160-161
3. Сначала Пьер учит слова, а затем начинает читать. D’abord, Pierre apprend des
mots et puis il commence à lire.
4. В три часа дети обедают, а затем идут гулять. A 3 heures, les enfants dînent, et
après ils vont se promener.
9. У него восемь ошибок в последнем диктанте. Il a huit fautes dans sa dernière dictée.
10. Откройте учебники на восемнадцатой странице. Ouvrez vos manuels à la page 18.
11. Он хотел бы выучить еще один язык. Il voudrait apprendre encore une langue.
13. Сколько раз надо это повторить? Combien de fois faut-il le répéter ?
14. Он должен позвонить нам еще раз. Il doit nous téléphoner encore une fois.
15. Я не могу найти продолжение этого текста. Je ne peux pas trouver la suite de ce
texte.
16. Не забудьте прочитать продолжение этой статьи. N’oubliez pas de lire la suite de
cet article.
17. Ты любишь фрукты? — Да, (я их) люблю, особенно яблоки. Aimes-tu les fruits ?
– Oui, je les aime, surtout les pommes.
18. У них в саду всегда много фруктов. Il y a toujours beaucoup de fruits dans leur
jardin.
19. Она хочет оставить своего младшего сына у матери. Elle veut laisser son fils
cadet chez sa mère.
20. Вытри хорошенько стол, пожалуйста. Essuye bien la table, s’il te plaît.
22. Сколько дней в неделе? — В неделе семь дней. Combien de jours y a-t-il dans une
semaine ? – Il y en a sept.
27. В своем последнем письме он приглашает меня к себе. Dans sa dernière lettre, il
m’invite chez lui.
28. Сколько букв в этом слове? Combien de lettres y a-t-il dans ce mot ?
29. Сколько лет твоей младшей сестре? — Ей семь лет. Quel âge a ta sœur cadette ? –
Elle a sept ans.
30. Сколько тебе лет? — Мне восемнадцать лет. Quel âge as-tu? – J’ai dix-huit ans.
32. Чей это зонт? — Не знаю. A qui est ce parapluie ? – Je ne sais pas.
4. Мы всегда с интересом читаем его репортажи. Nous lisons toujours ses reportages
avec intérêt.
5. Мне бы очень хотелось посмотреть этот спектакль еще раз. Je voudrais voir ce
spectacle encore une fois.
7. Он пишет репортажи для раздела «Новости культуры». Il écrit des reportages pour
la rubrique « Nouvelles de culture».
10. Ты знаешь, кто постановщик этого спектакля? Est-ce que tu sais qui est le metteur
en scène de ce spectacle ?
11. Сколько зрителей в этом зале? Combien de spectateurs y a-t-il dans cette salle ?
12. Вечером Робер заходит в редакцию и оставляет свои статьи в студии; на другой
день диктор читает их по радио. Le soir Robert passe à la rédaction et laisse ses articles au
studio ;le speaker les lit au micro le lendemain.
13. На другой день Франсуа узнает новость: его друг уходит из редакции. Le
lendemain François apprend une nouvelle : son ami laisse la rédaction.
16. В этом фильме есть захватывающие сцены. Il a y des scènes passionnantes dans
ce film.
17. Я часто встречаю их на углу проспекта Шуази. Je les rencotre souvent au coin de
l’avenue de Choisy.
19. Многие слушатели любят его репортажи. Beaucoup d’auditeurs aiment ses
reportages.
20. Он старается держать нас в курсе своих дел. Il tâche de nous tenir au courant.
21. Я не могу вам этого сказать, я не в курсе. Je ne peux pas vous le dire, je ne suis pas
au courant.
22. Что вы знаете о жизни этого художника? Qu’est-ce que vous savez de la vie de ce
peintre ?
23. Я стараюсь быть в курсе культурной жизни страны. J’essaye d’être au courant de
la vie culturelle du pays.