СЕВЕРНЫЕ
БОГИ
ИЗДАТЕЛЬСТВО АСТ
МОСКВА
УДК 821.111(73)
ББК 84(4Шве)
Э17
Johan Egerkrans
NORDISKA GUDAR
Эгеркранс, Юхан.
Э17 Северные боги / Юхан Эгеркранс; пер. со шведск.
А. Савицкой. — Москва: Издательство АСТ, 2018. — 160 с. :
ил. — (Скандинавские боги).
ISBN 978-5-17-107490-6
УДК 821.111(73)
ББК 84(4Шве)
ПРЕДИСЛОВИЕ
В 2003 году Юхан Эгеркранс выпустил
книгу «Волшебные существа Севера», и она
произвела на многих большое впечатление.
Замечательные тексты, прекрасный макет,
изысканное издание.
Но прежде всего — иллюстрации! Наконец-то появился со-
временный художник, способный принять эстафету от Йона
Бауэра, который в начале XX века создал фантастические
иллюстрации к книге «Среди эльфов и троллей». Вплоть до
недавнего времени лишь англичанину Брайану Фрауду време-
нами удавалось уловить ту же волшебную атмосферу — но это
было до того, как появился Юхан.
И это еще не всё. Когда вышли «Волшебные существа Се-
вера», Юхан намекнул, что следующяя его книга будет о скан-
динавских богах. И эту книгу вы сейчас держите в руках. Ре-
зультат превзошел все ожидания. Юхан не пожалел времени
и сил, и по всему видно, что он действительно хорошо под-
готовился: изучил и сами мифы, и многое из того, что о них
написано. Однако он проявляет творческую свободу и пред-
лагает нам не какую-нибудь сухую историю, почерпнутую из
старых справочников, а собственную версию древних легенд.
Она совершенно не похожа ни на датскую серию комиксов
«Вальгалла», ни на любые другие переложения, какие мне
доводилось видеть. И это правильно. Мифы — наше общее
достояние, и чтобы они продолжали жить дальше, каждый
новый рассказчик должен привносить в них что-то свое.
И опять-таки — иллюстрации! Надо полагать, Юхан зна-
ком с великими иллюстраторами сказок конца XIX — начала
XX веков, которые, по всей вероятности, вдохновляли и Бау-
эра: с норвежцем Теодором Киттельсеном, французом Эдмун-
дом Дюлаком и англичанином Артуром Рэкемом и, естествен-
но, с Густавом Тенгреном, американским иллюстратором
1
Петер Мадсен (р. 1958) — известный датский иллюстратор и писатель,
автор популярной серии комиксов «Вальгалла». — Здесь и далее примеч. пер.
· 8 ·
шведского происхождения, который продолжил после смер-
ти Бауэра работу над серией «Среди эльфов и троллей».
Помимо Йона Бауэра, на иллюстрации Юхана заметно
повлияли еще два выдающихся художника: датчанин Кай
Нильсен, чей стиль, близкий к ар-нуво, многим знаком по эпи-
зодам «Аве Мария» и «Ночь на Лысой горе» из диснеевского
мультипликационного фильма «Фантазия», и финн Аксели
Галлен-Каллела, который известен прежде всего своими мо-
нументальными иллюстрациями к финскому национальному
эпосу «Калевала».
Впрочем, Эгеркранс черпал вдохновение не только из клас-
сических источников. На мой взгляд, в его работах можно
заметить черты сходства с творчеством таких современных
иллюстраторов комиксов, ролевых игр и фэнтези, как Майк
Миньола, Джеральд Бром и Фрэнк Фразетта, — и это придает
произведениям Юхана свежесть и новизну. В сущности, его
стиль — это идеальный союз нового и старого. Многие иллю-
страторы в наши дни выполняют всю работу на компьютере,
из-за чего изображения лишаются жизни и индивидуально-
сти, а Юхан сочетает карандашные эскизы и акварельные на-
броски с компьютерной обработкой таким образом, что гото-
вая иллюстрация обладает всеми достоинствами цифрового
изображения и вместе с тем дышит телесностью и жизнью.
Невзирая на все эти источники вдохновения, старые и но-
вые, иллюстрации Юхана остаются глубоко личными и ори-
гинальными. И в конечном счете он создает смелый и неожи-
данный образ скандинавского мира богов, увлекая за собой
читателя к новым открытиям.
У меня в студии книгами по скандинавской мифологии
уже заставлено множество полок. Но эта книга непременно
ДОЛЖНА занять место в собрании. И это будет почетное ме-
сто!
СОТВОРЕНИЕ МИРА
В НАЧАЛЕ ВРЕМЕН,
КОГДА ЖИЛ ИМИР,
НЕ БЫЛО В МИРЕ
НИ ПЕСКА, НИ МОРЯ,
ЗЕМЛИ ЕЩЕ НЕ БЫЛО
И НЕБОСВОДА,
БЕЗДНА ЗИЯЛА,
ТРАВА НЕ РОСЛА.
ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1
1
Перевод А. И. Корсуна.
ГИННУНГАГАП
В начале — до того, как появился мир, и люди, и боги, — не было почти ниче-
го: только огонь, лед и пустота. На юге пылал раскаленный Муспелльхейм —
царство жары, света и хаоса. На севере простиралось окутанное туманами
царство вечного холода — Нифльхейм. А между ними зияла огромная бездна
Гиннунгагап.
В самом сердце Нифльхейма бил источник Хвергельмир, и из него брали
начало одиннадцать рек, называемых Эливагар, над которыми вздымался
ядовитый пар, и стекали эти реки прямо в ненасытную бездну. Туманные
испарения от холодной воды оседали инеем, и постепенно часть Гиннунга-
гап, обращенная к царству холода, покрылась толстым слоем льда. В то же
время из Муспелльхейма в бездну струился жар и летели искры огня. И вот,
наконец, посредине, где огонь встречался со льдом, из талой воды зародилась
первая жизнь. Появился исполинский Имир — огромнейший из великанов.
Пока этот исполин медленно пробуждался к жизни, из туманов возник-
ло еще одно существо — корова Аудумла. Из ее сосцов вытекали четыре мо-
лочных реки. Имир жадно припал к ним, а затем, напившись, погрузился в
сон. Во сне он начал потеть, и пот его оказался на удивление плодородным: в
темных влажных подмышках Имира выросли мужчина и женщина. В то же
время ноги его породили чудовищного шестиголового сына. От этого стран-
ного потомства произошли другие великаны — злобные чудовища, которые
начали быстро распространяться по новорожденному миру.
Аудумла между тем питалась солью, которую слизывала с камней, вмерз-
ших в лед. И постепенно под ее языком начала проступать мужская фигура. В
первый день из-подо льда торчали только волосы, на второй день показалась
голова, а на третий день — весь мужчина целиком, сильный и статный. Муж-
чину звали Бури, и у него родился сын по имени Бор. Тот взял себе в жены
великаншу по имени Бестла, и она родила троих сыновей: Одина, Вили и Ве.
Они-то и стали первыми богами.
· 13 ·
СЫНОВЬЯ БОРА СОЗДАЮТ МИР
Потомки первых существ — великаны и боги — ненавидели друг друга. Когда
Один, Вили и Ве выросли, они задумали убить Имира. Братья твердо реши-
ли покончить с господством великанов и установить порядок во Вселенной.
После яростной схватки, потрясшей основы мироздания, им удалось убить
первозданного исполина. Из его трупа вытекли реки крови, в которых утону-
ли все остальные великаны, кроме одного, по имени Бергельмир. Он с семь-
ей спасся в лодке, выдолбленной из огромного бревна, и стал прародителем
хримтурсов — инеистых великанов.
Боги поняли, что их созданиям нужно где-то жить. В середине мира они
возвели стену из бровей Имира. Эту стену и окруженную ею землю они на-
звали Мидгардом — «срединной землей». Туда и поселили людей. А землю
вдоль восточного побережья, за пределами стены, сыновья Бора отдали вы-
жившим великанам, и страна их получила название Йотунхейм — «страна
великанов».
· 14 ·
витыми, но уродливыми карликами, которых еще называют черными альва-
ми. Они обосновались в части подземного мира, именуемой Свартальвхейм —
«страна черных альвов». Другие черви превратились в мудрых и прекрасных
светлых альвов. Их поселили поблизости от богов, в небесной стране под
названием Альвхейм — «мир альвов». Черные и светлые альвы составили осо-
бый род существ: не боги, не люди, а нечто среднее.
· 19 ·
СВАРТАЛЬВХЕЙМ — часть подземного мира. Здесь живут карлики — стран-
ные существа, которые когда-то были трупными червями и жили в останках
Имира. Теперь они роют ходы сквозь землю и камни, как некогда — сквозь
плоть. Карлики — искусные кузнецы и ремесленники.
Через все эти миры раскинул свои ветви и корни ясень ИГГДРАСИЛЬ.
Откуда он взялся, никто не знает, кроме разве что Мимира и Норн, но они
хранят молчание. Это самое удивительное дерево во Вселенной: оно охва-
тывает все сущее. Его зеленые ветви раскинулись над землей и поднялись
выше небес. Один из трех его могучих корней простирается в Асгард, вто-
рой проходит сквозь Йотунхейм в бездну Гиннунгагап, а третий тянется в
Нифльхейм. Из-под каждого корня бьет источник: в царстве холода — студе-
ный Хвергельмир («кипящий котел»), в стране великанов — источник Мими-
ра, а в Асгарде — священный источник Урд.
Возле источника Урд обитают три Норны, которые вершат судьбы людей и
богов. Здесь же ежедневно собираются боги, чтобы держать совет и вершить
суд. Все боги едут к священному источнику верхом по мосту Биврёсту, и толь-
ко Тор предпочитает ходить пешком.
На вершине Иггдрасиля сидит гигантский орел. Оттуда ему видно все, что
происходит в девяти мирах. Орел и Нидхёгг ненавидят друг друга лютой не-
навистью, и белка по имени Рататоск — «грызозуб» — снует вверх и вниз по
стволу, от одного к другому, передавая оскорбления.
· 20 ·
Не ведают люди,
какие невзгоды
у ясеня Иггдрасиль:
корни ест Нидхёгг,
макушку — олень,
ствол гибнет от гнили.
ИЗ «РЕЧЕЙ ГРИМНИРА»1
· 21 ·
1
Перевод А. И. Корсуна.
АСЫ И ВАНЫ
· 22 ·
ФРЕЙЯ — обворожительная сестра Фрейра. Она властвует
над любовью и смертью и умеет колдовать. Именно она по-
святила Одина в тайны ведовства — сейда.
· 23 ·
БРАГИ — непревзойденный мастер стихосложения. Этот бог поэ-
зии, музыки и красноречия женат на Идунн.
САГА — богиня-провидица.
· 24 ·
ВАР — богиня обетов и клятв. Если кто-нибудь нарушает священный обет,
Вар следит за тем, чтобы клятвопреступник был наказан, а пострадавшие —
отомщены.
СЮН стережет врата чертогов и помогает тем, кто ложно обвинен в каком-ли-
бо преступлении.
СНОТРА — богиня разума. Она умна и знает, как вести себя в любой ситуации.
· 27 ·
В войско метнул
Один копье,
это тоже свершилось
в дни первой войны.
ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1
ПЕРВАЯ ВОЙНА
Боги не всегда держались заодно: в начале времен между асами и ванами раз-
разилась открытая война.
Случилось это сразу после того, как асы возвели Асгард. Именно тогда в их
владения проникла ведьма из рода ванов по имени Гулльвейг. С помощью кол-
довства она сеяла раскол и вражду, пока асы, наконец, не устали от ее козней
и не решили избавиться от подстрекательницы. Они пронзили колдунью
копьями и бросили в костер. Однако оказалось, что сжить Гулльвейг со света
не так-то просто: трижды асы сжигали ее, и трижды она восставала из пепла.
Асы и ваны собрались на совет, где ваны потребовали, чтобы асы покая-
лись в немилосердном обращении с Гулльвейг. Асы на это не пошли. Один
в ярости бросил в войско ванов копье, и это стало началом самой первой вой-
ны. (После этого у людей вошло в обычай начинать каждую битву с броска
копья в сторону враждебного войска — чтобы почтить Одина.)
1
Перевод А. И. Корсуна.
· 29 ·
БОГИ
И
БОГИНИ
СЛАВА АСАМ
И АСИНЬЯМ СЛАВА,
И ВСЕМ ВСЕБЛАГИМ БОГАМ.
ИЗ «ПЕРЕБРАНКИ ЛОКИ»1
1
Перевод В. Г. Тихомирова.
· 32 ·
ОДИН
У него есть могучий конь Слейпнир о восьми ногах, два свирепых волка —
Гери и Фреки, а также два ворона — Хугин и Мунин. Его главное оружие — ко-
пье Гунгнир, всегда попадающее в цель. Копье изготовили карлики по зада-
нию Локи. Кроме того, Одину принадлежит золотое кольцо Драупнир (что
значит «капающий»), тоже выкованное карликами. Каждую девятую ночь из
Драупнира капает по восемь новых золотых колец, таких же тяжелых и свер-
· 33 ·
Знаю, висел я
в ветвях на ветру
девять долгих ночей,
пронзенный копьем,
посвященный Одину,
в жертву себе же,
на дереве том,
чьи корни сокрыты
в недрах неведомых.
ИЗ «РЕЧЕЙ ВЫСОКОГО»1
· 34 ·
1
Перевод А. И. Корсуна.
кающих, как оно само. Вот почему асы никогда не испытывают недостатка
в золоте.
Пожалуй, важнейшая из ролей Одина — бог войны. Он определяет, кому
предстоит победить в битве, а кому — потерпеть поражение. Затем на поле
битвы спускаются валькирии и исполняют его волю. Не удивительно, что
Одина сопровождают вóроны и волки: эти птицы и звери тесно связаны с по-
лем битвы, потому что в древние времена люди часто видели, как они пируют
на трупах павших.
Копье испокон веков было символом бога войны, и перед началом битвы
один из воинов бросал в противника копье со словами: «Отдаю вас Одину».
Тем самым он посвящал вражеское войско богу.
Один — один из величайших мудрецов девяти миров, но его все равно сжи-
гает неутолимая жажда знаний. Он не только знает все о настоящем и про-
шлом, но с помощью ведовства — сейда — и рун способен также заглядывать
в будущее.
Искусству сейда он обучился у богини Фрейи, а чтобы познать тайны рун,
принес себе в жертву самого себя и провисел девять ночей на ветвях Иггдра-
силя, пронзенный копьем.
Когда Одину не удается заглянуть в грядущее самому, он не боится воскре-
шать и расспрашивать мертвых. Ведь мертвые воспринимают время по-ино-
му, чем живые: для них настоящее, прошлое и будущее слиты воедино. Подхо-
дящее место для расспросов умерших — холмы с виселицами, поэтому Одина
часто называют «богом повешенных».
Как мы уже знаем, Один окривел после того, как отдал один глаз Мимиру за
право испить из источника мудрости. Кроме того, он часто бродит по мирам
людей и великанов переодетым, охотясь за сведениями.
· 35 ·
К чему эта постоянная погоня за знаниями? Знания дают власть, а Одину,
чтобы предотвратить Рагнарёк, требуется вся власть, какую он только спосо-
бен добыть. В глубине души он знает, что обречен на поражение, ибо судьба
богов предрешена. Тем не менее Один борется до последнего в надежде от-
вести беду от богов и людей.
ХУГИН И МУНИН
На плечах у Одина сидят два ворона — Хугин и Мунин. Это посланники и ла-
зутчики верховного бога. Каждый день вóроны облетают все миры, собирая
сведения и новости. Потом они возвращаются к восседающему на престоле
Всеотцу и нашептывают ему на ухо обо всем, что видели и слышали.
Мыслящий Хугин,
помнящий Мунин
кругоземно летают.
Вернется ль, не знаю,
Хугин ко мне;
за Мунина больше тревожусь!
ИЗ «РЕЧЕЙ ГРИМНИРА»1
1
Перевод В. Г. Тихомирова.
Хугин означает «мысль», а Мунин — «память». Кое-кто говорит, что эти
вороны — часть самого бога: его разумом и память в облике птиц. Один посто-
янно беспокоится за своих воронов, когда те улетают по своим делам, и стра-
шится того дня, когда они не вернутся.
ВАЛЬГАЛЛА И ЭЙНХЕРИИ
В Вальгалле, чертогах павших, собираются эйнхерии — воины, павшие в бою
и доставшиеся Одину. Здесь они проводят дни в сражениях друг с другом. По
утрам эйнхерии облачаются в доспехи, хватают мечи и собираются на рав-
нине перед Вальхаллой, где разражается яростная битва. Рекой течет кровь,
· 37 ·
Эйнхерии все
рубятся вечно
в чертогах у Одина;
в схватки вступают,
а кончив сраженье,
мирно пируют.
ИЗ «РЕЧЕЙ ВАФТРУДНИРА»1
1
Перевод А. И. Корсуна.
· 38 ·
каждый день наполняется огромная чаша. Однако сам Один, восседающий
на престоле, ничего не ест и пьет только вино.
Хотя воинов великое множество, им не приходится тесниться при входе
или выходе из Вальгаллы: в этом чертоге пятьсот сорок дверей, и каждая из
них так широка, что через нее могут одновременно пройти восемьсот чело-
век. Чертог эйнхериев полностью посвящен войне: стропила его сделаны из
огромных копий, а кровля сложена из щитов. Главный вход охраняют гроз-
ные стражи: волк и орел.
МЁД ПОЭЗИИ
Удивительная история о мёде поэзии началась сразу после большой войны
между асами и ванами, когда два божественных рода встретились для заклю-
чения мира. Чтобы скрепить мир, все по очереди подошли к большой чаше
и плюнули в нее. Слюна, смешавшаяся в чаше, стала символом союза между
асами и ванами. Из этой слюны боги создали живое существо и дали ему имя
Квасир. Он был чрезвычайно умен и знал ответы на все вопросы. Боги отпра-
вили Квасира в мир, чтобы распространять мудрость среди людей.
Один прознал про чудесный мёд и придумал хитроумный план, чтобы его
добыть. У Суттунга был брат по имени Бауги. Один разыскал девятерых ра-
ботников, косивших на поле Бауги сено. Работа не спорилась, потому что
косы у них были тупыми. Один достал точильный камень и предложил нато-
чить лезвия, на что работники с благодарностью согласились. Дело пошло на
лад, и косари попросили продать им точило. Один сказал, что точило доста-
· 39 ·
нется тому, кто сумеет первым его поймать, и подбросил точильный камень
в воздух. Пытаясь его поймать, работники поотрезали друг другу головы
острыми косами.
Оставив девятерых обезглавленных косарей, Один отправился к Бауги и
представился как Бёльверк. Бауги принялся жаловаться на то, как трудно
найти хороших работников: последние девятеро каким-то образом умудри-
лись перерезать друг дружке горло. Бёльверк заявил, что может работать за
девятерых, и предложил нанять его, а в уплату потребовал дать ему глоток
мёда поэзии. Бауги ответил, что медом распоряжается его брат Суттунг, но
пообещал сделать все, что в его силах.
· 40 ·
скрасит ее одиночество. Один провел с ней три ночи, и за это Гуннлёд раз-
решила ему отпить по глотку из каждого чана. Тремя глотками Один осушил
все три чана, а затем превратился в орла и улетел со своей добычей.
Когда Суттунг увидел орла, вылетающего из горы, где сидела Гуннлёд, он
тоже обернулся орлом и бросился в погоню. Асы увидали приближающего-
ся Одина и выставили на равнине Идавёлль чаши. Пролетая над Асгардом,
Один выплевывал мёд в чаши, но гнавшийся за ним по пятам Суттунг ухватил
его клювом за хвост и выдернул несколько перьев. Из-за этого часть меда
пролилась мимо и окропила Мидгард. Так людям тоже досталось немного
поэтического дара, но бóльшую часть мёда Один сохранил для себя.
СЛЕЙПНИР
Слейпнир — бесстрашный серый боевой конь Одина. Он приходится сыном
Локи и коню-великану Свадильфари — а значит, единокровным братом змею
Йормунганду, волку Фенриру и великанше Хель. Слейпнир — великолепное
и удивительное верховое животное. На своих восьми ногах он мчится бы-
стрее любого другого коня, даже быстрее ветра, и способен одинаково хо-
рошо скакать как по земле, так и по воздуху. Кроме того, Слейпнир может
перемещаться между мирами и носит своего жадного до знаний хозяина не
только в мир людей, но и в царство мертвых, и в другие таинственные места.
СТЕНЫ АСГАРДА
Происхождение Слейпнира столь же удивительно, как и сам конь. На заре
времен, сразу после войны асов с ванами, стены Асгарда лежали в руинах.
И тут в Вальхалле объявился таинственный строитель и предложил свои
услуги. Мало того, он пообещал за полтора года возвести такую прочную
и высокую стену, что она выстоит против любого вражеского войска. И всю
эту работу он пообещал проделать за год и еще половину.
Его предложение асам понравилось, но цена оказалась очень высокой:
за свою работу каменщик потребовал в жены Фрейю, а в придачу — солнце
и луну. Посовещавшись с другими богами, Локи выдвинул одно условие: ма-
стер должен выстроить стену всего за одну зиму. Если же к первому летнему
дню она не будет готова, строитель останется без награды. Кроме того, ему
запрещалось прибегать к чьей-либо помощи. Каменщик принял условия, но
· 41 ·
· 42 ·
попросил разрешить ему взять в помощники своего коня Свадильфари, на
что Локи нехотя согласился.
· 43 ·
ТОР
· 44 ·
Умолкни ты, скверный!
Глумливую речь
мой молот Мьёльнир прервет:
как я в правую руку
Хрунгнира гибель
возьму да метну —
и костей не собрать!
ИЗ «ПЕРЕБРАНКИ ЛОКИ»1
1
Перевод В. Г. Тихомирова.
·46 ·
У Тора вспыльчивый нрав, он легко вскипает, а порой приходит в состоя-
ние священного гнева — «асмегин». Тогда его сила возрастает многократно,
волосы встают дыбом, глаза мечут молнии. Когда Тор впадает в такую слепую
ярость, и другу, и недругу лучше держаться от него подальше.
Тор — сын Одина от богини земли Йорд. Он женат на прекрасной Сив,
и они вместе живут в чертоге Бильскирнир, во владениях Тора Трудвангар.
Это самый большой чертог во всех девяти мирах — в нем целых пятьсот сорок
покоев. Сив родила Тору дочь по имени Труд. Кроме того, у Тора есть два сына
постарше: Магни — от великанши Ярнсаксы и Моди — от матери, чье имя нам
неизвестно.
Главный противник Тора — змей Йормунганд. Их пути уже неоднократ-
но пересекались, а в последний раз эти заклятые враги встретятся в день
Рагнарёка и погубят друг друга.
Шведское название четверга — torsdag — восходит к имени Тора.
ТОР И ГЕЙРРЁД
Однажды Локи одолжил у Фейи ее соколиное оперенье. Пролетая мимо
чьей-то большой усадьбы, любопытный бог-великан не смог удержаться и за-
глянул в окошко. Там, посреди огромного чертога, стоял хозяин усадьбы — ве-
ликан Гейррёд. Заметив красивого сокола, Гейррёд повелел слугам поймать
его. Локи, усевшийся на на высокое стропило, так развеселился, глядя на
суетящихся внизу слуг, что забыл улететь вовремя — и его изловили.
Гейррёд увидел по глазам сокола, что это не обычная птица, а некто, зна-
ющий толк в колдовстве. Великан попытался заставить сокола заговорить,
но тот упорно молчал. Тогда Гейррёд запер его в клетке и три месяца морил
голодом. В конце концов Локи не выдержал и рассказал, кто он такой. Чтобы
выкупить себе свободу, ему пришлось пообещать Гейррёду привести к нему
Тора — без молота и пояса силы. Гейррёд и его дочери-великанши надеялись,
что с безоружным богом грома они расправятся без труда.
Вернувшись в Асгард, Локи обманом выманил Тора в поход, да так, что
оружие тот оставил дома. Но по пути к дому Гейррёда они остановились у
великанши по имени Грид. Грид питала к Тору слабость и предостерегла его,
поведав, что Гейррёд — злой и хитрый великан, которому нельзя доверять.
Она одолжила Тору собственный пояс силы, железные рукавицы и волшеб-
ный посох.
· 47 ·
Локи и Тор продолжили путь и добрались до огромной реки. Надев пояс
силы и посадив Локи себе на спину, Тор двинулся на другой берег вброд,
опираясь на посох, чтобы его не снесло течением. Когда они дошли до сере-
дины реки, вода внезапно стала прибывать, да так быстро, что вскоре уже
поднялась Тору по плечи. Тор с удивлением огляделся вокруг, пытаясь по-
нять, откуда взялось столько воды, — и обнаружил, что чуть выше по тече-
нию, расставив над рекой ноги, стоит и мочится одна из дочерей Гейррёда.
Покрепче упершись посохом, Тор поднял со дна большой камень. «Да будет
в устье запруда!» — воскликнул он и бросил камень так сильно и метко, что
тот заткнул поток. А Тор и Локи, ухватившись за ветви рябины, свисавшие
над водой, благополучно выбрались на другой берег.
· 48 ·
Когда путники добрались до жилища Гейррёда, их даже на порог не пусти-
ли — отправили без лишних церемоний в козий хлев. Внутри стояла скамья,
на которую Тор и уселся, чтобы отдохнуть после нелегкой дороги. Но стоило
ему присесть, как скамья стала быстро подниматься к потолку. Еще мгно-
вение — и Тора сплющило бы в лепешку! Хорошо, что он успел упереться
в стропило посохом Грид и оттолкнулся вниз со всей могучей силой, какую
придал ему волшебный пояс. Послышались крики, что-то громко затреща-
ло, и скамья снова опустилась на пол. Под ней лежали бездыханные дочери
Гейррёда — Тор переломал им спины.
После этого Тора, наконец, пригласили в хозяйский дом, где ему предстоя-
ло показать силу в испытаниях. О том, каким испытаниям подвергает Гейр-
рёд своих гостей, Локи знал все, что нужно: не зря он просидел три месяца
у великана в плену. Вдоль стен чертога горели большие костры, и едва бог
грома вошел, как Гейррёд схватил огромные щипцы, выхватил из костра
раскаленный брусок железа и бросил в Тора. Когда тот без труда поймал бру-
сок железными рукавицами, Гейррёд онемел от удивления. Сообразив, что
гость вовсе не так беззащитен, как он думал, великан укрылся за большим
столбом в центре зала. Но Тор метнул брусок обратно с такой силой, что тот
пробил и столб, и великана и вылетел на двор, проломив стену. Убив Гейр-
рёда, Тор обратил свою ярость на тех великанов, которым не хватило ума
вовремя унести ноги.
Потом они с Локи отправились домой, но по пути заглянули к Грид, верну-
ли ей посох, пояс и рукавицы и любезно поблагодарили за помощь.
СВАДЬБА ТОРА
Однажды утром Тор проснулся и обнаружил, что его молот Мьёльнир бес-
следно исчез. Удрученный этой пропажей, Тор позвал Локи и попросил раз-
узнать, кто мог похитить бесценный молот. Локи отправился в Йотунхейм
на разведку и вскоре выяснил, что всему виной великан Трюм. Он спрятал
Мьёльнир глубоко под землей и заявил, что вернет его только при условии,
что ему в жены отдадут богиню Фрейю. Эта новость повергла богов в ужас:
ведь молот был их главным оружием против великанов!
Когда Тор осторожно намекнул Фрейе, что ради Асгарда она, пожалуй,
могла бы и выйти замуж за Трюма, та в ярости разорвала свое драгоценное
ожерелье Брисингамен и затопала ногами так, что задрожала вся Вальгалла.
Тогда Хеймдалль придумал, как хитроумным способом вернуть молот, не под-
· 49 ·
вергая честь Фрейи риску: пусть Тор наденет одежды богини и поедет в Йо-
тунхейм вместо нее, а Локи отправится с ним под видом служанки невесты.
Тюр очень силен — это один из немногих асов, способных померяться сила-
ми с могучим Тором. Правда, у него осталась всего одна рука. Вторую откусил
огромный волк Фенрир.
Тюра также почитали как бога законов. В прежние времена его призывали
не только в разгар битвы, но и тогда, когда требовалось вершить правосу-
дие, — на тинге (народном собрании), при исполнении приговоров и прине-
сении клятв. Поскольку Тюр олицетворяет справедливость, он — единствен-
ный из асов, кому дозволено приносить меч на тинг богов.
· 53 ·
Древние воины часто вырезали на своем оружии символ Тюра — руну «Т».
Считалось, что это приносит удачу в сражении.
Когда боги предложили волку испытать свою силу еще раз, он поначалу
воспротивился: увидев такие тонкие и легкие путы, Фенрир заподозрил ка-
кую-то ловушку. Но асы настаивали, говоря, что, если сын Локи не сумеет
освободиться от этого тоненького шнурка, им едва ли стоит его опасаться
и незачем держать его взаперти. Волк нехотя согласился, но только при ус-
ловии, что кто-нибудь из асов вложит ему руку в пасть — в качестве гарантии.
Только у Тюра хватило мужества вложить правую руку между огромных челю-
стей. Асы связали волка, тот уперся лапами в землю и попытался вырваться,
но чем яростнее он боролся, тем крепче держала его Глейпнир. Увидев, что
волк надежно связан, все с облегчением рассмеялись.
Точнее, все, кроме Тюра, поскольку он лишился руки.
· 56 ·
ФРЕЙЯ
ФРЁЙЯ •
ГЁНДУЛЬ (ВЛАДЕЛИЦА ВОЛШЕБНОЙ ПАЛОЧКИ) •
ХЁРН • СЮР • ВАНАДИС (ДОЧЬ ВАНОВ)
Фрейя, пленительная сестра Фрейра, — самая могущественная из асиний.
Как и Один, эта красавица весьма противоречива: она обладает властью над
жизнью, покровительствуя плодородию, любви и вожделению и в то же вре-
мя — войне и смерти.
Кроме того, Фрейя владеет тайнами магии и считается самой могуще-
ственной вёльвой среди богов. Вёльвами называют прорицательниц, кото-
рые способны погружаться в транс, именуемый сейдом, и в этом состоянии
разговаривать с духами и заглядывать в грядущее. Именно Фрейя в свое вре-
мя обучила Одина искусству сейда.
Фрейя имеет обыкновение брать под свое крыло молодых воинов, защи-
щать их и помогать им в стремлении стать героями.
БРИСИНГАМЕН
Подобно Одину, Фрейя временами бывает жадной, лукавой и коварной. От-
личный тому пример — история с ожерельем Брисингамен и ее последствия.
Все началось с того, что во время одного из своих путешествий Фрейя на-
брела в Свартальвхейме на кузницу, принадлежавшую четырем карликам —
Альфриггу, Двалину, Берлингу и Греру. Карлики выковали дивной красоты
золотое ожерелье, которое назвали Брисингамен. Украшение очаровало бо-
гиню, она твердо решила завладеть им и начала торговаться с карликами.
Она предлагала им золото, серебро и другие драгоценности, однако сокрови-
ща карликов не интересовали — золота и драгоценных камней у них и без того
хватало. Зато они безмерно заинтересовались самой Фрейей и предложили
отдать ей Брисингамен, если богиня любви проведет с каждым из них ночь.
После недолгих колебаний Фрейя согласилась. Четырьмя днями позже она
отправилась домой, в Асгард, спрятав свою добычу под плащом и притворив-
шись, будто ничего не произошло.
· 58 ·
Между тем Один прознал о сделке и очень рассердился — возможно, потому
что сам вожделел прекрасную Фрейю. Он поручил хитроумному Локи вы-
красть ожерелье. Тот превратился в блоху и таким образом сумел пробраться
в священные покои Фрейи.
Эта дружба вовсе не входила в планы Фрейи, поэтому она вновь превра-
тилась в Гёндуль и заманила Хедина на поляну. Там она обманом заставила
короля выпить волшебный напиток, затмивший ему разум. Околдованный
Хедин позабыл все свои обещания, и Фрейя сумела уговорить его отнять у
Хёгни власть. Пока Хёгни был в отлучке, Хедин убил датскую королеву и по-
хитил их дочь. Хёгни поклялся отомстить Хедину за предательство и собрал
войско, твердо решившись уничтожить своего бывшего побратима.
1
Перевод А. И. Корсуна.
· 62 ·
ФРЕЙР
· 63 ·
СВАТОВСТВО ФРЕЙРА
Однажды, восседая на престоле Одина — Хлидскьяльве, с которого были
видны все миры, Фрейр заприметил в стране великанов ослепительно пре-
красную девушку. Руки ее так сверкали белизной, что освещали море и небе-
са (бледные руки вообще считались у обитателей девяти миров невероятно
привлекательными). Бог плодородия воспылал такой страстью, что перестал
есть и спать.
ХОДДРАУПНИР • ХОДДМИМИР
Знаю я, Один,
где глаз твой спрятан:
скрыт он в источнике
славном Мимира!
ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1
Как страж источника Мимир единственный, кто имеет право пить из него,
поэтому он — самое мудрое существо во всех девяти мирах и превосходит
даже самого Всеотца. Как-то раз Один, движимый вечной жаждой знаний,
попросил дать ему испить из источника, но Мимир отказал. Тогда бог вынул
у себя один глаз и дал его Мимиру в залог. Жертва была принята, и Один смог
выпить глоток воды, приносящей мудрость.
С той поры его глаз лежит в темных глубинах источника и видит все, что
происходит.
1
Перевод А. И. Корсуна.
После сотворения мира и построения Асгарда между двумя родами богов,
асами и ванами, разразилась война. При заключении мира было решено,
что бывшие враги обменяются заложниками. Ваны отдали асам в заложни-
ки Ньёрда и его детей — Фрейра и Фрейю. Все эти трое — могучие божества,
обладающие властью над плодородием и сведущие в магии, поэтому в Асгарде
их приняли с радостью.
1
Перевод А. И. Корсуна.
· 71 ·
ссорятся, и несколько раз дело доходило до рукопашной. Так, однажды они
сошлись в яростной схватке, приняв облик тюленей, — после того как Локи
украл у Фрейи ожерелье Брисингамен. (Почему они превратились именно
в тюленей, нам неизвестно, поскольку от этой истории сохранился только
фрагмент.)
В день Рагнарёка заклятые враги снова вступят в поединок. На сей раз они
убьют друг друга и станут последними павшими в сражении.
СТРАНСТВИЯ РИГА
Рассказывают, что на заре времен Хеймдалль странствовал по земле под име-
нем Риг.
Затем Риг пришел к супругам Афи и Амме, жившим на хуторе. В очаге у них
горел огонь, а хозяева прилежно трудились: муж резал по дереву, а жена пря-
ла лен. Здесь Рига угостили получше. Все повторилась, как и в прошлый раз, и
девятью месяцами позже Амма родила сына, которого назвали Карл (то есть
просто «мужчина»). Он вырос ловким и сноровистым и стал прародителем
свободных крестьян.
Наконец, Риг пришел в роскошные палаты, где жили супруги Фати («отец»)
и Моти («мать»). Хозяин дома мастерил лук, а хозяйка красовалась в богатой
одежде. Рига угостили тонкими лепешками, жирной свининой и зажаренны-
ми воробьями. На столе стояли кувшины с вином, которое пили из золотых
кубков. Три ночи Риг спал между Фати и Моти, а девять месяцев спустя у них
родился сын. Его назвали Ярл («знатный муж»), и он оказался способен к
стрельбе из лука и фехтованию, к охоте и плаванию. Когда Ярл вырос, Риг
вернулся к нему и научил сына тайнам рун, военному искусству и тому, как
управлять другими людьми. От Ярла происходят вожди и воины.
· 72 ·
ЛОКИ
ЛОКЕ • ЛОФТ •
ОЧЕРНИТЕЛЬ АСОВ •
ОТЕЦ ЛЖИ • БОГ РАЗДОРА
Локи причисляют к асам, хотя на самом деле он — сын инеистого великана
Фарбаути и великанши Лаувейи. Локи — странная и противоречивая фигура:
он переменчив, непочтителен и, мы вскоре увидим, совершенно ненадежен.
Однако он хорош собой, сообразителен и никогда не лезет за словом в кар-
ман. Благодаря этому в Асгарде его долгое время принимали радушно.
Локи может превращаться почти во что угодно. У него есть крылатые баш-
маки, носящие хозяина по воде и воздуху. Его жена Сигюн родила двух сыно-
вей — Нарви и Вали. Но у Локи есть еще три чудовищных отпрыска — Хель,
Фенрир и Йормунганд — от великанши Ангрбоды. Локи известен своим непо-
стоянством и хвастливо утверждает, что делил ложе с большинством женщин
Асгарда. Кроме того, он, как бы странно это ни звучало, приходится матерью
Слейпниру — коню Одина. И это не единственный случай, когда Локи высту-
пил в роли матери: ходят слухи, что однажды он забеременел, съев сердце
какой-то женщины из троллей, и произвел на свет племя ведьм.
· 74 ·
Локи пригласили поселиться в Асгарде после того, как он подружился
с Одином. Они настолько сблизились, что стали побратимами, смешав свою
кровь (а узы побратимства считались даже крепче связи между родными
братьями).
Говорят, никто не причинил богам столько вреда, как Локи, но вместе с тем
его выходки нередко приносят и пользу. Именно благодаря ему вокруг Асгар-
да появились крепкие стены (и асам не пришлось за это платить). Кроме того,
если бы не он, у Одина не было бы коня Слейпнира. Однако лучше всего двой-
ную роль Локи как помощника и каверзника описывает история об отрезан-
ных волосах Сив. Она начинается с одной из дерзких проделок Обманщика,
а заканчивается тем, что боги приобретают свое самое мощное оружие.
· 76 ·
СОКРОВИЩА БОГОВ
Однажды жена Тора, Сив, проснувшись, обнаружила, что ее длинные золоти-
стые волосы сострижены под корень. Разумеется, это была одна из проделок
Локи (о том, как он пробрался в опочивальню Сив, мы умолчим). Тор быстро
поймал виновника, и, чтобы избежать взбучки, Локи поклялся устроить так,
чтобы карлики изготовили для Сив новые волосы — из чистого золота.
· 77 ·
И вот Локи помчался в Свартальвхейм, где находилась мастерская сыновей
Ивальди — двоих умелых карликов-кузнецов. По его заказу карлики выковали
для Сив золотые волосы, а в придачу копье — Гунгнир и корабль Скидблад-
нир.
Глядя, как у них спорится работа, Локи испугался, что может проиграть
спор, и решил помешать кузнецам. Он превратился в овода и укусил разду-
вавшего огонь Брокка, но, невзирая на боль, тот не выпустил мехов из рук,
и вскоре братья создали вепря из чистейшего золота. Затем карлики вновь
принялись за работу, и хотя на этот раз овод ужалил Брокка еще сильнее,
вскоре смастерили сверкающее золотое кольцо.
· 78 ·
Прежде чем взяться за работу в третий раз, Эйтри предупредил Брокка,
что если тот хотя бы на мгновение прекратит поддувать, работа пойдет на-
смарку. Увидев свой шанс, Локи укусил Брокка в лоб, да так, что кровь залила
карлику глаза. Тому пришлось на секунду выпустить меха из рук, чтобы от-
махнуться от назойливого насекомого. Однако испортить работу Локи так
и не удалось: вскоре Эйтри достал из горна огромный молот. Правда, рукоять
у него вышла чуть коротковатой, но Эйтри все равно положил его к осталь-
ным сокровищам.
Затем Локи и Брокк вместе отправились в Асгард, чтобы боги решили, кто
выиграл спор. Сначала свои дары представил Локи. Один получил копье Гун-
гнир, которое всегда попадает в цель. Тору достались прекрасные золотые
волосы, которые должны были прирасти, лишь только их приложат к голове
Сив, а Фрейр обрел корабль Скидбладнир, которому всегда сопутствовал ве-
тер и который можно было сложить, как платок, и уместить в кармане.
Затем свои дары преподнес Брокк. Фрейр получил бесподобного вепря Гул-
ленбурсти, который мчался быстрее любого коня. Одину досталось золотое
кольцо Драупнир, с которого каждую девятую ночь капают восемь новых ко-
лец, а Тор обрел молот Мьёльнир. Молот был неслыханно мощным оружием:
он летел в цель с неодолимой силой, никогда не давал промаха и всегда воз-
вращался в руку метателя. Кроме того, он мог уменьшаться так, что Тор без
труда спрятал бы его под рубахой.
ФРИГГА • БЕРТА
Фригг — самая главная из асиний, супруга Одина и королева богов. Это бо-
гиня судьбы, материнства, любви и супружества. Говорят, что она способна
предвидеть будущее и знает судьбы людей и богов, но никогда не рассказы-
вает о том, что узнала.
Ее чертог называется Фенсалир, и там она временами сидит за прялкой
и прядет новые облака. Как королеве богов ей одной из немногих позволено
сидеть на Хлидскьялве — престоле Одина. Ее сыновья от Одина — Бальдр
и Хёд. Фригг — заботливая мать, и Бальдр ей дороже всего на свете.
· 81 ·
Так или иначе, Один и Фригг не ревнуют друг друга и воспринимают су-
пружеские измены невозмутимо. Зато они часто ссорятся по иным поводам.
Супруги нередко оказываются по разные стороны в конфликтах между вои-
нами или целыми королевствами. Тогда они заключают пари на то, кто побе-
дит, а потом искусно управляют событиями, чтобы их ставленник одержал
верх. Люди — и даже герои — всего лишь игрушки в руках богов.
ЛОВУШКА ФРИГГ
Как-то раз Один сидел вместе с Фригг на престоле Хлидскьяльв и озирал
мироздание. Слово за слово — и супруги начали ссориться, заступаясь каж-
дый за своего воспитанника: Фригг защищала Агнара, а Один — Гейррёда
(тезку того великана, которого в свое время победил Тор). Агнар и Гейррёд
боролись друг с другом за власть. С помощью Одина Гейррёд стал королем,
а Агнару пришлось укрыться в пещере, где его приютила некая великанша.
Один насмешливо похвалялся тем, что его воспитанник — все-таки король,
а любимец Фригг трусливо бежал, спасая свою жизнь, и вдобавок опустился
до того, чтобы якшаться с великаншей. Фригг возразила: пусть Гейррёд и ко-
роль, но он известен своей скупостью и нарушает законы гостеприимства.
Он настолько отвратительный хозяин, что говорят, будто он убивает гостей,
когда тех набирается слишком много. Один не поверил словам жены. Они
договорились, что Всеотец отправится к воспитаннику переодетым, чтобы
проверить, действительно ли тот настолько скуп, как утверждает Фригг.
· 82 ·
Гейррёд быстро понял, что взял в плен не самого простого человека, но,
лишь когда Один начал перечислять свои имена, король осознал, с кем име-
ет дело. Сообразив, что он пытал Всеотца, Гейррёд поспешно вскочил, что-
бы освободить пленника, но тут у него выскользнул из ножен меч. Король
споткнулся и упал на собственный клинок, пронзивший его насквозь,а Один,
отомстив, бесследно исчез. Сын Гейррёда, оказавший богу гостеприимство,
стал королем.
А главное, Всеотец научился не гневить жену понапрасну.
· 84 ·
ИДУНН
ИДУНН •
ХРАНИТЕЛЬНИЦА ЯБЛОК
Идунн — одна из асиний, богинь Асгарда. Она замужем за богом поэтическо-
го искусства Браги и приходится дочерью карлику Ивальди и светлой дисе
Хильдегун. Идунн — богиня молодости, дарующая вечную юность. Она соз-
дает золотые яблоки, наделяющие богов молодостью и бессмертием. Их она
хранит в ларце, который вмешает столько яблок, что хватает всем асам до
единого.
Если боги на долгое время останутся без волшебных плодов, то начнут бы-
стро стариться, поэтому роль Идунн чрезвычайно важна. Ее также называют
«вечно любимой», что отлично показывает, как высоко ее почитают.
ЯБЛОКИ БОГОВ
Однажды Один, Локи и Хёнир отправились в Йотунхейм. Они долго ехали
по пустой, негостеприимной местности и сильно проголодались. Но вот, на-
конец, они спустились в долину, где паслось стадо отборных быков. Изголо-
давшиеся боги поймали самого крупного быка, забили его и развели в яме
огонь, чтобы приготовить мясо. Через некоторое время, рассудив, что бык
уже должен был зажариться, они открыли яму, но мясо оказалось по-прежне-
му холодным. Боги подождали еще немного, но ничего не произошло — бык
оставался сырым.
Они начали ссориться, но их прервал раздавшийся сверху хриплый голос.
На ветке большого дуба неподалеку сидел гигантский орел и внимательно
разглядывал путников. Орел (который на самом деле был великаном, при-
нявшим облик птицы) представился им как Тьяцци и объяснил, что мясо
· 85 ·
· 86 ·
не изжарится, сколько бы они ни старались, потому что он его заколдовал.
Впрочем, если чужаки дадут ему наесться досыта, то он устроит так, что мясо
скоро будет готово. Боги согласились, после чего огромный орел слетел вниз
и принялся уплетать тут же зажарившегося быка. Не успели они и глазом
моргнуть, как орел умял почти все: от быка остались только ноги и несколько
жалких огрызков.
Локи, всегда любивший поесть, так разозлился, что ударил орла здоровен-
ной палкой. Тьяцци ухватился за палку и взлетел, а Локи с ужасом осознал,
что не может разжать руки. Орел поднялся высоко в воздух, унося Локи за со-
бой. Затем он нырнул вниз и потащил Локи над верхушками деревьев, сшибая
хвою, после чего опустился еще ниже и поволок своего обидчика по земле,
которую усеивали камни и пни. Истерзанный Локи запросил пощады, испу-
гавшись, что руки у него вот-вот вывернутся из суставов. Тьяцци ответил,
что отпустит Локи лишь при условии, что тот поклянется выманить Идунн
вместе с яблоками в лес за пределами Асгарда. Бог торжественно пообещал
сделать что угодно, лишь бы только орел его отпустил, и они условились
о времени и месте, куда Локи приведет Идунн.
Вскоре дела у богов пошли неважно: в отсутствие Идунн асы стали быстро
стариться. Наконец, поседевшие, покрытые морщинами боги собрались на
совет — и сошлись на том, что всему виной, как всегда, Локи. Прямых доказа-
тельств у них, правда, не имелось, но в последний раз Идунн видели именно
в его обществе. Кроме того, подобные гнусные выходки вообще были в харак-
· 87 ·
тере у этого сына великана. Боги поймали Локи и пригрозили смертью, если
он все не расскажет. Локи во всем признался и пообещал спасти Идунн, если
только Фрейя одолжит ему соколиное оперенье.
1
Перевод О. А. Смирницкой.
НЬЁРД
ФЕГЬЯФАГУД (БЛАГОДЕТЕЛЬ) •
ВАНАНИД (ИЗ РОДА ВАНОВ)
Ньёрд — один из трех ванов, которые поселились в Асгарде после того, как
воюющие племена богов сложили оружие. Двое других — это его дети Фрейр
и Фрейя от первой жены, Нертус. Нертус также приходилась Ньёрду сестрой:
ваны, в отличие от асов, нередко заключали браки между братьями и сестра-
ми. Когда они перебрались в Асгард, им пришлось отказаться от этого обы-
чая.
У ванов в жилище
рожден и в залог
отдан был асам;
когда же настанет
мира конец,
он к ванам вернется.
ИЗ «РЕЧЕЙ ВАФТРУДНИРА»1
1
Перевод А. И. Корсуна.
· 90 ·
СКА ДИ
ОХОТА НА ЛЫЖАХ.
ИЗ КНИГИ ОЛАУСА МАГНУСА «ИСТОРИИ СКАНДИНАВСКИХ НАРОДОВ»
· 92 ·
Спать не дают мне
птичьи крики
на ложе моря,
всякое утро
будит меня
морская чайка.
ИЗ «ВИДЕНИЯ ГЮЛЬВИ»1
Потерпев такую неудачу, Скади еще больше помрачнела (если можно себе
такое представить), однако Локи не зря называли мастером на проказы. Он
взял веревку и привязал один ее конец к бороде козла, а другой — к собствен-
ной мошонке, после чего устроил состязание, кто кого перетянет. Зрелище
было настолько уморительным, что даже угрюмая великанша не выдержала
и расхохоталась. А в качестве последнего жеста примирения Всеотец превра-
тил глаза Тьяцци в две звезды и поместил их на небо.
1
Перевод О. А. Смирницкой.
ГЕВЬОН
ГЕВЬЮН • ДАРИТЕЛЬНИЦА
Имя «Гевьон» означает «дарительница». Она — богиня земледелия и защит-
ница девушек. К ней попадают женщины, умершие девственницами. Правда,
ее собственный статус девственницы спорен: однажды Локи обвинил Гевьон
в том, что она «обнимала бедрами» Хеймдалля, а в единственной сохранив-
шейся истории о ней эта богиня предстает далеко не целомудренной.
· 94 ·
БА ЛЬДР
1
Перевод А. И. Корсуна.
· 97 ·
СМЕРТЬ БАЛЬДРА
Трагическая история о смерти Бальдра — первое в череде событий, привед-
ших к гибели богов. История эта началась с того, что Бальдру стали сниться
сны, предвещавшие беду. Он почувствовал, что его жизнь в опасности, и рас-
сказал о своих снах отцу и матери. Один оседлал Слейпнира и поскакал в
Хель, где обнаружил, что в царстве мертвых для Бальдра уже приготовлено
место.
Вернувшись в Асгард, встревоженный Всеотец созвал на совет остальных
асов. Они решили, что Бальдра необходимо защитить от всех мыслимых и не-
мыслимых угроз. Фригг объехала девять миров и взяла со всех и вся клятву
не причинять вреда ее сыну. Все ядовитые змеи, болезни, дикие звери и даже
огонь, вода и камни торжественно пообещали никогда не вредить любимому
богу.
· 98 ·
Хёд ввергнет сюда
древо славы;
ему доведется
стать Бальдра убийцей,
он сына Одина
смерти предаст.
ИЗ «СНОВ БАЛЬДРА»1
1
Перевод А. И. Корсуна.
· 10 0 ·
огромный погребальный костер, который предстояло поджечь, когда ладью
спустят на воду. На похороны прибыло множество гостей — не только асы
и ваны, но также светлые альвы, валькирии, карлики и великаны. Бальдра
настолько любили, что почтить его память захотели даже враги богов.
Но когда ладью попытались спустить на воду, та не стронулась с места.
Богам пришлось послать за великаншей Хюррокин, которая славилась неви-
данной силой. Хюррокин приехала верхом на огромном волке, держа в руках
пару гадюк, которые служили ей поводьями. Спрыгнув наземь, она подошла
к ладье и столкнула ее в море с такой силой, что из-под киля полетели искры.
Тело Бальдра перенесли на ладью и положили на костер. Верная жена
Бальдра, Нанна, увидела это и упала замертво: от горя у нее разорвалось серд-
це. Нанну положили рядом с супругом. Тор освятил ладью своим молотом
Мьёльниром, и боги зажгли погребальный костер. В этот миг мимо пробегал
карлик по имени Лит. Тор в сердцах пнул несчастного — да так, что Лит поле-
тел в огонь и тоже сгорел.
· 101 ·
Один тяжело переживал смерть сына, сознавая, что это начало конца. Ги-
бель Бальдра запустила цепь событий, неумолимо ведущих к гибели богов.
Локи понимал, что время его пребывания у асов подошло к концу. На пиру
у морского бога Эгира он оскорбил всех богов и богинь поочередно, а затем,
опьянев от пива, похвастался тем, что именно он стал причиной смерти
Бальдра. Оказавшись вне закона, Локи укрылся в горах и поселился в доме,
двери которого выходили на все четыре стороны света. Отсюда он заранее
мог заметить, не приближаются ли асы, жаждущие мести, а большую часть
времени проводил в водопаде неподалеку от дома, принимая облик лосося.
Однажды вóроны Одина, постоянно обыскивавшие все миры, увидели
Локи возле дома на вершине горы. Тот, в свою очередь, понял, что его обнару-
жили, и, превратившись в лосося, спрятался в водопаде под скалой. Боги, од-
нако, разгадали его уловку, сплели рыболовную сеть и поймали лосося. Локи
отчаянно пытался выскочить из сети, но Тор успел схватить его в прыжке.
Лосось оказался скользким, и Тору пришлось крепко сжать руку — да так, что
тело рыбины сплющилось ближе к хвосту. С тех пор хвост у лосося стал узким.
1
Перевод А. И. Корсуна.
ДИСЫ
ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1
НОРНЫ
Норны — не богини в обычном смысле слова, а значительно более древние
и могущественные создания. Числом их три, и зовутся они Урд, Верданди
и Скульд. Их имена означают «судьба», «становление» и «долг».
Норны прядут нити жизни, определяя судьбу всего живого. С помощью
всегда имеющихся под рукой ножниц они решают, насколько длинной будет
каждая отдельная нить жизни и чьи судьбы будут переплетаться между со-
бой. Когда они перерезают нить, чья-то жизнь заканчивается. Даже богам
норны не открывают, насколько длинны их нити. Все — даже боги и богини —
подчинены судьбе.
Норны живут в чертоге под корнем Иггдрасиля, возле источника Урд. Ка-
ждое утро они поливают мировое древо и умащивают его корень священной
белой глиной из источника, чтобы ясень продолжал зеленеть и не увядал.
1
Перевод А. И. Корсуна.
· 10 6 ·
· 108 ·
ВАЛЬКИРИИ
ЖЕНЩИНЫ-ВОИТЕЛЬНИЦЫ.
ИЗ КНИГИ ОЛАУСА МАГНУСА «ИСТОРИЯ СКАНДИНАВСКИХ НАРОДОВ»
· 109 ·
В «Саге о Ньяле» упоминается, как человек по имени Дёрруд перед одной
кровопролитной битвой увидел, как к одному дому подъехали и скрылись
в нем двенадцать таинственных всадниц. Дёрруд заглянул в окно, и его взору
открылась ужасная картина: двенадцать валькирий сидели там за ткацким
станком и ткали жуткое полотно из человеческих кишок. Грузилом им слу-
жила отрубленная голова, а за работой валькирии пели:
1
Перевод А. И. Корсуна.
· 110 ·
ФЮЛЬГЬИ
Фюльгья, или хамингья, — это дух-хранитель, защищающий отдельного че-
ловека или целый род. Фюльгья может предупредить своего подопечного об
опасностях, явившись ему во сне. Если же она показывается человеку наяву,
это, напротив, предвещает ему скорую смерть.
Иногда фюльгьи предстают в виде духов-животных, чтобы проводить умер-
шего в загробный мир. При этом они принимают обличье того животного,
которое присутствовало и при рождении этого человека, — часто лисицы,
вóрона или какой-нибудь хищной птицы.
· 112 ·
ВЕЛИКАНЫ
· 113 ·
На самом деле между богами и великанами трудно провести четкую гра-
ницу: они женятся друг на друге и заводят детей. Даже кое-кто из богов (на-
пример, уже упомянутый Тюр) на самом деле принадлежит к роду великанов.
Да что там Тюр — сам Один приходится сыном великанше Бестле и, кроме
того, нередко похваляется любовными приключениями с великаншами.
Большинство великанов обитают в Йотунхейме, отделенном от мира людей
стеной Мидгарда, но некоторые — например Локи и Скади — живут среди бо-
гов в Асгарде. Другие — такие, как повелители моря Эгир и Ран, — настолько
могущественны, что приближаются по статусу к богам, хотя, строго говоря,
к асам они не относятся. Разница, в конечном счете, заключается ско-
рее в функциях, чем в происхождении: боги отвечают за порядок,
плодородие и прогресс, а великаны олицетворяют темные сто-
роны жизни.
ФЕНЬЯ И МЕНЬЯ
Феньей и Меньей звали двух могучих воительниц-великанш
из рода горных турсов. Они могли побороть медведя и вдвоем
держать оборону против целого войска. Однако их взяли в плен
и продали в рабство датскому королю Фроди.
Фроди приковал Фенью и Менью цепью к волшебной мельнице,
которая называлась Гротти. Жернова у нее были такие большие, что
никто, кроме этих двух великанш, не мог их сдвинуть с места. Мельница
Гротти могла намолоть что угодно, и король заставил Фенью и Менью молоть
для него счастье, мир и богатство. Однако король плохо обращался со своими
рабынями, принуждая их работать без отдыха.
· 114 ·
КАРЛИКИ
ЧЕРНЫЕ АЛЬВЫ •
ПОДЗЕМНЫЕ АЛЬВЫ ТЬМЫ •
ТЕМНЫЕ АЛЬВЫ
О КУЗНЕЦАХ.
ИЗ КНИГИ ОЛАУСА МАГНУСА «ИСТОРИЯ СКАНДИНАВСКИХ НАРОДОВ»
· 117 ·
АНГРБОДА
Сидела старуха
в железном лесу
и породила там
Фенрира род.
ИЗ «ПРОРИЦАНИЙ ВЁЛЬВЫ»1
1
Перевод А. И. Корсуна.
· 118 ·
ЙОРМУНГАНД
Насадил на крючок
защитник людей,
убийца змея,
голову бычью;
пасть разинул,
наживку увидя,
враждебный богам
пояс земли.
ИЗ «ПЕСНИ О ХЮМИРЕ»1
1
Перевод А. И. Корсуна.
· 120 ·
РЫБАЛКА ТОРА
Однажды Тор решил раз и навсегда покончить с Йормунгандом. Взяв с собой
свой молот и пояс силы, он в обличье юноши отправился к мировому морю.
Поздним вечером он добрался до дома, где жил великан Хюмир. Погода была
плохой, и Тор попросился переночевать. Его впустили, накормили простой
едой и устроили на ночлег.
Ранним утром Хюмир встал и начал собираться в море, на ловлю китов. Тор
поспешно оделся и попросил взять его с собой. Хюмир со смехом ответил,
что Тор едва ли ему пригодится, ведь он такой маленький. Вероятно, он будет
просто сидеть на носу лодки и дрожать от холода, поскольку на китов охотят-
ся далеко в море. Оскорбленный Тор пришел в такую ярость, что чуть не про-
ломил Хюмиру череп, но сумел сдержаться и угрюмо пробормотал, что еще
неизвестно, кому первому захочется грести к берегу. Он спросил Хюмира,
какая у них будет приманка, а великан, усмехнувшись, ответил, что наживку
ему придется раздобыть самому.
Тор вышел на пастбище за домом, оторвал голову самому большому быку
Хюмира, сунул ее в мешок и вернулся к стоявшему возле лодки великану. Они
налегли на весла и двинулись в открытое море. Тор оказался могучим греб-
цом, и вскоре они уже очутились у последних скал, где Хюмир обычно бросал
якорь. Однако Тор сказал, что хочет зайти подальше. Великан возразил, что
это опасно: там, в глубоких водах открытого моря, обитает ужасный Йор-
мунганд. Но ас настоял на своем, и они снова взялись за весла. Когда лодка
достигла самого глубокого места, Тор, наконец, остановился; к тому времени
Хюмиру уже было изрядно не по себе.
Тор поднял весла, взял толстую, как канат, лесу с крюком размером с якорь,
насадил на крюк бычью голову и бросил ее за борт. Вскоре Йормунганд про-
глотил наживку и дернул за лесу с такой силой, что бог едва не выпал из лод-
ки. В гневе Тор забыл, что хотел оставаться неузнанным, и предстал во всей
своей божественной мощи: волосы у него поднялись дыбом, из глаз полетели
молнии. Сообразив, что в лодке у него — сам громовержец, Хюмир съежился
и задрожал всем телом.
Тор яростно дернул лесу на себя — да с такой силой, что днище лодки про-
ломилось, и ноги аса уперлись в морское дно. Голова змея между тем показа-
лась над волнами. Тор устремил на него свирепый взгляд и занес Мьёльнир,
намереваясь покончить со своим заклятым врагом. Йормунганд зашипел,
извергая яд, и Хюмир побелел от страха. Когда бог уже опускал руку с моло-
том, перепуганный великан перерезал лесу ножом, и чудовище с шипени-
ем ушло обратно под воду. Тор метнул молот вслед, но так и не узнал, попал
ли в цель. Тогда громовержец обратил свою ярость на Хюмира и ударил его
с такой силой, что Хюмир полетел за борт головой вниз — да так и остался
торчать вверх тормашками.
Тор же отправился на берег вброд.
· 124 ·
ХЕЛЬ
ХЕЛЛЬ • ХАЛЬЯ
В девяти мирах есть много мест, куда попадают люди после смерти, — в зави-
симости от того, как они прожили свою жизнь. В Вальгаллу Одина и Фоль-
кванг Фрейи приходят высокородные воины, принявшие почетную смерть
в бою. Утонувшие проводят загробную жизнь в чертогах Ран на морском дне.
Праведники отправляются в Гимле, отличившихся крестьян и рабов Тор
забирает к себе в Трудвангар, а незамужние женщины попадают в чертог
Гевьон. Некоторые мертвецы остаются жить в могилах, и темными ночами
можно видеть, как над их курганами мерцает призрачное синее пламя.
· 125 ·
курганы, в которых хоронили людей, ориентированы по оси север—юг: вход
располагался с юга, а прах покойного помещали на севере: могилы тоже счи-
тались своего рода вратами в загробный мир, через которые живые могли
общаться с мертвыми.
ПОЕДИНОК ТОРА
Как-то раз Один отправился верхом на Слейпнире в Йотунхейм и встре-
тил там великана Хрунгнира. Слово за слово — и они поспорили, чей конь
лучше. Великан очень гордился своим конем Гулльфакси (Золотая Грива)
и побился об заклад с Одином, что тот без труда обгонит Слейпнира. Гулль-
факси и Слейпнир помчались наперегонки, да так быстро, что всадники и не
заметили, как очутились в Асгарде.
· 128 ·
принял вызов: прежде никто не отваживался вызывать его на единоборство,
и громовержцу не хотелось упускать такой случай.
· 130 ·
найти человеческого сердца, которое подошло бы для такого громадного су-
щества, так что Мёккуркальви пришлось довольствоваться сердцем, взятым
у кобылы.
С того дня кусок точила так и сидит у Тора в голове. Поэтому не следует
бросать точильные камни, иначе осколок в голове у Тора зашевелится и при-
чинит ему боль.
НИДХЁГГ
НИДХУГГ • НИДХОГГР
В глубинах Нифльхейма обитает Нидхёгг — пожиратель трупов. Это чудо-
вищный древний дракон, свивший себе гнездо под самым глубоким корнем
Иггдрасиля, возле источника скверны Хвергельмира. В окружении смерти,
тлена и бесчисленных змей и змеенышей Нидхёгг сосет кровь из злодеев,
низвергнутых в Нифльхейм. Кроме того, он вместе с другими змеями посто-
янно грызет корни мирового дерева. Этот дракон олицетворяет зло, которое
стремится отравить и разрушить все живое и прекрасное.
И змей немало
под Иггдрасиль-деревом —
больше, чем думают дурни иные…
ИЗ «РЕЧЕЙ ГРИМНИРА»1
1
Перевод В. Г. Тихомирова.
· 132 ·
· 134 ·
УТГАРДА-ЛОКИ
УТГАРДИЛОКУС • УТГАРДА-ЛОКЕ
Далеко в стране великанов, за ужасающим лесом Ярнвид и за потоками Эли-
вагар, источающими ядовитый пар, стоит таинственная крепость Утгард.
Ее стены так высоки, что, встав у ворот, не увидишь верха. Здесь самыми
страшными великанами и чудовищами, каких только видел мир, правит Ут-
гарда-Локи — Локи из Утгарда.
На следующее утро Тор встал и освятил кости своим молотом. Козлы тот-
час же ожили и оказались целыми и невредимыми. Вернее, почти невреди-
мыми, потому что вскоре выяснилось, что один козел захромал. Тор понял,
что кто-то его ослушался, и очень разгневался. Из глаз у него полетели мол-
нии, а рукоять Мьёльнира он стиснул так крепко, что побелели костяшки
· 135 ·
пальцев. Крестьянин с женой перепугались и предложили богу грома взять
в услуженье их детей — Тьяльви и Рёскву. Такой выкуп пришелся богу по нра-
ву, и он сменил гнев на милость.
· 136 ·
Около полудня они дошли до Утгарда, и крепость действительно оказалась
такой огромной, как рассказывали. Даже стучаться в ворота не пришлось:
путники попросту протиснулись в щель между досками. Пройдя через двор,
они очутились в пиршественном чертоге, где веселье было в самом разгаре.
На скамьях сидели горланящие великаны, один больше другого, а на престо-
ле восседал их правитель Утгарда-Локи. Король приветствовал гостей и по-
интересовался, что они за мелкие людишки. Утгарда-Локи, конечно, слыхал
о Торе, но до сих пор полагал, что бог грома выглядит куда внушительнее.
Перед ужином настало время игр, и ожидалось, что все гости примут в них
участие. Король спросил, в каком состязании они могут отличиться. Изряд-
но проголодавшийся к тому времени Локи заявил, что может есть быстрее
всех. Утгарда-Локи подозвал рыжеволосого великана по имени Логи. Сопер-
никам вынесли длинное корыто и наполнили его мясом. Локи усадили с од-
ного конца, а Логи — с другого, и они принялись жевать и глотать, что было
сил. Встретились они у середины корыта. Прожорливый Локи съел все свое
мясо, а Логи умял мясо, кости, да еще и свою половину корыта. Все сошлись
на том, что Локи проиграл.
Затем настал черед Тьяльви. Тот сказал, что способен обогнать кого угод-
но. Все вышли во двор, где была устроена беговая дорожка. Затем Утгарда-Ло-
ки вызвал своего лучшего бегуна. Вперед выскочил маленький великан по
имени Хуги. Оба бегуна припустили со всех ног, но как ни быстроног был
Тьяльви, Хуги мчался так стремительно, что за ним едва поспевал глаз. Когда
Тьяльви был еще на полпути, великан уже добежал до цели и повернул назад.
Утгарда-Локи счел, что для человека Тьяльви и впрямь очень проворен, но
Хуги все-таки бегает быстрее.
И вот, наконец, очередь дошла до Тора. Утгарда-Локи спросил, какое испы-
тание хотел бы выбрать себе громовержец, славный своей силой и отвагой.
Тора мучила жажда, и он ответил, что предпочел бы выпить с кем-нибудь
наперегонки. Все вернулись в зал, и Утгарда-Локи достал свой рог для питья.
Он объяснил, что достойный муж обычно опустошает рог одним глотком.
Возможно, двумя. А уж если кому понадобится больше трех, это будет совсем
не по-мужски. Тор поднес рог ко рту. Пиво оказалось слабым и соленым,
и Тор припал к рогу надолго, но, в конце концов, вынужден был перевести дух
и с огорчением обнаружил, что напитка почти не убавилось. Утгарда-Локи
предложил ему вторую попытку: дескать, еще за один глоток Торнаверняка
опорожнит рог. Тор сделал глубокий вдох и снова принялся пить, но когда
оторвался от рога, увидел, что пива так и не стало меньше. Тут он разгневал-
ся и поднес рог ко рту в последний раз. Пил он яростно и, когда под конец
· 137 ·
перевел дух, стало видно, что напитка значительно поубавилось — но до дна
было еще далеко. Больше Тор пить не захотел и вернул рог хозяину.
Утгарда-Локи явно был разочарован. Он спросил, не хочет ли Тор попы-
тать счастья в другом состязании, и указал на лежавшую возле очага большую
кошку. Ее, пояснил он, ради забавы поднимают молодые великаны. Кошка
подошла, Тор сунул руку ей под брюхо и начал поднимать, но, как ни старался,
ему удалось оторвать от пола лишь одну заднюю лапу. Утгарда-Локи заметил,
что от такого малыша, как Тор, ничего другого ждать и не следовало: ведь
кошка все-таки довольно большая.
Тут громовержец вышел из себя и предложил кому-нибудь вступить с ним
в схватку. Утгарда-Локи ответил, что для его воинов зазорно бороться с тем,
кто не смог осушить рог с пивом и даже поднять старую кошку. Но если уж
Тору так хочется, он может сразиться со старухой Элли. Ей удавалось побо-
роть людей и покрупнее Тора. Вперед вышла горбатая древняя старуха. Они
начали бороться, но чем больше усилий прикладывал сын Одина, тем крепче
стояла старуха. Вместе с тем Тор чувствовал, как силы необъяснимым об-
разом покидают его. Ему пришлось опуститься на одно колено, и поединок
закончился.
· 138 ·
Утгарда-Локи заявил, что на этот вечер состязаний хватит. Он пригласил
Тора и его спутников за стол, им принесли много еды и питья. Однако уни-
женные гости ели безо всякого удовольствия и мрачно смотрели себе в та-
релки, пока не пришло время укладываться спать.
Утром они встали рано, надеясь ускользнуть прежде, чем проснутся вели-
каны, но Утгарда-Локи был уже на ногах. Путников накормили обильным
завтраком, а затем великан проводил их за ворота и спросил, как им по-
нравилось в Утгарде. Тор лишь проворчал, что удовольствия было мало: он
знал, что теперь великаны будут над ним насмехаться, называя слабаком.
Утгарда-Локи хитро посмотрел на них и сказал, что, пожалуй, пришла пора
рассказать правду о событиях последних дней.
И тут открылось, что все это время Тору и его спутникам отводили глаза.
Огромным Скрюмиром был не кто иной, как сам Утгарда-Локи. Те три удара
по голове, которые нанес ему Тор, могли бы прикончить любого, но Утгар-
да-Локи с помощью колдовства подставил под молот громовержца гору. Он
указал на видневшийся вдали горный хребет, и Тор увидел там три глубокие
долины — вмятины от могучих ударов Мьёльнира. Логи, с которым Локи ел
наперегонки, был на самом деле всепожирающим огнем. Хуги, с которым
Тьяльви состязался в беге, был мыслью Утгарда-Локи, а мысль, как известно,
быстрее всего на свете. Конец рога, из которого пил Тор, был опущен в море,
и бог выпил так много, что морские воды отступили. Мы, люди, называем это
отливом. В обличье кошки, которую Тор пытался оторвать от земли, скры-
вался гигантский Йормунганд, и Тору на самом деле удалось поднять его так
высоко, что мировой змей повис в воздухе, касаясь дна морского лишь голо-
вой и кончиком хвоста. Но самым большим чудом оказалось то, что громовер-
жец смог сопротивляться старухе Элли так долго. Ведь то была сама старость,
а победить старость не может никто — даже боги.
Утгарда-Локи попросил их впредь держаться от его крепости подальше. Де-
скать, знай он заранее, насколько Тор могуч, он бы его и на порог не пустил!
· 139 ·
· 140 ·
СУРТ
СУРТР • ЧЁРНЫЙ
Сурт едет с юга
с губящим ветви,
солнце блестит
на мечах богов…
ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1
1
Перевод А. И. Корсуна.
· 141 ·
ЭГИР И РАН
Эгир известен также под именами Гюмир и Хлер. Он властвует над мор-
скими путями, островами и рифами. Кроме того, он искусный пивовар — и в
этом одна из причин, по которым асы так любят угощаться за столом мор-
ского владыки. Когда море пенится, говорят, это знак того, что Эгир снова
принялся варить пиво.
1
Перевод А. И. Корсуна.
ФИМБУЛЬВИНТЕР
Долго боги противостояли тьме и хаосу, но даже им не под силу держать обо-
рону вечно. Врагов у них становится все больше, и приближается день, когда
асам и всему живому вместе с ними предстоит погибнуть. Этот грядущий
конец света называется Рагнарёк («гибель богов»), и ему-то от самого начала
времен тщетно пытается воспрепятствовать Один.
· 146 ·
Братья начнут
биться друг с другом,
родичи близкие
в распрях погибнут,
тягостно в мире,
великий блуд,
век мечей и секир,
треснут щиты,
век бурь и волков
до гибели мира.
ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1
1
Перевод А. И. Корсуна.
ГИБЕЛЬ БОГОВ
Солнце померкло,
земля тонет в море,
срываются с неба
светлые звезды.
ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1
Силы зла и добра сойдутся для битвы на поле Вигрид, за стенами Асгарда.
По одну сторону встанет Локи с армией мертвецов, а вместе с ними — волк
Фенрир, Йормунганд и свирепый пес Гарм. Великан Хрюм возглавит ине-
истых турсов, а Сурт — войско Муспеля, сияющей полосой протянувшееся
от горизонта к горизонту. Великанов будут сопровождать полчища троллей,
драконов и других чудовищ.
По другую сторону поля выстроятся войска Асгарда. Во главе их — Один
на верном Слейпнире, а рядом с ним — Тор с Мьёльниром в руке. Их сопро-
вождают Фрейр и Фрейя на своих боевых вепрях, все остальные асы и ваны,
а также эйнхерии, светлые альвы и валькирии.
1
Перевод А. И. Корсуна.
· 148 ·
НОВЫЙ МИР
Однако ничто не длится вечно, даже гибель мира. Из моря восстанет новый
мир, зеленый и нетронутый, очищенный от зла и страданий. На полях под-
нимутся золотистые колосья, а реки и ручьи вновь наполнятся рыбой. За
миг до того, как волк проглотит солнце, Суль родит дочь, столь же горячую
и прекрасную, и она займет место матери на небосводе.
· 152 ·
БЛАГОДАРНОСТИ
Снорри Стурлусону, чье значение для наших познаний в области северной
мифологии невозможно переоценить.
Майе Лундквист, которая дала мне возможность осуществить этот грандиоз-
ный проект. Она боролась вместе со мной и продолжала верить в меня даже
тогда, когда я сам терял веру.
Йенни Хелльдаль, которая отгоняла демонов и скрашивала мою жизнь в те-
чение трех лет, которые я работал над книгой.
Альваро Тапиа, который оказал мне бесценную помощь на начальном этапе
работы и оставался неизменным источником вдохновения.
Юхану Шёбергу — за ценные комментарии и за то, что он вообще молодчина.
Петеру Мадсену, который не только является главным на сегодняшний день
толкователем древнескандинавских мифов, но и написал великолепное пре-
дисловие к этой книге.
Сесилии Даннекер Энгстрём, которая разработала дизайн этой книги. На
ее долю выпало немало черной работы: привести мои каракули в порядок
было нелегко!
Андреасу Нурдбергу, который выверял текст.
Урбану Юргенсену, который с лупой вычитывал корректуру.
Марте Хеденер, Йенни Цунко и всем остальным замечательным сотрудникам
издательств «Б. Вальстрём» и «Массолит».
Юхан Эгеркранс,
Стокгольм, 8 июня 2016 года
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
За время работы над «Северными богами» я, разумеется, прочел немало книг
по древнескандинавской религии. Но, как замечают все, кто берется за пере-
ложение древних мифов, в конце концов всегда возвращаешься к двум источ-
никам: к «Младшей Эдде» Снорри Стурлусона, написанной около 1220 года
(называемая также «Прозаической Эддой», она является своего рода учебни-
ком скандинавской мифологии и одновременно — справочником по скаль-
дическому искусству) и к «Старшей Эдде», которая относится к периоду
800–1000 гг. н.э. (также именуемая «Песенной Эддой» или «Эддой Сэмунда»,
она представляет собой собрание мифологических песен, авторы которых
остались неизвестными).
Эти две средневековые книги содержат почти все известные нам скандинав-
ские мифы. Если бы Снорри и другие скальды не записали их для последу-
ющих поколений, наши познания в области древних языческих верований
были бы весьма скудными. В своей книге я старался как можно ближе при-
держиваться «Младшей Эдды», потому что Снорри писал легко, ярко и, самое
главное, с очаровательным бурлескным юмором.
Всем, кто заинтерсовался скандинавскими мифами, я искренне рекомендую
прочесть первоисточники.
· 156 ·
СТАРШАЯ ЭДДА. ДРЕВНЕИСЛАНДСКИЕ ПЕСНИ О БОГАХ И ГЕРОЯХ.
Перевод А.И. Корсуна, «Наука».
МЛАДШАЯ ЭДДА — Снорри Стурлуссон. Перевод О.А. Смирницкой, М.А. Стеб-
лина-Каменского, «Наука».
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛОКИ — Джоанн Харрис. Перевод И.А. Тогоевой, «Эксмо».
СКАНДИНАВСКИЕ БОГИ — Нил Гейман. Перевод А.И. Блейз, А.Г. Осипова,
«Издательство АСТ».
AN INTRODUCTION TO VIKING MYTHOLOGY — John Grant, Grange Books.
ASA-TORS HAMMARE — Ebbe Schön, Hjalmarson & Högberg bokförlag.
DEN POETISKA EDDAN — i nyöversättning av Alexander Bågenholm, Vulkan Förlag.
DEN POETISKA EDDAN — i översättning av Erik Brate, Projekt Runeberg,
www.runeberg.org.
FORNSKANDINAVISK RELIGION — Britt-Mari Näsström, Studentlitteratur.
FÄDERNAS GUDASAGA — Viktor Rydberg, Mimer Bokförlag.
GUDAR OCH HJÄLTAR I NORDISK MYTOLOGI — Brian Branston, i över-
sättning av Bo G.A. Ericsson, Ordalaget Bokförlag.
KRIGARNA I ODINS SAL — Andreas Nordberg, doktorsavhandling, Stockholms
Universitet.
MYTERNAS HISTORIA — Karen Armstrong, i översättning av Inger Johansson,
Månpocket Fakta.
MYTOLOGI — GUDAR, HJÄLTAR, MYTER — Arthur Cotterell, i översättning
av Monica & Olle Sahlin, Parragon Books Ltd.
NJALS SAGA — i översättning av Hjalmar Alving, Fabel Bokförlag.
NORDENS GUDAR OCH MYTER — Hilda R Ellis Davidson, i översättning
av Bengt G Söderberg, Bokförlaget Prisma.
NORDISKA GUDINNOR — Britt-Mari Näsström, Albert Bonniers Förlag.
ODENS ÖGA — Redaktörer Anders Andrén & Peter Carelli, Dunkers Kulturhus.
SNORRES EDDA — i översättning av Karl G. Johansson och Mats Malm, Fabel Bokförlag.
STORA BOKEN OM VIKINGARNAS GUDAR OCH MYTER — Lars Magnar
Enoksen, Schibsted.
THE NORSE MYTHS — Kevin Crossley-Holland, Pantheon Books.
· 157 ·
СЛОВАРЬ
АЛЬВЫ — божественные существа, связанные с плодородием.
(светлые альвы) Обитатели Альвхейма, которыми правит бог Фрейр.
· 158 ·
РУНЫ — письменные знаки древнегерманских народов, счи-
тавшиеся также магическими символами. Согласно
мифу, руны были добыты Одином. Те, кто владеет ис-
кусством колдовства, могут предсказывать будущее
с помощью рун, вырезанных на дереве или кости.
Юхан Эгеркранс
СЕВЕРНЫЕ БОГИ
Заведующий редакцией Сергей Тишков
Ответственный редактор Вячеслав Бакулин
Редактор Анна Блейз
Художественный редактор Екатерина Климова
Технический редактор Татьяна Тимошина
Верстка Игоря Гришина
Интернет-магазин: www.book24.kz
Интернет-дкен: www.book24.kz
Импортер в Республику Казахстан ТОО «РДЦ-Алматы».
/аза
стан Республикасында6ы импорттаушы «РДЦ-Алматы» ЖШС.
Дистрибьютор и представитель по приему претензий на продукцию в республике Казахстан:
ТОО «РДЦ-Алматы»
/аза
стан Республикасында дистрибьютор
жне нім бойынша арыз-талаптарды
абылдаушыны
кілі «РДЦ-Алматы» ЖШС, Алматы
., Домбровский кш., 3а, литер Б, офис 1.
Тел.: 8(727) 251 59 89, 90, 91, 92
Факс: 8(727) 251 58 12, вн. 107; E-mail: RDC-Almaty@eksmo.kz
Kнімні жарамдылы
мерзімі шектелмеген.
Kндірген мемлекет: Ресей
Сертификация
арастырылма6ан