Вы находитесь на странице: 1из 4

Выполните упражнения 13-14 на стр.

160-161

13.Переведите, используя лексику к фразам:


1. Извините меня, я должен вас оставить. Excusez-moi, je dois vous quitter.

2. Ты торопишься? — Да, у меня дела. Es-tu pressé ? – Oui, j’ai à faire.

3. Сначала Пьер учит слова, а затем начинает читать. D’abord, Pierre apprend des
mots et puis il commence à lire.

4. В три часа дети обедают, а затем идут гулять. A 3 heures, les enfants dînent, et
après ils vont se promener.

5. Начинается дождь, а у меня нет зонтика. Il commence à pleuvoir et je n’ai pas de


parapluie

6. Не забудьте закончить свой репортаж к среде. N’oubliez pas de finir votre


reportage vers mercredi.

7. У вас есть учебник английского языка? Avez-vous un manuel d’anglais ?

8. Сколько страниц в этом учебнике? Combien de pages y a-t-il dans ce manuel ?

9. У него восемь ошибок в последнем диктанте. Il a huit fautes dans sa dernière dictée.

10. Откройте учебники на восемнадцатой странице. Ouvrez vos manuels à la page 18.

11. Он хотел бы выучить еще один язык. Il voudrait apprendre encore une langue.

12. Обед еще не готов. Le dîner n’est pas encore prêt.

13. Сколько раз надо это повторить? Combien de fois faut-il le répéter ?

14. Он должен позвонить нам еще раз. Il doit nous téléphoner encore une fois.

15. Я не могу найти продолжение этого текста. Je ne peux pas trouver la suite de ce
texte.

16. Не забудьте прочитать продолжение этой статьи. N’oubliez pas de lire la suite de
cet article.

17. Ты любишь фрукты? — Да, (я их) люблю, особенно яблоки. Aimes-tu les fruits ?
– Oui, je les aime, surtout les pommes.

18. У них в саду всегда много фруктов. Il y a toujours beaucoup de fruits dans leur
jardin.
19. Она хочет оставить своего младшего сына у матери. Elle veut laisser son fils
cadet chez sa mère.

20. Вытри хорошенько стол, пожалуйста. Essuye bien la table, s’il te plaît.

21. Я хотел бы провести неделю у своих родственников в Руане. Je voudrais passer


une semaine chez mes parents à Rouen.

22. Сколько дней в неделе? — В неделе семь дней. Combien de jours y a-t-il dans une
semaine ? – Il y en a sept.

23. Через неделю он едет в командировку в Швейцарию. Il va en mission en Suisse


dans une semaine.

24. Почему ты говоришь так тихо? Pourquoi parles-tu si bas ?

25. Почему вы повторяете каждый вопрос? Pourquoi répétez-vous chaque question ?

26. Оставь свое письмо на столе. Laisse ta lettre sur la table.

27. В своем последнем письме он приглашает меня к себе. Dans sa dernière lettre, il
m’invite chez lui.

28. Сколько букв в этом слове? Combien de lettres y a-t-il dans ce mot ?

29. Сколько лет твоей младшей сестре? — Ей семь лет. Quel âge a ta sœur cadette ? –
Elle a sept ans.

30. Сколько тебе лет? — Мне восемнадцать лет. Quel âge as-tu? – J’ai dix-huit ans.

31. Сегодня у меня много работы. J’ai beaucoup à faire aujourd’hui.

32. Чей это зонт? — Не знаю. A qui est ce parapluie ? – Je ne sais pas.

14. Переведите, используя лексику текста:

1. Мне бы хотелось стать журналистом. Je voudrais devenir journaliste.

2. Эта работа их не интересует. Ce travail ne les intéresse pas.

3. Я не могу присутствовать на этом совещании. Je ne peux pas assister à cette


réunion.

4. Мы всегда с интересом читаем его репортажи. Nous lisons toujours ses reportages
avec intérêt.
5. Мне бы очень хотелось посмотреть этот спектакль еще раз. Je voudrais voir ce
spectacle encore une fois.

6. В котором часу начинается концерт? A quelle heure le concert commence-t-il?

7. Он пишет репортажи для раздела «Новости культуры». Il écrit des reportages pour
la rubrique « Nouvelles de culture».

8. Как называется передача, которую вы слушаете? Comment s’appelle l’émission


que vous écoutez ?

9. Каждый день Робер встречает интересных людей: критиков, актеров,


режиссеров. Он часто бывает на спектаклях и берет интервью у актеров и зрителей.
Chaque jour Robert rencontre des gens intéressants : des critiques, des acteurs, des metteurs en
scène. Il assiste souvent à des spectacles et prend des interviews à des acteurs et à des
spectateurs.

10. Ты знаешь, кто постановщик этого спектакля? Est-ce que tu sais qui est le metteur
en scène de ce spectacle ?

11. Сколько зрителей в этом зале? Combien de spectateurs y a-t-il dans cette salle ?

12. Вечером Робер заходит в редакцию и оставляет свои статьи в студии; на другой
день диктор читает их по радио. Le soir Robert passe à la rédaction et laisse ses articles au
studio ;le speaker les lit au micro le lendemain.

13. На другой день Франсуа узнает новость: его друг уходит из редакции. Le
lendemain François apprend une nouvelle : son ami laisse la rédaction.

14. Он очень любит свою профессию и считает ее увлекательной. Il aime beaucoup


son métier et le trouve passionnant.

15. Как ты находишь этот фильм? — Я считаю его малоинтересным. Comment


trouves-tu ce film ? – Je le trouve peu intéressant.

16. В этом фильме есть захватывающие сцены. Il a y des scènes passionnantes dans
ce film.

17. Я часто встречаю их на углу проспекта Шуази. Je les rencotre souvent au coin de
l’avenue de Choisy.

18. На этих конференциях мы встречаем много интересных людей. Nous rencontrons


beaucoup de gens intéressants à ces conférences.

19. Многие слушатели любят его репортажи. Beaucoup d’auditeurs aiment ses
reportages.
20. Он старается держать нас в курсе своих дел. Il tâche de nous tenir au courant.

21. Я не могу вам этого сказать, я не в курсе. Je ne peux pas vous le dire, je ne suis pas
au courant.

22. Что вы знаете о жизни этого художника? Qu’est-ce que vous savez de la vie de ce
peintre ?

23. Я стараюсь быть в курсе культурной жизни страны. J’essaye d’être au courant de
la vie culturelle du pays.

Вам также может понравиться