Вы находитесь на странице: 1из 92

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение


высшего образования
«Тихоокеанский государственный университет»

Д. В. Богданова

ENGLISH FOR ECONOMISTS

Утверждено издательско-библиотечным советом университета


в качестве учебного пособия

Хабаровск
Издательство ТОГУ
2016
УДК 811.111 (075.8)
ББК Ш 143.21я7 + У.я7
Б 734

Р е ц е н з е н т ы : кафедра иностранных языков ФКГОУ «Дальневосточный


юридический институт Министерства внутренних дел Российской
Федерации» (завкафедрой кандидат педагогических наук, доцент
Ю. Г. Кожина);
кандидат психологических наук, доцент кафедры иностранных
языков и межкультурной коммуникации ФГБОУ «Хабаровский
государственный университет экономики и права» И А. Воробьева.

Н а у ч н ы й р е д а к т о р кандидат социологических наук, доцент К Ф, Уманец

Богданова, Д. В.
Б 734 English for Economists : учебное пособие / Д. В. Богданова ; [науч. ред.
И. Ф. Уманец]. - Хабаровск : Изд-во Тихоокеан. гос. ун-та, 2016. -
91 с.
ISBN 978-5-73 89-1923-7

Учебное пособие составлено на основе учебной программы курса английского языка


для студентов университета экономического факультета направления подготовки «Ме­
неджмент», «Торговое дело», «Экономика» (уровень бакалавриата). Направлено на форми­
рование у студентов информационной, коммуникативной, лингвистической компетенций в
процессе развития умений иноязычного общения в письменной и устной формах на темы
профессионального характера. Содержание большого количества разноплановых заданий
позволит студентам развить навыки извлечения, обработки и передачи экономической ин­
формации на английском языке. В пособии обозначены ссылки на обучающие сайты по
грамматике английского языка, а также на тематические сайты, являющиеся источником
дополнительной информации по профессиональной экономической лексике, которые
предоставляют возможность вариативного конструирования учебного процесса.
Для студентов университета, получающих образование с экономической направленно­
стью, а также для самостоятельного обучения.
УДК 811.111 (075.8)
ББК Ш 143.21я 7 + У.я 7

© Богданова Д. В., 2016


ISBN 978-5-7389-1923-7 © Тихоокеанский государственный
университет, 2016
ВВЕДЕНИЕ

Данное учебное пособие составлено на основе учебной


программы курса английского языка для студентов
университета экономического факультета направления
подготовки «Менеджмент», «Торговое дело»,
«Экономика» (уровень бакалавриата).
Цель данного учебного пособия - развитие у студентов
грамматических навыков, а также навыков чтения,
извлечения, обработки и передачи экономической
информации на английском языке.
Учебное пособие состоит из введения, двух разделов,
заключения, библиографического списка печатных
изданий и интернет-ресурсов и приложения. Первый
раздел содержит повторительный курс грамматики в
соответствии с требованиями программы по английскому
языку для неязыковых вузов. Грамматические
упражнения подобраны так, чтобы ввести и закрепить
как можно больше полезного грамматического и
лексического материала. Во второй части пособия
рассматриваются основные экономические системы,
экономические законы, экономические циклы, макро- и
микроэкономические теории. Каждый текст
сопровождается словарем, а таюке количеством
упражнений, направленных на лучшее осмысление и
запоминание информации.
Пособие «ENGLISH FOR ECONOMISTS» рассчитано на
студентов вузов, специалистов, изучающих английский
язык в связи с деятельностью в сфере экономики и
финансов. Может быть полезно всем лицам, изучающим
английский язык в группах и самостоятельно.

з
Раздел первый
GRAMMAR

1. PRONOUN (МЕСТОИМЕНИЕ)

1.1. Правила употребления английских местоимений

Местоимение - часть речи, которая указывает на лицо, предметы или


количество, но не называет их.
we - мы, who - кто, that - тот, some - несколько.
Местоимение обычно употребляется в предложении вместо имени
существительного или имени прилагательного, а иногда вместо
числительного и наречия.
Jane studies the Russian language. She likes it. Джейн изучает русский
язык. Он ей нравится.
She has some books in Russian. У неё есть несколько книг на русском
языке.

Личные местоимения

\ именительный падеж объектный падеж


I-я т е - мне, меня
(you - ты, вы, Вы him - его, ему, им
he - он (о человеке) her - её, ей
she - она (о человеке) it - его, ему, ей
it - он, она, оно (не о us - нас, нам
человеке) you - тебе, вам, вас
!we - мы them - их, им
Ithey - они

Притяжательные местоимения

абсолютная форма
т у - мой !mine - мои
your - твой, ваш !his - его
his - его !hers - её
Iher - её iгits - его, её
jits - его, её Iours - наш
4
our - наш i yours - твой, ваш
г - их i theirs - их

Примечание
Местоимение it обычно заменяет ранее употреблённое существительное в
ед.числе, не обозначающее человека:
wind / dog / lake = it (= он / она / оно).
Местоимение you требует сказуемого в форме мн. числа, каким бы
способом оно ни передавалось на русский язык (ты, вы, Вы).
You are a student. Вы (ты) - студент.
You are students. Вы - студенты.

Указательные местоимения

Местоимения this (этот) и that (тот) имеют формы мн.числа,


соответственно: these (эти) и those (те). Если эти местоимения в
предложении выполняют функцию подлежащего, то при грамматическом
анализе предложения нужно искать сказуемое в соответствующем числе. В
этом случае these обычно переводится - они.

These elements are called metals. Эти элементы называются металлы.


These are alike in . . . . Они схожи в том, что ... .

Местоимения that / those употребляются также как слова-


заместители тех существительных, которые были употреблены ранее.
Главным признаком такого употребления является наличие предлога
(обычно of) или причастия после that / those.

The climate of Great Britain is much like that o f the Baltic


republics. Климат Великобритании очень схож с климатом республик
Прибалтики.

Слово that также может является относительным местоимением или


союзом со значением пчто / который / то, что ", если оно находится перед
придаточным предложением.
Copernicus proved that the Earth goes round the Sun. Коперник доказал,
что Земля вращается вокруг Солнца.

5
Вопросительные местоимения

Эти местоимения употребляются для построения вопросительного


предложения.
What/Who/Whose/Which/When/Why/How/How many
Вопросительное местоимение W hat относится к словам
обозначающим вещи, предметы, явления.
Вопросительное местоимение Who относится к словам
обозначающим людей.
Обратите внимание!
Who is he? Кто он? (как его зовут) Не is Mr. Johnson
What is he? Кто он? (по профессии) Не is an economist

1.2. Упражнения

1. Переведите на английский язык:


А) 1. Та книга не моя. 2. Эта книга - моя. 3. Это моя книга, а то - его. Эти
ее карандаши, а те - мои. 5. Возьмите те карандаши. Они новые. 6. Ваша
ручка плохая, возьмите мою.
Б) 1. Он сломал мою ручку, но дал мне свою. 2. Я не знаю, куда я положил
свой словарь. 3. Она рассказала мне вчера о своей поездке в Москву. 4.
Она любит рассказывать нам о своих детях. 5. Я прочтувам свое
сочинение и хочу, чтобы вы прочли мне свое. 6. Я вижу, что у вас нет
словаря, я хочу дать вам свой. 7. Ее брат и мой работали в прошлом году в
Москве. 9. Этот словарь мой, а не ваш. 10. Я еще не написал свои
упражнения. А ваши готовы? 11. Вот ваш портфель. А где мой? 12. Они
всегда готовят уроки дома.

2. Напишите предложения во множественном числе:


1. This is my pen and that is your pencil. 2. This is our office and that is yours.
3. This is his desk and that is hers. 4. This is my book and that is theirs. 5. This
is my letter and that is his. 6. Is that house yours? That is mine.

3. Переведите на английский язык:


І.Чье это письмо? - Это наше письмо? 2. Чей это компьютер? - Это ее. 3.
Кто этот человек? - Этот человек наш профессор. 4. Какие это книги? ~
Это хорошие книги. 5. Которые из этих книг наши? - Они все ваши. 6. Кто
М-р Джонсон? - Он менеджер большой фирмы. 7. Кого вы встречаете
сегодня? - Мы встречаем иностранную делегацию. 8. Которая из этих
ручек твоя? - Это моя. 9. Почему вы пришли рано? - У меня много работы.
10. Когда вы идете на работу? - Я иду на работу в понедельник.

1.3. Тренировочные тесты для самостоятельной работы


студентов

Pronoun (Местоимения: Личные и притяжательные)


http://www.study.ru/test/test.php?id~189
http ://www. study .ru/test/test.php?id= 198
Указательные местоимения http ://www,study.ru/test/test.php?id-190
Вопросительные местоимения
http://www.english-thebest.ru/tests/test interrpr.php

2. ГЛАГОЛ TO BE

2.1. Правила употребления глагола to be в английском языке

Значение глагола to be - "быть, находиться”. В отличие от


других английских глаголов, глагол to be спрягается (т.е. изменяется по
лицам и числам).

Формы глагола to be:


I am я есть (существую)

Не / She / It is он, она, оно есть (существует)

We are мы есть (существуем)

You are ты, вы есть (существуете)

They are они есть (существуют)

7
I am in the room. Я нахожусь в комнате.
The book is on the table.Kmira лежит на столе.

В данных примерах глагол to be является самостоятельным


глаголом. Так же, как и в русском языке, глагол to be может быть
глаголом-связкой в именном сказуемом (в значении "есть”).
В отличие от русского языка, в английском языке глагол-связка
никогда не опускается, поскольку английское предложение имеет строго
фиксированный порядок слов: подлежащее (subject) + сказуемое (verb)
+ дополнение (object)
I am a doctor. Я врач. (Я есть врач.)
The weather is bad. Погода плохая.
They are from Paris. Они из Парижа.

Итак, глагол-связка to be в английском предложении никогда не


опускается, т.к. он входит в именное сказуемое, и его место после
подлежащего. На русский же язык глагол to be в данных случаях не
переводится:

I am happy. Я счастлив.
The book is interesting. Книга интересная.
Не is our teacher. Он наш учитель.

Глагол to be не требует вспомогательного глагола для образования


вопросительной или отрицательной формы.
Чтобы задать вопрос нужно поставить глагол to be перед
подлежащим:

Am I happy?
Is the book interesting?
Is he our teacher?

Для образования отрицательной формы достаточно поставить


отрицательную частицу not после глагола to be:

I am not happy.
The book is not interesting.
He is not our teacher.

8
В разговорной речи отрицательная частица not часто сливается с
глаголом to be, образуя сокращения:

is not = isn’t
are not = aren't

Также глагол to be может сокращаться, сливаясь с личным


местоимением:

I аш = I'm
We are = we’re
He is = he's

2.2. Тренировочные тесты для самостоятельной работы студентов

http ://inspeak.ru/stream/exercise/partner test.php?block id=401


(презентация+задания)

3. ГЛАГОЛ ТО HAVE

3.1. Правила употребления глагола to have в английском языке

Как самостоятельный глагол to have в настоящем времени имеет 2


формы:
« have для всех лиц, кроме 3-го лица единственного числа
® has для 3-го лица единственного числа
В прошедшем времени глагол to have имеет форму had, в будущем -
shall have, will have.

Формы глагола to have


настоящее время прошедшее время будущее время

I have We have . ЛЛЛ


1 shall have
You have You have had
T
He // She
T ™ /уItT has
i гтм have
They i W1H have

9
Значение этого глагола - "иметь, владеть, обладать". Часто в
разговорной речи вместо have, has употребляется словосочетание have
got, has got (краткие формы've got и 's got) с тем же значением, особенно
когда речь идёт о временном владении или только что приобретённом
предмете или предметах:

We've got a nice flat.Y нас хорошая квартира.


Have you got any pets? У вас есть домашние животные?

В вопросительной форме в британском варианте языка глагол to


have часто стоит перед подлежащим, в американском варианте
вопросительная и отрицательная формы всегда образуются с помощью
вспомогательного глагола do:

Have you two sons? (брит.)


Do you have a lot of free time? (амер.)

Отрицание выражается формой глагола to have с отрицанием not или


с отрицательным местоимением по:

I haven’t got а реп.


I have got по pen here.

has not = hasn’t


have not = haven't

Распространённые сочетания с глаголом to have

to have a lesson / a lecture / a meeting


посещать урок / лекцию / собрание

to have breakfast / lunch / dinner...


завтракать / обедать

to have a rest / a swim / a wash


отдохнуть / поплавать /постирать

to have a drink / a cigarette / a day off


выпить / выкурить сигарету / иметь выходной день

ю
Дополнительная информация

http://www,alleng.ru/mybook/3gram/6verb 06.htm

3.2. Тренировочные тесты для самостоятельной работы


студентов

http://www.leamenglishfeelgood.eom/english-verbs-tohavel.html#
(ONLINE ENGLISH GRAMMAR QUIZ topic: Verbs: TO HAVE (present
tense) I level: Beginner)

4. NOUN (ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ)

4.1. Нормы употребления имени существительного

Имя существительное — часть речи, обозначающая предмет и


отвечающая на вопросы: кто это? (Who is this?) или что это? (What is
this?)
По своему значению имена существительные делятся на
собственные (John Black— Джон Блэк, Great Britain — Великобритания)
и нарицательные (a table— стол, snow— снег, freedom— свобода).
Последние делятся на конкретные (a book— книга) и абстрактные (joy —
радость), одушевлённые (a cat— кот) и неодушевлённые (а сир —
чашка). Существительные также подразделяются на исчисляемые (а
house — дом, houses — дома) и неисчисляемые (bread — хлеб, advice —
совет, weather — погода, furniture — мебель и др.).

Образование множественного числа существительных

Основным способом образования множественного числа имён


существительных является прибавление окончания -s или -es к форме
существительного в единственном числе.

-s -es
a bag— bags a glass— glasses
a cat— cats a fox— foxes
li
a rose — roses a watch — watches
a bush — bushes

Имена существительные, оканчивающиеся на -у с предшествующей


согласной, образуют множественное число путём прибавления окончания -
es, причём -у меняется на -і. Например, a dictionary — dictionaries.
Но: a boy— boys, a day— days (перед ~у стоит гласная). Некоторые
имена существительные, оканчивающиеся на -f, -fe, образуют
множественное число путём изменения -f на -ѵ и прибавлением окончания
-es.

a half — halves
a wolf — wolves
a wife — wives

Ho: roof — roofs, safe — safes.

Ряд существительных образуют форму множественного числа


особым образом.

ед. ч. мн. ч.
man men
woman women
foot feet
tooth teeth
goose geese
mouse mice
child children
sheep sheep
deer deer
datum data
phenomenon phenomena

Запомните!
1. Если существительное заканчивается на:
о, - ch, - sh, -ss или - х,
множественное число образуется путем добавления окончания - es.
Example: tomato (помидор) - tomatoes, church (церковь) - churches, bush
(куст) - bushes, kiss (поцелуй) - kisses, box (коробка) - boxes.
Только обратите внимание на то, что, если слово иностранного
происхождения оканчивается на - о, мы добавляем просто "s":
12
Example: kilo (килограмм) - kilos, photo (фотография) - photos, piano (рояль)
- pianos, soprano (сопрано) - sopranos.
2. Кроме того, если существительное оканчивается на - у и перед - у
стоит согласная буква, мы "у" меняем на ”і" и добавляем - es.
Example: baby (малыш, ребенок) - babies, fly (муха) - flies.
3. 12 существительных оканчивающихся на - f или - fe, при
образовании множественно числа "теряют" - £ или - fe, но приобретают -
ves.

о calf (теленок),
о half (половина),
о knife (нож),
о leaf (лист дерева),
о life (жизнь),
о loaf (буханка, каравай),
о self (сам, себя),
о shelf (полка),
о thief (вор),
о wife (лсена),
о wolf (волк).

Example: life - lives, wife - wives, wolf - wolves etc.

4. Уряда существительных множественное число образуется за счет


изменения гласной (а в некоторых случаях, за счет добавления окончания ~
еп / - геп).

Example:
о foot (нога, ступня) - feet,
о tooth (зуб) - teeth,
о man (мужчина, человек) - men,
о woman (женщина) - women,
о mouse (мышь) - mice,
о goose (гусь) - geese,
о louse (вошь) - lice,
о child (ребенок) - children,
о ох (бык, вол) - oxen.

5. Существительные deer (олень) и sheep (овца) имеют одинаковую


форму, как для единственного, так и для множественно числа.
Example: sheep - sheep, deer - deer.

13
Падеэю имён существительных

В современном английском языке существительное имеет два


падежа: общий и притяжательный. Существительное в общем падеже не
имеет специальных окончаний, его отношение к другим словам в
предложении определяется местом в предложении и смыслом.
The student asked the teacher. Студент спросил преподавателя.
The teacher asked the student. Преподаватель спросил студента.
Существительное в притяжательном падеже обозначает
принадлежность предмета лицу или другому предмету и служит
определением к другому существительному. Притяжательный падеж
образуется путём прибавления fs к форме единственного числа
существительного и ’ к форме множественного числа.

the student’s room — комната студента


Ann’s book — книга Ани
the students’ room — комната студентов
girls’ books — книги девочек

Другие значения русских падежей в английском языке передаются


сочетанием существительного с предлогом.

to the student — студенту


by the student — студентом
about the student — о студенте и т.д.

4.2. Упражнения

1. Поставьте следующие существительные во множественное число:


A star, a mountain, a tree, a shilling, a king, waiter, queen, a man, a woman, an
eye, a shelf, a box, city, a boy, a goose, watch, a mouse, a dress, a toy, sheep, a
tooth, a child, an ox, a deer, life, a tomato.

2. Перефразируйте следующие словосочетания и предложения, употребляя


притяжательный падеж:
1. The room of my friend. 2. The questions of my son. 3. The wife of my
brother. 4. The table of our teacher. 5. The poems of Pushkin. 6. The voice of
this girl. 7. The new club of the workers. 8. The letter of Pete. 9. The car of my
parents. 10. The life of this woman. 11. The handbags of these women. 12. The
14
flat of my sister is large. 13. The children of my brother are at home. 14. The
room of the boys is large. 15. The name of this girl is Jane. 16. The work of
these students is interesting.

3. Переведите на английский язык, употребляя притяжательный падеж:


1. Он показал мне письмо своей сестры. 2. Она взяла коньки своего брата.
3. Дайте мне тетради ваших учеников. 4. Принесите вещи детей 5. Вчера
дети нашли птичье гнездо. 6. Это семья моего друга. Отец моего друга
инженер. Мать моего друга преподаватель. 7. Чья это сумка? -Это сумка
Тома. 8. Чьи это словари? - Это словари студентов. 9. Вы видели книгу
нашего учителя? 10. Мне нравится почерк этого мальчика. 11. Я слышу
голос моей сестры. 12. Она открыла окно и услышала смех и крики детей.
13. Она поставила мокрые сапоги мальчиков к печке. 14. Это бабушкино
кресло.

4.3. Тренировочные тесты для самостоятельной работы


студентов

Noun / Имя существительное. Образование множественного числа


http://www.study, ru/test/test. php?i d= 180
Noun / Имя существительное. Падеж имён существительных
http ://www. study .ru/test/test.php?id-22

5. ARTICLE (АРТИКЛЬ)

5.1. Правила употребления артиклей

Артикль является одним из определителей имени существительного


и ставится перед существительным или перед словами, являющимися
определениями к нему.
Неопределённый артикль а (ап — перед словами, начинающимися
с гласной) происходит от числительного one и означает один из многих,
какой-то, любой.

I am a student. Я студент (один из многих).


This is an apple. Это — яблоко (какое-то одно из многих).

15
Если перед существительным в единственном числе стоит
неопределённый артикль, то во множественном числе он опускается.
This is a book. These are books.
Таким образом, неопределённый артикль а (ап) может употребляться
только перед существительными в единственном числе.
Определённый артикль the происходит от указательного
местоимения that. Часто переводится словами этот, эта, это, эти.
Употребляется перед существительными как в единственном, так и во
множественном числе.
Определённый артикль употребляется:
1. Когда речь идёт об определённом лице или предмете.
Where is the реп? Где ручка? (известная нам)

2. Перед существительным, если ему предшествует прилагательное в


превосходной степени или порядковое числительное.
What is the longest river in the world? He was the first to come.

3. Перед географическими названиями (названиями океанов, морей,


рек, горных хребтов, частей света и т.д.).
The Indian ocean, the Baltic sea, the North, the Thames, the Alps.
4. Перед существительными, единственными в своём роде.
What is the highest mountain in the world?

5. В ряде выражений, таких как in the morning, in the evening,


in the afternoon, etc.
Если вы упоминаете о каком-либо предмете в первый раз,
используйте артикль а (ап). В следующий раз при упоминании данного
предмета, сообщении деталей, используйте the.
I have a dog.
The dog is black and has white ears.
Нулевой артикль. Артикли не употребляются:
1. Если какое-либо существительное употребляется в самом
обобщённом значении.

Crime is a probem in most big cities. Преступность как таковая, а не


какое-то конкретное преступление.
Life has changed a lot in the last two years. Жизнь как таковая, вообще.

2. Перед именами собственными (названиями стран, городов, штатов,


провинций, озер, горных пиков; исключение составляет объединение
штатов или множественное число в названии, например, The United States,
The Netherlands): England, Russia, London, Mr. Johnson, Tuscany.
16
Однако, перед фамилиями, употребляемыми во множественном
числе для обозначения членов одной и той же семьи, употребляется
определённый артикль. The Johnsons. Семья Джонсонов.

3. Перед названиями времён года, месяцев и дней недели.


Не always goes the South in summer. English classes are on Monday.

4. В случаях, когда речь идет о приеме пищи, использовании


транспорта, а так же, если речь идет о местах (например: дом, работа,
больница, университет, церковь, тюрьма и т. д.)

I go home by bus.
I go to school. (I am a student)
We have dinner at 2 o’clock.

Запомните!
В предыдущем примере - I go to school артикль не употребляется,
так как подразумевается, что I am a student, следовательно, цель похода в
школу кроется в цели самого здания - учеба.
Но возможна и такая ситуация I go to the school. В данном случае это
означает, что цель визита в школу иная. Например, I go to the school,
because I want to see the head master.

5.2. Упражнения

Вставьте артикль, где необходимо:


At... beginning of ... 19th century ... little boy was bom in ... family of John
Dickens, ... clerk a t ... office in ... Portsmouth, and was named Charles. He had
... sister who was older than himself, there were several other children in ...
family. When Charles was seven, he was sent to ... school. He was not... strong
child. He did not like to play ... cricket or ... football and spent all his free time
reading. In 1821 ... family went to ... London and little Charles left behind him
... happiest years of his childhood. His father was in ... money difficulties, and
... family became poorer and poorer. ... boy had to give up his studios. Mr.
Dickens was put into ... debtors’ prison. Little Charles learned to know all ...
horrors and cruelty o f ... large capitalist city. He had to go to work at... blacking
factory. He worked there from ... morning till ... night. When his father came
out of prison, Charles was sent to ... school for some time. Soon he got work as
... clerk. Then he learned ... stenography and became ... reporter; in Parliament.
In 1836 at... age of 24 Charles Dickens published his first book. It was ...
collection of ... stories. ... title of ... book was "Sketches by Boz." There were
17
followed by "Pickwick Papers" and "Oliver Twist" and many other famous
novels. Charles Dickens is one of ... greatest writers of ... 19th century. His
novels are now translated into most languages o f ... world.

(Информация для самостоятельного изучения на сайте


http ://www.alleng.ru/mybook/3 gram/2articl 1.htm)

5.3. Tренировочные тесты для самостоятельной работы


студентов

http://www.studv.ru/test/test.php7id-64 Артикль - Тест №1


http ://www.study.ru/test/test.php?id= 129 Артикль - Тест №2
http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/nouns articles/article the.htm The
definite article the - Exercise 1
http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/nouns articles/article the2.htm The
definite article the - Exercise 2
http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/articles/index.php The indefinite
article - a, an

6. ADJECTIVE (ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ)

6.1. Нормы употребления имение прилагательного

Имя прилагательное — часть речи, обозначающая признак предмета.


fine weather — хорошая погода
English literature — английская литература
По значению прилагательные бывают качественные (large —
большой, small — маленький, heavy — тяжёлый, brave — храбрый) и
относительные (wooden — деревянный, central — центральный) и т.д.
Относительные прилагательные не имеют степеней сравнения и не
сочетаются с наречием very — очень.
Качественные прилагательные имеют следующие степени сравнения:
положительную, сравнительную и превосходную.
1. Односложные (т.е. состоящие из одного слога) прилагательные
образуют сравнительную степень при помощи суффикса -ег,
превосходную степень — при помощи суффикса -est

18
положительная сравнительная
превосходная степень
степень степень
deep — глубокий;deeper — глубже | The deepest — самый глубокий
h a rd — тяжёлый Ih ard er— тяжелее (the h a rd e n — самый тяжёлый
big — большой Ibigger — больше | the biggest — самый большой

2. Некоторые двусложные прилагательные: а) имеющие ударение на


втором слоге и б) оканчивающиеся на -у, -er, -ow, -1е, образуют степени
сравнения таким же образом.

положительная
сравнительная степень превосходная степень
степень А :
Ipolite— вежливый Ipoliter— вежливее;(the) politest— самый]
sunny— Isunnier— более jвежливый
[солнечный (солнечный ;(the) sunniesf— самый
I shallow — мелкий j shallower — более мелкий | солнечный
(simple — простой |simpler — проще (the) shallowed— самый
I I Iмелкий
I ](the) simples* —
I Iпростейший

3. Большинство двусложных и многосложных прилагательных (т.е.


состоящие из 3-х слогов и более) образуют сравнительную степень при
помощи слов more — более и less — менее, а превосходную степень —
при помощи слов most — наиболее, самый и least — наименее.

положительная
сравнительная степень превосходная степень
степень
interesting — jmore interesting — более (the) most interesting
интересный jинтересный самый интересный
j less interesting — менее (the) least interesting
Iинтересный jнаименее интересный

4. Некоторые прилагательные образуют степени сравнения от других


корней.

19
положительная
сравнительная степень | превосходная степень
степень
good — хороший j better — лучше (the) best — самый лучший
jbad — плохой jworse — хуже (the) worst — самый плохой
Imuch, many — jmore — больше (the) most — больше всего
Iмного Iless — меньше (the) least — меньше всего
Ilittle — Ifarther — дальше (the) farthest — самый
Iмаленький, мало Іfurther — дальше дальний
Ifar — далёкий (the) furthest — дальнейший

6.2. Упражнения

1. Раскройте скобки:
1.Winteris (cold) season of the year. 2. Moscow is (large) than Khabarovsk. 3.
Which is (long) day of the year? 4. The Alps are (high) mountains in Europe. 5.
Even (long) day has an end. 6. It is one of (important) questions of our
conference. 7. Your English is (good) now. 8. Who knows him (well) that you?
9. We have (little) interest in this work than you. 10. Health is (good) than
wealth. 11. Victor worked (well) of all 12. Today you worked (slowly) than
usually.

2. Переведите следующие предложения на английский язык.'


1. а. Я знаю интересную историю, б. Он знает более интересную
историю, в. Она знает самую интересную историю. 2. а. Это длинный
путь. б. Это более длинный путь. в. Это самый длинный путь. 3. а. Ее
работа очень важна, б. Его работа важнее, в. Моя работа самая важная. 4.
а. Это плохая песня, б. Это еще более плохая песня, в. Это самая плохая
песня. 5. а. Он хороший инженер, б. Он более хороший инженер, в. Он
самый лучший инженер. 6. а. Он принес ей красивый цветок, б. Он
принес ей более красивый цветок, в. Он принес ей самый красивый
цветок. 7. а. Он рассказал нам о счастливом человек, б. Он рассказал нам
о более счастливом человеке, в. Он рассказал нам о самом счастливом
человеке. 8. Это были самые счастливые дни в ее жизни. 9. Это очень
легкая задача. Дайте мне боле трудную задачу. 10. Летом дни длинные, а
ночью короткие.

20
6.3. Тренировочные тесты для самостоятельной работы студентов

http://www.study.ru/test/test.php?id=185 Adj ective / Конструкции со


сравнительной степенью прилагательного Тест №1

7. ACTIVE VOICE TENSES

7.1. Образование видовременных форм в действительном залоге

Залог (voice) - глагольная категория, которая показывает, является


ли предмет производителем действия или сам предмет подвергается
действию. В английском языке выделяют два залога: действительный
залог(Ше active voice) и страдательный залог (the passive voice).
Если предмет является возбудителем или исполнителем действий, то
глагол употребляется в действительном залоге. Когда предмет испытывает
действие на себе или оно на него направлено, то глагол употребляется в
страдательном залоге.

The Indefinite forms (Simple)

A) Present Indefinite/Simple

Эта форма совпадает с инфинитивом глагола (без частицы to ) во


всех лицах, кроме 3-го лица единственного числа, принимающего
окончание -S(-ES). Это окончание произносится как [Z] после гласных и
звонких согласных звуков, как [S] после глухих согласных и как [IZ] на
конце глаголов, оканчивающихся на шипящие и свистящие звуки.
Форма глагола в Инфинитиве (Infinitive) приводится в словаре и
обычно называется І-ой формой глагола.
Вопросительная форма в английском языке обычно образуется
постановкой вспомогательного глагола (или первого из вспомогательных)
перед подлежащим предложения. Однако две формы глаголов -
Present и Past Indefinite образуются без вспомогательных глаголов.
Поэтому для образования вопросительной (и отрицательной) форм
искусственно добавляется вспомогательный глагол do, который не несет
смысловой нагрузки и не переводится. Причем в 3-м лице ед. числа
окончание -s(-es) прибавляется не к смысловому, а к вспомогательному
глаголу, образуя форму does.
21
Отрицательная форма глагола в Present Indefinite образуется также
при помощи вспомогательного глагола do (does) и отрицательной
частицыпоі, которые ставятся перед смысловым глаголом.

Present Indefinite (Simple Present) употребляется для выражения:


(основные случаи употребления)

1. Обычного, постоянного, типичного действия или


характерного признака, свойства подлежащего, а также для передачи
общеизвестных фактов и простых истин, имеющих место в настоящем, но
не привязанных к моменту речи.
2. Регулярно повторяющихся действий в настоящем.
3. Ряда последовательных действий в настоящем.
Дополнительные случаи употребления:
4. Для выражения действия, происходящего в момент речи:
а) с глаголами, не употребляющимися в формах Continuous;
б) когда желают лишь констатировать сам факт действия.
5. Для выражения будущего действия:
а) запланированного расписанием, графиком;
б) в придаточных предложениях условия и времени;
в) в вопросах к ближайшему будущему.

Дополнительная информация

http://www.alleng.ru/mvbook/3 gram/бѵегЬ 05.htm

В) Past Indefinite/Simple

Образуется для правильных глаголов путем прибавления во всех


лицах окончания -ed к форме инфинитива, которое произносится [d] после
гласных и звонких согласных звуков, [t] после глухих согласных
звуков, и после d и t
Группа глаголов, называемых неправильными, образуют Past
Indefinite различными иными способами. Форма глаголов в Past
Indefinite обычно называется П-й формой глагола.
Вопросительная и отрицательная формы как правильных, так и
неправильных глаголов образуются при помощи вспомогательного
глагола do в прошедшем времени - did и инфинитива смыслового глагола
22
(без to). При этом смысловой глагол теряет окончание -ed, которое
переходит к вспомогательному do, образуя форму did.

Past Indefinite (Simple Past) употребляется для выражения:

1. Действия (а таюке постоянного признака, свойства предмета или


общеизвестного факта), имевшего место в прошлом.
2. Регулярно повторяющихся действий в прошлом.
3. Ряда последовательных действий в прошлом.

Дополнительная информация

http ://www. alleng.ru/mybook/3 gram/6verb 14 .htm

C) Future Indefinite/Simple

Утвердительная Отрицательная ? п , ■.
V 1 , ; Вопросительная форма
форма . форма 1 т г

I, we I, we Shall (will) I (we) go?


Не, she, it, will go He, she, it, will not go Will he (she, it, you, they)
you, they you, they go?

Будущее неопределённое время (Future Indefinite) употребляется


для обозначения:

1. какого-либо факта в будущем.


The Mayor will open a new stadium tomorrow. Мэр откроет завтра
новый стадион.
2. какого-либо решения или намерения в будущем, принятого в момент
речи.
Г Иgo to the theatre with you. Я пойду в театр с тобой.
3. для выражения предложения о помощи.
I ’ll do the shopping. Я пойду за покупками.

23
Дополнительная информация

http://www.alleng.ni/mybook/3 gram/6verb 19.htm

The Progressive (Continuous) forms

A) Present Progressive/Continuous

Образуется при помощи вспомогательного глагола to be в настоящем


времени (am, is, a r e ) и причастия настоящего времени смыслового глагола
- Present Participle (ІѴ-я форма или ing-форма).
Present Continuous употребляется для выражения:
(основные случаи употребления)
1. Действия, совершающегося в момент речи.
2. Длительного действия, совершающегося в настоящий период
времени.
Дополнительные случаи употребления
3. Для выражения будущего действия:
а) запланированного действующим лицом;
б) в придаточных предложениях условия и времени.

Дополнительная информация

http ://www. alleng.ru/mybook/3 gram/6verb 07.htm


http://www.alleng.ru/mybook/3 gram/6verb Q8.htm

B) Past Progressive/Continuous

Образуется при помощи вспомогательного глагола to be в


прошедшем времени (was, were) и причастия настоящего времени
смыслового глагола - Present Participle (ІѴ-я форма или ing-форма).
Past Continuous употребляется для выражения:
(основные случаи употребления)
1. Действия, протекавшего в указанный момент в прошлом, который
может быть обозначен:
а) обстоятельством времени;
б) другим прошедшим действием в Past Indefinite;
24
в) другим одновременным действием в Past Continuous;
г) контекстом или ситуацией.
2. Длительного действия, протекавшего в определенный период времени в
прошлом.
Дополнительные случаи употребления:
3. Для выражения запланированного будущего действия в прошлом.

Дополнительная информация

http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb 15.htm

С) Future Progressive/Continuous

Образуется при помощи вспомогательного глагола to be в будущем


времени (shall be / will be) и причастия настоящего времени смыслового
глагола- Present Participle (IѴ-я форма или ing-форма).
Future Continuous употребляется для выражения:
(основные случаи употребления)
1. Действия, которое будет протекать в определенный момент времени
в будущем, который может быть обозначен:
а) обстоятельством времени;
б) другим будущим действием в Present Indefinite;
в) другим одновременным действием в Present Continuous;
г) контекстом или ситуацией.
2. Длительного действия, которое будет протекать в
определенный период времени в будущем.
Дополнительные случаи употребления:
3. Будущего действия, которое вероятно произойдет при естественном
ходе событий (в отличие от запланированного действующим лицом
будущего действия, где употребляется Present Continuous).

Дополнительная информация

http://www.alleng.ni/mybook/3 gram/6verb 2Q.htm

25
The Perfect forms

A) Present Perfect

Образуется при помощи вспомогательного глагола to have в


настоящем времени (have, has) и причастия прошедшего времени
смыслового глагола - Past Participle (ІП-я форма или ed-форма).
Форма Present Perfect имеет временной акцент "до настоящего
момента" и употребляется тогда, когда необходимо подчеркнуть,
что результат некоего действия, случившегося в прошлом (не важно,
непосредственно перед моментом речи или в более отдаленное
время), присутствует в настоящий момент, например: I have lost the
key. Я потерял ключ, (значит сейчас я без ключа)
Так как это форма настоящего времени и всегда соотносится с
моментом речи, то она не употребляется в тех случаях, когда есть
обстоятельства, указывающие на время совершения действия в прошлом.
Present Perfect употребляется для выражения:
(основные случаи употребления)
1. Действия или состояния уже завершившегося к моменту речи, если
результат свершившегося имеет значение в настоящий момент.
Дополнительные случаи употребления:
2. Вместо Present Perfect Continuous для выражения действия,
начавшегося в прошлом и еще продолжающегося в момент речи (с
глаголами, не употребляющимися в формах Continuous).
3. В придаточных предложениях времени для выражения будущего
завершенного действия.

В) Past Perfect

Образуется при помощи вспомогательного глагола to have в форме


прошедшего времени (had) и причастия прошедшего времени смыслового
глагола - Past Participle (ІП-я форма или ed-форма).
Past Perfect употребляется для выражения:
(основные случаи употребления)
1. Прошедшего действия, совершившегося до определенного момента в
прошлом, который определяется:
а) обстоятельствами времени;
б) другим, более поздним, прошедшим действием;
в) ситуацией или контекстом.
26
Дополнительные случаи употребления:
2. Вместо Past Perfect Continuous для выражения действия, начавшегося
ранее в прошлом и еще продолжавшегося в определенный момент в
прошлом (с глаголами, не употребляющимися в формах Continuous).
3. В придаточных предложениях времени для выражения будущего
завершенного действия по отношению к прошлым событиям.

Дополнительная информация

http ://www. alleng.m/mybook/3 gram/бѵегЬ 16.htm

С) Future Perfect

Образуется при помощи вспомогательного глагола to have в


будущем времени (shall have, will have) и причастия прошедшего времени
смыслового глагола - Past Participle (Ш-я форма или ed-форма).
Future Perfect употребляется для выражения:
Будущего действия, которое совершится до определенного момента
в будущем, который определяется:
а) обстоятельствами времени;
б) другим будущим действием в Present Indefinite;
в) ситуацией или контекстом.

Дополнительная информация

http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb 21 .htm

7.2. Упражнения

Simple tense
1. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present, Past, Future Simple:
1Л (to write) an English exercise every day. 2. I (to write) an English exercise
yesterday. 3. My little sister (to sleep) yesterday. 4. My friends (not to do) their
homework usually. They (to play) volleyball. 5. My friends (not to do) their
27
homework the day before yesterday. They (to play) volleyball. 6. She (to read)
tomorrow. 7. She (not to read) often. 8. She (to go) to school every morning. 9.
What you (to do) last week? - 1 (to drink) tea. 10. You (to drink) tea yesterday?
- No, I (not to drink) yesterday, I (to eat) a banana. 11. My sister is fond of
reading. She (to read) a lot. 12. My cat (to play) seldom with a ball. 13. The sun
(to shine) and birds (to sing) in the trees every day. 14. You (to eat) ice cream
next week? 15. You (to eat) ice cream yesterday? 16. What your father (to do)?
17. What your father (to do) yesterday? 18. Why she (to cry) last night? 19. Why
she (to cry) so often?

2. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present, Past Future Simple:


1. I (to play) computer games yesterday. 2. I (to play) computer games
tomorrow. 3. He seldom (to play) computer games . 4. We (to play) computer
games yesterday. 5. My brother (not to play) tennis next week. 6. My sister (not
to play) the piano yesterday. She (to play) the violin. 7. We sometimes (to wash)
the floor in our flat. 8. You (to do) your homework yesterday? 9. You (not to do)
your homework yesterday? 10. Why she (to sleep) so often? 11. He (to sit) at the
table yesterday. 12. What Nick (to do) every evening? 13. What you (to do)
seldom? 14.1 (not to sleep) yesterday.

3. Переведите:
1. Вчера я ходил в кино. 2. Обычно я хожу в кино вечером. 3. Завтра я не
пойду в кино. 4. Мы редко ходим в гости. 5. Завтра я напишу письмо
другу. 6. Вчера я играла на пианино. 7. Она встает каждое утро в 7 часов. 8.
Обычно они не делают домашнюю работу. 9. На следующей неделе мы
поедем за город. 10. В прошлую пятницу она не ходила в университет. 11.
В следующем году мы будем студентами 2 курса. 12. Иногда он говорит
по-английски. 13. Я часто хожу в бассейн. 14. Каждое воскресенье она
делает домашнее задание. 15. В прошлом году наша семья отдыхала в
Таиланде. Мы купались, загорали, ходили в бары. 16. В следующем году
мы поедем на Кипр. Мы будем купаться, загорать, ходить на дискотеки. 17.
Обычно он не читает книги, но на этой неделе он прочитал две книги. 18.
На прошлой недели моя мама испекла торт, так как у неё был день
рождений. 19. В следующую пятницу моя мама испечет пирог. 20. Иногда
они пекут пироги. 21. По пятницам у меня занятия по английскому языку.
22. В прошлый четверг он не ходил на пляж. Он читал книги. 23. Почему
вы встаете в 7 утра? 24. Что он делал на прошлой неделе? 25. Вы поедите
на море в следующем году? 26. Обычно он встает рано? 27. Вы вчера
ходили в бассейн? 28. Вы говорите по-английски? 29. Он может
28
переводить тексты? 30. Она иногда делает уроки? 31. Почему вы не
пришли вчера? 32. Когда вы поедите за город? 33. Почему вас вчера не
было дома? 34. Он обычно приходит домой в 8 часов вечера? 35. Они не
ходили на прошлой неделе в кино? 36. Она пойдет завтра в кино? 37. Она
ходит в кино каждый день?

Continuous tense
1. Раскройте скобки, употребляя в Present Continuous или Past Continuous:
1 .1 (to write) an English exercise now. 2.1 (to write) an English exercise at this
time yesterday. 3. My little sister (to sleep) at this time yesterday. 4. My friends
(not to do) their homework now. They (to play) volleyball. 5. My friends (not to
do) their homework at seven o’clock yesterday. They (to play) volleyball. 6. She
(to read) the whole evening yesterday. 7. She (not to read) now. 8. Now she (to
go) to school. 9. What you (to do) now? - 1 (to drink) tea. 10. You (to drink) tea
at this time yesterday? - No, I (not to drink) tea at this time yesterday, I (to eat)
a banana. 11. My sister is fond of reading. She (to read) the whole evening
yesterday, and now she (to read) again. 12. Look! My cat (to play) with a ball.
13. When I went out into the garden, the sun (to shine) and birds (to sing) in the
tress. 14. You (to eat) ice cream now? 15. You (to eat) ice cream when I rang
you up yesterday? 16. What your father (to do) now? 17. What your father (to
do) from eight till nine yesterday? 18. Why she (to cry) now? 19. Why she (to
cry) when I saw her yesterday?

2. Поставьте предложения в вопросительную и отрицательную формы:


1. I went to the cinema yesterday. 2. I was going to the cinema at four o’clock
yesterday. 3. I was going to the cinema when you met me. 4. I was doing my
homework the whole evening yesterday. 5. I was doing my homework when
mother came home. 6. I did my homework yesterday. 7. I was doing my
homework from five till eight yesterday. 8. I was doing my homework at six
o’clock yesterday. 9 .1 played the piano yesterday. I wrote a letter to my friend.
10. I will be playing the piano at four o’clock tomorrow. I will be reading a
book. 11. He will be sleeping when father comes home tomorrow. 12. When I
was going to school the day before yesterday, I met Mike and Pete. They were
talking and laughing, too. I was still laughing when we came to school. After
school I told this story at home. My father and mother liked it very much. 13.
We will be playing in the garden the whole day. 14. I am reading the story at
this moment, 15. She will be translating the text from five till eight tomorrow.

29
3. Переведите:
1. Весь день завтра мы будем смотреть телевизор. 2. Вчера я писал
сочинение весь вечер, а сейчас пишу письмо другу. 3. Моя мама читала,
когда я пришла домой. 4. Дети хорошо проводили время в саду, играя с
утра до вечера. 5. На данный момент я работаю над переводом. 6. Завтра
весь вечер я буду читать. 7. Когда я шел по улице, то встретил друга. Он
шел и разговаривал с кем-то.

Perfect tense
1. Раскройте скобки, употребляя глаголы в одном из следующих времен:
Present, Past, Future Simple: Present, Past Continuous: Present, Past Perfect:
1. Mike (to eat) ice cream every day. Look, he (to eat) ice cream now. When I
(to see) him in the morning, he (to eat) ice cream, too. He (to say) he (to eat) one
ice cream already by that time. I think he (to fall) ill if he (to eat) so much ice
cream. 2. They (to walk) along the street and (to talk). Suddenly Nick (to stop)
and (to say): “Oh, what shall we do? I (to lose) the key to the door.” “If you (not
to find) it”, said Pete, “we (to have) to wait for mother in the street.” 3. When I
(to come) to the station yesterday, I (to learn) that my train already (to leave). 4.
What he (to do) when you (to see) him yesterday? 5 .1 (to give) you this book as
soon as I (to finish) reading it. 6. When the ship (to cross) the ocean a great
storm (to break) out.

2. Раскройте скобки, употребляя глаголы в одном из будущих времен:


Future Indefinite, Future Continuous или Future Perfect:
1. I (to do) my homework tomorrow. 2. I (to do) my homework at 6 o’clock
tomorrow. 3. I (to do) my homework by 6 o’clock tomorrow, my family (to
have) supper. 4. When you come to my place tomorrow, I (to read) your book. I
(to do) my homework by the time you come. 5. Don’t come to place tomorrow. I
(to write) a composition the whole evening. 6. I (not to go) to the cinema
tomorrow. I (to watch) TV the whole evening. 7. What you (to do) tomorrow? 8.
What you (to do) at * o’clock tomorrow? 9. You (to play) chess tomorrow?

7.3. Тренировочные тесты для самостоятельной работы студентов

http://www.study.ru/test/testlist.php?id== 124 Present Simple


http://www.study.ru/test/testlist.php7id~136 Past Simple
http ://www. studv.ru/test/testlist. php?id= 137 Future Simple
30
http ://www.study.ru/test/testlist.php?id=l 38 Present Continuous
http://www.study.ru/test/testlist.php7id-139 Past Continuous
http://www.study.ru/test/testlist.php?id=T41 Future Continuous
http ://www. study .ru/test/test.php?id=230
http://www.study.ru/test/test.php7id-383 Present Perfect
http://www.study.ru/test/test.php?id=384
http ://www.study.ru/test/testlist.php7id-143 Past Perfect
http://www.study.ru/test/testlist.php?id=144 Future Perfect

Дополнительная информация

http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises list/zeitformen.htm Tenses


http://www.native-english.ru/exercises/present
http://www.native-english.ru/exercises/past
http://www.native-english.ru/exercises/future

8. PASSIVE VOICE TENSES

8.1. Образование видовременных форм в страдательном залоге

Образуется при помощи вспомогательного глагола to be в


соответствующем времени, лице и числе и причастия прошедшего времени
смыслового глагола - Participle II (III -я форма или ed-форма).
Страдательный залог показывает, что действие направлено на
предмет или лицо, выраженное подлежащим.
В английском языке, как и в русском, страдательный залог
употребляется для того чтобы:
1) Обойтись без упоминания исполнителя действия;
2) Для того, чтобы специально привлечь внимание к тому, кем или чем
осуществлялось действие. В этом случае существительное (одушевленное
или неодушевленное) или местоимение (в объектном падеже) вводится
предлогом by после сказуемого в Passive.

31
Таблицы

Tense Present Past Future


I
4> I Iam asked jI (we)
IІ 11 (he, she)
IJ
|was asked will be
g* *§ he (she) 1is asked IІ asked
m a I we (you, j were asked he (she,
we (you, Iare asked jthey) you, they)
they) I

Tense Present Past Future


jam being
I asked jI (he, she) was being

3 asked
!he (she) is being asked j
Mд 1 we (you, were being
2 ©
we (you, are being Ithey) asked
they) asked ,

Tense Present Past Future

I , we Ihave been I, we,


о I (he, she)
Ьм (you,
'V Iasked had been he, she, I will have
we (you,
<U they) asked you, been
Рц they)
he (she) has been asked they i asked

8.2. Упражнения

1. Переведите предложения. Укажите место и залог глагола:


1. They can be seen in our library every day. 2. The delegation is headed by the
Prime Minister. 3. The child was often left home alone. 4. These houses were
built last year. 5. All letters had been written when we came. 6. This film is
much spoken about. 7. The machine is being tested now. 8. His work has been
already finished. 9. I was told to wait for him. 10. Your letter will have been
answered by Monday. 11. The experiment was being carried out from ten till
twelve o’clock. 12. Children under sixteen will not be admitted here.

2. Раскройте скобки:
1. These books (return) to the library yesterday. 2. The books must (return) to
the library till the end of this month. 3. Why your home task (not do)? 4. The
patient was taken to the hospital today, and (operate) tomorrow morning. 5. This
room (use) only on special occasions. 6. Litter must not (leave) here. 7. The
children (take) to the circus this afternoon. 8. Dictionaries may not (use) at the
examination. 9. Usually this street (sweep) every day, but it (not sweep)
yesterday. 10. This book (leave) in the classroom yesterday; it (find) by me. 11.
Thousands of new houses (build) every year. 12. This room (not use) for a long
time.

3. Переведите на английский;
1. Эта книга была прочитана всеми. 2. Письмо будет отправлено завтра. 3.
Ее часто спрашивают? 4. На ваш вопрос ответят завтра. 5. Текст
переводился вчера с двух до трех. 6. Работа только что завершена нами.
7. Эти книги уже будут опубликованы к концу года. 8. Наша контрольная
работа сейчас проверяется? 9. О новой книге будут много говорить. 10. В
нашем городе сейчас строится много новых зданий. 11. Ключи были
утеряны вчера. 12. Нам показали прекрасный фильм. 13. Вам сказали об
этом? 14. Телеграмма уже получена? 15. Работа будет закончена в срок. 16.
Делегацию нужно встретить завтра в 9 часов утра в аэропорту. 17. Мне
предложили очень интересную работу. 18. Вам объяснят, как добраться до
железнодорожного вокзала. 19. Вам зададут несколько вопросов на
экзамене. 20. Сотни новых домов будут построены к концу этого года.

8.3. Тренировочные тесты для самостоятельной работы студентов

http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises list/passiv.htm

33
9. MODAL VERBS (МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ)

9.1. Модальные глаголы в ситуациях общения

Глаголы в английском языке, которые используются для выражения


возможностей, необходимости, способностей, определённости,
долженствования и некоторых других целей говорящего называются
модальными.
Вот основные модальные глаголы, которые следует запомнить:
сап - уметь, смочь
could - смог, мог бы
must - должен, обязательно
have to - должен, необязательно, следует
may - можно
might - можно (немного устаревшее)
should - следует
ought to - следует (немного устаревшее)
need to - нужно, необходимо

Модальный глагол сап


Сап — мочь, быть в состоянии, Could — прошедшее время
предполагает наличие физической, умственной и прочих возможностей,
позволяющих сделать что-либо:
I can swim. — Я могу (я умею) плавать.
I could translate this text. — (Я мог, был в состоя состоянии) перевести этот
текст.
Вежливую просьбу можно начинать с модального глагола could:
Could you help me, please! — He могли бы вы помочь мне, пожалуйста!
В будущем времени у глагола сап есть заменитель — конструкция to
be able to (быть в состоянии что-либо сделать): I shall be able to help you
when I am free. — Я смогу помочь тебе, когда освобожусь.

Модальный глагол must


Must — должен, обязан.
You must write it down now. — Вы должны написать это сейчас.
Заменителями глагола must являются глаголы to have to и to be to,
которые имеют некоторые дополнительные оттенки значения. Глагол have

34
to означает долженствование, вызванное обстоятельствами, вынужденную
необходимость, в то время как глагол to be to — долженствование,
связанное с расписанием, планом или заранее сделанной договоренностью.
После модальных глаголов и некоторых их эквивалентов инфинитив
употребляется без частицы to.
Заменителями модального глагола must являются также модальные
глаголы ought to, should (в значении совета, рекомендации, упрека).
В сочетании с перфектным инфинитивом глагол should выражает
сожаление о невыполненном действии и переводится «следовало бы».
You should have helped them. Вам следовало бы помочь им. (Но вы не
сделали этого).

Модальный глагол may


May — иметь возможность, получить разрешение (делать что-либо),
May I help you? — Можно вам помочь? — Yes, you may. — Да, можно.
Форма прошедшего времени might употребляется для выражения
предположения:
Не might know about it. — Он, вероятно, знал об этом.
В будущем времени у модального глагола may есть заменитель —
конструкция to be allowed to (получить разрешение сделать что-либо).
Не will be allowed to take the book. Ему разрешат взять книгу.

Модальный глагол should


Модальный глагол should в сочетании с перфектным инфинитивом
should have done выражает действия, которые должны были произойти в
прошлом, но по каким-то причинам не произошли, переводится на русский
язык «следовало», «нужно было».
You should have helped them.
Вам следовало помочь им.

Модальный глагол would


Модальный глагол would может иметь следующие значения:
1) Вежливая просьба. Would you help те? Не поможете ли вы мне?
2) Повторяемость действия в прошлом. Не would often help те. Он,
бывало, часто помогал мне.
3) Стойкое нежелание совершать какие-либо действия. Не wouldn’t
listen to me. Он никак не хотел слушать меня.
35
Модальный глагол need
Модальный глагол need — «нужно, надо» употребляется, в
основном, в отрицательных предложениях. You needn’t do it now. Вам не
нужно делать это сейчас.

9.2. Упражнения

1. Переведите предложения. Проанализируйте употребление


модальных глаголов в следующих предложениях:
1. Who is to answer my question? 2. Nobody could translate this text. 3. He has
to do this task at once. 4. Must I attend this meeting? - No, you needn’t. 5. You
should have shown your notes to the teacher. 6. I asked him, but he wouldn’t
listen to me. 7. They should have visited her, she was in the hospital. 8. Last
summer we would often go to the country. 9. He could do this work himself. 10.
Would you tell me the way to the station? 11. Your friend might have informed
us. 12. May I leave for a while? — Yes, you may. 13. She should be more
attentive to her parents.

2. Заполните пропуски в предложениях. Используйте can / can’t /


could / couldn’t + глагол.
come eat hear run sleep wait
1. I’m afraid I ... to your party next week. 2. When Tim was 16, he was a fast
runner. He ... 100 meters in 11 seconds. 3. ‘Are you in a hurry?’ ‘No, I’ve got
plenty of time. I ... .’ 4 . 1 was feeling sick yesterday. I ... anything. 5. Can you
speak up a bit? I ... you very well. 6. ‘You look tired.’ ‘Yes, I ... last night.’

3. Заполните пропуски в предложениях. Используйте could, couldn’t,


was/were able to
1. My grandfather was a very clever man. He ... speak five languages. 2. I
looked everywhere for the book but I ... find it. 3. They didn’t want to come
with us at first but we ... persuade them. 4. Laura had hurt her leg and she ...
walk very well. 5. Sue wasn’t at home when I phoned but I ... contact her at her
office. 6 .1 looked very carefully and I ... see a figure in the distance. 7 .1 wanted
to buy some tomatoes. The first shop I went to didn’t have any but I ... get some
in the next shop. 8. My grandmother loved music. She ... play the piano very

36
well. 9. A girl fell into the river but fortunately we ... rescue her. 10. I had
forgotten to bring my camera so I ... take any photographs.
4. Заполните пропуски в предложениях. Используйтетизі / have to
1. It’s later than I thought. I ... go now. 2. Jack left before the end of the
meeting. He ... go home early. 3. In Britain many children ... wear uniform
when they go to school. 4. When you come to London again, you ... come and
see us. 5. Last night Don became ill suddenly. We ... call a doctor. 6. You really
... work harder if you want to pass the examination. 7. I’m afraid I can’t come
tomorrow. I ... work late. 8. I’m sorry I couldn’t come yesterday. I ... work late.
9. Paul doesn’t like his new job. Sometimes he ... work at weekends. 10. We
couldn’t repair the car ourselves. We ... take it to a garage.

9.3. Тренировочные тесты для самостоятельной работы студентов

http://www.study.ru/test/testlist.php7id-134
http://usefulenglish.ru/grammar/brief-overview-modal-verbs-and-substitutes
http ://usefulenglish.ru/grammar/modal-verbs-exercise-one
http://usefulenglish.ru/grammar/modal~verbs-exercise-two
http://usefulenglish.ru/grammar/modal-verbs-exercise-thi-ee
http://usefulenglish.ru/grammar/modal-verbs-exercise-four
http ://usefulenglish.ru/grammar/modal-verbs-exercise-five
http://usefulenglish.ru/grammar/modal-verbs-exercise-six
http://usefulenglish.ru/grammar/modal-verbs-exercise-seven
http://usefulenglish.m/grammar/modal"Verbs-exercise-eight

10. REPORTED SPEECH (КОСВЕНАЯ РЕЧЬ)

10.1. Правила преобразования прямой речи в косвенную речь

В английском языке существует два способа передачи чужого


высказывания. Прямая речь (the Direct Speech) передает его без всяких
изменений. В косвенной речи (the Indirect Speech/Reported speech) чужая
мысль пересказывается с изменением порядка слов, временных форм,
некоторых слов, а также интонации.
37
В косвенной речи могут передаваться утверждения, вопросы,
приказания и просьбы.
1. При переходе из прямой речи в косвенную утверждение, как
правило, становиться придаточным предложением (с союзом that), которое
в прошедшем времени подчиняется правилу согласования времен. При
передаче чужого высказывания могут происходить и лексические
изменения. Глагол say, например, заменяется глаголом tell, если указано
лицо, к которому обращаются.
Ann says to те, “Pm hungry.” ~ Ann tells me that she is hungry.
2. Просьбы, приказания, рекомендации в косвенной речи имеют
форму инфинитива.
“Please, cross the road here,” the policeman says. - the policeman asks to
cross the road there.
My mother says, “Don’t wash your jeans in hot water.” - My mother
warns me not to wash my jeans in hot water.
3. Общий вопрос в косвенной речи имеет форму придаточного
предложения, вводимого союзом if с прямым порядком слов. На русский
язык такие предложения переводятся с помощью частицы ли.
“Is it raining now?” he asks. - He asks г/ i t is raining now.
4. При передаче специального вопроса в косвенной речи он становится
придаточным предложением, которое вводится союзным словом
соответствующим вопросительному слову в вопросе. Порядок слов в таких
предложениях прямой.
They ask, “What is the time?” - They ask what time it is.

Sequence of tenses (Согласование времен)

a. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одной из


форм настоящего или будущего времени, то глагол-сказуемое
придаточного дополнительного предложения может стоять в любом
времени, которое требуется по смыслу. В этом случае правило
согласования времен не действует.
b. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одной из форм
прошедшего времени, то и глагол-сказуемое придаточного
дополнительного предложения должен стоять в одном из прошедших
времен или в будущем с точки зрения прошедшего (Future in the
Past).
38
Дополнительная информация

http://studv-english.info/speech.php
http://usefulenglish.i4i/grammar/sequence-of-tenses-reported~speech
http://usefulenglish.ru/grammar/sequence-of-tenses

10.2. Упражнения

1. Закончите предложения в косвенной речи, обратите внимание на


изменение местоимений и глаголов.
Helen: I want to tell you something about my holiday in London.
Gareth: What does she say?
You: She says that__________ .
Helen: I went to London in July.
Gareth: What does she say?
You: She says that__________ .
Helen: My parents went with me.
Gareth: What does she say?
You: She says that__________ .
Helen: We spent three days in London.
Gareth: What does she say?
You: She says that__________ ,
Helen: London is a multicultural place.
Gareth: What does she say?
You: She says__________ .
Helen: I saw people of all colours.
Gareth: What does she say?
You: She says that__________ .
Helen: Me and my parents visited the Tower.
Gareth: What does she say?
You: She says that__________ .
Helen: One evening we went to see a musical.
Gareth: What does she say?
You: She says that__________ .
Helen: I love London.
Gareth: What does she say?
You: She says__________ .
Helen: The people are so nice there.
39
Gareth: What does she say?
You: She says__________ .

2. Перепишите предложения в косвенной речи, обратите внимание на


изменение местоимений и видовременных форм глаголов.
1. She said, "I аш reading.”
She said that__________.
2. They said, "We are busy."
They said that__________.
3. He said, "I know a better restaurant."
He said that__________.
4. She said, "I woke up early."
She said that_________ .
5. He said, "I will ring her."
He said that_________ .
6. They said, "We have just arrived."
They said that_________ .
7. He said, "I will clean the car."
He said that_________ .
8. She said, "I did not say that."
She said that_________ .
9. She said, "I don't know where my shoes are."
She said that_________ .
10. He said: "I won't tell anyone."
He said that_________ .

3. Вопросы в косвенной речи. Перепишите предложения в косвенной речи,


обратите внимание на изменение местоимений и видовременных форм
глаголов.
1. "Where is my umbrella?" she asked.
She asked__________ .
2. "How are you?" Martin asked us.
Martin asked u s __________ .
3. He asked, "Do I have to do it?"
He asked__________ .
4. "Where have you been?" the mother asked her daughter.
The mother asked her daughter__________.
5. "Which dress do you like best?" she asked her boyfriend.
She asked her boyfriend__________ .
6. "What are they doing?" she asked.
40
She wanted to know__________ .
7. "Are you going to the cinema?" he asked me.
He wanted to know__________ .
8. The teacher asked, "Who speaks English?"
The teacher wanted to know__________.
9. "How do you know that?" she asked me.
She asked m e__________.
10. "Has Caron talked to Kevin?" my friend asked me.
My friend asked m e__________ .
11. "What's the time?" he asked.
He wanted to know__________.
12. "When will we meet again?" she asked me.
She asked m e__________ .
13. "Are you crazy?" she asked him.
She asked him __________.
14. "Where did they live?" he asked.
He wanted to know__________ .
15. "Will you be at the party?" he asked her.
He asked h er__________ .
16. "Can you meet me at the station?" she asked me.
She asked m e__________ .
17. "Who knows the answer?" the teacher asked.
The teacher wanted to know__________.
18. "Why don’t you help me?" she asked him.
She wanted to know_________ .
19. "Did you see that car?" he asked me.
He asked m e__________ .
20. "Have you tidied up your room?" the mother asked the twins.
The mother asked the twins__________ .

4. Повелительные предложения в косвенной речи. Перепишите


предложения в косвенной речи, обратите внимание на изменение
местоимений.
1. "Stop talking, Joe," the teacher said.
The teacher told Joe_________ .
2. "Be patient," she said to him.
She told him __________ .
3. "Go to your room," her father said to her.
Her father told her__________ .
4. "Hurry up," she said to us.
41
She told u s __________ .
5. "Give me the key," he told her.
He asked h er__________ .
6. "Play it again, Sam," she said.
She asked Sam__________ .
7. "Sit down, Caron” he said.
He asked Caron__________ .
8. "Fill in the form, Sir,” the receptionist said.
The receptionist asked the guest__________.
9. "Take off your shoes," she told us.
She told u s __________ .
10. "Mind your own business," she told him.
She told him __________ .
11. "Don't repair the computer yourself," she warned him.
She warned him __________ .
12. "Don't eat in the lab,” the chemistry teacher said.
The chemistry teacher told his students__________.

10.3. Тренировочные тесты для самостоятельной работы студентов

http://study-english.info/exercisesOO 1.php

И . NONFINITE VERBS (НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА)

11.1. Употребление неличных форм глагола

Неличная глагольная форма может являться в предложении частью


сказуемого. Также она может выполнять функцию другого члена
предложения.
К неличным формам глагола относятся:
— Инфинитив (Infinitive);
— Причастие (Participle);
— Герундий (Gerund).
Неличные формы глагола могут совмещать в себе свойства имени
существительного и глагола (герундий и инфинитив), а также имени
прилагательного и глагола (причастие).

42
Итак, неличная глагольная форма НЕ выражает:
— наклонения, числа, а также лица;
— не имеет видовременных форм (неспрягаема, неизменяема), обычных
для личных глагольных форм.

Инфинитив (the Infinitive) - неличная форма глагола, которая


называет действие, не указывая ни лица, ни числа, ни наклонения.
Инфинитив обладает как свойствами существительного, так и
свойствами глагола. Признаком инфинитива является частица to.
Частица to не употребляется в следующих случаях:
• После модальных глаголов (can/could, шау/might, must, should,
would, need);
• после вспомогательного глагола will;
• после глаголов to see - видеть, to hear - слышать, to let -
разрешать, to make - заставлять, to notice ~ замечать, to watch -
смотреть, to feel - чувствовать и иногда после to help - помогать;
• после сочетаний had better - лучше бы, would rather - предпочел
бы и др.

Запомните следующие застывшие словосочетания с инфинитивом:


to cut a long story short — короче говоря; to tell (you) the truth — сказать
(вам) по правде; to say nothing of — не говоря уже о; to put it mildly —
мягко выражаясь; to say the least of it — по меньшей мере; to begin with —
начнем с того что.

Запомните следующие предлоо/сения:


The book leaves much to be desired. — Книга оставляет желать лучшего.
Не is difficult to deal with. — С ним трудно иметь дело.
Не is hard to please. — Ему трудно угодить.
She is pleasant to look at. — На нее приятно смотреть.

Причастие (The Participle) - это неличная форма английского


глагола, которая обладает свойствами глагола, наречия и прилагательного.
Английские причастия делятся на причастие настоящего времени
(Participle I) и причастие прошедшего времени (Participle II).
Причастие настоящего времени обозначает действие,
проистекающее одновременно с действием, выраженным сказуемым:
Look at the man crossing the street.
Взгляни на человека, переходящего улицу.

43
Причастие настоящего времени образуется при помощи окончания -
mg:
to learn - learning
to speak - speaking
Причастие настоящего времени употребляется для образования
продолженных времён:

They are watching anew film now.


Сейчас они смотрят новый фильм.
They were watching a new film at that time last night
Они смотрели новый фильм в это время вчера вечером.
Они будут смотреть новый фильм в это время завтра.
They will be watching a new film at this time tomorrow.

Причастие прошедшего времени - это тоже неличная форма


глагола, также имеющая свойства глагола, прилагательного и наречия. Но
в отличие от причастия настоящего времени, причастие прошедшего
времени имеет лишь одну неизменяемую форму, по сути, это третья форма
глагола. Причастие прошедшего времени в английском языке
соответствует русскому страдательному причастию:
Delivered goods will be stored in our warehouse.
Доставленные товары будут храниться на нашем складе.
Причастие прошедшего времени образуется так же, как и временная
форма Past Simple, то есть при помощи окончания -ed. Для неправильных
английских глаголов в таком случае нужно использовать их «третью»
форму.
Причастие прошедшего времени (Participle II) употребляется для
образования совершённых (перфектных) времён. Эти времена образуются
при помощи вспомогательного глагола have, has, had, will have и третьей
формы глагола, т.е. причастия прошедшего времени.
Причастие прошедшего времени также употребляется для
образования страдательного залога
Причастие прошедшего времени употребляется в функциях:
именной части составного сказуемого после глаголов: to be (быть), to
feel (чувствовать), to look (выглядеть), to get (становиться), to
become (становиться), и др. В этом случае Participle II переводится на
русский язык страдательным причастием, прилагательным или наречием:

My pencil is broken. Мой карандаш сломан.


определения - причастие может находиться как перед существительным,
так и после него:
44
She looked at the broken vase. Она посмотрела на разбитую вазу,
обстоятельства времени - причастие отвечает на вопрос: когда? А в
функции обстоятельства причины на вопросы: почему? по какой причине?
When asked what he intended to do, he said he didn't know.
Когда его спросили, что он намеривается делать, он сказал, что не знает,
сложного дополнения с существительным в общем падеже или
местоимением в объектном падеже:
I want the work done immediately. Я хочу, чтобы работа была сделана
немедленно.

Герундий (The Gerund) - это неличная форма английского глагола с


суффиксом -ing, соединяющая в себе черты существительного и глагола и
несущая в себе оттенок значения некого процесса:
Reading is useful Чтение полезно.
Герундий имеет признаки двух частей речи: глагола и
существительного.
Свойства глагола у герундия
-Герундий имеет следующие формы времени и залога:
Indefinite Gerund выражает процесс в наиболее общем виде и действие,
одновременное с действием глагола в личной форме.

We prefer using new metods o f work.


Мы предпочитаем использовать новые методы работы.
We prefer new metods o f work being used.
Мы предпочитаем, чтобы использовались новые методы работы.
Perfect Gerund выражает действие, которое обычно предшествует
действию, выраженному глаголом в личной форме.
I remember having given this instruction.
Я помню, что дал (давал) это указание.
I remember having been given this instruction.
Я помню, что мне давали это указание.

Чаще всего формы пассивного герундия на русский язык


переводятся придаточными предложениями.
-Герундийможет определяться наречием:
We have to insist on your replying promptly. Мы вынуждены настаивать,
чтобы вы ответили немедленно.

45
Свойства существительного у герундия
-Герундий может определяться притяжательным местоимением или
существительным в притяжательном падеже:
I insist on his (the inspector’s) coming as soon as possible. Я настаиваю
на том, чтобы он (инспектор) приехал какмоэісно скорее.
-Перед герундием может стоять предлог:
On receiving a letter we shall immediately take action. По получении
письма мы немедленно примем меры.
-Герундий может иметь прямое дополнение:
We are interested in improving working conditions. Мы заинтересованы в
том, чтобы улучшить условия работы (в улучшении условий работы).

Дополнительная информация

http://usefulenglish.ru/grammar/the-infmitive
http://usefulenglish.ru/grammar/infmitive-or-gerund
http ://usefulenglish.ru/grammar/the-participle
http ://usefulenglish.ru/grammar/participle-and-gerund
http ://usefulenglish.ru/grammar/the-gerund
«Неличные формы английского глагола» 2е издание. Бедретдинова З.Н.,
ТОГУ, 2012 г.

11.2. Упражнения

1. Переведите на английский язык, употребляя застывшие словосочетания


с инфинитивом.

1. Мягко выражаясь, она была невежлива. 2. Ваша работа оставляет желать


лучшего. 3. Сказать по правде, я не люблю бокс. 4. Вашей сестре трудно
угодить. 5. Начнем с того, что я занят, 6. На него было приятно смотреть.
7, Короче говоря, он не сдал экзамен. 8. Мы все были рады, не говоря уже
о маме: она сказала, что это самый счастливый день в ее жизни. 9. Твое
сочинение оставляет желать лучшего. 10. Это очень странно, по меньшей
мере. 11. Для начала, она открыла все окна. 12. С моим соседом трудно
иметь дело. 13. По правде говоря, я очень устал. 14. Его поведение
оставляет желать лучшего. 15. Мягко выражаясь, вы меня удивили. 16. На
46
этих детей приятно посмотреть. 17. Короче говоря, они поженились. 18.
Самая известная книга Джерома — "Трое в лодке, не считая собаки.1' 19.
Вам трудно угодить. 20. По меньшей мере, мы были удивлены.

2. Переведите на русский язык, обращая внимание на причастия.


1. Everybody looked at the dancing girl. 2. The little plump woman standing at
the window is my grandmother. 3. The man playing the piano is Kate's uncle. 4.
Entering the room, she turned on the light. 5. Coming to the theatre, she saw that
the performance had already begun. 6. Looking out of the window, he saw his
mother watering the flowers. 7. Hearing the sounds of music we stopped talking
8. She went into the room, leaving the door open.

3. Выберите из скобок требующуюся Форму причастия.


1 . a) The girl (writing, written) on the blackboard
is our best pupil.
b) Everything (writing, written) here is quite right.

2. a) The house (surrounding, surrounded) by tall


trees is very beautiful.
b) The wall (surrounding, surrounded) the house was very high.

3. a) Who is that boy (doing, done) his homework


at that table?
b) The exercises (doing, done) by the pupils were easy.

4. a) The girl (washing, washed) the floor is my sister.


b) The floor (washing, washed) by Helen looked very clean.

5. a) We listened to the girls (singing, sung) Russian folk songs.


b) We listened to the Russian folk songs (singing, sung) bythe girls.

6. Do you know the girl (playing, played) in the garden?

7. The book (writing, written) by this scientist is very interesting.

8. Translate the words (writing, written) on the blackboard.

47
9. We could not see the sun (covering, covered) by dark clouds.

10. The (losing, lost) book was found at last.

4. Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы


герундия.
1. Watching football matches may be exciting enough, but of course it is more
exciting playing football. 2. She stopped coming to see us, and I wondered what
had happened to her. 3. Can you remember having seen the man before? 4. She
was terrified of having to speak to anybody, and even more, of being spoken to.
5. He was on the point of leaving the club, as the porter stopped him. 6. After
being corrected by the teacher, the students' papers were returned to them. 7. I
wondered at my mother's having allowed the journey. 8.1 understand perfectly
your wishing to start the work at once. 9. Everybody will discuss the event, there
is no preventing it. 10. At last he broke the silence by inviting everybody to
walk into the dining-room. 11. On being told the news she turned pale. 12. The
place is worth visiting.

Запомните следующие глаголы и выраэісения, требующие после себя


герундия:
to avoid, to burst out, cannot help, to deny, to enjoy,
to excuse, to finish, to forgive, to give up, to go on,
to keep (on), to mind, to postpone, to put off to stop

5. Переведите на русский язык, обращая внимание на герундий.


1 .1 avoided speaking to them about that matter. 2. She burst out crying. 3. They
burst out laughing. 4. She denied having been at home that evening. 5. He
enjoyed talking of the pleasures of travelling. 6. Excuse my leaving you at such
a moment. 7. Please forgive my interfering. 8. He gave up smoking a few years
ago. 9. They went on talking. 10. He keeps insisting on my going to the south.
11. Oh please do stop laughing at him. 12. Do you mind my asking you a
difficult question? 13. Would you mind coming again in a day or two? 14. I
don't mind wearing this dress. 15. She could not help smiling. 16.1 cannot put
off doing this translation. 17. Though David was tired, he went on walking in
the direction of Dover.

48
11.3. Тренировочные тесты для самостоятельной работы студентов

http //usefulenglish.ru/erammar/verbals-exercise~one
http //usefulenelish.ru/srammar/verbals-exercise-two
http //usefulenelish.ru/erammar/verbals-exercise-three
http //usefulenelish.ru/erammar/verbals-exercise-four
http //usefulenelish.ru/erammar/verbals-exercise-five
Раздел второй
ECONOMICS

LESSON 1. ECONOMICS

• Read and translate.

Text 1. What is economics?

One of the things that people discover every day is that you can’t have
everything. You are reminded of it every time you shop. Although you may see
twenty or thirty items that you would really like to buy, you know that you will
have to limit your selection to one or two. Everyone goes through life having to
make choices.
Every business, even sports teams, must pick and choose from among the
things they would like to have because they cannot have everything.
Governments, too, cannot have everything. Every year the most important
political debates concern questions about spending taxpayers’ money.
Neither individuals nor societies can have all the things they would like to
have. There simply is not enough of everything. Economists note that there is no
limit to the amount or kinds of things that people want. There is, however, a
limit is reached, nothing else can be produced. In other words, when nation’s
resources are fully employed, the only way it will be able to increase the
production of one thing will be by reducing the production of something else.
To summarize: human wants are unlimited, but the resources necessary to
satisfy to those wants are limited. Thus, every society is faced with the identical
problem, the problem of scarcity.
We can define economics as the social science that describes and analyzes
how society chooses from among scarce resources to satisfy its wants.
The need to choose is imposed on us all by our income, wealth and ability
to borrow. Individuals and families are limited by the size of their personal
income, savings and ability to borrow. Similarly, business firms are limited by
their profits, savings and borrowing power, and governments by their ability to
tax and borrow.

50
VOCABULARY
1) To limit сократить; ограничивать
2) Taxpayers’ money деньги налогоплательщиков
3) To produce производить
4) Goods and services товары и услуги
5) To be employed работать (no найму)
6) To increase the production увеличивать производство
7) To reduce the production сниоюать производство
8) Unlimited wants неограниченные ресурсы
9) Limited resources ограниченные ресурсы
10) Scarcity дефицит; нехватка
11) Income доход
12) Profit прибыль
13) Savings сбереоісения
14) Borrowing power кредитоспособность
15) To tax облагать налогом

• Learn the vocabulary (Text 1).

• Read and translate.

Text 2. Microeconomics vs. Macroeconomics

Economists have two ways of looking at economics and the economy.


One is the macro approach, and the other is the micro. Macroeconomics is the
study of the economy as a whole; microeconomics is the study of individual
consumers and the business firm.
Macroeconomics examines questions such as how fast the economy is
running; how much overall output is being generated; how much total income. It
also seeks solutions to macroeconomic problems such as how employment can
be increased, and what can be done to increase the output of goods and services.
Microeconomics examines cause-and-effect relationships that influence choices
of individuals, business firms and society.
It is concerned with things such as scarcity, choice and opportunity costs,
and with production and consumption. Principal emphasis is given by
microeconomists to the study of prices and their relationship to units in the
economy.

51
Factors o f production
The resources that go into the creation of goods and services are called the
factors of production. The factors of production include natural resources,
human resources capital and entrepreneurship. Each factor of production has a
place in economic system, and each has a particular function. People who own
or use a factor of production are expecting a “return or reward”. This generates
income which, as it is spent, becomes a kind of fuel that drives the economy.
Natural resources or “Land”.
Natural resources are the things provided by nature that go into the
creation of goods and services. They include such things as minerals, wildlife
and timber resources. Economists also use the term “land” when they speak of
natural resources as a factor of production. The price paid for the use of land is
called rent. Rent becomes income to the owner of the land.
Human resources or “Labour ”.
Economists call the physical and mental effort that people put into the
creation of goods and services labour. The price paid for the use of labor is
called wages. Wages represent income to workers, who own their labor.
Capital
To the economist, physical capital (or “capital” as it is commonly called)
is something created by people to produce other goods and services. A factory,
tools and machines are capital resources because they can be used to produce
other goods and services. The term capital is often used by business people to
refer to money they can use to buy factories, machinery and other similar
productive resources. Payment for the use of someone else’s money, or capital,
is called interest.
Entrepreneurship
Closely associated with labor is the concept of entrepreneurship, the
managerial or organizational skills needed by most firms to produce goods and
services. The entrepreneur brings together the other three factors of production.
When they are successful, entrepreneurs earn profits. When they are not
successful, they suffer losses. The reward to entrepreneurs for the risks,
innovative ideas and efforts that they have put into the business, they obtain the
money that remains after the owners of land, labor and capital have received
their payments.

52
VOCABULARY

1) Consumer потребитель
2) Overall output общий объем производства
3) To seek solutions искать решения
4) Cause-and-effect relationships причинно-следственные связи
5) Production and consumption производство и потребление
6) Opportunity costs цена возможности, издерэіски упущенных
возмоэюностей
7) Capital and entrepreneurship капитал и предпринимательство
8) Return or reward доход или вознаграждение
9) Wildlife and timber resources о/сивая природа и ресурсы древесины
10) Rent рента
11) Physical and mental efforts физические и умственные достиэюения
12) Wages заработная плата
13) Interest процент
14) Managerial or organizational skills навыки управления и организации
15) То suffer losses потерпеть убытки

© Single out the main points of the text. Use the following opening phrases:

The text looks at (the problem o f ...)


The text deals with the issue of
It is clear from the text that
Among other things the text raises the issue of
The problem o f ... is of great importance.
One of the main points to be singled out is...;
Great importance is also attached to ...;
In this connection, Fd like to say ...;
It further says th a t...;
I find the question of... very important because ...;
We shouldn’t forget that...;
I think that... should be mentioned here as a very important
mechanism o f . . . .

• Crossword:
ACROSS
1. a sum of money
2. large, great
53
3. trying hard with mind and body
4. managerial or organizational skills needed by most firms to
produce goods and services
5. to fail
6. something that you get because you have done something good or
helpful or have worked hard
7. growing trees as a supply of wood for building
8. the money that you receive from
9. money paid regularly for the use of piece of land, room
DOWN
10. a man, a woman or child, not animal
11. work, especially physical work
12. lack; a situation in which there is not enough of something
13. very small
14. money paid for the use of money
15. general production
16. to become larger in amount or numbers
17. the amount of profit that you get from something; to bring in as
a profit
18. animals and plants which grow and live wild
E3
Ш E3 □
□ □ в □
□ □ □ □
□ □ □
□ □ □ □□□an □
□ □ □ □ □ □
□ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □
□ □ в □ □
□ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □
□ □ □

□ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □
□ □ □
El □ □□□□
□ □
□ □
□ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □
□ □

54
Learn the vocabulary (Text 2).

LESSON 2. MAIN ECONOMIC SYSTEMS

© Read and translate.

Text 1. Economic systems

An economic system is the way in which a country uses its available


resources to satisfy the demands of its inhabitants for goods and services. The
more goods and services that can be produced from these limited resources, the
higher the standard of living enjoyed by the country’s citizens. There are three
main economic systems: Planned economies, market economies and mixed
economies.
Planned economies.
Planned economies are sometimes called «command economies» because
the state commands the use of resources (such as labour and factories) that are
used to produce goods and services as it owns factories, land and natural
resources. Planned economies are economies with a large amount of central
planning and direction, when the government takes all the decisions; the
government decides production and consumption. Planning of this kind is
obviously very difficult, very complicated to do, and the result is that there is no
society, which is completely a command economy. The actual system employed
varies from state to state, but command or planned economies have a number of
common features.
Firstly, the state decides precisely what the nation is to produce. It usually
plans five years ahead. It is the intention of the planners that there should be
enough goods and services for all.
Secondly, industries are asked to comply with these plans and each
industry and factory is set a production target to meet. If each factory and farm
meets its target, then the state will meet its targets as set out in the five- year
plans. You could think of the factory and farm targets to be objectives, which, if
met, allow the nation’s overall aim to be reached.
A planned economy is simple to understand but not simple to operate. It
does, however, have a number of advantages:

55
• Everyone in society receives enough goods and services to enjoy a basic
standard of living.
• Nations do not waste resources duplicating production.
• The state can use its control of the economy to divert resources to
wherever it wants.
• As a result, it can ensure that everyone receives a good education, proper
health care or that transport is available.
Several disadvantases also exist. It is these disadvantages that have led to
many nations abandoning planned economies over recent years:
• There is no incentive for individuals to work hard in planned economies.
• Any profits that are made are paid to the government.
• Citizens cannot start their own businesses and so new ideas rarely come
forward.
• As a result, industries in planned economies can be very inefficient.
A major problem faced by command or planned economies is that of
deciding w hat to p ro d u ce. Command economies tend to be slow when
responding to changes in people’s tastes and fashions. Planners are likely to
underproduce some items as they cannot predict changes in demand. Equally,
some products, which consumers regard as obsolete and unattractive, may be
overproduced. Planners are afraid to produce goods and services unless they are
sure substantial amounts will be purchased. This leads to delays and queues for
some products.

VOCABULARY

1) Inhabitants эюители, население


2) To own владеть
3) Large amount большой объем
4) Central planning and direction центральное планирование и руко­
водство
5) Consumption потребление
6) Obviously очевидно
7) Complicated сложный
8) То have a number of common features иметь ряд общих черт
9) Intention намерение
10) То comply with подчиняться
56
11) A production target to meet производственная задача (задание),
которую надо выполнить
12) An objective цель, задача
13) An overall aim общая цель
14) То enjoy a basic standard of living иметь основной уровень жизни
15) То duplicate production дублировать производство
16) То divert отвлекать (напр., ресурсы на другие цели)
17) То abandon отказываться от чего-либо
18) A maj or problem faced by command or planned economies основная
проблема, стоящая перед командной или плановой экономикой
19) Changes in tastes and fashions изменения вкусов и моды
20) То underproduce недопроизводить
21) То regard smth as воспринимать что- либо, относиться к чему-либо
как...
22) Obsolete (syn. out of date) устарелый, вышедший из употребления
23) Overproduce перепроизводить
24) Delays and queues зд.перебои (с товарами) и очереди

• a) Find in the text English equivalents for the following:

-имеющиеся в распоряжении ресурсы


-управлять использованием ресурсов
-управление экономикой
-отказываться от плановой экономики
-иметь высокий жизненный уровень
-иметь общие черты
-подчиняться 5-летнему плану
-значительное количество
-ставить производственные задачи
-полученная прибыль
-стимул к эффективной работе
-перебои и очереди
-реагировать на изменения спроса
-предсказывать изменения спроса
-основная проблема, стоящая перед...

57
b) Translate:

-Planned economy leading to перебои и очереди is inefficient.


-Industries are asked подчиняться the plan and each factory ставит
производственную задачу, которую нужно выполнить.
-Planners can’t предсказать изменения в спросе.
-Private firms try to make the largest прибыль possible.
-Command economy doesn’t allow individuals принимать экономические
решения.
-An economic system is the way in which a country uses its имеющиеся в
распоряжении resources to satisfy the потребности of its habitants in
товары и услуги.
-Everyone in society must have enough товары и услуги to enjoy основной
уровень жизни.

с) Match the word to their definition:

a) to see or describe a future happening in- n) to act in accordance with an order, rule
advance 0) big quantity
b) to determine p) money gained by a business
c) used possessions that help one to do
what 1) available resources
one wants
2) to command
d) when someone or something has to wait,
or
3) direction
the length o f the waiting time; the time 4) to abandon
during 5) the standard of living
which something is delayed 6) common features
e) to be in a position to control 7) to comply with
f) to answer; to react;
8) a large amount
to do something as a reaction to something
that has been said or done
9) to set
g) an encouragement to greater activity 10) a production target
h) the action o f directing 11) profit
i) aline o f waiting people 12) an incentive
j) to leave completely and fo r ever 13) delays
k) a production aim/goal
14) queue
I) general typical qualities
m) the degree o f wealth and comfort in
15) to respond
eveiyday life enjoyed by person, country... 16) to predict

58
© Learn the phrases from a) p. 57

• Read and translate.

Text 2. Economic systems

Market economies
In a true market economy the government plays no role in the
management of the economy, the government does not intervene in it. The
system is based on private enterprise with private ownership of the means of
production and private supplies of capital, which can be defined as surplus
income available for investment in new business activities. Workers are paid
wages by employers according to how skilled they are and how many firms wish
to employ them. They spend their wages on the products and services they need.
Consumers are willing to spend more on products and services, which are
favoured. Firms producing these goods will make more profits and this will
persuade more firms to produce these particular goods rather than less favoured
ones.
Thus, we can see that in a market economy consumers decide what is to
be produced. Consumers will be willing to pay high prices for products they
particularly desire. Firms, which are privately owned, see the opportunity of
increased profits and produce the new fashionable and favoured products.
Such a system is, at first view, very attractive. The economy adjusts
automatically to meet changing demands. No planners have to be employed,
which allows more resources to be available for production. Firms tend to be
highly competitive in such an environment. New advanced products and low
prices are good ways to increase sales and profits. Since all firms are privately
owned they try to make the largest profits possible. In a free market individual
people are free to pursue their own interests. They can become millionaires, for
example. Suppose you invent a new kind of car. You want to make money out
of it in your own interests. But when you have that car produced, you are in fact
moving the production possibility frontier outwards. You actually make the
society better-off by creating new jobs and opportunities, even though you
become a millionaire in the process, and you do it without any government help
or intervention.
Not surprisingly there are also problems.
59
Some goods would be underpurchased if the government did not provide
free or subsidized supplies. Examples of this type of good and service are health
and education. There are other goods and services, such as defence and policing,
that are impossible to supply individually in response to consumer spending.
Once defence or a police force is supplied to a country then everyone in this
country benefits.
A cornerstone of the market system is that production alters swiftly to
meet changing demands. These swift changes can, however, have serious
consequences. Imagine a firm, which switches from labour-intensive production
to the one where new technology is employed in the factory. The resulting
unemployment could lead to many social as well as economic problems.
In a market economy there might be minimal control on working
conditions and safety standards concerning products and services. It is necessary
to have large-scale government intervention to pass laws to protect consumers
and workers.
Some firms produce goods and then advertise heavily to gain sufficient
sales. Besides wasting resources on advertising, rival firms may also duplicate
one another’s services.
Finally, firms have to have confidence in future sales if they are to
produce new goods and services. At certain times they tend to lack confidence
and cut back on production and the development of new ideas. This decision,
when taken by many firms, can lead to a recession. A recession means less
spending, fewer jobs and a decline in the prosperity of the nation.

VOCABULARY

1) To own and run (to manage, to operate) businesses владеть и управлять


бизнесом
2) То intervene вмешиваться
3) Private enterprise (entrepreneurship) частное предпринимательство
4) Private ownership (property) of the means of production частная
собственность на средства производства
5) Public property, common ownership общественная собственность
6) Personal property личная собственность
7) State-owned property, state ownership государственная собственность
8) Private supplies of capital частный капитал

60
9) Surplus income available for investment in new business activities
дополнительный доход (излишек дохода), который мооюно влоэюить
(инвестировать) в новое дело (бизнес)
10 То employ использовать; предоставлять работу, нанимать
11 Employer работодатель
12 Employee служащий
13 Employment занятость
14 Unemployment безработица
15 То persuade убеждать
16 At first view (at first sight) на первый взгляд
17 To adjust automatically автоматически приспосабливаться;
приводиться в соответствие
18 competitive конкурентоспособный
19 То make the largest profits possible получить наибольшую возможную
прибыль
20 То pursue one’s own interests преследовать свои интересы
21 То make money out of it заработать деньги на этом
22 То move the production possibility frontier outwards продвинуть вперед
предел производственных возможностей
23 То make the society better-off сделать общество более
состоятельным
24 То create new jobs and opportunities создать новые рабочие места,
новые возмооюности
25 to underpurchase недостаточно раскупать
26 То provide free or subsidized supplies обеспечить бесплатное или
субсидированное (дотированное) предоставление (товаров, услуг)
27 In response to (in answer to) в ответ на
28 A cornerstone краеугольный камень
29 To alter swiftly быстро меняться
30 Consequences последствия
31 Labour-intensive production трудоемкое производство
32 Working conditions условия работы
33 Safety standards нормы техники безопасности
34 Large-scale intervention широкомасштабное вмешательство
35 To pass laws принимать законы
To gain sufficient sales добиться достаточного объема продаж:
Rival firms фирмы-конкуренты, соперники
61
38) То have confidence иметь уверенность
39) То lack confidence не хватать уверенности

• a) Answer the questions:

і) What is the main difference between a market economy and a planned


economy?
2) What are the advantages of a market economy?
3) What are the disadvantages of a market economy?

• b) Find in the text English equivalents for the following:

-процветание нации
-управление экономикой
-быстро меняться
-широкомасштабное вмешательство правительства
-принимать законы
-конкурирующие фирмы
-автоматически изменяться (приспосабливаться)
-быть конкурентоспособным
-частные фирмы
-фирмы, принадлежащие государству и управляемые им
-краеугольный камень
-иметь серьезные последствии для ...
-трудоемкое производство
-сокращать производство
-быть уверенным в ...
-не хватает уверенности в ...
-дорого платить за что-либо

• с) Crosswords:

62
1 вариант

DOWN
2. предприятие
3. фирмы
4. закон
5. уверенность

ACROSS
1. процветание
6. трудоемкий
7. собственность
8. широкомасштабный

S 5

мі..I 1 II 1 1 1 П П
я
I I II
=
=

□□□□□□ЕЕЗ 1 II 1 1 1 ПП
7
□□□□□□□

□ППП 1— 1 1 II 14 □
----

63
2 вариант

DOWN
1. конкурентоспособный
2. краеугольный камень
3. приспосабливаться
4. вмешательство

ACROSS
5. уверенный
6. меняться
7. частный
8. последствия

FI □

ЕЮ

□ □ □ □ □ □

□ □

64
Learn the, phrases from b) p.62

® Read and translate.

Text 3. Economic systems

Mixed economies
Command and market economies both have significant faults. Partly
because of this, an intermediate system has developed, known as mixed
economies.
A mixed economy contains elements of both market and planned
economies. At one extreme we have a command economy, which does not allow
individuals to make economic decisions, at the other extreme we have a free
market, where individuals exercise considerable economic freedom of choice
without any government restrictions. Between these two extremes lies a mixed
economy. In mixed economies some resources are controlled by the government
whilst others are used in response to the demands of consumers.
Technically, all the economies of the world are mixed. Some countries are
nearer to command economies, while others are closer to free market
economies.
The aim of mixed economies is to avoid the disadvantages of both
systems while enjoying the benefits that they both offer. So, in a mixed
economy the government and the private sector interact in solving economic
problems. The state controls the share of the output through taxation and-
transfer payments and intervenes to supply essential items such as health,
education and defence, while private firms produce cars, furniture, electrical
items and similar, less essential products.
The UK is a country with mixed economy. Some services are provided by
the state (for example, health care and defence) whilst a range of privately
owned businesses offer other goods and services.

VOCABULARY

1) Significant faults значительные недостатки


2) At one extreme... at the other extreme на одном полюсе... на другом

65
3) To exercise considerable economic freedom of choice иметь
значительную экономическую свободу выбора
4) Restriction ограничение
5) Whilst [wailst] = while в то время как, пока
6) State-controlled industry промышленность,контролируемая
государством
7) То avoid disadvantages избегать недостатков
8) То enjoy the benefitsиметь преимущества, пользоваться
преимуществами
9) То interact взаимодействовать
10) То solve economic problems решать экономические проблемы
11) A share of the output доля в объеме производства
12) Essential items товары и услуги первой необходимости
13) A range of businesses здряд компаний, фирм

• a) Find in the text English equivalents for the following:

-избегать недостатков
-частный сектор
-налогообложение
-централизованно принимать экономические решения
-на одном полюсе — на другом ...
-без ограничений
-взаимодействовать в решении проблем
-пользоваться благами
-правительство, возглавляемое...

• b) Translate into English:

В реальной действительности экономические системы находятся где-


то между чисто рыночной и плановой экономикой. Смешанная экономика
— это система, при которой частная собственность и рынок, а также
правительство и общественные институты, энергично участвующие в
обеспечении экономической стабильности и перераспределении доходов,
взаимодействуют в решении экономических проблем

66
• Learn the phrases from a) p.66

• Sum up the Texts (Lesson 2) about economic systems in 10-15 sentences


and present your summary in class. Use opening phrases (p.53)

LESSON 3. MAIN ECONOMIC LAWS

® Read and translate.

Text 1. Supply, Demand and Market price

What? How? Who?


Every society must provide answers to the same three questions:
-What goods and services will be produced?
-How will those goods and services be produced?
-Who will receive them?
Societies and nations have created different economic systems to provide
answers to these fundamental questions. Traditional economies look to customs
and traditions for their answers while others, known as command economies,
rely upon governments to provide the answers. In free enterprise systems,
market prices answer most of the What, How and Who questions.
Because market prices play such an important part in free enterprise
systems, those systems are often described as «price directed market
economies». Supply and demand are the forces that determine what prices will
be.
Prices In A Market Economy
Prices perform two important economic functions: They ration scarce
resources, and they motivate production. As a general rule, the more scarce
something is, the higher its price will be, and the fewer people will want to buy
it. Economists describe this as the rationing effect of prices.
In a market system goods and services are allocated, or distributed, based
on their price.
Price increases and decreases also send messages to suppliers and
potential suppliers of goods and services. As prices rise, the increase serves to
attract additional producers. Similarly, price decreases drive producers out of the

67
market. In this way prices encourage producers to increase or decrease their
level of output. Economists refer to this as the production-motivating function of
prices. But what causes prices to rise and fall in a market economy? The answer
is Demand!

VOCABULARY

1) Supply предложение
2) Demand спрос
3) Rely upon полагаться на ...
4) To determine определять, устанавливать
5) To ration scarce resources нормировать недостаточные ресурсы
6) To motivate production мотивировать производство
7) Rationing effect of prices нормирующий эффект цен
8) To distribute распределять
9) To increase увеличивать (поднимать цены)
10) To decrease уменьшать (снижать цены)
11) Drive out вытеснять, выталкивать
12) Encourage поощрять, поддерживать
13) Level of output уровень производства
14) Production-motivating function of prices мотивирующая производство
функция цен

• Sum up the Text 1 in 5-10 sentences and present it in class. Use opening
phrases (p.53)

• Learn the vocabulary (Text 1).

• Read and translate.

Text 2. The law of demand

Demand is a consumer’s willingness and ability to buy a product or


service at a particular time and place.

68
The law of demand describes the relationship between prices and the
quantity of goods and services that would be purchased at each price. It says that
all else being equal, more items will be sold at a lower price than at a higher
price.
Demand behaves the way it does for some of the following reasons:
More people can afford to buy an item at a lower price than at a higher price.
Let’s see the law of demand from the point of ice-cream selling:
At a lower price some people will substitute ice-cream for other items
(such as candy bars or soft drinks), thereby increasing the demand.
At a higher price some people will substitute other items for ice cream.
How many ice-creams can a man eat? One, two, more? Some people will
eat more than one if the price is low enough. Sooner or later, however, we reach
the point where enjoyment decreases with every bite no matter how low is the
cost. What is true of ice-cream applies to most everything. After a certain point
is reached, the satisfaction from a good or service will begin to diminish.
Economists describe this effect as diminishing marginal utility. «Utility» refers
to the usefulness of something. Thus «diminishing marginal utility» is the
economist’s way of describing the point reached when the last item consumed
will be less satisfying than the one before.
Diminishing marginal utility helps to explain why lower prices are needed
to increase the quantity demanded. Since your desire for a second ice-cream is
less than it was for the first, you are not likely to buy more than one, except at a
lower price. At even lower prices you might be willing to buy additional ice­
creams and give them away.

VOCABULARY

1) The law of demand закон спроса


2) Consumer потребитель
3) Willingness and ability готовность и способность
4) To be equal быть равным
5) Items товары
6) To substitute fox заменять на ...
7) To reach the point достигать точки/предела
8) Cost стоимость
9) To diminish уменьшать, сокращать, убавлять

69
10) Diminishing marginal utility уменьшение крайней (предельной)
полезности

• Sum up the Text 2 in 3-5 sentences and present it in class. Use opening
phrases (p.53)

• Learn the vocabulary (Text 21

• Read and translate.

Text 3. Elasticity of demand

The shape and slope of demand curves for different products are often
quite different. If, for example, the price of a quart of milk were to triple a quart,
people would buy less milk. Similarly, if the price of all cola drinks were to
jump from $1 to $3 a quart (an identical percent increase), people would buy
less cola. But even though both prices changed by the same percentage, the
decrease in milk sales would probably be far less than the decrease in cola sales.
This is because people can do without cola more easily than they can do without
milk. The quantity of milk purchased is less sensitive to changes in price than is
the quantity of cola. Economists would explain this by saying that the demand
for cola is more elastic than the demand for milk. Elasticity describes how much
a change in price affects the quantity demanded.
How elasticity is measured.
When the demand for an item is inelastic, a change in price will have a
relatively small effect on the quantity demanded. When the demand for an item
is elastic, a small change in price will have a relatively large effect on the
quantity demanded.
Elasticity can also be measured by the «revenue test». Total revenue is
equal to the price multiplied by the number of units sold.
If, following a price increase, total revenue falls, the demand would be
described as elastic. If total revenue were to increase following a price increase,
the demand would be inelastic. Similarly, if total revenue increased following a
price decrease, demand would be elastic. If the price decrease led to a decrease
in total revenue, the demand for the item would be described as inelastic.

70
Why the demand for some goods and services is inelastic?
The demand for some goods and services will be inelastic for one or more
of the following reasons:
-They are necessities.
-It is difficult to find substitutes. Cola drinkers can switch to other soft
drinks, but there are few substitutes for milk.
-They are relatively inexpensive. People are less apt to change their
buying habits when the price of something that is relatively inexpensive is
increased or decreased. If, for example, the price of an item were to double from
10 cents to 20 cents, it would have less of an effect on demand than if the price
had gone from $250 to $500.
-It is difficult to delay a purchase. When your car is running out of gas
you will buy it at the nearest gas station at any price.

VOCABULARY

1) Elasticity of demand эластичность спроса


2) Shape and slope форма и наклон
3) Demand curve кривая спроса
4) Price of a quart of цена на литр ...
5) To triple утраивать, увеличивать втрое
6) То double удваивать
7) То be measured измеряться
8) То have a relatively large/small effect on ... иметь относительное
большое/небольшое влияние на ...
9) Revenue test тест на доходность
10) Substitutes заменители, субститут
11) Inexpensive/expensive дешевый/дорогой
12) То delay a purchase отлооюить покупку

• Запомните!
Elasticity o f demand (изменение спроса на товар в результате изменения
цены на него) is the economist’s way of talking about how responsive
consumers are to price changes. — Эластичность спроса представляет собой
понятие, с помощью которого экономисты обсуждают чувствительность
потребителей к изменениям цен.

71
Demand сигѵе(графическое изображение зависимости между рыночной
гиеной товара и величиной спроса на него; как правило, имеет
отрицательный наклон)К curve on a graph relating the quantity of a good
demanded to its price.

• Sum up the Text 3 in 5-10 sentences and present it in class. Use opening
phrases (p.53)

• Learn the vocabulary (Text 3).

® Read and translate.

Text 4. Changes in demand

Until now, we have been describing the relationship between an item’s


price and the quantity of an item people will purchase. Sometimes things happen
that change the demand for an item at each and every price. When this occurs,
we have an increase or a decrease in demand.
What are some of the factors that would cause the demand for ice cream,
or any other product, to increase or decrease at each and every price?
Substitutes.
When two goods satisfy similar needs, they are described as substitutes. A
change in the price of one item will result in a shift in the demand for a
substitute.
Black and brown shoes are close substitutes. If the price of black shoes
goes up, then people will tend to substitute brown shoes for black shoes, and the
demand curve for brown shoes will shift out at every price. If the price of black
shoes goes down, then people will tend to substitute black shoes for brown
shoes, and the demand curve for brown shoes will shift in at every price.
Complementary goods.
Goods that are often consumed together, like peanut butter and jelly, are
complements.
If the price of peanut butter should increase, the quantity of peanut butter
consumed will decrease. Since peanut butter and jelly are consumed together,

72
the quantity of jelly demanded at each and every price will also decline, and the
demand curve for jelly will shift in.
What are some other factors that might cause the demand to increase or
decrease? How would these changes be reflected in the demand curve? The
following is a brief list of factors that might affect the curve:
Change in the environment.
Change in the item’s usefulness.
Change in income.
Change in the price of a substitute product.
Change in the price or availability of complementary products.
Change in styles, taste, habits, etc.
If any of these events occurred, the demand schedule would change in
such a way that the quantity demanded at any particular price would be higher or
lower.
Here is a chart of supply-demand curves. The point of their intersection is
the market price:

52

SI
$1
SI
Si
X
5
$
D 50

VOCABULARY

1) Item’s price цена изделия/товара


2; Shift сдвиг, смещение
3) Complementary goods/complements дополнения, комплементы
4) To decline снижаться
5) Item’s usefulness полезность товара
6) Income доход
V Availability доступность
73
8) Schedule график
9) Chart схема, график, диаграмма
10) The point of intersection точка пересечения

• Sum up the Text 4 in 5-10 sentences and present it in class. Use opening
phrases (p.53)

• Learn the vocabulary (Text 4У

• Read and translate.

Text 5. Supply

Thus far we have only spoken about the effects of prices on buyers. But it
takes two parties to make a sale: buyers and sellers. To the economist, supply
refers to the number of items that sellers will offer for sale at different prices at a
particular time and place.
The Law of Supply
The law of supply states that sellers will offer more of a product at a
higher price and less at a lower price.
Why does the quantity of a product supplied change if its price rises or
falls? The answer is that producers supply things to make a profit. The higher
the price, the greater the incentive to produce and sell the product.
Changes in Supply
When supply changes, the entire supply curve shifts either to the right or
to the left. This is simply another way of saying that sellers will be offering
either more (if supply has increased) or less (if supply has decreased) of an item
at every possible price. Any or all of the following changes are likely to affect
the quantities supplied:
-Changes in the cost of production. If it costs sellers less to produce their
products, they will be able to offer more of them for sale. An increase in
production costs will have the opposite effect — supply will decrease.
-Other profit opportunities. Most producers can make more than one product. If
the price of a product they have not been producing (but could if they choose to)
increases, many will shift their output to that product.

74
-Future expectations. If producers expect prices to increase in the future, they
may increase their production now to be in position to profit later. Similarly, if
prices are expected to decline in the future, producers may reduce production,
and supply will fall.
Equilibrium
Supply and demand schedules tell us how many items buyers would
purchase and how many items sellers would offer at different prices. By
themselves they do not tell us at what price goods or services would actually
change hands. When the two forces are brought together, however, something
quite significant takes place. The interaction of supply and demand will result in
the establishment of an equilibrium or market price.
The market price is the one at which goods or services will actually be
exchanged for money. The price at which supply exactly equals demand is
known as the market price, or the point of equilibrium.
As long as supply and demand remain unchanged, the equilibrium or
market price will remain constant.
Perfect Competition Conditions
The market price is the only price that can exist for any length of time
under perfect competition conditions. Perfect competition exists when the
following conditions prevail:
-Buyers and sellers have full knowledge of the prices quoted in the market.
-There are many buyers and sellers so that no individual or group can control
prices.
-The products are identical with one another. Therefore, it would not make sense
for buyers to pay more than the market price, nor for sellers to accept less.
-Buyers and sellers are free to enter or leave the market at will.
But why is the equilibrium price the only one that can exist for any length
of time? The reason is: Because of Excess Quantity Demanded or Excess
Quantity Supplied.
The process of changes of demand and supply would continue until the
quantity supplied exactly equaled the quantity demanded.
We may conclude that an excess quantity supplied will result in price
decreases until a new equilibrium is reached.

VOCABULARY

1) To make a profit получать прибыль


75
2) An incentive стимул
3) Expectations ожидания
4) Production costs издержки производства
5) Profit opportunities возмоэюностъ получения от прибыли
6) То reduce production снижать производство
7) The point of equilibrium точка равновесия
8) The interaction of supply and demand взаимодействие предложения и
спроса
9) Perfect competition conditions условия совершенной конкуренции
10 То prevail преобладать
11 Quoted prices установленные цены
12 An excess избыток
13 То remain constant оставаться неизменным,, постоянным
14 Inversely обратно пропорционально

a) Sum up the Text 5 in 5-10 sentences and present it in class. Use


opening phrases (p.53")

b) Match the word to their definition/synonym:

Example: (0) drive out - (o) to throw out


0) drive out
1) Rely upon a) to put something or someone in place of another
2) Supply and Demand b) to come to; to attain
3) Market price c) readiness, power and skill to do something
4) Determine d) to depend on something/to trust someone
5) Decrease e) the economic price for which a good or service is
offered in the marketplace
6) Distribute f) a degree of production
7) Supplier g) to provide someone with a (very strong) reason
8) Willingness and ability or cause for doing something
9) To be equal h) (of sizes or numbers) to be the same as...
10) item i) a person or firm that supplies something,
11) to reach (the point) especially goods
12) to motivate (production) j) to become less in size, numbers, quality...
13) level of output k) a single thing; pi - goods
14) to substitute 1) to spread out, to allocate, to supply goods
76
in a particular area
m) the law o f explains how prices are set for
the sale of goods
n) to decide something; to find out the facts about
something
o) to throw out

• Learn the vocabulary (Text 5).

• Read and translate.

Text 6. Summary (Main economic laws)

Market economies are directed by prices. As the price of an item rises,


sellers are encouraged to increase production, and consumers are discouraged
from purchasing the item. When the price falls, the opposite is true. In this way
prices send out «signals» to buyers and sellers, keeping the economy responsive
to the forces of supply and demand.
In a free market economy, prices are determined by the interaction of the
forces of supply and demand. Perfectly competitive markets are those in which
many buyers and sellers, with full knowledge of market conditions, buy and sell
products that are identical to one another.
Demand is the quantity of goods or services that buyers would purchase at
all possible prices. Demand varies inversely with price. That is, at a higher
price fewer items would be bought than at a lower one. The degree to which
price changes affect demand will depend upon the elasticity o f dem and for a
particular item.
A decrease in demand will result in a decrease in the market price.
An increase in demand will result in an increase in the market price.
A decrease in supply will result in an increase in the market price.
An increase in supply will result in a decrease in the market price.
Supply, which is the quantity of goods or services that sellers would offer
for sale at all possible prices at a particular time and place, varies directly with
price. In other words, at a higher price, more goods and services will be offered
for sale than at a lower one, and vice versa.

77
The price at which goods and services actually change hands is known as
the equilibriumy or market price. It is the point at which the quantity
demanded exactly equals the quantity supplied. Market price can be represented
graphically as the point of intersection of the supply and demand curves.
Shifts in demand or supply will affect market price. When everything else
is held constant, an increase in demand will result in an increase in market price,
and vice versa. Similarly, an increase in supply will result in a decrease in price,
and vice versa.

• a) Translate into English. Use the text 6. Summary.

1. В экономике цены определяются взаимодействием сил спроса и


предложения.
2. Совершенные конкурентные рынки — это те, где много покупателей
и продавцов с полным знанием конъюнктуры рынка покупают и
продают друг другу изделия, которые являются идентичными.
3. Спрос — это количество товаров или услуг, которые покупатели
купили бы по всем возможным ценам.
4. Спрос изменяется обратно пропорционально с ценой, то есть при
более высокой цене меньшее количестве изделий было бы куплено,
чем при более низкой.
5. Предложение — это количество товаров или услуг, которое
продавцы предложили бы для продажи по всем возможным ценам в
определенное время и место и которое изменяется непосредственно с
ценой.
6. Большее количество товаров и услуг будет предлагаться для
продажи по более высокой цене, чем по более низкой, и наоборот.
7. Цена, по которой фактически продаются товары и услуги, известна
как равновесие, или рыночная цена. Это — точка, при которой
требуемое количество точно равняется предложенному количеству.

• b) Test

A. Translate:
- Prices ration scare resources, and they motivate production
- Рост цен привлекает дополнительных производителей на рынок, а
падение цен выталкивает производителей с рынка.
78
- When the demand for an item is elastic, a small change in price will have
a relatively large effect on the quantity demanded.
- Товары, которые мы потребляем вместе, называются дополнениями.
- If it costs sellers less to produce their products, they will be able to offer
more of them for sale.
- Эластичность можно измерить «тестом на доходность».
- The more scarce something is, the higher its price will be, and the fewer
people will want to buy it.
- Взаимодействие предложения и спроса приведет к установлению
равновесия или рыночной цены.
- The point of intersection of supply-demand curves is the market price.
- Рыночная цена та, в которой товары и услуги будут фактически
обменены на деньги.

В. Find synonyms:
a) a form
b) slope
c) to allocate, to supply goods in particular area
d) going up and down
e) a single thing, a product
f) a person or a firm that supplies something
g) to grow to three times the amount or number
h) to become less in size, numbers, quantity

1. shape
2. to decrease
3. to triple
4. item
5. supplier
6. to distribute

79
LESSON 4. BUSINESS CYCLES

TASK A

• Vocabulary work:
Read the following texts on
http ://www.uefap.com/vocab/exercise/awl/buscycl.htm, paying particular
attention to the highlighted words:
Text 1. Phases of business cycles.
Text 2. Special cycles.
Exercise a.
Text 3. Causes of cycles
Exercise b.
Text 4, Accelerator and Multiplier Effects.
Text 5. Regulating the cycle.
Exercise c.

TASK В

• Read and translate

Economic stability and Business cycles

When people speak of business cycles, they think of things like


«prosperity» and «depression». «Prosperity» is ordinarily used to describe an
extended period of high employment, an improved standard of living and stable
prices.
By contrast, «depression» refers to an extended period of general
underemployment of our economic resources. Factories are idle, millions of
workers are unable to find jobs, and the rate of business failure is high. The
worst depression in American history, now known as the Great Depression,
lasted from 1930 to 1940. There were, for example, 13 million people, about one
of every four workers, unemployed in 1933. That same year businesses failed at
a record rate, and numbers of people lost their savings because more than 4,000
privately owned banks closed permanently.
More common, however, are much shorter and less dramatic changes in
business activity. These changes can be described in a number of different ways,
80
but for convenience they are called the periods of boom, contraction, recession
and expansion. The way to smooth out economic fluctuations was not found yet.
Boom
At the peak of the business cycle the economy is booming. Business is
producing at or near capacity, and those looking for work can generally find
jobs. During peak times, business investment and consumer spending are at very
high levels. But because the economy is at or near full employment and the
demand for goods and services is increasing, prices are also increasing. This sets
the stage for the next phase of the business cycle.
Contraction
For any number of reasons, consumers and businesses begin to reduce
their spending levels. Businesses may lay off workers, reduce their purchases of
raw materials and reduce production because they have built up excess
inventories. Some businesses may decide to continue to use old factories and
equipment rather than investing in new machines and buildings. Some
businesses and consumers will even reduce spending because economists predict
that business will be slowing down in the next few months. Whatever the
reason, reductions in business and consumer spending mark the beginning of a
contraction in the business cycle.
With the reduction in spending, other business firms begin to cut back
their activities. Their production is reduced and more workers are laid off.
Because of the layoffs, workers, who are also consumers, spend less. This leads
to still more reductions in production and additional worker layoffs.
Recession
With factories operating at less than capacity and unemployment at very
high levels, total output of goods and services enters a long-term decline. This is
the bottom phase of the business cycle, or as economists describe it, the period
of recession.
Times are hard during recessions. Unemployment is very high, jobs are
difficult to find and many businesses fail. A very severe and long-lasting
recession is called a d ep ressio n .
Expansion
After a period of recession the economy eventually begins to recover,
entering the expansion phase of the business cycle. During a period of
expansion the conditions are about to improve, business begins to expand its
activities. Unemployment declines as additional workers are hired. This, in turn,

81
leads to higher levels of consumer spending and still further expansion of
employment, output and consumption.

VOCABULARY

1) Business cycle экономический цикл


2) Prosperity процветание
3) Depression депрессия
4) Business failure банкротство
5) Boom подъем
6) Contraction сокращение
7) Recession рецессия, спад
8) Expansion расширение, подъем
9) Economic fluctuations экономические колебания
10) Spending levels уровни расходов
11) Excess inventories избыток материальных запасов
12) Laid off временно уволенный
13) Layoffs временные увольнения
14) Long-term decline долгосрочное снижение
15) Eventually в конечном счете
16) То recover оправляться

• Crossword:

DOWN
1. a phase of the business cycle in which the economy as a whole is in
decline. It occurs after business cycle peaks, but before it becomes trough.
6. changes (syn.).
7. a period of reduced business activity and high unemployment.
8. an extended period of high employment, an improved standard of living
and stable prices.
9. an increase; rise

ACROSS
1. a number of related events happening in a regular repeated order.
2. a growth.
3. a period when one is not employed, period of forced inactivity.
82
4. a decrease.
5. a constancy (syn.).

7
□□□□
1

2
ППП □ □ □ □

□П П
=

8 я

□□□□ 6
11 4
11 □ □ □ □ 11
□□□□□

= =

ЕЮ □ □ □ 1 II 1
“““

• Learn the vocabulary from text 6.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Учебное пособие предназначено для студентов


университета, обучающихся по направлениям
«Менеджмент», «Торговое дело», «Экономика» (уровень
бакалавриата). Пособие реально может служить
материалом для работы в вузе, имеет те качества,
которые позволят повысить уровень общения студентов
в письменной и устной формах на темы
профессионального характера. Учебное пособие может
быть использовано в качестве основного учебного
пособия для занятий английским языком, а также для
самостоятельной работы студентов.
Пособие состоит из двух разделов. В первом разделе у
студентов будет возможность пройти цикл базовых
грамматических тем и закрепить его с помощью
упражнений и тестов. Лексический материал данного
раздела носит общеупотребительный характер и не
отвлекает обучаемых от основной задачи -
формирования базовых грамматических навыков.
Во втором разделе учебное пособие знакомит учащихся с
основными экономическими понятиями: что такое
микро- и макро- экономика? каковы основные
экономические системы? что такое закон предложения и
закон спроса? какую функцию выполняет рыночная
цена? Студенты узнают, какие существуют основные
экономические циклы. Каждый текст сопровождается
словарем и рядом упражнений, направленных, по
мнению автора, на лучшее осмысление и запоминание
информации.
Достоинством учебного пособия является наличие
полезных как для учебного процесса, так и для
практической и самостоятельной работы приложения и
электронных ресурсов. Библиографически список
представлен в алфавитном порядке, указан год издания.

84
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

• Агабекян, И. П. Английский для экономистов / И. П. Агабекян,


П. И. Коваленко - изд. 8-е, доп. и перераб. - Ростов н/Д : Феникс, 2007.
- 413 с. “ (Высшее образование).
• Бедретдинова, 3. Н. Неличные формы глагола / 3. Н. Бедретдинова. -
2-е изд. ТОГУ, 2012.
® Г олицынский, Ю. Б. Грамматика. Сборник упражнений /
Ю. Б. Голицынский. - 7-е изд., испр. и доп. - СПб. : Каро, 2011. -
576 с.

Интернет-ресурсы

• Английская грамматика [Электронный ресурс] URL: http://studv-


english.info/grammar .php
• Грамматика английского языка [Электронный ресурс] URL:
http ://www.alleng.ru/mybook/3 gram/0 grammar.htm
• Онлайн английский нового поколения. Интерактивный курс для
самостоятельного обучения [Электронный ресурс] URL:
https ://inspeak.ru/account/logon.php
• Онлайн справочник грамматики английского языка [Электронный
ресурс] URL: http://www.native-english.ru/grammar
• Справочник по грамматике английского языка [Электронный ресурс]
URL- http://www.studv.ru/support/handbook/
• Тесты по грамматике английского языка [Электронный ресурс] URL:
http://www.english-thebest.ru/tests/tests .php
• Тесты по грамматике [Электронный ресурс] URL: http://www.native-
english.ru/exercises
• English Grammar [Электронный ресурс] URL:
http://usefulenglish.ru/grammar/
© English grammar training [Электронный ресурс] URL:
http://www.leamenglishfeelgood.com/esl-english-grammar-exercises.html
• Study English for Free [Электронный ресурс] URL: http://www.englisch-
hilfen.de/en/

85
ПРИЛОЖЕНИЕ

Таблица неправильных глаголов

VERB PAST SIMPLE PAST PARTICIPLE ПЕРЕВОД


be [bi:] w as [wdz], w ere [w3:] been [bi:n] Б ы ть

b eat [bi:t] b e a t [bi:t] b eaten [’bi:tn] Б ить

becom e [ЬІ:клт] b ecam e [bi:keim] Ьесоте[Ьі:клт] Становиться


begin [bi'gin] began [Ы'дагп] begun [Ы’длп] Начинать
bleed [bii:d] bled [bled] bled [bled] Кровоточить
blow [blou] blew [blu:] blown [bloun] Дуть
break [breik] broke [brouk] broken [’brouk(e)nJ Ломать
bring [brio] b ro u g h t [b n :t] b ro u g h t [brc:t] Приносить
build [bild] built [bilt] built [bilt] Строить
burn [Ьз:п] b u rn t [b3:nt] bu rn t [b3:nt] Гореть
burst [b3:st] b u r s t [b 3 :s t] b u rst [b3:st] Разразиться
buy [bai] b o u g h t [bD:t] b o u g h t [bxt] Покупать
catch [кэгШ c a u g h t [ka:t] ca u g h t [io:t] Ловить, хватать
choose [tfu:z] ch o se [fauz] chosen [tfauz(a)n] Выбирать
come [клт] cam e [keim] come [клт] Приходить
COSt [o s t] COSt [CDSt] co st [cast] Стоить
creep [kri:p] crep t [krept] crept [krept] Ползать
cut [kAt] cut [kAt] cut [kAt] Резать
do [du:] did [did] done [dAn] Делать
draw [din:] drew [dru:] draw n [dro:n] Рисовать, тащить
dream [dri:mj d re a m t [drem t] dreamt [dremt] Мечтать, дремать
drink [drink] drank [draenk] dru n k [dГЛПk] Пить
drive fdraiv] drove [drouv] driven [’drivn] Водить
e a t [i:t] a te [et] e aten [’i:tn] Есть
fall [f3:l] fell [fel] fallen [’b:Ian] Падать
feed [fi:d] fed [fed] fed [fed] Кормить
feel [fi:l] felt [felt] felt [felt] Чувствовать
fight [fait] fought [fb:t] fought [fd:t] Бороться
find [faind] found [faund] found [faund] Находить
fit [fit] fit [fit] fit [fit] Подходить по размеру
fly [flai] flew [flu:] flown [floun] Летать
forget [fa’get] forgot [fa'g^t] forgotten [fs'gDt^n] Забывать
forgive [fo’giv] forgave [fo’geiv] forgiven [fo'givn] Прощать
freeze [fri:z] froze [frouz] frozen [’frouzn] Замерзать
get [ get 3 got [gat] got [gDt] Получать
give [giv] gave [geiv] given [givn] Давать
go [gou] went [went] gone [дэп] Идти
86
grow [qrou] qrew [qru:] grown [qroun] Расти
hanq [Иэгпі hung [Или] hung [hArj] Вешать
have [hsev] had [had] had [had] Иметь
hear [hia] heard [h3:d] heard [h3:d] Слышать
hide [haid] hid [hid] hidden ['hidn] Прятать
hit [hit] hit [hit] hit [hit] Попадать в цель
hold [hould] held [held] held [held] Держать
hurt [h3:t] hurt [h3:t] hurt [h3:t] Ушибить
keep [ki:p] kept [kept] kept [kept] Содержать
kneel [ni:l] knelt [nelt] knelt [nelt] Стоять на коленях
know [nou] knew [nju:] known [noun] Знать
lay [lei] laid [leid] laid [Seid] Класть
lead [li:d] led [led] led [led] Вести
lean [li:n] leant [lent] leant [lent] Наклоняться
learn [Із:п] learnt [b:nt] learnt [b:nt] Учить
leave [li:v] left [left] left [left] Оставлять
lend [lend] lent [lent] lent [lent] Занимать
let [let] let [let] let [let] Позволять
lie [lai] lay [lei] lain [lein] Лежать
liqht [lait] lit [lit] lit [lit] Освещать
lose [iu:z] lost [lost] lost [hst] Терять
make [meikj made [meid] made [meid] Производить
mean [mi:n] meant [ment] meant [ment] Значить
meet [mi:t] met [met] met [met] Встречать
mistake m istook [mis'tuk] mistaken Ошибаться
[mis'teik] [mis'teik(e)n]
pay [pei] paid [peid] paid [peid] Платить
prove [pru:v] proved [pru:vd] proven [pru:vn] Доказывать
put [put] put [put] put [put] Положить
quit [kwit] quit [kwit] quit [kwit] Выходить
read [ri:d] read [red] read [red] Читать
ride [raid] rode froud] ridden [’ridn] Ездить верхом
ring [rinl ranq [rsen] rung [глп] Звенеть
rise [raiz] rose [rouz] risen [’rizn] Подниматься
run [глп] ran [raerj] run [глп] Бежать
say [sei] said [sed] said [sed] Говорить
see [si:] saw [s d :] seen [si:n] Видеть
seek [si:k] sought [sD:t] sought [sD:t] Искать
sell [sel] sold [sould] sold [sould] Продавать
send [send] sent [sent] sent [sent] Посылать
set [set] set [set] set [set] Ставить
sew [sou] sewed [soud] sewn [soun] Шить
shake [feik] shook [fuk] shaken [Теік(э)п] Встряхивать
87
show [Гэи] showed [faud] shown [faun] Показывать
shrink [frirjk] shrank [frsenk] shrunk [Гглпк] Уменьшать
shut [l/vt] shut [ft\t] shut [fAt] Закрывать
sing [sin] sang [sserj] sung [sah3 Петь
sink [sink] sank [saerjk], sunk sunk [sA^k] Тонуть
[5 Л Г }к ]

sit [sit] sat [saat] sat [sset] Сидеть


sleep [sli:p] slept [slept] slept [slept] Спать
slide [slaid] slid [slid] slid [slid] Скользить
sow [sou] sowed [soud] sown [sounj Сеять
speak [spi:k] spoke [spouk] spoken ['spouk(e)n] Говорить
spell [spel] spelt [spelt] spelt [spelt] Произносить
spend [spend] spent [spent] spent [spent] Тратить
spill [spil] spilt [spilt] spilt [spilt] Проливать
spoil [spDil] spoilt [spoilt] spoilt [spoilt] Портить
spread [spred] spread [spred] spread [spred] Расстилать
spring [sprinl sprang [spraen] sprung [sprAn] Прыгать
stand [staend] stood [stu:d] stood [stu:d] Стоять
steal [sti:l] stole [stoul] stolen [’staulsn] Красть
stick [stik] s t u c k [stA k] stuck [stAk] Колоть
sting [stin] stung [stArj] stung [stAn] Жалить
sweep [swi:p] swept [swept] swept [swept] Выметать
swell [swel] swelled [sweld] swollen ['swoul(e)n] Разбухать
swim [swim] swam [swem] swum [swAm] Плавать
swing [swin] swung [swah] swung [swah] Качать
take [teik] took [tuk] taken [ЧеІк(э)п] Брать, взять
teach [ti:t.f] taught [tr.t] taught [t>:t] Учить
tear [t£9] tore [to:] torn [to:n] Рвать
tell [tel] told [tould] told [tould] Рассказывать
think [Ѳіпк] thought [0D:t] thought [0D:t] Думать
throw [Ѳгэи] threw [Ѳги:] thrown [Ѳгэип] Бросать
understand understood [Anda’stud] understood Понимать
[Anda’staend] [Ands'stud]
wake [weik] woke [wouk] woken ['wouk(e)n] Просыпаться
wear [wea] wore [wo:] worn [wo:n] Носить
weep [wi:p] wept [wept] wept [wept] Плакать
wet [wet] wet [wet] wet [wet] Мочить
win [win] won [WAn] won [WAn] Выигрывать
wind [waind] wound [waund] wound [waund] Извиваться
write [rait] wrote [rout] written ['ritn] Писать

88
Оглавление

ВВЕДЕНИЕ.....................................................................................................3

Раздел первый GRAMMAR........................................................................ 4

1. PRONOUN ........................................................ 4

1.1. Правила употребления английских местоимений ..............................4


1.2. Упражнения............................................................. 6
1.3. Тесты..........................................................................................................7

2. ГЛАГОЛ ТО BE................................... 7

2.1. Правила употребления глагола to be ........ 7


2.2. Тесты .................................. 9

3. ГЛАГОЛ ТО HAVE........................... 9

3.1. Правила употребления глагола to have.................................................. 9


3.2. Тесты.................... 11

4. NOUN........................................ 11

4.1. Нормы употребления имени существительного................................. 11


4.2. Упражнения.......................... 14
4.3. Тесты........................................................................................................ 15

5. ARTICLE........................................................... 15

5.1. Правила употребления артиклей...................... 15


5.2. Упражнения............................................................................................ 17
5.3. Тесты........................................................................................................ 18

6. ADJECTIVE ........................................................... 18

6.1. Нормы употребления имени прилагательного.................................... 18


6.2. Упражнения .................................................................................20
6.3. Тесты........................................................................................................ 21

89
7. ACTIVE VOICE TENSES 21

7.1. Образование видовременных форм в действительном залоге...........21


7.2. Упражнения.............................................................................................27
7.3. Тесты........................................................................................................30

8. PASSIVE VOICE TENSES........................................................................31

8.1. Образование видовременных форм в страдательном залоге.............31


8.2. Упражнения.............................................................................................32
8.3. Тесты........................................................................................................33

9. MODAL VERBS.........................................................................................34

9.1. Модальные глаголы в ситуациях общения..........................................34


9.2. Упражнения.............................................................................................36
9.3. Тесты........................................................................................................ 37

10. REPORTED SPEECH............................................................................... 37

10.1. Правила преобразования прямой речи в косвенную........................37


10.2. Упражнения........................................................................................... 39
10.3. Тесты...................................................................................................... 42

11. NONFINITE FORMS............................................................................... 42

11.1. Употребление неличных форм глагола..............................................42


11.2. Упражнения........................................................................................... 46
11.3. Тесты...................................................................................................... 49

Раздел второй ECONOM ICS..................................................................... 50

LESSON 1. ECONOMICS.............................................................................. 50

Text 1 ............................................................................................ 50
Text 2 ............................................................................................................... 51

LESSON 2. MAIN ECONOMIC SYSTEMS.................................................55

Text 1 ................................................................................................................55
Text 2 ......................................................................................................... ......59
90
Text 3 ...............................................................................................................65

LESSON 3. MAIN ECONOMIC LAWS........................................................67

Text 1...............................................................................................................67
Text 2 ............................................................................................................... 68
Text 3 ............................................................................................................... 70
Text 4 ............................................................................................................... 72
Text 5 ............................................................................................................... 74
Text 6 ............................................................................................................... 77

LESSON 4. BUSINESS CYCLES..................................................................80

TASK A ........................................................................................................... 80
TASK В ........................................................................ 80

ЗАКЛЮ ЧЕНИЕ........................................................................................... 84

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ С П И С О К ....................................................84

ПРИЛОЖ ЕНИЕ........................................................................................... 86
Учебное издание

Богданова Дарья Викторовна

ENGLISH FOR ECONOMISTS

Учебное пособие

Дизайнер обложки Е. К Саморядова

Отпечатано с авторского оригинала-макета

Подписано в печать 08.04.16. Формат 60х84Ѵ{б. Бумага писчая. Гарнитура «Таймс».


Печать цифровая. Уел. печ. л. 5,41. Тираж 100 экз. Заказ 70.

Издательство Тихоокеанского государственного университета.


680035, Хабаровск, ул. Тихоокеанская, 136.
Отдел оперативной полиграфии издательства Тихоокеанского государственного университета.
680035, Хабаровск, ул. Тихоокеанская, 136.

Вам также может понравиться