Вы находитесь на странице: 1из 22

bhakti vina prabhura jijnasa nahi ara bhakti-rasa-maya sri-caitanya-avatara

Господь не обсуждал ничего, кроме преданного служения, потому что Господь Чайтанья был
воплощением вкусов преданного служения.

Стих 156

ratri dina eko na janena bhakta-gana sarvada karena nrtya-kirtana-garjana

Забыв, день на дворе или ночь, преданные постоянно были заняты громким пением и танцами.

Шри Гаурасундара никогда не учреждал никаких неуместных церемоний, не связанных с


преданным служением.

Стих 157

eka-dina advaita sakala bhakta-prati

balila paramanande matta hai' ati

Однажды, опьянённый экстазом Адвайта Прабху, обратился ко всем преданным.

Стих 158

"suna bhai-saba, eka kara samavaya mukha bhari' gai' aji sri-caitanya-raya

"Мои дорогие братья, пожалуйста, послушайте. Давайте все вместе прославлять Шри Чайтанью
Махапрабху".

Слово самавайя означает "вместе".

Стих 159
aji ara kona avatara gaoya nai sarva-avatara-maya—caitanya-gosani

"Сегодня мы не будем прославлять никаких воплощений Господа, кроме Чайтаньи, который


является источником всех других инкарнаций".

Стих 160

ye prabhu karila sarva-jagata-uddhara

ama'-saba' lagi' ye gauranga-avatara

"Этот Господь – освободитель всего мироздания, и ради нашего блага Он воплотился как
Гауранга".

Стих 161

sarvatra amara yanra prasade pujita sankirtana-hena dhana ye kaila vidita

"Он причина того, что мы повсюду поклоняемся Ему. Именно Он раскрыл всем богатство
санкиртаны".

Во всём мире хорошо известно, что Шри Гаурасундара установил господство санкиртаны. Со слов
самого Шри Гаурасундары: сарватма-парам шри-кришна-санкиртанам – "Вся слава Шри
Кришна-санкиртане, которая в полной мере укрепляет каждого".

Стих 162

naci ami, tomara caitanya-yasa gao simha hai' gahi, pache mane bhaya pao"

"Я буду танцевать, а вы будете петь славу Господу Чайтанье, потому что если запою Я, то
напугаю вас Своим львиным рёвом".
Стих 163

prabhu se apana' lukayena nirantara

'kruddha pache hayena' sabara ei dara

Обычно Господь скрывал Свою идентичность, и преданные боялись Его рассердить.

Стих 164

tathapi advaita-vakya alanghya sabara gaite lagila sri-caitanya-avatara

И всё же, наставлениями Адвайты пренебрегать нельзя. Поэтому преданные начали воспевать
славу Господа Чайтаньи.

Стих 165

nacena advaita-simha parama vihvala catur-dike gaya sabe caitanya-mangala

Подобный льву Адвайта танцевал в полном восторге, а преданные вокруг Него пели о
благоприятной славе Господа Чайтаньи.

Стих 166

nova avatarera suniya nama yasa sakala vaisnava haila anande vivasa

Все преданные были просто ошеломлены экстазом, когда услышали воспевание имени и славы
самого последнего воплощения Господа.

Стих 167

apane advaita caitanyera gita kari' baliya nacena prabhu jagata nistari'
Танцующий Адвайта спел песню, которую сочинил Сам. В ней Он прославил Господа Чайтанью
как освободителя всего творения.

Стих 168

"sri-caitanya-narayana karuna-sagara! dunkhitera bandhu prabhu, more daya kara"

"О Господь Чайтанья, Ты Сам Господь Нараяна. Ты океан милости, и Ты друг страждущих.
Пожалуйста, яви Мне Свою милость".

Стих 169

advaita-simhera sri-mukhera ei pada

ihara kirtane bade sakala sampada

Воспевая этот стих, изошедший из уст Адвайты Симхи, человек разовьёт в себе самые лучшие
качества.

Стих 170

keha bale,—"jaya jaya sri-sacinandana" keha bale,—"jaya gauracandra-narayana

Некоторые преданные пели, "Джая Шачинандана!" Другие преданные пели, "Джая


Гаурачандра-Нараяна!"

Стих 171

jaya sankirtana-priya sri-gaura-gopala jaya bhakta-jana-priya pasandira kala"

"Слава Шри Гаура-гопале, который наслаждается санкиртаной! Слава Господу, который так
дорожит преданными, и в то же время олицетворяет смерть для атеистов".
Стих 172

nacena advaita-simha—parama uddama gaya sabe caitanyera guna-karma-nama

Адвайта Симха с огромным энтузиазмом танцевал, а преданные пели имена, и воспевали


качества и игры Господа Чайтаньи.

Стих 173

"pulake carita gaya, sukhe gadagadi' уaya, dekhare caitanya-avatara

vaikuntha-nayaka hari, dvija-rupe avatari', sankirtane karena vihara

"Просто посмотри на воплощение Господа Чайтаньи, который поёт Себе славу. Его волосы стоят
дыбом, и Он в экстазе катается по земле. Господь Хари, герой Вайкунтхи, воплотился в форме
брахмана, чтобы насладиться играми санкиртаны".

Стих 174

kanaka jiniya kanti, sri-vigraha sobhe ati, ajanu-lambita bhuja saje re nyasi-vara-rupa-dhara, apana'-
rase vihvala, na jani kemana sukhe пасе re

"Цвет Его лица подобен золоту, Его руки достигают колен, и эта Его форма – самая
притягательная. Он, приняв образ санньяси, пребывает в постоянном экстазе от Себя Самого. Я
не могу описать, с каким ликованием Он танцует".

Стих 175

(Эту песню написал Адвайта)

jaya sri-gaurasundara, karuna-sindhu, jaya jaya vrndavana-raya

jaya jaya samprati jaya, navadvipa-purandara, carana-kamala deha' chaya"


"Слава Шри Гаурасундаре, океану милости! Слава Господу Вриндавана! Слава недавно
явленному Господу Навадвипы! Пожалуйста, дай мне прибежище у Своих лотосных стоп".

Стих 176

ei saba kirtana karena bhakta-gana nacena advaita bhavi' sri-gaura-carana

В то время как все преданные пели, Адвайта Прабху танцевал, сосредоточившись на лотосных
стопах Гауранги.

Стих 177

nava-avatarera nutana pada suni' ullase vaisnava saba kare hari-dhvani

Услышав новые стихи, прославляющие самую позднюю инкарнацию, все вайшнавы с


огромным удовольствием подхватили воспевание имени Хари.

Стих 178

ki adbhuta haila se kirtana-ananda sabe taha varnite parena nityananda

Блаженство от этого киртана было просто поразительным, и только Нитьянанда смог бы


описать происходящее.

Стих 179

parama uddama suni' kirtanera dhvani sri-vijaya asiya haila nyasi-mani

Услышав бурные звуки этого киртана, лучший из санньяси пришёл к месту воспевания.
Стих 180

prabhu dekhi' bhakta saba adhika harise gayena, advaita nrtya karena ullase

Когда преданные увидели Господа, они стали петь с ещё большим энтузиазмом, а ликующий
Адвайта танцевал.

Стих 181

anande prabhure keha nahi kare bhaya

saksate gayena sabe caitanya-vijaya

В своём экстазе преданные не испугались, и продолжали петь славу Господу и в Его


присутствии.

Стих 182

niravadhi dasya-bhave prabhura vihara

'muni krsnadasa' bai na balaye ara

Тем не менее, Господь всегда наслаждающийся настроением слуги сказал, "Я преданный
Кришны". Ничего кроме этого Он не произносил.

Стих 183

hena karо sakti nahi sammukhe tahane

'isvara' kariya balibeka 'dasa' vine

Никто прежде не находил в себе силы прямо в лицо Господу называть Его Ишварой, вместо
даса.
Стих 184

tathapiha sabe advaitera bala dhari' gayena nirbhaya haiya caitanya sri-hari

Тем не менее, по велению Адвайты, преданные бесстрашно пели славу Господу Чайтанье.

Стих 185

ksaneka thakiya prabhu atma-stuti suni' lajja yena paite lagila nyasi-mani

Услышав как Его прославляют, Господь на мгновение замер, а затем немного смутился.

Стих 186

saba' siksaite siksa-guru bhagavan

vasaya calila suni' apana-kirtana

Чтобы проучить всех, Верховный Господь, наставник и духовный учитель, быстро ушёл на берег
океана.

Стих 187

tathapi kaharo citte na janmila bhaya

visese gayena aro caitanya-vijaya

Но и тогда преданные не испугались. Скорее наоборот, они стали петь с ещё большим
энтузиазмом.

Стих 188
anande kaharo bahya nahika sarire sabe dekhe—prabhu ache kirtana-bhitare

Все они были настолько поглощены экстазом, что совершенно потеряли связь с внешним
сознанием и тогда увидели Господа, танцующего с ними в киртане.

Стих 189

matta-praya sabei caitanya-yasa gaya sukhe sune sukrti, duskrti duhkha paya

Все они пели славу Господу Чайтанье, словно безумные. Благочестивые зрители испытывали
радость, а нечестивые зеваки – чувствовали досаду.

Стих 190

sri-caitanya-yase prita na haya yahara brahmacarya-sannyase va ki karya tahara

Какой прок от санньяси или брахмачари, если его не привлекает слава Господа Чайтаньи?

Брахмачарья и санньяса ашрамы превосходят ашрамы грихастх и ванапрастх. Следование


ашрама-дхарме того, кто несмотря на принадлежность к высшему ашраму, не имеет любви и
склонности к прославлению Шри Чайтаньи – совершенно бесполезное занятие.

Стих 191

ei mata parananda-sukhe bhakta-gana

sarva-kala karena sri-hari-sankirtana

В отличие от них, преданные в трансцендентном экстазе всегда заняты совместным


повторением имён Хари.

Стих 192
e saba ananda-krida padile sunile

e saba gosthite asiyao seha mile

Кто бы ни читал или слушал об этих блаженных играх, тот несомненно достигнет общения с
такими преданными.

Стих 193

nrtya-gita kari' sabe maha-bhakta-gana ailena prabhure karite darasana

С восторженными песнями и танцами, все преданные направились к месту проживания


Господа.

Стих 194

sri-caitanya prabhu nija-kirtana suniya

sabare dekhai bhaya achena suiya

Услышав как преданные поют Ему славу, Шри Чайтанья, чтобы немного их охладить,
прикинулся спящим.

Стих 195

sukrti govinda janailena prabhure

"vaisnava sakala asiyachena duyare"

Благочестивый Говинда сообщил Господу, "Здесь собрались все вайшнавы, и они хотят Тебя
видеть".

Стих 196
govindere ajna haila sabare anite sayane achena, na cahena karo bhite

Получив разрешение, Говинда впустил всех преданных, но Господь не встал им навстречу, а


игнорируя их продолжал лежать.

Стих 197

bhaya-yukta haiya sakala bhakta-gana cintite lagila gauracandrera carana

Тогда все преданные испугались, и сосредоточили мысли на лотосных стопах Гаурачандры.

Стих 198

ksaneke uthila prabhu sri-bhakta-vatsala balite lagila,—"aye vaisnava-sakala!

Через некоторое время Господь, любящий Своих преданных, заговорил: "О вайшнавы!"

Стих 199

ahe ahe srinivasa-pandita udara! aji tumi saba ki karila avatara

"О великодушный Шриваса Пандита, чем все вы сегодня были заняты?"

Стих 200

chadiya krsnera naта, krsnera kirtana

ki gaila amare ta' bujhaha ekhana"

"Вы перестали прославлять Кришну и Его имена, и кому вы начали петь славу?
Пожалуйста, Я хочу услышать ответ".

Стих 201

mahavakta srinivasa balena,—"gosani! jivera svatantra-sakti mule kichu nai

Красноречивый Шриваса Пандита ответил: "О Госани, живое существо лишено какой-либо
свободы и полностью зависимо".

Стих 202

yena karayena, yena balayena isvare se-i aji balilana, kahila tomare"

"Я могу с уверенностью сказать, что сегодня мы действовали и говорили то, на что вдохновил
нас Господь".

Стих 203

prabhu bale,—"tumi-saba haiya pandita lukaya ye, kene tare karaha vidita"

Господь сказал, "Вы все учёны и сведущи. Зачем вы предпринимаете попытки раскрыть того,
кто предпочитает оставаться неузнанным?"

Шри Гаурасундара сказал Шривасе и другим преданным, "Вы всё знаете, так почему же вы
начинаете прославлять Гауру, вместо прославления имени Кришны? Если Господь Кришна желает
оставаться скрытым, то какую пользу вы обретёте, раскрыв Его истинное положение?"

Стих 204

suniya prabhura vakya pandita-srivase haste surya acchadiya mane mane hase
Услышав слова Господа, радостный Шриваса Пандита двумя руками прикрыл лицо, будто
заслоняясь от солнца.

Стих 205

prabhu bale,—"ki sanketa kaila hasta diya

tomara sanketa tumi kahata' bhangiya"

Тогда Господь спросил его: "Объясни пожалуйста, что значит эта жестикуляция руками?"

Стих 206

srivasa balena—"haste surya dhakilana tomare vidita kari' ei kahilana

Шриваса Пандит ответил, "Если говорить правду, я попытался закрыться руками от солнечного
сияния".

Стих 207

haste ki kakhana pari surya acchadite

sei mata asambhava toma' lukaite

"Нельзя руками заслонить солнце, и точно так же – невозможно спрятать Тебя".

Стих 208

surya yadi haste va hayena acchadita tabu tumi lukaite nara' kadacita

"И если даже кто-то умудрится закрыть руками солнце, Тебе никогда не удастся спрятаться".
Стих 209

ye narila lukaite ksiroda-sagare lokalaye acchadana kise kari' tanre

"Как может спрятаться в этом мире тот, кого не не может скрыть даже океан молока?"

Стих 210

hemagiri setubandha prthivi paryanta

tomara nirmala yase purila diganta

"Твоя безупречная слава распространяется во всех направлениях, от Гималаев до Сетубандхи, и


по всему миру".

Стих 211

a-brahmanda purna haila tomara kirtane

kata jana danda tumi kariba kemane"

"Воспевание Твоей славы наполнило всё мироздание. Сколько же людей Ты сможешь за это
наказать?"

Стих 212

sarva-kala bhakta-jaya badana isvare

hena-kale adbhuta haila asi' dvare

Господь всегда увеличивает славу Своих преданных. В то же время, прямо за дверью


произошло нечто удивительное.
Стих 213

sahasra sahasra jana na jani kothara jagannatha dekhi' aila prabhu dekhibara

Тысячи людей, которые пришли получить даршан Господа Джаганнатхи, вдруг пришли к
Господу Чайтанье.

Стих 214

keha va tripura, keha catigrama-vasi srihattiya loka keha, keha banga-desi

Некоторые люди пришли из Трипуры, кто-то пришёл из Сатиграмы, другие из Шрихатты, а кто-
то – из Бенгалии.

Стих 215

sahasra sahasra loka karena kirtana

sri-caitanya-avatara kariya varnana

Там собрались тысячи людей, выполняющих киртан, и прославляющих Господа Чайтанью.

Стих 216

"jaya jaya sri-krsna-caitanya vanamali jaya jaya nija-bhakti-rasa-kutuhali

"Слава, слава Шри Кришне Чайтанье, который украшен гирляндой из лесных цветов! Вся слава
Господу, который со всем пылом наслаждается нектаром Своего преданного служения!"

Стих 217
jaya jaya parama satinyasi-rupa-dhari

jaya jaya sankirtana-lampata-murari

"Слава Верховному Господу, который принял форму самого возвышенного санньяси. Слава
Мурари, который так привязан к проведению санкиртаны".

Фраза санкиртана-лампата относится к тому, кто более всего склонен к совместному


воспеванию славы Кришны, чем к другим способам преданного служения.

Стих 218

jaya jaya dvija-raja vaikuntha-vihari

jaya jaya sarva-jagatera upakari

"Слава, слава лучшему из брахманов, который вечно наслаждается на Вайкунтхе! Слава, слава
Верховному Господу, величайшему благодетелю мира!"

Стих 219

jaya krsna-caitanya sri-sacira nandana

ei-mata gai nасе sata-sankhya jana

"Слава Шри Кришне Чайтанье, сыну Шачи!" По Его милости, сотни людей поют и танцуют".

Стих 220

srivasa balena,—"prabhu, ebe ki kariba

sakala samsara gaya, kotha lukaiba

Затем Шриваса Пандита сказал, "О, мой Господь, что Ты будешь делать теперь? Весь мир поёт
Тебе славу. Куда Ты спрячешься?"

Стих 221
muni ki sikhai prabhu e saba lokere ei-mata gaya prabhu, sakala samsare

"Разве я научил всех этих людей? О Господь, весь мир воспевает Твою славу подобным
образом".

Стих 222-223

adrsya avyakta tumi haiyao natha! karunaya haiyacha jivera saksata luka о apane tumi, prakasa apane
уare anugraha kara'jane se-i jane"

"О Господь, хотя Ты был невидим и непроявлен, теперь Ты милостиво проявил себя перед
людьми этого мира. Ты скрывал Себя, и Ты же Себя показал. Только тот, кто получит Твою
благосклонность, сможет Тебя понять".

Мундака-упанишад (1.1.5-6), утверждает: йат тад адрешьям аграхьям аготрам аварнам


ачакшух-шротрам тад апани-падамнитьям вибхум сарва-гатам су-сукшмам тад авьйаям йад
бхута-йоним парипашьянти дхирах – "Люди, контролирующие свои чувства, способны видеть
Верховную Личность Бога, но узреть материальными глазами или понять материальным умом
того, кто не имеет ни материальной семьи, ни материальной касты, ни материальных глаз, ушей,
рук или ног – невозможно. Он вечный, всемогущий, всепроникающий, любящий и неизменный, и
Он является творцом всего". В Нараяна-упанишад сказано:

yad ekam avyaktam ananta-rupam visvam puranam tamasah parastat tad evartam tadusatyam ahus
tad eva brahma pararh kavinam

"Он единственный, непроявленный обладатель бесконечных форм, изначальный Господь


вселенной. Он трансцендентный к материальному творению, поддерживает его и без всяких
сомнений, является Абсолютной Истиной, и Верховным Брахманом для всех мудрецов".

В Лагху-бхагаватамрите (404-405) процитированы следующие стихи из Махабхараты (Санти-


парва 339.44-45):

etat tvaya na vijneyam rupavan iti drsyate

icchan muhurtat nasyeyam iso 'ham jagatam guruh maya hy esa maya srsta yan mam pasyasi narada
sarva-bhuta-gunair yuktam naiva tvam jnatum arhasi

"Не надо думать, что Я видим из-за того, что моя форма материальна. Если Я пожелаю, Я могу
исчезнуть в одно мгновение. Я духовный учитель мироздания и Я поддерживаю его. О Нарада, эта
форма, которую ты сейчас созерцаешь, является плодом деятельности Моей иллюзорной энергии,
поэтому тебе следует знать, что Я совершенно свободен от влияния трёх гун материальной
природы". В Лагху-бхагаватамрите (419) есть ещё одна цитата из Махабхараты:

na sakyah sa tvaya drastum asmabhir va brhaspate

yasya prasadam kurute sa va tam drastum arhati"

"О Брихаспати, ни ты, ни мы не можем увидеть Господа. Только тот, кто достиг Его милости, может
узреть Его лик".

В Лагху-бхагаватамрите (423) приводятся такие строки из Падма пураны:

sac-cid-ananda-rupatvat syat krsno 'dhoksajo 'py asau nija-sakteh prabhavena svam bhaktan darsayet
prabhuh

"По причине того, что Его форма вечна и полна знания и блаженства, Господь Кришна находится
за пределами восприятия чувств. Силой Своей трансцендентной энергии, Господь являет Себя
Своим преданным".

Стих 224

prabhu bale,—"tumi nija-sakti prakasiya balao lokera mukhe janilana iha

Господь сказал, "Как Я понимаю, ты проявил своё духовное могущество и сделал так, что эти
люди прославляют Меня".

Стих 225

tomare harila muni sunaha pandita! janilana—tumi sarva-sakti-samanvita"

"О Пандита, ты покорил Меня. Я вижу, что ты владеешь полным могуществом".

Стих 226

sarva-kala prabhu badayena bhakta-jaya

e tana svabhava—vede bhagavate kaya


По Своей природе Господь всегда склонен наращивать славу Своих преданных. Это
подтверждено Ведами и Шримад Бхагаватам.

Стих 227

hasya-mukhe sarva-vaisnavere gaura-raya vidaya dilena, sabe calila vasaya

После этого, улыбнувшись преданным, Господь отпустил их, и они вернулись в свои дома.

Стих 228

hena se caitanyadeva sri-bhakta-vatsala ihane se 'krsna' kari' gayena sakala

Такова была любовь, проявленная Господом Чайтаньей к Своим преданным, каждый из


которых прославлял Самого Кришну.

Стих 229

nityananda-advaitadi yateka pradhana sabe bale "sri-krsna-caitanya bhagavan"

Нитьянанда Прабху, Адвайта Ачарья и все другие бхакты, возглавляющие преданных


утверждают, что Шри Кришна Чайтанья является Верховной Личностью Бога.

Стих 230

e sakala isvarera vacana langhiya anyere balaye 'krsna' se-i abhagiya

Тот, кто не желает принять вердикт таких великих личностей, и принимает за Кришну кого-то
другого, конечно же – неудачник.

Вишну-таттвы – Шри Нитьянанда и Адвайта, и другие видные преданные Гауры, приняли Шри
Чайтаньядеву как изначальную Личность Бога. Но неудачливые люди, из-за недостатка разума и
под влиянием тройственных материальных страданий, принимают за Кришну обычных живых
существ. Шри Кришна Чайтаньядева учил людей, как достичь экстатической любви к Кришне,
самой возвышенной из всех целей жизни. Люди, обречённые реакциями кармы, наделяют
качествами Бога человека, и принимая проповедников мирских желаний, как карми и джнани за
Бога, получают лишь гору материальных привязанностей. В этом причина их огромного несчастья.

Стих 231

sesasayi laksmikanta srivatsa-lanchana kaustubha-bhusana ara garuda-vahana

Верховный Господь возлежит на ложе – Шеша Наге, Он супруг богини процветания, Его Грудь
украшена знаком Шриватсы и драгоценным камнем Каустубха, а перемещается Он верхом на
Гаруде.

Стих 232-233

e saba krsnera cihna janiha niscaya

ganga ara karo pada-padme na janmaya sri-caitanya vina iha anye na sambhave ei kahe vede sastre
sakala vaisnave

Знай, что все эти качества присущи Кришне, и что мать Ганга не появляется из лотосных стоп
кого-либо другого. Качества Господа Чайтаньи исключительны, и они не встречаются больше ни
у кого. Таково утверждение ведических писаний и вайшнавов.

Ганга исходит из лотосных стоп Кришны, который является причиной всех причин, Его форма
вечна, исполнена знания и блаженства, и Он является Верховной Личностью Бога. Все полубоги
сдерживают потоки Ганги, принимая их воды на свои головы. Ганга не может исходить из стоп
полубога. Для достижения лотосных стоп Шри Гаурасундары, Гангадеви побуждает обычных
людей отказаться от соблюдения принципов Рамануджасампрадайи и принимать омовения в
Ганге, потому что Шри Гаурасундара, следуя местной традиции, принимал омовение в Джахнави,
исходящей из Его лотосных стоп.

Смотри Шримад Бхагаватам (9.4.63-68

и 1.9.37). В Шримад-Бхагаватам (11.14.15) сказано:

na tatha me priya-tama atma-yonir na sankarah na ca sankarsano na srir naivatma ca yatha bhavan


"О Уддхава, ни Брахма, ни Шанкара, ни Санкаршана, ни Лакшми, ни даже Я Сам не дороги Мне
так, как дорог ты". В Шримад-Бхагаватам (10.3.8-9) говорится:

devakyam deva-rupinyam visnuh sarva-guha-sayah avirasid yatha pracyam disindur iva puskalah tam
adbhutam balakam ambujeksanam

catur-bhujam sankha-gadady-udayudham srivatsa-laksmam gala-sobhi-kaustubham

pitambaram sandra-payoda-saubhagam

"В этот момент, подобно восходящей на востоке полной луне, Верховный Господь

Вишну, живущий в глубине сердца каждого, явился во мраке ночи из сердца Деваки, ибо Деваки
имела ту же природу, что и Сам Шри Кришна. Васудева увидел новорождённого, у которого были
удивительной красоты глаза, похожие на лотосы, и который держал в Своих четырёх руках четыре
вида оружия: шанкху, чакру, гаду и падму. На груди у Него был знак Шриватса, а на шее –
ослепительный камень Каустубха". В Шримад-Бхагаватам (10.3.13) сказано:

vidito 'si bhavan saksat purusah prakrteh parah

"О мой Господь, сейчас я понял, что Ты – Верховная Личность, запредельная


материальному бытию". В Шримад-Бхагаватам (10.66.13-14) говорится:

sankhary-asi-gada-sarnga- srivatsady-upalaksitam

bibhranam kaustubha-manim vana-mala-vibhusitam kauseya-vasasi pite vasanam garuda-dhvajam


amulya-mauly-abharanam sphuran-makara-kundalam

"Он нёс раковину, диск, меч, палицу и лук Шарнгу. Он был украшен знаком Шриватса, камнем
Каустубха и гирляндой из лесных цветов. Он был одет в одежды из тонкого жёлтого шёлка, с
короной и драгоценными сверкающими серьгами в форме акул, а на Его флаге красовалось
изображение Гаруды".

В Шримад-Бхагаватам (1.18.21) сказано:

athapi yat-pada-nakhavasrstam jagad virincopahrtarhanambhah

sesam punaty anyatamo mukundat

kо nата loke bhagavat-padarthah

"Кто, кроме Личности Бога, Шри Кришны, заслуживает называться Верховным Господом?
Брахмаджи собрал воду, стекающую с ногтей пальцев Его стоп, чтобы даровать её Господу Шиве в
знак почтительного приветствия. Эта вода [Ганга] очищает всю вселенную, в том числе и Господа
Шиву". В Шримад-Бхагаватам (10.70.44) говорится:

yasyamalam divi yasah prathitam rasayam

bhumau ca te bhuvana-mangala dig-vitanam mandakiniti divi bhogavatiti cadho gangeti ceha


caranambu punati visvam

"Мой дорогой Господь, Ты олицетворение высшего блага. Твоё трансцендентное имя и слава
распространились по всей вселенной – на высших, средних и низших планетных системах.
Трансцендентальные воды, омывающие Твои лотосные стопы, известны ны высших планетах как
река Мандакини, на низших планетах как Бхогавати, и на планетах земного типа – как Ганга. Эти
священные, трансцендентные воды омывают всю вселенную, очищая всё на своём пути".

Стих 234

sarva-vaimavera vakya ye adare laya

sei saba jana paya sarvatra vijaya

Тот, кто с почтением принимает утверждения вайшнавов, выигрывает во всём.

Те, кто следуют выводам писаний и с верой принимают наставления и сознание преданных
Господа, во всех своих начинаниях становятся победителями.

Стих 235

hena-mate mahaprabhu sri-gaurasundara

bhakta-gosthi-sange viharena nirantara

Таким образом, Шри Гаурасундара постоянно наслаждался играми в обществе Своих


преданных.

Вам также может понравиться