Вы находитесь на странице: 1из 162

СЕВЕРНЫЕ БОГИ

СЕВЕРНЫЕ
БОГИ

СОБРАЛ, ЗАПИСАЛ И НАРИСОВАЛ

ИЗДАТЕЛЬСТВО АСТ
МОСКВА
УДК 821.111(73)
ББК 84(4Шве)
Э17

Johan Egerkrans

NORDISKA GUDAR

Печатается с разрешения издательства B. Wahlstroms Borkförlag Forma Books AB


и литературного агентства Banke, Goumen&Smirnova, Sweden (www.bgs-agency.com)

Дизайн обложки Екатерины Климовой

Эгеркранс, Юхан.
Э17 Северные боги / Юхан Эгеркранс; пер. со шведск.
А. Савицкой. — Москва: Издательство АСТ, 2018. — 160 с. :
ил. — (Скандинавские боги).

ISBN 978-5-17-107490-6

Перед вами — великолепно проиллюстрированная книга, в которой во всей


красе представлены герои северной мифологии: боги, великаны, карлики и чудо-
вища. Она станет истинным подарком для читателей любого возраста, и не важно,
знакомы ли вы уже с этими историями, или открываете для себя удивительный мир
скандинавских саг и преданий впервые. Потрясающий художник и талантливый
рассказчик, Юхан Эгеркранс приглашает вас в темное, кровавое, порой уморитель-
но смешное и неизменно увлекательное путешествие: от сотворения всего сущего
до гибели мира в пламени Рагнарёка и последующего возрождения.

УДК 821.111(73)
ББК 84(4Шве)

Copyright © Johan Egerkrans, 2016


© А. Савицкая, перевод на русский язык
ISBN 978-5-17-107490-6 © ООО «Издательство АСТ», 2018
Бенгту и Лене —
моим родителям, которые поддерживали меня на протяжении всей жизни,
всегда следили за тем, чтобы дома не переводились бумага и карандаши,
и, возможно, самое главное — растили меня в окружении книг
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ВЕЛИКАНЫ,
СУЩЕСТВА
СОТВОРЕНИЕ МИРА . . . 11 И ЧУДОВИЩА . . . . .105
Гиннунгагап . . . . . . . . . . . . . . . .13 Дисы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Сыновья Бора создают мир . .14 Великаны . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Иггдрасиль и девять миров . .19 Карлики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Асы и ваны . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Ангрбода . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Йормунганд . . . . . . . . . . . . . . . .120
Хель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
БОГИ И БОГИНИ . . . . 31 Хрунгнир . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Один . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Нидхёгг . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Тор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Утгарда-Локи . . . . . . . . . . . . . . .135
Тюр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Сурт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Фрейя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Эгир и Ран . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Фрейр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Мимир . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Хеймдалль . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 РАГНАРЁК . . . . . . . .145
Локи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Фимбульвинтер . . . . . . . . . . . .146
Фригг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Гибель богов . . . . . . . . . . . . . . .148
Идунн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Новый мир . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Ньёрд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Скади . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Благодарности . . . . . . . . . . . . .155
Гевьон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Список литературы . . . . . . . . .156
Бальдр. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Словарь. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
ПЕТЕР МАДСЕН1

ПРЕДИСЛОВИЕ
В 2003 году Юхан Эгеркранс выпустил
книгу «Волшебные существа Севера», и она
произвела на многих большое впечатление.
Замечательные тексты, прекрасный макет,
изысканное издание.
Но прежде всего — иллюстрации! Наконец-то появился со-
временный художник, способный принять эстафету от Йона
Бауэра, который в начале XX века создал фантастические
иллюстрации к книге «Среди эльфов и троллей». Вплоть до
недавнего времени лишь англичанину Брайану Фрауду време-
нами удавалось уловить ту же волшебную атмосферу — но это
было до того, как появился Юхан.
И это еще не всё. Когда вышли «Волшебные существа Се-
вера», Юхан намекнул, что следующяя его книга будет о скан-
динавских богах. И эту книгу вы сейчас держите в руках. Ре-
зультат превзошел все ожидания. Юхан не пожалел времени
и сил, и по всему видно, что он действительно хорошо под-
готовился: изучил и сами мифы, и многое из того, что о них
написано. Однако он проявляет творческую свободу и пред-
лагает нам не какую-нибудь сухую историю, почерпнутую из
старых справочников, а собственную версию древних легенд.
Она совершенно не похожа ни на датскую серию комиксов
«Вальгалла», ни на любые другие переложения, какие мне
доводилось видеть. И это правильно. Мифы — наше общее
достояние, и чтобы они продолжали жить дальше, каждый
новый рассказчик должен привносить в них что-то свое.
И опять-таки — иллюстрации! Надо полагать, Юхан зна-
ком с великими иллюстраторами сказок конца XIX — начала
XX веков, которые, по всей вероятности, вдохновляли и Бау-
эра: с норвежцем Теодором Киттельсеном, французом Эдмун-
дом Дюлаком и англичанином Артуром Рэкемом и, естествен-
но, с Густавом Тенгреном, американским иллюстратором

1
Петер Мадсен (р. 1958) — известный датский иллюстратор и писатель,
автор популярной серии комиксов «Вальгалла». — Здесь и далее примеч. пер.

· 8 ·
шведского происхождения, который продолжил после смер-
ти Бауэра работу над серией «Среди эльфов и троллей».
Помимо Йона Бауэра, на иллюстрации Юхана заметно
повлияли еще два выдающихся художника: датчанин Кай
Нильсен, чей стиль, близкий к ар-нуво, многим знаком по эпи-
зодам «Аве Мария» и «Ночь на Лысой горе» из диснеевского
мультипликационного фильма «Фантазия», и финн Аксели
Галлен-Каллела, который известен прежде всего своими мо-
нументальными иллюстрациями к финскому национальному
эпосу «Калевала».
Впрочем, Эгеркранс черпал вдохновение не только из клас-
сических источников. На мой взгляд, в его работах можно
заметить черты сходства с творчеством таких современных
иллюстраторов комиксов, ролевых игр и фэнтези, как Майк
Миньола, Джеральд Бром и Фрэнк Фразетта, — и это придает
произведениям Юхана свежесть и новизну. В сущности, его
стиль — это идеальный союз нового и старого. Многие иллю-
страторы в наши дни выполняют всю работу на компьютере,
из-за чего изображения лишаются жизни и индивидуально-
сти, а Юхан сочетает карандашные эскизы и акварельные на-
броски с компьютерной обработкой таким образом, что гото-
вая иллюстрация обладает всеми достоинствами цифрового
изображения и вместе с тем дышит телесностью и жизнью.
Невзирая на все эти источники вдохновения, старые и но-
вые, иллюстрации Юхана остаются глубоко личными и ори-
гинальными. И в конечном счете он создает смелый и неожи-
данный образ скандинавского мира богов, увлекая за собой
читателя к новым открытиям.
У меня в студии книгами по скандинавской мифологии
уже заставлено множество полок. Но эта книга непременно
ДОЛЖНА занять место в собрании. И это будет почетное ме-
сто!
СОТВОРЕНИЕ МИРА
В НАЧАЛЕ ВРЕМЕН,
КОГДА ЖИЛ ИМИР,
НЕ БЫЛО В МИРЕ
НИ ПЕСКА, НИ МОРЯ,
ЗЕМЛИ ЕЩЕ НЕ БЫЛО
И НЕБОСВОДА,
БЕЗДНА ЗИЯЛА,
ТРАВА НЕ РОСЛА.
ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1

1
Перевод А. И. Корсуна.
ГИННУНГАГАП
В начале — до того, как появился мир, и люди, и боги, — не было почти ниче-
го: только огонь, лед и пустота. На юге пылал раскаленный Муспелльхейм —
царство жары, света и хаоса. На севере простиралось окутанное туманами
царство вечного холода — Нифльхейм. А между ними зияла огромная бездна
Гиннунгагап.
В самом сердце Нифльхейма бил источник Хвергельмир, и из него брали
начало одиннадцать рек, называемых Эливагар, над которыми вздымался
ядовитый пар, и стекали эти реки прямо в ненасытную бездну. Туманные
испарения от холодной воды оседали инеем, и постепенно часть Гиннунга-
гап, обращенная к царству холода, покрылась толстым слоем льда. В то же
время из Муспелльхейма в бездну струился жар и летели искры огня. И вот,
наконец, посредине, где огонь встречался со льдом, из талой воды зародилась
первая жизнь. Появился исполинский Имир — огромнейший из великанов.
Пока этот исполин медленно пробуждался к жизни, из туманов возник-
ло еще одно существо — корова Аудумла. Из ее сосцов вытекали четыре мо-
лочных реки. Имир жадно припал к ним, а затем, напившись, погрузился в
сон. Во сне он начал потеть, и пот его оказался на удивление плодородным: в
темных влажных подмышках Имира выросли мужчина и женщина. В то же
время ноги его породили чудовищного шестиголового сына. От этого стран-
ного потомства произошли другие великаны — злобные чудовища, которые
начали быстро распространяться по новорожденному миру.
Аудумла между тем питалась солью, которую слизывала с камней, вмерз-
ших в лед. И постепенно под ее языком начала проступать мужская фигура. В
первый день из-подо льда торчали только волосы, на второй день показалась
голова, а на третий день — весь мужчина целиком, сильный и статный. Муж-
чину звали Бури, и у него родился сын по имени Бор. Тот взял себе в жены
великаншу по имени Бестла, и она родила троих сыновей: Одина, Вили и Ве.
Они-то и стали первыми богами.

· 13 ·
СЫНОВЬЯ БОРА СОЗДАЮТ МИР
Потомки первых существ — великаны и боги — ненавидели друг друга. Когда
Один, Вили и Ве выросли, они задумали убить Имира. Братья твердо реши-
ли покончить с господством великанов и установить порядок во Вселенной.
После яростной схватки, потрясшей основы мироздания, им удалось убить
первозданного исполина. Из его трупа вытекли реки крови, в которых утону-
ли все остальные великаны, кроме одного, по имени Бергельмир. Он с семь-
ей спасся в лодке, выдолбленной из огромного бревна, и стал прародителем
хримтурсов — инеистых великанов.

Сыновья Бора отволокли останки Имира в середину бездны Гиннунгагап.


Под предводительством Одина они принялись расчленять тело первого ве-
ликана и создавать из него мир. Плоть Имира стала почвой. Те кости, что
остались целы, превратились в горы, а из раздробленных костей и зубов
возникли скалы и камни. Волосы сделались лесными деревьями, а борода —
травой. Кровь превратилась в озера и в огромное море, опоясывающее зем-
лю. Из черепа Имира боги сделали небосвод и посадили с четырех углов по
карлику, чтобы его поддерживать. Этим карликам дали имена: Аустри — Вос-
точный, Вестри — Западный, Нордри — Северный, и Судри — Южный. Мозг
Имира боги подбросили в воздух, и так образовались облака.

Земля была совершенно круглой, и со всех сторон ее окружал мировой оке-


ан. Однажды, прогуливаясь по берегу океана, Один с братьями заметили два
дерева, выброшенные на сушу. Красивые, но безжизненные деревья понра-
вились им, и боги создали из них первых людей — мужчину и женщину. Один
дал им душу и жизнь, Вили — разум, а Ве — речь, зрение и слух. Напоследок
братья снабдили людей одеждой и именами: мужчину назвали Аск, что зна-
чит «ясень», а женщину — Эмбла, «ива». От них и пошел человеческий род.

Боги поняли, что их созданиям нужно где-то жить. В середине мира они
возвели стену из бровей Имира. Эту стену и окруженную ею землю они на-
звали Мидгардом — «срединной землей». Туда и поселили людей. А землю
вдоль восточного побережья, за пределами стены, сыновья Бора отдали вы-
жившим великанам, и страна их получила название Йотунхейм — «страна
великанов».

Расчленяя плоть Имира, боги обнаружили, что в ней завелись трупные


черви, и решили дать им новый облик. Некоторые из червей стали мастеро-

· 14 ·
витыми, но уродливыми карликами, которых еще называют черными альва-
ми. Они обосновались в части подземного мира, именуемой Свартальвхейм —
«страна черных альвов». Другие черви превратились в мудрых и прекрасных
светлых альвов. Их поселили поблизости от богов, в небесной стране под
названием Альвхейм — «мир альвов». Черные и светлые альвы составили осо-
бый род существ: не боги, не люди, а нечто среднее.

Потом боги взяли вырывавшиеся из Муспелльхейма искры огня и раска-


ленные угольки и разместили их на небе, чтобы осветить мир. Так были соз-
даны звезды, солнце и луна.
Чтобы упорядочить ход времени, некоторым небесным телам боги назна-
чили неизменные пути. Нотт — Ночь, прекрасная великанша с волосами чер-
ными, как вороново крыло, — получила задание разъезжать по небу на колес-
нице в темное время суток. Ее колесницу возит конь Хримфакси — «инеистая
грива». Пена, что стекает с его удил, превращается в капли росы и окропляет
землю дождем. Даг — День — приходится Ночи сыном, а его конь Скинфакси,
«сияющая грива», освещает небо и землю.

У края небосвода боги посадили гигантского орла Хресвельга, который


взмахами огромных крыльев поднимает ветер. Год поделили поровну между
Зимой и Летом. Первая была суровым и мрачным потомком жестоких инеи-
стых великанов, вторая — нежным и кротким божеством.

Люди, потомки Аска и Эмблы, начали распространяться по миру. У челове-


ка по имени Мундильфари родилось двое детей, которые казались ему столь
прекрасными, что он назвал дочку Суль, «солнце», а сына — Мани, «месяц».
Прогневавшись на такую гордыню, боги забрали у него детей и поручили
им заниматься небесными телами, в честь которых они были названы. Суль
стала править колесницей, возившей по небосводу раскаленное солнце, а
Мани — управлять ходом луны.
Суль и Мани мчатся быстро, потому что за ними постоянно гонятся, пы-
таясь их проглотить, два гигантских волка: Скёль — «вероломство», и Хати —
«ненависть». Случается, что волки настигают их, и тогда можно увидеть, как
солнце или луна медленно скрываются в пасти зверя, но все-таки им всегда
удается спастись. Мы называем это затмениями — солнечными или лунными.
Когда наступит Конец времен, волки-преследователи наконец поглотят Суль
и Мани.
· 18 ·
ИГГДРАСИЛЬ
И ДЕВЯТЬ МИРОВ
Вселенная разделена на девять стран, или миров:

АСГАРД, что значит «жилище богов», — это дом асов, воин-


ственного племени богов, во главе которого стоит Один.
Здесь находятся усадьбы и чертоги асов, а также священный
источник Урд — Источник судьбы.

ВАНАХЕЙМ — дом ванов, другого племени богов. Их пред-


водителя зовут Ньёрд. Все ваны связаны с водой, плодоро-
дием и колдовством.

АЛЬВХЕЙМ — место обитания светлых альвов. Это волшеб-


ные существа, близкие богам. Правит альвами ван по имени
Фрейр.

МИДГАРД, «срединная земля», — мир людей. Как видно из


названия, он расположен в центре Вселенной. Другое значе-
ние слова «Мидгард» — «срединная ограда», и потому Мид-
гардом называется также крепостная стена, защищающая
смертных от нашествий великанов. В глубине огромного
мирового океана вокруг страны людей обвивается страш-
ный Змей Мидгарда — Йормунганд.

МУСПЕЛЛЬХЕЙМ — страна огня и хаоса, один из двух из-


начальных миров. Жар этого огненного царства нестерпим
для всех, кроме его уроженцев. Здесь с незапамятных вре-
мен владычествует зловещий Сурт — правитель огненных
великанов.

ЙОТУНХЕЙМ — дом потомков Имира, грозных инеистых


великанов. Эти огромные и сильные создания, сведущие
в колдовстве, — заклятые враги богов и людей. Сюда про-
тянулся один из корней мирового древа Иггдрасиля, из-под
которого бьет источник Мимира. Здесь же находятся Ярн-
вид — Железный лес — и таинственная крепость Утгард —
Окраинная земля.

· 19 ·
СВАРТАЛЬВХЕЙМ — часть подземного мира. Здесь живут карлики — стран-
ные существа, которые когда-то были трупными червями и жили в останках
Имира. Теперь они роют ходы сквозь землю и камни, как некогда — сквозь
плоть. Карлики — искусные кузнецы и ремесленники.

ХЕЛЬХЕЙМ, или просто Хель, — царство мертвых. Это темное и жуткое


место, которым правит великанша Хель — такая же мрачная, как и ее владе-
ния.

НИФЛЬХЕЙМ располагается глубже всего под землей. Здесь царят вечный


холод и тьма, и здесь дракон Нидхёгг и ядовитые змеи терзают тех, кто пови-
нен в самых ужасных преступлениях.

Через все эти миры раскинул свои ветви и корни ясень ИГГДРАСИЛЬ.
Откуда он взялся, никто не знает, кроме разве что Мимира и Норн, но они
хранят молчание. Это самое удивительное дерево во Вселенной: оно охва-
тывает все сущее. Его зеленые ветви раскинулись над землей и поднялись
выше небес. Один из трех его могучих корней простирается в Асгард, вто-
рой проходит сквозь Йотунхейм в бездну Гиннунгагап, а третий тянется в
Нифльхейм. Из-под каждого корня бьет источник: в царстве холода — студе-
ный Хвергельмир («кипящий котел»), в стране великанов — источник Мими-
ра, а в Асгарде — священный источник Урд.

Возле источника Урд обитают три Норны, которые вершат судьбы людей и
богов. Здесь же ежедневно собираются боги, чтобы держать совет и вершить
суд. Все боги едут к священному источнику верхом по мосту Биврёсту, и толь-
ко Тор предпочитает ходить пешком.

Иггдрасилю со всех сторон угрожают разные создания. В кроне ясеня бе-


гают четыре оленя, объедая его листву, а на крыше Вальгаллы стоит коза
Хейдрун и занимается тем же. Но что еще хуже, Корень, уходящий под землю,
к источнику Хвергельмир, обгладывают змеи, самый большой и страшный из
которых — смертоносный дракон Нидхёгг, пожирающий трупы. Всё это исто-
щает силы Иггдрасиля, но, несмотря на это, ясень остается вечно зеленым.

На вершине Иггдрасиля сидит гигантский орел. Оттуда ему видно все, что
происходит в девяти мирах. Орел и Нидхёгг ненавидят друг друга лютой не-
навистью, и белка по имени Рататоск — «грызозуб» — снует вверх и вниз по
стволу, от одного к другому, передавая оскорбления.

· 20 ·
Не ведают люди,
какие невзгоды
у ясеня Иггдрасиль:
корни ест Нидхёгг,
макушку — олень,
ствол гибнет от гнили.
ИЗ «РЕЧЕЙ ГРИМНИРА»1

· 21 ·

1
Перевод А. И. Корсуна.
АСЫ И ВАНЫ

ФРИГГ, ТОР И ОДИН.


ИЗ КНИГИ ОЛАУСА МАГНУСА «ИСТОРИЯ СКАНДИНАВСКИХ НАРОДОВ»

Большинство богов принадлежат к племенам асов и ванов. Асы —


это божества власти, мудрости и войны, а ваны связаны с приро-
дой и колдовством. Некоторые из тех, кого причисляют к богам, —
например, Локи, Мимир и богиня Скади, — происходят из рода
великанов, но заключили с асами союз. Боги, конечно, существа
могущественные, но далеко не всемогущие. В точности как люди,
они подвластны судьбе и, так же как люди, могут стариться и даже
умирать.

ОДИН — самый главный из всех богов. Он — бог-правитель, бог вой-


ны, бог смерти и покровитель скальдов. Он ненасытно жаждет зна-
ний: в погоне за мудростью он даже пожертвовал Мимиру один глаз.
Несмотря на свое величие, Один не пользуется особой любовью сре-
ди жителей Мидгарда: полагают, что ему нельзя доверять.

ТОР — сын Одина и самый сильный и могущественный из асов. Он —


повелитель грома и защитник людей и богов.

ФРИГГ — главная из богинь, супруга Одина и королева богов, покро-


вительница материнства, любви и супружества.

ФРЕЙР — повелитель дождя, солнца, золотых колосьев и плодоро-


дия. В его власти также находятся богатство и мир. Он — самый глав-
ный из ванов.

· 22 ·
ФРЕЙЯ — обворожительная сестра Фрейра. Она властвует
над любовью и смертью и умеет колдовать. Именно она по-
святила Одина в тайны ведовства — сейда.

ТЮР, бог воинской доблести, считается самым отважным


из асов. Он — покровитель справедливости и бог народного
собрания — тинга.

БАЛЬДР — самый прекрасный и добродетельный из богов.


Он живет со своей женой Нанной в Брейдаблике — небесном
чертоге, где нет места ничему нечистому.

НЬЁРД — отец Фрейра и Фрейи; из богов-ванов только эти


трое живут в Асгарде. Ньёрд повелевает ветрами и морскими
волнами.

ХЕЙМДАЛЛЬ — страж Асгарда. Он несет неусыпный дозор


возле моста Биврёст и никогда не покидает своего поста.

ЛОКИ — великан, который подружился с Одином и был при-


глашен в Асгард. Его называют отцом лжи. Локи изобрета-
телен и умен, за что асы его и ценят. Однако он таит в себе
коварство и злобу, которые в свое время принесут богам
большую беду.

МИМИР — страж источника мудрости, бьющего в Йотунхей-


ме из-под второго корня Иггдрасиля. Только одному Мимиру
дано право пить из этого источника, и поэтому он — один из
величайших мудрецов во всех девяти мирах.

ХЁНИРА прозывают «проворным асом». Одно время ему при-


шлось жить в заложниках у ванов. Хёнир — верный друг Оди-
на и часто сопровождает его в странствиях по девяти мирам.

ГЕВЬОН — защитница дев. Все женщины, умершие девствен-


ницами, после смерти попадают в ее чертог.

· 23 ·
БРАГИ — непревзойденный мастер стихосложения. Этот бог поэ-
зии, музыки и красноречия женат на Идунн.

ИДУНН — хранительница ларца, в котором не переводятся свя-


щенные яблоки, дающие богам вечную молодость.

СКАДИ — жена Ньёрда и дочь великана Тьяцци. Эта суровая и не-


многословная богиня-охотница лучше всего чувствует себя среди
лесов и гор.

УЛЛЬ — бог зимы, клятв и поединков. Подобно богине Скади, он —


охотник, лыжник и лучник.

ХЁД — сильный, но слепой бог. Остальные асы предпочитают


о нем не вспоминать.

ВИДАР — сын Одина от великанши Грид, прозван «молчаливым


асом». Он почти не уступает в силе Тору. У Видара есть башмак
на толстой подошве, который очень пригодится ему в последней
битве.

ВАЛИ — сын Одина от Ринд. Это отважный воин, всегда попада-


ющий в цель.

ФОРСЕТИ — сын Бальдра и Нанны, главный судья и посредник


между богами. Ему принадлежит чертог под названием Глитнир.

САГА — богиня-провидица.

ЭЙР — богиня врачевания.

ФУЛЛА — служанка Фригг, которая носит ее ларец и хранит ее


тайны.

СЬЁВН — богиня, пробуждающая у людей влечение друг к другу.

ЛОВН — богиня, от имени которой происходит шведское слово


lovorda — «прославлять». К ней обращаются с мольбами об устра-
нении препятствий, мешающих соединиться влюбленным.

· 24 ·
ВАР — богиня обетов и клятв. Если кто-нибудь нарушает священный обет,
Вар следит за тем, чтобы клятвопреступник был наказан, а пострадавшие —
отомщены.

ВЁР так любознательна и проницательна, что от нее ничего не скрыть.

СЮН стережет врата чертогов и помогает тем, кто ложно обвинен в каком-ли-
бо преступлении.

ХЛИН охраняет смертных, которых взяла под свое покровительство богиня


Фригг.

СНОТРА — богиня разума. Она умна и знает, как вести себя в любой ситуации.

ГНА — посланница Фригг. У нее есть конь по имени Ховварпнир, который


может скакать по воздуху и по воде.

ЛОКИ, ФРЕЙР И ТЮР.


ИЗ КНИГИ ОЛАУСА МАГНУСА «ИСТОРИЯ СКАНДИНАВСКИХ НАРОДОВ».
· 26 ·
АСГАРД
Под предводительством Одина-Всеотца боги восстали против хаоса и варвар-
ства великанов. Их объединяло желание создать мир, подчиненный порядку
и законам. Завершив сотворение мира, боги собрались в центре Мидгарда
и возвели могучую крепость Асгард, которая и стала их домом. В пределах
Асгарда находится место собраний богов — поле Идавёлль — и великолепные
чертоги асов.

Первым был воздвигнут Гладсхейм — Чертог Радости, построенный це-


ликом из золота. Здесь стоят престолы богов. Чертог богинь Вингольв не
уступает ему в роскоши. Жилище Одина — Хлидскьяльв, чертог с серебряной
кровлей и такой высокий, что Один со своего престола может озирать весь
мир. Кроме того, Одину принадлежит Вальгалла — огромные палаты, куда
попадает половина воинов, павших в сражениях.

Владения Тора, сына Одина, называются Трудвангар. Там стоит огром-


ный дворец, вмещающий более пяти сотен покоев. Бальдр — до того, как его
постигла трагическая смерть, — жил в небесном чертоге Брейдаблик, не до-
пускавшем никакого зла. Великолепное жилище Фрейи зовется Фолькванг.
Сюда приходят после смерти павшие воины — все, кроме тех, которые отпра-
вились в Вальгаллу.

Попасть в Асгард можно только по огромному мосту Биврёст, соединяюще-


му страну богов с остальными мирами. Иногда мы замечаем, как этот мост
мерцает в небе, и принимаем его за радугу. Проехать по мосту могут только
боги: красный цвет в радуге — это пламя, которое пожирает всех чужаков,
ступающих на Биврёст. И это — разумная мера предосторожности, ведь иначе
инеистые великаны смогли бы легко напасть на Асгард. Мост кажется хруп-
ким, но он значительно крепче, чем можно подумать, и простоит до конца
времен. У верхней опоры моста стоит чертог Химинбьёрг. Там живет бог
Хеймдалль, неусыпно защищающий Асгард от завоевателей.

· 27 ·
В войско метнул
Один копье,
это тоже свершилось
в дни первой войны.
ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1

ПЕРВАЯ ВОЙНА
Боги не всегда держались заодно: в начале времен между асами и ванами раз-
разилась открытая война.
Случилось это сразу после того, как асы возвели Асгард. Именно тогда в их
владения проникла ведьма из рода ванов по имени Гулльвейг. С помощью кол-
довства она сеяла раскол и вражду, пока асы, наконец, не устали от ее козней
и не решили избавиться от подстрекательницы. Они пронзили колдунью
копьями и бросили в костер. Однако оказалось, что сжить Гулльвейг со света
не так-то просто: трижды асы сжигали ее, и трижды она восставала из пепла.
Асы и ваны собрались на совет, где ваны потребовали, чтобы асы покая-
лись в немилосердном обращении с Гулльвейг. Асы на это не пошли. Один
в ярости бросил в войско ванов копье, и это стало началом самой первой вой-
ны. (После этого у людей вошло в обычай начинать каждую битву с броска
копья в сторону враждебного войска — чтобы почтить Одина.)

Война бушевала долго. Обе стороны одерживали большие победы и тер-


пели горькие поражения. В конце концов асы и ваны начали уставать от по-
стоянных битв. Они встретились, чтобы заключить мирный договор и об-
меняться заложниками. Ваны отправили жить в Асгард бога морей Ньёрда
и его детей — Фрейра и Фрейю. Асы же послали в Ванахейм мудрого Мимира
вместе с Хёниром. Чтобы скрепить мир, все по очереди подошли к большой
чаше и плюнули в нее. Слюна, смешавшаяся в чаше, стала символом союза
между асами и ванами. Из этой слюны боги создали живое существо и дали
ему имя Квасир.

1
Перевод А. И. Корсуна.

· 29 ·
БОГИ
И
БОГИНИ
СЛАВА АСАМ
И АСИНЬЯМ СЛАВА,
И ВСЕМ ВСЕБЛАГИМ БОГАМ.
ИЗ «ПЕРЕБРАНКИ ЛОКИ»1

1
Перевод В. Г. Тихомирова.
· 32 ·
ОДИН

ВСЕОТЕЦ • ИГГ (УЖАСНЫЙ) • БОГ ПОВЕШЕННЫХ •


ГРИМНИР (СКРЫТЫЙ ПОД МАСКОЙ) •
ОДНОГЛАЗЫЙ • ГАНГЛЕРИ (ПУТНИК) •
ХЕРЬЯН (ПРЕДВОДИТЕЛЬ ВОЙСКА) •
ТУНН (ГРОМОВЕРЖЕЦ) • УНН (ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ) •
БЁЛЬВЕРК (ЗЛОДЕЙ) • ВЫСОКИЙ

ОДИН, ХУГИН И МУНИН.


БРОНЗОВАЯ НАКЛАДКА С ВЕНДЕЛЬСКОГО ШЛЕМА

Один — самый старший и главный из всех богов. Остальные слушаются его


как отца, и потому его часто называют Всеотцом. Он — вождь и предводитель
войска, а также бог неба, войны, поэзии и смерти. Вместе со своими таин-
ственными братьями Вили и Ве он сотворил мир.
Несмотря на свое высокое положение, Один не особенно популярен среди
людей, поскольку он непредсказуем. Это противоречивое божество: он мо-
жет представать добрым и справедливым вождем, а миг спустя превращаться
в бессовестного манипулятора, не гнушающегося никакими средствами для
достижения своих целей.

У него есть могучий конь Слейпнир о восьми ногах, два свирепых волка —
Гери и Фреки, а также два ворона — Хугин и Мунин. Его главное оружие — ко-
пье Гунгнир, всегда попадающее в цель. Копье изготовили карлики по зада-
нию Локи. Кроме того, Одину принадлежит золотое кольцо Драупнир (что
значит «капающий»), тоже выкованное карликами. Каждую девятую ночь из
Драупнира капает по восемь новых золотых колец, таких же тяжелых и свер-

· 33 ·
Знаю, висел я
в ветвях на ветру
девять долгих ночей,
пронзенный копьем,
посвященный Одину,
в жертву себе же,
на дереве том,
чьи корни сокрыты
в недрах неведомых.
ИЗ «РЕЧЕЙ ВЫСОКОГО»1

· 34 ·

1
Перевод А. И. Корсуна.
кающих, как оно само. Вот почему асы никогда не испытывают недостатка
в золоте.
Пожалуй, важнейшая из ролей Одина — бог войны. Он определяет, кому
предстоит победить в битве, а кому — потерпеть поражение. Затем на поле
битвы спускаются валькирии и исполняют его волю. Не удивительно, что
Одина сопровождают вóроны и волки: эти птицы и звери тесно связаны с по-
лем битвы, потому что в древние времена люди часто видели, как они пируют
на трупах павших.

Копье испокон веков было символом бога войны, и перед началом битвы
один из воинов бросал в противника копье со словами: «Отдаю вас Одину».
Тем самым он посвящал вражеское войско богу.

Один часто выбирает себе в поборники какого-нибудь героя и помогает ему


побеждать врагов. Взамен герои обязаны хранить верность своему богу-по-
кровителю до самой смерти. А смерть рано или поздно приходит — и скорее
раньше, чем позже: хотя Один и помогает добрыми советами и волшебным
оружием, в решающий миг он почти всегда предает героя. Если бы избранни-
ки бога не шли навстречу лютой смерти, они бы не попадали в Вальгаллу и не
пополняли ряды эйнхериев — павших воинов, а тогда в день Рагнарёка Один
остался бы без войска. Потому-то он и считается вероломным и коварным
богом. Договор с ним приносит на некоторое время власть и воинскую удачу,
но в конечном счете всегда ведет к погибели.

Один — один из величайших мудрецов девяти миров, но его все равно сжи-
гает неутолимая жажда знаний. Он не только знает все о настоящем и про-
шлом, но с помощью ведовства — сейда — и рун способен также заглядывать
в будущее.
Искусству сейда он обучился у богини Фрейи, а чтобы познать тайны рун,
принес себе в жертву самого себя и провисел девять ночей на ветвях Иггдра-
силя, пронзенный копьем.
Когда Одину не удается заглянуть в грядущее самому, он не боится воскре-
шать и расспрашивать мертвых. Ведь мертвые воспринимают время по-ино-
му, чем живые: для них настоящее, прошлое и будущее слиты воедино. Подхо-
дящее место для расспросов умерших — холмы с виселицами, поэтому Одина
часто называют «богом повешенных».

Как мы уже знаем, Один окривел после того, как отдал один глаз Мимиру за
право испить из источника мудрости. Кроме того, он часто бродит по мирам
людей и великанов переодетым, охотясь за сведениями.

· 35 ·
К чему эта постоянная погоня за знаниями? Знания дают власть, а Одину,
чтобы предотвратить Рагнарёк, требуется вся власть, какую он только спосо-
бен добыть. В глубине души он знает, что обречен на поражение, ибо судьба
богов предрешена. Тем не менее Один борется до последнего в надежде от-
вести беду от богов и людей.

Среда по-шведски называется onsdag — «день Одина».

ХУГИН И МУНИН
На плечах у Одина сидят два ворона — Хугин и Мунин. Это посланники и ла-
зутчики верховного бога. Каждый день вóроны облетают все миры, собирая
сведения и новости. Потом они возвращаются к восседающему на престоле
Всеотцу и нашептывают ему на ухо обо всем, что видели и слышали.

Мыслящий Хугин,
помнящий Мунин
кругоземно летают.
Вернется ль, не знаю,
Хугин ко мне;
за Мунина больше тревожусь!
ИЗ «РЕЧЕЙ ГРИМНИРА»1

1
Перевод В. Г. Тихомирова.
Хугин означает «мысль», а Мунин — «память». Кое-кто говорит, что эти
вороны — часть самого бога: его разумом и память в облике птиц. Один посто-
янно беспокоится за своих воронов, когда те улетают по своим делам, и стра-
шится того дня, когда они не вернутся.

ВАЛЬГАЛЛА И ЭЙНХЕРИИ
В Вальгалле, чертогах павших, собираются эйнхерии — воины, павшие в бою
и доставшиеся Одину. Здесь они проводят дни в сражениях друг с другом. По
утрам эйнхерии облачаются в доспехи, хватают мечи и собираются на рав-
нине перед Вальхаллой, где разражается яростная битва. Рекой течет кровь,

· 37 ·
Эйнхерии все
рубятся вечно
в чертогах у Одина;
в схватки вступают,
а кончив сраженье,
мирно пируют.
ИЗ «РЕЧЕЙ ВАФТРУДНИРА»1

1
Перевод А. И. Корсуна.

раскалываются щиты, во все стороны летят отсеченные руки, ноги и головы.


Ближе к вечеру все погибшие оживают, исцеляются, словно по волшебству,
и отправляются в Вальхаллу пировать.
Один — бог предводителей и королей, поэтому к нему имеют право прихо-
дить только высокородные. Однако в Вальгаллу попадают не только мужчи-
ны: Один с удовольствием принимает и дев-воительниц, и знатных женщин,
погибших в бою.
Эйнхерии составляют личную отборную дружину Одина, и в день Рагнарё-
ка им предстоит сражаться с ним бок о бок против сил зла. Воинов в Валь-
галле уже собралось несметное множество — половина всех тех, кто погиб от
начала времен. Однако еще неизвестно, хватит ли их для того, чтобы высто-
ять в последней великой битве.

Сколько бы ни было эйнхериев, им всегда хватает мяса вепря Сэхримнира.


Каждое утро вепря варят, а вечером он воскресает, цел и невредим, так что
на следующий день его вновь можно есть. Мёд, который они пьют (а эти мо-
гучие воины не признают никакого питья, кроме мёда), дает коза Хейдрун,
пасущаяся на крыше Вальгаллы. Из ее сосцов вытекает так много мёда, что

· 38 ·
каждый день наполняется огромная чаша. Однако сам Один, восседающий
на престоле, ничего не ест и пьет только вино.
Хотя воинов великое множество, им не приходится тесниться при входе
или выходе из Вальгаллы: в этом чертоге пятьсот сорок дверей, и каждая из
них так широка, что через нее могут одновременно пройти восемьсот чело-
век. Чертог эйнхериев полностью посвящен войне: стропила его сделаны из
огромных копий, а кровля сложена из щитов. Главный вход охраняют гроз-
ные стражи: волк и орел.

МЁД ПОЭЗИИ
Удивительная история о мёде поэзии началась сразу после большой войны
между асами и ванами, когда два божественных рода встретились для заклю-
чения мира. Чтобы скрепить мир, все по очереди подошли к большой чаше
и плюнули в нее. Слюна, смешавшаяся в чаше, стала символом союза между
асами и ванами. Из этой слюны боги создали живое существо и дали ему имя
Квасир. Он был чрезвычайно умен и знал ответы на все вопросы. Боги отпра-
вили Квасира в мир, чтобы распространять мудрость среди людей.

К несчастью, Квасиру повстречались два злобных карлика — Фьялар и Га-


лар. Они убили Квасира, выпустили из него кровь в три чана, добавили туда
мёд и сварили чудесный медовый напиток. Испивший его становился неслы-
ханно мудрым и обретал поэтический дар.

Спустя некоторое время Фьялар и Галар утопили великана Гиллинга и уби-


ли его жену, размозжив ей голову жерновом. Суттунг, племянник Гиллинга,
изловил карликов-убийц, вывез их в открытое море и пригрозил оставить
на скале, где они наверняка бы погибли во время прилива. Фьялар и Галар
взмолились о пощаде и предложили Суттунгу выкуп — мёд поэзии. Суттунг
согласился. Он забрал все три чана, спрятал их глубоко под горой и посадил
свою дочь Гуннлёд стеречь добытое.

Один прознал про чудесный мёд и придумал хитроумный план, чтобы его
добыть. У Суттунга был брат по имени Бауги. Один разыскал девятерых ра-
ботников, косивших на поле Бауги сено. Работа не спорилась, потому что
косы у них были тупыми. Один достал точильный камень и предложил нато-
чить лезвия, на что работники с благодарностью согласились. Дело пошло на
лад, и косари попросили продать им точило. Один сказал, что точило доста-

· 39 ·
нется тому, кто сумеет первым его поймать, и подбросил точильный камень
в воздух. Пытаясь его поймать, работники поотрезали друг другу головы
острыми косами.
Оставив девятерых обезглавленных косарей, Один отправился к Бауги и
представился как Бёльверк. Бауги принялся жаловаться на то, как трудно
найти хороших работников: последние девятеро каким-то образом умудри-
лись перерезать друг дружке горло. Бёльверк заявил, что может работать за
девятерых, и предложил нанять его, а в уплату потребовал дать ему глоток
мёда поэзии. Бауги ответил, что медом распоряжается его брат Суттунг, но
пообещал сделать все, что в его силах.

Все лето Бёльверк, как и обещал, трудился за девятерых, а когда пришла


зима, попросил у Бауги плату. Они отправились к Суттунгу, но тот наотрез от-
казался выдать хоть каплю драгоценного мёда: до уговора Бауги с Бёльверком
ему не было никакого дела. Бёльверк, однако, заявил, что добраться до мёда
можно и другим путем и что долг Бауги — ему помочь. Они пошли к горе, где
Гуннлёд стерегла мёд. Бёльверк, то есть Один, достал сверло и велел Бауги
пробуравить дыру в горе. Затем Бёльверк превратился в змею и скользнул в
отверстие. Бауги ткнул ему вслед сверлом, но промахнулся.

Увидев змею, Гуннлёд поначалу испугалась, но когда та превратилась в кра-


савца Бёльверка, страх сменился радостью. Великанше было очень грустно
сидеть одной в пещере и стеречь мёд поэзии, и она мечтала о ком-нибудь, кто

· 40 ·
скрасит ее одиночество. Один провел с ней три ночи, и за это Гуннлёд раз-
решила ему отпить по глотку из каждого чана. Тремя глотками Один осушил
все три чана, а затем превратился в орла и улетел со своей добычей.
Когда Суттунг увидел орла, вылетающего из горы, где сидела Гуннлёд, он
тоже обернулся орлом и бросился в погоню. Асы увидали приближающего-
ся Одина и выставили на равнине Идавёлль чаши. Пролетая над Асгардом,
Один выплевывал мёд в чаши, но гнавшийся за ним по пятам Суттунг ухватил
его клювом за хвост и выдернул несколько перьев. Из-за этого часть меда
пролилась мимо и окропила Мидгард. Так людям тоже досталось немного
поэтического дара, но бóльшую часть мёда Один сохранил для себя.

СЛЕЙПНИР
Слейпнир — бесстрашный серый боевой конь Одина. Он приходится сыном
Локи и коню-великану Свадильфари — а значит, единокровным братом змею
Йормунганду, волку Фенриру и великанше Хель. Слейпнир — великолепное
и удивительное верховое животное. На своих восьми ногах он мчится бы-
стрее любого другого коня, даже быстрее ветра, и способен одинаково хо-
рошо скакать как по земле, так и по воздуху. Кроме того, Слейпнир может
перемещаться между мирами и носит своего жадного до знаний хозяина не
только в мир людей, но и в царство мертвых, и в другие таинственные места.

СТЕНЫ АСГАРДА
Происхождение Слейпнира столь же удивительно, как и сам конь. На заре
времен, сразу после войны асов с ванами, стены Асгарда лежали в руинах.
И тут в Вальхалле объявился таинственный строитель и предложил свои
услуги. Мало того, он пообещал за полтора года возвести такую прочную
и высокую стену, что она выстоит против любого вражеского войска. И всю
эту работу он пообещал проделать за год и еще половину.
Его предложение асам понравилось, но цена оказалась очень высокой:
за свою работу каменщик потребовал в жены Фрейю, а в придачу — солнце
и луну. Посовещавшись с другими богами, Локи выдвинул одно условие: ма-
стер должен выстроить стену всего за одну зиму. Если же к первому летнему
дню она не будет готова, строитель останется без награды. Кроме того, ему
запрещалось прибегать к чьей-либо помощи. Каменщик принял условия, но

· 41 ·
· 42 ·
попросил разрешить ему взять в помощники своего коня Свадильфари, на
что Локи нехотя согласился.

Строительство началось в первый зимний день и пошло бодро. Неутоми-


мый Свадильфари обладал силой сотни лошадей и мог в одиночку подвозить
колоссальные каменные глыбы, которые мастер затем проворно укладывал
в стену и скреплял раствором. Казалось, им вовсе не нужно было отдыхать,
и стена росла с угрожающей скоростью.
Когда до конца срока оставалось три дня, стена уже была почти готова,
и боги всерьез забеспокоились. Им предстояло лишиться главной богини,
да еще и солнца с луной. Поскольку договор заключал Локи, боги решили,
что всему виной именно он, и пригрозили ему смертью, если он не помешает
каменщику закончить работу. Локи торжественно пообещал спасти положе-
ние.
Тем же вечером, когда мастер собрался в очередной раз отправить коня
за камнями, из лесу выбежала красивая кобыла и призывно заржала. Сва-
дильфари точно взбесился: вырвавшись из упряжи, он помчался за кобы-
лой. Каменщик отчаянно пытался поймать своего помощника, но так и не
смог отловить охваченного страстью жеребца. Свадильфари и кобыла вместе
скрылись в лесах под Асгардом.

Когда на следующий день довольный Свадильфари вернулся, стало ясно,


что закончить строительство в срок не удастся. Каменщик впал в великан-
скую ярость, показав, наконец, свое истинное лицо. Он кричал и бушевал,
проклиная богов, обманом лишивших его законного вознаграждения. Тогда
Один вызвал Тора, охотившегося на востоке за троллями. Тор тотчас явился.
Увидев в Асгарде великана, он рассвирепел и запустил каменщику в голову
молотом Мьёльнир — да так, что череп у того раскололся на тысячу кусков.
Строительство стены боги завершили сами, и так Асгард вновь стал непри-
ступным.

Очевидно, тогда в лесу кое-что произошло, поскольку через некоторое вре-


мя Локи привел в Асгард серого жеребенка о восьми ногах. Жеребенка на-
звали Слейпнир — «быстро скользящий», и Один забрал его себе. Разумеется,
это сам Локи превращался в кобылу и стал Слейпниру матерью, хоть и был
мужского пола.

· 43 ·
ТОР

ТОР • ДОННЕР • АСА-ТОР •


ВИНГТОР (ТОР-ВОИТЕЛЬ) •
ХЛОРРИДИ (ГРОМЫХАЮЩИЙ) •
ЭЙНРИДИ (РАЗЪЕЗЖАЮЩИЙ В ОДИНОЧКУ) •
ЗАЩИТНИК МИДГАРДА
Тор — повелитель грома, самый могущественный из асов и первейший за-
щитник Асгарда. Если в небе сверкают молнии и грохочет гром, значит, это
Тор на своей колеснице, запряженной двумя козлами, охотится на велика-
нов и троллей. Главное его оружие в борьбе с врагами богов — боевой молот
Мьёльнир, раздробивший черепа бесчисленному множеству великанов. Еще
у Тора есть пояс силы — Мегингьёрд, который удваивает и без того внуши-
тельную мощь его тела, и железные рукавицы, в которых сподручнее хватать
Мьёльнир, когда тот возвращается к нему в руки, сделав свое дело.

Кроме того, Тор — защитник крестьян и рабов. Из всех богов именно он


пользуется в Мидгарде самой большой любовью. В отличие от своего высо-
комерного и вероломного отца, Тор — покровитель простонародья. С таким
бесхитростным, прямодушным и жизнерадостным, хотя и вспыльчивым бо-
жеством нетрудно отождествить себя. Тор защищает слабых от сил зла — что
частенько заканчивается грудой избитых или поверженных великанов.
Его громогласный хохот слышен по всему Асгарду, а аппетит вошел в ле-
генды. Тор способен поглощать еду и питье в таких несметных количествах,
что с ним не сравнятся даже прожорливые великаны. Правда, его считают не
слишком сообразительным: в тех (по счастью, редких) случаях, когда пробле-
му не решить одной отвагой, грубой силой или мощным ударом молота, ему
требуется помощь более смышленых богов, таких как Локи или Один. Одна-
ко Тор далеко не глуп и временами тоже способен на хитрость. Однажды он
обманом вынудил мудрого карлика Альвиса переругиваться с ним так долго,
что успело взойти солнце — и карлик лопнул от солнечных лучей.

· 44 ·
Умолкни ты, скверный!
Глумливую речь
мой молот Мьёльнир прервет:
как я в правую руку
Хрунгнира гибель
возьму да метну —
и костей не собрать!
ИЗ «ПЕРЕБРАНКИ ЛОКИ»1

1
Перевод В. Г. Тихомирова.
·46 ·
У Тора вспыльчивый нрав, он легко вскипает, а порой приходит в состоя-
ние священного гнева — «асмегин». Тогда его сила возрастает многократно,
волосы встают дыбом, глаза мечут молнии. Когда Тор впадает в такую слепую
ярость, и другу, и недругу лучше держаться от него подальше.
Тор — сын Одина от богини земли Йорд. Он женат на прекрасной Сив,
и они вместе живут в чертоге Бильскирнир, во владениях Тора Трудвангар.
Это самый большой чертог во всех девяти мирах — в нем целых пятьсот сорок
покоев. Сив родила Тору дочь по имени Труд. Кроме того, у Тора есть два сына
постарше: Магни — от великанши Ярнсаксы и Моди — от матери, чье имя нам
неизвестно.
Главный противник Тора — змей Йормунганд. Их пути уже неоднократ-
но пересекались, а в последний раз эти заклятые враги встретятся в день
Рагнарёка и погубят друг друга.
Шведское название четверга — torsdag — восходит к имени Тора.

ТОР И ГЕЙРРЁД
Однажды Локи одолжил у Фейи ее соколиное оперенье. Пролетая мимо
чьей-то большой усадьбы, любопытный бог-великан не смог удержаться и за-
глянул в окошко. Там, посреди огромного чертога, стоял хозяин усадьбы — ве-
ликан Гейррёд. Заметив красивого сокола, Гейррёд повелел слугам поймать
его. Локи, усевшийся на на высокое стропило, так развеселился, глядя на
суетящихся внизу слуг, что забыл улететь вовремя — и его изловили.
Гейррёд увидел по глазам сокола, что это не обычная птица, а некто, зна-
ющий толк в колдовстве. Великан попытался заставить сокола заговорить,
но тот упорно молчал. Тогда Гейррёд запер его в клетке и три месяца морил
голодом. В конце концов Локи не выдержал и рассказал, кто он такой. Чтобы
выкупить себе свободу, ему пришлось пообещать Гейррёду привести к нему
Тора — без молота и пояса силы. Гейррёд и его дочери-великанши надеялись,
что с безоружным богом грома они расправятся без труда.
Вернувшись в Асгард, Локи обманом выманил Тора в поход, да так, что
оружие тот оставил дома. Но по пути к дому Гейррёда они остановились у
великанши по имени Грид. Грид питала к Тору слабость и предостерегла его,
поведав, что Гейррёд — злой и хитрый великан, которому нельзя доверять.
Она одолжила Тору собственный пояс силы, железные рукавицы и волшеб-
ный посох.

· 47 ·
Локи и Тор продолжили путь и добрались до огромной реки. Надев пояс
силы и посадив Локи себе на спину, Тор двинулся на другой берег вброд,
опираясь на посох, чтобы его не снесло течением. Когда они дошли до сере-
дины реки, вода внезапно стала прибывать, да так быстро, что вскоре уже
поднялась Тору по плечи. Тор с удивлением огляделся вокруг, пытаясь по-
нять, откуда взялось столько воды, — и обнаружил, что чуть выше по тече-
нию, расставив над рекой ноги, стоит и мочится одна из дочерей Гейррёда.
Покрепче упершись посохом, Тор поднял со дна большой камень. «Да будет
в устье запруда!» — воскликнул он и бросил камень так сильно и метко, что
тот заткнул поток. А Тор и Локи, ухватившись за ветви рябины, свисавшие
над водой, благополучно выбрались на другой берег.

· 48 ·
Когда путники добрались до жилища Гейррёда, их даже на порог не пусти-
ли — отправили без лишних церемоний в козий хлев. Внутри стояла скамья,
на которую Тор и уселся, чтобы отдохнуть после нелегкой дороги. Но стоило
ему присесть, как скамья стала быстро подниматься к потолку. Еще мгно-
вение — и Тора сплющило бы в лепешку! Хорошо, что он успел упереться
в стропило посохом Грид и оттолкнулся вниз со всей могучей силой, какую
придал ему волшебный пояс. Послышались крики, что-то громко затреща-
ло, и скамья снова опустилась на пол. Под ней лежали бездыханные дочери
Гейррёда — Тор переломал им спины.

После этого Тора, наконец, пригласили в хозяйский дом, где ему предстоя-
ло показать силу в испытаниях. О том, каким испытаниям подвергает Гейр-
рёд своих гостей, Локи знал все, что нужно: не зря он просидел три месяца
у великана в плену. Вдоль стен чертога горели большие костры, и едва бог
грома вошел, как Гейррёд схватил огромные щипцы, выхватил из костра
раскаленный брусок железа и бросил в Тора. Когда тот без труда поймал бру-
сок железными рукавицами, Гейррёд онемел от удивления. Сообразив, что
гость вовсе не так беззащитен, как он думал, великан укрылся за большим
столбом в центре зала. Но Тор метнул брусок обратно с такой силой, что тот
пробил и столб, и великана и вылетел на двор, проломив стену. Убив Гейр-
рёда, Тор обратил свою ярость на тех великанов, которым не хватило ума
вовремя унести ноги.
Потом они с Локи отправились домой, но по пути заглянули к Грид, верну-
ли ей посох, пояс и рукавицы и любезно поблагодарили за помощь.

СВАДЬБА ТОРА
Однажды утром Тор проснулся и обнаружил, что его молот Мьёльнир бес-
следно исчез. Удрученный этой пропажей, Тор позвал Локи и попросил раз-
узнать, кто мог похитить бесценный молот. Локи отправился в Йотунхейм
на разведку и вскоре выяснил, что всему виной великан Трюм. Он спрятал
Мьёльнир глубоко под землей и заявил, что вернет его только при условии,
что ему в жены отдадут богиню Фрейю. Эта новость повергла богов в ужас:
ведь молот был их главным оружием против великанов!
Когда Тор осторожно намекнул Фрейе, что ради Асгарда она, пожалуй,
могла бы и выйти замуж за Трюма, та в ярости разорвала свое драгоценное
ожерелье Брисингамен и затопала ногами так, что задрожала вся Вальгалла.
Тогда Хеймдалль придумал, как хитроумным способом вернуть молот, не под-

· 49 ·
вергая честь Фрейи риску: пусть Тор наденет одежды богини и поедет в Йо-
тунхейм вместо нее, а Локи отправится с ним под видом служанки невесты.

Поначалу Тор наотрез отказался, полагая, что мужчине зазорно наряжать-


ся в женские одежды. А вот Локи эта затея ничуть не смутила: в юбке он чув-
ствовал себя ничуть не хуже, чем в штанах. И в конце концов Тор сдался.
Молот нужно было вернуть любой ценой, и ради этого он готов был посту-
питься гордостью. Облачившись в самое прекрасное платье, какое удалось
раздобыть в Асгарде, и спрятав лицо и рыжую бороду под фатой, Тор отпра-
вился в путь вместе с Локи на своей громовой колеснице. Всю дорогу к кре-
пости Трюма их сопровождали молнии и гром, потому что Тор пребывал
в отвратительном настроении.

У Трюма переодетого Фрейей Тора и его служанку встретили очень при-


ветливо. К прибытию невесты подготовили роскошный пир. Гостей усадили
на почетные места — по обе руки от жениха — и приступили к трапезе. Про-
голодавшийся в дороге Тор умял целого быка и восемь лососей. Великаны
подивились аппетиту Фрейи, но Локи поспешно объяснил: невеста, мол, так
мечтала о свадьбе, что восемь дней ничего не ела.
Когда Трюм украдкой попытался поцеловать невесту, его испугали сверка-
ющие красные глаза, неистово уставившиеся на него сквозь фату. Локи при-
знал, что глаза Фрейи и впрямь слегка налились кровью: богиня так томилась
от любви, что восемь ночей провела без сна. Наконец настало время прине-
сти брачные клятвы — а чтобы скрепить их, принесли священный молот.
Едва Мьёльнир оказался у него под рукой, Тор сбросил фату, схватил молот
и не угомонился до тех пор, пока не сокрушил всех великанов, собравшихся
на пир, включая самого Трюма. После этого Тор и Локи вернулись в Асгард
с победой, однако Тор потребовал, чтобы об этом приключении никто боль-
ше не вспоминал.
· 52 ·
ТЮР

ТИР • ТИУ • ТИ • ТИВАЗ • ЗИУ


Тюра считают одним из самых могущественных богов в Асгарде — и самым
отважным. Подобно Одину, он — бог войны, но если Всеотец — расчетливый
стратег, предпочитающий держаться от поля битвы на безопасном расстоя-
нии, то Тюр лучше всего чувствует себя в самой гуще сражения. Он придает
воину отвагу, чтобы выдерживать ужасы войны и побеждать врагов.

Тюр очень силен — это один из немногих асов, способных померяться сила-
ми с могучим Тором. Правда, у него осталась всего одна рука. Вторую откусил
огромный волк Фенрир.

Тюра также почитали как бога законов. В прежние времена его призывали
не только в разгар битвы, но и тогда, когда требовалось вершить правосу-
дие, — на тинге (народном собрании), при исполнении приговоров и прине-
сении клятв. Поскольку Тюр олицетворяет справедливость, он — единствен-
ный из асов, кому дозволено приносить меч на тинг богов.

Несмотря на то, что Тюр приходится сыном великану Хюмиру, он считает-


ся одним из главных защитников Асгарда. Его матерью, возможно, была боги-
ня Фригг, но в точности этого никто не знает. Полагают, что первоначальное
имя Тюра — Тиваз — восходит к древнему индоевропейскому слову dieus, что
значит «бог». Именно в таком значении слово «тюр» нередко используется
в составных словах: например, Хангатюр, «бог повешенных», — это одно из
многочисленных имен Одина. По мнению некоторых, Тюр когда-то был вер-
ховным богом и лишь позднее уступил эту роль Одину.
Вторник по-шведски назван в честь Тюра — Tirsdag.

· 53 ·
Древние воины часто вырезали на своем оружии символ Тюра — руну «Т».
Считалось, что это приносит удачу в сражении.

ТЮР И ВОЛК ФЕНРИР


Волк Фенрир был одним из чудовищных детей Локи от великанши Ангрбо-
ды — Предвестницы бед. Прознав про отпрысков Локи, Один послал богов
забрать их и привезти к нему. Змея Йормунганда бросили в море, Хель от-
правили в подземное царство, а волка боги оставили в Асгарде, чтобы за ним
приглядывать.
Поначалу тот оставался маленьким тявкающим щенком, не способным
причинить сколько-нибудь серьезного вреда — разве что изгрызть богам
обувь или сделать лужу на полу Вальгаллы. Но мало-помалу Фенрир рос, ста-
новясь все крупнее и злобнее. Под конец волк сделался таким огромным, что
лишь отважному Тюру хватало смелости подходить и кормить его.

Боги поняли, что волка необходимо посадить на привязь, и попытались


опутать его цепями под предлогом, что хотят испытать его силу. Однако
Фенрир без малейшего труда разрывал любые цепи, даже самые прочные и
тяжелые. Тогда Всеотец отправил посыльного в Свартальвхейм, к карликам,
и те изготовили тонкую веревку из таких странных вещей, как шум кошачьих
шагов, бороды женщин, корни гор, дыханье рыб и птичья слюна. Карлики
назвали эту веревку Глейпнир и, хотя она была почти невидимой, пообеща-
ли, что разорвать ее не сможет никакая сила на свете.

Когда боги предложили волку испытать свою силу еще раз, он поначалу
воспротивился: увидев такие тонкие и легкие путы, Фенрир заподозрил ка-
кую-то ловушку. Но асы настаивали, говоря, что, если сын Локи не сумеет
освободиться от этого тоненького шнурка, им едва ли стоит его опасаться
и незачем держать его взаперти. Волк нехотя согласился, но только при ус-
ловии, что кто-нибудь из асов вложит ему руку в пасть — в качестве гарантии.
Только у Тюра хватило мужества вложить правую руку между огромных челю-
стей. Асы связали волка, тот уперся лапами в землю и попытался вырваться,
но чем яростнее он боролся, тем крепче держала его Глейпнир. Увидев, что
волк надежно связан, все с облегчением рассмеялись.
Точнее, все, кроме Тюра, поскольку он лишился руки.
· 56 ·
ФРЕЙЯ

ФРЁЙЯ •
ГЁНДУЛЬ (ВЛАДЕЛИЦА ВОЛШЕБНОЙ ПАЛОЧКИ) •
ХЁРН • СЮР • ВАНАДИС (ДОЧЬ ВАНОВ)
Фрейя, пленительная сестра Фрейра, — самая могущественная из асиний.
Как и Один, эта красавица весьма противоречива: она обладает властью над
жизнью, покровительствуя плодородию, любви и вожделению и в то же вре-
мя — войне и смерти.
Кроме того, Фрейя владеет тайнами магии и считается самой могуще-
ственной вёльвой среди богов. Вёльвами называют прорицательниц, кото-
рые способны погружаться в транс, именуемый сейдом, и в этом состоянии
разговаривать с духами и заглядывать в грядущее. Именно Фрейя в свое вре-
мя обучила Одина искусству сейда.

У Фрейи есть колесница, запряженная двумя кошками, волшебный плащ-


оперение, с помощью которого она превращается в сокола, и чудесное оже-
релье Брисингамен, делающее ее неотразимой для мужчин и женщин. В сра-
жениях она, подобно брату Фрейру, ездит верхом на могучем вепре по имени
Хильдисвини.

Из павших на поле битвы половину, как известно, забирает Один, а вторая


половина причитается Фрейе. Эти воины попадают после смерти в ее вла-
дения, которые называются Фолькванг — «поле боя». Там стоит огромный
чертог Сессрумнир, где воины Фрейи предаются состязаниям, как эйнхерии
Одина. Сюда же после смерти попадают отважные высокородные женщины.

Фрейя имеет обыкновение брать под свое крыло молодых воинов, защи-
щать их и помогать им в стремлении стать героями.

Фрейя была замужем за таинственным мужчиной по имени Од. Од про-


пал без вести, и богиня горько оплакивала его. Когда она плакала, ее сле-
зы превращались в капли чистейшего золота. Часто она отправлялась пе-
реодетой на поиски мужа и так обошла весь мир. Но несмотря на любовь к
Оду, она охотно брала себе других любовников и не стеснялась использовать
свои чары для достижения целей. При этом Фрейя независима и всегда сама
принимает решения. Например, когда Тор потребовал, чтобы она ради воз-
вращения Мьёльнира вышла замуж за великана Трюма, богиня пришла в та-
кую ярость, что сотрясался весь Асгард. Спит она в священной опочивальне
в Сессрумнире, порог которой никому не переступить, если того не пожелает
хозяйка чертога.

БРИСИНГАМЕН
Подобно Одину, Фрейя временами бывает жадной, лукавой и коварной. От-
личный тому пример — история с ожерельем Брисингамен и ее последствия.
Все началось с того, что во время одного из своих путешествий Фрейя на-
брела в Свартальвхейме на кузницу, принадлежавшую четырем карликам —
Альфриггу, Двалину, Берлингу и Греру. Карлики выковали дивной красоты
золотое ожерелье, которое назвали Брисингамен. Украшение очаровало бо-
гиню, она твердо решила завладеть им и начала торговаться с карликами.
Она предлагала им золото, серебро и другие драгоценности, однако сокрови-
ща карликов не интересовали — золота и драгоценных камней у них и без того
хватало. Зато они безмерно заинтересовались самой Фрейей и предложили
отдать ей Брисингамен, если богиня любви проведет с каждым из них ночь.
После недолгих колебаний Фрейя согласилась. Четырьмя днями позже она
отправилась домой, в Асгард, спрятав свою добычу под плащом и притворив-
шись, будто ничего не произошло.

· 58 ·
Между тем Один прознал о сделке и очень рассердился — возможно, потому
что сам вожделел прекрасную Фрейю. Он поручил хитроумному Локи вы-
красть ожерелье. Тот превратился в блоху и таким образом сумел пробраться
в священные покои Фрейи.

Когда на следующее утро Фрейя пробудилась и увидела, что дверь открыта,


а ее любимое украшение исчезло, она быстро смекнула, кто за этим стоит.
В ярости богиня отправилась к Всеотцу и потребовала вернуть Брисингамен.
Один упрекнул Фрейю за постыдный способ, которым она добыла драгоцен-
ность. В наказание ей отныне предстояло не только властвовать над желани-
ями людей, но и нести ответственность за войны и вражду. Вдобавок Один
поставил условие: Фрейя получит Брисингамен обратно, если распалит веч-
ную войну между двумя могущественными королями. Фрейе пришлось согла-
ситься, после чего она переодетой отправилась в Мидгард…
ВЕЧНАЯ БИТВА
Однажды во время охоты могущественный король Хедин оторвался от своих
спутников и внезапно очутился на колдовской лесной поляне. Посреди поля-
ны сидела рослая красавица, назвавшаяся Гёндуль (на самом деле это была
переодетая Фрейя). Таинственная женщина принялась расспрашивать коро-
ля, кто он такой и какие совершил геройские поступки. Когда тот подробно
поведал о них, Гёндуль заявила: как бы ни были удивительны его подвиги,
утверждают, будто датский король Хёгни — еще более великий воин.

И Хедин потерял покой. Чтобы выяснить, кто из них сильнее, он вскоре


отправился к Хёгни и вызвал того на единоборство. Поединок длился много
часов, но никому не удавалось взять верх. Короли осознали, что силы их рав-
ны и никому из них не победить другого. Они заключили мир, побратались,
и, чтобы скрепить дружбу, Хёгни пообещал Хедину в жены свою дочь.

Эта дружба вовсе не входила в планы Фрейи, поэтому она вновь превра-
тилась в Гёндуль и заманила Хедина на поляну. Там она обманом заставила
короля выпить волшебный напиток, затмивший ему разум. Околдованный
Хедин позабыл все свои обещания, и Фрейя сумела уговорить его отнять у
Хёгни власть. Пока Хёгни был в отлучке, Хедин убил датскую королеву и по-
хитил их дочь. Хёгни поклялся отомстить Хедину за предательство и собрал
войско, твердо решившись уничтожить своего бывшего побратима.

Короли встретились на острове, окутанном туманом, и войска их вступили


в схватку. Но силы были равны, так что ни одна сторона не могла взять верх.
К тому же по ночам Фрейя ходила среди павших воинов и воскрешала их, по-
этому жестокая битва могла продолжаться целую вечность. Фрейя, однако,
была довольна: ведь она вернула себе Брисингамен.
…поровну воинов,
в битвах погибших,
с Одином делит.
ИЗ «РЕЧЕЙ ГРИМНИРА»1

1
Перевод А. И. Корсуна.
· 62 ·
ФРЕЙР

ФРЁ • ФРЕЙ • ИНГ • МИРОВОЙ БОГ

ВОИНЫ В КАБАНЬИХ ШЛЕМАХ.


БРОНЗОВАЯ НАКЛАДКА С ВЕНДЕЛЬСКОГО ШЛЕМА

Фрейр — главный из ванов. Наряду с Тором он пользуется большой любовью


у жителей Мидгарда. Это и не удивительно: как бог земледелия он обладает
огромной властью над повседневной жизнью людей. Его часто называют «ми-
ровым богом», а имя Фрейр означает «Господин». Он властвует над дождями,
солнцем, урожаем и плодородием. Ему подвластны также богатство и мир.

Фрейру принадлежат множество чудесных вещей. Например, Скидблад-


нир, корабль, который способен ходить как по морю, так и по суше, а если
в нем нет необходимости, его можно свернуть, как платок, и положить в кар-
ман. Кроме того, у Фрейра имеется сверкающий вепрь по имени Гулленбур-
сти (Золотая щетина). Верхом на этом вепре бог скачет в битву, сражаясь вол-
шебным мечом, который рубится с врагами сам, стоит его только вынуть из
ножен. Фрейр живет в Альвхейме вместе со светлыми альвами — таинствен-
ными существами, которые похожи на подземных карликов, но, в отличие от
них, прекрасны и добродушны.

Священным животным Фрейра считался вепрь. В древние времена в канун


зимнего праздника Йоль, в последний день года, в палаты короля приводили
жертвенного кабана, посвященного богу. Воины клали руки ему на щетинку
и приносили клятвы о подвигах, которые намеревались совершить в пред-
стоящем году.

· 63 ·
СВАТОВСТВО ФРЕЙРА
Однажды, восседая на престоле Одина — Хлидскьяльве, с которого были
видны все миры, Фрейр заприметил в стране великанов ослепительно пре-
красную девушку. Руки ее так сверкали белизной, что освещали море и небе-
са (бледные руки вообще считались у обитателей девяти миров невероятно
привлекательными). Бог плодородия воспылал такой страстью, что перестал
есть и спать.

Предмет его вожделения звали Герд. Она приходилась дочерью великану


Гюмиру, и Фрейра это приводило в отчаяние: он знал, что асы и ваны едва ли
смирятся с женитьбой бога на женщине из рода великанов. Но в конце кон-
цов он не выдержал и решил, что Герд должна стать его женой, чего бы это
ни стоило. И Фрейр отправил к Гюмиру своего слугу Скирнира, чтобы тот
посватался от имени господина. Скирнир получил в дорогу коня по кличке
Кровавое Копыто и волшебный меч Фрейра — в дар невесте. Миновав много
опасностей, посланник добрался до владений Гюмира в Йотунхейме и пред-
стал перед Герд.
Скирнир предложил девушке-великанше несметные богатства и магиче-
ский меч, если она согласится стать женой Фрейра, но Герд холодно отклони-
ла предложение — золота у нее хватало. Тогда он сменил подход и пригрозил
увезти ее силой, но Герд не испугалась.

Только когда Скирнир показал свою магическую силу и пообещал нало-


жить на нее проклятие, великанша нехотя подчинилась. Через девять ночей
она встретилась с Фрейром в священной роще, где они сочетались браком.
Несмотря на то, что Герд согласилась на этот брак против воли, он оказался
счастливым, и у пары родился сын, получивший имя Фьёльнир. Правда, вол-
шебный меч, к большому огорчению богов, остался в Йотунхейме. А ведь без
этого мощного оружия у Фрейра не будет никаких шансов против огненного
великана Сурта, когда они вступят в схватку в день Рагнарёка.
· 66 ·
МИМИР

ХОДДРАУПНИР • ХОДДМИМИР
Знаю я, Один,
где глаз твой спрятан:
скрыт он в источнике
славном Мимира!
ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1

В Йотунхейме, под одним из могучих корней Иггдрасиля, бьет источник му-


дрости. От начала времен его стережет древний великан по имени Мимир.
Он — брат Бестлы, супруги Бора, а значит, приходится Одину дядей. Тот, кто
напьется из источника Мимира, узнает обо всем, что было, есть и будет.

Как страж источника Мимир единственный, кто имеет право пить из него,
поэтому он — самое мудрое существо во всех девяти мирах и превосходит
даже самого Всеотца. Как-то раз Один, движимый вечной жаждой знаний,
попросил дать ему испить из источника, но Мимир отказал. Тогда бог вынул
у себя один глаз и дал его Мимиру в залог. Жертва была принята, и Один смог
выпить глоток воды, приносящей мудрость.
С той поры его глаз лежит в темных глубинах источника и видит все, что
происходит.

1
Перевод А. И. Корсуна.
После сотворения мира и построения Асгарда между двумя родами богов,
асами и ванами, разразилась война. При заключении мира было решено,
что бывшие враги обменяются заложниками. Ваны отдали асам в заложни-
ки Ньёрда и его детей — Фрейра и Фрейю. Все эти трое — могучие божества,
обладающие властью над плодородием и сведущие в магии, поэтому в Асгарде
их приняли с радостью.

Один же отправил в Ванахейм мудрого Мимира и величавого Хёнира. По-


началу ваны были очень довольны обменом и сделали Хёнира своим новым
предводителем. Однако вскоре они заметили, что, несмотря на привлека-
тельный облик, Хёнир оказался не самым подходящим вождем. Он прояв-
лял нерешительность и постоянно просил совета у Мимира, а если того не
оказывалось рядом — молчал и предоставлял принимать решения другим.
Наконец, ваны поняли, что Один обманул их. В ярости они отрубили Мими-
ру голову и отослали ее назад в Асгард.
Почему они выместили обиду на Мимире, а Хёнира, который так им доса-
дил, отпустили живым, остается тайной.

Один взял голову Мимира, забальзамировал, а потом вырезал на черепе


магические руны и прочел заклинание, воскресившее дух дяди. С тех пор
ожившая голова служила Всеотцу советником и личным оракулом. Впрочем,
истолковывать загадочные пророчества Мимира — дело нелегкое: зачастую
они туманны и неоднозначны.
ХЕЙМДА ЛЛЬ
РИГ • ХАЛЛИНСКИДИ (ПОСОХ,
УКАЗЫВАЮЩИЙ НА СЕВЕР) •
ГЮЛЛЕНТАННИ (ЗЛАТОЗУБЫЙ)
В давние годы
родился однажды
могучий герой
из рода богов;
дочери ётунов —
девять их было —
родили его
у края земли.
ИЗ «ПЕСНИ О ХЮНДЛЕ»1

Хеймдалль — молчаливый страж богов. Днем и ночью, из года в год, неколе-


бимо стоит он на своем посту возле моста Биврёст. Через этот мост ведет
единственная дорога в Асгард, а Хеймдалль быстро расправляется с незва-
ными гостями.

Едва ли боги могли найти лучшего дозорного: Хеймдалль спит меньше


птицы, видит ночью так же хорошо, как днем, и обладает настолько острым
слухом, что слышит, как растет трава. Заметив какую-нибудь нешуточную
угрозу, он предупреждает богов, трубя в Гьяллархорн — могучий рог, звук
которого слышен во всех девяти мирах. В канун Рагнарёка рог протрубит
в последний раз, созывая асов на битву.

Хеймдалль высок и статен, зубы у него из золота, а ездит он верхом на коне


по кличке Гулльтоп — Золотая Челка. Хеймдалля называют также «белым
асом». Живет он в чертоге Химинбьёрг («небесные горы»), что стоит у опоры
Биврёста. Его рождение остается загадкой: утверждают, что Хеймдалль —
сын девяти сестер, которые, вдобавок, все до одной были девственницами.

Хеймдалль ненавидит Локи: Страж богов — единственный из асов, кто


с самого начала заподозрил в нем лживую и коварную натуру. Они часто

1
Перевод А. И. Корсуна.

· 71 ·
ссорятся, и несколько раз дело доходило до рукопашной. Так, однажды они
сошлись в яростной схватке, приняв облик тюленей, — после того как Локи
украл у Фрейи ожерелье Брисингамен. (Почему они превратились именно
в тюленей, нам неизвестно, поскольку от этой истории сохранился только
фрагмент.)

В день Рагнарёка заклятые враги снова вступят в поединок. На сей раз они
убьют друг друга и станут последними павшими в сражении.

СТРАНСТВИЯ РИГА
Рассказывают, что на заре времен Хеймдалль странствовал по земле под име-
нем Риг.

Он пришел к хижине, где жили нищие старики Ай и Эдда. Те угостили его


черствым хлебом и жидкой похлебкой — лучшей едой, какая у них была. Риг
беседовал с ними и давал советы, а вечером улегся спать между супругами.
Он пробыл у них три дня. Девятью месяцами позже Эдда родила сына, кото-
рого назвали Трэль (что значит «раб»). Он был уродлив и сутул, но хорошо
приспособлен к тяжелой работе. Трэль стал прародителем рабов, удел кото-
рых — служить людям других сословий.

Затем Риг пришел к супругам Афи и Амме, жившим на хуторе. В очаге у них
горел огонь, а хозяева прилежно трудились: муж резал по дереву, а жена пря-
ла лен. Здесь Рига угостили получше. Все повторилась, как и в прошлый раз, и
девятью месяцами позже Амма родила сына, которого назвали Карл (то есть
просто «мужчина»). Он вырос ловким и сноровистым и стал прародителем
свободных крестьян.

Наконец, Риг пришел в роскошные палаты, где жили супруги Фати («отец»)
и Моти («мать»). Хозяин дома мастерил лук, а хозяйка красовалась в богатой
одежде. Рига угостили тонкими лепешками, жирной свининой и зажаренны-
ми воробьями. На столе стояли кувшины с вином, которое пили из золотых
кубков. Три ночи Риг спал между Фати и Моти, а девять месяцев спустя у них
родился сын. Его назвали Ярл («знатный муж»), и он оказался способен к
стрельбе из лука и фехтованию, к охоте и плаванию. Когда Ярл вырос, Риг
вернулся к нему и научил сына тайнам рун, военному искусству и тому, как
управлять другими людьми. От Ярла происходят вожди и воины.

Так Хеймдалль положил начало трем сословиям: рабам, крестьянству и


воинам. Все люди — независимо от положения — происходят от него. Следо-
вательно, Хеймдалль — не только страж богов, но и прародитель людей.

· 72 ·
ЛОКИ

ЛОКЕ • ЛОФТ •
ОЧЕРНИТЕЛЬ АСОВ •
ОТЕЦ ЛЖИ • БОГ РАЗДОРА
Локи причисляют к асам, хотя на самом деле он — сын инеистого великана
Фарбаути и великанши Лаувейи. Локи — странная и противоречивая фигура:
он переменчив, непочтителен и, мы вскоре увидим, совершенно ненадежен.
Однако он хорош собой, сообразителен и никогда не лезет за словом в кар-
ман. Благодаря этому в Асгарде его долгое время принимали радушно.

Правда, безумные выходки Локи постоянно ставили асов в затруднитель-


ные положения, но ему всегда удавалось найти хитроумный выход. Локи
настолько хорошо развлекал богов своими проказами, что они всегда его
прощали — несмотря на то, что шутки его со временем становились все более
злыми.

Локи постоянно остается в центре событий. Он часто пускается в приклю-


чения вместе с Тором, Одином или кем-нибудь еще из богов. Поэтому он тем
или иным образом участвует в большинстве историй.

Локи может превращаться почти во что угодно. У него есть крылатые баш-
маки, носящие хозяина по воде и воздуху. Его жена Сигюн родила двух сыно-
вей — Нарви и Вали. Но у Локи есть еще три чудовищных отпрыска — Хель,
Фенрир и Йормунганд — от великанши Ангрбоды. Локи известен своим непо-
стоянством и хвастливо утверждает, что делил ложе с большинством женщин
Асгарда. Кроме того, он, как бы странно это ни звучало, приходится матерью
Слейпниру — коню Одина. И это не единственный случай, когда Локи высту-
пил в роли матери: ходят слухи, что однажды он забеременел, съев сердце
какой-то женщины из троллей, и произвел на свет племя ведьм.

· 74 ·
Локи пригласили поселиться в Асгарде после того, как он подружился
с Одином. Они настолько сблизились, что стали побратимами, смешав свою
кровь (а узы побратимства считались даже крепче связи между родными
братьями).

Причины, по которым Один впустил этого змея в рай, непостижимы. Воз-


можно, его привлекла необузданная, бунтарская натура Локи. Или, может
быть, Один решил прибрать этого великана к рукам из практических сооб-
ражений: у Локи хорошие связи во всех девяти мирах, и он способен беспре-
пятственно проникать в страны великанов и карликов. Или же, наконец,
Один мог увидеть в Локи кое-что от самого себя: Всеотец тоже нередко идет
на сделки с совестью и временами бывает коварным, распутным и беспощад-
ным.

Со временем темная сторона Локи начинает брать верх над светлой. От


невинных проделок он переходит к откровенным злодеяниям и, в конце кон-
цов, обманом заставляет слепого бога Хёда убить Бальдра стрелой, вырезан-
ной из омелы. После этого боги изгоняют Локи из Асгарда, а затем, изловив,
приковывают в подземной пещере. Там Локи и останется до Рагнарёка, когда,
наконец, покажет свое истинное лицо, возглавив силы зла.

Говорят, никто не причинил богам столько вреда, как Локи, но вместе с тем
его выходки нередко приносят и пользу. Именно благодаря ему вокруг Асгар-
да появились крепкие стены (и асам не пришлось за это платить). Кроме того,
если бы не он, у Одина не было бы коня Слейпнира. Однако лучше всего двой-
ную роль Локи как помощника и каверзника описывает история об отрезан-
ных волосах Сив. Она начинается с одной из дерзких проделок Обманщика,
а заканчивается тем, что боги приобретают свое самое мощное оружие.

· 76 ·
СОКРОВИЩА БОГОВ
Однажды жена Тора, Сив, проснувшись, обнаружила, что ее длинные золоти-
стые волосы сострижены под корень. Разумеется, это была одна из проделок
Локи (о том, как он пробрался в опочивальню Сив, мы умолчим). Тор быстро
поймал виновника, и, чтобы избежать взбучки, Локи поклялся устроить так,
чтобы карлики изготовили для Сив новые волосы — из чистого золота.

· 77 ·
И вот Локи помчался в Свартальвхейм, где находилась мастерская сыновей
Ивальди — двоих умелых карликов-кузнецов. По его заказу карлики выковали
для Сив золотые волосы, а в придачу копье — Гунгнир и корабль Скидблад-
нир.

Можно было бы этим удовольствоваться, однако Локи был верен себе: он


заключил с двумя другими карликами-кузнецами, Брокком и Эйтри, пари на
то, что они не сумеют изготовить три столь же удивительных сокровища, как
золотые волосы, копье и корабль. Убежденный в том, что братья потерпят
неудачу, он предложил в залог собственную голову. Карлики принялись в куз-
нице за работу: Эйтри ковал, а Брокк орудовал мехами.

Глядя, как у них спорится работа, Локи испугался, что может проиграть
спор, и решил помешать кузнецам. Он превратился в овода и укусил разду-
вавшего огонь Брокка, но, невзирая на боль, тот не выпустил мехов из рук,
и вскоре братья создали вепря из чистейшего золота. Затем карлики вновь
принялись за работу, и хотя на этот раз овод ужалил Брокка еще сильнее,
вскоре смастерили сверкающее золотое кольцо.

· 78 ·
Прежде чем взяться за работу в третий раз, Эйтри предупредил Брокка,
что если тот хотя бы на мгновение прекратит поддувать, работа пойдет на-
смарку. Увидев свой шанс, Локи укусил Брокка в лоб, да так, что кровь залила
карлику глаза. Тому пришлось на секунду выпустить меха из рук, чтобы от-
махнуться от назойливого насекомого. Однако испортить работу Локи так
и не удалось: вскоре Эйтри достал из горна огромный молот. Правда, рукоять
у него вышла чуть коротковатой, но Эйтри все равно положил его к осталь-
ным сокровищам.
Затем Локи и Брокк вместе отправились в Асгард, чтобы боги решили, кто
выиграл спор. Сначала свои дары представил Локи. Один получил копье Гун-
гнир, которое всегда попадает в цель. Тору достались прекрасные золотые
волосы, которые должны были прирасти, лишь только их приложат к голове
Сив, а Фрейр обрел корабль Скидбладнир, которому всегда сопутствовал ве-
тер и который можно было сложить, как платок, и уместить в кармане.
Затем свои дары преподнес Брокк. Фрейр получил бесподобного вепря Гул-
ленбурсти, который мчался быстрее любого коня. Одину досталось золотое
кольцо Драупнир, с которого каждую девятую ночь капают восемь новых ко-
лец, а Тор обрел молот Мьёльнир. Молот был неслыханно мощным оружием:
он летел в цель с неодолимой силой, никогда не давал промаха и всегда воз-
вращался в руку метателя. Кроме того, он мог уменьшаться так, что Тор без
труда спрятал бы его под рубахой.

Боги решили, что лучший из даров — Мьёльнир. В руках Тора он станет их


главным оружием против великанов, хоть рукоять и коротковата.
Локи понял, что проиграл спор, и быстро обул свои волшебные башмаки,
чтобы пуститься наутек, но Тор поймал его и отдал карликам. Братья достали
острый топор и уже хотели отрубить обманщику голову, но сообразительный
Локи возразил, что, хоть и проспорил голову, но шея в уговор не входила.
Тогда карлики удовольствовались тем, что зашили Локи губы, дабы больше
не слышать его лживой болтовни.
· 80 ·
ФРИГГ

ФРИГГА • БЕРТА
Фригг — самая главная из асиний, супруга Одина и королева богов. Это бо-
гиня судьбы, материнства, любви и супружества. Говорят, что она способна
предвидеть будущее и знает судьбы людей и богов, но никогда не рассказы-
вает о том, что узнала.
Ее чертог называется Фенсалир, и там она временами сидит за прялкой
и прядет новые облака. Как королеве богов ей одной из немногих позволено
сидеть на Хлидскьялве — престоле Одина. Ее сыновья от Одина — Бальдр
и Хёд. Фригг — заботливая мать, и Бальдр ей дороже всего на свете.

День недели пятница назван по-шведски в ее честь — fredag.

Как и Фрейя, Фригг владеет магией и покровительствует любви. Этих бо-


гинь иногда трудно различить, поскольку роли их частично совпадают, но
Фригг в большей степени отвечает за влюбленность и супружескую любовь,
а Фрейя — за плотскую страсть.

Подобно своему вероломному супругу Одину, Фригг не чурается внебрач-


ных связей: ее любовниками побывали и боги, и люди, и великаны, и даже
братья самого Одина. Вскоре после сотворения мира Один отлучился из
Асгарда, желая осмотреть новые земли. Бразды правления он передал брать-
ям — Вили и Ве, и на это время Фригг взяла обоих себе в мужья, а когда Один
наконец вернулся, она вновь перешла к нему.
Вскоре после этих событий Вили и Ве таинственно исчезли.

· 81 ·
Так или иначе, Один и Фригг не ревнуют друг друга и воспринимают су-
пружеские измены невозмутимо. Зато они часто ссорятся по иным поводам.
Супруги нередко оказываются по разные стороны в конфликтах между вои-
нами или целыми королевствами. Тогда они заключают пари на то, кто побе-
дит, а потом искусно управляют событиями, чтобы их ставленник одержал
верх. Люди — и даже герои — всего лишь игрушки в руках богов.

ЛОВУШКА ФРИГГ
Как-то раз Один сидел вместе с Фригг на престоле Хлидскьяльв и озирал
мироздание. Слово за слово — и супруги начали ссориться, заступаясь каж-
дый за своего воспитанника: Фригг защищала Агнара, а Один — Гейррёда
(тезку того великана, которого в свое время победил Тор). Агнар и Гейррёд
боролись друг с другом за власть. С помощью Одина Гейррёд стал королем,
а Агнару пришлось укрыться в пещере, где его приютила некая великанша.
Один насмешливо похвалялся тем, что его воспитанник — все-таки король,
а любимец Фригг трусливо бежал, спасая свою жизнь, и вдобавок опустился
до того, чтобы якшаться с великаншей. Фригг возразила: пусть Гейррёд и ко-
роль, но он известен своей скупостью и нарушает законы гостеприимства.
Он настолько отвратительный хозяин, что говорят, будто он убивает гостей,
когда тех набирается слишком много. Один не поверил словам жены. Они
договорились, что Всеотец отправится к воспитаннику переодетым, чтобы
проверить, действительно ли тот настолько скуп, как утверждает Фригг.

Однако Фригг захотела хорошенько проучить супруга и послала богиню


Фуллу предупредить короля. Фулла поведала Гейррёду, что его собирается
посетить злой колдун. Узнать того можно будет по синему плащу, а еще на
него не залают сторожевые псы.
Появившись у Гейррёда, Один назвался Гримниром и действительно был
в синем плаще. Его быстро схватили, и Гейррёд приказал подвесить чужака
между двух жарких костров. Так он провисел восемь дней, пока сын коро-
ля, наконец, не принес ему попить мёду. Король принялся расспрашивать
Гримнира, и оказалось, что пленник знает обо всемна свете. Таинственный
колдун поведал о грядущем и прошлом и о первых днях творения.

· 82 ·
Гейррёд быстро понял, что взял в плен не самого простого человека, но,
лишь когда Один начал перечислять свои имена, король осознал, с кем име-
ет дело. Сообразив, что он пытал Всеотца, Гейррёд поспешно вскочил, что-
бы освободить пленника, но тут у него выскользнул из ножен меч. Король
споткнулся и упал на собственный клинок, пронзивший его насквозь,а Один,
отомстив, бесследно исчез. Сын Гейррёда, оказавший богу гостеприимство,
стал королем.
А главное, Всеотец научился не гневить жену понапрасну.
· 84 ·
ИДУНН

ИДУНН •
ХРАНИТЕЛЬНИЦА ЯБЛОК
Идунн — одна из асиний, богинь Асгарда. Она замужем за богом поэтическо-
го искусства Браги и приходится дочерью карлику Ивальди и светлой дисе
Хильдегун. Идунн — богиня молодости, дарующая вечную юность. Она соз-
дает золотые яблоки, наделяющие богов молодостью и бессмертием. Их она
хранит в ларце, который вмешает столько яблок, что хватает всем асам до
единого.

Если боги на долгое время останутся без волшебных плодов, то начнут бы-
стро стариться, поэтому роль Идунн чрезвычайно важна. Ее также называют
«вечно любимой», что отлично показывает, как высоко ее почитают.

ЯБЛОКИ БОГОВ
Однажды Один, Локи и Хёнир отправились в Йотунхейм. Они долго ехали
по пустой, негостеприимной местности и сильно проголодались. Но вот, на-
конец, они спустились в долину, где паслось стадо отборных быков. Изголо-
давшиеся боги поймали самого крупного быка, забили его и развели в яме
огонь, чтобы приготовить мясо. Через некоторое время, рассудив, что бык
уже должен был зажариться, они открыли яму, но мясо оказалось по-прежне-
му холодным. Боги подождали еще немного, но ничего не произошло — бык
оставался сырым.
Они начали ссориться, но их прервал раздавшийся сверху хриплый голос.
На ветке большого дуба неподалеку сидел гигантский орел и внимательно
разглядывал путников. Орел (который на самом деле был великаном, при-
нявшим облик птицы) представился им как Тьяцци и объяснил, что мясо

· 85 ·
· 86 ·
не изжарится, сколько бы они ни старались, потому что он его заколдовал.
Впрочем, если чужаки дадут ему наесться досыта, то он устроит так, что мясо
скоро будет готово. Боги согласились, после чего огромный орел слетел вниз
и принялся уплетать тут же зажарившегося быка. Не успели они и глазом
моргнуть, как орел умял почти все: от быка остались только ноги и несколько
жалких огрызков.

Локи, всегда любивший поесть, так разозлился, что ударил орла здоровен-
ной палкой. Тьяцци ухватился за палку и взлетел, а Локи с ужасом осознал,
что не может разжать руки. Орел поднялся высоко в воздух, унося Локи за со-
бой. Затем он нырнул вниз и потащил Локи над верхушками деревьев, сшибая
хвою, после чего опустился еще ниже и поволок своего обидчика по земле,
которую усеивали камни и пни. Истерзанный Локи запросил пощады, испу-
гавшись, что руки у него вот-вот вывернутся из суставов. Тьяцци ответил,
что отпустит Локи лишь при условии, что тот поклянется выманить Идунн
вместе с яблоками в лес за пределами Асгарда. Бог торжественно пообещал
сделать что угодно, лишь бы только орел его отпустил, и они условились
о времени и месте, куда Локи приведет Идунн.

Возвратившись в Асгард, Локи пошел к жилищу Идунн и солгал ей, что


видел за стенами удивительную яблоню, на которую ей наверняка захочется
посмотреть. Он велел ей также взять с собой ларец с яблоками, чтобы можно
было сравнить: дескать, обнаруженные плоды на удивление похожи на ее
собственные. Любопытная богиня последовала за Локи в лес, но едва они
дошли до опушки, как появился Тьяции в облике орла. Он подхватил Идунн
и полетел к замку Трюмхейм, что в стране великанов, унося богиню в когтях.

Вскоре дела у богов пошли неважно: в отсутствие Идунн асы стали быстро
стариться. Наконец, поседевшие, покрытые морщинами боги собрались на
совет — и сошлись на том, что всему виной, как всегда, Локи. Прямых доказа-
тельств у них, правда, не имелось, но в последний раз Идунн видели именно
в его обществе. Кроме того, подобные гнусные выходки вообще были в харак-

· 87 ·
тере у этого сына великана. Боги поймали Локи и пригрозили смертью, если
он все не расскажет. Локи во всем признался и пообещал спасти Идунн, если
только Фрейя одолжит ему соколиное оперенье.

В обличье сокола Локи полетел в Йотунхейм, в замок Тьяцци. Когда он туда


добрался, великан, к счастью, оказался на рыбалке, поэтому Локи не соста-
вило труда забрать Идунн из башни, где ее держали вместе с ларцом. Локи
превратил богиню в орех, зажал его в когтях и что было мочи полетел об-
ратно в Асгард. Вернувшись домой, Тьяцци обнаружил, что богиня и яблоки
исчезли. В ярости он опять обернулся орлом и бросился в погоню за Локи. На
своих больших крыльях он летел быстрее сокола и вскоре стал прихватывать
того за хвостовое оперенье.

Асы увидели сокола и преследующего его орла. Они быстро сложили на


стене Асгарда огромную груду древесных стружек. Как только Локи переле-
тел стену, он камнем бросился вниз. По этому сигналу боги зажгли костер,
и следовавший по пятам за соколом Тьяцци не успел отклониться и рухнул
прямо во внезапно взметнувшееся пламя. Его орлиное оперение вмиг сгоре-
ло, и великан оказался в толпе сердитых, хоть и слегка одряхлевших асов.
Поседевшие боги набросились на Тьяцци с палками и мечами и быстро его
прикончили. После этого Локи и Идунн вновь обрели привычный облик,
а боги, получив золотые яблоки, вскоре опять стали молодыми и здоровыми.
Она хранит в своем ларце
яблоки.
Их должны отведать боги, как
только начнут они стариться,
и тотчас они помолодеют,
и так будет до конца света.
ИЗ «ВИДЕНИЯ ГЮЛЬВИ»1

1
Перевод О. А. Смирницкой.
НЬЁРД

ФЕГЬЯФАГУД (БЛАГОДЕТЕЛЬ) •
ВАНАНИД (ИЗ РОДА ВАНОВ)
Ньёрд — один из трех ванов, которые поселились в Асгарде после того, как
воюющие племена богов сложили оружие. Двое других — это его дети Фрейр
и Фрейя от первой жены, Нертус. Нертус также приходилась Ньёрду сестрой:
ваны, в отличие от асов, нередко заключали браки между братьями и сестра-
ми. Когда они перебрались в Асгард, им пришлось отказаться от этого обы-
чая.

Если асы — боги власти и порядка, то ваны олицетворяют землю, природу


и тайны. Они следят за тем, чтобы поля приносили плоды, и даруют мир и
изобилие. Они владеют искусством магии и наделили людей способностью
к прорицанию, чтобы ведуньи могли заглядывать в будущее и общаться с бо-
гами.

Подобно остальным ванам, Ньёрд — бог изобилия, властвующий над тор-


говлей и богатством. Как господин кораблей и мореплавания он правит ве-
трами и морскими волнами. Рыбаки молят его о богатом улове, а морехо-
ды — о попутном ветре в паруса. Живет он на небе, в усадьбе Ноатун. Одно
время он был женат на великанше Скади, но брак их оказался несчастливым
и продолжался недолго.

Его имя означает «мощь» или «сила».

У ванов в жилище
рожден и в залог
отдан был асам;
когда же настанет
мира конец,
он к ванам вернется.
ИЗ «РЕЧЕЙ ВАФТРУДНИРА»1

1
Перевод А. И. Корсуна.

· 90 ·
СКА ДИ

ЁНДУРДИС (НЕБЕСНАЯ ГОСПОЖА)

ОХОТА НА ЛЫЖАХ.
ИЗ КНИГИ ОЛАУСА МАГНУСА «ИСТОРИИ СКАНДИНАВСКИХ НАРОДОВ»

Скади — дочь великана Тьяцци, но ее причисляют к асам. Она угрюма, не-


многословна и большую часть времени проводит на широких просторах
и в неприступных горах. Она — богиня зимы, лыжница и охотница. В стрель-
бе из лука ей нет равных во всем Асгарде. Невзирая на то, что Скади происхо-
дит из рода великанов, она очень красива. Эта гордая и могучая воительница
никогда не забывает обид и ненавидит Локи, считая его виновником смерти
отца. Ее имя может означать «ранящая», но, по другой версии, оно восходит
к древнегерманскому слову «skadus», что значит «тень». Некоторые считают,
что Скандинавия и шведская провинция Сконе названы в честь Скади.

КАК СКАДИ ВЫБИРАЛА СУПРУГА


Как уже было сказано, история с яблоками Идунн завершилась тем, что асы
убили великана Тьяцци. Узнав о смерти отца, Скади вооружилась и реши-
тельно направилась в Асгард, чтобы отомстить богам.
Тем не менее красноречивому Одину удалось успокоить разгневанную
великаншу и примириться с ней. Скади потребовала, чтобы ей позволили
выбрать себе в мужья одного из богов, а кроме того, чтобы асы сумели ее
рассмешить. Задача и так-то была не из легких, а уж после смерти отца Скади
и вовсе была мрачнее, чем когда-либо.

· 92 ·
Спать не дают мне
птичьи крики
на ложе моря,
всякое утро
будит меня
морская чайка.
ИЗ «ВИДЕНИЯ ГЮЛЬВИ»1

Скади, естественно, мечтала стать женой Бальдра — само-


го красивого из богов. Но Одину не хотелось отдавать лю-
бимого сына великанше, поэтому он поставил условие:
все неженатые асы выстроятся за покрывалом так, что
видны будут лишь босые ноги. Если Скади сумеет от-
личить Бальдра по ногам, то получит его в мужья.
Холостяки Асгарда выстроились в ряд за покры-
валом, и Скади принялась обходить их, разглядывая
ноги. Под конец она остановилась возле пары ног, пока-
завшихся ей изящнее остальных. «Самые красивые ноги,
разумеется, должны принадлежать самому прекрасному
богу», — рассудила Скади. Но, когда покрывало упало на землю,
оказалось, что великанша выбрала не Бальдра, а Ньёрда, бога
морей. Его ноги были гладкими и белыми, поскольку он целыми
днями стоял по колено в соленой воде.

Потерпев такую неудачу, Скади еще больше помрачнела (если можно себе
такое представить), однако Локи не зря называли мастером на проказы. Он
взял веревку и привязал один ее конец к бороде козла, а другой — к собствен-
ной мошонке, после чего устроил состязание, кто кого перетянет. Зрелище
было настолько уморительным, что даже угрюмая великанша не выдержала
и расхохоталась. А в качестве последнего жеста примирения Всеотец превра-
тил глаза Тьяцци в две звезды и поместил их на небо.

Увы, брак между Скади и Ньёрдом оказался недолгим и несчастливым.


Ньёрду не нравилось жить в Трюмхейме, горной крепости Скади: горы были
ему чужды, а вой волков не давал спать по ночам. Когда же супруги переселя-
лись в усадьбу Ньёрда, Ноатун, что на берегу мирового океана, крики чаек,
в свою очередь, не давали сомкнуть глаз Скади, и она скучала по горам. Они
расторгли брак, но Скади осталась в Асгарде, стала возлюбленной Одина
и родила ему много сыновей.

1
Перевод О. А. Смирницкой.
ГЕВЬОН

ГЕВЬЮН • ДАРИТЕЛЬНИЦА
Имя «Гевьон» означает «дарительница». Она — богиня земледелия и защит-
ница девушек. К ней попадают женщины, умершие девственницами. Правда,
ее собственный статус девственницы спорен: однажды Локи обвинил Гевьон
в том, что она «обнимала бедрами» Хеймдалля, а в единственной сохранив-
шейся истории о ней эта богиня предстает далеко не целомудренной.

КАК ОБМАНУЛИ ГЮЛЬВИ


Согласно легенде, Один с богами жил одно время на датском острове Фюн.
Однако остров был слишком маленьким, и Один отправил Гевьон раздо-
быть еще земли. Под видом странствующей прорицательницы она пришла к
Гюльви, королю Швеции. Он воспылал любовью к таинственной красавице
с юга, и та провела в королевской постели несколько ночей. Гюльви захотел
вознаградить Гевьон и пообещал отдать ей столько земли, сколько она смо-
жет вспахать за один день.
Тогда Гевьон отправилась в Йотунхейм и родила от великана четверых
сыновей, а затем превратила их в гигантских быков. С помощью своих за-
колдованных отпрысков и плуга величиной с корабль она отпахала
себе огромный кусок земли. Затем быки-великаны потащили его
на юг, в Данию. Так появился остров Зеландия — а оставшаяся
яма заполнилась водой, образовав озеро Меларен. В награду
за это достижение Один отдал Гевьон в супруги своего сына
Скьёльда.

· 94 ·
БА ЛЬДР

БАЛЬДУР • БОГ ПЛАЧА


Бальдр считается самым миролюбивым и чистым из всех богов. Он при-
ходится сыном Одину и Фригг, но, в отличие от своего вероломного отца,
Бальдр во всех отношениях благороден. Его любят не только люди и боги, но
и все на свете: звери, деревья, камни и даже великаны, обычно настроенные
враждебно, отзываются о Бальдре только по-доброму. Он так красив, что от
него исходит сияние, а вдобавок милосерден и мудр. Впрочем, советам Баль-
дра редко следуют, какими бы умными они ни были.

Бальдр живет со своей женой Нанной в Брейдаблике — небесном чертоге


на краю Асгарда, куда не допускают ничего нечистого. От Нанны у него есть
сын Форсети, главный миротворец богов.

Как бы Бальдра ни любили, свидетельств того, что ему когда-либо покло-


нялись, почти не сохранилось — ни в Скандинавии, ни среди других герман-
ских племен, молившихся богам-асам. Имя Бальдра означает «сияющий» или
«господин».

Видала, как Бальдр,


бог окровавленный,
Одина сын,
смерть свою принял:
стройный над полем
стоял, возвышаясь,
тонкий, прекрасный
омелы побег.
ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1

1
Перевод А. И. Корсуна.

· 97 ·
СМЕРТЬ БАЛЬДРА
Трагическая история о смерти Бальдра — первое в череде событий, привед-
ших к гибели богов. История эта началась с того, что Бальдру стали сниться
сны, предвещавшие беду. Он почувствовал, что его жизнь в опасности, и рас-
сказал о своих снах отцу и матери. Один оседлал Слейпнира и поскакал в
Хель, где обнаружил, что в царстве мертвых для Бальдра уже приготовлено
место.
Вернувшись в Асгард, встревоженный Всеотец созвал на совет остальных
асов. Они решили, что Бальдра необходимо защитить от всех мыслимых и не-
мыслимых угроз. Фригг объехала девять миров и взяла со всех и вся клятву
не причинять вреда ее сыну. Все ядовитые змеи, болезни, дикие звери и даже
огонь, вода и камни торжественно пообещали никогда не вредить любимому
богу.

После этого боги посчитали проблему решенной и собрались на месте про-


ведения тинга, чтобы испытать вновь обретенную неуязвимость Бальдра.
Они стреляли в него, бросали камни, пытались убить разными способами.
Однако, что бы они ни предпринимали, удары просто отскакивали от тела
Бальдра, а стрелы и дротики падали на землю, не причинив богу никакого
вреда. Всех богов, включая Бальдра, это безмерно развеселило.
Всех, кроме Локи. Ему было нестерпимо видеть, что все внимание достает-
ся кроткому Бальдру. Приняв облик старухи-служанки, Локи спросил Фригг,
действительно ли та взяла клятву со всего на свете. И Фригг, на беду свою,
призналась, что не стала требовать клятвы у одного-единственного расте-
ния — слабой и тоненькой омелы. Локи тотчас устремился на поиски омелы,
а когда нашел, сделал из нее стрелу. Затем он отправился к месту тинга, где
боги по-прежнему метали в Бальдра всевозможные снаряды. Чуть поодаль
стоял брат Бальдра, слепой Хёд, не принимавший участия в общей забаве: он
ведь не видел, куда целиться. Локи предложил помочь Хёду почтить брата,
дал ему лук и показал, где следует встать. Хёд взял стрелу из омелы и выстре-
лил, как ему подсказал Локи. Стрела пронзила Бальдра насквозь, и бог упал
на землю замертво. Собравшиеся асы стояли, точно окаменев.

Первой заговорила Фригг и спросила, кто из богов отважится поехать


к Хель и предложить ей выкуп за то, чтобы вернуть Бальдра в мир живых.
Вперед вышел Хермод, именуемый проворным. Признательный Один одол-
жил ему коня Слейпнира, и Хермод отправился в подземное царство.

Асы устроили павшему богу великолепные похороны. Они отвезли тело


Бальдра к морю, где ожидала его ладья Хрингхорни. На борту они сложили

· 98 ·
Хёд ввергнет сюда
древо славы;
ему доведется
стать Бальдра убийцей,
он сына Одина
смерти предаст.
ИЗ «СНОВ БАЛЬДРА»1

1
Перевод А. И. Корсуна.
· 10 0 ·
огромный погребальный костер, который предстояло поджечь, когда ладью
спустят на воду. На похороны прибыло множество гостей — не только асы
и ваны, но также светлые альвы, валькирии, карлики и великаны. Бальдра
настолько любили, что почтить его память захотели даже враги богов.
Но когда ладью попытались спустить на воду, та не стронулась с места.
Богам пришлось послать за великаншей Хюррокин, которая славилась неви-
данной силой. Хюррокин приехала верхом на огромном волке, держа в руках
пару гадюк, которые служили ей поводьями. Спрыгнув наземь, она подошла
к ладье и столкнула ее в море с такой силой, что из-под киля полетели искры.
Тело Бальдра перенесли на ладью и положили на костер. Верная жена
Бальдра, Нанна, увидела это и упала замертво: от горя у нее разорвалось серд-
це. Нанну положили рядом с супругом. Тор освятил ладью своим молотом
Мьёльниром, и боги зажгли погребальный костер. В этот миг мимо пробегал
карлик по имени Лит. Тор в сердцах пнул несчастного — да так, что Лит поле-
тел в огонь и тоже сгорел.

Тем временем Хермод мчался к Хель. Девять дней и ночей скакал он по


темным долинам и через реку мертвых Гьёлль, пока наконец не добрался до
огромных ворот подземного царства. Тут он пришпорил Слейпнира, и беспо-
добный восьминогий конь могучим прыжком перемахнул через ворота и при-
землился по другую сторону. Войдя в Эльудни, чертог владычицы мертвых,
Хермод увидел Бальдра, сидевшего на почетном месте по правую руку от нее.
Посланник богов рассказал, как все убиваются по Бальдру, и попросил Хель
отпустить того обратно в Асгард. И богиня смерти пообещала исполнить
эту просьбу, но при одном условии: все, что ни есть в девяти мирах, живое
и мертвое, должно плакать по Бальдру. Если же кто-нибудь не захочет его
оплакивать, Бальдр останется у нее.

Хермод попрощался с Бальдром и, вернувшись в Асгард, рассказал о тре-


бовании Хель. Боги разослали гонцов по всему свету, чтобы те просили каж-
дого встречного оплакивать Бальдра и тем самым вызволить его из царства
мертвых. И все послушно его оплакивали — даже камни и металлы: говорят,
именно поэтому на камнях и металлических предметах выступает влага, ког-
да они попадают из холода в тепло.
Но все-таки нашлось существо, которое отказалось плакать по Бальдру.
В одной из пещер холодного и бесплодного горного хребта сидела злая ста-
рая троллиха, называвшая себя Тёкк. Ей не было до Бальдра никакого дела,
и проливать ради него слезы она не собиралась. Полагают, что на самом деле
то был Локи в обличье троллихи, который таким образом помешал спасе-
нию Бальдра. Но, так или иначе, судьба Бальдра была решена, и он остался
в стране Хель.

· 101 ·
Один тяжело переживал смерть сына, сознавая, что это начало конца. Ги-
бель Бальдра запустила цепь событий, неумолимо ведущих к гибели богов.

Но убийца Бальдра понес наказание. Хёд, пусть и не по собственной воле,


оказался виновным в братоубийстве, и обычай требовал, чтобы кто-нибудь
из родственников ему отомстил. С этой целью Один вынудил великаншу
Ринд родить ему сына. Мальчика назвали Вали, и он чудесным образом пре-
вратился в могучего воина всего за одну ночь. Наутро Вали убил Хёда, и асы
сочли, что правосудие свершилось.

Локи понимал, что время его пребывания у асов подошло к концу. На пиру
у морского бога Эгира он оскорбил всех богов и богинь поочередно, а затем,
опьянев от пива, похвастался тем, что именно он стал причиной смерти
Бальдра. Оказавшись вне закона, Локи укрылся в горах и поселился в доме,
двери которого выходили на все четыре стороны света. Отсюда он заранее
мог заметить, не приближаются ли асы, жаждущие мести, а большую часть
времени проводил в водопаде неподалеку от дома, принимая облик лосося.
Однажды вóроны Одина, постоянно обыскивавшие все миры, увидели
Локи возле дома на вершине горы. Тот, в свою очередь, понял, что его обнару-
жили, и, превратившись в лосося, спрятался в водопаде под скалой. Боги, од-
нако, разгадали его уловку, сплели рыболовную сеть и поймали лосося. Локи
отчаянно пытался выскочить из сети, но Тор успел схватить его в прыжке.
Лосось оказался скользким, и Тору пришлось крепко сжать руку — да так, что
тело рыбины сплющилось ближе к хвосту. С тех пор хвост у лосося стал узким.

Асы заставили Локи вернуть себе обычный облик и отвели в глубокое


подземелье, где для него приготовили жестокую казнь. Первым делом боги
привязали его к острым камням. Вместо веревки они взяли кишки его сына
Нарви: Один пропел над ними руны, отчего кишки стали крепкими, как же-
лезо. Затем Скади, давно затаившая на него зло, подвесила над привязанным
Локи чудовищную змею, чтобы яд с ее клыков капал прямо ему на лицо. Так
боги его и оставили.
Жена Локи, Сигюн, до последнего преданная мужу, стоит рядом с ним и дер-
жит над его головой чашу, в которую стекает яд. Правда, время от времени
Сигюн вынуждена отходить в сторону, чтобы выплеснуть переполнившуюся
чашу. Тогда яд попадает Локи в глаза, и тот извивается от боли. Он рвется из
своих оков с такой силой, что сотрясается вся земля, и люди называют это
землетрясением. Так они и останутся во мраке подземелья — великан, женщи-
на и змея — до скончания времен, когда Локи, наконец, вырвется на свободу
и примкнет к силам тьмы.
ВЕЛИКАНЫ,
СУЩЕСТВА
И ЧУДОВИЩА
БРЫЗГИ ХОЛОДНЫЕ
ЭЛИВАГАРА
ЁТУНОМ СТАЛИ;
ОТСЮДА СВОЙ РОД
ИСПОЛИНЫ ВЕДУТ,
ОТТОГО МЫ ЖЕСТОКИ.
ИЗ «РЕЧЕЙ ВАФТРУДНИРА»1

1
Перевод А. И. Корсуна.
ДИСЫ

С богами и Асгардом тесно связаны таинственные существа женского пола,


именуемые дисами. В древние времена их высоко чтили и проводили в их
честь особые праздники — дисаблоты, то есть жертвоприношения дисам.

Ясень я знаю по имени Иггдрасиль,


древо, омытое влагою мутной;
росы с него на долы нисходят;
над источником Урд зеленеет он вечно.

Мудрые девы оттуда возникли,


три из ключа под древом высоким;
Урд имя первой, вторая Верданди —
резали руны, — Скульд имя третьей;
судьбы судили, жизнь выбирали
детям людей, жребий готовят.

ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1

НОРНЫ
Норны — не богини в обычном смысле слова, а значительно более древние
и могущественные создания. Числом их три, и зовутся они Урд, Верданди
и Скульд. Их имена означают «судьба», «становление» и «долг».
Норны прядут нити жизни, определяя судьбу всего живого. С помощью
всегда имеющихся под рукой ножниц они решают, насколько длинной будет
каждая отдельная нить жизни и чьи судьбы будут переплетаться между со-
бой. Когда они перерезают нить, чья-то жизнь заканчивается. Даже богам
норны не открывают, насколько длинны их нити. Все — даже боги и богини —
подчинены судьбе.

Норны живут в чертоге под корнем Иггдрасиля, возле источника Урд. Ка-
ждое утро они поливают мировое древо и умащивают его корень священной
белой глиной из источника, чтобы ясень продолжал зеленеть и не увядал.

1
Перевод А. И. Корсуна.

· 10 6 ·
· 108 ·
ВАЛЬКИРИИ

ЖЕНЩИНЫ-ВОИТЕЛЬНИЦЫ.
ИЗ КНИГИ ОЛАУСА МАГНУСА «ИСТОРИЯ СКАНДИНАВСКИХ НАРОДОВ»

Валькирии — сверхъестественные существа женского пола, которые служат


Одину и в какой-то степени Фрейе. Валькирии забирают и уносят в Вальгаллу
в миг смерти тех, кому было предначертано погибнуть в битве. Само слово
«валькирия» означает «выбирающая павших». Многие валькирии носят име-
на, наводящие на мысль о войне, например, Христ — «потрясающая копьем»,
Хильд — «воительница», Хлёкк — «шум битвы», Гунн — «битва» или Скёгуль —
«свирепствующая».

В Вальгалле они прислуживают эйнхериям — подносят им еду и напитки,


представая прекрасными девами. Но когда, подобно стае воронов, вальки-
рии слетаются на поле битвы, они являют свою истинную суть и превраща-
ются в свирепые существа, наводящие ужас.

По велению Одина они сеют вражду между предводителями и королями.


Богу войны вовсе не хочется, чтобы народы жили в мире: без постоянного
кровопролития он не сможет пополнять свою небесную дружину.
Кроме того, валькирии могут являться людям как предзнаменования рас-
прей и смертей. Иногда они предстают в обличье великанш, льющих кровь
на место, где вскоре разразится битва, или в виде теней, скачущих верхом на
волках.

· 109 ·
В «Саге о Ньяле» упоминается, как человек по имени Дёрруд перед одной
кровопролитной битвой увидел, как к одному дому подъехали и скрылись
в нем двенадцать таинственных всадниц. Дёрруд заглянул в окно, и его взору
открылась ужасная картина: двенадцать валькирий сидели там за ткацким
станком и ткали жуткое полотно из человеческих кишок. Грузилом им слу-
жила отрубленная голова, а за работой валькирии пели:

Мы ткем, мы ткем Страшно теперь


Стяг боевой. Оглянуться. Смотри!
Рвутся вперед По небу мчатся
Смелые воины. Багровые тучи.
Конунга жизнь Воинов кровь
Мы защитим, — Окрасила воздух, —
Нам выбирать, Только валькириям
Кто в сече погибнет. Это воспеть! 1

В некоторых случаях валькирии могут принимать человеческий облик


и выступать в качестве прекрасных дев-воительниц. Случается, что они влю-
бляются в необычайно храбрых героев и берут их себе в мужья. Впрочем,
такие браки редко заканчиваются счастливо.

Скульд, самая младшая норна, иногда возглавляет валькирий, когда те ска-


чут на поле битвы, чтобы забрать павших.

1
Перевод А. И. Корсуна.

· 110 ·
ФЮЛЬГЬИ
Фюльгья, или хамингья, — это дух-хранитель, защищающий отдельного че-
ловека или целый род. Фюльгья может предупредить своего подопечного об
опасностях, явившись ему во сне. Если же она показывается человеку наяву,
это, напротив, предвещает ему скорую смерть.
Иногда фюльгьи предстают в виде духов-животных, чтобы проводить умер-
шего в загробный мир. При этом они принимают обличье того животного,
которое присутствовало и при рождении этого человека, — часто лисицы,
вóрона или какой-нибудь хищной птицы.
· 112 ·
ВЕЛИКАНЫ

ЙОТУНЫ • ТУРСЫ • ИНЕИСТЫЕ ВЕЛИКАНЫ •


ОГНЕННЫЕ ВЕЛИКАНЫ • ГОРНЫЕ ВЕЛИКАНЫ
Великаны, или йотуны, — это духи стихий, тесно связанные с первозданным
хаосом. Все они происходят от Имира, и многие из них — заклятые враги
богов. Великаны бывают разные: на севере живут инеистые турсы, в Муспел-
льхейме — огненные, а в глубинах мирового океана скрываются чешуйчатые
морские великаны. Некоторые из них — гротескные, уродливые существа
с несколькими головами. Жуткая мать великана Хюмира (она же — бабушка
Тюра), говорят, имеет аж девятьсот голов, которые постоянно переругива-
ются друг с другом. Некоторые великаны, обитающие в страшном Ярнви-
де — Железном лесу, — принимают облик чудовищных волков. Но есть среди
йотунов и такие, что не уступают красотой богам и богиням. Кроме того,
многие великаны владеют колдовским искусством и способны превращаться
в различных зверей и птиц. Живут великаны племенами, в которых правят
сильнейшие или наиболее сведущие в колдовстве. Некоторые из них неве-
роятно богаты и живут во дворцах, полных золота и драгоценностей. За их
могучими стенами пасутся огромные стада откормленного скота. Иные из
великанов — очень старые и мудрые. Другие умеют заглядывать в грядущее
и отводить глаза своим врагам.

· 113 ·
На самом деле между богами и великанами трудно провести четкую гра-
ницу: они женятся друг на друге и заводят детей. Даже кое-кто из богов (на-
пример, уже упомянутый Тюр) на самом деле принадлежит к роду великанов.
Да что там Тюр — сам Один приходится сыном великанше Бестле и, кроме
того, нередко похваляется любовными приключениями с великаншами.
Большинство великанов обитают в Йотунхейме, отделенном от мира людей
стеной Мидгарда, но некоторые — например Локи и Скади — живут среди бо-
гов в Асгарде. Другие — такие, как повелители моря Эгир и Ран, — настолько
могущественны, что приближаются по статусу к богам, хотя, строго говоря,
к асам они не относятся. Разница, в конечном счете, заключается ско-
рее в функциях, чем в происхождении: боги отвечают за порядок,
плодородие и прогресс, а великаны олицетворяют темные сто-
роны жизни.

ФЕНЬЯ И МЕНЬЯ
Феньей и Меньей звали двух могучих воительниц-великанш
из рода горных турсов. Они могли побороть медведя и вдвоем
держать оборону против целого войска. Однако их взяли в плен
и продали в рабство датскому королю Фроди.
Фроди приковал Фенью и Менью цепью к волшебной мельнице,
которая называлась Гротти. Жернова у нее были такие большие, что
никто, кроме этих двух великанш, не мог их сдвинуть с места. Мельница
Гротти могла намолоть что угодно, и король заставил Фенью и Менью молоть
для него счастье, мир и богатство. Однако король плохо обращался со своими
рабынями, принуждая их работать без отдыха.

Через некоторое время в стране воцарились мир и счастье, но Фенья и Ме-


нья в конце концов не выдержали издевательств короля. Они принялись мо-
лоть все быстрее и быстрее, а сами тем временем пели песню, предвещавшую
Фроди беду. И мельница произвела на свет войну, несчастья и вражеское вой-
ско, во главе которого стоял морской король Мюсинг. Мюсинг убил Фроди
и освободил Фенью и Менью — однако лишь для того, чтобы приковать их
цепью к жерновам на своем боевом корабле. Там он приказал великаншам
намолоть для него соли. Мюсинг тоже обходился с сестрами беспощадно,
и в отместку те намололи столько соли, что корабль вместе с командой, жер-
новами и всем прочим пошел ко дну.
Говорят, именно поэтому морская вода такая соленая.

· 114 ·
КАРЛИКИ

ЧЕРНЫЕ АЛЬВЫ •
ПОДЗЕМНЫЕ АЛЬВЫ ТЬМЫ •
ТЕМНЫЕ АЛЬВЫ

О КУЗНЕЦАХ.
ИЗ КНИГИ ОЛАУСА МАГНУСА «ИСТОРИЯ СКАНДИНАВСКИХ НАРОДОВ»

После того как сыновья Бора убили первозданного великана и сотворили из


его плоти мир, вскоре оказалось, что плоть Имира кишит трупными червя-
ми. Боги взяли червей, наделили их разумом и человечьим обликом, но жить
отправили под землю, в страну, называемую Свартальвхейм — Страна черных
альвов. Там темно и жарко, а воздух раскален от дыма, поднимающегося из
печей, и наполнен грохотом мастерских. Кроме того, карлики живут в кам-
нях и скалах и, подобно троллям, сами превращаются в камни, если на них
падают солнечные лучи.

Карлики — невероятно умелые кузнецы и ремесленники. Сами они уродли-


вы и горбаты, но умеют создавать изысканные украшения и оружие. Многие
их творения обладают магическими свойствами. Некоторые из величайших
драгоценностей, принадлежищах асам, изготовлены карликами-кузнеца-
ми, — например, молот Тора Мьёльнир, корабль Фрейра Скидбландир и оже-
релье Брисингамен, украшающее шею Фрейи .

· 117 ·
АНГРБОДА

Сидела старуха
в железном лесу
и породила там
Фенрира род.
ИЗ «ПРОРИЦАНИЙ ВЁЛЬВЫ»1

К востоку от Мидгарда, в стране великанов, располагается древ-


ний темный лес, именуемый Ярнвид — Железный лес. Это опас-
ное место, в дебрях которого таятся неописуемые ужасы. Между
толстых черных стволов рыщут волки-оборотни и другие чудо-
вища, а в пещерах обитают злобные колдуньи-ярнвидьи.

В глубине самой старой и густой чащи леса, куда никогда не


проникают солнечные лучи, безраздельно властвует ведьма-ве-
ликанша Ангрбода. Собой она столь же красива, сколь и ужасна.
Ее имя означает «предвестница беды», потому что ее потомство
принесет миру великое горе.

Ангрбода приходится матерью не только бесчинствующим


в лесу стаям волков-оборотней. Ее потомками также являются
Скёлль и Хати — ужасающие великаны, которые охотятся за солнцем
и луной. А еще она взяла себе в любовники бога Локи и вместе с ним
произвела на свет трех отвратительных детей, обреченных приносить
беду. Первый из них, волк Фенрир, убьет Одина в день Рагнарёка. Второй,
Мидгардсорм, опоясывает мировой океан и в последнем бою станет убийцей
Тора. Третий — богиня смерти Хель, которую властители поставили править
царством мертвых.

Ангрбода — могущественная колдунья, способная принимать множество


разных обликов и обладающая даром пророчества.

1
Перевод А. И. Корсуна.

· 118 ·
ЙОРМУНГАНД

МИДГАРДСОРМ (ЗМЕЙ МИДГАРДА) •


МИРОВОЙ ЗМЕЙ • ПОЯС МИРА
Йормунганд, или Мидгардсорм, — огромный змей, опоясывающий землю.
Обычно он дремлет глубоко в море, но иногда пробуждается и способен ма-
лейшим взмахом хвоста вызывать шторма и могучие приливные волны.

Йормунганд — второе дитя Локи и Ангрбоды, брат Хель и волка Фенрира.


Когда асы обнаружили этого ядовитого отпрыска Локи, Один забросил его
в глубокий мировой океан. Тогда змей был еще маленький, но вскоре он вы-
рос и стал таким длинным, что обвился вокруг всего Мидгарда. С тех пор он
так и лежит, впившись зубами в собственный хвост.

Йормунганд — главный противник Тора и единственный из рода велика-


нов, кого богу так и не удалось окончательно победить. В день Рагнарёка чудо-
вище очнется ото сна на морском дне, поднимется из волн и присоединится
к силам тьмы. Двое заклятых врагов сразятся в последний раз в великой бит-
ве между добром и злом. Тор убьет Йормунганда, однако и сам падет, отрав-
ленный ядом мирового змея.

Насадил на крючок
защитник людей,
убийца змея,
голову бычью;
пасть разинул,
наживку увидя,
враждебный богам
пояс земли.
ИЗ «ПЕСНИ О ХЮМИРЕ»1

1
Перевод А. И. Корсуна.

· 120 ·
РЫБАЛКА ТОРА
Однажды Тор решил раз и навсегда покончить с Йормунгандом. Взяв с собой
свой молот и пояс силы, он в обличье юноши отправился к мировому морю.
Поздним вечером он добрался до дома, где жил великан Хюмир. Погода была
плохой, и Тор попросился переночевать. Его впустили, накормили простой
едой и устроили на ночлег.

Ранним утром Хюмир встал и начал собираться в море, на ловлю китов. Тор
поспешно оделся и попросил взять его с собой. Хюмир со смехом ответил,
что Тор едва ли ему пригодится, ведь он такой маленький. Вероятно, он будет
просто сидеть на носу лодки и дрожать от холода, поскольку на китов охотят-
ся далеко в море. Оскорбленный Тор пришел в такую ярость, что чуть не про-
ломил Хюмиру череп, но сумел сдержаться и угрюмо пробормотал, что еще
неизвестно, кому первому захочется грести к берегу. Он спросил Хюмира,
какая у них будет приманка, а великан, усмехнувшись, ответил, что наживку
ему придется раздобыть самому.
Тор вышел на пастбище за домом, оторвал голову самому большому быку
Хюмира, сунул ее в мешок и вернулся к стоявшему возле лодки великану. Они
налегли на весла и двинулись в открытое море. Тор оказался могучим греб-
цом, и вскоре они уже очутились у последних скал, где Хюмир обычно бросал
якорь. Однако Тор сказал, что хочет зайти подальше. Великан возразил, что
это опасно: там, в глубоких водах открытого моря, обитает ужасный Йор-
мунганд. Но ас настоял на своем, и они снова взялись за весла. Когда лодка
достигла самого глубокого места, Тор, наконец, остановился; к тому времени
Хюмиру уже было изрядно не по себе.

Тор поднял весла, взял толстую, как канат, лесу с крюком размером с якорь,
насадил на крюк бычью голову и бросил ее за борт. Вскоре Йормунганд про-
глотил наживку и дернул за лесу с такой силой, что бог едва не выпал из лод-
ки. В гневе Тор забыл, что хотел оставаться неузнанным, и предстал во всей
своей божественной мощи: волосы у него поднялись дыбом, из глаз полетели
молнии. Сообразив, что в лодке у него — сам громовержец, Хюмир съежился
и задрожал всем телом.
Тор яростно дернул лесу на себя — да с такой силой, что днище лодки про-
ломилось, и ноги аса уперлись в морское дно. Голова змея между тем показа-
лась над волнами. Тор устремил на него свирепый взгляд и занес Мьёльнир,
намереваясь покончить со своим заклятым врагом. Йормунганд зашипел,
извергая яд, и Хюмир побелел от страха. Когда бог уже опускал руку с моло-
том, перепуганный великан перерезал лесу ножом, и чудовище с шипени-
ем ушло обратно под воду. Тор метнул молот вслед, но так и не узнал, попал
ли в цель. Тогда громовержец обратил свою ярость на Хюмира и ударил его
с такой силой, что Хюмир полетел за борт головой вниз — да так и остался
торчать вверх тормашками.
Тор же отправился на берег вброд.
· 124 ·
ХЕЛЬ

ХЕЛЛЬ • ХАЛЬЯ
В девяти мирах есть много мест, куда попадают люди после смерти, — в зави-
симости от того, как они прожили свою жизнь. В Вальгаллу Одина и Фоль-
кванг Фрейи приходят высокородные воины, принявшие почетную смерть
в бою. Утонувшие проводят загробную жизнь в чертогах Ран на морском дне.
Праведники отправляются в Гимле, отличившихся крестьян и рабов Тор
забирает к себе в Трудвангар, а незамужние женщины попадают в чертог
Гевьон. Некоторые мертвецы остаются жить в могилах, и темными ночами
можно видеть, как над их курганами мерцает призрачное синее пламя.

Самые закоренелые грешники — предатели, убийцы, клятвопреступни-


ки и нарушители супружеской верности — отправляются в темное царство
Нифльхейм. По дороге туда им приходится переходить вброд реку Слид, на-
полненную вместо воды острыми мечами и ножами. В конце пути их ожидает
зловещий берег Настронд, где стоит чертог мучений, стены которого спле-
тены из ядовитых змей.
Там же, на берегу Настронд, находится верфь, где из ногтей мертвецов
строят огромный корабль-драккар. В канун Рагнарёка этот корабль, называ-
емый Нагльфар, доставит к месту последней битвы войско темных сил. Вот
почему те, кто хочет замедлить строительство Нагльфара, должны подстри-
гать ногти покороче.

Самая обширная страна мертвых называется Хель, или Хельхейм. Распо-


лагается она глубоко под землей, между ужасающим Нифльхеймом и Свар-
тальвхеймом, страной карликов. Хель — это серое, холодное, негостеприим-
ное место, где царит вечный полумрак. Страну мертвых окружают высокие
стены, а огромные ворота стережет Гарм — один из многочисленных псов
преисподней, населяющих это царство теней. Сюда попадает большинство
умерших: простые, обычные люди, которые не отличались при жизни ни
исключительным героизмом, ни изощренным злодейством.

Название «Хель» восходит к древнему слову «халья» (покров), а Хельхейм


означает «сокрытая страна», поскольку жизнь после смерти скрыта от глаз
живущих. Врата, ведущие в Хель, располагаются далеко на севере. Вот почему

· 125 ·
курганы, в которых хоронили людей, ориентированы по оси север—юг: вход
располагался с юга, а прах покойного помещали на севере: могилы тоже счи-
тались своего рода вратами в загробный мир, через которые живые могли
общаться с мертвыми.

Хель — это не только место, но и имя мрачной королевы преисподней.


Она — третья из чудовищных детей, прижитых великаншей Ангрбодой от
Локи. Обнаружив отвратительную дочь Локи, боги пришли в ужас и тотчас
низвергли Хель в Нифльхейм. При падении она сильно ударилась боком
и с тех пор стала еще более отталкивающей: наполовину — иссиня-черной,
наполовину — мертвенно-бледной. Спина у нее от увечий согнулась, и теперь
она по-старчески сутулится и шаркает ногами при ходьбе. Один поставил
Хель править царством мертвых и наделил ее властью над всеми душами,
попадающими в ее страну.

В центре царства мертвых располагается мрачный чертог Хель — Эльвид-


нир. Все здесь связано со смертью и тленом: порог Хель зовется Напасть,
блюдо — Голод, нож — Истощение, постель — Ложе Болезни, а полог — Злая
Кручина. Слугу Хель зовут Лежебока, а служанку — Соня. Оба ходят так мед-
ленно, что никто никогда не видел, как они движутся.

Во времена голода и болезней Хель можно видеть скачущей на трехногом


коне. Она холодна и жестокосердна. Всему на свете дочь Локи предпочитает
уединение в подземном мире. К распрям между богами и великанами она рав-
нодушна. Волнуют ее, похоже, лишь попадающие к ней души — и за них она
держится крепко. Тому, кто попал в Хельхейм, обратной дороги нет: никому,
даже богам, не спастись от смерти.
ХРУНГНИР

Хрунгнир, один из самых могучих инеистых великанов Йотунхейма, живет


в усадьбе под названием Каменные Дворы. Ростом он высок даже для вели-
кана и считается самым сильным из них, а сердце у него жестокое и холод-
ное — причем в в буквальном смысле: из твердого камня и с тремя острыми
выступами.

В битве Хрунгнир сражается огромным точилом, а щитом ему служит гра-


нитная глыба. Впрочем, умом он не блещет: череп у Хрунгнира тоже камен-
ный. В сражениях это дает известное преимущество, но оставляет не слиш-
ком много места для мозга. К тому же Хрунгнир быстро пьянеет: всего после
пары кружек пива он начинает бахвалиться и буянить.

ПОЕДИНОК ТОРА
Как-то раз Один отправился верхом на Слейпнире в Йотунхейм и встре-
тил там великана Хрунгнира. Слово за слово — и они поспорили, чей конь
лучше. Великан очень гордился своим конем Гулльфакси (Золотая Грива)
и побился об заклад с Одином, что тот без труда обгонит Слейпнира. Гулль-
факси и Слейпнир помчались наперегонки, да так быстро, что всадники и не
заметили, как очутились в Асгарде.

Само собой разумеется, Хрунгнир проиграл спор. Чтобы скрасить ему


поражение, Один пригласил великана в Вальгаллу, и Хрунгнир согласился,
удостоверившись сперва, что поблизости нет Тора. На пиру крепкое пиво
быстро ударило великану в голову, и тот принялся хвастаться и угрожать бо-
гам. Заплетающимся языком Хрунгнир похвалялся, что может поднять всю
Вальгаллу и отнести домой в страну великанов. А потом он потопит Асгард
и перебьет всех богов, кроме Фрейи и Сив — их он заберет себе.
Как раз когда терпению асов стал приходить конец, двери распахнулись.
На пороге появился Тор с Мьёльниром в руке — и гневно спросил, почему
за его столом сидит пьяный великан. Хрунгнир на это ответил, что был при-
глашен самим Одином и тот пообещал неприкосновенность. Тор воскликнул,
что великан пожалеет о том, что принял приглашение, а Хрунгнир возразил,
что едва ли достойно убивать безоружного гостя. Другое дело, если Тор захо-
чет на следующий день вступить с ним в поединок у Каменных Дворов. Тор

· 128 ·
принял вызов: прежде никто не отваживался вызывать его на единоборство,
и громовержцу не хотелось упускать такой случай.

Хрунгнир поскакал домой в Йотунхейм и стал советоваться со своими со-


юзниками-великанами. Все сошлись на том, что Тора необходимо победить,
и общими усилиями они соорудили из глины огромного исполина, которого
назвали Мёккуркальви. Он получился девяти растов в высоту и трех — в об-
хвате (раст равен примерно пяти километрам). Правда, великаны не сумели

· 130 ·
найти человеческого сердца, которое подошло бы для такого громадного су-
щества, так что Мёккуркальви пришлось довольствоваться сердцем, взятым
у кобылы.

Помощи от Мёккуркальви оказалось немного: когда в условленное время


под раскаты грома появился Тор, чудище обмочилось со страха. Тор в со-
провождении своего слуги Тьяльви решительным шагом направился к месту
поединка. Мальчик подбежал к Хрунгниру, стоявшему с каменным щитом
и точилом наготове. Хитрый Тьяльви посоветовал Хрунгниру не держать
щит перед собой, поскольку Тор, дескать, намеревается пробуравить землю,
спуститься и напасть снизу. Легковерный великан бросил огромный камен-
ный щит на землю и вспрыгнул на него, чтобы защититься от подземной
атаки Тора.
И тут Тор перешел в нападение. Громовержец метнул молот, и Хрунгнир
тотчас бросил в него точило. Орудия столкнулись в воздухе, и Мьёльнир,
разрубив точило, размозжил твердый череп великана. Точило раскололось
на тысячи кусков, и один большой обломок вонзился Тору в лоб. Бог рухнул
наземь. Остальные осколки разлетелись по земле, и от них произошли все
точильные камни. А мертвый Хрунгнир повалился на Тора, да так, что нога
его придавила асу шею, не давая подняться.
Тьяльви, который к тому времени уже успел разделаться с трусливым
глиняным исполином, подбежал и попытался снять ногу с шеи Тора, чтобы
бог смог дышать, но не сумел сдвинуть труп великана ни на волос. В конце
концов пришлось звать на помощь Магни — младшего сына Тора. Несмотря
на то, что ему было лишь три дня от роду, Магни с легкостью поднял ногу
Хрунгнира и освободил отца, а потом заявил, что надо было позвать его рань-
ше: он бы сразил великана одной рукой. В благодарность Тор подарил Магни
коня Хрунгнира — Гулльфакси.

С того дня кусок точила так и сидит у Тора в голове. Поэтому не следует
бросать точильные камни, иначе осколок в голове у Тора зашевелится и при-
чинит ему боль.
НИДХЁГГ

НИДХУГГ • НИДХОГГР
В глубинах Нифльхейма обитает Нидхёгг — пожиратель трупов. Это чудо-
вищный древний дракон, свивший себе гнездо под самым глубоким корнем
Иггдрасиля, возле источника скверны Хвергельмира. В окружении смерти,
тлена и бесчисленных змей и змеенышей Нидхёгг сосет кровь из злодеев,
низвергнутых в Нифльхейм. Кроме того, он вместе с другими змеями посто-
янно грызет корни мирового дерева. Этот дракон олицетворяет зло, которое
стремится отравить и разрушить все живое и прекрасное.

Нидхёгг враждует с гигантским орлом, сидящим на вершине Иггдрасиля.


Белка Рататоск снует вверх и вниз по стволу Иггдрасиля и передает оскор-
бления, которыми обмениваются дракон и орел.

Надежно укрытый под землей, Нидхёгг избежит уничтожения в день


Рагнарёка и будет представлять зло в возрожденном мире.

И змей немало
под Иггдрасиль-деревом —
больше, чем думают дурни иные…
ИЗ «РЕЧЕЙ ГРИМНИРА»1

1
Перевод В. Г. Тихомирова.

· 132 ·
· 134 ·
УТГАРДА-ЛОКИ

УТГАРДИЛОКУС • УТГАРДА-ЛОКЕ
Далеко в стране великанов, за ужасающим лесом Ярнвид и за потоками Эли-
вагар, источающими ядовитый пар, стоит таинственная крепость Утгард.
Ее стены так высоки, что, встав у ворот, не увидишь верха. Здесь самыми
страшными великанами и чудовищами, каких только видел мир, правит Ут-
гарда-Локи — Локи из Утгарда.

Утгарда-Локи — не просто могучий и громадный великан. Он обладает


острым умом и, кроме того, владеет тайнами волшебства и может превра-
щаться во что угодно. Утгарда-Локи — мастер иллюзий и наваждений, знаю-
щий тысячи способов, как отвести человеку глаза. Он властвует над временем
и пространством и умеет сделать так, чтобы нечто огромное показалось со-
всем маленьким или наоборот. Подобно коту, он любит поиграть с жертвой,
прежде чем запустить в нее когти.

ПОЕЗДКА ТОРА В УТГАРД


Однажды Тор и Локи отправились в путешествие по миру людей. Ехали
они на колеснице Тора, запряженной двумя козлами. Когда наступил вечер,
путники остановились у одного бедного крестьянина. Тор зарезал и осве-
жевал своих тягловых козлов и зажарил их мясо на ужин. Раздавая его домо-
чадцам, Тор предупредил, что мясо есть можно, но кости следует оставить
нетронутыми. Однако зловредный Локи шепнул хозяйскому сыну Тьяльви,
что самое вкусное — это костный мозг, и тот потихоньку расколол одну кость
ножом, чтобы добраться до мозга. Когда все наелись, Тор велел сложить ко-
сти на козлиные шкуры.

На следующее утро Тор встал и освятил кости своим молотом. Козлы тот-
час же ожили и оказались целыми и невредимыми. Вернее, почти невреди-
мыми, потому что вскоре выяснилось, что один козел захромал. Тор понял,
что кто-то его ослушался, и очень разгневался. Из глаз у него полетели мол-
нии, а рукоять Мьёльнира он стиснул так крепко, что побелели костяшки

· 135 ·
пальцев. Крестьянин с женой перепугались и предложили богу грома взять
в услуженье их детей — Тьяльви и Рёскву. Такой выкуп пришелся богу по нра-
ву, и он сменил гнев на милость.

Оставив своих козлов в хлеву у крестьянина, Тор продолжил путь вместе


с Локи и детьми пешком. К концу дня они добрались до окраины Йотунхейма.
Тут пошел дождь, и в поисках укрытия путники наткнулись на вход в пещеру.
Пещера была странной формы и с мягкими стенами, но Тора и его товарищей
это не смутило. Они вошли в пещеру и улеглись спать. Но стоило им задре-
мать, как их разбудило землетрясение. До самого утра все вокруг грохотало
и сотрясалось, так что путники почти не смыкали глаз.
Когда рассвело, они отважились выйти наружу и увидели, что неподалеку
спит громадный великан — оказывается, все вокруг тряслось от его храпа.
Проснувшись, великан представился Скрюмиром и поблагодарил своих но-
вых знакомых, что те позаботились о рукавице, которую он потерял накану-
не. Тут путники поняли, что пещера, в которой они провели ночь, на самом
деле была огромной рукавицей.

Скрюмир предложил идти дальше вместе и сложить всю поклажу к нему


в мешок, чтобы не тащить на себе. Затем великан двинулся вперед такими
большущими шагами, что Тору и его спутникам было никак за ним не по-
спеть. Под вечер они, запыхавшись, наконец, догнали великана, который
уже устроился на отдых под старым дубом. Скрюмир сказал, что лично ему
больше всего хочется спать, а остальные могут взять себе еды из мешка.
Вскоре великан уснул и снова захрапел так, что все вокруг затряслось. Тор
взял мешок, но, как ни тянул и ни дергал, так и не смог развязать веревку,
которой тот был затянут. Выйдя из себя, Тор ударил Скрюмира по голове
молотом. Великан проснулся и спросил: уж не листок ли упал на него с де-
рева ? Путникам пришлось улечься без ужина, но заснуть рядом с храпящим
Скрюмиром никто не мог. В конце концов Тор опять ударил его, посильнее
прежнего. Великан лишь открыл глаза и спросил: уж не упавший ли желудь
разбудил его, и почему Тор не спит посреди ночи? Тор пробормотал в ответ
что-то неразборчивое и снова улегся, а перед самым рассветом, когда великан
опять крепко уснул, подошел к нему и нанес третий удар — на этот раз изо всей
силы. Молот вошел великану в голову по самую рукоять. Скрюмир сел и спро-
сил: уж не птичка ли на него нагадила? Затем он попрощался со спутниками,
предупредив, чтобы те вели себя поскромнее, когда придут в Утгард — там,
дескать, есть великаны побольше него. Тор и компания с облегчением погля-
дели вслед удаляющемуся Скрюмиру и продолжили свой путь.

· 136 ·
Около полудня они дошли до Утгарда, и крепость действительно оказалась
такой огромной, как рассказывали. Даже стучаться в ворота не пришлось:
путники попросту протиснулись в щель между досками. Пройдя через двор,
они очутились в пиршественном чертоге, где веселье было в самом разгаре.
На скамьях сидели горланящие великаны, один больше другого, а на престо-
ле восседал их правитель Утгарда-Локи. Король приветствовал гостей и по-
интересовался, что они за мелкие людишки. Утгарда-Локи, конечно, слыхал
о Торе, но до сих пор полагал, что бог грома выглядит куда внушительнее.

Перед ужином настало время игр, и ожидалось, что все гости примут в них
участие. Король спросил, в каком состязании они могут отличиться. Изряд-
но проголодавшийся к тому времени Локи заявил, что может есть быстрее
всех. Утгарда-Локи подозвал рыжеволосого великана по имени Логи. Сопер-
никам вынесли длинное корыто и наполнили его мясом. Локи усадили с од-
ного конца, а Логи — с другого, и они принялись жевать и глотать, что было
сил. Встретились они у середины корыта. Прожорливый Локи съел все свое
мясо, а Логи умял мясо, кости, да еще и свою половину корыта. Все сошлись
на том, что Локи проиграл.
Затем настал черед Тьяльви. Тот сказал, что способен обогнать кого угод-
но. Все вышли во двор, где была устроена беговая дорожка. Затем Утгарда-Ло-
ки вызвал своего лучшего бегуна. Вперед выскочил маленький великан по
имени Хуги. Оба бегуна припустили со всех ног, но как ни быстроног был
Тьяльви, Хуги мчался так стремительно, что за ним едва поспевал глаз. Когда
Тьяльви был еще на полпути, великан уже добежал до цели и повернул назад.
Утгарда-Локи счел, что для человека Тьяльви и впрямь очень проворен, но
Хуги все-таки бегает быстрее.
И вот, наконец, очередь дошла до Тора. Утгарда-Локи спросил, какое испы-
тание хотел бы выбрать себе громовержец, славный своей силой и отвагой.
Тора мучила жажда, и он ответил, что предпочел бы выпить с кем-нибудь
наперегонки. Все вернулись в зал, и Утгарда-Локи достал свой рог для питья.
Он объяснил, что достойный муж обычно опустошает рог одним глотком.
Возможно, двумя. А уж если кому понадобится больше трех, это будет совсем
не по-мужски. Тор поднес рог ко рту. Пиво оказалось слабым и соленым,
и Тор припал к рогу надолго, но, в конце концов, вынужден был перевести дух
и с огорчением обнаружил, что напитка почти не убавилось. Утгарда-Локи
предложил ему вторую попытку: дескать, еще за один глоток Торнаверняка
опорожнит рог. Тор сделал глубокий вдох и снова принялся пить, но когда
оторвался от рога, увидел, что пива так и не стало меньше. Тут он разгневал-
ся и поднес рог ко рту в последний раз. Пил он яростно и, когда под конец

· 137 ·
перевел дух, стало видно, что напитка значительно поубавилось — но до дна
было еще далеко. Больше Тор пить не захотел и вернул рог хозяину.
Утгарда-Локи явно был разочарован. Он спросил, не хочет ли Тор попы-
тать счастья в другом состязании, и указал на лежавшую возле очага большую
кошку. Ее, пояснил он, ради забавы поднимают молодые великаны. Кошка
подошла, Тор сунул руку ей под брюхо и начал поднимать, но, как ни старался,
ему удалось оторвать от пола лишь одну заднюю лапу. Утгарда-Локи заметил,
что от такого малыша, как Тор, ничего другого ждать и не следовало: ведь
кошка все-таки довольно большая.
Тут громовержец вышел из себя и предложил кому-нибудь вступить с ним
в схватку. Утгарда-Локи ответил, что для его воинов зазорно бороться с тем,
кто не смог осушить рог с пивом и даже поднять старую кошку. Но если уж
Тору так хочется, он может сразиться со старухой Элли. Ей удавалось побо-
роть людей и покрупнее Тора. Вперед вышла горбатая древняя старуха. Они
начали бороться, но чем больше усилий прикладывал сын Одина, тем крепче
стояла старуха. Вместе с тем Тор чувствовал, как силы необъяснимым об-
разом покидают его. Ему пришлось опуститься на одно колено, и поединок
закончился.

· 138 ·
Утгарда-Локи заявил, что на этот вечер состязаний хватит. Он пригласил
Тора и его спутников за стол, им принесли много еды и питья. Однако уни-
женные гости ели безо всякого удовольствия и мрачно смотрели себе в та-
релки, пока не пришло время укладываться спать.

Утром они встали рано, надеясь ускользнуть прежде, чем проснутся вели-
каны, но Утгарда-Локи был уже на ногах. Путников накормили обильным
завтраком, а затем великан проводил их за ворота и спросил, как им по-
нравилось в Утгарде. Тор лишь проворчал, что удовольствия было мало: он
знал, что теперь великаны будут над ним насмехаться, называя слабаком.
Утгарда-Локи хитро посмотрел на них и сказал, что, пожалуй, пришла пора
рассказать правду о событиях последних дней.
И тут открылось, что все это время Тору и его спутникам отводили глаза.
Огромным Скрюмиром был не кто иной, как сам Утгарда-Локи. Те три удара
по голове, которые нанес ему Тор, могли бы прикончить любого, но Утгар-
да-Локи с помощью колдовства подставил под молот громовержца гору. Он
указал на видневшийся вдали горный хребет, и Тор увидел там три глубокие
долины — вмятины от могучих ударов Мьёльнира. Логи, с которым Локи ел
наперегонки, был на самом деле всепожирающим огнем. Хуги, с которым
Тьяльви состязался в беге, был мыслью Утгарда-Локи, а мысль, как известно,
быстрее всего на свете. Конец рога, из которого пил Тор, был опущен в море,
и бог выпил так много, что морские воды отступили. Мы, люди, называем это
отливом. В обличье кошки, которую Тор пытался оторвать от земли, скры-
вался гигантский Йормунганд, и Тору на самом деле удалось поднять его так
высоко, что мировой змей повис в воздухе, касаясь дна морского лишь голо-
вой и кончиком хвоста. Но самым большим чудом оказалось то, что громовер-
жец смог сопротивляться старухе Элли так долго. Ведь то была сама старость,
а победить старость не может никто — даже боги.
Утгарда-Локи попросил их впредь держаться от его крепости подальше. Де-
скать, знай он заранее, насколько Тор могуч, он бы его и на порог не пустил!

Когда до Тора дошла правда, он схватился за Мьёльнир и замахнулся, что-


бы нанести сокрушительный удар, но там, где секундой раньше стоял Утгар-
да-Локи, была пустота. Крепость тоже бесследно исчезла, и на ее месте вид-
нелась лишь пустая равнина.
Раздосадованные и уставшие от колдовских мороков, путники повернули
домой.

· 139 ·
· 140 ·
СУРТ

СУРТР • ЧЁРНЫЙ
Сурт едет с юга
с губящим ветви,
солнце блестит
на мечах богов…
ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1

Сурт — демонический повелитель огненных великанов — безраздельно вла-


ствует в царстве жары, Муспелльхейме. Его имя означает «чёрный». Сурт
охраняет границу огненной страны и уничтожает всех возможных захват-
чиков. Этот огненный исполин стар, как сам Муспелльхейм: он возник из пла-
мени на заре времен, задолго до того, как появились другие обитаемые миры.

Сурт железной рукой правит огненными великанами, которых еще назы-


вают огненными турсами или сынами Муспеля. Его меч пылает огнем и сияет
ярче солнца. Никакое другое оружие с ним не сравнится.
После победы над богами в день Рагнарёка Сурт и его приспешники сожгут
весь мир. Огонь, смешавшись со льдом, когда-то положил начало всей жиз-
ни — и он же в конце времен уничтожит все сущее.

1
Перевод А. И. Корсуна.

· 141 ·
ЭГИР И РАН

ГЮМИР • ХЛЕР • РОН


Эгир и Ран — король и королева моря — властвуют над бесконечными просто-
рами волн и темными морскими глубинами. Это могущественные великаны,
а не асы, но с богами их связывает добрая дружба.
Дворец Эгира и Ран стоит на дне морском и полон сокровищ: сюда попа-
дают все драгоценности с затонувших кораблей. Чертоги морского короля
освещает не обычный огонь, а золото, сияющее, как пламя.
Боги часто посещают роскошные пиры Ран и Эгира, и на скамьях вместе
с ними сидят и веселятся утопленники. На этих пиршествах длинные столы
накрываются сами, рога для пива возникают перед гостями ниоткуда, а блю-
да с едой подносят невидимые руки.

У Эгира и Ран девять дочерей, олицетворяющих морские волны. Именно


они произвели на свет бога Хеймдалля, которого называют сыном девяти
дев.

Эгир известен также под именами Гюмир и Хлер. Он властвует над мор-
скими путями, островами и рифами. Кроме того, он искусный пивовар — и в
этом одна из причин, по которым асы так любят угощаться за столом мор-
ского владыки. Когда море пенится, говорят, это знак того, что Эгир снова
принялся варить пиво.

Ран олицетворяет коварные морские течения, увлекающие на дно кораб-


ли вместе с командой. Все, что падает в море, Ран считает по праву своим.
И в первую очередь это относится к людям, которые падают за борт или то-
нут вместе с кораблями. Ран вылавливает их своей сетью и тащит на дно,
к себе в чертог, где обитают утопленники. Ее имя на древнескандинавском
языке означает «грабительница», ведь она ворует жизни, а вместо «утонуть»
люди говорят «застрять в сетях Ран» или «забраться в постель к Ран».
РАГНАРЁК
СУМЕРКИ БОГОВ
ГАРМ ЛАЕТ ГРОМКО
У ГНИПАХЕЛЛИРА,
ПРИВЯЗЬ НЕ ВЫДЕРЖИТ —
ВЫРВЕТСЯ ЖАДНЫЙ.
МНЕ МНОГОЕ ВЕДОМО,
ВСЕ Я ПРОВИЖУ
СУДЬБЫ МОГУЧИХ
СЛАВНЫХ БОГОВ.
ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1

1
Перевод А. И. Корсуна.
ФИМБУЛЬВИНТЕР

Долго боги противостояли тьме и хаосу, но даже им не под силу держать обо-
рону вечно. Врагов у них становится все больше, и приближается день, когда
асам и всему живому вместе с ними предстоит погибнуть. Этот грядущий
конец света называется Рагнарёк («гибель богов»), и ему-то от самого начала
времен тщетно пытается воспрепятствовать Один.

Первым признаком надвигающейся беды станут три лютых зимы, на исхо-


де которых между людьми вспыхнут кровавые войны: брат пойдет на брата,
отец будет сражается с сыном, род — с родом. Люди потеряют разум, ими
овладеют алчность и злоба. Затем наступит вечная зима, именуемая Фим-
бульвинтер. Она продолжится три года, и весь мир покроется снегом и льдом.
Уцелевшие в войнах люди начнут умирать от холода или голода.

Наконец, огромный волк Скёлль догонит и проглотит солнце. Его брат


Хати настигнет луну и пожрет ее. Звезды упадут с неба, и на мир опустится
тьма. Земля покроется разломами от ужасных землетрясений. Чудовищный
пес Гарм, волк Фенрир и связанный под землей Локи вырвутся из своих оков.
На морском дне Йормунганд пробудится от векового сна и выползет на сушу,
а вслед за ним придет огромная приливная волна. Дети Локи уничтожат Мид-
гард — волк разинет пасть так широко, что нижняя челюсть упрется в землю,
а верхняя коснется неба, и из пасти Фенрира вырвется пламя. Йормунганд
изрыгнет яд, отравляя землю и воду. Иггдрасиль содрогнется, и всех — лю-
дей, карликов и богов — переполнит страх.

В стране Хель закричит черно-красный петух, пробуждая умерших к жиз-


ни. Исполинский корабль Нагльфар покинет Настранд и устремится в бур-
ное море. На носу его встанет Локи, наконец-то открыто взявший на себя
роль предводителя зла. За ним столпятся полчища великанов и оживших
мертвецов из Нифльхейма, а позади всех будет возвышаться кормчий На-
гльфара — великан Хрюм. Из жаркого Муспелльхейма выступит войско ог-
ненных турсов во главе с Суртом-Черным. В руке у Сурта — пылающий меч,
который засияет ярче солнца. Сыны Муспеля поскачут в Асгард по мосту
Биврёст, и радужный мост обрушится под их тяжестью.

Хеймдалль завидит наступающих врагов и в последний раз протрубит


в рог Гьяллархорн. Трубный глас разнесется по всем мирам. Боги соберутся
на совет, а Один поскачет к источнику Мимира, чтобы получить напутствие
перед предстоящим сражением. Асы и эйнхерии вооружатся для битвы.

· 146 ·
Братья начнут
биться друг с другом,
родичи близкие
в распрях погибнут,
тягостно в мире,
великий блуд,
век мечей и секир,
треснут щиты,
век бурь и волков
до гибели мира.
ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1

1
Перевод А. И. Корсуна.
ГИБЕЛЬ БОГОВ

Солнце померкло,
земля тонет в море,
срываются с неба
светлые звезды.
ИЗ «ПРОРИЦАНИЯ ВЁЛЬВЫ»1

Силы зла и добра сойдутся для битвы на поле Вигрид, за стенами Асгарда.
По одну сторону встанет Локи с армией мертвецов, а вместе с ними — волк
Фенрир, Йормунганд и свирепый пес Гарм. Великан Хрюм возглавит ине-
истых турсов, а Сурт — войско Муспеля, сияющей полосой протянувшееся
от горизонта к горизонту. Великанов будут сопровождать полчища троллей,
драконов и других чудовищ.
По другую сторону поля выстроятся войска Асгарда. Во главе их — Один
на верном Слейпнире, а рядом с ним — Тор с Мьёльниром в руке. Их сопро-
вождают Фрейр и Фрейя на своих боевых вепрях, все остальные асы и ваны,
а также эйнхерии, светлые альвы и валькирии.

Один начнет битву, устремившись на волка Фенрира с копьем Гунгнир. Тор


вступит в схватку со своим заклятым врагом — Йормунгандом. Сурт сойдется
в бою с Фрейром: тот — искусный воин, но без волшебного меча он обречен.
Огненный великан сразит бога своим пылающим клинком, но прежде Фрей-
ру удается выколоть Сурту глаз оленьим рогом. Тюр и Гарм убьют друг друга.
Тор победит Йормунганда, но, сделав лишь девять шагов, упадет замертво,
отравленный ядом змея. Фенрир между тем проглотит Одина, но за него ото-
мстит сын Видар, разорвав волку пасть. Непримиримые враги Локи и Хей-
мдалль погибнут в своем последнем поединке.

Сурт будет стоять в одиночестве, озирая единственным уцелевшим глазом


опустевшее поле битвы. Затем он занесет над миром свой пылающий меч,
и огонь пожрет все, что осталось, включая самого великана. Охваченная пла-
менем земля лопнет и обрушится в море. Все вернется к тому, что было на
заре времен: к хаосу, огню и льду.

1
Перевод А. И. Корсуна.

· 148 ·
НОВЫЙ МИР

Однако ничто не длится вечно, даже гибель мира. Из моря восстанет новый
мир, зеленый и нетронутый, очищенный от зла и страданий. На полях под-
нимутся золотистые колосья, а реки и ручьи вновь наполнятся рыбой. За
миг до того, как волк проглотит солнце, Суль родит дочь, столь же горячую
и прекрасную, и она займет место матери на небосводе.

В живых останутся сыновья Одина: Видар, убивший Фенрира, и Вали,


отомстивший за Бальдра. Сыновья Тора — Моди и Магни — тоже переживут
гибель богов. Бальдр и слепой Хёдир выйдут из царства мертвых и присое-
динятся к богам нового мира. Они отыщут магические руны Одина и молот
Тора и построят в Гимли новые небеса.

Иггдрасиль по-прежнему будет стоять на своем месте. Среди его ветвей


сумели спрятаться мужчина и женщина. Зовут их Лив и Ливтрасир, и они
станут прародителями нового человечества, которое будет жить на земле
в мире и благоденствии, под властью Бальдра.

Впрочем, зло тоже уцелеет. Вёльва-провидица предсказывала, что новому


миру тоже суждена погибель — в свое время. Издалека слышны тяжелые
взмахи крыльев — то с гор Нидаберг спускается Нидхёгг, черный дракон, не-
сущий под крыльями трупы. Рано или поздно он вызовет новый Рагнарёк.
И история начнется с начала.

· 152 ·
БЛАГОДАРНОСТИ
Снорри Стурлусону, чье значение для наших познаний в области северной
мифологии невозможно переоценить.
Майе Лундквист, которая дала мне возможность осуществить этот грандиоз-
ный проект. Она боролась вместе со мной и продолжала верить в меня даже
тогда, когда я сам терял веру.
Йенни Хелльдаль, которая отгоняла демонов и скрашивала мою жизнь в те-
чение трех лет, которые я работал над книгой.
Альваро Тапиа, который оказал мне бесценную помощь на начальном этапе
работы и оставался неизменным источником вдохновения.
Юхану Шёбергу — за ценные комментарии и за то, что он вообще молодчина.
Петеру Мадсену, который не только является главным на сегодняшний день
толкователем древнескандинавских мифов, но и написал великолепное пре-
дисловие к этой книге.
Сесилии Даннекер Энгстрём, которая разработала дизайн этой книги. На
ее долю выпало немало черной работы: привести мои каракули в порядок
было нелегко!
Андреасу Нурдбергу, который выверял текст.
Урбану Юргенсену, который с лупой вычитывал корректуру.
Марте Хеденер, Йенни Цунко и всем остальным замечательным сотрудникам
издательств «Б. Вальстрём» и «Массолит».

Юхан Эгеркранс,
Стокгольм, 8 июня 2016 года
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
За время работы над «Северными богами» я, разумеется, прочел немало книг
по древнескандинавской религии. Но, как замечают все, кто берется за пере-
ложение древних мифов, в конце концов всегда возвращаешься к двум источ-
никам: к «Младшей Эдде» Снорри Стурлусона, написанной около 1220 года
(называемая также «Прозаической Эддой», она является своего рода учебни-
ком скандинавской мифологии и одновременно — справочником по скаль-
дическому искусству) и к «Старшей Эдде», которая относится к периоду
800–1000 гг. н.э. (также именуемая «Песенной Эддой» или «Эддой Сэмунда»,
она представляет собой собрание мифологических песен, авторы которых
остались неизвестными).

Эти две средневековые книги содержат почти все известные нам скандинав-
ские мифы. Если бы Снорри и другие скальды не записали их для последу-
ющих поколений, наши познания в области древних языческих верований
были бы весьма скудными. В своей книге я старался как можно ближе при-
держиваться «Младшей Эдды», потому что Снорри писал легко, ярко и, самое
главное, с очаровательным бурлескным юмором.
Всем, кто заинтерсовался скандинавскими мифами, я искренне рекомендую
прочесть первоисточники.

Большинство цитат, которые использованы в «Северных богах», тоже взя-


ты у Снорри, который, в свой черед, приводит много отрывков из «Старшей
Эдды». Кроме того, я использовал классическое переложение Эрика Брате
1913 года, хотя в некоторых случаях и позволял себе вносить небольшие по-
правки, чтобы облегчить чтение современному читателю.

· 156 ·
СТАРШАЯ ЭДДА. ДРЕВНЕИСЛАНДСКИЕ ПЕСНИ О БОГАХ И ГЕРОЯХ.
Перевод А.И. Корсуна, «Наука».
МЛАДШАЯ ЭДДА — Снорри Стурлуссон. Перевод О.А. Смирницкой, М.А. Стеб-
лина-Каменского, «Наука».
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛОКИ — Джоанн Харрис. Перевод И.А. Тогоевой, «Эксмо».
СКАНДИНАВСКИЕ БОГИ — Нил Гейман. Перевод А.И. Блейз, А.Г. Осипова,
«Издательство АСТ».
AN INTRODUCTION TO VIKING MYTHOLOGY — John Grant, Grange Books.
ASA-TORS HAMMARE — Ebbe Schön, Hjalmarson & Högberg bokförlag.
DEN POETISKA EDDAN — i nyöversättning av Alexander Bågenholm, Vulkan Förlag.
DEN POETISKA EDDAN — i översättning av Erik Brate, Projekt Runeberg,
www.runeberg.org.
FORNSKANDINAVISK RELIGION — Britt-Mari Näsström, Studentlitteratur.
FÄDERNAS GUDASAGA — Viktor Rydberg, Mimer Bokförlag.
GUDAR OCH HJÄLTAR I NORDISK MYTOLOGI — Brian Branston, i över-
sättning av Bo G.A. Ericsson, Ordalaget Bokförlag.
KRIGARNA I ODINS SAL — Andreas Nordberg, doktorsavhandling, Stockholms
Universitet.
MYTERNAS HISTORIA — Karen Armstrong, i översättning av Inger Johansson,
Månpocket Fakta.
MYTOLOGI — GUDAR, HJÄLTAR, MYTER — Arthur Cotterell, i översättning
av Monica & Olle Sahlin, Parragon Books Ltd.
NJALS SAGA — i översättning av Hjalmar Alving, Fabel Bokförlag.
NORDENS GUDAR OCH MYTER — Hilda R Ellis Davidson, i översättning
av Bengt G Söderberg, Bokförlaget Prisma.
NORDISKA GUDINNOR — Britt-Mari Näsström, Albert Bonniers Förlag.
ODENS ÖGA — Redaktörer Anders Andrén & Peter Carelli, Dunkers Kulturhus.
SNORRES EDDA — i översättning av Karl G. Johansson och Mats Malm, Fabel Bokförlag.
STORA BOKEN OM VIKINGARNAS GUDAR OCH MYTER — Lars Magnar
Enoksen, Schibsted.
THE NORSE MYTHS — Kevin Crossley-Holland, Pantheon Books.

· 157 ·
СЛОВАРЬ
АЛЬВЫ — божественные существа, связанные с плодородием.
(светлые альвы) Обитатели Альвхейма, которыми правит бог Фрейр.

АСЫ — один из двух божественных родов. Слово «ас» ис-


пользуется также в значении «бог» вообще.

БЕРСЕРКИ — воины, посвятившие себя Одину. Они способны


приводить себя в состояние слепой ярости или неи-
стовства, в котором не чувствуют ни страха, ни боли.

ВАЛЬКИРИИ — небесные девы, выбирающие, кому пасть в битве.

ВАНЫ — второй из двух божественных родов. Боги и богини


плодородия, мира и колдовства.

ВЕЛИКАНЫ — древние и злобные существа, враги богов и людей.


Живут в Йотунхейме.

ВЁЛЬВА — странствующая прорицательница, которая пред-


сказывает будущее, нередко за плату. «Вёльва» озна-
чает «носящая посох», а посох — важное орудие сей да
(см. Сейд).

ГАЛЬДР — заклинания, которые нередко поют во время сейда.

ДИСЫ — божественные существа женского пола, связанные


с человеческими судьбами. Кроме того, слово «диса»
используется в значении «богиня» вообще.

КАРЛИКИ — подземные существа, созданные из червей, кото-


(черные альвы) рые завелись в трупе древнего великана Имира. Они
умелые ремесленники и кузнецы.

ИНЕИСТЫЕ ТУРСЫ — ледяные великаны (см. Великаны).

МЕД — алкогольный напиток, получающийся при броже-


нии пчелиного меда. Мед был дорогим и изыскан-
ным напитком; в железном веке, в эпоху викингов
и в раннем Средневековье его пили по торжествен-
ным случаям. Мед считался божественным напит-
ком, наделявшим людей способностью к искусству
скальдов (см. Скальд).

· 158 ·
РУНЫ — письменные знаки древнегерманских народов, счи-
тавшиеся также магическими символами. Согласно
мифу, руны были добыты Одином. Те, кто владеет ис-
кусством колдовства, могут предсказывать будущее
с помощью рун, вырезанных на дереве или кости.

СЕЙД — способ прорицания, при котором вёльва (см.) по-


гружается в транс, чтобы общаться с духами.

СКАЛЬД — певец-сказитель или поэт. В эпоху викингов искус-


ство скальдов ценилось очень высоко. Лучшие скаль-
ды обладали немалой властью и влиянием.

ТРЭЛЬ — раб или несвободный работник.

ХАМН — древнескандинавское название облика. Некоторые


боги и великаны умеют принимать облик птиц при
помощи волшебных накидок (плащей) из перьев, ко-
торые превращают их, например, в орла или сокола.

ЭДДА — общее название двух мифологических сборников,


записанных в Исландии в эпоху Средневековья:
«Старшей Эдды» и «Младшей Эдды».

ЭЙНХЕРИИ — воины, павшие в битвах и принятые в Вальгаллу.


Литературно-художественное издание
Для широкого круга читателей

Юхан Эгеркранс
СЕВЕРНЫЕ БОГИ
Заведующий редакцией Сергей Тишков
Ответственный редактор Вячеслав Бакулин
Редактор Анна Блейз
Художественный редактор Екатерина Климова
Технический редактор Татьяна Тимошина
Верстка Игоря Гришина

Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2;


95300 – книги, брошюры

Подписано в печать 06.07.2018. Формат 60х84/8


Печать офсетная. Усл. печ. л. 18,6.
Тираж 2000 экз. Заказ № ______

ООО «Издательство АСТ»


129085, Москва, Звездный бульвар, д. 21, стр. 1, ком. 39

«Баспа Аста» деген ООО


129085, . Мскеу, Жлдызды глзар, уй 21, 1 рылым, 39 блме
Бізді электронды мекенжайымыз: www.ast.ru

Интернет-магазин: www.book24.kz
Интернет-дкен: www.book24.kz
Импортер в Республику Казахстан ТОО «РДЦ-Алматы».
/аза стан Республикасында6ы импорттаушы «РДЦ-Алматы» ЖШС.
Дистрибьютор и представитель по приему претензий на продукцию в республике Казахстан:
ТОО «РДЦ-Алматы»
/аза стан Республикасында дистрибьютор
жне нім бойынша арыз-талаптарды абылдаушыны
кілі «РДЦ-Алматы» ЖШС, Алматы ., Домбровский кш., 3а, литер Б, офис 1.
Тел.: 8(727) 251 59 89, 90, 91, 92
Факс: 8(727) 251 58 12, вн. 107; E-mail: RDC-Almaty@eksmo.kz
Kнімні жарамдылы мерзімі шектелмеген.
Kндірген мемлекет: Ресей
Сертификация арастырылма6ан

Вам также может понравиться