Вы находитесь на странице: 1из 20

© П.М.

Аркадьев, 2007–2017
КОНСПЕКТ ГРАММАТИКИ ЛИТОВСКОГО ЯЗЫКА

I. ФОНОЛОГИЯ
1. Вокализм
передний непередний
верхний i, i: u, u:
переменный ie uo
средний (e), e: (o), o:
нижний æ, æ: a, a:
Фонетическое замечание: долгие гласные ненижнего подъёма [i:, u:, e:, o:] более
узкие и напряжённые, а краткие [ɪ, ʊ, ɛ, ɔ] более широкие и менее напряжённые.

2. Консонантизм
лабиальные дентальные денто- велярные
альвеолярные
смычные p, p’ t, t’ k, k’
b, b’ d, d’ g, g’
шумные

аффрикаты c, c’ č, č’
ʒ, ʒ’ (ǯ), ǯ’
фрикативные (f), (f’) s, s’ š, š’ (x), (x’)
v, v’ z, z’ ž, ž’ (h), (h’)
носовые m, m’ n, n’ [ŋ]
нанты
со-

плавные <v, v’> l, l’ j


r, r’
Условные обозначения: C = согласные; V = гласные; T = смычные и аффрикаты; S =
дентальные и денто-альвеолярные фрикативные; R = сонанты (к ним условно относятся
/v/, /v’/; N = носовые.
3. Дифтонги
/ai/, /æi/, /ui/, /ei/ /au/, (/æu/, /eu/){i, u, æ, a, (e), (o)} + {n, m, r, l}
4. Соответствие между графикой и фонологией
буква фонема буква фонема буква фонема
a /a/, /a:/ f /f/ p /p/
ą /a:/ g /g/ r /r/
b /b/ h /h/ s /s/
c /c/ i /i/ š /š/
ch /x/ į /i:/ t /t/
č /č/ y /i:/ u /u/
d /d/ j /j/ ų /u:/
dz /ʒ/ k /k/ ū /u:/
dž /ǯ/ l /l/ v /v/
e /æ/, /æ:/, (/e/) m /m/ z /z/
ę /æ:/ n /n/ ž /ž/
ė /e:/ o (/o/), /o:/
Сочетание CiV, где V — гласный непереднего ряда, читается /C’V/.
2

5. Слоговые интонации
Традиционно на долгих ударных слогах различаются две интонации: «нисходя-
щая» («акут») ó и «восходящая» («циркумфлекс) õ. Фактически, в устной речи акут
и циркумфлекс противопоставлены только на дифтонгах и реализуются путём
усиления первого (акут) или второго (циркумфлекс) компонента, сопровождающе-
гося редукцией оставшегося компонента, ср. vár[a:r]na ‘ворона’ vs. var̃[ər:]nas ‘во-
рон’. Информация об (исторической, «глубинной») интонации, однако, необходи-
ма для порождения акцентной парадигмы слова. Ударение на кратких слогах обо-
значается знаком «гравис»: ì.
6. Фонотактика
 перед гласными переднего ряда допустимы только палатализованные со-
гласные и /j/; при этом после палатализованных согласных /a/ и /æ/ фонети-
чески не различаются (kaklè ‘на шее (LocSg)’ [kak’l’æ], valià ‘воля (NomSg)’
[val’æ]);
 на конце слова из согласных допускаются только непалатализованные, а из
шумных — только глухие;
 вместо /t’/, /d’/ перед гласными непереднего ряда выступают /č’/, /ǯ’/ (NB
/t’+æ/ → /t’æ/ vs. /t’+a/ → /č’æ/): bìtė ‘пчела’ NomSg vs. bìčių GenPl, žõdį ‘слово’
AccSg vs. žõdžio GenSg; исключение – заимствованные слова, ср. tiùlis ‘тюль’,
bordiūr̃ as ‘бордюр’;
 согласные регрессивно ассимилируются по палатализованности, а шумные —
дополнительно по глухости ~ звонкости (кроме позиции перед /v/, /v’/: tvìrtas
‘твёрдый’ vs. dvì ‘две’);
 «свистящие» (/s/, /z/) и «шипящие» (/š/, /ž/) нейтрализуются перед аффри-
катами в пользу «шипящих» (kàsti [s’t’] ‘копать’ ~ kàsčiau [š’č’] ‘я бы копал’);
 /n/ ассимилируется по месту образования с последующим смычным: [ŋ] пе-
ред велярными (rankà ‘рука’ [raŋka]), в том числе [ŋ’] перед палатализованны-
ми велярными (riñkti ‘собирать’ [r’iŋ’k’t’i]); /m/ перед губными (sán-taka ‘слия-
ние’ vs. sám-prata ‘понимание’);
 геминированные согласные запрещены; на границе компонентов сложных
слов геминаты только графические iš-š[š]ókti ‘выпрыгнуть’, pér-r[r]ašyti ‘пере-
писать’, daug-g[g]ãlis ‘могучий’;
7. Сведения из морфонологии
7.1. Полуавтоматические чередования
 продление ударных /a/, /æ/ → /ã:/, /æ̃ :/ происходит в неконечных слогах
(vakaraĩ [a] ‘вечерá’~ vãkaras [a:] ‘вечер’; nešù [æ] ‘несу’ ~ nẽša [æ:] ‘несёт’), за
исключением: глагольных префиксов (àt-neša ‘приносит’; ср. pã-saka ‘сказка’),
инфинитивов (nèšti ‘нести’, kàsti ‘копать’) и образованных от них форм (Imp2Pl
nèškit, Fut1Sg nèšiu, Hab3 nèšdavo, Opt3 nèštų, Ger nèšdamas, PartFut nèšiąs, НО не
PartPstPass nẽštas), суффикса сравнительной степени (aukštèsnis ‘более высокий’),
NomSgmDef прилагательных (geràsis ‘хороший’), притяжательных местоимений
(màno ‘мой’, tàvo ‘твой’, sàvo ‘свой’), сложных наречий типа anàpus ‘на той сто-
роне’, šiàpus ‘на этой стороне’; NB гласный удлиняется в местоимении mẽs ‘мы’
(ср. mès ‘бросит’) и в наречиях kasmẽt ‘каждый год’, kasnãkt ‘каждую ночь’ и
pernãkt ‘всю ночь напролёт’;
 /ij/ → /i:/, /uv/ → /u:/ перед согласным: gìjo ‘он выздоравливал’ ~ gýti ‘вы-
здоравливать’, bùvo ‘он был’ ~ būt́ i ‘быть’;
3

 /u/, /i/ → /v/, /j/ в интервокале: gáuti ‘получить’ ~ gãvo ‘получил’; gùiti
‘гнать’ ~ gùja ‘гонит’;
 /uo/ → /av/ перед гласным: melúoja ‘лжёт’ ~ melãvo ‘он лгал’; šlúoja ‘подмета-
ет’ ~ šlãvė ‘он подметал’;
 долгие гласные /i:/, /u:/, /e:/, /o:/ сокращаются перед таутосиллабическим
сонантом до краткой ступени количественного аблаута (см. ниже): septynì ‘семь’
~ septiñtas ‘седьмой’; dūŕ ė ‘он колол’ ~ dùrti ‘колоть’; bė̃rė ‘он сыпал’ ~ ber̃ti ‘сы-
пать’; kórė ‘он вешал’ ~ kárti ‘вешать’; также púolė ‘он нападал’ ~ pùlti ‘нападать’;
сокращение не происходит: в последнем слоге (artỹn ‘ближе’, kasdiẽn ‘каждый
день’, visóms ‘всем (DatPlF)’, dė̃l ‘потому что’); перед границей внутри композита
(dúon-milčiai ‘хлебная мука’, žvỹr-duobė ‘карьер гравия’); в отыменных глаголах с
Pres на -st- (mė̃lti ‘синеть’, mė̃lsta ‘синеет’; tõlti ‘удаляться’, tõlsta ‘удаляется’); в
ряде старых заимствований (kortà ‘карта’, morkà ‘морковь’ – NB /o:/);
 /n/ исчезает перед всеми несмычными, вызывая удлинение предшествующего
гласного: sán-kaba ‘скоба’ ~ są́-statas ‘состав’, kándo ‘он кусал’ ~ ką́sti ‘кусать’,
sklendė ̃ ‘засов’ ~ sklę̃sti ‘закрывать’, liñdo ‘он лез’ ~ lį̃sti ‘лезть’, siuñtė ‘он посылал’
~ sių̃sti ‘посылать’; ср. поведение назального инфикса в разделе «Глагол»; ис-
ключения: Pres с суффиксом -st-, Fut: sénti ‘стареть’ ~ sénsta ‘стареет’, señs ‘будет
стареть’; сложные слова (NB префикс san-, sam-, są-): skán-skonis ‘деликатес’;
GenSg в IV склонении (подтип akmuõ): akmeñs ‘камня’;
 палатализация согласных происходит перед аффиксами с начальным «глу-
бинным» /j/: gẽras ‘хороший’ ~ geriáusias ‘лучший’, krãštas ‘край’ ~ kraščiùkas
‘краешек’, rašaũ ‘я пишу’ ~ rašiaũ ‘я писал’;
 преобразования зубных: /t/, /d/ → /s/, /z/ перед /t/, /d/: mẽta ‘бросает’ ~
mèsti ‘бросить’, mèsdamas [z] ‘бросая’; vẽda ‘ведёт’ ~ vèsti ‘вести’, vèsdamas [z] ‘ве-
дя’; перед /s/ выпадают: mès ‘бросит’; júodas ‘чёрный’ ~ júosvas ‘черноватый’; /š/,
/ž/ + /s/ → /š/: bėǵ siu ‘буду бежать’ vs. rìšiu ‘буду привязывать’; mėž́ ia ‘навóзить’
~ mėš́ las ‘навоз’, но на стыке основы и префикса, наоборот, /š/, /ž/ + /s/ → /s/:
iš-skélti [s] ‘высечь’, už-spáusti [s] ‘зажатьʼ;
 метатеза SK → KS перед согласными: drės̃ kė ‘он рвал’ ~ drėk̃ sti ‘рвать’; mezga
‘вяжет’ ~ megzdamas ‘вяжа’, čir̃škia ‘чирикает’ ~ čirkšlỹs ‘плакса’.
7.2. Аблаут
 количественный: /a/ ~ /o:/ (vãgia ‘крадёт’ ~ võgti ‘красть’), /æ/ ~ /e:/ (gẽria
‘пьёт’ ~ gėŕ ė ‘пил’), /i/ ~ /i:/ (gìria ‘хвалит’ ~ gýrė ‘хвалил’), /u/ ~ /u:/ (nudžiùgti
‘обрадоваться’ ~ džiū́gauti ‘ликовать’), реже /u/ ~ /uo/ (jùkinti ‘смешить’ ~ juõkas
‘смех’)
 качественный:
e-ступень а-ступень нулевая
(i-)ступень
E краткий /æ/ /a/ /i/
долгий /e:/ /uo/, /o:/ /i:/
I /æi/, /ie/ /ai/ /i/
U (/æu/) /au/ /u/
N /æn/ /an/ /in/
M /æm/ /am/ /im/
R /ær/ /ar/ /ir/
L /æl/ /al/ /il/
4

Примеры:
E: plẽčia ‘расширяет’ (удл. plė̃tė ‘он расширил’) ~ platùs ‘широкий’ (удл. plõtis ‘ши-
рина’) ~ plìto ‘он распространился’ (удл. plỹti ‘простирается’); rė́žyti ‘резать’ ~
rúožas ‘полоса’ ~ rýžtis ‘решиться’.
I: šveĩčia ‘натирает до блеска’ ~ šviẽčia ‘светит’ ~ švaĩtas ‘фонарь’ ~ švìto ‘светало’
(удл. švyturỹs ‘маяк’);
U: daũžia ‘ломает’ ~ dùžo ‘он сломался’ (удл. dū̃žis ‘удар’); daubà ‘овраг’ ~ dùbti
‘оседать’ (удл. duobė ̃ ‘яма’);
N: leñkti ‘сгибать’ ~ lañkas ‘дуга’ ~ liñkti ‘гнуться’;
M: drem̃bti ‘топтать’ ~ dramblỹs ‘слон’ ~ drìmba ‘увалень’;
R: ver̃tė ‘он опрокинул’ ~ vartýti ‘ворочать’ ~ vir̃to ‘он опрокинулся’;
L: bel̃dė ‘он стучал’ ~ baldà ‘стук’ ~ bildėt́ i ‘стучать’;
 Корни структуры CVR могут следовать как одному из сонантных рядов (перед С),
так и ряду E (перед V): sraũtas ‘поток’ ~ srùtos ‘навозная жижа’ ~ srū́ti ‘течь струёй’ (U)
vs. srevėt́ i (диал.) ‘струиться’ ~ sravà (диал.) ‘течение’ ~ srovė ̃ ‘течение’ (E); sver̃ti ‘весить’
~ svarstýti ‘обсуждать, взвешивать’ ~ svìrtis ‘рычаг’ (R) vs. svẽria ‘весит’ ~ svė̃rė ‘он весил’
~ svarùs ‘веский’ ~ svõris ‘вес’ ~ svìrinti ‘наклонять’ ~ svyrúoti ‘шататься’ (E).
 Ряды аблаута могут «смешиватся»: krẽčia ‘трясёт’ ~ krìto ‘упал’ ~ kráičioti ‘часто па-
дать’ (E и I); brė́žti ‘чертить’ ~ brúožas ‘черта’ ~ brìžės ‘пружинная борона’ ~ braižýti
‘чертить’ ~ brū́žinti ‘тереть’ (E, I и U).
8. Акцентуация
8.1. Акцентные классы основ и флексий: сильные (+) vs. слабые (–). Класс имен-
ной основы определяется по формам GenPl/DatPl: bról+-ių+ ‘братьев’ vs. lang–-ų̃+
‘окон’. Акцентный класс корня задаётся словарно, а у производных основ опреде-
ляется последним присоединяемым показателем: усиливающим (↑) или ослаб-
ляющим (↓). Усиливающие морфемы бывают доминантными (↑+ всегда несут уда-
рение) и рецессивными (↑– никогда не несут ударения).
Основное правило акцентуации:
1. основа, образованная усиливающей (resp. ослабляющей) морфемой, функ-
ционирует как сильная (resp. слабая) морфема;
2. в цепочке основа+флексия ударение (икт) падает на первый сильный ком-
понент (в многосложных морфемах ударный слог определяется словарно), а
при его отсутствии – на первый слог первого компонента (интонация опре-
деляется словарно).
Примеры:
píev+-oms+ ‘лугам’ vs. dien–-óms+ ‘дням’; píev+-ą– ‘луг (AccSg)’ vs. diẽn–-ą– ‘день
́ s+ ~ drẽbul–-ei– ‘осина’; žol–-ė+
(AccSg)’; drebul–-ėm ̃ ‘трава’ → [žol–-ýn↑]+-ams+ ‘газо-
нам’; žmoni–-ų̃+ ‘людей (GenPl)’ → [žmón–-išk↑]+-ų+ ‘человеческих (GenPl)’; lãpi+-ų+
‘лис’ → [lap+-en↓]–-à+ ‘лисья шерсть’.
7.2. Интонационные классы основ: конечноиктовые (икт на последней море, т.е.
последний слог под ударением несёт циркумфлекс или «гравис»), vìšt-ą ‘курицу’,
viẽt-ą ‘место (AccSg)’ vs. неконечноиктовые (икт не на последней море, т.е. по-
следний слог всегда безударен либо под ударением несёт акут),: píev-ą ‘луг
(AccSg)’.
Дополнительное правило акцентуации («закон Фортунатова–Соссюра»): при при-
соединении к конечноиктовой основе некоторых (называемых аттрактивными)
флексий с кратким гласным ударение переносится на флексию.
5

Примеры:
várp-ą ‘колос (AccSg)’, várp-a ‘колос (NomSg)’, várp-as ‘колосья (AccPl)’ vs. rañk-ą
‘руку’, rank-à ‘рука’, rank-às ‘руки’; vìšt-ą ‘курицу’, višt-à ‘курица’, višt-às ‘кур’.
Но: merg-à ‘девка’, merg-às ‘девок’, mer̃g-ą ‘девку’ vs. mer̃g-a ‘девка! (Voc)’; mišk-è ‘в
лесу’ vs. mìšk-as ‘лес’; kareivi-ùs ‘солдат (AccPl)’ vs. kareĩv-is ‘солдат (NomSg)’, ka-
reĩv-i ‘солдат! (Voc)’; vaisi-ùs ‘плоды (AccPl)’ vs. vaĩsi-us ‘плод’, turg-ùs ‘базары’ vs.
tur̃g-us ‘базар’.
Акцентуация глагольных форм в этих терминах полностью не описывается, см.
раздел «Глагол».

II. МОРФОЛОГИЯ

1. Существительные
IM IIa F IIb F III M IV M,F
Nom -as /-is, -ỹs -à* -ė ̃ -ùs -ìs
Gen -o -õs -ės̃ -aũs -iẽs
Singularis

Dat -ui -ai -ei -ui -iui, -iai


Acc -ą / -į -ą -ę -ų -į
Ins -u* -a* -e* -umì -imì
Loc -è* / -yjè -ojè -ėjè -ujè -yjè
Voc -e / -i, -ỹ, -au -a -e -aũ -iẽ
Nom -aĩ -os -ės -ūs -ys
Gen -ų̃ -ų̃ -ių̃ -ų̃ -(i)ų̃
Pluralis

Dat -áms -óms -ėm ́ s -ùms -ìms


Acc -us* -as* -es* -us* -is*
Ins -aĩs -omìs -ėmìs -umìs -imìs
Loc -uosè -osè -ėsè -uosè -ysè
Примечания.
1. Акцентный знак показывает интонацию акцентно сильной флексии в ударной
позиции; * обозначены аттрактивные флексии, получающие ударение по закону
Фортунатова-Соссюра.
2. Типы склонения I, IIa и III делятся на твёрдый и мягкий подтипы. К твёр-
дому подтипу относятся основы на непалатализованный согласный, к мягкому
– на палатализованный (включая j). В типах IIb и IV основа всегда оканчивается
на палатализованный. В тривиальном случае флексии мягкого подтипа тожде-
ственны соответствующим флексиям твёрдого; в нетривиальных случаях флек-
сии мягкого подтипа указываются после /.
3. Сокращённые варианты флексий: LocSg -ỹ, -ùj [uĩ], -õj, -ėj̃ ; LocPl -uõs; InsSg
̃ , -im̃ , -um̃ ; в DatPl опускается -s.
-um̃ , -im̃ ; InsPl -õm, -ėm
4. NomSg Iмягк: распределение между флексиями -as, -is и -ys является лексиче-
ским; -is и -ys распределены акцентно: -is при акцентно сильных основах, -ys при
акцентно слабых.
5. AccSg -į выступает у Iмягк с NomSg на -is, -ys : brólis ‘брат’ ~ brólį vs. élnias
‘олень’ ~ élnią.
6. LocSg Iмягк всех основ имеет флексию -yje; у основ на j возможен дополни-
тельный вариант -uje: kraujujè // kraujyjè ‘в крови’.
7. Voc: в Iмягк флексия -i выбирается при акцентно сильных именах (élni
‘олень!’, bróli ‘брат!’, kareĩvi ‘солдат!’), -ỹ – при акцентно слабых (kelỹ ‘путь!’, arklỹ
6

‘конь!’), флексия -au – при основах на j (mókytojau ‘учитель!’); личные имена


имеют флексию -ai: Antãnai, Juõzai, также tėv́ ai ‘отец!’ наряду с регулярным tėv́ e.
У уменьшительных с суф. -(i)uk- обычно нет флексии: broliùk ‘братец!’.
8. Лексемы martì ‘невестка’ и patì ‘жена’ относятся к IIамягк, но имеют в NomSg
флексию -i (Voc mar̃čia // martì).
9. В IIIмягк флексии всех форм Pl совпадают с Iмягк.
10. В IV в DatSg флексию -ai имеют лексемы F, флексию -ui – лексемы M. У ря-
да лексем обоих родов в GenPl выступает непалатализованный согласный: žuvų̃
‘рыб’, dantų̃ ‘зубов’ vs. širdžių̃ ‘сердец’, žvėrių̃ ‘зверей’.
11. У ряда лексем типа IV, относящихся к древним основам на n, s и r, наблю-
даются особые флексии: M ‘камень’ (основа akmen-) NomSg akmuõ, GenSg akmeñs,
InsSg ãkmeniu, GenPl akmenų̃; как akmuõ склоняются все слова M на -uõ, включая
дериваты с суф. -muõ/-men-, кроме M ‘собака’ NomSg šuõ, GenSg šuñs, InsSg šunimì
// šuniù, GenPl šunų̃; F ‘сестра’ NomSg sesuõ, GenSg seser̃s, InsSg seserimì // sẽseria,
GenPl seserų̃; F ‘дочь’ NomSg duktė,̃ GenSg dukter̃s, InsSg dukterimì // dùkteria, GenPl
dukterų̃. Также у лексем móteris ‘женщина’, obelìs ‘яблоня’ в GenSg наряду с
регулярным móteries, obeliẽs возможны móters, obels.̃
Особые случаи: žmogùs ‘человек’ Pl žmónės по типу IIb; mėń uo ‘месяц’ во всех фор-
мах, кроме NomSg, имеет основу mėń es- и склоняется как Iмягк; petỹs ‘плечо’ скло-
няется как arklỹs ‘конь’, кроме GenSg petiẽs, InsSg petimì // pečiù; viešpats ‘господин’
склоняется как Iмягк, кроме NomSg -pats, GenSg -paties, InsSg -patimi // -pačiu, Voc
-patie, NomPl -pačiai // -patys. Ряд лексем типа IV в ненормированной речи могут
получать флексии типа Iмягк.
Реликтовые формы двойственного числа (употребительны в основном лишь с обозначе-
ниями парных объектов):
I II III IV
NomAcc -u* -i* -u* -i* F, -u* M
Dat -ám -óm, -ėm ́ -ùm -ìm
Ins -am̃ ̃
-õm, -ėm -um̃ -im̃
́ , žmonėm
Особые случаи в III: žmogùs ‘человек’: žmogù, žmonėm ̃ ; мягкий вариант = I.
Реликтовые формы «вторичных» пространственных падежей (употребительны лишь фор-
мы иллатива Sg):
Иллатив: *Acc + -n(a): daržas ‘сад’ ~ daržañ ‘в сад’, Pl daržúosn(a); galvà ~ galvõn ‘в голову’,
Pl galvósn(a).
Аллатив: *Gen + -p(i): kálnas ‘холм’ ~ kálnop ‘на холм’, Pl tėvump; mótina ‘мать’ ~ mótinosp;
žmõnės ‘люди’ ~ žmoniùmp.
Адессив: *Loc + -p(i): dievas ‘бог’ ~ dievíep ‘у бога’, galvà ‘голова’ ~ galváip ‘у головы’.
Акцентные парадигмы имён (указываются в словаре):
неконечноиктовые конечноиктовые
акцентно сильные 1 2
акцентно слабые 3 4
В а.п. 1 ударение всегда на основе; в а.п. 3 ударны акцентно сильные флексии (см.
таблицы); а.п. 2 и 4 получаются из а.п. 1 и 3 применением закона Фортунатова-
Соссюра (переносом ударения на аттрактивные флексии).
7

2. Прилагательные
IM II M III M F
Nom
= сущ. I = сущ. III = сущ. Iмягк
Gen
Singularis Dat -ám -iám -iám

= существительные II
Acc = сущ. III
= сущ. I = сущ. Iмягк
Ins = сущ. Iмягк
Loc -amè -iamè -iamè
Voc = NomSg -i
Nom -ì = сущ. III
Gen = сущ. I = сущ. Iмягк
Pluralis

Dat -íems -íems


= сущ. Iмягк
Acc
Ins = сущ. I = сущ. Iмягк
Loc
Примечания:
1. Сокращённые варианты особых флексий: LocSg -am̃ , DatPl -íem.
2. Тип I: M склоняются как существительные типа I на -as, -is.
3. Тип III: M склоняются как существительные типа I на -is.
4. Соотношение парадигм M и F: M -as ~ F -a; M -is ~ F -ė; M -us ~ F -i (тип martì).
Предикативная форма (у прилагательных типов I и II) = NomSgM без -s: gẽras ‘хо-
роший’ ~ gẽra ‘хорошо’, gražùs ‘красивый’ ~ gražù ‘красиво’.
Сравнительная степень: -èsn-, склонение типа I -is: gerèsnis ‘более хороший’.
NB Pred -iaũ: geriaũ ‘лучше’.
Превосходная степень: -iáusi-, склонение типа I: geriáusias ‘лучший’.
Акцентные парадигмы прилагательных такие же, как у существительных (непро-
изводные прилагательные относятся только к а.п. 3 и 4); особо NomSgM,F у ряда
прилагательных III 3 а.п.: áiškus ‘ясный’ (F áiški), lýgus ‘ровный’, ráiškus ‘ясный’,
smùlkus ‘мелкий’, sótus ‘сытый’, spėŕ us ‘спорый’, švánkus ‘приличный’, tánkus ‘густой’,
váiskus ‘прозрачный’, véikus ‘быстрый’; также особо NomSgM прилагательных Iмягк
dìdis F didì а.п. 4 ‘большой’, dìdelis F dìdelė а.п. 3 ‘тж’; ср. kairỹs а.п. 4 ‘левый’, dešinỹs
а.п. 3 ‘правый’. Степени сравнения: превосходная а.п. 1, сравнительная а.п. 4 (NB
внеметрическая основа, флексии NomSgm -is и NomPlm -i безударные).
Склонение определённых прилагательных (только типы I и II): диахронически об-
разуется присоединением указательного местоимения jis к соотв. простым формам.
Singularis Pluralis
M F M F
Nom -àsis / -ỹsis -óji -íeji -osios
Gen -ojo -õsios -ų̃jų -ų̃jų
Dat -ájam -ajai -íesiems -ósioms
Acc -ąjį / -įjį -ąją -úosius -ą́sias
Ins -úoju -ą́ja -aĩsiais -õsiomis
Loc -ãjame -õjoje -uõsiuose -õsiose
NB У типа II NomSg -ùsis, AccSg -ųjį, все остальные формы как у типа I.
Двойственное число: DatM -íem, InsM -iẽm; NomDef M -úoju, DatInsDef M -íejiem,
NomDef F -íeji, DatDef F -ójom, InsDef F -õjom.
8

3. Числительные
Количественные: 1 víenas (прил. I); 2 M dù, F dvì (Gen dviejų̃, Dat dvíem, Acc=Nom,
Ins dviẽm, LocM dviejuosè, LocF dviejosè; так же M abù ‘оба’, F abì ‘обе’); 3 trỹs (склоня-
ется как Pl от существительного типа IV, кроме Gen trijų, LocM trijuosè, LocF trijosè);
4 M keturì, F kẽturios; 5 M penkì, F peñkios; 6 M šešì, F šẽšios; 7 M septynì, F septýnios;
8 M aštuonì, F aštúonios; 9 M devynì, F devýnios (4–9 склоняются как Pl прилагатель-
ных I, однако в AccM окончание -is); 10 dẽšimt (склоняется как существительное IV
F, кроме Acc=Nom: Gen dešimtiẽs, Dat dešimčiai, Ins dešimtimì); 11 vienúolika; 12
dvýlika; 13 trýlika; 14 keturiólika; 19 devyniólika (склоняются как существительные
IIа, кроме Acc=Nom); 20 dvìdešimt; 30 trìsdešimt; 40 kẽturiasdešimt; 90 devýniasdešimt
(склоняются как dẽšimt, но обычно не склоняются); 100 šim̃ tas (существительное
типа I); 1000 tūḱ stantis (существительное типа I).
Сложные числительные: 21 M dvìdešimt víenas, F dvìdešimt vienà; 102 M šim̃ tas dù,
F šim̃ tas dvì; 999 devynì šimtaĩ devýniasdešimt devinì. Склоняются все компоненты,
кроме несклоняемых: 124 Nom šim̃ tas dvìdešimt keturì, Gen šim̃ to dvìdešimt keturių̃, Acc
šim̃ tą dvìdešimt kẽturis, Loc šimtè dvìdešimt keturiuosè.
Особенности синтаксиса числительных: 1–9 – прилагательные, согласующиеся с
существительным (víenas berniùkas ‘1 мальчик’, vienà mergáitė ‘1 девочка’; septynì sta-
laĩ ‘7 столов’, devýnios kėd̃ ės ‘9 стульев’). 10–19, 10n, 100, 1000 etc – существитель-
ные, требующие GenPl существительного (dẽšimt / dvìdešimt vaikų̃ ‘10/20 детей’,
dvýlika kėdžių̃ ’12 стульев’, šim̃ tas / tūḱ stantis keleĩvių ‘100/1000 пассажиров’). Пове-
дение сложных числительных определяется последним компонентом: šim̃ tas
dvìdešimt vaikų̃ ‘120 детей’, šim̃ tas dvìdešimt penkì vaikaĩ ‘125 детей’.
Множественные количественные (при pluralia tantum): 1 M vienerì, F víenerios;
2 dvejì, F dvẽjos; 3 M trejì, F trẽjos; 4 ketverì; 5 M penkerì, F peñkerios etc.
Порядковые: 1 pìrmas; 2 añtras; 3 trẽčias; 4 ketvir̃tas; 5 peñktas; 6 šẽštas; 7 septiñtas;
8 aštuñtas; 9 deviñtas; 10 dešim̃ tas; 11 vienúoliktas; 20 dvidešim̃ tas; 100 šim̃ tas; 1000
tūḱ stantas. У сложных числительных меняется только последний компонент:
21 dvìdešimt pìrmas, 823 aštuonì šimtaĩ dvìdešimt trẽčias. Склоняются как прилагатель-
ные I. NB 100n и 1000n: dušim̃ tas, trišim̃ tas, keturiašim̃ tas ... dutūḱ stantas, tritūḱ stantas,
keturiatūḱ stantas etc. Pred: pìrma ‘во-первых’, añtra ‘во-вторых’ etc.

4. Местоимения
Личные:
я ты мы вы
Nom àš tù mẽs jūs̃
Gen manę̃s tavę̃s mūś ų jūś ų
Dat mán táu mùms jùms
Acc manè tavè mùs jùs
Ins manimì // manim̃ tavimì // tavim̃ mumìs jumìs
Loc manyjè // manỹ tavyjè // tavỹ mumysè jumysè
Возвратное местоимение savę̃s ‘себя’ склоняется как ‘ты’.
Особые местоимения двойственного числа образуются присоединением форм чис-
лительного 2 к основам mù- ‘мы’ и jù- ‘вы’: Nom M mùdu, F mùdvi, Gen mùdviejų etc.
9

Указательные:
‘этот’ ‘такой’ ‘он’
M F M F M F
Nom tàs tà tóks tokià jìs jì
Singularis Gen tõ tõs tókio jõ jõs
Dat tám tái tokiám jám jái

= существительные
Acc tą̃ tą̃ tókį jį ̃ ją̃
Ins tuõ tà tókiu juõ jà
Loc tamè tojè tokiamè jamè jojè

IIамягк
Nom tiẽ tõs tokiẽ jiẽ jõs
Gen tų̃ tokių̃ jų̃
Pluralis

Dat tíems tóms tokíems jíems jóms


Acc tuõs tàs tókius juõs jàs
Ins taĩs tomìs tokiaĩs jaĩs jomìs
Loc tuosè tosè tokiuosè juosè josè
Как tàs склоняются: šìtas ‘этот’ (а.п. 4), anàs ‘тот’ (NB ударение на флексии); как
tóks — šióks ‘такой’, jóks ‘никакой’, visóks ‘всякий’, kitóks ‘другой’. Как jìs — šìs ‘этот’
(NB мягкая основа GenSgM šiõ, AccPlF šiàs etc) и kurìs ‘который’. Особо taĩ ‘это’.
Двойственного числа: M Nom=Acc juõdu // jiẽdu, tuõdu, šiuõdu, Gen jų̃dviejų, Dat=Ins
jiẽ(m)dviem; F Nom=Acc jiẽdvi, tiẽdvi, šiẽdvi, Gen = M, Dat=Ins jómdviem.
Вопросительные: kàs ‘кто, что’ склоняется как tàs, так же katràs ‘который из двух’
(NB ударение на флексии), kurìs (как šìs), kelì, kelerì ‘сколько’ (как прилаг. I Pl NB Acc
kelìs)
Отрицательные: niẽkas ‘никто’ (как kàs), jóks ‘никакой’ (как tóks).
Эмфатическое pàts ‘сам’ склоняется как прилагательное Iмягк на -is с особыми
флексиями: M GenSg patiẽs // pãčio, InsSg pačiù // patimì, NomPl pãtys; F NomSg patì,
GenSg pačiõs etc.
Определённые формы местоимений образуются как у прилагательных со следую-
щими особенностями (NB ударение): NomSgM tasaĩ, jisaĩ, GenSgM tõjo, jõjo, AccSgM
tą̃jį, jį ̃jį, DatSgF tájai, jájai, AccSgF tą́ją, ją́ją, NomPlF tõsios, jõsios. Так же šisaĩ, anasaĩ.
Притяжательные: обычно употребляется Gen местоимения; вместо регулярного
Gen от местоимений Sg используются несклоняемые màno ‘мой’, tàvo ‘твой’, sàvo
‘свой’. Склоняемые: mãnas, manìškis, tãvas, tavìškis, sãvas, savìškis – как прилаг. I.
Местоименные наречия образуются сочетанием основ k- (вопросительно-
неопределённые), t- (указательные), niẽk- (отрицательные) и суффиксов -ur̃ ‘место’,
-adà // -adõs // -àd ‘время’ и -aĩp ‘способ’: kur̃ ‘где, куда’, tadà ‘тогда’, niẽkaip ‘никак’;
особо: čià ‘здесь, сюда’, teñ ‘там, туда’. Аналогично образуются наречия: kitur̃ ‘в
другом месте’, visur̃ ‘везде’, visadà // visadõs // visàd ‘всегда’, šiaĩp ‘так’, tavaĩp ‘по-
твоему’, naujaĩp ‘по-новому’ и др.
Неопределённые: образуются от вопросительных при помощи префикса kaž-
(kažkàs ‘кто-то’, kažkur̃ ‘где-то’), частиц kažin ‘-нибудь’ (kažin kàs ‘кто-нибудь’), nórs
‘-нибудь, хоть’ (kàs nórs ‘кто-нибудь’), bet ‘угодно’ (bet kàs ‘кто угодно’), kai ‘кое-’
(kai kàs ‘кое-кто’); в неопределённой функции могут выступать и чистые вопроси-
тельные местоимения.
10

5. Глагол
5.1. Глагольные основы
Класс Praesens Praeteritum Infinitivum
первичные (без тематических гласных)
Ia bėg-a ́ bėǵ -o bėǵ -ti ‘бежать’
siùv-a siùv-o siū-́ ti ‘шить’
Iae velk-a ̃ vilk-õ ̃
vilk-ti ‘тащить’
vẽj-a vìj-o vý-ti ‘гнать’
Ib daũž-i-a daũž-ė daũž-ti ‘ломать’
jó-j-a jó-j-o jó-ti ‘ехать верхом’
Ibудл vãg-i-a võg-ė võg-ti ‘красть’
kãr-i-a kór-ė kár-ti ‘вешать’
liáu-j-a lióv-ė liáu-ti ‘прекращать’
Ic gùl-a gùl-ė gul-ti ̃ ‘ложиться’
Icудл gìn-a gýn-ė gìn-ti ‘защищать’
Id léidž-i-a léid-o léis-ti ‘пускать’
Ie gáu-n-a gãv-o gáu-ti ‘получать’
áu-n-a ãv-ė áu-ti ‘обуваться’
1eудл džiáu-n-a džióv-ė džiáu-ti ‘вешать для просушки’
eĩ-n-a ̃
ėj-o eĩ-ti ‘идти’
If a-ñ-k-a ãk-o àk-ti ‘слепнуть’
gle-m̃ -b-a glẽb-o glèb-ti ‘дрябнуть’
bą̃l-a bãl-o bál-ti ‘бледнеть’
gỹj-a gìj-o gý-ti ‘выздоравливать’
griūv-a ̃ griùv-o griū-ti ́ ‘падать’
Ig ̃
alp-st-a ̃
alp-o ̃
alp-ti ‘падать в обморок’
lūž́ -t-a lūž́ -o lūž́ -ti ‘разбиваться’
džiū-st-a ́ džiūv-o ́ džiūti ́ ‘сохнуть’
If+g gę̃s-t-a gẽs-o gès-ti ‘гаснуть’
mą̃ž-t-a mãž-o màž-ti ‘уменьшаться’
смешанные (с тематическим гласным в Pret и/или Inf)
Ih gíed-a gied-ó-j-o gied-ó-ti ‘петь’
Ik kalb-a ̃ kalb-ė-́ j-o kalb-ė-́ ti ‘говорить’
Ikмягк keñč-i-a kent-ė-́ j-o kent-ė-́ ti ‘страдать’
II mýl-i myl-ė-j-o ́ myl-ė-ti ́ ‘любить’
IIIa rãš-o rãš-ė raš-ý-ti ‘писать’
IIIb íešk-o iešk-ó-j-o iešk-ó-ti ‘искать’
IIIc prival-o prival-ė-j-o prival-ė-ti ‘быть обязанным’
суффиксальные
Ia bãl-in-a bãl-in-o bãl-in-ti ‘белить’
dal-ìj-a dal-ìj-o dal-ý-ti ‘делить’
Ib graž-ė-́ j-a graž-ė-́ j-o graž-ė-́ ti ‘хорошеть’
siuv-inė-j-a ́ siuv-inė-j-o ́ siuv-inė-ti ́ ‘вышивать’
Id važ-iúo-j-a važ-iãv-o važ-iúo-ti ‘ехать’
uog-áu-j-a uog-ãv-o uog-áu-ti ‘собирать ягоды’
11

Примечания:
1. Классы I – III различаются суффиксом Pres (см. ниже).
2. В Ib, Ic, Ie у ряда лексем в основах Pret и Inf выступает продлённая ступень
количественного аблаута. У основ с сонантом в корне в основе Inf гласный со-
кращается, ср. kár-ti ‘вешать’. Особо pùlti ‘нападать’: púola, púolė.
3. e-ступень аблаута в Pres у корней сонантных рядов с i-ступенью в Pret, Inf
возможна только в Ia и реже Ic (gìnti ‘гнать’: gẽna и miñti ‘помнить’: mẽna); также
у двух глаголов If: brìsti ‘брести’ ~ bre-ñ-da и skrìsti ‘лететь’ ~ skre-ñ-da.
4. В Iе наиболее частотен подтип с продлённой ступенью в Pret (ср. džiáuti).
5. В If инфиксальное -n- ассимилируется или выпадает по общему правилу
(см. раздел «Фонология», п. 7.1). NB у лексем с корневыми i, u вместо į, ų пи-
шется y, ū. Типы If и Ig распределены в зависимости от структуры слога: If при
кратком корне (глаголы типа griūt́ i имеют краткий корень: griuv-), Ig при долгом
корне. У корней структуры CVR возможны оба варианта: sálti ‘быть сладким’:
są̃la // sálsta, а корни на единичный фрикативный как правило имеют одновре-
менно и инфикс, и суффикс: màžti ‘уменьшаться’: mą̃žta. Особо drìksti ‘рваться’:
drỹksta < dri-ñ-ks-st-a. Перед -st- корневое n сохраняется, за исключением pažìnti
‘быть знакомым’: pažį ́sta.
6. Особые случаи: dėt́ i ‘класть’: dẽda, dėj́ o; dúoti ‘дать’: dúoda, dãvė; vìrti ‘кипеть,
̃ ė; lìkti ‘остаться’: liẽka, lìko; так же užmigti
варить’: ver̃da, vìrė; im̃ ti ‘брать’: ìma, ėm
‘заснуть’; mir̃ti ‘умереть’: mìršta, mìrė; šlúoti ‘подметать’: šlúoja, šlãvė; gìmti ‘рож-
даться’: gìmsta, gìmė; būt́ i ‘быть’: 1SgPres esù, 3Pres yrà, Pret bùvo (см. ниже).
5.2. Спряжение
Praesens Praeteritum Futurum Impera- Coniunc-
I II III твёрд мягк tivum tivum
3 -a -i -o -ė -s — -tų
= Pres III

1Sg -ù -iù -aũ -iaũ -si-u — -čiau


2Sg -ì -ì -aĩ -eĩ -si -k(-i) -tum
1Pl -a-m(e) -i-m(e) -o-m(e) -ė-m(e) -si-m(e) -ki-m(e) -tumė-m(e)
2Pl -a-t(e) -i-t(e) -o-t(e) -ė-t(e) -si-t(e) -ki-t(e) -tumė-t(e)
Долгие флексии: 1Sg -ù → -úo-, 2Sg -ì → -íe- (в Cnj ∅ → -ei-), 1Pl -me → -mė-, 2Pl -te →
-tė-. Выступают перед показателем рефлексива -s(i).
Флексии двойственного числа: 1Du -va, -vo-, 2Du -ta, -to-.
Суффиксы времён и наклонений:
презенс (Pres): I класс -a-, II класс -i-, III класс -o-
претерит (Pret): -o- после твёрдых основ и j, -ė- после мягких
хабитуалис (Hab): -dav- + флексии Pret (только в прошедшем времени)
футурум (Fut): -s(i)-
императив (Imp): -k(i)-
конъюнктив (Cnj): -tum(ė)-
Примечания:
1. Pres присоединятся к основе Pres, Pret – к основе Pret, прочие – к основе Inf.
2. В Fut основ на свистящий и шипящий s, z + s → s; š, ž + s → š: mèsti ‘бро-
сить’ ~ 1SgFut mèsiu; mègzti ‘вязать’ ~ mègsiu; nèšti ‘нести’ ~ nèšiu; grį ̃žti ‘вернуть-
ся’ ~ grį ̃šiu.
3. В Imp от основ на велярный этот велярный выпадает: áugti ‘расти’ ~ áuk;
sùkti ‘вертеться’ ~ sùk; NB от основ на SK: blokšk ‘брось!’
12

4. В 3Fut всегда и в 2Imp обычно гласный суффикса отсутствует: -s, -k. В Cnj
1Pl и реже 2Pl наряду с регулярным -tumėme, -tumėte возможны сокращённые
-tume, -tute.
5. В 3Pres II встречается древняя атематическая флексия -ti, присоединяющая-
ся непосредственно к корню (у глаголов niežėt́ i ‘чесаться’: niẽžti; peršėt́ i ‘зудеть’:
per̃šti); также pagélbėti ‘помочь’ Ib с вариантами II pagélbi, pagélbsti.
6. В 3Fut у глаголов класса If с корнями структуры Cij, Cuv и у глагола džiūt́ i Ig
‘сохнуть’ корневой гласный сокращается: gýti ‘заживать’, 3Pres gỹja, 1SgFut gýsiu,
3Fut gìs, griūt́ i ‘падать’ 3Pres griūṽ a, 1SgFut griūś iu, 3Fut griùs, džiūt́ i 3Pres džiūś ta,
1SgFut džiūś iu, 3Fut džiùs; так же būt́ i ‘быть’ ~ 1SgFut būś iu, 3Fut bùs. Ср. корни
той же структуры класса Ia: siūt́ i ‘шить’ ~ 3Pres siùva, 3Fut siūs̃ , výti ‘преследо-
вать’ ~ 3Pres vẽja, 3Fut vỹs.
7. Pres глагола būt́ i ‘быть’ образуется от основы es-: 1Sg esù, 2Sg esì, 1Pl ẽsame,
2Pl ẽsate; 3 обычно yrà, также ẽsti. Особые фреквентативные формы (‘бывает’) от
основ būn ̃ -, būṽ -: 1Sg būnù // būvù, 3 būn
̃ a // būṽ a.
Юссив (Imp 3 лица): префикс te- + 3Pres либо Pres + долгая флексия 2Sg: sùpti
‘качать’ ~ Jus tesupiẽ; sėdėti ‘сидеть’ ~ tesėdiẽ; mókyti ‘учить’ ~ temókai; rašýti ‘писать’
~ terãšai. Особо būt́ i ~ tebūniẽ // teesiẽ.
Словоизменительные префиксы: te-; отрицание ne-, be- (в таком порядке). Присое-
динение префикса к возвратному глаголу вызывает «перескок» суффикса -s(i) в
позицию перед корнем: praũsti-s ‘мыться’ ~ ne-si-praũsti ‘не мыться’.
Префикс be- в составе финитных и нефинитных форм (за исключением авертива)
может обозначать длящийся процесс или чаще продолжение процесса; в утверди-
тельных формах как правило употребляется в сочетании с префиксом te-, ср.
te-be-nori ‘всё ещё хочет’ vs. ne-be-nori ‘больше не хочет’.
Другие употребления этого префикса: «универсальное» kur be-būčiau ‘где бы я ни
был’; «скалярное» vargiai be-įžvelgiau tuos žmones ‘я с трудом различал тех людей’;
«пустое» в возвратных причастиях (см. ниже).
Префикс te- в самостоятельном употреблении, помимо форм юссива, может значить
‘только’: nors ir nedaug gero te-matė... ‘хотя только немного хорошего они увидели...’.
Формы эвиденциальности (косвенной засвидетельствованности): активное при-
частие соотв. времени, согласованное с подлежащим, либо безличный пассив (см.
ниже).
Акцентуация глагольных форм.
Общие правила:
1. В формах от основы Inf место и характер ударения совпадает с Inf (кроме
3Fut, где акут меняется на цикрумфлекс: klýsti ‘ошибаться’ ~ 1SgFut klýsiu, 3Fut
klỹs; sakýti ‘говорить’ ~ 1SgFut sakýsiu, 3Fut sakỹs).
2. В Pres и Pret у неконечноиктовых основ ударение всегда постоянно; у ко-
нечноиктовых основ в 1Sg и 2Sg переносится на флексию: 1Sg -ù, -(i)aũ, -úo-,
2Sg -ì, -aĩ, -eĩ, -íe-.
Перенос ударения на префикс:
1. Во всех формах глаголов с префиксом pér-.
2. В формах Pres первичных глаголов типа Ib с кратким корнем (kùrti ‘творить’:
kùria ~ sùkuria ‘разводит (огонь)’) и глаголов класса II с кратким корнем (tikėt́ i
‘верить’: tìki ~ nètiki ‘не верит’); у глаголов II galėt́ i ‘мочь’, turėt́ i ‘иметь’ ударение
не переносится на словоизменительные префиксы te-, be-, ne-; также в типе Ia у
глаголов kìšti ‘совать’ и nèšti ‘нести’, у глаголов с e-ступенью Pres при i-ступени
13

Inf (pir̃kti ‘покупать’: per̃ka ~ nùperka ‘купил’), у ряда глаголов типа Ik с конечно-
иктовым корнем с дифтонгом (kalbėt́ i ‘говорить’: kalba ̃ ~ sùkalba ‘договорился’).
3. В формах Pret первичных глаголов с палатализацией конечного согласного
и с конечноиктовым корнем (nèšti ‘нести’: nẽšė ~ àtnešė ‘принёс’, plaũkti ‘плыть’:
plaũkė ~ àtplaukė ‘приплыл’).
5.3. Нефинитные формы
Инфинитив: основа Inf + ti, ударение всегда на основе. Конечное -i часто опуска-
ется, особенно в неформальной и поэтической речи.
Причастия
Pres Fut Pret Hab
Act -nt- -us-
Pass -m- -t- –
Суффиксы -nt- и -m- присоединяются к форме 3: dìrba ‘работает’ ~ dìrbant-, dìrbam-;
tỹli ‘молчит’ ~ tỹlint-, tỹlim-; rãšo ‘пишет’ ~ rãšant-, rãšom-; в FutAct берётся основа
на -sia-: dìrbs ~ dìrbsiant-, но dìrbsim-; -us- – к основе времени: dìrbo, dìrbdavo ~ dìr-
bus-, dìrbdavus-; tylėjo ~ tylėj́ us-; rãšė ~ rãšius. NB палатализация основы сохраняется
только в классе III: gérti ‘пить’: Pret gėŕ ė ~ PartPret gėŕ us- vs. rašýti ‘писать’: Pret rãšė
~ PartPret rãšius-; -t- – к основе Inf: dìrbt-, tylėt́ -, rašýt- (NB удлинение ударных /a/,
/æ/ и особая акцентуация).
Склонение: Pass склоняются как прилагательные Iтвёрд, Act – как прилагательные
Iмягк со следующими особенностями: Pres NomSg M -ąs (dìrbąs) наряду с регуляр-
ным -ant-is; Pres NomPl M -ą (dìrbą) ~ -ant-ys (dìrbantys); II Sg M -įs (nórįs) Pl M -į
(nórį), III = I; (NB распределение между регулярным и особым вариантами син-
таксическое: регулярные варианты только в атрибутивной позиции, особые во
всех позициях); Pret NomSg M -ęs (dìrbęs), NomPl M -ę (dìrbę); NomSgF Pres -ant-i, Pret
-us-i; PredAct = NomPl M, PredPass – по общему правилу для прилагательных.
Несогласованные формы причастий («деепричастия») = Act причастия соотв. вре-
мени без флексий: Pres dìrbant, tìkint, rãšant; Pret dìrbus, tikėj́ us, rãšius; Hab dìrbdavus;
Fut dìrbsiant.
Определённые причастия склоняются по общему правилу, в том числе NomSgM
Pres dìrbantysis, Pret dìrbusysis, NomPlM dìrbantieji, Pret dìrbusieji.
Возвратные причастия (только Act Nom) образуются присоединением -i-s(i) к со-
отв. форме: Pres SgM dìrbąsis, SgF dìrbantis, PlM dìrbąsi, PlF dìrbančiosi; Pret SgM dìrbę-
sis, SgF dìrbusis etc. От Pass только Pred: juõktis ‘смеяться’ ~ juõkiamasi, juõktasi. Про-
чие формы образуются при помощи префикса be-: GenSgM be-si-juokiančio.
Акцентуация: Act сохраняют место и характер ударения формы 3 соотв. времени,
кроме Pres NomSg, NomPl M, где у основ с оттяжкой ударения на префикс классов
I и II ударение переносится на флексию: nẽša ‘несёт’ ~ nešą̃s, nešą̃ (ср. ìšneša ‘выно-
сит’), tìki ‘верит’ ~ tikį ̃s, tikį ̃ (ср. nètiki ‘не верит’). Перенос ударения на флексию
возможен и в причастиях других типов глаголов (но не в суффиксальных): nedìrba
‘не работает’ ~ dirbą̃s, dirbą̃; válgo ‘ест’ ~ valgą̃s, valgą̃. Pass Pres, образованные от
глаголов класса III или от производных глаголов, относятся к а.п. 1, в противном
случае – к а.п. 3 (причастия от неконечноиктовых основ иногда к а.п. 1). Pass Pret
и PassFut от смешанных или производных глаголов сохраняют акцентуацию Inf и
относятся к а.п. 1, от первичных глаголов – к а.п. 3 или 4 в зависимости от инто-
национного класса корня (конечноиктовые корни с префиксами дают а.п. 3 с от-
тяжкой акцента на префикс: nukir̃pti ‘отрезать’: NomSgM nùkirptas, NomSgF nukirptà).
14

Герундив (причастие пассивного долженствования): основа Inf + -tin-, склоняется


как прилагательное I: abejóti ‘сомневаться’ ~ Grv abejótinas ‘сомнительный’, būt́ i
‘быть’ ~ Grv būt́ inas ‘обязательный’.
Конверб («полупричастие»): основа Inf + -dam-. Флексии как у прилагательного
Iтвёрд, имеет формы только Nom всех чисел и родов. Conv от первичных глаголов
имеет в SgM и PlF ударение на основе (dìrbdamas, dìrbdamos), а в PlM и SgF – на
флексии (dirbdamì, dirbdamà). Возвратные формы (NB акцент): SgM dìrbdamasis, SgF
dìrbdamasi (реже dìrbdamosi), PlM dìrbdamiesi, PlF dìrbdamosi.
Причастие на -in от основы Pres, склоняется как прил Iтвёрд, а.п. 3, образуется в основ-
̃
ном от глаголов каузации движения: nẽšinas, velkinas. NB прямой объект в Ins: nešti lagaminą
‘нести чемодан’ vs. nešinas lagaminu ‘неся чемодан’.
Эмфатическое отглагольное обстоятельство (būdinỹs): Inf + -tè // -tinaĩ: bėgtè // bėgtinaĩ
‘бегом’, matýte // matýtinai ‘глядя’. Ударение на окончании от первичных глаголов, иначе
как в Inf. Употребляются в основном в figurae etymologicae: bėgtè atbėǵ o ‘прибежал бегом’.
Имя действия: Pret + -im- (I, II), -ym- (III); у первичных глаголов ударение пере-
носится на суффикс: bėǵ ti ‘бежать’ ~ Pret bė́go, Nml bėgìmas; šlúoti ‘подметать’ ~ Pret
šlãvė, Nml šlavìmas; kùrti ‘создать’ ~ Pret kūŕ ė, Nml kūrìmas vs. girdėt́ i ‘слышать’ ~ Pret
girdėj́ o, Nml girdėj́ imas; rašýti ‘писать’ ~ Pret rãšė, Nml rãšymas. Склоняется как суще-
ствительное I; акцентуация: Nml от первичных глаголов а.п. 2, от смешанных и
производных а.п. 1. Возвратные: praũstis ‘умываться’ ~ prausìmasis ‘умывание себя’.
5.4. Аналитические формы
Перфект/результатив: būt́ i в форме соотв. времени/наклонения + PartAct Pret.
Авертив (‘событие вот-вот должно было произойти, но не произошло’): būt́ i в про-
шедшем времени + PartAct Pres с префиксом be-.
Пассив: būt́ i в форме времени/наклонения + PartPass Pres, Pret (перфект).
Примечания:
1. Причастия согласуются с подлежащим (в финитных клаузах в Nom, в нефи-
нитных возможны Acc, Dat, Gen) в роде, числе и падеже во всех формах; если
подлежащего нет, причастие в форме Pred.
2. Вспомогательный глагол в Pres может опускаться.
3. В эвиденциальных аналитических формах используются причастия вспомо-
гательного глагола.

6. Наречия
Непроизводные: dár ‘ещё’, dabar̃ ‘теперь, сейчас’, vėl̃ ‘снова, опять’, daũg ‘много’,
paskuĩ ‘потом’ и др.
Производные:
 аффиксальные (от прилагательных): (1) образа действия: основа Fem + суф-
фикс -ai (rẽtas ‘редкий’ ~ Fem retà, Adv retaĩ; sunkùs ‘трудный’ ~ Fem sunkì, Adv
suñkiai); в том числе от причастий: PresAct ãkinanti ‘слепящая’ ~ ãkinančiai ‘осле-
пляюще’, PretAct vỹkusi ‘удающаяся’ ~ vỹkusiai ‘успешно’, PresPass suprañtama
‘понятная’ ~ suprañtamai ‘понятно’, Grv abejótina ‘сомнительная’ ~ abejótinai ‘со-
мнительно’; (2) градуально-направительные: основа + -ỹn: žẽmas ‘низкий’ ~
žemỹn ‘вниз’, raudónas ‘красный’ ~ raudonỹn ‘всё краснее’; также от существи-
тельных: dùgnas ‘дно’ ~ dugnỹn ‘на дно’.
 застывшие падежные формы: Nom ganà ‘достаточно’, valià ‘можно’, žinià ‘ко-
нечно’; Gen kõ ‘почему’; Dat ilgám ‘надолго’, kám ‘для чего’, véltui ‘напрасно, по-
пусту’, apliñkui ‘кругом, вокруг’; Acc trùputį // trupùti ‘чуть-чуть’; Ins pùsbalsiu
15

‘вполголоса’, šalià ‘рядом’, kartaĩs ‘иногда’, lygiomìs // lygiõm ‘поровну’, pakaitomìs


// pakaitõm ‘по очереди’; Loc dvíese ‘вдвоём’; от древних локативных форм: namõ
‘дома, домой’, namiẽ ‘тж.’, laukañ ‘снаружи, наружу’, šaliñ ‘прочь’, viršuñ ‘вверх’,
velnióp ‘к чёрту’.
 застывшие и опрощенные словосочетания: предложные группы iškar̃t ‘сразу’,
išvìs ‘целиком’, perdiẽn ‘целый день’, kodėl̃ ‘почему’; именные группы: kasvãkar
‘каждый вечер’, kasdiẽn ‘каждый день’, šią̃nakt ‘в эту ночь’, tuomèt ‘тогда’.
Степени сравнения = Pred соотв. степени от прилагательных (geraĩ ‘хорошо’ ~
geriaũ ‘лучше’, geriáusiai ‘лучше всего’; aukštaĩ ‘высоко’ ~ aukščiaũ ‘выше’, aukščiáusiai
‘выше всего’); от качественных наречий без суффикса -ai Superl = основа + iáusia
(daũg ‘много’ ~ daugiáusia). Ср. также отыменные образования: apačiaũ ‘ниже’ (от
apačià ‘низ’), šiauriaũ ‘севернее’ (от šiáurė ‘север’) и т.п.

7. Сведения из словообразования
7.1. Образование существительных
Женский род: конверсия в тип IIb: darbiniñkas ‘рабочий’ ~ darbiniñkė; vadõvas ‘руко-
водитель’ ~ vadõvė; при основах на j в тип IIa: gýdytojas ‘врач’ ~ gýdytoja.
Диминутивы: -ẽl-↑+ (после односложных основ), -ėl̃ -↑+ (после многосложных ос-
нов), склонение I -is (M), IIb (F), а.п. 2: bérnas ‘парень’ ~ bernẽlis ‘мальчик’; ùpė ‘ре-
ка’ ~ upẽlė ‘речка’; vanduõ ‘вода’ ~ vandenėl̃ is ‘водичка’; -ýt-↑+, -ùt-↑+, -ùž-↑+ (M -is, F -
ė), -(i)ùk-↑+ (M -as, F -ė); обозначение детей -áit-↑+ (M -is, F -ė): karãlius ‘король’ ~
karaláitis ‘царевич’, karaláitė ‘царевна’ (NB депалатализация основы).
Мужской род: -in-↓: ántis ‘утка’ ~ añtinas ‘селезень’; avìs ‘овца’ ~ ãvinas ‘баран’.
Nomina agentis: От имён -iniñk-↑ (M -as, F -ė): mókslas ‘наука’ ~ mókslininkas ‘учёный’;
kalbà ‘язык’ ~ kalbiniñkas ‘лингвист’; -eĩv-↑+ (M -is, F -ė): jūŕ a ‘море’ ~ jūreĩvis ‘мат-
рос’, mókslas ‘наука’ ~ moksleĩvis ‘учащийся’. От глаголов: -toj-↑– (M -as, F -a), при-
соединяется к основе Inf смешанных и производных глаголов: gyvénti ‘жить’ ~ gy-
véntojas ‘житель’; mókyti ‘учить’ ~ mókytojas ‘учитель’; -ėj́ -↑+ (M -as, F, -a), присоеди-
няется к основе Pret первичных глаголов: siūt́ i ‘шить’ ~ siuvėj́ as ‘портной’; veĩkti
‘действовать’ ~ veikėj́ as ‘деятель’; kùrti ‘творить’ ~ kūrėj́ as ‘творец’.
Nomina abstracta: от имён: -ỹst-↑+ IIb: draũgas ‘друг’ ~ draugỹstė ‘дружба’; bitiniñkas
‘пчеловод’ ~ bitininkỹstė ‘пчеловодство’; karãlius ‘король’ ~ karalỹstė ‘королевство’;
jáunas ‘молодой’ ~ jaunỹstė ‘молодость’; -íen-↑+ IIa: náujas ‘новый’ ~ naujíena ‘но-
вость’; avìžas ‘овёс’ ~ avižíena ‘поле овса’, vištà ‘курица’ ~ vištíena ‘курятина’; -óv-↑+
IIb: gẽras ‘хороший’ ~ geróvė ‘благо’; sẽnas ‘старый’ ~ senóvė ‘старина’; vérgas ‘раб’ ~
vergóvė ‘рабство’; -ýb-↑+ IIa от глаголов, IIb от имён): kùrti ‘творить’ ~ kūrýba ‘твор-
чество’; dalýti ‘делить’ ~ dalýba ‘деление’; baisùs ‘страшный’ ~ baisýbė ‘ужас’, daũg
‘много’ ~ daugýbė ‘множество’; -ùm- (↑+ I -as, ↓ IIa) от прилагательных: dãžnas ‘час-
тый’ ~ dažnùmas а.п. 2 ‘частота’; áukštas ‘высокий’ ~ aukštumà а.п. 3 ‘возвышение’.
Различные отглагольные имена: Pret + -im- имя результата; NB суффикс омони-
мичен номинализации (см. «Глагол»), но отличается ударением: pìlti ‘сыпать’ ~
pylìmas ‘насыпание’ vs. pýlimas ‘насыпь’; Inf + -tuv- (IIb, реже I -as; часто pluralia tan-
tum) nomen instrumenti или nomen loci: nèšti ‘нести’ ~ neštùvai ‘носилки’; šáuti ‘стре-
лять’ ~ šáutuvas ‘ружьё’; gérti ‘пить’ ~ gertuvė ̃ ‘фляга’; особо -tuvės nomen actionis:
vèsti ‘вести; жениться’ ~ vestùvės ‘свадьба’; išleĩsti ‘выпустить’ ~ išleistùvės ‘выпуск (из
учебного заведения)’; Pret + -in-↓ (I -ỹs) название объекта/результата: brėž́ ti ‘чер-
тить’ ~ brėžinỹs ‘чертёж’, pir̃kti ‘покупать’ ~ pirkinỹs ‘покупка’; Pres + -es-↓ (I -ỹs);
nomen actionis: šlamėt́ i Ik ‘шуршать’ ~ šlamesỹs ‘шорох’, ėś ti ‘есть’ ~ ėdesỹs ‘корм’;
Pret + -ės̃ -↑+ (I -is) имя результата: dègti ‘гореть, жечь’ ~ degės̃ is ‘гарь’. Также много-
16

численные бессуфиксальные имена различной семантики, чаще всего с пристав-


ками (см. также соотв. раздел) и с аблаутом: kir̃pti ‘рубить’ ~ kar̃pas ‘зарубка’, vèžti
‘везти’ ~ vėžė ̃ ‘колея’; sujudėt́ i ‘задвигаться’ ~ są́jūdis ‘общественное движение’,
pakito ‘изменился’ ~ pakaità ‘смена’.
Nomina loci: -ýn-↑+ (I -as) или -ỹn-↑+ IIb: pušìs ‘сосна’ ~ pušýnas ‘сосновый бор’; žõdis
‘слово’ ~ žodýnas ‘словарь’; dilgėlė ̃ ‘крапива’ ~ dilgėlỹnė ‘заросли крапивы’; dỹkas
‘пустой’ ~ dykỹnė ‘пустошь’; образует также nomen actionis pluralia tantum: žaĩsti
‘играть’ ~ žaidỹnės ‘игры’; -in-↑ IIb: kavà ‘кофе’ ~ kavìnė ‘кофейня, кафе’; cùkrus ‘са-
хар’ ~ cùkrinė ‘сахарница’.

7.2. Образование прилагательных


От имён: -ìn-↑ (III): áuksas ‘золото’ ~ auksìnis ‘золотой’; rūš́ is ‘сорт’ ~ rūš́ inis ‘сорто-
вой’; gramãtika ~ gramãtinis ‘грамматический’; -ìng-↑+ (Iтвёрд): láimė ‘счастье’ ~
laimìngas ‘счастливый’; naudà ‘польза’ ~ naudìngas ‘полезный’; žuvìs ‘рыба’ ~ žuvìngas
‘богатый рыбой’; -úot- (от I), -ót-, -ėt́ - (от II), -ýt- (от IV) ↑+ Iтвёрд: sniẽgas ‘снег’ ~
sniegúotas ‘заснеженный’; miglà ‘туман’ ~ miglótas ‘туманный’; dėmė ̃ ‘пятно’ ~ dėmėt́ as
‘пятнистый’; dantìs ‘зуб’ ~ dantýtas ‘зубастый’; NB bangà ‘волна’ ~ bangúotas ‘волни-
стый’, diẽvas ‘бог’ ~ dievótas ‘набожный’; -išk-↑– (Iтвёрд): brólis ‘брат’ ~ bróliškas
‘братский’; Lietuvà ‘Литва’ ~ lietùviškas ‘литовский’.
Аттенуатив (от прилагательных цвета): -sv-↓ (Iтвёрд): báltas ‘белый’ ~ balsvas ̃ ‘бело-
ватый’; rùdas ‘коричневый, рыжий’ ~ rùsvas ‘рыжеватый’.
Диминутив: как у существительных.

7.3. Образование глаголов


Рефлексив: от глаголов без префиксов суффикс -s(i) (с долгими флексиями): kélti
‘поднимать’ ~ kéltis ‘подниматься’ ~ 1SgPres keliúosi, 2SgPres kelíesi etc.; при нали-
чии любого префикса -si- ставится между ним и основой: nesikélti ‘не подниматься’
~ 1SgPres nesìkeliu; atsikélti ‘встать’ ~ 3Pret atsikėĺ ė.
Транзитивизация: изменение ступени корня с нулевой (краткой или продлённой)
на e (в ряду U на a) + изменение класса спряжения If, Ig → Ib: kìlti ‘подниматься’,
kỹla ~ kélti ‘поднимать’, kẽlia; liñkti ‘гнуться’, liñksta ~ leñkti ‘гнуть’, leñkia; tį ̃sti ‘тя-
нуться’, tį ̃sta ~ tę̃sti ‘тянуть’, tę̃sia; kìsti ‘меняться’, kiñta ~ keĩsti ‘менять’, keĩčia; dýgti
‘произрастать’, dýgsta ~ díegti ‘сажать’, díegia; lūž́ ti ‘ломаться’, lūž́ ta ~ láužti ‘ломать’,
láužia. Таким же способом (с добавлением префикса) образуются инхоативы от
стативов и непредельных процессов: ver̃kti ‘плакать’ ~ pravìrkti ‘расплакаться’.
Каузатив: суффикс -(d)in- (Ia) или -(d)- (IIIa), нередко с изменением вокализма
корня: áugti ‘расти’ ~ augìnti ‘растить’, gultĩ ‘лечь’ ~ guldýti ‘класть’, sėś ti ‘сесть’ ~
sodìnti ‘сажать’, mir̃kti ‘мокнуть’ ~ mirkýti ‘мочить’, bijóti ‘бояться’ ~ baidýti ‘пугать’,
plaũkti ‘плыть’ ~ plukdýti ‘сплавлять’. В том числе от переходных: siūt́ i ‘шить’ ~
́ inti ‘отдавать шить’, statýti ‘строить (своими руками)’ ~ statýdinti ‘строить (с по-
siūd
мощью рабочих)’, gérti ‘пить’ ~ gìrdyti ‘поить’.
Итератив: (1) различные суффиксы, как правило, с продлённой ступенью корня:
mèsti ‘бросить’ ~ mėtyti (III) ‘бросать’, sùpti ‘качать’ ~ sūpúoti ‘покачивать’; (2) про-
дуктивный суффикс -(d)inė-́ (Ib): šókti ‘прыгнуть’ ~ šokinėt́ i ‘прыгать’, parašýti ‘напи-
сать’ ~ parašinėt́ i ‘регулярно писать до конца’, spjáuti ‘плюнуть’ ~ spjaudinėt́ i ‘поплё-
вывать’ (также spjáudyti ‘плевать’), dúoti ‘дать’ ~ davinėt́ i ‘раздавать’; (3) суффиксы -
̃ ‘смотреть’ ~ žvìlgčioti ‘поглядывать’, móti ‘махать’ ~ mósčioti ‘по-
(s)čio- (Ib): žvelgti
махивать’; -s- (II): knir̃kti ‘хныкать’ ~ knirksėt́ i ‘похныкивать’, drýktelėti ‘подпрыгнуть’
~ dryksėt́ i ‘подпрыгивать’.
17

«Моторно-некратные» vs. «моторно-кратные» глаголы движения: суффикс -ió- (Ib),


иногда с аблаутом: bėǵ ti ‘бежать’ ~ bėgióti ‘бегать’, plaũkti ‘плыть’ ~ pláukioti ‘пла-
вать’, brìsti ‘брести’ ~ bráidžioti ‘бродить’, lìpti ‘лезть’ ~ laipióti ‘лазить’, vèžti ‘везти’
~ važióti ‘возить’, nèšti ‘нести’ ~ nešióti ‘носить’, vèsti ‘вести’ ~ vedžióti ‘водить’ и не-
которые другие; также eĩti ‘идти’ ~ váikščioti ‘ходить’.
Семельфактив: -telė-, -terė- (IIb): šáukti ‘кричать’ ~ šūḱ telėti ‘крикнуть’; žvelgtĩ ‘смот-
реть’ ~ žvìlgterėti ‘взглянуть’.
Аттенуатив: -(d)uriuo-↑– (Ic): snìgti ‘идти (о снеге)’ ~ snỹguriuoti ‘порошить’; láukti
‘ждать’ ~ lūk̃ uriuoti ‘поджидать’.
Интенсив: -au-↑– (Ic; с продлённой ступенью корня): šaũkti ‘кричать’ ~ šūḱ auti ‘гром-
ко и долго кричать’, rėk̃ ti ‘кричать’ ~ rėḱ auti ‘орать, голосить’.
Отыменные глаголы:
 инхоативы: -ė-́ ↑+ (Ib): akmuõ ‘камень’ ~ akmenėt́ i ‘каменеть’; dìdis ‘большой’ ~
didėt́ i ‘увеличиваться’; báltas ‘белый’ ~ baltėt́ i ‘становиться белым или белее’.
 глаголы деятельности/состояния: -(i)úo-↑+ (Ic; обычно от I склонения): dárbas
‘работа’ ~ darbúotis ‘трудиться’; balsas ̃ ‘голос’ ~ balsúoti ‘голосовать’; šùkos ‘гре-
бень’ ~ šukúoti ‘расчёсывать’; báltas ‘белый’ ~ baltúoti ‘белеть’; šlùbas ‘хромой’ ~
šlubúoti ‘хромать’; -(i)áu-↑+ (Ic): grỹbas ‘гриб’ ~ grybáuti ‘собирать грибы’; piẽtūs
‘обед’ ~ pietáuti ‘обедать’; ūk ́ ininkas ‘хозяин’ ~ ūkininkáuti ‘хозяйствовать’; -(i)ó-↑+
(Ib; обычно от II склонения): dovanà ‘подарок’ ~ dovanóti ‘дарить’; galvà ‘голова’
~ galvóti ‘думать’; kvaĩlas ‘глупый’ ~ kvailióti ‘дурачиться’; -ij-↑- (Ia): dūm ́ ai ‘дым’ ~
́
dūmyti ‘дымить’; giñčas ‘спор’ ~ giñčyti ‘спорить’.
 каузативы: -ìn-↑– (Ia): blõgas ‘плохой’ ~ blõginti ‘ухудшать’; pigùs ‘дешёвый’ ~
pìginti ‘удешевлять’; áuksas ‘золото’ ~ áuksinti ‘позолачивать’.
7.4. Префиксация
Глагольные префиксы (превербы) Именные префиксы
– ant(a)-: ‘находящийся сверху’ (petỹs
‘плечи’ ~ añtpetis ‘погон’)
ap(i)-: ‘полный охват’ (árti ‘пахать’ ~ apý-: ‘значительная степень’ (ìlgas
apárti ‘вспахать’); ‘круговое движение’ ‘длинный’ ~ apýilgis ‘довольно длин-
(bėǵ ti ‘бежать’ ~ apibėǵ ti ‘обежать’); ‘не- ный’); ‘находящееся вокруг или перед’:
значительное изменение’ (mazėt́ i kãklas ‘шея’ ~ apýkaklė ‘воротник’; aušrà
́
‘уменьшаться’ ~ apmazėti ‘немного ‘рассвет’ ~ apýaušris ‘начало рассвета’
уменьшиться’)
at(i)-: ‘приближение’ (eĩti ‘идти’ ~ ateĩti atã-, ató-: непродуктивна, те же значе-
‘придти’); ‘ответное действие’ (dúoti ния (atãskaita ‘отчёт’; atómazga ‘развяз-
‘дать’ ~ atidúoti ‘вернуть’); ‘отделение’ ка’); в отглагольных существительных
(pjáuti ‘резать’ ~ atpjáuti ‘отрезать’) обычно at-: atmainýti ‘изменить’ ~ at-
mainà ‘изменение’
– be- ≈ без-: asmuõ ‘лицо’ ~ beasmẽnis
‘безличный’; naudà ‘польза’ ~ benaũdis
‘бесполезный’
į- ‘движение внутрь’ (nèšti ‘нести’ ~ įnèšti in- / į-: те же значения в отглагольных
‘внести’); ‘возможность’ (pir̃kti ‘покупать’ существительных (įtekėt́ i ‘втекать, впа-
~ įpir̃kti ‘быть в состоянии купить’) дать’ ~ iñtakas ‘приток’; į ́našas ‘вклад’)
iš- ≈ из-: mèsti ‘бросить’ ~ išmèsti ‘выбро- iš-: išmanýti ‘понимать, смыслить’ ~
сить’ ìšmonė ‘сообразительность’
18

nu- ‘начало движения’ (nubėǵ ti ‘побе- núo-: nujaũsti ‘предчувствовать’ ~ núo-


жать’); ‘достижение предела’ (kir̃sti ‘ру- jauta ‘предчувствие’; nurašýti ‘списать’
бить’ ~ nukir̃sti ‘срубить’) ~ núorašas ‘копия’
pa- ≈ по-, под-: bėǵ ti ‘бежать’ ~ pabėǵ ti pa-: pasakýti ‘рассказывать’ ~ pãsaka
‘убежать, подбежать’; mèsti ‘бросить’ ~ ‘сказка’; ‘находящееся около, под или
pamèsti ‘подбросить’; miegóti ‘спать’ ~ перед’: kálnas ‘гора’ ~ pakalnė ̃ ‘подно-
pamiegóti ‘поспать’; ‘способность’: paeĩti жие горы’; sáulė ‘солнце’ ~ pasáulis
‘пойти; мочь ходить’ ‘мир’; vãsara ‘лето’ ~ pavãsaris ‘весна’
pó-: pajudėt́ i ‘пошевелиться’ ~ pójūdis
‘движение’; ‘находящийся под или по-
сле’: rūš́ is ‘вид’ ~ pórūšis ‘подвид’; piẽtūs
‘обед’ ~ pópietė ‘послеобеденное время’
par- ‘движение домой или на землю’: –
parbėǵ ti ‘прибежать домой’; blõkšti ‘бро-
сить’ ~ parblõkšti ‘бросить наземь’
pér- ≈ пере-: dègti ‘гореть’ ~ pérdegti ‘пе- per-: pérdaryti ‘перегородить’ ~ pérdaras
регореть’; pérbėgti ‘перебежать’ ‘перегородка’; pérgalėti ‘победить’ ~ pér-
galė ‘победа’
pra- ≈ про-: praeĩti ‘пройти’; láužti ‘ло- pra-: pranèšti ‘сообщить’ ~ prãnašas
мать’ ~ praláužti ‘проломить’ ‘пророк’; pralaužà ‘пролом’; praeitìs
‘прошлое’
pró- ≈ пра-: prómotė ‘праматерь’; prókalbė
‘праязык’
́
pri- ≈ при-: pribėgti ‘подбежать’; lìpti príe-: priskaitýti ‘насчитать’ ~ príeskaita
‘липнуть’ ~ prilìpti ‘прилипнуть’ ‘начисление’; prirìšti ‘привязать’ ~
príeraiša ‘привязанность’; príebalsis ‘со-
гласный’, príesaga ‘суффикс’
su- ≈ с-: subėgti ‘сбежаться’; dėt́ i ‘класть’ sán-, są́-: sugrį ̃žti ‘вернуться’ ~ sángrąža
~ sudėt́ i ‘сложить’; màžti ‘уменьшаться’ ‘возврат, сдача’; būṽ is ‘существование’
~ sumàžti ‘уменьшиться’ ~ sámbūvis ‘сосуществование’; suskaitýti
‘сосчитать’ ~ są́skaita ‘счёт’; sujùngti ‘со-
единить’ ~ są́junga ‘союз’
už- ≈ за-: užeĩti ‘зайти’; mìgti ‘засыпать’ ~ ùž-, užúo-: užrašýti ‘записать’ ~ ùžrašas
užmìgti ‘заснуть’; sùktis ‘крутиться’ ~ ‘запись’; ùpė ‘река’ ~ Ùžupis ‘заречье’;
užsisukti ‘закрутиться’ užlį ̃sti ‘залезть’ ~ užúolanda ‘прибежище’
da- ≈ до-; daeiti ‘дойти’, dapirkti ‘докупить’; –
широко распространён в разговорной речи
и в диалектах, но не признаётся нормой
7.5. Композиты
Первый компонент, как правило, – основа без каких-либо «соединительных глас-
ных»; сложные имена обычно относятся к типу I -is или II -ė: dienà ‘день’ + rãštas
‘письмо’ → diẽnraštis ‘газета’; vaĩsius ‘плод’ + vỹnas ‘вино’ → vaĩsvynis ‘фруктовое
вино’; júodas ‘чёрный’ + márgas ‘пёстрый’ → júodmargis ‘чёрно-пёстрый’. Особенно
частотны первые компоненты: pùs- ‘половина’, vidùr ‘середина’, dvì- ‘два’, vien(a)-
‘один’.
Однако возможны и соединительные гласные (не только для разрешения запре-
щённых сочетаний согласных, ср. veĩksmas ‘действие’ + žõdis ‘слово’ → veiksmãžodis
‘глагол’ – */ksmž/): dienóraštis ‘дневник’; váistas ‘лекарство’ + žolė ̃ ‘трава’ →
19

vaistãžolė ‘лекарственная трава’; tėv́ as ‘отец’ + žudýti ‘убивать’ → tėvažudỹs ‘отце-


̃ ‘чёрношёрстый’.
убийца’; juodavilnis

8. Предлоги
+ Gen: первичные: añt ‘на’, bè ‘без’, dėl̃ ‘из-за’, ikì ‘до’, lìg(i) ‘до’, ìš ‘из’, nuõ ‘от, с’,
priẽ ‘при, у, около, к’; вторичные: artì ‘рядом с’, liñk(ui) ‘по направлению к’, tar̃p
‘между’; + Acc: apiẽ ‘вокруг, о, около’, apliñk ‘вокруг’, į ‘в (внутрь)’, pagal ̃ ‘вдоль, по,
согласно’, paleĩ ‘вдоль, возле’, pàs ‘к, у’, pãskui ‘за, после’, per̃ ‘через, по, в течение’,
priẽš ‘против, перед, до’, prõ ‘через, сквозь’; + Ins: sù ‘с, вместе с’, tiẽs ‘над, у’
Предлоги, управляющие несколькими падежами: ùž + Gen, Acc ‘за’; põ + Gen ‘по-
сле, за, спустя’; + Acc ‘по’; + Ins ‘под’.

9. Союзы
Сочинительные: ir̃ ‘и’, beĩ ‘и’ (при тесной связи), neĩ ‘ни’; bèt(gi) ‘но’, õ(gi) ‘а’, tačiaũ
‘однако’, ar̃ ‘или’, arbà ‘или’, tàd ‘так что’. Подчинительные: kaĩ ‘когда (в то время
как)’, kadà ‘когда’, ikì ‘пока’, lìg(i) ‘пока’, kõl ‘до тех пор пока’, võs ‘как только’; nès
‘потому что’, kadángi ‘поскольку’; jéi(gu) ‘если’; kàd ‘что (+ индикатив); чтобы
(+ конъюнктив)’, jóg ‘что’; nórs ‘хотя’, kàd ir̃ ‘хотя и’, tegùl ‘пусть и’; kaĩp ‘как’, lýg
‘как будто’, juõ ... juõ // tuõ ‘чем ... тем’, kuõ ... tuõ ‘тж’, negù ‘чем, нежели’.

10. Частицы
ar̃ ‘ли’ (в общих вопросах в начале предложения), benè ‘разве’, nègi ‘разве, неужели’,
ar̃gi ‘тж’; bevéik ‘почти’, dár ‘ещё’, jaũ ‘уже’, vìs ‘всё (ещё)’, tìk ‘только’, nèt ‘даже’, nórs
‘хоть’, beñt ‘по крайней мере’, võs ‘едва’; taĩp ‘да’, nè ‘не, нет’, nebè ‘больше не’, neĩ
‘ни’; štaĩ ‘вот’, antaĩ ‘там’; gál, galbūt́ ‘может быть’, turbūt́ ‘должно быть’, kažìn ‘вряд
ли’; lýg ‘словно’, nevà ‘как будто, якобы’, tar̃si ‘как будто’; tegù(l), tè ‘пусть’; gì ‘же’,
jùk ‘ведь’; ir̃gi ‘тоже’, taĩp pàt ‘так же’.

III. СВЕДЕНИЯ ИЗ СИНТАКСИСА

1. Порядок слов в предложении свободный с предпочтением SVO, однако место-


именный объект обычно ставится перед глаголом. Передвижение вопросительных
слов обязательно (без инверсии). В именной группе согласованные определения
предшествуют несогласованным (NB типологически нетривиальный факт).
2. Особенности употребления падежей.
Nom может оформлять обстоятельство времени: būt́ ų gẽra valandėl̃ ė nusnūd́ us ‘было
́ ́
бы хорошо подремать часок’, mėnuo ser̃ga tėvas ‘отец болеет в течение месяца’.
Gen оформляет прямое дополнение при отрицании, а также в партитивном значе-
нии и при интенциональных глаголах (желания, ожидания, страха, просьбы и
т.п.). Также Gen оформляет агенс пассивной конструкции (NB у местоимений 1Sg
и 2Sg употребляется посессивная форма mano, tavo). Приименной генитив выража-
ет в том числе и «аппозитивные» отношения (Vìlniaus miẽstas ‘город Вильнюс’, Ne-
muno upė ‘река Неман’). В экзистенциальных предложениях возможен Gen на под-
лежащем непереходного (бытийного) глагола, как при отрицании, так и без него.
3. Конструкции с нефинитными глагольными формами.
3.1. Инфинитивные конструкции: Nom + Inf при глаголах эмоционального отно-
шения: Mán nepatiñka laĩkraščiai skaitýti ‘мне не нравится читать газеты’; при ряде
безличных предикатов: píenas gérti sveĩka ‘пить молоко здорóво’; Gen + Inf в целе-
вом значении при глаголах движения: atėj́ o draũgo aplankýti ‘пошёл посетить дру-
20

га’; Dat + Inf в целевом значении: àtnešė vandeñs gėlėm ́ s paláistyti ‘принёс воды по-
лить цветы (букв. «цветам полить»)’. Бессубъектные конструкции возможности:
Dat + Inf глагола восприятия с дополнением в Nom (Iš teñ jám vìskas aiškiaũ matýti
‘Оттуда ему всё лучше видно (букв. «ему всё лучше видеть»)’).
3.2. Конструкции с причастиями и конвербом: PartFut и PartPret могут использо-
ваться наряду с Inf (Jìs pažadėj́ o mán nevėlúoti // nevėlúosiąs ‘Он обещал мне не
опаздывать’; Jì lióvėsi rasýti // rãšusi ‘Она прекратила писать’); при глаголах речи,
чувственного или ментального восприятия, эмоционального отношения Part лю-
бого времени, согласованные с подлежащим, могут выражать сентенциальный ак-
тант (Tėvaĩ mãtė sūnaũs nepérkalbėsią ‘Родители видели, что сына не переубедить
(букв. «не переубедящие»)’; Výlėsi turėś iąs gẽrą žmóną ‘Он надеялся, что у него бу-
дет хорошая жена (букв. «имеющий»)’; Arklỹs bìjo mùšamas ‘Конь боится, что его
побьют (букв. «побиваемый»)’; при некореферентности субъектов используется
конструкция Acc + Part[–Agr] (Mačiaũ jį ̃ grį ̃žtant ‘Я видел, как он возвращался
(букв. «его возвращаясь»)’; Reĩkia tikėt́ i jį ̃ greĩtai grį ̃šiant ‘Надо верить, что он скоро
вернётся’).
Конструкции с причастиями (и в Pres с конвербом) часто употребляются для обо-
значения второстепенной ситуации. При кореферентности субъектов Part/Conv
согласуется с подлежащим главного предложения (Stovėd́ amas prie lángo, žmogùs
kalbėj́ osi su láiškanešiu ‘Стоя у окна, человек разговаривал с почтальоном’; Paleistà iš
nárvo, kanarėl̃ ė išskrìdo pro lángą ‘Выпущенная из клетки, канарейка вылетела через
окно’), при некореферентности субъект оборота стоит в Dat, а предикат выражен
Part[–Agr] (Mùms besìšnekant atsidãrė dùrys ‘Когда мы разговаривали (букв. «нам
разговаривая»), открылась дверь’).
Безличный пассив образуется от агентивных непереходных глаголов: šókama,
dainúojama ‘танцуют, поют’ — а эвиденциальный безличный пассив от любых гла-
голов: būt́ a dár ir̃ kòpijos ‘говорят, была и копия’.
«Двойной пассив» в эвиденциальном значении: pasiródo kuodẽlio užbùrto būt́ a ‘ока-
залось, что кудель заколдована’.

Вам также может понравиться