.) 
verbringen: 
­  Wir verbringen unseren Urlaub im Gebirge. (Wir verleben ihn dort.) 
vollbringen: 
­  Die Zimmerleute vollbrachten, was unmöglich erschien.  (Sie machten 
eine schwierige Arbeit fertig.) 
vorbringen: 
­  Der  Richter  fragte  den  Angeklagten:  »Was  haben  Sie  zu  Ihrer  Ent­
schuldigung vorzubringen? (Was hab^n Sie zu sagen ?) 
zubringen: 
­  Der Fußballspieler bringt seine Freizeit auf dem Sportplatz zu.  (Er ist 
in  seiner  Freizeit dort.) 
zusammenbringen: 
­  Der Baumeister brachte ein Vermögen zusammen. (Er wurde reich.) 
­  Der Makler bringt den Käufer mit dem Verkäufer zusammen. (Er ver­
mittelt das Geschäft.) 
­  Der  Student  brachte in  der Prüfung keine  drei  Sätze zusammen.  (Er 
konnte nicht sprechen;  U.) 
denken,  dachte,  gedacht: 
­  Er denkt edel.  (Er ist großherzig.) 
­  Der Mensch denkt, Gott lenkt. (Sprw.) 
an et. (jn)  ~ 
­  Unser Besucher denkt an die Abreise. (Er will abreisen.) 
­  Denke daran! (Vergiß es nicht I) 
­  Der Vater denkt nur an seine Familie. (Er sorgt für sie.) 
­  Ach, denk' mal an! (ironisch: Habe ich das nicht schon immer gesagt ?) 
über et.  ~ 
­  Wie denken Sie über die Sache? (Wie ist Ihre Meinung darüber?) 
ausdenken: 
­  Das wäre nicht auszudenken! (Das wäre entsetzlich!) 
eichet.  ~ 
­  Das Kind dachte sich eine Ausrede aus. (Es überlegte und erfand eine 
Ausrede.) 
bedenken: 
­  Bedenke vorher die Folgen deines Tuns! (Überlege vorher!) 
­  Bedenke dein Ende!  (Denke daran, daß du sterben mußt.) 
­  Man bedachte ihn mit Geschenken. (Man beschenkte ihn.) 
durchdenken: 
­  Der Architekt durchdachte die Pläne des Hauses gut. (Er überlegte sie 
genau.) 
erdenken: 
sich  et.  ^ 
­  Der Dichter erdachte sich eine Geschichte, um seine Zuhörer zu unter­
halten.  (Er erfand sie.) 
fortdenken: 
­  Die Errungenschaften der Technik sind nicht mehr fortzudenken. (Man 
kann sich das Leben ohne sie nicht denken.) 
gedenken: 
—  Was gedenkst du zu tun ? (Was willst du tun ?) 
­  Gedenke meiner! (Erinnere dich an mich! lit.) 
nachdenken: 
­  Ich hatte keine Zeit nachzudenken. (Ich konnte nicht überlegen.) 
über et.  ~ 
­  Der Schüler denkt über seine Arbeit nach.  (Er überlegt sie sich.) 
überdenken: 
­  Bitte, Überdenken Sie meipen Vorschlag! (Überlegen Sie sich ihn!) 
verdenken: 
­  Ich  verdenke ihm  sein  schlechtes  Benehmen.  (Ich  bin  ihm  deswegen 
böse.) 
­  Niemand wird es  Ihnen verdenken,  daß  Sie  die  Reise machen.  (Jeder 
wird Sie verstehen.) 
dingen,  dang  (dingte),  gedungen: 
­  Der Mörder war von einer Bande gedungen worden. (Er war angewor­
ben worden; lit.) 
ausbedingen: 
sich  et.  ~ 
„ ­  Der Chef hat sich Pünktlichkeit  ausbedungen.  (Er verlangte sie.) 
dreschen, drosch,  gedroschen: 
­  Der Bauer drischt das Getreide. (Er löst die Körner.) 
­  Am Abend wurden nur leere Phrasen gedroschen. (Man redete nur über 
Unwichtiges;  I.) 
verdreschen: 
­  Der Junge wurde von seinen Kameraden verdroschen.  (Er wurde ver­
prügelt;  U.) 
dringen,  drang,  gedrungen: 
­  Der Gasgeruch dringt aus der Küche. (Er kommt aus der Küche in die 
anderen  Räume.) 
­  Die Worte des  Redners sind bis in die letzten  Stuhlreihen gedrungen. 
(Man verstand sie auch  dort.) 
auf et.  ~ 
­  Der Hauswirt hat auf pünktliche Zahlung der Miete gedrungen. (Er hat 
sie verlangt.) 
durchdringen: (trennb. u. untrennb.) 
­  Der Gedanke der Hilfsbereitschaft hat alle durchdrungen. (Alle waren 
davon erfüllt.) 
durch  et.  ^ 
­  Die Feuchtigkeit ist durch die Mauer durchgedrungen. (Sie kam durch 
die Mauer.) 
mit et.  ~ 
­  Der Betriebsleiter drang mit seinen Wünschen durch, (Er setzte sie durch.) 
eindringen: 
­  Der Feind dringt in die Festung ein. (Er kommt mit Gewalt hinein.) 
dünken,  deuchte  (dünkte),  gedeucht  (gedünkt): 
­  Die Sache dünkt mir schlecht.  (Sie kommt mir schlecht vor; lit.) 
sich  ~ 
­  Der Reiche dünkt sich besser als andere. (Er glaubt, besser zu sein.) 
dürfen, durfte, gedurft (dürfen): 
­  Ich habe den Wald betreten dürfen, die anderen haben es nicht gedurft. 
(Ich hatte die Erlaubnis.) 
­  Darf ich rauchen?  (Höfliche Bitte.) 
­  Darf ich  Sie  um eine Tasse  Kaffee bitten?  (Bitte,  geben  Sie mir eine 
Tasse Kaffee!) 
­  Morgen dürfte es  regnen.  (Wahrscheinlich regnet es morgen. Vermu­
tung,  nur mit Konjunktiv  II.) 
bedürfen: 
­  Das  Kind bedarf der elterlichen Hilfe. (Es braucht sie.) 
­  Es hat keines Wortes bedurft. (Es war selbstverständlich.) 
empfehlen,  empfahl,  empfohlen: 
­  Ich empfehle das Hotel. (Ich rate zu diesem Hotel.) 
­  Empfiehl mich deiner Mutter! (Grüße sie von mir!) 
sich  ^ 
­  Er hat sich bald empfohlen. (Er ist bald weggegangen.) 
erlöschen,  erlischt,  erlosch,  erloschen: 
­  Das Feuer ist erloschen. (Es ist ausgegangen. Aber:  Ich habe das Feuer 
gelöscht.) 
essen,  aß,  gegessen: 
­  Hier ißt man gut.  (Die Küche ist vorzüglich.) 
­  Ißt du  Nudeln?  (Magst  du  sie?) 
­  Wer nicht arbeitet, der soll auch nicht essen.  (Sprw.) 
­  Selber essen macht fett! (Jeder denkt nur an sich;  Sprw.) 
fahren, fuhr, gefahren: 
­  Ich bin mit dem Wagen nach Hamburg gefahren. (Er war das Transport­
mittel.) 
­  Der Chauffeur hat mich gefahren. (Er war der Fahrer.) 
­  Der .Bauer hat Mist gefahren. (Er hat ihn auf den Acker gebracht.) 
­  Mein  Chef fährt einen  Mercedes.  (Er besitzt ihn.) 
­  Das Kind ist Ski gefahren.  ^ 
­  Mit dieser Firma bin ich gut gefahren. (Ich bin mit ihr zufrieden.) 
­  Bei einem Alarm fahren die Feuerwehrmänner schnell in ihre  Sachen. 
(Sie ziehen sich schnell an.) 
­  Der Schreck fuhr mir in die Glieder.  (Ich konnte sie nicht bewegen.) 
­  Er ist in die Grube gefahren. (E$ ist gestorben; lit.) 
­  Der  Blitz fährt aus den Wolken.  (Er schießt aus den Wolken.) 
­  Er fährt leicht aus der Haut.  (Er wird leicht wütend;  U.,  I.) 
abfahren: 
­  Die  Straßenbahn fahrt ab.  (Sie beginnt zu fahren.) 
­  Der Polizist fährt die Strecke ab. (Er kontrolliert sie.) 
jn  ~ lassen  ' 
­  Sie ließ den frechen Kerl abfahren. (Sie wies ihn ab; I.) 
anfahren: 
­  Der Zug ist angefahren. (Er begann seine Fahrt.) 
­  Der Kohlenhändler hat uns Kohlen angefahren. (Er hat sie uns gebracht.) 
­  Der Autofahrer hat die alte Frau angefahren. (Er verletzte sie.) 
­  Der  Chef fährt den Lehijungen an.  (Er spricht böse mit ihm.) 
auffahren: 
—  Er fuhr auf  als er das hörte.  (Er war empört.) 
­  Bei dem Geräusch fuhr ich aus dem Schlaf auf. (Ich erwachte plötzlich.) 
;  ­  Man fuhr bei dem Fest Sekt und Wein auf. (Man setzte das den Gästen 
vor.) 
auf et.  ~ 
­  Das .Schiff ist auf ein Riff aufgefahren.  (Es ist gestrandet.) 
­  Das  Auto fuhr  auf ein  parkendes  Auto  auf. 
ausfahren: 
­  Er fährt sonntags mit seiner Familie aus.  (Er fährt mit ihr spazieren.) 
­  Der Kaufmann fuhr die Ware selbst aus. (Er brachte sie den Kunden.) 
befahren: 
­  Die Schiffe dieser Reederei befahren  alle Meere der Welt.  (Sie fahren 
auf allen  Meeren.) 
durchfahren:  (trennb. u. untrennb.)  *  • • ' 
­  Der Schreck hat mich durchfahren.  (Ich erschrak plötzlich.) 
durch^t.  ~ 
­  Ich bin durch München durchgefahren. (Ich stieg nicht aus.) 
einfahren: 
­  Der Zug ist eingefahren. (Er ist in den Bahnhof gekommen.) 
­  Der  Bauer hat  die  Ernte  eingefahren.  (Er  hat  sie  in  die  Scheune  ge­
bracht.) 
­  Der neue Wagen muß eingefahren werden. (Man muß anfangs mit vor­
geschriebener Geschwindigkeit fahren.) 
entfahren: 
­  Kaum waren ihm die Worte entfahren, da bereute er sie. (Er hatte un­
überlegt gesprochen;  lit.) 
erfahren: 
­  Ich erfuhr die Nachricht durch die Zeitung. (Sie wurde mir durch die 
Zeitung bekannt.)  ­
­  Er  erfuhr  durch  seinen  Freund  eine  große  Enttäuschung.  (Er wurde 
durch ihn sehr enttäuscht.) 
festfahren: 
sich  ~ 
­  Der Wagen fuhr steh im Schlamm fest. (Er blieb stecken.) 
­  Die Konferenz hat sich festgefahren. (Sie kommt nicht weiter.) 
fortfahren: 
­  Mein  Arzt fahrt fort. (Er verreist.) 
­  Fahre fort wie bisher I (Mache so weiter!) 
mit  et.  ~ 
­  Der Redner fuhr mit seinem Vortra gfort, (Er sprach weiter.) 
überfahren: 
­  Der Zug hat einen Mann Überfahren. (Er hat ihn schwer verletzt oder 
getötet.) 
­  Der Fahrer hat das ibte Licht überfahren. (Er hat es nicht beachtet.) 
­  Er versucht, mich zu überfahren. (Er will mich zu et. überredender will 
­  meine Rechte nicht beachten;  U.) 
umfahren: (trennb. u. üntrennb.) 
­  Der Motorradfahrer fuhr die alte Frau iiw. (Er stieß gegen sie und warf 
sie zu Boden;) 
­  Das Schiff umfuhr die Insel. (Es fuhr um sie herum.) 
verfahren: 
­  Er  hat  viel  Geld  verfahren.  (Er  hat  viel  Geld  für  Fahrten  ver­
braucht.) 
­  Er hat die  Sache gründlich verfahren.  (Er hat sie ganz falsch angefan­
gen.) 
sich  ~  • 
­  Auf dieser Straße können Sie sich nicht verfahren.  (Sie können keinen 
falschen Weg nehmen.) 
mit  jm  ~ 
­  Verfahren Sie schonend mit dem alten Mann!  (Behandeln Sie ihn mit 
Rücksicht!) 
vorfahren: 
­  Fahren  Sie  vor\  (Überholen  Sie  uns!  oder:  Bringen  Sie  den  Wagen 
zum Einsteigen vor die Tür!) 
widerfahren:  " 
­  Ihm ist Gerechtigkeit widerfahren. (Ihm ist Recht geschehen; lit.)­
zurückfahren: 
­  Wann fahren Sie zurück ? (Wann fahren Sie wieder nach Hause ?) 
­  Ich fuhr vor Schreck zurück.  (Ich prallte zurück.) 
zusammenfahren: 
­  Zwei Züge fuhren zusammen. (Sie stießen zusammen.) 
— Bei dem Knall ist der Mann zusammengefahren. (Er ist sehr erschrocken.) 
fallen, fiel, gefallen; 
1. fallen  =  sinken 
­  Die Temperatur fällt ständig.  (Es wird kälter.) 
­  Die Preise fallen, (Die Waren werden billiger.) 
2. fallen  =  sterben 
­  Mein Bruder ist gefallen. (Er ist als Soldat gestorben.) 
fallen  = stürzen,  abfallen 
­  Das  Kind fällt  über einen  Stein. 
­  Die  Blätter fallen im Herbst von den Bäumen. 
­  Die Gläubigen fielen auf die  Knie.  (Sie knieten nieder.) 
­  Das heimkehrende Mädchen./?*/ der Mutter in die Arme.  (Es umarmte 
sie.) 
­  Karl ist dem wütenden Freund in den Arm gefallen. (Er hielt ihn zurück.) 
­  Ich bin aus allen Wolken gefallen. (Ich bin überrascht,'entsetzt.) 
­  Falle nicht aus der Rolle! (Benimm dich anständig 1 I.) 
­  Es fällt kein Meister vom Himmel. (Alles muß gelernt werden; Sprw.) 
4. fallen  = auf et. (jn) treffen 
г­  Sonnenstrahlen fallen auf den Weg;. 
­  Mein  Verdacht fällt  auf diesen  Mann. 
­  Mein  Geburtstag fällt  auf einen  Sonntag.  (Er  ist  an  einem  Sonntag.) 
4
  ­  Der Hauptgewinn fiel an einen  Rentner.  (Er bekam ihn.) 
­  Über den  Beschluß  der  Konferenz ist kein  Wort gefallen.  (Es  wurde 
nichts  darüber gesagt.) 
­  Vor der Tür fiel ein  Schuß.  (Es wurde einmal geschossen.) 
­  Das Plakat fällt in die Augen. (Es ist auffallend;) 
­  Das  Lernen fällt ihm leicht (schwer).  (Er lernt schnell,  langsam), 
abfallen: 
­  Die Äpfel fallen ab. (Sie fallen vom Baum auf die Erde.) 
­  Der Felsen fällt steil ab. (Er ist steil.) 
­  Beim Verkauf fällt nicht viel ab. (Es wird nicht viel verdient.) 
von jm  ~ 
­  Seine Freunde fielen von ihm ab. (Sie verließen ihn.) 
­  Alle Angst fiel von ihm ab. (Es verlor seine Angst.) 
anfallen: 
­  Das Raubtier fiel den  Forscher an.  (Es sprang ihn an.) 
­  In dieser Woche fiel viel Arbeit an.  (Es gab viel Arbeit.) 
auffallen: 
­  Er ist durch seine  Größe  aufgefallen.  (Alle  bemerkten  ihn,  weil  er so 
groß war.) 
ausfidlen: 
­  Durch  Vitaminmangel fielen  den  Seeleuten  oft  die  Zähne  aus.  (Sie 
verloren  sie.) 
­  Die Theatervorstellung ist gestern ausgefallen,  (Sie  fand nicht  statt.) 
­  Während der Grippewelle fielen viele Arbeiter aus.  (Sie  kamen  nicht 
zur Arbeit.) 
­  Die Prüfungsarbeiten fielen gut aus, (Die Resultate waren gut.) 
befallen: 
­  Viele Menschen sind von dieser Krankheit befallen worden. (Viele be­
kamen sie.) 
durchfallen: 
­  Das Theaterstück ist durchgefallen, (Es hatte keinen Erfolg; I.) 
­  Der  unbegabte  Schüler fiel  bei  der  Prüfung  durch.  (Er  bestand  sie 
nicht;  U.) 
einfallen: 
­  Das Haus fällt bald ein. (Die Mauern werden bald zusammenstürzen.) 
­  Die Heuschrecken sind eingefallen. (Sie sind über das Land gekommen 
und haben alles vernichtet.) 
­  Bei  diesem  Musikstück fallen  die  Bläser  später  ein.  (Sie  beginnen 
später zu  spielen.) 
'  —  Ihr  Name fällt mir  nicht  ein.  (Ich  kann  mich  nicht  daran  erinnern.) 
­  Was fällt Ihnen einl (Was erlauben Sie sich? U.) 
entfallen: 
­  Die Teekanne entfiel ihren Händen. (Sie ließ sie fallen.) 
­  Eine Antwort entfällt. (Sie ist nicht nötig.) 
­  Die Telefonnummer ist mir entfallen. (Ich habe sie vergessen.) 
aufjn  ^ 
­  Auf ihn entfallen 5000.— DM.  (Sein Anteil ist 5000.— DM.) 
gefallen: 
­  Es gefällt mir nicht, daß er so unpünktlich ist. (Ich finde das nicht schön.) 
­  Das Geschenk hat dem Kind gut gefallen. (Es ist nach seinemGeschmack.) 
herfallen: 
überjn  ~ 
­  Die  Hunde fallen  über  ihr  Futter  her.  (Sie  stürzen  sich  darauf  und 
fressen es gierig.) 
­  Die  Betrunkenen fielen über  den  Fußgänger  her.  (Sie  überfielen  und 
belästigten ihn.) 
­  Die Presse fiel über  den  Schauspieler her.  (Die  Kritik war  schlecht.) 
hereinfallen:  ­  . 
auf et.  (jn)  ~ 
­  Die Hausfrau fiel auf den Hausierer herein.  (Sie glaubte ihm,  aber er 
betrog sie.) 
­  Er  ist  auf die  Versprechungen  hereingefallen.  (Er  glaubte  die  leeren 
Versprechungen.) 
hinfallen: 
­  Das Kind fiel hin.  (Es stürzte.) 
mißfallen: 
­  Seine Art mit den Kunden zu reden mißfiel mir.  (Sie gefiel mir nicht.) 
überfallen: 
­  Die Verbrecher haben die Frau Überfallen. (Sie haben sie angegriffen.) 
­  Unsere Verwandten überfielen uns am Sonntag. (Sie kamen unerwartet; U.) 
­  Der  Schlaf  überfiel  den  Schrankenwärter.  (Er  schlief  gegen  seinen 
Willen ein.) 
umfallen: 
­  Ich stieß an den Tisch,  und die Vase fiel um. 
­  Der  Zeuge  ist  während  der  Vernehmimg  umgefallen.  (Er  sagte  das 
Gegenteil  seiner  ersten  Aussage.) 
verfallen: 
­  Das Haus verfällt.  (Es geht langsam kaputt.) 
­  Die Kinokarte verfällt.  (Sie wird ungültig.) 
­  Der Mann ist dem Alkohol verfallen.  (Er ist ein Trinker.) 
auf et.  ~ 
­  Der  Kranke  verfällt  auf allerlei  seltsame  Ideen.  (Er  kommt  auf  selt­
same  Gedanken. 
in  et.  ~ 
­  Verfalle nicht in die alten Fehler I (Mache nicht wieder die alten Fehler!) 
vorfallen: 
­  Was ist vorgefallen? (Was ist passiert?) 
zerfallen: 
­  Die Tabletten zerfallen im Wasser. (Sie lösen sich auf.) 
­  Das  Buch zerfällt in drei Teile.  (Es gliedert sich in drei Teile.  Es hat 
drei Teile.) 
mit jm 
­  Ich bin mit ihm zerfallen. (Wir vertragen uns nicht mehr.) 
zufallen: 
­  Die Tür ist zugefallen. (Sie schloß sich von selbst.) 
­  Dem  Bürgermeister fällt es zu,  den hohen Gast zu empfangen.  (Es ist 
seine Aufgabe.) 
zurückfallen: 
­  Der  deutsche  Rennfahrer  ist  in  diesem  Rennen  weit  zurückgefallen. 
(Er ist einer der letzten.) 
­  Der  Käufer  konnte  die  Raten  nicht  bezahlen,  deshalb fiel der Radio­
apparat an die Firma zurück.  (Sie bekam ihn wieder.) 
zusammenfallen: 
­  Wenn man Spinat kocht, fällt er zusammen. (Sein Volumen wird kleiner.) 
­  Durch diese Zeugenaussage ist die Anklage in sich zusammengefallen. 
(Sie  hat ihr  Fundament verloren.) 
­  Mein Geburtstag fällt mit dem meiner Schwester zusammen. (Er ist am 
gleichen Tag.) 
fangen, fing, gefangen: 
­  Ich werfe dem  Kind den Ball zu, und es fängt ihn. 
­  Die Polizei fing den Dieb sehr schnell.  (Sie verhaftete ihn.) 
­  Das Haus fing Feuer.  (Es begann zu brennen.) 
­  Der junge  Mann fing Feuer.  (Er  begeisterte  sich;  oder:  er  verliebte 
sich;  I.) 
sich  ~ 
­  Nach  dem  ersten  Schreck fing er sich schnell wieder.  (Er beherrschte 
sich schnell wieder.) 
abfangen: 
­  Die Polizisten fingen den  Spion auf seinem  Fluchtweg ab.  (Sie  erwar­
teten und fingen ihn.) 
anfangen: 
­  Die Vorstellung fängt um acht Uhr an.  (Sie beginnt.) 
­  Es fing an zu regnen. (Es begann zu regnen.) 
­  Was soll ich ohne dich anfangen? (Was soll ich ohne dich tun?) 
­  Er hat klein angefangen. (Er war am Anfang arm; I.) 
et.  mit et.  (jm)  ~  . 
­  Wir fangen den Gottesdienst mit einem Choral an.  (Wir beginnen ihn 
damit.) 
­  Mit ihm ist nichts anzufangen.  (Mit ihm kann man nichts machen.) 
von  et.  ~ 
­  Er fängt immer wieder von derselben Sache an. (Er spricht immer davon.) 
auffangen: 
­  Johanna fing den  Ball  auf.  (Sie fing ihn.) 
­  Der Funker des  Schiffes hat einen SOS­Ruf aufgefangen.  (Er hat ihn 
mit seinem  Gerät  aufgenommen;  er hörte  ihn.) 
einfangen: 
­  Die Kinder fingen den entflogenen Vogel ein. (Sie fingen ihn, sie nah­
men ihm die  Freiheit.) 
empfangen: 
­  Der Hausherr hat die  Gäste empfangen (Er hat sie begrüßt.) 
­  Er empfing eine hohe Belohnung.  (Er bekam sie.) 
verfangen: 
­  Diese Lüge verfängt bei mir nicht.  (Ich glaube sie nicht.) 
sich  in  et.  ~ 
­  Der Fisch hat sich in dem Netz verfangen. (Er konnte nicht loskommen.) 
­  Der  Angeklagte  verfing  sich  in  seinen  Lügen.  (Er  widersprach  sich, 
jeder merkte,  daß er log.) 
fechten,  focht,  gefochten: 
­  Der Student focht mit dem Florett. (Er kämpfte damit; sportliche Übung.) 
a n f e c h t e n : 
­  Der Rechtsanwalt hat das  Urteil angefochten.  (Er legte Berufung ein; 
er erkannte es nicht an.) 
ausfechten: 
­  Der junge  Mann  hatte  mit  seinem  Vater  einen  harten  Kampf auszu­
fechten,  bevor  dieser  seine  Zustimmung  gab.  (Es  gab  einen  heftigen 
•  Streit, einen harten Kampf.) 
durchfechten: 
­  Der  Kaufmann  will  die  Angelegenheit  vor  Gericht  durchfechten.  (Er 
will deswegen einen Prozeß führen.) 
verfechten: 
­  Der  Redner verfocht seine  Ideen.  (Er setzte sich  sehr für sie  ein.) 
finden, fand, gefunden: 
­  Die  Kinder fanden ihren Vater im Garten. 
­  Keiner hat die Lösung des Rätsels gefunden.  (Niemand wußte sie.) 
­  Ich finde keine .Worte. (Ich weiß nicht, was ich sagen soll.) 
­  Der Film fand den Beifall des Publikums. (Er gefiel dem Publikum gut.) 
­  Viele  Soldaten haben im Krieg den  Tod gefunden.  (Sie sind gefallen.) 
­  Ich fand,  daß  er  schlecht  aussieht.  (Nach  meiner  Meinung  sieht  er 
schlecht  aus.) 
­  Wie finden Sie das Buch? (Wie gefällt es Ihnen?) 
sich  ~ 
­ D a s  Buch  wird  sich  schon  finden.  (Es  wird  zum  Vorschein  kom­
men.) 
­  Es wird sich eine  Stelle für den  Studenten finden. (Es wird Arbeit für 
ihn  geben.) 
­  Der junge  Mann  hat  zu  sich  selbst gefunden.  (Er  hat  sich  und  seine 
Möglichkeiten  erkannt.) 
abfinden: 
jn  mit  et.  ~ 
N ­  Der  Kaufmann findet seinen  Teilhaber  mit  einer  Geldsumme  ab.  (Er 
zahlt ihn aus; er entschädigt ihn.) 
sich  mit  et.  ~ 
­  Mit den  Dingen, die man nicht ändern kann, muß man  sich abfinden. 
(Man muß sich zufrieden geben.) 
auffinden: 
­  Herr Becker ist nicht aufzufinden. (Man kann ihn nicht  finden.) 
befinden: 
sich 
­Viele  Amerikaner befinden  sich zur  Zeit  in  Deutschland.  (Sie  sind  in 
Deutschland.) 
­  Der Eingang befindet sich auf der rechten Seite. (Er ist dort.) 
­  Ich befinde mich in Verlegenheit. (Ich bin in Verlegenheit.) 
über  et.  ~ 
—  Der Bundesgerichtshof befindet über  die Beschwerden der Länder.  (Er 
entscheidet  darüber.) 
einfinden: 
sich  ~ 
­  Bitte finden Sie sich um 5 Uhr bei mir ein! (Kommen Sie um diese Zeit!) 
empfinden: 
­  Er empfindet die Kälte. (Er spürt sie; er fühlt sie.) 
­  Ich empfinde die Sache als unangenehm. (Sie ist mir peinlich.) 
et.  an  et.  ~ 
­  Hans empfand Freude an der modernen Kunst. (Er freute sich darüber.) 
erfinden: 
­  Gutenberg  erfand die  Buchdruckerkunst.  (Vor ihm  gab  es  sie  nicht; 
er  schuf sie.) 
­  Der Dichter erfindet eine Geschichte. (Er denkt sie sich aus.) 
­  Er hat eine Ausrede erfunden.  (Er hat gelogen.) 
­  Der Junge hat das Pulver nicht erfunden. (Er ist nicht klug; I.) 
herausfinden: 
­  Herr  Müller fand seinen Freund aus  der Menge heraus. (Er entdeckte 
ihn  in  der  Menge.) 
­  Finden Sie heraus, wo er wohnt! (Stellen Sie es fest!) 
hineinfinden: 
sich  in  et.  ~ 
Ich finde mich  in  mein  Arbeitsgebiet  hinein.  (Ich  lerne  es  verstehen. 
Ich  arbeite mich ein.) 
vorfinden: 
­  Der Arbeiter fand gute Arbeitsbedingungen vor.  (Er traf sie an.) 
­  Als  ich  mich  in  der  Firma  vorstellen  wollte, fand ich  mehrere  andere 
Bewerber vor.  (Sie waren schon da.) 
zurechtfinden: 
sich  ~ 
­  Ich finde mich in dem Kaufhaus nicht zurecht. (Ich finde nicht, was ich 
suche.) 
flechten, flocht, geflochten: 
­  Der  Korbmacher flocht Körbe.  (Er stellte  sie  her.) 
­  Die  Mutter  hat  das  Haar  des  Kindes  geflochten.  (Sie  hat  ihm  einen 
Zopf  gemacht.) 
einflechten: 
­  Ich flechte meine Wünsche in  die Unterhaltung ein.  (Ich erwähne  sie. 
Ich sage sie nebenbei.) 
entflechten: 
­  Der Industriekonzern soll entflochten werden. (Er soll in Einzelbetriebe 
aufgelöst werden.) 
v e r f l e c h t e n : 
­  Die  Fabriken  sind miteinander  verflochten.  (Sie  stehen  in  enger  Be­
ziehung zueinander.) 
fliegen, flog, geflogen: 
­  Ich bin nach Holland geflogen. (Ich machte die Reise im Flugzeug.) 
­  Ein  deutscher Pilot  hat  die  Maschine geflogen.  (Er hat  sie  gesteuert.) 
­  Der Benzintank flog in die Luft.  (Er explodierte.) 
­  Er ist aus seiner Stellung geflogen. (Er ist fristlos entlassen worden; I., U.) 
abfliegen: 
­  Die,Maschine fliegt um zwei  Uhr ab.  (Sie startet.zu  dieser Zeit.) 
anfliegen: 
­  Wir fliegen Frankfurt an. (Wir landen in Frankfurt.) 
­  Die Krankheit kam wie angeflogen. (Ich weiß nicht woher.) 
auffliegen: 
­  Die Tauben fliegen auf. (Sie fliegen hoch.) 
­  Der Schmugglerring flog auf.  (Er wurde von der Polizei gesprengt; U.) 
ausfliegen: 
­  Die ganze Familie ist ausgeflogen. (Sie ist nicht daheim; I.) 
befliegen: 
­  Die Fluggesellschaft befliegt die Strecke Paris­New York. (Sie fliegt die 
Route  regelmäßig.) 
durchfliegen: (trennb. u. untrennb.) 
—  Die  Maschine  hat  die  Wolkendecke  durchflogen.  (Sie  hat  sie  durch­
stoßen.) 
­  Der Junge ist bei der Prüfung durchgeflogen. (Er hat sie nicht bestanden; 
U.,I.) 
entfliegen: 
­  Der Vogel ist entflogen. (Er ist weggeflogen.) 
überfliegen: 
­  Das Flugzeug überfliegt die Stadt. (Es fliegt über die Stadt hinweg.) 
­  Ich habe den Brief nur überflogen. (Ich habe ihn nur flüchtig gelesen.) 
verfliegen: 
­  Äther verfliegt schnell. (Er verdunstet.) 
­  Der Nebe] verflog. (Er verschwand.) 
­  Meine schlechte Laune ist verflogen. (Sie hat aufgehört.) 
­  Meine  Müdigkeit  verflog  während  des  interessanten  Gesprächs.  (Sie 
verschwand.) 
_  sich 
­  Die Brieftaube hat sich verflogen. (Sie ist falsch geflogen.) 
zufliegen: 
­  Uns flog ein  Wellensittich  zu.  (Er kam zu uns.) 
­  Die Tür flog zu. (Sie schloß sich durch einen Windstoß.) 
­  Dem Professor fliegen die Herzen der Studenten zu.  (Er ist bei  seinen 
Studenten sehr beliebt,  I.) 
fliehen, floh, geflohen: 
­  Der Verbrecher ist vor der Polizei geflohen. (Er ist weggelaufen, weil sie 
ihn verfolgten.) 
­  Ich fliehe die Gesellschaft. (Ich will nicht in Gesellschaft sein.) 
­  Der Schlaf hat mich seit Wochen geflohen. (Ich konnte nicht schlafen; 
lit.) 
­  Die  Zeit flieht. (Sie vergeht sehr schnell.) 
entfliehen: 
­  Man entflieht der Gefahr. (Man flieht und bringt sich in Sicherheit.) 
fließen, floß, geflossen: 
­  Die  Elbe fließt in die Nordsee.  (Sie mündet in die Nordsee.) 
­  Der Rhein fließt durch Deutschland.  % 
­  Der Schweiß floß in Strömen.  (Alle schwitzten sehr.) 
­  Bei der Revolution ist viel Blut geflossen. (Es gab viele Tote und Ver­
letzte; I.) 
abfließen: 
­  Das Wasser kann nicht abfließen. (Es wird aufgehalten.) 
­  Das Geld fließt ins Ausland ab.  (Es wird dort angelegt.) 
einfließen: 
­  Er ließ in die Unterhaltung einfließen, daß er viele Sprachen spricht. 
(Er sagte es nebenbei.) 
Überfließen: 
­  Der Eimer floß über. (Er war zu voll.) 
­  Die Augen flössen ihm über. (Er weinte; lit.) 
­  Wes  das  Herz  voll  ist,  des fließt der  Mund  über.  (Er muß  davon  er­
zählen;  Sprw.) 
fressen, fraß,  gefressen: 
'  ­  Mein  Hund frißt gern  Fleisch'.  (Er ißt es gern.) 
­  Ich fresse dich nicht. (Ich tue dir nichts; U.) 
­  Er hat einen Narren an dem Jungen gefressen. (Er mag ihn sehr; I.) 
anfressen: 
­  Die  Maus hat im  Keller eine Wurst angefressen.  (Sie nagte daran.) 
ausfressen: 
­  Der Junge hat etwas ausgefressen.  (Er hat etwas  Dummes getan;  U.) 
einfressen: 
sich  in  et. ~ 
­  Der Rost frißt sich in das Eisen ein. (Er beginnt es zu zerstören.) 
frieren, fror, gefroren: 
­  Ich friere, (oder:  Mich friert; mir ist kalt.) 
­  Das Wasser ist gefroren. (Es ist zu Eis geworden.) 
­  Es hat Stein und Bein gefroren. (Es war sehr kalt;  I.) 
einfrieren:  . 
­  Die Wasserleitung ist eingefroren. (Das Wasser in der Leitung ist Eis.) 
­  Das Kapital der Firma ist in einem anderen Land eingefroren. (Es liegt 
auf einem  Sperrkonto,  man  kann nicht  damit  arbeiten.) 
erfrieren: 
­  In diesem Winter sind viele Tiere im Wald erfroren. (Sie sind vor Kälte 
gestorben.) 
­  Ich habe mir die Füße erfroren. (Meine Füße sind durch die Kälte krank 
geworden.) 
gefrieren: 
­  Es gefriert.  (Es erstarrt zu Eis. 
zufrieren: 
­  Der See ist zugefroren. (Er hat eine Eisdecke.) 
gären,  gor,  gegoren  (auch  gärte,  gegärt)  (schwach  meist  in  übertragener 
Form): 
­  Die Trauben in der Kelterei goren. (Aus Zucker wurde Alkohol.) 
­  Es gärte im Volk. (Es herrschte Unruhe und Unzufriedenheit.) 
ausgären: 
­  Deine Ansichten sind nicht ausgegoren. (Sie sind unfertig.) 
gebären,  gebar,  geboren: 
­  Die Frau gebar ein Kind. (Sie brachte es zur Welt.) 
geben,  gab,  gegeben: 
­  Die Mutter gibt dem Kind den  Ball. 
­  Meine Bank gibt mir einen Kredit. (Ich bekomme Kredit.) 
­  DerVater gibt seine Einwilligung zur Hochzeit. (Er erlaubt die Hochzeit.) 
­  Gib mir Feuer!  (Reiche mir ein Streichholz!) 
­  Der Konsul gibt ein  Fest.  (Er veranstaltet es.) 
­  Die Heizung gibt Wärme.  (Sie liefert Wärme.) 
­  Die Kühe geben Milch. (Man bekommt sie von ihnen.) 
­  Die Lehrerin gibt Unterricht.  (Sie unterrichtet.) 
­  Der Schüler gab eine Antwort.  (Er antwortete.) 
­  Der Onkel gibt dem Neffen einen guten Rat.  (Er berät ihn.) 
­  Der Richter gibt uns recht.  (Das Urteil ist positiv für uns.) 
­  Drei mal drei gibt neun.  (Das Resultat ist neun.) 
­  Wenn  man  ihm  den  kleinen  Finger gibt,  nimmt  er  gleich  die  ganze 
Hand.  (Er nützt unsere  Freundlichkeit aus;  Sprw.) 
­  Ein Wort gab das andere.  (Sie kamen in Streit;  I.) 
abgeben: 
­  Der Ofen gibt Wärme ab.  (Er liefert Wärme.) 
­  Ich gebe meine Stimme ab. (Ich wähle.) 
~  Der Kritiker gab sein Urteil ab.  (Er sagte sein Urteil.) 

2 Зак. 513  33 
­  Der Bruder hat seiner Schwester einen Apfel abgegeben. (Er schenkte 
ihn  ihr.) 
sich  mit  jm  ~ 
­  Der Förster gab sich viel mit seinen Hunden ab.  (Er beschäftigte sich 
mit  ihnen.) 
angeben: 
­  Der Bursche gibt an.  (Er übertreibt.) 
­  Mein Freund gibt den Treffpunkt an. (Er sagt, wo wir uns treffen wollen.) 
­  Der selbständige  Kaufmann muß sein Einkommen angeben.  (Er muß 
sagen, wie hoch es ist.) 
­  Dieser Gesellschaftskreis gibt in unserer Stadt den Ton an. (Er bestimmt 
den  Lebensstil unserer Stadt;  I.) 
aufgeben: 
­  Das Paket müssen Sie am Schalter 4 aufgeben. (Sie können es von dort 
abschicken.) 
­  Die Lehrerin hat den Kindern viel aufgegeben. (Sie müssen viele Auf­
gaben machen.) 
­  Der Rennfahrer gab auf. (Er kämpfte nicht weiter.) 
­  Er gab  die  Hoffnung auf,  noch  gewinnen  zu  können.  (Er hatte  keine 
Hoffnung  mehr.) 
ausgeben: 
­  Die Familie gibt  100.— DM für Miete aus.  (Sie bezahlt 100.— Mark.) 
eich  als jd  ~ 
­  Der Fremde gab sich ah  Graf aus.  (Er sagte,  er sei  Graf, war es aber 
nicht.  Er war ein Hochstapler.) 
begeben: 
sich  ~ 
­  Die Delegation begibt sich nach Hamburg. (Sie fahrt nach Hamburg.) 
­  Begeben Sie sich an Ihre Arbeit! (Beginnen Sie zu arbeiten I) 
­  Der  Sprengmeister  begibt  sich  täglich  in  Gefahr.  (Er  gefährdet  sich 
täglich.) 
­  Wer sich in Gefahr begibt, kommt darin um. (Sprw.) 
­  Ich begebe mich des Vorteils. (Ich verzichte darauf; lit.) 
beigeben: 
­  Der Verlag hat seinem Schreiben eine Preisliste beigegeben. (Er schickte 
sie mit dem  Brief.) 
­  Der Redner gibt klein bei. (Er gibt sich geschlagen, er lenkt ein. I.) 
durchgeben: 
­  Der Postbeamte hat mir ein Telegramm durchgegeben. (Er sagte es mir 
telefonisch durch.) 
eingeben: 
­  Die  Schwester  gab  dem  Kranken  eine  Medizin  ein.  (Er  mußte  sie 
nehmen.) 
,  U  Den Gedanken hat mir Gott eingegeben. (Der Gedanke kam von Gott 
zu  mir.) 
­  Unsere  Unterhaltung  hat  mir  neue  Ideen  eingegeben.  (Sie  hat  mich 
v  daraufgebracht.) 
jn  zu  et.  ^ 
­  Der Abteilungschef gab  den  Beamten zur  Beförderung ein.  (Er schlug 
ihn  vor.) 
ergeben: 
­  Fünf und  vier ergibt  neun.  ( 5 + 4 = 9 ) 
­  Der Most hat einen guten Wein ergeben. (Es wurde ein guter Wein daraus.) 
­  Die Untersuchung ergab seine Unschuld. (Sie zeigte sie.) 
sich  ~ 
­ D i e  Truppe ergibt sich  dem  Gegner.  (Sie legt  die Waffen nieder;  sie 
kämpft nicht mehr.) 
­  Der Arbeitslose hat sich dem Trunk ergeben. (Er trinkt.) 
sich  aus  et.  ~ 
­  Aus  der  Unterredung  ergab  sich,  daß  eine  Einigung  unmöglich  war. 
(Die  Unterredung zeigte das.) 
freigeben: 
­  Man gibt den  Gefangenen frei. (Man entläßt ihn.) 
­  Wegen der Hitze gab der Lehrer den Kindern frei. (Er schickte sie nach 
Hause.) 
­  Die  Regierung  hat  fremde  Vermögen freigegeben.  (Man  darf  wieder 
über das  Geld verfügen.) 
herausgeben: 
­  Der Kellner konnte nicht herausgeben.  (Er hatte kein Kleingeld.) 
­  Die  Bank  gibt  Dokumente  nur  gegen  Personalausweis  heraus.  (Man 
bekommt sie nur gegen  Ausweis.) 
­  Dieser Verlag gibt  Schulbücher heraus.  (Er druckt und verlegt sie.) 
hergeben: 
­  Gib das Messer herl  (Gib mir das Messer!) 
sich  zu  et.  ~ 
­  Dazu gebe ich mich nicht her! (Ich tue das nicht!  Ich bin mir dazu zu 
schade;  U.) 
hingeben: 
sich jm  (et.)  ~ 
­  Meine Tochter hat sich ganz ihrem Beruf hingegeben. (Sie hat nur dafür 
Interesse.) 
mitgeben: 
­  Die  Mutter gab  dem  Kind  zwei  Mark  mit.  (Das  Kind  ging  weg  und 
bekam zwei Mark.) 
­  Der  Vater gab  seinem  Sohn  eine  gute  Ausbildung  mit.  (Er  hatte  ihn 
für sein späteres  Leben gut  ausbilden  lassen.) 

2*  35 
nachgeben: 
­  Der Feind gibt nach. (Er geht zurück.) 
­  DieBörsenkurse geben nach. (Sie fallen.) r­
­  Der Klügere gibt nach. (Er streitet nicht; Sprw.) 
­  Der  Vater gab  den  Bitten der Tochter nach.  (Er ließ sich überreden.) 
preisgeben: 
­  Mein Bruder gab ein lang gehütetes  Geheimnis preis.  (Er erzählte es.) 
übergeben: 
­  Der  Kultusminister übergab dem Dichter den Preis.  (Er gab  ihn ihm 
feierlich.) 
­  Die Brücke wurde dem Verkehr übergeben. (Sie wurde eingeweiht.) 
sich  ~ 
­  Der Betrunkene Übergibt sich. (Er muß brechen.) 
umgeben: 
­  Der Wald umgibt die Stadt. (Sie liegt mitten in Wäldern.) 
­  Der Chef hat sich mit  treuen Mitarbeitern umgeben. {Um ihn sind nur 
treue  Mitarbeiter.) 
vergeben: 
­  Unsere Schneiderin hat den Tag schon vergeben. (Sie hat an diesem Tag 
schon einen Termin.  Sie ist nicht frei.) 
­  Mein  Verlobter  hat  mir  den  Fehler  vergeben.  (Er  hat  ihn  mir  ver­
ziehen.) 
et.  an jn  ~ 
­  Die  Stadt wird  die Bauarbeiten an die Firma X vergeben. (Die Firma 
wird den Auftrag bekommen.) 
eich  et.  ~ 
­  Wenn ich das tue, vergebe ich mir etwas. (Ich erniedrige mich; U.) 
vorgeben: 
­  Fritz  gab  vort  von  dieser  Sache  nichts  zu  wissen.  (Er  leugnete, aber 
ich  glaube ihm nicht.) 
­  Der  Sportler gibt  seinem  Gegner  20  m vor.  (Er  gibt ihm  einen  Vor­
sprung.) 
weitergeben: 
­  Die Zeitungen geben die Nachrichten weiter. (Sie verbreiten sie.) 
wiedergeben: 
­  Ich gebe meiner Lehrerin das Buch wieder. (Ich gebe es zurück.) 
­  Der Student gab den Inhalt der Rede wieder, die der Professor gehalten 
hat.  (Er wiederholte den Inhalt.) 
zugeben: 
­  Ich  gebe  meinen  Fehler  zu.  (Ich  sage,  daß  ich  weiß,  daß  ich  einen 
Fehler  gemacht  habe.) 
­  Der  Kaufmann  gibt  immer  etwas  zu.  (Er  gibt  mehr,  als  er  müßte.) 
­  Der Chor hat ein Lied zugegeben. (Er sang noch ein Lied.) 
zurückgeben: 
­  Wann geben Sie mir das geborgte Buch zurück ? 
­  Ich gebe dir dein Wort zurück. (Ich löse dich von deinem Versprechen.) 
zusammengeben: 
­  Der Pfarrer gab das junge Paar zusammen. (Er traute es; I.) 
gedeihen,  gedieh,  gediehen: 
­  Mein Sohn gedeiht gut.  (Er entwickelt sich gut.) 
­  Die  Verhandlungen  sind  weit  gediehen.  (Sie  machen  gute  Fort­
schritte.) 
­  Unrecht Gut gedeihet nicht.  (Unrecht bringt keinen Nutzen;  Sprw.) 
angedeihen: 
jm et.  ~  lassen: 
­  Die  Krankenschwester  ließ  ihm  ausgezeichnete  Pflege  angedeihen. 
(papierdt.; besser: sie pflegte ihn sehr gut.) 
gehen,  ging,  gegangen: 
i. sich zu einem Ziel begeben (oder et. besuchen): 
Die Schülerin ging in  die  Schule.  (Sie ging zu  Fuß,  oder sie besuchte 
die  Schule.)  ­  Ich gehe zum  Milchholen.  ­  Bärbel geht  auf die  Hoch­
schule  für  Lehrerbildung.  ­  Der  Matrose  ist  an  Bord  seines  Schiffes 
gegangen.  ­  Die  Hochschullehrer  gehen  zur  Industrie.  (Sie  arbeiten 
jetzt  dort.) 
übertr.: 
Die  Frau  ist  ins  Wasser gegangen.  (Sie  hat  gebadet;  oder:  Sie  hat 
Selbstmord begangen.) ­ Du gehst mir auf die Nerven.  (Ich  kann dich 
nicht ertragen.)  ­  Gehe in dich!  (Bessere dich!)  ­  Dein  Wunsch geht 
:  in Erfüllung.  (Du bekommst, was du gewünscht hast.) ­ Der Tod des 
Freundes geht mir zu Herzen. (Er macht mich traurig;  I.) 
z. Zu Fuß gehen; laufen: 
­  Ich gehe lieber zu Fuß. 
Der Junge geht im Sommer barfuß. 
­  Der Verwundete geht an Krücken, 
übertr.: 
­  Et geht gut gekleidet.  (Er zieht sich gut an.) 
­  Die Tante geht in Trauer.  (Sie trägt Schwarz.) 
­  Der Verbrecher geht auf den Leim. (Er geht in die Falle;  I.) 
­  Die Tür geht bald aus dem Leim. (Sie bricht auseinander; U.,  I.) 
­  Ich gehe meinem Chef aus dem  Wege. (Ich meide ihn; I.) 
~  Der ehrgeizige  Angestellte geht  über Leichen.  (Er handelt  rücksichts­
los;  I.) 
­  Sie geht ihrem Vorgesetzten um den Bart. (Sie schmeichelt ihm;  I.) 
3* weggehen, abfahren: 
­  Der Zug geht um  12 Uhr. 
übertr.: 
­  Der  Beamte  mußte  in  Pension  gehen,  weil  er  65  war.  (Er  arbeitete 
nicht  mehr.) 
­  Der Großvater ist am Sonntag van uns gegangen. (Er ist gestorben; I.) 
4. in  Bewegung sein: 
­  Meine Uhr geht nicht richtig. (Sie zeigt nicht die richtige Zeit.) 
­  Die Klingel geht. (Es läutet;  oder: sie funktioniert.) 
übertr.: 
­  Das Geschäft geht ausgezeichnet. (Es floriert.) 
­  Der Angriff geht gegen  den Minister.  (Er wird angegriffen.) 
­  Was geht hier vor sich ? (Was geschieht ? Was ist hier los ?) 
5. unpersönliche  Ausdrücke: 
­  Sind  Sie  mit  Ihrem  Zimmer  zufrieden ?  ­  Es geht.  (Es  gibt  bessere, 
aber auch  schlechtere Zimmer.) 
­  Wie geht es dir ? ­ Es geht mir gut. 
­  Kannst du mich morgen besuchen ? ­ Nein, morgen geht es nicht. (Es 
ist unmöglich.) 
­  Es geht die Rede, daß sich der Beamte hat bestechen lassen. (Man sagt es.) 
­  Es geht auf Mittag. (Es ist bald Mittag.) 
­  Es geht um meine Ehre. (Es handelt sich um meine Ehre.) 
abgehen: 
­  Die Post geht um 8.30 ab. (Sie wird weggebracht.) 
­  Der  Förster geht  das  Revier ab.  (Er  geht  herum  und  kontrolliert  es.) 
­  Diese Knöpfe gehen leicht ab. (Sie lösen sich leicht.) 
­  Es ist alles ausgezeichnet abgegangen. (Es ist gut verlaufen.) 
­  Ihm geht nichts ab. (Es fehlt ihm nichts.) 
von  et.  ~ 
­  Der Schüler ging von (aus) der achten Klasse ab. (Er verließ die Schule.) 
­  Von  der  Summe  gehen  noch  10%  ab.  (Man  muß  soviel  abziehen.) 
angehen: 
­  Er hat mich um Geld angegangen. (Er bat mich um Geld.) 
­  Der Fall geht mich nichts an. (Er betrifft mich nicht.) 
­  Die Vorstellung ist um 8 Uhr angegangen. (Sie hat begonnen.) 
­  Das Fleisch ist angegangen. (Es ist leicht verdorben.) 
aufgehen: 
­  Die  Sonne geht im Sommer früh auf. (Sie erscheint am Horizont.) 
­  Die Saat ist aufgegangen. (Sie kommt aus der Erde.) 
­  Die Tür ging auf. (Sie öffnete sich.) 
­  Die Rechenaufgabe geht auf. (Es bleibt kein Rest.) 
­  Das Haus ging in  Flammen auf. (Es verbrannte ganz.) 
­  Mir sind die Augen aufgegangen. (Ich habe et. durchschaut; I.) 
­  Ihm geht ein Licht auf. (Er hat plötzlich verstanden; I., U.) 
auseinandergehen: 
­  Die Freunde gehen auseinander4 (Sie trennen sich.) 
ausgehen: 
­  Qie Familie ŁeA**zt«. (Sie verläßtdas Haus;meistens zumVergnügen.) 
­  Der Film ging gut aus. (Er hatte ein gutes Ende.) 
­  Das Feuer ist ausgegangen. (Es ist erloschen.) 
­  Kirschen sind ausgegangen. (Es gibt keine Kirschen mehr zu kaufen.) 
­  Dem alten Mann sind die Haare ausgegangen. (Er hat sie verloren.) 
auf et.  ~ 
­  Der Geschäftsmann geht auf Betrug аде.  (Er versucht zu betrügen.) 
von  et.  ~ 
­  Die Gemeinheit geht von meinem Nachbarn aus. (Er ist der Urheber.) 
­  Der  Schüler ging  von  falschen  Voraussetzungen  aus.  (Er  begann  mit 
'  falschen Voraussetzungen.) 
begehen: 
­  Der Inhaber der Firma beging seinen Geburtstag. (Er feierte ihn.) 
­  Sie begehen einen Fehler. (Sie machen ihn.) 
­  Der Verbrecher hat den Mord begangen. (Er führte ihn aus.) 
durchgehen: 
­  Die Pferde sind durchgegangen. (Man konnte sie nicht halten.) 
­  Der Antrag ging durch. (Er wurde genehmigt.) 
­  Der Buchhalter geht die Rechnungen durch. (Er prüft sie genau.) 
­  Der Kassierer ist mit der Kasse durchgegangen. (Er ist damit geflohen.) 
et.  ~  lassen 
­  Der  Polizist  ließ  die Verkehrsüberschreitung durchgehen.  (Er  machte 
keine Anzeige.) 
eingehen: 
­  Die Gelder gehen ein. (Sie treffen ein, sie kommen an.) 
.т. Die; Firma ist eingegangen. (Sie existiert nicht mehr.) 
­  Die Firma ist Verpflichtungen eingegangen. (Sie hat sich verpflichtet.) 
­  Das Kleid ist eingegangen.  (Es ist durchs Waschen kleiner geworden.) 
auf et.  ~ 
­  Er ging  auf meinen  Vorschlag  ein.  (Er  zeigte  Interesse  dafür;  oder: 
Er war  damit  einverstanden.) 
entgehen: 
­  Das Geschäft ist mir entgangen. (Ich habe den Auftrag nicht bekommen.) 
Die Anzeige in der Zeitung ist meiner Aufmerksamkeit entgangen. (Ich 
habe  sie nicht  gelesen.) 
sich  ^ 
­  Sie läßt sich nichts entgehen. (Sie lebt gut.) 
ergehen: 
­  Wie ist  es  Ihnen in  Kanada ergangen?  (Wie  ist es  Ihnen  gegangen?) 
Łз ergeht auch eine Einladung an Sie.  (Sie bekommen sie.) 
sich  ~ 
­  Der Kurgast erging sich im Park. (Er ging dort spazieren; lit.) 
­  Er erging sich in leeren Redereien. (Er redete Phrasen.) 
hergehen: 
­  Bei der Feier ging es hoch her. (Man war sehr lustig.) 
hervorgehen: 
aus  et.  ~ 
­  Die Zeißwerke sind aus einer kleinen Optikerwerkstatt hervorgegangen. 
(Sie entwickelten sich daraus.) 
hinausgehen: 
­  Gehen Sie hinaus! (Verlassen Sie das Zimmer!) 
auf et.  ~ 
­ D e i n  Vorschlag  geht  auf  das  Gleiche  hinaus.  (Das  Resultat  ist 
gleich.) 
hingehen: 
­  Geh zu ihm hin! (Besuche ihn!) 
­  Die Zeit geht hin. (Sie vergeht.) 
hinweggehen: 
über  et.  ~ 
­  Er ist über meine Frage hinweggegangen. (Er beantwortete sie nicht.) 
­  Der Lehrer  kann über  die Frechheit des Schülers  nicht hinweggehen. 
(Er  kann  sie  nicht  übersehen.) 
hintergehen: 
­  Er hat mich dauernd hintergangen. (Er hat mich betrogen.) 
hochgehen: 
­  Die Polizei ließ den Schmugglerring hochgehen.  (Sie nahm die Bande 
fest.) 
­  Er wird hochgehen, wenn er das hört. (Er wird wütend sein; U.) 
losgehen: 
­  Das Fußballspiel geht um 3 Uhr los. (Es beginnt; U.) 
­  Der Schuß ist losgegangen. (Die Waffe hat sich entladen.) 
aufjn  ~ 
­  Der Hund geht auf den Mann los.  (Er greift ihn an.) 
mitgehen: 
mit jm  ~ 
­  Das Kind geht mit meinem Mann mit.  (Es begleitet ihn.) 
­  Die Studenten gingen begeistert mit den Gedankengängen  des  Profes­
sors mit. (Sie folgten ihnen.) 
nachgehen: 
­  Die Uhr geht nach. (Sie geht zu langsam.) 
­  Der junge Mann ging dem Mädchen nach. (Er folgte ihr.) 
­  Viele  Frauen  gehen  heute  einem  Beruf nach.  (Sie  arbeiten  in  einem 
Beruf.) 
n a h e g e h e n : 
­  Der Tod meines Freundes geht mir nahe. (Er tut mir weh.) 
ü b e r g e h e n :  (trennb.  u.  untrennb.) 
­  Man hat Herrn Müller bei der Beförderung übergangen. (Man hat ihn 
nicht berücksichtigt.) 
­  Er hat seinen Hunger übergangen.  (Er hat trotz seines Hungers nicht 
gegessen.) 
­  Mir sind die Augen übergegangen, als ich die Preise hörte. (Ich war ent­
.  setzt; I.) 
zu jm  (et.)  ~ 
­  Der Deserteur geht zu dem Feind über. (Er läuft über.) 
­  Gehen wir zur Tagesordnung über! (Beginnen wir damit!) 
umgehen: (trennb. u. untrennb.) 
­  Der Arzt umgeht eine deutliche Antwort. (Er vermeidet sie.) 
­  Im März ist die Grippe umgegangen. (Es gab viele Grippekranke; U.) 
mit et. (jm)  ~ 
­  Die Assistentin geht mit dem Apparat vorsichtig um. (Sie behandelt ihn 
vorsichtig.) 
untergehen: 
­  Das Schiff ist untergegangen. (Es ist gesunken.) 
­  Die Sonne geht unter. (Sie verschwindet am Abend.) 
­  Die  letzten  Worte  des  Redners gingen  im  Beifall  unter.  (Sie  wurden 
nicht mehr verstanden.) 
vergehen: 
­  Die Zeit vergeht schnell. (Sie eilt schnell vorüber.) 
­  Im Juli verging kein Tag ohne Regen. (Es regnete jeden Tag.) 
­r Meine Kopfschmerzen vergehen. (Sie hören auf.) 
sich  an jm  ~ 
­  Der Verbrecher verging sich an dem Kind. (Er mißbrauchte es.) 
vorangehen: 
­  Unser Hausbau geht gut voran.  (Er macht gute Fortschritte.) 
­  Der Pfarrer geht seiner Gemeinde mit gutem Beispiel voran. (Er gibt ein 
gutes Beispiel.) 
vorbeigehen  (vorübergehen): 
­  Mein Freund geht an unserem Haus vorbei (vorüber). (Er kommt nicht 
herein.) 
~  Die schönsten Tage unseres Lebens gehen am schnellsten vorbei (vor­
über). (Sie vergehen zu schnell.) 
vorgehen: 
­  Gehen Sie vor, ich komme nach! 
­  Die Uhr geht vor. (Sie geht zu schnell.) 
­  Das Alter geht vor. (Man muß es bevorzugt behandeln; es hat den Vor­
tritt.) 
­  Wasgeht hier vor? (Was geschieht hier?)  >  f
*'< 
zergehen: 
—• Die Butter zergeht inder heißen Pfanne» (Sie wird flüssig.) 
zugehen:  r 
­  Der  Koffer деЛ/ nicht ж. (Er läßt sich nicht schließen*)  r 
­  Die Nachricht ist mir gestern zugegangen. (Ich bekam sie gestern.) 
­  Auf dem  Pest ging es laut  und lustig zu.  (Man war laut und  lustig.) 
­  Es geht nicht mit rechten Dingen zu. (Die Sache ist nicht klar; I.) 
auf jn (et.)  ~ 
­  Der Herr geht auf die Dame zu.  (Er geht ihr entgegen.) 
­  Es geht auf Ostern zu.  (Ostern kommt bald.) 
gelingen,  gelang,  gelungen: 
­  Der Kuchen ist gut gelungen. (Er ist gut geworden.) 
­  Es gelang mir, die Stellung zu bekommen. (Ich hatte Erfolg.) 
mißlingen: 
­  Das Experiment ist mißlungen. (Es war erfolglos.) 
gelten, galt, gegolten:  , 
­  Beim Fußballspiel gelten bestimmte Regeln. (Es gibt sie.) 
­  Der Paß gilt nicht mehr.  (Er ist  abgelaufen.) 
­  Seine Freundschaft hat mir viel gegolten. (Sie war mir wertvoll.) 
­  Die Entschuldigung lasse ich gelten. (Ich erkenne sie an.) 
­  Die begeisterten Blicke haben der jungen Dame neben mir gegolten. 
(Sie waren  für die  Dame  bestimmt.) 
es gilt 
­  Es gilt! (Abgemacht!) 
­  Es gilt aufzupassen! (Es ist wichtig aufzupassen!) 
­  Es galt, den Verbrechern eine Falle zu stellen. (Das war das Ziel.) 
für (als)  et.  ~ 
­  Die Rinder Dänemarks gelten für (als) die besten Milchkühe. (Man hält 
sie für die besten.) 
entgelten: 
­  Das  soll  er  mir  entgelten.  (Er  muß  dafür  bezahlen;  ich  werde  mich 
rächen.) 
vergelten: 
­  Vergelt's Gott! (Gott möge dich belohnen.  Danke!  Ü.) 
et.  mit et.  ~ 
­  Du  sollst  nicht  Gutes  mit  Bösem  vergelten.  (Du  sollst  nicht  auf eine 
gute Tat mit einer schlechten  antworten;  I.) 
­  Er hat Gleiches mit Gleichem vergolten. (Er rächte sich; I.) 
genesen,  genas,  genesen: 
von  et.  ~ 
­  Der Vater ist von einer Krankheit genesen.  (Er ist gesund geworden.) 
­  Die Frau genas eines Kindes.  (Sie hat ein Kind geboren, lit.) 
genießen,  genoß,  genossen: 
­  Der alte Apotheker genießt den guten Wein. (Er trinkt ihn mit Freude.) 
­  Die  Konzertbesucher  genießen  das  Konzert.  (Sie  hören  voll  Freude 
zu.) 
­  Die Wurst ist nicht zu genießen. (Man kann sie nicht essen.) 
­  Der Chef ist  heute nicht zu genießen.  (Er hat schlechte Laune.) 
­  Der Staatsmann hat hohes Ansehen genossen. (Er wurde geachtet.) 
geschehen,  geschah,  geschehen: 
­  Heute muß etwas geschehen! (Heute muß etwas getan werden!) 
­  Es ist ein Wunder geschehen. (Es hat sich ein Wunder ereignet.) 
­  Dir wird nichts geschehen. (Niemand wird dir etwas Böses antun.) 
­  Das geschieht ihm recht! (Das hat er verdient! U.) 
gewinnen,  gewann,  gewonnen: 
­  Der Sportverein HSV gewann. (Er siegte.) 
­  Der Rentner gewinnt ein Haus.  (Er bekommt es durch eine Lotterie.) 
­  Im Bergwerk wird Kohle gewonnen. (Man holt sie aus der Erde.) 
­  Der Vortragende gewann die Herzen aller Zuhörer. (Er brachte sie auf 
seine Seite.) 
­  Die Dame hat durch die neue Frisur gewonnen. (Sie sieht viel besser aus.) 
an et. 
­  Diese Stadt gewinnt  immer mehr an  Bedeutung.  (Sie wird wichtiger.) 
jn  für et.  ~ 
­  Ich  habe  meinen  Freund für  meine  Pläne gewonnen.  (Er  hat  meinen 
Plänen zugestimmt.) 
liebgewinnen: 
­  Die Krankenschwester gewarnt den kleinen Patienten lieb. (Sie schloß 
ihn in ihr Herz.) 
gießen,  goß,  gegossen: 
­  Das Mädchen gießt die Blumen. (Es gibt ihnen Wasser.) 
­  Die Mutter gießt Kaffee in eine Tasse. (Sie füllt die Tasse.) 
­  Der  Former gießt  ein  Zahnrad.  (Er  gießt  das  heiße  Metall  in  eine 
Form.) 
­  Es goß in Strömen. (Es regnete sehr; U.) 
aufgießen: 
­  Meine Tochter gießt den Tee auf. (Sie gibt das heiße Wasser über die 
Teeblätter.) 
ausgießen: 
­  Das Dienstmädchen gießt den Wassereimer aus.  (Es leert ihn.) 
begießen: 
~  Wir begießen die Blumen. (Wir geben ihnen Wasser.) 
­  Wir haben das Examen begossen.  (Wir feierten es mit viel Alkohol.) 
eingießen: 
­  Der Wiit gießt die Gläser ew. (Er füllt sie.) 
ergießen: 
sich  ~ 
­  Das Wasser ergoß sich über die Wiese. (Es überschwemmte sie.) 
­  Ein  Redestrom hat sich  über  die Zuhörer ergossem  (Der Redner hat 
zuviel geredet.) 
vergießen: 
­  Die  Freundinnen haben beim Abschied viele Tränen  vergossen.  (Sie 
haben  sehr  geweint.) 
gleichen,  glich,  geglichen: 
­  Sie gleicht ihrer Mutter. (Sie ist ihrer Mutter ähnlich.) 
angleichen: 
­  Die Eheleute müssen sich einander angleichen.  (Sie müssen sich ein­
ander anpassen.) 
ausgleichen: 
­  Die  Meinungsverschiedenheiten  tvurden  ausgeglichen.  (Sie  wurden 
durch  einen  Kompromiß  beseitigt.) 
­  Ich glich mein Konto aus. (Ich brachte es in Ordnung.) 
begleichen: 
­  Herr Berger hat heute seine Rechnungen beglichen.  (Er hat sie bezahlt.) 
vergleichen: 
­  Die Schüler vergleichen ihre Arbeiten. (Sie suchen die Unterschiede.) 
sich  ~ 
­  Die streitenden Parteien haben sich vor Gericht verglichen. (Sie haben 
sich geeinigt, weil jeder et. nachgab.) 
gleiten,  glitt,  geglitten: 
­  Das Boot gleitet  über das Wasser.  (Es fährt leise und ohne Mühe.) 
abgleiten: 
­  Der Junge ist von  dem  Steg abgeglitten und ins Wasser gefallen.  (Er 
rutschte aus.) 
­  Die Beschuldigungen glitten von ihm ab. (Sie trafen ihn nicht, sie be­
eindruckten ihn nicht.) 
ausgleiten: 
­  Bei Glatteis gleiten viele Menschen aus. (Sie fallen hin.) 
entgleiten: 
­  Das Glas ist meinen Händen entglitten. (Es fiel hinunter.) 
­  Der Sohn entglitt seinen Eltern.  (Sie verloren den Einfluß auf ihn.) 
glimmen,  glomm,  geglommen  (oder:  glimmte,  geglimmt): 
­  Die Zigarette hat geglimmt. (Sie hat geglüht.) 
­  Eine  schwache  Hoffnung glimmt  noch.  (Es  gibt  noch  eine  s c h w a c h e 
Hoffnung.) 
verglimmen: 
­  Die Glut im Ofen verglimmt. (Das Feuer geht langsam aus.) 
graben,  grub,  gegraben: 
­  Die Arbeiter graben einen Brunnen. 
­  \yer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. (Wer anderen schaden 
Will, schadet sich oft selbst; Sprw.) 
nach  et.  ~ 
­  Der Goldgräber gräbt nach Gold. (Er sucht Gold.) 
abgraben: 
­  Ich habe ihm das Wasser abgegraben. (Ich nahm ihm die Existenzmög­
lichkeit; I.) 
ausgraben: 
­  Der Wissenschaftler grub eine antike Statue aus.  (Er holte sie aus dem 
Boden.) 
umgraben: 
­  Der Knecht Łra&* den Garten um. (Er wendet die Erde mit dem Spaten.) 
untergraben: 
­  Der Trinker untergräbt seine Gesundheit. (Er schadet allmählich seiner 
Gesundheit.) 
vergraben: 
­  Der Dieb vergrub seine Beute. (Er versteckte sie im Boden.) 
begraben: 
­  Herr X. ist gestorben. Er wird morgen begraben. 
sich"*' lassen 
­  Laß dich begraben! (Mit dir ist nichts los. U) 
greifen, griff, gegriffen: 
­  Die Polizei greift den Brandstifter. (Sie verhaftet ihn.) 
­  Der alte Herr greift nach seinem Hut. (Er will ihn in die Hand nehmen.) 
­  Jeder Schwerkranke greift nach dem Strohhalm. (Er glaubt an die letzte 
schwache Hoffnung einer Besserung;  I.) 
­  Der Onkel hat seinem Neffen unter die Arme gegriffen. (Er half ihm; I.) 
­  Der Dichter griff zur Feder.  (Er schrieb et.;  I.) 
­  Das Leid der Flüchtlinge greift ans Herz.  (Es erschüttert;  I.) 
­  Er hat ins Wespennest gegriffen. (Er hat eine gefährliche Sache angerührt ;I.) 
um sich  ~ 
­  Das Feuer griff schnell um sich. (Es breitete sich schnell aus.) 
angreifen: 
­  Der Feind greift an.  (Er stürmt vor.) 
­  Die Säure hat die Hände des Chemikers angegriffen. (Sie hat begonnen, 
die Haut zu zerstören.) 
­  Greife deine Ersparnisse nicht an! (Gib nichts davon aus I) 
aufgreifen: 
­ D e r Landstreicher wurde aufgegriffen.  (Die Polizei nahm ihn mit.) 
­  Der Abgeordnete griff den  Gedanken seines Vorredners auf*  (Er ging 
auf ihn ein; er setzte ihn fort.)  • 
begreifen: 
­  Der Schüler begreift die Regel nicht. (Er versteht sie nicht.) 
durchgreifen: 
­  Die Polizei hat durchgegriffen. (Sie ist energisch vorgegangen.) 
eingreifen:  . 
­  Der Chef der Firma greift ein. (Er nimmt die Sache in die Hand.) 
inet.  ~ 
­  Der Richter griff in die Vernehmung ein. (Er fragte selbst.) 
ergreifen: 
­  Der Polizist hat sein  Notizbuch ergriffen.  (Er  nahm  es  in  die  Hand.) 
­  Er ergriff die erste Gelegenheit, um mit mir zu sprechen. (Er benutzte 
sie.) 
­  Welchen Beruf hat er ergriffen? (Welchen Beruf hat er gewählt?) 
­  Die Musik ergreift den Zuhörer. (Sie bewegt ihn.) 
übergreifen: 
auf et.  ~ 
­  Der Streik greift auf weitere Fabriken über.  (Er breitet sich aus.) 
vergreifen: 
sich an et.  ~ 
­  Der Mann hat sich an fremdem Eigentum vergriffen. (Er hat gestohlen; lit.) 
sich  in  et.  ~ 
­  Du hast dich im Ausdruck vergriffen. (Du hast einen falschen, vielleicht 
beleidigenden Ausdruck gewählt.) 
vorgreifen: 
­  Bitte, greifen  Sie nicht  vor.  (Bitte  kommen  Sie  nicht auf ein Thema, 
das erst später an der Reihe ist!) 
zugreifen: 
­  Greifen Sie zu! (Nehmen Sie etwas! Bedienen Sie sich!) 
haben,  hatte,  gehabt: 
i.  besitzen: 
­  Wir haben ein Haus. 
­  Franz hat eine Schwester. 
­  Wir hatten auf unserer Reise gutes Wetter. 
­  Wir haben die Erlaubnis, hier zu baden. 
­  Keine Zeit, icYi habe Eile! 
­  Was hast du? (Was fehlt dir? Was ist mit dir los?) 
­  Die Rechenaufgabe hat es in sich. (Sie macht Schwierigkeiten; I.) 
et.  bei  sich  ~ 
­  Hast du Geld bei dir? (Hast du Geld mit?) 
et.  gegen jn  ~ 
­  Ich habe etwas gegen unhöfliche Menschen. (Ich mag sie nicht.) 
2. halten:  '  ­
  '  '  • 
­  Ich habe das Paket in der Hand. 
3. erhalten,  bekommen: 
­  Habe Dank! (Sei bedankt ! lit.) 
­  Diese Wolle ist hier nicht zu haben. (Man kann sie hier nicht kaufen.) 
—  Das haben wir noch nicht gehabt.  (Das haben wir im Unterricht noch 
nicht  besprochen.) 
­  Du hast mich zum Besten gehabt. (Du hast mich genarrt;  I.) 
anhaben: 
­  Der Herr hatte einen  dunklen  Anzug an.  (Er trug ihn.) 
­  Man  konnte  mir in  dieser  Sache nichts anhaben.  (Man konnte nichts 
gegen mich machen;  I.) 
aufheben: 
­  Du hast den Hut auf. (Du hast ihn auf dem Kopf.) 
­  Er hat die Augen auf. (Sie sind offen.) 
­  Ihr hattet viele Schulaufgaben auf. (Ihr mußtet zu Hause viel arbeiten.) 
überhaben: 
­  Der Bauer hatte Kartoffeln  über.  (Er hatte mehr,  als er brauchte;  U.) 
­  Ich habe das viele Gerede über. (Ich kann es nicht mehr hören; U.) 
vorhaben: 
­  Was hast du heute abend vor ? (Was willst du tun ?) 
: ­  Ich habe vor, mir einen Wagen zu kaufen. (Ich will das tun.) 
zusammenhaben: 
­  Der Mann hat  das  Geld  für  ein Haus zusammen.  (Er  hat  genug  ge­
spart.) 
halten,  hielt,  gehalten: 
­  Die  Mutter hält das  Kind  an  der Hand. 
­  Der Dichter hielt eine interessante Rede. (Er redete über ein interessan­
tes Thema.) 
­  Ich  halte eine  Zeitung.  (Ich habe sie in  der Hand;  oder:  ich  habe sie 
abonniert.) 
­  Halte den Mund! (Sei still! U.) 
­  Die  Firma hält ihre  Angestellten kurz.  (Sie ist streng zu ihnen;  oder: 
Sie bezahlt ihnen wenig.) 
­  Der Freund hat  sein Wort gehalten.  (Er hat sein Versprechen erfüllt.) 
­  Der Vater hält den Garten in Ordnung. (Er sorgt für den Garten.) 
sich  ~ 
­  Das Wetter hat sich gehalten. (Es hat nicht geregnet.) 
sich an et.  ~ 
­  Er hielt sich an die Bestimmungen. (Er richtete sich danach.) 
auf et.  ^ 
­  Der Lehrer hält  auf Ordnung  in  seiner Klasse.  (Ordnung ist ihm sehr 
wichtig.) 
­  Das Mädchen halt auf sich.  (Es ist ordentlich in seiner Kleidung und 
seinem Benehmen.) 
jn  für jn  ~ 
­  Ich halte diesen Mann für meinen Gegner. (Ich glaube, er ist mein Feind.) 
es mit jm  ~ 
­  Er hält es mit der Regierung.  (Er steht auf ihrer Seite.) 
et. von jm (et.)  ~ 
­  Halten Sie etwas von der Sache ? (Glauben Sie, daß sie Erfolg haben wird ?) 
abhalten: 
­  Der Schirm hielt den Regen ab.  (Er schützte mich davor.) 
­  Die Konferenz wurde am Mittwoch abgehalten. (Sie war am Mittwoch.) 
jn  von  et.  ^ 
­  Du hast mich von der Arbeit abgehalten. (Ich konnte deinetwegen nicht 
arbeiten.) 
­  Er ließ sich nicht davon abhalten,  die Rechnung für alle zu bezahlen. 
(Man konnte ihn nicht daran hindern.) 
anhalten:  ; 
­  Die Polizei hielt den Wagen an. (Sie stoppte ihn.) 
­  Der Regen hielt  14 Tage an. (Er dauerte so lange.) 
­  Ich hielt vor Entsetzen den Atem an. (Ich atmete nicht.) 
­  Der junge  Mann  hielt  bei  den  Eltern um  die Hand ihrer Tochter an. 
(Er bat, sie heiraten zu dürfen; I.) 
jn zu et.  ~ 
­  Der Meister hält den  Lehijungen zur Arbeit an.  (Er sorgt dafür,  daß 
der Junge arbeitet.) 
aufhalten: 
­  Er hielt mir die Tür auf. (Er hielt die Tür, damit ich durchkonnte.) 
­  Halte  die  Augen auf!  (Sei  aufmerksam!) 
sich  ~ 
­  Der Kranke hält sich im Zimmer auf. (Er ist im Zimmer.) 
jn mit et.  ~ 
­  Halte mich nicht mit diesem Gerede auf! (Nimm mir nicht die Zeit!) 
aushalten: 
­  Der Europäer hielt die Hitze in Afrika nicht aus. (Er ertrug sie nicht.) 
­  Trotz  schwerer Arbeit  hat  das  Mädchen in  der  Stellung ausgehalten. 
(Es blieb in der Stellung.) 
behalten: 
­  Müllers behalten ihren Wagen. (Sie verkaufen ihn nicht.) 
­  Behalte mich lieb!  (Liebe mich immer; vergiß mich nicht!) 
­  Können Sie die Telefonnummer behalten? (Können Sie sich die Num­
mer merken?) 
et.  für sich  ~ 
­  Behalte, was ich dir erzählt habe, für dich! (Sage es niemand!) 

beibehalten: 
­  Behalten  Sie  diese Richtung bei! (Fahren  Sie in dieser Richtung wei­
ter!) 
­  Die neue Regierung behält die alten Bestimmungen bei. (Sie ändert sie 
nicht.) 
durchhalten: 
­  Du mußt durchhalten! (Gib nicht auf!) 
einbehalten: 
­  Die Firma hat den Betrag einbehalten.  (Sie zahlte ihn nicht aus.) 
einhalten: 
­  Die Termine müssen eingehalten werden. (Man muß sie beachten.) 
enthalten: 
­  Das Paket enthält Wäsche und Kleidung. (Wäsche und Kleider sind der 
Inhalt.) 
sich einer Sache  ~ 
­  Der Abgeordnete enthält sich der Stimme. (Er stimmt nicht dafür und 
nicht dagegen.) 
erhalten: 
­  Der Künstler erhält einen Brief. (Er bekam ihn.) 
­  Alte  Bauwerke werden von  der  Stadt  erhalten.  (Sie werden  gepflegt.) 
­  Erhalten Sie mir Ihre Freundschaft! (Bleiben Sie mein Freund!) 
festhalten: 
­  Das Kind hält seine Puppe fest. (Es läßt sie nicht los.) 
­  Der  Kranke  hält  sich  an  dem Treppengeländer fest,  (Er  stützt  sich 
darauf.) 
­  Das Protokoll hielt den Ablauf der  Sitzung fest. (Dort war alles aufge­
schrieben.) 
an et.  ~ 
­  Der Staatsanwalt hielt an seinem Urteil fest. (Er änderte es nicht.) 
freihalten: 
­  Halte mir einen Platz frei! (Reserviere ihn für mich!) 
­  Er hält  die  ganze  Gesellschaft frei.  (Er bezahlt  für  alle.  I.) 
haushalten: 
mit et.  ~ 
­  Er  kann  mit  seinem  Geld  nicht  haushalten.  (Er  kann  es  nicht  ein­
teilen.) 
­  Der  Mann  muß  mit  seinen  Kräften  haushalten.  (Er  muß  vernünftig 
leben.) 
hinhalten: 
­  Die Tante hielt mir die Hand zum Gruß hin. (Sie reichte sie mir.) 
­  Der Schuldner hält seine Gläubiger hin. (Er vertröstet sie.) 
innehalten: 
­  Er kielt in seiner Arbeit inne. (Er unterbrach sie; lit.) 
standhalten: 
­  Der  Damm hat  den Wassermassen standgehalten. (Er gab  nicht  nach. 
Er brach nicht.) 
unterhalten:  (trennb. u.  untrennb.) 
­  Der Gastwirt hält das Glas unter. (Er hält es unter den Hahn.) 
­  Der Staat unterhält die Schulen. (Er trägt die Kosten.) 
­  Der kinderlose Onkel unterhält seinen Neffen während des Studiums. 
(Er zahlt sein Studium.) 
sich  ~ 
­  Haben Sie sich auf dem Ball gut unterhalten f (Haben Sie sich amüsiert ?) 
sich mit jm  ~ 
­  Ich unterhalte mich  mit meinem Freund. (Wir führen  ein Gespräch.) 
verhalten: 
sich  ~ 
­  Der Beamte hat sich korrekt verhalten. (Er ist korrekt gewesen.) 
­  Wie verhält sich die Sache ? (Wie ist sie wirklich ?) 
vorbehalten: 
sich et.  ~  ' 
­  Der Präsident behielt sich die Entscheidimg vor. (Er wollte selbst ent­
scheiden.) 
vorhalten: 
­  Halte die Hand vor, wenn du gähnstI  (Halte sie vor den Mund!) 
­  Die dünne Suppe hat nicht lange vorgehalten. (Sie hat nicht gesättigt.) 
­  Mein  Freund  hält  mir meine  Fehler vor.  (Er  zeigt sie mir.  Er  tadelt 
mich.) 
zurückhalten: 
­  Der  Bauer  hält  seinen  wütenden  Hund  zurück.  (Er  läßt  ihn  nicht 
frei.) 
mit  et.  ~ 
­  Die Abgeordneten halten nicht mit ihrer Meinung zurück. (Sie sagen sit 
offen.) 
zusammenhalten: 
­  Die Familie hält fest zusammen. (Einer ist für den anderen da.) 
­  Er hielt sein Geld zusammen.  (Er sparte.) 
hängen,  hing,  gehangen  (intrans.)  ­  hängen,  hängte,  gehängt  (trans.) 
­  Das. Bild hing an dem Nagel. (Es war dort.) 
­  Er hängte es an den Nagel. (Er machte es dort fest.) 
­  Nach  der  Explosion hingen  dicke  Rauchwolken  über der Fabrik.  (Sie 
waren dort.) 
­  Der Mann hängt den Mantel nach dem Wind. (Er ist ein Opportunist; I.) 
­  Er hat seinen Beruf an den Nagel gehängt. (Er hat ihn aufgegeben; U., I.) 
­  Der Gelehrte hängt sein Herz nur an seine Bücher. (Er liebt nur seine 
Bücher.) 
an jm  (et.)  ~ 
­  Ich hänge sehr an meiner Mutter. (Ich liebe sie sehr.) 
­  Die  Studenten  hingen an den  Lippen  des  Professors. (Sie hörten sehr 
aufmerksam zu; I.) 
­  Der Redakteur hängt täglich stundenlang am Telefon. (Er telefoniert viel.) 
­  Sein Leben hing an einem seidenen Faden. (Er war sehr krank; I.) 
jn fif­, lassen 
­  Mein Freund ließ mich hängen. (Er hielt sein Versprechen nicht; I.) 
sich  an jn  ~ 
­  Der Bursche hängt sich an mich.  (Er drängt sich mir auf.) 
abhängen: 
­  Der Chauffeur hängte den Anhänger ab. (Er machte ihn los.) 
­  Bei dem Rennen hängte Moss die anderen Fahrer ab.  (Er ließ sie weit 
zurück.) 
von jm (et.)  ~  .  . 
­  Die Besetzung des Ministerpostens hängt von dem Ausgang der Wahlen 
ab.  (Sie wird durch das Wahlresultat entschieden.) 
­  Unser Erfolg hing von seiner Hilfe ab. (Es kam auf seine Hilfe an.) 
aushängen: 
­  Die Bilder der Sängerin hingen bei dem Photographen aus. (Sie wurden 
in  dem  Schaufenster gezeigt.) 
sich  ~ 
­  Die  zerdrückten  Kleider hingen  sich  aus.  (Sie  wurden  ohne  Bügeln 
wieder glatt.) 
behängen: 
­  .Mein Sohn behängte die Wände seines Zimmers mit Bildern. (Er hängte 
sehr viele Büder auf.) 
einhängen: 
­  Ich hängte einfach ein. (Ich legte den Telefonhörer auf.) 
heraushängen: 
­  Die Fahne hängt zum Dachfenster heraus. 
­  Die Sache hängt mir zum Hals heraus. (Ich habe genug davon; U.) 
heben, hob, gehoben: 
­  Die  Mutter hob das  Kind in  den  Kinderwagen. (Sie nahm es mit den 
Armen hoch und  setzte es hinein.) 
­  Der Student hob das Glas. (Er trank jm zu.) 
­  Der Zeuge hat die Hand zum Schwur gehoben. (Er sagte den Eid.) 
­  Man  hebt  die  gesunkenen  Schiffe.  (Man  holt  sie  vom  Meeresgrund.) 
~ Der Kaufmann kann den Umsatz heben. (Er steigert ihn; er verkauft mehr.) 
­  Der Redner hob die  Stimme.  (Er s  ach  lauter.) 
­  Die Patientin hebt den Arzt in den Himmel. (Sie lobt ihn sehr.) 
sich  ~ 
­  Nach Mitternacht hob sich die Stimmung. (Die Leute wurden lustiger.) 
abheben:  7 
­  Ich habe 200,— Mark von meinem  Konto abgehoben.  (Ich holte das 
Geld von der Bank.) 
sich  von  et.  ~ 
­  Die Kopie hebt sich stark von dem Original des Bildes ab. (Kopie und 
Original  unterscheiden sich stark.) 
anheben: 
­  Die  Produktion  von  Stahlwaren wurde  leicht angehoben.  (Sie wurde 
leicht erhöht.) 
­  Der Sturm hebt an. (Er fängt an; lit.) 
aufheben: 
­  Der Maler hebt den Pinsel auf. (Er war hinuntergefallen, und der Maler 
nimmt ihn auf .) 
­  Das Verbot wurde aufgehoben. (Es wurde ungültig gemacht.) 
­  Die Hausfrau hat die Tafel aufgehoben. (Sie hat das Essen beendet; I.) 
­  Aufgeschoben  ist  nicht  aufgehoben.  (Eine  Sache  verschieben  heißt 
nicht, sie fallen lassen;  Sprw.) 
. ­  Das Mädchen  hat  alle  Briefe ihres  Freundes  aufgehoben.  (Sie  behält 
sie und wirft sie nicht weg.) 
sich  ~ 
­  Plus drei und minus drei hebt sich auf. (Es ergibt Null.) 
ausheben: 
­  Die Arbeiter heben einen Graben aus. (Sie graben ihn.) 
­  Die Polizei hob eine Verbrecherbande aus. (Sie nahm sie fest.) 
beheben: 
­  Der Handwerker behob den  Schaden.  (Er beseitigte ihn.) 
­  Die Krise ist behoben. (Sie ist überwunden.) 
entheben: 
­  Der  Regierungsrat  wurde  seines  Amtes  enthoben.  (Er  verlor  seinen 
Posten.) 
erheben: 
­  Der Vater erhebt sein Glas.  (Er trinkt jm zu.) 
­  Der Dichter wurde in den Adelsstand erhoben. (Er wurde geadelt.) 
­  Er erhob Anspruch auf das Erbe. (Er meldete seinen Anspruch an.) 
sich  ~ 
­  Die Anwesenden erhoben sich von ihren Plätzen. (Sie standen auf.) 
­  Der Brocken erhebt sich über die Hochebene des Harzes. (Er ragt dort in 
die Höhe.) 
sich  gegen jn  ~ 
­  Das Volk erhebt sich gegen die Regierung. (Es macht Revolution.) 
hervorheben: 
­  Zu Ende seiner Rede hob der Redner die wichtigsten Punkte noch ein 
mal hervor. (Er betonte sie.) 
heißen,  hieß,  geheißen: 
­  Ith heiße  Müller.  (Mein  Name ist Müller.) 
­  Was soll das heißen? (Was soll das bedeuten?) 
­  Wir heißen Sie willkommen. (Wir begrüßen Sie.) 
;>  ­Es heißt, er sei ein reicher Mann.  (Man vermutet,  daß er reich ist.) 
verheißen: 
­  Seine Begabung verheißt viel für seine Zukunft. (Sie verspricht viel.) 
Der Abendhimmel hat gutes Wetter verheißen.  (Man kann mit gutem 
Wetterrechnen.) 
helfen, half,  geholfen: 
—  ­  Hilf der Dame beim Aussteigen! 
­  Der Herr hat der Dame in den Mantel geholfen. (Er hielt ihr den Man­
tel.) 
­  Es hilft alles nichts 1 (Ich muß, wenn ich auch nicht will 1) 
­ D a s Mittel hilft gut gegen Schnupfen. (Es beseitigt ihn.) 
­  Hilf dir selbst,  so hilft dir Gott!  (Sprw.) 
.  ­  Ich  kann  wir nicht helfen, ich finde den  Mantel teuer.  (Ich bleibe bei 
meiner Meinung.) 
­  Der  Vater  half  dem  Sohn  auf  die  Beine.  (Er  gab  ihm  einen  guten 
Start.) 
abhelfen: 
­  Der Wasserhahn  tropft. ­ Dem  ist  doch  leicht abzuhelfen. (Das  ist zu 
beseitigen.) 
aushelfen: 
­  Ich half meinem Freund mit 50.— Mark aus, (Ich borgte ihm das Geld.) 
­  Peter hat in der Firma gelegentlich ausgeholfen. (Er hat mitgearbeitet, 
wenn es nötig war.) 
behelfen: 
eich mit et.  ~ 
­  Da es keinen Strom gab, behalfen wir uns mit Kerzen. (Wir halfen uns 
zur Not damit; wir begnügten uns damit.) 
verhelfen: 
jm zu  et.  ~ 
­  Ein  Bekannter  verhalf  mir  zu  einer  guten  Stellung.  (Ich  bekam  sie 
durch ihn.) 
keimen,  kannte,  gekannt: 
­  Herr Müller kennt den Namen dieses Herrn. (Er weiß ihn.) 
­  Kennen Sie das Buch ? (Haben Sie es gelesen ?) 
­  Der Diktator kannte kein Mitleid.  (Er war ohne  Mitleid.) 
aberkennen: 
­  Man  hat  dem  Verurteilten  die  bürgerlichen  Ehrenrechte  aberkannt. 
(Man nahm sie ihm.) 
anerkennen: 
­  Man erkennt ihn nicht an.  (Man sieht auf ihn herab.) 
­  Die Firma hat meine Forderungen anerkannt. (Sie sagte, daß die For­
derungen zu Recht bestehen.) 
­  Der Alte erkannte an, was wir für ihn getan haben. (Er war dankbar.) 
auskennen: 
sich  ~ 
­  Kennen Sie sich in dieser Stadt aus? (Wissen Sie hier Bescheid ?) 
­  Ich kenne mich nicht mehr aus. (Ich weiß nicht mehr weiter.) 
bekennen: 
­  Ich bekenne meine Schuld. (Ich sage, daß ich schuldig bin.) 
sich  ~ 
­  Der Angeklagte bekannte sich schuldig.  (Er gab seine Schuld vor Ge­
richt zu.) 
sich zu  et.  ^ 
­  Er  bekannte  sich  zur  christlichen  Religion.  (Er  war  ein  überzeugter 
Christ.) 
erkennen: 
­  Der Zeuge erkannte den Angeklagten.  (Er sah ihn und wußte, wer er 
ist.) 
­  Er erkannte seinen Irrtum. (Er sah ein, daß er sich geirrt hatte.) 
­  Aus seiner Handlungsweise erkennt man seinen Charakter. (Man kann 
auf seinen  Charakter  schließen.) 
auf et.  ~ 
­  Das Gericht erkannte auf Freispruch. (Es sprach den Angeklagten frei.) 
verkennen: 
­  Das Kind verkannte die Gefahr. (Es merkte sie nicht; es beurteilte sie 
falsch.) 
­  Der  Erfinder  wurde  von  allen  verkannt.  (Niemand  erkannte  seinen 
Wert.) 
klimmen,  klomm,  geklommen  (oder:  klimmte,  geklimmt): 
erklimmen: 
­  Der Bergsteiger erklimmt einen hohen Berg. (Er besteigt ihn.) 
klingen,  klang,  geklungen: 
­  Die Glocken klingen voll. (Sie haben einen guten Ton.) 
­  Der Name klingt italienisch. (Es scheint ein italienischer Name zu sein.) 
­  Laßt  die  Gläser  klingen/  (Stoßt  an!) 
­  Haben dir die Ohren geklungen? (Hast du gefühlt, daß man von dir ge­
sprochen hat ? I., U.) 
abklingen: 
­  Das Fieber klingt ab. (Es sinkt langsam.) 
­  Die Begeisterung ist abgeklungen. (Sie ist schwächer geworden.) 
anklingen: 
an et.  ~ 
~ . Diese Melodie klingt an eine andere an. (Sie ist einer anderen ähnlich.) 
durchklingen: 
•­r  Die Posaune klang durch. (Sie hob sich heraus.) 
­  Bei  diesem  Gespräch  hat  seine  Verstimmung  durchgeklungen.  (Man 
konnte heraushören, daß er sich geärgert hatte.) 
erklingen: 
­  Ein Lied erklingt. (Man beginnt zu singen.) 
verklingen: 
­  Allmählich verklang das Läuten der Glocken.  (Es  hörte  langsam auf. 
Man konnte es nicht mehr hören.) 
kneifen, kniff, gekniffen: 
­  Ich kneife ihn in den Arm. (Ich zwicke ihn.) 
­ E r hat gekniffen. (Er ist einer Sache feige ausgewichen; U.) 
auskneifen: 
­  Der Gefangene ist ausgekniffen. (Er ist geflohen; U.) 
verkneifen: 
sich  et.  ^ 
­  Ich muß mir den Wunsch verkneifen. (Ich kann ihn mir nicht erfüllen; 
U.) 
zukneifen: 
­  Bei  hellem  Sonnenlicht  kneift  man  die  Augen  zu.  (Man  schließt  sie 
halb.) 
kommen,  kam,  gekommen: 
1
  i. ankommen, eintreffen: 
­  Der Präsident kommt nach Berlin. 
­  Unser  Besuch kam zum Tee. 
­  Ein Brief vom Onkel ist gekommen. 
­  Kommt er heute nicht,  dann kommt er morgen.  (Es ist gleich, wann er 
kommt; oder: Er ist unzuverlässig;  I., U.) 
z. sich nähern: 
­  Die Nacht kommt. 
­  Die  Tränen  kamen  mir.  (Ich  mußte  weinen.) 
­  Das habe ich kommen sehen. (Das habe ich erwartet.) 
3. Bezeichnung einer Reihenfolge: 
­  Nach eins kommt zwei. 
4. einen bestimmten Wert haben: 
­  Der Hut kam auf 30,— Mark.  (Er kostete so viel.) 
5­ an einen Ort kommen: 
­  Der Kahn kam ans Ufer. 
­  Mein Junge kommt Ostern in die Schule« 
­  Der Lehrer kommt aufs Dorf.  (Er wird versetzt.) 
­  Bist  du  schon  bis zum  Mord gekommen ? (Hast du schon so weit ge­
lesen?) 
6. in eine Lage kommen: 
­  Die Flüchtlinge kamen in Not. 
­  Der Vater kam in Wut,  als sein  Sohn ihm nicht gehorchen wollte. 
­  Der Reisende kam viel unter die Leute. (Er traf viele Leute; I.) 
­  Die unordentliche Frau kam ins Gerede. (Man redete über sie; I.) 
­  Das Geschäft kam unter den Hammer. (Es wurde versteigert; I.) 
­  Der Kaufmann kommt schon auf sehte Kosten. (Er hat keinen Verlust; I.) 
7. zum Vorschein kommen, auftauchen: 
­  Es  kam  mir  der  Wunsch,  zum  Schwimmen zu  gehen.  (Ich  hatte  den 
Wunsch.) 
­  Sein wahrer Charakter kam endlich doch ans Licht. (Er wurde sichtbar.) 
auf  et. ~ 
­  Der Hund kam auf die richtige Spur. (Er fand sie.) 
­  Auf den  Einfall wärst  du nicht gekommen.  (Die  Idee  hättest du nicht 
gehabt.) 
­  Ich kann nicht auf seinen Namen kommen. (Er fällt mir nicht ein.) 
­  Wie kommst du darauf? (Woher hast du die Idee ?) 
­  Wir kamen auf die  Politik zu  sprechen.  (Wir sprachen  auch  darüber.) 
aus et.  ~ 
­  Die Polizisten kamen nicht aus den Kleidern. (Sie konnten nicht schlafen 
gehen; I.) 
­  Der Wunsch, dir zu helfen, kommt mir aus dem Herzen. 
­  Das Eisenbahnunglück kommt mir nicht aus dem Sinn. (Ich muß immer 
daran denken.) 
von et.  ~ 
­  Seine Krankheit kam vom vielen Trinken. (Das Trinken war der Grund.) 
­  Der Kranke kam ganz von Kräften. (Er verlor seine Kraft.) 
­  Unsere Arbeit kommt nicht vom Fleck. (Sie geht nicht vorwärts;  I.) 
um  et.  ~ 
­  Weil er den Antrag nicht rechtzeitig gestellt hatte, kam er um die Steuer­
ermäßigung.  (Er verlor  sie;  er bekam  sie nicht.) 
­  Der Rennfahrer ist ums Leben gekommen. (Er starb durch einen Unfall; 
I.) 
zu  et.  ~ 
­  Komme zur Sache!  (Sprich vom Thema!) 
­  Laß mich erst zur Besinnung kommen! (Warte, bis ich wieder klar den 
ken kann.) 
­  Sie ist durch eine Erbschaft zu Geld gekommen. (Sie hat jetzt Geld.) 
abhandenkommen: 
­  Das Buch ist mir abhandengekommen. (Ich habe es verloren.) 
abkommen: 
­  Ich kann morgen nicht abkommen. (Ich kann mich nicht frei machen.) 
von  et.  ~ 
­  Er ist vom richtigen Weg abgekommen.  (Er hat sich verlaufen;  oder: 
Er hat  Unrecht getan.) 
­  Von der Idee, hier eine Fabrik zu bauen, ist man wieder abgekommen. 
(Man hat sie aufgegeben.) 
ankommen: 
­  Der Zug kommt um drei Uhr an. 
auf jn  (et.)  ~ 
­  Bei dem Spiel kommt es auf den Torwart an. (Er ist sehr wichtig.) 
­  Es kommt auf das Wetter an, ob wir an die See fahren. (Bei gutem Wet­
ter fahren wir, bei schlechtem nicht.) 
gegen jn  ~ 
­  Gegen den Weltmeister kommt er nicht an. (Er kann ihn nicht besiegen.) 
aufkommen: 
­  Ein Sturm kommt auf.  (Ein  Sturm beginnt.) 
­  Vor einigen Jahren kam die Mode auf, mit Reifen zu spielen. (Die Mode 
entstand.) 
für et.  ~ 
­  Die Versicherung ist für den Schaden aufgekommen. (Sie hat den Scha­
den bezahlt.) 
auskommen: 
mit jm  (et.)  ~ 
­  Wie kommen  Sie mit  Ihrer Wirtin  aus?  (Wie  verstehen  Sie  sich  mit 
ihr?) 
­  Der Student kommt mit seinem Geld nicht aus.  (Es reicht nicht.) 
beikommen: 
­  Dem Verbrecher ist nicht beizukommen.  (Man kann ihm seine  Schuld 
nicht nachweisen.) 
bekommen: 
­  Lisa hat einen  Brief bekommen.  (Sie  hat ihn erhalten.) 
­  Ob wir besseres Wetter bekommen? (Ob das Wetter besser wird?) 
­  Das Essen ist mir gut bekommen. (Mein Magen hat es vertragen.) 
dahinterkommen: 
­  Die Mutter kommt schnell dahinter,  daß das Kind lügt.  (Sie merkt es.) 
durchkommen: 
­  Früher kamen auch D­Züge hier durch. (Sie fuhren diese Strecke.) 
­  Der Kranke kam durch. (Er starb nicht.) 
­  Mit dieser Ausrede wirst du kaum durchkommen.  (Man wird sie kaum 
glauben.) 
­  Der Lehrling ist durch die Gesellenprüfung durchgekommen. (Er hat sie 
bestanden.) 
entgegenkommen: 
­  Meine Firma wird Ihnen entgegenkommen.  (Sie wird Ihnen einen gün­
stigen  Preis  machen.) 
entkommen, 
­  Der Mörder ist der Polizei entkommen. (Er ist geflohen, man konnte ihn 
nicht mehr fangen.) 
gleichkommen: 
­  Diese Tat kommt einem Verbrechen gleich. (Sie ist so schlimm wie ein 
Verbrechen.) 
herauskommen: 
­  Um  fünf  Uhr  kommen  Tausende  von  Arbeitern  aus  dem  Fabriktor 
heraus. (Sie verlassen die Fabrik.) 
­  Das Buch ist im Herbst herausgekommen. (Es ist erschienen.) 
­  Bei den Verhandlungen ist nichts herausgekommen. (Sie brachten kein 
Resultat.) 
­  Es ist herausgekommen, wer den Wagen gestohlen hat. (Es ist bekannt ge­
worden.) 
herumkommen: 
um et.  ~ 
­  Um die Einladung kommen wir nicht herum! (Wir müssen sie anneh­
men.) 
herunterkommen: 
~ Das Haus ist heruntergekommen. (Es ist in schlechtem Zustand.) 
­  Der Künstler ist heruntergekommen. (Früher ging es ihm gut; jetzt ist er 
schlecht gekleidet und  hat jeden Halt verloren.) 
hinkommen: 
­  Wo ist mein Bleistift hingekommen? (Wo ist er?) 
­  Mit dem Geld kann man kaum hinkommen. (Es reicht kaum.) 
loskommen: 
von et.  ~ 
­  Der Vater kommt nicht von dem Gedanken los, daß sein Sohn studieren 
muß. (Der Gedanke beherrscht ihn.) 
mitkommen: 
­  Ich komme mit. (Ich begleite Sie.) 
­  Die Sekretärin kommt beim Diktat gut mit. (Sie kann gut folgen.) 
­  Da komme ich nicht mehr mit! (Das verstehe ich nicht! U.) 
nachkommen: 
­  Geht voran, ich komme nach! (Ich komme später.) 
­  Bei der Debatte kam der Stenograph nicht mehr nach.  (Er konnte nicht 
folgen.) 
­  Ich kam dem Wunsch meiner Mutter nach. (Ich tat, was sie wünschte.) 
näherkommen: 
­  Das Gewitter kommt näher. (Es zieht heran.) 
sich  ^ 
­  Die beiden Studenten kamen sich langsam näher. (Sie wurden Freunde.) 
niederkommen: 
­  Unsere Nachbarin ist niedergekommen. (Sie hat ein Kind bekommen.) 
überbekommen: 
­  Ich  habe  die  Warterei  Überbekommen.  (Ich will  nicht  mehr warten; 
U.) 
übereinkommen: 
­  Wir sind mit dem Onkel übereingekommen, die Reise zusammen zu ma­
chen. (Wir haben es ausgemacht.) 
überkommen: 
­  Plötzlich Überkamen mich Bedenken. (Zweifel tauchten in mir auf.) 
umkommen: 
­  Bei dem Unglück  sind  fünf  Menschen  umgekommen.  (Sie  sind  dabei 
gestorben.) 
unterkommen: 
­  Der  Student  ist  bei  einer  deutschen  Familie  untergekommen.  (Er  hat 
dort  ein  Zimmer  gefunden.) 
verkommen: 
­  Der Garten ist verkommen. (Er ist völlig ungepflegt.) 
­  Der junge Mann verkam immer mehr. (Er kam herunter.) 
vorkommen: 
­  Bären kommen in Deutschland nicht mehr vor.  (Es  gibt  keine  Bären.) 
—  Das  darf nicht  wieder  vorkommen!  (Es  darf  nicht  wieder  geschehen.) 
Die Frau kommt mir bekannt vor. (Ich glaube, sie zu kennen.) 
­  Ich  komme  mir  sehr schlecht vor,  wenn  ich  ihn nicht  mitnehme.  (Ich 
habe  ein  schlechtes  Gewissen.) 
weiterkommen: 
­  Abends  besucht  der  Schlosser  einen  Kurs,  um  weiterzukommen.  (Er 
will in seinem Beruf aufsteigen.) 
zugutekommen: 
­  Der  Reinertrag  des  Festes  kommt  dem  Tierschutzverein  zugute.  (Der 
Verein hat den Nutzen davon.) 
zukommen: 
­  Die Nachzahlung kommt Ihnen zu.  (Sie haben ein Recht darauf.) 
zurückkommen: 
­  Mein Vater kommt am Sonntag zurück. 
auf $t.  ~ 
.  ­  Der  Kaufmann  kommt  auf mem  Angebot  zurück.  (Er  interessiert  sich 
später dafür.) 
Zustandekommen: 
­  Leider  ist  keine  Einigung  zustandegekommen.  (Leider  hat  man  sich 
nicht  einigen  können.) 
können,  konnte,  gekonnt: 
­  Der Lehrer kann Russisch. (Er hat es gelernt, er spricht es.) 
­  Der Boxer hat nicht mehr gekonnt. (Seine Kräfte waren zu Ende.) 
­  Können Sie mir helfen ? (Ist es Ihnen möglich ?) 
­  Der  Kranke  hat  nicht  aufstehen  können.  (Er  war  dazu  nicht  im­
stande.) 
­  Kannst du mir den Weg zeigen? (Kennst du den Weg?) 
­  Er könnte in  Italien gewesen sein.  (Vielleicht war er dort.) 
kriechen,  kroch,  gekrochen: 
­  Das kleine Kind kann noch nicht laufen, es kriecht. (Es bewegt sich auf 
den  Knien fort.) 
­  Die Schlange kriecht über den Waldboden. 
­  Der Mann kroch vor seinem Vorgesetzten. (Er erniedrigte sich; er war 
unterwürfig.) 
auskriechen: 
­  Die Küken kriechen aus. (Sie kommen aus dem Ei heraus.) 
verkriechen: 
sich  ~ 
­  Der Hund verkriecht sich. (Er versteckt sich.) 
­  Die Sonne verkroch sich hinter den Wolken. (Sie verschwand dahinter.) 
laden,  lud,  geladen: 
­  Der Soldat lud sein Gewehr. (Er tat Munition hinein.) 
­  Vor einem Gewitter ist die Luft mit Elektrizität geladen. (Sie ist voller 
Elektrizität.) 
­  Die Autobatterie wird geladen. (Sie wird mit Strom aufgeladen.) 
­  Mein Nachbar ist auf mich geladen. (Er ist wütend auf mich; U.) 
­  Herr Müller ist als Zeuge geladen.  (Er muß als Zeuge vor Gericht er­
scheinen.) 
et.  auf sich  ^ 
­  Der Lehrer lädt eine schwere Verantwortung auf sich.  (Er übernimmt 
sie.) * 
abladen: 
­  Die Arbeiter laden die Kohlen vom Wagen ab. (Sie nehmen sie herun­
ter; sie leeren den Wagen.) 
­  Die Tochter lädt ihre Sorgen bei der Mutter ab. (Sie vertraut sie ihr an.) 
aufladen: 
­  Laden Sie die Eisenteile auf!  (Beladen  Sie das  Fahrzeug damit!) 
­  Er hat mir die Schuld aufgeladen. (Er beschuldigte mich.) 
­  Man hat dem fleißigen Beamten die unangenehme Arbeit aufgeladen. 
(Man gab sie ihm.) 
ausladen: 
­  Die Kisten wurden ausgeladen. (Sie wurden vom Wagen geholt.) 
­  Ich mußte meine Gäste wieder ausladen. (Ich mußte die Einladung ab­
sagen; U.) 
beladen: 
­  Das Flugzeug wurde beladen. (Die Ladung wird hineingetan.) 
einladen: 
­  Mein Professor hat mich eingeladen. (Ich soll ihn besuchen.) 
­  Die Bank lädt zum Ausruhen ein. (Sie lockt zum Ausruhen.) 
entladen: 
­  Die Arbeiter haben den Güterzug entladen. (Sie haben ihn geleert.) 
sich  ~ 
­  Sein Zorn entlud sich. (Sein Zorn brach los.) 
­  Über der Stadt hat sich ein Gewitter entladen.  (Es hatte sein Zentrum 
dort.) 
überladen: 
­  Der  Fahrer hatte  den  Wagen  Überladen.  (Er  hatte  ihn  zu  schwer be­
laden.) 
­  Die Architektur ist Überladen. (Sie hat zu viele Verzierungen.) 
verladen: 
­  Die Pferde werden zum Transport verladen. (Sie werden in einen Wag­
gongebracht.) 
vorladen: 
­  Das  Gericht hat  die  Zeugen vorgeladen.  (Es  hat  sie  zur  Aussage  be­
stellt.) 
lassen,  ließ,  gelassen: 
v i. et. nicht tun 
­  Laßdas  doch!  (Hör  damit  auf!  Tu  das  nicht!) 
­4 Du  läßt jetzt  das  Rauchen;  es  schadet  dir.  (Du  sollst  nicht  rauchen.) 
2. jm et. geben: 
­  Sie müssen mir die Ware billiger lassen, sie ist nicht erstklassig. 
­  Der  Industrielle  ließ  viel  Geld  im  Spielkasino.  (Er  verlor  dort  viel 
Geld.) 
­  Der Soldat ließ sein Leben für die Heimat.  (Er starb für sie.) 
3* et. nicht mitnehmen: 
­  Ich ließ meine Koffer auf dem Bahnhof.  (Ich  gab  ihn  auf.) 
­  Warum hast du deinen Schirm zu Hause gelassen ? 
4* jm et. nicht wegnehmen: 
­  Laß mir das  Buch  noch  drei Tage! (Borge  es  mir noch  solange.) 
­  Laß den Jimgen in Ruhe!  (Störe  ihn  nicht.) 
­  Diese  Frau läßt an niemand  ein gutes  Haar.  (Sie macht  alle  schlecht. 
U..I.) 
5'et.  erlauben: 
­  Die Dame hat uns ihre Einkäufe sehen lassen. (Wir durften sie sehen.) 
­  Der Vater läßt den Sohn studieren.  (Er erlaubt es ihm.) 
­  Der Leiter der Fabrik ließ seinen Mitarbeitern freie Hand. (Sie durften 
selbständig arbeiten ) 
­  Er läßt seinen  Gefühlen freien Lauf  (Er beherrscht sich nicht;  I.) 
­  Leben und leben lassen! (Sprw.) 
6. jn zu et.  veranlassen;  machen,  daß jd et. tut: 
­  Lassen Sie  Ihre  Sekretärin einen Brief schreiben! 
­  Laß mal sehen!  (Zeig mal  her!) 
­  Ihr Benehmen läßt mich vermuten, daß Sie in den Verkauf einwilligen. 
(Wegen Ihres Benehmens denke ich, • • •) 
7. sich et. machen lassen: 
­  Ich habe mir die'Haare waschen lassen. 
­  Die  Filmschauspielerin läßt sich ihre  Kleider in  Berlin machen. 
­  Der  Chef  läßt  sich  verleugnen.  (Die  Sekretärin  sagt,  er  sei  nicht 
* da.) 
8. et. kann gemacht werden:  4 
­  Das läßt sich machen.  (Das ist möglich.) 
­  Eisen läßt sich biegen.  (Es kann gebogen werden.) 
­  Dieser Wein läßt sich trinken.  (Er  ist  recht gut.) 
sich  sehen  ~ 
­  Die Leistung dieser Firma kann sich sehen lassen. (Sie ist gut.) 
sich  et.  kosten  ~ 
­  Der Vater hat sich die Hochzeit seiner Tochter etwas kosten lassen. (Er 
gab viel Geld dafür aus.) 
ablassen: 
­  Das Wasser im Teich wurde abgelassen. (Der Teich wurde geleert.) 
von  et.  (jm)  ~ 
­  Lassen Sie mir zwei Zentner von den guten Äpfeln ab\ (Verkaufen Sie 
sie mir!) 
­  Die Firma Iqßt 3 % vom Preis ab. (Sie ermäßigt den Preis um 3 % ) 
­  Das  Mädchen  läßt nicht von  ihrem  Freund ab.  (Sie  bleibt  ihm  treu.) 
anlassen: 
­  Der Autofahrer läßt den Wagen an.  (Er startet ihn.) 
­  Lassen Sie Ihren Mantel an\  (Ziehen Sie ihn nicht aus!) 
sich  ~ 
­  Das neue Jahr hat sich gut angelassen. (Es hat gut begonnen.) 
auflassen: 
­  Das Kind ließ die Tür auf.  (Es schloß sie nicht.) 
­  Der  Friedhof  wurde  aufgelassen  (Er  wurde  nicht  mehr  als  Friedhof 
benutzt.) 
auslassen: 
­  Die Sekretärin ließ in dem Brief ein Wort aus.  (Sie vergaß'es.) 
­  Mein  Freund  läßt  keine  Gelegenheit  aus,  tanzen  zu  gehen.  (Er  geht 
tanzen, sooft er kann.) 
e t.  an  ihm  ~ 
­  Der Mann läßt seine Wut an dem Hund aus. (Der Hund muß darunter 
leiden.) 
belassen: 
­  Der Chef beließ den Angestellten auf seinem Posten, obwohl er unehr­
lich war.  (Er ließ ihn in seiner Stellung.) 
es bei  et.  ^ 
­  Die Freunde belassen es bei der Verabredung. (Sie ändern den Termin 
nicht.) 
durchlassen: 
­  Bitte, lassen Sie mich durchl (Machen Sie mir Platz 1) 
­  Der Mantel läßt den Regen durch. (Er ist nicht wasserdicht.) 
einlassen:  . 
­  Laß das Badewasser einl (Laß das Wasser in die Wanne laufen!) 
­  Der Pförtner ließ mich ein,  obwohl die  Besuchszeit schon vorbei war. 
(Er erlaubte mir hereinzukommen.) 
sich  auf et.  ~ 
­  Warum hast du dich darauf eingelassen? (Warum hast du das gemacht ?) 
sich  in  et.  ~ 
­  Er hat sich in dunkle Geschäfte eingelassen. (Er hat sie gemacht«) 
sich  mit jm  ~ 
, ­ Laß dich nicht mt* diesem  Menschen ein!  (Komme nicht  in zu nahen 
Kontakt mit ihm!) 
entlassen: 
­  Die Arbeiter werden entlassen. (Sie verlieren ihren Arbeitsplatz.) 
­  Der  Direktor  entließ  den  Besucher mit einigen  freundlichen  Worten. 
(Er verabschiedete ihn.) 
erlassen: 
­  Die Regierung hat ein Gesetz erlassen. (Sie hat es gemacht.) 
­  Dem Häftling wurde der Rest der Strafe erlassen.  (Er durfte das Ge­
fängnis vorzeitig verlassen.) 
herablassen: 
sich  zu  et.  ~ 
­  Er  ließ  sich  zu  einer  Antwort  herab.  (Er  antwortete  sehr  von  oben 
herunter.) 
Hinterlassen: 
­  Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht! (Lassen Sie bitte eine Nachricht 
zurück!) 
­  Der Verstorbene hinterläßt ein Vermögen.  (Er vererbt es.) 
nachlassen: 
Die Bremsen an meinem Auto haben nachgelassen. (Sie haben sich ge­
lockert.) 
­  Der Schüler ließ sehr nach. (Seine Leistungen wurden schlechter.) 
­  Der Sturm läßt nach.  (Er wird schwächer.) 
­  Der Kaufmann läßt fünf Mark nach. (Er setzt den Preis herunter.) 
niederlassen: 
sich  ~ 
­  Der Arzt hat sich in Hamburg niedergelassen. (Er hat dort seine Praxis 
eröffnet.) 
­  Sie ließ sich auf dem bequemsten Stuhl nieder. (Sie setzte sich.) 
überlassen: 
­  Ich überlasse Ihnen meine Wohnung für ein Jahr. (Ich gebe sie Ihnen.) 
­  Der  Kranke überließ dem Arzt die Entscheidung.  (Der Arzt soll ent­
scheiden.) 
unterlassen: 
­  Die  Dame  bat den  Herrn, das  Rauchen  zu  unterlassen. (Sie  bat  ihn, 
nicht zu  rauchen.) 
­  Er hat es unterlassen, seine Firma von seiner Krankheit zu verständigen. 
(Er hat die  Firma nicht benachrichtigt.) 
verlassen: 
­  Ich habe Berlin am x. April verlassen. (Ich bin weggefahren.) 
sich  auf jn  (et.)  ~ 
­  Verlassen Sie sich auf meinen Ratl (Vertrauen Sie meinem RatI) 
­  Ich kann mich auf meinen Buchhalter verlassen. (Ich weiß, daß er gut 
arbeitet.) 
zerlassen: 
­  Man  zerläßt  die  Butter  in  der Pfanne.  (Man  läßt  sie  flüssig werden. 
Sie zergeht.) 
zulassen: 
­  Laß das  Fenster zu\  (öffne es nicht!) 
­  Das kann ich nicht zulassen\ (Das kann ich nicht erlauben!) 
­  Der Wagen  wurde  von  der Verkehrsbehörde zugelassen.  (Er  darf ge­
fahren werden.) 
­  Man hat den Studenten zum Examen zugelassen. (Er darf das Examen 
machen.) 
zurücklassen: 
­  Als das Hochwasser kam, ließen die Bewohner ihr Hab und Gut zurück. 
(Sie  flüchteten  ohne  Sachen.) 
­  Der  Sportler  hat  den  Gegner  weit  hinter  sich  zurückgelassen.  (Der 
Gegner konnte nicht mitkommen.) 
laufen, lief,  gelaufen: 
i. sich schnell  bewegen: 
­  Laufen Sie schnell! (Beeilen Sie sich!) 
­  Franz und Emil laufen um die Wette. (Sie wollen sehen, wer schneller ist.) 
­  Der Sportler lief wie ein geölter Blitz. (Er rannte sehr schnell; U.) 
­  Unsere Tochter läuft gern  Schlittschuh. 
2. gehen: 
­  Wir laufen und nehmen kein Taxi.  (Wir gehen zu Fuß.) 
­  Das Kind kann schon laufen. (Es kann gehen.) 
­  Mein Auto läuft gut.  (Es hat einen guten Motor.) 
­  Der Film läuft schon vier Wochen. 
­  Der  Kaufmann läuft noch ins Verderben.  (Er kommt ins  Unglück.) 
­  ,Er hat sich die Füße nach einer neuen Stellung wund gelaufen. (Er hat 
alles versucht, eine Stellung zu finden;  I.) 
Es läuft ins Geld, wenn man immer im Hotel wohnt. (Es wird teuer; I.) 
­  Das  Schiff  läuft vom Stapel.  (Es kommt zum  ersten  Mal  ins Wasser.) 
­  Die kleinen Diebe hängt man,  die großen läßt man laufen.  (Sprw.) 
3. fließen: 
­  Das  Regenwasser läuft aus  der Rinne. 
­  Der alten  Frau liefen die Tränen über das Gesicht. 
­  Mir läuft der Schweiß den Rücken hinunter, so heiß ist es. 
4. sich hinziehen,  erstrecken: 
­  Das Gebirge läuft nach Norden. (Es erstreckt sich nach Norden.) 
­  Seine  Schulden  sind  jetzt auf  1000,— Mark  angelaufen.  (Er hat  jetzt 
1000,— DM  Schulden.) 
­  Der Vertrag des Angestellten läuft noch ein Jahr. (Kr gilt noch ein Jahr.) 
ablaufen: 
­  Das Badewasser läuft nicht ab.  (Die Wanne wird nicht leer.) 
­  Mein. Vertrag läuft in diesem Jahr ab.  (Er geht zu Ende.) 
­  Die Frist ist abgelaufen. (Sie ist vorbei.) 
­  Der Unfall ist gut abgelaufen. (Er nahm ein gutes Ende.) 
­  Der  Beamte  hat  seinem  Kollegen  den  Rang  abgelaufen.  (Er  hat  ihn 
überflügelt.) 
anlaufen: 
­  Unser Schiff hat Neapel angelaufen. (Es ist in den Hafen eingefahren.) 
­  Das Silber ist angelaufen. (Es ist schwarz geworden.) 
­  Die  Serienproduktion läuft heute an.  (Sie beginnt heute.) 
­  Seine  Schulden sind jetzt auf 1000,— Mark  angelaufen.  (Er hat  jetzt 
100.0,— DM  Schulden.) 
auflaufen: 
­  Das Schiff ist auf eine Sandbank aufgelaufen. (Es ist festgefahren.) 
sich  ~ 
­  Er hat sich die Füße aufgelaufen. (Seine Füße sind wund.) 
auslaufen: 
­  Das Schiff /uf gestern aus.  (Es verließ den Hafen.) 
­  Der Tank ist ausgelaufen. (Er war undicht.) 
belaufen: 
sich  auf et.  ~ 
­  Die Rechnung beläuft sich auf 200.— DM. (Sie beträgt 200.— Mark). 

3  3 а к . 5 1 3  6 5 
durchlaufen: (trennb. u. untrennb.) 
­  Die Sonne durchläuft ihre Bahn. (Sie vollendet ihre Bahn.) 
­  Der Antrag muß verschiedene Abteilungen durchlaufen. (Er wird in ver­
schiedenen Abteilungen  bearbeitet.) 
­  Der Junge läuft  seine  Schuhe  durch.  (Die  Sohlen gehen  kaputt.) 
durch  et.  ~ 
­  Der Regen ist durch das Dach durchgelaufen.  (Er kam ins Haus.) 
einlaufen: 
­  Der Zug lief ein.  (Er kam in den Bahnhof.) 
­  Die Gardinen sind bei der ersten Wäsche eingelaufen. (Sie sind  kürzer 
geworden.) 
sich  ~ 
­  Die Maschine hat sich eingelaufen. (Sie läuft jetzt regelmäßig.) 
entlaufen: 
­  Der Hund ist entlaufen. (Er ist fortgelaufen.) 
hinauslaufen: 
auf  et.  ~ 
­  Das  Geschäft läuft auf einen  Betrug hinaus.  (Man  will  betrügen;  das 
Resultat wird ein Betrug sein.) 
ineinanderlaufen: 
­  Die Farben laufen ineinander. (Sie vermischen sich.) 
nachlaufen: 
­  Ich  hatte mein  Geld  liegen  lassen,  die  Verkäuferin  lief mir nach  und 
gab es mir. (Sie folgte mir.) 
­  Der junge Mann ist dem Mädchen nachgelaufen. (Er war verliebt in sie 
und drängte sich ihr auf;  I.) 
überlaufen: (trennb. u. untrennb.) 
­  Die kochende Milch läuft Über. (Sie fließt aus dem Topf.) 
­  Der Soldat ist zu dem Feind Übergelaufen. (Er ist desertiert.) 
­  Mir läuft die Gatte über. (Ich werde sehr wütend; I., U.) 
­  Es überläuft mich kalt. (Ich fürchte mich; I.) 
­  Der Arzt ist überlaufen. (Er hat eine zu große Praxis; alle wollen zu ihm.) 
unterlaufen: 
Mir ist ein Fehler unterlaufen. (Ich habe einen Fehler gemacht.) 
verlaufen: 
­  Die  Grenze  verläuft  von  Norden  nach  Süden.  (Sie  geht  in  dieser 
Richtung.) 
­  Der Prozeß ist gut für ihn verlaufen. (Er hat ihn gewonnen; der Prozeß 
ist gut ausgegangen.) 
­  Die Verhandlungen verliefen reibungslos. (Sie gingen ohne Zwischen­
fall.) 
sich  ~ 
­  Der Wanderer hat sich im Wald verlaufen. (Er hat sich verirrt.) 
­  Die  Teilnehmer  des  Umzuges  verliefen  sich  schnell.  (Sie  gingen  aus­
einander.) 
zulaufen: 
­  Uns ist ein Hund zugelaufen. (Ein fremder Hund ist zu uns gekommen.) 
auf jn  ~ 
­  Das  Kind  lief auf den  Vater zu.  (Es  lief ihm  entgegen.) 
zusammenlaufen: 
­  Die  Menschen  laufen  neugierig  zusammen.  (Sie  strömen  zusammen.) 
­  Die  Flüsse laufen  im  Norden zusammen.  (Sie  vereinigen  sich.) 
­  Das  Wasser  läuft  mir  im  Mund  zusammen,  wenn  ich  das  herrliche 
Essen sehe.  (Ich  bekomme sehr großen Appetit;  I., U.) 
leiden,  litt,  gelitten: 
­  Der  Kranke  leidet  großen  Durst.  (Er  muß  ihn  ertragen.) 
­  Er litt  es  nicht,  daß  ich  für mich  bezahlte.  (Er  erlaubte  es  nicht;  Ü.) 
an  et.  ~ 
­  Mein Mann leidet häufig an Zahnschmerzen. (Er hat sie oft«) 
unter  et.  ~ 
­  Viele Menschen leiden unter der Hitze.  (Sie ertragen sie schwer.) 
jn  (et.)  ~  können 
­  Ich kann diesen Menschen nicht leiden.  (Ich mag ihn gar nicht.) 
erleiden: 
­  Der  Geschäftsmann  hat  einen  Schaden  erlitten.  (Er  hatte  einen  Scha­
den.)  * 
­  Der Brief darf keinen Aufschub erleiden.  (Er ist eilig.) 
­  Seine Pläne haben  Schiffbruch erlitten.  (Sie sind  nichts geworden,  sie 
gingen schief;  I.) 
verleiden: 
­  Der  Brief  verleidet  mir  die  Freude  an  der  Reise.  (Er  nimmt  mir  die 
Freude.) 
leihen,  lieh,  geliehen: 
­  Ich leihe dir mein Fahrrad.  (Ich gebe es  dir für eine Zeit.) 
­  Der Nachbar lieh  uns seine Hilfe.  (Er half uns.) 
ausleihen: 
­  Leihen Sie das Buch aus}  (Verborgen  Sie es?) 
beleihen: 
­  Der Arbeiter beleiht sein Haus mit 3000.— DM.  (Er belastet es.) 
entleihen: 
­  Ich habe das Buch aus der Staatsbibliothek entliehen.  (Ich habe es mir 
geborgt.) 
verleihen: 
­  Die  Firma verleiht Wagen  nur an  Führerscheinbesitzer.  (Sie vermietet 
sie.) 

3*  67 
­  Dem berühmten Dichter ist der Nobelpreis verliehenvrorden.  (Er be­
kam ihn.) 
lesen, las, gelesen:  ' 
­  Die Kinder lesen Ähren. (Sie sammeln sie.) 
­  Die Primaner lasen ein Buch von Thomas Mann. 
­  Die  Astrologen  wollen  das  Schicksal  der  Menschen  aus  den  Sternen 
lesen. (Sie wollen es dort erkennen.) 
­  Der Professor  liest  Mittwoch  und  Freitag.  (Er hält  seine Vorlesung.) 
ablesen: 
­  Der Abgeordnete las sieine Rede ab.  (Er hatte sie  aufgeschrieben und 
las sie vor; er sprach nicht frei.) 
­  Der Mann hat den elektrischen Zähler abgelesen. (Der Stromverbrauch 
wurde festgestellt.) 
­  Der Vater las seiner Tochter jeden Wunsch von den Augen ab. (Er erriet 
und erfüllte ihr jeden Wunsch;  I.) 
auflesen: 
­  Die Polizei fcif den Mann auf der Straße aufgelesen. (Sie fand ihn dort 
und nahm ihn mit.) 
auslesen: 
­  Der Schüler liest das Buch aus.  (Er liest es zu Ende.) 
­  Wir lesen die schlechten Kirschen aus. (Wir suchen sie heraus.) 
durchlesen: 
­  Der Vater las den Brief durch. (Er las ihn ganz.) 
einlesen: 
sich  in  et.  ~ 
­  In den Stil dieses Dichters muß man sich erst einlesen. (Man muß sich 
erst  daran gewöhnen.) 
nachlesen: 
­  Der  Rechtsanwalt  wußte  den  genauen  Wortlaut  des  Gesetzes  nicht 
mehr;  er  las  das  Gesetz  nach.  (Er  schaut  den  Text  in  einem  Buch 
nach.) 
Uberlesen: 
­  Du hast die wichtigste  Stelle Überlesen.  (Du hast sie nicht beachtet.) 
­  Die Lehrerin Überlas den Fehler. (Sie fand ihn nicht.) 
verlesen: 
­  Der Pfarrer verliest eine Bibelstelle. (Er liest sie vor.) 
sich  ~ 
­  Der Anfänger verlas sich. (Er las falsch.) 
vorlesen: 
­  Der Schüler liest das Gedicht vor.  (Er liest es laut.) 
zerlesen: 
­  Das  Buch  aus  der  Bücherei  ist  zerlesen.  (Es  ist  durch  vieles  Lesen 
schadhaft geworden.) 
Uegen,!ag,  gelegen: 
­  Der Wein liegt im Keller.  (Er ist dort.)  < 
­  Hamburg liegt an der Elbe. 
­  Es liegt Ruhe über dem Wald.  (I?s ist dort ruhig.) 
—  Das Auto liegt gut auf der Straße. (Es schleudert nicht.) 
­  Dieser Mensch liegt mir nicht.  (Er ist mir unsympathisch.) 
Das lag nicht in meiner Absicht.  (Das wollte ich nicht.) 
•r .Da liegt der Hase im Pfeffer! (Das ist der wahre Grund;  I.) 
•­  Sie lagen sich immer in den Haaren. (Sie stritten sich; U.) 
.  Er liegt  mir immer in den  Ohren,  ich  soll  das  Auto  kaufen.  (Er redet 
auf mich  ein;  I.) 
­  Die  Entscheidung  liegt  in  der Luft.  (Sie  wird  kommen;  man  ahnt  sie 
voraus; I.) 
­  Die  Sache liegt klar auf der Hand.  (Sie ist klar;  I.) 
et.  ~  lassen 
­  Ich ließ meinen  Schirm im Cafi6 liegen.  (Ich vergaß ihn  dort.) 
­  Der  Student läßt die Arbeit liegen.  (Er arbeitet nicht mehr  daran.) 
­  Lassen Sie den Ort links liegen!  (Fahren Sie rechts daran vorbei!) 
­  Er ließ mich links liegen. (Er behandelte mich schlecht; I.) 
et. liegt an jm 
­  Es Hegt nicht an mir. (Ich habe keinen Einfluß auf die Sache.) 
­  Es liegt an den hohen Zöllen, daß die Waren teurer werden. (Es kommt 
von  den  Zöllen.) 
jm liegt an et. 
­  Miir liegt viel an  Ihrem Urteil.  (Ihre Meinung ist mir sehr wichtig.) 
et. liegt bei jm 
­  Die Schuld liegt bei ihm. (Er ist schuldig.) 
abliegen: 
von et.  ~ 
/г  Das, Haus lag weit von der Straße ab. (Es war weit entfernt.) 
aufliegen: 
­  Die Wahllisten liegen hier auf.  (Jeder kann sie lesen.) 
beiliegen: 
­  Dem Brief liegt ein Scheck bei. (Der Scheck wird mit dem Brief geschickt.) 
darniederliegen: 
­  Der Kranke liegt an  Grippe darnieder.  (Er  muß  im  Bett bleiben;  lit.) 
.  ­  Die Industrie hat darniedergelegen.  (Der Verkauf ging schlecht.) 
erliegen: 
­  Der junge Mann erlag den Versuchungen.  (Er gab  ihnen nach.) 
­  Der Verletzte ist seinen Wunden erlegen. (Er ist gestorben.) 
naheliegen: 
­  Es liegt nahe,  daß er den  Ring gestohlen  hat.  (Man hat  Grund,  es zu 
glauben.) 
unterliegen: 
Der Boxer ist im Kampf unterlegen. (Er wurde besiegt.)  r 
t Wir unterlagen einer Täuschung. (Wir haben uns getäuscht.) 
­  Die Waren unterliegen den Ausfuhrbestimmungen. (Sie müssen danach 
behandelt  werden.) 
vorliegen: 
­  Darüber  liegt  noch  kein  Geseti  vor.  (Darüber  gibt  es  noch  kein 
Gesetz.) 
­  Was liegt gegen ihn vor.? (Was gibt es Negatives über ihn ?) 
zurückliegen: 
­  Unser  letztes  Zusammentreffen  liegt  drei  Jahre  zurück.  (Es  war  vor 
drei Jahren.) 
lügen,  log,  gelogen: 
­  Das Mädchen hat gelogen. (Es hat nicht die Wahrheit gesagt.) 
­  Wer lügt, der stiehlt. (Sprw.) 
­  Er lügt das Blaue vom Himmel herunter. (Er lügt sehr; I., U.) 
anlügen: 
­  Vor  dem  Fotografieren  maß  ich  die  Entfernung.  (Ich  sah,  wie  groß 
sie war.) 
­  Der Lehrer wurde von dem Schüler belogen. 
mahlen,  mahlte,  gemahlen: 
­  Das  Kom  wird in  der  Mühle gemahlen.  (Die  Körner werden  zerklei­
nert; aus dem Korn wird Mehl.) 
­  Die Räder des Autos mahlen im Schnee. (Sie drehen sich, greifen aber 
nicht.) 
meiden,  mied,  gemieden: 
­  Meide schlechte Gesellschaft! (Halte dich fern!) 
­  Wir meiden uns. (Wir gehen uns aus dem Weg.) 
vermeiden: 
­  Der Redner vermeidet das peinliche Thema.  (Er umgeht es.) 
­  Er vermied es,  den  Fehler zu wiederholen.  (Er wiederholte ihn nicht.) 
melken,  molk,  (melkte),  gemolken: 
­  Morgens und abends werden  die Kühe gemolken.  (Man nimmt ihnen 
die  Milch.) 
­  Den  Mann  hat  man  gründlich gemolken.  (Man  hat ihm  das  Geld  aus 
der Tasche gezogen; man nützte ihn aus;  U.) 
messen,  maß,  gemessen: 
­  Messen Sie das Stück Stoff! (Stellen Sie fest, wie lang es ist!) 
­  Vor  dem  Fotografieren  maß  ich  die  Entfernung.  (Ich  sah,  wie  groß 
sie war.) 
­  Die Jimgen messen ihre Kräfte. (Sie vergleichen sie im Kampf.) 
abmessen: 
­  Der Verkäufer mißt drei  Meter  Stoff ab.  (Er schneidet  drei  Meter  von 
einem  größeren  Stück  ab.) 
anmessen:  J  ' 
^­  Шг  Schneider  mißt mir einen Anzug an.  (Er nimmt  Maß.) 
beimessen: 
­  Die Zeitungen messen der Konferenz keine Bedeutung bei.  (Sie halten 
sie für unwichtig.) 
bemessen: 
­  Meine Zeit ist leider sehr kurz bemessen.  (Ich habe wenig Zeit.) 
ermessen: 
­  Ein  junger  Mensch  kann  nur  selten  ermessen,  wie  wichtig  eine  gute 
Ausbildung ist.  (Er kann es nicht beurteilen;  er weiß es nicht.) 
vermessen: 
­  Der Geometer vermißt das  Land.  (Er mißt es  aus.) 
sich  ~ 
­  Der Schneider hat sich vermessen. (Er hat falsch gemessen.) 
mögen,  mochte,  gemocht: 
X. ich mag, ich mochte, ich habe gemocht: 
­  Das  Kind  mag keine  Suppe.  (Es ißt  Suppe nicht gem.) 
­  Meine Mutter hat  Inge nicht gemocht.  (Sie war ihr unsympathisch.) 
­  Ilse hat nicht kommen mögen.  (Sie hatte keine Lust zu kommen.) 
­  Wtrmag  das  sein ?  (Wer kann  das  sein ?) 
­  Er mag tun,  was  er will.  (Mich  interessiert nicht,  was er tut.) 
­  Er mag damals  dreißig gewesen sein.  (Er war vielleicht 30.) 
2. ich möchte,  ich  wollte,  ich habe gewollt: 
­  Möchten Sie Eis ? (Wollen Sie Eis essen.) 
­  Ich mochte jetzt Spazierengehen.  (Ich will jetzt spazieren gehen.) 
vermögen: 
­  Ich vermag mich nicht zu konzentrieren. (Ich kann es nicht.) 
nehmen,  nahm,  genommen: 
—  Er nimmt das Buch vom Tisch. 
­  Ich nehme die Ware. (Ich kaufe sie.) 
­  Nehmen Sie Tee oder  Kaffee? (Was möchten  Sie trinken?) 
­  Was nehmen Sie für das  Kleid? (Wieviel verlangen Sie?) 
­  Der  Kranke nimmt die  Medizin.  (Er schlückt sie.) 
­  Nehmen  Sie den AutobusI  (Fahren  Sie mit dem  Bus!) 
­  Das Pferd nimmt das  Hindernis.  (Es  überspringt es.) 
­  Dieser  Lehrer  versteht  es,  die  Kinder  zu  nehmen.  (Er  behandelt  sie 
richtig.) 
~  Wollen  Sie ein Bad nehmen!  (Wollen  Sie baden?) 
­  Die Tochter nimmt Abschied.  (Sie  verabschiedet sich.) 
­  Der Feind hat Rache genommen.  (Er hat sich ger&cht.) 
­  Das junge Mädchen hat den Schleier genommen. (Es ist Nonne gewor­
den; I.) 
­  Der Angestellte nimmt im August Urlaub.  (Er geht in Urlaub.) 
­  Du nimmst den Mund sehr voll! (Du übertreibst; U.,  I.) 
Der Student nin\mt die Arbeit in Angriff. (Er beginnt sie.) 
sich  ~ 
­  Er hat sich das Leben genommen. (Er hat sich getötet.) 
­  Nimm dich in Achtl  (Paß auf!) 
­  Ich nehme mir meinen Lehrer zum Vorbild. (Ich will so werden wie er.) 
~  für  jn 
­  Ich  nehme für meinen Freund Partei.  (Ich trete für ihn ein; ich stelle 
mich aufseine Seite.)  л 

jn  ^  bei 
­  Ich nehme dich beim Wort! (Ich erwarte, daß du bei deinem Versprechen 
bleibst;  I.) 
jn  zu  sich  ~ 
­  Er nimmt seine Schwester zu sich. (Sie konnte bei ihm wohnen.) 
et.  auf sich  ~ 
­  Der Vater nahm  die Verantwortung auf sich.  (Er trug  die Verantwor­
tung.) 
et.  Adjektiv  ~ 
­  Du  nimmst  die  Sache  zu  ernst.  (Du  machst  dir  zu  viele  Gedanken 
darüber.) 
abnehmen: 
­  Ich habe bei der Kur fünf Kilo abgenommen. (Ich verlor fünf Kilo.) 
­  Der Mond nimmt ab.  (Er wird scheinbar kleiner.) 
­  Das Interesse der Zuhörer nahm ab. (Es wurde schwächer.) 
­  Nimm bitte das Tischtuch ab\  (Nimm es vom Tisch.) 
­  Der Arzt mußte dem Verunglückten  einen Arm abnehmen.  (Er  mußte 
den  Arm amputieren.) 
­  Der junge  Mann  nahm  der  alten  Dame  den  Koffer  ab.  (Er  trug  ihn 
für sie.) 
­  Der  Vater  nimmt  mir  das  Versprechen  ab,  in  Zukunft  fleißiger  zu 
arbeiten.  (Ich muß es ihm versprechen.) 
annehmen: 
­  Der  Pilot  nimmt  an,  daß  das  Wetter  gut  wird.  (Er  glaubt  es;  er ver­
mutet  es.) 
­  Ich nehme Ihre Einladung dankend an. (Ich sage »Ja".) 
­  Diesen  Brief nehme ich nicht an. (Ich akzeptiere ihn nicht.) 
­  Das junge Mädchen hat eine Stellung angenommen. (Es hat begonnen 
zu arbeiten.) 
­  Das  kinderlose  Ehepaar  hat  ein  Kind  angenommen.  (Sie  haben  es 
adoptiert.) 
.  sich js г*.,' 
­  Das Rote Kreuz hat sich der Obdachlosen angenommen. (Es hat sich um 
gie gekümmert.) 
aufnehmen: 
­  Hamburg  nimmt  die  Ausländer  gut  auf.  (Die  Stadt  empfängt  sie 
freundlich.) 
­  Das Publikum nahm das neue Theaterstück begeistert auf.  (Es war von 
dem  Stück  begeistert.) 
­  Der Mann hat die Nachricht gelassen aufgenommen.  (Er hörte  sie  mit 
Ruhe.) 
rr  Die  Stadt nimmt Geld auf.  (Sie borgt es sich.) 
­  Der Arbeiter hat seine Arbeit aufgenommen.  (Er begann sie.) 
­  Ich habe das Konzert auf Tonband aufgenommen.  (Ich konserviere es.) 
e t . m i t j m ~ 
­  Er nimmt es mit seinem  Gegner auf.  (Er beginnt  den  Kampf.) 
ausnehmen: 
­  Die Kinder nehmen ein Vogelnest aus.  (Sie holen die Eier heraus.) 
sich  ~ 
­  Herr  Meier  nimmt  sich  in  seiner  Kapitänsuniform  gut  aus.  (Er  sieht 
gut  aus.) 
jn von  et.  ~ 
­  Sie nehme ich von meiner Kritik aus.  (Sie sind nicht gemeint.  Sie  sind 
die Ausnahme.) 
benehmen: 
sich  ~ 
­  Der junge Mann benimmt sich gut.  (Er hat gute Manieren.) 
durchnehmen: 
­  Der  Lehrer  nimmt  ein  neues  Kapitel  in  der  Grammatik  durch.  (Er 
bespricht  es.) 
einnehmen: 
­  Der  Kaufmann  hat  viel  eingenommen.  (Er  kassierte  heute  viel  Geld.) 
­  Nehmen  Sie die  Medizin  pünktlich  einl  (Schlucken  Sie sie pünktlich I) 
­  Die Soldaten nehmen die Stadt ein.  (Sie erobern die  Stadt.) 
­  Die  Theaterbesucher nehmen  ihre  Plätze  ein.  (Sie  setzen  sich  auf ihre 
Plätze.) 
­  Der  große  Schreibtisch  nimmt  viel  Raum  ein.  (Er  braucht  viel  Platz) 
­  Sein  freundliches  Wesen  nimmt  mich  für  ihn  ein.  (Es  macht  ihn  mir 
sympathisch.) 
""  Sein  Chef ist  von  ihm  eingenommen.  (Er ist mit  ihm  sehr zufrieden.) 
entgegennehmen: 
~  Der Bürgermeister nahm den Orden entgegen.  (Er empfing ihn.) 
entnehmen: 
~~ Der Kassierer tnfmmmf der Kasse 300.—DM. (Er nimmt das Geld heraus.) 
,  et. aus et.  ,  .  ,  ­
­  Ich entnahm aus seiner Erzählung,  daß er zufrieden ist.  (Ich hörte es 
heraus.)  n  • 
festnehmen:  ... . 
­  Die Polizei nahm den Verdächtigen fest, (Sieverhaftete ihn.) 
herausnehmen: 
­  Nimm den Anzug aus dem Schrank heraus!  (Hole ihn heraus!) 
sich  et.  ~ 
­  Der Mann nahm sich, allerhand heraus.  (Er erlaubte sichmehr,  als er 
durfte; I.) 
hinnehmen: 
­  Der  Lehrling  nahm  den  Tadel  widerspruchslos  hin.  (Er  widersprach 
nicht.) 
hochnehmen: 
­  Seine Kameraden haben ihn hochgenommen. (Sie machten sich über ihn 
lustig; U.) 
mitnehmen:, 
­  Ich nehme auf alle Fälle einen Schirm mit. (Ich gehe nicht ohne Schirm.) 
­  Die Hitze hat die alte Frau sehr mitgenommen.  (Die Hitze machte sie 
müde.) 
teilnehmen: 
an  et.  ~ 
­  Ich nehme an der Reise teil. (Ich fahre mit.) 
­  Er nahm an meinen Sorgen teil. (Er fühlte sie mit mir.) 
übelnehmen: 
­  Diese Unhöflichkeitnehme ich ihm itöe/. (Ich ärgere mich darüber; ich 
bin ihm deshalb böse.) 
übernehmen: 
­  Der Sohn übernahm das Geschäft des Vaters. (Er trat an seine Stelle.) 
­  Herr Müller übernimmt die Verantwortung. (Er nimmt sie auf sich.) 
sich  ~ 
­  Die Firma hat sich übernommen.  (Sie hat sich zu viel zugemutet; z.B. 
zu viele Aufträge angenommen.) 
unternehmen: 
­  Was habt ihr am Sonntag unternommen? (Was habt ihr gemacht?) 
vernehmen: 
­  Er vernahm das Geräusch des Wagens. (Er hörte e$.) 
­  Der Richter vernimmt die Zeugen. (Er befragt sie vor Gericht.) 
vornehmen:  > 
sich  et.  ~ 
­  Ich  nehme  mir  vor,  bald  meine  Prüfung  zu  machen.  (Ich  fasse  den 
Entschluß.) 
­  Emst nimmt sich viel vor. (Er plant viel; er hat ein hohes Ziel.) 
­  Den  Burschen  nehme  ich  mir  einmal varl  (Dem  sage  ich  gründlich 
*  meine Meinung! U.) 
wahrnehmen: 
­  Ich nahm wahr, daß der Lärm aufgehört hatte. (Ich bemerkte es.) 
­  Nehmen  Sie die  Gelegenheit wahrl  (Nützen  Sie sie aus!) 
­  Der  Rechtsanwalt  nimmt  meine  Interessen  wahr.  (Er  kümmert  sich 
darum.) 
zunehmen: 
­  Weil  sie  viel  Schlagsahne  aß,  nahm  Frau  Berger  zu.  (Sie  wurde 
dicker.) 
­  Der Mond nimmt zu.  (Seine Scheibe wird voller.) 
­  Der Lärm nahm zu.  (Es wurde lauter.) 
an  et.  ~ 
­  Die Bevölkerung nimmt an Zahl zu.  (Sie wird größer.) 
zurücknehmen: 
­  Der Kaufmann hat die schadhafte Ware wieder zurückgenommen. 
­  Er mußte die Beleidigung zurücknehmen.  (Er mußte sie widerrufen; er 
mußte sich entschuldigen.) 
zusammennehmen: 
­  Nimm  deine  Gedanken  zusammen!  (Konzentriere  dich!  Strenge  dich 
an!) 
sich  ~ 
­  Nimm dich zusammen!  (Beherrsche dich!) 
nennen,  nannte,  genannt: 
­  Nennen Sie Ihren Namen! (Sagen Sie Ihren Namen!) 
­  Nennen Sie mir die höchsten  Berge der Welt!  (Zählen  Sie sie auf!) 
­  Er nannte ihn einen  Dummkopf.  (Er sagte,  er sei  ein  Dummkopf.) 
­  Nennen wir das Kind beim Namen! (Sprechen wir klar über die Sache! 
I.,U.) 
ernennen: 
jn  zu  et.  ~ 
­  Der Aufsichtsrat ernannte ihn zum Direktor. (Man gab ihm den Posten 
des Direktors.) 
umbenennen: 
~  Die Straße wurde umbenannt. (Sie bekam einen anderen Namen.) 
Pfeifen, pfiff, gepfiffen: 
­  Er pfiff eine  lustige  Melodie. 
­  Der Wind pfeift um die Ecke.  (Er heult.) 
­  Der Hirt, pfeift seinem Hund. (Er ruft ihn durch Pfiff.) 
auf et.  ~ 
­  Ich pfeife auf deine Freundschaft. (Ich verzichte darauf; U.) 
­  Die Firma pfeift auf dem letzten Loch.  (Sie ist fast am Ende;  I.,  U.) 
auspfeifen: 
­  Das Publikum pfiff die neue Oper aus. (Es lehnte sie ab.) 
veipfeifen: : 
­  Der festgenommene Täter verpfeift seine Helfershelfer bei der Polizei. 
(Er verrät sie; U.) 
preisen,  pries,  gepriesen: 
­  Der Lehrer preist den  Dichter.  (Er lobt ihnsehr.) 
­  Das Lied pries die Größe Gottes. (Es besang sie.) 
­  Er preist sich glücklich. (Er nennt sich glücklich; lit.) 
anpreisen: 
­  Der Hausierer pries seine Ware an. (Er lobte sie; er machte Reklame.) 
quellen  quoll,  gequollen: 
­  Das Wasser quillt aus der Erde. (Es kommt von selbst heraus.) 
­  Der Reis ist in dem Topf gequollen. (Die Körner sind dicker geworden.) 
aufquellen: 
­  Das Holz quillt auf. (Es nimmt Wasser auf.) 
raten,  riet,  geraten: 
­  Kinder raten gerne Rätsel. (Sie lösen gerne Rätsel.) 
­  Rate einmal, was die Uhr gekostet hat! (Schätze den Preis!) 
­  Mein Freund riet mir, zum Arzt zu gehen. (Er sagte, ich solle das tun.) 
­  Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. (Sprw.) 
abraten: 
­  Peter riet mir ab, die Stelle anzunehmen. (Er warnte mich.) 
anraten: 
­  Es wurde  ihm  von  der  Geschäftsführung  angeraten  zu  gehen.  (Man 
legte es ihm nahe; man riet es ihm sehr.) 
beraten: 
­  Mein Anwalt hat mich gut beraten. (Er gab mir einen guten Rat.) 
­  Das Parlament hat das Gesetz beratend (Es besprach das Gesetz.) 
sich  mit jm 
­ E r berät  sich  mit  seinem Vater  über seine  Berufsausbildung.  (Sie  be­
sprechen das Problem.) 
erraten: 
­  Ich habe das Rätsel erraten. (Ich habe die Lösung gefunden.) 
­  Er erriet meine Absicht sofort. (Er durchschaute mich.) 
geraten: 
­  Der Kuchen ist gut geraten. (Er ist gelungen.) 
­  Nach  langem  Herumlaufen geriet  ich  schließlich  zum Bahnhof.  (Ich 
kam zum Bahnhof.) 
in  et.  ~ 
­  Hans geriet in Geldschwierigkeiten. (Er kam in Schwierigkeiten.) 
­  Ich gerate leicht fit Verlegenheit.  (Ich werde leicht verlegen.) 
• "if  • 
*  • 
veiraten:  •  » 
|  ­  Der  Spion verrät  sein  Vaterland.  (Er  bricht  seinem  Land  die  Treue.) 
*  ­  Verrate mir den Preis deines Kleides!  (Sage mir, was es gekostet hat!) 
r^be^ rieb,  gerieben: 
­  Die Mutter reibt trockene Semmeln.  (Sie zerkleinert sie.) 
<  ­ Meine Schuhe haben an den Fersen gerieben. (Sie haben gedrückt.) 
­  Das werde ich ihm unter die Nase reiben! (Das werde ich ihm aber genau 
sagen! U.) 
sich  ^ 
­  Das Kind reibt sich die Augen. 
­  Der Gastwirt rieb sich die Hände. (Er war vergnügt ; I.) 
sich  an jm  ~ 
­  Er reibt sich ständig an seinen Mitmenschen. (Er sucht Streit.) 
abreiben: 
­  Die  Mutter reibt  das  Baby nach  dem  Baden  ab.  (Sie  trocknet es  gut 
;  ab.) 
­  Ich reibe die Zitrone ab. (Ich reibe die Schale herunter.) 
aufreiben: 
­  Die  Kompanie  wurde  bei  dem  Angriff aufgerieben.  (Sie  wurde  fast 
vernichtet.) 
'  sich  ~ 
­  Die  Waschfrau  rieb  sich  die  Hände  auf.  (Die  Hände  wurden  wund.) 
­  Der Arzt hat sich bei der Arbeit aufgerieben.  (Er machte sich krank.) 
einreiben: 
v  ­  Vor einem Sonnenbad reiben wir uns ein.  (Wir ölen uns ein.) 
verreiben: 
­  Verreiben Sie die Salbe gut! (Verteilen Sie sie gut!) 
геШеп^гШ; gerissen: 
­  Die Kette ist gerissen. (Sie hat nicht gehalten. Sie ist zerbrochen.) 
­  Der Junge reißt ein Loch in seine Hose. (Er beschädigt sie.) 
Die  Mutter  hat  dem  Kind  die  Streichhölzer  aus  der  Hand  gerissen. 
(Sie nahm sie ihm heftig weg.) 
­  Der Löwe hat die Gazelle gerissen. (Er hat sie getötet.) 
et.  an  sich  ~ 
­  Der  Diktator  riß  alle  Macht  an  sich.  (Er nahm  sich  mit  Gewalt  alle 
Macht.) 
sich  um  et.  ^ 
­  Ich  reiße  mich  nicht  um  diese Arbeit.  (Ich  will  sie  nicht  unbedingt 
machen; U.) 
abreißen: 
­  Die Arbeiter reißen das Haus ab. (Sie brechen es ab.) 
­  Ich Juxfo das gestrige Kalenderblatt abgerissen. (Ich habe es entfernt.) 
.  ­  Die telefonische Verbindung ist abgerissen.  (Sie wurde unterbrochen.) 
­  Der Ärger reißt nicht ab.  (Er hört nicht auf.) 
anreißen: 
­  Ich  möchte  die  Pralinenschachtel  heute  nicht  mehr  anreißen.  (Ich 
möchte sie nicht öffnen und etwas herausnehmen; U.) 
aufreißen: 
­  Er reißt vor Schreck die Augen auf. (Er öffnet sie weit.) 
­  Ungeduldig riß ich den  Brief auf.  (Ich öffnete ihn schnell.) 
­  Die Arbeiter haben die Straße aufgerissen. (Sie gruben die Straße auf.) 
­  Max reißt gern den Mund auf.  (Er prahlt gern; U.) 
ausreißen: 
­  Ich riß das Unkraut im Garten aus. (Ich holte  es mit den Wurzeln  aus 
dem Boden. 
­  Er glaubt, er kann Bäume ausreißen. (Er fühlt sich stark; I.) 
­  Die  Arbeiter reißen sich kein  Bein aus.  (ironisch:  Sie lassen sich  viel 
Zeit;  I., U.) 
­  Peter hat das Knopfloch an seiner Jacke ausgerissen. (Er hat es kaputt 
gemacht.) 
­  Der Junge ist von zu Hause ausgerissen. (Er ist davongelaufen ; U.) 
einreißen: 
­  Die Mauer wird eingerissen. (Sie wird beseitigt.) 
­  Die Unsitte,  zu spät zu kommen, reißt immer mehr ein. (Sie wird zur 
schlechten  Gewohnheit.) 
entreißen: 
­  Ich  entriß  dem  Dieb  meinen  Koffer.  (Ich  nahm  ihn  dem  Dieb  mit 
Gewalt fort.) 
­  Der  Chirurg  entreißt  den  Schwerverletzten  dem  Tod.  (Er rettet  ihn.) 
fortreißen: 
­  Das Hochwasser riß die Brücke fort. (Es zerstörte sie und nahm sie mit.) 
"  ­  Der Redner hat die Zuhörer mit sich fortgerissen. (Er hat sie begeistert.) 
hinreißen: 
jn  zu  et.  ~ 
­  Der Ärger riß ihn dazu hin,  etwas Unüberlegtes zu sagen.  (Der Ärger 
machte ihn  unbeherrscht.) 
losreißen: 
sich  ~ 
­  Der Hund hat sich losgerissen. (Er machte sich frei.) 
­  Ich  kann  mich  von  dem  Buch  nicht  losreißen.  (Ich  kann mich  nicht 
davon trennen.) 
mitreißen: 
­  Die  Musik  reißt  mich  mit.  (Sie  begeistert mich  sehr.) 
umreißen:  (trennb. u. untrennb.) 
­  Die Menge hat das Kind umgerissen. (Sie warf es zu Boden.) 
­  Der  Politiker  umriß  das  neue  Parteiprogramm.  (Er  erklärte  es,  aber 
­ 2 ­ u t  in  Einzelheiten.) 

5>  Der Kritiker verriß das Theaterstück. (Er kritisierte es sehr; I.) 
zerreißen: 
­  Ich  zerreiße  den  Brief.  (Ich  mache  kleine  Stücke  aus  ihm;  ich  ver­
;  nichte ihn.) 
­  Das  Kind  hat den Mantel zerrissen.  (Es hat ihn kaputt gemacht.) 
­  Ich  kann  mich  nicht  zerreißenl  (Ich  kann  nicht zwei  Sachen zugleich 
machen;  I., U.) 
zusammenreißen: 
sich 
­  Reißen Sie sich zusammenl (Beherrschen Sie sich!) 
reiten, ritt, geritten 2 
­  Ich reite gern. (Ich sitze gern zu Pferd.) 
­  Er reitet  Schritt.  (Er reitet langsam.) 
­  Inge ist in den Wald geritten. 
­  Der Turnierreiter hat dieses Pferd am liebsten geritten. 
­  Dich hat wohl der Teufel geritten! (Du bist wohl verrückt! U.) 
ausreiten: 
­  Die Dame reitet aus. (Sie reitet spazieren.) 
herumreiten: 
auf et.  ~ 
­  Er reitet immer auf seinen Prinzipien herum.  (Er spricht immer davon 
und nimmt sie viel zu wichtig.) 
rennen, rannte,  gerannt: 
­  Rennen Sie nicht so! (Laufen Sie nicht so schnell!) 
­  Der Junge rannte gegen die Mauer. (Er stieß im Lauf gegen die Mauer.) 
­  Mit  diesen  Ideen  wird  er gegen  eine  Mauer  rennen.  (Er wird  starken 
Widerstand  finden;  I.) 
anrennen: 
gegen  et.  ~ 
­  Der Feind ist gegen unsere Stellungen angerannt. (Er versuchte, sie mit 
Gewalt zu  nehmen.) 
­  Junge  Leute  glauben, gegen  das  Schicksal  anrennen  zu  können.  (Sie 
glauben,  es nach ihrem  Willen  ändern zu können.) 
einrennen: 
*  Fritz rannte sich den Kopf ein.  (Er verletzte sich schwer.) 
­  Die Hausiererin hat mir das Haus eingerannt.  (Sie kam immer wieder 
und  belästigte mich.) 
­  Warum wollen Sie offene  Türen einrennen? (Warum wollen Sie etwas 
Unnötiges tun?  I.) 
überrennen: 
­  Alezander hat mit seinen Truppen Persien Überrannt.  (Er hat es sehr 
schnell erobert.) 
riechen,  roch,  gerochen: 
­  Die Blume riecht gut.(Sie duftet.) 
­  Die Sache riecht ivo\. (Ich glaube, sie ist nicht in Ordnung; I.) 
nach  et.  ~ 
­  Die Wurst riecht nach Knoblauch. (Sie ist damit gewürzt.) 
et.  (jn)  nicht  ^  können 
­  Das konnte ich nicht riechen. (Das konnte ich nicht wissen; U.) 
­  Diesen  Menschen  kamt  ich  nicht  riechen.  (Ich  mag  ihn  gar  nicht; 
U.) 
ringen,  rang,  gerungen: 
­  Es war ein harter Kampf; sie rangen auf Leben und Tod. (Sie kämpften 
verbissen.) 
mit jm  ^ 
­  Der Polizist rang mit dem Verbrecher, um ihm die Waffe zu entreißen. 
(Er kämpfte mit ihm.) 
­  Ich  ringe  noch  mit  mir:  soll  ich  den  Wagen  kaufen  oder nicht?  (Ich 
kann  mich  nicht  entscheiden.) 
um  et.  ~ 
­  Der  neue  Chef ringt  um  die  Anerkennung  bei  den  Angestellten.  (Er 
kämpft darum.) 
abringen: 
­  Die Tochter rang dem Vater die Erlaubnis ab,  nach  Italien fahren zu 
dürfen. (Sie bat so lange, bis er es erlaubte.) 
ausringen  (auswringen) 
­  Die  Mutter ringt  (wringt)  die Wäsche aus.  (Sie preßt das Wasser aus 
der nassen Wäsche.) 
durchringen: 
sich  zu  et.  ~ 
­  Der alte Herr hat sich zu dem Entschluß durchgerungen, die Fabrik zu 
verkaufen.  (Der Entschluß fiel ihm schwer.) 
erringen: 
­  Der französische Reiter errang den Sieg. (Er wurde Sieger.) 
sich  ~ 
­  Er hat sich eine hohe Stellung errungen. (Er erkämpfte sie sich.) 
rinnen,  rann,  geronnen: 
­  Die Stunde rinnt. (Die Zeit vergeht; lit.) 
­  Der Regen rann in den Rinnstein.  (Er floß in den Rinnstein.) 
­  Der  Schweiß  rinnt  ihm von  der  Stirn.  (Er  tropft  ihm  von  der  Stirn.) 
­  Das Geld ist ihm durch die Finger geronnen. (Er konnte es nicht halten. 
Er war nicht sparsam;  I.) 

entrinnen: 
f  ­  Mit  Mühe  entrannen  die  Bergsteiger  dem  Tod.  (Sie  entflohen  aus 
i  Todesgefahr.) 
gennnen:  . 
|  ­  Das Blut gerinnt an der Luft.  (Es wird fest.) 
\  ­  Die Milch ist geronnen.  (Sie ist sauer geworden.) 
verrinnen: 
j ­  Die schönen Tage sind zu schnell verronnen. (Sie vergingen zu schnell.) 
­  In  der  Wüste  verrinnt  das  Wasser  im  Sand.  (Es  verliert  sich  im 
Sand.) 
zerrinnen: 
­  Der  Schnee  zerrinnt in  der  Sonne.  (Er schmilzt.) 
­  Das Geld zerrinnt ihm unter den  Fingern.  (Er kann es nicht halten;  I.) 
­  Wie gewonnen, so zerronnen.  (Sprw.) 
rufen, rief,  gerufen: 
­  Der  Kuckuck  ruft.  (Er schreit.) 
­  Die  Pflicht  ruft\  (Ich  muß  arbeiten;  I.) 
­  Ich rufe das  Kind.  (Das  Kind  soll kommen.) 
~  Der  Ertrinkende m/Г um Hilfe; 
­  Gott hat meinen Freund zu sich gerufen.  (Er ist gestorben;  I.) 
nach  jm  ~ 
­  Der Gast ruft nach dem Kellner.  (Er ruft ihn.) 
abberufen: 
­  Der Diplomat wurde abberufen.  (Er mußte in sein  Land zurück.) 
abrufen: 
­  Der Bahnbeamte ruft  die  Züge ab.  (Er gibt  ihre Abfahrt bekannt.) 
­  Der Kaufmann hat die gekaufte Ware abgerufen. (Er verlangte Lieferung.) 
anrufen: 
­  Ich habe das  Krankenhaus angerufen.  (Ich telefonierte mit dem  Kran­
kenhaus.) 
­  Der  Mann  rief  das  Gericht  an.  (Er  forderte  eine  gerichtliche  Ent­
scheidung.) 
­  Der  Kranke ruft  Gott um  Hilfe an.  (Er betet.) 
aufrufen: 
­  Der  Lehrer  hat  den  Schüler  aufgerufen.  (Er  sagte  seinen  Namen  und 
wollte eine  Antwort haben.) 
Die  Regierung ruft zur  Sparsamkeit auf.  (Sie  fordert sie.) 
ausrufen: 
*  Im  Warenhaus  wird  ein  Kind  ausgerufen.  (Man  sucht  mit  Lautspre­
chern  seine  Angehörigen.) 
~  Der Verkäufer rief seine Ware aus.  (Er machte Reklame dafür.) 
Napoleon  wurde zum  Kaiser ausgerufen.  (Seine  Wahl wurde  bekannt­
gegeben.) 
berufen: 
­  Der  Minister wurde  in  den  Bundesrat  berufen.  (Er  wurde  dafür  be­
stimmt.) 
­  Man berief den Professor auf den Lehrstuhl für Geschichte. (Er bekam 
eine Professur.) 
sich  auf jn  (et.)  ~ 
­  Der Stellungssuchende berief sich auf Herrn Müller. (Herr Müller war 
seine Referenz.) 
­  Ich berufe mich auf Ihr Versprechen. (Ich beziehe mich darauf.) 
zu  et.  ~  sein 
­  Du bist zum Künstler berufen.  (Du hast eine große Begabung.) 
einberufen: 
­  Man hat den Jahrgang  195z einberufen.  (Angehörige dieses Jahrgangs 
müssen  Soldaten werden.) 
hervorrufen: 
­  Die Krankheit wurde durch falsche Ernährung hervorgerufen. (Falsche 
Ernährung war die  Ursache der Krankheit.) 
widerrufen: 
­  Der  Gemeindevorstand  widerrief  die  Anordnung.  (Er  nahm  sie  zu­
rück.) 
salzen,  salzte,  gesalzen: 
­  Die Suppe ist zu stark gesalzen. (Sie hat zu viel Salz.) 
­  Die Bäuerin salzt die Eier.  (Sie gibt Salz darauf.) 
­  Die Preise sind gesalzen. (Sie sind hoch; U.) 
einsalzen: 
­  Der Metzger salzt  dea  Schinken ein.  (Er macht ihn mit  Salz haltbar.) 
versalzen: 
­  Leider habe ich  die  Suppe versalzen.  (Ich tat zu  viel  Salz  hinein.) 
­  Diese Suppe werde ich ihm versalzen. (Ich werde seinen Plan unmöglich 
machen;  U., I.) 
saufen, soff, gesoffen: 
­  Das Pferd säuft Wasser. (Es trinkt.) 
­  Der Mann säuft.  (Er trinkt viel zu viel Alkohol; U.) 
besaufen: 
sich  ~ 
­  Er hat sich besoffen. (Er hat sich betrunken; U.) 
ersaufen: 
­  Das Bergwerk ist ersoffen. (Weil Wasser eingedrungen war, mußte man 
es stillegen.) 
versaufen: 
­  Er  versäuft  sein  ganzes  Geld.  (Er  gibt  sein  ganzes  Geld  für Alkohol 
aus; U.) 
saugen, sog,  gesogen  (auch:  saugte,  gesaugt): 
j  ­  Die' Biene  saugt  den  Honig  aus  den  Blümen.  (Sie  holt  ihn  heraus.) 
j  ­  Der  Staubsauger hat  den  Schmutz  aus  dem  Teppich gesaugt.  (Er hat 
ihn  herausgezogen.) 
sich  et.  ~ aus 
­  Der Reporter hat sich die Nachricht aus den Fingern gesogen. (Er hat sie 
­  erfunden; I.) 
aussaugen: 
­  Die Erde ist ausgesogen. (Sie ist verbraucht.) 
­  Seine Gläubiger saugten ihn aus.  (Sie nahmen ihm das Letzte.) 
schaffen, schuf, geschaffen  (oder: schaffte, geschafft): 
1. schaffen (stark) ­ et. Neues machen, et. formen: 
­  Beethoven schuf neun  Symphonien.  (Er komponierte sie.). 
­  Die Stadt hat viele Kinderspielplätze geschaffen. (Sie hat sie angelegt.) 
­ Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. (Er machte sie aus dem Nichts.) 
2. schaffen  (schwach) ­ et. wegbringen,  arbeiten,  erreichen: 
­  Der Bote schaffte die Briefe zur Post.  (Er brachte sie dorthin.) 
­  Der Kranke wird ins Krankenhaus geschafft. (Er­wird dorthin gebracht.) 
­  Die Mutter schaffte fleißig im Garten.  (Sie arbeitete viel dort.) 
­  Hast du den Zug noch geschafft ? (Hast du ihn erreicht ?) 
­  Bis morgen  schaffe  ich  die  Arbeit  nicht.  (Ich  bringe  sie  nicht  fertig.) 
­  Du machst mir viel zu schaffen• (Du machst mir viel Arbeit, Mühe und 
Sorgen; I.)  ­
abschaffen: (nur schwach) 
.  ­  Ich schaffe meinen Hund ab.  (Ich behalte ihn nicht.) 
­  Veraltete Gesetze schafft man ab. (Man hebt sie auf.) 
anschaffen: (nur schwach) 
­  Der Hausherr hat für den Winter Kohlen angeschafft. (Er hat sie besorgt.) 
­  Ich schaffe mir ein Auto an. (Ich kaufe mir eins.) 
beschaffen: (nur schwach) 
­  Können  Sie  mir  eine  Wohnung  beschaffen ?  (Können  Sie  mir  eine 
Wohnung  besorgen?) 
erschaffen: (nur stark) 
­  Wagner  erschuf  einen  neuen  Typus  des  Musiktheaters.  (Er  ließ  ihn 
entstehen.) 
verschaffen: (nur schwach) 
­  Ich verschaffte ihm eine gute  Stellung.  (Ich besorgte sie ihm.) 
scheiden,  schied,  geschieden: 
~  Es ist schwer, von guten Freunden zu scheiden. (Man trennt sich nicht 
leicht von ihnen.) 
Das Gericht Ля* die Ehe geschieden. (Es trennte sie.) 
­  Ich scheide aus dem Amt. (Ich verlasse es.) 
eich  ^ 
­  UnsereWege scheiden sich. (Sie gehen auseinander.) 
ausscheiden; 
­  Unser Trinkwasser scheidet Kalk aus. (Kalk setzt sich ab.) 
­  Herr Müller ist im  Mai  aus  unserer  Firma ausgeschieden.  (Er hat sie 
verlassen.) 
­  Der  Fußballverein  scheidet  aus  den  Endspielen  am.  (Er  darf  nicht 
mehr mitspielen.) 
bescheiden: 
­  Man hat ihn zur Polizei beschieden. (Er wurde dorthin bestellt.) 
sich  mit  et.  ~ 
­  Ich  bescheide  mich  mit  dem  kleineren  Teil  der  Erbschaft.  (Ich  gebe 
mich damit zufrieden.) 
entscheiden: 
­  Das Gericht entscheidet den Fall. (Es sagt das endgültige Urteil.) 
­  Mein  Vater  hat  entschieden,  daß  ich  in  München  studieren  soll.  (Er 
hat sich dazu entschlossen.) 
­  Noch ist nichts entschieden. (Es ist noch keine Entscheidung gefallen.) 
sich  für  et.  ~ 
­  Der Kunde entschied sich für die blaue Krawatte. (Er wählte sie.) 
unterscheiden: 
­  Mit dem Feldstecher kann ich alle Einzelheiten unterscheiden. (Ich sehe 
alles genau.) 
­  Er kann Mein und Dein nicht unterscheiden. (Er stiehlt; I., U.) 
sich  ^ 
­  Die Zwillinge unterscheiden sich kaum. (Sie sind fast gleich.) 
verscheiden: 
­  Mein Vater ist leider früh verschieden. (Er starb früh.) 
scheinen,  schien,  geschienen: 
­  Die  Sonne hat  am  Sonntag geschienen.  (Sie  leuchtete  vom  Himmel.) 
­  Sie scheint glücklich  zu  sein.  (Sie  macht einen glücklichen Eindruck; 
sie sieht glücklich aus.) 
bescheinen: 
­  Die Sonne bescheint die Landschaft. (Sie beleuchtet sie.) 
durchscheinen:  ' 
­  Die  Schrift schien  durch  den  dünnen  Umschlag durch.  (Man  konnte 
durch den  Umschlag lesen.) 
erscheinen: 
­  Gestern  erschien  unangemeldeter  Besuch.  (Der  Besuch  kam  unange­
meldet.) 
­  Ich muß als Zeuge vor Gericht erscheinen. (Ich muß als Zeuge auftreten.) 
­  Das Buch ist im Verlag X. erschienen. (Es kam dort heraus.) 
­  Der Gedanke erscheint mir neu.  (Er kommt mir neu vor.) 
­  Durch deine Erzählung erscheint die Sache jetzt in einem anderen Licht. 
(Sie sieht jetzt anders aus;  I.) 
­  Das Kleid erscheint teurer, als es ist. (Es ist nicht so teuer wie es aussieht.) 
schelten,  schalt,  gescholten: 
­  Der Lehrer schalt den Jungen einen Dummkopf.  (Er sagte,  der Junge 
sei ein Dummkopf.) 
auf jii  ~ 
­  Der  Meister  hat  auf seinen  Lehrling  gescholten.  (Er  hat  auf  ihn  ge­
schimpft.) 
über  et.  ~ 
­  Der Direktor hat Über die  allgemeine  Unpünktlichkeit досАо/ten. (Er 
­'  :  War böse darüber.) 
scheren,  schor,  geschoren  (oder:  scherte,  geschert): 
1. scheren  (stark) ­ abschneiden. 
"Der Schäfer schor die Schafe. (Er nahm ihnen die Wolle.) 
­  Der Gärtner hat den Rasen geschoren. (Er schnitt ihn ganz kurz.) 
­  Man darf nicht alles über einen Kamm scheren.  (Man kann nicht alles 
mit einem Maß messen;  I.) 
2. sich scheren  um et.  (schwach) ­ sich um et.  kümmern: 
­  Scheren Sie sich nicht darum! (Kümmern Sie sich nicht danim!) 
fortscheren (schwach): 
aich  ~ 
­  Scher dich fort! (Geh schnell weg! U.) 
schielen,  schob,  geschoben: 
—  Der Junge schob den Handwagen. (Er bewegte ihn nach vorn.) 
­  Er muß immer geschoben werden. (Man muß ihn immer antreiben; I.) 
­  Nach dem Krieg haben viele Leute geschoben. (Sie haben dunkle Ge­
schäfte gemacht; U.) 
­  Mein  Kollege  schiebt  mir  die  Schuld  in die  Schuhe.  (Er  gibt  mir  die 
Schuld,  aber ich  bin unschuldig;  I.) 
­  Die Arbeit wurde auf die lange Bank geschoben. (Sie wurde hinausge­
zögert.  Sie wurde nicht gemacht;  I.) 
abschieben: 
­  Er schiebt die Schuld von sich ab. (Er macht andere verantwortlich.) 
­  Man schiebt den Betrüger über die Grenze ab.  (Er wird ausgewiesen.) 
anschieben: 
­  Wir mußten den Wagen anschieben. (Wir mußten ihn durch Schieben in 
Gang bringen, weü der Motor nicht ansprang.) 
aufschieben: 
­  Inge hat ihre Reise aufgeschoben. (Sie wird später fahren.) 
­  Die Sache läßt sich nicht aufschieben. (Man kann sienicht später erledigen.) 
einschieben: 
> Wir schieben eine Pause ein. (Wir machen eine Pause, die nicht geplant war.) 
unterschieben: 
­  Man unterschiebt mir, daß ich das Gerücht verbreitet habe. (Idh soll es 
getan haben, aber ich war es nicht.) 
verschieben: 
­  Der Waggon wurde auf ein anderes Gleis verschoben. (Man stellte ihn 
auf ein anderes  Gleis.) 
­  Der Direktor verschob seinen Urlaub. (Er nahm ihn später.) 
­  Ihre Krawatte hat sich verschoben. (Sie sitzt nicht richtig.) 
vorschieben: 
­  Schieb den Riegel vor! (Sichere die Tür!) 
­  Die Polizei hat dem Lärmen auf den nächtlichen Straßen einen Riegel 
vorgeschoben. (Sie hat es unmöglich gemacht; I.) 
­  Der große Bruder hat die kleine Schwester vorgeschoben. (Er ließ sie für 
• sich sprechen. Er versteckte sich hinter ihr.) 
schießen,  schoß,  geschossen: 
­  Mein Bruder kann gut schießen.  (Er trifft das Ziel.) 
­  Der Weizen schießt aus der Erde. (Er wächst sehr schnell.) 
­  Meine Tochter ist im letzten Jahr in die Höhe geschossen. (Sie ist sehr 
gewachsen.) 
­  Die Möwen schießen durch die Luft. (Sie fliegen sehr schnell.) 
­  Der Gedanke schoß ihm durch den Kopf. (Er kam ihm plötzlich.) 
­  Du hast einen Bock geschossen. (Du hast einen Fehler gemacht; I., U.) 
abschießen: 
­  Das Flugzeug wurde abgeschossen. (Es wurde heruntergeschossen.) 
­  Seine  Gegner  versuchen,  ihn  abzuschießen.  (Sie  versuchen,  ihn  un­
möglich zu machen;  I.) 
­  Paul hat den Vogel abgeschossen. (Er hat ihn getroffen; oder: Er hat das 
Höchste erreicht; U., I.) 
anschießen: 
­  Das  Reh wurde nur angeschossen.  (Es wurde  verletzt,  aber nicht ge­
tötet.) 
beschießen: 
­  Der Feind beschoß die Stadt. (Er schoß lange auf sie.) 
­  Die Atome werden beschossen. (Dadurch werden sie geteilt.) 
durchschießen:  (trennb.  u.  untrennb.) 
­  Der leichtsinnige Junge schoß durch  mein  Fenster durch.  (Die Kugel 
ging durch die Scheibe). 
­  Das Motorboot durchschießt die Wellen. (Es fährt sehr schnell.) 
einschießen 
­  Mein Onkel  hat Geld  in die  Firma  eingeschossen.  (Er gab der Firma 
Geld.) 
sich  ~ 
­  Die Artillerie schießt sich auf ein Ziel ein. (Sie gibt Zielschüsse ab.) 
emporschießen: 
V  Г:: In diesem  Stadtteil sind viele neue  Bürohäuser emporgeschossen.  (Sie 
sind sehr schnell in die Höhe gewachsen.) 
erschießen: 
.j  ­  Der Unglückliche hat sich erschossen. (Er nahm sich das Leben.) 
losschießen: 
­  Schieß los! (Beginne zu erzählen 1 U.) 
verschießen: 
­  Er verschoß hundert Schuß. (Er schoß hundertmal.) 
­  Der Jäger hat sich verschossen. (Er hat seine Munition verbraucht.) 
:  Der Stoff ist verschossen: (Die Farbe ist blaß^eworden.) 
sich  in jn  ~ 
­  Der Freund ist in das Mädchen sehr verschossen. (Er ist in sie verliebt.) 
vorschießen: 
­  Der Rennfahrer ist vorgeschossen. (Er ist aus der Menge an die Spitze 
gefahren.) 
­  Meine Firma hat mir tausend Mark vorgeschossen. (Sie lieh mir das Geld 
und zieht es von meinem Gehalt ab.) 
zerschießen: 
­  Der Junge hat mit dem Luftgewehr die Fensterscheibe zerschossen. (Er 
hat sie kaputt gemacht.) 
schlafen, schlief, geschlafen: 
­  Schlaf gut!  (Habe eine gute Nacht!) 
­  Per Kaufmann hat geschlafen.  (Er hat nicht aufgepaßt;  I.,  U.) 
ausschlafen: 
­  Sonntags kann die ganze Familie адедеЛ/о/вл . (Sie kann so lange schlafen, 
wie sie will.) 
­  Der Betrunkene schläft seinen Rausch aus.  (Er schläft so lange, bis er 
weder  nüchtern  ist.) 
durchschlafen: 
­  Ein gesundes Kind schläft nachts durch. (Es wacht nachts nicht auf.) 
einschlafen: 
­  Er schläft immer gleich ein. (Er beginnt gleich zu schlafen.) 
­  Schlaf nicht ein! (Bleibe wach! oder:  Sei nicht so langsam!  I.) 
­  Die alte Frau ist sanft eingeschlafen. (Sie hatte einen leichten Tod.) 
­  Unser Briefwechsel ist eingeschlafen. (Er hat langsam aufgehört.) 
* Mir ist ein Bein eingeschlafen. (Es ist gefühllos geworden.) 
überschlafen: 
­  Über schlafe die Sache \ (Überlege sie dir in Ruhe! Ich gebe dir Bedenkzeit.) 
verschlafen: 
­  Heute morgen habe ich verschlafen. (Ich wachte zu spät auf.) 
­  Sie ist verschlafen. (Sie zeigt kein Interesse.) 
schlagen,  schlug,  geschlagen: 
i. heftige Bewegung: 
­  Das Kind schlägt nach dem Hund. 
­  Der Storch schlägt mit den Flügeln. 
­  Er  schlug  mit  dem  Hammer  den  Nagel  in  die Wand. (Er machte ihn 
fest.) 
­  Der Betrunkene schlug alles in Stücke. (Er machte alles kaputt; I.) 
­  Die Schulklasse schlug über die Stränge. (Sie war zu übermütig; I.) 
­  Schlag dir die Reise aus dem Kopf! (Gib den Plan auf! I.) 
z. rhythmische Bewegung: 
­  Die Wellen schlagen an das Ufer. (Sie brechen sich am Strand.) 
­  Bei jeder Prüfung schlägt mein Herz schneller. (Ich bin aufgeregt.) 
­  Die Köchin schlägt Schlagsahne. (Sie macht Schlagsahne.) 
­  Er schlägt Schaum. (Er gibt an; er redet leeres Zeug; U., I.) 
3. einen Ton hervorbringen: 
­  Mein Vetter schlug die Trommel. (Er trommelte.) 
­  Die Turmuhr schlägt. (Sie sagt die Zeit.) 
­  Sein letztes Stündlein hat geschlagen. (Er muß sterben; I.) 
4. andere  Bedeutungen: 
­  Die Köchin schlägt Eier in die Pfanne. (Sie gibt sie hinein.) 
­  Man schlägt eine Brücke über den Rhein. (Man baut eine Brücke.) 
­  Die Gläubigen schlagen ein Kreuz. (Sie bekreuzigen sich.) 
­  Inge hat mich beim Tennis geschlagen. (Sie besiegte mich.) 
et.  auf et.  ~ 
­  Der Verkäufer schlug die Unkosten auf den Preis. (Er erhöhte den Preis 
um die  Unkosten.) 
et.  aus et.  ^ 
­  Der Kaufmann schlägt aus der Sache Kapital. (Er zieht Nutzen daraus.) 
nach jm  ~ 
­  Der Sohn ist ganz nach dem Vater geschlagen. (Er ist dem Vater sehr 
ähnlich.) 
abschlagen: 
­  Die Bäume werden abgeschlagen. (Sie werden gefallt.) 
­  Meine Mutter hat mir meine Bitte abgeschlagen. (Sie lehnte sie ab.) 
­  Der Angriff des Feindes konnte abgeschlägen werden. (Er konnte abge­
wehrt werden.) 
anschlagen: 
­  Unser Hund schlug an. (Er bellte.) 
­  Die Kur hat angeschlagen. (Sie hat gewirkt.) 
­  Der Tischler schlug das Brett an. (Er machte es fest.) 
­  Das Plakat wurde angeschlagen. (Es wurde öffentlich ausgehängt.) 
­  Der Kapellmeister schlägt den Ton an. (Er gibt ihn.) 
­  Der Lehrer schlug einen strengen Ton an. (Er wurde energisch; I.) 
aufschlagen: 
­  Das Mädchen schlug die Augen auf. (Es sah empor; oder: Es erwachte.) 
­  Bitte, schlagen Sie Ihre Bücher auf! (öffnen Sie die Bücher!) 
­  Wir schlugen unser Zelt am Wasser auf. (Wir stellten es dort auf.) 
,  ­  Der Kaufmann schlägt 10 % auf.  (Er erhöht den Preis.) 
sich  et.  ^ 
­  Das Kind hat sich das Knie aufgeschlagen. (Es hat sich das Knie ver­
letzt.) 
ausschlagen: 
­  Das Pferd schlug aus. (Es trat mit dem Bein nach hinten.) 
­  Die Magnetnadel schlug aus. (Sie zeigte die Richtung.) 
­  Die Bäume schlagen aus. (Sie beginnen zu grünen.) 
Dein Angebot muß ich ausschlagen. (Ich muß es ablehnen.) 
­  Man hat den Trauerraum mit schwarzem Stoff ausgeschlagen. (Man be­
hängte die Wände damit.) 
­  Dein  Benehmen schlägt dem Faß den Boden aus! (Du benimmst dich 
sehr schlecht,  aber jetzt ist meine Geduld zu Ende;  I.,  U.) 
beschlagen: 
­  Die  Fenster sind bei  Kälte beschlagen.  (Man  kann  nicht  durchsehen.) 
­  Der Schmied beschlägt das Pferd. (Er nagelt neue Hufeisen auf.) 
beschlagen sein in et. 
­  Er ist in Literaturgeschichte beschlagen. (Er hat gute Kenntnisse.) 
breitschlagen: 
sich  ~ lassen 
­  Er ließ sich breitschlagen, mit zum Tanzen zu gehen.  (Er ließ sich dazu 
überreden;  I., U.) 
durchschlagen:  (trennb. u. untrennb.) 
­  Die Kugel durchschlug die Wand. (Sie kam durch die Wand.) 
­  Die alte Farbe ist durchgeschlagen.  (Sie scheint durch die neue Farbe 
durch.) 
sich  ~ 
­  Der Soldat hat sich zu seiner Truppe durchgeschlagen.  (Er kam nach 
großen  Schwierigkeiten zurück.) 
­  Er schlägt sich recht und schlecht durch. (Er kommt gerade mit seinem 
Geld aus.) 
einschlagen: 
­  Schlagen Sie ein! (Sagen Sie, daß Sie einverstanden sind.) 
­  Der Blitz hat in das Haus eingeschlagen. (Er hat es getroffen.) 
­  Die Ware schlägt ein. (Sie ist ein Erfolg.) 
­  Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen. (Sie war eine Sensa­
tion; I.) 
­  Mein Sohn schlug bei dem Nachbarn eine Scheibe ein. (Er machte sie 
kaputt.) 
­  Die Wäscherin schlägt die saubere Wäsche in ein Tuch ein. (Sie wickelt 
sie ein.) 
­  Der Seemann hat die Richtung nach dem Hafen eingeschlagen. (Er ist 
in diese Richtung gegangen.) 
auf jn  ~ 
­  Der Kutscher schlug auf das Pferd ein. (Er schlug es sehr.) 
entgegenschlagen: 
­  Beim öffnen der Tür schlug uns Stimmengewirr entgegen. (Wir hörten 
plötzlich viele Stimmen.) 
erschlagen: 
­  Der stürzende Baum erschlug den Holzfäller. (Er tötete ihn.) 
­  Diese Nachricht erschlug mich. (Sie macht mich ganz mutlos; U.) 
herausschlagen: 
­  Die Flammen schlugen aus dem brennenden Haus heraus.  (Das Haus 
stand in Flammen.) 
­  Die Soldaten konnten ihren Kameraden herausschlagen. (Sie konnten 
ihn mit Gewalt befreien.) 
­  Aus dem Verkauf des Hauses hat er einen guten Gewinn herausgeschla­
gen. (Er hat viel daran verdient.) 
losschlagen: 
­  Der Feind schlug los. (Er griff an.) 
­  Er hat wie wild auf ihn losgeschlagen. (Er verprügelte ihn.) 
­  Der Händler konnte die Mäntel losschlagen. (Er konnte sie verkaufen.) 
nachschlagen: 
­  Schlage die Bibelstelle nach! (Suche sie in der Bibel 1) 
­  Der Junge schlägt dem Großvater nach. (Er wird wie sein  Großvater.) 
niederschlagen: 
­  Der Boxer wurde von seinem Gegner niedergeschlagen. (Sein Gegner 
schlug ihn zu Boden.) 
­  Die  Regierung  konnte  den Aufstand  niederschlagen.  (Sie konnte  ihn 
unterdrücken.) 
­  Die Frau schlägt die Augen nieder. (Sie senkt den Blick.) 
sich  ~ 
­  Der chemische  Stoff schlägt sich in der Lösung nieder.  (Er setzt sich 
unten ab.) 
totschlagen: 
­  Der Mann schlug die Schlange tot. (Er tötete sie.) 
­  Die reiche Dame schlägt die Zeit tot. (Sie verbringt sie nutzlos; I.) 
überschlagen:  (trennb. u. untrennb.) 
­  Ich  überschlage eine  Buchseite.  (Ich lasse sie aus.  Ich lese sie nicht.) 
­  Der  Baumeister  überschlägt  die  Kosten  des  Hauses.  (Er  rechnet  aus, 
was das Haus ungefähr kosten wird.) 
­  Der elektrische Funke schlug über. (Er sprang über.) 
sich  ~ 
­  Das Auto hat sich Überschlagen. (Es ist auf das Dach und wieder auf die 
Räder gefallen.) 
­  Die Stimme des Redners hat sich überschlagen. (Sie brach, weil er so 
aufgeregt war.) 
­  Die Sekretärin Überschlägt sich vor Liebenswürdigkeit. (Sie ist zu lie­
benswürdig; U.) 
umschlagen: 
­  Das Boot schlägt um. (Es kippt.) 
­  Das Wetter ist umgeschlagen. (Es hat sich geändert.) 
­  Die Schüler haben beim Lesen die Seite umgeschlagen.  (Sie blätterten 
sie um.) 
­  Im Hafen werden die Güter umgeschlagen. (Sie werden umgeladen.) 
unterschlagen:  (trennb. u. untrennb.) 
­  Der Kassierer hat Geld unterschlagen.  (Er hat Geld veruntreut.) 
­  Die Bäuerin schlug die Arme unter. (Sie verschränkte sie.) 
verschlagen: 
­  Die Fenster sind mit Brettern verschlagen. (Sie sind damit verschlossen.) 
­  Hans hat alle  Bälle verschlagen.  (Er hat beim Tennisspielen alle Bälle 
ins Netz geschlagen.) 
­  Robinson wurde auf .eine einsame Insel verschlagen. (Er kam gegen sei­
nen Willen auf die Insel.) 
­  Die Nachricht verschlug mir den Atem. (Ich konnte kaum atmen, weil 
ich so aufgeregt war.) 
vorschlagen: 
,  ­  Schlage mir einen Termin vor!  (Gib mir einen  Termin  an!) 
­  Herr  Schmidt  wurde  für  diesen  Posten  vorgeschlagen.  (Man  hat  ihn 
empfohlen.) 
zerschlagen: 
­  Der Sturm hat viele Fenster zerschlagen. (Er hat sie zerbrochen.) 
sich  ~ 
­  Meine Pläne haben sich zerschlagen. (Sie sind gescheitert; sie sind nicht 
.  Wirklichkeit geworden.) 
zusammenschlagen: 
­  Der Betrunkene schlug alles zusammen. (Er zertrümmerte alles.) 
­  Der Vater hat die Zeitung zusammengeschlagen. (Er faltete sie.) 
­  Die Wellen sind über ihm zusammengeschlagen. (Er versank in den Wellen.) 
­  Vor Begeisterung  schlugen  sie  die Hände zusammen.  (Sie klatschten.) 
­  Sie schlug die Hände Über dem Kopf zusammen. (Sie war ­ angenehm 
oder unangenehm ­ überrascht;  I.) 
zuschlagen: 
­  Er schlug mit der Faust zu. (Er schlug heftig.) 
­  Der Wind schlägt die Tür zu.  (Er wirft sie zu.) 
­  Der Auktionator schlug mir  das  Bild  zu.  (Ich bekam  es  bei  der Ver­
steigerung.) 
schleichen,  schlich,  geschlichen: 
­  Der Dieb schleicht in das Haus. (Er kommt leise und heimlich herein.) 
­ D i e Zeit ist geschlichen. (Sie ist sehr langsam vergangen; U.) 
anschleichen: 
­  Der Förster schleicht das Reh an. (Er nähert sich ihm vorsichtig.) 
beschleichen: 
­  Angst hat ihn beschlichen. (Er bekam Angst.) 
einschleichen: 
sich  ^ 
­  Der Betrüger hat sich in  das Vertrauen  der Frau eingeschlichen.  (Sie 
glaubte ihm.  Er gewann ihr Vertrauen.) 
­  Bei der Berechnung hat sich ein Fehler eingeschlichen. (Ein Fehler ist 
unbemerkt entstanden.) 
erschleichen: 
sich  et.  ~ 
­  Er erschleicht sich das Vertrauen seines Vorgesetzten. (Er erwirbt es auf 
unehrliche Weise.) 
umschleichen: 
­  Die Katze umschleicht das Haus. (Sie geht leise und vorsichtig um das 
Haus.) 
schleifen,  schliff,  geschliffen  (oder:  schleifte,  geschleift): 
1. schleifen  (stark) ­ etwas scharf machen: 
­  Er schliff sein Messer. (Er schärfte es.) 
­  Das Glas wird von den Kristallschleifern geschliffen. (Sie schleifen Mu­
ster in das Glas.) 
­  Der Unteroffizier hat die Rekruten geschliffen.  (Er hat mit ihnen sehr 
streng geübt.) 
2. schleifen (schwach) ­ et. über den Boden ziehen: 
­  Der  Knecht  schleift  die  schweren  Säcke  in  die  Scheune.  (Er  zog  sie 
über den Boden*) 
­  Man hat den Dieb zur Polizei geschleift. (Man brachte ihn mit Gewalt 
dorthin.) 
abschleifen: 
­  Das Wasser schleift die Steine ab. (Es macht sie glatt.) 
sich  ^ 
­  In der Lehrzeit hat sich der Junge gut abgeschliffen. (Er ist ruhiger und 
vernünftiger geworden.) 
schließen,  schloß,  geschlossen: 
­  Schließe die Tür! (Mache die Tür zu!) 
­  Die Blumen schließen sich  abends. (Sie gehen zu.)  ' 
­  Er schloß seine Rede. (Er beendete sie.) 
­  Die Gerichtsverhandlung  schloß  mit  einem  Freispruch.  (Sie  endete 
damit; das Resultat war ein  Freispruch.) 
­  Einige Staaten schlössen ein Bündnis. (Sie machten einen Vertrag.) 
­  Schließe doch einen Vergleich! (Einige dich ohne Prozeß I) 
­  Die Mutter hat die Tochter in die Arme geschlossen.  (Sie hat sie um­
armt; I.) 
­  Meine Tante hat mich in ihr Herz geschlossen. (Sie liebt mich; I.) 
von jm  auf jn  (et.)  ~ 
­  Schließe  nicht  von  dem  Sohn  auf die  ganze  Familie!  (Glaube  nicht, 
daß alle so sind.) 
aus et.  v 
*  Ich schließe aus Ihren Worten, daß sie kündigen wollen. (Ich entnehme 
es Ihren Worten; ich folgere daraus.) 
abschließen: 
~  Schließe das Tor ab! (Verschließe es mit einem Schlüssel!) 
­ D e r Verkauf ist abgeschlossen. (Er ist gültig. Er ist rechtskräftig.) 
­  Der Buchhalter hat die Bücher abgeschlossen. (Er hat Bilanz gemacht.) 
­  Der Chemiker schloß den Versuch ab. (Er beendete ihn.) 
mit et.  ~ 
­  Das Geschäftsjahr schließt mit einem Verlust ab. (Es endet damit.) 
­  Der Kranke schließt mit dem Leben ab. (Er gibt die Hoffnung auf, wieder 
gesund ZU:werden;  I.) 
anschließen: 
­  Ich schließe mein Fahrrad an. (Ich sichere es mit einer Kette.) 
­  Bitte, schließen Sie mein Telefon an! (Verbinden Sie es mit dem Tele­
fonnetz!) 
sich vv 
­  Wollen Sie sich uns anschließen? (Wollen Sie mit uns kommen?) 
sich an jn  (et.)  ~ 
­  An  den  Empfang  schloß sich  ein  Festessen  an.  (Nach  dem  Empfang 
folgte ein Essen.) 
Er  schließt  sich  schwer  an  fremde  Menschen  an.  (Er  findet  schwer 
Kontakt.) 
aufschließen: 
­  Schließen  Sie  den  Koffer  auf!  (öffnen  Sie  den  Koffer  [mit  einem 
Schlüssel]!) 
~  Die Turner schließen auf. (Sie rücken auf. Sie schließen die Lücke.) 
ausschließen: 
­ I c h schließe keinen aus.  (Ich meine alle.  Ich mache keine Ausnahme.) 
~~  Die Prüfung durch den Fachmann schließt alle Fehler aus.  (Es kann 
Ы п е Fehler geben.) 
­  Das eine schließt das andere nicht aus, (Beides ist möglich.) 
­  Er wurde von der Reise ausgeschlossen. (Er durfte nicht mitfahren.) 
beschließen: 
­  Wir beschlossen, im Sommer ans Meer zu fahren. (Wir entschieden uns 
für diese Reise.) 
­  Der Bundestag beschließt das Gesetz. (Es wird angenommen.) 
­  Er beschloß sein Leben in einem herrlichen Kurort. (Er verbrachte seine 
letzten Lebensjahre dort.) 
einschließen: 
­  Die Schauspielerin schließt ihren Schmuck ein, (Sie sperrt ihn weg.) 
­  Der  Feind  hat  die  Festung  eingeschlossen,  (Er  hat  sie umstellt.) 
­  Verpackung und Transport sind  in unseren  Preis eingeschlossen.  (Sie 
sind dabei; man muß nicht besonders dafür bezahlen.) 
­  Ich schließe dich in mein Gebet ein, (ich bete für dich.) 
entschließen: 
sich *** 
­  Er kann sich nicht entschließen. (Er weiß nicht, welche Möglichkeit er 
wählen soll.) 
sich zu et.  ~ 
­  Mein Vater entschloß sich zum Bau eines Hauses, 
erschließen: 
­  Der Sumpf wird zur Bebauung erschlossen. (Die Bebauung wird mög­
lich gemacht.) 
­  Der  Wirtschaftsminister  Aar  neue  Länder  für  den  deutschen  Markt 
erschlossen. (Er hat neue Absatzmärkte gefunden und geöffnet.) 
umschließen: 
­  Das  Wasser umschließt  die  Insel.  (Es umgibt sie.) 
verschließen: 
­  Verschließe den Koffer! (Schließe ihn mit einem Schlüssel zu!) 
sich jm  ~ 
­  Er hat sich den Bitten des Kindes verschlossen. (Er reagierte nicht darauf.) 
zuschließen: 
­  Der  Student schließt seinen  Koffer zu.  (Er verschließt ihn.) 

schlingen,  schlang,  geschlungen: 


­  Das weinende Kind hat die Arme um die Mutter geschlungen. (Es um­
armt sie.) 
­  Der Matrose schlingt einen Knoten.  (Er macht einen Knoten.) 
­  Schling nicht so! (Iß nicht so gierig! U.) 
sich  ~ 
­  Der wilde Wein schlingt sich um den Baum. (Er wächst am Baum hoch.) 
verschlingen: 
­  Der Hai verschlang den kleinen Fisch. (Er fraß ihn ganz.) 
­  Ich  habe  das  Buch  verschlungen.  (Ich  habe  es  mit  Begeisterung  auf 
einmal durchgelesen; U.) 
­  Seine Reisen verschlingen viel Geld. (Er verbraucht dafür viel.) 

schmeißen,  schmiß,  geschmissen: 


­  Der Junge schmiß den Stein ins Wasser. (Er warf ihn; U.) 

schmelzen,  schmolz,  geschmolzen: 


­  Der Schnee schmilzt. (Er wird durch Wärme zu Wasser.)  , 
­ D i e Arbeiter haben im  Hochofen das Erz geschmolzen.  (Sie  haben es 
fiüsaig gemacht.) 
einschmelzen: 
­  Die ungültigen Münzen werden eingeschmolzen. (Man macht sie flüssig 
und verwendet das Material neu.) 
verschmelzen: 
­  Man hat die beiden Fabriken verschmolzen. (Man vereinigte sie.) 

schneiden,  schnitt,  geschnitten: 


­  Die Schere schneidet gut. (Sie ist scharf.) 
­  Schneide das Brot! (Mache Scheiben daraus!) 
r­  Der Friseur hat mein Haar geschnitten. (Er hat es gekürzt.) 
­  Der  Film  wird geschnitten.  (Die  schlechten  Stellen  werden  herausge­
nommen.) 
­  Wenn ich kann, schneide ich diesen Mensch. (Ich grüße ihn nicht.) 
­  Seine Not schneidet mir ins Herz. (Es tut mir weh, daß er in Not ist.) 
sich  ~ 
­  Ich habe mich geschnitten. (Ich habe mich mit dem Messer verletzt.) 
­  Wenn du dich  nur nicht schneidest! (Wenn du dich nur nicht irrst! U.) 
­  Die Wege schneiden sich. (Die Wege kreuzen sich.) 
­  Erschneidet sich ins eigene Fleisch. (Er schadet sich selbst; I.) 
abschneiden: 
­  Der Fleischer schneidet ein Stück Wurst ab. (Er schneidet es herunter.) 
­  Wenn wir durch die Wiese gehen, schneiden wir ein Stück Weg ab. (Wir 
verkürzen den Weg.) 
­  Der Schüler schnitt in der Prüfung gut ab. (Ermachte eine gutePrüfung.) 
—  Die  Insel  ist  durch das  Eis von jeder Zufuhr abgeschnitten.  (Die  Ver­
bindung ist unterbrochen.) 
*  Der Vater schnitt dem  Sohn das  Wort ab.  (Er unterbrach ihn.) 
­  Sein Gegner schneidet ihm die Ehre ab. (Er raubt ihm die Ehre durch 
­  Verleumdung; I.) 
anschneiden: 
Wir schneiden jetzt den Kuchen an. (Wir schneiden das erste Stück ab.) 
­  Er hat das Thema angeschnitten. (Er hat damit begonnen.) 
aufschneiden: 
­  Der Koch schneidet den  Braten auf  (Er zerlegt ihn in  Scheiben.) 
­  Der  Lehrer  schneidet  das  Buch  auf  (Er  trennt  die  Blätter  an  den 
Kanten.) 
­  Er schneidet mit seinen Erlebnissen auf  (Er übertreibt;  er erzählt Lü­
gengeschichten.) 
ausschneiden: 
­  Er schnitt den Artikel aus der Zeitung aus. 
Ich habe die Äpfel ausgeschnitten.  (Ich schnitt die schlechten  Stellen 
heraus.) 
­  Bitte schneiden Sie das Kleid nicht so tief aus! (Machen Sie keinen so 
tiefen Ausschnitt 1) 
beschneiden: 
­  Den  Schwänen  werden  die  Flügel  beschnitten.  (Man  kürzt die  Flügel 
etwas, damit die Schwäne nicht wegfliegen können.) 
­  Zu viele Gesetze beschneiden dem Menschen die Freiheit. (Sie engen den 
Menschen ein.) 
­  Die Gelder für  den Straßenbau sind beschnitten worden. (Sie wurden 
gekürzt.) 
durchschneiden:  (trennb. u. untrennb.) 
­  Die Mutter schnitt die Zitrone durch. (Sie teilte sie in zwei Teile.) 
­  Das Schiff durchschnitt die Wellen. (Es fuhr durch sie.) 
einschneiden: 
in et.  ~  ~ 
­  Der zu enge Kragen schneidet in die Haut ein. (Er schmerzt.) 
­  Dieses  Ereignis schnitt tief in  unser Leben ein.  (Er änderte  unser Le­
ben; es bestimmte unser Leben.) 
überschneiden: 
sich  ~ 
­  Unsere Arbeit tiberschneidet sich. (Wir haben zum Tckl die gleiche Arbeit.) 
verschneiden: 
­  Der Schneider hat  den  Stoff verschnitten.  (Er  hat  nicht richtig zuge­
schnitten.  Der Anzug sitzt nicht.) 
­  Der Wein ist verschnitten. (Er ist nicht rein. Er ist gemischt.) 
zuschneiden: 
­  Der  Schneider  schneidet  den  Anzug  zu.  (Er  schneidet  die  Teile  aus 
dem Stoff.) 
et.  auf et.  (jn)  ~ 
­  Man hat den Vertrag auf die Wünsche des Kunden zugeschnitten. (Man 
hat seine Wünsche berücksichtigt.) 
schreiben,  schrieb,  geschrieben: 
­  Der Lehrer schreibt gut. (Er hat eine gute Handschrift; oder: Sein Stil 
ist gut.) 
­  Der Dichter schrieb einen Roman. (Er verfaßte ihn.) 
­  Der Schüler schreibt die neuen Wörter in sein Heft.  (Er trägt sie ein.) 
­' Ich schreibe meinem  Freund einen  Brief. 
­  Wir schreiben das Jahr 1970. (Wir leben in diesem Jahr.) 
­  Schreibe die Summe ruhig in den Schornstein! (Erwarte sie nicht mehr! 
I.) 
­  Schreibe dir das hinter die Ohren! (Merke dir das als Warnung! U.) 
an jn  ~ 
­  Wilhelm schreibt an diese Firma. (Die Firma bekommt den Brief.) 
sich mit jm  (et.)  ~ 
­  Meine Tochter schreibt sich mit ihrer Freundin. (Sie haben einen Brief­
wechsel; U.) 
­  Herr Mayer schreibt sich mit »ay«. 
über et.  ~ 
­  Die Zeitungen haben viel über den Besuch des Staatsmannes geschrieben. 
(Sie berichteten darüber.) 
von et. (jm)  ~ 
­  Der Professor schrieb von seiner schönen Reise. (Er berichtete darüber.) 
abschreiben: 
­  Ich schrieb die Inschrift ab. (Ich kopierte sie.) 
­  Das Geld können Sie abschreiben! (Betrachten Sie es als verloren!) 
­  Ich habe meinen Verwandten abgeschrieben. (Ich sagte ihnen schriftlich 
ab.) 
von jm  ~ 
­  Der  Schüler  schreibt  von  seinem  Nachbarn  ab.  (Er macht  die  Arbeit 
nicht selbst.) 
sich  ~ 
­  Die Kreide schreibt sich schnell ab. (Sie verbraucht sich schnell.) 
anschreiben: 
­  Der Lehrer schreibt das Wort an. (Er schreibt es an die Tafel.) 
­  Die Firma schrieb mich an. (Sie wandte sich an mich.) 
­  Die  Frau hat  bei  dem Kaufmann  anschreiben  lassen.  (Sie  kaufte  auf 
Kredit.) 
aufschreiben: 
­  Ich möchte mir Ihre Adresse aufschreiben.  (Ich will sie mir notieren.) 
­  Der Polizist hat den Autofahrer aufgeschrieben. (Er notierte das Kenn­
zeichen;  U.) 
ausschreiben: 
­  Bitte schreiben Sie den Vornamen öw*/ (Bitte kürzen Sie ihn nicht ab!) 
­  Schreiben Sie die Stelle in der Zeitung aus! (Setzen Sie eine Anzeige in 
die  Zeitung!) 
­  Der Staat hat die Arbeiten für den Brückenbau ausgeschrieben.  (Bau­
firmen  sollen  sich  bewerben.) 
4  Зак.  513  97 
beschreiben: 
­  Können Sie den Täter beschreiben? (Können Sie sagen, wie er aussieht?) 
­  In  dem  Buch hat  der  Forscher seine  Reise  beschrieben.  (Er berichtete 
darüber.) 
­  Beschreiben Sie mir bitte den Weg! (Erklären Sie ihn mir!) 
­  Der Mond beschreibt seine Bahn. (Er geht seinen Weg.) 
einschreiben: 
­  Ich lasse das Paket einschreiben. (Ich versichere es gegen Verlust.) 
­  Der Schüler schreibt Seine Ausgaben in ein Buch ein. (Er trägt sie ein.) 
sich  ~ 
­  Die Studenten haben sich bei der Universität eingeschrieben. (Sie haben 
sich  angemeldet.) 
gutschreiben: 
­  Die Bank hat Ihnen die Summe gutgeschrieben. (Sie buchte sie auf Ihr 
Konto.) 
mitschreiben: 
­  Der Stenograph schrieb die Verhandlung mit. (Er schrieb ein Protokoll.) 
niederschreiben: 
­  Der Chemiker hat das Ergebnis seiner Versuche niedergeschrieben. (Er 
hat es schriftlich festgehalten.) 
überschreiben: 
­  Der Schüler Überschreibt seinen Aufsatz »Ein Ferientag«.  (Er gibt ihm 
eine Überschrift.) 
­  Der Vater hat  seinem  Söhn  die  Firma  überschrieben.  (Er gab  sie  ihm 
und  ließ  ihn  ab  Inhaber eintragen.) 
umschreiben:  (trennb.  u.  untrennb.) 
­  Der Schriftsteller schrieb die Novelle um. (Er änderte sie.) 
­  Der Sohn umschreibt seine Bitte. (Er sagt sie nicht direkt.) 
unterschreiben: 
­  Der Chef unterschreibt die Post.  (Er schreibt seinen  Namen  darunter.) 
­  Deine Ansicht kann ich nicht unterschreiben. (Ich teile sie nicht.) 
verschreiben: 
­  Der Arzt verschrieb mir eine Medizin.  (Er gab mir ein Rezept.) 
sich  ~ 
­  De* Schüler hat sich verschrieben. (Er hat einen Fehler beim Schreiben 
gemacht.)  * 
­  Er hat sich dem Teufel verschrieben. (Er hat sich mit ihm verbündet; I., U.) 
vorschreiben: 
­  Die Gesetze schreiben uns vor, was wir zu tun haben. (Sie sagen es uns.) 
­  Ich lasse mir nichts von dir vorschreiben! (Ich lasse mir nichts befehlen I) 
zuschreiben: 
­  Sie haben sich den Fehler selbst zuzuschreiben. (Suchen Sie die Schuld 
bei sich selbst.) 
­  Das Bild wird Rubens zugeschrieben. (Man denkt, daß er es gemalt hat, 
aber man kann es nicht beweisen.) 

schreien,  schrie,  geschrien: 


­  Die Frau schreit. (Sie ruft sehr laut.) 
­  Der Junge schrie wie am Spieß. (Er brüllte; U.) 
­  Diese Ungerechtigkeit schreit zum Himmel.  (Sie ist empörend;  I.) 
nach  et.  ^ 
­  Die Tat schreit nach Rache. (Sie verlangt Rache; I.) 
­  Der Garten schreit nach Wasser. (Er braucht unbedingt Wasser; U.) 
anschreien: 
­  Der Meister hat den Lehrling angeschrien.  (Er schimpfte sehr laut mit 
ihm.) 
aufschreien: 
­  Die Frauen schrien vor Entsetzen auf. (Sie stießen einen  Schrei aus.) 
überschreien: 
­  Die Menge überschrie den Redner. (Man konnte ihn nicht mehr hören.) 
sich  ~ 
­  In  dieser  Szene  hat  sich  der  Schauspieler tiberschrien. (Seine Stimme 
hat sich überschlagen.) 
n schreiten, schritt, geschritten: 
­  Die  Mönche  sind  über  den  Platz  geschritten.  (Sie  sind  langsam  und 
feierlich gegangen;) 
zu  et.  ~ 
­  Wir schreiten zur Abstimmung 1 (Wir beginnen jetzt damit.) 
ausschreiten: 
­  Wenn  wir  den  Zug  noch  erreichen  wollen,  müssen  wir  ausschreiten. 
(Wir müssen schnell gehen.) 
beschreiten: 
­  Ich habe den Rechtsweg beschritten. (Ich bin vor das Gericht gegangen.) 
einschreiten:  ^ 
gegen jn  ~ 
­  Die Polizei schreitet gegen die Unruhestifter ein. (Sie geht gegen sie vor.) 
fortschreiten: 
­  Die Technik schreitet fort.  (Sie entwickelt sich  weiter.) 
­  Die Arbeit des Wissenschaftlers schreitet gut fort. (Er kommt gut voran.) 
überschreiten: 
­  Es  ist  verboten,  die  Gleise  der  Eisenbahn zu tiberschreiten. (Man darf 
nicht darüber gehen.) 
­  Der Verwalter überschreitet  seine  Befugnisse.  (Er tut  etwas,  wozu  er 
kein Recht hat.) 
­  Die  Kostenvoranschläge  für  Bauten  werden  oft  überschritten.  (Die 
Häuser werden teurer,  als  geplant  war.) 

4*  99 
schweigen,  schwieg,  geschwiegen: 
­  Schweig! (Sei still!) 
­  Die Kapelle schweigt jetzt. (Sie spielt nicht.) 
­  Sein Gewissen schweigt. (Es bleibt stumm.) 
ausschweigen: 
sich  über  et.  ^ 
­  Er schwieg sich über die Sache aus. (Er sprach nicht darüber.) 
totschweigen: 
­  Die Regierung schwieg den Fall tot. (Sie sagte nichts darüber. Sie ver­
suchte, ihn vor der Öffentlichkeit zu verbergen.) 
verschweigen: 
­  Du kannst das Verbrechen nicht verschweigen.  (Du mußt es melden.) 
­  Ich habe nichts zu verschweigen! (Ich habe nichts zu verbergen.) 
schwellen, schwoll, geschwollen:  (oder: schwellte, geschwellt): 
1. schwellen  (stark)  ­ größer werden: 
­  Meine  Füße  schwollen  nach  der  langen  Wanderung.  (Sie  wurden 
dick.) 
­  Die  Mandeln  des  Kindes  sind geschwollen.  (Sie  sind  groß  und  ent­
zündet.) 
2. schwellen  (schwach) ­ größer machen 
­  Begeisterung  schwellte  meine  Brust.  (Meine  Brust  weitete  sich  vor 
Begeisterung; lit.) 
anschwellen: 
­  Mein verletztes Bein schwoll an. (Es wurde dick.) 
­  Der Lärm ist angeschwollen. (Es wird lauter.) 
­  Durch den Regen schwillt der Fluß an.  (Das Wasser steigt.) 
schwimmen,  schwamm,  geschwommen: 
­  Der Junge schwimmt gut. 
­  Er ist über die Elbe geschwommen. (Er hat sie .durchquert.) 
­  Holz schwimmt auf dem Wasser. (Es ist leichter als Wasser.) 
­  Der Fußboden schwimmt. (Er ist sehr naß.) 
­  Die Frau schwamm in Tränen. (Sie weinte sehr.) 
­  Der Mann schwimmt in Geld. (Er ist sehr reich; I.) 
­  Es schwimmt mir vor den Augen.  (Ich kann nicht klar sehen.) 
­  Der  Schauspieler  schwimmt.  (Er  ist  unsicher,  er  kann  seinen  Text 
nicht.) 
verschwimmen: 
­  Am Abend verschwimmen die Farben. (Sie werden undeutlich.) 
schwinden, schwand, geschwunden: 
­  Die Kräfte des alten Mannes schwinden. (Sie nehmen ab, er wird schwä­
cher.) 
­  Sein Vermögen schwand mehr und mehr. (Es wurde kleiner.) 
entschwinden: 
­  Die Jugend entschwindet schnell. (Sie vergeht schnell; lit.) 
­  Der  Rennfahrer ist  den  Blicken  entschwunden.  (Man  sieht  ihn  nicht 
mehr.) 
verschwinden: 
­  Verschwinde! (Gehe schnell weg! U.) 
­  Das Kind ist in der Menge verschwunden. (Plötzlich war es weg.) 
schwingen, schwang, geschwungen: 
­  Das Pendel schwingt hin und her. (Es bewegt sich.) 
­  Der Matrose hat die Flaggen geschwungen. (Er hat Signal gegeben.) 
­  Die Herren haben beim Essen große Reden geschwungen, (iron.; Man hat 
große Reden gehalten; U.) 
sich  ~ 
­  Der Reiter schwang sich in den Sattel. (Er bestieg das Pferd.) 
aufschwingen: 
sich zu et.  ~ 
­  Er kann  sich  zu  keinem  Entschluß aufschwingen.  (Er kann  sich nicht 
entschließen; U.) 
erschwingen: 
­  Ich  kann  das  Geld  für einen Wagen  nicht  erschwingen.  (Ich  kann  es 
nicht  zusammenbringen.) 
mitschwingen: 
­  Die Saite schwingt mit. (Sie kommt in Bewegung, sie klingt mit.) 
­  In seinen  Worten  schwingt  ein Ton  der  Enttäuschung mit.  (Man  hört 
ihn in seinen Worten.) 
schwören,  schwor,  geschworen: 
­  Er schwort einen Eid. (Er legt den Eid ab.) 
­  Der Junge schwört Rache. (Er will sich rächen.) 
­  Ich schwöre bei Gott! (Schwurformel.) 
auf jn  (et.)  ~ 
­  Der Kranke schwört auf seinen Arzt. (Er hat zu ihm blindes Vertrauen.) 
r  Ich  schwöre  auf diesen  Wagen.  (Ich  bin  von  der  Güte  dieses  Wagens 
überzeugt.) 
sich  et.  ~ 
­  Das  Brautpaar  schwor  sich  ewige  Treue.  (Sie  versprachen,  einander 
immer treu zu sein.) 
abschwören: 
­  Er hat seine Schuld abgeschworen. (Er hat geschworen, daß er unschul­
dig ist.) 
­  Der Mann schwört dem Alkohol ab.  (Er will nie mehr trinken.) 
beschwören: 
­  Der Zeuge beschwört seine  Aussage. (Er bekräftigt sie mit einem Eid.) 
­  Ich beschwöre meinen Freund, sich nicht mit diesem Mann zu treffen. 
(Ich bitte ihn sehr.) 
­  Der Zauberer will die Toten beschworen. (Er ruft sie.) 
verschwören:. 
sich gegen jn  ~ 
­  Die Leute haben sich gegen den Tyrannen verschworen. (Sie verbünden 
sich gegen ihn.)  v 
­  Es hat sich alles gegen mich verschworen. (Mir glückt nichts.) 
sehen,  sah,  gesehen: 
­  Ich sehe die Berge. 
­  Der Reisende hat aus dem Fenster gesehen. 
­  Der Vater hat das Unglück kommen sehen. 
­  Ich freue mich, Sie zu sehen. (Begrüßungsformel.) 
­  Wann sehen wir uns ? (Wann treffen wir uns ?) 
­  Man konnte die Hand nicht vor den Augen sehen. (Es war ganz dunkel; 
I.) 
­  Er  sieht  alles  doppelt.  (Seine Augen sind überanstrengt;  oder:  Er ist 
betrunken; I., U.), 
­  Ich will sie nicht mehr sehen. (Ich bin fertig mit ihr. Ich will nichts von 
ihr wissen.) 
­  Ich will sehen. (Ich will es mir überlegen; U.) 
Man  kann  keinem  Menschen  ins  Herz sehen.  (Man^kann nie  wissen, 
was er wirklich denkt; I., U.) 
­  Diesem Schüler muß man auf die Finger sehen. (Man muß ihn gut beob­
achten;  I., U.) 
­  Das sieht ihm ähnlich! (So etwas erwarte ich von ihm! U.) 
absehen: 
­  Die Folgen eines neuen Krieges wären nicht abzusehen. (Man kann sie 
sich nicht vorstellen.) 
­  Ein Ende des Prozesses ist noch nicht abzusehen. (Man kann noch nicht 
sagen,  wann er zu Ende ist.  Er dauert noch lange.) 
von et.  ~ 
­  Der  Polizist  hat  von  einer Anzeige  abgesehen.  (Er  hat keine  Anzeige 
gemacht.) 
es  auf et.  ~ 
­  Der Hund hat es auf das Huhn abgesehen. (Er wili es imbedingt haben.) 
ansehen: 
­  Er sah mich prüfend an. (Er betrachtete mich prüfend.) 
­  Man  hat  der  Dame  ihr  Alter  nicht  angesehen.  (Man  denkt,  sie  sei 
jünger.) 
­  Die Mutter sieht es  dem Kind an,  wenn es lügt, 
eichet.  ~ 
­  Wir sahen uns München an. (Wir besichtigten die Stadt.) 
et. mit  ?' 
­  Ich  kann  diese  Tierquälerei  nicht  mit  ansehen.  (Ich kann  nicht  ruhig 
zuschauen.  Ich muß etwas dagegen tun.) 
aufsehen: 
von et. *** 
­  Der Arbeiter sieht von seiner Arbeit auf. (Er hebt den Blick.) 
zu jm  ~ 
­  Das  Kind  sah  zu  seinem  Lehrer  auf.  (Es  hatte  Respekt  vor  ihm;  es 
verehrte ihn.) 
aussehen: 
­  Frau Müller sieht krank aus. (Vielleicht ist sie krank.) 
­  Die Sache sieht faul aus. (Sie erscheint nicht gut; U.) 
nach  et.  ~ 
­  Es sieht nach Regen aus. (Man glaubt, es wird bald regnen.) 
wie et.  ~ 
­  Das Metall sieht wie Gold aus. (Man weiß nicht, ob es Gold ist.) 
ausersehen: 
­  Man hat Sibylle dazu ausersehen, das Geschenk zu überreichen. (Man 
bestimmte sie dazu.) 
besehen: 
sich  et 
­  Der Kunstkenner besah sich die Bilder. (Er schaute sie genau an.) 
durchsehen: 
­  Der Lehrer hat die Hefte durchgesehen. (Er hat sie korrigiert.) 
­  Man kann durch das schmutzige Fenster nicht durchsehen. (Es ist un­
durchsichtig.) 
einsehen: 
­  Der Minister sieht die Berichte ein. (Er liest in ihnen.) 
­  Die Terrasse kann von der Straße aus nicht eingesehen werden. (Man 
kann von der Straße nicht auf die Terrasse sehen.) 
­  Hast du deinen Fehler eingesehen? (Verstehst du, daßi du einen Fehler 
gemacht hast ?) 
entgegensehen: 
­  Man sieht mit Spannung seinem Besuch entgegen.  (Man erwartet ihn 
gespannt.) 
ersehen: 
et.  aus et.  ~ 
­  Wir ersehen aus Ihrem B r i e f . . . (Wir entnehmen Ihrem Brief.) 
hinabsehen  (hinuntersehen): 
auf jn (et.)  ~ 
­  Wir sahen vom Turm auf die Stadt hinunter Qunab.). 
­  Sieh nie auf deine Mitmenschen hinunter! (Glaube nicht, daß du besser 
bist als sie!) 
nachsehen: 
­  Er sah dem abfahrenden Wagen nach. (Er sah hinter ihm her.) 
­  Der Mechaniker sah den Wagen  nach.  (Er überprüfte den  Wagen.) 
­  Man sieht einem Kind Fehler nach. (Man verzeiht sie ihm.) 
­  Sieh nach, wo das Buch ist! (Suche es!) 
sattsehen: 
sich an  et.  ~ 
­  Er kann sich an den Bildern nicht sattsehen. (Er kann nicht genug davon 
bekommen.) 
übersehen:  (trennb. u. untrennb.) 
­  Vom Eiffelturm aus kann man ganz Paris Übersehen. (Man sieht die ganze 
Stadt.) 
­  Der Schaden ist noch nicht zu Übersehen. (Man kann noch nicht sagen, 
wiegroßerist.) 
­  Der Schriftsetzer hat einen Fehler übersehen. (Er hat ihn nicht gefunden.) 
­  Ich habe  gestern  Frl.  Müller  auf der  Straße  übersehen.  (Ich habe  sie 
nicht gesehen  und nicht gegrüßt.) 
sich et.  ~  л 

­  Zu modische Kleider sieht man sich schnell über. (Man bekommt bald 
genug davon.) 
umsehen: 
sich nach et. (jm)  ~ 
­  Er sah sich nach einer neuen Wohnung um. (Er suchte eine Wohnung.) 
­  Nach diesem hübschen Mädchen sehen sich alle Männer um. (Man sieht 
ihr nach.) 
versehen: 
et.  mit et.  ~ 
­  Erfczf seinenPosten mit Sorgfalt versehen. (Er hat seine Arbeit gut gemacht.) 
­  Das  Schiff ist mit Treibstoff gut versehen.  (Es  hat genug Treibstoff.) 
sich  ^ 
­  Ich habe mich versehen. (Ich habe mich geirrt.) 
jn  mit  et.  ^ 
­  Mein Vater versah mich mit ausreichend Geld. (Er gab mir genug Geld.) 
senden,  sandte,  gesandt  (oder:  sendete,  gesendet): 
1. senden (stark) ­ schicken: 
­  Die Firma hat das Paket mit der Post gesandt. 
2. senden  (schwach)  ­ vom  Rundfunk  übertragen 
­  Der Rundfunk hat ein Konzert gesendet. 
absenden: 
­  Wir senden die Ware sofort ab. (Wir schicken sie sofort.) 
aussenden: 
­  Die  Kirchen  sandten  viele  Missionare  aus.  (Sie  setzten  sie  für  die 
Mission ein.) 
einsenden: 
­  Senden Sie diesen Artikel der Zeitung «я. (Bieten sie ihn ihr zum Druck an.) 
entsenden: 
­  Arbeiter und  Ingenieure wurden zum Bau der Fabrik nach Afrika ent­
sandt. (Man schickte sie dorthin.) 
übersenden: 
­  Die Firma übersendet mir ihren Katalog. (Sie schickt ihn mir zu.) 
versenden: 
­  Das  Reisebüro  versandte  auf Wunsch  Prospekte.  (Es  verschickte  sie.) 
singen,  sang,  gesungen: 
­  Der Schüler singt ein Lied. 
­  Die Geige sang. (Sie klang wunderbar.) 
­  Der Verbrecher singt  (Er verrät seine Mittäter;  U.) 
­  Die Melodie singt sich leicht.  (Man kann sie leicht merken.) 
­  Der Chef hat das Loblied seiner Sekretärin gesungen. (Er lobte sie sehr; I.) 
besingen: 
­  Das Lied besingt den Frühling. (Es lobt ihn; lit.) 
vorsingen: 
­  Das kleine Mädchen singt der Tante ein Lied vor. (Es trägt das Lied vor.) 
sinken,  sank,  gesunken: 
­  Das Schiff sinkt.  (Es geht unter.) 
­  Der Nebel sinkt.  (Er kommt herunter.) 
­  Die Preise sind gesunken. (Die Waren wurden billiger.) 
­  Sein Einfluß ist gesunken. (Er wurde geringer.) 
­  Mein  Mut sank.  (Ich wurde mutlos.) 
­  Er sank in Ohnmacht.  (Er wurde ohnmächtig.) 
einsinken: 
­  Der Mann sinkt in den Boden ein.  (Der Boden trägt ihn nicht.) 
versinken: 
­  Das Schiff versank. (Es ging unter.)  . 
­  Der Student ist in seine Arbeit versunken.  (Er geht darin auf.) 
sinnen,  sann,  gesonnen: 
sinnen  auf et. 
­  Er sann auf Rache.  (Er überlegte, wie er sich rächen könnte.) 
gesonnen sein 
­  Der Verteidiger ist nicht gesonnen nachzugeben. (Er will nicht nachgeben.) 
­  Er ist mir freundlich gesonnen (auch: gesinnt). (Er hat eine gute Meinung 
von mir.) 
besinnen: 
sich  ~ 
­  Besinne dich! (Sei vernünftig! oder: Denke nach! Erinnere dich!) 
sich auf jn (et.)  ~ 
­  Ich kann mich nicht auf seinen Namen besinnen. (Ich kann mich nicht 
daran erinnern.) 
ersinnen: 
­  Der Junge ersann eine Lüge. (Er dachte sie sich aus.) 
entsinnen: 
eichjs  ~ 
­  Er entsann sich des Tages genau. (Er erinnerte sich genau; lit.) 
nachsinnen: 
über  et.  ^ 
­  Das Mädchen sann über das Erlebnis nach.  (Es dachte darüber nach.) 
sitzen,  saß,  gesessen: 
­  Sitzen  Sie  bequem? 
­  Der alte Mann hat in der Sonne gesessen. (Er sonnte sich.) 
­  Der Vogel sitzt auf dem Ast. 
­  Das Huhn saß auf den Eiern.  (Es brütete sie aus.) 
­  Das  Kleid sitzt nicht.  (Es paßt nicht.) 
­  Er sitzt.  (Er ist im  Gefängnis;  U.) 
auf  et. 
­  Der Reiche sitzt auf seinem Geld. (Er gibt nichts her. Er ist geizig; U.) 
­  Der Kaufiniann saß auf dem Trockenen. (Er hatte Geldschwierigkeiten; I.) 
absitzen: 
­  Der Verbrecher hat seine Strafe abgesessen. (Er verbüßte sie; U.) 
aufsitzen: 
­  Der Reiter saß auf \ (Er stieg auf das Pferd.) 
­  Ich bin dem Burschen aufgesessen. (Er hat mich betrügen können; U.) 
besitzen: 
­  Herr Müller besitzt ein schönes Haus.  (Es gehört ihm.) 
­  Der Prokurist besitzt mein Vertrauen. (Er hat es.) 
dasitzen: 
­  Der Ausländer saß ohne  Geld  da.  (Er hatte kein  Geld.  Die  Lage war 
schwierig; U.) 
festsitzen: 
­  Der Wagen saß im Sand fest. (Er konnte nicht weiter fahren.) 
­  Der Techniker sitzt mit seiner Arbeit/м*.  (Er kommt nicht weiter.) 
nachsitzen: 
­  Karl muß eine Stunde nachsitzen. (Er muß als Strafe eine Stunde län­
ger in  der  Schule  bleiben.) 
versitzen: 
­  Bei der langen Autofahrt habe ich mir mein Kleid versessen. (Ich habe es 
zerdrückt.) 
spalten, spaltete, gespalten: 
­  Der Knecht hat das Holz gespalten. (Er zerkleinerte es.) 
sich 
­  Die Partei hat sich gespalten. (Sie trennte sich in zwei Gruppen.) 
aufspalten: 
sich in et.  ~ 
­  Das Volk hat sich in viele kleine Parteien aufgespalten. (Es ist in viele 
Parteien getrennt.) 
speien,  spie,  gespien: 
­  Der Vulkan speit Feuer. (Feuer kommt aus ihm heraus.) 
­  Der Betrogene spie Gift und Galle. (Er war sehr wütend; I.) 
spinnen,  spann,  gesponnen: 
­  Früher spann man die Wolle selbst. (Man drehte sie zu einem Faden.) 
­  Die Spinne spann ein Netz. (Sie machte es.) 
­  Du spinnstl (Du redest Unsinn!  Du bist verrückt!  U.) 
verspinnen: 
­  Die Fabrik verspinnt Baumwolle. (Sie verarbeitet sie.) 
sich in et.  ~ 
­  Der  Gelehrte  hat sich  ganz  in seine  Ideen  versponnen.  (Er  denkt nur 
daran. Er lebt in einer anderen Welt.) 
sprechen,  sprach,  gesprochen: 
­  Der Kleine spricht die ersten Worte. 
­  Dieser Ausländer spricht fließend Deutsch. 
­  Der Priester spricht ein Gebet. (Er sagt es feierlich.) 
­  Du hast ein wahres Wort gesprochen. (Du hast etwas sehr Richtiges ge­
sagt; I.) 
­  Du  sprichst mir aus dem Herzen.  (Du  sagst,  was  auch  ich  denke;  I.) 
für  (gegen) jn  ~ 
­  Die Beweise sprechen für (gegen)  die Unschuld des Angeklagten.  (Sie 
deuten  auf seine  Unschuld  (Schuld)  hin.) 
über et. (jn)  ~ 
­  Er sprach über seine Pläne. (Er berichtete darüber.) 
zu jm  ^ 
­  Ich spreche zu dir! (Ich meine dich.) 
absprechen: 
­  Die Geschäftsleute sprechen die Vertragsbedingungen ab. (Sie machen 
sie aus.) 
­  Ich spreche ihm das Recht ab,  mich zu kritisieren.  (Ich gebe ihm das 
Rechtnicht.) 
­  Die Kritik sprach dem Buch jeden Wert ab.  (Sie sagte, es sei wertlos.) 
ansprechen: 
­  Der  Herr hat  die  Dame  angesprochen.  (Er  hat  mit  ihr  ein  Gespräch 
begonnen.) 
­  Das Haus spricht an. (Es macht einen guten Eindruck.) 
­  Die Musik spricht mich an. (Sie wirkt auf mich.) 
­  Er sprach mich um Geld an. (Er wollte Geld von mir haben.) 
aussprechen: 
­  Russisch ist schwer auszusprechen. 
­  Das Kind sprach seinen Glückwunsch aus. (Ed sagte ihn.) 
sich  ^ 
­  Nach  dem  Streit  haben  wir  uns  ausgesprochen.  (Wir  haben  unsere 
Meinungsverschiedenheit  beseitigt.) 
­  Lassen Sie mich aussprechen! (Unterbrechen Sie mich nicht 1) 
besprechen: 
­  Wir besprechen die Sache noch! (Wir reden noch genau darüber.) 
­  Die Zeitung hat den Film gut besprochen. (Die Kritik war gut.) 
­  Der  Schauspieler  bespricht  eine  Platte.  (Seine  Stimme  wird  auf eine 
Platte aufgenommen.) 
­  Der  Wunderdoktor  bespricht  die  Krankheit.  (Er  hat  Zaubersprüche, 
die die Krankheit heilen sollen.) 
durchsprechen: 
­  Die Schüler haben mit dem Lehrer das Drama durchgesprochen. (Sie 
haben zusammen genau darüber gesprochen.) 
entsprechen: 
­  Das Hotel entspricht meinen Erwartungen. (Es ist so,wie ich gedacht habe.) 
freisprechen: 
­  Das Gericht hat den Angeklagten freigesprochen. (Man erkannte seine 
Schuldlosigkeit an.) 
mitsprechen: 
­  In dieser Sache habe ich auch noch ein Wort mitzusprechen. (Ich habe 
hier auch etwas zu sagen.  Ich muß gehört werden.) 
nachsprechen: 
­  Der Schüler spricht den Satz nach. (Er wiederholt ihn.) 
­  Er spricht alles nach. (Er hat keine eigene Meinung.) 
versprechen: 
­  Die Tochter verspricht der Mutter,  nicht so spät nach Haus zu  kom­
men. (Sie sagt, sie wird bestimmt bald kommen.) 
­  Das Wetter verspricht gut zu werden.  (Wir können mit gutem Wetter 
rechnen.) 
­  Er verspricht das Blaue vom Himmel herunter. (Er verspricht mehr, als er 
halten  kann;  I.,  U.) 
sich  ~ 
­  Er hat sich versprochen. (Er sagte aus Versehen ein falsches Wort.) 
vorsprechen: 
­  Der Lehrer sprach den Schülern das Gedicht vor. (Er zeigte ihnen, wie 
es gesprochen werden muß.) 
­  Der  Vertreter  dieser  Firma  spricht  bei  uns  von  Zeit  zu  Zeit vor.  (Er 
macht  uns  einen  geschäftlichen  Besuch,  um  sich  in  Erinnerung  zu 
bringen.) 
­  Unsere Kinder sind miteinander versprochen. (Sie sind verlobt.) 
widersprechen: 
­  Der  Sohn widerspricht  dem  Vater.  (Er hat eine  andere  Meinung und 
sagt sie.) 
sich "w. 
­  Die Nachrichten widersprechen sich. (Sie stimmen nicht überein.) 
zusprechen:  . 
­  Ich spreche ihm Mut zu. (Ich ermutige ihn.) 
­  Das Haus ist ihm zugesprochen worden. (Er hat es erhalten; er hat es geerbt.) 

sprießen,  sproß,  gesprossen: 


­  Nach dem Regen sprießen die Blumen und Pflanzen. (Sie wachsen schnell.) 

springen,  sprang,  gesprungen: 


­  Jenaer Glas springt nicht. (Hitze zerstört es nicht.) 
­  Der Junge sprang aus dem Bett. (Er verließ es schnell.) 
­  Der Fremde ließ viel Geld springen. (Er gab viel aus; U.) 
abspringen: 
­  Es ist verboten, während der Fahrt abzuspringen.  (Man darf nicht aus 
der  fahrenden  Straßenbahn  springen.) 
­  Der Käufer ist abgesprungen. (Er trat von dem Kauf zurück.) 
­  Was springt bei dem  Geschäft ab}  (Was  kann man dabei  verdienen?) 
anspringen: 
­  Der Motor springt nicht an.  (Er kommt nicht in Gang.) 
­  Der scharfe Hofhund sprang den Dieb an. (Er fiel ihn an und versuchte 
ihn zu beißen.) 
aufspringen: 
­  Die Tür springt auf. (Sie öffnet sich von selbst.) 
­  Die Kinder sprangen auf. (Sie standen schnell auf.) 
­  Meine Hände sind aufgesprungen. (Die Haut ist rauh und rissig geworden.) 
beispringen: 
­  Ein Bekannter sprang mir in meiner Not bei.  (Er half mir.) 
einspringen: 
für jn  ~ 
­  Ein  Kollege sprang für den  erkrankten  Fahrer ein.  (Er vertrat ihn.  Er 
machte die Arbeit für ihn.) 
entspringen: 
­  Der Rhein entspringt in den Alpen. (Seine  Quelle ist dort.) 
­  Der Verbrecher ist aus dem Zuchthaus entsprungen. (Er ist geflohen.) 
­  Seine  schlechte  Laune  entspringt  seinem  täglichen  Ärger.  (Der Ärger 
ist der Grund für die  schlechte Laune.) 
herausspringen: 
bei  et.  ~ 
­  Was springt dabei heraus ? (Welchen Vorteil hat man davon ? U.) 
überspringen:  (trennb. u. untrennb.) 
­  Das Reh übersprang einen breiten Graben. (Es sprang darüber.) 
­  Der  kluge  Schüler  hat  eine  Klasse  Übersprungen.  (Er  brauchte  eine 
Klasse  nicht zu besuchen.) 
­  Ich tiberspringe beim Lesen die langweiligen Beschreibungen. (Ich lese 
sie nicht.) 
­  Das Feuer sprang auf das Nachbarhaüs über. (Auch dieses Haus brannte.) 
umspringen:  (trennb. u.  untrennb.) 
­  Der Wind springt um. (Er ändert seine Richtung.) 
­  Mein  Dackel  hat  mich  während  des  Spaziergangs  umsprungen.  (Er 
sprang um mich herum.) 
mit jm  ~ 
­  Der  Direktor ist  mit  seinen' Angestellten  rücksichtslos  umgesprungen. 
(Er behandelte sie  schlecht.) 
vorspringen: 
­  Der Erker des Hauses springt vor. (Er steht vor.) 
zerspringen: 
­  Das Glas zerspringt. (Es zerbricht.) 
vor  et.  ~ 
­  Mir zerspringt der Kopf vor Kopfschmerzen. (Er tut sehr weh.) 
­  Ich könnte vor Ärger zerspringenl (Ich bin sehr wütend; U.) 

stechen,  stach,  gestochen: 


­  Mich hat eine Biene gestochen. (Ihr Stachel sitzt in meiner Hand.) 
­  Die Sonne sticht.  (Sie brennt sehr heiß.) 
­  Der Dampfer sticht in See. (Er verläßt den Hafen.) 
­  Dich sticht der Hafer! (Du bist zu übermütig; U.) 
abstechen: 
von  et.  Gm)  ~ 
­  Das Bild sticht von den anderen ab. (Es unterscheidet sich sehr.) 
aufstechen: 
­  Der Arzt sticht die Brandblase auf. (Er öffnet sie mit einer Nadel.) 
anstechen: 
­  Der Wirt sticht ein Faß Bier an.  (Er zapft es an; er beginnt ein neues 
Faß.) 
ausstechen: 
­  Im  Mittelalter  stach  man  einem  Verbrecher  die  Augen  aus.  (Man 
machte ihn  blind.) 
­  Der ehrgeizige Angestellte versuchte seinen Kollegen auszustechen. (Er 
wollte ihn übertreffen und verdrängen.) 
­  Das  Mädchen  stach  seine  Freundin  durch  ihre  Schönheit  aus.  (Sie 
stellte  die Freundin in den  Schatten.) 
bestechen: 
­  Der Zeuge wurde von  dem  Angeklagten mit einer hohen  Geldsumme 
bestochen. (Er wurde gekauft.) 
­  Die Frau besticht durch ihre Schönheit. (Sie macht Eindruck.) 
­  Der Gedanke hat mich bestochen. (Er hat mich verlockt.) 
erstechen: 
­  Der  Tote  war  erstochen  worden.  (Er  war  mit  einem  Messer  getötet 
worden.) 
stehen, stand, gestanden:  * 
­  Ich mußte stehen, weil kein Stuhl frei war. 
­  Die Sterne stehen am Himmel. (Sie befinden sich dort.) 
­  Steh nicht im Wege!  (Geh fort! oder:  Störe mich nicht!) 
­  Er steht auf dem  Kopf.  (Er macht einen Kopfstand.) 
­  Die Uhr steht.  (Sie geht nicht.) 
­  Es stand in der Zeitung.  (Man konnte es dort lesen.) 
­  Die Saat steht gut. (Sie ist gut aufgegangen.) 
­  Das Kleid hat der Dame gut gestanden. (Es kleidete sie.) 
­  Horst steht zu seinem Wort.  (Er hält sein Versprechen.) 
­  Wir  haben  Schlange gestanden.  (Wir warteten  in  einer  Reihe  hinter­
einander.) 
­  Die Fabrik steht in Flammen. (Die ganze Fabrik brennt.) 
­  Er stand in dem Verdacht, der Dieb zu sein. (Man hatte einen Verdacht 
gegen ihn.) 
­  Ich stehe mit einem Engländer in Briefwechsel. (Wir schreiben uns.) 
­  Ich tue, was in meinen Kräften steht. (Ich tue alles, was ich kann.) 
­  Er steht in dem Rang eines Generals. (Er hat den Rang.) 
­  Ich  stehe  dir  zur  Verfügung.  (Ich  habe Zeit  für  dich.  Ich  bin  bereit, 
dir zu helfen.) 
­  Mein Freund steht  mir treu zur Seite. (Er hilft  mir;  er hält zu mir;  I.) 
­  Mir stehen die Haare zu Bergel (Ich bin entsetzt; U.) 
­  Der junge Mann steht schon auf eigenen Füßen. (Er verdient sich selbst, 
was er  braucht;  I.) 
­  Auf Trunkenheit  am  Steuer steht  Gefängnis.  (Dafür  kommt  man  ins 
Gefängnis.) 
­  Er  steht  unter  dem  Pantoffel.  (Er  hat  nichts  zu  sagen.  Seine  Frau 
regiert.  I., U.) 
sich  ~ 
­  Meine Schwester steht sich gut. (Sie hat ein gutes Einkommen.) 
sich  mit jm  ~ 
­  Mit meinen Nachbarn stehe ich mich gut. (Wir verstehen uns gut. \yir 
haben keinen  Streit.) 
abstehen: 
­  Seine Ohren stehen ab. (Sie sind nicht dicht am Kopf.) 
anstehen: 
­  Es steht dem Sohn nicht an, den Vater zu kritisieren. (Er hat kein Recht 
dazu; lit.) 
­  Laß die Arbeit nicht anstehen 1 (Mache sie gleich 1 Lasse sie nicht liegen 1) 
nach  et.  ~ 
­  Die Leute stehen nach Theaterkarten an.  (Sie bilden eine lange Reihe 
vor der Kasse.) 
aufstehen: 
­  Steht auf!  (Erhebt euch!) 
­  Heute  bin  ich früh aufgestanden.  (Ich  habe  das  Bett früh  verlassen.) 
gegen jn  ~ 
­  Das Volk stand gegen den Diktator auf.  (Es machte Revolution gegen 
ihn.) 
ausstehen: 
­  Die  Antwort  auf  unser  Angebot  steht  noch  aus.  (Es  ist  noch  nicht 
beantwortet  worden.) 
­  Der  Kranke  stand  unerträgliche  Schmerzen  aus.  (Er  litt  an  starken 
Schmerzen.) 
­  Ich  kann  diesen  Menschen  nicht  ausstehen.  (Ich  mag  ihn  gar  nicht. 
Er ist mir unangenehm.) 
beistehen: 
­  Meine Freunde haben mir beigestanden. (Sie halfen mir.) 
bestehen:  ' 
­  Die  Firma besteht seit 50 Jahren.  (Es gibt sie seit dieser Zeit.) 
­  Besteht an dieser Universität die Möglichkeit, Pharmazie zu  studieren ? 
(Gibt es diese Möglichkeit?) 
auf  et.  ~ 
­  Ich bestehe darauf, den Direktor selbst zu sprechen.  (Ich will es unbe­
dingt.  Ich verlange es.) 
­  Er besteht auf seinem Kopf. (Er ist eigensinnig.  I.) 
aus  et.  ^ 
­  Die Wohnung besteht aus drei Zimmern.  (Sie hat drei Zimmer.) 
­  Die Säulen bestehen aus Marmor. (Sie sind aus Marmor.) 
in  et.  ~ 
­  Das  Problem besteht  darin,  daß  es  nicht  genügend  Studienplätze  für 
alle Studenten gibt.  (Das Problem ist. . .) 
bevorstehen: 
­  Unsere Abreise steht bevor. (Wir werden bald abfahren.) 
durchstehen: 
­  Jetzt haben wir die Prüfung bald durchgestanden! (Jetzt haben wir bald 
zu Ende gelitten.) 
einstehen: 
für jn  (et.);~ 
­  Ich stehe für den Schaden ein. (Ich bezahle ihn.) 
­  Mein Freund ist für mich eingestanden. (Er garantierte für mich.) 
eingestehen: 
­  Er hat seine Schuld eingestanden.  (Er hat gesagt,  daß er schuldig sei.) 
entstehen: 
­  Hier entsteht eine neue Siedlung. (Hier wird sie gebaut.) 
­  Im Saal ist Unruhe entstanden.  (Die Zuhörer sind unruhig geworden.) 
erstehen: 
­  Er hat zwei Paar neue Schuhe erstanden.  (Er hat sie gekauft.) 
feststehen: 
­  Es steht fest, daß ich nach Hamburg fahre. (Es ist ganz sicher.) 
geradestehen: 
für jn  (etc.)  ~ 
­  Ich stehe für meinen Freund gerade. (Ich bürge für ihn.) 
­  Für die rechtzeitige Lieferung stehe ich gerade. (Ich garantiere dafür.) 
gestehen: 
­  Er gesteht,  daß  er einen  Fehler gemacht hat.  (Er gibt den  Fehler zu.) 
nachstehen: 
­  Die  Schwester steht dem Bruder in ihren  Leistungen  nicht nach.  (Sie 
arbeitet so gut wie er.) 
nahestehen: 
­  Diese Familie steht uns nahe. (Wir sind befreundet.) 
überstehen:  (trennb. u.  untrennb.) 
­  Das  Dach  steht  über.  (Es  ragt  vor.  Man  kann  sich  darunter  stellen.) 
­  Er hat die Krankheit überstanden. (Er ist nicht gestorben. Die Krank­
heit ist vorbeigegangen.) 
umstehen: 
­  Die  Menschen  umstanden  den  Verunglückten.  (Sie  standen  um  ihn 
herum.) 
unterstehen: 
­  Dieses Amt untersteht dem Finanzminister. (Er ist dafür zuständig und 
verantwortlich.) 
sich  et.  ~ 
­  Was unterstehen Sie sich! (Was erlauben Sie sich!) 
verstehen: 
­  Ich kann Sie nicht verstehen. (Sie sprechen zu leise; oder: Ich spreche 
diese  Sprache nicht.) 
­  Ich verstehe seine Ideen. (Ich begreife sie.) 
­  Der Tischler versteht seine Arbeit.  (Er arbeitet gut.) 
sich  ~ 
­  Die Geschwister verstanden sich gut. (Sie stritten sich nicht.) 
­  Die Preise verstehen sich ab Fabrik. (Sie werderiab Fabrik berechnet. 
Transport ist nicht dabei.)  >  > 5 .. 
sich auf et.  ~  :  ] 
­  Er  versteht  sich  darauf\  gute  Geschäfte  zu  machen.  (Er  hat  dafür 
Talent.) 
vorstehen: 
­  Seine Zähne stehen vor. (Sie sind nach vorn gewachsen.) 
­  Die Frau steht dem: Haushalt vor. (Sie führt ihn;) 
widerstehen: 
­ E r widerstand allen Versuchungen.  (Erblieb stark.) 
4
 ­  Ich konnte nicht widerstehen und kaufte das Kleid. (Der Wunsch war 
,  zu stark.) 
­  Wirsingkohl widersteht mir. (Ich esse ihn nicht gern.) . 
zustehen: 
­  Der Gewinn steht mir zu.  (Ich habe ein Recht darauf.) 
­  Eine Kritik steht Ihnen nicht zu 1 (Sie haben kein Recht zu kritisieren.) 
stehlen,  stahl,  gestohlen: 
­  Das Mädchen hat den Ring gestohlen. (Es ist eine Diebin.) 
­  Der Junge stiehlt wie eine Elster. (Er stiehlt alles; I.) 
­  Mit seinem langweiligen Gerede stiehlt er allen die Zeit. (Er nimmt sie 
ihnen;  U.) 
bestehlen: 
­  Das Mädchen bestahl seine Freundin.  (Es stahl ihr etwas.) 
davonstehlen: 
sich  ~ 
­  Ich habe mich davongestohlen. (Ich bin unbemerkt gegangen.) 
steigen,  stieg,  gestiegen: 
­  Das Flugzeug steigt. (Es hebt sich in die Luft.) 
­  Die Preise sind gestiegen. (Sie wurden höher.) 
­  Das Barometer steigt. (Der Luftdruck nimmt zu. Das Wetter wird gut.) 
­  Die Jungen lassen im Herbst Drachen steigen.  (Sie lassen sie fliegen.) 
­  Der Maler steigt auf die Leiter.  (Er klettert hinauf.) 
­  Der Schüler steigt in das Examen. (Er beginnt eine Prüfung; U.) 
­ D e r Alkohol steigt mir zu Kopf.  (Ich spüre den Alkohol;  I.) 
absteigen: 
­  Der Bote steigt vom Fahrrad ab. (Er springt ab.) 
­  Ich bin im Hotel „Rom" abgestiegen.  (Ich habe dort ein Zimmer ge­
nommen.) 
ansteigen: 
­  Der Weg stieg langsam an. (Er führte langsam in die Höhe.) 
aufsteigen: 
­  Der Nebel steigt auf.  (Er hebt sich.) 
­  Aus dem Kessel stiegen Dämpfe auf. (Sie erhoben sich.) 
­  Der Verdacht ist in mir aufgestiegen,  daß er mich getäuscht hat.  (Der 
Verdacht kam mir.) 
zu  et.  ~ 
­  Dr.  Müller ist zum  Regierungsrat  aufgestiegen.  (Er machte  Karriere; 
er wurde befördert.) 
aussteigen: 
­  Alles aussteigenI Endstation! (So ruft der Schafbier, und die Reisenden 
verlassen den Zug.) 
­  Ich bin aus dem Geschäft ausgestiegen. (Ich habe mich zurückgezogen. 
Ich mache nicht mehr mit;  U.) 
besteigen: 
­  Die Urlauber besteigen die Berge. (Sie klettern hinauf.) 
­  Der Thronfolger hat den Thron bestiegen. (Er ist König ge­
worden.) 
einsteigen: 
­  Der Einbrecher ist durch das Fenster eingestiegen.  (Er kam durch das 
Fenster ins Haus.) 
in  et.  ~ 
­  Ich stieg in die Straßenbahn ein. (Ich ging hinein.) 
­  Mein Schwager ist in das Geschäft eingestiegen. (Er beteiligte sich dar­
an; U.) 
emporsteigen: 
­  Der Rauch steigt empor. (Er steigt gerade hinauf in die Luft.) 
­  Der Maler ist zu höchstem Ruhm emporgestiegen.  (Er erwarb  Ruhm; 
er wurde berühmt; lit.) 
übersteigen: 
­  Der Erfolg hat meine Erwartungen tiberstiegen. (Er war größer als ich 
erwartete.) 
­  Die Arbeit tibersteigt meine Kräfte. (Sie ist zu schwer.) 
versteigen: 
sich  ~ 
­  Die  Wanderer  haben  sich  verstiegen.  (Sie  verirrten  sich  beim  Klet­
tern.) 
­  Versteige dich nicht in deinen Wünschen 1 (Erwarte nicht zuviel 1) 
zusteigen: 
­  Der  Schaffner  fragt:  „Wer  ist  zugestiegen!"  (Wer  ist  noch  einge­
stiegen ?) 
sterben, starb,  gestorben: 
­  Goethe ist 183z gestorben. 
an  et.  ~ 
­  Früher starben viele  Menschen an  der  Pest.  (Die  Krankheit war  der 
Grund.) 
durch  et. 
­  Der junge Mann starb durch Gift. (Er wurde vergiftet.) 
vor et.  ~  ; * 
­  Das Kind stirbt vor Neugier. (Es ist sehr neugierig; U.) 
­  Während des Vortrags bin ich vor Langeweile fast gestorben. (Ich lang­
weilte mich sehr.) 
absterben: 
­  Dieser Ast ist abgestorben. (Er ist tot.) 
­  Mir sterben die Finger ab. (Sie werden blutleer und gefühllos.) 
aussterben: 
­  Diese Familie stirbt aus. (Es gibt keine männlichen Nachkommen.) 
­  Viele Tiere sind längst ausgestorben. (Es gibt sie nicht mehr.) 
ersterben: 
­  Der Lärm im Hafen erstarb. (Es wurde still.) 
­  Sie ist vor Ehrfurcht fast erstorben. (Sie sah zu jm ehrfürchtig empor.) 
versterben: 
­  Der  Inhaber  dieser  Firma  ist  im  vorigen  Jahr  verstorben.  (Er  starb.) 
stieben,  stob,  gestoben: 
­  Am Schmiedefeuer stoben die Funken. (Sie sprangen nach аЦеп Seiten.) 
auseinanderstieben: 
­  Als die Polizei kam, sind die Menschen auseinandergestoben. (Sie ent­
fernten sich schnell nach allen Seiten.) 
stinken, stank, gestunken: 
­  Hier stinkt es.  (Hier riecht es schlecht.) 
­  Seine Verbrechen haben gen Himmel gestunken. (Sie waren empörend; I.) 
nach  et.  ~ 
­  Hier stinkt es nach Fisch.  (Es riecht unangenehm nach Fisch.) 
­  Er stinkt nach Geld. (Er hat sehr viel Geld; U.) 
stoßen,  stieß,  gestoßen: 
­  Die Arbeiter stoßen Pfähle in die Erde. (Sie rammen sie ein.)  . 
­  Der Boxer hat dem Gegner die  Faust in den Magen gestoßen.  (Er traf 
ihn  hart.) 
­  Die Mutter hat Zimt gestoßen. (Sie hat ihn zerkleinert.) 
­  Du hast den  Mann vor den Kopf gestoßen.  (Du  hast ihn gekränkt;  I.) 
­  Dein Hotelzimmer stößt an meines.  (Beide liegen nebeneinander.) 
sich  an  et.  ~ 
­  Vera stieß sich an der Unhöflichkeit dieses Menschen. (Sie ärgerte sich 
darüber.) 
auf et.  ~ 
­  Die Expedition ist auf Schwierigkeiten gestoßen. (Schwierigkeiten sind 
entstanden.) 
­  Beim Bohren ist man auf öl gestoßen.  (Man hat öl gefunden.) 
abstoßen: 
1
 ­  Der Bootsverleiher stößt unser Boot ab. (Er gibt dem Boot einen Stoß). 
­  Seine barsche Art hat mich abgestoßen. (Sie verletzte mich, sie war mir 
unangenehm.) 
­  Stoßen Sie die Aktien ab\  (Verkaufen Sie siel) 
anstoßen: 
­  Mein Zimmer stößt an die Küche an. (Es liegt gleich neben der Küche.) 
­  Ich bin an der Tiscbkante angestoßen. (Ich tat mir weh.) 
­  Meine  Frau hat mich  unter dem Tisch mit dem  Fuß  angestoßen,  um 
mich auf etwas aufmerksam zu machen. 
­  Ich möchte nicht anstoßen 1 (Ich möchte nicht unangenehm auffallen; I.) 
­  Der Junge  stößt  mit  der  Zunge  an.  (Er  hat  einen  Sprachfehler.  Er 
lispelt.) 
auf et.  ~ 
­  Wir  wollen  auf  deine  Gesundheit  anstoßen.  (Wir  trinken  auf  deine 
Gesundheit.) 
ausstoßen: 
­  Der  Fußballspieler wurde  aus  seinem Verein  ausgestoßen.  (Man warf' 
ihn  hinaus.) 
­  Die Frau hat einen Schrei ausgestoßen. (Sie schrie laut.) 
durchstoßen:  (trennb. u. untrennb.) 
­  Der Feind durchstieß die Front. (Er durchbrach sie.) 
­  Der Maurer stößt die Zimmerdecke durch.  (Er durchbricht sie.) 
einstoßen: 
­  Wir mußten die Tür einstoßen. (Wir öffneten die Tür mit Gewalt.) 
verstoßen: 
­  Der Vater hat seinen Sohn verstoßen.  (Er jagte ihn aus dem Haus.) 
gegen  et.  ~ 
.  ­  Der  Fahrer  verstieß  gegen  die  Verkehrsbestimmungen.  (Er  handelte 
gegen das  Gesetz.) 
vorstoßen: 
in  et.  ~ 
­  Die  Expedition  stieß  in  unbekannte  Gebiete  vor.  (Sie  kam  als  erste 
dorthin; sie drang dort ein.) 
zurückstoßen: 
­  Mein  Freund  stieß  die  Hand  der Versöhnung zurück.  (Er  lehnte  eine 
Versöhnung ab.) 
zusammenstoßen: 
mit jm  ~ 
­  An der Ecke stieß eiii Auto mit einer. Straßenbahn zusammen.  (Es gab 
einen Unfall.) 
­  Heute bin ich mit meinem Chef zusammengestoßen. (Ich hatte Streit mit 
ihm.) 
zustoßen: 
­  Der Junge stieß die Tür zu.  (Er schloß sie mit dem Fuß.) 
­  Ihm ist ein Unglück zugestoßen. (Ihm ist ein Unglück geschehen.) 
streichen,  strich,  gestrichen: 
­  Der Maler streicht die Tür.  (Er bedeckt sie mit Farbe.) 
­  Die  Mutter  streicht  Butter  auf  das  Brot.  (Sie  macht  ein  Butterbrot.) 
­  Das Mädchen streicht die Haare aus dem Gesicht. (Es schiebt sie zurück.) 
­  Streichen Sie diesen Posten 1 (Nehmen Sie ihn von der Rechnimg!) 
­  Das Schiff hat die Segel gestrichen. (Es hat sie eingezogen.) 
­  Er strich die Segel. (Er gab sich geschlagen; I.) 
­  Er ist durch das Land gestrichen. (Er wanderte ziellos.) 
abstreichen: 
­  Der Raucher streicht die Asche ab. (Er wirft sie in den Aschenbecher.) 
­  Von seinen Erzählungen streiche ich immer die Hälfte ab. (Ich glaube 
nur die Hälfte.) 
anstreichen: 
­  Zu Pfingsten streichen de Bauern ihre Häuser neu an. (Sie geben ihnen 
eine neue  Farbe.) 
­  Streiche  bitte  den  wichtigsten  Artikel  an!  (Kennzeichne  ihn!  Mache 
einen  Strich an den  Rand!) 
­  Der Herr streicht ein Streichholz an.  (Er zündet es an.) 
ausstreichen: 
­  Streiche das falsche Wort aus! (Mache es ungültig!) 
bestreichen: 
Der Kunstmaler bestreicht die Leinwand mit der Grundfarbe.  (Er be­
deckt sie damit.) 
­  Bestreiche das Brot bitte mit Leberwurst! (Schmiere Wurst darauf!) 
durchstreichen: 
­  Die  Lehrerin  hat  die  schlechte  Arbeit  des  Schülers  durchgestrichen. 
(Sie machte einen  Strich durch die Arbeit.) 
einstreichen: 
­  Der Kellner strich das Trinkgeld ein.  (Er steckte es ein;  U.) 
herausstreichen: 
­  DerVerfasser strich ganze Teile aus dem Manuskript heraus. (Erkürztees.) 
­  Der Vater hat seinen Sohn herausgestrichen. (Er lobte ihn zu sehr;  I.) 
unterstreichen: 
­  Unterstreichen Sie die starken Verben in diesen Sätzen 1 (Machen Sie 
einen Strich darunter!  Kennzeichnen  Sie sie!) 
­  Der Redner unterstrich seine Behauptungen durch lebhafte Gesten. (Er 
betonte sie mit Handbewegungen.) 
verstreichen: 
­  Man muß die Farbe gut verstreichen. (Gleichmäßig verteilen.) 
­  Die Zeit verstreicht schnell. (Sie vergeht schnell.) 
zusammenstreichen: 
­  Streichet^ Sie den /Aufsatz zusammen! (Kürzen Sie ihn!) 
streiten,  stritt,  gestritten: 
­  Die  Geschwister stritten den ganzen Tag.  (Sie waren immer verschie­
dener  Meinung.) 
sich mit jm  r^ 
­  Sie stritten sich mit der Gegenpartei. (Sie diskutierten heftig.) 
sich  um  et.  ~ 
­  Die Verwandten stritten sich um das Erbe. (Sie kämpften darum.) 
sich  über  et.  ~ 
­  Darüber läßt sich streiten. (Man kann verschiedene Meinungen haben.) 
abstreiten: 
­  Der Autofahrer streitet seine Schuld ab. (Er leugnet sie.) 
* bestreiten: 
­  Er bestreitet, mich gesehen zu haben.  (Er will mich nicht gesehen 
haben.) 
­  Der Student hat sein  Studium durch Nachhilfestunden bestritten.  (Er 
hat es so  finanziert.) 
tragen, trug,  getragen: 
­  Der Apfelbaum trägt gut. (Er bringt viel Obst.) 
­  Die Mutter trägt dais Baby auf dem Arm.  (Sie hat es im Arm.) 
­  Die vielen kleinen Pakete tragen sich schlecht. (Man kann sie schlecht 
transportieren.) 
­  Tragen Sie die Kiste in den Kellerl (Bringen Sie sie dorthin 1) 
­  Der Verletzte  trägt den Arm in  der  Binde.  (Er hat ihn  in  der Binde.) 
­  Die Frau trägt ein Kind unter dem Herzen. (Sie erwartet ein Kind.) 
­  Er trägt seine Krankheit mit Fassung. (Er klagt nicht.) 
­  Meine  geschwollenen  Füße  tragen  mich  kaum  noch.  (Ich  kann kaum 
mehr laufen.) 
­  Die  Dame  trug  einen  blauen  Mantel,  einen  weißen  Hut  und  weiße 
Schuhe.  (Sie hatte Mantel und  Schuhe an und  den Hut auf.) 
­  Der Professor trägt eine Brille. (Er hat sie auf.) 
­  Meine  Tante  trägt  Trauer.  (Sie  hat  schwarze  Kleider  an,  um  einen 
Toten zu  betrauern.) 
­  Ich trage Bedenken, das Geschäft abzuschließen. (Ich zögere.) 
­  Der  Chef  der  Firma  trägt  die  Verantwortung  für  seine  Angestellten. 
(Er ist  verantwortlich.) 
­  Ruth trägt die Nase hoch. (Sie ist hochmütig; U.) 
sich  ~  • 
­  Das neue Kostüm trägt sich gut. (Es ist aus einem guten Stoff und hält 
gut.) 
­  Die Schule trägt sich selbst. (Sie braucht keine Geldhilfe.) 
eich  mit  et.  ~ 
­  Ich  trage mich mit der Absicht, ein Haus zu bauen.  (Ich will ein Haus 
bauen.) 
an  et.  ~ 
­  Er trägt schwer an seiner Schuld. (Sie bedrückt ihn.) 
abtragen: 
­  Der Kellner trägt ab.  (Er nimmt das  Geschirr vom Tisch.) 
­  Die Arbeiter tragen den Hügel ab.  (Sie entfernen ihn.  Sie ebnen ihn 
ein.) 
­  Ilse  muß  die  Kleider  ihrer älteren  Schwester abtragen.  (Sie  muß  sie 
tragen, bis sie kaputt sind.) 
­  Er hat seine  Schulden noch nicht abgetragen.  (Er  hat sie noch nicht 
ganz bezahlt.)  ^ 
antragen: 
­  Er trug mir seine Hilfe an. (Er bot sie mir an.) 
auftragen: 
­  Der Ober trägt die  Speisen auf.  (Er serviert sie.) 
­  Das  Mädchen hat die Schminke zu stark aufgetragen.  (Es hat sich zu 
stark  geschminkt.) 
­  Du trägst aber stark auf! (Du übertreibst; U.) 
­  Ich will den Mantel auftragen. (Ich will ihn möglichst lange tragen.) 
austragen: 
­  Der Schüler trägt die Zeitungen aus.  (Er bringt, sie in die Häuser.) 
­  Die  Gegner  tragen  einen  Kampf  aus.  (Sie  führen  ihn  bis  zur  Ent­
scheidung.) 
beitragen: 
zu  et.  ~ 
­  Der Dolmetscher trägt zur Verständigung bei.  (Er hilft dabei.) 
­  Mein Freund hat zur Unterhaltung beigetragen. (Er ist lebhaft und hat 
Interessantes  erzählt.) 
betragen: 
­  Seine Schulden betragen 150.— Mark. (Die Summe ist 150,— Mark.) 
sich  ~ 
­  Der  Mann  hat sich  schlecht betragen.  (Er war unhöflich und machte 
gesellschaftliche Fehler.) 
eintragen: 
­  Ich trage meine Ausgaben in ein Heft ein. (Ich schreibe sie auf.) 
­1  Diese Tat trug ihm  Dank ein.  (Sie  brachte ihm  Dank.) 
­  Dieses  Geschäft  hat  mir  nichts  eingetragen.  (Ich  habe  daran  nichts 
verdient.) 
sich  ~ 
­  Der Präsident hat sich in das Goldene Buch der Stadt eingetragen. (Er 
hat seinen  Namen  hineingeschrieben.) 
ertragen: 
­  Der Kranke hat viel Schmerzen ertragen.  (Er hat viel gelitten.) 
­  Ich  kann  Unpünktlichkeit  nicht  ertragen!  (Ich  finde  sie  schrecklich.) 
nachtragen: 
­  Ich trug dem Kunden sein Geld nach.  (Er hatte es vergessen.) 
­  Man  hat  ihm  seine  Schwindeleien  lange  nachgetragen.  (Man  hat  sie 
ihm lange nicht verziehen.) 
übertragen: 
­  Übertragen Sie das Stenogramm!  (Schreiben Sie es mit der Maschine 
ab!) 
­  Der Übersetzer überträgt den englischen Text ins Deutsche. (Er über­
setzt  ihn.) 
­  Der Rundfunk hat die Rede übertragen. (Sie wurde gesendet.) 
­  Dem Beamten wurde das Amt übertragen. (Er bekam es.) 
sich  auf jn  ~ 
­  Die Krankheit Übertrug sich auf die ganze Besatzung des Schiffes. (Alle 
bekamen sie.  Sie wurden angesteckt.) 
vertragen: 
­  Der  Lungenkranke  verträgt  den  Nebel  nicht.  (Er  leidet  darunter;  er 
wird  kränker.) 
­  Ich kann Spaß vertragen. (Ich bin nicht leicht beleidigt.) 
­  Mein  Regenmantel  kann  viel  vertragen.  (Er  ist  widerstandsfähig  und 
geht nicht so leicht kaputt.) 
sich  mit jm  ~ 
­  Unsere Kinder vertragen sich gut mit den  Kindern unseres Nachbarn. 
(Sie verstehen sich gut und  streiten nicht.) 
vortragen: 
­  Der Künstler hat ein Gedicht vorgetragen. (Er sprach es.) 
­  Die Sekretärin trug ihre Wünsche vor. (Sie sagte sie ihm.) 
zutragen: 
­  Der feindliche Agent hat unseren Feinden Nachrichten zugetragen. (Er 
hat sie ihnen übermittelt.) 
sich  ~ 
­  Das Unglück hat sich hier zugetragen. (Es hat sich hier ereignet.) 
treffen, traf, getroffen: 
­  Wir  haben  uns  gestern  vor  dem  Kino  getroffen.  (Wir  sind  uns  dort 
begegnet; oder: unser Treffpunkt war das  Kino.) 
­  Wann kann ich Sie treffen? (Wann kann ich Sie sehen?) 
­  Der Jäger hat das Reh getroffen. (Er hat es getötet.  Er verletzte es.) 
­  Du bist auf dem  Foto gut getroffen.  (Das ist ein gutes Bild.) 
­  Sein Tod  traf mich schwer.  (Es  tat mir weh.) 
­  Die  Polizei  trifft  Maßnahmen,  damit  weniger Unfälle geschehen.  (Sie 
tut etwas  dagegen.) 
­  Er trifft ins Schwarze. (Die Kugel geht ins Zentrum; oder: Seine Ver­
mutung stimmt;  I.) 
­  Der Redner hat den Nägel auf den Kopf getroffen. (Et hat das Richtige 
gesagt; I.) 
antreffen: 
­  Wann treffe ich dich zu Hause an ? (Wann bist du daheim ?) 
betreffen: 
­  Der Brief betrifft meine Mutter. (Es handelt sich um meine Mutter.) 
­  Unser  Gespräch  betraf nur  Geschäftliches.  (Wir haben nur über  Ge­
schäfte gesprochen.) 
­  Ein Unglück hat uns betroffen. (Es ist uns zugestoßen.) 
eintreffen: 
­  Die  Maschine aus  Kopenhagen  trifft um drei Uhr ein.  (Sie landet um 
drei Uhr, sie kommt um drei  Uhr an.) 
­  Deine Befürchtungen sind eingetroffen. (Sie sind Wirklichkeit geworden.) 
übertreffen: 
­  Die Wohnung tibertrifft alle meine Hoffnungen. (Sie ist schöner, als ich 
gehofft hatte.) 
­  Der Künstler hat sich heute selbst tibertroffen. (Er war besser als sonst.) 
zutreffen: 
­  Was Herr Müller sagt,  trifft nicht zu.  (Es stimmt nicht.) 
treiben,  trieb,  getrieben: 
­  Die Knospen treiben. (Sie werden groß.) 
­  Das  Schiff treibt auf dem Wasser.  (Die Strömung bewegt es.) 
­  Der Bach  treibt die Mühle. (Er bewegt das  Mühlrad.) 
­  Der Hirt treibt die  Schafe auf die Weide.  (Er bringt sie dorthin.) 
­  Was treibst du jetzt? (Was machst du jetzt?) 
­  Mein Sohn treibt viel Sport. 
­  Diese Firma treibt mit Südamerika Handel. 
­  DerRauch treibt mir dieTränen in die Augen. (Sie kommen unwillkürlich.) 
­  Der  Richter  triefr  den  Angeklagten  in  die  Enge.  (Er  ließ  ihm  keinen 
Ausweg; I.) 
antreiben: 
­  Der Motor treibt den Wagen an.  (Er bewegt den Wagen.) 
­  Der Vater  hat  den  Sohn  zur  Arbeit  angetrieben.  (Er  drängte  ihn  zur 
Arbeit.  Er sollte mehr arbeiten.) 
­  Das Meer trieb das Holz an. (Es spülte es an den Strand.) 
auftreiben: 
­  Ich habe das Buch noch in einem ganz kleinen Laden aufgetrieben. (Ich 
x
  fand es  dort nach  langem  Suchen.) 
­  Wo soll ich das Geld so schnell auftreiben ? (Woher soll ich es bekommen ?) 
austreiben: 
­  Der Knecht treibt das Vieh aus. (Er bringt es auf die Weide.) 
­  Ich habe ihm das Lügen ausgetrieben! (Ich gewöhnte es ihm ab.) 
betreiben: 
­  Müllers betreiben eine Molkerei. (Sie leiten sie.) 
­  Viele Eisenbahnen werden elektrisch betrieben. (Sie fahren elektrisch.) 
eintreiben: 
­  Das Finanzamt treibt die Steuern ein,. (Es zwingt die Leute zu zahlen.) 
herumtreiben: 
sich  ~ 
­  Der Junge trieb sich stundenlang im Hafen herum. (Er lief dort ziellos 
herum.) 
hintertreiben: 
­  Mein Konkurrent hat meine Pläne hintertrieben. (Er hat sie verhindert. 
Er arbeitete gegen mich.) 
quertreiben: 
­  Mein Partner treibt gern quer. (Er macht gern Schwierigkeiten.) 
übertreiben: 
­  Ein Geizhab Übertreibt die Sparsamkeit. (Er ist zu sparsam.) 
­  Der  Geschäftsführer übertrieb  seine  Höflichkeit.  (Er war unnatürlich 
höflich.) 
vertreiben: 
­  Man hat  den  Bauern von  seinem  Hof vertrieben.  (Er mußte  den  Hof 
verlassen.) 
­  Der Arzt vertrieb das Fieber mit Chinin. (Das Fieber ging weg.) 
­  Er vertrieb sich die Zeit mit Lesen. (Er las, damit die Zeit schneller verging.) 
vorantreiben: 
­  Der  Bauherr  trieb  die  Arbeit  mit  großem  Eifer  voran.  (Er  tat  alles, 
damit sie schnell fertig wurde.) 
treten^ trat, getreten: 
­  Tritt nicht auf den Rasen 1  (Geh nicht auf den Rasen!) 
­  Die  Frau  ist  an  das  Schaufenster getreten.  (Sie  stellte  sich  dorthin.) 
­  Wir treten zur Seite.  (Wir machen Platz.) 
­  Die Kinder haben einen Weg durch den Schnee getreten. (Sie machten 
einen Weg.) 
­  Der Fluß ist über die Ufer getreten.  (Er überschwemmt das Land.) 
­  Ich  trete  mit  der  Firma  in  Verhandlungen.  (Ich  beginne,  mit  ihr  zu 
verhandeln.) 
­  Der Sohn ist in die Fußstapfen seines Vaters getreten.  (Er ist wie sein 
Vater;  oder:  Er hat den gleichen Beruf gewählt;  I.) 
­  Meine  Freundin trat in den  Stand der Ehe.  (Sie heiratete.) 
­  Da bist du aber ins Fettnäpfchen getreten!  (Da hast du dich unbeliebt 
gemacht;  U., I.) 
­  Die  Gläubiger  haben  den  Kaufmann getreten,  bis  er  seine  Schulden 
bezahlte.  (Sie haben ihn sehr gedrängt;  U.) 
abtreten:  '  .  _ 
­  Meine Schuhe sind abgetreten. (Sie sind nicht mehr gut.) 
­  Tritt dir bitte die  Schuhe ab, bevor du hereinkommst 1 (Säubere 
sie!) 
­  Er hat  mir  freundlicherweise  seine  Theaterkarte  abgetreten.  (Er  gab 
sie mir.) 
­  Ich  trete meine Forderungen an die  Firma Werner ab.  (Ich übertrage 
sie ihr.) 
­  Der Schauspieler trat von der Bühne ab.  (Er verließ die Bühne.) 
antreten: 
­  Herr Berger tritt sein Amt als Buchhalter an. (Er beginnt seine Arbeit.) 
­  Am i. August habe ich meinen Urlaub angetreten. (Ich begann meinen 
Urlaub.) 
auftreten: 
­  Die  Polizisten  traten  die  Tür  auf.  (Sie  öffneten  die  Tür  mit  einem 
Fußtritt.) 
­  Der  Schauspieler  ist  als  Hamlet  aufgetreten.  (Er  spielte  diese  Rolle.) 
­  Ich  muß  als  Zeuge  auftreten.  (Ich  muß  als  Zeuge  vor  Gericht  er­
scheinen.) 
­  Er  tritt  fest und  entschlossen  auf.  (Er zeigt  sich  fest.) 
­  In  Süddeutschland  sind Fälle  von  Ruhr aufgetreten.  (Dort sind  Fälle 
von  Ruhr  vorgekommen.) 
austreten: 
­  Der Förster trat das Feuer aus.  (Er löschte es mit den Füßen.) 
­  Ich habe meine Schuhe jetzt ausgetreten.  (Jetzt sind sie bequem, weil 
ich sie lange getragen habe.) 
aus  et.  ~ 
­  Der  Fußballspieler  ist  aus  dem  Klub  ausgetreten.  (Er  hat  den  Klub 
verlassen.) 
beitreten: 
­  Mein Vater trat einer Partei bei. (Er wurde Mitglied.) 
betreten: 
­  Wir haben die Kirche betreten. (Wir sind hineingegangen.) 
eintreten: 
­  Sein Tod  trat plötzlich ein.  (Er starb plötzlich.) 
­  In  der  Unterhaltung traf  eine  Pause  ein.  (Alle  schwiegen.  Die  Unter­
haltung  stockte.) 
­  Treten Sie bitte einl (Kommen Sie herein!) 
sich  et.  ^ 
­  Mein  Hund hat sich einen Dorn eingetreten.  (Er trat sich einen Dorn 
in  die Pfote.) 
in  et.  ~ 
­  Mein Bruder trat in einen Turnverein ein.  (Er wurde Mitglied.) 
für jn  ~ 
­  Der Direktor trat für seine Angestellten ein. (Er setzte sich für sie ein. 
Er kümmerte  sich um Шгё Interessen.) 
nähertreten: 
­  Wir tverden lhrem Angebot nähertreten. (Wir werden es prüfen.) 
übertreten:  (trennb. u. untrennb.) 
­  Der  Dichter  ist  zum  katholischen  Glauben übergetreten.  (Er konver­
tierte.) 
­  Er Übertrat das Verbot. (Er tat, was verboten war.) 
vertreten: 
­  Herr Schmidt vertritt die Firma Beyer.  (Er ist ihr Beauftragter.) 
­  Könntest  du  mich  bei  der  Sitzung  vertreten.  (Könntest  du  für  mich 
hingehen?) 
­  Der Schüler vertrat seine Meinung.  (Er sagte sie.) 
sich  et.  ~ 
­  Meine  Tante  hat  sich  den  Fuß  vertreten.  (Sie  ist  falsch aufgetreten. 
Jetzt  schmerzt  der  Fuß.) 
­  Ich habe mir eine halbe Stunde die Füße vertreten. (Ich bin etwas spa­
zieren gegangen;  I.) 
zertreten: 
­  Der Spaziergänger zertrat einen Käfer.  (Er trat ihn tot.) 
zurücktreten: 
­  Sie trat vom Fenster zurück.  (Sie ging vom  Fenster weg.) 
­  Der Minister ist  nicht  zurückgetreten.  (Er hat  sein Amt nicht  aufge­
geben.) 
zusammentreten: 
­  Am Montag tritt der Bundestag zusammen. (Die Abgeordneten kommen 
zusammen.)  • 
trinken,  trank,  getrunken: 
­  Das  Kind  trinkt  Milch. 
­  Der Wein läßt sich  trinken.  (Er ist gut.) 
­  Sie trinken Brüderschaft. (Sie trinken auf ihre Freundschaft und sagen 
„du"  zueinander.) 
­  Der  Mann  hat eins  über  den  Durst getrunken.  (Er hat zuviel Alkohol 
getrunken und  ist jetzt betrunken;  U.) 
­  Er  trinkt  die  Schönheit  in  vollen  Zügen.  (Er  nimmt  sie  begeistert  in 
sich auf.) 
auf et.  ~ 
­  Ich  trinke  auf  Ihre  Gesundheit!  (Ich  trinke  Ihnen  zu  und  wünsche 
gute  Gesundheit.) 
austrinken: 
­  Der Säugling hat seine Flasche ausgetrunken. (Er hat sie geleert.) 
betrinken: 
eich  ~ 
­  Der Mann hat sich betrunken. (Er hat zu viel getrunken.) 
ertrinken: 
­  Bei dem  Schiffsuntergang sind zehn Matrosen ertrunken.  (Sie starben 
im  Wasser.) 
vertrinken: 
­  Der Arbeiter hat seinen Lohn vertrunken. (Ergab ihnganz für Alkohol aus.) 
zutrinken: 
­  Der Hausherr  trinkt seinen  Gästen zu.  (Er trinkt auf das  Wohl  seiner 
Gäste.) 
trügen,  trog,  getrogen: 
­  Der Schein trügt.  (Er täuscht;  Sprw.) 
­  Dein Gedächtnis trügt dich.  (Du irrst dich.) 
betrügen: 
­  Der Schüler hat den Lehrer betrogen. (Er hat ihn böswillig getäuscht.) 
jn  um  et.  ~ 
­  Der Hochstapler betrog ihn um sein ganzes Vermögen. (Er nahm ihm alles.) 
­  Das Leben hat mich um meine Hoffnungen betrogen. (Es gab mir nicht, 
was ich erhoffte.) 
tun, tat,  getan: 
­  Was hat der Angeklagte getan ? (Was machte er Böses ?) 
­  Tue deine Pflicht! (Mache, was du sollst!) 
­  Die  Arbeiter haben getan,  was in  ihren  Kräften  stand.  (Sie machten, 
was sie konnten.) 
­  Tu nicht so blöd!  (Verstelle dich nicht! U.) 
­  Der Hund tut dir nichts.  (Er beißt dich nicht.) 
­  Der Schüler tut seine Bücher in die Mappe. (Er legt sie hinein.) 
­  Es tut mir leid!  (Ich bedaure es.) 
­  Mit dem neuen Meister haben wir einen guten Griff getan. (Wir haben 
gut gewählt;  wir haben  Glück gehabt.) 
­  Du tust mir  Unrecht!  (Du kränkst mich,  du verstehst mich nicht.) 
zu  ~  haben: 
­  Ich  kann nicht zum  Baden gehen,  ich habe viel zu  tun  (Ich habe viel 
Arbeit.) 
­  Er will mit der Sache nichts zu tun haben. (Er will nicht hineingezogen 
werden.) 
abtun: 
­  Er tut die Angelegenheit mit einer Handbewegung ab. (Er hält sie nicht 
für wichtig.) 
antun: 
­  Das kannst du mir nicht antun!  (Das kannst du nicht tun,  damit tätest 
du mir sehr weh.) 
sich  et.  ~ 
­  Ich  fürchte,  sie  will sich  etwas  antun!  (Ich  fürchte,  sie  will  sich  das 
Leben  nehmen.) 
auftun:  .  .  •  ­
sich 
­  Die Tür tat sich auf. (Sie ging auf.) 
­  Neue Verdienstmöglichkeiten ^ taten sich auf. (Es fanden sich neue Ver­
dienstmöglichkeiten.) 
vertun:  • 
­  Der junge Mann vertut seine Zeit. (Er verbringt sie nutzlos.) 
verderben,  verdarb,  verdorben: 
­  Das Fleisch ist verdorben. (Es ist schlecht geworden.) 
­  Unkraut verdirbt nicht.  (Es geht nicht zu  Grunde;  Sprw.) 
­  Der viele Regen verdirbt das Heu. (Er macht es schlecht.) 
­  Böse Beispiele verderben gute Sitten. (Sprw.) 
­  Seine schlechte Laune verdarb mir den ganzen Abend. (Der Abend war 
nicht schön, weil er schlechte  Laune hatte.) 
­  Daran ist nichts mehr zu verderben! (Da kann man nichts mehr schlecht 
machen.) 
­  Durch Lesen bei schlechtem Licht verdirbt man sich die Augen. (Man 
bekommt schlechte Augen.) 
verdrießen,  verdroß,  verdrossen: 
­  Sein  Gerede  verdrießt  mich.  (Es  macht  mich  ärgerlich  und  schlecht 
gelaunt.) 
vergessen,  vergaß,  vergessen: 
­  Vergiß mich nicht! (Denke immer an mich!) 
­  Ich habe mein Buch vergessen. (Ich habe es zu Hause gelassen.) 
­  Es soll alles vergessen sein! (Wir wollen wieder Freunde sein!) 
sich  ~  , 
­  Der alte Mann vergaß sich in seiner Wut.  (Er beherrschte sich nicht.) 
verlieren,  verlor,  verloren: 
­  Ich habe meine Handschuhe verloren. (Sie sind weg. Ich finde sie nicht.) 
­  Der  Soldat  verlor  im  Krieg  einen  Arm.  (Ihm  wurde  ein  Arm  abge­
nommen.)  " 
­  Die Verkäuferin verlor ihre Stellung. (Sie wurde arbeitslos.) 
­  Das Kind hat seine Eltern verloren. (Sie sind gestorben.) 
­  Unser Klub hat das Turnier verloren. (Wir wurden besiegt.) 
­  Der  Kaufmann  verlor  den  Prozeß.  (Das  Gericht  entschied  gegen 
ihn.) 
­  Der Rentner hat allen Mut verloren.  (Er ist mutlos.) 
­  Die  Frau  hat  in  den  letzten  Jahren  wr/oräi.  (Sie  sieht  nicht mehr  so 
gut aus.) 
an et.  ~  ^ 
­  Die Finna hat stark an Ansehen verloren. (Sie ist nicht mehr so ange­
sehen.) 
sich  ~ 
­  Dieser Weg verliert sich im Moor. (Er endet dort.) 
verzeihen,  verzieh,  verziehen: 
­  Verzeihen Siel (Entschuldigen Siel) 
­  Verzeihen Sie mir mein Unrecht! (Vergeben Sie mir!) 
­  Das ist nicht zu verzeihen] (Das kann man nicht entschuldigen.) 
sich  et.  ~ 
­  Ich  kann  mir  nicht  verzeihen,  daß  ich  das  Geld  verloren  habe.  (Ich 
ärgere mich sehr drüber.) 
wachsen,  wuchs,  gewachsen: 
­  Pilze wachsen in diesem Wald nicht. (Es gibt hier keine.) 
­  Der Baum wächst. (Er wird größer.) 
­  Das Kind ist mir ans Herz gewachsen.  (Ich habe es liebgewonnen,  I.) 
­  Mein Sohn ist mir über den Kopf gewachsen. (Er ist jetzt größer als ich, 
oder auch:  Er läßt sich nichts mehr sagen;  I.) 
anwachsen: 
­  Der neu gepflanzte Baum ist angewachsen. (Er hat Wurzeln geschlagen.) 
­  Die Zahl der Verkehrsunfälle wächst an. (Sie steigt.) 
aufwachsen: 
­  Das Mädchen ist in einer Kleinstadt aufgewachsen. (Es verbrachte seine 
Jugend  dort.) 
aus wachsen: 
­  Der Hund ist ausgewachsen. (Er wird nicht mehr größer.) 
sich  zu  et.  ~ 
­  Der Vorgang hat sich zu einem Skandal ausgewachsen.  (Er würde ein 
Skandal.) 
bewachsen: 
­  Der kahle Hügel bewächst. (Er bedeckt sich mit Pflanzen.) 
­  Unser Haus ist mit Efeu bewachsen. (An dem Haus wächst viel Efeu.) 
entwachsen: 
­  Der Junge ist den Kinderschuhen entwachsen. (Er ist kein Kind mehr; I.) 
erwachsen: 
aus  et.  ~ 
­  Aus diesen Maßnahmen erwuchsen der Firma große Nachteile. (Nach­
teile ergaben sich daraus.) 
heranwachsen: 
­  Die Kinder wachsen heran. (Sie werden älter.) 
verwachsen: 
­  DieNarben des Verletzten verwuchsen gut. (Sie verschwanden allmählich.) 
mit jm  (et.)  ~ 
­  Im Lauf der Jahre bin ich mit meiner Arbeit und meinen  Kollegen fest 
verwachsen. (Ich hänge sehr an der Arbeit und meinen Kollegen.) 
waschen,  wusch,  gewaschen: 
­  Wasch dir die Händel (Mache sie sauber!) 
­  Eine Hand wäscht die andere. (Hilfst du mir, dann helfe ich dir; Sprw.) 
­  Ich  wasche  meine  Hände  in  Unschuld.  (Ich  will  an  der  Sache  nicht 
schuld sein;  I.) 
abwaschen: 
­  Die Mutter wäscht das Geschirr ab. (Sie macht es sauber.) 
weichen,  wich,  gewichen: 
­  Der Feind weicht. (Er geht zurück.) 
­  Die  Schwester  ist  nicht  vom  Bett  des  Kranken  gewichen.  (Sie  ging 
nicht fort.) 
­  Der Wald mußte dem Erweiterungsbau der Fabrik weichen. (Er mußte 
der  Fabrik Platz machen.) 
abweichen: 
von  et.  ^ 
­  Das Beispiel weicht von der Regel ab. (Es ist eine Ausnahme.) 
­  Die  neue  Auflage  des  Buches  weicht  von  der  vorigen  ab.  (Sie  unter­
scheidet  sich.) 
­  Der  Student wich nicht von seinen  Grundsätzen ab.  (Er blieb  dabei.) 
ausweichen: 
­  Der Autofahrer weicht den Schlaglöchern ays. (Er umfährt sie.) 
­  Ich weiche der Gefahr aus. (Ich meide sie.) 
­  Die Sekretärin ist den klaren  Fragen des Besuchers ausgewichen.  (Sie 
gab keine klare Antwort.) 
entweichen: 
~  aus  et. 
­  Äther  entweicht  aus  der  schlecht  verschlossenen  Flasche.  (Er  ver­
dunstet.) 
­  Drei  Verbrecher  sind aus  dem  Zuchthaus  entwichen.  (Sie  sind  ent­
flohen.) 
weisen,  wies,  gewiesen: 
­  Der Schutzmann wies mir den Weg. (Er zeigte ihn mir.) 
­  Ich  weise  das  Angebot  nicht  von  der  Hand.  (Ich  lehne  es  nicht  ab, 
sondern erbitte  Bedenkzeit.) 
abweisen: 
­  Der  Chef weist  den  Vertreter  der  Firma  ab.  (Er  läßt  eich  nicht  spre­
chen; er schickt ihn weg.)  ч 
­  Das Finanzamt wies meine Klage ab. (Es lehnte sie ab.) 

5  Зак.  513  129 


anweisen: 
­  Ein junges Mädchen wies mir im Kino meinen Platz an. (Sie gab mir 
einen Platz und zeigte ihn mir.) 
—  Meine  Firma  hat  mir mein  Gehalt  angewiesen.  (Sie  hat  es  auf mein 
Konto geschickt.) 
­  Die  Firma weist  die  Bank an,  den  Betrag zu  bezahlen.  (Sie  gibt  den 
Auftrag.) 
aufweisen: 
­  Die Rechnung wies verschiedene Fehler до/. (Sie zeigte Fehler.) 
ausweisen: 
­  Die armen Menschen wurden aus dem Land ausgewiesen. (Sie mußten 
das Land verlassen.) 
sich  ~ 
­  Er wies sich durch seinen Paß aus. (Er bewies mit seinem Paß, wer er war.) 
beweisen: 
­  Man konnte seine Schuld nicht beweisen.  (Man konnte nicht deutlich 
zeigen,  daß er schuldig war.) 
­  Der Junge bewies Mut. (Er zeigte Mut.) 
­  Er/uzt mir seine Ehrlichkeit bewiesen. (Er hat mir gezeigt, daß er ehrlich ist.) 
einweisen: 
in  et.  ~ 
­  Der neue Mitarbeiter wird in seine Arbeit eingewiesen. (Man zeigt und 
erklärt sie ihm.) 
­  Der Arzt hat den Kranken in das  Krankenhaus eingewiesen.  (Er wird 
ins  Krankenhaus geschickt.) 
• erweisen: 
­  Er erwies mir einen großen Gefallen. (Er tat et. für mich.) 
­  Die Röntgenaufnahme muß erweisen, ob der Arm gebrochen ist.  (Sie 
wird es zeigen.) 
sich  als  et.  ~ 
­  Die Nachricht erwies sich als falsch. (Es zeigte sich, daß sie falsch war.) 
hinweisen: 
auf  et.  ~ 
­  Ich weise die Ausländer darauf hin,  daß  dieses Buch wichtig ist.  (Ich 
mache  darauf aufmerksam.) 
nachweisen: 
­  Weisen Sie nach, daß das Fahrrad Ihnen gehört I (Beweisen Sie esl) 
­  Das Arbeitsamt weist dein Arbeitslosen Arbeit nach.  (Es zeigt,  wo es 
Arbeit  gibt.) 
überweisen: 
­  Das Geld wird Ihnen Überwiesen. (Es wird auf Ihr Konto gezahlt.) 
­  Der Antrag der Partei wurde an den Ausschuß Überwiesen. (Der An­
trag geht an  den Ausschuß.  Er soll ihn  bearbeiten.) 
unterweisen: 
Der Lehrer unterweist die  Schüler.  (Er unterrichtet sie.) 
jn  in  et.  ~ 
­  Die Soldaten werden in der Handhabung der Waffe unterwiesen.  (Der 
Gebrauch der Waffe wird ihnen erklärt.) 
verweisen: 
­  Der Lehrer verweist dem Schüler das Rauchen.  (Er verbietet es ihm.) 
auf et.  ~ 
­  Der Gelehrte verweist auf die  Quellen.  (Er weist auf die  Quellen  hin, 
man soll sie benutzen.) 
jn  an jn  ~ 
­  Der Beamte verwies mich  an eine andere Abteilung. (Er schickte mich 
dorthin.) 
vorweisen: 
­  Wer  diese  Stellung  haben  will,  muß  entsprechende  Zeugnisse  vor­
weisen können.  (Er muß sie besitzen und zeigen können.) 
zurückweisen: 
­  Der Beamte weist die Geschenke zurück. (Er nimmt sie nicht an.) 
­  Ich  weise  Ihre  Anschuldigungen  scharf  zurück!  (Ich  erkläre  sie  für 
falsch und gemein.) 
wenden,  wandte,  gewandt  (oder:  wendete,  gewendet): 
z. wenden  (schwach) ­ umdrehen,  ändern: 
­  Der Bauer wendete das Heu auf der Wiese.  (Er drehte es um.) 
­  Wenden Sie bitte den Anzug 1 (Drehen Sie den Stoff des Anzugs uml) 
­  Das Schiff hat gewendet. (Es dreht um, es fährt zurück.) 
­  Das Wetter wendete sich. (Es änderte sich.) 
2. sonst stark oder schwach: 
—  Das Kind wendete (wandte) seine Augen zum Gabentisch. (Es schaute 
dorthin.) 
­  Er wendete (wandte)  seine  Schritte  zum Friedhof.  (Er ging  dorthin.) 
­  Die wirtschaftliche Lage des Landes hat sich zum Guten gewendet (ge­
wandt).  (Sie hat sich gebessert.) 
sich  an jn  (et.)  ^ 
­  Ich  wandte  mich  an  einen  Polizisten  und  fragte  ihn  nach  dem  Weg. 
(Ich ging hin und fragte.) 
abwenden: 
­  Das Unglück war nicht abzuwenden. (Man konnte es nicht verhindern.) 
anwenden: 
­  Der Arzt wandte (wendete) ein neues Heilmittel an. (Er benutzte es.) 
­  Die Polizei hat Gewalt angewendet (angewandt). (Sie gebrauchte Gewalt.) 
aufwenden: 
­  Der Student mußte viel Zeit und Mühe aufwenden, um seine Doktor­
arbeit zu schreiben.  (Er  brauchte viel  Zeit  und  Mühe.) 
5  131 
einwenden: 
et.  gegen  et.  ~ 
­  Ich wende etwas gegen den Kauf des Wagens ein. (Ich sage etwas dagegen.) 
umwenden: 
­  Der Leser wendet die Seite um. (Er blättert um.) 
sich  nach jm  ~ 
­  Er wandte sich nach seinem Hund um. (Er drehte sich zu ihm um.) 
zuwenden: 
­  Mein  Nachbar  wendete  (wandte)  mir  sein  Gesicht  zu.  (Er  schaute 
mich an.) 
­  Der Student wendet sich dem Medizinstudium zu. (Er beginnt damit.) 
­  Wir  wollen  dem  armen  Kerl  etwas  zuwenden.  (Wir  wollen  ihm  et. 
geben;  oder:  Wir wollen ihm et. zu verdienen geben.) 
werben,  warb,  geworben: 
­  Die  Partei  wirbt  Mitglieder.  (Sie  macht  Propaganda,  um  mehr  Mit­
glieder zu  bekommen.) 
für  et.  ~ 
­  Das Plakat wirbt für Zahnpasta. (Es macht dafür Reklame.) 
um jn  ^ 
­  Der junge Mann wirbt um das Mädchen. (Er will sie gewinnen; er will 
sie heiraten.) 
anwerben: 
­  Die  Fabrik  wirbt Arbeiter  an.  (Sie  versucht Arbeiter zu  bekommen.) 
abwerben: 
­  Die Konkurrenz hat uns Arbeiter abgeworben. (Sie lockte sie von uns weg.) 
bewerben: 
sich  um  et.  ~ 
­  Der  Schlosser bewirbt sich ,um eine Stellung in der Autoindustrie. (Er 
versucht,  dort Arbeit zu bekommen.) 
erwerben: 
­  Ich konnte diesen Wagen preisgünstig erwerben. (Ich kaufte ihn billig.) 
sich et.  ~  1 

­  Der Minister hat sich hohe Verdienste erworben. (Er hat viel geleistet. 
Man  dankt  ihm.) 
­  Das  Dienstmädchen  erwarb  sich  das  Vertrauen  der  Familie.  (Sie  ge­
wann es.) 
werden,  wurde,  geworden: 
­  Müllers Sohn wird Seemann.  (Er erlernt diesen Beruf.) 
­  Die Milch wurde schlecht. (Sie verdarb.) 
­  Mir wird schlecht.  (Ich fühle mich  plötzlich.nicht gut.) 
­  Es wird bald  Sommer.  (Der Sommer kommt.) 
­  Der Kaufmann ist schnell reich geworden. (Er kam schnell zu Geld.) 
­  Das Wetter ;vird besser.  (Es bessert sich.) 
­  Es wird Zeit!  (Es ist schon spät; U.) 
Der Kranke wird wieder. (Er wird wieder gesund;  U.) 
werfen, warf, geworfen: 
­  Der Knabe wirft einen  Stein.  (Er schleudert ihn.) 
­  Das Meer wirft hohe Wellen.  (Die See ist bewegt.) 
­  Die Bäume werfen Schatten. (Sie geben Schatten.) 
­  Der Dampfer warf Anker.  (Er machte fest.) 
­  Der Verbrecher wird ins Gefängnis geworfen.  (Er kommt dorthin.) 
­  Die Katze wirft Junge.  (Sie bekommt Junge.) 
­  Er hat die Flinte ins Korn geworfen. (Er gibt auf; I.) 
sich  ~ 
­  Das frische Holz wirf t sich. (Es verzieht sich.) 
­  Der Lebensmüde wirft sich vor den Zug.  (Er läßt sich überfahren.) 
abwerfen: 
­  Das Pferd warf seinen Reiter ab.  (Er fiel hinunter.) 
­  Das Geschäft warf wenig ab. (Man verdiente nicht viel daran.) 
aufweifen: 
­  Die Arbeiter werfen einen Damm auf.  (Sie bauen ihn.) 
­  Das Parlament warf die  Frage auf.  (Es sprach sie durch.) 
sich  als jd  ~ 
­  Er wirft sich als Diktator auf. (Er versucht zu bestimmen.) 
auswerfen: 
­  Der Bauer wirft einen  Graben aus.  (Er gräbt ihn.) 
­  Die  Firma  warf einen  hohen  Betrag  für  Werbung  aus.  (Sie  gab  ihn 
dafür aus.) 
bewerfen: 
­  Man hat das Haus beworfen. (Es wurde außen verputzt«) 
jn  mit et.  ^ 
­  Man bewarf den Dichter mit  Schmutz.  (Er wurde  angegriffen und zu 
Unrecht beschimpft ; I.) 
einwerfen: 
­  Werfen Sie bitte den Brief ein. (Stecken Sie ihn in den Kasten.) 
­  Er w л/eine treffende Bemerkung ein. (Er sagte einen klugen Gedanken 
zum Thema.) 
entwerfen: 
­  Der Architekt entwirft den Plan des Hauses.  (Er zeichnet ihn.) 
nachwerfen: 
­  Das Geschäft wirft einem die Ware nach. (Es verkauft sie zu niedrigsten 
Preisen.) 
überwerfen:  (trennb. u. untrennb.) 
­  Die  Frau  warf  sich  einen  Mantel  Über.  (Sie  legte  ihn  um  die 
Schultern.) 
sich mit jm ~  „ 
­  Ich habe mich mit meinem Hauswirt überwarfen. (Wir hatten einen ern­
sten Streit.) 
umwerfen: 
­  Der Gast hat ein Glas umgeworfen. (Er stieß daran, das Glas fiel um.) 
­  Die  schlechte  Nachricht  warf mich  um.  (Sie  erschütterte  mich  sehr.) 
­  De  Alkohol warf ihn um. (Er machte ihn betrunken.) 
unterwerfen: 
­  Das besiegte Volk wird von den Siegern unterworfen. (Es verliert seine 
Freiheit.) 
sich  ^ 
­  Man muß sich den,Gesetzen unterwerfen. (Man muß sich unterordnen.) 
verwerfen: 
­  Ich verwerfe meine früheren Pläne. (Ich gebe sie auf.) 
vorwerfen: 
jm  et.  ~ 
­  Der Knecht wirft dem Pferd Hafer vor. (Er gibt ihm Hafer.) 
­  Meine Mutter hat mir Unachtsamkeit vorgeworfen.  (Sie sagte, ich sei 
unachtsam  gewesen  und  tadelte  mich  deshalb.)  ч 
­  Ich habe  mir nichts vorzuwerfen. (Ich brauche mir keine Vorwürfe zu 
machen.) 
zurückwerfen: 
­  Der Spiegel wirft das Licht zurück. (Er reflektiert es.) 
­  Die Krankheit hat mich in meiner Arbeit um Wochen zurückgeworfen. 
(Ich habe dadurch viel Zeit verloren.) 
zuwerfen: 
­  Der Wind warf die Tür zu. (Er schloß sie mit einem Knall.) 
jm  et.  ^ 
­  Wirf mir bitte den Ball zu! (Wirf ihn zu mir her 1) 
­  Er hat mir einen wütenden Blick zugeworfen. (Er sah mich wütend an.) 
wiegen,  wog,  gewogen (wiegen, wiegte,  gewiegt ­ schaukeln): 
­  Ich wog das  Fleisch. (Ich stellte das Gewicht fest.) 
­  Die Spende der alten Frau wiegt doppelt. (Sie ist besonders viel wert.) 
abwiegen: 
­  Wiegen Sie mir ein Pfund Kaffee ab. (Geben Sie mir ein Pfund Kaffee 
in die Tüte!) 
aufwiegen: 
­  Die  Freude  der  alten  Frau  wog  alle  Mühe  und  Arbeit  auf.  (Sie  ent­
schädigte für alles.) 
­  Er ist nicht mit Gold aufzuwiegen! (Er ist mehr wert als Gold; I.) 
überwiegen: 
­  Seine Hilfsbereitschaft überwiegt seine sonstigen Fehler. (Sie ist größer 
als seine Fehler.) 
­  In diesem Sommer überwogen die schönen Tage. (Es war mehr schönes 
als schlechtes Wetter.) 
winden, wand, gewunden: 
­  Die Blumenbinderin windet Blumen zu einem Kränz. (Sie macht einen 
Kranz.) 
­  sich  ~ 
­  Der Fluß windet sich durch die Wiesen. (Er fließt nicht gerade.) 
­  Der Kranke wand sich vor Schmerzen. (Er hatte sehr starke Schmerzen«) 
­  Als er mir antworten sollte, hat er sich gewunden. (Die Antwort war ihm 
unangenehm;  er wollte ausweichen; U.) 
auswinden: 
­  Ich winde die Wäsche aus, damit sie schneller trocknet. (Ich presse das 
Wasser aus der nassen Wäsche.) 
entwinden: 
­  Der  Polizist  entwand dem  Verbrecher  das  Messer.  (Er  nahm  es  ihm 
trotz Gegenwehr weg.) 
überwinden: 
­  Er überwindetseinen Gegner.  (Er besiegt ihn.) 
­  Der Lehrer überwand seinen Arger und seine Wut. (Er beherrschte sich.) 
umwinden: 
­  Der  Gärtner  umwindet  den  Strauß  mit  einer  schönen  Schleife.  (Er 
schmückt ihn damit.) 
.verwinden: 
­  Die  Mütter kann  den Tod  des  Sohnes  nicht  verwinden.  (Sie  kommt 
nicht über den Verlust'hinweg.) 
wissen,  wußte,  gewußt: 
­  Weißt du noch? (Erinnerst du dich?) 
­  Alle Welt weiß, daß er lügt.  (Er ist als Lügner bekannt.) 
­  Ich wußte, daß er kommt. (Es war mir klar; oder: ich ahnte es.) 
­  Der Junge weiß, was er will.  (Er hat ein bestimmtes Ziel.) 
­  Der Arzt weiß ein Mittel gegen die Krankheit.  (Er kennt es.) 
­  Die Mutter wußte immer Rat.  (Sie konnte immer helfen.) 
­  Der Kollege wußte alles besser. (Er glaubte  klüger zu sein;  I.) 
­  Er weiß zu schweigen. (Er kann schweigen.) 
von et.  nichts  ~ wollen 
­  Der Kranke will von einer Operation nichts wissen (Er ist dagegen,  er 
will sich nicht operieren lassen.) 
ziehen,  zog,  gezogen: 
i.  sich in eine  Richtung bewegen: 
­  Die Vögel ziehen nach dem 'Staden. (Sie fliegen dorthin.) 
­  Ich ziehe nach  Berlin.  (Ich nehme mir dort eine Wohnimg.) 
­  Der Rauch zieht aus dem  Schornstein.  (Er steigt auf.) 
г. etwas in eine Richtung bewegen: 
­  Das Pferd zieht den Wagen. 
­  Das  Kind zog den schweren Koffer hinter sich her. 
­  Wir zogen das. Unkraut aus dem Boden. (Wir holten es heraus.) 
­  Das Mädchen hat den Ring vom Finger gezogen. 
­  Der Zahnarat zog mir zwei Zähne. 
­  Er zieht  den  Hut.  (Er grüßt.) 
­  Ich ziehe ein Los. (Ich kaufe ein Los.) 
­  In diesem Streit hast du den kürzeren gezogen. (Du bist unterlegen; I.) 
­  Dieser Filmtitel zieht.  (Er lockt alle ins Kino; er wirkt.) 
­  Es zog ihn in die Heimat. (Er hatte Sehnsucht nach der Heimat.) 
­  Die  Damen  zogen  die  Nachbarinnen  durch  den  Kakao.  (Sie  redeten 
schlecht über sie; U.) 
­  Ich zog ihn ins Vertrauen. (Ich sagte ihm ein Geheimnis.) 
­  Schmuggel zieht böse Folgen nach sich. (Er hat böse Folgen.) 
­  Man  zog  den  Kassierer  wegen  der  verschwundenen  Summe  zur  Re­
chenschaft. (Man machte ihn dafür haftbar.) 
jn  an  sich  ~ 
­  Durch seine Freundlichkeit zieht er alle Menschen an sich. (Alle mögen 
ihn.) 
et. aus et.  ~ 
­  Er zog sich geschickt aus der Sache. (Er kam aus der unangenehmen Si­
tuation  heraus.) 
­  Der Kaufmann hat großen Gewinn aus dem Geschäft gezogen. (Er ver­
diente daran viel.) 
3. dehnen,  sich erstrecken: 
­  Gummi kann man ziehen. 
­  Der Redner zog seinen Vortrag in die Länge. (Er dehnte ihn aus.) 
­  Der Schüler zieht  Linien in sein  Heft.  (Er zeichnet sie.) 
­  Die Alpen ziehen sich von Osten nach Westen. (Sie erstrecken sich . in 
dieser Richtung.) 
4. aussaugen: 
­  Der Tee muß ziehen. (Er muß stehen, damit das Wasser die Teeblätter 
aussaugt.) 
abziehen: 
­  Der Feind zog ab. (Er ging zurück.) 
­  Er zog mit leeren Händen ab. (Er hat nichts erreicht; I.) 
­  Die  Hausfrau zieht die Betten ab.  (Sie nimmt die schmutzige Wäsche 
herunter.) 
­  Der Wildhändler zieht den Hasen ab. (Er entfernt das Fell.) 
­  Zieh 5 von 30 ab! (Subtrahiere I), 
­  Bei  Barzahlung  können  Sie  3 %  Skonto  abziehen.  (Sie  zahlen  we­
niger.) 
­  Der Photograph zieht die  Bilder ab.  (Er macht Abzüge vom  Negativ.) 
­  Wir ziehen den Text ab. (Wir vervielfältigen ihn mit dem Abziehappa­
rat.) 
­  Der  Weinhändler hat  den  Wein  abgezogen.  (Er  hat  ihn  auf Flaschen 
gefüllt.) 
anziehen: 
­  Ich ziehe mich an. (Ich kleide mich an.) 
­  Die Preise zogen an. (Die Ware wurde teurer.) 
­  Der Schlosser zieht die Schraube an.  (Er macht sie fester.) 
­  Der Magnet zieht Eisen an.  (Er hält es fest; er holt es heran.) 
­  Dieser  Mensch  zieht mich  an.  (Ich  habe  ihn gern;  er ist  mir  sympa­
thisch.) 
aufziehen: 
­  Ein Gewitter zieht auf. (Es kommt.) 
­  Die  Eltern  zogen  fünf  Kinder  auf.  (Sie  sorgten  für  sie,  bis  sie  groß 
waren.) 
­. Ihre Uhr steht, Sie müssen sie aufziehen. (Sie müssen sie wieder in Gang 
bringen.) 
­  Ich habe die Landkarte aufgezogen.  (Ich klebte sie auf Pappe.) 
­  Mein Freund zieht das  Fest groß auf.  (Er gestaltet es prächtig.) 
­  Meine Schwester zog mich mit dem Mädchen auf. (Sie neckt mich; U.) 
­  Er zog andere Saiten auf. (Er änderte seine Haltung. Er wurde hart; I.) 
ausziehen: 
­  Man kann den Tisch ausziehen.  (Man kann ihn vergrößern.) 
­  Der Gast zog den Mantel aus. (Er legte ihn ab.) 
­  Wir sind am  i.  Mai ausgezogen.  (Wir haben an diesem Tag die Woh­
nung verlassen.) 
beziehen: 
­  Der Sessel wird neu bezogen. (Er bekommt einen neuen Stoff.) 
­  Wann bezieht ihr eure neue Wohnung? (Wann zieht ihr ein?) 
­  Ich beziehe zu wenig Gehalt. (Ich bekomme zu wenig.) 
­  Der Kaufmann  bezog  seinen  Kaffee  aus  Südamerika.  (Er  bekam  ihn 
von  dort.) 
sich  ~ 
­  Der Himmel bezieht sich. (Er bewölkt sich.) 
sich  auf et.  ^ 
­  Die Firma bezieht sich auf unsere Anfrage. (Sie beantwortet sie.) 
­  Ich beziehe mich auf Ihre Zusage. (Ich berufe mich darauf.) 
durchziehen:  (trennb. u. untrennb.) 
­  Der  Duft  der  Blumen  durchzieht  das  ganze  Haus.  (Er  durchdringt 
es.) 
­  Eine  Gewitterfront hat unser Gebiet durchzogen.  (Sie ist durch  unser 
Gebiet durchgezogen). (Sie hat es durchquert.) 
einbeziehen:  < 
­  Mein  Onkel  bezog  die ganze  Familie in die  Einladung etn.  (Die  Ein­
ladung gilt für alle.) 
einziehen: 
­  Der junge  Mann  wird zum  Militär eingezogen.  (Er muß  Soldat wer­
den.) 
­  Die  Post zieht  die alten  Marken ein.  (Sie werden ungültig.) 
­  Heute sind neue Mieter in die leece Wohnung eingezogen. (Sie haben 
sie bezogen.) 
­  Man zieht über den Bewerber Erkundigungen ein. (Man erkundigt sich 
nach  seinem  bisherigen  Leben.) 
­  Wir haben die Fahnen eingezogen. (Wir haben sie vom Mast geholt.) 
­  Der Junge zieht den  Kopf ein,  um  nicht vom  Schneeball getroffen zu 
werden. 
entziehen: 
­  Der Vater entzieht seinem Sohn das Taschengeld. (Er straft ihn, indem 
er  ihm  kein  Taschengeld  gibt.) 
­  Der  Bundestagspräsident  entzieht  dem  Abgeordneten  das  Wort.  (Er 
darf nicht weiter sprechen.) 
­  Das entzieht sich meiner Kenntnis. (Ich weiß es nicht; I.) 
erziehen: 
­  Die Eltern erziehen ihre Kinder. (Sie bilden sie fürs Leben.) 
jn zu  et.  ~ 
­  Der  Lehrer  hat  die  Kinder  zur  Pünktlichkeit  erzogen.  (Er  gewöhnte 
ihnen Pünktlichkeit an.) 
herziehen: 
­  Die Zeitungen sind über den Mann hergezogen. (Sie beschimpfen ihn; U.) 
heranziehen: 
­  Weil man die Ursache der Krankheit nicht fand, zog man eine Kapazi­
tät heran. (Man holte den berühmten Arzt.) 
hinterziehen: 
­  Die  Firma  hat  Steuern  hinterzogen.  (Sie  hat  das  Finanzamt  um  die 
Steuern betrogen.) 
hinziehen: 
sich  ^ 
­  Die Verhandlungen zogen sich hin.  (Sie  dauerten länger,  als man ge­
dachthatte.) 
hinzuziehen: 
­  Der Arzt zieht einen  Kollegen hinzu.  (Er fordert seinen Rat und seine 
Hilfe.) 
überziehen:  (trennb. u. untrennb.) 
­  Die  Mutter  hat  das  Kopfkissen  Überzogen.  (Sie  steckte  es  in  einen 
Bezug.) 
­  Oberziehen Sie Ihr Konto nicht!  (Holen Sie nicht mehr von der Bank, 
als Sie auf Ihrem Konto haben.) 
et mit et.  ~ 
­  Die Tochter Überzieht die Torte mit Schokolade.  (Sie bedeckt sie da­
v  mit.) 
sich  et.  ~ 
­  Ziehen Sie einen Montelüber! (Ziehen Sie einen  Mantel an!) 
­r  Das Kind zog sich ein Kleid über. (Es zog ein Kleid an.) 
umziehen: 
. ­  Am ersten Februar ziehen wir um.  (Wir wechseln die Wohnung.) 
sich  ~ 
­  Ich habe mich umgezogen, weil ich ins Theater gehen will. (Ich habe die 
Kleider gewechselt.) 
unterziehen: 
­  Bevor  wir  auswanderten,  unterzog  man  uns  einer  Ärztlichen  Unter­
suchung. (Man untersuchte uns.) 
sich  ^ 
—  Der  Schüler  mußte  sich  einer  Prüfung  unterziehen.  (Er  mußte  eine 
Prüfung machen.) 
verziehen: 
­  Der Künstler ist nach München verzogen. (Er ist dorthin umgezogen.) 
­  Die  Eltern  haben  ihren  Sohn  verzogen.  (Sie  haben ihn  verwöhnt;  sie 
erzogen ihn falsch.) 
­  Der  Clown  verzieht  das  Gesicht  zu  einer  Grimasse.  (Er  macht  eine 
Grimasse.  Er  verzerrt  seine  Gesichtszüge.) 
sich  ~ 
­  Die Bretter verziehen sich. (Sie verlieren ihre Form.) 
­  Ich verziehe mich. (Ich gehe; U.) 
vollziehen: 
sich  ~ 
­  Die  Paßkontrolle  vollzog  sich  reibungslos.  (Sie  ging  in  Ruhe  vor 
sich.) 
­  Die Demonstration hat sich in Ruhe und  Ordnung vollzogen.  (Es gab 
keine Zwischenfälle.) 
vorziehen: 
­  Zieh den Sessel vor! (Hole ihn nach vorn!) 
­  Ich ziehe vor zu schweigen. (Ich schweige lieber.) 
­  Die  Lehrerin  hat  das  eine  Kind  vorgezogen.  (Sie  hat  es  besser  be­
handelt.) 
­  Ich ziehe Kaffee Tee vor.  (Ich trinke lieber Kaffee als Tee.) 
zurückziehen: 
­  Der  Abgeordnete  zog  seinen  Antrag  zurück.  (Er  verzichtete  auf  die 
Behandlung seines Antrags.) 
eich /w 
­  Der alte  Schauspieler zieht sich ins Privatleben zurück.  (Er tritt nicht 
mehr auf. Er geht in den Ruhestand.) 
zusammenziehen: 
­  Karl und sein Freund ziehen zusammen. (Sie nehmen eine gemeinsame 
Wohnung.) 
­  Der Feind hat seine Truppen zusammengezogen. (Er sammelte sie.) 
sich  ~ 
­  Am Horizont zieht sich ein Gewitter zusammen,. (Es bildet sich.) 
­  Gummi zieht sich bei Kälte zusammen.  (Er dehnt sich nicht aus, son­
dern wird enger.) 
zuziehen: 
­  Am Abend ziehen wir die Vorhänge zu. (Wir schließen sie.) 
­  Unsere Nachbarn sind erst vor einem Jahr zugezogen. (Sie sind damals 
hierhergekommen.) 
sich  et.  ~ 
­  Der Sänger hat sich eine Erkältung zugezogen. (Er bekam sie.) 
zwingen,  zwang,  gezwungen: 
jn  zu et.  ~ 
­  Ich zwinge ihn zur Arbeit. (Ich dringe darauf, daß er arbeitet.) 
­  Die Geldnot zwingt ihn zu arbeiten.  (Er muß arbeiten.) 
­  Man hat ihn gezwungen, die Wahrheit zu sagen. (Er wollte es nicht, aber 
er mußte.) 
sich zu et. gezwungen sehen 
­  Der  Fabrikant  sieht  sich gezwungen,  sein  Geschäft  zu  schließen.  (Er 
muß es schließen.) 
aufzwingen: 
jm  et. 
­  Meine  Gastgeber  wollten  mir  noch  ein  Glas  Wein  aufzwingen.  (Sie 
wollten unbedingt, daß ich noch ein Glas Wein trinke.) 
bezwingen: 
­  Der Alpinist bezwingt den hohen Berg. (Er steigt trotz Schwierigkeiten 
hinauf.) 
­  Der  Lehrer bezwang seine Wut.  (Er unterdrückte  sie.) 
erzwingen: 
sich  et.  ^ 
­  Die  Reporter erzwangen sich den Zutritt zu dem Saal. (Sie erreichten 
mit  Gewalt,  daß sie hereinkamen.) 
Часть  II 

СЛАБЫЕ ГЛАГОЛЫ 
(Schwachen  Verben) 
achten: 
­  Das Volk achtet den Präsidenten. (Es respektiert und schätzt ihn.) 
­  Achten Sie die Gesetze! (Halten Sie sie! Leben Sie nach ihnen!) 
auf jn (et.)  ~ 
­  Achten Sie bitte auf das Kind!  (Passen Sie bitte auf das Kind auf!) 
beachten: 
­  Der Autofahrer beachtet die Verkehrsschilder. (Er richtet sich danach.) 
­  Er beachtet mich nicht. (Er übersieht mich. Ich bin für ihn nicht wich­
tig.) 
begutachten: 
­  Begutachten Sie den alten Wagen, bevor ich ihn kaufe! (Geben Sie mir 
eine Expertise darüber.) 
beobachten: 
­  Ich habe die spielenden Kinder beobachtet. (Ich habe zugesehen, wie 
sie spielten und sich bewegten.) 
erachten: 
et.  (jn) für gut (schlecht,  geeignet usw.)  ~ 
­  Wir erachten  den  Straßenbau für sehr wichtig.  (Wir denken,  das er 
sehr wichtig ist.) 
mißachten: 
­  Der Sohn mißachtet die Ratschläge seines Vaters.  (Er respektiert sie 
nicht.) 
verachten: 
­  Man verachtet den Lügner. (Man hält ihn für sehr schlecht.) 
­  Ein guter Wein ist nicht zu verachten.  (Man trinkt ihn gern.) 

ändern: 
­  Die Schneiderin ändert mein Kleid. (Sie macht es anders.) 
sich  ~ 
­  Das Wetter ändert sich. (Es wird anders.) 
abändern: 
­  Wegen  des  Todes  des  Präsidenten  änderte  der  Rundfunk  sein  Pro­
gramm ab.  (Der Sender brachte eine andere Sendung als geplant.) 
umändern: s. abändern 
verändern: 
­  Die schwere Krankheit hat ihn verändert. (Sie machte seinen Charak­
ter ganz anders.) 
sich  ~ 
­  Er hat sich sehr verändert. (Er ist ein völlig anderer geworden.) 
­ E r möchte sich verändern. (Er möchte eine andere Stellung annehmen. 
U.) 
ängstigen: 
­  Das gemeldete Hochwasser ängstigt mich. (Ich bin deshalb in Sorge.) 
sich  ~ 
­  Die Mutter ängstigt sich wegen der Krankheit ihres Kindes. (Sie macht 
sich Sorgen.) 
beängstigen: 
­  Die schwarzen Gewitterwolken beängstigen die Menschen. (Sie ma­
chen ihnen Angst.) 
verängstigen: 
­  Schlagen Sie Ihren Hund nicht, Sie verängstigen ihn nur! (Sie machen 
ihn scheu und mißtrauisch.) 

antworten: 
jm  auf et.  ~ 
­  Bitte antworten Sie mir auf meine Fragen! 
beantworten: 
­  Diese Briefe muß ich sofort beantworten, (Ich muß zurückschreiben.) 
überantworten:  —.  . 
­  Man {iberantwortete den Verbrecher dem Gericht. (Er wurde dem 
Gericht übergeben.) 
verantworten: 
г Der Arzt verantwortet die Operation. (Er übernimmt mögliche Fol­
gen.) 
­  Der Minister verantwortet sich vor dem Parlament. (Er verteidigt sich.) 
arbeiten: . 
­  Die Maschinen arbeiten Tag und Nacht. 
­  Nasses Holz arbeitet. (Es ist noch nicht ruhig, es verzieht sich.) 
an  einer S.  ~ 
­  Der Komponist arbeitet an einer Oper. (Er ist jetzt mit dieser Arbeit 
beschäftigt.) 
abarbeiten: 
­  Der Lehrling muß den angerichteten Schaden abarbeiten. (Er muß ihn 
durch Arbeit bezahlen.) 
sich  ~  . 
­  Der Bauer arbeitet sich ab. (Er verbraucht seine Kräfte durch zu viel 
Arbeit.) 
aufarbeiten: 
­  Die Sekretärin arbeitet die Berichte von gestern auf. (Sie erledigt, was 
gestern liegen blieb.) 
ausarbeiten: 
­  Der Student hat seinen Vortrag ausgearbeitet. (Er hat ihn fertig ge­
macht, in eine endgültige Form gebracht.) 
sich /w  . 
­  Der Professor arbeitet sich in seinem Garten aus. (Er schafft sich durch 
körperliche Bewegung einen Ausgleich.) 
bearbeiten: 
­  Der Bildhauer bearbeitet den  Steinblock mit Hammer und Meißel. 
(Er arbeitet damit an dem Stein, um eine Figur herauszuholen.) 
­  Wer bearbeitet diesen Fall ? (Wer arbeitet verantwortlich daran ?) 
­  Meine Freundin bearbeitet mich, mit ihr ins Theater zu gehen. 
(Sie redet mir zu, sie läßt mir keine Ruhe. U.) 
durcharbeiten: 
­  Wir arbeiten heute durch. (Wir machen keine Mittagspause.) 
­  Arbeiten Sie das Buch durchl (Lesen Sie es gründlich und überdenken 
Sie alles genau 1) 
einarbeiten: 
­  Die  Finna  arbeitet  die  Arbeiterinnen  an  der  neuen  Maschine  ein. 
(Man erklärt ihnen alles und läßt sie üben.) 
erarbeiten: 
sich et.  ~ 
­  Der Kaufmann hat sich ein großes Vermögen erarbeitet. (Er hat es 
durch Arbeit erworben.) 
heraufarbeiten (hinaufarbeiten): 
sich  ~ 
­Herr  Müller  hat  sich  vom  einfachen  Schlosser  zum  Betriebsleiter 
heraufgearbeitet. (Er hat unten begonnen und ist durch Arbeit empor­
­ gestiegen.) 
herausarbeiten: 
­  Der Student hat in seiner Arbeit das Problem gut herausgearbeitet. (Er 
hat das Wesentliche deutlich gemacht.) 
hinarbeiten: 
auf et.  ~ 
­  Der Wirtschaftsminister arbeitet auf sein Ziel hin. (Er tut alles, um sein 
Ziel zu erreichen.) 
mitarbeiten:' 
­  Die Klasse hat gut mitgearbeitet. (Sie war interessiert.) 
nacharbeiten: 
­  Sie müssen die versäumte Arbeitszeit nacharbeiten. (Sie müssen dafür 
länger arbeiten.) 
überarbeiten: 
­  Der Aufsatz muß noch einmal überarbeitet werden. (Man muß ihn 
prüfen und verbessern.) 
sich  ~ 
­  Viele berufstätige Hausfrauen überarbeiten sich. (Sie arbeiten über 
ihre Kräfte.) 
verarbeiten: 
­ D i e  chemische  Industrie  verarbeitet große  Mengen  Kohle.  (Sie  ge­
winnt aus diesem Rohstoff ein neues Produkt.) 
­  Ich habe auf dieser Reise so viel gesehen; ich muß jetzt erst diese Ein­
drücke verarbeiten.(Ich muß sie in Ruhe durchdenken.) 
et. zu et.  ~  . 
­  Der Goldschmied verarbeitet das Gold zu einer Kette.  (Er macht eine 
Kette daraus.)  • 

äußern: 
­  Äußern Sie Ihre Meinung 1 (Sagen Sie Ihre Meinung!) 
sich  ~ über jn  (et.) 
­  Der Direktor hat доД nicht über seine Pläne geäußert. (Er sprach nicht 
von  seinen  Plänen.) 
sich  ~ zu et. 
­  Der Direktor hat sich nicht zu meinen Vorschlägen geäußert. (Er sagte 
nicht, was er darüber denkt.) 
veräußern: 
­  Bevor er auswanderte, veräußerte er seinen ganzen Besitz. (Er verkaufte 
alles.) 

bauen: 
­  Hier baut die Firma Braun vier Einfamilienhäuser. 
­  Der Student hat ein gutes Examen gebaut. (Das Examen war gut. U.) 
auf et.  (jn)  ~ 
­  Sie  baut auf ihr 'Glück.  (Sie  vertraut  darauf.  Sie  ist  sicher,  daß  sie 
Glück haben wird;) 
abbauen: 
­  Wir müssen das Zelt abbauen. (Wir brechen es ab.) 
­  In diesem Bergwerk wird Kohle abgebaut. (Sie wird gefördert.) 
­  Eiweißstoffe werden in der Niere abgebaut. (Sie werden dort zerlegt.) 
­  Der Sportler hat abgebaut. (Er ist nicht mehr in Form.) 
anbauen: 
­  Der Gärtner baut Gemüse an.  (Er bepflanzt ein Feld  damit.) 
­  Mein Nachbar baut eine Garage an. (Er baut sie an sein Haus.) 
aufbauen: 
­  Der Zirkus baut sein Zelt auf . (Er stellt es hin.) 
­  DerRednerhat seinen Vortraggut aufgebaut. (Die Konstruktion ist gut.) 
­  Der Schlagersänger wird vom Produzenten aufgebaut.  (Er macht ihn 
bekannt. U.) 
ausbauen: 
­  Wir müssen den Motor ausbauen. (Wir müssen ihn herausnehmen.)  • 
­  Hamburg baut seinen Hafen aus. (Er wird erweitert.) 
bebauen: 
­  Das Gelände wird bebaut. (Man baut Häuser darauf.) 
­  Der Landwirt bebaut das Feld. (Er arbeitet darauf.) 
einbauen: 
­  Bei neuen Häusern fem* man die Schränke ein. (Sie bekommen Wand­
schränke.) 
erbauen: 
­  Das Theater wurde von einem bekannten Architekten erbaut.  (Die 
Entwürfe waren von ihm.) 
­  Die Predigt erbaute die Gemeinde. (Man kam in eine feierliche Stim­
mung.) 
nicht erbaut sein von et. 
­  Er wird nicht sehr erbaut sein, wenn er hört, daß er den Schaden er­
setzen muß. (Er wird sich ärgern. U.) 
umbauen: 
­  Der neue Besitzer baut das Hotel um.  (Es wird verändert,  moderni­
siert.)  ­
­  Man umbaute den Platz mit modernen Gebäuden. (Man baute sie um 
den Platz.) 
verbauen: 
­  Er hat sein ganzes Geld verbaut. (Er gab es für das Bauen aus.) 
­  Man hat das Haus völlig verbaut. (Es ist nach einem schlechten Plan 
gebaut.) 
Durch diese Straftat hat ersieh seine ganze Zukunft verbaut. (Er hat sie 
sich selbst verdorben. U.) 
vorbauen: 
­  Im Mittelalter wurden die oberen Stockwerke vorgebaut. (Sie spran­
gen vor, reichten weiter nach vorn.) 
­  Der kluge Mann baut vor\ (Er denkt an die Zukunft. Schiller.) 

begegnen: 
­  Ich begegnete meinem Vetter in der Stadt. (Ich traf ihn zufällig.) 
­  Alle begegneten  dem Fremden  freundlich.  (Alle waren  freundlich 
zu  ihm.) 

bereiten: 
­  Es bereitet mir große Freude, Sie wiederzusehen. (Es macht mir eine 
große  Freude.  Ebenso:  Kummer,  Sorgen,  Schmerzen,  Vergnügen 
usw. 
vorbereiten: 
­  Wir bereiten unsere Reise vor. (Wir erledigen alles, was für die Reise 
notwendig ist.) 
sich auf et.  ~ 
­  Der Student bereitet sich auf die Prüfung vor. (Er arbeitet für die 
Prüfung.) 
zubereiten: 
­  Die Mutter hat das Essen für die Kinder zubereitet. (Sie hat das Essen 
gemacht.) 

beschäftigen: 
­  Die Firma beschäftigt iooo Arbeiter. (Sie gibt ihnen Arbeit.) 
sich mit et. (jm)  ^ 
­  Er beschäftigt sich viel mit seinen Kindern. (Er verbringt viel Zeit mit 
ihnen; er hat viel Interesse für sie.) 

bessern: 
­  Die Strafe soll den Angeklagten bessern. (Sie soll ihn zu einem besseren 
Menschen machen.) 
sich  ~ 
­  Der Angeklagte versprach, sich zu bessern.  (Er wollte ein besserer 
Mensch werden.) 
­  Der Zustand des Kranken hat sich gebessert (Es geht ihm besser.) 
aufbessern: 
­  Die Firma hat die Gehälter aufgebessert. (Sie erhöhte sie.) 
ausbessern: 
­  Die Straße wird ausgebessert. (Sie wird repariert.) 
verbessern: 
­  Der Lehrer verbessert den Fehler. (Er korrigiert ihn.) 
­  Die Firma hat die Qualität der Ware verbessert. (Sie macht sie besser.) 
sich  ~ 
­  In seiner neuen Stellung hat er sich verbessert. (Er verdient jetzt mehr. 
U.) 

beugen: 
­  Ich beuge den Arm. (Ich halte ihn nicht gerade, ich winkle ihn an.) 
­  Beugen Sie das Verb! (Konjugieren Sie es!) 
­  Der Diktator beugt das Gesetz.  (Er erklärt es so, wie es ihm paßt. 
Er bricht es auch.) 
sich r*/ 
­  Das Mädchen beugte sich über das Geländer. (Es neigte sich nach vorn.) 
sich einer Sache  ~ 
­  Ich beuge mich dem Befehl. (Ich gebe nach.) 
verbeugen: 
sich  ^ 
­  Der Herr verbeugte sich vor der Dame. (Er verneigte sich höflich.) 
vorbeugen: 
einer Sache  ~ 
­  Durch  Schutzimpfungen will man Pockenerkrankungen vorbeugen. 
(Man will verhindern, daß die Leute diese Krankheit bekommen.) 

bilden: 
­  Der Künstler bildet Figuren aus Lehm. (Er formt sie.) 
­  Bilden Sie einen Satz! (Machen Sie einen Satz!) 
­  Das Lesen guter Bücher bildet.  (Es formt den Verstand.) 
­  Vater, Mutter und Kinder bilden die Familie. (Sie sind eine Familie.) 
abbilden: 
­  In der Zeitung ist ein Modell des neuen Theaters abgebildet. (In der 
Zeitung ist ein Bild davon.) 
ausbilden: 
­  In der Sportakademie werden Sportlehrer ausgebildet. (Dort wird die­
ser Beruf gelehrt.) 
einbilden: 
sich et.  ~ 
­  Ich bildete mir ein, daß das Telefon geklingelt hätte. (Ich glaubte es 
fest, hatte mich aber geirrt.) 
­  Bilde dir nur nicht zu viel einl (Habe keine zu gute Meinung von dir! 
U.) 
umbilden: 
­  Der Kanzler bildete sein Kabinett um. (Er änderte es. Andere Minister 
kamen in die Regierung.) 
weiterbilden (fortbilden): 
­  Der Techniker bildet sich in Abendkursen weiter (fort). (Er lernt dazu.) 

blenden: 
­  Die Sonne blendet den Autofahrer. (Sie macht ihn fast blind.) 
­  Er ließ sich durch den äußeren Glanz nicht blenden. (Er ließ sich nicht 
täuschen.) 
abblenden: 
­  Der Autofahrer blendete nicht ab. (Er fuhr mit vollem Licht.) 
verblenden: 
­  Der Architekt verblendete die schadhafte Mauer mit Holzplatten. (Er 
verdeckte die Mauer damit.) 
­  Der zu schnelle Erfolg hat ihn verblendet. (Er kann nicht klar urteilen. 
Er sieht die Wirklichkeit nicht.) 
einblenden: 
­  Der Regisseur hat in seinen Kriegsfilm historische Aufnahmen einge­
blendet. (Er hat sie eingefügt.) 
blicken: 
Er blickt aus dem Fenster. (Er sieht hinaus.) 
­  Der  berühmte  Schauspieler  ließ  sich  nicht  blicken.  (Er  zeigte  sich 
nicht.) 
­  Das läßt tief blicken! (Das erklärt vieles 1 U.) 
anblicken: 
­  Er bückte die Dame stumm an. (Er sah sie an.) 
aufblicken: 
.  ­ Er blickte von seiner Arbeit auf. (Er sah hoch. Er hob den Kopf.) 
zu jm  ~ (zu jm emporblicken) 
­  Die Kinder blicken zu ihrem Lehrer auf. (Sie bewundern ihn.) 
ausblicken: N 
nach et. (jm)  ~ 
­  Die Fischersfrau blickte nach ihrem Mann аде.  (Sie wartet auf sein 
Kommen.) 
erblicken: 
­  Ich erblickte meine Freundin auf der anderen Straßenseite. (Ich ent­
deckte sie.  Ich begann sie zu sehen.) 
et. in einer S.  ~ 
­  Wir erblicken in  diesem  Brief eine  Zustimmung.  (Wir glauben,  den 
Brief so verstehen zu können.) 
durchblicken: 
et.  lassen 
­  Mein Chef ließ durchblicken, daß er mit dieser Arbeit zufrieden ist. (Er 
sagte es nicht deutlich, aber er zeigte es mir.) 
überblicken: 
­  Von diesem Fenster aus kann man die ganze Straße Überblicken. (Man 
sieht von hier aus alles.) 
­ E i n junger  Mensch  kann  die  Folgen  seines  Handelns  nicht  immer 
Überblicken. (Er kann noch nicht wissen, welche Folgen sein Handeln 
habenwird.) 

blühen: 
­  Die Bäume blühen. 
­  Das Geschäft blüht. (Es geht sehr gut.) 
­  Das kann mir auch noch blühen! (Das kann mir auch noch passieren. U.) 
abblühen: 
­  Die Kirschbäume sind schon abgeblüht. (Die Kirschblüte ist vorbei.) 
aufblühen (erblühen): 
­  Diese Knospe wird bald aufblühen (erblühen). (Sie beginnt zu blühen. 
Die Blüte öffnet sich.) 
­  Unter der Leitung des neuen Besitzers blühte die Firma auf. (Es ging 
ihr viel besser.) 
verblühen: 
­  Im warmen Zimmer verblühen die Blumen sehr schnell; (Sie werden 
welk.)  \  '  "  •: 

bohren: 
­  Der Schlosser bohrt ein Loch in das Eisen. 
­  Das U­Boot bohrte den Tanker in den Grund.  (Es versenkte ihn.) 
­  Hier wird nach öl gebohrt. (Man sucht in der Erde danach;) 
­  Er bohrte so lange, bis ich ihm alles erzählte.  (Er fragte wieder und 
wieder. U.) 
verbohren: 
sich in et.  ~ 
­  Er hat sich in den Gedanken verbohrt, daß man ihn nicht mag. (Man 
kann ihn nicht davon abbringen.) 

brauchen: 
­  Der Kranke hat Ruhe gebraucht. (Er muß Ruhe haben.) 
­  Ich habe das Buch nicht brauchen können. (Es nützte mir nichts.) 
­  Ich muß gehen, aber du brauchst noch nicht zu gehen.  (Es ist nicht 
nötig, daß du gehst. Häufige Negation von „müssen".) 
­  Sie brauchen nur zu rufen! (Mehr ist nicht nötig.) 
et. zu et. brauchen 
­  Der Bäcker braucht Mehl zum Backen. (Er muß es haben.) 
aufbrauchen: 
­  Wir wollen erst diese Seife aufbrauchen, bevor wir die neüe nehmen. 
(Wir wollen sie ganz verwenden, ohne Rest.) 
anbrauchen: 
­  Das Handtuch ist angebraucht. (Jemand hat es schon einmal benutzt.) 
gebrauchen: 
­  Dieses Geschenk kann ich gut gebrauchen. (Ich kann es verwenden, 
её kommt passend.) 
mißbrauchen: 
­  Die Sekretärin hat das Vertrauen ihres Chefs mißbraucht. (Sie hat es 
für sich ausgenützt. Sie verdient sein Vertrauen nicht.) 
verbrauchen: 
­  Das Auto verbraucht auf 100 Kilometer acht Liter Benzin. (Von acht 
Litern Benzin bleibt kein Rest.) 
­  Der Kassierer hat das Geld der, Firma für sich verbraucht. (Er hat es 
für sich ausgegeben.) 

breiten: 
­  Er breitet eine Decke über den Tisch. (Er legt sie auf.) 
ausbreiten; 
­  Der Vater "breitet die Zeitung aus. (Er faltet sie auseinander.) 
­  Die Mutter breitet die Arme aus, um das Kind in die Arme zu schlie­
ßen. (Sie macht die Arme weit auf.) 
sich  ~ 
­  Die Universität kann sich nicht mehr ausbreiten. (Sie kann keine neuen 
Gebäude errichten, weil kein Platz mehr da ist.) 
­  Die  Krankheit  breitete  sich  schnell  aus.  (Viele  Menschen  wurden 
krank.) 
unterbreiten: 
­  Der Ingenieur unterbreitete seinem Chef seine Ideen. (Er legte sie ihm 
vor.) 
verbreiten: 
­  Der Rundfunk verbreitet die Nachrichten. (Er macht sie bekannt.) 
­  Dieser Irrtum ist verbreitet. (Man hört ihn oft.) 
aber: verbreitern 
Die Straße wurde verbreitert. (Sie wurde breiter gemacht.) 

bücken: 
sich  ^ 
­  Der Torwart bückt sich nach dem Ball. (Er hebt ihn vom Boden auf.) 

bürgen: 
für et. (jn) bürgen 
­  Diese Marke bürgt für Qualität. (Sie ist eine Garantie für gute Ware.) 
verbürgen: 
sich für et. (jn)  ~ 
­  Können Sie sich für die Richtigkeit dieser Meldung verbürgen ? (Kön­
nen Sie garantieren, daß sie wahr ist?) 

danken: 
­  Der  Gastgeber bot  dem  Gast eine  Tasse  Kaffee  an,  aber  er dankte. 
(Er lehnte ab.) 
jm  für  et.  ^ 
­  Ich danke dem Vater für seinen Brief. (Ich sage, daß ich mich darüber 
gefreut habe.) 
abdanken: 
­  Der Kaiser dankte ab. (Er verzichtete auf den Thron.) 
bedanken:  '  '  ,  ' 
sich für et.  ~ 
­  Der Schüler bedankt sich für die Hilfe des Lehrers. (Er dankt ihm:) 
­  Für  diese  Arbeit  würde  ich  mich  bedanken 1  (Die würde  ich  nicht 
machen 1 U.) 
verdanken: 
jm et.  '  ­
­  Das Kind verdankt seine schlechten Augen seinem Vater. (Es hat die 
Augen von ihm.) 

dauern: 
­  Wie lange dauert die Sitzung? 
­  Du dauerst mich. (Du tust mir leid.) 
andauern: 
­  Der Regen dauert an. (Es regnet weiter. Der Regen hört nicht auf.) 
bedauern: 
­  Ich bedaure diesen Mann wegen seiner großen Schmerzen. (Er tut mir 
leid.) 
­  Herr Müller bedauert, nicht kommen zu können. (Er kann leider nicht 
kommen.) 
überdauern: 
­  Viele Bücher Überdauern ihre Verfasser nicht. (Sie leben nur so lange 
wie ihre Verfasser. Man vergißt sie schnell.) 

decken: 
­  Die Mutter deckt den Tisch. (Sie bringt Geschirr, Besteck, Servietten 
usw. auf den Tisch.) 
­  Der Dachdecker deckt das  Dach mit Ziegeln.  (Er legt die Ziegel auf 
das Dach.) 
­  Der Soldat deckt seinen Kameraden. (Er gibt ihm Feuerschutz.) 
^  ­ Der  Minister  versucht,  seinen  Mitarbeiter  zu  decken.  (Er  will  ihn 
geigen Angriffe schützen.) 
­  Diese Farbe deckt nicht. (Man sieht die alte Farbe noch.) 
­  Die  deutschen Tabakerzeuger können  den Tabakbedarf der  Bundes­
republik nicht decken.  (Sie produzieren nicht genug.  Man muß  im­
portieren.) 
­  Mein Bedarf ist für heute gedeckt! (Ich habe genug! U.) 
­  Der Scheck ist gedeckt. (Auf dem Konto ist genug Geld.) 
sich  ~ 
­  Die Aussagen der Zeugen decken sich. (Die Aussagen sind gleich.) 
abdecken: 
­  Ich decke den Tisch ab.  (Ich bringe nach dem Essen das Geschirr in 
die Küche.) 
­  Der Sturm hat das Dach abgedeckt. (Er hat die Ziegel heruntergerissen.) 
aufdecken: 
­  Deck' aufl (Decke den Tisch!) 
­  Die Polizei deckte das Verbrechen auf.  (Sie stellt fest,  daß ein Ver­
brechen geschehen ist.) 
­  Decke deine Karten auf\ (Lege deine Spielkarten offen auf den Tisch.­
Sage offen, was du planst ! U.) 
bedecken: 
­  Der Schnee bedeckt die, Felder. (Der Schnee liegt darauf. Man sieht 
sie darunter nicht.) 
eindecken: 
jn mit et.  ~ 
­  In Notzeiten versucht jeder, sich mit Lebensmitteln einzudecken. (Je­
der  legt  sich  einen  Vorrat  an  Lebensmitteln  an.  Jeder  besorgt  sich 
genug.) 
entdecken: 
­  Kolumbus entdeckte Amerika. (Er sah es als erster. Er fand etwas bisher 
Unbekanntes.) 
­  Der Buchprüfer entdeckte den Betrug. (Vor ihm hatte ihn niemand be­
merkt.) 
verdecken: 
­  Die Wolken verdecken die  Sonne.  (Sie ist hinter den Wolken.  Man 
sieht sie dahinter nicht.) 
zudecken: 
­  Decke das Baby gut zu\ (Lege dem Baby eine Decke über.) 

dehnen: 
­  Durch Zug wird das Gummiband gedehnt. (Es wird länger gemacht.) 
sich  ~ 
­  Die Schuhe dehnen sich noch. (Sie werden durch das Tragen länger 
und weiter.) 
ausdehnen: 
­  Wärme dehnt die Stoffe aus. (Sie vergrößert ihr Volumen.) 
et.  auf et.  ~ 
­  Der Forscher hat seine Untersuchungen auch auf das x 8. Jahrhundert 
ausgedehnt.  (Die  Untersuchung wurde  größer,  als  er gewollt  hatte. 
Er nahm auch das  18. Jahrhundert dazu.) 
sich ** 
­  Die Sitzung dehnte sich aus. (Sie dauerte länger als geplant.) 

deuten: 
­  Der Graphologe deutet die Schrift. (Er will den Charakter durch die 
Schrift erklären.) 
deuten auf jn (et.) 
­  Der Lehrer deutet auf mich. (Er zeigt auf mich.) 
­  Diese Wolken deuten auf Regen. (Sie lassen vermuten, daß es regnen 
wird.) 
>  •  , 
andeuten: 
­  Er deutete an, daß er gerne käme. (Er sagte es nicht mit klaren Worten, 
aber man konnte es merken.) 
,  ,  ­ D e r  Redner  deutetedas  Problem  nur  ей.  (Er  sprach  nur  sehr  kurz 
darüber.) 
bedeuten: 
­  Was soll das bedeuten ? (Was soll das heißen ? Wie soll ich das verste­
hen?) 
Dieser Mensch bedeutet mir sehr viel, (Er ist mir sehr wertvoll.) 
hindeuten: 
auf et.  ^ 
,  ;  .  ­ Diese Reste aus der Steinzeit deuten auf eine alte Besiedelung dieses 
Platzes hin. (Sie machen sie wahrscheinlich.) 
dichten: 
­  Man dichtet das Faß mit Teer. (Man macht es dicht, wasserundurch­
lässig.) 
­  Ein Dichter dichtet. (Er schreibt Gedichte.) 
abdichten: 
­  Der Klempner dichtete das schadhafte Rohr ab. (Er machte es wieder 
dicht.) 
andichten: 
^  ,  ­ Man dichtete ihm übernatürliche Kräfte an. (Man sprach von Kräften, 
die er aber nicht hatte.) 
erdichten: 
­  Die ganze  Geschichte ist erdichtet.  (Sie ist nicht wahr, man hat sie 
erfunden.) 
verdichten: 
sich  ~ 

­  Der Verdacht verdichtete sich. (Er wurde stärker.) 

dienen: 
­  Der  junge  Mann  dient  bei  der  Luftwaffe.  (Er  macht  dort  seinen 
Militärdienst.) 
jm  ~ 
­ D e r  Mönch  dient  Gott,  seinem  Herrn.  (Er  erkennt  ihn  ab  seinen 
Herrn an und gibt ihm sein ganzes Leben.) 
­  Die öffentlichen Parks dienen der Erholung aller Bürger. (Sie sind für 
alle Bürger da.) 
jm mit et.  ^ 
­  Mit einem Einzelzimmer für acht Mark können wir Ihnen leider nicht 
dienen. (Das haben wir leider nicht.) 
zu  et.  ~ 
­  Die Kiäne dienen zum Be­ und Entladen der Schiffe. (Man gebraucht 
sie dazu.) 
bedienen:  * 
­  Der Kellner bedient die Gäste. (Er bringt ihnen die Speisen und Ge­
tränke.) 
sich 
­  In diesem Laden bedient man sich selbst. (Man nimmt sich, was man 
braucht.) 
­  Hier sind Zigaretten.  Bitte, bediene dichl (Nimm, was du möchtest 1) 
sich  einer  Sache  (Gen.)  ^ 
­  Der Buchhalter bedient sich der Rechenmaschine . (Er benutzt sie.) 
verdienen: 
­Wieviel  verdient  ein Arbeiter?  (Wieviel  Geld  bekommt  er für  seine 
Arbeit?) 
­  Dieses  Buch  verdient  Beachtung.  (Es  ist  gut,  man  sollte  es  beach­
ten.) 

drängen: 
­  Die Zeit drängt!  (Es ist nur noch wenig Zeit!) 
­  Es drängt mich,  dir zu schreiben.  (Es ist mir ein großer Wunsch.) 
jn  ~ 
­  Die Menschen drängten sich zum Ausgang. (Sie drückten mit Gewalt 
nach vom.)  ' 
auf et.  ^ 
­  Die Gläubiger drängen auf sofortige Zahlung. (Sie fordern ungeduldig 
ihr Geld.) 
sich zu  et.  ^ 
­  Der junge Arbeiter drängte sich zu dieser Arbeit. (Er wollte sie unbe­
dingt haben.) 
aufdrängen: 
­  Er hat mir das  Geschenk aufgedrängt.  (Er hat mich fast gezwungen 
es zu nehmen, obwohl ich es nicht wollte.) 
bedrängen: 
­  Er bedrängt mich, ihm zu helfen. (Er läßt mich mit seinen Bitten nicht 
in Ruhe.) 
verdrängen: 
­  Das  elektrische  Licht hat  die  Gasbeleuchtung verdrängt.  (Das  elek­
trische Licht ist an ihre Stelle getreten.) 
­  Das Schiff verdrängt 3000 Tonnen Wasser. (Es hat 3000 BRT.) 
vordrängen: 
­  Er drängt sich immer vor. (Er will immer der erste sein.) 
drehen: 
i ­ Er drehte den Kopf zur Tür.  (Er wandte den Kopf.)' 
­  Ich drehe die Kaffeemühle* (Ich mahle Kaffee.) 
­  Der Regisseur dreht einen  Film in  Spanien.  (Er macht ihn dort.) 
­  Der Schlosser dreht Schrauben* (Er macht Schrauben.) 
sich  ^ 
­  Die Räder des Wagens drehen sich. (Sie bewegen sich.) 
­  Der Wind dreht sich, (Er kommt aus einer anderen Richtung.) 
sich um  et.  ^ 
­  Die Erde dreht sich um die Sonne. (Sie umkreist sie.) 
­  Die Diskussion dreht sich um das Problem der Todesstrafe. (Es handelt 
sich darum, es geht darum.) 
abdrehen: 
­  Dreh das Wasser ab! (Schließe den Wasserhahn!) 
­  Das Schiff drehte ab. (Es änderte seinen Kurs.) 
, andrehen: 
­  Er dreht das Radio an. (Er schaltet es ein.) 
­  Der Händler hat mir einen schlechten Wagen angedreht. (Er hat mich 
beim Verkauf betrogen.  U.) 
aufdrehen: 
­  Die Mutter dreht den Wasserhahn auf. (Sie öffnet ihn.) 
­  Du bist heute aufgedreht! (Du bist aber heute lustig! U.) 
ausdrehen: 
­  Drehen Sie das Licht aus\ (Machen Sie es aus!) 
durchdrehen: 
­  Der  Fleischer  dreht  das  Fleisch  durch.  (Er  zerkleinert  es  mit  einer 
Maschine. Er macht Hackfleisch.) 
­  Ich glaube, ich drehe durch. (Ich verliere die Nerven. U.) 
eindrehen: 
­  Der Friseur dreht der Dame die Haare ein. (Er wickelt sie auf Locken­
wickler.) 
überdrehen: 
­  Ich habe meine Uhr überdreht. (Ich habe sie zu fest aufgezogen, und 
dabei ist die Feder gebrochen.) 
umdrehen: 
­  Bitte, drehen Sie den Stuhl um. (Drehen Sie ihn um i8o°.) 
­  Er dreht jeden Pfennig umi (Er ist sehr sparsam. U.) 
­  Du drehst mir das Wort im Mund um (herum). (Du gibst meinen Wor­
ten einen ganz anderen Sinn. U.) 
verdrehen: 
­  Der Kranke verdreht die Augen. (Er kann die Bewegungen nicht kon­
trollieren.) 
­  Er verdreht gern die Wahrheit. (Er stellt eine Sache falsch dar. U.) 
­  Der junge Mahn hat dem Mädchen den Kopf verdreht. (Er hat sie in 
sich verliebt gemacht. U.) 
zudrehen: 
­  Ich kann den Wasserhahn nicht zudrehen. (Ich kann ihnnicht schließen.) 
­  Die Dame hat mir den Rücken zugedreht. (Sie sitzt mit dem Rücken 
zu mir.) 

drohen: 
­  Ein Gewitter droht. (Man fürchtet, daß es kommt.) 
­  Das Hochwasser droht  die ganze Stadt zu überfluten; (Man befürch­
tet es.) 
­  Der Lehrer droht dem Kind mit dem Finger.  (Er hob ihn warnend.) 
androhen: 
­  Der Polizist drohte mir eine Strafe an: (Er sagte, ich würde eine Strafe 
bekommen.) 
bedrohen: 
­  Der Einbrecher bedrohte mich mit einem Revolver. (Er wollte mich 
.  damit ängstigen.) 
­  Dieses Gebiet ist von Erdbeben bedroht. (Es ist hier Erdbebengefahr.) 

drucken: 
­  Die Druckerei druckt Bücher, 
abdrucken: 
­  Die Zeitung hat die Rede des Präsidenten abgedruckt. 
(Sie hat sie veröffentlicht.) 
bedrucken: 
­  Die Stoffe werden bedruckt. (Man druckt ein Muster darauf.) 
beeindrucken:  .  . 
­  Der Hamburger Hafen beeindruckt die Fremden. (Er hat eine große 
Wirkung auf sie.  Sie vergessen ihn nicht so schnell.) 

drücken: 
­  Bitte drücken! (Aufschrift an Türen. Gegenteil: Ziehen!) 
­  Fritz drückt seinem Freund die Hand. (Er gibt ihm fest die Hand.) 
­  Mein Schuh drückt. (Er ist mir zu eng.) 
­  Nun, wo drückt Sie der Schuh? (Was für Sorgen haben Sie? U.) 
­  Dieser Kaufmann drückt die Preise.  (Er verkauft billiger und  zwingt 
damit die anderen, auch die Preise zu senken.) 
sich  ~ 
­  Ich drücke mich! (Ich verschwinde, ohne mich zu verabschieden. U.) 
­  Er drückt sich gern vor jeder schweren Arbeit. (Er sieht zu, daß er sie 
nicht machen muß. I.) 
abdrücken:  ., 
^  ­ In diesem Augenblick dröcAfe er  (Er. schoß. ­ Er fotografierte.) 
aufdrücken: 
­  Beim Radieren darfst du nicht so fest aufdrücken. (Radiere mit weniger 
,  Kraft!)  ­.. 
ausdrücken:  i 
­  Die Hausfrau drückt die Zitrone aus. (Sie preßt sie aus.) 
­  Bitte,  drücken• Sie sich  klar ш!  (Sagen  Sie  deutlich,  was  sie  sagen 
v  wollen.) 
­  In diesem Gedicht drückt er seine Gefühle deutlich aus. (Er zeigt sie 
deutlich.)  > 
­  Ich drückte ihm zum Tod seines Vaters mein Beileid aus.  (Ich sagte, 
/  daß mir der Tod des Vaters leid täte.  I.)  •••: 
bedrücken: 
­  Meine Schulden bedrücken mich. (Sie belasten mich, ich bin deshalb 
besorgt.) 
durchdrücken: 
v  ­ Drücke die Knie durch! (Stehe mit geraden Beineiil U.) 
­  Er drückt seinen Willen immer durch. (Er erreicht iifomer, was er will.) 
eindrücken: 
­  Die Einbrecher drückten die  Fensterscheibe ein. (Sie zerbrachen sie 
durch Druck.) 
erdrücken: 
­  Der  Skifahrer wurde  von  den  Schneemassen  erdrückt.  (Er  erstickte 
darin. Er wurde getötet.X 
­  Meine Sorgen erdrücken mich. (Sie machen mich krank.) 
unterdrücken: 
­  Der Diktator unterdrückt sein Volk. (Er nimmt ihm die Freiheit.) 
­ D i e  Regierung  unterdrückte  die  Nachricht.  (Sie  kam  nicht  an  die 
Öffentlichkeit.) 
verdrücken: 
­  Der Junge kann viel verdrücken. (Er ißt viel. U.) 
sich  ^ 
­  Verdrück' dich! (Geh weg! U.) 
zerdrücken: 
­  Ich habe mein Kleid zerdrückt. (Es ist faltig geworden.) 
zudrücken: 
­  Man drückte dem Toten die Augen zu. (Man schloß sie.) 
­  Der Polizist hat ein Ai4ge zugedrückt. (Er wollte etwas nicht sehen. U.) 

ehren: 
­  Vater und Mutter! (Achte sie!) 
beehren: 
­  Bitte beehren Sie mich bald wieder! (Kommen Sie bald wieder in mein 
Geschäft!) 
entehren: 
­  Er fühlt sich  durch  diesen Artikel in der Zeitung entehrt. (Er glaubt, 
man habe ihm die Ehre genommen.) 
verehren: 
­  Die Studenten verehren ihren alten Professor. (Sie achten und lieben 
ihn.) 
­  Sehr verehrte, gnädige Frau! (Sehr höfliche Anrede, bes. in Briefen.) 

eilen: 
­  Der Brief eilt.  (Er muß schnell geschrieben werden.) 
­  Mir waren  alle  Pakete  heruntergefallen,  ein  freundlicher Herr  eilte 
mir zu Hilfe.  (Er kam schnell.  I.) 
beeilen: 
sich  ~ 
­  Iß nicht so langsam, beeile dichl (Mach schnell!) 
ereilen: 
­  Der Tod  hat ihn ereilt.  (Der Tod  hat ihn  eingeholt.  Er ist plötzlich 
gestorben.) 

einen: 
­  Gleiche Sorgen und Gefahren sollten die Menschen einen. (Gleiches 
Schicksal sollte sie verbinden.) 
vereinen: 
­  Das Fest vereinte die Menschen bei Spiel und Tanz.  (Es  brachte  sie 
zusammen.) 
­  In der UNO sind die Völker der Welt vereint. (Sie sind in dieser Or­
ganisation  zusammengeschlossen.) 

einigen: 
­  Wir konnten uns über den Preis einigen. (Wir fanden einen Preis, mit 
dem Käufer und Verkäufer zufrieden waren.) 
vereinigen: 
­  Die beiden Firmen haben sich vereinigt. (Sie bilden jetzt eine Firma.) 

enden: 
­  Der Film endet glücklich. 
mit et.  ~ 
­  Der Abend endete mit einem Streit. (Am Ende gab es Streit.) 
beenden: 
­  In diesem Jahr beendet mein Sohn sein Studium. (Er wird fertig. Er 
schließt das Studium ab.) 
verenden: 
­  Das Tier ist verendet. (Es ist gestorben.) 
vollenden: 
­  Der  Bildhauer  starb,  bevor  er  seine  Skulptur  vollendet  hatte.  (Er 
konnte sie nicht fertig machen.) 
­  Meine Mutter hat ihr 70. Lebensjahr vollendet. (Sie wurde 70.) 

erben: 
­  Ich  habe  das  Haus  von  meinem  Onkel geerbt.  (Ich  bekam  es  nach 
seinem Tod.) 
­  Inge hat die schönen Augen ihrer Mutter geerbt. (Sie hat die gleichen 
Augen wie sie.) 
­  Hier ist nichts zu erbenl (Hier kann man nichts bekommen! U.) 
beerben: 
­  Ich beerbte meinen kinderlosen Onkel. (Ich bekam sein Vermögen.) 
ererben: 
­  Er hat sein Verfhögen ererbt. (Er hat es durch Erbschaft bekommen.) 
enterben: 
­  Der Vater hat seinen  Sohn enterbt.  (Er hat bestimmt,  daß  der Sohn 
nichts von dem Vermögen bekommen soll.) 
vererben: 
­  Sein Vater hat ihm nur Schulden vererbt. (Er hinterließ nur Schulden, 
die der Sohn bezahlen muß.) 
­  Meine Schwester vererbt mir immer ihre alten Kleider. (Ich bekomme 
sie von ihr. U.) 
sich  ~ 
­  Es gibt Krankheiten, die sich vererben. (Sie kommen in einer Familie 
immer wieder vor.) 

erinnern: 
­  Erinnern Sie mich bitte, daß ich Ihnen das Geld gebe! (Sagen Sie es 
mir, damit ich es nicht vergesse!  Mahnen Sie!) 
jn (sich) an et.  ~ 
­  Können Sie sich an Herrn Berger erinnern ? (Wissen Sie noch, wer das 
ist?) 

falten: 
­  Bitte falten Sie das Blatt dreimal! (Legen Sie es zusammen!) 
­  Die  Nonne faltet die Hände.  (Sie legt sie zum  Gebet zusammen.) 

6 Зак. 513  161 
entfalten: 
­  Der Reisende  entfaltet die  Zeitung.  (Er breitet  sie  aus,  um sie ganz 
lesen zu können.) 
­  Der neue Direktor entfaltet eine rege  Tätigkeit.  (Er ist sehr aktiv.  I.) 
­  Die Tulpen entfalten sich. (Sie blühen auf.) 
zusammenfalten: 
­  Der .Herr faltet die Zeitung wieder zusammen. (Er legt sie zusammen, 
denn er hat sie gelesen.) 

färben: 
­  Die Dame läßt sich ihr blondes Haar schwarz färben.  (Das Haar hat 
jetzt eine andere Farbe.) 
­  Im Herbst färben sich die Blätter. (Sie werden bunt.) 
abfärben: 
­  Der grüne Waschlappen färbt ab. (Das Wasser wird grün. Die Farbe 
ist nicht echt.) 
auf jn  ~ 
­  Der  Umgang  mit  diesem  unhöflichen  Menschen  wird  auf  meinen 
Sohn abfärben. (Er wird dadurch auch unhöflich werden.) 
verfärben: 
sich  ~ 
­  Der Lügner verfärbte sich, als er merkte, daß wir seine Lüge durch­
schaut  hatten.  (Er  änderte  die  Gesichtsfarbe,  wurde  sehr  blaß  oder 
sehr rot.) 

fassen: 
­  Das  Kind faßte die Mutter an der Hand.  (Es ergriff ihre Hand.) 
­  Man hat den Dieb schon gefaßt.  (Man hat ihn gefangen.) 
­  Er faßte  neuen  Mut,  nachdem  er  die  gute  Kritik  gelesen  hatte.  (Er 
wurde wieder mutig.  I.) 
­  Die Direktoren brauchten lange, bis sie einen Beschluß über den Na­
men des neuen Produkts faßten. (... bis sie sich für einen Namen ent­
schieden. I.)  , 
­  Man hat eine Verlegung der Fabrik ins Auge gefaßt. (Man dachte daran. 
I.) 
­  Der  Eimer faßt  fünf Liter.  (Fünf Liter gehen  hinein.) 
­  Ich kann es nicht fassen,  daß er nicht mehr lebt!  (Ich kann es nicht 
begreifen.) 
­  Die Soldaten fassen Essen. (Das Essen wird ausgeteilt. I.) 
­  Der  Dampfer faßt Kohle.  (Er lädt Kohle.) 
­  Der  Goldschmied faßte den  Diamanten in Platin. 
sich *** 
­  Fasse dich kurz! (Mache nicht so viele Worte.) 
­  Das  weinende  Mädchen  konnte  sich  gar  nicht  wieder fassen.  (Sie 
konnte sich nicht beruhigen.) 
­  Er faßte sich ein Herz und ging zu seinem Professor. (Er nahm allen 
Mut zusammen. I.) 
sich in  et.  ^ 
­  Fassen Sie sich in Geduld! (Haben Sie Geduld!) 
sich auf et.  gefaßt machen 
­  Mache dich auf das Schlimmste gefaßt! (Rechne damit!) 
abfassen: 
­  Der Rechtsanwalt faßt das Schreiben ab. (Er findet die richtigen Worte 
dafür.) 
anfassen: 
­  Ein Baby muß man zart anfassen. (Man darf es nicht fest in die Hand 
nehmen.) 
­  Du hast die ganze Sache falsch angefaßt.  (Du hast sie falsch begon­
nen. U.) 
­  Er faßt tüchtig mit an.  (Er hilft mit.) 
auffassen: 
­  Der alte Mann hat meine Hilfe falsch aufgefaßt. (Er mißversteht mich 
und ist nun beleidigt.) 
befassen: 
sich mit et.  ~ 
­  Dieser Aufsatz befaßt sich mit den Möglichkeiten der Weltraumfahrt. 
(Er beschäftigt sich damit.) 
­  Ich habe mich noch nicht mit der Sache befaßt. (Ich habe mich noch 
nicht damit beschäftigt,  darüber noch nicht nachgedacht.) 
einfassen: 
­  Der Gärtner faßt das Beet mit Steinen ein. (Er macht einen Rand aus 
19
  Steinen um das Beet.) 
erfassen: 
­  Er erfaßte das Glas. (Er nahm es in die Hand.) 
­Haben  Sie  die  Gefahr nicht  erfaßt,  in  der  Sie  sich  befinden?  (Ver­
stehen Sie das nicht ?) 
­  Das  Einwohnermeldeamt  erfaßt  alle  Einwohner  eines  Ortes.  (Es 
katalogisiert sie.) 
iimfassen: 
­  Das Medizinstudium umfaßt viele Teilgebiete. (Viele Gebiete gehören 
dazu.) 
unterfassen: 
­  Die Schwester faßt den Kranken unter. (Sie führt und stützt ihn. U.) 
verfassen: 
­  Dr. Müller hat dieses Buch verfaßt.  (Er ist der Autor.) 

6  163 
zufassen: 
­  Bitte, fassen  Sie ж!  (Nehmen Sie! Essen Sie!) 
zusammenfassen: 
­  Fassen Sie den Inhalt dieses Abschnittes zusammenl (Sagen Sie kurz, 
was darin steht!) 
fehlen: 
­  Ihr Sohn hat heute in der Schule gefehlt. (Er war nicht da.) 
­  Der Verbrecher hat schwer gefehlt. (Er hat etwas sehr Schlechtes ge­
tan. lit.) 
­  Weit gefehltl (Da irren Sie sich gründlich! I.) 
et. fehlt jm. 
­  Mir fehlt mein Füller.  (Ich habe ihn nicht und vermisse ihn.) 
­  Das hat mir gerade  noch gefehltl  (ironisch:  Darauf habe ich gerade 
noch gewartet! U.) 
­  Was fehlt Ihnen denn ? (Welche Krankheit haben Sie ?) 
es fehlt jm an et. 
­  Es fehlt ihm an der nötigen Energie. (Er besitzt sie nicht.) 
­  Der  Junge  ließ  es  bei  der  Arbeit  an  der  nötigen  Aufmerksamkeit 
fehlen. (Er war nicht aufmerksam genug.) 
verfehlen: 
­  Der Schütze hat das Ziel verfehlt. (Er traf es nicht.) 
­  Er hat leider seinen Beruf verfehlt. (Er hat nicht den richtigen Beruf 
ergriffen.) 
­  Mitleid wäre hier verfehlt. (Mitleid wäre hier nicht am Platz.) 
­  Ich  möchte  nicht  verfehlen,  Sie  zu  dieser  Feier  einzuladen.  (Ich 
möchte  Sie unbedingt einladen.) 
sich  ^ 
­  Wir haben uns verfehlt.  (Wir haben uns nicht getroffen.)  ^ 
fesseln: 
­  Der  Polizist fesselt  den  Verbrecher.  (Er  bindet  ihm  die  Hände  zu­
sammen.)  , 
­  Der Roman hat mich sehr gefesselt.  (Er war so interessant, daß ich 
nicht aufhören konnte zu lesen.) 
­  Der Beinbruch fesselte den Sportler wochenlang ans Bett. (Er konnte 
das Bett nicht verlassen.) 
entfesseln: 
­  Der Film entfesselte heftige Diskussionen. (Er war der Anlaß dazu, er 
löste die Diskussionen aus.) 
flehen: 
um et.  ~ 
­  Der Gefangene flehte um Gnade.  (Er bat in großer Not darum.) 
zu jm  ~ 
­  Der Christ fleht zu Gott.  (Er betet und bittet ihn um Hilfe.) 
anflehen: 
­  ­ Der  zum  Tod  Verurteilte  flehte  den  König  an,  ihm  das  Leben  zu 
schenken. (Er bat ihn, so sehr er konnte.) 

flüchten: 
­  Die Katze flüchtet auf den Baum.  (Sie flieht dorthin.) 
­  Er flüchtete in eine  Lüge.  (Er log,  um sich zu retten, weil er keinen 
anderen Weg mehr sah.) 
vor et. (jm)  ~ 
­  Die Tiere flüchten vor dem Hochwasser. (Sie fliehen davor.) 

jfolgexi: 
­  Fortsetzung folgt! (In der nächsten Nummer wird der Zeitungsroman 
fortgesetzt.) 
­  Die Fremden folgen dem Führer durch das Schloß. (Sie gehen hinter 
ihm her.) 
­  Ich konnte der französischen Unterhaltung nicht folgen. (Ich verstand 
sie nicht ganz.) 
­  Folge meinem Rat! (Tue, was ich dir gesagt habe.) 
­  Das  Kind folgt der Mutter. (Es gehorcht ihr.) 
auf jn (et.)  ~ 
­  Auf Otto I. folgte Otto II.  (Otto  II.  kam nach Otto I.) 
befolgen: 
­  Der  Patient  befolgte  die  Weisungen  seines  Arztes.  (Er tat,  was  der 
Arzt vorgeschrieben hatte.) 
nachfolgen: 
­  Die Frau folgte ihrem Mann bald in die Ewigkeit nach. (Sie starb bald 
nach ihm.) 
verfolgen: 
­  Die Polizei verfolgt den Verbrecher. (Sie will ihn fangen.) 
­  Der Gedanke an meine Schulden verfolgt mich Tag und Nacht. (Der 
Gedanke geht mir nicht aus dem Kopf.) 
­  Sie hat eisern ihr Ziel verfolgt. (Sie arbeitet mit Energie, um ihr Ziel 
zu erreichen.) 
­  Die Journalisten verfolgen den Verlauf der Konferenz. (Sie beobachten 
sie aufmerksam.) 
jn mit et./v 
­  Er verfolgt mich mit seinen Telefonanrufen. (Er ruft mich immerzu an.) 

fordern: 
­  Der Händler hat einen hohen Preis gefordert. (Er verlangt viel.) 
­  Die Arbeit fordert meine ganze Aufmerksamkeit. (Ich brauche meine 
ganze Konzentration für diese Arbeit.) 
­  Der Baron hat den Grafen gefordert. (Er will sich mit ihm duellieren.) 
abfordern: 
­  Der Schaffner forderte uns die Fahrkarten ab. (Er wollte sie von uns 
haben.) 
­  Diese  Arbeit fordert  dem  Mann  die  letzten  Kräfte  ab.  (Er  braucht 
seine ganze Kraft dafür.) 
anfordern: 
­  Die Polizei fordert Verstärkung an.  (Sie verlangt mehr Polizisten.) 
auffordern: 
­  Der  Polizist fordert  mich  auf,  weiterzugehen.  (Er  bittet  mich  ener­
gisch.) 
­  Der junge Mann hat die Dame zum Tanz aufgefordert. (Er hat sie um 
den Tanz gebeten. I.) 
herausfordern: 
jn zu et.  ~ 
­  Seine  Behauptungen fordern  zum  Widerspruch  heraus.  (Sie  reizen 
zum Widerspruch.  Man muß widersprechen.) 
überfordern: 
­  Der Lehrer Überfordert seine Schüler. (Er verlangt zu viel von ihnen.) 

fördern: 
­  Der Pastor fördert den armen Jungen.  (Er unterstützt ihn.) 
­  In dieser Grube werden jährlich viele tausend Tonnen Erz gefördert. 
(Man holt das Erz aus dem Boden.) 
­  Die Untersuchung hat viel Neues zutage gefördert. (Es wurden viele 
neue Tatsachen entdeckt. I.) 
befördern: 
­  Diese Maschine befördert Post nach Amerika. (Sie transportiert Post.) 
jn.  zu et.  ~ 
­  Der  Leutnant wurde  zum  Oberleutnant  befördert.  (Er  bekam  einen 
höheren Rang.) 

forschen: 
nach et.  ~ 
­  Die Wissenschaftler forschen nach dem Erreger dieser Krankheit. (Sie 
suchen die Bakterien,  die diese Krankheit hervorrufen.) 
ausforschen: 
jn  nach  et.  ^ 
­  Mein  Vater forschte  mich  nach  dem  Verbleib  des  Geldes  aus.  (Er 
wollte wissen, wo das Geld geblieben war.) 
erforschen: 
­  Der Biologe erforschte das Leben der Bienen. 
(Er untersuchte es genau.) 
nachforschen: 
'  ­ Der  Professor forscht  nach,  in  welchem  Museum  das  Gemälde jetzt 
hängt.  (Er erkundigt sich gründlich.) 

fragen: 
­  Ich frage den Lehrer. 
­  Im Winter werden Badeanzüge wenig gefragt. (Man verlangt sie nicht 
oft.) 
­  Es fragt sich, ob das neue Gesetz gut ist. (Es ist nicht sicher.) 
jn nach et.  (jm)  ~ 
­  Fragen Sie den Schutzmann nach dem Weg! (Erkundigen Sie sich bei 
ihm!) 
abfragen: 
­  Der Lehrer fragte Geschichtszahlen ab. (Er prüfte, ob die Schüler die 
Zahlen gelernt hatten.) 
anfragen: 
­  Ich habe im Reisebüro angefragt, ob noch ein Platz in der Maschine 
nach Berlin frei ist.  (Ich habe mich erkundigt.) 
ausfragen: 
­  Der alte Mann fragt gern seine Nachbarn aus. (Er fragt sie genau, er 
will alles wissen.) 
befragen: 
­  Das  Institut für Meinungsforschung befragt die Bevölkerung.  (Man 
will wissen, was das Volk denkt.) 
erfragen: 
­  Ich konnte den genauen Preis erfragen.  (Ich konnte ihn durch Fragen 
erfahren.) 
nachfragen: 
­  Fragen Sie später wieder nachl (Fragen Sie später noch einmal!) 
überfragen: 
­  Da bin ich überfragt! (Das kann ich Ihnen nicht sagen! Das weiß ich 
wirklich nicht.) 

freuen: 
sich  ~ 
­  Ich freue mich, Sie zu sehen. (Es ist mir ein Vergnügen.) 
sich  auf et.  ~ 
­  Die Verkäuferin freut sich auf ihre Urlaubsreise. (Schon vorher denkt 
sie mit Freude daran.) 
sich über et.  ~ 
­  Sie freute sich über das schöne Wetter. (Das Wetter war schön, und sie 
war glücklich darüber.) 
sich  an  et.  ^ 
­  Er freute sich an den schönen Blumen. (Er sah die Blumen und fand 
sie schön.) 
erfreuen: 
­  Womit könnte man den Kranken erfreuen? (Womit könnte man ihm 
eine Freude machen ?) 
sich einer  Sache  (Gen.)  ~ 
­  Er erfreut sich bester Gesundheit.  (Er hat eine gute Gesundheit.) 
sich an et.  ~ 
­  Wir haben uns an der herrlichen Musik erfreut. (Wir haben sie genossen.) 

fügen: 
­  Der  Fliesenleger fügt  die  Kacheln  mit  Mörtel  aneinander.  (Er  ver­
bindet sie,  er setzt sie zusammen.) 
sich  ~ 
­  Füge  dich  der  Hausordnung!  (Befolge  sie!  Tue,  was  darin  verlangt 
wird!) 
sich in  et.  ^ 
­  Die Sportler müssen sich in die Niederlage fügen. (Sie müssen sich da­
mit abfinden,  denn sie können daran nichts mehr ändern.) 
anfügen: 
­  Er fügt seinem Satz noch eine Erklärung an.  (Er setzt eine Erklärung 
dazu.) 
beifügen: 
­  Die Firma fügt ihrem Angebot eine Preisliste bei. (Sie schickt die Liste 
mit.) 
hinzufügen: 
­  Dem Vortrag des Professors ist nichts mehr hinzuzufügen. (Man kann 
nichts mehr ergänzen,  er hat alles gesagt.) 
einfügen: 
­  Hier an dieser Stelle würde ich noch einen Satz einfügen. (Ich schriebe 
noch einen  Satz dazwischen.) 
sich  ^ 
­  Der Gast fügt sich gut in die Familie ein.  (Er paßt sich an; er lebt gut 
mit der Familie zusammen.) 
verfügen: 
­  Die Stadtverwaltung hat verfügt, daß in der Innenstadt nur mit Park­
scheiben geparkt werden darf.  (Sie hat das angeordnet.) 
über  et.  ^ 
­  Die  Wohnung  verfügt  über  zwei  Badezimmer.  (Sie  hat  zwei  Bade­
zimmer.) 
­  Erst mit 21 Jahren kann man über sein Vermögen frei verfügen. (Dann 
kann man damit machen, was man will.) 
über jn  ~ 
­  Bitte, verfügen Sie über mich! (Sagen Sie, was ich für Sie tun kann!) 

fühlen: 
­  Ich fühlte,  daß ich nicht willkommen war.  (Ich merkte es.) 
­  In der Narkosefühlt man den Schmerz nicht. (Man empfindet ihn nicht.) 
­  Der  Arzt fühlt  dem  Kranken  den  Puls.  (Er  sucht  ihn  und  zählt  die 
Schläge.) 
sich  ~ 
­  Der Junge fühlt sich,  weil er den berühmten  Sportler begrüßen  darf. 
(Er ist sehr stolz.  U.) 
­  Der  Hausmeister fühlt sich  für  das  Haus  verantwortlich.  (Er  glaubt, 
daß er die Verantwortung trägt.) 
abfühlen: 
­  Der Arzt fühlt  den  Rücken  des Verletzten ab.  (Er tastet ihn  mit  den 
Fingern ab.) 
anfühlen: 
­  Fühle einmal meinen Kopf an, wie heiß er ist!  (Halte deine Hand an 
meine Stirn! U.) 
sich  ~ 
­  Dieser  Stoff fühlt sich  wie  echte  Seide  an.  (Wenn  man  ihn  berührt, 
glaubt man, es sei echte Seide.) 
befühlen: 
­  Der Arzt befühlt meinen Arm.  (Er untersucht ihn mit  den  Händen.) 
einfühlen: 
sich in et. (jn)  ~ 
­  Ich kann mich in seine Gedanken einfühlen. (Ich kann sie verstehen.) 
mitfühlen: 
­  Ich fühle Ihren Schmerz mit. (Ich leide mit Ihnen.) 
nachfühlen: 
­  Das kann ich dir nachfühlen! (Das kann ich verstehen. U.) 
vorfühlen: 
­  Ich  werde  einmal  bei  meinem  Chef vorfühlen,  ob  du  eine  Gehalts­
erhöhung bekommen könntest. (Ich werde mich vorsichtig erkundigen.) 
führen: 
­  Nach  der ersten Halbzeit führte der Fußballklub Rot­Weiß. (Er war in 
der  besseren  Position.) 
­  Über diesen Fluß führt keine Brücke. (Es geht keine Brücke hinüber.) 
­  Viele Wege führen nach Rom. (Es gibt zu dem gleichen Ziel mehrere 
Wege. Sprichwort.) 
­ E s würde zu weit führen, wenn ich das alles erzählen sollte. (Es würde 
zu lange dauern. I.)  t 
zu et.  ~ 
­  Diese  Klasse führt  zum  Abitur.  (In  dieser  Klasse  kommt  man  zum 
Abitur.) 
­  Seine  Bemühungen /ä/zrten  schließlich  zum  Erfolg.  (Sie  waren  am 
Ende erfolgreich.) 
­  Das führt zu nichts 1 (Das ist sinnlos.) 
jn  ~ 
­  Ich führe  den  Gast  ins  Wohnzimmer.  (Ich  bringe  ihn  dorthin  und 
zeige ihm den Weg.) 
­  Der Fremdenführer führt die Touristen. (Er zeigt ihnen alles Interes­
sante.) 
­  Der  Betrüger versuchte,  den  Kaufmann hinters Licht zu führen.  (Er 
wollte ihn täuschen und betrügen.  I.) 
et.  ~ 
­  Der Direktor führt die Firma.  (Er leitet sie.) 
­  Der Makler führte Verhandlungen mit einigen Interessenten. (Er ver­
handelte mit ihnen.) 
­  Er führte ein ruhiges Leben. (Sein Leben war ruhig.) 
­  Nach der Promotion darf man den Doktortitel führen. (Man darf sich 
Doktor nennen lassen.) 
­Führen  Sie  auch  Fernsehapparate?  (Verkaufen  Sie  in  diesem  Ge­
schäft auch Fernsehapparate ?) 
et.  mit sich  ^ 
­  Der Fluß führt viel Sand mit sich. (Er bringt viel Sand mit.) 
­  Lohnerhöhungen führen oft höhere Preise mit sich. (Sie haben höhere 
Preise  zur unerwünschten  Folge.) 
sich  ~ 
­  Das Mädchen hat sich gut geführt. (Sie hat sich längere Zeit gut ver­
halten und nichts gegen die Gesetze getan.) 
­  Er führte sich ein großes Steak zu Gemüte. (Er aß es mit größtem Ge­
nuß. U.) 
abführen: 
­  Der Wachtmeister führt den Angeklagten ab.  (Er bringt ihn ins  Ge­
fängnis.) . 
­  Dieser  Diskussionsbeitrag führt  vom  Thema  ab.  (Wenn  wir  darauf 
eingehen,  verlassen wir das Thema.) 
­  Dieses  Medikament führt ab.  (Es beschleunigt den  Stuhlgang.) 
­  Der Arbeitgeber muß für jeden Arbeitnehmer die  Sozialabgaben ab­
führen.  (Er zahlt sie bei der Versicherung ein.) 
anführen: 
­  Der Junge hat eine Bande angeführt. (Er war der Chef.) 
­  Was können Sie als Beweis für Ihre Theorie anführen ? (Was können 
Sie als Beweis sagen ?) 
­  Da hast du mich aber schön angeführt!  (Du hast deinen Spaß mit mir 
gemacht, und ich habe es geglaubt.  U.) 
aufführen: 
­  Im Schauspielhaus wird Goethes,, Faust* 'aufgeführt. (Man spielt Faust.) 
­  Der Bau wurde in drei  Monaten aufgeführt. (Die Mauern wurden in 
dieser Zeit gebaut.) 
.  sich  ~ 
­  Der junge Mann führte sich auf dem Tanzabend schlecht auf. (Er be­
nahm sich schlecht.) 
ausführen: 
­  Die  Dame führt ihren Hund aus.  (Sie geht mit ihm spazieren.) 
­  Heute abend führe ich meine Frau aus. (Wir gehen aus, wir gehen zu 
einem Vergnügen.) 
­  Deutschland führt  Maschinen  und  sonstige  Industriegüter  aus.  (Es 
exportiert sie.) 
­  Der Maler hat die  Skizze ausgeführt.  (Er machte ein Bild daraus.  Er 
realisierte einen Plan.) 
­  Der Redner führte aus, warum der Bau der Straße notwendig ist.  (Er 
erklärt es.) 
durchführen: 
­  Was ich mir vorgenommen habe, führe ich auch durch. (Was ich will, 
das tue ich auch.) 
­  Die Polizei hat eine Haussuchung durchgeführt. (Sie durchsuchte das 
Haus.) 
einführen: 
­  Deutschland führt Kaffee und Südfrüchte ein.  (Es importiert sie.) 
­  Der Rektor führt den neuen Lehrer ein.  (Er macht ihn mit den neuen 
Kollegen und  der neuen Arbeit bekannt.) 
­  Der  neue  Chef hat  neue  Arbeitsmethoden  eingeführt.  (Er  hat  damit 
begonnen,  er hat sie gebracht.) 
entführen: 
­  Das Kind wurde von Verbrechern entführt. (Sie haben es geraubt und 
mitgenommen.) 
fortführen (weiterführen): 
­  Der Sohn führt die Arbeit des Vaters fort (weiter).  (Er übernimmt sie 
und  arbeitet weiter.) 
heimführen: 
­  Fritz Müller führte die Tochter des Professors heim. (Er heiratete sie.) 
herbeiführen: 
­  Versuchen Sie, eine Unterredung herbeizuführen!  (Tun Sie alles, da­
mit es zu einer Unterredung kommt.) 
herumführen: 
­  Ich führe meinen Besuch in der Stadt herum.  (Ich zeige sie ihm.) 
­  Ich lasse mich nicht an der Nase herumführen! (Das kann man mit mir 
nicht machen 1 Ich lasse mich nicht anschwindeln! U.) 
hinführen: 
­  Der Professor versucht,  die  Studenten  an  das Problem hinzuführen. 
(Er will sie allmählich zu dem Problem bringen.) 
überführen: 
­  Der Tote  wurde  in  die  Heimat  überführt.  (Man  brachte  ihn  in  die 
Heimat.) 
­Durch  Zeugenaussagen  konnte  der  Verbrecher  überführt  werden. 
(Man brachte den Beweis für seine Schuld.) 
verführen: 
­  Die Werbung verführt viele Menschen zu überflüssigen Käufen. (Sie 
bringt die Leute dazu, etwas zu tun, was sie eigentlich nicht wollen.) 
vorführen: 
­  Die Mannequins führen die neuen Frühjahrsmodelle vor. (Sie zeigen 
sie im Gebrauch.) 
­  Wachtmeister, führen Sie den Angeklagten vor\  (Bringen Sie ihn aus 
dem Gefängnis in den Gerichtssaal!) 
zuführen: 
­  Der Vertreter führte dem Geschäft viele neue Kunden zu. (Er brachte 
neue Kunden.) 
zurückführen: 
­  Der Lehrer führt die Kinder in die Klasse zurück. (Er bringt sie wie­
der dorthin.) 
et.  auf et.  ~ 
­  Die Polizei führt den Unfall aufAie vereiste Straße zurück. (Sie glaubt, 
daß das die Ursache dafür ist.) 

füllen: 
­  Der Wirt füllt die Gläser.  (Er macht sie voll.) 
­  Guter Wein füllte die Gläser. (Sie waren voller Wein.) 
et.  mit et.  ^ 
­  Die Mutter füllte die Vase mit Blumen.  (Sie tat Blumen hinein.) 
sich  ^ 
­  Am späten Nachmittag füllen sich die Straßen. 
abfüllen: 
­  Der Wirt füllt den Wein ab. (Er gießt ihn aus dem Faß in Flaschen.) 
ausfüllen: 
­  Beim Einpacken von Gläsern füllt man die Zwischenräume mit Holz­
wolle aus. (Man beseitigt die Zwischenräume.) 
­  Diese Arbeit füllt eine Lücke in der Forschung aus.  (Sie beseitigt die 
Lücke.) 
­  Meine Tätigkeit füllt mich nicht aus. (Sie befriedigt mich nicht.) 
­  Füllen  Sie  die  Formulare  aus!  (Schreiben  Sie  die  Antworten  in  die 
freien Stellen.) 
erfüllen: 
­  Lautes Geschrei erfüllte die  Luft.  (Die Luft war voller Geschrei. Wir 
hörten laute Schreie.) 
­  Ich habe meine Pflicht erfüllt. (Ich habe meine Pflicht getan.) 
­  Er erfüllte seiner Frau jeden Wunsch.  (Ihre Wünsche wurden Wirk­
lichkeit.) 
überfüllt sein: 
­  Die Straßenbahn war überfüllt. (Sie war zu voll.) 

fürchten: 
­  Gläubige Menschen fürchten Gott. (Sie haben Respekt vor ihm.) 
­  Ich fürchte, es kommt ein Gewitter. (Ich glaube es, aber ich wünsche 
es nicht.) 
für (um) et. 
­  Er fürchtet für (um) sein Leben. (Er hat Angst, es zu verlieren.) 
sich vor et. (jm)  ~ 
­  Das Kind fürchtet sich vor dem großen Hund. (Es hat Angst.) 
befürchten: 
­  Der Kaufmann befürchtet, daß die Steuern erhöht werden. (Er erwar­
tet die Steuererhöhimg mit  Sorge.) 

futtern: 
­  Der Bauer füttert das Vieh.  (Er gibt den Tieren zu fressen.) 
­  Die  Mutter muß das  Baby füttern.  (Sie gibt dem Kind zu essen.) 
­  Der  Schneider  hat  meinen  Mantel  mit  Seide  gefüttert.  (Er  hat  ein 
Futter in  den  Mantel genäht.) 

gelangen: 
­  Er gelangte schließlich doch noch ans Ziel.  (Er kam zum Ziel,  er er­
reichte es.) 
­  Wie sind Sie in den Besitz dieser Information gelangt ? (Wie sind Sie 
dazu gekommen ?) 
zu  et.  ^ 
­  Der Kaufmann ist zu großem Reichtum gelangt. (Er ist sehr reich ge­
worden.) 
angelangen: 
­  Die Glaswaren sind wohlbehalten angelangt.  (Sie sind gut angekom­
men.) 
gewöhnen: 
jn (sich) an et. Q'n)  ~ 
­  Die Mutter gewohnt die Kinder an Pünktlichkeit. (Sie erzieht sie dazu. 
Pünktlichkeit wird  ihnen selbstverständlich.) 
­  Ich habe mich an das hiesige Klima gewohnt. (Ich fühle mich jetzt hier 
wohl.  Der  Unterschied fällt mir nicht mehr auf.) 
angewöhnen: 
sich  et.  ~ 
­  Herr Berger hat sich das Rauchen abgewöhnt. (Er raucht nicht mehr.) 
abgewöhnen: 
sich  et.  ~ 
­  Wir  haben  uns  angewöhnt, jeden  Tag  nach  dem  Essen  eine  Tasse 
Kaffee zu trinken.  (Wir tun das jetzt immer. Es ist eine Gewohnheit 
geworden.) 

glauben: 
­  Ich glaube dem Bettler diese Geschichte nicht. (Ich denke, er lügt.) 
­  Wir glaubten ihn längst in Amerika. (Wir waren sicher, er wäre dort.) 
­  Ich glaube ihn zu kennen. (Ich meine, vermute es) 
an et. (jn) *** 
­  Der Gläubige glaubt an Gott. (Er ist sicher, daß es Gott gibt.) 
­  Er glaubt an die Ehrlichkeit der Menschen.  (Er ist überzeugt davon.) 

glücken: 
­  Es ist mir doch noch geglückt, Opernkarten zu bekommen. (Es ist mir 
gelungen.) 
beglücken: 
­  Dein Besuch hat den alten Mann beglückt. (Er hat ihn glücklich gemacht.) 
­  Meine Tante beglückt mich schon wieder mit ihrem Besuch.  (Leider 
besucht sie mich. U.) 
mißglücken: 
­  Der Raketenstart ist mißglückt.  (Er ist nicht gelungen.) 
verunglücken: 
­  Der Autofahrer ist tödlich verunglückt. (Er kam ums Leben. Er starb 
bei einem Unfall.) 

gönnen: 
­  Der  Neidische gönnt  niemandem  einen  Erfolg.  (Er  freut  sich  nicht 
über den Erfolg eines anderen.) 
­  Ich gönne ihm diese Niederlage! (Das hat er verdient! Ich freue mich 
über seinen Mißerfolg.) 
sich et.  ~ 
­  Er gönnt sich endlich einmal Ferien. (Er leistet sich Ferien.) 
mißgönnen: 
­  Der Sportler mißgönnt seinem Kameraden den  Sieg.  (Er ist neidisch 
auf ihn.) 
vergönnen: 
­  Es war dem alten Mann nicht vergönnt, seinen Sohn noch einmal zu 
sehen.  (Er hatte nicht das  Glück.) 

gratulieren: 
jm zu  et.  ~ 
­  Wir gratulieren ihm zu seinem Geburtstag. (Wir wünschen ihm alles 
Gute.) 

grauen: 
­  Der Tag graut.  (Es wird hell.) 
es graut jm vor et. (jm) 
­  Mir graut vor dem Flug.  (Ich habe große Angst davor.) 

grenzen: 
an et.  ~ 
­  Deutschland grenzt an Dänemark.  (Diese  Länder sind  Nachbarn.) 
­  Sein  Benehmen grenzt an  Unverschämtheit.  (Es ist fast eine  Unver­
schämtheit.) 
abgrenzen:  v 
­  Die Arbeitsbereiche  der beiden Abteilungen  sind  genau  voneinander 
abgegrenzt. (Sie sind deutlich unterschieden, genau getrennt.) 
begrenzen: 
­  Die weiße Linie begrenzt die rechte Fahrbahn. (Sie zeigt, wie weit die 
Fahrbahn geht.) 
­  Seine Begabimg ist begrenzt. (Sie hat Grenzen, sie ist nicht sehr groß.) 
eingrenzen: 
­  Die Hecke grenzt die Weide ein. (Sie umgibt sie und bildet die Grenze.) 
umgrenzen: 
­  Das  Gesetz  hat  die  Vollmachten  des  Ministers  genau  umgrenzt.  (Es 
hat genau gezeigt, wie weit seine Rechte gehen.) 
grübeln: 
­  Er grübelt den ganzen Tag.  (Er macht sich  Gedanken und  Sorgen.) 
nachgrübeln: 
über  et.  ~ 
­  Ich habe lange über eine  Lösimg für dieses Problem nachgegrübelt. 
(Ich habe intensiv  darüber nachgedacht.) 
gründen: 
­  Die Sänger wollen einen Verein gründen. (Sie wollen ihn ins Leben ru­
fen. Sie machen den ersten Anfang.) 
auf et.  ~ 
­  Seine Forderungen gründen sich auf das Testament seines Großvaters. 
(Das Testament ist die Grundlage seiner Ansprüche.) 
begründen: 
­  Der Großvater begründete das Vermögen der Familie. (Er machte den 
Anfang.) 
­  Können Sie Ihren Entschluß begründen ? (Können Sie sagen, warum 
Sie sich so entschieden haben ?) 
ergründen: 
­  Man konnte seine Motive nie ganz ergründen. (Man konnte sie nicht 
ganz erforschen.) 

gucken: 
­  Laß mich auch mal durch das Fernglas guckenl (Laß mich hindurch­
sehen! U.) 
­  Guck mal! (Sieh! U.) 
­  Der wird gucken, wenn  ich  mit einem neuen  Wagen ankomme!  (Er 
wird sehr erstaunt sein.  U.) 
­  Der Kaufmann läßt sich nicht in die Karten gucken. (Niemand hat Ein­
blick in seine Pläne. I.) 
abgucken: 
­  Das Kochen hat sie ihrer Mutter abgeguckt. (Das macht sie ihrer Mut­
ter nach. U.) 
zugucken: 
­  Darf ich zugucken? (Darf ich zuschauen? U.) 

haften: 
­  Der Schmutz haftet an den Schuhen. (Er bleibt daran kleben. Er sitzt 
fest.) 
für et. (jn)  ~ 
­  Sie haften für pünktliche Erledigung des Auftrags. (Sie sind dafür ver­
antwortlich.) 
­  Eltern haften für ihre Kinder. (Sie müssen den Schaden bezahlen, den 
die Kinder angerichtet haben.) 

anhaften: 
­  Eine  Gefängnisstrafe  kann  einem  ein  ganzes  Leben  lang  anhaften. 
(Die Menschen vergessen sie nicht. Etwas bleibt zurück.) 
verhaften: 
­  Die Polizei hat den Dieb verhaftet. (Sie nahm ihn fest.) 
handeln: 
a) tun 
­  Handeln Sie! (Seien Sie aktiv! Zögern Sie nicht!) 
­  Ich kann nicht gegen mein Gewissen handeln!  (Ich  tue nur, was ich 
für richtig halte.) 
­  Er hat auf eigene Faust gehandelt. (Er hat etwas selbständig getan. I.) 
b) erzählen 
­  Das Buch  handelt von den Problemen des modernen Iran.  (Die Dar­
stellung der Probleme ist der Inhalt des Buches.) 
c) kaufen und verkaufen 
mit et.  ~ 
­  Ein Buchhändler handelt mit Büchern. (Er verkauft sie.) 
d) den Preis drücken 
­  Er versuchte zu handeln. (Er wollte weniger bezahlen.) 
es handelt sich um et. (jn) 
­  Bei der Firma Siemens handelt  es  sich  um  ein  großes Unternehmen 
der Elektroindustrie.  (Sie ist ein solches Unternehmen.) 
­  Sie wollen mich sprechen ? Worum handelt es sich ? (Worum geht es ?) 
­  Es handelt sich nicht darum,  daß  ich  recht  bekomme.  (Darum  geht 
es nicht. Das ist mir nicht wichtig.) 
abhandeln: 
­  Der Schüler hat das Thema auf drei  Seiten gut abgehandelt.  (Er  hat 
es gut bearbeitet.) 
­  Der Käufer wollte 10% abhandeln. (Er wollte 10% weniger bezahlen.) 
behandeln: 
­  Der Arzt behandelt meine Mutter. (Er ist ihr Arzt.) 
­  Bitte  behandeln Sie den kleinen Hund gut!  (Seien Sie  freundlich zu 
ihm.) 
­  In  seinem  neuen Buch  behandelt der Wissenschaftler die Geschichte 
der  Stadt Hamburg.  (Er bearbeitet dieses Thema.) 
einhandeln: 
­  Ich habe den  Schrank gegen eine Truhe eingehandelt. (Ich habe die 
Truhe gegeben und dafür den  Schrank bekommen.) 
sich  et.  ~ 
­  Für meine Mühe habe ich mir nur Ärger eingehandelt! (Ich bekam für 
etwas Gutes nur Unangenehmes.  U.) 
mißhandeln: 
­  Der Bauer wurde bestraft, weil er seinen Hund mißhandelt hatte. (Er 
hatte ihn gequält.) 
unterhandeln: 
­  Noch unterhandeln die Parlamentäre, und schon war der erste Schuß 
gefallen. (Man verhandelte noch.) 
verhandeln: 
­  Die Komissionen verhandeln über den Verlauf der Grenze. (Sie bera­
ten darüber.) 
mit jm  ~ 
­  Ich habe mit meinem Hauswirt wegen der Miete verhandelt. (Wir ha­
ben (geschäftlich)  darüber gesprochen.) 
gegen jn  ~ 
­  Das  Gericht verhandelt heute gegen den Mörder.  (Heute findet der 
Prozeß gegen ihn statt.) 

hängen: 
­  Ich habe meinen Mantel an die Garderobe gehängt. (Aber: Dort hat er 
lange gehangen.) 
­  Er hat das Fußballspielen an den Nagel gehängt. (Er gab es auf. I.) 
aufhängen: 
­  Das Mädchen hat die Gardinen aufgehängt. 
­Ausgerechnet  mir  hat  man  den  Nachtdienst  aufgehängt.  (Ich  muß 
diese unangenehme Arbeit machen. U.) 
aushängen: 
­  Das Fenster wurde ausgehängt. (Es wurde herausgenommen.) 
sich  ~ 
­  Das Kleid hängt sich aus (Es wird von selbst wieder glatt.) 
behängen: 
­  Wir behängten den Weihnachtsbaum mit bunten Kugeln.  (Wir hän­
ten sie an den Baum.) 
einhängen: 
­  Der Anrufer sagte „Auf Wiederhören" und hängte ein.  (Er beendete 
das Telefongespräch.) 
erhängen: 
­  Früher wurden Verbrecher erhängt. (Man tötete sie. Sie kamen an den 
Galgen.) 
umhängen: 
­  Die Bilder im Museum wurden umgehängt.  (Sie wurden anders ge­
hängt.) 
­  Die  Dame  hängte  sich  ihren  Mantel  um.  (Sie  hängte  ihn  um  die 
Schultern.) 
verhängen: 
­  Bitte verhängen Sie das Fenster! (Machen Sie das Zimmer dunkel.) 
­  Das Gericht verhängte harte Strafen gegen die Schmuggler.' (Es sprach 
die Strafen aus. Es veranlaßte sie.  I.) 

hegen: 
­  Der Förster hegt den Wald. (Er pflegt ihn.)  ' 
­  Ich hege keinen Verdacht gegen ihn. (Ich habe keinen Verdacht gegen 
ihn. I.) 

heilen: 
­  Die Wunde ist schnell geheilt (verheilt). (Sie wird wieder gut.) 
­  Der Arzt hat den Kranken geheilt.  (Er konnte ihn gesund machen.) 
­  Hoffentlich ist er jetzt von seiner Eifersucht geheilt!  (Hoffentlich ist 
er nicht mehr eifersüchtig.) 

heiraten: 
­  Peter hat meine Schwester geheiratet.  (Er nahm sie zur Frau.) 
verheiraten: 
­  Sie  hat sich vor einem Jahr verheiratet.  (Sie ist seit einem Jahr ver­
heiratet.) 
jn  (sich)  mit jm  ^ 
­  Der Kaufmann möchte seine Tochter mit dem Sohn seines Geschäfts­
freundes verheiraten. (Er möchte sie ihm zur Frau geben.) 
einheiraten: 
­  Der junge Mann hat in das Geschäft eingeheiratet. (Er ist durch Heirat 
in das Geschäft gekommen. Er übernimmt es von seinem Schwieger­
vater.) 

herrschen: 
­  Im Saal herrschte Stille. (Es war ganz still.) 
­  Im Spind eines Soldaten soll Ordnung herrschen. (In seinem Schrank 
soll Ordnung sein.) 
über et.  (jn)  ~ 
­  Alexander  der  Große  herrschte  über  viele Länder.  (Er  regierte  sie 
autoritär.) 
beherrschen: 
­  Die Sekretärin beherrscht die italienische Sprache. (Sie spricht ausge­
zeichnet  Italienisch.) 
­  Der  Autofahrer  kam  auf  der  glatten  Straße  ins  Schleudern  und  be­
herrschte den Wagen nicht mehr.  (Er war nicht mehr Herr über den 
Wagen.) 
­  Der Brocken beherrscht den Harz. (Er überragt alle anderen Berge. Er 
ist der höchste Berg.) 
sich  ~ 
­  Beherrschen Sie sich\ (Nehmen Sie sich zusammen! Vergessen Sie sich 
nicht!) 
vorherrschen: 
­  In seiner Bibliothek herrschen wissenschaftliche Bücher vor.  (Er hat 
vor allem solche Bücher.  Sie sind in  der Überzahl.) 
hindern: 
jnanet.  ~ 
­  Wenn  Sie  unbedingt wollen,  können  Sie  gehen.  Ich  kann  Sie  nicht 
daran hindern. (Ich kann Sie nicht aufhalten. Ich kann es Ihnen nicht 
verbieten.) 
­  Der Lärm hindert mich am Arbeiten. (Ich kann wegen des Lärms nicht 
arbeiten.) 
­  Gitter an den Fenstern sollen Diebe daran hindern, ins Haus zu kom­
men.  (Sie sollen es ihnen unmöglich machen.) 
jnbeiet.  ~ 
­  Der hohle Zahn hindert mich beim Essen. (Er stört mich.) 
behindern: 
­  Man darf die anderen Verkehrsteilnehmer nicht behindern. (Man darf 
sie nicht stören, ihnen nicht in den Weg kommen.) 
jn bei  et.  ^ 
­  Der Verband an meinem Finger behindert mich bei der Arbeit. (Er stört 
mich.) 
verhindern: 
­  Gitter an den Fenstern sollen Diebstähle verhindern. (Sie sollen Dieb­
stähle unmöglich machen.) 
verhindert sein 
­  Ich kann morgen nicht kommen, ich bin verhindert. (Ich habe etwas 
anderes zu tun.) 

hoffen: 
­  Ich hoffe,  Sie sind gesund. (Ich wünsche es.) 
­  Ich hoffe,  Sie bald wiederzusehen. 
auf et.  ~ 
­  Die Menschen hoffen auf bessere Zeiten.  (Sie wünschen, daß bessere 
Zeiten kommen.) 
erhoffen: 
­  Wir erhoffen uns ein gutes Weinjahr. (Wir wünschen, daß der Wein gut 
wird.) 

holen: 
­  Hole den Arzt! (Bitte einen Arzt, daß er kommt.) 
­  Ich holte  die  Schuhe aus  dem  Schrank.  (Ich ging zum Schrank und 
nahm sie heraus.) 
­  Peter holt Bier.  (Er geht und kauft Bier.) 
­  Ich muß erst einmal Luft holen. (Ich muß mich erst einmal etwas aus­
ruhen. U.) 
­  Bei dem ist nichts zu holen. (Er ist arm. Er besitzt nichts. U.) 
­  Dich soll der Teufel holen! (Ich bin wütend auf dich und möchte dich 
nicht mehr sehen.  U.) 
sich  et.  ^ 
7  ­ Das Kind hat sich einen Schnupfen geholt.  (Es hat sich  erkältet.  U.) 
abholen: 
• ­ Der Ausländer holt seine Schwester vom Bahnhof ab. (Er fährt dorthin 
und erwartet sie dort.) 
­  Ich hole meine Schuhe vom Schuster ab. (Sie sind fertig, und ich gehe 
deshalb dorthin.) 
aufholen: 
­  Der Student ist zu spät in den Kurs eingetreten,  aber er holt schnell 
auf.  (Er lernt schneller als die anderen und ist schon fast so weit wie 
sie.). 
­  Der Zug holt die Verspätung auf.  (Er fährt schneller und kommt so 
doch noch pünktlich an.) 
ausholen: 
­  Der Diskuswerfer holt weit aus. (Er nimmt seinen Arm weit zurück.) 
­  Der Redner holt bei  seinem  Vortrag weit aus.  (Er machte  eine  sehr 
lange Einleitung.) 
­  Er wollte mich ausholen. (Er wollte mich ausfragen. U.) 
einholen: 
­  Ich gehe einholen. (Ich gehe einkaufen.) 
­  Der an der zweite Stelle liegende Läufer konnte den ersten einholen. 
(Er konnte den Abstand beseitigen. Jetzt laufen sie nebeneinander.) 
­  Wir müssen unseren Konkurrenten einholen. (Wir müssen den gleichen 
Erfolg haben wie er.) 
­ D i e  Musikkapelle  holte  die  siegreiche  Fußballmannschaft ein.  (Man  / 
holte sie feierlich ab.) 
­  Abends holen die Soldaten die Fahne ein. (Sie wird vom Mast genom­
men.) 
­  Der Rekrut holte eine Urlaubserlaubnis ein (Er bat um Urlaub.  I.) 
erholen: 
sich 
­  Herr Müller hat sich im Urlaub gut erholt. (Er hat sich ausgeruht und 
ist jetzt wieder bei Kräften.) 
sich von et.  ~ 
­  Haben Sie sich von dem Schreck erholt ? (Sind sie jetzt wieder ruhig ?) 
herausholen: 
et. aus et.  ~ 
­  Der Fahrer hat aus  dem Motor herausgeholt, was er nur konnte. (Er 
nützte alle Reserven des Motors.) 
­  Er hat alles aus  sich herausgeholt, um sein Ziel zu erreichen. (Er hat 
seine ganze Kraft zusammengenommen.) 
nachholen: 
­  Der Arbeiter hat seine Familie nach Deutschland nachgeholt. (Er kam 
zuerst allein, jetzt kommt seine Familie zu ihm.) 
­  Der Student holt die Grammatik nach. (Er arbeitet nach.) • 
überholen: 
­  Die Werkstatt hat meinen Wagen überholt. (Sie hat ihn überprüft und 
in Ordnung gebracht.) 
­  In England fährt man links und überholt rechts. (Man fahrt rechts an 
den anderen Wagen vorbei.) 
­  Franz hat mich in Englisch überholt. (Er ist jetzt besser als ich.) 
­  Hol überl  (So ruft man den Fährmann,  damit er uns übersetzt.) 
wiederholen: 
­  Bitte wiederholen Sie Ihre Frage! (Stellen Sie die Frage noch einmal.) 
­  Ich hole mir meinen Schirm am Samstag wieder\ (Ich hole ihn zurück.) 

horchen: 
­  Horch mal!  Ist da nicht jemand? (Höre aufmerksam!) 
­  Die neugierige Wirtin horchte am Schlüsselloch. (Sie hörte heimlich zu.) 
aufhorchen: 
­  Als ich meinen Namen hörte, horchte ich auf. (Ich wurde aufmerksam.) 
gehorchen: 
­  Der Soldat gehorchte dem Befehl.  (Er tat, was ihm befohlen worden 
war.) 

hören: 
­  Hast du den Wecker gehört ? Ich habe ihn nicht läuten hören. 
­  Der alte Mann hört schwer.  (Er ist schwerhörig.) 
­  Ich höre bei Professor Meyer. (Ich besuche seine Vorlesungen.) 
­  Hört!  Hört!  (Zwischenruf  bei  einer  Rede:  Achtung!  Hört,  was  der 
Mann zu sagen hat.) 
­  Das Kind hört nicht. (Es folgt nicht.) 
auf jn (et. )  ~ 
­  Mein Dackel hört auf den Namen  Franz.  (Er heißt Franz.) 
­  Höre auf meinen Rat! (Befolge meinen Rat!) 
anhören: 
­  Sie  müssen  mich  anhörenl  (Sie  müssen mich  sagen  lassen,  was  ich 
Ihnen zu sagen habe.) 
sich  ~ 
­  Der Name hört sich italienisch an. (Er klingt italienisch.) 
sich  et.  ~ 
­  Ich habe mir den Vortrag angehört. (Ich bin hingegangen und habe ihn 
gehört.) 
et. nicht mit\^ können 
­  Der Vater kann nicht mit anhören, wie das Kind weint. (Er kann  das 
Kind nicht weinen hören.  Es tut ihm leid.) 
abhören: 
­  Die  Mutter  hört  dem  Kind  die  Vokabeln  ab.  (Sie  prüft,  ob  es  die 
Wörter gelernt hat.) 
­  Es ist verboten, fremde Telefongespräche abzuhören. (Man darf sich 
nicht einschalten und mithören.) 
aufhören: 
•  — Der Regen hört auf. (Es  regnet schon weniger. Es regnet dann nicht 
mehr.) 
­  Da hört sich doch alles auf\ (Nun ist es aber genug! Das ist ja eine Un­
verschämtheit! U.) 
mit  et.  ~ 
­  Jetzt höre ich mit der Arbeit auf. (Ich mache Schluß.) 
erhören: 
­  Gott hat sein Gebet erhört. (Er hat es gehört und ihm seinen Wunsch 
erfüllt.) 
gehören: 
­  Wem gehört diese Uhr?  (Wessen Uhr ist das? Wer  ist der Besitzer?) 
­  Dir gehört einmal gründlich die Meinung gesagt!  (Mit dir  sollte man 
einmal ganz deutlich  reden.  U.  Umschreibung  für  das Passiv:  Man 
sollte dir die  Meinung sagen.) 
­  Das Buch gehört in das obere Fach. (Dort ist sein Platz.) 
sich  ~ 
­  Es gehört sich nicht, so unhöflich zu sein. (Das tut man nicht. Das ist 
schlechtes Benehmen.) 
zu  et.  ~ 
­  Diese Figur gehört zu einem Schachspiel. (Sie ist ein Teil des Spiels.) 
­  Das  andere  Ufer  des  Baches  gehört  schon  zu  Österreich.  (Dort  ist 
schon  Österreich.) 
es gehört et. zu et. 
­  Es gehört viel dazu, seine Mutter anzulügen. (Es ist mir unbegreiflich, ­
wie ein Mensch  das tun kann.) 
­  Es gehört viel Mut dazu, an diesem schwierigen Rennen teilzunehmen. 
(Dazu muß man viel Mut haben.) 
angehören: 
­  Gehören Sie einem Verein an ? (Sind Sie in einem Verein Mitglied ?) 
überhören: 
­  Er hat mein Rufen überhört. (Er hat es nicht gehört.  Oder: Er wollte 
es nicht hören.) 
umhören: 
sich nach et.  ~ 
­  Ich will mich gern nach einem Zimmer für Sie umhören. (Ich passe auf, 
ob  ich  von  einem  freien  Zimmer  höre  und  frage  meine  Bekannten 
danach.) 
verhören: 
­  Der Richter hat die Zeugen verhört. (Er fragt sie vor Gericht.) 
sich  ~ 
­  Sie müssen sich bei dem Preis verhört haben. (Sie müssen falsch ge­
hört haben.) 
zuhören: 
­  Dief Schüler hören dem Lehrer aufmerksam zu. (Sie sind interessiert 
und wollen alles genau hören.) 

hüten: 
­  Der Junge hütet die Kühe.  (Er bewacht sie auf der Weide.) 
­  Ich mußte drei Tage das Bett hüten.  (Ich mußte im Bett bleiben.  I.) 
sich  ^ 
­  Ich werde mich hütenl (Das mache ich ganz bestimmt nicht! U.) 
sich vor jm (et. ) ~ 
­  Hüte dich vor schlechten Menschen! (Sei vorsichtig! Gehe ihnen aus 
dem Weg!) 
behüten: 
­  Gott behütel (Um Himmelswillen! Das soll nicht passieren! I.) 
­  Gott behüte dich! (Gott möge dich schützen.) 
verhüten: 
­  Der  Fahrer hat  durch  sein  schnelles  Bremsen  einen  Unfall verhütet. 
(Es gab keinen Unfall, weil er schnell gebremst hatte.) 
­  Es war nicht zu verhüten,  daß  sich  die  beiden Herren trafen.  (Man 
konnte es nicht vermeiden.) 

irren: 
­  Der  alte  Mann  irrte  durch  die  Straßen;  (Er  wußte  nicht,  wohin  er 
gehen sollte.) 
­  Hier irrt Goethe. (Hier macht er einen Fehler. Hier urteilt er falsch.) 
sich  ^ 
­  Das war gar nicht Frau Huber, ich habe mich geirrt. (Ich habe mich 
getäuscht.) 
beirren: 
­  Der Kandidat ließ sich nicht beirren. (Er ließ sich nicht aus der Ruhe 
bringen.) 
verirren: 
sich  ~ 
­  Wir haben uns im Wald verirrt. (Wir haben uns verlaufen und finden 
den richtigen Weg nicht mehr.) 
jagen: 
­  Die beiden Herren jagen gern. (Sie gehen gern auf die Jagd.) 
­  Der Hund jagt den Hasen. (Er verfolgt ihn.) 
­  Im Fasching jag* ein Fest das andere. (Die Feste folgen schnell aufein­
f  ander.) 
abjagen: 
­  Die  Polizei  versucht,  den  Dieben  ihre  Beute wieder abzujagen.  (Sie 
verfolgt sie und will ihnen abnehmen, was sie gestohlen haben.) 
nachjagen: 
­  Er jagt Titel und Orden nach.  (Er tut alles, um sie zu bekommen.) 
verjagen: 
­  Unser Hund hat den Dieb verjagt.  (Er hat ihn vertrieben.  Der Dieb 
flüchtete.) 
­  Aspirin hat meine Kopfschmerzen schnell verjagt. (Es hat sie schnell 
beseitigt.) 

kämpfen: 
­  Du mußt kämpfen!  (Du mußt dich anstrengen!) 
für et.  ~ 
­  Wir kämpfen für unsere Freiheit. (Wir tun alles, um die Freiheit nicht 
zu verlieren.)  — 
gegen jn  ~ 
­  Der Arzt kämpft gegen die Krankheit. (Er will sie besiegen.) 
mit jm  (et.)  ~ 
­  Der Kranke kämpft mit dem Tod. (Er wehrt sich, er will nicht sterben.) 
­  Ich kämpfte mit den Riesenportionen in diesem Hotel. (Ich wurde da­
mit nicht fertig.) 
um et.  ~ 
­  Die Sportler müssen hart um den Sieg kämpfen.  (Sie müssen sich sehr 
anstrengen, um den Sieg zu erreichen.) 
ankämpfen: 
gegen et.  ~ 
­  Er kämpft gegen die Schwäche an. (Er versucht, mit ihr fertig zu wer­
den.) 
bekämpfen: 
­  Polizei  und  Feuerwehr haben  die  Überschwemmung  bekämpft.  (Sie 
taten alles dagegen.) 
erkämpfen: 
­  Er hat sich seine Stellung hart erkämpft. (Er hat sie durch Kampf be­
kommen. Es war nicht leicht für ihn, sie zu bekommen.) 
umkämpfen: 
­  Diese  Festung  wurde  lange  umkämpft.  (Es  gab  lange  und  blutige 
Schlachten um die Festung.) 
kaufen: 
­  Wer hat das Haus gekauft? (Wer ist der Besitzer?) 
­  Er hat sich einen Fernsehapparat auf Abzahlung gekauft. (Er zahlt ihn 
auf Raten.) 
­  Dafür kann ich mir nichts kaufen!  (Das nützt mir nichts. U.) 
­  Den Burschen werde ich mir kaufen! (Den werde ich zur Rede stellen. 
Mit dem werde ich deutlich reden.  U.) 
abkaufen: 
­  Ich kaufe dir das Buch ab. (Ich kaufe es von dir.) 
­  Das kauft dir kein Mensch ab\  (Das glaubt dir niemand!  U.) 
ankaufen: 
­  Das  Museum hat ein  Bild von  Klee angekauft.  (Man hat es  für die 
Sammlungen erworben.) 
­  Meiers  haben  sich  in  einem Gebirgsdorf angekauft.  (Sie  haben dort 
ein Grundstück gekauft, um ein Haus zu bauen.) 
aufkaufen: 
­  Er kaufte so viel Aktien auf wie er bekommen konnte. (Er kaufte alle 
erreichbaren Aktien.) 
einkaufen: 
­  Die Mutter kauft ein. (Sie kauft, was sie braucht. Man braucht nicht 
zu sagen, was sie kauft.) 
verkaufen: 
­  Der aite  Bauer verkauft seinen Hof für viel  Geld an eine  Baugesell­
schaft. (Er gibt ihn her.) 
sich  ~ 
­  Diese Mäntel verkaufen sich schlecht. (Niemand will sie haben.) 
­  Der junge Angestellte versteht sich zu verkaufen. (Er weiß, wie man 
sich im besten Licht zeigt.  Er macht einen guten Eindruck.  U.) 

kehren: 
x. saubermachen: 
­  Das  Mädchen  kehrt  den  Flur.  (Sie  fegt  den  Staub  mit  dem  Besen 
weg.) 
­  Jeder kehre vor seiner eigenen Tür. (Jeder soll sich nur um seine Ange­
legenheiten kümmern. Sprichwort.) 
2. die Richtung ändern, wenden 
­  Die ganze Abteilung kehrt \ (Kommando: die Soldaten sollen sich um­
drehen und  in dieser Richtung weitermarschieren.) 
­  Beim Großreinemachen kehrte die Hausfrau das unterste nach oben. 
(Sie läßt nichts liegen.  I.) 
­  Er kehrte der Stadt den Rücken. (Er verließ sie. I.) 
­  Sie  hat  einen  Wendemantel.  Heute  kehrt  sie  die  rote  Seite  nach 
außen. 
3* sich kümmern 
sich an et.  ~ 
'  ­ Der Autofahrer kehrte sich nicht an  die  Bestimmungen.  (Er richtete 
sich nicht danach.) 
bekehren: 
jn zu  et.  ~ 
­  Er ist begeisterter Vegetarier und möchte alle Menschen dazu bekehren. 
(Er möchte, daß alle auch Vegetarier werden und seine Ansichten teilen.) 
­  Ich  kann mich nicht zu  deiner Meinung bekehren.  (Du kannst mich 
nicht überzeugen.) 
einkehren: 
­  Wir kehrten auf unserem Spaziergang едо. (Wir gingen in ein Restaurant.) 
­  Als die Kinder schliefen, kehrte wieder Ruhe im Hause ein. (Es wurde 
wieder still.) 
heimkehren:  * 
­  Der Kriegsgefangene kehrte erst nach vielen Jahren heim. (Er kam in 
die Heimat zurück.) 
• herauskehren (hervorkehren): 
­  Der Prokurist kehrt gern den Vorgesetzten heraus (hervor). (Er zeigt ­
„  gern, daß er der Chef ist. Er läßt es die anderen fühlen.) 
umkehren: 
­  Es Vird spät. Wir wollen unikehren. (Wir gehen zurück.) 
­  Ich habe meine Taschen umgekehrt,  aber es war kein Pfennig mehr 
drin.  (Ich habe sie ganz umgedreht.) 
­  Gestern hast du mich geärgert, heute kehre ich den Spieß um und ärgere 
dich. (Heuteist es umgekehrt, heute ist es ganz anders.  I.) 
verkehren: 
­  Die  U­Bahnen verkehren auf dieser  Strecke alle zehn Minuten.  (Sie 
fahren so oft.) 
­  In  diesem  Gasthaus verkehren  hauptsächlich  Studenten.  (Viele  Stu­
denten besuchen es.) 
mit jm  ~ 
­  Meine  Eltern  verkehren  mit  dieser  Familie.  (Sie  kennen  sich  und 
laden sich gegenseitig ein.) 
­  Ich  habe  mit  dieser  Firma  nur  brieflich  verkehrt.  (Wir  haben  nur 
Briefe gewechselt.) 
sich  ^ 
­  In kurzer Zeit verkehrte sich die Lage an der Börse völlig. (Sie änderte 
sich vollständig.) 
wiederkehren: 
­  Die Schmerzen kehrten nach einer gewissen Zeit wieder.  (Sie kamen 
wieder.) 
zurückkehren: 
­  Der Chef ist gestern von seiner Reise zurückgekehrt.  (Er ist zurück­
gekommen.) 

klagen: 
­  Der alte Mann klagte mir seine Not. (Er erzählte mir, wie schlecht es 
ihm geht.) 
gegen jn  ~ 
­  Der Bauer klagt gegen seinen Nachbarn. (Er reicht eine Klage gegen 
ihn bei Gericht ein.  Er beginnt einen Prozeß gegen ihn.) 
über et.  (jn)  ^ 
­  Die Hausfrauen klagen Über die hohen Preise. (Sie sagen, wie unglück­
lich sie sind, daß alles so teuer geworden ist.) 
anklagen: 
­  Der Beamte wurde des Betrugs angeklagt. (Er kam deshalb vor Gericht. 
Man machte ihm den Prozeß.) 
beklagen: 
­  Er beklagt sein Unglück.  (Er jammert. Er tut sich leid.) 
­  Bei dem Grubenunglück waren zwanzig Tote zu beklagen. (Sie fanden 
den Tod.) 
^ sich über et.  ~ 
­  Die Studenten beklagen sich Über die Kälte. (Sie sind damit nicht zu­
frieden und wollten, daß es anders wäre.) 
einklagen: 
­  Die  Firma zahlt nicht. Wir müssen unsere  Forderungen bei  Gericht 
einklagen. (Wir verlangen unser Geld mit Hilfe des Gerichts.) 
verklagen: 
­  Der Fußgänger hat den Autofahrer verklagt.  (Er hat ihn angezeigt.) 

klappen: 
­  Hat das Geschäft geklappt? (Ist es gelungen?) 
aufklappen: 
­  Er  klappt  die Truhe  auf.  (Er  öffnet  den Deckel,  der  aber  an  einer 
Seite fest bleibt.) 
zuklappen: 
­  Er las die letzte Seite und klappte dann das Buch zu. (Er schloß es.) 
zusammenklappen: 
­  Diese Campingmöbel kann man zusammenklappen. (Man kann sie zu­
sammenlegen.) 
­  Nach der großen Anstrengung ist der Sportler zusammengeklappt. (Er 
hatte keine Kraft mehr. Er war am Ende. U.) 
klären: 
­  Das  Gespräch hat die  Situation geklärt.  (Es ist Klarheit entstanden.) 
­  Die Polizei klärte den Fall. (Sie brachte Licht hinein. Man weiß jetzt, 
was passiert war.) 
­  Die  Fabrik klärt die Abwässer. (Sie reinigt die Abwässer.) 
aufklaren: 
­  Es klart auf.  (Die Wolken verschwinden. Es wird schön.) 
aufklären: 
­  Mein Freund hat das Mißverständnis aufgeklärt. (Er hat es beseitigt.) 
jn  über et.  ~ 
­  Der  Verteidiger  klärte  den  Angeklagten  über  seine  Rechte  auf  (Er 
sagte ihm, welche Rechte er habe.) 
­  Der Feldzug gegen das Rauchen soll die Menschen Über die Gefahren 
des Nikotins aufklären. (Er soll sie den Menschen deutlich machen.) 
sich  ~ 
­  Der Himmel klärte sich auf (Er wurde heller. Das Wetter wurde besser.) 
erklären: 
­  Erklären Sie mir dieses Bild!  (Ich verstehe es  nicht, bitte sagen  Sie 
mir, was es bedeutet.) 
­  Er erklärte ,daß er keine Zeit mehr habe. (Er sagte es.) 
'  ­ Dieser  Staat  hat dem  Nachbarland den Krieg erklärt.  (Es will  gegen 
das andere Land kämpfen. I.) 
­  Der  Richter  erklärte  den  Angeklagten  für  schuldig.  (Er sprach ihn 
schuldig.) 
sich bereit  (einverstanden)  ~ 
­ D e r  Fahrer  erklärte  sich  bereit,  mich  zum  Bahnhof zu  fahren.  (Er 
sagte, er wolle mich fahren.) 
sich für (gegen) et.  ~ 
­  Der Abgeordnete erklärte sich für  (gegen)  das  Gesetz.  (Er stimmte 
zu/lehnte  ab.) 
verklären: 
­  Freude verklärte sein Gesicht. (Sie machte sein Gesicht schön.) 

kleiden: 
­  Das Kostüm kleidet Sie gut. (Es steht Ihnen. Sie sehen gut darin aus.) 
­  Die Schauspielerin kleidet sich nach der neuesten Mode. (Sie trägt die 
neuesten Modelle.) 
et. in et.  ~ 
­  Er fand es  schwer,  seine  Gedanken in  Worte zu kleiden.  (Er konnte 
schwer sagen, was er dachte.  I.) 
ankleiden: 
­  Die Dienerinnen kleideten die Königin an.  (Sie halfen ihr beim An­
ziehen.) 
auskleiden: 
­  Die Dame kleidete sich aus. (Sie zog sich aus.) 
bekleiden: 
­  Der  Heilige  Martin  bekleidete  den  Bettler  mit  seinem  Mantel.  (Er 
sorgte für seine Kleidung.) 
­  Er bekleidet einen hohen Posten im Finanzministerium. (Er hat diese 
Stellung.) 
umkleiden: 
a) umziehen (trennbar): 
­  Wir haben uns für einen Opernbesuch umgekleidet. 
b) umgeben ­  untrennbar 
­  Der Innenarchitekt hat die Säule mit Stoff umkleidet.  (Er ließ sie mit 
Stoff bespannen.) 
verkleiden: 
­  Wir verkleideten die Heizkörper mit einem Holzgitter. (Ein Gitter kam 
davor,  damit die häßlichen Heizkörper nicht mehr zu sehen waren.) 
sich  ^ 
­  Der Vater hat sich als Weihnachtsmann verkleidet. (Er hat sich wie ein 
Weihnachtsmann  angezogen.) 

knüpfen: 
­  Das  Kind  konnte  noch  keinen  Knoten  knüpfen.  (Es  konnte  keinen 
Knoten machen.) 
­  Die Perserin knüpft einen Teppich.  (Sie stellt ihn her.) 
et. (sich) an et."^ 
­Welche  Bedingungen  knüpft  er  an  sein  Versprechen?  (Welche  Be­
dingungen verbindet er damit ?) 
­  An dieses Bild knüpft sich für mich eine schöne Erinnerung.  (Damit 
verbinden sich Erinnerungen.) 
anknüpfen: 
­  Der  Kaufmann  knüpfte  auf  der  Messe  Beziehungen  zu  vielen  Ge­
schäftsleuten an.  (Er begann die Beziehungen.) 
an et.  ~ 
­  Darf  ich  an  unser  letztes  Gespräch  anknüpfen ?  (Ich  möchte  daran 
anschließen.  Ich erinnere daran.) 
verknüpfen: 
­  Uns verknüpfen gemeinsame  Interessen.  (Wir sind  dadurch  verbun­
den.) 
et.  mit et.  ~ 
­  Er verknüpft eine  Geschäftsreise  mit einem  Besuch  bei Verwandten. 
(Er verbindet beides.) 
kochen: 
­  Wasser kocht bei ioo° C. 
­  Vorsicht,  der Chef kocht!  (Er ist sehr zornig. U.) 
­  Die Mutter kocht das Fleisch. (Sie legt es ins Wasser und läßt es garen.) 
­  In der Mensa wird für Tausende von Studenten gekocht.  (Das Essen 
wird  dort zubereitet.) 
abkochen: 
­  Koche das Wasser db\ (Bringe es zum Kochen, damit keine Bakterien 
mehr darin sind.) 
auskochen: 
­  Die Krankenschwester kocht die Instrumente aus. (Sie macht sie steril.) 
einkochen: 
­  Die Hausfrau kocht Gemüse aus dem Garten ein. (Sie konserviert das 
Gemüse in Gläsern.) 
überkochen: 
­  Die Milch kocht gleich über! (Sie kocht und steigt über den Topfrand.) 
­  Peter kocht leicht über. (Er regt sich schnell auf. U.) 
verkochen: 
­  Das  ganze  Wasser  ist  verkocht.  (Es  hat  lange  gekocht  und  ist  ver­
dampft.) 

kosten: 
­  Die Schuhe haben 50 DM gekostet. 
­  Der Bau eines Hauses kostet viel Ärger und Nerven.  (Man muß sich 
viel ärgern und wird nervös.) 
­  Das kostet ihn seine Stellung! (Er wird seine Arbeit verlieren.) 
­  Koste die Soße! (Probiere, wie sie schmeckt!) 
auskosten: 
­  Ich habe das Faulsein im Urlaub gründlich ausgekostet. (Ich habe es 
gründlich genossen.) 

kranken: 
an  et.  ~ 
­  Er krankt an zu großem  Mißtrauen.  (Er ist krankhaft mißtrauisch.) 
­  Viele Firmen kranken an Personalmangel. (Sie leiden daran.) 
erkranken: 
­  Der Sänger ist erkrankt.  (Er ist krank geworden.) 
an  et.  ~ 
­  Viele Menschen sind an Grippe erkrankt.  (Sie haben Grippe.) 

kränken: 
­  Dein Betragen hat mich gekränkt.  (Es hat mir  weh  getan.  Es  macht 
mich  traurig.) 
kreuzen: 
­  Die Dame kreuzt die Anne.  (Sie legt sie übereinander.) 
­  Die Flotte kreuzt vor der Küste. (Die Schiffe fahren hin und her.) 
­  Der Gärtner möchte diese Rosenarten kreuzen. (Er möchte aus ihnen 
eine neue Sorte gewinnen.) 
sich  ^ 
­  Unsere Briefe haben sich gekreuzt. (Sie waren gleichzeitig unterwegs.) 
ankreuzen: 
­  Kreuzen Sie bei dem Test die richtige Antwort an\ (Bezeichnen Sie sie 
durch ein Kreuz.) 
aufkreuzen: 
­  Gestern abend ist plötzlich Ilse bei mir aufgekreuzt. (Sie kam unerwar­
tet. U.) 
durchkreuzen: 
­  Er hat meine Pläne durchkreuzt. (Er hat sie gestört und unmöglich ge­
macht.) 

kreuzigen: 
­  Christus wurde gekreuzigt. (Man schlug ihn ans Kreuz.) 
bekreuzigen: 
­  Der alte Mann bekreuzigte sich.  (Er schlug ein Kreuz vor der Brust. 
Er machte  das  Kreuzzeichen.) 

kriegen  (nur U.): 
­  Ich kriege noch Geld von dir. (Ich bekomme noch Geld. U.) 
­  Er kriegt es mit der Angst. (Er bekommt Angst. U.) 
­Warte  nur,  du  kriegst  es  mit  mir  zu  tun!  (Ich  werde  mit  dir  schon 
fertig! U.) 
aufkriegen: 
­  Ich kriege die Büchse nicht auf (Ich kann sie nicht öffnen. U.) 
­  Die Kinder haben viel aufgekriegt. (Der Lehrer hat ihnen viele Haus­
aufgaben gegeben. U.) 
herumkriegen: 
­  Erst wollte Lisa nicht mitkommen, aber wir haben sie herumgekriegt. 
(Wir konnten sie überreden.  U.) 
herauskriegen: 
­  Hast du herausgekriegt, wieviel Herr Müller verdient ? (Konntest du 
es erfahren ? U.) 
kleinkriegen: 
­  Der Bauer kriegt das Holz nicht klein. (Er kann es nicht zerhacken. U.) 
­  Der Mann ist nicht kleinzukriegen. (Man kann ihn nicht entmutigen. 
Man kann seinen Willen nicht brechen.  U.) 
unterkriegen: 
­  Lassen Sie sich nicht unterkriegen], (Lassen Sie sich nicht entmutigen. 
U.) 

kümmern: 
­  Dieser  Fall  kümmert  mich  nicht.  (Er interessiert  mich  nicht,  er  geht 
mich  nichts an.) 
sich  um jn  (et.)  ~ 
­  Besorge  du  die  Fahrkarten,  ich  kümmere mich  um  das  Gepäck.  (Ich 
sorge dafür.) 
­  Der Sohn hat sich nicht um seine alte Mutter gekümmert. (Er hat nicht 
für sie gesorgt.  Sie war ihm gleichgültig.) 
bekümmern: 
­  Was bekümmert dich? (Warum bist du so traurig?) 
verkümmern: 
­  Ohne  Luft  und  Licht  verkümmern  die  Pflanzen.  (Sie  gehen  ein.  Sie 
wachsen nicht weiter.) 

kürzen: 
<  ­  Die  Schneiderin  kürzt meinen  Rock.  (Sie  macht  ihn  kürzer.) 
­  Die Regierung hat die Mittel für den Wohnungsbau gekürzt. (Sie will 
weniger Geld dazu geben.) 
­  Dieser Artikel ist zu lang,  der Reporter muß ihn kürzen.  (Er muß ihn 
noch  einmal und  kürzer schreiben.) 
abkürzen: 
­  Wir kürzen unseren Ferienaufenthalt ab. (Wir fahren früher zurück als 
geplant.) 
­  Wenn  Sie über die Wiese gehen,  kürzen  Sie  den Weg ab.  (Sie haben 
einen kürzeren Weg.) 
­  Das  Wort  Doktor kann man vor einem  Namen mit  „Dr."  abkürzen. 
verkürzen: 
­  Die Arbeitszeiten sollen verkürzt werden.  (Man soll weniger arbeiten.) 
­  Gute Unterhaltung verkürzt den Weg.  (Sie läßt uns den Weg kurz er­
scheinen.) 

künden: 
von  et.  ~ 
­  Die  alte  Burg  kündet  von  einer  großen Vergangenheit.  (Sie  erinnert 
uns  daran.) 
ankünden: 
­  Mein Vetter kündet seinen Besuch an.  (Er meldet sich an.) 

7  Зак. 513  193 
verkünden: 
­  Der Pfarrer verkündet das Evangelium.  (Er sagt es uns feierlich.) 
­ D i e  Regierung  verkündet  das  neue  Gesetz.  (Sie  macht  es  öffentlich 
bekannt.) 

kündigen: 
­  Ich  kündige  meine Wohnung.  (Ich  sage  meinem  Hauswirt,  daß  ich 
ausziehen werde.) 
­  Meine  Firma hat mir zum  i.Oktober gekündigt.  (Man will sich von 
mir trennen, ich verliere meine Arbeit.) 
ankündigen: 
­  Der Rundfunksprecher kündigt eine wichtige Nachricht an.  (Er gibt 
bekannt, daß sie bald kommt.) 
verkündigen s. verkünden 

lachen: 
­  Peter lacht gern. 
­  Der Himmel lachte. (Die Sonne schien.) 
­  Der Junge hat bei seinem Meister nichts zu lachen.  (Er hat es  nicht 
leicht. I.) 
überjn  (et.)  ~ 
­  Wir lachen über die Antworten der Kinder.  (Wir amüsieren uns dar­
über.) 
­  Anfangs lachten die Menschen über die Idee, mit Wagen ohne Pferde 
fahren zu können.  (Man nahm die  Idee nicht ernst.) 
belachen: 
­  Die Spaße des Clowns wurden viel belacht. (Man lachte darüber.) 
anlachen:  k 
­  Das junge Mädchen lachte mich an. (Es lachte zu mir hin.) 
auflachen: 
­  Als ich das hörte, mußte ich auflachen. (Ich lachte einmal und kurz.) 
auslachen: 
­  Lache das Kind nicht aus \ (Verspotte es nicht! Mache dich nicht lustig 
über es!) 
verlachen: 
­  Die ersten modernen Maler wurden verlacht. (Man lachte sie aus.) 

lagern: 
­  Die Ware lagert in einem Schuppen. (Sie liegt dort.) 
­  Äpfel  müssen  kühl  und  trocken gelagert werden.  (Man  muß  sie  an 
einem solchen Ort aufheben.) 
­  Wir. haben im Wald gelagert.  (Wir haben im Wald gerastet und uns 
ausgeruht.) 
ablagern: 
­  Der Wein muß ablagern. (Er muß ruhig liegen, um gut zu werden.) 
­  Das Meer lagert Sand ab. (Es bringt Sand, der liegen bleibt.) 
belagern: 
­  Die Feinde haben die Stadt belagert.  (Die Truppen lagen um die Stadt 
herum und wollten sie dazu bringen,  die Tore zu öffnen.) 
­  Die Jugendlichen belagern das Hotel, in dem die bekannten Sportler 
wohnen. (Sie stehen dauernd um das Hotel herum, um die Sportler zu 
sehen.) 
einlagern: 
­  In den großen Kühlhäusern wird Butter eingelagert. (Sie wird dort als 
Reserve aufgehoben.) 
überlagern: 
­  ­ Das jüngere Gestein überlagert das ältere. (Es liegt darüber.) 
verlagern: 
et.  auf et.  ~ 
­  Verlagern Sie Ihr Gewicht mehr auf das linke Bein! (Stehen Sie mehr 
auf dem linken Bein!) 
­  Das  Interesse der jungen Leute  verlagert  sich  von Motorrädern auf 
Autos.  (Sie interessieren sich mehr für Autos.) 

langen: 
­  Ich. kann nicht bis zur Lampe langen.  (Ich bin zu klein.  Mein Arm 
reicht nicht  dorthin.) 
­  Lang mir bitte den Schirm vom Haken!  (Gib ihn mir!  U.) 
­  Hat das Geld gelangt ? (Ist es genug gewesen ?) 
­  Jetzt langt es mir aber!  (Jetzt habe ich genug! Schluß! U.) 
anlangen: 
­  Er ist wohlbehalten angelangt. (Er ist gut angekommen.) 
­  Was Ihre Angelegenheit anlangt, so kann ich Sie beruhigen. (Was Ihre 
Sache betrifft... s. anbelangen.) 
belangen: 
­  Ich werde Sie gerichtlich belangen! (Ich werde Sie anzeigen! Ich bringe 
Sie vor Gericht!) 
anbelangen: 
­  Was diese Geschichte anbelangt ­ darüber möchte ich nicht sprechen. 
(Was  diese  Geschichte  betrifft ­ über diese  Sache möchte  ich nichts 
sagen.) 
erlangen: 
­  Mit  der  Promotion  hat  der  Kandidat  die  Doktorwürde  erlangt.  (Er 
bekommt diesen Titel nach der Prüfung.) 

7  195 
verlangen: 
­  Die Arbeiter verlangen mehr Geld. (Sie sagen energisch, daß sie mehr 
Geld haben wollen.) 
­  Dieser Lehrer verlangt viel von seinen Schülern. (Sie müssen sich an­
strengen.) 
­  Du wirst am Telefon verlangt. (Hier ist ein Anruf für dich.) 
abverlangen: 
­  Der Beamte hat den verdächtigen Personen die Pässe abverlangt. (Er 
wollte sie von ihnen haben.) 
­  Diese  Arbeit verlangt mir  alle  Kräfte  ab.  (Sie  fordert meine  ganze 
Kraft.  Sie ist sehr schwer.) 
gelangen: 
­  Man gelangt  durch  den  Park  zum  Schloß.  (Man  kommt  durch  den 
Park dorthin.) 
­  Wie ist der Verbrecher in den Besitz der Waffe gelangt ? (Wie kam er 
dazu ? Woher hat er sie ?) 
­  Erst  spät gelangte  der  Künstler  zu  Ruhm  und  Ansehen.  (Erst  spät 
wurde er berühmt.) 
zulangen: 
­  Bitte, langen Sie zu! (Nehmen Sie sich! Aufforderung bei Tisch.) 

lasten: 
aufjm(et.)  ^ 
­  Auf diesem Grundstück lasten  ioooo DM Hypotheken. (Es liegt eine 
Hypothek darauf.) 
­  Die Sorge um die Zukunft lastet schwer auf uns. (Sie drückt uns. Sie 
macht uns das Herz schwer.) 
anlasten: 
­  Dem Prokuristen wird die Schuld am Rückgang des Geschäfts ange­
lastet.  (Man macht ihn verantwortlich. Er soll schuld daran sein.) 
auslasten: 
­  Der Haushalt lastet die junge Frau nicht aus. (Die Arbeit im Hause füllt 
sie nicht aus.  Sie hat nicht genug zu tun.) 
belasten: 
­  Der  Fahrstuhl  darf  mit  400 kg  belastet  werden.  (Man  darf  ihn  so 
schwer beladen.) 
­  Die Sorgen belasten den Mann. (Sie bedrücken ihn.) 
­  Der Zeuge belastete den Angeklagten. (Er sagte gegen ihn aus.) 
­  Die Bank belastet mein Konto mit dem Scheck. (Die Summe wird von 
meinem Guthaben abgezogen.)  . 
entlasten: 
­  Die Sekretärin hat ihren Chef entlastet. (Sie hat ihm Arbeit abgenom­
men.) 
­  Die Aussage des Zeugen entlastet den Angeklagten.  (Er sagt für ihn 
aus. Die Aussage hilft ihm.) 
überlasten: 
­  Man hat den Mann überlastet. (Man hat ihm zu viel Arbeit gegeben.) 

lauten: 
­  Wie lautet die Anschrift ? (Wie ist die Adresse ?) 
­  So lautet der Satz schon besser. (So klingt er besser.) 
­  Der Text des Zettels an der Tür lautete: Heute geschlossen. (Der Text 
war ...,  man las darauf ...) 
auf et.  ~ 
­  Das Urteil lautete auf fünf Jahre Gefängnis. (Das Urteil war: 5 Jahre 
Gefängnis.) 
verlauten: 
­  Es verlautet, daß die Geschäfte der Firma schlecht gehen. (Man hört 
es, es ist ein Gerücht.) 

leben: 
­  Die alte Frau lebt noch.  (Sie ist noch nicht gestorben.) 
­  Er lebt in München. (Er wohnt dort.) 
­  Die Büder dieses Malers leben. (Sie haben eine starke Wirkung.) 
­  Der weiß zu leben. (Er ist ein Lebenskünstler.  I.) 
­  So wahr ich lebe, ich sage die Wahrheit. (Ich lüge bestimmt nicht. I.) 
­  Der Auswanderer lebt in der Hoffnung, die Heimat noch einmal wie­
derzusehen. (Er hat die Hoffnung. I.) 
­  Das Geburtstagskind, es lebe koch! (Wir wünschen ihm alles Gute und 
Trinken auf sein Wohl.  I.) 
von et.  ^ 
­  Der Sohn lebt vom Geld seines Vaters. (Er bekommt sein ganzes Geld 
von ihm.) 
­  Er lebt von Luft und Liebe.  (Er hat keine materiellen Bedürfnisse. I.) 
aufleben: 
­  Das ernste Mädchen lebte in fröhlicher Gesellschaft auf (Sie wird leb­
haft und lustig.) 
­  Durch die neue Industrie ist die Stadt aufgelebt. (Sie bekommt neues 
Leben.) 
ausleben: 
sich  ~ 
­  Der junge Mann hat sich gründlich ausgelebt. (Er hat sein Leben sehr 
genossen und sehr frei gelebt.) 
beleben: 
­  Kaffee belebt. (Er macht munter. Er vertreibt die Müdigkeit.) 
­  Der weiße Kragen belebt das dunkle Kleid. (Er macht es freundlicher.) 
sich  ~ 
­  Der Strand belebt sich. (Er wird voller. Immer mehr Menschen kom­
men.) 
einleben: 
sich  ~ 
­  Mein Bruder hat sich gut in Hamburg eingelebt. (Er fühlt sich dort zu 
Hause.) 
erleben:' 
­  Was haben Sie auf Ihrer Reise erlebt ? (Was haben Sie Neues gesehen ?) 
­  Der kann was erleben! (Der wird seine Strafe bekommen! U.) 
miterleben: 
­  Meine Großmutter hat miterlebt, wie das erste Auto in ihre Stadt kam. 
(Sie ist dabei gewesen.) 
überleben: 
­  Nur wenige haben das Flugzeugunglück Überlebt.  (Die meisten sind 
gestorben.) 
sich überlebt haben: 
­  Dieser Brauch hat sich Überlebt. (Er ist altmodisch.) 
verleben: 
­  Ich habe meine Jugend auf dem Land verlebt.  (Ich verbrachte meine 
Jugend dort.) 

legen: 
a)  et.  ^ 
­  Gestern wurde  der Grundstein für das Altersheim gelegt.  (Man be­
gann den Bau.  Man legte den ersten Stein.) 
­  Die Elektriker legen die Lichtleitung. (Sie installieren sie.) 
­  Das Huhn legt jeden Tag ein Ei. 
b)jmet.  ~ 
­  Die Wahrsagerin legte der Dame die Karten. (Sie las aus den Karten 
die Zukunft.) 
­  Die Polizei hat dem Betrüger das Handwerk gelegt. (Sie hat eingegrif­
fen. Er kann nicht weiterbetrügen.  I.) 
c) et. an einen Ort legen: 
­  Ich habe die Briefe auf den Tisch gelegt. 
­  Die Mutter legt das Kind ins Bett. 
­  Jetzt kann die alte Frau die Hände in den Schoß legen.  (Sie braucht 
nicht mehr zu arbeiten.  I.) 
­  Obwohl  er nur  wenig  verdient,  hat  er  schon viel  Geld  auf die  hohe 
Kante gelegt. (Er hat schon viel gespart. I.) 
­Hier  müssen  Sie  Ihren  Hund  an  die  Leine  legen\  (Sie  müssen  die 
Leine festmachen.) 
d) abstrakt: 
­  Seine Gegner legten ihm viele Steine in den  Weg. (Sie machten ihm 
große Schwierigkeiten. I.) 
­  Ich lege die Entscheidung in Ihre Hände.  (Sie sollen entscheiden.  I.) 
­  Der Direktor legt seinem Nachfolger das Wohl der  Firma ans Herz. 
(Er sagt,  er solle sich besonders darum kümmern.  I.) 
­  Man fürchtet, daß er Hand an sich legt. (Man fürchtet, daß er sich das 
Leben nimmt. I.) 
­  Der  Professor legt  großen  Wert auf Pünktlichkeit.  (Pünktlichkeit ist 
ihm sehr wichtig.) 
sich  ~ 
­  Er legt sich auf das Sofa. 
­  Der Wind hat sich gelegt. (Er hat aufgehört.) 
­  Seine  Begeisterung für  Schlagermusik  hat sich gelegt.  (Sie  ist nicht 
mehr so groß.) 
ablegen: 
­  Bitte, legen Sie ab\  (Hängen Sie Hut und Mantel an die Garderobe.) 
­  Das Schiff legt ab. (Es macht los. Es geht auf Fahrt.) 
­  Die Angestellte legt die Briefe ab. (Sie ordnet sie in die Akten ein.) 
­  Es ist nicht leicht, schlechte Gewohnheiten abzulegen. (Man gibt sie 
nicht leicht auf.  Man wird sie schwer los.) 
­  Nach kurzer Zeit hatte das Kind seine Schüchternheit ganz abgelegt. 
(Es  hatte seine Ängstlichkeit verloren.  Es war nicht mehr ängstlich.) 
­  Der Zeuge mußte einen Eid ablegen. (Er mußte schwören.) 
­  Der Angeklagte legte ein Geständnis ab. (Er gestand.) 
­  Diesen altmodischen Mantel habe ich schon lange abgelegt. (Ich trage 
ihn nicht mehr.) 
anlegen: 
­  Das Schiff legt hier an. (Es landet hier.) 
­  Die Witwe legte Trauerkleidung an. (Sie zog sie an.) 
­ D e r  Gartenarchitekt  legt  den  Garten  an.  (Er  plant  und  gestaltet 
ihn.) 
­ D i e  Stadt  plant,  einen  neuen  Flughafen  anzulegen.  (Sie  will  einen 
neuen  Flughafen bauen.) 
­  Der Kaufmann hat sein Geld gut angelegt.  (Er hat es gut investiert.) 
­  Wieviel wollen Sie für den Mantel anlegen ? (Wieviel wollen Sie aus­
geben ?) 
­  Er legte fleißig Hand an. (Er faßte zu. Er half mit.  I.) 
auf jn  ~ 
­  Er legte auf den Hasen an. (Er zielte auf ihn. Er will auf ihn schießen.) 
es  auf et.  ~ 
­  Dieses freche Kind  legt es  darauf an, mich zu ärgern.  (Es will mich 
ärgern.  Es handelt absichtlich und überlegt.) 
sich  mit jm  ~ 
­  Er legt sich mit seinem Nachbarn an. (Er streitet sich.) 
auflegen: 
­  Ich lege auf. (Ich beende ein Telefongespräch.) 
­  Die Mutter legt den Kindern das Essen auf. (Sie gibt ihnen das Essen 
auf den Teller.) 
­  Legen Sie noch ein Gedeck auf\ (Decken Sie den Tisch für eine Person 
mehr!) 
­  Ich lege eine neue Schallplatte auf.  (Ich  spiele  eine  neue Platte  ab.) 
­  Die Dame hat zu viel  Schminke aufgelegt.  (Sie hat sich zu sehr ge­
schminkt.) 
­  Das Buch wird wieder aufgelegt. (Der Verlag bringt eine neue Auflage. 
Er druckt es neu.) 
aufgelegt sein 
­  Er ist heute schlecht aufgelegt. (Seine Laune ist schlecht.) 
auslegen: 
­  Wir  haben  unser  Zimmer mit  Linoleum  ausgelegt.  (Wir  haben  den 
Boden ganz damit bedeckt.) 
­  Kannst du die Kinokarten für mich auslegen ? (Kannst du sie für mich 
bezahlen ? Ich gebe dir das Geld später wieder.) 
­  Der Kaufmann legt die neuen Waren aus. (Er zeigt sie.) 
­  Der Pfarrer legt die Bibelstelle aus. (Er erklärt sie.) 
­  Er hat meine Freundlichkeit falsch ausgelegt. (Er hat sie falsch inter­
pretiert. So habe ich es nicht gemeint.) 
belegen: 
­  Meine Frau belegt mein Brot mit Käse. (Sie tut Käse darauf.) 
­  Das Zimmer im Krankenhaus wird mit vier Personen belegt. (Vier Per­
sonen werden  hier untergebracht.) 
­  Belege mir einen Platz!  (Reserviere ihn mir, indem du einen Gegen­
stand  darauf legst.) 
­  Können Sie Ihre Ausgaben belegen ? (Können Sie beweisen, daß Sie 
das Geld ausgegeben haben ?) 
­  Die Kinder belegten den geliebten Großvater völlig mit Beschlag. (Sie 
ließen ihn nicht in Ruhe.  I.) 
beilegen: 
­  Ich lege meinem Brief die Rechnung bei. (Ich schicke sie mit.) 
­  Man konnte den Streit beilegen. (Man konnte ihn friedlich beenden.) 
bereitlegen: 
­  Die Krankenschwester legt die Spritze bereit. (Sie legt sie so hin, daß 
der Arzt sie sofort zur Hand hat.) 
darlegen: 
­  Der Minister legte den Abgeordneten dar, warum eine Steuererhöhung 
notwendig sei. (Er erklärte es ihnen.) 
einlegen: 
­  Der Photograph legt einen neuen Film бдо. (Er legt ihn in den Apparat.) 
­  Die Hausfrau legt Gurken ein. (Sie konserviert sie mit Essig.) 
­  Der Verurteilte legt Berufung ein.  (Er nimmt das Urteil  nicht an.  Er 
beantragt an höherer Stelle einen neuen Prozeß.  I.) 
­  Legen Sie doch bei meinem Chef ein gutes Wort für mich ein! (Sprechen 
Sie für mich!  I.) 
­  Die junge Ehefrau kann mit ihrem Essen Ehre einlegen. (Das Essen ist 
sehr gut. Sie verdient Lob.  I.) 
­  Der Kunsttischler legt den Tisch mit Edelholz ein.  (Er macht auf die 
Tischplatte ein  Muster mit verschiedenen Hölzern.) 
erlegen: 
­  Der Jäger hat einen Hasen erlegt,  (Er schoß ihn auf der Jagd.) 
festlegen: 
­  Wir legen den Termin unserer Reise fest.  (Wir bestimmen, wann wir 
fahren.) 
sich  ~ 
­  Durch die Unterschrift habe ich mich festgelegt.  (Ich  habe mich ge­
bunden.  Ich bin nicht mehr frei.) 
freilegen: 
­  Die Archäologen haben die Grundmauern einer alten Stadt freigelegt. 
(Sie haben sie sichtbar gemacht.) 
hereinlegen: 
­  Der Verkäufer des Wagens  hat mich hereingelegt.  (Er hat mich  be­
trogen. U.) 
hinlegen: 
­  Die Mutter legt sich mittags eine Stunde hin. (Sie legt sich auf das Sofa.) 
­  Legen Sie das Messer hin\ (Legen Sie es aus der Hand.) 
hinterlegen: 
­  Er  hat  seine  Wertpapiere  bei  der  Bank  hinterlegt.  (Er  hat  sie  dort 
deponiert.) 
nahelegen: 
­  Ich habe meinem Bruder nahegelegt, nach Rom lieber zu fliegen als zu 
fahren. (Ich habe es ihm geraten.) 
­  Die  Firma legte der Sekretärin nahe,  zu kündigen.  (Man gab  ihr zu 
verstehen,  daß man nicht mehr mit ihr arbeiten will.) 
niederlegen: 
­  Die alte Stadtmauer wurde niedergelegt. (Man riß sie ein. Man besei­
tigte sie.) 
­  Der Minister legte sein Amt nieder. (Er sagt, daß er nicht mehr Mini­
ster sein will.) 
­  Die Vertragsbedingungen wurden schriftlich niedergelegt. (Sie wurden 
aufgeschrieben und so festgehalten.) 
trockenlegen:  ­
­  Die Mutter legt den Säugling trocken. (Sie zieht ihm frische Windeln 
an.) 
­  Die Gemeinde hat das Moor trockengelegt.  (Sie hat den Boden ent­
wässert.) 
überlegen: 
­  Der Vater legt den Jungen über.  (Er legt ihn übers Knie.  Er schlägt 
ihn. U.) 
­  Mein Mann überlegt, welchen Wagen er kaufen soll. (Er hat sich noch 
nicht entschieden.  Er weiß es noch nicht.) 
­  Ich habe lange überlegt,ob ich fahren soll. (Ich habe lange nachgedacht.) 
umlegen: 
­  Lege einen Mantel um! (Hänge ihn dir über die Schultern.) 
­  Die Lichtleitung wird umgelegt. (Sie wird anders gelegt.) 
­  Der Verein hat die Kosten für den Ausflug auf die Mitglieder umge­
legt. (Jeder zahlt seinen Teil. I.) 
­  Die Verbrecher haben den Verräter umgelegt. (Sie haben ihn ermordet. 
U.) 
unterlegen: 
­  Legen Sie beim Schreiben etwas unter\ (Nehmen Sie eine Unterlage!) 
­  Der Komponist legt seiner Musik einen Text von Goethe unter. (Der 
Text ist von  Goethe.) 
verlegen: 
­  Die Großmutter hat ihre Brille verlegt. (Sie weiß nicht, wohin sie sie 
gelegt hat.) 
­  Die Firma hat ihren Sitz verlegt. (Sie ist jetzt in einer anderen Stadt.) 
­  Wir mußten  unsere  Reise  in  den  Sommer verlegen.  (Wir  reisen  zu 
einem anderen Termin.) 
­  Über die Alpen wurde eine  Ölleitung verlegt.  (Man legte,  baute die 
Leitung.) 
­  Dieser Verlag verlegt vor allem Romane. (Er bringt vor allem Romane 
heraus.) 
sich  auf et.  ^ 
­  Als alles nichts half, verlegte sich der Junge aufs Bitten. (Er begann zu 
bitten.) 
­  Der Kaufmann will sich auf den Handel mit Möbeln verlegen. (Er will 
sich  darauf spezialisieren.) 
vorverlegen: 
­  Die Regierung hat die Konferenz vorverlegt. (Sie findet  früher  statt 
als geplant.) 
vorlegen: 
­  Der Kellner legt das Fleisch vor. (Er serviert.) 
­  Der Verkäufer legt der Kundin Ringe vor. (Er zeigt sie ihr.) 
­  Der Minister hat dem Parlament einen  Gesetzentwurf vorgelegt.  (Er 
bringt ihn vor das Parlament.  Es soll darüber beschließen.) 
sich  ^ 
­  Legen Sie sich weit vorl (Beugen Sie sich nach vorn.) 
widerlegen: 
­  Ihre  Behauptung kann  ich  widerlegen.  (Ich  kann  beweisen,  daß  sie 
falsch ist.) 
zerlegen: 
­  Walter hat sein Motorrad zerlegt.  (Er nimmt es auseinander.) 
zulegen: 
­  Der Läufer hat noch etwas Tempo zugelegt. (Er läuft schneller.) 
­  Wenn Sie 10 DM zulegen, bekommen Sie eine viel bessere Uhr. (Wenn 
Sie etwas mehr bezahlen...) 
sich  et.  ^ 
­  Hast du dir ein Auto zugelegt ? (Hast du dir ein Auto angeschafft ? U.) 
­  Der  Schlagersänger legte sich  einen  amerikanischen Akzent zu.  (Er 
nahm den Akzent absichtlich an. U.)  v 

zurücklegen: 
­  Legen Sie mir bitte eine Eintrittskarte zurück! (Reservieren Sie sie mir.) 
­  Der Radfahrer hat heute 210 km zurückgelegt. (Er ist 210 km gefahren.) 
­  Ich habe Geld für Möbel zurückgelegt.  (Ich habe Geld gespart,  um 
Möbel kaufen zu können.) 
zusammenlegen: 
­  Lege das Tischtuch zusammen! (Falte es!) 
­  Diese  Liegestühle  kann  man  zusammenlegen.  (Man  kann  sie  klein 
machen.) 
­  Ich habe alles zusammengelegt, was ich mitnehmen will. (Ich habe es 
zusammengetragen.) 
­  Die  Brüder legten  ihr  Geld  zusammen,  um  das  Geschäft kaufen  zu 
können. (Sie zahlten es gemeinsam.) 
­  Die Firmen wurden im vorigen Jahr zusammengelegt. (Sie wurden ver­
einigt.) 

lehnen: 
­  Das  Fahrrad  lehnt  dort  an  der  Wand.  (Es  steht  an  der Wand und 
berührt  sie.) 
­  Der Gärtner lehnt die  Leiter gegen den Baum. (Er stellt sie dagegen.) 
­  Es ist verboten, sich aus dem Fenster des fahrenden Zuges zu lehnen. 
(Man  darf sich nicht hinausbeugen.) 
ablehnen: 
­  Der Bundestag lehnte den Antrag ab.  (Er nahm ihn nicht an.) 
­  Ich  lehne  diese Art von  Filmen ab. (Sie gefallen mir nicht.  Ich  bin 
dagegen.) 
anlehnen: 
­  Lehnen Sit die Tür nur anl  (Schließen Sie sie nicht ganz.) 
­  Lehnen Sie sich nicht an, die Wand ist frisch gestrichen! (Stützen Sie 
sich nicht gegen die Wand!) 
sich  an et.  ^ 
­  Der Film lehnt sich eng an den Roman an. (Er nimmt ihn zum Vorbüd 
und gleicht ihm sehr.) 
auflehnen: 
sich  gegen jn  ~ 
­  Das Volk lehnte sich gegen den Tyrannen auf. (Es empörte sich gegen 
ihn, es wollte ihm nicht mehr dienen.) 
­  Es hat keinen Sinn, sich gegen das Schicksal aufzulehnen. (Es ist sinnlos, 
dagegen zu protestieren.) 
entlehnen: 
­  Das Wort „Streik" ist aus der englischen Sprache entlehnt. (Es wurde 
aus dieser Sprache übernommen.) 

lehren: 
­  Professor Meier lehrt Geschichte an der Universität Marburg. (Er ist 
dort Professor.) 
jn et.  ~ 
­  Die Mutter lehrt das Kind zählen. (Sie bringt es ihm bei.) 
­  Die Erfahrung lehrt das  Kind Vorsicht.  (Das  Kind lernt durch  Er­
fahrung, vorsichtig zu sein.) 
­  Das muß die Zukunft lehrenl (Sie wird es zeigen.) 
belehren: 
­  Der  Bankbeamte  belehrte  mich  über  die  Möglichkeiten,  Geld  nach 
Italien zu schicken. (Er klärt mich auf.) 
­  Er läßt sich nicht belehren. (Er hört auf nichts.) 

leisten: 
­  Dieser Arbeiter leistet viel. (Er arbeitet gut.) 
­  Der Motor leistet 65 PS. (Er gibt soviel Kraft ab.) 
­  Das Taschenmesser hat mir schon gute Dienste geleistet. 
(Es war mir schon sehr nützlich.  I.) 
­  Der Brandstifter hat ganze Arbeit geleistet.  (Er  arbeitete  gründlich. 
Er zerstört alles.  I.) 
­  Mein Vater hat für den Ausländer eine Bürgschaft geleistet. (Er garan­
tierte für ihn.) 
­  Der Präsident leistet den Eid auf die Verfassimg. (Er schwört.) 
sich et.  ~ 
­  Zu  meinem  Geburtstag leiste ich mir  eine  gute  Flasche  Wein.  (Ich 
gönne mir etwas besonders Gutes, was mir sonst zu teuer ist.) 
­  Einen Mercedes kann ich mir nicht leisten.  (Er ist zu teuer für mich.) 
­  Der hat sich Was geleistet! (Der hat etwas Dummes oder Unerlaubtes 
getan. U.)  ; 

leiten: 
­  Das Wasser wird durch die Wasserleitung in unsere Häuser geleitet. 
(Man bringt es in die Häuser.) 
­  Holz leitet die Wärme schlecht. (Es läßt die Wärme nicht durch.) 
­  Der Sohn leitet jetzt die Fabrik. (Er führt sie. Er ist der Direktor.) 
­  Der Sohn läßt sich von seiner Mutter leiten. (Er hört sehr auf sie, sie 
führt ihn.) 
­  Das Mädchen ließ sich vom Mitleid leiten. (Sie tat etwas aus Mitleid.) 
ableiten: 
­  Der Fluß wird abgeleitet. (Er bekommt einen anderen Lauf.) 
К  et. von et.  ~ 
­  Man  leitet  die  Konjunktivformen  vom  Präsens  oder  Präteritum  ab. 
(Man bildet sie daraus.) 
anleiten: 
­  Der Meister hat den Hilfsarbeiter angeleitet.  (Er zeigt ihm,  wie  die 
Arbeit zu machen ist.) 
.einleiten: 
­  Die  Feier wurde  von  einem  Streichquartett  eingeleitet.  (Sie  begann 
damit.) 
­  Der Professor leitete die Studenten in die Wissenschaft ein.  (Er führt 
sie ein.) 
geleiten: 
­  Viele Menschen geleiteten den Verstorbenen zur letzten Ruhe. (Sie be­
gleiteten ihn zum  Grab.) 
irreleiten: 
­  Der Verbrecher verstand es, die Polizei irrezuleiten. (Er täuschte sie. 
Er brachte sie auf die falsche  Spur.) 
überleiten:  1 
zu et.  ^ 
­  Dieses  Kapitel  leitet  zum  zweiten  Teil  des  Buches  über.  (Es  bildet 
einen Übergang. Es verbindet  die beiden Teile.) 
Umleiten: 
­Wegen Bauarbeiten wurde  der Verkehr umgeleitet.  (Man muß einen 
anderen Weg fahren.) 
verleiten: 
jnzuet.  ~ 
­  Fritz hat seinen Freund zum Bummeln verleitet.  (Er brachte ihn dazu, 
nicht mehr zu arbeiten.) 
­  Die geschmackvollen Auslagen im  Schaufenster verleiten  zum Kauf. 
(Sie verführen uns, etwas zu kaufen.)  i 

lenken: 
­  Der Fahrer lenkte den Wagen.  (Er steuerte ihn.) 
­  Der junge Mann ist schwer zu lenken. (Man kann ihn schwer führen, 
er hört auf keinen  Rat.) 
­  Der  Bundeskanzler  lenkt  die  Politik  der Regierung.  (Er  gibt  ihr  die 
Richtung. Er führt sie.) 
et.  auf et.  ~ 
­  Die Dame lenkte alle Blicke auf sich. (Alle Leute sahen zu ihr hin.) 
­  Die Farben sollen unsere Aufmerksamkeit auf das Plakat lenken. (Die 
Farben sollen uns aufmerksam machen.) 
ablenken: 
­  Das Kind hat mich von der Arbeit abgelenkt. (Es hat mich gestört. Ich 
wurde unaufmerksam.) 
­  Das lustige Buch soll den Kranken ablenken. (Er soll auf andere Ge­
danken kommen.) 
einlenken: 
­  Mein  Freund  hat eingelenkt.  (Wir hatten  einen  Streit,  aber  er sagte 
das erste freundliche Wort und beendete den Streit.) 

lernen: 
­  Lernen Sie die Wörter! 
­  Mein Sohn hat fliegen gelernt. (Jetzt kann er es.) 
Aus Erfahrungen lernt der Mensch. 
anlernen: 
­  Ich lerne meine neue Hausangestellte an.  (Ich. zeige ihr, wie sie die 
Arbeit machen soll.) 
auslernen: 
­  Der Lehrling hat ausgelernt.  (Seine Lehrzeit ist zu Ende. Jetzt ist er 
Geselle.) 
­  Man lernt im Leben nie aus! (Man erlebt immer wieder etwas Neues I.) 
erlernen: 
­  Der Junge erlernt das  Schlosserhandwerk.  (Er ist  Lehrling.  Er lernt 
diesen Beruf.) 
­  Man kann eine  Sprache in einem Jahr nicht wirklich erlernen.  (Man 
beherrscht sie danach noch nicht vollkommen.) 
kennenlernen: 
­  Ich habe Herrn Müller vor drei Jahren kennengelernt. (Da traf ich ihn 
zum erstenmal.  Seitdem kennen wir uns.) 
­  Da kannst du mich aber kennenlernen! (Da kannst du sehen, wie zornig 
ich werden kann. U.) 
verlernen:  V 
­  Ich konnte einmal gut Tennis spielen, aber ich habe es ganz verlernt, 
weil ich lange! nicht mehr gespielt habe.  (Ich kann es nicht mehr.) 

leuchten:  \ 
­  Die Sterne leuchten. (Sie geben Licht. Sie sind hell.) 
­  Laß dein Licht leuchten! (Zeige, was du kannst! U.) 
'  ­ Der Vater leuchtkt mir mit der Taschenlampe. (Er erhellt mir den Weg.) 
­  Das Glück leuchtete der Braut aus den Augen. (Ihre Augen strahlten.) 
aufleuchten: 
­  Die Blitze leuchten auf. (Sie flammen auf. Es wird sehr kurz hell.) 
'  ­ Ihre Augen leuchteten auf als sie mich sah. (Freude strahlte aus ihren 
Augen.) 
anleuchten: 
­ D e r  Polizist  leuchtete  den  Fußgänger  an.  (Er  richtete  die  Taschen­
lampe auf ihn.) 
beleuchten: 
­  Die  Bühne  wird  von  Scheinwerfern  beleuchtet.  (Die  Scheinwerfer 
machen die Bühne hell.) 
­  Der Redner beleuchtete besonders die soziale Seite des Problems. (Er 
behandelte besonders diesen Aspekt.) 
durchleuchten: 
­  Die Kinder wurden durchleuchtet. (Die Lungen wurden mit Hilfe des 
Röntgenschirms untersucht.) 
­  Nachdem die Bestechungsaffaire aufgedeckt worden war, wurden alle 
Beamten durchleuchtet. (Man überprüfte sie genau.) 
einleuchten: 
­  Das leuchtet mir ein. (Das ist eine Erklärung, die ich verstehe.) 
erleuchten: 
­  Die Lampe erleuchtet das Zimmer. (Sie macht das ganze Zimmer hell, 
­ aber die  Lampe  beleuchtet das  Buch ­ sie leuchtet  auf das  Buch.) 
­  Gott hat den Geist des Propheten erleuchtet.  (Er hat ihn inspiriert.) 
heimleuchten: 
­  Dem werde ich heimleuchten! (Dem werde ich gründlich die Wahrheit 
sagen! U.) 

leugnen: 
­  Er leugnete, das Auto gestohlen zu haben. (Er sagte, er habe es nicht 
gestohlen.) 
­  Man kann es nicht leugnen ­ er ist ein guter Maler. (Er ist wirklich ein 
guter Maler, man muß es zugeben.) 
ableugnen: 
­  Er leugnete jede Schuld ab. (Er sagte, er habe keine Schuld.) 
•verleugnen:  4 
­  Die  vornehme  Dame  verleugnete  ihre  arme  freundin.  (Die  Dame 
sagte, sie kenne sie nicht. Sie wollte nichts mit/ ihr zu tun haben.) 
­  Der Chef ließ sich durch seine Sekretärin verleugnen. (Die Sekretärin 
mußte sagen, er sei nicht da.) 

lichten: 
­  Die Arbeiter lichten den Wald. (Er ist zu dicht, und sie schlagen Bäume 
heraus.) 
­  Die Flotte hat die Anker gelichtet. (Sie fährt gleich ab.) 
sich  ~ 
­  Seine Haare lichten sich. (Sie gehen aus.) 
­  Die Reihen der Zuschauer lichten sich. (Es werden weniger Zuschauer.) 
­  Das Dunkel lichtet sich. (Es wird hell. Oder: man beginnt zu verstehen.) 
belichten: 
­  Sie haben den Film zu lange belichtet. (Es ist zu viel Licht darauf ge­
kommen.) 

lieben: 
­  Ich liebe meine Eltern. 
­  Hans liebt Musik. (Er hört sie gern.) 
­  Ich liebe es nicht, warten zu müssen. (Ärgerlich: Ich warte gar nicht 
gern.) 
belieben: 
­  Ganz wie es Ihnen beliebt. (Ganz wie Sie wünschen.) 
beliebt sein: 
­  Diese Schauspielerin ist beliebt. (Alle mögen sie.) 
verlieben: 
sich  in jn  (et.)  ~ 
­  Der junge Mann hat sich in das hübsche Mädchen verliebt. (Er ist von 
ihr begeistert, er beginnt sie zu lieben.) 
­  Ich habe mich in diesen Sportwagen verliebt. (Ich bin von ihm begei­
stert, ich möchte ihn haben.) 

liefern: 
­  Liefern Sie mir bitte die Waren ins Haus!  (Schicken Sie sie mir.) 
­  Wir können erst in vier Wochen liefern. (Sie können die bestellte Ware 
erst dann bekommen.) 
­  Der Zeuge lieferte dem Staatsanwalt die letzten Beweise. (Er brachte 
sie ihm.) 
­  Die Truppen lieferten dem Feind eine erbitterte Schlacht. (Es kam zu 
einer Schlacht. Sie kämpften hart.) 


abliefern:  > 
­  Der Kaufmann liefert die bestellte Ware ab. (Er bringt sie dem Kun­
den.)  V 
• ­ Der Reporter liefert seinen Artikel in der Redaktion ab.  (Er gibt den 
Artikel ab,  auf den man wartet.) 
ausliefern:  \ 
­  Die Zeitungen werden an die Zeitungsverkäufer ausgeliefert. (Sie wer­
den ihnen übergeben.) 
­  Menschen,  die  wegen  politischer Vergehen  gesucht werden,  werden 
nicht ausgeliefert. (Man übergibt sie nicht der Polizei ihres Heimat­
landes. Sie bekommen Asyl.) 
ausgeliefert sein: 
­  Das Waisenkind war den bösen Verwandten ausgeliefert. (Es konnte 
sich gegen sie nicht wehren. Es war hilflos.) 
beliefern: 
­  Diese Textilfirma beliefert vor allem Warenhäuser. (Sie verkauft an sie.) 
einliefern: 
­  Die Polizisten lieferten den Verbrecher in das Untersuchungsgefängnis 
ein. (Sie brachten ihn dorthin.) 
­  Der Schwerverletzte mußte ins Krankenhaus eingeliefert werden. (Man 
brachte ihn ins Krankenhaus.) 
überliefern: 
­  Die Märchen sind lange Zeit mündlich Überliefert worden. (Sie wur­
den mündlich weitergegeben,  mündlich berichtet.) 

loben: 
­  Die Gäste loben das Essen. (Sie sagen, daß es gut ist.) 
­  Das lob' ich mir!  (Das ist gut! Das gefallt mir! U.) 
entloben: 
sich  ~ 
­  Herr Müller und  Fräulein Braun haben sich entlobt.  (Sie haben ihre 
Verlobung gelöst.  Sie wollen nicht mehr heiraten.  U.) 
geloben: 
­  Der Soldat gelobt Treue. (Er verspricht sie feierlich.) 
verloben: 
sich  mit jm  ~ 
­  Inge hat sich mit einem jungen Arzt verlobt. (Sie haben sich verspro­
chen, einander zu heiraten.) 
wegloben (fortloben): 
­  Wir haben den unbeliebten Buchhalter weggelobt. (Wir haben ihn so 
lange gelobt, bis eine andere Firma ihn genommen hat und wir ihn los 
waren. U.) 
locken:  / 
­ D i e Dame ließ sich die Haare locken.  (Der Friseur sollte ihr Locken 
machen.)  / 
­  Der Förster pfeift, um die Vögel zu sich zu locken. (Er pfeift, damit die 
Vögel kommen.)  ' 
­  Das  schöne  Wetter  lockt  die  Menschen  ins/ Freie.  (Es zieht sie ins 
Freie.  Sie bekommen große Lust spazierenzügehen.) 
­  Bei diesem Angebot lockt mich das hohe Genalt. (Das Gehalt ist hoch, 
deshalb ist das Angebot für mich interessant.) 
­  Es lockt mich, einmal in dieses Land zu fahren. (Ich habe große Lust 
dazu.) 
anlocken: 
­  Di$ leuchtenden Farben der Blumen locken die iBienen an. (Sie kom­
men, weil sie die Farben sehen.) 
­  Das  günstige  Zimmerangebot  lockte  viele  Wohnungssuchende  an. 
(Sie kamen wegen des Inserats.) 
entlocken: 
­  Auch die Spaße des Clowns entlockten ihm kein Lächeln. (Er lächelte 
nicht.  Sie brachten kein Lächeln aus ihm heraus.) 
­  Ich konnte ihm sein Geheimnis nicht entlocken.  (Ich konnte ihn nicht 
dazu bringen,  es mir zu erzählen.) 
verlocken: 
­  Das schöne Wetter hat mich dazu verlockt, an die See zu fahren. (Das 
Wetter verführte mich dazu.) 

lohnen: 
­  Er lohnte mir meine Hilfe nicht. (Er dankte mir nicht.) 
sich  ~  (sich  verlohnen) 
­  Sieh dir den Film an, es lohnt sich! (Er ist einen Besuch wert.) 
­  Die schwere Arbeit hat sich gelohnt. (Sie macht sich bezahlt.) . 
belohnen: 
­  Der Direktor belohnte den Mann, der seine Brieftasche gefunden hatte, 
mit  100 Mark. (Er gab ihm das Geld zum Dank.) 
entlohnen: 
­  Die Baufirma entlohnt die Arbeiter jeden Freitag. (Sie bekommen am 
Freitag ihren Lohn.) 

löschen: 
­  Die Feuerwehr hat den Brand gelöscht. (Sie kämpften gegen den Brand, 
bis das Feuer erloschen,  ausgegangen war.) 
­  Der Wanderer löscht seinen Durst mit kalter Milch. (Jetzt ist er nicht 
mehr durstig.) 
­  Ich habe mein Konto bei der Sparkasse geloscht. (Ich löste es auf, jetzt 
habe ich dort kein Konto mehr.) 
­  Heute  wurde  im  Hafen  eine  Schiffsladung  Getreide  geloscht.  (Das 
Getreide wurde ausgeladen (nur von Schiffen).) 
ablöschen: 
­  Mit einem Löschblatt löschte er die noch feuchte Unterschrift ab. (Er 
trocknete die Tinte.) 
auslöschen: 
­  Löschen Sie das Licht aus, wenn Sie weggehen! (Machen Sie das Licht 
aus!) 
­  Die Jahre konnten die Erinnerung an diesen Sommer nicht ausloschen. 
(Sie konnten die Erinnerung nicht beseitigen.) 
­  Die  Lavamassen  haben  ein  ganzes  Dorf ausgelöscht.  (Sie  haben  es 
ganz vernichtet.) 

losen: 
­  Der Junge löst den Knoten.  (Er macht ihn auf.) 
­  Sie  löste  ihre  Verlobung.  (Sie  wollte  nicht  mehr  verlobt  sein.  Sie 
macht sich wieder frei.) 
­  Der Forscher hat das Problem gelöst. (Er fand die richtige Antwort. Er 
beseitigte das Problem.) 
­  Kannst du dieses Rätsel lösen? (Weißt du die richtige Antwort?) 
­  Wir haben eine Fahrkarte nach Bremen gelöst. (Wir kauften eine Fahr­
karte.  (Nur für Fahr­ oder Eintrittskarten!).) 
sich  ~ 
­  Die Tapete löste sich von der Wand.  (Sie hielt nicht.  Sie blieb nicht 
kleben.) 
­  Unsere früher so enge Freundschaft scheint sich zu lösen.  (Sie wird 
lockerer, weniger eng.) 
­  Er löste sich von seinem Partner. (Er trennte sich von ihm). 
­  Im Schlaf lösen sich die Glieder. (Sie werden locker.) 
­  Zucker löst sich in Wasser. (Er verteilt sich so fein, daß man ihn nicht 
mehr sieht.) 
ablösen: 
­  Der Polizist wird um acht Uhr abgelöst. (Sein Dienst ist zu Ende. Ein 
anderer übernimmt seine Arbeit.) 
­  Wir lösen uns beim Tragen des schweren Koffers ab. (Jeder trägt ihn 
ein Stück.) 
­  Bevor Sie neu tapezieren, müssen  Sie die alte Tapete von der Wand 
ablösen. (Sie müssen sie abmachen.) 
­  Alle  Hausbesitzer müssen im Winter auf der  Straße  Schnee  räumen; 
diese Pflicht kann man ablösen. (Man zahlt statt der Arbeit eine Geld­
summe.) 
auflösen: 
­  Der Verein wurde aufgelöst. (Man beschloß, ihn nicht weiterzuführen.) 
­  Ich löse die Tablette in warmem Wasser auf (Ich lasse sie zergehen.) 
­  Das junge Mädchen löste sich in Tränen auf (Sie weinte sehr.  I.) 
auslösen: 
­  Der Funke  löste eine Explosion  aus.  (Er brachte sie in Gang.) 
­  Die  Nachricht  löste  Entsetzen  aus.  (Über  die  Nachricht wären  alle 
entsetzt.) 
­  Ich löse meine Uhr aus. (Ich habe mir auf die Uhr Geld geliehen, jetzt 
bringe ich das Geld und bekomme sie zurück.) 
einlösen: 
­  Sie können  diesen  Scheck bei jeder Bank einlösen.  (Sie können sich 
das Geld auszahlen lassen.) 
­  Der Gutschein kann in unserem Geschäft eingelöst werden. (Für die­
sen Gutschein bekommen Sie Waren.) 
­  Er hat sein Versprechen eingelöst. (Er hat es gehalten.) 
erlösen: 
­  Die Tablette hat mich von den Kopfschmerzen erlöst.  (Sie hat mich 
davon befreit.) 
nachlösen: 
­  Wenn Sie weiterfahren wollen, müssen Sie nachlösenl (Die Fahrkarte 
gilt nicht weiter.  Ich muß im Zug bezahlen, um weiterfahren zu kön­
nen.) 

machen: 
a) intransitiv: 
­  Machen Sie, daß Sie wegkommen! (Gehen Sie so schnell weg, wie Sie 
können! U.) 
­  Mach' doch! (Beeile dich! U.) 
b) transitiv: 
i. herstellen, erzeugen: 
­  Man macht Käse aus Butter. 
Die Mutter hat das Essen gemacht. 
­  Er läßt sich einen Anzug machen. (Der Schneider näht den Anzug für 
ihn.) 
­  Bitte machen Sie Licht! (Schalten Sie die Lampe an!) 
­  Die Kinder machten viel Lärm. (Sie waren laut.) 
­  Alle lachten,  denn Herr Berger hatte einen Witz gemacht.  (Er hatte 
ihn erzählt.) 
­  Der Schüler machte viele Fehler. 
­  Diese Arbeit macht Durst! (Man wird dabei durstig.) 
­  Sein Benehmen macht einen schlechten Eindruck. (Es wirkt nicht gut.) 
г. tun: 
­  Was machst du denn? (Wie geht es dir? U.) 
­  Was machst du denn da? (Was tust du?.Was treibst du?) 
­  Er hat seine Arbeit gut gemacht. 
­  Ich will sehen,  ob  sich das  machen läßt.  (Ich will versuchen,  ob  es 
möglich ist.) 
Was kann man gegen Kopfschmerzen machen ? (Was kann man dage­
gen tun?) 
­  Man kann es nicht allen Menschen recht machen. (Man kann nicht alle 
Leute zufriedenstellen. I.) 
­  Entschuldigen Sie, daß ich zu spät gekommen bin! ­ Das macht nichts. 
(Höfliche Antwort auf eine Entschuldigung.) 
3. richten, in Ordnung bringen: 
­  Können Sie meine Schuhe bis Samstag machen ? (Können Sie sie bis 
Samstag reparieren?) 
­  Frau  Müller läßt ihre Wohnung machen.  (Sie läßt sie streichen  und 
tapezieren. U.) 
­  Das Mädchen macht sich die Haare. (Sie kämmt sich. U.) 
­  Das Zimmermädchen macht die Betten. 
4. erwecken, bereiten: 
jm et.  ~ 
­  Gesunde Kinder machen den Eltern Freude.  (Sie machen die Eltern 
glücklich.) 
­  Mit. dem Geschenk hast du deiner Tante eine große Freude gemacht. 
(Sie hat sich sehr darüber gefreut.) 
­  Dieser Schüler macht seiner Schule Ehre. (Sie kann stolz auf ihn sein.) 
­  Er versucht, mir Schwierigkeiten zu machen. 
5. ergeben: 
­  Was macht das ? (Wieviel muß ich bezahlen ?) 
­  Drei mal drei macht neun. 
6. einen  Zustand erzeugen ­  ~  ­f­  Adjektiv 
­  Das Kind machte sich das Kleid schmutzig. 
­  Er möchte sich wichtig machen. (Er spielt sich auf. U.) 
­  Der junge  Mann machte das  Mädchen unglücklich.  (Sie  wurde un­
glücklich durch ihn.) 
­ D u  machst  mich  noch  krank  mit  deiner  ewigen  Fragerei!  (Deine 
Fragerei regt mich auf. U.) 
­  Er machte mich auf meinen Fehler aufmerksam.  (Jetzt sehe ich  ihn.) 
7. sehr oft gebraucht man machen mit einem aus einem Verb gebildeten 
Substantiv statt dieses Verbs: 
­  Wir machten einen Spaziergang. (Wir gingen spazieren.) 
­  Frau Müller macht Einkäufe. (Sie kauft ein.) 
­  In den Ferien machten wir eine schöne Reise. 
­  Machen Sie doch noch einen Versuchl 
­  Der Beamte konnte keine Ausnahme machen. 
­  Der Student machte sich Notizen.  (Er notierte etwas, er schrieb sich 
etwas kurz auf.) 
­  Ich machte dem Kind ein schönes Geschenk. (Ich schenkte ihm etwas.) 
usw. 
jn. zu et.  ~ 
­  Der Chef hat Herrn Müller zu seinem Vertreter gemacht. (Herr Mül­
ler wurde zum Vertreter ernannt.) 
­  Peter hat Inge zu seiner Frau gemacht. (Er hat sie geheiratet.) 
et. zu et.  ~ 
­  Der Künstler hat das alte Haus zu einem Paradies gemacht. (Er machte 
ein Paradies daraus.) 
­  Nach dem Fasching mußte er seine Uhr zu Geld machen. (Er mußte sie 
verkaufen. U.) 
­  Er machte es sich zur Gewohnheit, jeden Tag zwanzig neue Wörter zu 
lernen. (Es wurde eine Gewohnheit.  I.) 
c) reflexiv: 
­  Das Wetter macht sich\ (Es wird besser als erwartet.) 
­  Das Bild macht sich gut an der Wand. (Es sieht gut aus.) 
­  Du mußt dich auf den Weg machen. (Du mußt gehen. I.) 
­  Der Hotelgast hat sich aus dem Staub gemacht, ohne die Rechnimg zu 
bezahlen.  (Er ist heimlich fort.  I.) 
­  Machen wir uns an die Arbeit! (Beginnen wir! I.) 
sich nichts aus et. G m )  ~ 
­  Ich machemir nichts aus Kuchen. (Ich esse Kuchen nicht besonders gem.) 
­  Er hat nicht geschrieben? Mach9 dir nichts daraus\ (Sei nicht traurig! 
Sei nicht enttäuscht! U.) 
abmachen: 
­  Die Hausfrau macht die Gardinen ab. (Sie nimmt sie herunter.) 
­  Machen Sie alles Nähere mit Herrn Müller ab\ (Besprechen Sie es mit 
ihm. Regeln Sie es mit ihm!) 
­  Abgemacht\ (Einverstanden! U.) 
anmachen: 
­  Der neue Mieter macht sein Namensschild an. (Er macht es fest.) 
­  Der Vater macht das Feuer an. (Er zündet es an.) 
­  Die  Köchin  macht  den  Salat  mit  Essig  und  öl  an.  (Sie  macht  die 
Salatsauce.) 
aufmachen: 
­  Die Hausfrau hat die Tür aufgemacht. (Sie öffnete sie.) 
sich 
­  Wir haben uns um sieben Uhr aufgemacht. (Wir sind um sieben Uhr 
fortgegangen.) 
ausmachen: 
­  Wir machen einen Preis aus. (Wir einigen uns auf einen Preis.) 
т Machen Sie das Licht aus\ (Schalten Sie es ab.) 
­  Der Kapitän hat im Osten ein Schiff ausgemacht.  (Er entdeckte es.) 
et. macht jm nichts  aus 
­  Es macht mir nichts aus, Sie nach Hause zu fahren. (Es ist keine Mühe 
für mich. I.) 
­  Die Schmerzen machen mir nichts aus. (Sie stören mich nicht.) 
bekanntmachen: 
­  Meine  Freundin hat mich mit  Fräulein  Braun bekanntgemacht.  (Sie 
hat  sie mir vorgestellt.  Ich  habe  sie  durch meine  Freundin kennen­
gelernt.) 
breitmachen: 
­  In der Bevölkerung macht sich Unzufriedenheit breit.  (Immer mehr 
Menschen sind unzufrieden.) 
durchmachen: 
­  Der  Junge  soll  die Mittelschule  durchmachen.  (Er soll sie abschlie­
ßen.) 
­  Die Studenten haben die ganze Nacht durchgemacht. (Sie haben die 
ganze Nacht gefeiert. U.) 
­  Diese Familie hat viel durchgemacht (imitgemacht.) (Sie hat viel Schweres 
erlebt.)  . 
einmachen: 
­  Wir  machen  das  Obst  aus  unserem  Garten  ein.  (Wir  konservieren 
es.)  , 
festmachen: 
­  Das Schiff macht im Hafen fest. (Es kommt in den Hafen und geht vor 
Anker.) 
­  Hast du die Reise schon festgemacht ? (Hast du sie mit dem Reisebüro 
schon abgeschlossen? U.) 
flüssigmachen: 
­  Der  Bauherr muß  iooooo  Mark flüssigmachen.  (Er muß  angelegtes 
Kapital zu Geld machen, z.B. Aktien verkaufen.) 
gutmachen  (wiedergutmachen): 
­ W i e  kann  ich gutmachen,  was  ich  verschuldet  habe?  (Wie  kann  ich 
jemand entschädigen,  der durch mich einen  Schaden hatte?) 
heranmachen: 
sich  an jn  ~ 
­  Der Betrüger versuchte, sich an die Frau heranzumachen. (Er näherte 
sich ihr, um sie zu betrügen.) 
herausmachen: 
sich  ~ 
­  Das Kind hat sich gut herausgemacht. (Es hat sich gut entwickelt. I.) 
hermachen: 
eich über et.  ~ 
­  Die Kinder machten sich mit großem Appetit Über das Essen her. (Sie 
aßen schnell und mit Appetit.) 
heruntermachen: 
­  Heute  hat mich mein  Chef heruntergemacht.  (Er war mit mir nicht 
zufrieden und sagte das deutlich. U.) 
mitmachen: 
­  Machst du mit? (Spielst du mit? Bist du dabei?) 
­  Wir haben die Fahrt mitgemacht. (Wir sind mitgefahren.) 
nachmachen: 
­  Der junge  Schauspieler macht  einen berühmten  Kollegen  nach.  (Er 
imitiert ihn.) 
vermachen: 
­  Mein Onkel hat mir seine Uhr vermacht. (Er hat bestimmt, daß ich sie 
nach seinem Tod bekomme.) 
vormachen: 
­  Mach den Riegel vorl (Sichere die Tür!) 
­  Komm, ich mache dir die Tanzschritte vor. (Ich zeige dir, wie man sie 
macht.) 
Er macht sich und anderen etwas vor.  (Er spielt Theater.  Er täuscht 
sich über sich selbst.) 
weismachen: 
­  Er wollte dem Kind weismachen, daß in der Kuckucksuhr ein richtiger 
Vogel sitzt. (Er erzählte das dem Kind, aber es glaubte ihm nicht.) 
zumachen: 
­  Mach xu! (Beeile dich! U.) 
­  Sonnabends machen die Geschäfte um 14 Uhr zu. (Sie schließen um 
14 Uhr.) 

mahnen: 
­  Die Firma hat mich gemahnt. (Sie hat mich aufgefordert, die Rechnung 
zu bezahlen.) 
ermahnen: 
­  Der Arzt ermahnt seinen Patienten, weniger zu rauchen. (Er sagt ihm 
sehr ernst,  daß er weniger rauchen soll.) 

malen: 
­  Das Kind malte einen Baum. 
­  Der Industrielle ließ seine Frau malen. (Er ließ sie porträtieren.) 
ausmalen: 
­  Der Maler malt den Saal aus.  (Er malt Bilder an die Wände.) 
­  Wir haben uns ausgemalt, wie wir in unserem zukünftigen Haus leben 
werden.  (Wir haben es uns vorgestellt.) 
bemalen: 
­  Die Kinder haben Ostereier bemalt. (Sie haben etwas auf die Ostereier 
gemalt.) 
übermalen: 
­  Das Bild ist Übermalt worden. (Ein zweites Bild wurde über das erste 
gemalt.) 
untermalen: 
­  Der Lichtbildervortrag wurde mit Musik untermalt. (Eine leise Musik 
begleitete die Bilder und verstärkte ihre  Stimmung.) 

mangeln: 
­  Die Wäsche wird gemangelt. (Sie wird maschinell gebügelt.) 
es mangelt jm an et.  ^ 
­ E s mangelt ihm an der nötigen Geduld.  (Er hat zu wenig Geduld.) 
bemängeln: 
­  Der Meister bemängelte die Arbeit des Lehrlings.  (Er kritisierte sie. 
Er war damit nicht zufrieden.) 

meinen: 
­  Meinen Sie mich ? (Haben Sie mit mir gesprochen ?) 
­  Ich meine, wir sollten jetzt gehen. (Das ist meine Ansicht.) 
­  Er hat es sicher nicht so gemeint. (Seine Worte klangen schärfer, als 
er wollte.) 
vermeinen: 
­  Er vermeinte mich zu kennen. (Er glaubte es, aber er hatte sich geirrt.) 

melden: 
­  Sie müssen den Diebstahl bei der Polizei melden. 
(Sie müssen ihn anzeigen,  der Polizei den Diebstahl mitteilen.) 
­  Der Wetterbericht  meldet  Schneefälle.  (Laut  Wetterbericht  wird  es 
schneien.) 
­  Wen darf ich melden ? (Wie ist Ihr Name ? Ich muß sagen, wer da ist.) 
­  Melden Sie mich dem Direktor! (Sagen Sie, daß ich da bin.) 
sich  ~ 
­  Das  Telefon  klingelt,  aber niemand.meldet  sich.  (Niemand  geht  ans 
Telefon.) 
abmelden: 
­  In Deutschland muß man sich bei der Polizei abmelden, wenn man um­
zieht.  (Man muß der Polizei auf einem Formular mitteilen,  daß man 
den Bezirk verläßt.) 
anmelden: 
­  Ich habe ein Ferngespräch nach Schweden angemeldet. (Ich bestellte 
es beim Fernamt, das die Verbindung herstellt.) 
sich~ 
­  Robert hat sich für Montag beim Zahnarzt angemeldet. (Er hat sich 
einen Termin geben lassen.) 
­  Der Ausländer meldet sich bei der Polizei an. (Er geht zur Polizei und 
läßt sich registrieren.) 
merken: 
:  ­ Er hat nichts von der Krankheit gemerkt. (Er spürte keine Schmerzen. 
Er wußte nicht,  daß er krank war.) 
sich et.  ~ 
­  Ich kann mir meine Telefonnummer nicht merken. (Ich vergesse sie 
immer wieder.) 
anmerken: 
.rr Merken Sie den Termin in Ihrem Kalender an. (Streichen Sie ihn an! 
Machen  Sie ein Zeichen!) 
­  Man merkte ihm seine Müdigkeit an. (Er hat nichts gesagt, aber man 
,  spürte, wie müde er war.) 
­  Lassen Sie sich nicht anmerken, daß Sie von der Sache schon gehört 
haben! (Zeigen Sie es nicht!) 
aufmerken: 
­  Als ich in der Unterhaltung diesen Namen hörte, merkte ich auf. (Ich 
wurde aufmerksam.  Die Sache begann mich zu interessieren.) 
bemerken: 
­  Ich habe ihn nicht bemerkt. War er auch da? (Ich sah ihn nicht.) 
.—Bemerken Sie den Fischgeruch nicht? (Riechen Sie es nicht? Spüren 
Sie den Geruch nicht?) 
­  Er hatte zu dem Gespräch noch einiges zu bemerken. (Er hatte noch 
etwas dazu zu sagen.) 
vermerken: 
­  Vermerken Sie, daß am Montag eine Besprechung ist! (Notieren Sie es 
sich!) 
­  Dein Chef hat es übel vermerkt, daß du schon wieder zu spät gekom­
men bist.  (Er hat es nicht gut aufgenommen. Es hat einen schlechten 
Eindruck gemacht. I.) 
vormerken: 
­  Merken Sie mich für ein Zimmer im Studentenheim vor. (Schreiben 
Sie mich auf die Liste der Bewerber.) 
missen: 
­  Ich möchte dieses Buch nicht mehr missen.  (Ich möchte nicht mehr 
ohne das Buch sein.) 
vermissen: 
­  Ich vermisse meinen Schirm. (Er ist nicht da, und ich weiß nicht, wo 
es sein könnte.) 
­  Müllers haben auf der Reise den Fernsehapparat vermißt. (Sie hatten 
ihn nicht, und er hat ihnen sehr gefehlt.) 
­  Ich werde Sie sehr vermissen. (Sie werden mir sehr fehlen, wenn Sie 
fortsind.) 
mühen: 
sich  ~ 
'  ­ Die arme Frau mühte sich Tag und Nacht. (Sie arbeitet unermüdlich.) 
abmühen: 
sich  ^ 
­  Das Kind mühte sich mit dem Aufsatz ab.  (Es strengte  sich  sehr an. 
Die Aufgabe war sehr schwer.) 
bemühen: 
­  Ich möchte Sie nicht bemühen I (Ich möchte Ihnen keine Arbeit, keine 
Umstände machen.) 
sich um et. (jn)  ~ 
­  Er bemühte sich um das junge Mädchen. (Er war sehr freundlich und 
aufmerksam.) 
Ich bemühe mich sehr (darum), keine Fehler zu machen. (Ich gebe mir 
Mühe.  Ich versuche es sehr.) 
• '  \ 

mustern: 
­  Der Graphiker mustert die Tapete. (Er gibt ihr ein Muster, eine Zeich­
nung,  die sich immer wiederholt.) 
­  Als die Verlobte des Sohnes ins Zimmer kam, wurde sie von allen Ver­
wandten kritisch gemustert.  (Sie wurde sehr genau und prüfend  an­
gesehen.) 
­  Die Kommission hat die jungen Leute gemustert.  (Es wurde geprüft, 
ob sie Soldaten werden können.) 
nahen: 
­  Der Abschied naht.  (Bald kommt  der Tag,  an  dem wir uns  trennen 
müssen. Lit.) 
nähern: 
sich jm  ^ 
­  Wir näherten uns der Stadt. (Wir kamen der Stadt näher.) 
­  Der Sommer nähert sich seinem Ende. (Er ist fast zu Ende.) 
annähern: 
­  Unsere  Standpunkte nähern sich an.  (Sie  kommen sich näher.  Eine 
Verständigung scheint möglich.) 
neiden: 
­  Er neidet mir meinen Erfolg. (Er gönnt ihn mir nicht, weil er ihn für 
sich haben möchte.) 
beneiden: 
jn  um et.  ~ 
­  Ich beneide dich um deine Reise nach Italien. (Du hast es gut.) 

neigen: 
­  Die Dame neigt den Kopf. (Sie senkt ihn etwas.) 
sich  ^ 
­  Die Bäume neigten sich im Wind. (Sie beugten sich.) 
­  Der Tag neigt sich. (Er geht zu Ende. Es wird Abend. Poetisch.) 
zu  et.  ~ 
­  Meine Freundin neigt zum Dickwerden. (Sie wird leicht dick. Sie hat 
die Anlage dazu.) 
­  Ich neige zu der Annahme, daß diese Partei die Wahl gewinnen wird. 
(Ich glaube es, aber ich weiß es nicht.) 
verneigen: 
sich  ~ 
­  Der  Schauspieler verneigte sich vor den  Zuschauern.  (Er verbeugte 
sich.) 

nötigen: 
­  Die  Hausfrau  nötigt  ihren  Besuch,  mehr  zu  essen,  als  er  will.  (Sie 
möchte ihn zwingen.) 
sich genötigt sehen 
­  Die Firma sah sich genötigt, einigen Arbeitern zu kündigen. (Sie mußte 
den Arbeitern kündigen.) 
abnötigen: 
­  Sein  Mut nötigt  allen  Freunden Hochachtung ab.  (Alle müssen ihn 
achten.) 
aufnötigen: 
­  Die glückliche Besitzerin nötigte dem ehrlichen Finder des kostbaren 
Armbandes  100  DM  Finderlohn auf.  (Er mußte  das  Geld  nehmen, 
obwohl er nicht wollte.) 
benötigen: 
­  Ich benötige dringend hundert Mark. (Ich brauche sie.) 

nützen (nutzen): 
­  Der  Student nützt seine Zeit.  (Er verwendet sie gut,  er macht etwas 
daraus.) 
­  Was hat mein Reden genützt? (Was habe ich damit erreicht?) 
­  Das nützt mir nichts.  (Es hat keinen Sinn,  es hilft mir nicht.) 
abnützen (abnutzen): 
­  Die  Kinder nützen  ihre  Schuhe  schnell ab.  (Sie machen  sie  schnell 
kaputt.) 
­  Auf diesen schlechten  Straßen nützen sich die Reifen schnell ab.  (Sie 
werden schnell verbraucht.) 
ausnützen (ausnutzen): 
­  Nütze deinen Urlaub gut ausl  (Verbringe ihn sinnvoll.) 
­  Die Wasserkräfte werden zur Gewinnung von Elektrizität ausgenutzt. 
(Sie werden dazu gebraucht.) 
­  Er hat meine Gastfreundschaft ausgenutzt. (Er hat sie mißbraucht. Er 
hat nur an seinen Vorteil gedacht.) 
benutzen (benützen) : 
­  Man benutzt das Messer zum  Schneiden.  (Man gebraucht es dazu.) 
­  Die  Angestellte  hat  die  Mittagspause  dazu  benützt,  zum  Friseur  zu 
gehen. (Sie verwendete die Pause dazu.) 
­  Ich benutze täglich die Straßenbahn. (Ich fahre damit.) 

öfihen: 
.  ­ Die Geschäfte öffnen um neun. 
­  Öffne die Tür! (Mache sie auf!) 
­  Die Tür öffnete sich. (Sie ging auf.) 
­  Mein  Freund hat mir die Augen über Peter geöffnet.  (Er hat mir ge­
zeigt, wie Peter wirklich ist.  I.) 
eröffnen: 
­  Das  Geschäft wurde vor einem Jahr eröffnet.  (Es begann  damals zu 
.  arbeiten.) 
­  Ich  habe  ein  Konto bei  der Sparkasse eröffnet.  (Ich habe ein Konto 
eingerichtet.) 
­  Die Tochter eröffnete ihren Eltern, daß sie heiraten wolle. (Sie teilte 
es ihnen mit, und sie waren sehr überrascht.) 
veröffentlichen: 
.t  ­ Die Zeitung veröffentlichte die Rede  des Ministers.  (Sie druckte  die 
Rede, sie machte sie bekannt.) 

opfern: 
­  Die Helden opferten ihren  Göttern Tiere.  (Sie töteten Tier,  um den 
Göttern zu gefallen.) 
­  Ich opfere dem alten Mann meine Zeit. (Ich gebe ihm etwas von mei­
ner sehr knappen Zeit.) 
sich  für jn  ~ 
­  Der Arzt  opferte sich für  die Wissenschaft.  (Er starb  im Dienst  der 
Wissenschaft.) 
aufopfern: 
sich  für jn  ~ 
­  Die  Schwestern im  Krankenhaus  opfern sich für ihre Patienten auf 
(Sie tun alles für sie.) 

ordnen: 
­  Ich ordne meine Papiere. (Ich bringe sie in Ordnung.) 
­  Die Gesetze ordnen das Leben der Bürger. (Sie regeln es.) 
abordnen: 
­  Der Sportverein ordnet zwei seiner Mitglieder zu einem Lehrgang ab. 
(Er schickt sie in einen Kurs.) 
anordnen: 
­  Der Direktor ordnete eine Bücherrevision an. (Er sagte (befahl), daß 
die Revision gemacht wird.) 
­  Der Architekt ordnete die Säulen in zwei Reihen an. (Er plante sie in 
dieser Ordnung.) 
einordnen: 
­  Ordnen Sie bitte die Briefe ein\ (Legen Sie sie an dem richtigen Platz 
ab!) 
­  Wenn ich in ein fremdes Land komme, muß ich mich einordnen. (Ich 
muß  mich  nach  den  Gesetzen  und  Gewohnheiten  dieses  Landes 
richten.) 
unterordnen: 
­  Jeder muß oft seine eigenen  Interessen dem Wohl der Allgemeinheit 
unterordnen.  (Er  muß  die  Interessen  der  Allgemeinheit  über  die 
eigenen stellen.) 
verordnen: 
­  Der Arzt hat dem Kranken Bettruhe verordnet. (Er hat bestimmt, daß 
der Kranke liegen bleiben soll.) 

packen: 
­  Die  Schülerin  hat ihre  Koffer gepackt.  (Sie  hat  alles  in  den  Koffer 
getan.) 
­  Er packte mich am Arm. (Er faßte mich fest an, er hielt mich fest.) 
et. packt jn 
­  Die Begeisterung packte mich. (Plötzlich war ich begeistert.) 
­  Den Mann packte die Angst. (Er bekam große Angst. I.) 
sich packen 
­  Packt euch\ (Macht, daß ihr fortkommt! Verschwindet! U.) 
abpacken: 
­  Der Zucker wird maschinell abgepackt. (Eine Maschine füllt die Ware 
in Tüten.) 
anpacken: 
­  Ich weiß nicht,  wie ich  das Problem anpacken  soll.  (Ich weiß  nicht 
welchen Weg ich gehen soll,  um das Problem zu lösen.) 
atispacken: 
­  Das Kind packte sein  Geschenk aus.  (Es nahm das  Geschenk aus der 
Schachtel,  aus  dem Papier.) 
­  Na, pack aus! (Erzähle, was dich ärgert! Sage, was dich traurig mächt 
U.) 
einpacken: 
­  Die Verkäuferin packt mir die Waren ein.  (Sie macht ein Paket.) 
­  Die Mutter hat das Kind warm eingepackt.  (Sie hat es in eine Decke 
y  gewickelt.  Oder:  Sie hat es warm angezogen.) 
­  Na, da kannst du einpacken! (Damit wirst du keinen Erfolg haben! U.) 
Verpacken: 
­  Die Packer verpacken die Bücher in  Kisten.  (Sie machen  die Bücher 
zum Versand fertig.) 
zupacken: 
.  ­Alle  packten  zu,  und  schnell  war  die  Arbeit  gemacht.  (Alle  hälfen 
kräftig mit.) 
zusammenpacken: 
­  Packt eure Badesachen zusammen!  (Sucht sie zusammen und packt sie 
ein!) 

passen: 
­ D a  muß  ich  passen.  (Da  kann  ich  nicht  mitspielen,  nicht  mit­
machen.  U.) 
­  Der  Hut  meines  Bruders  paßt  mir  nicht.  (Er  hat  nicht  die  richtige 
Weite,  er ist zu weit oder zu eng,  er sitzt nicht.) 
­  Paßt es Ihnen, wenn ich am Dienstag komme ? (Ist Ihnen dieser Ter­
min recht ?) 
­  Es paßt  mir nicht,  daß  Sie  ständig  zu  spät  kommen.  (Es  gefällt mir 
gar nicht.) 
­  ­ Peter paßt auf diesen Posten.  (Er ist dafür geeignet.) 
zu  et.  ~ 
­  Zu Fisch paßt Weißwein am besten.  (Beides harmonisiert. Weißwein 
schmeckt gut dazu.) 
­  Das paßt zu  ihm!  (Typisch  f ü r ihn!  Das  habe  ich  e r w a r t e t !  U . ) 
abpassen: 
­  Ich will meine Freundin an der Ecke abpassen. (Ich will dort warten, 
bis sie kommt.) 
­  Er hat  einen  günstigen  Augenblick  abgepaßt,  um  den  Chef um einen 
freien Tag zu bitten.  (Er hat im richtigen Augenblick gebeten.) 
anpassen: 
­  Der Schneider paßt mir einen Anzug an.  (Er nimmt dafür Maß.) 
­  Wir haben  uns  seinen Wünschen  angepaßt.  (Wir  richteten  uns  da­
nach.) 
aufpassen: 
­  Passen Sie auf \ (Achtung! Vorsicht!) 
auf jn (et.)  ~ 
­  Das Mädchen hat gut auf die Kinder aufgepaßt. (Sie ist bei den Kin­
dern und achtet darauf,  daß ihnen nichts passiert.) 
verpassen: 
­  Der  Reisende  hat  den  Zug  verpaßt.  (Er  hat  ihn  nicht  mehr  er­
reicht.) 
­  Leider habe ich den Termin verpaßt.  (Ich habe ihn versäumt,  nicht 
eingehalten.) 
­  Dir werde ich eine verpassen! (Dich werde ich verprügeln! U.) 
zusammenpassen: 
­  Diese Farben passen nicht zusammen. (Sie harmonisieren nicht.) 

passieren: 
­  Der Zug hat die Grenze passiert. (Er ist über die Grenze gefahren.) 
­  Der Schutzmann ließ mich nicht passieren.  (Er ließ mich nicht vor­
beigehen.) 
­  Die Hausfrau hat die Äpfel passiert. (Sie drückte sie durch ein Sieb.) 
­  Was ist passiert? (Was ist (Schlimmes) geschehen?) 
­  Mir kann  nichts passieren.  (Mir kann nichts  (Böses) geschehen.  Ich 
habe sicher Glück.) 
­  Was passiert, wenn du deinen Schlüssel verlierst? (Welche Folgen hat 
das?) 

pflegen: 
­  Die Krankenschwester pflegt den Kranken. (Sie sorgt für ihn.) 
­  Die Dame pflegt ihr Haar. (Sie tut alles, damit es schön bleibt.) 
~  +  Infinitiv 
­  Er  pflegt  jeden  Abend  einen  Spaziergang  zu  machen.  (Er  tut  das 
immer.  Nur Präsens und Präteritum.) 
verpflegen: 
­  In  der  Kantine  werden  täglich  dreihundert  Arbeiter  verpflegt.  (Sie 
bekommen dort ihr Essen.) 
« 
prägen: 
­  Der Staat prägt die Münzen.  (Er stellt Geldstücke her.) 
­  Die Landschaft prägt den Charakter der Menschen. (Die Landschaft 
beeinflußt, formt die Menschen.) 
ausprägen: 
sich  ~ • 
­  Im Alter prägen sich die Eigenschaften der Menschen stärker aus. (Sie 
werden deutlicher.) 
einprägen: 
­  Die Eltern haben dem Kind eingeprägt, mit Fremden nicht mitzugehen. 
(Sie haben es  ihm deutlich gesagt. Das Kind soll es nicht vergessen.) 
­  Prägen Sie sich diese Regel einl (Merken Sie sich die Regel gut!) 

pressen: 
­  Der Junge hat die gesammelten Gräser gepreßt. (Er trocknete sie unter 
Druck.) 
­  Ich konnte das Kleid gerade noch in den Koffer pressen. (Ich drückte 
das Kleid mit Gewalt hinein.) 
­  Das Kind preßte seine Puppe an sich.  (Es hielt sie sehr fest.) 
abpressen: 
­  Man preßte dem Verhafteten ein Geständnis ab.  (Man zwang ihn zu 
gestehen.) 
auspressen: 
­  Ich presse die Zitrone aus. (Ich drücke ihren Saft aus.) 
­  Er hat mich wie eine Zitrone ausgepreßt. (Er hat mich gründlich aus­
gefragt. Oder: Er hat mich sehr ausgenutzt. U.) 
erpressen: 
­  Herr Müller hatte  einen Verkehrsunfall verschuldet und war weiter­
gefahren. Jetzt wird er von einem Zeugen des  Unfalls erpreßt.  (Der 
Zeuge verlangt Geld für sein Schweigen.) 
zupressen: 
­  Die  Angst  preßte  mir  die  Kehle  zu.  (Ich  konnte  vor  Angst  nicht 
sprechen.) 
zusammenpressen: 
­  Im Kompressor wird die "Luitzusammengepreßt. (Sie wird komprimiert.) 

pröben: 
­  Die Schauspieler proben das Theaterstück. (Sie üben.) 
erproben:  4 
­  Die Ärzte haben das neue Medikament gründlich erprobt. (Sie haben 
viele Versuche damit gemacht.) 

probieren: 
­  Probieren Sie den Wein! (Kosten Sie ihn! Versuchen Sie, ob er Ihnen 
schmeckt.) 
­  Haben Sie schon einmal probiert, auf den Händen zu laufen? (Haben 
Sie es versucht ?) 

8  Зак.  513  225 


anprobieren: 
­  Ich probiere die Schuhe an, bevor ich sie kaufe. (Ich ziehe sie an, um 
zu sehen, ob sie mir gefallen und passen.) 
ausprobieren: 
­  Er ließ mich seinen Photoapparat ausprobieren. (Ich durfte eine Probe 
damit machen.) 
­  Hast du das Rezept schon ausprobiert ? (Hast du es schon selbst ge­
macht? Hast du damit Erfahrung?) 

rächen: 
­  Hamlet wollte seinen Vater rächen. (Er wollte die Mörder seines Vaters 
bestrafen.) 
sich  ~ 
­  Faulheit rächt sich. (Sie hat schlimme Folgen. Sie wird bestraft.) 
sich an jm für et.  ~ 
­  Der Angestellte wollte sich an dem Cheffür die ungerechte Behandlung 
rächen. (Er wollte dem Chef schaden, weil dieser ihn ungerecht behan­
delt hatte.) 

ragen: 
­  Dort ragt  ein Hochhaus  aus  dem  Häusermeer.  (Es  ist  höher ab  die 
anderen Häuser.) 
hervorragen  (herausragen): 
­  Dieser Mann ragt unter seinen Kollegen hervor. 
emporragen: 
­  Steil ragt die Zugspitze empor. (Sie erhebt sich steil.) 
überragen: 
­  Peter Überragt mich um zehn Zentimeter. (Er ist größer.) 
­  Dieses Ereignis Überragt an Bedeutung alles andere. (Es ist das bedeu­
tendste Ereignis.) 

rauben: 
­  Der Verbrecher raubte  der  Dame  die  Handtasche.  (Er  nahm  sie ihr 
mit Gewalt weg.) 
­  Diese  Arbeit hat mir jede  freie  Minute geraubt.  (Sie  hat mir meine 
ganze Freizeit genommen.) 
berauben: 
­  Der Einbrecher beraubte die Bank. (Er stahl Geld aus einer Bank.) 
­  Sie  haben nur noch eine  Zigarette ­ ich möchte  Sie nicht berauben. 
(Höflich: Ich möchte Ihnen nichts nehmen, was Sie selbst brauchen.) 
jn js  (einer  Sache)  ~ 
­  Der Tod beraubte ihn seines  besten  Freundes.  (Er verlor ihn  durch 
den Tod. Lit.) 
a u s r a u b e n : 
­  Ein  Spaziergänger  wurde  im  Wald  von  einem  Unbekannten  ausge­
raubt. (Man stahl ihm alles.) 

räumen: 
­  Wenn  Sie  keine  Miete  bezahlen,  müssen  Sie  die Wohnüng räumen. 
(Sie müssen ausziehen,  die Wohnung frei machen.) 
­  Es hat geschneit. Die Straße muß geräumt werden. (Sie muß frei ge­
macht werden.  Der Schnee muß beseitigt werden.) 
­  Mein Onkel hat mir alle  Schwierigkeiten aus dem  Weg geräumt.  (Er 
hat sie beseitigt. I.) 
abräumen: 
­  Räumen Sie den Tisch ab! (Bringen Sie nach dem Essen alles wieder in 
die Küche!) 
aufräumen: 
­  Die Hausfrau räumt das Zimmer auf.  (Sie macht Ordnung.) 
mit  et.  ^ 
­  Die französische Revolution hat mit den alten Rechten des Adels auf­
geräumt. (Sie hat diese Rechte beseitigt.) 
ausräumen: 
­  Die Arbeiter räumten den Keller aus. (Sie machten ilui leer.) 
­  Alle Mißverständnisse konnten ausgeräumt werden. (Man konnte sie 
aufklären und damit beseitigen.) 
einräumen: 
­  Ich räume meine Bücher ein. (Ich stelle sie in den Bücherschrank.) 
­  Ich räume ein, daß ich nicht klug gehandelt habe. (Ich gebe es zu.) 
­  Das Gesetz räumt jedem das Recht auf eine Ausbildung ein. (Das Ge­
setz gibt jedem das Recht.) 

rechnen: 
­  Die Kinder rechnen. (Sie machen Mathematikaufgaben.) 
­  Diese Familie muß rechnen. (Sie hat wenig Geld und muß sparen.) 
­  Ich rechne eine Flasche Wein für jeden Gast. (Ich denke, ich werde so 
viel brauchen.) 
auf jn (et.)  ~ 
­  Ich rechne auf dich. (Ich verlasse mich auf dich. Ich bin sicher, du wirst 
mir helfen.) 
mit jm  (et.)  ~ 
­  Ich rechne mit Regen. (Ich denke, es wird regnen.) 
­  Mit wieviel Gästen rechnen Sie ? (Wieviele erwarten Sie ?) 
­  Die Angestellten haben fest damit gerechnet, eine Gehaltserhöhung zu 
bekommen.  (Sie haben sie bestimmt erwartet.) 

8*  227 
jnzuet.  ~ 
­  Man rechnet die Studienräte до den höheren Beamten. (Sie gehören in 
diese Gruppe.) 
abrechnen: 
­  Von den Einnahmen müssen Sie die Unkosten abrechnen, dann haben 
Sie den Gewinn. (Sie müssen die Unkosten abziehen.) 
­  Am Abend muß der Kellner abrechnen. (Er muß die Einnahmen ad­
dieren und abliefern.) 
anrechnen: 
­  Die Firma rechnet mir die Transportkosten an. (Ich muß die Trans­
portkosten bezahlen.) 
­  Ich rechne es ihm hoch an, daß er das Geld zurückgegeben hat. (Ich 
erkenne das an.  Ich schätze es. Ich bin dankbar dafür. I.) 
et. auf et.  ~ 
­ I m  Ausland  verbrachte  Semester  werden  auf  die  Studienzeit  ange­
rechnet. (Sie zählen, sie werden gewertet.) 
aufrechnen: 
­  Peter hatte  Inge fünf Mark geliehen, und sie acht Mark für ihn aus­
gelegt; jetzt rechneten sie ihre Schulden gegeneinander auf und Inge 
bekam noch drei Mark.  (Sie glichen ihre Schulden aus.) 
ausrechnen: 
­  Hast du ausgerechnet, was ich bezahlen muß? (Hast du die Rechnung 
gemacht?) 
berechnen: 
­  Der Architekt berechnet die Kosten des Umbaus auf 20 000 DM. (Er 
kalkuliert,  er schätzt.) 
­  Für diese Auskunft  berechne ich  Ihnen nichts.  (Dafür verlange ich 
kein Geld.) 
­  Die junge Dame hatte genau berechnet, daß diese Bekanntschaft für 
sie vorteilhaft sein könnte. (Sie hat es genau überlegt.) 
einrechnen: 
­  Sind dieTrinkgelder in den Preis  sie eingeschlossen ?) 
errechnen: 
'  ­ Das  Finanzamt  errechnet  die  Steuern.  (Es  berechnet,  wieviel  ich 
zahlen muß.) 
nachrechnen: 
­  Bitte rechnen Sie nach\ (Prüfen Sie die Rechnung!) 
umrechnen: 
­  Die  schwedische  Touristin  rechnet  den  Preis  in  Kronen  um.  (Sie 
rechnet aus, wieviel Kronen das wären.) 
verrechnen: 
­ D i e  Bank  verrechnet  meine  Schulden  gegen  mein  Guthaben.  (Sie 
gleicht sie aus.) 
sich  ~ 
­  Der  Schüler  hat sich  verrechnet,zwei  und  zwei  ist  nicht  fünf.  (Das 
Resultat ist falsch.) 
­  Da hast du dich aber verrechnet1 (Da irrst du dich! U.) 
vorrechnen; 
­  Der Vater rechnet dem Sohn vor, was er alles für ihn getan hat.  (Er 
­  macht es ihm klar.) 
zusammenrechnen: 
­Wenn  man  alles  zusammenrechnet,  war  die  Reise  doch  sehr  teuer. 
(Wenn man alle Ausgaben addiert, ist die  Summe hoch.) 

rechtfertigen: 
­  Die  ausgezeichnete Qualität rechtfertigt  den  Preis.  (Die Ware ist so 
gut,  daß der hohe Preis nicht zu hoch ist.) 
­  Wie können  Sie  Ihr Handeln rechtfertigen ? (Wie können Sie es er­
klären und verantworten?) 

reden: 
­  Der Politiker redet gut. (Er spricht gut.) 
­  Lassen Sie die Leute redenl (Kümmern Sie sich nicht darum, was die 
Leute sagen. I.) 
­  Du hast gut redenl  (Du hast meine Sorgen nicht, du kannst leicht sa­
gen, was du an meiner Stelle tätest. U.) 
­  Der Sportler macht von sich reden. (Man spricht über ihn. I.) 
­  Sie redet wie ein Wasserfall. (Sie spricht zu schnell und zu viel. I.) 
­  Er redet sich in Wut. (Während er spricht, wird er erst richtig wütend. 
I.) 
­  Der Pfarrer redet dem Dieb ins Geunssen. (Er sagt ihm, er solle sich 
bessern. I.) 
mit jm  ^ 
­  Richard hat lange mit dem Professor geredet.  (Sie haben sich unter­
halten.) 
ü b e r j n ( e t . ) ~ 
­  Sie haben Über Richards Doktorarbeit geredet.  (Die Arbeit war das 
Thema.) 
von jm  (et.)  ~ 
­  Die  Herren  haben  den  ganzen  Abend  nur  von  Geschäften  geredet. 
(Sie habe nur darüber gesprochen.) 
anreden: 
­  Der alte Herr redete den Studenten an und bat um eine Auskunft. (Er 
begann ein Gespräch.) 
­ W i e  redet  man  einen  Bischof  an?  (Welchen  Titel  muß  man ge­
brauchen?) 
aufreden: 
­  Die Verkäuferin hat der Dame das Kleid auf geredet, obwohl es ihr gar 
nicht stand. (Sie hat so lange geredet, bis sie es kaufte.) 
ausreden: 
­  Lassen Sie mich doch ausreden! (Lassen Sie mich zu Ende sprechen!) 
­  Der Vater will seiner Tochter die Reise nach Amerika ausreden. (Er 
will sie von ihrem Plan abbringen.) 
bereden: 
­  Diese Sache muß ich mit meinem Mann bereden. (Ich muß sie mit ihm 
besprechen.) 
einreden: 
sich et.  ~ 
­  Sie redet sich ein, daß sie krank ist. (Sie bildet sich ein, krank zu sein.) 
auf jn  ~ 
­  Die Dame redete aufgeregt auf den Polizisten ein. (Sie spricht viel und 
intensiv.) 
herausreden: 
sich  ~  auf jn (et.) 
­  Der Junge,  der zu spät kam, wollte sich auf die Straßenbahn heraus­
reden. (Er nahm die Bahn als Ausrede.) 
hineinreden  (dreinreden): 
in  et.  ~ 
­  Die ältere Schwester will immer in die Angelegenheiten der jüngeren 
hineinreden. (Sie mischt sich immer ein.) 
mitreden: 
­  Die  Arbeiter  wollen  in  der  Verwaltung  der  Betriebe  mitreden.  (Sie 
wollen auch etwas zu sagen haben, sie wollen mitbestimmen.) 
­  Sie sprechen über Fußball? Da kann ich nicht mitreden. (Davon ver­
stehe ich nichts.) 
nachreden: 
­  Die Wirtin redet ihren Mietern üble Dinge nach.  (Sie spricht hinter 
ihrem Rücken schlecht über sie.) 
überreden: 
­  Herr Meier überredete seine  Frau,  doch mit ihm spazierenzugehen. 
(Sie hatte nicht gewollt, aber er redete so lange, bis sie mitkam.) 
verabreden: 
­  Die Diebe haben verabredet, das Geld zu stehlen. (Sie haben es ge­
plant und  abgemacht.) 
sich  mit jm  ~ 
­  Ich habe mich mit meiner Freundin für heute abend verabredet. (Wir 
haben gesagt, daß wir uns treffen wollen.) 
zureden:  г 
2  л ­ Der  Lehrer redet dem  Studenten до, die Prüfung zii versuchen.  (Er 
rät es ihm sehr.)  ­  \6  • 
­  Vor der Prüfung redet der Lehrer den  Kandidaten gut zu.  (Er spricht 
,  freundlich mit ihnen und macht ümen  Mut.) 

regen: 
­  Nichts regte äich. (Alles war still. Nichts bewegte sich.) 
­  Man muß  sich regen, wenn man als  Kaufmann erfolgreich sein will. 
(Man muß  aktiv  sein.) 
anregen: 
­  Kaffee regt an.  (Er belebt. Er macht aktiver.) 
jnzu  et.  ~ 
­  Die Frauenzeitschrift will ihre Leser dazu anregen, ihr Heim schöner 
einzurichten.  (Sie will dazu  Lust machen und  Ideen geben.) 
^  ­ Der Aufruf im Fernsehen hat die Hörer zu Spenden; angeregt. (Er hat 
die Zuschauer veranlaßt,  Geld zu  geben.) 
aufregen: 
­  Dieser Lärm regt mich auf.  (Er macht mich nervös.) 
t  sich über et­(jri)  ^ 
­  Die  Hausfrauen haben sich  Über  die  Preissteigerung  aufgeregt.  (Sie 
waren sehr ärgerlich darüber.) 
erregen: 
,  i. Gefühle wecken: 
­  Seine  Worte  erregten  unser  Mitleid.  (Die  Worte  machten  uns  mit­
leidig.) 
­  Diese Nachricht erregte überall Freude. (Alle freuten sich.) 
­  Das Verhalten des jungen Mannes erregte Verdacht.  (Er schien ver­
dächtig.) 
2. ärgern: 
sich über et.  (jn)  ~ 
­  Die Bevölkerung erregte sich über das neue Gesetz. (Man war ärgerlich 
darüber, man regte sich auf.) 

reichen: 
1. genügen: 
­  Mein Geld wird nicht reichen (ausreichen): (Es wird nicht genug sein.) 
2. sich  erstrecken: 
­  Sein  Einfluß  reichtweit.  (Er hat großen  Einfluß,  gute  Beziehungen.) 
­  Die  Frau  reicht  ihrem  Mann  nur  bis  an  die  Schulter.  (Sie  ist  viel 
kleiner als er.) 
• "л/  /3. geben: 
­  Er reichte mir die Hand.  (Er gab mir die Hand.) 
­  Bachs Söhne waren auch Komponisten, aber sie konnten ihrem Vater 
nicht das Wasser reichen. (Er war viel besser als sie. I.) 
ausreichen: 
­  Mein Gehalt reicht nie aus. (Ich komme damit nicht aus, es genügt nicht.) 
einreichen: 
­  Der Beamte  reicht  sein Urlaubsgesuch  ein.  (Er bittet schriftlich um 
Urlaub.) 
­  Die  Studenten  müssen  ihre Papiere  bei  der  Universität  einreichen. 
(Sie müssen sie an die Universität schicken.) 
erreichen: 
­  Der französische Läufer erreichte als erster das Ziel. (Er kam als erster 
ans Ziel.) 
­  Haben Sie den Zug noch erreicht? (Haben Sie ihn noch bekommen?) 
­  Ich  brauche  eine  Leiter,  denn  ich  kann  das  oberste  Fach  nicht  er­
reichen. (Mein Arm reicht nicht so weit, ich bin zu klein.) 
­  Hast du bei deinem Chef etwas erreicht? (Hattest du Erfolg?) 
­  Ich bin telefonisch zu erreichen. (Sie können mich anrufen.) 
nachreichen: 
­  Der Kellner reicht Kartoffeln nach. (Er bringt noch Kartoffeln.) 
­  Die fehlenden Papiere müssen Sie nachreichen. (Sie müssen sie später 
einreichen.) 
heranreichen: 
an jn  ~ 
­  Die  Aufführungen  in  diesem  kleinen  Theater  können  an  die  einer 
großen  Bühne  nicht  heranreichen.  (Die  Aufführungen  der  großen 
Bühne sind viel besser.) 
überreichen: 
­  Der Minister Überreichte dem Dichter den Literaturpreis. (Er gab ihm 
die Urkunde feierlich.) 
verabreichen: 
­  Der Arzt verabreichte dem Kranken eine Spritze. (Er gab sie ihm.) 

reizen: 
­  Das  grelle  Licht  reizt  meine  Augen.  (Meine  Augen  beginnen  zu 
schmerzen.) 
­  Diese Aufgabe reizt mich. (Sie interessiert mich sehr, ich möchte sie 
gern machen.) 
­  Es reizt mich, ihm meine Meinung zu sagen. (Ich habe große Lust dazu. 
­  Die Kinder reizten den Hund. (Sie machten ihn zornig.) 
jn zu et.  ~ 
­  Seine dummen Reden reizen zum Widerspruch. (Man muß widerspre­
chen.) 
a n r e i z e n : 
­  Die Prämie reizt die Arbeiter zu erhöhten Leistungen an. (Die Prämie 
macht die  Mehrarbeit interessant.) 
aufheizen: 
­  Die  harte  Unterdrückung reizte das Volk zum Widerstand auf.  (Die 
Unterdrückung erregte das Volk, so daß es protestierte.) 
überreizen: 
­  Durch  zu  langes  Fernsehen  werden  die  Kinder  Überreizt.  (Ihre 
Phantasie wird zu sehr erregt.) 

richten: 
x.  In Ordnung bringen: 
­  Das Mädchen richtet sich die Haare. (Es kämmt sich.) 
­Hast du die Zimmer für die Gäste  (Jier)gerichtet?  (Hast du  sie  vor­
bereitet?) 
­  Kann man den Schaden richten ? (Kann man ihn reparieren.) 
­  Ich muß meine Uhr richten. (Ich muß sie richtig stellen.) 
2. urteilen: 
­  Der Richter richtet unabhängig. (Er entscheidet frei.) 
­  Der Verbrecher  hat sich  selbst gerichtet.  (Er hat sich  das  Leben ge­
nommen, weil er sich schuldig fühlte). 
3. in eine Richtung bringen: 
­  Der Matrose richtete den Blick nach oben.  (Er sah nach oben.) 
­  Er richtete seine Schritte ins Wirtshaus. (Er ging dorthin.) 
et. auf et. (jn)  ~ 
­  Der Jäger richtete sein Fernrohr auf das Reh. (Er schaute zu ihm hin.) 
­  Er richtete seine ganze  Aufmerksamkeit auf die Arbeit.  (Er konzen­
trierte sich darauf.) 
­  Die Hoffnung der ganzen Familie richtete sich auf den jüngsten Sohn. 
(Er war ihre ganze Hoffnung.  Sie erwarteten viel von ihm.) 
et.  an jn  ~ 
­  Richten  Sie  Ihre  Briefe  an  den  Bayerischen  Rundfunk,  Abteilung 
Unterhaltungsmusik.  (Schreiben  Sie an diese Adresse.) 
­  Reden  Sie  den Präsidenten nicht an,  warten  Sie,  bis  er das Wort an 
Sie richtet! (Warten Sie, bis er mit Ihnen spricht.) 
4. sich verhalten: 
sich  nach jm  (et.)  ~ 
­  Der Beamte hat Hch nach der Vorschrift gerichtet. (Er hat sich danach 
entschieden.  Sie war sein Vorbild.) 
­  Willst du lieber im Gasthaus essen oder zu Hause ? Ich richte mich nach 
dir. (Ich tue, was du willst.) 
­  Wir müssen uns nach dem Wetter richten. (Wir müssen darauf Rück­
sicht nehmen.) 
­  Бз richtet sich nach dem Wetter, ob wir gehen oder nicht. (Es kommt 
:  auf das Wetter an.)  .. ч 
5. jn zugrunde  ~  • ' 
­  Der Alkohol hat ihn zugrunde gerichtet. (Er hat ihn ruiniert.)  > 
abrichten :  •. v 
­  Der Dompteur hat die Bären abgerichtet. (Er hat sie dressiert.) 
anrichten: 
­  Kann ich anrichten? (Kann ich das Essen zum Servieren vorbereiten?) 
­  Der Sturm hat großen Schaden angerichtet. (Er hat viel zerstört. Der 
Schaden ist groß.) 
­  Was hast du angerichtet ? (Was für eine Dummheit hast du gemacht ? 
U.)  „  •  :, 
aufrichten: 
­  Der Krankerichtete sich im Bett auf. (Er setzte sich (aus dem Liegen).) 
­  Seine  freundlichen  Worte  haben  mich  aufgerichtet.  (Sie  haben  mir 
neuen Mut gegeben.) 
ausrichten: 
­  Der Vater der Braut richtet die Hochzeit am.  (Er bezahlt die Feier.) 
­  Bitte richten Sie Frau Müller Grüße aus\  (Sagen Sie ihr, daß ich sie 
grüßen lasse.  Bestellen Sie die Grüße.) 
­  Mit Freundlichkeit kannst du mehr ausrichten ab mit bösen Worten. 
(Du  kannst mehr erreichen.) 
­  Die Soldaten richten sich aus. (Sie stellen sich in eine gerade Linie.) 
­  Vorsicht! Frau Meier richtet alle Leute aus. (Sie spricht schlecht über 
sie. U.) 
berichten: 
­  Berichten Siel  (Sagen Sie, was  Sie wissen!  Erzählen Sie  (sachlich)!) 
über  et.  ~ 
­  Der Rundfunk berichtet über die Wahlen. (Er bringt Meldungen dar­
über.) 
von  et.  ~ 
­  Mein Sohn berichtete begeistert von der Regatta. (Er erzählte begeistert 
davon.) 
einrichten: 
­  Das junge Paar hat seine Wohnung modern eingerichtet. (Sie kauften 
moderne Möbel.) 
­  In  dem  städtischen  Bad  wurde  eine  Sauna  eingerichtet.  (Sie  wurde 
installiert.) 
­  Richten Sie es doch ein, daß Sie uns besuchen können. (Machen Sie 
es möglich! Sehen Sie zu, daß es geht!) 
sich auf et. 
­  Ich richte mich also au/zehn Personen zum Mittagessen ein. (Ich rechne 
damit  und  bereite midi entsprechend vor.) 
entrichten:  ' 
­  Sie  haben  die  Steuern  pünktlich  zu  entrichten.  (Sie  müssen  die 
i  Steuern pünktlich bezahlen.) 
errichten: 
­  Der Turm wurde in vier Wochen errichtet. (Er wurde in vier Wochen 
gebaut.)  (nur vertikal) 
­  Die  Stadt  hat  dem  großen  Dichter  ein  Denkmal  errichtet.  (Sie  hat 
ihm ein Denkmal gesetzt.) 
herrichten: 
­  Fräulein  Erika  braucht  zwei  Stunden,  um  sich  herzurichten.  (Sie 
macht sich in zwei  Stunden zum Ausgehen fertig.) 
­ H a s t  du  alles  für  die  Reise  hergerichtet?  (Hast  du  alles  vorberei­
tet?) 
­  Der Hausbesitzer läßt die Fassade herrichten.  (Er läßt sie ausbessern. 
Sie wird renoviert.) 
hinrichten: 
­  In Deutschland  wird  heute  niemand  mehr hingerichtet. (Es gibt keine 
Todesstrafe mehr,  niemand kann vom  Staat getötet werden.) 
unterrichten: 
j n i n e t .  ~ 
­  Die Lehrerin unterrichtet die  Kinder in Musik.  (Sie lernen bei  ihr.) 
jn  über  et.  ~ 
­  Presse und Rundfunk unterrichten uns Über die Tagesereignisse. (Sie 
informieren uns.) 
verrichten: 
­  Er  hat  die Arbeit verrichtet.  (Er hat sie  erledigt,  er hat sie  fertig ge­
macht.) 
zurichten: 
­  Bei  dem  Zusammenstoß  wurde  mein  Wagen  übel  zugerichtet.  (Er 
wurde beschädigt.) 

röten: 
­  Das  Feuer rötet den Himmel.  (Es färbt den Himmel rot.) 
­  Die Tomaten im  Garten röten sich schon.  (Sie werden rot.) 
erröten: 
­  Das Mädchen ist errötet.  (Das Blut stieg ihm ins  Gesicht.  Es ist ver­
legen oder ärgerlich.) 

Hicken: 
­  Bitte, rücken Sie etwas nach links! (Setzen Sie sich (oder: gehen Sie) 
etwas weiter nach  tinks!) 
­  Ich rücke den  Sessel an das  Fenster.  (Ich schiebe ihn dorthin.) 
­  Die Truppen rücken ins Feld. (Sie ziehen in den Krieg.) 
­  Der Artikel hat die Angelegenheit ins richtige Licht gerückt. (Er hat die 
Sache so gezeigt, wie sie ist. I.) 
abrücken: 
­  Die Hausfrau hat den Schrank von der Wand abgerückt. (Sie hat ihn 
weggezogen.) 
­  Nach der Übung ist die Feuerwehr wieder abgerückt. (Sie ist wieder 
ins Depot gefahren.) 
von  et.  ~ 
­  Der Professor ist von seinen früherenAmichtenaftgerflsÄ*. (Er hat sich 
distanziert.  Er will nichts damit zu tun haben.) 
anrücken: 
­  Die Feuerwehr rückt an,  um den Brand zu löschen.  (Sie kommt mit 
mehreren Personen.) 
aufrücken: 
­  Bitte, rücken Sie auf (nach)! (In der Straßenbahn: Gehen Sie durch!) 
­  Der junge Leutnant ist zum Oberleutnant aufgerückt.  (Er wurde be­
fördert.) 
ausrücken: 
­  Die Feuerwehr ist ausgerückt. (Sie hat die Wache verlassen.) 
­  Der Kassierer ist mit dem Geld ausgerückt. (Er ist damit durchgegan­
gen, er ist geflüchtet. U.) 
berücken: 
­  Ihre Schönheit berückte alle. (Sie bezauberte alle.) 
einrücken: 
­  Peter muß am ersten April einrücken. (Er muß Soldat werden.) 
­  Absatz  und  einrücken\  (Beim  Diktat:  Beginnen  Sie  auf  der  neuen 
Zeile nicht ganz vorn.) 
entrücken: 
­  Die Musik entrückte ihn der Gegenwart. (Sie läßt ihn die Gegenwart 
vergessen. Lit.) 
herausrücken: 
­  Der Junge bat den  Großvater um  Geld,  aber der hat  nichts heraus­
gerückt. (Er hat ihm nichts gegeben. U.) 
mit  et.  ~ 
­  Zuerst hat er versucht zu lügen,  aber dann ist er doch mit der Wahr­
heit herausgerückt. (Er hat die Wahrheit gesagt. U.) 
nachrücken: 
­  Herr  Müller wurde  befördert.  Auf seinen  Posten  rückt  Herr  Berger 
nach. (Er folgt ihm, er kommt eine Stufe weiter.) 
vorrücken: 
­  Der Feind rückt vor.  (Er gewinnt Boden.) 
­  Die Zeit rückt vor. (Es wird spät.) 
vefirücken: 
а  ­ Die jungen  Leute  haben  alle  Möbel  verrückt,  um  Platz zum Tanzen 
|  zu  haben.  (Sie haben die  Möbel an einen anderen Platz gestellt.) 
zusammenrücken: 
L  ­ Wenn wir zusammenrücken, haben wir noch Platz für Sie. (Wir setzen 
T  uns enger.)  1 

Ц 
nihen: 
\  ­ Sie können  den Direktor nicht sprechen,  er ruht.  (Er schläft.) 
J.  ­ Am Sonntag ruht die Arbeit in der Fabrik.  (Es wird nicht gearbeitet.) 
|  ­ Die Waffen ruhen.  (Es wird nicht gekämpft.) 
i  ­ Er  ruhte  nicht,  bevor  ich  ihm  alles  erzählt  hatte.  (Er  ließ  mir  keine 
Ruhe.) 
­  Ruhe sanft!  (Ruhe in Frieden!  (Inschrift auf Grabsteinen).) 
auf jm  ~ 
v  ­ Die  ganze  Verantwortung  für  die  Fabrik  ruht  auf seinen  Schultern. 
(Er trägt  die  Verantwortung.) 
­  Das Haus ruht auf einem Fundament. (Das Fundament trägt die Last 
des Hauses.) 
ausruhen: 
sich  ~ von et. j 
­  Wir ruhten uns auf dem  Gipfel von dem  anstrengenden Aufstieg aus. 
(Wir machten eine Pause,  um neue  Kräfte zu sammeln.) 
beruhen: 
auf et.  ~ 
­  Sein  Erfolg  beruht  auf  Fleiß  und  Tüchtigkeit.  (Durch  Fleiß  und 
Tüchtigkeit hatte er Erfolg.) 
­  Herr Hoffmann mag  mich  nicht, aber das  beruht  auf Gegenseitigkeit. 
(Ich teile seine Gefühle,  ich mag ihn auch nicht.  U.) 
et.  auf sich  ~ lassen 
­  Lassen wir die  Sache auf sich beruhen!  (Sprechen wir nicht mehr da­
von!) 
geruhen: 
­  Der König geruhte, mich zu empfangen.  (Er war so gnädig.) 

rühren: 
­  Nach der Wanderung konnte ich kein Glied mehr rühren. (Ich konnte 
keine Bewegung mehr machen,  so müde war  ich.) 
­  Er rührt zu Haus keinen  Finger.  (Er tut gar nichts.  I.) 
­  Der Koch rührt den Kuchenteig.  (Er bewegt ihn mit dem Löffel,  da­
mit er  glatt wird.) 
­  Das  Schicksal  des  Waisenkindes  rührt mich.  (Es  bewegt  meine  Ge­
fühle,  das  Kind tut mir  leid.) 
sich  ^ 
­  Nichts röÄrte sich, (Alles war ruhig, nichts bewegte sich.) 
­  Du mußt dich rühren, wenn du etwas willst 1 (Du mußt dich melden. 
Du mußt etwas dafür tun.) 
­  Inge  hat  sich  lange  nicht gerührt,  (Wir  haben  lange  nichts  von  ihr 
gehört. U.) 
an et.  ~ 
­  Rühren Sie nicht an seinen Verlust! (Sprechen Sie nicht davon.) 
anrühren: 
­  Rühren Sie mich nicht anl (Fassen Sie mich nicht an!) 
­  DerKrankehatdasEssennichtön^erö/ir/.(Erhatnichtsdavongegessen.) 
­  Der Maurer rührt den Kalk an,  (Er mischt Kalk mit Wasser.) 
aufrühren: 
­  Der Sturm rührt das Meer auf; (Das Wasser wird unruhig.) 
berühren: 
­  In  einem Museum  darf man  die  Gegenstände  nicht berühren,  (Man 
darf sie nicht anfassen, nicht einmal mit dem Finger daran kommen.) 
­  Es berührte uns seltsam, daß er auf einmal so freundlich ist. (Es kam 
uns seltsam vor.) 
­  Was er sagt, berührte mich gar nicht. (Es traf mich nicht, es interes­
sierte mich nicht.) 
herrühren: 
von et.  ~ 
­  Die Schäden  rühren  von  einem  Brand  her,  (Der  Schaden  ist  durch 
einen  Brand entstanden.) 
umrühren: 
­  Rühre die Suppe um, damit sie nicht anbrennt! (Bewege die Suppe im 
Topf mit einem Löffel!) 

rüsten: 
­  Leider  rüsten  die  großen  Staaten.  (Sie  kaufen  Waffen  und  Kriegs­
material.) 
sich zu  et.  ^ 
­  Wir rüsten uns zum Empfang der Gäste. (Wir machen uns fertig.) 
abrüsten: 
­  Es war geplant, daß alle Länder abrüsten sollten. (Sie sollten auf die 
Waffen verzichten.) 
aufrüsten: 
­Aber  statt  abzurüsten,  rüsten  sie  auf,  (Sie  kaufen  neuere  und 
schwerere Waffen.) 
ausrüsten: 
­  Die Firma hat ihre Vertreter gut ausgerüstet, (Sie hat ihnen alles mit­
gegeben, was sie brauchen.) 
jn  mit  et.  ~ 
­ Der Reporter rüstet sich mit einer guten Kamera ma. (Er kauft sie sich 
für seine Arbeit. Oder: Er nimmt sie mit.) 
entrüsten: 
|  sich über et. (jn)  ~ 
Die alte Dame entrüstete sich Über die modernen Tänze. (Sie ärgerte 
г  sich und schimpfte darüber.) 

[In: 
sag« 
­ Sie sagte:  „Guten Morgen" 
t  ­ Sie sagte die Wahrheit. 
I  ­ Herr Braun sagte zu seiner Frau, daß er jetzt gehen müsse, 
i  ­ Bitte sagen Sie Herrn Meier,  daß ich nicht länger warten kann. (Be­
1
  stellen Sie es ihm.) 
­  Man kann nicht sagen,  daß Peter dumm ist.  (Man kann es nicht be­
haupten. Es wäre nicht wahr.) 
­  So kann man das nicht sagen. (So kann man es nicht ausdrücken.) 
­  Herr Müller hat in seiner Firma nichts zu sagen. (Er hat keinen Ein­
fluß.) 
­  Diese Schmerzen haben nichts zu sagen. (Sie sind nicht wichtig.) 
•  ­ Ilse hat nichts von ihrem Unfall gesagt. (Sie hat nicht erzählt, daß sie 
einen Unfall hatte.) 
­  Was  hat  Ilse  über  ihre  Reise gesagt?  (Was  hat sie  darüber  erzählt? 
.  Wie war ihre Meinung?) 
­  Was  sagst  du  zu  diesem  Wetter?  (Wie  denkst  du  darüber?  Wie  ist 
deine Meinung ?) 
­  Herr Müller hat mir nichts zu sagen. (Er kann mir keine Befehle geben.) 
­  Der Junge will sich nichts sagen lassen. (Er will leben, wie er will.) 
­  Moderne Kunst sagt vielen Leuten nichts. (Sie verstehen diese Kunst 
nicht, und sie ist ihnen gleichgültig.) 
absagen: 
­  Der Direktor sagte die Konferenz ab. (Er ließ bestellen, sie werde nicht 
stattfinden.) 
­  Der Kranke  sagt dem Alkohol ab.  (Er entschließt  sich, nie  mehr  zu 
trinken.) 
ansagen: 
­  Die Ansagerin im Fernsehen sagt das Programm an. (Sie sagt, welche 
Sendungen kommen.) 
­  Für Sonntag hat die Wetterwarte Sturm angesagt. (Die Meteorologen 
sagen,  daß wahrscheinlich  ein  Sturm kommt.) 
­  Mein Onkel hat für nächste Woche seinen Besuch angesagt. (Er hat uns 
Bescheid gegeben, daß er kommen wird.) 
aufsagen: 
­  Der Schüler sagt das Gedicht auf. (Er rezitiert es. Er sagt es auswendig.) 
­  Der alte Portier sagte der Firma den Dienst auf. (Er kündigte.)  1 
aussagen:  < 
­  Viele  glauben,  daß  die  Handschrift  viel  über  den  Charakter  ­des 
Schreibers aussagt. (Die Handschrift soll den Charakter ausdrücken.) 
­  Der Zeuge hat gegen den Angeklagten ausgesagt. (Er wurde vor Ge­
richt  gefragt und sagte etwas, was den Angeklagten belastete.) 
besagen: 
­  Sein Urteil besagt nichts. (Es ist ohne Bedeutung.) 
­  Daß Peter nicht  schreibt, besagt  nicht, daß  er  krank  ist.  (Dies  muß 
nicht heißen,  daß er krank ist. Vielleicht ist er doch nicht krank.) 
durchsagen: 
­  Die Post sagte mir das Telegramm durch. (Man rief mich an und las 
mir das Telegramm vor.) 
entsagen: 
­  Wer in ein Kloster eintritt, muß der Welt entsagen. (Er muß auf die 
Freuden  der Welt verzichten.) 
lossagen: 
sich  von jm  ~ 
­  Die Kolonien sagten sich vom Mutterland los. (Sie trennten sich vom 
Mutterland und wurden freie Staaten.) 
nachsagen: 
­  Das kleine Kind sagt der Mutter alles nach. (Es wiederholt ihre Worte.) 
­  Man soll den Toten nichts Böses nachsagen. (Man soll nicht schlecht 
über sie sprechen.) 
­  Man sagt dem Professor nach, daß er ein weiches Herz hat. (Man er­
zählt es.) 
totsagen: 
­  Obwohl  alle  Modefachleute  diesen  Stil  totgesagt  hatten,  sieht  man 
ihn überall. (Alle Fachleute hatten gesagt, dieser Stil sei endgültig un­
modern geworden.) 
untersagen: 
­  Die Stadtverwaltung hat das Betreten des Rasens untersagt. (Sie hat es 
verboten.) 
versagen: 
­  Der  Motor  versagte.  (Er  funktionierte  nicht  mehr.  Er  lief plötzlich 
nicht  mehr.) 
­  Der Student hat im Examen versagt. (Er hat gar nichts geleistet.) 
­  Mein Vater hat mir seine Unterstützung versagt.  (Er hat gesagt,  daß 
er mich  nicht unterstützen  will.) 
­  Die Eltern konnten der Tochter keinen Wunsch versagen. (Sie sagten 
nie nein, sie schlugen ihr keinen Wunsch ab.) 
voraussagen: 
I  ­ Die Wetterämter sagen Windstärke 12 voraus. (Sie sagen, es wird ein 
}  Sturm kommen.) 
•  ­ Der  Politiker  hat  den  Ausgang  der  Wahlen  vorausgesagt.  (Seine 
J)  Prognose war  richtig.) 
X  ­ Das habe ich vorausgesagt! (Das habe ich kommen sehen!) 
wahrsagen: 
­  Die alte Frau soll wahrsagen können. (Man sagt, sie könne uns sagen, 
was für ein Schicksal uns erwartet. Sie soll aus den Karten lesen kön­
nen. (Nur Infinitiv!).) 
weissagen: 
­  Die Kartenlegerin weissagte dem jungen Mann viel Erfolg. (Sie las aus 
den Karten, er werde viel Erfolg haben.) 
zusagen: 
­  Das Zimmer hat mir sofort zugesagt. (Es gefiel mir.) 
­  Er hat zugesagt, mir das Geld zu geben. (Er hat es versprochen.) 
­  Wir  haben  bei  Müllers  fest zugesagt.  (Wir haben  die  Einladung an­
genommen.) 
­  Der Vater hat seinem Sohn auf den Kopf zugesagt, daß er die Schoko­
lade  gegessen  hat.  (Er  erkannte  den  Schuldigen  sofort  und  sagte  es 
ihm. I.) 

sammeln: 
­  Am  Sonntag haben wir im Wald Pilze gesammelt.  (Wir haben sie ge­
sucht  und  mitgenommen.) 
­  Mein Bruder sammelt Briefmarken.  (Er hebt sie auf. Er trägt sie zu­
sammen.) 
­  Der Arzt  hat viele  Erfahrungen gesammelt.  (Er hat durch  die  prak­
tische Arbeit gelernt.) 
füret.  ~ 
­  Heute wird für das Rote Kreuz gesammelt. (Man bittet um eine Gabe 
für einen sozialen Zweck.) 
sich  ~ 
­  Die Gäste sammelten sich in der Halle. (Sie kamen dort zusammen und 
warteten.) 
­  Vor dem Vortrag muß der Redner sich sammeln. (Er muß sich konzen­
trieren.) 
ansammeln: 
sich  ~ 
­  Bei  einem  Verkehrsunfall  sammeln  sich  sofort  viele  Neugierige  an. 
v  (Sie kommen zusammen.) 
­  Bei uns haben sich viele alte Zeitungen angesammelt. (Sie kamen im 
Lauf der Zeit zusammen und liegen jetzt herum.) 
aufsammeln:  г 
­  Das Kind hatte die Bonbons auf den Boden geworfen, und ich mußte 
sie  wieder  aufsammeln.  (Ich  mußte  sie  zusammensuchen  und  auf­
heben.) 
einsammeln: 
­  Ich  muß  das  Geld für  den  Ausflug einsammeln.  (Ich muß mir von 
jedem das Geld für den Ausflug geben lassen.)  ' 
versammeln: 
­  Der Kranke versammelte seine Familie um sich.  (Er ließ sie zu sich 
rufen.) 
sich  ~ 
­  Alle Arbeiter versammelten sich  auf dem Hof.  (Sie kamen  dort zu­
sammen.) 

säumen: 
­  Viele Menschen  säumten  die  Straßen,  als  der Präsident vorbeifuhr. 
(Sie standen zu beiden  Seiten am Straßenrand.) 
­  Säume nicht! (Zögere nicht! Verliere keine Zeit!) 
verabsäumen: 
­  Ich habe leider verabsäumt, mich bei Ihnen zu bedanken. (Ich habe es 
vergessen.)  | 
versäumen: 
­  Der Reisende hat den Zug versäumt. (Er hat ihn nicht mehr erreicht.) 
­  Während seiner Krankheit hat das Kind in der Schule viel  дегдокт*. 
(Die Klasse ist Leiter, es muß nachlernen.) 
­  Man  versäumt nichts,  wenn man diesem Buch nicht liest.  (Man ver­
liert nichts.) 
­  Ich möchte nicht versäumen, Ihnen zu danken. (Ich möchte es nicht 
vergessen,  ich muß  Ihnen danken.) 

schaden: 
­  Die schlechte Luft in den Großstädten schadet der Gesundheit. (Sie 
ist nicht gut für die Gesundheit.) 
­  Es schadet ihm gar nichts, wenn er bei der Prüfung durchfällt. (Das 
ist nicht schlecht für ihn. Es wird ihm eine Lehre sein.) 

Schädigern: 
­  Schlechte Ware schädigt den guten Namen einer Firma. (Sie schadet 
*  dem Ruf der Firma.  Sie verliert ihr Ansehen.) 
­  Sie haben meinen Wagen angefahren, und ich mußte drei Tage Taxi 
fahren.  Sie  haben  mich  geschädigt.  (Ich  hatte  einen  finanziellen 
Verlust.) 
beschädigen: 
<  ­ Bei  dem  Verkehrsunfall  wurde  mein  Wagen  beschädigt.  (Teile  des 
Wagens gingen kaputt.) 
entschädigen: 
­  Die Versicherung entschädigte mich für den Verlust. (Sie bezahlt die 
Reparatur und macht  den  Schaden wieder gut.) 

schaffen: 
­  Die  arme Frau hat  ihr ganzes Leben lang geschafft.  (Sie  hat  schwer 
gearbeitet.  Aber:  Gott  hat  die  Welt  geschaffen (schaffen, schuf, ge­
schaffen ­ stark.) 
­  Ich habe die Arbeit in einer Stunde geschafft. (Ich hatte sie in dieser 
­  Zeit fertig.) 
­  Der  Junge  konnte  das  Essen  nicht  schaffen.  (Er wurde  damit  nicht 
fertig. U.) 
beschaffen: 
­  Die Fabrik beschafft ihren Arbeitern Wohnungen. (Sie besorgt sie für 
die Arbeiter.) 
­  Können  Sie mir noch eine Opernkarte beschaffen ? (Können Sie mir 
eine besorgen, obwohl es schwer sein wird ?) 
beiseiteschaffen: 
­  Die Diebe haben die Beute beiseitegeschafft. (Sie brachten sie weg und 
versteckten sie.) 
verschaffen: 
­ D a s  Arbeitsamt  soll  den  Arbeitslosen  neue  Arbeit  verschaffen.  (Es 
soll ihnen Arbeit besorgen ­ beschaffen.) 
­  Der Lehrer verschaffte sich schnell Ruhe. (Er sorgte schnell für Ruhe.) 

schalten: 
­  Der Autofahrer schaltet in den Rückwärtsgang. (Er legt den Rückwärts­
gang ein.) 
­  Er hat sehr schnell geschältet. (Er hat sehr schnell begriffen. U.) 
­  Das kleine Mädchen schaltet in der Küche, als wäre sie eine  richtige 
Hausfrau.  (Sie arbeitet und herrscht in der Küche.) 
abschalten: 
­  Schalte den Strom abl  (Unterbrich den Strom.) 
­  Sie müßten  einmal  gründlich  abschalten.  (Sie  müßten  einmal  etwas 
ganz anderes tun und  denken, weg von den täglichen Problemen. U.) 
ausschalten: 
­  Schalte das Licht aus\  (Mach das Licht aus!) 
­  Bei der Verhandlung hat man den Ingenieur ausgeschaltet.  (Man hat 
ihn übergangen,  er war nicht dabei und wurde nicht gefragt.) 
­  Sie  können  die  Möglichkeit  nicht  ausschalten,  daß  er  wirklich  ün­
schuldig ist.(Man kann die Möglichkeit nicht ausschließen. Vielleicht 
ist er doch unschuldig.) 
einschalten: 
­  Schalten Sie das Radio ein\ (Machen Sie es an!) 
­  Wir haben eine Pause eingeschaltet. (Wir haben eine Pause gemacht.) 
sich in  et.  ~ 
­  Plötzlich schaltete sich Herr Wörmann in  die Unterhaltung ein.  (Er 
begann mitzureden.)  . 
­  Der  Bundespräsident  hat  sich  als  Vermittler in  den  Lohnstreit zwi­
schen  Arbeitgebern  und  Arbeitnehmern  eingeschaltet.  (Er  trat  als 
Vermittler zwischen sie.) 
gleichschalten: 
­  Eine  autoritäre  Regierung  versucht,  alles  in  ihrem  Staat  gleichzu­
schalten. (Sie will alles auf eine Linie bringen.) 
umschalten: 
­  Wir hören jetzt Mittelwelle. Bitte,  schalte auf UKW (Ultrakurzwelle) 
um\  (Drücke auf den  Knopf und hole ein anderes Programm.) 
­  Ich kann nicht so schnell umschälten. (Ich kann nicht so schnell von 
einer Sache zu einer anderen übergehen.) 

schämen: 
sich  ~ 
­  Das Kind schämte sich hinterher wegen seiner frechen Antwort. (Es 
war ihm  sehr unangenehm.) 
­  Ich schäme mich, daß ich Ihnen nichts anbieten kann. (Es tut mir leid, 
es ist mir peinlich.) 
sich  ^  vor jm 
­  Die Hausfrau schämte sich wegen der unaufgeräumten Wohnung vor 
den Gästen.  (Es war ihr peinlich.) 
beschämen: 
­  Sie beschämen mich durch Ihre Freundlichkeit! (Sie sind zu freundlich 
zu mir.) 

schärfen: 
­  Der Scherenschleifer schärft Scheren und Messer. (Er macht sie wie­
der scharf.) 
­  Das Lösen mathematischer Aufgaben schärft den Verstand.  (Es ver­
bessert die Denkfähigkeit.) 
einschärfen: 
­  Schärfen  Sie den Kindern ein,  daß sie nicht im Meer baden dürfen! 
(Sagen Sie es ihnen so, daß sie es nicht vergessen.) 
entschärfen: 
­  Die Bombe wurde entschärft. (Sie wurde ungefährlich gemacht.) 
Ь  ­ Die  Konferenz  sollte  die  Spannungen  zwischen  den  Weltmächten 
entschärfen.  (Man  wollte  die  Spannungen  beseitigen,  oder  doch  re­
duzieren.) 
verschärfen: 
•  ­ D i e  Polizei  hat  die  Kontrollen  verschärft.  (Sie  kontrolliert  genauer 
und strenger.) 
­  Der Ton  der Debatte hat sich verschärft.  (Er ist härter geworden.) 

schätzen: 
1. ungefähr bestimmen 
­  Beim Fotografieren muß man die Entfernung schätzen. (Man mißt sie 
mit den Augen.) 
­  Ich schätze den Ring auf 300 DM. (Ich glaube, er hat so viel gekostet.) 
­  Bevor ich den gebrauchten Wagen kaufte, habe ich ihn schätzen las­
sen. (Ich ließ ihn taxieren.  Ich ließ mir den ungefähren Wert sagen.) 
2. achten, gern haben 
­  Herr Müller schätzt Pünktlichkeit. (Er liebt es, wenn man pünktlich ist.) 
• ­ Ich  schätze  es  nicht,  wenn  man  mir  nicht  die  Wahrheit  sagt.  (Ich 
mag es überhaupt nicht.) 
­  Alle Studenten schätzen diesen Professor. (Sie mögen ihn, sie finden 
ihn sympathisch.) 
abschätzen: 
­  Ich kann die Entfernung nicht abschätzen. (Ich kann sie nicht genau 
bestimmen ­  schätzen.) 
einschätzen: 
.  ­ Die  alte Dame  hat diesen Betrüger  richtig  eingeschätzt.  (Sie hat  ihn 
richtig  bewertet. Ihre Meinung über ihn war  richtig.) 
­  Ich schätze Ihre Freundschaft hoch ein.  (Sie ist mir viel wert.) 
überschätzen: 
­  Überschätze deine Kräfte nicht! (Denke nicht, sie seien größer, als sie 
es sind.) 
unterschätzen: 
­  Der  Politiker  hat  seine  Gegner  unterschätzt.  (Sie  waren  nicht  so 
schwach, wie er glaubte.) 
­  Man unterschätzt diesen Maler. (Er ist besser, als man denkt.) 
verschätzen: 
­  Ich  habe mich  bei  dem Hausbau schwer verschätzt.  (Ich  habe  nicht 
richtig kalkuliert,  der Bau wurde viel teurer.) 

schauen: 
­  Schaul  Schaul  (Ach nein,  da bin ich aber erstaunt!  U.) 
­  Schau erst nach links und dann nach rechts, bevor du über die Straße 
gehst!  (Sieh nach beiden Seiten.) 
auf et. (jn)  ~ 
­  Er schaute auf die Uhr, denn er wollte wissen, wie spät es ist. 
­  Die Mutter schaut auf Ordnung.  (Sie  achtet  darauf. Ordnung ist ihr 
wichtig.) 
anschauen: 
­  Wir haben uns die Photos angeschaut. (Wir sahen sie an.) 
­  Lange werde  ich mir deine  Faulheit nicht mehr anschauen!  (Meine 
Geduld ist bald zu Ende.  U.) 
aufschauen: 
von et.  ~ 
­  Der Vater schaut von seiner Arbeit auf  (Er hebt den Kopf.) 
zu jm  (et.)  ~ 
­  Die  Kinder schauten  zu ihrem Vater auf.  (Sie  sahen hinauf zu ihm, 
denn er war größer ab sie.  Oder:  Sie verehrten ihn.) 
ausschauen: 
­  Du schaust krank aus. (Du wirkst krank. U.) 
­  Wie schaut es mit dem Mittagessen aus} (Wie steht es damit? U.) 
nach  et.  ~ 
­  Der Herr schaut nach einem Taxi aus. (Er sucht eines.) 
beschauen: 
­ D a s  Mädchen  beschaute  sich  im  Spiegel.  (Sie  sah  sich  lange  und 
gründlich an.) 
durchschauen: 
x. trennbar: 
­  Nimm das Fernglas und schau durch\ (Sieh durch das Glas!) 
2. untrennbar: 
­  Der Kaufmann durchschaute den Betrüger sofort. (Er erkannte sofort, 
daß es ein Betrüger war.) 
dreinschauen: 
­  Er schaute freundlich drein. (Er machte ein freundliches Gesicht.) 
nachschauen: 
­  Schau nach, wer an der Tür ist. (Geh und sieh!) 
­  Ich schaue im Kursbuch nach, wann der Zug ankommt. (Ich suche die 
Ankunftszeit.) 
jm  ~ 
­  Wir schauten dem Zug nach. (Wir folgten ihm mit den Augen.) 
et.  ~ 
­  Sie müssen die Bremsen nachschauen lassen. (Sie müssen sie kontrol­
lieren lassen.) 
überschauen: 
­  Von diesem Punkt aus Überschauen Sie die ganze Stadt. (Sie können 
die ganze Stadt sehen.) 
­  Ich kann noch nicht Überschauen, ob ich am Sonntag Zeit habe. (Ich 
weiß es noch nicht.) '  : 
umschauen::­'­  ­ > 
sich  ^ 
­  Schau dich im Land gut um\  (Versuche, recht viel zu sehen!) 
sich  nach jm  ^ 
.;,­ ;}  ­ Alle Leute schauten sich nach der auffällig gekleideten Dame um.  (Sie 
sahen ihr nach.) 
sich nach  et.  ~ 
­  Der Student schaut sich nach einer Ferienarbeit um. (Er sucht (nicht 
sehr energisch)  eine Arbeit.) 
zuschauen: 
­  Ich  schaue  den  Maurern  bei ihrer Arbeit zu.  (Ich beobachte  sie  bei 
der Arbeit.) 

scheitern: 
­  Das Schiff ist an den Klippen gescheitert. (Es verunglückte. Es erlitt 
Schiffbruch.) 
­  Sein Plan, eine Nordpolexpedition zu unternehmen, ist an Geldmangel 
gescheitert. (Der Plan konnte nicht realisiert werden, weil er kein Geld 
hatte.) 

schenken: 
­  Ich schenke dir zu Weihnachten einen Mantel. (Du bekommst ihn von 
mir.) 
­  Bitte, schenken Sie mir Ihre Aufmerksamkeit! (Hören Sie gut zu!) 
<  sich et.  ~ 
­  Den Theaterbesuch kannst du dir schenken! (Gehe nicht ins Theater, 
das  Stück ist schlecht! U.) 
ausschenken: 
­  Dieses Restaurant darf kein Bier ausschenken.  (Es darf kein Bier ver­
kaufen, es hat keine Konzession.) (nur von Getränken.) 
beschenken: 
­  Das junge Paar wurde reich beschenkt. (Es bekam viele Geschenke.) 
einschenken: 
­  Darf ich  Ihnen noch ein Glas Wein einschenken ? (Darf ich Ihr Glas 
mit Wein füllen?) 
:  ­ Bitte, schenken Sie mir reinen Wein ein! (Sagen Sie mir, wie die Sache 
wirklich ist!  Sagen Sie mir die Wahrheit!  I.) 
verschenken: 
,  ­ Diesen Mantel werde ich verschenken.  (Ich werde ihn jemandem ge­
ben.) 
­  Er hat den  Sieg verschenkt.  (Er hätte  siegen können,  wenn er nicht 
diesen Fehler gemacht hätte.) 
scheuen: 
­  Die  Pferde  scheuten.  (Sie  erschraken  und  stiegen  mit  den  Beinen 
hoch.) 
­  Die Hausfrau hatte weder Zeit noch Mühe gescheut. (Nichts war ihr 
zu viel gewesen.  Sie hatte alles getan, was sie tun konnte.) 
­  Wir haben die weite Reise gescheut. (Die Reise war uns zu viel.) 
verabscheuen: 
­  Ich verabscheue es, wenn einer lügt. (Ich hasse es.) 

schicken: 
­  Die Mutter schickt ihrem Sohn ein Paket. (Sie sendet es ihm.) 
­  Frau Müller schickt ihren Mann in die Apotheke. (Sie sagt ihm, er solle 
in die Apotheke gehen.) 
­  Wir schicken nach dem Arzt. (Wir lassen den Arzt holen.) 
sich  ~ 
­  Das schickt sich nicht. (Das gehört sich nicht. Das tut man nicht.) 
sich in et. 
­  Du mußt dich in dein Schicksal schicken. (Du mußt es annehmen. Du 
kannst es nicht ändern.) 
abschicken: 
­  Ich schicke das Paket morgen ab. (Ich gebe es zur Post.) 
ausschicken: 
­  Die  Firma  schickt  Vertreter  aus.  (Sie  läßt  sie  in  alle  Richtungen 
reisen.) 
einschicken: 
­  Bei  dem  Preisausschreiben  wurden  iooooo  Lösungen  eingeschickt. 
(Man sandte die  Lösungen an  den Veranstalter.) 
­  Der Arzt schickt eine Blutprobe zur Untersuchung ein. (Er schickt sie 
an das Labor.) 
verschicken: 
­ W i r  haben  die  Einladungen  schon  verschickt.  (Wir  haben  sie  ab­
gesandt.) 
vorausschicken: 
­  Sie  waren  nach  Südamerika  geflogen  und  hatten  das  große  Gepäck 
mit dem Schiff vorausgeschickt. (Sie hatten es früher abgeschickt.) 
­  Ich muß vorausschicken, daß ich alle Namen in meiner Geschichte frei 
erfunden habe.  (Ich möchte das vorher, als Einleitung, sagen.) 
zuschicken: 
­  Schicken  Sie  mir  die  Preisliste  für  Kühlschränke  zu!  (Besonders  in 
Geschäftsbriefen: Senden Sie sie mir.) 
schleppen: 
­  Der Müller schleppt die schweren Säcke. (Er trägt eine schwere Last.) 
­  Die Passanten schleppten den Dieb zur Polizei. (Sie bringen ihn gegen 
i  ,  seinen Willen dorthin.) 
­  Vorsicht, der Mantel schleppt.  (Er berührt beim Tragen den Boden.) 
­  Die Kähne wurden von einem Motorboot geschleppt. (Sie wurden ge­
zogen.) 
sich"­' 
­  Der Kranke schleppte sich mühsam ins Badezimmer. (Er war so krank, 
daß er kaum gehen konnte.) 
abschleppen: 
­  Das Auto mußte abgeschleppt werden. (Es fuhr nicht mehr und mußte 
von einem anderen gezogen werden.) 
sich mit et.  ~ 
­  Ich nahm mir ein Taxi, denn ich wollte mich  nicht mit den schweren 
Kofiern abschleppen. (Ich wollte die schweren Koffer nicht tragen.) 
dghinschleppen (sich hinschleppen): 
sich  ~ 
­  Die Unterhaltung  schleppte sich dahin. (Sie war mühsam. Niemand 
hatte etwas zu sagen.) 
einschleppen: 
­  Diese Krankheit ist von Matrosen eingeschleppt worden. (Sie haben sie 
ins Land gebracht.  (Immer von etwas Unangenehmem).) 
verschleppen: 
­  Die Kinder haben meine Tasche verschleppt. (Sie haben sie weggetra­
gen, und ich weiß nicht, wohin.  U.) 
­  Viele  Menschen wurden  aus ihrer Heimat verschleppt.  (Sie wurden 
mit  Gewalt  in  ein  anderes  Land  gebracht.) 
­  Er versucht, den Prozeß zu verschleppen. (Er zieht ihn in die Länge, 
um Zeit zu  gewinnen.) 
­  Erkältungskrankheiten soll man nicht verschleppen. (Man muß etwas 
dagegen tun.) 

schleudern: 
­  Die Hausfrau schleudert die Wäsche. (Sie hat die Wäsche gewaschen; 
jetzt muß das  Seifenwasser heraus.) 
­  Der  Junge  schleudert  den  Stein  ins  Wasser.  (Er  wirft  ihn  mit  viel 
Schwung.) 
­  Er hat mir seinen ganzen Ärger ins Gesicht geschleudert. (Er sagte mir 
sehr deutlich und laut, wie sehr er sich geärgert hatte. 
verschleudern: 
­  Der junge Mann hat sein Geld verschleudert. (Er hat es ohne Überle­
gung ausgegeben.) 
­  Die  Bibliothek  des  Verstorbenen  wurde  verschleudert.  (Man  hat  sie 
weit unter ihrem Wert Verkauft.) 

schlüpfen: 
­  Der  Junge  schlüpft  durch  den  Zaun.  (Er drückt  sich  an  einer engen 
Stelle durch.) 
­  Die Frau ist in ein Kleid geschlüpft. (Sie hat es schnell übergezogen.) 
­  Heute sind fünf Küken aus den Eiern geschlüpft.  (Sie  kamen aus den 
Eiern  heraus.) 
durchschlüpfen: 
­ D e r  Betrüger  ist  durch  die  Maschen  des  Gesetzes  durchgeschlüpft. 
(Er konnte nicht bestraft werden, weil die Beweise nicht ausreichten.) 
entschlüpfen: 
­  Ich hatte den Fisch schon in der Hand, aber er ist mir entschlüpft. (Er 
ist mir aus  der  Hand geglitten,  ich  konnte ihn  nicht festhalten.) 
­  Das  wollte  ich  nicht sagen,  es  ist mir nur so  entschlüpft.  (Es  ist mir 
herausgerutscht,  ich sagte es nicht mit Absicht.) 
unterschlüpfen: 
­  Der  Student  konnte  bei  guten  Freunden  unterschlüpfet.  (Er  konnte 
bei  den  Freunden  wohnen  (übernachten).) 

schmeicheln: 
jm  ^ 
­  Diese Photographie schmeichelt ihm.  (Sie zeigt ihn schöner, ab er ist.) 
­  Er schmeichelt allen  einflußreichen  Leuten.  (Er sagt  allen nur Ange­
nehmes,  nur das, was sie gern hören wollen.) 
­  Es schmeichelt mir, daß man mich um Rat gefragt hat. (Es gefällt mir 
sehr,  ich fühle mich geehrt.)  * 
sich  ~ 
­  Ich  schmeichle  mir,  dieses  Problem  besser als jeder andere  gelöst zu 
haben.  (Ich  bin  davon überzeugt und es macht mir Freude.)  • 
­  Diese Melodien schmeicheln sich in unser Ohr. (Sie sind angenehm zu 
hören.) 
einschmeicheln: 
sich  bei jm  ~ 
­  Die Sekretärin will sich bei dem neuen Chef einschmeicheln.  (Sie be­
müht sich,  ihm zu gefallen.) 
abschmeicheln: 
­  Meine Schwester hatmirmeinen schönsten Pullover abgeschmeichelt.(Sit 
hat mich so freundlich darum gebeten,daß ich ihn ihr geschenkt habe.) 

schmerzen: 
­  Mein  Kopf schmerzt.  (Er tut weh, ich habe  Kopfschmerzen.) 
et. schmerzt jm 
­  Mir schmerzen die Füße. (Sie tun mir weh (nur physisch).) 
et.  schmerzt jn 
­  Es hat mich geschmerzt,  diesen Antrag ablehnen zu müssen.  (Es hat 
mir sehr leid getan.)  i 
verschmerzen: 
­  Ich  habe  den  Verlust  des  Ringes  verschmerzt.  (Zuerst war  ich  sehi 
traurig,  aber jetzt ist es vorbei.) 

schmieden: 
­  Früher wurde das Eisen in Handarbeit geschmiedet. (Man formte das 
heiße  Eisen mit dem Hammer.) 
­  Wir haben schon viele Pläne geschmiedet  wie man  auf eine  einsame 
Insel kommen könnte.  (Wir haben uns schon viel ausgedacht.  I.) 

schmieren: 
­  Man muß das Schloß schmieren. (Man muß es ölen.) 
­  Die Sache läuft wie geschmiert. (Sie geht sehr leicht, sehr gut. U.) 
­  Der Reporter versuchte, den Mann zu schmieren. (Er bot ihm Geld an; 
dafür sollte der Mann ihm helfen. U.) 
­  Die Mutter schmiert Butter auf das Brot. (Sie streicht Butter darauf. U.) 
­  Schmier nicht so! (Schreibe schöner, leserlicher! U.) 
­  Dem habe ich eine geschmiert! (Ich gab ihm eine Ohrfeige. U.) 
abschmieren: 
­  Der Mechaniker schmiert den Wagen ab. (Er fettet verschiedene Teile 
ein.) 
anschmieren (ausschmieren): 
­  Er hat mich angeschmiert. (Er hat mich betrogen. U.) 
beschmieren: 
­  Das Kind hat die Wand mit Kreide beschmiert. (Es hat sie schmutzig 
gemacht. 
verschmieren: 
­  Ich habe die Tinte verschmiert. (Sie war noch feucht, und ich habe sie 
verwischt.) 

schnappen: 
­  Die Haustür schnappt ins  Schloß.  (Sie schließt sich automatisch.) 
­  Die Polizei hat den Dieb geschnappt. (Sie hat ihn gefaßt. U.) 
nach jm  (et.)  ^ 
­  Der  Hund  schnappt  nach  dem  Kind.  (Er  versucht,  das  Kind  zu 
beißen.) 
­  Der  Läufer  war  außer  Atem  und  schnappte  nach  Luft.  (Er  atmete 
schnell mit offenem Mund.) 
aufschnappen: 
­  Auf der Straße schnappen die Kinder allerhand auf. (Sie hören man­
ches zufällig, was sie nicht hören sollten. I.) 
einschnappen: 
­  Das Schloß schnappt ein. (Es schließt sich.) 
­  Meine Freundin schnappt bei jeder Kleinigkeit ein. (Sie ist leicht ge­
kränkt. I.) 
überschnappen: 
­  Die Stimme des Sängers schnappte Über. (Sie gehorchte ihm nicht. Sie 
überschlug sich.) 
­  Du wirst noch Überschnappen. (Du wirst verrückt werden. U.) 
wegschnappen: 
­  Meine Konkurrenz hat mir ein gutes Geschäft weggeschnappt. (Sie hat 
den Auftrag bekommen. U.) 
zuschnappen: 
­  Der Hund hat zugeschnappt. (Er hat gebissen.) 
­  Die Handschellen sind zugeschnappt.  (Das Schloß hat sich geschlos­
sen.) 

schöpfen: 
­  Das Mädchen schöpft die Suppe in die Teller. (Sie gibt sie mit einem 
großen Löffel hinein.) 
­  Wir mußten das Wasser aus  dem Boot schöpfen.  (Wir holten es mit 
einem Eimer heraus.) 
­  Er schöpfte tief Luft. (Er atmete tief.) 
­  Endlich konnte der Kaufmann wieder Luft schöpfen. (Endlich konnte 
er aufatmen, war er frei von Sorgen. I.) 
­  Ich fürchte, daß er Verdacht gegen mich geschöpft hat. (Er fängt an, 
mich zu verdächtigen. I.) 
abschöpfen: 
­  Der Rahm wird von der Milch abgeschöpft.  (Die oben schwimmende 
Fettschicht wird  weggenommen.) 
­  Der Handel schöpft bei diesem  Geschäft den Rahm ab.  (Er hat den 
größten Gewinn. I.) 
ausschöpfen: 
­  Die  Fischer  schöpften  den  Kahn  aus.  (Sie  schöpften  das  Wasser 
heraus.) 
­  Hast du alle Möglichkeiten ausgeschöpft? (Hast du alles getan?) 
erschöpfen: 
­  Die Arbeit hat mich sehr erschöpft. (Ich bin sehr müde.) 
­  Professor Müller hat das Thema erschöpft.  (Er hat alles  gesagt, was 
dazu zu sagen war.) 
sich in et.  ~ 
­  Die Arbeit einer Sekretärin erschöpft sich nicht darin, Briefe zu schrei­
ben. (Sie schreibt nicht nur Briefe, sie hat auch andere Aufgaben.) 

schranken: 
­  Er schränkt (verschränkt) die Arme über der Brust. (Er legt sie über­
einander.) 
beschränken: 
et.  (sich) auf et.  ~ 
­  Auf diesem  Abschnitt  der Autobahn wurde  die  Geschwindigkeit auf 
100  Stundenkilometer  beschränkt.  (Sie  wurde  begrenzt.  Man  darf 
nicht schneller fahren.) 
­Dieses  Buch  beschränkt  sich  auf die  Geschichte.Deutschlands.  (Es 
behandelt nur die  deutsche Geschichte.  Das Thema ist begrenzt.) 
einschränken: 
­  Das Parlament will die Staatsausgaben einschränken.  (Es will sie re­
duzieren.) 
verschränken s. schränken 

schrecken: 
­  Das Reh schreckte. (Es wurde ängstlich.) 
­  Arbeit schreckt mich nicht. (Ich habe keine Angst davor.) 
jn mi^et.  ~ 
­  Er wollte mich mit Drohungen schrecken. (Er wollte mir Angst machen.) 
abschrecken: 
­  Seine schlechten  Erfahrungen schreckten mich  davon  ab,  in  diesem 
Hotel zu übernachten. (Er machte so schlechte Erfahrungen, daß ich 
dort nicht übernachtete.) 
­  Auch durch hohe Strafen lassen sich die Verbrecher nicht abschrecken. 
(Trotz der Strafen begehen sie Verbrechen.) 
aufschrecken: 
­  Der Schlafende schreckte auf (Er erwachte plötzlich.) 
erschrecken: 
­ D e r  Hund  erschreckte  das  Kind,  weil  er  an  ihm  hochsprang.  (Er 
machte ihm Angst.  Das  Kind erschrak vor dem Hund.  ­  Intransitiv 
stark:  erschrickt,  erschrak,  ist  erschrocken.) 
zurückschrecken: 
vor et.  ~ 
­  Ich bin vor dem Preis zurückgeschreckt. (Ich hatte nicht den Mut, so­
'  viel auszugeben.) 
zusammenschrecken: 
­  Ich schreckte zusammen. als ich den Knall hörte. (Ich zuckte zusam­
men, ich machte eine heftige Bewegung aus Angst.) 
schulden: 
­  Dnschuldest mir noch fünf Mark.  (Ich bekomme noch Geld von dir, 
du bist es mir schuldig.) 
­  Ich schulde Ihnen Dank. (Ich muß Ihnen dankbar sein.) 
verschulden: 
­  Weil sie zu viel  Geld  ausgibt, verschuldet  die Familie  immer  mehr. 
(Sie gerät in Schulden.) 
­  Der betrunkene Autofahrer hat den Unfall verschuldet.  (Er trägt die 
Schuld daran.) 

schütteln: 
­  Der Wagen schüttelt.  (Er stößt auf der schlechten Straße.) 
­  Wir schütteln die Äpfel von den Bäumen.  (Wir bewegen die Bäume, 
damit die Äpfel herunterfallen.) 
­  Das Fieber schüttelt den Kranken. (Er zittert vor Fieber.) 
­  Du mußt die Flasche schütteln! (Du mußt sie kräftig bewegen, damit 
sich  der  Inhalt gleichmäßig vermischt.) 
­  Der  Kaufmann  schüttelt  den  Kopf.  (Er  verneint  durch  diese  Kopf­
bewegung.) 
­  Es schüttelt mich  bei dem Gedanken, in das kalte Wasser springen zu 
müssen.  (Der Gedanke läßt mich zittern.) 
­  Er schüttelte sich, weil der Salat so sauer war. (Er zitterte.) 
abschütteln: 
­  Der Junge schüttelte den Schnee von den Zweigen ab. (Er befreite die 
Zweige vom Schnee.) 
­  Der Verbrecher konnte die Polizei abschütteln. (Sie verlor seine Spur.) 

schütten: 
­  Es schüttet. (Es regnet sehr stark. U.) 
­  Er schüttet Kohlen in den Ofen. (Er gibt sie hinein.) 
­  Die Hausfrau hat die Abfälle in den Mülleimer geschüttet. (Sie wirft 
sie hinein.) 
­  Ich schütte die Suppe in die Schüssel. (Ich gieße sie in die Schüssel.) 
aufschütten: 
­  Der  Hügel  wurde  künstlich  aufgeschüttet.  (Er  wurde  künstlich  ge­
bildet.) 
ausschütten: 
­  Sie schüttet den Eimer aus. (Sie leert ihn aus.) 
­  Das Werk schüttet in diesem Jahr 8% Dividende aus. (Es zahlt soviel. 
­  Das Mädchen hat mir sein Herz ausgeschüttet.  (Sie hat mir ihre Sor­
gen erzählt. I.) 
sich  ^ 
­  Wir wollten uns ausschütten vor Lachen. (Wir lachten sehr. U.) 
überschütten: 
­  Das Publikum Überschüttete den Sänger mit Beifall. (Er bekam sehr 
viel Applaus.) 
verschütten: 
­  Der Kellner ist gestolpert und hat die  Suppe verschüttet.  (Er hat sie 
aus Versehen ausgegossen.) 
­  Bei dem Grubenunglück wurden drei Bergleute verschüttet. (Sie wur­
•  den unter den Erdmassen begraben.) 
zuschütten: 
­  Die Stadt läßt den Graben zuschütten. (Er wird ganz mit Erde gefüllt.) 

schützen: 
­  Gott schütze dich!  (Gott behüte dich!  Er sorge,  daß  dir nichts  pas­
siert.) 
jn vor et.  (gegen et.)  ~ 
­  Der Regenschirm schützt meine Kleidung vor dem Regen {gegen den 
Regen). (Er verhindert, daß ich naß werde.) 
­  Die Polizei schützt uns vor den Verbrechern (gegen Verbrecher).  (Sie 
paßt auf.) 
­  Durch vitaminreiche Nahrung kann man sich vor Erkältungen schüt­
zen. (Man sichert sich dagegen.) 
beschützen: 
­  Die Dämme beschützen das Land. (Sie sichern es gegen Hochwasser.) 
vorschützen: 
­  Ich  schütze  Kopfschmerzen  vor,  um  eher  gehen  zu  können.  (Die 
Kopfschmerzen sind eine Ausrede.) 

schwächen: 
­  Die  Krankheit hat mich sehr geschwächt.  (Ich bin  sehr schwach ge­
worden.) 
abschwächen: 
­  Durch freundliche Worte versuchte er sein Urteil abzuschwächen. (Er 
wollte es mildern.) 
­  Der Sturm hat sich abgeschwächt. (Er ist schwächer geworden.) 

schwärmen: 
­  Die Bienen schwärmen. (Sie fliegen aus, um ein neues Volk zu büden.) 
für jn  (et.)  ~ 
­  Das junge Mädchen schwärmt für den Schauspieler. (Sie ist von ihm 
begeistert.) 
von  et.  (jm)  ~ 
­  Inge schwärmte von dem Ball gestern abend. (Sie erzählte begeistert da­
von.) 
schweben: 
­  Ein Vogel schwebt am Himmel. (Er fliegt ohne Bewegung.) 
­  Das Tanzpaar schwebte über das Parkett. (Sie tanzten sehr anmutig.) 
­  Das Gerichtsverfahren schwebt noch. (Es ist noch nicht abgeschlossen.) 
­  Er schwebt in Lebensgefahr. (Er befindet sich in Lebensgefahr.) 
vorschweben: 
­  Ich habe noch keinen genauen Plan für das neue Haus gemacht. Mir 
schwebt aber ungefähr vor, wie es aussehen soll. (Ich habe eine unge­
fähre Vorstellung davon.) 

schwindeln: 
­  Du warst gar nicht im Büro,  du hast Karten gespielt. Du sollst nicht 
schwindeln. (Du sollst nicht lügen und betrügen. Meistens bei kleinen 
Anlässen.) 
­  Mir  schwindelt.  (Mir  ist  schwindlig.  Alles  dreht  sich  vor  meinen 
Augen.) 
anschwindeln: 
­  Der Schüler schwindelt den Lehrer an. (Er erzählt ihm eine Lüge.) 
beschwindeln: 
­  Der Kaufmann hat mich beschwindelt und mir lauter faules Obst ver­
kauft. (Er hat mich betrogen.) 
erschwindeln: 
sich  et.  ~ 
­  Er  hat  sich  ein  Vermögen  erschwindelt.  (Er  bekam  sein  Vermögen 
durch Betrug.) 
vorschwindeln: 
­  Der Verkäufer schwindelte mir etwas vor. (Er will mich betrügen. Er 
erzählt mir Lügen.) 

sehnen: 
sich nach et. (jm)  ~ 
­  Der Ausländer sehnt sich nach seinen alten Freunden. (Er wünscht sich 
sehr, bei ihnen zu sein. Sie fehlen ihm sehr.)  ч 
ersehnen:  ч 
­  Wir haben die Sonne ersehnt. (Wir haben sie mit Ungeduld erwartet.) 

senden: 
­  Im  Radio  wird  Musik  gesendet.  (Sie  wird  übertragen.  ­  senden  = 
schicken hat gemischte Formen:  sandte, gesandt.) 

senken: 
­  Zuerst hob er den Arm, dann senkte er ihn wieder. 
­  Die Dame senkte den Blick. (Sie sah nach unten.) 
­  Die Preise für Schokolade wurde gesenkt. (Schokolade wurdebilliger.) 
sich  ~ 
­  Der Boden hat sich geserüu. (Er ist tiefer geworden.) 
•  versenken: 
­  Im  Krieg wurden viele  Schiffe versenkt.  (Man brachte sie zum  Sin­
ken.) 
sich in  et.  ~ 
­  Der Student hat sich in das Buch versenkt. (Er hat sich ganz auf die 
Lektüre konzentriert.  Er war in das  Buch versunken.) 

setzen: 
1. intransitiv: 
­  Die Truppen setzen über den Fluß.  (Sie überschreiten ihn.) 
­  Der Hund ist über den Graben gesetzt.  (Er sprang hinüber.)  ' 
2. et.  ^ 
­  Der Gärtner setzt Tomaten.  (Er pflanzt sie.) 
­  Der Ofensetzer hat den Ofen gesetzt.  (Er hat ihn gebaut.) 
­  Die Zeitung wird in der Setzerei gesetzt. (Der Druck wird vorbereitet. 
Aus den  Metallbuchstaben werden Wörter usw.  gebüdet.) 
­  Setzen  wir  einmal  den  Fallr  er  kommt  nicht  ­  was  tun  wir  dann? 
(Nehmen wir es an, nehmen wir es als Hypothese, was tun wir dann ? I.) 
3. jm  et.  ~ 
­  Die Hausfrau hat dem Mieter eine  Frist von drei Tagen gesetzt.  (Er 
muß bis dahin bezahlt haben.) 
­  Mit  diesem  Gedicht  hat  der  Dichter  seinem  Freund  ein  würdiges 
Denkmal gesetzt. (Wegen dieses Gedichts wird der Freund nicht ver­
gessen werden.) 
4. et. (jn) an einen Ort bringen 
­  Die  Mutter setzt das  Kind auf den  Stuhl. 
­  Der  König setzte  den  Becher  an  den  Mund.  (Er brachte  ihn  an  die 
Lippen.) 
­  Die  Köchin  setzt  den  Topf  auf  das  Feuer.  (Sie  bringt  ihn  auf  den 
Herd.) 
­  Der  Student  setzte  eine  Wohnungsanzeige  in  die  Zeitung.  (Er  inse­
rierte,  er gab eine Anzeige auf.) 
­  Die Kinder setzten die ganze Küche unter Wasser. (Sie machten eine 
Überschwemmung. I.) 
­  Beim Gehen setzt man einen Fuß vor den anderen. 
­  Das Wetter war so schlecht,  daß ich keinen  Fuß vor die Tür gesetzt 
habe.  (Ich bin nicht aus dem Haus gegangen.) 
1
  ­ In dieses Haus setze ich keinen Fuß mehr! (Ich betrete es nicht mehr. I.) 
­  Die Hausfrau hat den Mieter auf die Straße gesetzt. (Sie kündigte ihm 
die Wohnung. I.) 

9  Зак.  513  257 


­  Der Chef hat dem faulen Arbeiter den, Stuhl vor die Tür gesetzt. (Er 
hat ihm gekündigt^ er hat ihn hinausgeworfen. I.)  .  . 
­  Lesen Sie den Vertrag genau durch, bevor Sie Ihren Namen darunter 
setzenl  (Prüfen Sie ihngenau, bevor Sie unterschreiben!) 
5. jn. (et.) in eine Lage bringen 
­  Wie wird diese Maschine in (außer) Betrieb gesetzt ? (Wie schaltet man 
sie ein (aus) ?) 
­  Der Brandstifter hat das Haus in Brand gesetzt. (Er hat es angezündet. 
...  I.)  .,  •  •  •  ..  .  ­  ,  •:•. 
­Versuchen  Sie  nicht,  mich  unter  Druck  zu  setzenl  (Versuchen  Sie 
nicht, mich zwingen zu wollen.  I.) 
­  Ihr  Benehmen  setzt  (versetzt)  mich  in  Erstaunen.  (Es  macht  mich 
staunen.) 
­  Haben Sie Ihren Chef schon von Ihrem Entschluß in Kenntnis gesetzt ? 
(Haben Sie ihn davon informiert ? I.) 
­  Das Gesetz wurde außer Kraft gesetzt. (Es gilt jetzt nicht mehr.) 
­Eine  Erbschaft  hat  ihn  in  die  Lage  gesetzt  (versetzt),  nicht  mehr 
arbeiten zu müssen.  (Es wurde ihm möglich,  nicht mehr arbeiten zu 
müssen.) 
­  Er will mich unbedingt ins Unrecht setzen. (Er will, daß alle glauben, 
ich hätte Unrecht. I.) 
6. et.  auf et.  ~ 
­  Ich setze auf dieses Pferd. (Ich wette, es wird gewinnen.) 
­  Der Kaufmann hat alles auf eine Karte gesetzt.  (Er riskiert alles. I.) 
­  Um  das  Kind  zu retten,  hat  der  Feuerwehrmann  sein  Leben  aufs 
Spiel gesetzt. (Er hat es gewagt, er brachte sich selbst in Gefahr. I.) 
7. sich  ~ 
­  Die Teeblätter setzen sich. (Sie sinken nach unten.) 
­  Die Erde muß sich noch setzen. (Sie muß erst fest und. sicher werden.) 
­  Die Studenten haben sich ins Gras gesetzt. 
­  Der Kaufmann setzte sich zur Ruhe.  (Er wollte nicht mehr arbeiten. 
Er ging in Pension.  I.) 
­  Sie hat es sich in den Kopf gesetzt,  Gesang zu studieren.  (Es ist ihr 
fester Plan. Sie will es unbedingt. I.) 
­  Der Zug setzte sich in Bewegung. (Er begann zu fahren.) 
­  Der Rauch setzt sich in die Kleider.  (Er hängt sich in die Kleider. Die 
Kleider riechen danach.) 
8. unpersönlich: 
­  Warte nur, gleich setzt es etwas! (Gleich gibt es Prügel! U.) 
absetzen: 
­  Alle  hundert  Meter  mußte  er  den  schweren  Koffer  absetzen.  (Er 
konnte ihn  nicht  die  ganze  Strecke  auf einmal tragen,  er mußte  ihn 
auf den  Boden  stellen.) 
­  Bitte setzenSie mich an der Ecke ab {.(Lassen Sie mich dort aussteigen.) 
­  Der König wurde» von den Revolutionären abgesetzt.  (Er verlor sein 
. Amt.  Er war jetzt nicht mehr König.)  .  г.­ v 
­  Der Fabrikant konnte die Waren nicht absetzen. (Er konnte sie nicht 
verkaufen. (Meist von größeren Mengen).) 
; fct. • Von et; ***  i.'.  • .' 
­ D e r  Geschäftsführer  setzte  einen  Punkt  von  der  Tagesordnung ab. 
\ r  (Er strich ihn. ^Darüber wurde nicht gesprochen.) 
­  Die Kosten für den Wagen kann man von der Steuer absetzen.  (Man 
,;  kann sie von der Summe abziehen, für die man Steuern bezahlen muß.) 
ansetzen: 
­  Der  Sportler  setzt  zum  Sprung  an.  (Er  macht  sich  bereit.  Gleich 
wird er springen.) 
:  ­ Er setzte gerade an zu sprechen.  (Er wollte gerade etwas sagen.) 
­  Frau Müller hat etwas Fett angesetzt. (Sie ist dick geworden. U.) 
­  Für wann ist die Verhandlung angesetzt ? (Wann soll sie stattfinden ?) 
­г Das  Kleid  des  Kindes  ist zu  kurz,  die Mutter setzt es  an.  (Sie ver­
<r:;  '  längert es mit einem Stück Stoff.) 
aufsetzen: 
••­ Das Flugzeug setzt weich auf. (Es landet.) 
­  Ich setzte einen Hut auf. 
­  Ich habe die Kartoffeln aufgesetzt. (Ich setzte sie zum Kochen auf den 
Herd.) 
­  Er  setzte  eine  freundliche  Miene  auf.  (Er  machte  ein  freundliches 
v  Gesicht. I.) 
Diesen  schwierigen  Brief muß  ich  erst aufsetzen.  (Ich  muß  ihn erst 
entwerfen, bevor ich ihn endgültig schreibe.) 
sich  ^ 
­  Der Kranke setzte sich auf. (Er richtete sich im Bett auf.) 
auseinandersetzen: 
­  Der Lehrer setzte die Schüler auseinander. (Er trennte sie.) 
jm  et.  ^ 
­  Der Architekt setzt mir seine Pläne auseinander. (Er erklärt sie mir ge­
nau.) 
sich  mit jm  ~ 
­  Mit  dieser Theorie  muß  ich  ти:Л erst einmal in  Ruhe  auseinander­
setzen. (Ich muß mich damit gründlich beschäftigen.) 
­  Der Inhaber des Betriebs setzt sich mit den Gläubigern  auseinander. 
(Er versucht, zu einer Einigung zu kommen.) 
aussetzen: 
­  Plötzlich setzte der Strom aus. (Plötzlich war der Strom unterbrochen.) 
­  Für einige Zeit muß Peter mit dem Fußballspielen aussetzen. (Er muß 
eine Pause machen.) 

9*  259 
­  Für die beste Arbeit wurde ein Preis ausgesetzt. (Die beste Arbeit soll 
einen Preis bekommen.) 
­  Die bösen Leute haben das Kätzchen ausgesetzt. (Sie haben.es hilflos 
irgendwo allein gelassen.) 
jn (sich) einer Sache  ~  ' 
­  Diese tropische Pflanze darf man nicht der Kälte aussetzen. (Man darf 
sie nicht in die Kälte bringen, weil sie ihr schadet.) 
­  Er setzt sich der Gefahr aus, überfahren zu werden. (Er bringt sich in 
Gefahr.) 
et.  an jm (et.)  ~ 
­  Der Professor hatte an meiner Arbeit viel auszusetzen.  (Er fand viel 
zu kritisieren, er war nicht zufrieden.) 
beisetzen: 
­  Man hat den Dichter in seiner Heimatstadt beigesetzt. (Er wurde dort 
beerdigt.) 
besetzen: 
­  Der Feind besetzte die Stadt. (Er eroberte sie, und blieb dort.) 
­  Wir hatten die besten Plätze besetzt. (Die Plätze waren nicht mehr frei, 
denn wir saßen darauf.) 
­  Das kleine Theater konnte nicht alle Rollen gut besetzen. (Man hatte 
nicht für alle Rollen gute Schauspieler.) 
­ D i e  Schneiderin  hat  den  Mantel  mit  Pelz  besetzt.  (Sie  nähte  Pelz 
darauf, z. B. einen Pelzkragen.) 
umbesetzen: 
­Wegen  Krankheit  eines  Schauspielers  mußte  eine  Rolle  umbesetzt 
werden.  (Ein anderer Schauspieler spielt sie jetzt.) 
daransetzen: 
­  Ich setze alles daran, die Prüfung zu bestehen.  (Ich versuche es mit 
allen Kräften. 
durchsetzen: 
1. trennbar 
­  Wir setzen unseren Willen durch. (Wir erreichen, was wir gewollt ha­
ben.) 
2. untrennbar 
­  Die Revolutionäre versuchten, das Volk mit ihren Ideen zu durchsetzen. 
­  (Sie wollten ihre Ideen überall hinbringen, das Volk damit füllen.) 
einsetzen: 
­  Die Geigen setzen ein. (Sie beginnen zu spielen.) 
­  Der Glaser hat eine neue Scheibe eingesetzt. (Er hat eine neue Scheibe 
in den Rahmen gesetzt.) 
­  Bitte setzen  Sie  die fehlenden Wörter ein!  (Schreiben  Sie sie in die 
freien Stellen.) 
; ­ Der Direktor setzte einen Stellvertreter ein. (Er bestimmte einen Ver­
treter.)  f*  •  .... .  ,./  •  ' 
Er setzte Ш?  Mittel  ein,  um  sein  Ziel zu erreichen.  (Er  gebrauchte 
alle Mittel.) 
sich für jn  (et.)  ^ 
;  Der Verteidiger setzt sich für seinen Mandanten ein. (Er verteidigt ihn. 
Er spricht für ihn.) 
­  Der Minister setzt sich für eine  Steuersenkung ein.  (Er ist  dafür.  Er 
kämpft dafür.) 
entsetzen: 
­  Die Truppen entsetzten die belagerte Stadt« (Sie befreiten sie von der 
Belagerung.) 
­  Es entsetzt  mich, von seinem Unglück zu  hören.  (Es  regt mich  auf.) 
. v  ­ Wir entsetzten uns über  die  Bilder von der Katastrophe.  (Sie beein­
druckten uns sehr.) 
ersetzen: 
­  Ersetzen Sie mir meine Ausgaben ? (Bekomme ich das Geld dafür von 
Ihnen?) 
­  Die Postkutsche wurde durch die Eisenbahn ersetzt.  (Die Eisenbahn 
;  trat an ihre  Stelle.) 
festsetzen: 
­  Die  Polizei  hat  die  verdächtige  Person festgesetzt.  (Sie  brachte  den 
Verdächtigen ins Gefängnis.) 
­  Der Hoteldirektor setzt die Zimmerpreise fest. (Er bestimmt, wie hoch 
sie sein sollen.) 
sich  ^ 
­  Die Erkältung hat sich festgesetzt. (Ich kann die Erkältung nicht los­
werden.) 
fortsetzen: 
­  Nach einer Unterbrechung in Hamburg setzten wir unsere Reise fort. 
(Wir fuhren weiter.) 
/  ­  In der nächsten Nummer wird der Roman fortgesetzt. (In der nächsten 
Nummer geht er weiter, kommt die nächste Folge.) 
v  herabsetzen: 
­  Die  Kaufleute  setzen  die  Preise  herab.  (Sie  senken  die  Preise.  Die 
Waren werden billiger.) 
hinaufsetzen: 
­ I m  Winter  setzt  der  Handel  die  Preise  für  Gemüse  hinauf.  (Das 
Gemüse wird teurer.) 
hinsetzen: 
".••,:• • sich ^  V 
­  Setzen Sie sich hin\ (Nehmen Sie Platz!) 
hintansetzen:  ~  . 
­  Der  Buchhalter  setzte  immer  seine  eigenen  Interessen  hintan.  (Die 
Interessen der Firma waren ihm wichtiger. Er stellte den Vorteil der 
Firma Uber den eigenen.) 
hinwegsetzen: 
­  Die Pferde setzen über das Hindernis hinweg. (Sie übersprangen es.) 
sich über et. 
­  Er setzte sich über das Vttbo% hinweg. (Er beachtete es nicht. Er han­
delte dagegen.) 
­  Dieser junge Mann setzt sich zu leicht über alles hinweg. (Er nimmt 
nichts ernst.) 
hinzusetzen: 
­  Darf ich noch einige Worte hinzusetzen ? (Darf ich noch etwas zu dem 
Thema sagen?) 
niedersetzen: 
­  Er setzte das Glas nieder. (Er stellte es hin.) 
sich  ~  =  sich  hinsetzen 
übersetzen: 
i.  trennbar 
­  Der Fährmann setzte uns über. (Er brachte uns über den Fluß.) 
г.  untrennbar 
­  Luther  hat  die  Bibel  aus  dem  Griechischen ins  Deutsche  übersetzt. 
umsetzen: 
­  Der Gärtner setzt den  Strauch um.  (Er pflanzt ihn an einen anderen 
Ort.) 
­  Zu Weihnachten haben alle Geschäfte viel umgesetzt. (Sie haben viel 
verkauft.) 
­  Er setzt alle seine Pläne in die Tat um. (Er realisiert sie. I.) 
nachsetzen: 
­  Der Hund setzte dem Dieb nach. (Er lief ihm nach.) 
versetzen: 
1. geben: 
­  Der Vater hat seinem Sohn eine Ohrfeige versetzt.  (Er gab ihm eine 
Ohrfeige. Er schlug ihn.)  ' 
­  Du  hast  mir einen schönen  Schreck versetztl(Du hast mich  sehr er­
schreckt! U.) 
2. et. (jn) an einen anderen Ort bringen 
­  Es ist verboten, die Grenzsteine zu versetzen. (Man darf ihre Lage nicht 
ändern.) 
­  Man hat meinen Sohn versetzt. (Er kam in die nächsthöhere Klasse.) 
­  Der Beamte wurde versetzt.  (Er bekam einen anderen Arbeitsplatz.) 
­  Der junge  Mann hat seine  Uhr im Pfandhaus versetzt.  (Er lieh sich 
Geld und hinterließ die Uhr als  Sicherheit.) 
3­  mischen ­ et.  mit  et.  ^ 
>'  ­ Der Weinhändler hat den Wein im* Wasser versetzt.  (Er gab Wasser 
in den Wein.) 
­ D e r  Kritiker  versetzt  die  negative  Kritik  mit  einigen  freundlichen 
Worten. (Er mischte einige freundliche Worte dazwischen.) 
4. jn (sich) in et.  >v ­ jn in einen seelischen Zustand bringen 
­  Die Nachricht von der Katastrophe versetzte (setzte) die ganze Stadt 
in Schrecken.'(Die ganze Stadt erschrak sehr.) 
­  Sein plötzliches  Kommen versetzte uns in Erstaunen.  (Wir staunten 
darüber.) 
­  Versetze dich in meine Lage! (Denke, du wärst an meiner Stelle! Ver­
suche,  mich zu verstehen!) 
г ­ ­ . s ­ i n  ~ 
­  Warum  haben  Sie mich gestern versetzt ?  (Warum sind Sie nicht zu 
der Verabredimg gekommen ? U.) 
vorsetzen: 
­  Was wollen wir unseren Gästen vorsetzen ? (Was wollen wir ihnen zu 
essen anbieten ?) 
­  Setzen Sie Ihren Wagen etwas vor\ (Fahren Sie etwas weiter vor!) 
widersetzen: 
sich jm  ~ 
­  Bei  seiner Verhaftung hat  sich  der  Dieb  der Polizei widersetzt.  (Er 
wehrte sich gegen die Verhaftung.)  ^ 
zersetzen: 
:  ­ Der Rost zersetzt das Eisen.  (Er zerstört es.  Er zerfrißt es.) 
­  Heimliches Mißtrauen kann eine Freundschaft zersetzen. (Das Miß­
trauen zerstört die Freundschaft von innen.) 
zurücksetzen: 
­  Setzen  Sie  den  Wagen  um  einen  Meter  zurück!  (Fahren  Sie  einen 
Meter weiter nach hinten!) 
­  Mein Chef hat mich immer zurückgesetzt. (Er behandelte mich immer 
schlechter als die anderen.) 
zurückversetzen: 
­Dieses  Lied  versetzt  mich  in  meine  Jugendzeit  zurück.  (Es  weckt 
Erinnerungen an diese Zeit.) 
zusammensetzen:  ' 
­  Z u e r s t  h a t  d e r  Uhrmacher  d i e  U h r  a u s e i n a n d e r g e n o m m e n ,  j e t z t  m u ß 
e r  s i e  wieder  zusammensetzen.  ( E r  f ü g t  d i e  T e i l e  z u s a m m e n .  E r  b i l d e t 
aus  T e i l e n  e i n  Ganzes.) 
sich  ~ 
­  Können  wir  uns  einmal  zusammensetzen,  um  alles  zu  besprechen? 
(Können wir uns nicht zu einem Gespräch treffen ?) 
­  ­ Der  Bundesrat  setzt  sich  aus  Vertretern  des  Bundestags  und  der 
Länder zusammen.  (Er wird von ihnen gebildet.) 
zusetzen: 
­  Bei diesem Geschäft habe ich zugesetzt. (Ich habe Geld verloren.) 
­  Du solltest noch etwas Wasser zusetzen. (Gib noch etwas Wasser dazu!) 
­  Man hat mir sehr zugesetzt,  das Haus zu verkaufen.  (Man hat mich 
sehr gedrängt.) 
­  Die  Kopfschmerzen setzen  der jungen  Frau sehr zu.  (Sie  quälen  sie 
sehr.  Sie leidet darunter.) 

sichern: 
­  Das Wild sichert. (Es sieht mißtrauisch um sich.) 
­  HastdudiePistolegettc/ur* ?(Bistdusicher,daßsienichtlosgehenkann ?) 
et. gegen et.  ~ 
­  Ich habe meinen Wagen gegen Diebe gesichert. (Kein Dieb kann ihn 
stehlen, ich habe ihn fest verschlossen.) 
sich  ~ 
­  Der Bergsteiger sichert sich durch ein Seil. 
sich ct.  ~ 
­  Wir haben uns zwei Theaterkarten gesichert. (Ich habe sie schon früh 
gekauft, um sie sicher zu haben.) 
absichern: 
­  Bei Dacharbeiten muß der Gehsteig abgesichert werden.  (Man muß 
sicherstellen,  daß niemand verletzt werden kann.) 
­  Der Beamte wollte sich absichern. Deshalb fragte er seinen Chef nach 
seiner Meinung. (Er wollte sicher sein, daß er richtig handelt.) 
entsichern: 
­  Der Polizist entsicherte seine Pistole. (Er machte sie schußbereit.) 
versichern: 
jmet.  ~ 
­  Der Kunde versichert dem Kaufmann, daß er die Rechnimg morgen 
bezahlen werde.  (Er sagte, er werde sie bestimmt bezahlen.) 
sich  einer  Sache  ~ 
­  Die Hausfrau versicherte sich, daß sie das Gas abgedreht hatte.  (Sie 
überzeugte sich.  Sie sah nach.) 
sich  (et.)  gegen  et.  ~ 
­  Die Autos können gegen Diebstahl versichert werden. (Man schließt 
eine Versicherung ab, die uns den Schaden ersetzt.) 
zusichern: 
­  Er sicherte mir die Wohnung zu. (Er versprach sie mir fest.) 

siegen: 
­  Wer hat in dem Fußballspiel gesiegt ? (Wer hat gewonnen?) 
besiegen: 
­  Unser Fußballverein hat den Klub aus Nürnberg besiegt.  (Wir waren 
die Sieger.) 
versiegen: 
­  Die Quelle ist versiegt.  (Es kommt kein Wasser mehr. Oder: Ich kann 
daher nichts mehr bekommen.) 

sollen: 
­  Was soll das ? (Was denkst du dir dabei ?) 
­  Ich soll Brot holen.  (Jemand hat mich geschickt, jemand hat mir den 
Auftrag gegeben.) 
­  Die  Kinder haben ihr Zimmer aufräumen sollen. (Die Mutter hat  es 
gesagt.) 
­  Die Theateraufführung soll sehr gut gewesen sein.  (Ich habe gehört, 
daß sie gut war; die Leute sagen es.) 
­  Du solltest vorsichtiger sein. (Ich rate es dir. Es wäre besser.) 

sorgen: 
.  für jn (et.)^ 
­  Der Sohn sorgt für seine  alte  Mutter.  (Er gibt ihr Geld  und was  sie 
sonst braucht.) 
­  Dieser Wirt sorgt gut für seine Gäste. (Er gibt acht, daß es ihnen gut geht.) 
­  Die Polizei sorgt für Ordnung. (Sie schafft und erhält die Ordnung.) 
­  Der Professor hat für die  Unterbringung  der  Studenten gesorgt.  (Er 
hat Zimmer beschafft.)  ' 
sich um jn  (et.)  ~ 
­  Die Mutter sorgt sich um das kranke Kind. (Sie hat Angst um das Kind.) 
aussorgen:  (nur im Perfekt gebräuchlich) 
­  Wenn ich erst einmal im Lotto gewinne, habe ich ausgesorgt. (Dann 
werde ich mein ganzes Leben lang keine Sorgen mehr haben.) 
besorgen:^ 
­  Eine Haushälterin besorgt das Haus. (Sie hält es in Ordnung. Sie führt 
den Haushalt.) 
­  Ich muß mir noch Zigaretten besorgen.  (Ich muß welche kaufen.) 
­  Können Sie mir ein Zimmer besorgen ? (Können Sie ein Zimmer für 
mich finden?) 
umsorgen: 
­  Die Enkelin umsorgte die Großmutter. (Sie kümmerte sich liebevoll um 
sie.) 
versorgen: 
­  Der Bauer versorgt die Tiere.  (Er gibt ihnen,  was  sie  brauchen.  Er 
füttert und tränkt sie.) 
­  Herr Weiß hat seine Frau gut versorgt. (Wenn er stirbt, wird sie genug 
Geld haben,  umgutleben zu können»)  • / r  ; 
jn mit et.  ~  .  v.  t 
,  :  ­ Der  Gastgeber  versorgt  seine  Gäste  mit  Getränken.  (Er  gibt  ihnen 
etwas zu trinken.) 
­  Pie Elektrizitätswerke versorgen die Bevölkerung mit, Strom.  (Sie lie­
fern  den  Strom.) 
Vorsorgen:  ... f 
­  Der kluge Mann sorgt vorl  (Er rechnet mit aljjen Möglichkeiten.  U.) 
­  Durch  Ersparnisse  und Versicherungen  habe ich für mein Alteruor­
gesorgt.  (Ich. habe  rechtzeitig  an  mein  Alter  gedacht  und  dafür  ge­
sorgt,  daß ich keine Not leiden muß.)  ' 

spalten (spaltete, gespalten): 
­  Der Bauer hat das Holz gespalten. (Er zerkleinert es.) 
­  Wenn man Atome spaltet, werden riesige Energien frei. 
sich  ~ 
­  Die Partei hat sich gespalten.  (Sie trenhte sich in zwei  Gruppen.) 

spannen: 
­  Das Kleid spannt.  (Es ist zu eng.) 
­  Die Waschfraü spännt die Wäscheleine. (Sie zieht sie straff.) 
­  Der  Schütze  spannt  den  Bogen.  (Er  zieht  an  der  Sehne,  um  den 
Pfeü abschießen zu können.) 
­  Spanne  deine  Erwartungen  nicht  zu  hoch!  (Erwarte  nicht  zuviel! 
Mache dir nicht zu große Hoffnungen!) 
­  Der Kutscher spannt die Pferde an den Wagen. (Sie sollen den Wagen 
ziehen.  Er macht sie darim fest.) 
sich  ~ 
­  Der Himmel spannt sich über der Erde.  (Er wölbt sich darüber.) 
gespannt  sein  auf et. 
­  Ich  bin gespannt darauf \ wie die Bilder geworden sind.  (Ich erwarte 
das  Resultat mit großem  Interesse.) 
abspannen: 
­  Der Kutscher spannt ab. (Er macht die Pferde vom Wagen los.) 
­  Am  Abend  nach  der Arbeit  bin  ich  manchmal  sthr abgespannt.  (Ich 
bin  müde  und  nervös.) 
anspannen  (einspannen): 
­  Der  Kutscher spornt/ an (ein).  (Er macht die Pferde am Wagen  fest.) 
­  Spannen Sie Ihre ganze Kraft an\  (Nehmen Sie Ihre ganze Kraft zu­
sammen!) 
­  In der Erntezeit werden auf einem Bauernhof  alle  eingespannt.  (Alle 
müssen  mitarbeiten.) 
aufspannen:  ^  • 
­ Die Dame spannt den Regenschirm auf.  (Sie öffnet ihn.) 
ausspannen: 
v;  >  _ Die Fischer spannen  die Netze aus. (Sie hängen sie zum Trocknen 
auf.) 
­  Der Arzt verlangt, daß icki ausspanne. (Ich soll mich erholen. Ich soll 
Urlaub machen.) 
­  Peter hat seinem Freund sein Mädchen ausgespannt.  (Er hat sie ihm 
weggenommen.  U.) 
beispannen:  , 
''  ­ Er ließ die Wände mit Seide bespannen. (Statt Tapeten wollte er Seide 
an den Wänden haben.) 
einspannen: 
­  Spannen  Sie  einen  Bogen  einl  (Geben  Sie  Papier  in  die  Schreib­
maschine.) 
­  Das  Werkstück  wird  in  den  Schraubstock  eingespannt.  (Es  wird  in 
dem  Schraubstock fest gehalten.) 
­  Der Kaufmann möchte den Politiker für seine Absichten einspannen. 
(Er möchte ihn für sich arbeiten lassen.) 
entspannen: 
­  Die Tänzerin entspannt ihre Muskeln. (Sie lockert sie.) 
sich  ~ 
­  Viele Leute lesen Kriminalromane, um sich zu entspannen. (Sie wollen 
sich  durch Ablenkung erholen.) 
­  Die Lage hat sich entspannt. (Sie ist nicht mehr so gefährlich.) 
überspannen: 
­  Die Brücke tiberspannt den Fluß. (Sie spannt sich über den Fluß. Sie 
geht über den Fluß.) 
­  Überspanne den Bogen nicht! (Verlange nicht zu viel! I.) 
überspannt sein 
­ D i e  Tochter  von  Müllers  ist tiberspannt. (Sie  hat  ungewöhnliche 
Ideen. U.) 
umspannen: 
­  Drei Männer können diesen Baum nicht umspannen. (Sie können ihn 
nicht umfassen.) 

sparen: 
­  Wir haben Geld für einen Wagen gespart. (Wir haben das Geld nicht 
verbraucht,  sondern zurückgelegt.) 
­  Mit  modernen  Maschinen  kann  man  Zeit  und  Kraft  sparen.  (Man 
braucht weniger Zeit und  Kraft.) 
­  Spare dir deine Worte! (Rede nicht, laß mich in Frieden.) 
absparen: 
­  Sie haben  das Geld für die Wohnung­t/dm Mund abgespart. (Sie 
haben sehr gespart, ja sogar gehungert. Uw)  1 
aussparen: 
­  Beim Bau der Hausmauern werden die Fenster ausgespart. (Der Platz 
wird frei gelassen.)  v

  3 
einsparen:
­  Durch die neue Maschine spart die Fabrik zwanzig Arbeiter ein. (Sie 
braucht zwanzig Arbeiter weniger.) 
ersparen: 
­  Er hat sich ein Vermögen erspart. (Jur ist durch Sparsamkeit reich ge­
worden.)  f 
­  Diesen Weg hättest du dir ersparen können. (Er war überflüssig.) 
­  Bitte,  ersparen  Sie  es  mir,  alles  noch  einmal  erzählen  zu  müssen! 
(Lassen Sie es mich nicht noch einmal erzählen.) 
speisen: 
­  Wünsche wohl zu speisen! (Guten Appetit!) 
­  In diesem vornehmen Hotel wird um 13 Uhr gespeist. (Um diese Zeit 
wird gegessen.) 
­  Dieses Elektrizitätswerk jßeuf drei Städte mit Strom. (Es versorgt sie. 
Es liefert ihnen den Strom.) 
abspeisen: 
jn mit  et.  ^ 
­  Der Finder wurde mit fünf Mark abgespeist. (Er bekam nur fünf Mark 
und hätte mehr bekommen müssen.) 
verspeisen: 
­  Die  Kinder haben den Pudding mit Genuß verspeist.  (Sie  aßen ihn 
auf.) 

spenden: 
­  Bitte spenden  Sie  etwas  für  das  Rote  Kreuz!  (Geben  Sie freiwillig 
etwas für einen guten Zweck.) 
­  Der Baum spendet Schatten. (Er gibt uns Schatten.) (nur positiv) 
­  Der Student hat Blut gespendet. (Er gab Kranken von seinem Blut.) 

sperren: 
­  Die Tür sperrt. (Sie geht nicht richtig zu oder auf.) 
­  Wegen  des Hochwassers wurden die  Straßen gesperrt.  (Man durfte 
diese Straße nicht befahren.) 
­  Einen gestohlenen Scheck kann man sperren lassen. (Er kann dann bei 
der Bank nicht eingelöst werden.) 
­  Die Polizei sperrte den Verhafteten in eine Zelle. (Man schloß ihn ein.) 
sich gegen et.  ~ 
­  Der alte Mann sperrte sich gegen den Verkauf des Hauses. (Er wehrte 
sich mit allen Mitteln dagegen.) 
absperren:  \ 
­  Sperre das Tor ab («и)! (Schließe es mit einem Schlüssel.) 
­Durch  die  Überschwemmung  wurde  das  Dorf  von  der  Außenwelt 
abgesperrt. (Es gab keine Verbindung.) 
aufsperren: 
­  Bitte, sperren Sie mir auf\ (Bitte, öffnen Sie mir die Türe mit einem 
Schlüssel!) 
­  Als er meinen neuen Wagen gesehen hat, hat er Mund und Nase auf­
gesperrt. (Er war sehr erstaunt. U.) 
aussperren: 
<  ­ Ich  bin  ausgesperrt.  (Die  Tür  ist  zugefallen,  und  ich  habe  keinen 
Schlüssel.) 
v  ­ Die  Streikenden wurden ausgesperrt.  (Die Firma ließ sie nicht mehr 
arbeiten.) 
einsperren: 
­  Abends sperrt die Bäuerin die Hühner ein. (Sie bringt die Hühner in 
den Stall und schließt diesen zu.) 
versperren: 
­  Die  Straße wurde durch umgestürzte Bäume versperrt.  (Die  Bäume 
lagen im Weg, man konnte nicht durchfahren.) 
­  Durch seine schlechte  Schulbildung sind ihm viele Berufe versperrt. 
(Er kann sie nicht ergreifen. Der Weg ist für ihn nicht frei.) 

spiegeln: 
­  Der Fußboden spiegelt. (Er ist sehr sauber.) 
sich  in  et.  ~ 
­  Die Bäume spiegeln sich in dem See. (Man sieht ihr Büd auf dem Wasser.) 
­  In seiner Musik spiegelt sich die Seele dieses Volkes. (Die Musik zeigt 
seine Seele.) 
vorspiegeln: 
*­ Der Hochstapler spiegelte dem Kaufmann große Reichtümer vor.  (Er 
täuschte einen Reichtum vor,  den er nicht besaß.) 

spielen: 
­  Die Musik spielt. 
­  Herr Neuß spielt Tennis.  (Er treibt diesen Sport.) 
­  Der Schauspieler spielt seine Rolle gut. (Er stellt sie gut dar.) 
­  Das spielt keine Roüe\ (Es ist nicht wichtig. I.) 
­  Er spielt den großen Mann. (Er tut, als ob er ein bedeutender Mann wäre.) 
/  '  ! 
Der Roman spült inSpanien.(Dort ist der Ort der/Handlung.)  . 
in et.  ~  f ' • 
­  Der  Stoff e / t ins Rötliche.  (Er hat einen rötlichen  Schimmer.) 
mit et. (jm)  ~  ? 

­  Das Kind spielt mit der Eisenbahn. (Die Eisenbahiii ist sein Spielzeug.) 
­  Der Mann hat im* dem Mädchen nur gespielt(Seine Liebe war nicht 
'  ­echt.)'  ' ­
­  Er  spielt  mit  dem  Gedanken,  auf eine  einsame  Insel  zu  ziehen.  (Er 
denkt daran, aber nicht im Ernst.  I.)  г 
­  Bitte, spiele mit offenen Karten! (Sei ehrlich I U.) 
um  et.  ~ 
­  Sie haben beim Skat um viel Geld gespielt. (Man konnte viel gewinnen 
und viel verlieren.) 
abspielen: 
­  Wir spielen das Tonband ab. (Wir hören das Band.) (nur für Tonbänder) 
sich  ~ 
­  Niemand weiß genau, wie sich der Unfall abgespielt hat.  (Niemand 
weiß, wie er sich ereignet hat, wie er vor sich gegangen ist.) 
anspielen: 
auf et.  (jn)  ~ 
­  Der Beamte spielte auf seine Freundschaft mit dem Bürgermeister an. 
(Er erwähnte sie indirekt.) 
aufspielen: 
­  Die Kapelle spielt zum Tanz auf. (Sie macht Tanzmusik.) 
sich  ~ 
­  Er spielt sich gern als Chef auf. (Er zeigt gern, daß er der Chef ist. Er 
macht sich wichtig.) 
ausspielen: 
­  Bei  mir  hat  er  ausgespielt!  (Mit  dem  will  ich  nichts  mehr  zu  tun 
haben! U.) 
jn  gegen jn  ~ 
­  Der Kaufmann'versuchte, seine Konkurrenten gegeneinander auszu­
spielen. (Er benutzte den einen als Waffe gegen den anderen.) 
einspielen: 
­  Mit diesem Stück werden wir viel Geld einspielen. (Wir werden damit 
viel Geld verdienen.) 
sich  ~ 
­  Die Fußballspieler müssen sich erst einspielen. (Sie müssen erst richtig 
in Gang kommen, sie müssen erst warm werden.) 
­  Der Chef und seine langjährige Sekretärin haben sich gut aufeinander 
eingespielt. (Sie arbeiten gut zusammen.) 
mitspielen: 
­  Das Kind spielt im Weihnachtsmärchen mit. (Es hat eine Rolle.) 
­  Da spielencb nicht mit I (Bei dieser unrechten., Sache mache ; ich nicht 
mit.  U . ) \ 
­  Bei  der  Aburteilung  eine* Menschen  spielt  vieles  miu  (Viele  Dinge 
wirken zuffimmen.) 
verspielen:  \  ;. 
Er verspieltV sein ganzes Geld. (Er verlor es bei einem Glücksspiel.) 
­  Bei seiner Rirma hat er verspielt. (Er hat ihr Vertrauen verloren.  I.) 
vorspielen:  V 
­  Der Komponist spielte mir seine Sonate vor, (Er spielte sie für mich.) 
­  Spiele mir keine Komödie vorl (Sei ehrlich!) 
überspielen:  l 
­ E r hat seinen*>Ärger geschickt Überspielt.  (Er hat seinen Arger nicht 
gezeigt.) 
zuspielen: 
•  ­ Die beiden Geschäftsleute spielen sich die guten Geschäfte zu. (Einer 
sorgt für den anderen.) 

spitzen: 
­  Ich muß meinen Bleistift spitzen. (Ich muß ihm eine Spitze geben; er 
ist stumpf.) 
­  Der Hund spitzt die Ohren.  (Er horcht aufmerksam.) 
überspitzen:­
­  Überspitzen Sie Ihre Forderungen nicht! (Übertreiben Sie nicht!) 
zuspitzen: 
sich  ~ 
­  Der  Konflikt zwischen  den  beiden  Ländern  spitzt  sich  zu.  (Er wird 
schärfer. Er wird gefährlicher.) 

sprengen: 
­  Der Reiter sprengt über das Feld. (Er reitet im Galopp über das Feld.) 
­  Der Gärtner sprengt den Rasen. (Er bewässert ihn.) 
­  Der  Felsen  wurde  mit  Dynamit  gesprengt.  (Er  wurde  durch  eine 
Explosion zerstört.) 
­  Die Versammlung wurde gesprengt. (Sie mußte vorzeitig beendet wer­
den, weil Gegner störten.) 
aufsprengen: 
­  Die Diebe sprengten den Geldschrank auf. (Sie öffneten ihn mit Gewalt.) 
einsprengen: 
­  Die  Mutter sprengt die  Wäsche  ein.  (Sie  macht  sie  feucht,  um  sie 
besser bügeln zu können.) 
versprengen: 
­  Die Soldaten wurden versprengt. (Sie wurden in alle Richtungen zer­
streut.) 
sprühen:  1 
­  Es sprüht.  (Es regnet sehr leicht.)  / 
­  Wenn der Schmied auf das Eisen schlägt, sprühen Funken.  (Funken 
fliegen in alle Richtungen.)  f 
­  Er sprüht vor Ideen.  (Er hat viele  Ideen.)  / 
­  Der Gärtner sprüht das Insektenmittel auf die Pflanzen. (Er bespritzt 
die Pflanzen damit.)  / 
besprühen:  / 
­  Die Dame besprüht ihre Haare mit Haarspray. (Sie bringt das Mittel 
in feinen Tropfen auf ihr Haar.)  / 

spüren:  . 
­  Ich spüre die Kälte. (Ich fühle sie.) 
­  Er spürte,  daß er nicht willkommen war. (Er merkte es.) 
aufspüren: 
­  Der Jagdhund spürt das Wild auf. (Er findet es in seinem Versteck.) 
nachspüren: 
­  Frau  Müller  spürt  ihrem  Mann  nach.  (Sie  spioniert  hinter  ihm 
her.) 
­  Der  Sprachforscher  spürt  dem  Ursprung  dieses  Wortes  nach.  (Er 
sucht den Ursprung.) 
verspüren: 
­  Der Student verspürt Hunger. (Er fühlt, daß er Hunger hat.) 
­  Ich habe große Lust verspürt, ihm einmal gründlich die Meinung zu 
sagen.  (Ich hatte große Lust.) 

stammen: 
­  Diese Familie stammt aus Bayern. (Bayern ist ihre Heimat.) 
­  Das Gedicht stammt von Goethe. (Es ist von Goethe.) 
abstammen: 
von jm  (et.)  ~ 
­  Der  Hund  stammt  vom  Wolf  ab.  (Der  Wolf  ist  der  Vorfahre  des 
Hundes.) 
­  Das  Wort  Kaiser stammt  von  dem Wort  Cäsar  ab.  (Es  kommt  da­
her.) 

stärken: 
­  Die Medizin soll den Kranken stärken. (Sie soll ihn kräftigen.) 
­  Die  Wäscherei  stärkt  die  Kragen  und  Manschetten  der  Herren­
hemden. (Sie macht sie steif.) 
sich  ~ 
­Wollen  Sie sich  vor  der  Abreise  nicht  etwas  stärken?  (Wollen  Sie 
etwas essen oder trinken ?) 
bestärken:  1 
jn in et. 
­  Mein Vater bestärkte mich in meiner Absicht;  Medizin zu studieren. 
(Er fand  den Plan gut und redete mir zu.) 
erstarken:  \ 
. ­ Die Opposition ist erstarkt. (Sie ist stärker geworden.) 
verstärken:  \ 
­  Man hat die\Polizei verstärkt.  (Man hat mehr Polizisten geholt.) 
­  Da sich Risse in der Mauer zeigten, mußte sie verstärkt werden. (Man 
mußte sie fester, dicker machen.) 
­  Die  Firma  hdt  ihre  Bemühungen  um  den  Export verstärkt.  (Sie  be­
müht sich nocji mehr, Waren zu exportieren.) 
­  Mein Mißtrauen hat sich verstärkt. (Es ist gewachsen.) 
\  .  •  • 
starren: 
­  Die alte Frau starrte vor sich hin. (Sie schaute unbeweglich geradeaus.) 
­  Das Kind starrte auf den Teller mit Kuchen. (Es schaute unbeweglich 
dorthin.) 
­  Der Anzug starrt vor Schmutz. (Er ist so schmutzig, daß er ganz steif ist.) 
­  Das Land starrt in Waffen. (Es hat sehr viel Soldaten.) 
anstarren: 
­  Du darfst die Leute nicht so anstarren!  (Sieh sie nicht so lange und 
direkt an!) 
erstarren: 
­  Meine Finger sind vor Kälte erstarrt. (Sie sind steif, ich kann sie nicht 
bewegen.) 
­  Der Diener erstarrte vor Ehrfurcht, als er den König sah. (Er konnte 
sich fast nicht bewegen.) 

staunen: 
über et.  (jm)  ~ 
­  Die Kinder staunten Über die schönen Geschenke. (Sie bewunderten 
die Geschenke.) 
­  Ich staune Über seine Frechheit! (Ich wundere mich darüber. Ich ver­
stehe nicht, wie das möglich ist.) 
anstaunen: 
­  Die Kinder staunten den Filmschauspieler an. (Sie sahen ihn mit Be­
wunderung an.) 
bestaunen: 
­  Man muß diese Leistung bestaunen. (Man muß sich wundern, wie so 
etwas möglich ist.) 
erstaunen: 
­  Es erstaunt mich, daß das Taxi noch nicht da ist. (Ich verstehe es nicht.) 
stecken:  I 
1. intransitiv ­ et. steckt an einem Ort  / 
­  Der Schlüssel steckt im Schloß.  r 
­  Der Ring steckt am Finger.  / 
­  In diesem Buch steckt viel Arbeit. (Es hat viel Arbeit gekostet.) 
­  Wo hast du den ganzen Nachmittag gesteckt ? (Wobist du gewesen ? U.) 
­  Er steckt gerade im Examen.  (Er macht gerade Examen.) 
­  Herr Meier steckt bis über beide Ohren in Schulden. (Er hat sehr viele 
Schulden. U.)  I 
­  Ich möchte wissen, was hinter dieser Sache steckt. (Ich möchte wissen, 
was diese Sache wirklich bedeutet, was sich darunter versteckt.) 
­  Der Verkäufer steckte mit  dem  Ladendieb  unter  einer  Decke.  (Sie 
machten gemeinsame Sache.  Sie waren beide beteiligt.  I.) 
­  Der Junge steckt voller Dummheiten.  (Er ist voll von  Dummheiten. 
Er hat nur Dummheiten im Kopf.  U.) 
2. transitiv ­ jd  steckt et.  an einen  Ort 
­  Ich stecke den Schlüssel ins Schloß. 
­  Der Bräutigam steckt der Braut den Ring an den Finger. 
­  Inge hat die Brosche an den Pullover gesteckt. (Sie hat das Schmuck­
stück mit einer Nadel befestigt.) 
­  Das  Kind soll den Finger nicht in den Mund stecken. 
­  Per Kaufmann hat sein ganzes Geld in die Firma gesteckt. (Sein Geld 
ist in der Firma.) 
­  Der Blitz hat das Heu in Brand gesteckt.  (Er hat es angezündet. I.) 
­  Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten! (Kümmere 
dich nicht um das, was dich nichts angeht!  U.) 
­  Du darfst den Kopf nicht in den Sand stecken. (Du kannst mit Proble­
men nicht dadurch fertig werden, daß du sie ignorierst.  I.) 
­  Was ihr könnt, kann ich schon lange. Ich stecke euch alle in die Tasche. 
(Ich kann mehr als ihr. U.) 
3. sich  ~ 
­  Der Jungertec&jur&hinterseinen Vater. (Erläßt sich von ihm helfen. U.) 
­  Wenn du dich nicht selber dahinter steckst, wird aus der Sache nichts 
werden.  (Du mußt dich selbst darum kümmern.  U.) 
steckenbleiben: 
­  Unser Wagen ist im Schnee steckengeblieben. (Wir können nicht weiter 
fahren, weil er festsitzt.) 
­  Das Kind ist mitten im Gedicht steckengeblieben. (Es weiß nicht mehr 
weiter.) 
abstecken: 
­  Die Männer stecken  das Gelände  ab. (Sie bezeichnen die Grenzen.) 
­  Die Schneiderin hat die Länge des Kleides abgesteckt. (Sie bezeich­
net  sie  mit  Stecknadeln.) 
anstecken:  1 
­ D e r  General  steckt  seine  Orden  an.  (Er  befestigt  sie  mit  Nadeln. 
Er  legt  sje  an.) 
­  Ich  steck4 mir  eine  Pfeife  an.  (Ich  zünde  sie  an.) 
­  Peter  hat ysich im  Kindergarten  mit  Masern  angesteckt i (Er hat die 
Krankheiti von  anderen  Kindern  bekommen.) 
­  Ich  glaube,  Faulheit  steckt  an.  (Wenn  einer  faul  ist,  werden  die 
anderen  auch  faul.) 
aufstecken:  j. 
*  >  ­ Wir mußten»unsere Pläne aufstecken. (Wir mußten sie aufgeben. U.) 
einstecken:  ^ 
­  Stecken  Sie  da;  Geld  ein!  (Tun  Sie  es  in  die  Tasche!) 
­  Der Redner mußte allerhand einstecken.  (Er mußte sich manches Un­
angenehme  anhören  und  konnte  nichts  dagegen tun.  U.) 
umstecken: 
­ D e r  Gärtner hat das  Grab mit Tannenzweigen umsteckt.  (Er hat  die 
Zweige um das  Grab herum gesteckt.) 
­  Ab der Politiker sah,  daß seine Taktik falsch war,  hat er schnell um­
gesteckt. (Er hat seine Methode geändert. U.) 
verstecken: 
­  Die Eltern verstecken an Ostern bunte Eier für die Kinder. (Sie legen 
sie an einen Ort, wo sie die Kinder nicht gleich sehen können.) 
­  Der Junge hat sich hinter einem  Baum versteckt.  (Er ist  dort,  damit 
man  ihn  nicht sieht.) 
­ W i r  brauchen  uns  mit unseren  Leistungen  nicht  zu  verstecken.  (Sie 
sind gut. Wir können uns damit sehen  lassen.) 
zusammenstecken: 
­  Der  Schneider  steckt  die  beiden  Teile  des  Mantels  zusammen.  (Er 
steckt sie mit Nadeln aneinander.) 
­  Die  beiden  Freunde stecken  täglich zusammen.  (Sie  sind  immer zu­
sammen. U.) 
­  Die Mädchen stecken die Köpfe zusammen.  (Sie setzen  sich eng zu­
sammen,  um sich leise unterhalten zu können.  I.) 
zustecken: 
­  Das  Mädchen steckte  den  Riß  in  ihrem  Kleid  mit einer  Sicherheits­
nadel zu.  (Sie nahm eine  Nadel,  um den  Riß zu verstecken.) 
­  Mein Vater hat mir fünf Mark zugesteckt. (Er hat mir das Geld heim­
lieh gegeben.) 

steigern: 
­  Der Hausherr hat die Miete gesteigert.  (Er hat sie erhöht.) 
,  ­ Die Autoproduktion konnte gesteigert werden. (Es wurden mehr Autos 
produziert.) 
­  Die Sportler steigerten ihre Leistungen. (Sie leisten jetzt mehr.) 
­  Steigern Sie das Adjektiv! (Bilden Sie Komparativ ünd Superlativ!) 
•  sich  ~  t 
­  Seine Wut steigerte sich. (Er wurde wütender.)  f 
­  Die Studentin steigert sich in die Angst vor der Prüfung hinein. (Sie 
macht sich selber immer ängstlicher.)  / 
ersteigern: 
­  Ich habe das Bild auf einer Auktion ersteigert. (I<& habe es auf einer 
Versteigerung gekauft. Ich habe am meisten für das Bild geboten.) 
versteigern:  f 
­  Die Bilder wurden versteigert. (Sie wurden bei $iner Auktion an den 
verkauft, der am meisten bot.) 

stellen: 
1. jn  (sich)  ~ 
­  Der Hund hat den Hirsch gestellt. (Er verhindert seine Flucht.) 
­  Die Polizei konnte den flüchtenden Autofahrer stellen. (Sie konnte ihn 
fassen.) 
­  Der Verbrecher hat sich gestellt.  (Er ist selbst zur Polizei gegangen.) 
2. jm  et.  ~ 
­  Die  Firma  stellt  ihrem  Direktor  einen  Wagen.  (Sie  gibt  ihm  einen 
Wagen zum Gebrauch, er hat einen Dienstwagen.) 
­  Der Lehrer stellt dem Schüler eine Frage. (Er fragt ihn. I.) 
­  Der Professor stellte den Studenten schwere Aufgaben. (Er gab ihnen 
schwere Aufgaben.) 
,  ­ Peter stellt seinem Bruder ein Bein. (Der Bruder soll hinfallen, er will 
ihm schaden. I.) 
­  Ich merkte, daß er mir mit dieser Frage eine Falle stellen wollte. (Ich 
sollte einen Fehler machen.  I.) 
­ W i r  stellen  unseren  Kunden  günstige  Zahlungsbedingungen.  (Wir 
machen günstige  Bedingungen.) 
3. et.  ^ 
­  Ich  habe  meinen  Wecker  auf  sechs  Uhr gestellt.  (Er  soll  mich  um 
sechs Uhr wecken.) 
­  Können Sie eine Kaution stellen ? (Können Sie eine Kaution bezahlen ?) 
­  Der Student hat einen Antrag auf ein Stipendium gestellt.  (Er hat es 
beantragt.  I.) 
4. et.  (jn)  an einen  Ort  ~ 
­  Ich habe die Hefte in den Schrank gelegt und die Bücher in das Regal 
gestellt. 
­  Hans stellte sich ans Fenster. 
­  Man hat den Mann an den richtigen Platz gestellt. (Das ist die richtige 
Arbeit für ihn.) 
­  Die Kinder liaben das ganze Haus auf den Kopf gestellt. (Sie haben alles 
durcheinander gebracht.  I.) 
­  Das mache ich nicht, und wenn er sich auf den Kopf stellt! (Das mache 
ich bestimmt nicht! U.) 
­  Diese Tänzerin stellt alle anderen in den Schatten. (Sie übertrifft alle. 
I.) 
5. jn  ~  + Präpositionalobjekt  • 
­  Der Meister hat den Lehrling auf die Probe gestellt. (Er wollte seinen 
Charakter (z. B. seine Ehrlichkeit) prüfen. I.) 
­  Inge liebt es, ihre Eltern vor vollendete Tatsachen zu stellen. (Sie infor­
miert  ihre  Elterh erst  dann,  wenn  sie  bereits  getan  hat,  was  sie  tun 
wollte. I.) 
­  Der Chef stellte den frechen Lehrling zur Rede. (Er verlangt von ihm 
eine Erklärung für das, was er gesagt oder getan hat.  I.) 
6. et.  + Präpositionalobjekt  ' 
­ D i e  Firma  stellt  mir  die  Verpackung  in  Rechnung.  (Ich  muß  die 
Kosten für die Verpackung bezahlen.) 
­  Sie müssen in Rechnung stellen, daß Peter noch ein Kind ist. (Sie müs­
sen das bedenken, berücksichtigen.  I.) 
­  Durch diese Entwicklung wird der Erfolg der Konferenz in Frage ge­
stellt. (Der Erfolg ist zweifelhaft. Es ist unwahrscheinlich, daß sie ein 
Erfolg wird. I.) 
­  Das  Gesetz stellt  den  Verrat militärischer  Geheimnisse  unter  Strafe. 
(Der Verrat wird bestraft.  I.) 
­  Frau Müller stellt ihren neuen Reichtum zur Schau.  (Sie zeigt ihren 
Reichtum.  Sie gibt an.  I.) 
7. jm  et.  ~  +  Präpositionalobjekt 
­  Darf ich  Ihnen  meinen  Liegestuhl  zur  Verfügung stellen?  (Darf ich 
ihn Ihnen überlassen?  Sie können ihn jetzt gerne benutzen!  I.) 
­  Man hat mir eine größere Wohnung in Aussicht gestellt. (Man hat sie 
mir versprochen. I.) 
8. sich  ~ 
­  Der Preis wird sich auf hundert Mark stellen. (Die Sache wird hundert 
Mark kosten.) 
­  Er stellt sich auf tausend Mark. (Er verdient so viel. U.) 
­  Er stellt sich taub. (Er tut, als ob er taub wäre.) 
­  Er ist nicht dumm, er stellt sich nur so.  (Er tut so.) 
sich mit jm  ~ 
­  Frau  Müller  hat sich mit  der Hausmeisterin  gut gestellt.  (Sie  haben 
ein gutes Verhältnis.) 
sich zu jm (et.)  ~ 
­ W i e  stellen  Sie sich  zu meinem Vorschlag?  (Was  halten  Sie  davon? 
Wie denken Sie darüber?) 
9­et.  ~  +  Adverb  ' 
­  Ich  habe eine  Flasche Weih kalt gestellt.  (Der Wein steht im  Kühl­
schrank.) 
­  Dieser Zeitvingsartikel stellt  den  Minister bloß.  (Er ist sehr schlecht 
für ihn.) 
abstellen: 
­  Haben Sie den Motor abgestellt ? (Haben Sie ihn ausgeschaltet ?) 
­  Der Koffer ist zu schwer,  ich muß ihn immer wieder abstellen.  (Ich 
muß ihn für kurze Zeit auf den Boden stellen.) 
­  Kann ich meinen Koffer bei Ihnen abstellen ? (Kann ich ihn bei Ihnen 
lassen?) 
­  Der Handwerker hat die Mängel an meinem Fernseher abgestellt. 
(Er hat die Mängel beseitigt.) 
et.  auf et.  ~ 
­  In diesem Haus ist alles auf Bequemlichkeit abgestellt.  (Alles ist be­
quem eingerichtet.) 
anheimstellen: 
­ I c h  stelle  es  Ihnen  anheirn,  ob  Sie  die  Arbeit  machen  wollen  oder 
nicht.  (Das  können  Sie  selbst  entscheiden.  Ich' überlasse  Ihnen  die 
Entscheidung.) 
anstellen: 
­  Stelle den Fernsehapparat an!  (Schalte ihn ein!) 
­  Die Firma hat Herrn Braun als Buchhalter angestellt. (Sie beschäftigt 
ihn als  Buchhalter.) 
­  Der  Naturwissenschaftler  stellt  Beobachtungen  an.  (Er  macht  Be­
obachtungen.) 
sich  ~ 
­  Stell dich nicht so ungeschickt an! (Paß auf und mach es richtig! U.) 
­  Die Menschen stellen sich nach Opernkarten an. (Sie warten in einer 
langen Reihe.  Sie stehen Schlange.) 
aufstellen: 
­  Der Wirt stellt Tische und Stühle für das Fest auf.  (Er stellt sie hin. 
Er ordnet sie.) 
­  Wir müssen einen genauen Arbeitsplan aufstellen. (Wir müssen einen 
genauen Plan machen.) 
­  Der Trainer steht die Mannschaft auf.  (Er bestimmt die  Spieler,  die 
spielen sollen.) 
­  Sie  haben  eine  falsche  Behauptung  aufgestellt.  (Sie  haben  etwas 
Falsches  behauptet.) 
ausstellen: 
­  Der Künstler stellt seine Bilder aus. (Er zeigt sie der Öffentlichkeit.) 
­  Stellen Sie mir bitte die Rechnung aus! (Schreiben Sie die Rechnung!) 
­  Der Kunde stellte einen Scheck aus. (Er schrieb einen Scheck.) 
­  Die Pässe werden von der Polizei ausgestellt.  (Die Polizei darf diese 
Dokumente ausfüllen und ausgeben.) 
bereitstellen: 
­  Die  Stadtverwaltung  stellte  für  den  Gast  einen  Wagen  bereit.  (Der 
Wagen war für den  Gast da.) 
bestellen: 
­  Der Bauer bestellt sein Feld. (Er bebaut es.) 
­  Ich bestelle das Menü zu DM 3.50. (Ich sage zu dem Kellner, er soll 
es mir bringen.) 
­  Herr Müller hat sich für Montag eine Flugkarte bestellt.  (Er  ließ  sie 
sich  reservieren.) 
­  Bestelle deiner Mutter Grüße von mir! (Sage, ich ließe sie grüßen.) 
­  Der Direktor bestellt Herrn Bergmann zu sich. (Er soll zum Direktor 
kommen.) 
abbestellen: 
­  Ich  bestelle  die  Zeitung  ab.  (Ich  möchte  sie  nicht  mehr  lesen.  Ich 
kündige das Abonnement.) 
darstellen: 
­  Dieses Büd stellt meine Mutter dar.  (Es zeigt meine Mutter.) 
­  Der Schauspieler stellt den  Faust dar.  (Er spielt den  Faust.) 
­  Sein  Benehmen stellt eine  Beleidigung dar.  (Sein Benehmen ist eine 
Beleidigung.) 
­  Er hat den Unfall anders dargestellt.  (Er hat ihn anders geschildert.) 
durchstellen: 
­  Stellen  Sie  das  Telefongespräch  zu  mir  durchl  (Legen  Sie  es  auf 
meinen Apparat.) 
einstellen: 
­  Ich stelle meinen Wagen ein. (Ich bringe ihn in die Garage.) 
­  Das Werk stellt Schlosser ein.  (Es sucht noch Schlosser. Es hat noch 
freie Arbeitsplätze.) 
­  Du hast den Fernsehapparat falsch eingestellt. (Das Bild ist nicht gut. 
Du  mußt  am  Knopf drehen.) 
­  Die Fabrik muß die Arbeit einstellen. (Sie hört auf zu produzieren.) 
­  Bei Nebel stellt man oft den Flugverkehr ein. (Es wird nicht geflogen.) 
sich  ~ 
­  Die  Schwalben haben sich in diesem Jahr früh eingestellt.  (Sie sind 
früh gekommen.) 
sich  auf et.  ~ 
­  Wir müssen uns auf eine lange Wartezeit einstellen. (Wir müssen uns 
darauf  vorbereiten.) 
sich  auf jn  ~ 
­  Er stellte sich ganz auf seinen Freund ein. (Er richtete sich nach ihm.) 
entstellen: 
­  Die Narbe entstellt sein Gesicht. (Sie macht es häßlich.) 
­  Entstellen Sie die Wahrheit nicht!  (Ändern Sie  sie  nicht!  Lügen Sie 
nicht!) 
feststellen: 
­  Stellen Sie fest, wann der Zug ankommt! (Bringen Sie es in Erfahrung!) 
freistellen: 
­  Ich stelle Ihnen frei, wann Sie mit der Arbeit beginnen. (Ich überlasse 
es Ihnen. Bestimmen Sie selbst!) 
­  Man  stellte  den jungen Mann vom  Militärdienst frei.  (Man  befreite 
ihn davon.) 
herausstellen: 
­  Man stellte die junge Schauspielerin in dieser Rolle groß heraus. (Man 
machte für sie viel Reklame.) 
sich  ~ 
­  Es hat sich herausgestellt, daß das Fleisch verdorben war. (Es hat sich 
gezeigt. Die Untersuchung hat es ergeben.) 
herstellen: 
­  Diese Fabrik stellt Stahlwaren her. (Sie produziert Stahlwaren.) 
wiederherstellen: 
­  Der Restaurator versucht, das beschädigte Gemälde wiederherzustel­
len. (Er will es wieder ganz machen.) 
­  Wir  haben  die  alten  Beziehungen  wiederhergestellt.  (Wir  haben  sie 
erneuert.) 
­  Der Kranke ist wiederhergestellt. (Er ist wieder gesund.) 
hinstellen: 
­  Stellen  Sie  das schwere Tablett hin\  (Behalten  Sie  es  nicht  in  der 
Hand.) 
­  Er will mich als Lügner hinstellen. (Er behauptet, ich sei ein Lügner.) 
kaltstellen: 
­  Man  hat  den Politiker haltgestellt.  (Er hat keinen  Einfluß  mehr.  Er 
bekommt nur unwichtige Aufgaben.) 
nachstellen: 
­  Ich muß die Bremsen nachstellen lassen. (Ich lasse sie regulieren.) 
­  Dieser junge Mann stellt allen jungen Mädchen nach. (Er verfolgt sie. 
Er läuft ihnen nach.) 
umstellen: 
z. untrennbar: 
­  Die  Polizei  umstellt  das  Haus.  (Die  Polizisten  stehen  um  das  Haus 
herum.) 
2. trennbar: 
­  Wir haben die  Möbel in  diesem Zimmer umgestellt.  (Wir haben  sie 
anders gestellt.) 
sich  ^ 
­  Kommt man in ein fremdes Land, so muß man sich umstellen. (Man 
muß sich an  andere Lebensgewohnheiten gewöhnen.) 
et.  (sich) auf et.  ~ 
­  Die meisten Züge sind auf Elektrizität umgestellt worden. (Man nimmt 
statt  Dampf Elektrizität.) 
unterstellen: 
1. untrennbar: 
­  Dieneue Abteilung wurde Herrn Weber iwterjte//*. (Er wurde der Chef.) 
­  Wollen Sie mir unterstellen, daß ich lüge ? (Wollen Sie das behaupten ? 
Verdächtigen  Sie mich?) 
2. trennbar: 
­  Ich habe mich bei dem Regen untergestellt. (Ich habe Schutz gesucht.) 
­  Peter stellt seine Möbel bei mir im Keller unter, bis er eine neue Woh­
nung hat.  (Er lagert sie für einige Zeit bei mir.) 
verstellen: 
­  Wer hat die Möbel verstellt ? (Wer hat sie anders gestellt ?) 
­  Er  verstellt  mit  seinem  Wagen  den  Eingang.  (Der  Wagen  steht  im 
Weg.  Man kann nicht vorbei.) 
­  Ich habe ihn am Telefon nicht erkannt, weil er seine Stimme verstellt 
hat. (Er hat sie absichtlich verändert.) 
sich  ~ 
­  Er ist nicht taub,  er verstellt sich nur.  (Er tut,  als  ob  er taub  wäre. 
Aber:  Er stellt sich taub.) 
vorstellen: 
­  Ich stelle meine  Uhr fünf Minuten vor.  (Ich stelle  die  Uhr,  weil sie 
nachgeht.) 
­  Der Chef stellte mir den neuen Mitarbeiter vor.  (Er machte mich mit 
ihm bekannt.  Er nannte mir seinen Namen.) 
sichjm  ~ 
­  Ich stelle mich dem neuen Chef vor. (Ich sage ihm, wer ich bin. Auch: 
Ich besuche ihn zum ersten Mal.) 
sich  et.  (jn)  ^ 
­  Ich stelle mir den  neuen  Chef vor.  (Ich  denke  darüber nach,  wie  er 
wohl sein wird.  Ich mache mir ein Bild in der Phantasie.) 
­  Stell dir vor, was mir passiert ist!  (Denk nur! Höre!  U.) 
zurückstellen: 
­  Ich  habe  meine  Uhr  zurückstellen  müssen.  (Sie  geht  vor,  ich  muß 
den Zeiger zurückdrehen.) 
­Peter  Zoller  wurde  vom  Wehrdienst  zurückgestellt.  (Er  wird  noch 
nicht Soldat.) 
­  Wir werden den Kauf des Autos um zwei Monate  zurückstellen  müs­
sen. (Wir können es erst später kaufen.) 
zusammenstellen: 
­  Der Kellner stellt das Geschirr zusammen. (Er stellt es aufeinander.) 
­  Der Wirt stellt die Speisefolge zusammen. (Er macht die Speisekarte, 
er sucht die  Gerichte aus.) 
­  Ich habe zusammengestellt, was ich noch alles brauche. (Ich habe eine 
Liste gemacht.) 
zustellen: 
­  Wir haben die Tür zugestellt. (Wir stellten einen Schrank davor.) 
­  Man hat mir die Rechnung zugestellt. (Man hat sie mir geschickt.) 
­  Samstags wird nur  einmal zugestellt.  (Die Post kommt nur einmal.) 

steuern: 
­  Das Schiff steuert nach Westen. (Es hat Westkurs.) 
­  Der Kanzler steuert die Politik. (Er bestimmt die Richtung.) 
ansteuern: 
­  Das Schiff steuert den Hafen an. (Es fährt in Richtung Hafen.) 
besteuern: 
­  Kaffee wird hoch besteuert. (Auf dem Kaffee liegen Steuern.) 
beisteuern: 
et.  zu  et.  ~ 
­  Die  Kapelle  steuerte  zum  Gelingen  des  Abends  bei.  (Sie  half,  den 
Abend schön zu gestalten.) 
hinsteuern  (lossteuern): 
auf  et.  ~ 
­  Die Firma steuert auf den Konkurs hin (los). (Sie wird bald Konkurs 
machen.  Sie bewegt sich auf einen Konkurs zu.) 
versteuern: 
­  Der Angestellte versteuert sein Gehalt. (Er zahlt einen Teil des Geldes 
als Steuern an den Staat.) 
zusteuern: 
auf jn  (et.)  ~ 
­  Wir steuerten mit dem Boot auf die Insel zu. (Wir fuhren dorthin.) 
­  Der Herr steuerte sofort auf die Dame zu. (Er ging auf sie zu.) 
­  Die Wirtschaft steuert auf eine Krise zu. (Es ist eine Krise zu erwar­
ten.) 

stiften: 
­  Der  Millionär  hat  eine  große  Summe  für  die  Krebsforschung  ge­
stiftet. (Er hat sie freiwillig dafür gegeben.) 
­  Die Firma stiftet einen Preis für den besten Lehrling. (Sie setzt einen 
Preis aus.  Man kann ihn gewinnen.) 
­  Der  Präsident  konnte  zwischen  den  Parteien  Frieden  stiften.  (Er 
konnte sie versöhnen.  I.) 
­  Der Kerl ist stiften gegangen.  (Er ist verschwunden.  Er hat sich  aus 
dem Staub gemacht. U.) 

stillen: 
­  Die Mutter stillt das Kind.  (Sie ernährt es mit Muttermilch.) 
­  Er  hat  seinen  Hunger gestillt.  (Er  aß,  bis  er  satt  war.) 
­  Der Arzt konnte das Blut stillen. (Er konnte die Blutung zum Stehen 
*  bringen.) 
­  Hast  du jetzt  endlich  deine  Neugier gestillt}  (Weißt  du jetzt  genug? 
Bist du jetzt zufrieden?) 

stimmen: 
­  Das stimmt nicht! (Das ist nicht richtig. Oder: Das ist nicht wahr.) 
­ D i e  Musiker  stimmen  ihre  Instrumente.  (Sie  bringen  sie  auf  die 
richtige Tonhöhe.) 
­  Diese Nachricht hat mich traurig gestimmt. (Sie macht mich traurig.) 
stimmen für jn  (gegen jn) 
­  Dreihundert  Abgeordnete  stimmten für  das  Gesetz,  hundert  stimm­
ten dagegen. (Dreihundert gaben ihre Stimme für das Gesetz, hundert 
wairen dagegen.) 
abstimmen: 
et.  auf et.  ~ 
­  Der Innenarchitekt hat die Farbe von Vorhängen und Teppichen gut 
au/einander abgestimmt. (Die Farben passen gut zusammen.) 
über  e t .  ~ 
­  Das  Parlament  stimmte  über  das  neue  Gesetz  ab.  (Man  entschied 
durch Stimmabgabe über das  Gesetz.) 
bestimmen: 
­  Die Universität hat bestimmt, daß die Studenten nicht länger als zwölf 
Semester  studieren  dürfen.  (Die  Universität  hat  das  ab  Regel  fest­
gesetzt.) 
­  Das Brautpaar bestimmte den Hochzeitstag. (Es setzte den Termin fest.) 
et.  für jn  ~ 
­  Die  Großmutter  hat  ihren  Schmuck für ihre  Enkelin  bestimmt.  (Sie 
soll ihn bekommen.) 
anstimmen: 
­  Die  Kinder  stimmten  ein  großes  Geschrei  an.  (Sie  begannen  zu 
schreien.) 
beistimmen: 
­  Der Zuhörer nickte, weil er den Worten des Redners beistimmte. (Er 
war gleicher Meinung.) 
einstimmen: 
­  Die Gemeinde stimmte in den Gesang ein. (Sie sang mit.) 
übereinstimmen: 
mit jm in et.  ~  .  > 
­ E r stimmt mit mir darin tiberein, daß dieser Plan nicht zu realisieren 
ist.  (Wir sind der gleichen Meinung.) 
mit et.  ~  : 
­  Die Farbe der Vorhänge stimmt mit der der Sessel überein. (Es ist die 
gleiche Farbe.) 
überstimmen: 
­ D i e  Regierungspartei  wurde  von  der  Opposition  überstimmt.  (Die 
Opposition bekam mehr  Stimmen.) 
umstimmen: 
­  Die Tochter hat ihren Vater umgestimmt. (Sie hat es geschafft, daß er 
seine Meinung änderte und nachgab.) 
verstimmen: 
­  Deine Unpünktlichkeit hat Herrn Müller verstimmt. (Sie hat ihn ver­
ärgert.) 
verstimmt sein 
­  Das Klavier ist verstimmt. (Die Töne stimmen nicht.) 
­  Er war sehr verstimmt über  die schlechte Bedienung.  (Er war ärger­
lich.) 
zustimmen: 
­  Der Direktor hat dem Plan zugestimmt. (Er sagte ja dazu.) 
­  In  der  Diskussion  stimmten  viele  dem  Redner  zu.  (Sie  gaben  ihm 
recht.  Sie waren seiner Meinimg.) 

strahlen: 
­  Die  Sonne strahlte vom Himmel.  (Es war herrlicher  Sonnenschein.) 
­  Das Kind strahlt über das ganze Gesicht. (Es freut sich sehr. Es lacht.) 
anstrahlen: 
­  In der Nacht wird die Burg angestrahlt. (Sie wird mit Scheinwerfern 
beleuchtet.) 
­  Das Mädchen strahlte mich an. (Es sah mich glücklich an.) 
bestrahlen: 
­  Der Kranke wurde bestrahlt. (Er soll durch Strahlen geheilt werden.) 
ausstrahlen: 
­  Der Ofen strahlt Wärme aus. (Er gibt Wärme ab.) 
­  Dieser  Mann  strahlt  Güte  und  Vertrauen  aus.  (Man  fühlt,  daß  er 
gütig und ehrlich ist.) 

streben: 
nach  et.  ~ 
­  Er strebt nach  Ruhm.  (Er will berühmt werden.  Er will  nach oben 
kommen.) 
anstreben: 
­ D i e  Regierung  strebt  bessere  Beziehungen  zu  den  Nachbarländern 
an.  (Sie bemüht sich darum.) 
bestreben: 
bestrebt sein 
­  Die  Sekretärin ist bestrebt,  keinen  Fehler zu machen.  (Sie  gibt sich 
Mühe.) 
aufstreben: 
­  Dieser Ort strebt auf. (Er entwickelt sich gut.) 
widerstreben: 
­  Es widerstrebt mir,  über andere Leute zu reden.  (Es liegt mir nicht. 
Ich tue es nicht gern.) 

strecken: 
­  Er streckte die Arme nach oben.  (Er hob  die Arme, er machte sie so 
lang wie möglich.) 
­­Wir  müssen  unsere  Vorräte  strecken.  (Wir  müssen  sehen,  daß  wir 
länger damit auskommen.)  ' 
­  Der Feind hat die Waffen gestreckt. (Er kämpft nicht weiter. I.) 
sich  ~ 
­  Das Kind streckte sich, um besser sehen zu können. (Es machte sich 
möglichst groß.) 
ausstrecken: 
­  Er streckt den Arm aus. (Er macht ihn gerade.) 
erstrecken: 
sich  ~ 
­ Z u  beiden  Seiten  des  Flusses  erstreckt  sich  ein  schöner  Park.  (Er 
dehnt sich dort aus.) 
vollstrecken: 
­  Das Urteil wurde vollstreckt. (Die Strafe wurde durchgeführt.) 
vorstrecken: 
­Die Firma hat mir tausend Mark vorgestreckt. (Sie gab mir das Geld, 
bevor ich es verdient hatte.  Ich bekam Vorschuß.) 

streifen: 
­  Ich habe mit dem Mantel die frischgestrichene Wand gestreift.  (Der 
Mantel hat die Wand leicht berührt.) 
­  Der Wagen hat den Fußgänger nur gestreift.  (Er hat ihn leicht ange­
fahren.) 
­  Wir  haben  dieses  Thema  nur gestreift.  (Wir  haben  nicht  gründlich 
darüber gesprochen, nur ein paar Worte  am Rand.) 
­  Die  Kinder  streiften  durch  den  Wald.  (Sie  liefen  ohne  festes  Ziel 
durch den Wald.) 
abstreifen: 
­  Die Dame streift die Handschuhe ab. (Sie zieht sie aus.) 
­  Bitte streifen Sie die Schuhe abl (Treten Sie auf die Matte, damit der 
Staub abgeht.)  ­
durchstreifen: 
­ D i e  Jäger  durchstreifen  den  Wald.  (Sie  laufen  in  allen  Richtungen 
/  durch den Wald.) 

streuen: 
­  Der Hausbesitzer streut im Winter die  Straße.  (Er verteilt  Sand auf 
der vereisten  Straße.) 
­  Der Bäcker streut Zucker auf den Kuchen. (Er gibt Zucker darauf.) 
­  Der Verkäufer wollte mir Sand in die Augen streuen.\Er wollte mich 
täuschen. I.) 
ausstreuen: 
­  Der  Gärtner  streut  den  Samen  aus.  (Er  wirft  den  Samen  auf  die 
Erde.) 
­  Wer hat dieses Gerücht ausgestreut ? (Wer hat diese falsche Nachricht 
verbreitet?) 
einstreuen: 
­  Der Redner streute Witze in seinen Vortrag ein. (Er erzählte zwischen­
durch Witze. Er lockerte den Vortrag auf.) 
verstreuen: 
­  Er hat seine Papiere über den ganzen Tisch verstreut. (Sie liegen un­
ordentlich  herum.) 
zerstreuen: 
­  Die Polizei zerstreute die Menge. (Sie löste die Menge auf.  Sie trieb 
sie auseinander.) 
­  Ich konnte  seine  Zweifel zerstreuen.  (Ich konnte ihm seine  Zweifel 
nehmen.) 
­  Die  Unterhaltung  hat ihn  zerstreut.  (Sie  hat ihn  von seinen  Sorgen 
abgelenkt.  Sie brachte ihn auf andere  Gedanken.) 

stürzen: 
­  Vorsicht Glas! Nicht stürzen! (Die Kiste nicht umdrehen!) 
­  Der Reiter ist vom Pferd gestürzt. (Er ist vom Pferd gefallen.) 
­  Man hat  die  Regierung gestürzt.  (Man hat sie zu Fall gebracht.  Sie 
ist jetzt nicht mehr an der Macht.) 
­  Wir stürzten  ans  Fenster,  als wir den  Knall hörten.  (Wir liefen sehr 
schnell ans  Fenster. 
­  Ich habe mich in die Arbeit gestürzt. (Ich habe begonnen, mit großem 
Fleiß zu arbeiten.) 
­  Peter hat sich in Schulden gestürzt.  (Er hat Schulden gemacht.  I.) 
abstürzen: 
­ D a s  Flugzeug  ist; abgestürzt.  (Es  ist  aus  großer  Höhe  herunterge­
fallen.) 
­  Der Berg stürzt steil ab.  (Er fällt ab.  Er ist sehr steil.) 
einstürzen: 
­  Bei  dem  Erdbeben  sind  viele  Häuser  eingestürzt.  (Sie  sind  zerstört 
worden.  Sie sind zusammengefallen.) 
hinunterstürzen: 
­  Der alte Mann stürzte die Treppe hinunter.  (Er fiel hinunter.) 
­  Er hat eine Tasse Kaffee hinuntergestürzt. (Er trank sehr schnell.) 
überstürzen: 
­  Überstürzen  Sie  Ihre  Entschlüsse  nicht!  (Entscheiden  Sie  nicht  zu 
schnell!  Überlegen Sie gut!) 
sich  ~ 
­  Die  Ereignisse  haben  sich  überstürzt.  (Es  ereignete  sich  vieles  in 
kurzer Zeit.) 
umstürzen: 
­  Die Vase ist umgestürzte (Sie ist umgefallen.) 
­  Die Revolutionäre wollten alles umstürzen. (Sie wollten alles ändern.) 
zustürzen: 
auf jn  ~ 
­  Das  Kind stürzte auf die Mutter zu.  (Es  lief ihr schnell entgegen.) 

stützen: 
­  Der Pfeiler stützt die Brücke.  (Er trägt ihr Gewicht.) 
­  Die Schwester stützt die alte  Frau.  (Sie hilft ihr beim Gehen.) 
­  Die Zeitung stützt diese Partei. (Sie berichtet positiv über die Partei.) 
sich  auf et.  ~ 
­  Er stützt sich auf den Tisch.  (Er lehnt sich darauf.) 
­  Diese Theorie stützt sich  auf folgende  Beweise.  (Sie  ruht  darauf.) 
abstützen: 
­  Das baufällige Haus wurde abgestützt. (Man stützte es, damit es nicht 
einfällt.) 
unterstützen: 
­  Der Staat unterstützt die Arbeitslosen.  (Er hilft ihnen mit Geld.) 
­  Diesen  guten  Plan  sollte  man  unterstützen.  (Man  sollte  etwas  dafür 
tun.) 
suchen: 
­  Inge sucht ihre Freundin. (Sie weiß nicht, wo sie ist.) 
­  Die Kinder suchen Pilze. (Sie sammeln Pilze.) 
­  Ich  habe mir eine  Stellung gesucht.  (Ich habe mich bemüht, bis ich 
eine Stellung gefunden hatte.) 
­  Er hat das Weite gesucht. (Er ist geflohen. I.) 
­  Das Mädchen suchte allen zu gefallen. (Sie versuchte es. Sie wollte al­
len gefallen.) 
nach et. (jm)  ~ 
­  Der Junge suchte nach einer Ausrede. (Er überlegte.) 
aufsuchen: 
­  Suchen Sie einen Arzt aufl (Gehen Sie zum Arzt!) 
­  Herr Müller hat mich in meiner Wohnung aufgesucht. (Er kommt zu 
mir, um etwas Geschäftliches zu besprechen.) 
aussuchen: 
­  Ich  habe  mir einen  Hut ausgesucht.  (Ich  habe  ihn  ausgewählt.  Ich 
nehme den, der mir am besten gefällt.) 
besuchen: 
­  Besuchen Sie mich nächste Woche! (Kommen Sie zu mir, ich lade Sie 
ein.) 
­  Diese Ausstellung wurde von 50000 Menschen besucht. (50000 sind 
hingegangen.) 
­  Meine Tochter besucht die Oberschule. (Sie ist eine Schülerin.) 
durchsuchen: 
­  Die Polizei hat das Haus durchsucht. (Sie suchte überall in dem Haus.) 
ersuchen: 
­  Ich muß Sie ersuchen, Ihre Miete pünktlicher zu bezahlen. (Ich for­
dere Sie auf.  Ich bitte Sie (offiziell).) 
heimsuchen: 
­  Das Dorf wurde von einem Erdbeben heimgesucht. (Ein Unglück hat 
das  Dorf getroffen.  Es erlitt  durch  das  Erdbeben schwere  Schäden.) 
nachsuchen:  ' 
um  et.  ~ 
­  Der Beamte suchte um Urlaub nach. (Er bat um Urlaub. Er beantragte 
Urlaub.) 
untersuchen: 
­  Der  Arzt  untersucht  den  Patienten.  (Er  sucht,  was  ihm  fehlt.  Er 
prüft seine Gesundheit.) 
­  Die Polizei untersucht den Unfall.  (Sie stellt alles fest, was mit dem 
Unfall zusammenhängt.) 
­  Das Problem wurde noch nicht genau untersucht. (Man hat sich noch 
nicht damit beschäftigt.) 
versuchen: 
­  Der Koch versucht die Sauce. (Er probiert, wie sie schmeckt.) 
­  Ich  habe  vergebens  versucht,  ein  billiges  Zimmer  zu  finden.  (Ich 
wollte eines finden.  Ich suchte nach einem Zimmer.) 
­  Er  versucht,  wie  schnell  der  Wagen  fahren  kann.  (Er  macht  ein 
Experiment.) 
es  mit jm  ~ 
­  Ich will es noch einmal mit dir versuchen.  (Wir wollen noch einmal 
sehen, wie es mit dir geht, wie wir zusammenarbeiten können.) 
versucht sein 
­  Ich war versucht,  das Auto zu kaufen.  (Ich hatte  große  Lust,  es zu 
kaufen.) 
zusammensuchen: 
­  Ich habe alles Geld zusammengesucht, um den Mantel kaufen zu kön­
nen. (Ich habe mein ganzes Geld genommen.) 

tagen: 
­  Es tagt. (Es wird hell.) 
­  Jetzt tagt es mir!  (Jetzt beginne ich zu verstehen!) 
­  Die  Minister  tagen  in  Brüssel.  (Sie  haben  eine  Konferenz,  sie  ver­
handeln.) 
vertagen: 
­  Die Konferenz wurde vertagt. (Sie wurde verschoben.) 

tauen: 
­  Das Eis ist getaut. (Es ist geschmolzen.) (nur bei Eis und Schnee) 
­  Es hat getaut. (Auf dem Gras liegt Tau.) 
auftauen: 
­  Der See ist aufgetaut. (Das Eis ist verschwunden.) 
­  Der  Klempner  hat  die  eingefrorene  Wasserleitung  aufgetaut.  (Er 
bringt das Eis zum  Schmelzen.) 
­  Nach dem dritten Glas Wein taute er auf. (Er wurde fröhlich.  Er  be­
gann zu reden.) 

taugen: 
­  Dieser Füller taugt nichts.  (Er ist nicht gut.) 
zu  et.  ~ 
­  Dieser Junge taugt nicht zum Ingenieur. (Er ist für diesen Beruf nicht 
geeignet.) 

tauschen: 
­ W i r  tauschen  unsere  Plätze.  (Du  nimmst  meinen,  und  ich  deinen 
Platz.) 
­  Mit dieser Frau möchte ich nicht tauschen. (Ich möchte nicht an ihrer 
Stelle sein.) 
austauschen: 
­  Wir tauschten Grüße aus. (Wir grüßten einander.) 
­  Die  Politiker  kamen  zusammen,  um  ihre  Gedanken  auszutauschen. 
(Sie wollten über ihre Probleme sprechen.) 

10 Зак. 513  289 
et.  gegen et.  ~ 
­  Du mußt die ausgebrannte  Glühbirne gegen eine neue austauschen. 
(Du mußt eine neue Birne statt der alten nehmen.) 
eintauschen: 
et.  gegen et.  ~ 
­  Der Bauer hat den Stoff gegen Eier eingetauscht. (Er hat den Stoff für 
die Eier bekommen.) 
umtauschen: 
­  Ich muß die Schuhe umtauschen, sie passen nicht. (Ich bringe sie in 
das Geschäft zurück und nehme andere dafür.) 
­  Ich  habe  500  Mark  umgetauscht.  (Ich  ließ  mir  Geld  einer  anderen 
Währung geben.  Ich habe das Geld gewechselt.) 
vertauschen: 
­  Der Herr hat seinen Schirm vertauscht. (Er hat einen anderen Schirm 
mitgenommen und den eigenen stehen lassen.) 

täuschen: 
­  Der erste Eindruck täuscht oft. (Er ist oft nicht richtig.) 
­  Der Schüler hat den Lehrer getäuscht. (Er hat ihn betrogen.) 
sich  ~ 
­  Ich  dachte,  der  Herr  dort  sei  Herr  Müller,  aber  ich  hatte  mich ge­
täuscht. (Ich hatte mich geirrt.) 
sich  in jm  ~ 
­  Ich  hatte  mich  in  diesem  Mann  getäuscht.  (Ich  hatte  eine  falsche 
Meinung von ihm.) 
enttäuschen: 
­  Das Stück hat mich enttäuscht. (Ich hatte gedacht, es sei besser.) 
vortäuschen: 
­  Die Sekretärin täuschte Kopfschmerzen vor, um früher gehen zu können. 
(Sie behauptete Kopfschmerzen zu haben,  aber es war nicht wahr.) 

teilen: 
­  Der Kuchen wurde geteilt.  (Er wurde in Stücke zerlegt.) 
et.  durch et.  ~ 
­  9 geteilt durch 3 gibt 3. 
et.  mit jm  ^ 
­  Peter teilt den Kuchen mit seiner Schwester.  (Sie essen den Kuchen 
zusammen.) 
sich  ~ 
­  Hier teilen sich die Meinungen. (Es gibt verschiedene Meinungen zu 
dieser  Frage.) 
et  (sich)  in  et.  ~ 
­  Der Bäcker teilt den Kuchen in Stücke. (Er schneidet ihn in Stücke.) 
­  Wir teilen uns in den Gewinn. (Jeder bekommt einen Teil.) 
­  Peter und Richard haben sich in die Arbeit geteilt.  (Sie machten die 
Arbeit zusammen.) 
abteilen: 
­  Der Vorhang teilt die Kochecke vom Zimmer ab.  (Er trennt sie.) 
aufteilen: 
­  Das Gut  wurde  aufgeteilt.  (Es wurde in kleine Bauernhöfe geteilt.) 
austeilen: 
­  Der Koch teilt das Essen aus. (Jeder bekommt eine Portion.) 
­  Der Junge hat Ohrfeigen ausgeteilt.  (Er  hat die anderen geschlagen.) 
einteilen: 
­  Man  teilt die Tiere in verschiedene  Klassen  ein.  (Man  ordnet sie  in 
Klassen.  Man gliedert sie in  Klassen.) 
­  Teile dein Geld ein! (Sei sparsam, damit es ausreicht!) 
­  Er teilt sich seine Arbeit ein. (Er macht einen Arbeitsplan.) 
erteilen: 
­  Der Lehrer erteilt Unterricht. (Er gibt Unterricht.  I.) 
­  Die Polizei  hat Ihnen die Genehmigung erteilt, ein Kraftfahrzeug zu 
führen. (Sie hat es Ihnen amtlich erlaubt.  I.) 
mitteilen: 
­  Teilen  Sie mir bitte mit,  wann  Sie  ankommen.  (Geben  Sie  mir Be­
scheid. Lassen Sie es mich wissen.) 
verteilen: 
­  Der Regisseur verteilt die Rollen an die  Schauspieler.  (Er gibt jedem 
seine Rolle.) 
­  Wir verteilen die Rückfahrt auf drei Tage. (Wir fuhren in drei Tagen 
zurück.) 
sich  ~ 
;  ­ Die Demonstranten verteilten sich. (Sie gingen auseinander.) 
­  Der Geruch  verteilte sich über das ganze Haus. (Es roch überall.) 
zuteilen: 
­  Im  Krieg  wurden  die  Lebensmittel  der  Bevölkerung  zugeteilt.  (Sie 
wurden in Rationen ausgeteilt.) 

tippen: 
­  Er tippte mir auf die  Schulter.  (Er berührte meine  Schulter leicht.) 
­  Wir tippen jede Woche. (Wir spielen Lotto oder Fußballtoto.) 
­  Ich habe den Brief getippt.  (Ich schrieb ihn mit der Maschine.) 
an  et.  ~ 
­  Daran kann  man nicht tippenl  (Das ist in Ordnung.  U.) 
auf et.  ~ 
­  Wer war der Mörder in dem Kriminalfilm? ­ Ich tippe auf den Gärt­
ner.  (Ich glaube, daß er es ist.) 

10»  291 
tönen: 
­  Die Glocken tönen hell. (Sie klingen hell.) 
­  Fräulein Inge hat ihr Haar getönt. (Sie hat ее leicht gefärbt.) 
übertönen: 
­  Die Schreie der jungen Leute Übertönten die Musik. (Sie schrien so 
laut,  daß man die Musik nicht hörte.) 

trachten: 
nach  et.  ~ 
­Mein  Kollege  trachtet  nach  meiner  Stellung.  (Er  möchte  sie  gern 
haben.  Er strebt danach.) 
betrachten: 
­  Ich betrachte das Bild. (Ich sehe es mir genau an.) 
­  Wir wollen diese Sache als erledigt betrachten. (Wir wollen sie ab er­
ledigt ansehen. Wir wollen nicht mehr darüber reden.) 

trauen: 
. "  jn  ~ 
­  Der Pfarrer traute das Paar. (Er verheiratete sie.) 
jm  et.  ~ 
­  Traue keinem Lügner! (Glaube ihm nicht!) 
­  Ich traue der Sache nicht. (Ich glaube nicht, daß sie in Ordnung ist.) 
sich  ~ (sich getrauen) 
­  Du traust (getraust)  dich nicht,  in das Wasser zu springen.  (Du hast 
Angst.) 
mißtrauen: 
­  Ich mißtraue diesem Angebot.  (Ich habe kein Vertrauen dazu.) 
vertrauen: 
­  Diesem Freund kann ich vertrauen. (Ich kann mich auf ihn verlassen. 
Ich bin sicher, daß er mein Freund ist.) 
auf jn (et.)  ~ 
­  Vertraue auf Gott! (Hoffe auf Gott!) 
­  Ich vertraue auf mein Glück. (Ich glaube an mein Glück.) 
anvertrauen: 
­  Ich vertraue Ihnen mein ganzes Vermögen an. (Ich gebe Ihnen mein 
ganzes Vermögen zur Aufbewahrung.) 
­  Die Tochter hat sich ihrer Mutter anvertraut. (Sie hat ihr ihre Sorgen 
erzählt.) 
zutrauen: 
­  Ich  traue mir  diese  Arbeit  nicht  zu.  (Ich  glaube  nicht,  daß  ich  sie 
machen kann.) 
­  Hättest du ihm das zugetraut}  (Hättest du geglaubt,  daß er so etwas 
tun könnte?) 
trauern: 
umjn  ~ 
­  Er trauert um seine Frau. (Er ist traurig, daß sie gestorben ist.) 
betrauern: 
­  Das Volk betrauert die Gefallenen. (Es vergißt die Toten nicht.) 
nachtrauern: 
­  Dieser Stellung brauchst du nicht nachzutrauern.  (Du brauchst nicht 
traurig zu sein,  daß du sie verloren hast.) 

trennen: 
­  Die  Schneiderin  trennt die  Naht.  (Sie  nimmt  die  Teile  des  Kleides 
auseinander.) 
­  Die Mutter trennt die streitenden Kinder. (Sie bringt sie auseinander.) 
­  Das Meer trennt die Kontinente.  (Das Meer ist zwischen ihnen.) 
jn von et.  (jm)  ~  . 
­  Der Zaun trennt den  Garten von der  Straße.  (Er ist dazwischen.) 
sich  ~ 
­  Wir haben uns vor dem Kino getrennt. (Wir sind auseinander gegangen.) 
­  Das Ehepaar hat sich getrennt. (Sie leben nicht mehr zusammen.) 
abtrennen:  N 
­  Das Wasser hat ein Stück Land vom Festland abgetrennt. (Das Was­
ser löste das Land los. Es wurde eine Insel.) 
­  Ich trenne den rechten Abschnitt von der Zahlkarte ab. (Ich löse ihn los.) 
auftrennen: 
­  Ich trenne den Pullover auf. (Ich löse ihn auf, ziehe die Wolle heraus.) 
zertrennen: 
­  Wir haben das Kleid zertrennt.  (Wir haben alle Nähte aufgemacht.) 

trüben: 
­  Schmutz trübt das Wasser.  (Er macht das Wasser undurchsichtig.) 
­  Diese  Mißverständnisse  haben unsere  Freundschaft getrübt.  (Sie  ist 
nicht mehr so eng wie sie war.) 
­  Der Geist des alten Mannes hat sich getrübt. (Er kann nicht mehr klar 
denken.) 
betrüben: 
­  Dein Brief hat mich betrübt.  (Er machte mich traurig.) 
eintrüben: 
sich  ^ 
­ E s trübt sich ein. (Der Himmel bewölkt sich.) 
üben: 
­  Im Unterricht üben wir die Grammatik. (Wir lernen sie durch Wieder­
holung.) 
­  Üben Sie Gnadel (Seien Sie gnädig! I.) 
­  Du mußt dich in Geduld üben. (Du mußt lernen, geduldig zu sein. I.) 
ausüben: 
­  Dr.  Braun  ist  Arzt,  aber  er  übt seinen  Beruf nicht aus.  (Er  arbeitet 
nicht in seinem Beruf.) 
­  Der Hauswirt übt einen Druck auf seine Mieter aus. (Er will sie zu et­
was zwingen.  Er wendet Druck an.) 
einüben: 
­  Inge hatte das Gedicht gut eingeübt. (Sie hatte es gut gelernt.) 
verüben: 
­  Er kam ins Gefängnis, weil er ein Verbrechen verübt hatte. (Er hatte 
ein Verbrechen begangen.) 
­  Im Gefängnis verübte er Selbstmord. (Er nahm sich das Leben.) 

verlängern: 
­  Die Autobahn wurde um zwei Kilometer verlängert. (Sie ist jetzt um 
zwei Kilometer länger.) 
­  Er will seine Kur verlängern. (Er will länger bleiben.) 
­  Der Ausländer läßt seinen Paß verlängern. (Er soll länger gelten.) 

verletzen:  . 
­  Bei dem Verkehrsunfall wurde der Wagen beschädigt und der Fahrer 
verletzt. ­
­  Der Autofahrer hat die  Straßenverkehrsordnung verletzt.  (Er hat ein 
Gesetz übertreten.  Er hat gegen die Regel gehandelt.) 
­  Ich wollte  Sie  nicht verletzen!  (Ich wollte  Sie nicht kränken,  nichts 
sagen, was  Ihnen weh tut.) 

vermitteln: 
­  Diese Agentur vermittelt Zimmer. (Sie beschafft Zimmer.  Sie bringt 
Mieter und Vermieter zusammen.) 
­  Das Femamt vermittelt mir die Verbindung nach Paris. (Es stellt die 
Verbindung her.) 
zwischen jm  ~ 
­  Der Richter versucht, zwischen Kläger und Beklagtem zu vermitteln. 
(Er  will,  daß  sie  sich  versöhnen.  Sie  sollen  einen  Kompromiß 
schließen.) 

verpflichten: 
­  Das  ärztliche  öeheimnis  verpflichtet  den  Arzt,  über seine Patienten 
zu  schweigen.  (Er  darf nicht  über seine  Patienten  sprechen.  Das  ist 
seine Pflicht.) 
­  Der Schauspieler wurde nach Berlin verpflichtet. (Ein BerlinerTheater 
, hat ilm engagiert.) 
sich  ^ 
7  ­ Mit dem Kai^fvertrag verpflichtet sich der Käufer, die Raten pünktlich 
zu bezahlen. (Er muß die Raten bezahlen. Im Vertrag ist das festgelegt) 
­  Der Soldat hat sich auf zehn Jahre verpflichtet. (Er hat einen Vertrag 
unterschrieben.) 

verschwenden: 
­  Er verschwendet sein Geld. (Er gibt es für nutzlose Dinge aus.) 
­  Ich werde kein Wort mehr an ihn verschwenden. (Ich werde nicht mehr 
mit ihm sprechen, weil es keinen Sinn hat.) 

vertiefen: 
­  Die  Fahrtrinne  der  Elbe  muß  vertieft  werden.  (Man  muß  sie  tiefer 
machen.  Mari muß sie ausbaggern.) 
­  Unser Wissen  über  diesen Gegenstand  hat sich vertieft.  (Wir wissen 
mehr darüber.) 
sich  in  et.  ~ 
­  Herr Müller vertiefte sich in die Zeitung. (Er las sie mit so viel Interesse, 
daß er nichts anderes bemerkte.) 

wachen: 
­  Ich wache. (Ich schlafe nicht. Ich liege wach.) 
­  Der Nachtwächter wacht. (Er paßt auf.) 
über et. (j n ) 
­  Die Krankenschwester wacht darüber, daß der Kranke die Tabletten 
einnimmt. (Sie achtet darauf.) 
aufwachen: 
­  Das Baby ist aufgewacht. (Es hört auf zu schlafen.) 
Der Junge  scheint jetzt  endlich  aufzuwachen.  (Er beginnt, sich jetzt 
für etwas zu interessieren.) 
durchwachen: 
­  Bei seiner Arbeit hat der Forscher manche Nacht durchwacht. (Er hat 
die ganze Nacht gearbeitet.) 
erwachen: 
.  ­ Ich erwachte durch den Lärm.  (Ich wurde wach.) 
­  Die Natur ist erwacht. (Der Winter ist vorbei.) 
­  In ihm ist endlich der Ehrgeiz erwacht.  (Er ist  e h r g e i z i g geworden.) 
überwachen:  . 
­  Der Meister überwacht die Arbeit des Lehrlings. (Er beaufsichtigt ihn. 
Er kontrolliert ihn.)  •  •  \ 
­  Der Arbeiter überwacht die Meßinstrumente. (Er  k o n t r o l l i e r t sie.) 
wagen: 
­  Ich wage den Sprung nicht. (Ich habe Angst.) 
­  Der Polizist wagt sein Leben, um das Kind zu retten.  (Er bringt sein 
Leben in Gefahr.  Er riskiert sein Leben.) 
­  Ich wage nicht zu hoffen, daß er mir helfen wird. (Ich habe den Mut 
nicht.) 
­  Peter  wagt  sich mit  dem  schlechten  Zeugnis  nicht  nach  Haus.  (Er 
traut sich nicht nach Haus.  Er fürchtet sich.) 
wählen: 
­  Die Dame wählte den grauen Hut. (Sie entschied sich für ihn.) 
­  Haben Sie schon gewählt ? (Haben Sie sich schon etwas auf der Speise­
karte ausgesucht? Was wollen Sie bestellen?)  , 
­  Mit 2i  Jahren kann man wählen. (Man darf an Wahlen (politisch) teil­
nehmen.) 
­  Ich wähle die Nummer. (Ich möchte telefonieren.) 
auswählen: 
­  Ich durfte mir ein Geschenk auswählen. (Ich durfte ein Geschenk aus­
suchen.) 
erwählen: 
­  Meine Schwester, die zu Hause blieb, hatte den besseren Teil erwählt. 
(Sie hatte das Bessere getan.  I.) 
verwählen: 
sich  ^ 
­  Ich habe mich verwählt. (Ich habe die falsche Nummer gewählt.) 
wähnen: 
­  Ich wähnte ihn friedlich im Bett. (Ich nahm fälschlich an, er läge im Bett.) 
erwähnen: 
­  Erwähnen  Sie nichts von  dieser Sache, wenn  Sie mit Herrn  Krüger 
sprechen!  (Sagen Sie nichts davon.) 
­  Sein  Name  wurde  erwähnt.  (Der  Name  wurde  genannt,  aber  man 
sprach nicht weiter über den Herrn.) 
wahren: 
­  Der Verteidiger soll die  Interessen des Angeklagten wahren.  (Er soll 
seine  Interessen schützen.) 
­  Obwohl Direktor Peters sehr wütend war, wahrte er die Formen. (Er 
blieb korrekt.) 
­  Er hat das Gesicht gewahrt. (Er behielt seinen guten Namen. I.) 
bewahren: 
­  Gott bewahre! (Ganz bestimmt nicht! I.) 
­  Bewahren  Sie die Ruhe!  (Bleiben Sie ruhig!  Verlieren Sie nicht die 
Nerven!) 
jn vor et.  ~ 
­  Die  Verkehrszeichen  sollen  die  Autofahrer  vor  Unfällen  bewahren. 
(Sie sollen sie schützen.) 
­  Der  geschickte  Verteidiger  konnte  seinen  Mandanten  vor  dem  Ge­
fängnis bewahren. (Er konnte ihn retten.) 
aufbewahren: 
­  Ich habe alle deine Briefe aufbewahrt. (Ich hob sie auf.  Ich habe sie 
behalten.) 
verwahren: 
­  Verwahren Sie diese Dokumente gut! (Heben Sie sie an einem siche­
ren Ort auf!) 
sich  gegen  et.  ~ 
­  Der  Minister  verwahrte  sich gegen  die  Angriffe  in  der  Presse.  (Er 
wehrte sich energisch dagegen.) 
währen: 
­  Die  Freundschaft währte nicht lange.  (Sie hat nicht lange gedauert.) 
bewähren: 
sich  ~ 
­  Das neue Waschmittel hat sich bewährt. (Es hat sich im Gebrauch ge­
ч  zeigt, daß es wirklich gut ist.) 
­  Der junge  Mann  hat  sich  in  seinem  Beruf  bewährt. (Er zeigte gute 
Leistungen  (über einen  längeren Zeitraum).) 
gewähren: 
­  Der König gewährte dem Diener einen Wunsch.  (Der Diener durfte 
sich als besondere Gnade etwas wünschen.) 

walten: 
­  Hier waltet Friede. (Hier herrscht, ist Friede.) 
­  Der Koch waltet in der Küche.  (Er herrscht in der Küche.) 
­  Der König ließ Gnade walten. (Er war gnädig, er verzieh.  I.) 
­  Das walte Gott\ (Gott möge nach seinem Willen regieren, Gott möge 
das geben.  I.) 
­  Walten Sie Ihres Amtes! (Tun Sie, was Ihre Pflicht ist! I.) 
verwalten: 
­  Der  Gutsbesitzer läßt sein  Gut verwalten.  (Er führt  es  nicht selbst. 
Ein Verwalter betreut es für ihn.) 

wandeln: 
­  Die Zuschauer wandeln in der Pause im Foyer auf und ab. (Sie gehen 
dort langsam spazieren.) 
sich  ^ 
­  In Deutschland hat sich nach dem Krieg vieles gewandelt.  (Vieles ist 
anders geworden.) 
abwandeln: 
­  Die Zeitung brachte meinen Artikel. Man hatte ihn aber leicht abge­
wandelt. (Man hatte ihn etwas geändert.)  .  i 
anwandeln:  7 , 
­  Mich wandelte die Laune an, noch spät am Abend auszugehen.  (Ich 
hatte plötzlich die Laune.  Sie erfaßte mich.) 
umwandeln: 
­  Der  Fabrikbesitzer wandelte  seine  Firma  in  eine  Aktiengesellschaft 
um.  (Er änderte sie und machte eine Aktiengesellschaft daraus.) 
­  Nach  seiner  schweren  Krankheit  war  er  wie  umgewandeltl  (Er  war 
völlig verändert. I.) 
verwandeln: 
­  Die junge Frau hat die häßliche Wohnimg völlig verwandelt. (Sie hat 
die Wohnung ganz anders, sehr schön, gemacht.) 
jn  in jn 
­  Die Hexe hat den Prinzen  in  einen Frosch  verwandelt.  (Sie  machte 
einen  Frosch aus ihm.) 

wandern: 
­  Wir wanderten durch das Land. (Wir gingen eine größere Strecke zu 
Fuß.) 
­  Er wanderte unruhig durch  das Haus.  (Er lief unruhig heriim.) 
­  Meine Gedanken wandern.  (Ich kann mich nicht konzentrieren.) 
­  Meine Gedanken wanderten in die Heimat. (Ich war mit meinen Ge­
danken dort.) 
abwandern :• 
­ A u s  diesem  Beruf  wandern  viele  Leute  ab.  (Viele  geben  diesen 
Beruf auf.) 
auswandern: 
­  Im  19. Jahrhundert sind viele Europäer nach Amerika ausgewandert. 
(Sie  verließen  Europa  und  suchten  in  Amerika  eine  neue  Heimat. 
Emigrieren  ­ auswandern  aus  politischen  Gründen.) 
einwandern: 
­  Diese Familie ist vor sechs Jahren in Kanada eingewandert. (Sie kamen 
nach  Kanada und  blieben  dort.) 

wärmen: 
­  Der Mantel wärmt. (Er schützt gegen die Kälte.) 
­  Der Ofen wärmt das Zimmer. (Er macht es warm.) 
anwärmen: 
­  Ich wärme das Waschwasser etwas an. (Ich nehme es nicht ganz kalt. 
Ich temperiere es.) 
aufwärmen: 
­  Die Mutter wärmt das. Essen auf.  (Sie macht es wieder warm ) 
­ I c h ging in das Kaufhaus, um mich etwas aufzuwärmen. (Mir war sehr 
kalt, ich wollte mich etwas wärmen.) 
­  Wärme  doch  nicht  immer wieder  diese  alte  Geschichte  auf\  (Fange 
nicht wieder davon an!  U.) 
erwärmen: 
­  Die moderne Gasheizung erwärmt das Zimmer schnell.  (Sie macht es 
schnell warm.) 
jn  füret.  ^ 
­  Für meinen Vorschlag konnte er sich nicht erwärmen. (Er konnte sich 
nicht dafür begeistern.) 

warnen: 
­  Dieses  Schild  soll  die  Autofahrer  warnen.  (Es  soll  sie  aufmerksam 
machen.) 
jn  vor  et.  (jm)  ~ 
­  Der Polizist hat die  Kinder davor gewarnt,  auf das  Eis zu  gehen.  (Er 
sagte ihnen,  sie sollten nicht auf das  Eis gehen.) 
verwarnen: 
­  Der Schutzmann hat mich nur verwarnt.  (Er hat mir keine  Strafe ge­
geben,  aber er hat mir ins  Gewissen  geredet.  Er sagte,  ich  dürfe  das 
nicht wieder tun.) 

warten: 
1. pflegen 
­  Die Säuglingsschwester wartet die Babys.  (Sie pflegt sie.) 
­  Die Autofirma wartet  die verkauften Wagen.  (Sie  hat  einen  Service. 
Sie betreut die Wagen.) 
2. temporal 
­  Warte  nur,  wenn  ich  dich  erwische!  (Wenn  ich  dich  fange,  geht  es 
dir schlecht. U.) 
­  Der kann lange warten, bis er sein Geld kriegt. (Ich denke nicht daran, 
zu zahlen! U.) 
auf jn (et.)  ~ 
­  Die Leute warten auf die Straßenbahn. (Sie ist noch nicht gekommen.) 
­  Zu Hause wartete eine schlechte Nachricht auf uns. (Sie erwartete uns.) 
­  Darauf  habe  ich  gerade  noch  gewartet!  (Das  hat  mir  noch  gefehlt 
(ironisch)!  Das kann ich gar nicht brauchen.  U.) 
abwarten: 
­  Wir müssen abwarten,  was  der Arzt sagt.  (Vorher können wir nichts 
tun.) 
­  Er kann  die Zeit nicht abwarten.  (Er kann nicht so lange  bleiben.) 
aufwarten: 
­  Damit kann  ich  leider  nicht  aufwarten.  (Das  kann  ich  Ihnen  leider 
nicht bieten.)  0 
­  Das Mädchen wartete bei Tisch auf  (Es bediente. Es servierte.) 
erwarten: 
­  Heute abend erwarte ich Besuch. (Ich weiß, daß Besuch kommt.) 
­  Die  Kinder können Weihnachten nicht erwarten.  (Sie warten unge­
duldig.) 
­  Das war zu erwarten. (Das mußte so kommen.) 
­  Der Lehrer erwartet von den Schülern Aufmerksamkeit. (Er verlangt 
Aufmerksamkeit.) 

wechseln: 
­  Das Wetter wechselt. (Es ändert sich.) 
­  Hier wechselt das Wild. (Hier überquert es die Straße.) 
­  Du  mußt  deine  Schuhe  wechseln,  sie  sind  naß.  (Du  mußt  andere 
Schuhe anziehen.) 
. ­ Peter hat seine Stellung gewechselt. (Er hat eine andere Stellung.) 
­ W i r  haben  kein  Wort  miteinander gewechselt.  (Wir  sprachen  nicht 
miteinander.) 
­  Ich­kann  den  Hundertmarkschein  nicht  wechseln.  (Ich  kann  nicht 
herausgeben..Ich habe kein  Kleingeld.) 
abwechseln: 
­  Peter und Stefan haben sich beim Fahren abgewechselt. (Einmal fuhr 
Peter, einmal Stefan. Sie lösten sich ab.) 
auswechseln: 
­  Diese Glühbirne ist durchgebrannt, wir müssen sie auswechseln. (Wir 
müssen eine andere dafür einsetzen.) 
einwechseln: 
­  Der Ausländer wechselt in einer Wechselstube D­Mark ein.  (Er läßt 
sich für eine andere Währung D­Mark geben.) 
überwechseln: 
­  Der Abgeordnete  wechselte  zur  Opposition  Über.  (Er  trat  zu  einer 
anderen Partei  über.) 
umwechseln: 
­  Ich  muß  Geld  umwechseln.  (Ich  brauche  Geld  in  einer  anderen 
Währung.) 
verwechseln: 
­  Diese beiden Schwestern verwechsle ich immer. (Ich weiß nie, welche 
die eine und weiche die andere ist.) 
et.  (jn) mit et. (jm)  ~ 
­  Der  Ausländer  hat  den  Dativ  mit  dem  Akkusativ  verwechselt.  (Er 
nahm den Dativ, wo er den Akkusativ hätte benutzen müssen.) 
wecken: 
­  Wecken Sie mich um sieben Uhr!  (Holen Sie mich aus dem S  hlaf) 
­  Die Not weckte ungeahnte Kräfte in ihm. (In der Not wurde er stark!) 
aufwecken:  ­­У  • 
­  Ich  mußte  meinen  Bruder  mit  einem  nassen  Schwamm  aufwecken. 
(Ich mußte ihn wach machen.) 
...  erwecken: 
­  Von  den  Toten  kann  man  niemand  erwecken.  (Man  kann  niemand 
wieder lebendig machen.) 
v
  ­ Sein Verhalten hat den Verdacht der Polizei erweckt.  (Sein Verhalten 
machte,  daß man ihn verdächtigte.) 
­  Die  Anzeige  in  der  Zeitung  erweckte  meine  Aufmerksamkeit.  (Ich 
wurde aufmerksam.) 

wehren: 
sich gegen et.  (jn)  ~ 
­  Der Angeklagte wehrte sich gegen den Verdacht. (Er verteidigte sich.) 
Ich wehre mich dagegen, daß man meine Briefe liest. (Ich protestiere. 
Ich tue etwas dagegen.) 
abwehren: 
­  DieTruppekonnte den Feindabwehren. ( Sie verteidigte sich erfolgreich.) 
­  Er wehrte jeden Dank ab. (Er wollte keinen Dank.) 
erwehren: 
sich einer  Sache  (Gen.)  nicht  ~ können 
­  Ich konnte mich des Lachens nicht erwehren. (Ich mußte lachen.) 
­  Man kamt sich des Gedankens nicht erwehren, daß er nicht die Wahr­
heit sagt. (Man muß das denken, ob man will oder nicht.) 
verwehren: 
­  Der Pförtner hat dem  Besucher den  Zutritt  zum  Laboratorium ver* 
wehrt. (Er hat ihn daran gehindert,  das Labor zu betreten.) 

weigern: 
sich  ^ 
­  Ich habe mich geweigert,  diese Rechnung zu bezahlen. (Ich lehnte es 
entschieden ab.) 
verweigern:  ­
­  Der Zeuge verweigerte die Aussage. (Er weigerte sich auszusagen. Er 
will nicht aussägen.) 

weihen: 
­  Der Pfarrer weihte die neue Glocke. (Er segnete sie.) 
­  Sein Bruder wurde zum Priester geweiht.  (Er bekam die Weihen.  Er 
wurde katholischer Pfarrer.) 
­  Er  weihte  sein  Leben  den  Kranken. . (Er  opferte  den  Kranken  sein 
ganzes Leben.) 
einweihen: 
­  Die neue  Schule wurde am Samstag mit einer Feier eingeweiht. (Sie 
wird der Öffentlichkeit feierlich übergeben.) 
­  Morgen weihe ich mein neues Kostüm ein. (Morgen ziehe ich es zum 
ersten Mal an. U.) 
­  Er weihte mich in die Geheimnisse des Bridgespiels ein. (Er zeigte mir, 
wie man gut Bridge spielt.) 
entweihen: 
­  Die  Jugendlichen  haben  Grabsteine  umgeworfen.  Sie  haben  den 
Friedhof entweiht.  (Sie haben die Ruhe und Würde  dieses  Ortes ge­
stört.) 

weilen: 
­  Der Präsident weilt zur Zeit in Hamburg.  (Er hält sich dort auf.) 
­  Der Dichter weilt nicht mehr unter den Lebenden.  (Er ist tot.) 
langweilen: 
­  Der Vortrag langweilte die Hörer. (Sie fanden ihn nicht interessant.) 
­  Es  langweilt  mich,  daß  er immer  dasselbe  erzählt.  (Es  ist  für  mich 
nicht interessant.) 
­  Wir langweilten uns bei diesem Vortrag. (Die Zeit wurde uns lang. Es 
war uninteressant.) 
verweilen: 
­  Wir verweilten lange vor dem  Kunstwerk.  (Wir blieben lange  davor 
stehen. Wir hielten uns dort lange auf.) 
­  Der Professor verweilte bei diesem Thema.  (Er sprach lange davon.) 

weiten: 
­  Der Schuster hat meine Schuhe geweitet. (Er hat sie weiter gemacht, 
denn sie waren zu eng.) 
­  Reisen weitet den Horizont.  (Man lernt dabei viel.  Man gewinnt Er­
fahrung.) 
sich  ~ 
­  Die Schuhe weiten sich beim Tragen. (Sie werden weiter.) 
­  Das Tal weitet sich, wenn man nach Norden kommt. (Es wird breiter.) 
ausweiten: 
sich  ^ 
­  Die Handschuhe haben sich ausgeweitet. (Sie sind zu groß geworden.) 
­  Der Handel mit Südamerika hat sich ausgeweitet. (Er ist viel größer ge­
worden.  Er umfaßt mehr Waren und mehr Exportländer.) 
wenden: 
(wendete, gewendet oder wandte,  gewandt) 

1. umdrehen,  ändern ­ schwach: 
­  Ich wendete den Wagen. (Ich drehte um«) 
­  Die Köchin hat das Fleisch in der Pfanne gewendet. (Sie dreht es um. 
Sie brät es von der anderen Seite.) 
sich 
­  Er wendete sich zum Gehen. (Er drehte sich um, um zu gehen.) 
­  Das Wetter hat sich gewendet. (Es ist anders geworden.) 
­  Das Blatt hat sich gewendet. (Die Situation ist anders geworden. I.) 
2. sonst schwach oder stark: 
­  Der junge Mann wendete (wandte) kein Auge von dem Mädchen. (Er 
sah es immerzu an.) 
sich  an jn  ~ 
­  Der Chef wendete (wandte) sich an seine Sekretärin. (Er fragte sie.) 
abwenden: 
et.  von jm  ~ 
­  Der kluge Staatsmann wendete (wandte) einen Krieg von seinem Land 
ab.  (Er hat den Krieg verhindern können.) 
sich  von jm  ^ 
­  Der junge Mann hat sich von seinen Eltern  abgewendet (abgewandt). 
(Er brach mit seinen  Eltern.) 
anwenden: 
­Welche  Mittel  haben  Sie  angewendet  (angewandt)?  (Welche  Mittel 
haben Sie benutzt?) 
aufwenden: 
­  Der  Arzt  hat  alles  aufgewendet  (aufgewandt),  um  den  Kranken  zu 
retten.  (Er tat alles dafür.) 
bewenden: 
et.  bei et.  ~ lassen 
­  Weil der Angeklagte nicht vorbestraft war, ließ es der Richter bei einer 
Geldstrafe bewenden. (Er ließ es damit genug sein. Er gab keine härtere 
Strafe.) 
einwenden: 
et. gegen et.  ~ 
­  Gegen Ihren Vorschlag möchte ich einwenden, daß die Kosten viel zu 
hoch sind.  (Das möchte ich dagegen sagen.) 
­  Der Vater hatte viel gegen die Heirat seiner Tochter einzuwenden. (Er 
war dagegen.) 
entwenden (nur schwach): 
­  Der Dieb hat wertvolle Dokumente entwendet. (Er stahl sie.) 
umwenden: 
­  Wenden Sie um! (Lesen Sie auf der nächsten Seite weiter.) 
­  Im  Theater  schrie  ein  Zuschauer  plötzlich  auf  und  alle  wandten 
(wendeten) sich nach ihm um. (Sie schauten zu ihm hin.) 

zuwenden: 
­  Die junge Dame wendete (wandte) mir den Rücken zu. (Sie stand mit 
dem Rücken zu mir.) 
­  Wir  bestellen  bei  einer kleinen  Firma,  weil wir ihr  etwas  zuwenden 
wollen.  (Wir wollen sie mit unserem Auftrag unterstützen.) 
sich  einer  Sache  ~ 
­  Der Redner hat sich dem nächsten Punkt seines Vortrags zugewendet 
(zugewandt). (Er kam zu dem nächsten Punkt.  Er begann, sich damit 
zu beschäftigen.) 
verwenden: 
­  Für  unsere  Kuchen  verwenden  wir  nur  Butter.  (Wir  nehmen  nur 
Butter.) 
­  Der Rechtsanwalt hat diese Unterlagen zur Verteidigung seines Klien­
ten verwendet (verwandt). (Er hat sie dazu benutzt.) 
sich  für jn  ~ 
­  Mein Chef hat sich für mich verwendet (verwandt). (Er hat für mich 
gesprochen.  Er wollte mir helfen.) 

werten: 
­  Dieses  Tor  wird  nicht gewertet.  (Dieses  Fußballtor  wird  nicht  ge­
rechnet,  nicht gezählt.) 
­  Wie hat die Presse das Zusammentreffen der beiden Präsidenten ge­
wertet ? (Welchen Wert hat man der Konferenz gegeben?) 
abwerten: 
­  Das Geld wird abgewertet. (Es wird weniger wert.) 
aufweiten: 
­  Dieses schöne Hotel hat den ganzen Ort aufgewertet. (Es hat ihm mehr 
Wert gegeben.) 
. auswerten: 
­  Das  Statistische  Landesamt  hat die  Ergebnisse  der Umfrage  ausge­
wertet.  (Man  hat  mit  den  Ergebnissen  gearbeitet  und  Schlüsse  aus 
ihnen gezogen.) 
bewerten: 
­  Wie bewerten Sie die Lage? (Was ist Ihr Urteil über die Lage?) 
­  Das Haus wurde auf 60000 Mark bewertet. (Man schätzte den Wert.) 
entwerten: 
­  Die Post entwertet die Briefmarken durch einen Stempel. (Man nimmt 
ihnen den Wert.  Man kann sie nicht noch einmal benutzen.) 
verwerten: 
­  Die  Erfahrungen  mit  diesem  Modell  wird  die  Autofirma  bei  ihrer 
weiteren  Produktion  verwerten  können.  (Man  wird  sie  benutzen 
können.) 
wetten:  \ 
­  Wetten,  daß er nicht kommt?  (Er komir^t bestimmt nicht.  U.) 
­  So haben wir nicht gewettet! (So war es laicht ausgemacht! U.) 
mit jm um et.  ~ 
­  Ich  wette mit meinem  Freund  um  drei  Flaschen Wein,  daß  er nicht 
auf den  Händen  laufen  kann.  (Kann  er  es  nicht,  bekomme  ich  den 
Wein, kann er es, muß ich ihn bezahlen.) 
verwetten: 
­  Er hat sein Vermögen verwettet. (Er hat sein ganzes Geld durch Wet­
ten verloren.) 

wickeln: 
­  Die Mutter wickelt das Baby. (Sie gibt ihm frische Windeln.) 
­  Ich wickelte das Kind in eine Decke. (Ich packte es warm ein.) 
­  Die Frau wickelt die Wolle. (Sie macht ein Knäul.) 
abwickeln: 
­  Wickle den Bindfaden ab\  (Wickle ihn von der Rolle.) 
­  Der Kaufmann konnte seine Geschäfte in kurzer Zeit abwickeln.  (Er 
konnte sie schnell erledigen.) 
­  Die  Abfertigung  der Autos  an  der Grenze  wickelte  sich  langsam  ab. 
(Es ging langsam vor sich.) 
einwickeln: 
­  Soll ich das Paket einwickeln ? (Soll ich es mit Papier einschlagen ?) 
­  Der Verkäufer hat mich eingewickelt. (Er hat mich überreden können, 
weil ich seinen schönen Worten geglaubt habe.  U.) 
entwickeln: 
­  Die  Fabrik entwickelte einen neuen Motor.  (Man entwarf und baute 
ihn.) 
­  Der Fotograf entwickelt  meinen  Film.  (Er macht die Bilder auf dem 
Film  sichtbar.) 
sich  ~ 
­  Das Kind hat sich gut entwickelt. (Es hat geistig und körperlich Fort­
schritte gemacht.) 
­  Das  Land hat sich aus einem Agrarstaat zu einem  Industriestaat ent­
wickelt. (Es ist ein Industriestaat geworden.) 
verwickeln: 
sich  ~ 
­  Die Wolle hat sich verwickelt. (Sie ist verwirrt, durcheinander.) 
jm (sich)  in et.  ~ 
­  Der  Angeklagte  hat  sich  in  Widersprüche  verwickelt.  (Was  er  sagt, 
paßt nicht zusammen.) 
­  Herr  Müller  hat  mich  in  ein  Gespräch  verwickelt.  (Er  begann  ein 
langes  Gespräch mit mir,  das ich nicht wollte.) 
veiroAdts^in  "..'  '  ' ^ " 7 
­  Die  politischen  Verhältnissein  diesem  Land  sind  verwickelt.  (Sie 
sind sehr lpmpliziert.) 
winken:  '  ­
­  Mein Freund stand am Bahnsteig und winkte. (Er bewegte seine Hand 
f  :
  öder ein Tuch zum Grüß auf und ab.)  ; 
­  Ich winkte dem  Kellner.  (Ich gab ihm ein Zeichen zu kommen.) 
­  Wenn  ihm  diese Arbeit gelingt,  winkt  ihm  Ruhm und Ehre.  (Er hat 
Ruhm Zu erwarten.) 
abwinken: 
­  Ich habe ihm ein Angebot gemacht, aber er hat abgewinkt. (Er hat mir 
gezeigt,  daß er kein  Interesse hat.) 
nachwinken: 
­  Die  Kinder  winkten  dem  Vater  nach,  der  mit dem Wagen  wegfuhr. 
u.<­'  (Sie winkten ihm zum Abschied.) 
zuwinken: 
­  Mein  Freund hat mir aus  dem fahrenden  Zug zugewinkt.  (Er grüßte 
,  ^  ;  durch eine Handbewegung.) 

wirken: 
л  ,  i. arbeiten :.  , 
­  Herr Müllerwirkte viele Jahre lang als Prokurist bei Meier Sc Co. (Er 
arbeitete dort.) 
...  2.herstellen:  ^ 
­ A u f  dieser  Maschine  werden  Strümpfe  gewirkt.  (Diese  Maschine 
;  strickt Strümpfe.) 
3. eine Wirkung haben: 
­  Ja,  das wirkt l  (Das imponiert. Das macht Eindruck.) 
­  Diese Tabletten wirken schnell.  (Die  Schmerzen hören damit schnell 
auf.) '  • "'  •  • 
­  Dein  Kleid wirkt teurer,  ab es ist.  (Man glaubt,  daß es teurer ist.) 
auswirken: 
sich auf et.  ^ 
­  Lohnerhöhungen wirken sich auf die Preise aus.  (Sie haben eine Wir­
kung aufdie Preise.) 
bewirken: 
­  Die  schlechte  Ernte  hat  einen  Preisanstieg  bewirkt.  (Die  schlechte 
Ernte hatte  einen  Preisanstieg zur  Folge.) 
einwirken: 
auf jn (et.) ~  > 
­  Die  Feuchtigkeit  wirkt  auf das  Holz  ein.  (Sie  arbeitet  an  dem Holz 
und verändert es.) 
­  Versuchen  Sie  doch,  auf Ihren  Vater  einzuwirken,  daß  er  zum  Arzt 
. geht! (Versuchen Sie, ihn zu beeinflussen.) 
erwirken: 
­  Der  Rechtsanwalt  erwirkte  einen  Aufschub  des  Prozesses.  (Er er­
reichte es durch Antrag.) 
mitwirken:  , 
­  Peter Berger wirkt in diesem Theaterstück mit.  (Er spielt mit.  Er ist 
daran beteiligt.) 
nachwirken: 
­  Das Schlafmittel wirkt noch lange nach. (Man spürt es noch lange.) 
verwirken.)  ­ ­ • 
­  Der Angestellte hat das Vertrauen  seines Chefs verwirkt.  (Er hat das 
Vertrauen durch eigene  Schuld verloren.) 

wischen: 
­  Die Kellnerin wischte mit dem Lappen über den Tisch. (Sie fuhr mit  • 
dem Lappen darüber.) 
abwischen: 
­  Die  Mutter wischt  den Tisch  ab.  (Sie  macht ihn mit einem  Lappen 
sauber.) 
aufwischen: 
­  Die Putzfrau hat  die Küche aufgewischt. (Sie hat den Fußboden  mit 
Lappen und Wasser gereinigt.) 
auswischen: 
­  Der  Lehrer  hat  das  Wort  an  der  Tafel  ausgewischt.  (Man  kann  es 
nicht mehr lesen.) 
­  Er hat das nur getan, weil er mir eins auswischen wollte. (Er wollte mir 
schaden.  Er wollte mich ärgern.  U.) 
entwischen: 
­  Der Fisch ist dem Angler wieder entwischt. (Er hatte ihn schon, aber 
der Fisch konnte sich wieder losreißen.) 
erwischen: 
­Jetzt  habe  ich  den  Schmetterling  erwischt.  (Jetzt  habe  ich  ihn  ge­
fangen.) 
­  Die Mutter hat den Jungen beim Naschen erwischt.  (Sie kam gerade 
dazu, wie er etwas Verbotenes tat.  Sie ertappte ihn.) 
verwischen: 
­  Verwischen  Sie  die  Schrift  nicht!  (Fahren  Sie  nicht über die  noch 
feuchte Schrift.) 
­  Der Verbrecher hat alle Spuren verwischt. (Er beseitigte sie.) 
­  Die Zeit hat die Erinnerung an dieses Erlebnis verwischt. (Sie hat die 
Erinnerung  undeutlich  gemacht.) 
wollen: 
­  Wir wollen unser Recht. (Wir verlangen es.) 
­  Ich will Medizin studieren. (Ich habe die Absicht.) 
­  Das habe ich nicht gewollt. (Das war nicht meine Absicht.) 
­  Das Kind hat die Tasse nicht umwerfen wollen. (Es tat das nicht mit 
Absicht.) 
­  Ich  sage:  „Ich  möchte  eine  Tasse  Kaffee/1  Ich  sagte,  daß  ich  eine 
Tasse Kaffee wollte. (Präteritum von „ich möchte".) 
­  Mein Anwalt sagte,  daß da nichts zu wollen ist.  (Man kann es nicht 
ändern. U.) 
­  Es will mir nicht in den Kopf, daß er der Dieb sein soll. (Ich kann es 
nicht begreifen. I.) 
­  Inge will erst zwanzig sein.  (Sie behauptet,  daß sie noch so jung ist, 
aber ich glaube es nicht.) 
­  Der  Autofahrer  will  das  Verkehrszeichen  nicht  gesehen  haben.  (Er 
sagt das, aber niemand glaubt ihm.) 

wundern: 
­  Es wunderte uns, daß die Rechnung so niedrig war. (Wir hatten eine 
höhere Rechnung erwartet. Wir verstanden es nicht.) 
sich  ~ über et.  (jn) 
­  Der Besucher wunderte sich über die Größe der Fabrik.  (Er war er­
staunt. Er hatte nicht geglaubt,  daß, sie so groß sei.) 
b e w u n d e r n : . . . . . 
­  Ich bewundere deine Geduld. (Ich finde sie großartig.) 
­  Meine Kusine bewunderte mein neues Kleid. (Sie fand es sehr schön, 
es gefiel ihr sehr gut.) 
verwundern: 
­  Seine Unhöflichkeit verwundert mich nicht. (Sie erstaunt mich nicht.) 

wünschen: 
­  Was wünschen Sie? (Was möchten Sie?) 
­  Der Direktor wünscht,  daß  die Angestellten pünktlich kommen.  (Er 
verlangt das.) 
­  Ich  wünsche  dir zum  Geburtstag  alles  Gute.  (Ich  hoffe,  daß  es  dir 
immer gut geht.  Ich  gratuliere dir.) 
­  Der Sportfreund wünscht sich, daß sein Verein gewinnt. (Er möchte das.) 
beglückwünschen: 
­  Wir beglückwünschen Sie zu diesem Erfolg! (Wir gratulieren Ihnen.) 
verwünschen: 
­  Ich verwünsche den Tag, an dem ich diesen Menschen kennenlernte. 
(Dieser Tag hat mir Unglück gebracht. Ich bedaure sehr, ihn kennen­
gelernt zu haben.) 
­  Der Vertreter verwünschte den Händler, der ihm die schlechte Ware 
verkauft hatte, (Er war wütend auf ihn.) 

würdigen: 
.­ Zu  seinen  Lebzeiteri  hat  man  das  Werk  dieses  Künstlers  nicht  ge­
würdigt. (Man hat seinen Wert nicht erkannt.) 
­  Der  Redner  würdigte  das  Leben  des  Verstorbenen.  (Er  sprach  an­
erkennend darüber.) 
­  Die junge Dame würdigte mich keines Blickes. (Sie sah mich nicht an. U.) 
entwürdigen: 
­  Es würde ihn entwürdigen, wenn er mit diesem Mann zusammenarbei­
ten müßte. (Es nähme ihm die Würde. Es ginge gegen seinen Stolz.) 

zahlen: 
­  Er zahlte mit einem  Scheck. 
­  Herr Ober, zahlen!  (Meine Rechnung bitte!) 
abzahlen: 
­  Peter zahlt seine  Schulden in Raten ab.  (Er bezahlt immer nur einen 
kleinen Betrag.) 
anzahlen: 
­  Ich  habe  2000 Mark  auf den Wagen angezahlt.  (Ich habe erst einen 
Teil bezahlt.) 
auszahlen: 
­  Am  letzten  Tag  des  Monats  zahlt  die  Firma  ihren  Angestellten  die 
Gehälter aus. (Sie zahlt die Gehälter an die Angestellten.) 
bezahlen: 
­  Ich bezahle die Rechnung. 
­Humor  und  Optimismus  sind  nicht  zu  bezahlen.  (Das  sind  Eigen­
schaften, die mehr wert sind als Geld.) 
­  Der  unerfahrene  Bergsteiger  hat  seinen  Leichtsinn  mit  dem  Leben 
bezahlt.  (Er ist wegen seines Leichtsinns ums Leben gekommen.) 
draufzahlen: 
­  Bei dem Geschäft würde ich noch draufzahlen! (Ich würde dabei ver­
lieren. Es wäre ein schlechtes Geschäft.) 
einzahlen: 
­  Der Kaufmann zahlte 2.000 Mark auf sein Konto ein.  (Er brachte das 
Geld auf die  Bank oder Sparkasse.) 
heimzahlen: 
­  Diese  Gemeinheit  werde  ich  ihm  heimzahlen.  (Das  werde  ich  mir 
nicht gefallen lassen.  Das wird er büßen müssen.) 
nachzahlen: 
­  Ich hatte zu wenig Geld überwiesen, ich mußte xoo Mark nachzahlen. 
(Ich zahlte sie später.) 
zählen: 
­  Das Kind zählt seine Finger.  (Wieviel Finger sind es?) 
­  Hamburg zählt fast zwei Millionen Einwohner.  (Es hat so viele Ein­
wohner.) 
auf jn (et.) ~  , 
­  Kann ich auf dich zählen ?  (Kann ich mit dir rechnen ? Kommst du 
bestimmt?) 
­  Er zählt auf meine Hilfe.  (Er verläßt sich darauf.) 
zu et. (jm)  ~ 
­  Er zahlt zu den bekanntesten Physikern der Gegenwart.  (Er ist einer 
der bekanntesten.) 
abzählen: 
­  Zählen  Sie das  Fahrgeld für die  Straßenbahn ab\  (Halten  Sie genau 
die nötige Summe bereit!) 
­  Der Offizier zählte die Soldaten immer zu acht a6. (Er machte Grup­
pen von acht  Soldaten.) 
­  Du kannst dir an den Fingern abzählen, daß er gelogen  hat.  (Das  ist 
leicht zu erkennen. U.) 
aufzählen: 
­  Zählen Sie die Nebenflüsse des Rheins auf \ (Nennen Sie alle Neben­
flüsse!) 
erzählen: 
­  Die  Großmutter hat den  Kindern ein Märchen erzählt. 
­  Die Großmutter erzählte auch gern aus ihrer Jugend. (Sie berichtete 
darüber.) 
­  Erzähle mir keine Märchen! (Lüge nicht! Bleibe bei der Wahrheit! U.) 
­  Mein  Bruder  erzählte  uns  viel  von  seiner  Reise.  (Er  berichtete  uns 
darüber.) 
uacherzählen: 
­  Der Lehrer liest den Kindern eine Geschichte vor; sie sollen sie nach­
erzählen.  (Sie sollen die Geschichte mit eigenen Worten erzählen.) 
nachzählen: 
­  Das Wechselgeld ist an der Kasse nachzuzählen. (Prüfen Sie gleich, ob 
Sie  den  richtigen  Betrag  zurückbekommen  haben.  Zählen  Sie  noch 
einmal!) 
verzählen: 
sich  ~ 
­  Du hast dich verzählt. (Du hast falsch gezählt.) 

zaubern: 
­  Der Magier zaubert.  (Er macht scheinbar Unmögliches.) 
­  Ich kann doch nicht zaubernl (Unmögliches kann ich nicht! Ich kann 
nicht so schnell. U.) 
bezaubern: 
­  Diese Frau bezaubert mit ihrem Charme alle Leute. (Alle sind von ihr 
­л:­.  begeistert.)  ' 
entzaubern: 
entzaubert sein 
? »  ­ Als ich die Wahrheit erfuhr, war ich entzaubert. (Alle Illusionen gingen 
verloren.  Der Traum war zu Ende.) 
hervorzaubern: 
­  Der Onkel zauberte aus seiner Tasche ein Geschenk hervor. (Er holte 
es unerwartet heraus.) 
verzaubern: 
­  Diese Musik hat mich verzaubert. (Ich bin wie ein anderer Mensch. Ich 
vergesse die Wirklichkeit.) 
jn in  et.  ~ 
­  Die böse Hexe verzauberte die Kinder in Vögel.  (Sie ließ die Kinder 
zu Vögeln werden.) 

zehren: 
­  Die scharfe Luft an der See zehrt. (Sie macht hungrig. Sie verbraucht 
viele Kräfte.) 
an jm  ~ 
­  Die  Sorgen  zehrten  an  seiner  Gesundheit.  (Sie  schaden  seiner  Ge­
sundheit. Sie verbrauchen sie.) 
von  et.  ^ 
­  Der Bär zehrt im Winter von seinem  Fett.  (Er lebt davon.) 
­  Während  dieser  schlechten  Zeit  zehrte  ich  von  meinen  schönen  Er­
innerungen.  (Ich lebte davon.  Ich bekam daher Energie.) 
aufzehren: 
­ W i r  haben  unsere  Vorräte  aufgezehrt.  (Wir  haben  sie  aufgegessen. 
Wir haben sie verbraucht.) 
verzehren: 
­  Was haben Sie in diesem Gasthaus verzehrt ? (Was haben Sie gegessen ?) 
­  Der Ehrgeiz verzehrt ihn.  (Er ist sehr ehrgeizig.) 
­  Das  Mädchen verzehrte sich vor  Sehnsucht nach  ihrer Familie.  (Sie 
hatte große Sehnsucht.  Sie wurde krank vor Sehnsucht.) 

zeichnen: 
­  Dürer hat dieses Bild gezeichnet. (Er machte mit Bleistift, Feder oder 
Kohle diese Zeichnung.) 
­  Die Mutter zeichnet die Wäsche. (Sie macht ein Monogramm hinein, 
damit man erkennt, wem sie gehört.) 
­Sein  schweres  Schicksal  hat  ihn  gezeichnet.  (Man  sieht  die  Spuren 
seines schweren Lebens in seinem Gesicht oder in seinem Charakter.) 
­  Wir haben für  iooo Mark Aktien gezeichnet.  (Wir haben die Aktien 
gekauft. I.) 
­  Wer zeichnet für diesen Verkauf verantwortlich?  (Wer ist dafür ver­
antwortlich ?) 
­  Mit  vorzüglicher  Hochachtung  zeichnet  Max  Müller.  (Schluß  für 
einen Geschäftsbrief: Max Müller unterschreibt.) 
abzeichnen: 
­  Der Schüler hat den Baum von diesem Bild abgezeichnet. (Er nahm das 
Bild als Muster.) 
­  Bitte, zeichnen Sie den Brief ab\ (Machen Sie ein Zeichen darauf, daß 
Sie ihn gelesen haben!) 
­  Der Kirchturm zeichnet sich klar gegen den Himmel ab. (Er steht als 
Silhouette gegen den Himmel.) 
­  Ein Ende der Verhandlungen zeichnet sich noch nicht ab. (Es ist noch 
kein Ende zu erkennen.) 
auszeichnen: 
­  Der Verkäufer zeichnet die Waren am. (Er macht ein Schild mit dem 
Preis daran.) 
­  Die  Jury  hat  den jungen  Maler  mit  einem  Preis  ausgezeichnet.  (Er 
bekam den Preis. Man ehrte ihn damit.) 
sich  ~ 
­  Mein Bruder hat sich bei der Prüfung ausgezeichnet. (Er war besser als 
die anderen.) 
bezeichnen: 
­  Das Kreuz bezeichnet den höchsten Punkt des Berges. (Es zeigt ihn.) 
­  Er hat mir diesen Platz als Treffpunkt bezeichnet. (Er hat ihn mir als 
Treffpunkt genannt.) 
­  Der Lehrer bezeichnet den Schüler als Faulpelz.  (Er nennt ihn einen 
Faulpelz.) 
einzeichnen: 
­  Ich  zeichne  die  Möbel  in  den  Wohnungsplan  ein.  (Ich  zeichne  sie 
darauf.) 
unterzeichnen: 
­ H a t  der  Präsident  den  Vertrag  schon  unterzeichnet?  (Hat  er  unter­
schrieben?) 
verzeichnen: 
­  Du hast diese Figur verzeichnet! (Du hast sie falsch gezeichnet.) 
­  In diesem Kursbuch sind alle Züge verzeichnet. (Es ist eine Liste aller 
Züge. Alle Züge stehen darin.) 
­  Der Meister hat genau verzeichnet, wie oft der Lehrling zu spät ge­
kommen ist. (Er hat es aufgeschrieben.) 
­  Die  Statistik  verzeichnet  eine  weitere  Zunahme  der  Einwohnerzahl 
Münchens.  (Die  Statistik meldet das.) 
vorzeichnen: 
­  Der Lehrer zeichnet dem Kind die Hand vor. (Er zeigt, wie das Kind 
die Hand malen soll.) 
­  Was er zu tun hatte, wurde ihm genau vorgezeichnet. (Es wurde ihm 
befohlen.) 

zeigen: 
­  Wir zeigen unseren Freunden die Stadt.  (Wir führen sie.) 
­  Der Lehrer zeigt den  Schülern das  Buch.  (Er halt es  so,  daß es alle 
sehen können.) 
­  Mein Chef hat Verständnis gezeigt.  (Er hatte Verständnis.) 
­  Dir werde ich es zeigen! (Du wirst sehen, was ich kann! U.) 
auf jn et.  ~ 
­  Der Lehrer zeigt auf das  Buch.  (Er deutet mit dem  Finger darauf.) 
sich  ~  ' 
­  Herr Müller zeigte sich von seiner besten Seite. (Er war so freundlich, 
wie .er nur sein kann.) 
­  Es wird sich zeigen, wer recht hat. (Man wird das in der Zukunft sehen.) 
anzeigen: 
­  Die jungen Leute zeigen ihre Verlobimg an. (Sie geben sie bekannt.) 
­  Herr  Breun  zeigt  den  Diebstahl  bei  der  Polizei  an.  (Er  meldet  der 
Polizei den Diebstahl.) 
et. für angezeigt halten 
­  Ich hielt es für angezeigt, den Arzt zu holen. (Ich hielt es für richtig 
und notwendig.) 
aufzeigen: 
­  Der Professor hat in seiner Arbeit Möglichkeiten aufgezeigt, den Straßen­
bau  zu verbessern.  (Er hat Möglichkeiten gezeigt  und  beschrieben.) 
bezeigen: 
­  Die Kommission bezeigte großes  Interesse für das Projekt.  (Sie war 
daran sehr interessiert, sie zeigte  Interesse.) 
vorzeigen: 
­  Zeigen Sie Ihre Pässe vorl (Lassen Sie sie sehen!) 
­  Diese Arbeit kann man vorzeigen. (Man kann sie sehen lassen, denn 
sie ist gut.) 

zerren: 
­  Der Hund zerrt  an  der Kette.  (Er zieht mit  aller  Kraft daran.) 
­  Die zu schwere Arbeit zerrt an den Kräften des Mannes. (Sie macht 
ihn nervös.) 
­  Die Mutter zerrt das  Kind hinter sich her.  (Sie zieht es, und es will 
nicht gehen.) 
­  Die Presse zerrt ihn durch den Schmutz. (Sie machte ihn schlecht. U.) 
verzerren: 
­  Dieser Spiegel verzerrt.. (Er,gibt ein falsches Bild.) 
­  Der Verletzte verzerrte sein Gesicht, vor Schmerzen. (Man sieht ihm 
die Schmerzen an.) 
­ I n diesem Artikel würden die Ereignisse verzerrt wiedergegeben. (Das 
Bild war falsch.  Die Sache wurde nicht richtig dargestellt.) 

zeugen: 
­  Wer hat dieses Kind gezeugt? (Wer ist der Vater?) 
für  (gegen) jn  ~ 
­  Er zeugte für mich. (Er sagte für mich aus. Er sprach für mich.) 
von et.  ~ 
­  Die Burgen am Rhein zeugen von der großen Vergangenheit. (Sie sind 
Beweise der großen Vergangenheit.  Sie erzählen davon.) 
­  Seine Tat zeugt von Mut und Entschlossenheit.  (Sie zeigt Mut.) 
bezeugen: 
­  Ich kann bezeugen, daß er nicht lügt. (Ich kann es beweisen.) 
erzeugen: 
­  In diesem Land wird viel Wein erzeugt. (Es wird Wein produziert.) 
­Diese  Maschine  erzeugt  einen  unerträglichen  Lärm.  (Sie  macht 
Lärm.) 
­  Haß erzeugt Haß. (Haß schafft neuen Haß.) 
überzeugen: 
­  Seine Argumente überzeugen mich nicht. (Ich fand seine Argumente 
nicht gut.) 
­  Bitte, überzeugen Sie sich selbst! (Sehen Sie selbst! Prüfen Sie!) 
jn  von  et.  ^ 
­  Der  Kaufmann  konnte  seinen  Geschäftspartner  davon  überzeugen, 
daß dieses Geschäft Gewinn verspricht. (Er konnte den Partner sicher 
machen, ihm eine feste Meinung geben.) 

zielen:  * 
auf et.  ~ 
­  Der Förster zielt auf das Reh.  (Er richtet das Gewehr auf das Reh.) 
­  Ich glaube, das war auf mich gezielt.  (Mit dieser Bemerkung war ich 
gemeint. Das ging gegen mich.) 
abzielen: 
auf et.  ~ 
­  Diese Maßnahme der Polizei zielt auf eine bessere Verkehrsregelung ab. 
(Mit dieser Maßnahme will die Polizei eine bessere Regelung erreichen.) 

zögern: 
­  Er zögerte zu kommen. (Er wußte nicht, ob er kommen sollte.) 
mit  et.  ~ 
­  Der Student hat mit der Antwort gezögert. (Er hat nicht gleich geant­
wortet. Er war nicht sicher.) 
hinauszögern: 
­  Hans versuchte, den Gang zum Zahnarzt hinauszuzögern, (Er möchte 
immer erst später gehen.) 
verzögern: 
­  Der  Streik verzögerte die  Lieferung.  (Die  Lieferung verspätete sich 
wegen des Streiks.) 
­  Durch den Nebel verzögerte sich der Abflug. (Das Flugzeug flog mit 
Verspätung ab.) 
zumuten: 
­  Ich kann dir nicht zumuten,  so lange auf mich zu warten.  (Das kann 
ich nicht von dir verlangen.) 
zünden: 
­  Das Streichholz zündet. (Es beginnt zu brennen.) 
­  Die Rede hat gezündet. (Sie hat die Leute begeistert.) 
anzünden: 
­  Zünde die Kerzen an\  (Mache sie an!) 
entzünden: 
­  Wir entzündeten den Holzstoß. (Wir zündeten ihn an.) 
­  Seine Worte entzündeten unsere Herzen. (Wir wurden begeistert.) 
sich  ^ 
­  Die Wunde hat sich entzündet. (Sie heilt nicht. Es kommt eine Infek­
tion dazu.) 
zweifeln: 
an et. Gm)  ~ 
­  Ich zweifle daran,  ob ich  richtig  gehandelt habe.  (Ich bin unsicher. 
Vielleicht habe ich nicht richtig gehandelt ?) 
­  Er zweifelt an ihrer Treue.  (Er glaubt nicht,  daß sie treu ist.) 
anzweifeln: 
­  Ich zweifle  die Echtheit der Unterschrift  an.  (Ich glaube  nicht,  daß 
sie echt ist.) 
bezweifeln: 
­  Ich bezweifle, daß er kommt. (Ich glaube es nicht.) 
verzweifeln: 
­  Verzweifeln Sie nicht! (Verlieren Sie nicht den Mut! Geben Sie nicht 
auf!) 
an jm  (et.)  ~ 
­  Die Schiffbrüchigen verzweifelten an der Rettung. (Sie glaubten, daß 
keine Rettung mehr kommen würde.  Sie verloren die Hoffnung.) 
Алфавитный  индекс  сильных  глаголов 
backen 7  genießen 43 
befehlen 7  geschehen 43 
beginnen 7  gewinnen 43 
beißen 7  gießen 43 
bergen 8  gleichen 44 
bersten 8  gleiten 44 
bewegen 9  glimmen 44 
biegen 9  graben 45 
bieten 9  greifen 45 
binden 10  haben 46 
bitten 11  halten 47 
blasen 11  hängen 50 
bleiben 12  heben 51 
bleichen 13  heißen 53 
braten 13  helfen 53 
brechen 13  kennen 53 
brennen 16  klimmen 54 
bringen 17  klingen 54 
denken 20  kneifen 55 
dingen 21  kommen 55 
dreschen 21  können 60 
dringen 21  kriechen 60 
dünken 22  laden 60 
dürfen 22  lassen 61 
empfehlen 22  laufen 64 
essen 22  leiden 67 
fahren 22  leihen 67 
fallen 25  lesen 68 
fangen 28  liegen 69 
fechten 28  lügen 70 
finden  29  mahlen 70 
flechten  30  meiden 70 
fliegen 31  melken 70 
fliehen  32  messen 70 
fließen 32  mögen 71 
fressen 32  nehmen 71 
frieren 33  nennen 75 
gären 33  pfeifen 75 
gebären 33  preisen 76 
geben 33  quellen 76 
gedeihen 37  raten 76 
gehen 37  reiben 77 
gelingen 42  reißen 77 
gelten 42  reiten 79 
genesen 42  rennen 79 
riechen  80  spinnen  107 
ringen 80  sprechen 107  • 
rinnen 80  sprießen  109 
rufen 81  springen  109 
salzen 82  stechen  ixo 
saufen 82  stehen  ш 
saugen 83  stehlen  114 
schaffen 83  steigen  114 
scheiden 83  sterben  115 
scheinen 84  stieben  116 
schelten 85  stinken  116 
scheren 85  stoßen  iz6 
schieben 85  streichen  118 
schießen 86  streiten 119 
schlafen 87  tragen Z19 
schlagen 88  treffen 121 
schleichen 92  treiben  122 
schleifen 92  treten  123 
schließen 92  trinken x 25 
schlingen 94  trügen  126 
schmeißen 95  tun  126 
schmelzen 95  verderben  127 
schneiden 95  verdrießen  127 
schreiben 96  vergessen 127 
schreien 99  verlieren  127 
schreiten 99  verzeihen  128 
schweigen 100  wachsen  128 
schwellen  100.  waschen  129 
schwimmen  100  weichen 129 
seh winden 100  weisen  129 
schwingen  101  wenden  131 
schwören 101  werben 132 
sehen 102  werden  132 
senden  104  werfen 133 
singen 105  wiegen 134 
sinken 105  winden 135 
sinnen 105  wissen 135 
sitzen  106  ziehen 135 
spalten  107  zwingen  140 
speien 107 
Алфавитный  индекс  слабых  глаголов 
achten 143  fügen 168  hoffen 180  lichten 208 
ändern 143  fülen 169  holen 180  lieben 208 
ängstigen 144  füllen 172  ,  horchen 182  liefern 208 
antworten 144  färben 162  irren 184  loben 209 
arbeiten 144  fürchten 173  jagen 185  locken 210 
äußern 146  fördern  166  kümmern 193  lohnen 210 
bücken 152  fören  169  kämpfen 185  mühen 219 
bürgen 152  füttern 173  künden 193  machen 212 
bauen 146  falten 161  kündigen  194  mahnen 216 
begegnen 147  fassen 162  kürzen 193  malen 216 
bereiten 147  fehlen 164  kaufen 186  mangeln 217 
beschäftigen 148  fesseln 164  kehren 186  meinen 217 
bessern 148  flüchten 165  klären 189  melden 217 
beugen 148  flehen 164  klagen 188  merken 218 
bilden 149  folgen 165  klappen 188  missen 218 
blühen 150  fordern 165  kleiden  189  mustern 219 
blenden 149  forschen 166  knüpfen 190  nähern 219 
blicken 150  fragen 167  kochen 191  nötigen 220 
bohren 151  freuen 167  kosten 191  nützen 220 
brauchen 151  gönnen  174  kränken 191  nahen 219 
breiten 151  gelangen 173  kranken 191  neiden 220 
danken 152  gewönen 174  kreuzen 192  neigen 220 
dauern 153  glücken 174  kreuzigen 192  öffnen 221 
decken 153  glauben  174  kriegen 192  opfern 221 
dehnen 154  grübeln  175  lösen 211  ordnen 222 
deuten 154  gründen  176  lachen 194  packen 222 
dichten 155  gratulieren  175  lagern 194  passen 223 
dienen 155  grauen  175  langen J95  passieren 224 
drücken 158  grenzen  175  lasten 196  pflegen 224 
drängen 156  gucken  176  lauten 197  prägen 224 
drehen 157  hängen  178  leben 197  pressen 225 
drohen  158  hören  182  legen 198  proben 225 
drucken 158  hüten 184  lehnen 203  probieren 225 
ehren 159  haften 176  lehren 204  rächen 226 
eilen 160  handeln 117  leisten 204  rücken 235 
einen 160  hegen  178  leiten 205  rühren 237 
einigen 160  heilen 179  lenken 206  rüsten 238 
enden 160  heirate 179  lernen 206  röten 235 
erben 161  herrschen  179  leuchten 207  räumen 227 
erinnern 161  hindern  180  leugnen 207  ragen 226 
rauben 226  sehnen 256  .tauschen 289  .wollen 508  , 
rechen 227  sehden 256  ?  '"'feilen  W ö ^  wundern 308 
rechtfertigen 229 ,,  senken 256  tippen 291  zögern 314 
reden 229  setzen 257  trüben 293,  zählen 310 
regen 231  sichern 264  trachten 292  zünden 315 
4
reichen 231  siegen 264  trauen 292  .  zahlen 309 
reizen 232  sollen 265  trauern 293  .  zaubern 310 
richten 233  sorgen 265  trennen 293  zehren 311 
ruhen 237  spüren 272  üben 293  zeichen 311 
säumen 242  spalten 266  verlängern 294,  :1  zeigen 313 . 
sagen 239  spannen 266  verletzen 294  zerren 313  . 
sammeln 241  sparen 267  vermitteln 294.,  zeugen 314 
schädigen 242  spenden 268  verpflichten 294  zielen 314  / 
schämen 244  sperren 268  verschwenden 295  zumuten 315 
schöpfen 252  spiegeln 269  vertiefen 295 :  .  zweifeln 315 
schärfen 244  spielen 269 , .  wählen 296 
schütteln 254  spitzen 271  wähnen 296 
schütten 254  sprühen 272  wünschen 308 
schätzen 245  sprengen 27 \  würdigen 309 
schützen 255  stärken 272  wärmen 298 
schaden 242  stürzen 287  wachen 295 
schaffen 243  stammen 272  wagen 296 
schalten 243  starren 273  wahren 296 
schauen 245  staunen 273  walten 297 
scheitern 247  stecken 274  wandeln 297 
schenken 247  steigern 275  wandern 298 
schicken 248  stellen 276  warnen 299 
schlüpfen 250  Stevern  282  warten 299 
schleppen 249  stiften 282  wechseln 300 
schleudern 249  stillen 283  wecken 301 
schmeicheln 250  stimmen 283  wehren 301 
schmerzen 250  strahlen 284  weigern 301 
schmieden 251  streben 284  weihen 301 
schmieren 251  strecken 285  weilen 302 
schnappen 251  streifen 285  weiten 302 
schränken 253  streuen 286  wenden 302 
schrecken 253  suchen 287  werten 304 
schulden 254  tönen 292  wetten 305 
schwächen 255  täuschen 290  wickeln 305 
schwärmen 255  tagen 289  winken 306 
schweben 256  tauen 289  wirken 306 
schwindeln 256  taugen 289  wischen 307 
Клара  Мейль 
Маргит  Арндт 

НЕМЕЦКИЕ  ГЛАГОЛЫ 
Справочное  руководство 

Генеральный директор  А.Л.Кноп 
Зав.редакцией  О.В.Смирнова 
Редактор  А.П.Нехай 

ЛР№> 063193  от 20.12.93 

Сдано в набор 20.01.97.  Подписано в печать  12.02.97. 


Формат 60x88  1/16. Бумага типографская. Печать офсетная. 
Гарнитура Тайме. Уч.п.л. 20,0.  Тираж 25  000  экз. 
Заказ №  513 

Издательство  «Лань» 
193029,  Санкт­Петербург, пр.Елизарова,  1 
тел.  (812)265­00­88,  567­54­93,233­88­27 

Отпечатано с готовых диапозитивов 
в Ордена Трудового Красного Знамени ГП "Техническая книга" 
Комитета Российской  Федерации  по  печати 
198052,  Санкт­Петербург, Измайловский  пр., 29 

Вам также может понравиться