Вы находитесь на странице: 1из 11

Требование безопасности перед началом работы

1.      Перед началом работы машинист обязан:

а) предъявить лицу, ответственному за безопасное


производства работы с кранами, удостоверение на право
управление краном и пройти инструктаж на рабочем месте с
учетом специфики выполняемых работ;

б) надеть спецодежду, спец обувь установленного образца;

в) получить задание и проверить наличие удостоверение на


право производство работ у стропальщика.

2. После получение задание на выполнение работы


машинист обязан:

а) произвести ежесменное техническое обслуживание крана,


если не производился технический осмотр перед направлением
на работу;

б) перед пуском крана проверить работоспособность


механизмов на холостом ходу и их исправность, а также
приборов и устройств безопасности;

в) проверить совместно со стропальщиком исправность


съемных грузозахватных приспособлений, а также наличие на
них клейма и бирок с указанием грузоподъемности, даты
испытание, номера и убедиться в соответствии их характеру
выполняемых работ;

г) осмотреть место установки и зону работы крана и


убедиться, что уклон местности, прочность грунта, габариты
приближение строений соответствуют требованием
безопасности, а характеристики крана по грузоподъемности и
вылету стрелы соответствуют характеру выполняемой работы;

д) при заливки масла в редукторы и рабочей жидкости в


гидробайк не допускать попадания их на машины.

3) Машинист не должен приступать к работе при


следующих нарушениях требований безопасности:

а) неисправности механизмов, а также дефектов


металлоконструкций или канатов, при которых запрещается
эксплуатация крана;

б) дефектах грузозахватных приспособлений или


несоответствии их характеру выполняемых работ;

в) несоответствии характеристик крана по


грузоподъемности и вылету стрелы условиям работ;

г) отсутствии или неисправности ограничителя


грузоподъемности и сигнального устройства.

Обнаруженные неисправности следует устранить


собственными силами, а при невозможности сделать это
машинист обязан сообщить о них лицу, ответственному за
безопасное производство работ кранами, а также лицу по
надзору за безопасной эксплуатацией кранов.
1
Işe başlamazdan on howupsyzlyk talaplary

1. Işe başlamazyndan oň maşinist şu aşakdakylara borçludyr:

a) kranlar bilen işleriň howpsuz geçirilmäne jogapkär


adama ýerine ýetirilýän işleriň aýratynlygyny hasaba almak
bilen krany dolandyrmak hukugyna bolan şahadatnamasyny
görkezmäge we iş ornunda gözükdirme geçmäge;

b) bellenilen nusgadaky ýörite geýimi, ýörite aýakgaby


geýmäge;
w) tabşyryk almaga we stropalşşikden işlerni geçirmek
hukugyna bolan şahadatnamasynyň bolmagyny barlamaga.

2. Işleri ýerine ýetirmek üçin tabşyryk alanyndan soň


mşinist şu aşakdakylara borçludyr:

a) eger işe ugradylmazyndan öň tehniki gözden geçiriliş


geçirilmedik bolsa, her çalşyklaýan tehniki hyzmaty
geçirmäge;

b) kran işe girilmezinden oň mehanizmleriň boş


işlänindäki işe ukyplylygyny we olaryň abatlygyny, şeýle
hem abzallaryň we enjamlaryň howupsyzlygyny barlamaga;

w) stropalşşik bilen bilelikde aýrylýan ýük tutujy


abzallaryň abatlygyny, şeyle hem olarda tagmanyň we ýük
goterilijigi görkezilýan birkalaryň, synag senesiniň, belgisiniň
bardygyny barlamaga we olaryň ýerine ýetirilýan işiň
häsiýetine laýyklygyna göz ýetirmäge;

g) kranyň otyrdylan ýerini we iş zolagyny gözden


geçrmäge hem-de ýeriň ýapgytlygyna, topragyň pugtalygyna,
gurluşlaryň ýakynlaşmak gabaralaryň howpsuzlyk
talaplaryna laýyk gelşine, kranyň ýük göterijilik boýunça
häsiýetnamalaryny we okuň uçuşynyň ýerine ýetirilýän işiň
häsiýetine laýyk gelşini gözden geçirmäge;
d) reduktorlara ýag we gidrobaklara iş suwuklygy
dokülende olaryň maşynyň böleklerine düşmezligine ýol
bermezlige.

3) Maşinist şu aşakdaky howpsuzlyk taraplaryň


bozulmalarynda işe girişmeli däldir:
a) mehanizimleriň näsazlyklarynda, şeýle hem metal
konstruksiýalaryň ýa-da urganlaryň kemçiliklerinde, olarda
krany ulanmak gadagan edilýar;

b) ýuk tutujy abzallaryň kemçiliklerinde ýa-da olaryň


häsiýetiniň ýerine ýetirilýan işlere laýik gelmezliginde;

w) ýuk goterijiligi boýunça kranyň häsiýetnamalarynyň


we okuň uçuşynyň iş şertlerine laýik gelmezliginde;

g) ýuk göterijiligi çäklendirijiniň we signal enjamynyň


bolmazlygynda ýa-da näsazlygynda.

Ýuze çykarylan näsazlyklary öz güýçlerin bilen düzetmek


gerek, muny etmäge mümkinçilik bolmadyk mahalynda
maşinist olar hakda kranlaryn işleriniň howpsuz geçirilişine
jogapkär adama, şeyle hem kranlaryň howupsuz ulanylyşygyna
gözekçilik barlagy boýunça adama habar bermäge borçludyr.
Требование безопасности перед началом работы

4.Перед включением механизмов перемещения груза


машинист обязан дать предупредительный звуковой сигнал и
убедиться, что в зоне перемещения груза нет посторонних лиц.

5.Передвижения крана под линией электропередачи следует


осуществлять при нахождении стрелы в транспортном
положении.

6.Установка крана для работы на свежоутрамбованном


грунте, на площадке с уклоном более указанного в паспорте, а
также под линией электропередачи, находящейся под
напряжением, не допускается.

Машинист обязан произвести установку крана на


дополнительные опоры во всех случаях, когда это
предусмотрено по характеристики крана. При этом он должен
следить, чтобы опоры были исправны и под них подложены
прочные и устойчивые подкладки.

7.Установка крана на краю откоса выемки в грунте


допускается только при нахождении ближайшей опоры крана
за пределами призмы обрушения. При невозможности
соблюдения этого расстоянья откос выемки должен быть
укреплён.

8.При установки крана в близи здание, штабеля груза или


каких-либо других объектов расстояние между поворотной
частью крана при любом его положении и габаритом
указанных объектов должно быть менее 1 метр.

9.При перемещении груза машинист обязан выполнять


следующие требования:

а) начинать работу Толька по сигналу стропальщика. Сигнал


«Стоп» машинист обязан выполнятьнезависемо от того, кто
его подал;

б) в случае недостаточной обзорности зоны работы и


плохой видимости стропальщика, подающего сигнал
машинисту, между ними должна быть использована
двусторонняя радио-или телефонная связь;

в) определить грузоподъемность крана с учетом вылета


стрелы по указателю грузоподъемности;

г) производить погрузку или разгрузку автомашин,


прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ, а также
других транспортных средств только при отсутствии людей в
зоне перемещения груза;

д) не допускать при подъеме груза косое натяжение каната


грузового полиспаста;

е) производить фиксацию груза при его подъеме на высоте


20-30 см для того, чтобы убедится в правильности его
строповки и выходе стропальщика из опасной зоны,
устойчивости крана и исправности тормозов, после чего
производить дальнейший подъем его на необходимую высоту;
2
Işe başlamazdan on howupsyzlyk talaplary

4. Ýüki ondan-oňa geçirýän mehanizimler işledilmezden


ozal maşinist duýduryjy ses signalyny bermage we ýükuň
ondan-oňa geçirilýan zolagynda keseki adamlaryň ýokdugyna
göz ýetirmäge borçludyr.
5. Elektrik geçiriji liniýanyň astynda kranyň ondajn-oňa
gitmegini okuň ulag ýagdaýynda duran mahalynda amala
aşyrmak gerek.

6. Täze basgylanan toprakda, pasportda görkezilenden köp


ýapgytly meýdançada, şeýle hem guýjenme astynda durýan
elektrik geçiriji liniýanyň astynda işlemek üçin krany
oturtmaga ýol berilmeýar.

Maşinist kranyň hasiýetnamasy boýunça munuň göz


oňunde tutulan ähli halatlarynda krany goşmaça direglere
oturtmaga borçludyr. Şonda ol diregleriň abatlygyna we
olarda pugta we durnukly podkladkalaryň goýulandygyna
gozekçilik etmelidir.

7.Krany topragyň çukurynyň ýapgydynyň gyrasynda


oturmaklyga diňe weýran bolmak prizmasynyň çäklerinden
daşarda kranyň ýakyndaky diregi bolanda ýol berilýär. Bu
aralygy berjaý etmek mümkin bolmadyk mahalynda çukuryň
ýapgydy berkidilmelidir.

8. Kran jaýyň, ýüküň ştabeliniň ýa-da haýsydyr bir


beýleki obýektleriň golaýynda oturdylanda kranyň öwrüm
böleginiň aralygyndaky aralyk onuň islendik ýagdaýynda we
görlezilen obýektleriň gabarasy bilen azyndan 1 m
bolmalydyr.

9. Ýük ondan-oňa geçirilende maşinist şu aşakdaky


talaplary berjaý etmäge borçlydyr.

a) işe diňe stropalşşigiň signaly boýunça başlamaga.


"Dur" signalyny maşinist ony kimiň berendigine garamazdan
ýerine ýetirmäge borçlydyr;

b) işiň zolagynyň ýeterlik bolmadyk töweregi bolan


mahalynda we maşiniste signal berýän stropaşşigiň ýaramaz
görüjiligi bolanda olaryň arasynda iki taraplaýyn radio ýa-da
telefon aragatnaşygy peýdalanmalydyr;

w) ýük götelijilik görkezijisi boýunça okuň uçuşyny


hasaba almak bilen kranyň ýük göterijiligini kesgitlemäge;

g) ýüküň ondan-oňa geçirilýän zolagynda adamlar


bolmadyk mahalynda awtomaşynlaryň tirkegleriň, demir ýol
ýarym wagonlaryň we platformalaryň, şeýle hem beýleki
ulag serişdeleriniň ýüklenilmegini ýa-da düşürilmegini
geçirmäge;

d) ýük polispastyň urganynyň gyşyk çekilende ýüküň


göterilmegine ýol bermezlige;
e) ýüküň stropowkasynyň dogrulygyna we stropalşşigiň
howply zolakdan çykyşyna, kranyň durnuklylygyna we
tormozlarynyň abatlygyna göz ýetirmek üçin ol 20-30 sm
belentlige göterilende ýüki bellemäge, şondan soň ony zerur
belentlige mundan beýläk götermäge;
Требование безопасности перед началом работы

ж) выдерживать расстояние между обоймой крюка или


грейфера и оголовком стрелы при подъеме груза нет менее
0,5 метра;

з) при горизонтальном перемещении груза предвротительно


поднимать его на высоту не менее 0,5 м над встречающимися
на пути предметами;

и) перед подъемом или опусканием груза, находящегося


вблизи стены, колонны штабеля, железнодорожного вагона,
автомашины, необходимо предварительно убедится в
отсутствии стропальщика или других людей между
поднимаемым грузом и указанным препятствием, а также в
возможности свободного прохождения стрелы крана и груза
вблизи этих препятствий;

к) подъем кирпича на поддонах без ограждения производить


только при разгрузке транспортных средств на место
складирования;

л) перед опусканием груза в выемку грунта убедится в


наличии на барабане грузовой лебедки не менее 1,5 витков
каната, не считая находящихся под зажимным устройством;

м) укладку и снятие груза производить плавно, без


нарушения установленных для складирование грузов габаритов
и загромождение проходов;

н) при эксплуатации крана принимать меры,


предупреждающие его опрокидывание или при наличии уклона

о) устанавливать кран или перемещать груз на расстоянии


ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи только
при наличии наряда-допуска, подписанного главным
инженером или энергетиком предприятия, являющегося
владельцем крана, под непосредственным руководством
ответственного, назначенного приказом по организации с
указанием его фамилии в наряде-допуске.

10. При подъеме и перемещении грузов машинисту


запрещается:

а) допускать к строповки грузов случайных лиц, не


имеющих удостоверения стропальщика, а также переменять
грузозахватные приспособления, не имеющие бирок и клейм.
Если это произошло, машинист обязан прекратит работу и
поставить об этом в известность ответственного за безопасное
производства работ кранами, а также лицо по надзору за
безопасной их эксплуатацией;
б) поднимать или кантовать груз, масса которого превышает
грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если
машинист не знает массы груза, то он должен получить о ней
письменные сведения у ответственного за безопасное
производство работ кранами;

в) опускать стрелу с грузом до вылета, при котором


грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого
груза;
г) резко тормозить механизм крана, в том числе при
повороте стрелы с грузом;
3
Işe başlamazdan on howupsyzlyk talaplary
Требование безопасности перед началом работы

д) Подтягивать груз крюком крана при косом натяжении


канатов;

е) отрывать крюком груз, засыпанной земле или


примерзший к основанию, заложенный другими грузами,
закреплённый болтами или залитый бетоном, а также
раскачивать груз в целях его отрыва;

ж) освобождать краном защемленные грузом съемные


грузозахватные приспособления;

з) поднимать железобетонные изделия с поврежденными


петлями, груз неправильно обвязанный или находящейся в
неустойчивом положении, а также в таре, заполнены выше
бортов;

и) опускать груз на электрические кабели и трубомроводы, а


также ближе 1 м от края откоса или траншеи;

к) поднимать груз с находящимся на нем людьми, а также


неуровнавешаный и выравниваемый массой людей или
поддерживаемый руками;

л) передавать управление краном лицу, не имеющему на это


соответствующего удостовирения, а также оставлять без
контроля учеников или стажеров для работы;

м) осуществлять погрузки и разгрузку автомашин при


нахождении шофёра или других людей в кабине;

н) поднимать баллоны со сжатым или сниженным газом, не


уложенными в специально предназначенные для этого
контейнера:

о) проводить регулировку тормоза механизма подъёма при


поднятым груза.

11.
4
Işe başlamazdan on howupsyzlyk talaplary
Требование безопасности перед началом работы

д) Подтягивать груз крюком крана при косом натяжении


канатов;

е) отрывать крюком груз, засыпанной земле или


примерзший к основанию, заложенный другими грузами,
закреплённый болтами или залитый бетоном, а также
раскачивать груз в целях его отрыва;

ж) освобождать краном защемленные грузом съемные


грузозахватные приспособления;

з) поднимать железобетонные изделия с поврежденными


петлями, груз неправильно обвязанный или находящейся в
неустойчивом положении, а также в таре, заполнены выше
бортов;

и) опускать груз на электрические кабели и трубомроводы, а


также ближе 1 м от края откоса или траншеи;

к) поднимать груз с находящимся на нем людьми, а также


неуровнавешаный и выравниваемый массой людей или
поддерживаемый руками;

л) передавать управление краном лицу, не имеющему на это


соответствующего удостовирения, а также оставлять без
контроля учеников или стажеров для работы;

м) осуществлять погрузки и разгрузку автомашин при


нахождении шофёра или других людей в кабине;

н) поднимать баллоны со сжатым или сниженным газом, не


уложенными в специально предназначенные для этого
контейнера:

о) проводить регулировку тормоза механизма подъёма при


поднятым груза.

11.
4
Işe başlamazdan on howupsyzlyk talaplary
“Belent Mekan” hususy kärhanasynyň Işgärleriň telefon belgileriniň sanawy

Hudaýberdiýewa Rahat Iş dolandyryjy 8-61-86-21-22 4-42-38


8-61-90-29-97
Rajabow Batyr Üpjünçi 6-90-26
8-63-19-77-97
Hojanazarow Rustam Pto 865-98-11-82 7-19-26
Haýdarow Bahtiýar Gurluşuk Master 863-95-60-04
Allaýarow Murat G.M.başlygy 862-47-77-63
Abdygapyrow Mamed T/H inženeri 862-08-11-11 9-69-69
Metiýew Babamurat Işçi 863-74-58-54
Nikita işçi 863-90-02-29
Nowruzow Azatjan sakçy 862-21-62-16
Dawranowa Şasenem hasapçy 8-64-51-42-44

Вам также может понравиться