Введение 2
Информация
SITRANS P по безопасности 3
Измерительный
Описание 4
преобразователь давления
SITRANS P320/P420 5
Установка/монтаж
с поддержкой 4—20 мА/HART
Подключение 6
Инструкция по эксплуатации
Управление 7
Ввод в эксплуатацию 8
Назначение параметров 9
Функциональная
безопасность 10
Сервис и обслуживание 11
Диагностика и устранение
неисправностей 12
Технические данные 13
Габаритные чертежи 14
Удаленная работа B
Список сокращений C
09.2018
A5E44852162-AB
Юридическая информация
Система предупреждающих указаний
В руководстве приведены указания, требования которых необходимо соблюдать для обеспечения личной
безопасности и во избежание материального ущерба. Указания, которые касаются личной безопасности, в
руководстве отмечены предупреждающим треугольником; указания, касающиеся только материального
ущерба, не отмечены таким знаком. Указания разделены на категории по степени опасности, как
представлено ниже.
ОПАСНО
Отсутствие надлежащих мер предосторожности приведет к смерти или тяжелым травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отсутствие надлежащих мер предосторожности может привести к смерти или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО
Отсутствие надлежащих мер предосторожности может привести к причинению легкого вреда здоровью.
ВНИМАНИЕ
Отсутствие надлежащих мер предосторожности может стать причиной материального ущерба.
При наличии нескольких групп опасности используется предупреждающее указание с наивысшей
степенью опасности. Предупреждающее указание о причинении вреда здоровью с предупреждающим
треугольником может также включать предупреждение о нанесении материального ущерба.
Квалифицированный персонал
Описанное в этом документе изделие/систему должен эксплуатировать только персонал, имеющий
квалификацию для выполнения той или иной задачи. При этом необходимо выполнять требования
соответствующей документации, в том числе требования предупреждающих указаний и инструкций по
технике безопасности, которые в ней содержатся. Квалифицированный персонал — это лица, чье
обучение и опыт позволяют выявлять риски и избегать потенциальных опасностей во время работы с
этими изделиями/системами.
Использование изделий «Сименс» по назначению
Важная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изделия «Сименс» можно использовать только для тех вариантов применения, которые указаны в
каталоге и соответствующей технической документации. Использование изделий и компонентов
сторонних производителей допускается, только если они рекомендованы или одобрены компанией
«Сименс». Для обеспечения безопасной и бесперебойной работы изделий их транспортировка, хранение,
установка, сборка, пуск, эксплуатация и техническое обслуживание должны быть выполнены надлежащим
образом. Не допускается нарушать требования к параметрам окружающей среды. Необходимо соблюдать
требования соответствующей документации.
Товарные знаки
Все названия, отмеченные символом ®, являются зарегистрированными товарными знаками компании
Siemens AG. Остальные товарные знаки, которые встречаются в этом документе, принадлежат
правообладателям, права которых могут быть нарушены в случае использования этих знаков третьими
лицами.
Ограничение ответственности
Мы проверили содержание этого документа, чтобы обеспечить актуальность информации об аппаратных
и программных средствах, которые в нем описаны. Так как неточности нельзя исключить полностью, мы не
можем гарантировать абсолютную актуальность информации. Тем не менее мы регулярно проверяем
содержание этого документа и вносим необходимые корректировки в последующие редакции.
Siemens AG Номер для заказа документа: A5E44852162 Авторское право © Siemens AG, 2018.
Division Process Industries and Drives Ⓟ09.2018. Документ может быть изменен Все права сохранены
(подразделение «Непрерывное производство и приводы»
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG GERMANY (ГЕРМАНИЯ)
Оглавление
5 Установка/монтаж ................................................................................................................................ 39
5.1 Базовые инструкции по безопасности ............................................................................... 39
5.1.1 Требования к месту установки ........................................................................................... 42
5.1.1.1 Устройства с морским допуском ........................................................................................ 42
5.1.2 Правильный монтаж ........................................................................................................... 43
5.2 Установка (кроме уровня)................................................................................................... 43
5.2.1 Конфигурация установки .................................................................................................... 43
5.2.2 Крепление с использованием монтажного кронштейна .................................................... 45
5.3 Установка (уровень) ........................................................................................................... 46
5.3.1 Монтаж на емкости ............................................................................................................. 47
5.4 Установка с выносной мембраной ..................................................................................... 49
5.4.1 Выносная мембрана с капиллярной линией...................................................................... 51
5.5 Монтаж электрических соединений и кабельных вводов.................................................. 56
5.6 Поворот дисплея ................................................................................................................ 56
5.7 Поворот корпуса ................................................................................................................. 58
5.8 Снятие................................................................................................................................. 59
6 Подключение ........................................................................................................................................ 61
6.1 Базовые инструкции по безопасности ............................................................................... 61
6.2 Подключение устройства ................................................................................................... 64
6.2.1 Снятие крышек устройства ................................................................................................ 64
6.2.2 Подключение устройства ................................................................................................... 65
6.2.3 Закрытие крышек устройства ............................................................................................. 66
6.3 Подключение кабельной розетки Han к кабелю ................................................................ 67
6.4 Подключение кабельной розетки М12 к кабелю................................................................ 68
7 Управление ........................................................................................................................................... 71
7.1 Кнопки ................................................................................................................................. 71
7.2 Управление устройством с дисплеем ................................................................................ 72
7.2.1 Дисплей .............................................................................................................................. 72
7.2.2 Навигация между режимами .............................................................................................. 73
7.2.3 Режим измерения ............................................................................................................... 73
7.2.3.1 Отображение измеренных значений.................................................................................. 74
7.2.3.2 Навигация в режиме измерения ........................................................................................ 75
7.2.4 Режим параметров ............................................................................................................. 75
7.2.4.1 Список отображаемых на дисплее параметров ................................................................ 75
7.2.4.2 Навигация в режиме параметров....................................................................................... 77
7.2.5 Режим редактирования ...................................................................................................... 77
7.2.5.1 Изменение значений параметров ...................................................................................... 78
7.3 Удаленная работа .............................................................................................................. 78
7.4 Блокировка устройства....................................................................................................... 78
7.4.1 Включение защиты от записи с помощью перемычки....................................................... 79
7.4.2 Включение PIN-кода пользователя.................................................................................... 81
7.4.3 Установка блокировки кнопок ............................................................................................ 81
Введение
В этом разделе содержится пошаговое описание ввода устройства в эксплуатацию.
Перед началом работы прочтите следующую информацию по безопасности:
● Общая информация по безопасности (стр. 19)
● Базовые инструкции по безопасности: установка/монтаж (стр. 39)
● Базовые инструкции по безопасности: подключение (стр. 61)
● Базовые инструкции по безопасности: ввод в эксплуатацию (стр. 83)
Для обеспечения оптимальной работы устройства полностью прочтите руководство по
его использованию.
Порядок действий
1. Смонтируйте устройство.
Установка (кроме уровня) (стр. 43)
Установка (уровень) (стр. 46)
2. Подключите устройство.
Подключение устройства (стр. 64)
3. Включите питание.
Включение напряжения питания (стр. 84)
См. также
Назначение параметров (стр. 97)
Диагностика и устранение неисправностей (стр. 187)
Порядок действий
1. Смонтируйте устройство.
Установка (кроме уровня) (стр. 43)
Установка (уровень) (стр. 46)
2. Подключите устройство.
Подключение устройства (стр. 64)
3. Включите питание.
Включение напряжения питания (стр. 84)
4. Откройте крышку клавиатуры:
См. также
Диагностика и устранение неисправностей (стр. 187)
Издание Примечание
09.2018 ● Добавлен раздел «Установка запасных частей» (стр. 181).
● Обновлены базовые инструкции по безопасности в разделах
«Использование в опасных зонах» (стр. 21), «Установка/монтаж» (стр. 39),
«Подключение» (стр. 61).
● Обновлен раздел «Подключение устройства» (стр. 64).
● Обновлен раздел «Назначение параметров в удаленном режиме работы»
(стр. 142).
06.2018 Первое издание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование поврежденного или некомплектного устройства
Опасность взрыва во взрывоопасных зонах.
● Не используйте поврежденное или некомплектное устройство.
См. также
Порядок возврата (стр. 185)
Технические данные (стр. 197)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внесение несанкционированных изменений в устройство
При внесении изменений в устройство, особенно в опасных зонах, возникает риск для
персонала, системы и окружающей среды.
● Разрешены только изменения, описанные в инструкции к устройству. Невыполнение
этого требования аннулирует гарантию изготовителя и одобрения изделия.
Примечание
Эксплуатация в особых условиях окружающей среды
Мы настоятельно рекомендуем обратиться к вашему представителю компании «Сименс»
или в наш технологический отдел, если устройство эксплуатируется в особых условиях
окружающей среды. К ним, например, относится применение на АЭС и для научно-
исследовательской и опытно-конструкторской работы.
ОПАСНО
Использование оборудования с ограничениями допусков
Риск взрыва, материального ущерба из-за условий эксплуатации, не
соответствующих допуску (например, превышение предельной температуры и
давления)
● Перед использованием устройства уточните ограничения допуска. Эта
информация указана в действующих сертификатах.
См. также
Сертификаты (стр. 254)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование в опасной зоне
Опасность взрыва.
● Используйте только одобренное для применения в этой опасной зоне оборудование с
соответствующей маркировкой.
● Не используйте устройства, которые эксплуатировались с нарушением условий,
предписанных для опасных зон. Если устройство использовалось с нарушением
условий для опасных зон на постоянной основе, уничтожьте все маркировки Ex на
паспортной табличке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Утрата безопасности устройства с типом защиты «искробезопасность Ex i»
В случае эксплуатации устройства в неискробезопасных цепях или с нарушением
электрических характеристик безопасность использования устройства в опасных зонах
больше не гарантируется. Возникает опасность взрыва.
● Устройство с типом защиты «искробезопасность» допускается подключать только к
искробезопасной цепи.
● Соблюдайте требования к электрическим параметрам, указанным в сертификате и/или
в разделе «Технические данные» (стр. 197).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование неправильных деталей устройства во взрывоопасных средах
Устройства и их соответствующие детали либо имеют допуск на различные типы защиты,
либо не имеют взрывозащиты. При использовании деталей устройств (например,
крышек), которые не имеют специального разрешения на этот тип защиты,
с взрывозащищенными устройствами, возникает опасность взрыва. В случае нарушения
этих правил свидетельства об испытаниях и гарантия изготовителя теряют силу.
● Во взрывоопасной среде используйте только одобренные для соответствующего типа
защиты детали устройств. Крышки, которые не подходят для взрывозащищенных
устройств, имеют соответствующее обозначение: ярлык на внутренней стороне
крышки с надписью: Not Ex d Not SIL.
● Не меняйте местами детали устройств, если их совместимость явно не подтверждена
изготовителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование устройства с искробезопасным типом защиты Ex i в загрязненной
среде
При вскрытии устройства со стороны дисплея возникает опасность загрязнения. В этом
случае безопасность использования устройства в опасных зонах больше не
гарантируется. Возникает опасность взрыва.
● Перед поворотом или заменой дисплея убедитесь в чистоте окружающей среды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоответствующий материал мембраны в зоне 0
Опасность взрыва во взрывоопасной среде. В случае эксплуатации с искробезопасными
блоками питания категории ib или с устройствами со взрывонепроницаемой оболочкой
исполнения Ex d в зоне 0 взрывозащита преобразователя давления зависит от
герметичности мембраны.
● Убедитесь в том, что используемый для мембраны материал подходит для
технологической среды. См. информацию в разделе «Технические данные» (стр. 197).
Обзор
В зависимости от исполнения преобразователь давления измеряет коррозионные,
некоррозионные и опасные газы, пары и жидкости.
Преобразователь давления можно использовать для следующих измерительных задач:
● Избыточное давление
● Абсолютное давление
● Дифференциальное давление
При соответствующей конфигурации и необходимых дополнительных деталях (например,
ограничители и выносные мембраны) преобразователь давления также можно
использовать для следующих измерительных задач:
● Уровень
● Объемный расход
● Массовый расход
● Объем
● Кривая пользовательской характеристики
Во всех задачах измерения выходным сигналом является постоянный ток от 4 до 20 мА.
Во взрывоопасных зонах можно устанавливать искробезопасное исполнение
преобразователя давления или исполнение со взрывонепроницаемой оболочкой.
Устройства прошли сертификационные испытания и соответствуют применимым
директивам.
Для специальных вариантов применения поставляются измерительные преобразователи
давления с выносными мембранами. К специальному применению, например, относится
измерение веществ с высокой вязкостью.
Эксплуатировать устройство необходимо в соответствии с характеристиками, указанными
в разделе «Технические данные» (стр. 197).
Избыточное давление
Это исполнение служит для измерения агрессивных, неагрессивных и опасных газов,
паров и жидкостей.
Выпускаются две серии: «дифференциальное давление» и «избыточное давление».
Серия «дифференциальное давление» отличается высокой устойчивостью к
перегрузкам.
Уровень
Это исполнение с монтажными фланцами служит для измерения уровня некоррозионных,
коррозионных и опасных жидкостей в открытых и закрытых емкостях.
Номинальный размер монтажного фланца: от DN 40 до DN 125 или от 1 1/2" до 5".
В случае измерения уровня в открытых емкостях отрицательное соединение
измерительной ячейки оставляют открытым. Такое измерение называют измерением
относительно атмосферного давления. В случае измерения уровня в закрытых емкостях
отрицательное соединение обычно заводят в емкость. Таким образом обеспечивается
наличие статического давления с обоих концов.
Смачиваемые детали изготавливают из различных материалов в зависимости от
требований к коррозионной стойкости.
Абсолютное давление
Это исполнение служит для измерения абсолютного давления агрессивных,
неагрессивных и опасных газов, паров и жидкостей.
Выпускаются две серии: «дифференциальное давление» и «избыточное давление».
Серия «дифференциальное давление» отличается высокой устойчивостью к
перегрузкам.
4.2 Конструкция
В зависимости от заказа покупателя устройство включает следующие части:
до 10 символов
Y01 (до 5 символов)
Y99: 1234
ОТ .... ДО .... МБАР
ДЛИННЫЙ ТЕГ (ТЕГ)
Y15 (до 32 символов) НАИМЕНОВАНИЕ ТОЧКИ ИЗМЕРЕНИЯ
Y16 (до 32 символов)
Описание
EEPROM
МК МК
HART-модем
Сенсор EEPROM
⑦ HART-модем
Рис. 4-6. Принцип работы электроники
Функция
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Разрушение разделительной мембраны
Опасность травмирования или повреждения устройства
Повреждение разделительной мембраны может вызвать повреждение сенсора. При
повреждении разделительной мембраны достоверные измерения невозможны.
Возможен выход горячей, токсичной или агрессивной технологической среды.
● Убедитесь в том, что материал смачиваемых частей подходит для использования с
данной измеряемой средой. См. информацию в разделе «Технические данные»
(стр. 197).
● Убедитесь в том, что устройство рассчитано на максимальное рабочее давление в
вашей системе. См. информацию, приведенную на паспортной табличке и/или в
разделе «Технические данные» (стр. 197).
● Определите интервалы регулярных осмотров устройства в соответствии с его
применением и значениями, полученными опытным путем. Интервалы технического
обслуживания устанавливаются индивидуально в зависимости от коррозионной
стойкости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Смачиваемые части, не соответствующие технологической среде
Опасность травмирования или повреждения устройства.
Если смачиваемые части не подходят для технологической среды, возможен выброс
горячих, токсичных и агрессивных веществ.
● Убедитесь в том, что материал смачиваемых частей подходит для использования с
данной измеряемой средой. См. информацию в разделе «Технические данные»
(стр. 197).
Обзор
Описываются следующие режимы работы:
● Избыточное давление
● Абсолютное давление
● Дифференциальное давление и расход
● Уровень
Возможны следующие варианты подключения к процессу:
● G1/2 B, 1/2—14 NPT
● Наружная резьба: M20
● Фланцевое соединение по EN 61518
● Подключения к процессу с монтажом заподлицо
④ Разделительная мембрана
④ Разделительная мембрана
Рис. 4-8. Функциональная схема измерительной ячейки для избыточного давления. Мембрана,
устанавливаемая заподлицо
Входное давление (Pe) передается на сенсор избыточного давления ⑥ через
разделительную мембрану ④ и заполняющую жидкость ⑤, вызывая смещение
измерительной мембраны. Смещение изменяет сопротивление четырех пьезорезисторов
(мостовая схема) сенсора избыточного давления. При изменении сопротивления на
выходе мостовой схемы создается напряжение, пропорциональное входному давлению.
В измерительных преобразователях с интервалом измерения ≤ 63 бар входное давление
измеряется относительно атмосферного. В измерительных преобразователях с
интервалом измерения ≥ 160 бар — относительно вакуума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование выносной мембраны в устройствах с функциональной
безопасностью
Выносные мембраны не рассматривались при оценке устройств с точки зрения
функциональной безопасности.
Чтобы получить подробную информацию об оценке функциональной безопасности в
вашем случае, обратитесь в службу технической поддержки.
Системная связь
Связь реализована через HART-протокол с помощью:
● HART-коммуникатора (нагрузка 230- 1100 Ом);
● ПК с HART-модемом, на котором установлено соответствующее ПО, например
SIMATIC PDM (нагрузка 230— 600 Ом);
● системы управления, в которой предусмотрена связь через HART-протокол,
например, SIMATIC PCS7.
Система управления
SIMATIC PDM
S7 400 ET 200M
или
Нагрузка
Преобразователь Вспомогательное
питание
или
Связь через HART- ПК/ноутбук
HART-протокол модем с SIMATIC PDM
ОПАСНО
Системы, находящиеся под давлением
Неправильная разборка может представлять опасность для персонала, системы
и окружающей среды.
● Запрещается ослаблять, снимать или разбирать соединение с процессом,
когда емкость находится под давлением.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Смачиваемые части, не соответствующие технологическим средам
Опасность травмирования или повреждения устройства.
Если смачиваемые части не подходят для технологической среды, возможен выброс
горячих, токсичных и агрессивных веществ.
● Убедитесь в том, что материал смачиваемых частей подходит для использования с
данной измеряемой средой. См. информацию в разделе «Технические данные»
(стр. 197).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неподходящие соединительные детали
Опасность травмирования или отравления.
Неправильный монтаж может привести к выходу горячей, токсичной или агрессивной
технологической среды в местах соединения.
● Убедитесь в том, что соединительные детали (например, прокладки и болты фланцев)
подходят для соединения и технологической среды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Превышение максимально допустимого рабочего давления
Опасность травмирования или отравления.
Максимально допустимое рабочее давление зависит от версии устройства, ограничения
давления и номинальной температуры. Превышение рабочего давления может привести к
повреждению устройства. Возможен выход горячей, токсичной или агрессивной
технологической среды.
Убедитесь в том, что максимально допустимое рабочее давление устройства не
превышено. См. информацию, приведенную на паспортной табличке или в разделе
«Технические данные» (стр. 197).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоответствующий материал мембраны в зоне 0
Опасность взрыва во взрывоопасной среде. В случае эксплуатации с искробезопасными
блоками питания категории ib или с устройствами со взрывонепроницаемой оболочкой
исполнения Ex d в зоне 0 взрывозащита преобразователя давления зависит от
герметичности мембраны.
● Убедитесь в том, что используемый для мембраны материал подходит для
технологической среды. См. информацию в разделе «Технические данные» (стр. 197).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Утрата безопасности для устройств с типом защиты «взрывонепроницаемая
оболочка»
Опасность взрыва во взрывоопасных зонах. Горячий газ, выходящий из
взрывонепроницаемой оболочки, может привести к взрыву, если между оболочкой и
неподвижными частями (например, стенки, трубы) недостаточно места.
● Между взрывонепроницаемыми соединениями и неподвижными частями необходимо
обеспечить зазор не менее 40 мм.
① Взрывонепроницаемое соединение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование в недопустимой среде
Опасность взрыва во взрывоопасных зонах.
● Устройство можно использовать в зоне со степенью загрязнения не хуже степени 2 по
IEC 60664-1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование безопасного сверхнизкого напряжения для устройств с типом
защиты db, ec, time или time
Опасность взрыва во взрывоопасных зонах.
● Надежно изолируйте неискробезопасную цепь от земли, например, через схему SELV.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вибрации на установке
Опасность травмирования или повреждения устройства.
Вибрация вызывает усталость материалов, например трещины и разрушение сварных
швов.
Возможен выход горячей, токсичной или агрессивной технологической среды.
● Убедитесь в том, что при монтаже преобразователя давления (включая
принадлежности) обеспечена защита от вибрации.
Информацию о вибростойкости см. в разделе «Технические характеристики».
ОСТОРОЖНО
Горячие поверхности, нагреваемые технологической средой
Опасность ожогов из-за нагревания поверхности свыше 65 °C (149 °F).
● Примите необходимые меры защиты, такие как защита от прикосновения.
● Следите за тем, чтобы предпринимаемые меры защиты не вызывали
превышения максимально допустимой температуры окружающей среды. См.
информацию в разделе «Технические данные» (стр. 197).
ОСТОРОЖНО
Внешние напряжения и нагрузки
Повреждение устройства из-за высоких внешних напряжений и нагрузок
(например, тепловое расширение или натяжение трубопровода). Возможен
выход технологических сред.
● Устройство необходимо защитить от воздействия чрезмерных внешних
напряжений и нагрузок.
Примечание
Совместимость материалов
Компания «Сименс» может предоставить поддержку в вопросе выбора компонентов
датчиков, смачиваемых технологической средой. Тем не менее окончательное решение
по компонентам принимает заказчик. «Сименс» не несет ответственности за
неисправности и отказы, вызванные несовместимостью материалов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недостаточный приток воздуха
В случае недостаточного притока воздуха устройство может перегреться.
● Устанавливайте устройство так, чтобы обеспечить достаточный приток воздуха в
помещении.
● Не превышайте максимально допустимую температуру окружающей среды. См.
информацию в разделе «Технические данные» (стр. 197).
ОСТОРОЖНО
Агрессивная среда
Повреждение устройства из-за проникновения агрессивных паров.
● Убедитесь в том, что устройство подходит для данного варианта применения.
ВНИМАНИЕ
Прямые солнечные лучи
Увеличение погрешностей измерения.
● Защитите устройство от прямых солнечных лучей.
Убедитесь в том, что максимальная температура окружающей среды не
превышена. См. информацию в разделе «Технические данные» (стр. 197).
Примечание
При вибрациях в направлении мембраны измерительной ячейки точность измерения
преобразователя давления с монтируемой заподлицо мембраной может изменяться на
величину до 0,2 % от соответствующей характеристики.
● Установите устройство так, чтобы практически полностью исключить вибрации в
направлении мембран.
● Чтобы скорректировать сильные колебания измеренных значений, используйте
функцию демпфирования.
Информацию об устойчивости к вибрациям см. в сертификате на морской допуск.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильный монтаж в зоне 0
Опасность взрыва во взрывоопасных зонах.
● Обеспечьте достаточную герметичность соединения с процессом.
● Соблюдайте стандарт IEC/EN 60079-14.
ОСТОРОЖНО
Снижение уровня защиты
Возможно повреждение устройства, если корпус будет открыт или закрыт
ненадлежащим образом. В этом случае степень защиты, указанная на
паспортной табличке или в разделе «Технические данные», больше не
гарантируется (стр. 197).
● Убедитесь в том, что устройство надежно закрыто.
ВНИМАНИЕ
Неправильный монтаж
Неправильный монтаж может привести к повреждению устройства, выходу из
строя и ухудшению его работоспособности.
● Перед установкой убедитесь в отсутствии видимых повреждений устройства.
● Проверьте чистоту технологических соединений и соответствие прокладок и
уплотнений условиям использования.
● Установите устройство с помощью подходящих инструментов. См.
информацию в разделе «Технические данные» (стр. 197).
ВНИМАНИЕ
Использование линий и кабельных вводов из пластмассы во
взрывоопасных зонах
Повреждение устройства от удара при температурах ниже –20 °C.
● Убедитесь в том, что линии и кабельные вводы защищены от ударов.
Место монтажа
Убедитесь в том, что место монтажа соответствует следующим условиям:
● Наличие доступа
● Близость к точке измерения
● Отсутствие вибраций
● Температура окружающей среды в допустимых пределах
Защитите преобразователь давления от следующих факторов:
● Прямое тепловое излучение
● Резкие перепады температуры
● Сильное загрязнение
● Механические повреждения
● Прямые солнечные лучи
Требование
● Следует сравнить требуемые рабочие параметры с данными на паспортной
табличке.
● При установке выносной мембраны необходимо следовать имеющимся на ней
указаниям.
Порядок действий
1. Закрепите преобразователь давления на соединении с процессом.
Используйте соответствующий инструмент (например, рожковый гаечный ключ с
расстоянием между гранями 36). В противном случае можно повредить
измерительную ячейку.
2. Поворачивайте только зону под ключ выше соединения с процессом.
Осторожно: поворот преобразователя давления на корпусе может повредить
измерительную ячейку.
3. Чтобы гарантировать безопасную установку преобразователя давления с защитой от
вибрации, закрепите его на монтажном кронштейне (стр. 45).
См. также
Ввод в эксплуатацию устройства с дисплеем (стр. 12)
Введение
Варианты установки преобразователя давления с монтажным кронштейном приведены
ниже:
● На монтажном фланце
● На вертикальной или горизонтальной трубе (Ø от 50 до 60 мм)
При установке соблюдайте моменты затяжки, указанные в разделе «Моменты» (стр. 235).
Примечание
Устанавливайте устройство так, чтобы исключить воздействие вибраций на
преобразователь давления и линии дифференциального давления. В противном случае
возникает риск разрушения линий дифференциального давления.
● два винта;
● шайбы.
Смонтируйте преобразователь давления, как показано ниже:
Примечание
Высоту монтажного фланца необходимо выбирать так, чтобы преобразователь давления
всегда находился ниже минимальной измеряемой высоты заполнения.
Требование
● Следует сравнить требуемые рабочие параметры с данными на паспортной
табличке.
● При установке выносной мембраны необходимо следовать имеющимся на ней
указаниям.
Порядок действий
Порядок действий при установке преобразователя давления для уровня:
1. Установите уплотнение на ответном фланце емкости.
Уплотнение должно размещаться по центру и ни в одной из точек не должно
препятствовать перемещению разделительной мембраны фланца. В противном
случае может нарушаться плотность подключения к процессу.
2. Вкрутите фланец преобразователя давления.
3. Соблюдайте требования к установочному положению.
Формула:
Максимальное значение Нижнее значение диапазона: pMA = ρ · g · hU
шкалы
Верхнее значение диапазона: pME = ρ · g · hO
Начальное значение
шкалы
Начальное значение
шкалы
Линия опорного
давления
преобразователя
Начальное значение
шкалы
Линия опорного
давления
преобразователя
Примечания
● До начала установки рекомендуется хранить измерительную систему в заводской
упаковке, чтобы избежать ее механического повреждения.
● При снятии заводской упаковки и во время установки необходимо исключить
механические повреждения и деформацию мембраны.
● Запрещается ослаблять герметизирующие заполняющие винты на выносной
мембране давления и измерительном приборе.
Примечания
● Запрещается перемещать измерительную установку (преобразователь давления,
фланец и капиллярную линию) на капиллярную линию.
● Запрещается сгибать капиллярные линии. Это может привести к протечке и
увеличению времени настройки измерительной системы.
● Механические перегрузки в местах соединения капиллярной линии с выносной
мембраной или с измерительным преобразователем приводят к опасности
деформации или поломки.
● Слишком длинные капиллярные трубки сматывают в бухты радиусом не менее
300 мм.
● Капиллярные линии необходимо закреплять так, чтобы не допустить возникновения
вибрации.
● Допустимая разница высоты установки:
― Для измерительных систем с выносной мембраной, заполненных силиконовым,
глицериновым или парафиновым маслом, разница высоты H1max не должна
превышать 7 м.
― Если в качестве заполняющей жидкости используется галогенуглеродное масло,
максимальная разница высоты составляет H1max = 4 м. См. тип установки А и тип
установки В.
При возникновении отрицательного избыточного давления во время измерений
необходимо уменьшить допустимую разницу высоты.
Расшифровка
pLRV Начальное значение шкалы
pURV Максимальное значение шкалы
ρFL Плотность технологической среды в емкости
ρoil Плотность заполняющего масла в капиллярной трубке выносной
мембраны
g Ускорение силы тяжести
HU Минимальный уровень заполнения
HO Максимальный уровень заполнения
H1 Расстояние «фланец емкости — преобразователь давления»
При измерении абсолютного давления (относительно вакуума) преобразователь
давления устанавливается на высоте выносной мембраны или ниже (см. типы
установки С).
Тип установки С1
Начальное значение шкалы:
pLRV = рstart + ρoil * g * H1
Максимальное значение шкалы:
pURV = рend + ρoil * g * H1
Тип установки С2
Измерительный преобразователь абсолютного давления всегда устанавливают ниже
точки измерения: H1 ≥ 200 мм (7,9 дюйма)
Расшифровка
pLRV Начальное значение шкалы
pURV Максимальное значение шкалы
pstart Начальное давление в емкости
pend Конечное давление в емкости
ρoil Плотность заполняющего масла в капиллярной трубке выносной
мембраны
g Ускорение силы тяжести
H1 Расстояние фланец емкости-преобразователь давления
Примечание
Влияние температуры
Чтобы свести к минимуму влияние температуры на измерительные системы с выносной
мембраной и преобразователем дифференциального давления, следуйте инструкции:
установить устройство так, чтобы воздействие окружающей среды и температуры было
симметричным с положительной и отрицательной сторон.
Тип установки D
Расшифровка
pLRV Начальное значение шкалы
pURV Максимальное значение шкалы
pstart Начальное давление в емкости
pend Конечное давление в емкости
ρoil Плотность заполняющего масла в капиллярной трубке выносной
мембраны
g Ускорение силы тяжести
HV Расстояние до сальника
H1 Расстояние «фланец емкости — преобразователь давления»
Тип установки G
Преобразователь дифференциального
давления выше максимальной точки
измерения, без вакуума
Начальное значение шкалы:
pLRV = ρFL * g * HU – ρoil * g * HV
Максимальное значение шкалы:
pURV = ρFL * g * HO – ρoil * g * HV
Тип установки H
Ниже минимальной точки измерения
H2 ≤ 7 м (23 фута); с галогенуглеродным
маслом в качестве заполняющей жидкости, H2
≤ 4 м (13,1 фута)
Начальное значение шкалы:
pLRV = ρFL * g * HU – ρoil * g * HV
Максимальное значение шкалы:
pURV = ρFL * g * HO – ρoil * g * HV
Тип установки J
Расшифровка
pLRV Начальное значение шкалы
pURV Максимальное значение шкалы
ρFL Плотность технологической среды в емкости
ρoil Плотность заполняющего масла в капиллярной трубке выносной
мембраны
g Ускорение силы тяжести
HU Минимальный уровень заполнения
HO Максимальный уровень заполнения
HV Расстояние до сальника
H1/H2 Расстояние «фланец емкости — преобразователь давления»
Порядок действий
Начальную установку выполняйте в следующем порядке:
Порядок действий
1. Обесточьте устройство.
2. Ослабьте переднюю предохранительную защелку ключом-шестигранником на 3 мм
(при наличии).
3. Открутите переднюю крышку.
① Фиксирующий винт
Требование
Наличие ключа-шестигранника на 2,5 мм.
5.8 Снятие
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильный демонтаж
При неправильном демонтаже возникают следующие опасности:
― Травмы от удара электрическим током
― Опасность контакта со средой при соединении с процессом
― Опасность взрыва во взрывоопасной среде
Для правильного демонтажа выполняйте следующие требования:
● Перед началом работы убедитесь в том, что все физические воздействия (давление,
температура, электроэнергия и т. д.) отключены или находятся на безопасном уровне.
● Если в устройстве находятся опасные среды, перед демонтажом их необходимо
удалить из устройства. Убедитесь, что выброс опасных для окружающей среды
веществ отсутствует.
● Заглушите оставшиеся соединения так, чтобы исключить повреждения при случайном
запуске технологического процесса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоответствующие кабели, кабельные сальники и/или заглушки
Опасность взрыва во взрывоопасных зонах.
● Используйте только кабельные сальники/заглушки, соответствующие требованиям для
данного типа защиты.
● При затяжке кабельных сальников соблюдайте моменты, указанные в разделе
«Технические данные» (стр. 197).
● Закройте неиспользуемые кабельные вводы электрических соединений.
● При замене кабельных сальников допускается использование только аналогичных
типов.
● После установки проверьте надежность крепления кабелей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная система кабелепроводов
Опасность взрыва во взрывоопасной среде из-за открытого кабельного ввода или
неправильной системы кабелепроводов.
● При наличии системы кабелепроводов искрозащитный барьер монтируют на
определенном расстоянии от входа устройства. Соблюдайте национальные нормы и
требования, указанные в соответствующих разрешениях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отсутствие выравнивания потенциала
Опасность взрыва по причине возникновения компенсирующих или воспламеняющих
токов при отсутствии выравнивания потенциала.
Для устройств с искробезопасностью db, ec, tb или tc, которые работают не в
искробезопасной схеме, выполняйте следующее правило:
● Устройство должно быть подключено к системе через клемму выравнивания
потенциалов.
Примечание: устройства с типами искробезопасной защиты ia, ib и ic, которые работают в
искробезопасной схеме, не требуется подключать к системе через клемму выравнивания
потенциалов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Незащищенные концы кабеля
Опасность взрыва в опасных зонах при наличии незащищенных концов кабелей.
● Обеспечьте защиту неиспользуемых концов кабелей в соответствии с IEC/EN 60079-14.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная прокладка экранированных кабелей
Опасность взрыва вследствие компенсирующих токов между взрывоопасной и
взрывобезопасной зонами.
● Экранированные кабели, ведущие в опасную зону, необходимо заземлять только с
одной стороны.
● При необходимости двухстороннего заземления следует обеспечить выравнивание
потенциалов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подключение устройства под напряжением
Опасность взрыва во взрывоопасных зонах.
● В опасных зонах подключайте устройства только в обесточенном состоянии.
Исключения:
● Устройства с типом защиты «Искробезопасность Ex i» можно подключать, помимо
прочего, под напряжением в опасных зонах.
● Исключения для типа защиты «Повышенная взрывобезопасность ec» (зона 2)
нормируются в соответствующем сертификате.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неверный выбор типа защиты
Опасность взрыва во взрывоопасных зонах.
Это устройство сертифицировано по нескольким типам защиты.
1. Выберите тип искробезопасной защиты ia, ib, ic или неискробезопасный тип db, tb, tc, ec.
2. Подключите устройство в соответствии с требованиями выбранного типа защиты.
3. В случае работы от неискробезопасных источников питания полностью удалите
надписи об искробезопасных типах защиты, как показано в примере.
ВНИМАНИЕ
Превышение температуры окружающей среды
Повреждение защитной оболочки кабеля.
● При температурах ≥ 60°C (140 °F) следует использовать теплостойкие кабели,
предназначенные для температур от 20 °C (36 °F).
ВНИМАНИЕ
Конденсат на устройстве
Повреждение устройства от образования конденсата, если разница температур
транспортировки и хранения или места монтажа превышает 20 °C (36 °F).
● Перед вводом устройства в эксплуатацию оставьте его на несколько часов
в новых условиях для выравнивания температур.
ВНИМАНИЕ
Ошибки измерения при неправильном заземлении
Запрещается заземлять устройство через разъем «+». Это может привести
к неисправности устройства и его полному выходу из строя.
● При необходимости заземление следует выполнять через разъем «–».
Примечание
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
Данное устройство разрешается использовать на крупных и малых промышленных
предприятиях, а также в бытовых условиях.
Металлические корпуса отличаются повышенной электромагнитной совместимостью
относительно высокочастотного излучения. Эту защиту можно повысить с помощью
заземления корпуса, см. раздел «Технические данные» (стр. 197).
Примечание
Повышение помехоустойчивости
● Прокладывайте сигнальные кабели отдельно от кабелей с напряжением > 60 В.
● Используйте скрученные многожильные провода.
● Устройство и кабели должны располагаться вдали от сильных электромагнитных
полей.
● Учитывайте необходимые условия для связи, указанные в разделе «Технические
данные» (стр. 197).
● Используйте экранированные кабели для обеспечения полного соответствия
требованиям HART/PA/FF.
Порядок действий
Порядок действий
230 Ом
- Тест +
ВНИМАНИЕ
Ошибки измерения при неправильном заземлении
Запрещается заземлять устройство через разъем «+». Это может привести к
неисправности устройства и его полному выходу из строя.
● При необходимости заземление следует выполнять через разъем «–».
См. также
Моменты (стр. 235)
Порядок действий
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Потеря сертифицированного уровня защиты при использовании штекера Han
Штекер Han разрешается использовать только с устройствами Ex ia и устройствами без
взрывозащиты. В противном случае необходимый для допуска уровень защиты не
гарантируется.
Примечание
При определении класса защиты следует руководствоваться классом защиты разъема Han.
Требование
● Площадь контактов в розетке кабеля подходит для диаметров кабеля от 6 до 12 мм.
● В этих кабелях в качестве проводников используются скрученные провода сечением
1 мм2 («+», «–» и земля).
● Используйте обжимные клещи производства HARTING
(артикульный номер 09 99 000 0110).
Порядок действий
1. Наденьте на кабель муфту и резьбовое соединение.
2. Снимите изоляцию с концов кабеля приблизительно на 8 мм.
3. Обожмите контактные детали на концах кабеля.
4. Соберите розетку кабеля.
IA Выходной ток
UH Вспомогательное питание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Потеря сертифицированного уровня защиты при использовании штекера Han
Разъем разрешается использовать только с устройствами Ex ia и устройствами без
взрывозащиты. В противном случае необходимый для допуска уровень защиты не
гарантируется.
Примечание
Не допускается токопроводящее соединение между экраном и корпусом разъема.
Примечание
При определении класса защиты следует руководствоваться классом защиты
разъема M12.
Назначение контактов
② Выступ позиционирования
1 + 1 +
2 Не используется 2 Не используется
3 – 3 –
4 Экран 4 Экран
Средний контакт кабельной
розетки не используется
7.1 Кнопки
Четыре кнопки размещены под крышкой:
7.2.1 Дисплей
Дисплей может работать в трех режимах.
● Режим измерения
● Режим параметров
● Режим редактирования
① Отображается:
● Название и единица измеренных значений (режим измерения)
● Название и единица параметров (режим параметров, режим редактирования)
② Индикация наличия предшествующих или последующих параметров.
③ Отображается:
● Номер измеренного значения
● Номер параметра
● Идентификатор сообщений ⑦
④ Устройство в режиме защиты от записи.
Порядок действий
Для навигации между режимами служат кнопки (стр. 71):
Режимы Кнопки
Режим измерения После инициализации отображается режим измерения.
1. Для выбора отдельного измеренного значения служат кнопки и .
2. Для перехода в режим параметров служит кнопка .
3. Для возврата в режим измерения используется кнопка .
Режим Символ EDIT (РЕДАКТИРОВАНИЕ) включен постоянно.
параметров
1. Для выбора параметра используются кнопки и .
2. Для перехода в режим редактирования служит кнопка .
3. Для возврата в режим измерения используется кнопка .
Требование
Отключена блокировка кнопок.
Снятие блокировки кнопок (стр. 131)
Порядок действий
1. Для навигации в режиме измерения используются кнопки и .
2. Чтобы перейти в режим параметров, нажмите на кнопку .
② Значение параметра
③ Идентификатор параметра
④ Символ EDIT (РЕДАКТИРОВАНИЕ) (горит постоянно)
Рис. 7-3. Пример индикации в режиме параметров
См. также
Назначение параметров устройства с дисплеем (стр. 101)
76 SITRANS P320/P420 с поддержкой 4—20 мА/HART
Инструкция по эксплуатации. 09/2018. A5E44852162-AB
Управление
7.2 Управление устройством с дисплеем
Требование
Блокировка кнопок снята.
Снятие блокировки кнопок (стр. 131)
Порядок действий
1. Для навигации в режиме параметров используются кнопки и .
Для ускоренной навигации удерживайте кнопки и .
За последним параметром следует первый, и наоборот.
2. Чтобы перейти в режим редактирования, нажмите на кнопку .
3. Для возврата в режим измерения нажмите на кнопку .
Значения параметров
Параметры имеют различные значения:
● Перечисления (например, единица измерения)
● Числовые значения (например, демпфирование)
Требование
Блокировка кнопок снята. Снятие блокировки кнопок (стр. 131)
Порядок действий
См. также
SIMATIC PDM (стр. 257)
См. также
Включение защиты от записи с помощью перемычки (стр. 79)
PIN-код пользователя [27] (стр. 134)
Блокировка кнопок [23] (стр. 130)
Введение
Перемычка служит для включения защиты от записи.
Порядок действий
1. Выключите питание.
2. Достаньте соединитель передней крышки устройства.
Результат
Когда перемычка установлена, отображаются только измеренные значения.
Дисплей переключается между измеренными значениями автоматически.
Управление с помощью кнопок отключено.
Требование
PIN-код пользователя выключен.
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров.
2. Навигация между режимами (стр. 73)
3. Выберите параметр «PIN-код пользователя».
4. Подтвердите ввод с помощью кнопки .
Сообщение USER PIN ON (PIN-КОД ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВКЛЮЧЕН) отображается в
течение 2 секунд.
Результат
PIN-код пользователя активируется примерно через 10 минут или после перезапуска
устройства.
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров.
Навигация между режимами (стр. 73)
2. В режиме параметров выберите параметр «Блокировка кнопок».
3. Нажмите на кнопку .
Символ EDIT (РЕДАКТИРОВАНИЕ) мигает.
4. Выберите ON (ВКЛ.) с помощью кнопки или .
Результат
● Дисплей автоматически возвращается в режим измерения.
● Дисплей автоматически переключается между измеренными значениями каждые
12 секунд.
● Попеременно отображается символ блокировки кнопок LL и идентификатор
измеренного значения.
Примечание
Блокировка кнопок устройства без дисплея включается через удаленный режим работы.
ОПАСНО
Токсичные газы и жидкости
Опасность отравления при стравливании устройства: если измеряются
токсичные вещества, токсичные газы и жидкости могут попасть наружу.
● Перед стравливанием убедитесь, что в устройстве нет токсичных газов и
жидкостей, или примите необходимые меры безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильный ввод в эксплуатацию во взрывоопасных зонах
Отказ устройства или опасность взрыва во взрывоопасных зонах.
● Запрещается вводить устройство в эксплуатацию до полного завершения его монтажа
и подключения согласно разделу «Технические данные» (стр. 197).
● Перед вводом в эксплуатацию учтите влияние на другие устройства в системе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ввод в эксплуатацию и работа с активной ошибкой
При появлении сообщения об ошибке правильная работа устройства в технологическом
процессе не гарантируется.
● Оцените серьезность ошибки.
● Устраните ее.
● Если ошибка сохраняется:
― выведите устройство из эксплуатации;
― примите меры для исключения его ввода в работу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Снижение уровня взрывозащиты
Опасность взрыва во взрывоопасных зонах из-за открытого или неправильно закрытого
устройства.
● Закройте устройство в соответствии с разделом «Подключение» (стр. 61).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Открытие устройства под напряжением
Опасность взрыва во взрывоопасных зонах
● Устройство можно открывать только в обесточенном состоянии.
● Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что крышка, фиксаторы крышки и
кабельные вводы установлены в соответствии с директивами.
Исключение: устройства с типом защиты «искробезопасность Ex i» можно открывать,
помимо прочего, под напряжением в опасных зонах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасное напряжение прикосновения
Риск травмирования опасным напряжением прикосновения из-за открытого или не
полностью закрытого устройства.
Степень защиты, указанная на паспортной табличке или в разделе «Технические данные»
(стр. 197), не гарантируется, когда устройство открыто или не закрыто должным образом.
● Убедитесь в том, что устройство надежно закрыто.
Примечание
Горячие поверхности
Горячие технологические среды и высокие температуры окружающего воздуха приводят к
нагреву поверхностей, которые могут вызывать ожоги.
● Примите необходимые меры защиты, например надевайте защитные перчатки.
Порядок действий
Включите питание.
● Кратковременно на дисплее отображается название изделия и версия прошивки.
● Затем отображаются измеренные значения.
На устройстве без дисплея токовый сигнал считывают:
― через удаленное управление (например, SIMATIC PDM);
― с помощью устройства измерения постоянного тока.
Подключение устройства (стр. 64)
Результат
Устройство готово к работе.
Порядок действий
1. Смонтируйте устройство.
Установка (кроме уровня) (стр. 43)
Установка (уровень) (стр. 46)
2. Подключите устройство.
Подключение устройства (стр. 64)
3. Включите питание.
Включение напряжения питания (стр. 84)
См. также
Назначение параметров (стр. 97)
Порядок действий
1. Смонтируйте устройство.
Установка (кроме уровня) (стр. 43)
Установка (уровень) (стр. 46)
2. Подключите устройство.
Подключение устройства (стр. 64)
3. Включите питание.
Включение напряжения питания (стр. 84)
4. Откройте крышку клавиатуры:
Требование
Все клапаны закрыты.
Порядок действий
Пример: измерение газов выше точки Пример: измерение газов ниже точки
отбора давления отбора давления
① Измерительный преобразователь ⑤ Линия давления
давления
② Запорный клапан ⑥ Запорный клапан
③ Запорный клапан процесса ⑦ Запорный клапан (опция)
④ Запорный клапан для тестового ⑧ Сборник конденсата (опция)
соединения или для стравливающего
винта ⑨ Продувочный клапан
Требование
Все клапаны закрыты.
Порядок действий
Требование
Все запорные клапаны закрыты.
Порядок действий
Требование
Все клапаны закрыты.
ОПАСНО
Токсичные жидкости
Опасность отравления при стравливании устройства.
Если устройство используется для измерения токсичных технологических сред,
при стравливании устройства возможен выход токсичных жидкостей.
● Перед стравливанием убедитесь, что в устройстве отсутствуют токсичные
газы и жидкости, или примите необходимые меры безопасности.
Порядок действий
13. Проверьте точку нуля (4 мА) для нижнего значения диапазона 0 бар и скорректируйте
ее, если значение отличается.
Требование
Все клапаны закрыты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горячие пары
Опасность травмирования или повреждения устройства.
Если при открытых запорных клапанах ⑥ и клапане дифференциального давления ③
будет открыт стабилизирующий клапан ②, преобразователь давления ① может быть
поврежден потоком паров.
● Соблюдайте предписанный порядок ввода в эксплуатацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горячие пары
Опасность травмирования.
Для очистки линии кратковременно откройте дренажные клапаны ⑦. При этом возможен
выход горячих паров.
● Открывайте дренажные клапаны ⑦ только на небольшое время и закройте их до
выхода паров.
Порядок действий
12. Проверьте точку нуля (4 мА) для начального значения шкалы 0 бар.
Если в линиях дифференциального давления ⑤ находятся столбы конденсата
равной высоты и температуры, погрешности результата измерения отсутствуют.
В противном случае повторите процедуру установки нулевой точки.
13. Закройте стабилизирующий клапан ②.
14. Полностью откройте клапаны дифференциального давления ③ и ④.
Очистка линии процесса
1. Для очистки линии кратковременно откройте дренажные клапаны ⑦.
2. Закройте дренажный клапан ⑦ до выхода паров.
Введение
Управление устройством возможно в локальном или удаленном режимах (например,
через HART-коммуникатор, SIMATIC PDM).
● Параметры, доступные на устройстве с дисплеем, отмечены идентификатором
параметра. Далее по тексту идентификатор параметра всегда указывается в скобках
после его названия. Пример: параметр «Значение демпфирования» [04].
● Удаленный режим позволяет получить доступ к полному спектру параметров.
Конфигурирование специфических для устройства параметров доступно в любом
инструменте.
Информация об использовании инструментов для настройки параметров приводится
в их инструкциях или в онлайн-справке.
Функциональная безопасность
Для устройств с функциональной безопасностью дополнительно предусмотрены
следующие функции:
Функциональная SIMATIC PDM Устройство с Устройство без
безопасность дисплеем дисплея (локальный
(локальный режим) режим)
Включение и выключение Команда меню Device (Устройство) > Функциональная –
функциональной безопасности Functional Safety (Функциональная безопасность [29]
безопасность) (стр. 136)
Введение
В этом разделе описаны все параметры, доступные на устройстве с дисплеем.
Информация об управлении устройством с дисплеем приведена в разделе «Управление
устройством с дисплеем» (стр. 72).
Список доступных параметров с их идентификаторами и названиями приведен в разделе
«Список отображаемых на дисплее параметров» (стр. 75).
Введение
Параметр «Единицы давления» [01] позволяет выбрать единицы измеренного значения
Pressure (Давление) (P1) , которое отображается в режиме измерения.
Описание доступных единиц давления приведено в разделе «Отображение единиц
давления» (стр. 102).
Параметр «Эталон давления» [33] позволяет, если необходимо, адаптировать
отображение единиц давления к вашему применению (абсолютное или избыточное
давление).
Оба параметра доступны как в локальном, так и в удаленном режиме работы.
Пример
1 2
См. также
Эталон давления [33] (стр. 139)
Требования
Вам известны значения для параметра «Единицы давления». (стр. 102).
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров.
Навигация между режимами (стр. 73)
2. Выберите параметр «Единицы давления» [01].
3. Нажмите на кнопку .
4. Выберите нужную единицу кнопкой или .
Измерение давления конвертируется в новую единицу давления.
5. Подтвердите ввод с помощью кнопки .
6. Перейдите к параметру «Эталон давления» [33].
7. Нажмите на кнопку .
8. Выберите эталон давления для вашего варианта применения (абсолютное давление,
избыточное давление, нет) с помощью кнопки или .
Результат
● Выбранная единица давления и эталон давления попеременно отображаются в
режиме измерения.
● Если конвертированное измерение давления содержит более пяти разрядов, в режиме
измерения отображается "#####".
Введение
Нижнее значение диапазона (4 мА) соответствует 0 % диапазона измерения. Верхнее
значение диапазона (20 мА) соответствует 100 % диапазона измерения.
Без подачи давления предусмотрены следующие варианты назначения измерений
давления в качестве нижнего и верхнего значений диапазона:
Устройство Устройство Удаленная
без дисплея с дисплеем работа
Установка нижнего – Параметр «Нижнее Settings (Настройки) > Current
значения значение диапазона» output (Токовый выход) > Lower
диапазона [02] range value (Нижнее значение
диапазона)
Установка – Параметр «Верхнее Settings (Настройки) > Current
верхнего значения значение диапазона» output (Токовый выход) > Upper
диапазона [03] range value (Верхнее значение
диапазона)
Не допускается установка значения ниже минимально допустимого интервала измерения
измерительной ячейки. Минимально допустимый интервал измерения измерительной
ячейки указан в разделе «Технические данные» (стр. 197).
Требование
● Нет подачи давления.
● Наличие устройства с дисплеем.
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров.
Навигация между режимами (стр. 73)
2. В режиме параметров установите параметр «Нижнее значение диапазона» [02].
3. Нажмите на кнопку .
4. Введите значение в пределах измерения с помощью кнопок и .
5. Подтвердите ввод с помощью кнопки .
Нижнее значение диапазона установлено. Обратите внимание: верхнее значение
диапазона не смещается автоматически.
6. Перейдите в параметр «Установка верхнего значения диапазона» [03].
7. Нажмите на кнопку .
8. Введите значение в пределах измерения с помощью кнопок и .
9. Подтвердите ввод с помощью кнопки .
Верхнее значение диапазона установлено.
Результат
Задан диапазон измерения.
● При вводе значения меньше минимально допустимого интервала измерения
выводится сообщение FAILD (ОТКАЗ).
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров.
Навигация между режимами (стр. 73)
2. Выберите параметр «Значение демпфирования».
3. Нажмите на кнопку .
4. Установите демпфирование с помощью кнопок и .
5. Для установки демпфирования с шагом 0,10 с нажмите и удерживайте кнопки.
6. Подтвердите ввод с помощью кнопки .
Результат
Значение демпфирования установлено.
Нижнее значение
диапазона
Верхнее значение
диапазона Дисплей
HART
Р/бар
Пример
Для измерения давления устанавливают, например, следующие значения:
Значение демпфирования: 2,0 с
Нижнее значение диапазона: 0,0 бар
Верхнее значение диапазона: 5,0 бар
Применение: Давление: линейное (PRESS)
Единица: бар
Нижняя точка масштабирования: –
Верхняя точка масштабирования: –
Р/бар
Пример
Для измерения уровня устанавливают, например, следующие значения:
Значение демпфирования: 2,0 с
Нижнее значение диапазона: 0,0 бар
Верхнее значение диапазона: 5,0 бар
Применение: Уровень (LEVEL)
Единица: м
Нижняя точка масштабирования: 0,0 м
Верхняя точка масштабирования: 49 м
Точка применения
бар
Точка применения
линейная
бар
Точка применения
линейная
линейная
50 % (12 мА)
0 % (4 мА)
Пример
Для измерения объема устанавливают, например, следующие значения:
Значение демпфирования: 2,0 с
Нижнее значение диапазона: 0,0 мбар
Верхнее значение диапазона: 500,0 мбар
Применение: Цилиндрическая емкость (CYLIN)
Единица: м3
Нижняя точка масштабирования: 0,0 м3
Верхняя точка масштабирования: 10,0 м3
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров. Навигация между режимами (стр. 73).
2. Выберите параметр «Применение» [05].
3. Выберите значение параметра. Применение [05] (стр. 106).
Результат
Применение устройства настроено.
См. также
Измерения объемного и массового расхода (стр. 111)
Введение
Некоторые факторы, такие как установка, статическое давление, температура и
долговременная стабильность, могут вызывать погрешности точки нуля.
Для корректировки этих погрешностей предусмотрены следующие варианты:
Устройство без дисплея Устройство с дисплеем Удаленная работа
Нажмите на кнопку и Параметр «Настройка точки Device (Устройство) > Zero
удерживайте ее 3 секунды. нуля» point adjustment (Настройка
точки нуля)
Для специальных вариантов применения (например, измерение уровня в закрытой
емкости), предусмотрена возможность смещения точки нуля на нужное значение
давления с помощью параметра «Настройка точки нуля».
Порядок действий отличается в зависимости от исполнения устройства.
Требование
Установившееся измерение давления.
Порядок действий
1. Стравите соединение давления устройства.
2. Перейдите в режим параметров. Навигация между режимами (стр. 73).
3. В режиме параметров выберите параметр «Настройка точки нуля» [07].
4. Нажмите на кнопку .
5. Установите точку нуля на 0.
6. Перейдите в режим измерения с помощью кнопки .
Примечание
В зависимости от настройки демпфирования до отображения нулевой величины
давления в режиме измерения проходит определенное время.
● Поэтому необходимо стравливать соединение давления устройства до конца
операции.
Результат
● Устройство отображает нулевое измерение давления в заданных единицах.
● Эффективный диапазон измерения уменьшается на величину давления перед
прибором. Пример: при давлении перед прибором 100 мбар эффективный диапазон
измерения преобразователя давления на 1 бар уменьшается до диапазона от 0 до 0,9
бар.
Требование
Установившееся измерение давления.
Порядок действий
1. Убедитесь в том, что давление на двух соединениях с процессом одинаковое.
2. Перейдите в режим параметров. Навигация между режимами (стр. 73).
3. В режиме параметров выберите параметр «Настройка точки нуля» [07].
4. Нажмите на кнопку .
5. Установите точку нуля на 0.
6. Перейдите в режим измерения с помощью кнопки .
Примечание
В зависимости от настройки демпфирования до отображения нулевой величины
давления проходит определенное время.
● Убедитесь в том, что давление на двух соединениях с процессом остается
одинаковым до конца операции.
Результат
● Устройство отображает измерение давления 0 в заданных единицах.
● Эффективный диапазон измерения уменьшается на величину давления перед
прибором. Пример: если предварительное давление составляет 25 мбар, верхний
предел диапазона измерения преобразователя давления на 250 мбар уменьшается до
225 мбар.
Требование
Обеспечено опорное давление в пределах измерения.
Порядок действий
1. В режиме параметров выберите параметр «Настройка точки нуля» [07].
2. Перейдите в режим параметров. Навигация между режимами (стр. 73).
3. Нажмите на кнопку .
4. На дисплее отображается значение 0.
5. Подтвердите значение, нажав кнопку .
6. Перейдите в режим измерения с помощью кнопки .
Результат
Устройство отображает измерение давления 0,0 в заданных единицах.
В зависимости от заданного демпфирования до отображения нулевой величины
давления проходит определенное время.
Примечание
На устройствах для абсолютного давления нижнее значение диапазона является
вакуумом (0 бар абс.).
Настройка точки нуля на устройствах для абсолютного давления, которые не измеряют
абсолютное давление (0 бар абс.), дает неверные настройки.
Примечание
Эффективный диапазон измерения уменьшается на величину давления перед прибором.
Пример: при давлении перед прибором 10 мбар эффективный диапазон измерения
преобразователя давления на 1300 мбар уменьшается до диапазона от 0 до 1290 мбар.
Введение
Нижнее значение диапазона (4 мА) соответствует 0 % диапазона измерения. Верхнее
значение диапазона (20 мА) соответствует 100 % диапазона измерения.
С подачей давления предусмотрены следующие варианты назначения измерений
давления в качестве нижнего и верхнего значения диапазона:
Устройство Устройство Удаленная
без дисплея с дисплеем работа
Применение нижнего Удерживайте кнопку Параметр Меню Device
значения диапазона
в течение 3 секунд. «Применение нижнего (Устройство) > Apply
значения диапазона» values (Применить
[08] значения)
Применение верхнего Удерживайте кнопку Параметр Меню Device
значения диапазона
в течение 3 секунд. «Применение (Устройство) > Apply
верхнего значения values (Применить
диапазона» [09] значения)
Не допускается установка значения ниже минимально допустимого интервала измерения
измерительной ячейки. Минимально допустимый интервал измерения измерительной
ячейки указан в разделе «Технические данные» (стр. 197).
I [мА]
I [мА]
I [мА]
Требование
● Подается давление; например, устройство уже смонтировано.
● Давление находится в пределах измерения.
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров.
Навигация между режимами (стр. 73)
2. Выберите параметр «Применение нижнего значения диапазона» [08].
3. Нажмите на кнопку .
Отображается существующее давление.
4. Подтвердите ввод с помощью кнопки .
Запускается мастер.
Мастер завершает работу с выдачей сообщения COMPL.
5. Перейдите в параметр «Применение верхнего значения диапазона» [09].
Отображается существующее давление.
6. Нажмите на кнопку .
Запускается мастер.
Мастер завершает работу с выдачей сообщения COMPL.
Примечание
Мастер завершает работу с выдачей сообщения FAILD в следующих случаях:
● Давление выходит за верхний или нижний предел измерения.
● Интервал измерения ниже минимально допустимого.
Введение
Выбор единиц зависит от применения устройства, выбранного с помощью параметра
«Применение».
● Уровень
● Объем
● Объемный расход
● Массовый расход
Выбранная единица отображается в режиме измерения.
Установку единицы измерения для «Кривой пользовательской характеристики»
выполняют в удаленном режиме работы.
См. также
Уровень
Диапазон настройки: Свободно выбираемое числовое значение
Заводская настройка: 0 м
Объем
Диапазон настройки: Свободно выбираемое числовое значение
Заводская настройка: 0 м3
Объемный расход
Диапазон настройки: Свободно выбираемое числовое значение
Заводская настройка: 0 м3/с
Диапазон настройки: Свободно выбираемое числовое значение
Заводская настройка: 0
Массовый расход
Диапазон настройки: Свободно выбираемое числовое значение
Заводская настройка: 0 кг/с
Диапазон настройки: Свободно выбираемое числовое значение
Заводская настройка: 0
Примечание
Двунаправленное измерение объемного и массового расхода
Выберите нижнее значение масштабирования, симметричное верхнему.
Пример:
● Верхнее значение масштабирования: 1000 м3/с
● Нижнее значение масштабирования: –1000 м3/с
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров. Навигация между режимами (стр. 73).
2. Выберите параметр «Нижняя точка масштабирования» [18].
3. Подтвердите ввод с помощью кнопки .
4. Установите нижнюю точку масштабирования.
Объем
Диапазон настройки: Свободно выбираемое числовое значение
Заводская настройка: 1000 м3
Объемный расход
Диапазон настройки: Свободно выбираемое числовое значение
Заводская настройка: 1000 м3/с
Массовый расход
Диапазон настройки: Свободно выбираемое числовое значение
Заводская настройка: 1000 кг/с
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров. Навигация между режимами (стр. 73).
2. Выберите параметр «Верхняя точка масштабирования» [19].
3. Подтвердите ввод с помощью кнопки .
4. Установите верхнюю точку масштабирования.
Этот параметр доступен только при условии выбора кривой характеристики «Удержание
на 0, квадратичная» (VSOFF или MSOFF) с помощью параметра «Применение».
Диапазон настройки: От 0 до 100 %
Заводская настройка: 10 %
См. также
Измерения объемного и массового расхода (стр. 111)
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров.
Навигация между режимами (стр. 73)
2. В режиме параметров выберите параметр «Блокировка кнопок».
3. Нажмите на кнопку .
Символ EDIT (РЕДАКТИРОВАНИЕ) мигает.
4. Выберите ON (ВКЛ.) с помощью кнопки или .
Результат
● Дисплей автоматически возвращается в режим измерения.
● Дисплей автоматически переключается между измеренными значениями каждые
12 секунд.
● Попеременно отображается символ блокировки кнопок LL и идентификатор
измеренного значения.
Примечание
Блокировка кнопок устройства без дисплея включается через удаленный режим работы.
Порядок действий
Чтобы отключить блокировку кнопок, нажмите на кнопку и удерживайте ее 5 секунд.
Результат
● Символ блокировки кнопок LL исчезнет.
● Устройством можно управлять с помощью кнопок.
Примечание
Блокировка кнопок устройства без дисплея отключается через удаленный режим работы.
Требование
Параметр «PIN-код пользователя» (стр. 134) включен.
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров.
Навигация между режимами (стр. 73)
2. Выберите параметр «Смена PIN-кода пользователя».
3. Нажмите на кнопку .
4. Введите старый PIN-код пользователя.
Результат
● Если PIN-коды совпадают, отображается сообщение COMPL. PIN-код пользователя
успешно изменен.
● Если PIN-коды не совпадают, отображается сообщение FAILD. В этом случае
повторите процедуру.
Требования
Параметр «PIN-код пользователя» включен.
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров. Навигация между режимами (стр. 73).
2. Выберите параметр «Идентификатор для восстановления». Идентификатор для
восстановления выводится на дисплей.
Результат
Обратитесь в службу технической поддержки (стр. 253) и сообщите выведенный на экран
идентификатор для восстановления и серийный номер вашего устройства.
Серийный номер устройства можно найти на паспортной табличке или уточнить в
удаленном режиме.
Техническая поддержка «Сименс» передаст вам код PUK (код разблокировки PIN),
который позволит сбросить PIN-код пользователя на заводскую настройку (2457).
Требование
● Вы получили от Технической поддержки код PUK. (стр. 132)
Порядок действий
1. В режиме параметров выберите параметр «Восстановление PIN-кода».
2. Нажмите на кнопку .
Курсор и символ EDIT (РЕДАКТИРОВАНИЕ) мигают.
Результат
● Если Вы правильно ввели код PUK, выводится сообщение: NEW PIN — 2457 (НОВЫЙ
PIN — 2457). PIN-код пользователя сброшен на заводскую настройку (2457).
● Если PUK-код введен неправильно, выводится сообщение FAILD. В этом случае
повторите процедуру.
Примечание
Защита от записи автоматически включается через 10 минут после нажатия последней
кнопки.
● Введите PIN-код пользователя.
Требование
PIN-код пользователя выключен.
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров. Навигация между режимами (стр. 73)
2. Выберите параметр «PIN-код пользователя».
3. Подтвердите ввод с помощью кнопки .
Сообщение USER PIN ON (PIN-КОД ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВКЛЮЧЕН) отображается в
течение 2 секунд.
Результат
PIN-код пользователя активируется примерно через 10 минут или после перезапуска
устройства.
Требование
PIN-код пользователя включен.
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров. Навигация между режимами (стр. 73).
2. Выберите параметр «PIN-код пользователя».
Результат
PIN-код пользователя выключен.
См. также
Режим устройства (стр. 159)
См. также
Функциональная безопасность (стр. 155)
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров. Навигация между режимами (стр. 73).
2. В режиме параметров выберите параметр «Тест контура».
3. Подтвердите ввод с помощью кнопки .
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров. Навигация между режимами (стр. 73)
2. В режиме параметров выберите параметр «Тест контура».
3. Подтвердите ввод с помощью кнопки .
Примечание
Чтобы в качестве «Начального вида» отображалось значение процесса «Уровень»,
«Объем», «Массовый расход», «Объемный расход» или «Кривая пользовательской
характеристики», необходимо вначале задать соответствующую кривую характеристики с
помощью параметра «Применение» (стр. 106).
См. также
Единицы давления [01] (стр. 102)
9.3.1 Введение
В этом разделе описаны самые важные параметры и функции, которые дополнительно
доступны в удаленном режиме.
● Мастер быстрого пуска
● Идентификация (ТЕГ)
● Имитация
● Кривая пользовательской характеристики
● Калибровка сенсора
● Настройка цифро-аналогового преобразователя (Настройка ЦАП)
● Диагностические функции:
― Отслеживание пределов и счетчик событий
― Журнал трендов (недоступен на SITRANS P320)
― Счетчик часов работы
9.3.3 Идентификация
Данные, необходимые для идентификации устройства, настраивают в группе параметров
Identification (Идентификация). Различают данные, которые может задать пользователь, и
значения, предустановленные на заводе. Значения по умолчанию защищены от записи и
не могут быть изменены пользователем. Соответствующие значения приведены ниже:
Наименование Настраивается Предварительно Заводская настройка
установлено
Короткий тег X –
Длинный тег (ТЕГ) X –
Описание X –
Сообщение X –
Дата установки X – дд.мм.гггг
Устройство
Идентификатор – X «Сименс»
изготовителя
Название изделия – X SITRANS P4201)
Артикульный номер – X Например, 7MF0440-1GL01-5AF2-Z1)
Заказная опция 1 / Заказная – X Например,
опция 2 A01+C11+C12+C14+C20+E00+H01+Y01+Y15+Y211)
Серийный номер – X В соответствии с выбранной измерительной
ячейкой / изготовителем устройства
Номер окончательной X –
сборки
Серийный номер сенсора – X В соответствии с выбранной измерительной
ячейкой / изготовителем устройства
Версия оборудования – X В соответствии с выбранной измерительной
ячейкой / изготовителем устройства
Версия прошивки – X В соответствии с выбранной измерительной
ячейкой / изготовителем устройства
Версия EDD – X
Серийный номер сенсора – X В соответствии с выбранной измерительной
ячейкой / изготовителем устройства
Тип сенсора – X В соответствии с выбранной измерительной
ячейкой / изготовителем устройства
Максимальный интервал – X В соответствии с выбранной измерительной
измерения ячейкой / изготовителем устройства
1)
В соответствии с заказом.
9.3.4 Имитация
Устройство можно использовать для имитации следующих параметров в удаленном
режиме (например, через полевой коммуникатор, SIMATIC PDM):
● Входные и выходные значения
― Постоянные значения давления
― Функция линейного изменения
● Диагностика
ВНИМАНИЕ
Таймаут имитации
Через 10 минут после изменения (редактирования) параметра имитации
(исключение: параметр Simulation value (Значение имитации) имитация
автоматически выключается; устройство возвращается в нормальный режим
измерения. При срабатывании таймаута параметр Simulation mode (Режим
имитации) переключается в состояние Disabled (Отключен), и код ошибки Cb
больше не отображается на дисплее. (Условия состояния устройства также
сбрасываются в PDM, AMS, FDT и FC375/475.)
Порядок действий
Для имитации постоянного значения давления через удаленный режим (например,
SIMATIC PDM) выполните следующие действия:
1. Чтобы имитировать постоянное значение давления, установите опцию Enabled
(Включен) для параметра Simulation mode (Режим имитации).
2. Выберите имитируемое значение процесса [Process value (Значение процесса)] из
раскрывающегося списка в параметре Simulation selection (Выбор имитации).
3. В параметре Simulation value (Значение имитации) установите необходимое
постоянное значение давления для имитации.
4. Установите имитируемое состояние в параметре PV status (Состояние PV).
5. Щелкните на Transfer (Передать) для запуска имитации.
6. Чтобы остановить имитацию, установите опцию Disabled (Выключен) для параметра
Simulation mode (Режим имитации).
Результат
Измеренное значение заменяется на постоянное значение имитации. Имитация влияет
на выходной сигнал.
На устройстве отображается диагностический идентификатор Cb.
Примечание
Имитируемое значение давления напрямую влияет на сконфигурированное значение
процесса (например, объем или расход) и, соответственно, на его токовый выходной
сигнал.
Порядок действий
Для имитации линейного изменения через удаленный режим (например, SIMATIC PDM)
выполните следующие действия:
1. Чтобы имитировать изменяющееся значение давления, установите опцию Ramp
(Линейное изменение) для параметра Simulation mode (Режим имитации).
2. Выберите имитируемое значение процесса [Process value (Значение процесса)] из
раскрывающегося списка в параметре Simulation selection (Выбор имитации).
3. В параметре Simulation value (Значение имитации) установите необходимое начальное
значение.
4. Установите имитируемое состояние в параметре PV status (Состояние PV).
5. Задайте параметр Ramp end (Конец линейного изменения).
6. В параметре Ramp steps (Ступени линейного изменения) задайте количество ступеней
имитации линейного изменения.
7. В параметре Ramp duration (Длительность линейного изменения) задайте временной
интервал каждой ступени имитации в секундах.
8. Щелкните на Transfer (Передать) для запуска имитации.
9. Чтобы остановить имитацию, установите опцию Disabled (Выключен) для параметра
Simulation mode (Режим имитации).
Примечание
Имитируемое значение давления напрямую влияет на сконфигурированное значение
процесса (например, объем или расход) и, соответственно, на его токовый выходной
сигнал.
Порядок действий
Для имитации диагностики через удаленный режим (например, SIMATIC PDM), выполните
следующие действия:
1. Откройте меню Device (Устройство) в SIMATIC PDM и выберите Simulation (Имитация)
> Diagnostics (Диагностика).
2. Чтобы перевести устройство в режим имитации, нажмите на кнопку Enable (Включить)
на вкладке Simulation diagnostics (Имитация диагностики).
[Кнопка переключается между Enable (Включить) и Disable (Выключить)].
3. Выберите имитируемый вид диагностики из выпадающего списка в поле Diagnostics
(Диагностика).
4. Выберите Action (Действие) для каждого имитируемого диагностического действия: On
(Вкл.) или Off (Выкл.).
5. Чтобы запустить имитацию, щелкните на кнопке Apply and transfer (Применить и
передать).
Диагностическое состояние, выбранное для каждого имитируемого вида диагностики,
отображается на дополнительных вкладках диалогового окна. Имитируемые виды
диагностики отмечаются установкой флажка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когда включена имитация диагностики, диагностические события реального
процесса не регистрируются и не оцениваются.
При активированной имитации диагностики на дисплее устройства отображается только
имитированная диагностика.
После использования сразу же отключите имитацию диагностики:
● Щелкните Disable (Отключить) на вкладке Diagnostics simulation (Имитация
диагностики), прежде чем закрыть диалоговое окно Diagnostics (Диагностика).
● Либо перезапустите устройство.
9.3.5.1 Введение
Для специальных вариантов применения предусмотрена кривая пользовательской
характеристики.
Это применяется, например, для измерения объема в емкостях необычной формы.
Пользователь задает зависимость между входным давлением и выходным током в
соответствии со специальными условиями.
Для этого предусмотрено до 32 точек перегиба, которые вводят с помощью инженерной
системы в графическом представлении.
Пример
Для измерения с кривой пользовательской характеристики устанавливают, например,
следующие значения:
Значение демпфирования: 2,0 с
Нижнее значение диапазона: 0 бар
Верхнее значение диапазона: 10 бар
Применение: Пользовательское (CUSTM)
Единица: Дозы
Нижняя точка 0 доз
масштабирования:
Верхняя точка 250 доз
масштабирования:
Значения х: 0 %, 25 %, 50 %, 75 %, 100 %
Значения y: 0 %, 25 %, 50 %, 75 %, 100 %
Требование
● Установлено применение «Кривая пользовательской характеристики».
● Установлена пользовательская единица.
● Установлены нижняя точка масштабирования и верхняя точка масштабирования.
Порядок действий
1. Выберите меню Customized characteristic curve (Кривая пользовательской
характеристики).
2. Считайте данные с устройства.
3. Введите нужное количество точек перегиба.
Можно ввести не менее 2 и не более 32 точек перегиба.
4. Введите значения х и значения y.
Примечание
Значения х должны возрастать монотонно. В противном случае устройство не
принимает значения х.
Результат
Выходной ток теперь изменяется по заданной характеристике.
Значения ниже первой точки перегиба или выше последней экстраполируются.
См. также
Применение [05] (стр. 106)
Примеры
● Для определенного устройства, которое не настроено (например, 63 бар), типовое
измеренное значение составляет 50 бар. Для обеспечения максимально возможной
точности при этом значении верхнюю регулировку сенсора устанавливают на 50 бар.
● Преобразователь давления на 63 бара настроен на 4—7 бар. Максимально возможная
точность обеспечивается при выборе нижней точки регулировки 4 бара и верхней
точки регулировки 7 бар.
● Преобразователь абсолютного давления на 250 мбар показывает 25 мбар при
давлении 20 мбар. Подается опорное давление 20 мбар. Для коррекции точки нуля
выполните регулировку сенсора в нижней точке регулировки на 20 мбар.
Примечание
Следует использовать испытательный прибор, точность которого как минимум в три
раза превышает точность преобразователя давления.
Результат
Параллельное смещение
Измеренное Изменение наклона
давление р
A Первоначальная характеристика
B Характеристика после калибровки сенсора в нижней точке калибровки
C Характеристика после калибровки сенсора в верхней точке калибровки
Введение
Ток на выходе устройства можно отрегулировать независимо от измерительной схемы.
Эта функция предназначена для компенсации погрешностей в цепи обработки после
устройства.
Порядок действий
● Регулировка на 4 мА
Используйте команду меню DAC trim (Подстройка ЦАП), чтобы устройство выдавало
сигнал 4 мА. Определите измеренное значение на амперметре и введите его.
Устройство использует это значение для корректировки смещения тока.
● Регулировка на 20 мА
Используйте команду меню DAC trim (Подстройка ЦАП), чтобы устройство выдавало
сигнал 20 мА. Определите измеренное значение на амперметре и введите его.
Устройство использует это значение для корректировки градиента тока. Это не влияет
на значение для 4 мА.
Примечание
Если используется мультиметр, он должен быть достаточно точным во всех режимах.
Параллельное смещение
Измеренный Изменение угла подъема
ток I
4 мА 20 мА Номинальный
ток I
A Первоначальная характеристика
B Кривая характеристики после подстройки ЦАП на 4 мА
C Кривая характеристики после подстройки ЦАП на 20 мА
Пределы
Каждому значению процесса (отслеживаемому значению) назначаются пределы. Можно
настроить следующие параметры пределов:
● Верхний предел
● Нижний предел
● Гистерезис
Гистерезис
Гистерезис работает следующим образом:
Пределы
с гистерезисом
Отслеживаемое
значение
Гистерезис
верхнего
предела
Гистерезис
нижнего
предела Время
Отслеживаемое
значение
Верхний предел
Нижний предел
Время
События и действия
Если значение процесса выходит за верхний предел (перерегулирование) или за нижний
предел (недорегулирование), с учетом заданного гистерезиса регистрируется событие.
Сигнализации и предупреждения процесса отображаются в виде символов состояния в
диалоговом окне состояния инженерной системы и на экране устройства.
Все сработавшие сигнализации и предупреждения остаются активными до сброса счетчика
событий. Отключение действия означает, что для заданных пределов не активируются
новые сигнализации и предупреждения, при этом счетчик продолжает работать.
Включение отслеживания
После конфигурирования отслеживаемой переменной необходимо убедиться в том, что
отслеживание пределов задано как Enabled (Включено), затем выбрать Apply (Применить)
и перенести настройки на устройство. Чтобы отслеживать другое значение процесса,
повторите эти же шаги на новой странице вкладки отслеживания пределов.
Требование
● У вас должна быть версия продукта SITRANS P420.
● Управление устройством должно осуществляться в удаленном режиме (например, SIMATIC
PDM).
Порядок действий
1. При помощи удаленного управления (например, SIMATIC PDM) выберите команду
меню Diagnostics (Диагностика) > Device status (Состояние устройства).
2. Выберите вкладку HART status (Состояние HART).
Отображается время работы и при наличии время работы сенсора.
Примечание
Ограничения в резервированных системах
Резервирование значительно уменьшает вероятность неисправности в отказоустойчивом
режиме из-за случайной ошибки, но не влияет на вероятность системных ошибок.
См. также
Сертификаты (стр. 254)
Общая функциональная безопасность (http://www.siemens.com/safety)
Функциональная безопасность в промышленных КИП (http://www.siemens.com/SIL)
Примечание
Использование выносных мембран
Если используются выносные мембраны, зависящая от применения погрешность
измерения равна произведению погрешностей преобразователя и выносной мембраны.
Допуск безопасности
Функция диагностики реагирует в течение 2 секунд после обнаружения ошибки.
Примечание
В случае использования за пределами стандартных эталонных условий обратитесь в
компанию «Сименс» для определения дополнительного запаса точности.
См. также
Выносная мембрана (стр. 37)
4—20 мА 4—20 мА
Примечание
Отключение системы при высокой точности отслеживания
Два преобразователя подключены к процессу в разных точках. При запуске процесса или
при колебаниях давления по другим причинам возможно, что фактическая разность
давлений ≥ суммарный допуск (функции безопасности). При разности давлений ≥
суммарный допуск (функции безопасности) система будет отключена.
● Точность отслеживания системы автоматизации должна соответствовать
особенностям процесса.
● Оба преобразователя должны быть смонтированы в точках с одинаковыми условиями.
Примечание
Полезный срок службы
Для вычисления показателей PFD/SFF принимается постоянная частота отказов. Это
допущение действительно для условий окружающей среды, типичных для
промышленного предприятия, в соответствии с классом С по IEC 60654-1 (зоны,
защищенные от погодных воздействий) при средней долговременной температуре 40 °C.
Тем не менее по истечении срока 15 лет частота отказов может увеличиться.
См. также
Сертификаты (стр. 254)
См. также
Включение функциональной безопасности (стр. 162)
См. также
Активный режим устройства [28] (стр. 136)
Параметры, связанные с безопасностью (стр. 161)
Включение функциональной безопасности (стр. 162)
10.1.5.1 Проверка
В режиме устройства «Функциональная безопасность выключена» можно выполнить
следующие проверки перед включением функциональной безопасности:
● Проверка параметров, связанных с безопасностью.
Эта проверка позволяет убедиться в том, что все параметры, связанные
с безопасностью, корректно переданы на устройство.
● Проверка функции безопасности (функциональный тест).
См. также
Включение функциональной безопасности (стр. 162)
Примечание
Перед включением функциональной безопасности выполните следующие действия:
● Настройка параметров, влияющих на безопасность
● Настройка точки нуля (стр. 116)
● Калибровка сенсора (стр. 148)
● Настройка цифро-аналогового преобразователя (настройка ЦАП) (стр. 149)
Указанные выше позиции проверены с помощью функционального теста (стр. 160)
функциональной безопасности.
Примечание
После того как преобразователь давления эксплуатировался за пределами заданного
диапазона (например, при сильном превышении давления), до проверки функциональной
безопасности выдается ошибка, связанная с безопасностью (стр. 160).
● Подтвердите ошибку, связанную с безопасностью (стр. 170)
Требование
● Вы проверили настройки параметров, связанных с безопасностью.
Параметры, связанные с безопасностью (стр. 161)
Примечание
В главной строке дисплея возможна индикация измеренного значения с максимум
пятью разрядами.
● Чтобы полностью отображать измеренные значения для верхнего значения
диапазона [S3] и нижнего значения диапазона [S4] с помощью пяти доступных
разрядов, установите соответствующие единицы давления (стр. 102).
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров.
Навигация между режимами (стр. 73)
2. Выберите параметр «Функциональная безопасность» [29].
3. Если необходимо, введите PIN-код пользователя для запуска мастера.
4. Подтвердите ввод с помощью кнопки .
Автоматически выполняется тест дисплея.
5. Убедитесь в том, что числа, текст и символы отображаются правильно.
6. После завершения теста дисплея запустите проверку параметров, связанных
с безопасностью, и отказоустойчивости.
При выборе ENABL функциональная безопасность будет включена немедленно, без
проверки параметров, связанных с безопасностью, и отказоустойчивости.
Результат
Устройство находится в режиме «Функциональная безопасность включена».
См. также
Устранение неисправностей функциональной безопасности (стр. 196)
Требование
● Записана идентификация устройства:
― Во время установки вы прочитали и задокументировали название и серийный
номер изделия, указанные на паспортной табличке.
― Вы определили и задокументировали длинный тег (стр. 143).
● Вы проверили настройки параметров, связанных с безопасностью.
Параметры, связанные с безопасностью (стр. 161)
● Выбрана одна из следующих кривых характеристики с помощью параметра
«Применение» [05]:
― линейная, пропорциональна давлению;
― линейная, пропорциональна уровню;
― объемный расход: двухступенчатая линейная, квадратичная;
― массовый расход: двухступенчатая линейная, квадратичная.
● Включен параметр «PIN-код пользователя» [27].
Используемый PIN-код пользователя отличается от предустановленного (2457).
Порядок действий
1. Выберите команду меню Functional Safety (Функциональная безопасность).
2. Введите PIN-код пользователя.
Результат
Устройство находится в режиме «Функциональная безопасность включена».
Примечание
Система выдает неожиданные данные или работает не так, как описано в этой
процедуре.
● Полностью повторите процедуру.
Примечание
Система выдает неожиданные данные или работает не так, как описано в этой
процедуре.
● Полностью повторите процедуру.
Примечание
Повреждение устройства
● Замените устройство.
См. также
Выбор тока неисправности [10] (стр. 120)
Порядок действий
1. Выберите команду меню Functional Safety (Функциональная безопасность).
2. Введите PIN-код пользователя.
Результат
● Ошибка, связанная с безопасностью, квитирована.
● Устройство переходит обратно в режим «Функциональная безопасность выключена».
Примечание
Система выдает неожиданные данные или работает не так, как описано в этой
процедуре.
● Полностью повторите процедуру.
Порядок действий
1. Перейдите в режим параметров. Навигация между режимами (стр. 73).
2. Выберите параметр «Функциональная безопасность» [29].
3. Введите PIN-код пользователя. Запускается мастер.
4. Немедленно выберите пункт YES (ДА) и подтвердите выбор кнопкой .
Результат
Устройство переходит в режим «Функциональная безопасность выключена».
Примечание
Если функциональная безопасность по-прежнему включена, повторите указанные выше
действия без перерывов.
Порядок действий
1. Выберите команду меню Functional Safety (Функциональная безопасность).
2. Введите PIN-код пользователя.
3. Проверьте идентификационные данные вашего устройства: длинный тег, название
изделия, серийный номер.
4. Кнопкой ОК подтвердите выключение функциональной безопасности.
5. Еще раз проверьте идентификационные данные вашего устройства: длинный тег,
название изделия, серийный номер.
6. Подтвердите действие, нажав кнопку OK.
Результат
Устройство находится в режиме «Функциональная безопасность выключена».
Примечание
Система выдает неожиданные данные или работает не так, как описано в этой
процедуре.
● Полностью повторите процедуру.
Все устройства
Ознакомьтесь с информацией об интервалах технического обслуживания и о проверке
уплотнений и кабельных сальников в разделе «Техническое обслуживание и ремонт»
(стр. 179).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование компьютера во взрывоопасных зонах
Если компьютерный интерфейс используется во взрывоопасной зоне, возникает
опасность взрыва.
● Убедитесь, что атмосфера является взрывобезопасной (наряд-допуск на проведение
огнеопасных работ).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Слой пыли более 5 мм
Опасность взрыва во взрывоопасных зонах. Устройство может перегреться из-за
скопления пыли.
● Необходимо убирать пыль, если ее толщина превышает 5 мм.
ОСТОРОЖНО
Снятие блокировки кнопок
Некорректное изменение параметров может повлиять на безопасность процесса.
● В случаях применения, влияющих на безопасность, убедитесь в том, что
снять блокировку устройств может только уполномоченный персонал.
ВНИМАНИЕ
Проникновение влаги в устройство
Повреждение устройства.
● Во время работ по очистке и обслуживанию следите за тем, чтобы внутрь
устройства не попала влага.
11.2 Очистка
Очистка корпуса
● Очистите наружную поверхность корпуса вместе с надписями и окошком дисплея
тряпкой, смоченной в воде или в мягком моющем средстве.
● Не используйте агрессивные чистящие средства и растворители, такие как ацетон. Это
может повредить пластмассовые детали и окрашенную поверхность. Надписи могут
стать нечитаемыми.
ВНИМАНИЕ
Неправильная очистка мембраны
Повреждение устройства. Мембрана может быть повреждена.
● Не используйте острые или твердые предметы для очистки мембраны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не определен интервал технического обслуживания
Отказ устройства, повреждение устройства и опасность травмы.
● Определите интервал технического обслуживания для регулярных проверок в
соответствии с режимом использования устройства и вашим опытом.
● Интервалы технического обслуживания устанавливаются индивидуально в
зависимости от коррозионной стойкости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обслуживание во время непрерывной эксплуатации в опасной зоне
При выполнении ремонта и обслуживания устройства в опасной зоне возникает опасность
взрыва.
● Изолируйте устройство от питания.
- или -
● Убедитесь, что атмосфера является взрывобезопасной (наряд-допуск на проведение
огнеопасных работ).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопустимые принадлежности и запасные части
Опасность взрыва в зонах с взрывоопасностью.
● Используйте только оригинальные принадлежности и оригинальные запасные части.
● Соблюдайте все применимые инструкции по установке и безопасности, указанные в
руководстве на устройство или приложенные к принадлежности или запасной части.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горячие, токсичные или коррозионные технологические среды
Опасность травмирования при проведении обслуживания.
Во время работ на соединении с процессом возможен выход горячих, токсичных или
коррозионных технологических сред.
● Когда устройство находится под давлением, запрещается ослаблять соединения
с процессом и снимать любые герметичные части.
● Перед вскрытием или демонтажом устройства убедитесь в отсутствии опасности
выхода технологических сред.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное подключение после технического обслуживания
Опасность взрыва в зонах с взрывоопасностью.
● Правильно подключайте устройство после обслуживания.
● Закрывайте крышки устройства после технических работ.
См. «Технические данные» (стр. 197).
ОСТОРОЖНО
Горячие поверхности
Опасность ожогов при проведении обслуживания на деталях с температурой
поверхности свыше 70 °C (158 °F).
● Примите необходимые меры защиты, например надевайте защитные
перчатки.
● После выполнения обслуживания установите на место устройства,
защищающие от прикосновения.
Примечание
Использование неправильных уплотнений
Использование неправильных уплотнений на соединениях с процессом заподлицо может
вызывать погрешности измерения и/или повредить мембрану.
● Используйте только уплотнения, соответствующие стандартам соединения
с процессом либо рекомендованные компанией «Сименс».
Порядок действий
1. Ознакомьтесь с рабочими характеристиками и информацией о разрешениях на
паспортных табличках вашего устройства.
2. Закажите соответствующее электрическое соединение или кабельный ввод для
вашего устройства (кабельный сальник, уплотнительная пробка или разъем
устройства).
Для этого используется артикульный номер 7MF7906-..
Демонтаж дисплея
Порядок действий
1. Обесточьте устройство.
2. Ослабьте переднюю предохранительную защелку ключом-шестигранником на 3 мм.
3. Открутите переднюю крышку.
4. Снимите дисплей с держателя.
Установка дисплея
Порядок действий
1. Присоедините кабель дисплея к 4-контактному разъему ①, соблюдая полярность.
См. также
Демонтаж дисплея (стр. 182)
Порядок действий
Требуемые формы
● Товарная накладная
● Документ возврата (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) со
следующей информацией:
― Изделие (наименование позиции)
― Количество возвращаемых устройств / запасных частей
― Причина возврата позиций
● Декларация об очистке от загрязнений
(http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination)
Данная декларация должна гарантировать, что «устройство (или сменная часть) было
тщательно очищено и не содержит остаточных загрязнений. Устройство / сменная
часть не представляют опасности для людей и окружающей среды».
Если возвращаемые устройство / сменная часть находились в контакте с ядовитыми,
агрессивными, горючими или загрязняющими воду веществами, перед отправкой
необходимо полностью очистить и обезвредить устройство или сменную часть так,
чтобы находящиеся внутри полости не содержали опасных веществ. После очистки
проверьте изделие. Все устройства / сменные части, которые были возвращены без
декларации об очистке от загрязнений, перед дальнейшей обработкой подвергаются
очистке за счет отправителя.
11.5 Утилизация
Устройства, описанные в данном руководстве, подлежат повторной
переработке. Не допускается утилизировать их через муниципальные
службы утилизации отходов в соответствии с Директивой 2012/19/EC об
отходах электронного и электрического оборудования (WEEE).
Устройства можно вернуть поставщику внутри ЕС или в местную службу
утилизации, имеющую сертификат об экологичной переработке
отходов. Соблюдайте нормативные документы, действующие в вашей
стране.
Дополнительную информацию об устройствах, содержащих батареи,
см. по ссылке: Информация о возврате батарей/изделия (WEEE)
(https://support.industry.siemens.com/cs/document/109479891/)
Примечание
Требуется специальная утилизация
Устройство включает компоненты, для которых требуется специальная утилизация.
● Утилизируйте устройство надлежащим, безопасным для окружающей среды образом
через местного подрядчика по утилизации отходов.
Примечание
Конфликт приоритета состояний устройства: Namur и стандарт «Сименс»
Конфликт приоритетов может возникать при наличии нескольких активных
диагностических событий. В этом случае символ NAMUR на локальном дисплее
отличается от символа в SIMATIC PDM.
● Пример: если активны оба диагностических состояния «Требуется обслуживание» и
«Ошибки конфигурации»:
― На дисплее (используются символы NAMUR) будет отображаться состояние
«Ошибки конфигурации», имеющее более высокий приоритет.
― В SIMATIC PDM (используются стандартные символы «Сименс») отображается
состояние «Требуется обслуживание», так как оно имеет более высокий приоритет.
Учитывайте приоритет состояния устройства в зависимости от используемого
интерфейса.
Примечание
Приоритеты состояний устройства NAMUR
В устройстве используются только приоритеты состояний устройства NAMUR на основе
спецификации HCF.
Необходимо 4 Требуется 2
обслуживание обслуживание
Причина: выходной сигнал еще корректный, но запас износа практически исчерпан и/или скоро функционал будет
ограничен.
Действие: настоятельно рекомендуется произвести обслуживание как можно скорее.
Необходимо 4 Необходимо 3
обслуживание обслуживание
Причина: выходной сигнал еще корректный. На данный момент функциональные ограничения отсутствуют, но запас
износа, вероятно, будет исчерпан в течение нескольких недель.
Действие: следует запланировать обслуживание устройства.
Причина: выходной сигнал не отражает значение процесса. Устройство находится в режиме «нерабочее состояние».
Действие: отключите режим «нерабочее состояние» и перейдите в обычный режим работы.
(красный)
Причина: выходной сигнал некорректный из-за настройки параметра, ошибки соединения или ошибки конфигурации
в аппаратной части.
Действие: проверьте аппаратную конфигурацию устройства через ЧМИ или инженерную систему.
Причина: устройство обнаружило отклонения от допустимых условий внешней среды или процесса (с помощью
функций самоконтроля или предупреждений/ошибок в устройстве), которые указывают на недостоверность
измеренного значения, либо отклонения от заданного значения приводов, вероятно, превышают ожидаемые в
нормальных условиях работы.
Условия процесса или окружающей среды могут повредить устройство или привести к недостоверности результатов.
Действие: проверьте температуру внешней среды и условия процесса. Если возможно, установите устройство в
другом месте.
Функциональный 2 Предупреждение 9
тест конфигурации
(желтый)
Причина: проверка безопасности не выполнена.
Действие: квитируйте событие безопасности в меню функциональной безопасности и повторите проверку.
Выход за 3 Предупреждение 10
пределы значения процесса
спецификации
Причина: устройство обнаружило отклонения от допустимых условий внешней среды или процесса (с помощью
функций самоконтроля или предупреждений/ошибок в устройстве), которые указывают на недостоверность
измеренного значения, либо отклонения от заданного значения приводов, вероятно, превышают ожидаемые в
нормальных условиях работы.
Условия процесса или окружающей среды могут повредить устройство или привести к недостоверности результатов.
Действие: проверьте температуру внешней среды и условия процесса. Если возможно, установите устройство в
другом месте.
CP Насыщение тока контура Ток контура достиг верхнего (или нижнего) предела
Предупреждение значения насыщения и больше не может увеличиться (или
процесса уменьшиться).
Отрегулируйте масштабирование тока контура.
(красный)
(желтый)
SU Критическая для Квитируйте ошибку в меню Functional Safety (Функциональная
безопасности ошибка безопасность). Если ошибка больше не отображается,
устройства повторите безопасный запуск.
Сигнализация Квитирование ошибок, связанных с безопасностью (стр. 170)
обслуживания Если проблема не устранена, обратитесь в службу
технической поддержки.
· Измерительная ячейка с маслом, разрешенным FDA 100 мбар абс./10 кПа абс./1,45 psi абс.
Верхний предел измерения 100 % максимального диапазона
13.1.8 Уровень
Вход уровня
Измеряемая переменная Уровень
Интервал измерения Интервал измерения Максимально допустимое Максимально допустимое
(плавно регулируемый) и рабочее давление MAWP испытательное давление
максимальное рабочее (PS)
давление (в соответствии с от 25 до 250 мбар См. монтажный фланец
Директивой по от 2,5 до 25 кПа
оборудованию, от 10 до 100 дюймов вод. ст.
работающему под
давлением, 2014/68/EU)
от 25 до 600 мбар
от 2,5 до 60 кПа
от 10 до 240 дюймов вод. ст.
от 53 до 1600 мбар
от 5,3 до 160 кПа
от 21 до 640 дюймов вод. ст.
от 166 до 5000 мбар
от 16,6 до 500 кПа
от 2,41 до 72,5 psi
Нарушение соответствия при настройке точки предела, включая гистерезис и повторяемость, — избыточное
давление
Коэффициент интервала измерения r (распределенный, r = макс. интервал измерения / заданный интервал
настроенный) измерения и номинальный диапазон измерения
· Линейная кривая характеристики r ≤ 1,25 1,25 < r ≤ 30
250 мбар/25 кПа/3,6 psi ≤ 0,075 % ≤ (0,008 • r + 0,055) %
· Линейная кривая характеристики r≤5 5 < r ≤ 100
Нарушение соответствия при настройке точки предела, включая гистерезис и повторяемость, — избыточное
давление
1 бар/100 кПа/14,5 psi ≤ 0,065 % ≤ (0,004 • r + 0,045) %
4 бар/400 кПа/58 psi
16 бар/1,6 МПа/232 psi
63 бар/6,3 МПа/914 psi
160 бар/16 МПа/12321 psi
Нарушение соответствия при настройке точки предела, включая гистерезис и повторяемость, — избыточное
давление из серии «дифференциальное давление»
Коэффициент интервала измерения r (распределенный, r = макс. интервал измерения / заданный интервал
настроенный) измерения и номинальный диапазон измерения
· Линейная кривая r≤5 5 < r ≤ 20
характеристики
20 мбар/2 кПа/8,031 дюйма вод. ст. ≤ 0,075 % ≤ (0,005 • r + 0,05) %
· Линейная кривая r≤5 5 < r ≤ 60
характеристики
60 мбар/6 кПа/24,09 дюйма вод. ст. ≤ 0,075 % ≤ (0,005 • r + 0,05) %
· Линейная кривая r≤5 5 < r ≤ 100
характеристики
250 мбар/25 кПа/3,6 psi ≤ 0,065 % ≤ (0,004 • r + 0,045) %
600 мбар/60 кПа/240,9 дюйма вод. ст.
1600 мбар/160 кПа/642,4 дюйма
вод. ст.
5000 мбар/500 кПа/2008 дюймов
вод. ст.
30 бар/3 МПа/435 psi
· Линейная кривая 100 бар/10 МПа/1450,3 psi r ≤ 10 10 < r ≤ 30
характеристики
≤ 0,1 % ≤ 0,2 %
Долговременная стабильность при ±30 °C (±54 °F) — избыточное давление из серии «дифференциальное
давление»
20 мбар/2 кПа/8,031 дюйма вод. ст. В течение года ≤ (0,2 • r) %
60 мбар/6 кПа/24,09 дюйма вод. ст. В течение 5 лет ≤ (0,25 • r) %
250 мбар/25 кПа/3,6 psi В течение 5 лет ≤ (0,125 • r) %
600 мбар/60 кПа/240,9 дюйма вод. ст. В течение 10 лет ≤ (0,15 • r) %
1600 мбар/160 кПа/642,4 дюйма вод. ст.
5000 мбар/500 кПа/2008 дюймов вод. ст.
30 бар/3 МПа/435 psi В течение 5 лет ≤ (0,25 • r) %
В течение 10 лет ≤ (0,35 • r) %
100 бар/10 МПа/1450,3 psi В течение 5 лет ≤ (0,25 • r) %
Время переходного процесса T63 (без электрического демпфирования) — избыточное давление из серии
«дифференциальное давление»
20 мбар/2 кПа/8,031 дюйма вод. ст. Ок. 0,160 с
60 мбар/6 кПа/24,09 дюйма вод. ст. Ок. 0,150 с
250 мбар/25 кПа/3,6 psi Ок. 0,135 с
600 мбар/60 кПа/240,9 дюйма вод. ст.
1600 мбар/160 кПа/642,4 дюйма вод. ст.
5000 мбар/500 кПа/2008 дюймов вод. ст.
30 бар/3 МПа/435 psi
100 бар/10 МПа/1450,3 psi Ок. 0,145 с
Нарушение соответствия при настройке точки предела, включая гистерезис и повторяемость, — абсолютное
давление из серии «избыточное» и «дифференциальное давление»
Коэффициент интервала измерения r (распределенный, r = макс. интервал измерения / заданный интервал
настроенный) измерения и номинальный диапазон измерения
· Линейная кривая характеристики r ≤ 10 10 < r ≤ 30
Все измерительные ячейки ≤ 0,1 % ≤ 0,2 %
Долговременная стабильность при ±30 °C (±54 °F) — абсолютное давление из серии «избыточное» и
«дифференциальное давление»
В течение 5 лет ≤ (0,25 • r) %
Время переходного процесса T63 (без электрического демпфирования) — абсолютное давление из серии
«избыточное» и «дифференциальное давление»
Серия «избыточное давление»
Все измерительные ячейки Ок. 0,105 с
Серия «дифференциальное давление»
250 мбар/25 кПа/3,6 psi Ок. 0,195 с
1300 мбар абс./130 кПа абс./18,8 psi абс. Ок. 0,145 с
5 бар абс./500 кПа абс./72,5 psi абс.
30 бар абс./3000 кПа абс./435 psi абс.
100 бар абс./10 МПа абс./1450,3 psi абс.
Нарушение соответствия при настройке точки предела, включая гистерезис и повторяемость, — избыточное
давление с мембраной заподлицо
Коэффициент интервала измерения r (распределенный, r = макс. интервал измерения / заданный интервал
настроенный) измерения и номинальный диапазон измерения
· Линейная кривая характеристики r≤5 5 < r ≤ 100
1 бар/100 кПа/14,5 psi ≤ 0,075 % ≤ (0,005 • r + 0,05) %
4 бар/400 кПа/58 psi
16 бар/1,6 МПа/232 psi
63 бар/6,3 МПа/914 psi
Долговременная стабильность при ±30 °C (±54 °F) — избыточное давление с мембраной заподлицо
1 бар/100 кПа/14,5 psi В течение 5 лет ≤ (0,25 • r) %
4 бар/400 кПа/58 psi
16 бар/1,6 МПа/232 psi В течение 5 лет ≤ (0,125 • r) %
63 бар/6,3 МПа/914 psi
Время переходного процесса T63 (без электрического демпфирования) — избыточное давление с мембраной
заподлицо
Ок. 0,105 с
13.2.9 Уровень
Нарушение соответствия при настройке точки предела, включая гистерезис и повторяемость, — уровень
Коэффициент интервала r = макс. интервал измерения / заданный интервал измерения и номинальный
измерения r (распределенный, диапазон измерения
настроенный)
· Линейная кривая r≤5 5 < r ≤ 10
характеристики
250 мбар/25 кПа/3,63 psi ≤ 0,065 % ≤ (0,004 • r + 0,045) %
600 мбар/60 кПа/8,70 psi
1600 мбар/160 кПа/23,21 psi
5 бар/500 кПа/72,52 psi
Нарушение соответствия при настройке точки предела, включая гистерезис и повторяемость, — избыточное
давление
Коэффициент интервала измерения r (распределенный, r = макс. интервал измерения / заданный интервал
настроенный) измерения и номинальный диапазон измерения
· Линейная кривая характеристики r ≤ 1,25 1,25 < r ≤ 30
250 мбар/25 кПа/3,6 psi ≤ 0,065 % ≤ (0,008 • r + 0,055) %
· Линейная кривая характеристики r≤5 5 < r ≤ 100
1 бар/100 кПа/14,5 psi ≤ 0,04 % ≤ (0,004 • r + 0,045) %
4 бар/400 кПа/58 psi
16 бар/1,6 МПа/232 psi
63 бар/6,3 МПа/914 psi
160 бар/16 МПа/12321 psi
· Линейная кривая характеристики r≤5 5 < r ≤ 100
400 бар/40 МПа/5802 psi ≤ 0,075 % ≤ (0,005 • r + 0,05) %
700 бар/70 МПа/10152 psi
Нарушение соответствия при настройке точки предела, включая гистерезис и повторяемость, — избыточное
давление из серии «дифференциальное давление»
Коэффициент интервала измерения r (распределенный, r = макс. интервал измерения / заданный интервал
настроенный) измерения и номинальный диапазон измерения
· Линейная кривая характеристики r≤5 5 < r ≤ 20
20 мбар/2 кПа/8,031 дюйма ≤ 0,075 % ≤ (0,005 • r + 0,05) %
вод. ст.
· Линейная кривая характеристики r≤5 5 < r ≤ 60
60 мбар/6 кПа/24,09 дюйма ≤ 0,075 % ≤ (0,005 • r + 0,05) %
вод. ст.
· Линейная кривая характеристики r≤5 5 < r ≤ 100
Нарушение соответствия при настройке точки предела, включая гистерезис и повторяемость, — избыточное
давление из серии «дифференциальное давление»
250 мбар/25 кПа/3,6 psi ≤ 0,04 % ≤ (0,004 • r + 0,045) %
600 мбар/60 кПа/240,9 дюйма
вод. ст.
1600 мбар/160 кПа/642,4 дюйма
вод. ст.
5000 мбар/500 кПа/2008 дюймов
вод. ст.
30 бар/3 МПа/435 psi
· Линейная кривая 100 бар/10 МПа/1450,3 psi r ≤ 10 10 < r ≤ 30
характеристики
≤ 0,1 % ≤ 0,2 %
Долговременная стабильность при ±30 °C (±54 °F) — избыточное давление из серии «дифференциальное
давление»
20 мбар/2 кПа/8,031 дюйма вод. ст. В течение года ≤ (0,2 • r) %
60 мбар/6 кПа/24,09 дюйма вод. ст. В течение 5 лет ≤ (0,25 • r) %
250 мбар/25 кПа/3,6 psi В течение 5 лет ≤ (0,125 • r) %
600 мбар/60 кПа/240,9 дюйма вод. ст. В течение 10 лет ≤ (0,15 • r) %
1600 мбар/160 кПа/642,4 дюйма вод. ст.
5000 мбар/500 кПа/2008 дюймов вод. ст.
30 бар/3 МПа/435 psi В течение 5 лет ≤ (0,25 • r) %
В течение 10 лет ≤ (0,35 • r) %
100 бар/10 МПа/1450,3 psi В течение 5 лет ≤ (0,25 • r) %
Время переходного процесса T63 (без электрического демпфирования) — избыточное давление из серии
«дифференциальное давление»
20 мбар/2 кПа/8,031 дюйма вод. ст. Ок. 0,160 с
60 мбар/6 кПа/24,09 дюйма вод. ст. Ок. 0,150 с
250 мбар/25 кПа/3,6 psi Ок. 0,135 с
600 мбар/60 кПа/240,9 дюйма вод. ст.
1600 мбар/160 кПа/642,4 дюйма вод. ст.
5000 мбар/500 кПа/2008 дюймов вод. ст.
30 бар/3 МПа/435 psi
100 бар/10 МПа/1450,3 psi Ок. 0,145 с
Нарушение соответствия при настройке точки предела, включая гистерезис и повторяемость, — абсолютное
давление из серии «избыточное» и «дифференциальное давление»
Коэффициент интервала измерения r (распределенный, r = макс. интервал измерения / заданный интервал
настроенный) измерения и номинальный диапазон измерения
· Линейная кривая характеристики r ≤ 10 10 < r ≤ 30
Все измерительные ячейки ≤ 0,1 % ≤ 0,2 %
Долговременная стабильность при ±30 °C (±54 °F) — абсолютное давление из серии «избыточное» и
«дифференциальное давление»
В течение 5 лет ≤ (0,25 • r) %
Время переходного процесса T63 (без электрического демпфирования) — абсолютное давление из серии
«избыточное» и «дифференциальное давление»
Серия «избыточное давление»
Все измерительные ячейки Ок. 0,105 с
Серия «дифференциальное давление»
250 мбар/25 кПа/3,6 psi Ок. 0,195 с
1300 мбар абс./130 кПа абс./18,8 psi абс. Ок. 0,145 с
5 бар абс./500 кПа абс./72,5 psi абс.
30 бар абс./3000 кПа абс./435 psi абс.
100 бар абс./10 МПа абс./1450,3 psi абс.
Нарушение соответствия при настройке точки предела, включая гистерезис и повторяемость, — избыточное
давление с мембраной заподлицо
Коэффициент интервала измерения r (распределенный, r = макс. интервал измерения / заданный интервал
настроенный) измерения и номинальный диапазон измерения
· Линейная кривая r≤5 5 < r ≤ 100
характеристики
1 бар/100 кПа/14,5 psi ≤ 0,075 % ≤ (0,005 • r + 0,05) %
4 бар/400 кПа/58 psi
16 бар/1,6 МПа/232 psi
63 бар/6,3 МПа/914 psi
Долговременная стабильность при ±30 °C (±54 °F) — избыточное давление с мембраной заподлицо
1 бар/100 кПа/14,5 psi В течение 5 лет ≤ (0,25 • r) %
4 бар/400 кПа/58 psi
16 бар/1,6 МПа/232 psi В течение 5 лет ≤ (0,125 •
63 бар/6,3 МПа/914 psi r) %
Время переходного процесса T63 (без электрического демпфирования) — избыточное давление с мембраной
заподлицо
Ок. 0,105 с
13.3.9 Уровень
Нарушение соответствия при настройке точки предела, включая гистерезис и повторяемость, — уровень
Коэффициент интервала r = макс. интервал измерения / заданный интервал измерения и номинальный
измерения r (распределенный, диапазон измерения
настроенный)
• Линейная кривая r≤5 5 < r ≤ 10
характеристики
250 мбар/25 кПа/3,63 psi ≤ 0,04 % ≤ (0,004 • r + 0,045) %
600 мбар/60 кПа/8,70 psi
1600 мбар/160 кПа/23,21 psi
5 бар/500 кПа/72,52 psi
13.4 Выход
Выход
HART
Выходной сигнал от 4 до 20 мА
· Нижний предел насыщения (плавно 3,55 мА, заводская установка: 3,8 мА
настраиваемый)
· Верхний предел насыщения (плавно 22,8 мА, заводская установка: 20,5 мА или 22,0 мА (опция)
настраиваемый)
· Пульсации (без связи через HART- ISS ≤ 0,5 % макс. выходного тока
протокол)
Настраиваемое демпфирование 0—100 с, плавно настраиваемое через удаленную работу
0—100 с, настраиваемое с шагом 0,1 с через дисплей
· Датчик тока от 3,55 до 22,8 мА
· Сигнал отказа от 3,55 до 22,8 мА
Нагрузка Сопротивление R [Ом]
· • Без связи через HART-протокол − 10,5 В
=
22,8 м
UH Питание в В
• Со связью через HART-протокол
HART-коммуникатор (портативный) R =230…1100 Ом
SIMATIC PDM R =230…600 Ом
Кривая характеристики · Линейно возрастающая или линейно убывающая
· Линейно возрастающая или линейно убывающая либо с
корнеизвлечением (только для дифференциального давления и
расхода)
Физическая шина –
Не зависящая от полярности –
Рабочие условия для избыточного давления и абсолютного давления (из серии «избыточное давление»)
Оболочка
Измерительная ячейка с –40...+85 °C (–40...+185 °F)
заполнением силиконовым
маслом
Измерительная ячейка с –40...+85 °C (–40...+185 °F)
инертным маслом для
измерительных ячеек
избыточного давления на 1,
4, 16 и 63 бар
Измерительная ячейка с –20...+85 °C (–4...+185 °F)
инертным маслом
Измерительная ячейка с –10...+85 °C (14...+185 °F)
маслом, разрешенным FDA
Дисплей –20...+80 °C (–4...+185 °F)
· Температура хранения –50...+85 °C (–58...+185 °F)
(для масла, разрешенного
FDA:
–20...+85 °C (–4...+185 °F))
Климатическая категория по IEC 4K4H
60721-3
Степень защиты по IEC/EN Корпус с соответствующим IP66 / тип 4X
60529/UL50-E кабельным сальником IP68 (2 часа на 1,5 м)
Оболочка с установленным IP66 / тип 4X
разъемом М12 и/или
молниезащитой
Оболочка с установленным IP65
разъемом HAN
Электромагнитная
совместимость
Излучение помех и В соответствии с EN 61326 и
помехоустойчивость NAMUR NE 21
Условия технологической среды
· Температура процесса
Ячейка Давление Температурный диапазон
Измерительная ячейка с –40...+100 °C (–40...+212 °F)
заполнением силиконовым
маслом
Измерительная ячейка с 1 бар/100 кПа/3,6 psi –40...+100 °C (–40...+212 °F)
инертным маслом
4 бар/400 кПа/58 psi –40...+100 °C (–40...+212 °F)
16 бар/1,6 МПа/232 psi –40...+100 °C (–40...+212 °F)
63 бар/6,3 МПа/914 psi –40...+100 °C (–40...+212 °F)
160 бар/16 МПа/2321 psi –20...+100 °C (–4...+212 °F)
400 бар/40 МПа/5802 psi –20...+100 °C (–4...+212 °F)
700 бар/70 МПа/10152 psi –20...+100 °C (–4...+212 °F)
Измерительная ячейка с –10...+100 °C (14...+212 °F)
маслом, разрешенным FDA
Рабочие условия для избыточного давления и абсолютного давления (из серии «дифференциальное
давление»), дифференциального давления и расхода
Условия установки
· Инструкции по установке Любые
Условия окружающей среды
· Температура окружающей
среды
Примечание Соблюдайте температурный класс
во взрывоопасных зонах.
Оболочка
Измерительная ячейка с –40...+85 °C (–40...+185 °F)
заполнением
силиконовым маслом
· Измерительная ячейка · –20...+85 °C (–4...+185 °F)
30 бар (435 psi), · Для расхода: –20...+85 °C
PN420 (–4...+185 °F)
Измерительная ячейка с –20...+85 °C (–4...+185 °F)
инертным маслом
Измерительная ячейка с –10...+85 °C (от 14 до 185 °F)
маслом, разрешенным
FDA
Дисплей –20...+80 °C (–4...+185 °F)
· Температура хранения –50...+85 °C (–58...+185 °F)
(с маслом, разрешенным FDA:
–20...+85 °C (–4...+185 °F))
Климатическая категория по 4K4H
IEC 60721-3
Степень защиты по IEC/EN Корпус с соответствующим IP66 / тип 4X
60529/UL50-E кабельным сальником IP68 (2 часа на 1,5 м)
Оболочка с установленным IP66 / тип 4X
разъемом М12 и/или
молниезащитой
Оболочка с установленным IP65
разъемом HAN
Электромагнитная
совместимость
Излучение помех и В соответствии с EN 61326 и
помехоустойчивость NAMUR NE 21
Условия технологической
среды
· Температура процесса
Измерительная ячейка с –40...+100 °C (–40...+212 °F)
заполнением
силиконовым маслом
· Измерительная ячейка –20...+85 °C (–4...+185 °F)
30 бар (435 psi), PN420
Измерительная ячейка с –20...+100 °C (–4...+212 °F)
инертным маслом
· Измерительная ячейка –20...+85 °C (–4...+185 °F)
30 бар (435 psi), PN420
Рабочие условия для избыточного давления и абсолютного давления (из серии «дифференциальное
давление»), дифференциального давления и расхода
Измерительная ячейка с –10...+100°C (14...+212°F)
маслом, разрешенным
FDA
Вместе с защитой от –40...+85 °C (–4...+185 °F)
взрывоопасной пыли
13.6 Вибростойкость
Общие рабочие условия Серия «избыточное давление»2) Серия «дифференциальное
Корпус из алюминия и нержавеющей давление»1)
стали Корпус из алюминия и нержавеющей
стали
Рабочие условия по IEC 61298-3 (2g, Серия «избыточное давление»2) Серия «дифференциальное
нормальные) Корпус из алюминия и нержавеющей давление»1)2) Корпус из алюминия и
стали нержавеющей стали
Вибрация (синусоидальная) IEC от 10 до 58 Гц при 0,3 мм
60068-2-6 от 58 до 1000 Гц при 20 м/с²
1 октава/мин
20 циклов/ось
13.7 Конструкция
Конструкция для избыточного давления и абсолютного давления (из серии «избыточное давление»)
Вес Ок. 1,8 кг (3,9 фунта) с корпусом из алюминия
Ок. 3,8 кг (8,3 фунта) с корпусом из нержавеющей стали
Материал
· Материал смачиваемых
частей
Соединение с процессом Нержавеющая сталь, № материала 1.4404/316L или сплав C22, № материала 2.4602
Овальный фланец Нержавеющая сталь, № материала 1.4404/316L
Разделительная мембрана Нержавеющая сталь, № материала 1.4404/316L или сплав C276, № материала 2.4819
· Материалы несмачиваемых
частей
Корпус электроники · Литой алюминиевый сплав с низким содержанием меди GD-AlSi 12 или
нержавеющая сталь точного литья, № материала 1.4409/ CF-3M
· Стандарт: порошковое покрытие из полиуретана
Опция: 2 покрытия; покрытие 1: на эпоксидной основе; покрытие 2: полиуретан
· Паспортная табличка из нержавеющей стали (1.4404/316L)
Монтажный кронштейн Сталь, оцинкованная, нержавеющая сталь 1.4301/304, нержавеющая сталь
1.4404/316L
Конструкция для избыточного давления и абсолютного давления (из серии «избыточное давление»)
Соединение с процессом • Соединительный штифт G1/2A в соответствии с DIN EN 837-1
• Внутренняя резьба 1/2-14 NPT
• Овальный фланец (PN 160 (MAWP 2320 psi изб.)) с крепежной резьбой:
— 7/16-20 UNF по EN 61518
— M10 по DIN 19213
• Овальный фланец (PN 420 (MAWP 2320 psi изб.)) с крепежной резьбой:
— 7/16-20 UNF по EN 61518
— M12 по DIN 19213
• Наружная резьба M20 × 1,5 и 1/2-14 NPT
Электрическое соединение Кабельный ввод с резьбовыми соединениями:
• M20 × 1,5
• ½-14 NPT
• Разъем Han 7D/Han 8D1)
• Разъем М12
1)
Han 8D идентичен Han 8U.
Конструкция для избыточного давления и абсолютного давления (из серии «дифференциальное давление»),
дифференциального давления и расхода
Вес Ок. 3,9 кг (8,5 фунта) с корпусом из алюминия
Ок. 5,9 кг (13 фунтов) с корпусом из нержавеющей стали
Материал
· Материал смачиваемых частей
Разделительная мембрана Нержавеющая сталь, № материала 1.4404/316L, сплав С276, № материала
2.4819, монель 400, № материала 2.4360, тантал или золото
Герметичные крышки и спускные Нержавеющая сталь, № материала 1.4408 для PN 160, № материала 1.4571/316Ti
клапаны для PN 420, сплав C22, 2.4602, или монель 400, № материала 2.4360
Уплотнительное кольцо FKM (витон) или опция: PTFE, FEP, FEPM и NBR
· Материалы несмачиваемых
частей
Корпус электроники · Литье из алюминия с низким содержанием меди GD-AlSi 12 или нержавеющая
сталь точного литья, № материала 1.4409/ CF-3M
· Стандарт: порошковое покрытие из полиуретана
Опция D20: 2 покрытия; покрытие 1: на эпоксидной основе; покрытие 2:
полиуретан
· Паспортная табличка из нержавеющей стали (1.4404/316L)
Винты герметичной крышки Нержавеющая сталь ISO 3506-1 A4-70
Монтажный кронштейн Сталь, оцинкованная, нержавеющая сталь 1.4301/304, нержавеющая сталь
1.4404/316L
Соединение с процессом Внутренняя резьба 1/4-18 NPT и фланцевое соединение с крепежной резьбой 7/16-
20 UNF по EN 61518 или M10, крепежная резьба по DIN 19213 (M12 для PN 420
(MAWP 6092 psi))
Электрическое соединение Винтовые клеммы
Кабельный ввод с резьбовыми соединениями:
· M20 × 1,5
· ½-14 NPT
· Разъем Han 7D/Han 8D1)
· Разъем М12
1)
Han 8D идентичен Han 8U.
13.8 Моменты
Моменты
Клеммный отсек
· Соединительные клеммы от 0,4 до 0,8 Нм (от 0,3 до 0,6 фут-фунт)
Кабельные сальники/заглушки
· Момент вкручивания пластмассового сальника во все 4 Нм (3 фут-фунт)
виды корпуса
· Момент вкручивания сальников из металла / 6 Нм (4,4 фут-фунт)
нержавеющей стали в корпус из алюминия /
нержавеющей стали
· Момент вкручивания NPT-адаптера из металла / 15 Нм (11,1 фут-фунт)
нержавеющей стали в корпус из алюминия /
нержавеющей стали
· Момент затяжки пластмассовой накидной гайки 2,5 Нм (1,8 фут-фунт)
· Момент затяжки накидной гайки из металла / 4 Нм (3 фут-фунт)
нержавеющей стали
Винты для монтажного кронштейна (опция)
· Момент затяжки для резьбы M8 или 5/16-24 UNF 18 Нм (13,2 фут-фунт)
· Момент затяжки для резьбы M10 или /16-20 UNF
7 36 Нм (26,5 фут-фунт)
Фиксирующие винты поворота корпуса
· Момент затяжки для корпуса из алюминия 3,8 Нм (2,8 фут-фунт)
· Момент затяжки для корпуса из нержавеющей стали 3,5 Нм (2,5 фут-фунт)
Вспомогательное питание UH
HART
Напряжение на клеммах преобразователя давления · От 10,5 до 45 В пост. тока
· В искробезопасном исполнении от 10,5 до 30 В пост.
тока
Вспомогательное питание –
Отдельное напряжение питания –
Сертификаты и разрешения
Наименование
II 2D Ex tb IIIC T120 °C Db
II 3D Ex tc IIIC T120 °C Dc
Допустимая температура окружающей –40...+80 °C (–40...+176 °F)
среды
Допустимая температура технологической –40...+100 °C (–40...+212 °F)
среды
Максимальная температура поверхности 120°C (248°F)
Подключение К схеме с рабочими параметрами:
UH = от 10,5 до 45 В пост., от 4 до 20 мА
· Пылевзрывозащита для зон 20, 21, 22
Наименование
II 1D Ex ia IIIC T120 °C Da
II 2D Ex ib IIIC T120 °C Db
II 3D Ex ic IIIC T120 °C Dc
Допустимая температура окружающей –40...+80 °C (–40...+176 °F)
среды
Допустимая температура технологической –40...+100 °C (–40...+212 °F)
среды
Подключение К сертифицированной искробезопасной схеме с максимальными
значениями:
Ui = 30 В, Ii = 101 мА, Pi = 760 мВт
Ui = 29 В, Ii = 110 мА, Pi = 800 мВт
Эффективная внутренняя емкость Ci = 3,29 нФ
Эффективная внутренняя индуктивность Li = 0,24 мкГн
· Тип защиты для зоны 2
В зоне 2 для подключения устройств с
искробезопасным типом защиты [Ex ic]
достаточно применения источника питания с
типом защиты Ex ia.
Наименование
II 3G Ex ec IIC T4/T6 Gc
Допустимая температура окружающей –40...+80 °C (–40...+176 °F). Температурный класс T4
среды «ec» –40...+40 °C (–40...+104 °F). Температурный класс T6
Допустимая температура технологической –40...+100 °C (–40...+212 °F). Температурный класс T4
среды –40...+70 °C (–40...+158 °F). Температурный класс T6
Подключение «ec» К схеме с рабочими параметрами: Un = от 10,5 до 30 В, от 4 до 20 мА
· Взрывозащита в соответствии с FM Ожидается получение
Наименование (XP/DIP) или IS; NI; S CL I, DIV 1, GP ABCD T4...T6; CL II, DIV 1, GP EFG; CL III; CL
I, ZN 0/1 AEx ia IIC T4...T6; CL I, DIV 2, GP ABCD T4...T6; CL
II, DIV 2, GP FG; CL III
· Взрывозащита по CSA Ожидается получение
Наименование (XP/DIP) или (IS) CL I, DIV 1, GP ABCD T4...T6; CL II, DIV 1, GP EFG; CL III; Ex ia IIC
T4...T6: CL I, DIV 2, GP ABCD T4...T6; CL II, DIV 2, GP FG; CL III
ок. 96 (3,78)
ок. 32 (1,26)
мин. 92 (3,62)
2)
Отсутствует с типом защиты «взрывонепроницаемая оболочка».
3)
Отсутствует с типом защиты «FM + CSA [is + XP]».
Рис. 14-1. Преобразователи давления SITRANS P320 и SITRANS P420 для абсолютного давления из серии
«избыточное давление», размеры в мм (дюймах)
мин. 92 (3,6)
ок. 96 (3,78)
Рис. 14-2. Преобразователи давления SITRANS P320 и SITRANS P420 для дифференциального давления и расхода,
размеры в мм (дюймах)
SITRANS P320/P420 с поддержкой 4—20 мА/HART 241
Инструкция по эксплуатации. 09/2018. A5E44852162-AB
Габаритные чертежи
14.2 SITRANS P320/P420 для дифференциального давления, избыточного давления, расхода
и абсолютного давления из серии «дифференциальное давление»
ок. 96 (3,78)
ок. 85 (3,35)5)
ок. 85 (3,35)
Рис. 14-3. Преобразователи давления SITRANS P320 и SITRANS P420 для дифференциального давления
и расхода с крышками для вертикальных линий давления (дополнение К81), размеры в мм (дюймах)
мин. 92 (3,62)
ок. 96 (3,78)
① Электрическое соединение:
● сальник M20 × 1,5
● сальник ½-14 NPT
● штепсель Han 7D/Han 8D2) 3)
● разъем M122)3)
② Крышка клавиатуры и паспортная табличка с общей информацией
③ Заглушка
④ Предохранительная защелка
(только для типа защиты «взрывонепроницаемая оболочка»)
⑤ Сторона соединения
⑥ Сторона электроники, дисплей (длиннее для крышки со смотровым окном)1)
⑦ Крепежный винт
⑧ Адаптер Harting
1)
Необходимо учесть дополнительную длину резьбы ок. 22 мм (0,87 дюйма) при снятии крышек
2)
Отсутствует с типом защиты «взрывонепроницаемая оболочка»
3)
Отсутствует с типом защиты «FM + CSA [is + XP]»
Рис. 14-4. Преобразователи давления SITRANS P320 и SITRANS P420 для уровня, включая монтажный фланец,
размеры в мм (дюймах)
Примечание
Разрешения
Ссылки на разрешения по стандартам EHEDG и 3A приводятся для соответствующих
соединений с процессом, а не для конкретного устройства. Наличие необходимого
сертификата для вашей комбинации устройство/фланец уточняйте в технических
характеристиках соответствующего преобразователя давления.
Фланец по стандарту EN
EN 1092-1
DN PN ⊘D H2
25 40 115 мм (4,5'') Ок. 52 мм (2")
40 40 150 мм (5,9'')
40 100 170 мм (6,7'')
50 16 165 мм (6,5'')
50 40 165 мм (6,5'')
80 16 200 мм (7,9'')
80 40 200 мм (7,9'')
Резьбовые соединения
G3/4", G1" и G2" по стандарту DIN 3852
DN PN ⊘D H2
¾" 60 37 мм (1,5'') Ок. 45 мм (1,8")
1" 60 48 мм (1,9'') Ок. 47 мм (1,9")
2" 60 78 мм (3,1'') Ок. 52 мм (2")
Разрешения EHEDG
Разрешения EHEDG
Разрешения EHEDG
Разрешения EHEDG
Другие соединения
Соединитель Varivent®
DN PN ⊘D H2
40-125 40 84 мм (3,3'') Ок. 52 мм (2")
Разрешения EHEDG
Соединители BioConnect™
Резьбовое соединение BioConnect™
DN PN ⊘D H2
50 16 82 мм (3,2'') Ок. 52 мм (2")
65 16 105 мм (4,1'')
80 16 115 мм (4,5'')
100 16 145 мм (5,7'')
2" 16 82 мм (3,2'')
2½" 16 105 мм (4,1'')
3" 16 105 мм (4,1'')
4" 16 145 мм (5,7'')
Разрешения EHEDG
Другие соединения
Соединитель BioControl™
DN PN ⊘D H2
50 16 90 мм (3,5'') Ок. 52 мм (2")
65 16 120 мм (4,7'')
Разрешения EHEDG
Соединители SMS
Муфты SMS с накидной гайкой
DN PN ⊘D H2
2" 25 84 мм (3,3'') Ок. 52 мм (2,1")
2½" 25 100 мм (3,9'')
3" 25 114 мм (4,5'')
Соединители IDF
Муфты IDF с накидной гайкой
DN PN ⊘D H2
2" 25 77 мм (3,0'') Ок. 52 мм (2,1")
2½" 25 91 мм (3,6'')
3" 25 106 мм (4,2'')
Контакты представителя
Если у вас остались вопросы об устройстве, свяжитесь с вашим личным представителем
компании «Сименс» по ссылке:
● Партнеры (http://www.automation.siemens.com/partner)
Чтобы найти контакты для своего продукта, зайдите в раздел All Products and Branches
(Все продукты и филиалы) и выберите пункт Products & Services (Продукты и услуги) >
Industrial Automation (Промышленная автоматизация) > Process Instrumentation
(Технологические приборы).
Документация
Документация на различные продукты и системы находится по ссылке:
● Инструкции и руководства
(http://www.siemens.com/processinstrumentation/documentation)
См. также
Информация о продукте SITRANS P в сети Интернет (http://www.siemens.com/sitransp)
Каталог контрольно-измерительных приборов
(http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs)
Электронная почта (mailto:support.automation@siemens.com)
A.2 Сертификаты
Сертификаты доступны в сети Интернет на вкладке сертификатов по адресу
(http://www.siemens.com/ processinstrumentation/certificates) или на прилагаемом DVD.
Шаг 3: отказоустойчивость
Проверьте отказоустойчивость с помощью мастера «Функциональная ● Есть
безопасность»
● Нет
Укажите дату проверки отказоустойчивости
Обзор
SIMATIC PDM (Process Device Manager — Диспетчер технологических устройств) — это
универсальный инструмент для конфигурирования, настройки параметров, ввода в
эксплуатацию, диагностики и обслуживания интеллектуальных полевых устройств и
компонентов различных производителей. Информация об установке на существующие
системы, а также подробное описание SIMATIC PDM находятся в разделе SIMATIC PDM
по ссылке (www.siemens.com/simatic-pdm).
С помощью SIMATIC PDM можно контролировать значения процесса, сигнализации и
сигналы состояния устройства. Программное обеспечение позволяет отображать,
сравнивать, настраивать, тестировать и имитировать данные устройства, а также
устанавливать даты выполнения калибровок и обслуживания.
Дополнительная информация, например, об установке и интеграции устройств, а также
о наладке программы, приведена в руководстве по эксплуатации «Справка по SIMATIC
PDM». Руководство поставляется в комплекте с ПО SIMATIC PDM. После установки
SIMATIC PDM на компьютер руководство можно открыть через меню: Start (Пуск) >
Programs (Программы) > Siemens Automation > SIMATIC > Documentation (Документация).
Ссылка на веб-сайт: Инструкции и руководства по SIMATIC PDM
(https://support.industry.siemens.com/cs/products?dtp=Manual&pnid=16983&lc=en-WW).
Примечание
Параметры полевого устройства
● Список параметров и дополнительная информация приведены в разделе
«Назначение параметров» (стр. 97).
● Во время конфигурирования полевого устройства оно остается в режиме измерения.
Порядок действий
Номер версии EDD должен соответствовать версии прошивки устройства согласно
таблице в разделе «Совместимость изделия» (стр. 15). Установка нового EDD:
1. Перейдите на страницу поддержки в Интернете одним из следующих способов:
– Через мобильное приложение Industry Online Support
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/sc/2067)
Загрузите приложение и отсканируйте QR-код на паспортной табличке устройства
(стр. 26).
– Через загрузку программного обеспечения
(http://www.siemens.de/prozessinstrumentierung/downloads)
Введите название продукта в поле Enter search term... (Ввод объекта поиска...).
Выберите пункт Download (Загрузить) из выпадающего меню в поле Input type (Тип
входа).
2. Загрузите EDD вашего устройства из Интернета.
3. Запустите программу Device Integration Manager (Диспетчер интеграции устройств)
пакета SIMATIC PDM, перейдите к файлу EDD и выберите его.
Вспомогательное питание
Вспомогательное питание означает электропитание или опорное напряжение, которое
необходимо для некоторых электрических схем помимо обычного питания.
Вспомогательное питание, например, может проходить специальную стабилизацию,
иметь определенную величину и полярность и/или иные параметры, необходимые для
правильной работы коммутируемых компонентов.
Контрольный код
Числовое значение, которое формирует устройство при запуске проверки в мастере
«Функциональная безопасность». Путем сравнения контрольных кодов можно выявить
ошибочные изменения параметров устройства, связанных с безопасностью, во время
активации функциональной безопасности.
Неисправность/Ошибка
→ Отказ/Неисправность/Ошибка
Опасный отказ
Отказ, который может привести к переходу приборной системы безопасности в опасное
или нерабочее состояние.
Отказ/неисправность/ошибка
Отказ:
Ресурс больше не может выполнять необходимую функцию.
Неисправность/Ошибка:
Нежелательное состояние ресурса, которое проявляется в его неспособности выполнять
необходимую функцию.
Полная погрешность
Полная погрешность — сумма полной рабочей характеристики и долговременной
стабильности.
Полные погрешности
→ Полная погрешность
Прошивка
Прошивка (FW) — это программное обеспечение, записанное на микросхеме внутри
электронных устройств, в отличие от программного обеспечения, сохраняемого на
жестких дисках, CD-ROM и других носителях. Сейчас прошивку в основном сохраняют на
флеш- или EEPROM-памяти.
Прошивка обычно содержит элементарные функции управления устройством и
подпрограммы ввода-вывода.
Риск
Комбинация вероятности возникновения ущерба и его объема.
Сенсор
Преобразователь механических или других неэлектрических переменных в электрические
сигналы.
Функция безопасности
Выполняемая приборной системой безопасности специальная функция, направленная на
достижение или сохранение безопасного состояния системы путем учета определенного
опасного происшествия.
Пример:
Отслеживание пределов давления
Частотная манипуляция
Частотная манипуляция представляет собой простой вид модуляции, при которой
дискретные значения 0 и 1 изменяют фактический токовый сигнал по двум различным
частотам.
Энергонезависимая память
→ EEPROM
ATEX
ATEX — сокращение от фр. Atmosphère explosible (взрывоопасная атмосфера);
используется для обозначения двух директив ЕС в области взрывозащиты: Директива по
оборудованию ATEX 94/9/EC и Директива по эксплуатации ATEX 1999/92/EC.
EEPROM
EEPROM (англ. Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory — электрически
стираемая программируемая постоянная память) — электронный модуль
энергонезависимой памяти.
EEPROM часто используется, когда необходимо надежно хранить некоторые биты
данных (например, конфигурация или счетчики рабочего времени), которые периодически
изменяются, независимо от наличия сетевого питания.
HART
HART (англ. Highway Addressable Remote Transducer — магистральный адресуемый
дистанционный преобразователь) — это стандартизованная, широко используемая
коммуникационная система для структурирования промышленных шин.
Коммуникационная система обеспечивает цифровую связь между несколькими
участниками (полевыми устройствами) по общей шине данных. HART совместим со столь
же широко применяемым стандартом 4—20 мА для передачи аналоговых сигналов
датчиков. Это позволяет напрямую использовать проводку существующих более ранних
систем и эксплуатировать оба стандарта одновременно.
Протокол HART определяет несколько уровней в модели OSI. Он обеспечивает передачу
технологических и диагностических данных, а также управляющих сигналов, между
полевыми устройствами и системами управления высокого уровня. Стандартные наборы
параметров обеспечивают работу любых HART-устройств независимо от их
производителя.
К типовым применениям относятся преобразователи для измерения механических и
электрических величин.
SIL
Международный стандарт IEC 61508 определяет четыре уровня полноты безопасности
(Safety Integrity Level — SIL): от SIL 1 до SIL 4. Каждому уровню соответствует область
вероятностей отказа функции безопасности. Чем выше SIL приборной системы
безопасности, тем выше вероятность работоспособности необходимой функции
безопасности.
Достижимый уровень SIL определяется следующими характеристиками приборной
безопасности:
● Средняя вероятность отказа на запрос выполнения (PFDAVG)
● Отказоустойчивость аппаратных средств (HFT)
● Доля безопасных отказов (SFF)
TP
→ Полная рабочая характеристика
3 И
3A, 245 Идентификатор для восстановления, 132
Идентификационные данные
определение, 143
В Измерительная ячейка
В соответствии с квадратичной функцией; см. Абсолютное давление, 32
извлечение квадратного корня, 111 Дифференциальное давление и расход, 35
Взрывоопасная зона Избыточное давление, 31
Законы и директивы, 19 Уровень, 36
Квалифицированный персонал, 21 Инструкции и руководства, 253
Выносная мембрана Инструкция по эксплуатации, 253
Описание, 37 История изменений, 15
Установка, 49
Обслуживание, 178
Выходное напряжение моста, 31, 35, 36
К
Квадратичная функция
Удержание на 0, квадратичная, 111
Г Линейная, квадратичная, 111
Гарантия, 17 Двухступенчатая линейная, квадратичная, 112
Горячая линия (см. «Заявка на обслуживание») Квалифицированный персонал, 21
Клиентская поддержка, (См. «Техническая
поддержка») CYLIN, 108
Д Компактная инструкция по эксплуатации, 253
Двунаправленное измерение расхода, 112 Контрольный код, 167
Диагностические сообщения, 190
Дисплей, 72
Дифференциальное давление, 24 М
Длинный тег, (ТЕГ) Мастер быстрого пуска, 97
Документация, 253 Модификации
Дополнение заказа, 26 правильное использование, 20
неправильное, 20
Монтажный фланец, 36
Е
Единицы давления, 102
Н
Нагрузка, 225
З Наклейка с QR-кодом, 254
Законы и директивы
Разборка, 19
Персонал, 19 О
Заполняющая жидкость, 31, 34, 36 Обзор параметров и функций, 97
Запорный клапан, 90, 91, 93, 95 Обслуживание, 177
Защита от записи, 79 Объем поставки, 16
Заявка на обслуживание, 253 Окружающая температура 225, 227, 228, 229
Отказоустойчивость, 156
Отсечение низкого расхода, 111, 128
Ф
П Фланец, 46
Параметры безопасности, 158 Функциональная схема, 32
Параметры, связанные с безопасностью, 161
Паспортная табличка, 26
Перемычка, 79 Э
Перепускной клапан, 93, 95 Электромагнитная совместимость, 226, 227, 228,
Поддержка, 253 229
Полезный срок службы, 158 ЭМС226, 227, 228, 229
Применение (Функция передачи) APPLY LRV Эталон давления, 102
(ПРИМЕНИТЬ LRV), 76
Продувочный клапан, 89
Продувочные клапаны, 91 A
Прямые солнечные лучи, 42 ACCES (ДОСТУП)
INVALID CFG (НЕКОРРЕКТНАЯ
КОНФИГУРАЦИЯ), 196
Р Влияние, 209, 219
Разборка, 59 APPLY URV (ПРИМЕНИТЬ URV), 76
Разрешение
3A, 245
EHEDG, 245 B
Режим измерения, 73 BUTTON LOCK (БЛОКИРОВКА КНОПОК), 76
Режим параметров, 75
Режим редактирования, 77
Руководства, 253
C
CHANGE PIN (СМЕНА PIN-КОДА), 76
CONIC (КОНИЧЕСКАЯ), 108
С CUSTM (ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ), 108
Свидетельства об испытаниях, 19 TRNFK
INVALID CFG (НЕКОРРЕКТНАЯ
КОНФИГУРАЦИЯ), 196
Сервис, 253
D
Сервис и поддержка, 253 DAMPING (ДЕМПФИРОВАНИЕ), 75
Интернет, 253 DEVICE MODE (РЕЖИМ УСТРОЙСТВА), 76
Сертификаты, 19, 254 DISPLAY TEST (ТЕСТ ДИСПЛЕЯ), 76
Соединение для резервуара, 251
Стабилизирующий клапан, 91, 92, 93, 95
Структура, 25 STSIM E
INVALID CFG (НЕКОРРЕКТНАЯ EHEDG, 245
КОНФИГУРАЦИЯ), 196 ETEMP, 123
Структура паспортной таблички с общей
информацией, 26
F
FAULT CURR (ТОК НЕИСПР.), 76
Т FLAT (ПЛОСКИЙ), 108
Техническая поддержка, 253 FUNCT SAFETY FUNCT SAFETY
Партнеры, (ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ), 76
Контакты представителя, 253
H
У HALF (ПОЛУСФЕРИЧЕСКИЙ), 108
Установка, 43 HART
Установка Модем, 38
Выносная мембрана, 49
I S
IDENTIFY (ИДЕНТИФИКАЦИЯ), 76 SATURAT HI (НАСЫЩЕНИЕ ВЫСОКОЕ), 76
SATURAT LOW (НАСЫЩЕНИЕ НИЗКОЕ), 76
SIL 2
L Работа с одним каналом, 157
LEVEL (УРОВЕНЬ), 108, 123 SIL 3, 157
LEVEL UNITS (ЕДИНИЦЫ УРОВНЯ), 76 SIMUL (ИМИТАЦИЯ)
LO FAULT CUR (НИЗКИЙ ТОК НЕИСПР.), 76 INVALID CFG (НЕКОРРЕКТНАЯ
LOOP TEST (ТЕСТ КОНТУРА), 76 КОНФИГУРАЦИЯ), 196
LOOPT SPHER (СФЕРИЧЕСКИЙ), 108
INVALID CFG (НЕКОРРЕКТНАЯ SQRT POINT (ТОЧКА КВАДРАТИЧНАЯ), 76
КОНФИГУРАЦИЯ), 196 START VIEW (НАЧАЛЬНЫЙ ВИД), 76
LOW FLOW CUT (ОТСЕЧЕНИЕ НИЗКОГО SV SELECT (ВЫБОР SV), 76
РАСХОДА), 76
LOWER RANGE (НИЖНИЙ ДИАПАЗОН), 75
LOWER SCALNG (НИЖНЕЕ T
МАСШТАБИРОВАНИЕ), 76 TEMP (ТЕМПЕРАТУРА), 123
TEMP UNITS (ЕДИНИЦЫ ТЕМПЕРАТУРЫ), 76
M
MAWP, 260 U
MFLOW (МАСС. РАСХОД), 123 UP FAULT CUR (ВЫСОКИЙ ТОК НЕИСПР.), 76
MFLOW UNITS (ЕДИНИЦЫ М. РАСХОДА), 76 UPPER RANGE (ВЕРХНИЙ ДИАПАЗОН), 75
MSL2B, 108 UPPER SCALNG (ВЕРХНЕЕ
MSLN, 108 МАСШТАБИРОВАНИЕ), 76
MSLN2, 108 USER (ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ), 123
MSOFF, 108
работа с несколькими каналами, 157
MWP (см. MAWP) V
VESSEL DIM A (РАЗМЕР ЕМКОСТИ А), 76
VESSEL DIM L (РАЗМЕР ЕМКОСТИ L), 76
P VFLOW (ОБ. РАСХОД), 123
PARAB (ПАРАБОЛИЧЕСКИЙ), 108 VFLOW UNITS (ЕДИНИЦЫ ОБ. РАСХОДА), 76
PARAE, 108 VLIN, 108
PARAM VOL (ОБЪЕМ), 123
INVALID CFG (НЕКОРРЕКТНАЯ VOL UNITS (ЕДИНИЦЫ ОБЪЕМА), 76
КОНФИГУРАЦИЯ), 196 VSL2B, 108
PIN-код пользователя,134 VSLN, 108
Заводская настройка, 131 VSLN2, 108
PIN RECOVERY (ВОССТАНОВЛЕНИЕ PIN), 76 VSOFF, 108
PRESS (ДАВЛЕНИЕ), 108
PRESS UNITS (ЕДИНИЦЫ ДАВЛЕНИЯ), 75
PRESSURE REF (ЭТАЛОН ДАВЛЕНИЯ), 76 Z
ZERO POINT (ТОЧКА НУЛЯ), 76
R
RESET (СБРОС), 76