Вы находитесь на странице: 1из 74

3498-35490-4

H
V

Двигатель Заводские №

HV50 Kubota VHV11 - 10446 〜


HV50 Yanmar VHV11 - 20306 〜
HV60 Kubota VHV12 - 11501 〜
HV60 Yanmar VHV12 - 20336 〜
HV70 Kubota VHV13 - 10166 〜
HV70 Yanmar VHV13 - 20136 〜
HV80 Kubota VHV14 - 10181 〜
HV80 Yanmar VHV14 - 20156 〜

HV45ST Kubota VHV17 - 30101 〜


HV45ST Yanmar VHV17 - 40101 〜
HV50ST Kubota VHV11 - 30436 〜
HV50ST Yanmar VHV11 - 40456 〜
HV60ST Kubota VHV12 - 31294 〜
HV60ST Yanmar VHV12 - 41121 〜
HV70ST Kubota VHV13 - 30301 〜
HV70ST Yanmar VHV13 - 40203 〜
HV80ST Kubota VHV14 - 30162 〜
HV80ST Yanmar VHV14 - 40146 〜
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящая инструкция служит руководством по эксплуатации и техобслуживанию ВИБРАЦИОННЫХ
САМОХОДНЫХ ДОРОЖНЫХ КАТКОВ, УПРАВЛЯЕМЫХ ИДУЩИМИ СЛЕДОМ ОПЕРАТОРАМИ с шарнирно-
сочлененной рамой серии HV марки «САКАИ» для тех, кто еще не знаком с машиной, а также для тех, кто,
имея опыт эксплуатации машины, хочет обновить и пополнить свои знания по машине.

Прежде чем приступить к эксплуатации машины, следует тщательно изучить настоящую инструкцию и
полностью ознакомиться с приведенной в ней информацией. Надо держать настоящую инструкцию под рукой
всегда при работе с машиной.

Настоящая инструкция содержит следующие основные разделы:


(1) Основные правила техники безопасности; (2) Эксплуатация; (3) Ежедневное техобслуживание; (4)
Технические характеристики. Что же касается эксплуатации и техобслуживания двигателя, то см. отдельно
подготовленную инструкцию по эксплуатации двигателя. Конструктивные особенности и технические
характеристики поставленной машины могут отличаться от приведенных в рассматриваемой инструкции в
связи с прогрессом НИОКР. По всем вопросам, касающимся Вашей машины или настоящей инструкции,
просьба обращаться к дистрибьюторам нашей компании.

Левая сторона Передняя сторона

Передняя сторона
Задняя сторона
СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МАШИНЫ И ДВИГАТЕЛЯ.................................................... 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ................................................... 2

1. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ............................................................. 4


1.1 Общие правила............................................................................................................... 4
1.2 Подготовка к безопасной работе.................................................................................. 6
1.3 Перед пуском двигателя................................................................................................ 7
1.4 После пуска двигателя................................................................................................... 8
1.5 Во время работы машины.............................................................................................. 8
1.6 Погрузка и выгрузка машины при транспортировании............................................... 9
1.7 Транспортирование........................................................................................................ 10
1.8 Обращение с аккумуляторной батареей...................................................................... 10
1.9 Перед техобслуживанием.............................................................................................. 11
1.10 Во время техобслуживания........................................................................................... 12
1.11 Предупредительные наклейки...................................................................................... 15

2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ......................................................................................................................... 17
2.1 Приборы контроля и органы управления..................................................................... 17
2.1.1 Рабочее место оператора........................................................................................ 17
2.1.2 Органы управления.................................................................................................. 18
2.2 Обращение...................................................................................................................... 20
2.3 Эксплуатация.................................................................................................................. 21
2.3.1 Для моделей HV50, HV60, HV70 и HV80................................................................. 21
2.3.1.1 Предпусковая проверка........................................................................................... 21
2.3.1.2 Пуск двигателя......................................................................................................... 22
2.3.1.3 После пуска двигателя............................................................................................. 23
2.3.1.4 Передвижение........................................................................................................... 23
2.3.1.5 Остановка/паркование машины.............................................................................. 24
2.3.2 Для моделей HV45ST, HV50ST, HV60ST, V70ST и HV80ST................................... 25
2.3.2.1 Предпусковая проверка........................................................................................... 25
2.3.2.2 Пуск двигателя......................................................................................................... 25
2.3.2.3 После пуска двигателя............................................................................................. 27
2.3.2.4 Передвижение........................................................................................................... 27
2.3.2.5 Остановка/паркование машины.............................................................................. 28
2.4 Работа вибратора........................................................................................................... 28
2.5 Общие правила по эксплуатации.................................................................................. 29
2.6 Работа разгрузочного клапана...................................................................................... 29
2.7 Работа разбрызгивателя воды .................................................................................... 30
2.8 Регулировка скребка ................................................................................................... 30
2.9 Погрузка и выгрузка машины при транспортировании . ........................................... 31
2.9.1 Использование самоходного крана......................................................................... 31
2.9.2 Передвижение своим ходом.................................................................................... 32
2.10 После погрузки машины................................................................................................. 32
2.11 Работа в холодную погоду.............................................................................................. 33
2.11.1 Топливо и смазочные материалы............................................................................ 33
2.11.2 Охлаждающая жидкость в системе охлаждения двигателя................................ 33
2.11.3 Аккумуляторная батарея
(Только для моделей HV35ST, HV50ST, HV60ST, HV70ST и HV80ST).................. 33
2.12 После работы.................................................................................................................. 34
2.13 При переходе с осенне-зимней эксплуатации на весенне-летнюю........................... 34
2.14 Длительное хранение машины...................................................................................... 35
2.15 Во время хранения......................................................................................................... 35
2.16 Когда аккумуляторная батарея разряжена
(Только для моделей HV35ST, HV50ST, HV60ST, HV70ST и HV80ST)........................ 36
2.16.1 Подсоединение и отсоединение кабелей для питания от внешнего источника........ 36
2.17 Предотвращение возникновения неполадок двигателя
из-за попадания воды в цилиндр двигателя................................................................ 38
2.17.1 Меры борьбе с гидравлическим ударом................................................................. 38
2.17.2 Предпусковая проверка и правила запуска двигателя........................................ 38

3. ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ.............................................................................. 39
3.1 Меры предосторожности............................................................................................... 39
3.2 Проверка внешним осмотром........................................................................................ 40
3.2.1 Периодическое техобслуживание через каждые 10 моточасов (ежедневно)........... 40
3.2.2 Техобслуживание через каждые 50 моточасов..................................................... 41
3.2.3 Техобслуживание через каждые 100 моточасов................................................... 41
3.2.4 Техобслуживание через каждые 200 моточасов................................................... 44
3.2.5 Техобслуживание через каждые 500 моточасов................................................... 44
3.3 Заправка горюче-смазочными и др. жидкостями........................................................ 46
3.3.1 Общие правила......................................................................................................... 46
3.3.2 Заправочная емкость............................................................................................... 46
3.3.3 Номинальная характеристика................................................................................. 46
3.3.4 Рекомендуемые марки ............................................................................................ 46
3.4 Электрическая схема..................................................................................................... 47
3.4.1 Модели HV45ST, HV50ST и HV60ST с двигателем KUBOTA................................. 47
3.4.2 Модели HV70ST и HV80ST с двигателем KUBOTA................................................ 48
3.4.3 Модели HV45ST, HV50ST, HV60ST, HV70ST и HV80ST с двигателем YANMAR.......... 49
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ........................................................................................ 50
HV45ST с двигателем KUBOTA............................................................................................ 50
HV45ST с двигателем YANMAR............................................................................................ 51
HV50 с двигателем KUBOTA............................................................................................ 52
HV50ST с двигателем KUBOTA............................................................................................ 53
HV50 с двигателем YANMAR............................................................................................ 54
HV50ST с двигателем YANMAR............................................................................................ 55
HV60 с двигателем KUBOTA............................................................................................ 56
HV60ST с двигателем KUBOTA............................................................................................ 57
HV60 с двигателем YANMAR............................................................................................ 58
HV60ST с двигателем YANMAR............................................................................................ 59
HV70 с двигателем KUBOTA............................................................................................ 60
HV70ST с двигателем KUBOTA............................................................................................ 61
HV70 с двигателем YANMAR............................................................................................ 62
HV70ST с двигателем YANMAR............................................................................................ 63
HV80 с двигателем KUBOTA............................................................................................ 64
HV80ST с двигателем KUBOTA............................................................................................ 65
HV80 с двигателем YANMAR............................................................................................ 66
HV80ST с двигателем YANMAR............................................................................................ 67
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МАШИНЫ И ДВИГАТЕЛЯ
В заказе на какие-либо детали или в запросе информации необходимо указать следующие
данные:

№ модели машины
Указан на панели приборов на кронштейне под рукоятку управления.

MODEL
CHASSIS No

Заводской № машины

Здесь

SAKAI HV45ST VHV17– ◯◯◯◯◯


SAKAI HV50 VHV11– ◯◯◯◯◯
SAKAI HV50ST VHV11– ◯◯◯◯◯
SAKAI HV60 VHV12– ◯◯◯◯◯
SAKAI HV60ST VHV12– ◯◯◯◯◯
SAKAI HV70 VHV13– ◯◯◯◯◯
SAKAI HV70ST VHV13– ◯◯◯◯◯
SAKAI HV80 VHV14– ◯◯◯◯◯
SAKAI HV80ST VHV14– ◯◯◯◯◯

–1–
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Для обеспечения безопасности работ наиболее важной является правильная организация эксплуатации и
периодического техобслуживания машины. Следует тщательно изучить меры предосторожности (в
обеспечение безопасности), приведенные в настоящей инструкции. Нельзя пытаться осуществлять
управление и техобслуживание машины до полного понимания такой инструкции по безопасности.

Настоящая инструкция охватывает правильные и безопасные приемы вождения, управления и обращения с


этой машиной для ее использования по назначению. Если машину эксплуатируете с нарушением правил
техники безопасности, описанных в настоящей инструкции, то Вы должны принимать на себя ответственность
за свою персональную безопасность.

В настоящей инструкции, а также на собственно машине встречаются предупреждения по технике


безопасности. Каждое предупреждение начинается с сигнальным словом, как указано ниже.

ОПАСНО Указывает, что существует крайне опасная ситуация.


( DANGER ) Если соответ- ствующие меры не принимаются,
то весьма вероятно, что произойдет серьезное
травмирование или гибель (Расцветка знака -
красная).

ОСТОРОЖНО Указывает, что существует опасная ситуация. Если


( WARNING ) соответствующие меры не принимаются, то может
произойти серьезное травмирование (Расцветка
знака - оранжевая).

ВНИМАНИЕ Указывает, что необходимо обращать внимание


( CAUTION ) на практические меры техники безопасности.
Если соответствующие меры не принимаются, то
может возникнуть серьезное повреждение машины
(Расцветка знака - желтая).

Кроме того, в инструкции также встречается предупреждение ВАЖНО (Important), при пренебрежении которого
возможно повреждение машины или износ деталей.

–2–
Предупреждения по технике безопасности, встречаемые в настоящей инструкции, а также на собственно
машине, не могут полностью охватить все потенциальные опасности. Надо остерегаться возможных
опасностей, не указанных в настоящей инструкции, а также на табличках или этикетках на машине.

ОСТОРОЖНО

Нельзя эксплуатировать машину, пока тщательно не изучали настоящую


инструкцию.
Неправильная эксплуатация может привести к травмированию или гибели.
Вы сами должны отвечать за безопасность эксплуатации машины.

☆ Несанкционированные или необоснованные переделки механизмов могут представлять проблемы,


связанные с безопасностью. Осуществляя какие-либо переделки, следует предварительно обращаться к
Вашему дистрибьютору. Компания «Сакаи» не отвечает за травмы или повреждения машины, возникающие
из-за несанкционированных или необоснованных переделок.

☆ Основные меры предосторожности в обеспечение безопасности работы машины приведены со стр. 4.

☆ К управлению и работе с машиной допускаются только обученные операторы.

–3–
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение этих требований может привести к авариям

1. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ


1.1 Общие правила
■ Тщательно изучить настоящую инструкцию.
• Следует освоить функции органов управления и приборов контроля.
Необходимо ознакомиться с их расположением и порядком управления ими.
Нужно понять значения всех знаков.

■ Соблюдать правила, принятые на стройплощадке.


• Надо руководствоваться правилами, принятыми на стройплощадке, такими как о действиях, запрещенных
или подлежащих соблюдению, и о методике производства работ.

■ Работать в защитной спецодежде, подходящей для выполняемой работы.


• Следует работать в защитной спецодежде, спецобуви и защитном шлеме, подходящих для выполняемой
работы.
• Не следует надевать одежду и аксессуары, могущие задевать за органы управления или выступающие
части машины. Нельзя надевать промасленной одежды.
• В зависимости от характера выполняемой работы необходимо надеть защитные очки или маску.

■ Заблаговременно ознакомиться с рабочей зоной.


• Надо знать местность, геологические условия и состояние поверхности дороги стройплощадки. К работе
следует приступить, обеспечив безопасность, например, поставив сторожа или барьеры на места,
представляющие опасность опрокидывания машины или обрушения обочины дороги.

■ Принять меры против аварий и несчастного случая.


• Следует заблаговременно установить средства связи в аварийном случае. Надо знать, где расположены
огнетушитель и аптечка и как пользоваться ими.

–4–
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение этих требований может привести к авариям

■ НЗнать функционально-эксплуатационные возможности машины.


• Следует хорошо ознакомиться с функционально-эксплуатационными возможностями машины и правильно
эксплуатировать машину в соответствии с требованиями места производства работ. Эксплуатация машины
в условиях, выходящих за пределы ее возможностей, может привести к авариям и несчастному случаю.
Надо использовать машину в пределах ее возможностей.

■ Не использовать машину, не прошедшую техобслуживание с установленной


периодичностью.
• Перед началом работ необходимо проделать необходимые проверочные операции. К работе следует
приступить, лишь убедившись, что машина находится в технически исправном состоянии. При
обнаружении какого-либо ненормального признака необходимо сообщить об этом ответственному лицу и
устранить причину ненормального признака. Начать управлять машиной следует только после
подтверждения безопасности ее эксплуатации.

■ Запрещается кому бы то ни было, кроме авторизованного персонала, входить в зону


производства работ.
• Обязательно выполнять работы, постоянно следя за рабочими,
находящимися возле машины.

■ Остеречься горячих поверхностей.


• Когда машина отработала на определенное время, то охлаждающая
жидкость в системе охлаждения двигателя, смазочное масло в системе
смазки и рабочая жидкость в гидросистеме становятся горячими с
повышением давления. В такой ситуации, если попытаться снять крышку
заливной горловины для слива жидкости или замены фильтра или
фильтрующего элемента, возможно получение ожога. Эту операцию
следует выполнять правильно в установленном порядке после остывания
машины.
• Для снятия крышки горловины радиатора медленно ослабляют крышку для
спуска давления при неработающем двигателе с остывшей охлаждающей
жидкостью в системе его охлаждения (если крышка горловины радиатора
снабжена рычажком, то приподнимают его для спуска запертого давления).
• При снятии крышки заливной горловины гидробака спускают запертое давление, медленно вращая ее во
избежание выплескивания рабочей жидкости.
• Нельзя трогать глушителя, пока двигатель работает, а также непосредственно после остановки двигателя.
В противном случае возможно получение ожога.

–5–
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение этих требований может привести к авариям

■ Поберечься огня.
• Если открытое пламя или источник воспламенения используются
вблизи горюче-смазочных материалов и антифриза, то может
возникнуть их воспламенение. В частности, топливо
легковоспламеняемо.
• Нельзя курить или пользоваться спичкой или зажигалкой вблизи
горючих или воспламеняющихся материалов.
• При дозаправке необходимо остановить двигатель, причем нельзя
курить.
• Крышки заливных горловин топливного бака, гидробака и системы
смазки двигателя должны быть закрыты плотно.

■ При обращении с рабочей жидкостью


• Следует надеть защитные очки во избежание попадания рабочей
жидкости в глаза. Рабочая жидкость может раздражить глаза.
Если жидкость попала в глаза, необходимо промывать их чистой
водой в течение 15 минут, затем обратиться к врачу.
• Рабочая жидкость может раздражить и кожу. При обращении с ней
необходимо надеть резиновые перчатки для избежания
контактирования с жидкостью. Если кожа вошла в контакт с
жидкостью, вымывают ее водой с мылом.
• Надо проявлять осторожность, чтобы не проглотить жидкость. Она
может вызвать понос и рвоту.
При попадании внутрь не следует пытаться вызвать рвоту. Надо
немедленно обратиться к врачу.

1.2 Подготовка к безопасной работе


■ Очистить машину
• Не следует оставлять ненужные детали, инструменты или другие вещи на машине.
• Необходимо сохранить рукоятку свободной в чистое от грязи, масла, льда или воды, вызывающих
скольжение.

–6–
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение этих требований может привести к авариям

■ Осмотреть машину перед началом работы.


• Проверяют машину на отсутствие дефектов, таких как трещины и деформация. Если обнаружена какая-
либо неисправность, то следует эксплуатировать машину после принятия мер для обеспечения
безопасности.
• Проверяют уровень жидкостей (топлива, смазочного масла в системе смазки двигателя, охлаждающей
жидкости в системе охлаждения двигателя, антифриза и рабочей жидкости в гидросистеме) и при
необходимости доливают.
• Проверяют место паркования машины на отсутствие следов течи смазочного масла, топлива и воды. При
обнаружении следов течи необходимо немедленно выяснить причину и принять меры по их устранению.

1.3 Перед пуском двигателя


■ Перед началом работы убедиться, что каждый рычаг управления находится в
нейт- ральном положении и стояночный замок включен (Рычаг стояночного
замка должен находиться в положении LOCK).

■ Перед началом работы убедиться в безопасности вокруг машины


• Перед пуском двигателя в работу следует убедиться, что поблизости машины нет никого и никаких
препятствий.

■ Обратить внимание на проветривание.


• Вдыхать выхлопные газы опасно. При пуске двигателя в закрытых
пространствах следует обеспечить хорошее проветривание с
открытыми окнами и дверями.

■ Не становиться поблизости от выхода выхлопной трубы.


• Вдыхать выхлопные газы вредно.

–7–
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение этих требований может привести к авариям

1.4 После пуска двигателя


■ Обеспечить безопасность зоны вокруг машины.
• Следует убедиться, что возле машины не находятся люди и препятствия. Надо обращать особое внимание
на мертвые зоны (углы).

■ Прогреть двигатель на холостых оборотах.


• Не следует приводить машину в передвижение непосредственно после пуска двигателя, а необходимо
прогреть двигатель на холостых оборотах несколько минут до рабочей температуры.

■ Обкатать машину.
• Обкатывают машину в безопасном месте с тем, чтобы проверить отсутствие ненормальных признаков. При
обнаружении какой-либо ненормальности необходимо устранить ее причину до повторного трогания с
места.
• Проверяют работу машины на слух, нет ли посторонних шумов, а также отсутствие симптомов, таких как
ненормальный подъем температуры. При обнаружении какого-либо ненормального признака следует
запарковать машину в безопасном месте, выяснить причину неисправности, затем восстановить работу
машины.

1.5 Во время работы машины


■ Воздержаться от небрежного вождения.
• Небрежное вождение или вождение, основанное на догадках, может привести к авариям. С особой
внимательностью следить за работающими, находящимися на пути передвижения машины или рядом с
ним. В опасных случаях останавливают машину и включают звуковой сигнал. Когда путь передвижения
машины освобожден от людей и препятствий, то снова начинают передвижение.

■ При изменении направления передвижения


• Обеспечить безопасность на пути передвижения машины. При передвижении назад следует уделять
особое внимание людям и препятствиям на пути.

■ В темное время суток двигаться с большой осторожностью.


• Во время передвижения в темное время суток снижается точность глазомерного определения расстояния.
Надо двигаться осторожно со скоростью, соответствующей освещенности. Оставляют фары и прожекторы
включенными. При необходимости следует предусмотреть дополнительное освещение в зоне
производства работ.

–8–
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение этих требований может привести к авариям

■ Обнаруженные дефекты устранить как можно скорее.


• Когда машина оказалась неисправной, то следует остановить и отремонтировать ее. Нельзя
эксплуатировать машину, пока причина неисправности не будет устранена. При загорании какой-либо
лампочки предупредительной или аварийной сигнализации необходимо проверить машину, запарковав ее
в ближайшем безопасном месте.

■ При парковке
• Выбирают ровную твердую площадку для парковки.
При необходимости в парковке на склоне заклинивают вальцы
машины с подгорной стороны упорами.
• При парковке на дороге общего пользования следует предусмотреть
необходимые знаки, как флаг, барьеры, освещение и т.п. Тем не Упор Упор
менее, они не должны препятствовать дорожному движению.
• Покидая машину, необходимо остановить двигатель.
• Не забывают вынуть ключ из включателя стартера.

1.6 Погрузка и выгрузка машины при транспортировании


• Погрузка и выгрузка машины при транспортировании могут
быть сопряжены с большой опасностью. Необходимо быть
особенно осторожным. Трап

• Выбирают ровную твердую площадку для погрузки и выгрузки


машины на большом удалении от обочины дороги. Деревянная
• Следует использовать прочные трапы, имеющие колодка Менее 15°
соответствующие ширину, длину и толщину, для безопасной Упоры
погрузочно-разгрузочной операции. Если трапы прогибаются
под действием нагрузки, то необходимо подкреплять их
деревянными колодками.
• Для предохранения машины от поперечного скольжения следует очистить трапы от масла и жира, грязи,
мусора и др. Вальцы также должны быть очищены от посторонних предметов, могущих вызвать
скольжение машины.
• При погрузке машины не следует управлять ей на трапах. Если по пути погрузки машина оказывается в
неподходящем положении по ширине платформы трейлера и др., то спускают ее с трапов, корректируют
положение, и затем снова погружают машину.
• При погрузке или выгрузке машины с помощью крана или лебедки нельзя пользоваться перекрученными,
скрученными или поврежденными стальными стропами. Надо использовать стропы, имеющие достаточно
высокую прочность.
• После погрузки закрепляют машину, подкладывая под вальцы деревянные колодки и натягивая цепи на
машину.

–9–
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение этих требований может привести к авариям

1.7 Транспортирование
• Следует руководствоваться правилами дорожного движения.

1.8 Обращение с аккумуляторной батареей


■ При обращении с аккумуляторной батареей
• Батарея выделяет водородный газ, могущий вызвать взрыв.
Не допускается подходить с открытым огнем, включая горящую сигарету,
или проводить действие, вызывающее искрообразование.
• Электролит содержит серную кислоту. Он разрушает одежду и кожу. При
попадании электролита на одежду или кожу необходимо промыть их
обильным количеством воды.
• При попадании электролита в глаза следует промыть их чистой водой,
затем обратиться к врачу.
• При проглатывании электролита следует принять большое количество
воды, молока, взбитого яйца или растительного масла, затем обратиться к
врачу.
• При обращении с батареей необходимо надеть защитные очки.
При доливке жидкости в батарею следует надеть защитные очки, защитную полнолицевую маску,
резиновые перчатки и резиновый фартук.
• Батарея выделяет горючие газы, могущие вызвать взрыв. Нельзя курить в непосредственной близости от
батареи. Надо держать батарею подальше от открытого пламени, источников искр и воспламенения.

• К проверке или обращению с батареей следует приступить, остановив двигатель путем установки ключа
включателя стартера в положение OFF (Откл).
• Надо держать металлические предметы, как инструменты и пр., на расстоянии от выводов батареи.
• Ослабление выводов может вызвать искрение, ведущее к взрыву. Выводы необходимо подтянуть плотно.
• Аккумуляторная батарея предназначена только для запуска машины. Не допускается использовать ее в
иных целях.
• Не допускается использовать или зарядить аккумуляторную батарею, если уровень электролита находится
ниже метки нижнего предела.
Если продолжают использовать батареи в таком состоянии, то это вызывает ухудшение внутренних
элементов батареи, сокращение срока годности и даже взрыв.
В таких случаях следует немедленно пополнять батарею дистиллированной водой до уровня между
метками верхнего и нижнего пределов.

– 10 –
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение этих требований может привести к авариям

■ Запуск двигателя от внешнего источника питания


• При запуске двигателя от внешнего источника питания следует
надеть защитные очки.
• При запуске двигателя от источника питания другой машины нельзя
вводить обе машины в контакт друг с другом.
• Кабели батареи подсоединяют сначала к положительному выводу
батареи. Отсоединяют кабели сначала от отрицательного вывода.
• Нельзя использовать инструмента в качестве мостика между
положительным выводом батареи и «массой» машины. Иначе могут
возникнуть искрение.
• Не следует подсоединять кабели для запуска двигателя от внешнего источника к несоответствующим
выводам. НЕЛЬЗЯ соединять положительный вывод с отрицательным.
• При подключении последнего конца отрицательного кабеля к блоку двигателя вышедшей из строя машины
может возникнуть искрение. Точка соединения должна находиться по возможности дальше от батареи.

1.9 Перед техобслуживанием


■ Использовать соответствующие инструменты.
• Очень опасно использовать инструменты, поврежденные или
испорченные, либо не по назначению.
Следует использовать только инструменты, соответствующие целям.

■ Заменить детали, связанные с обеспечением безопасности, с заданной


периодичностью.
• Следует периодически заменять топливные шланги и высоконапорные шланги в гидросистеме во
избежание пожара. Высоконапорные шланги в системе рулевого управления с гидроусилителем заменяют
новыми через каждые 2 года.
☆ Эти детали следует заменять новыми с заданной периодичностью даже в том случае, когда они
исправны, так как они ухудшаются по качеству во времени.
☆ Неисправные шланги необходимо заменить новыми, даже если не наступает заданный момент замены.

– 11 –
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение этих требований может привести к авариям

■ Произвести техосмотр или техуход при неработающем двигателе.


• Следует быть особо внимательным, когда проводится технический уход за машиной, такой как прочистка
внутренней полости радиатора, при работающем двигателе.

■ Заправка топливом и смазочными материалами


• Пролитые топливо и смазочное масло липки и вызывают скольжение и проскальзывание. Надо
немедленно вытереть. Крышки заливных горловин следует затянуть плотно. Нельзя использовать топливо
в качестве промывочной жидкости. С топливом и смазочными материалами следует обращаться в хорошо
проветриваемом месте.

■ Проверить уровень охлаждающей жидкости в радиаторе.


• Для проверки уровня охлаждающей жидкости останавливают двигатель, затем выжидают, пока двигатель и
радиатор не остынут.

■ Освещение
• Для проверки уровня топлива, смазочного масла, охлаждающей
жидкости и электролита батареи следует пользоваться освети-
тельным прибором во пожаровзрывозащищенном исполнении.
Применение иного типа осветительного прибора может привести к
взрыву.

1.10 Во время техобслуживания


■ Посторонним вход запрещен.
• Во время техобслуживания, в частности, при шлифовальной или
сварочной работе или работе с помощью тяжелых молотков
посторонним запрещается вход в зону работы.

■ Содержать машину в чистоте.


• Пролитые масла и консистентная смазка или разбросанный мусор представляют опасность. Надо
содержать машину всегда в чистоте. Влага при попадании в электросистему может вызвать ее отказ.
Нельзя очищать сенсоры, соединители, коннекторы и рабочее место оператора водой.

– 12 –
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение этих требований может привести к авариям

■ Ремонт электрооборудования и др. произвести, отключив питание.


(Только для моделей HV45ST, HV50ST, HV60ST, HV70ST и HV80ST)
• При ремонте электросистемы или сварочной работе отсоединяют
кабель от отрицательного вывода батареи для отключения
электропитания.

■ Обращаться с высоконапорными шлангами осторожно.


• Не следует изгибать или ударять шланги о твердый объект. Нельзя использовать изогнутые или
поврежденные шланги или трубы без исправления или ремонта. Иначе они лопнут.
• Поврежденные топливные шланги и шланги в гидросистеме заменяют новыми. Пролитые топливо и
рабочая жидкость могут вызвать пожар.

■ Остеречься высокого давления рабочей жидкости в гидросистеме.


• Необходимо помнить, что узлы гидросистемы находятся под
давлением. Доливку, слив, техосмотр или техобслуживание
гидросистемы не следует производить до тех пор, пока внутреннее
давление не будет понижено до нуля. Рабочая жидкость, утекающая
под давлением через мелкое отверстие, может повредить кожу или
глаза. Проверяют утечку в защитных очках, придвинув твердый
картон ближе к подозрительному месту. При попадании рабочей
жидкости под давлением на кожу или глаза необходимо немедленно
обратиться к врачу.

■ Остеречься горячих поверхностей.


• После того как машина отработала определенное время,
охлаждающая жидкость в системе охлаждения двигателя, смазочное
масло в системе смазки двигателя и рабочая жидкость в
гидросистеме оказываются горячими.
• Снимая крышку горловины радиатора или сливая охлаждающую
жидкость или смазочное масло, можно получить ожог. Эту операцию
следует выполнять правильно в установленном порядке после
остывания систем.

– 13 –
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение этих требований может привести к авариям

■ Надо быть внимательным при техосмотре или тех-


обслуживании вентилятора или ременных передач на ходу.
• Стягивают просторную одежду, затем удаляют принадлежности к
одежде, могущие задевать за подвижные и вращающиеся части.
• Надо внимательно оберегать тело или инструменты от входа в
контакт с лопастями вентилятора или ременными передачами. Они
могут вызвать серьезный порез.

■ Удаление отработавшего масла


• Нельзя выбрасывать отработавшее смазочное масло в канализацию,
водоток или прямо на землю. Его следует слить в контейнер или
посуду.
• Следует соблюдать все местные, государственные и другие правила
охраны окружающей среды в части утилизации горюче-смазочных
материалов, охлаждающей жидкости, электролита батарей и прочих
жидкостей.

– 14 –
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение этих требований может привести к авариям

1.11 Предупредительные наклейки


Следует содержать все наклейки в чистоте. Если наклейки утеряны, устанавливают новыми.
Имеются и наклейки, иные, чем указано ниже: к ним также следует относиться так, как указано выше.

① 1472-19018-0 ② 3998-16490-0

③ 1472-19016-0 ③ 1472-19017-0
(HV50, HV60, HV70, HV80 only) (HV45ST, HV50ST,HV60ST, HV70ST, HV80ST only)

④ 1472-19019-0 ⑤ 1472-19009-1

– 15 –
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение этих требований может привести к авариям

① 1472-19018-0 ОСТОРОЖНО
• Следует приступать к эксплуатации машины, только тщательно изучив инструкцию по эксплуатации и техобслуживанию.
• Неправильная эксплуатация может привести к серьезному травмированию или гибели.
• Вы сами должны отвечать за безопасность эксплуатации машины.
② 3998-16490-0 ОСТОРОЖНО
• Не приближаться к вращающимся частям и не допускать соприкосновения предметов с ними.
• Части тела, соприкасающиеся с вращающимися механизмами машины, будут оторваны.
③ 1472-19016-0 ОСТОРОЖНО
1. Меры предосторожности при эксплуатации машины
(Только для • Содержать машину в чистоте. Всегда вытирать с рукоятки грязь, снег и масло для уменьшения опасности соскальзывания.
моделей • Соблюдать правила безопасности, принятые на стройплощадке, и применять предусмотренные приспособления безопасности.
HV50, HV60, • Компания «Сакаи» не отвечает за повреждения машины, возникающие в результате переделок без ее предварительного согласия.
• Всегда, когда возможно, избегать проведения техобслуживания, очистки и регулировки машины при работающем двигателе.
HV70 и , HV80) • При погрузке машины на грузовик или разгрузке ее с него поднять ее краном или завести вверх/вниз по трапу. При поднятии
машины краном сложить рукоятку и зафиксировать ее с помощью штифта.
• При буксировке машины при неработающем двигателе втолкнуть штифт, находящийся под гидронасосом, и повернуть его под углом
30 градусов.
2. Запуск двигателя
• Проверить уровень топлива, уровень смазочного масла и уровень рабочей жидкости.
• Проверить и убедиться, что рычаг переключения направления передвижения вперед и назад F-R находится в нейтральном
положении, а рычаг вибратора – в положении OFF (Откл).
• Нажать вниз до упора рычаг управления топливопередачей и затем запустить двигатель проворачиванием коленвала при помощи
пусковой рукоятки.
• После запуска двигатель произвести его прогрев его на холостых оборотах около 5 минут
3. Передвижение
• Проверить, что отпущен стояночный замок.
• При перемещении рычага F-R в положение F или R машина передвигается вперед или назад.
• Для пуска вибратора в действие установить рычаг/выключатель вибратора в положение ON (Вкл).
4. Остановка
• Установив рычаг F-R в нейтральное положение, перевести стояночный замок в положение включения.
• Натянуть к себе до упора рычаг управления топливопередачей. При этом двигатель останавливается. После останова двигателя
перевести включатель стартера в положение OFF (Откл).
5. Меры предосторожности при парковании
• При парковании остановить машину на ровной площадке, нажать рычаг стояночного замка и заклинить вальцы упорами.
• Охлаждать двигатель на холостых оборотах около 5 минут перед выключением.
③ 1472-19017-0 ОСТОРОЖНО
1. Меры предосторожности при эксплуатации машины
(Только для • Содержать машину в чистоте. Всегда вытирать с рукоятки грязь, снег и масло для уменьшения опасности соскальзывания.
моделей HV45ST, • Соблюдать правила безопасности, принятые на стройплощадке, и применять предусмотренные приспособления безопасности.
HV50ST, HV60ST, • Компания «Сакаи» не отвечает за повреждения машины, возникающие в результате переделок без ее предварительного согласия.
HV70ST и HV80ST) • • Всегда, когда возможно, избегать проведения техобслуживания, очистки и регулировки машины при работающем двигателе.
При погрузке машины на грузовик или разгрузке ее с него поднять ее краном или завести вверх/вниз по трапу. При поднятии
машины краном сложить рукоятку и зафиксировать ее с помощью штифта.
• При буксировке машины при неработающем двигателе втолкнуть штифт, находящийся под гидронасосом, и повернуть его под углом
30 градусов.
2. Запуск двигателя
• Проверить уровень топлива, уровень смазочного масла и уровень рабочей жидкости.
• Проверить и убедиться, что рычаг переключения направления передвижения вперед и назад F-R находится в нейтральном
положении, а выключатель вибратора – в положении OFF (Откл).
• Нажать вниз до упора рычаг управления топливопередачей.
• Повернуть включатель стартера в положение START (Старт). Когда двигатель запущен, отпустить ключ.
• После запуска двигатель произвести его прогрев его на холостых оборотах около 5 минут.
3. Передвижение
• Проверить, что отпущен стояночный замок.
• При перемещении рычага F-R в положение F или R машина передвигается вперед или назад.
• Для пуска вибратора в действие установить рычаг/выключатель вибратора в положение ON (Вкл).
4. Остановка
• Установив рычаг F-R в нейтральное положение, перевести стояночный замок в положение включения.
• Натянуть к себе до упора рычаг управления топливопередачей. При этом двигатель останавливается. После останова двигателя
перевести включатель стартера в положение OFF (Откл).
5. Меры предосторожности при парковании
• При парковании остановить машину на ровной площадке, нажать рычаг стояночного замка и заклинить вальцы упорами.
• Охлаждать двигатель на холостых оборотах около 5 минут перед выключением.
④ 1472-19019-0 ОСТОРОЖНО
• В случае останова двигателя во время эксплуатации на склонной поверхности или трапе немедленно перевести рычаг F-R в
нейтральное положение Ⓝ во избежание скатывания вниз по склону.
⑤ 1472-19009-1 ОСТОРОЖНО
• До останова двигателя установить рычаг F-R в нейтральное положение и привести в действие стояночный замок.
• Во время транспортировки машины стояночный замок должен быть постоянно установлен в положении включения.

– 15´–
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение этих требований может привести к авариям

– 16 –
2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
2.1 Приборы контроля и органы управления
2.1.1 Рабочее место оператора


① ③

HV50,HV60,HV70,HV80

HV45ST,HV50ST,HV60ST,HV70ST,HV80ST

① ⑤


Рукоятка управления


① Рычаг переключения направления ⑤ Включатель стартера
передвижения (F-R) ⑥ Рычаг стояночного замка
② Рычаг вибратора ⑦ Стопорный палец рукоятки управления
③ Кнопка системы безопасности ⑧ Кнопка звукового сигнала
④ Рычаг управления топливоподачей * ⑨ Выключатель вибратора

* Только для моделей HV45ST, HV50ST, HV60ST, HV70ST и HV80ST

– 17 –
2.1.2 Органы управления

Для безопасного проведения работ следует полностью ознакомиться с ролью и функциональными


особенностями связанных систем.

Следует знакомиться с функциями потребных органов управления и безопасно провести работы.

Рычаг переключения направления передвижения (F-R)


Ⓕ Forward
Рычаг имеет три функции: старт (вперед или назад), останов и
бесступенчатое изменение скорости. При перемещении рычага в
положение вперед или назад машина передвигается в Ⓝ Neutral
соответствующую сторону, а при переводе его в нейтральное
положение машина останавливается.
Ⓡ Reverse

ПРИМЕЧАНИЕ : Скорость передвижения пропорциональна


углу наклона рычага.

Рычаг вибратора Выемка


(Только для моделей HV50, HV60, HV70 и HV80)
ОТКЛ
1) Для включения вибратора, расцепив рычаг вибратора с выемкой,
перемещают его назад в положение включения вибратора (ON).
2) Для отключения вибратора перемещают рычаг вибратора сначала
вперед, а затем направо в выемку – в положение отключения
вибратора (OFF). ВКЛ

ВАЖНО
• Вибратор не используют на твердой поверхности, такой как бетонного дорожного покрытия, толстого
стального листа.
• Вибратор следует отключать, когда машина не совершает рабочее передвижение.
• Если машина в процессе работы застряла в грязи и др., то немедленно отключают вибратор.

Выключатель вибратора

(Только для моделей HV45ST, HV50ST, HV60ST, HV70ST и HV80ST)


1) Вибрация генерируется, когда выключатель вибратора ①
установлен в положении ON (Вкл).
2) Вибрация прекращается, когда выключатель вибра- тора
установлен в положении OFF (Откл). Вкл

Откл

– 18 –
2.1.3 Выключатели и переключатели

Кнопка системы безопасности


При нажатой кнопке машина передвигается с очень малой скоростью.

Включатель стартера
(Только для моделей HV45ST, HV50ST, HV60ST, HV70ST и HV80ST)
Служит для пуска и остановки двигателя.

Только для моделей HV45ST, HV50ST и HV60ST с двигателем KUBOTA

HEAT (Прогрев) : При холодном двигателе держат включатель стартера в


ев Откл Вкл
положении HEAT в течение около 10 сек. Ключ (включатель) огр
Пр OFF ON
автоматически возвра- щается в положение OFF. При переводе AT

Пус
HE

ST
ключа (включателя) в положение START запускается двигатель.

к
AR
OFF (Откл) : При этом положении включателя ключ может быть вынут из

T
гнезда. Вся электросистема, т.е. все электроцепи отключаются.
Для остановки двигателя переводят ключ в это положение.
ON (Вкл) : В зарядную цепь и цепь приборов освещения и световой
сигнализации протекает ток. После запуска двигателя
оставляют ключ в этом положении.
START (Пуск) : Коленвал начинает проворачиваться и двигатель запускается.
Когда двигатель начал работать, отпускают ключ. Он
автоматически возвращается в положение ON.

Только для моделей HV70ST и HV80ST с двигателем KUBOTA и все модели


с двигателем YANMAR

OFF (Откл) : При этом положении включателя ключ может быть вынут из гнезда. Вся Откл Вкл
электросистема, т.е. все электроцепи отключаются. OFF ON
Пус

Для остановки двигателя переводят ключ в это положение.


STA

ON (Вкл) : В зарядную цепь и цепь приборов освещения и световой сигнализации


к
RT

протекает ток. После запуска двигателя оставляют ключ в этом


положении.
START (Пуск) : Коленвал начинает проворачиваться и двигатель запускается. Когда
двигатель начал работать, отпускают ключ. Он автоматически
возвращается в положение ON.

– 19 –
Кнопка звукового сигнала
При нажатии на кнопку дается звуковой сигнал.

ВАЖНО
• На машинах моделей HV50, HV60, HV70 и HV80 звуковой сигнал действителен только при запущенном
двигателе.
• А на машинах моделей HV45ST, HV50ST, HV60ST, HV70ST и HV80ST звуковой сигнал действителен
тогда, когда включатель стартера находится в положении включения ON.

Рычаг управления топливоподачей


Стоп
Служит для изменения частоты вращения двигателя.
Частота вращения двигателя увеличивается при переме- щении
рычага на себя. Работа с
максимальной
частотой вращения

2.2 Обращение
Рукоятка управления
Рукоятка может быть сложена при транспортировке.

1) Складывание рукоятки управления


Натянув стопорный палец на себя для освобождения стопора,
поднимают рукоятку управления.
Когда рукоятка складывается полностью, стопорный палец
автоматически фиксирует рукоятку. Стопорный
палец

2) Установка рукоятки управления в рабочее положение Рукоятка


управления
Натянув стопорный палец на себя для освобождения стопора,
откидывают вниз рукоятку управления до тех пор, пока рукоятка не
дойдет до рабочего положения. Рукоятка автоматически
фиксируется в этом положении.

ВНИМАНИЕ
После складывания или установки рукоятки управления в рабочее положение убеждаются в том, что она
надежно зафиксирована.

– 20 –
Рычаг стояночного замка

При парковке ставят рычаг стояночного замка в положение


Запирания (LOCK).
Если трудно переместить рычаг рекомендуется пробовать слегка
передвигать машину вперед или назад. При этом рычаг должен быть
возвращен в положение Отпирания (UNLOCK).
LOCK UNLOCK

Запирание Отпирание

ПРИМЕЧАНИЕ : Если рычаг стояночного замка трудно поддается запиранию, то продвигают машину
слегка вперед или назад.

ОСТОРОЖНО
• При парковке абсолютно важно, что рычаг стояночного замка находится в положении Запирания (LOCK).
• Когда машина передвигается, не допускается переместить рычаг в положение Запирания (LOCK).
(Нельзя использовать рычаг как рабочий тормоз.)

2. 3 Эксплуатация
2.3.1 Для моделей HV50, HV60, HV70 и HV80
2.3.1.1 Предпусковая проверка
Проверяют и убеждаются, что рычаг переключения направления
[Рычаг переключения направления передвижения
передвижения вперед и назад F-R находится в нейтральном (F-R)]
положении, рычаг вибратора – в положении OFF (Откл), рычаг
стояночного замка – в положении Запирания (LOCK).
Ⓕ Вперед

Ⓝ Нейтральное

Ⓡ Назад

[Рычаг вибратора] [Рычаг стояночного замка]

OFF ОТКЛ

LOCK UNLOCK
Запирание Отпирание

– 21 –
2.3.1.2 Пуск двигателя

ОСТОРОЖНО
Двигатель следует запускать, убедившись, что рычаг переключения направления передвижения (рыча F-R)
находится в нейтральном положении, а также что вокруг машины отсутствует людей и препятствующих
предметов.

1) Вставляют пусковую рукоятку в отверстие для проворачивания коленвала.


2) Левой рукой поддерживая рычаг декомпрессора в поднятом положении, правой рукой поворачивают
пусковую рукоятку по часовой стрелке и тем самым обеспечивают распространение моторного масла на все
части двигателя.
3) Устанавливают топливный кран в положение O (Открытие).
Рычаг топлив. крана
「C」Close
ВАЖНО (Закр)
При установке топливного крана в положение О (открытие)
автоматически срабатывает воздухоотводчик, выпускающий 「O」
остаточный воздух из трубопровода или фильтра. До пуска Open (Откр)
двигателя в работу следует подождать 20 сек.

4) Полностью опускают вниз рычаг управления топливопере- дачей. Стоп

Работа с
максимальной
частотой вращения

5) Еще раз, левой рукой подняв рычаг декомпрессора, правой рукой слегка поворачивают пусковую рукоятку.
Этим должен слышаться звук впрыскивания топлива.

6) Услышав звук впрыскивания топлива, сильнее поворачивают пусковую рукоятку. Когда двигатель нарастает
темпы от руки, отпускают рычаг декомпрессора. Двигатель пускается в ход, когда достигается требуемый
уровень сжатия газовой смеси.

ВНИМАНИЕ
Следует убеждаться, что после запуска двигателя поплавковый индикатор давления смазочного масла
меняет цвет с красного в синий.
Если он остается красным без изменения, то немедленно отключают двигатель.

– 22 –
Машина с двигателем KUBOTA Машина с двигателем YANMAR

Индикатор
давления смаз.масла

Индикатордавления
смаз.масла

7) (Только для моделей с двигателем KUBOTA) Кнопка ускорения


Краник ускорения пуска
Если из-за мороза трудновато запустить двигатель, то пуска
проделывают следующие операции:
a) Открывают краник ускорения пуска путем поворачивания по
часовой стрелке.
b) Нажимают на кнопку ускорения пуска 4 – 5 раз.
c) Закрывают краник ускорения пуска до упора.
d) Не трогая рычаг декомпрессора, медленно поворачивают
пусковую рукоятку для повторения сжатия и декомпрессии
примерно на 10 циклов, причем внимательно избегают
достижения максимального сжатия, так как оно приведет к
повышению температуры внутри цилиндра.
e) Выполняют операцию в 6) выше.

2.3.1.3 После пуска двигателя


Не следует приступать к работе сразу после запуска двигателя, а необходимо соблюдать нижеследующее:
1) Прогревают двигатель несколько минут.
2) Проверяют и убеждаются, что цвет выхлопного газа нормален, не обнаруживаются ненормальные звуки или
запах.
3) Во время работы или сразу после работы машины охлаждающая жидкость оказывается горячей, и опасным
считается снятие крышки. Прежде чем снять крышку следует остановить двигатель и охлаждать его.

2.3.1.4 Передвижение

ОСТОРОЖНО
Перед началом передвижения машины следует убедиться в том, что вокруг ее нет никого.
При передвижении назад особое внимание должно быть обращено на людей и препятствия.

1) Ставят рычаг стояночного замка в положение Отпирания


(UNLOCK).

LOCK UNLOCK
Запирание Отпирание

– 23 –
2) При перемещении рычага в положение вперед или назад машина
передвигается в соответствующую сто- рону.
Ⓕ Вперед
ВНИМАНИЕ
Следует управлять рычагом медленно.
Ⓝ Нейтральное

Ⓡ Назад

2.3.1.5 Остановка / паркование машины

ОСТОРОЖНО
• Не следует парковать машину на склоне.
• В случае вынужденного паркования на склоне следует заклинить вальцы упорами во избежание
неожиданного спуска под уклон.
• Когда нужно покинуть машину, останавливают двигатель, запирают стояночный замок. При этом снимают
ключ включателя стартера.

1) При установке рычага переключения направления пере- движения


вперед и назад в нейтральное положение машина останавливается. Ⓕ Вперед

ВНИМАНИЕ Ⓝ Нейтральное
Торможение в обычных условиях осуществляют перемещением
рычага F-R в нейтральное положение. Ⓡ Назад

2) Ставят рычаг стояночного замка в положение LOCK .


3) Дают двигателю работать без нагрузки на холостых оборотах в
течение 2 – 3 минут.
4) При полном возвращении рычага управления топливо- передачей
останавливается двигатель.
5) Переводят топливный кран в положение С (закрытие).

ВАЖНО
• Не следует пробовать остановить двигатель с помощью рычага декомпрессионного механизма. Это
может служить причиной неполадок системы клапанов.
• Если в холодном климате не добавлен антифриз, то следует полностью сливают воду из радиатора,
когда двигатель охлажден после работы машины.

– 24 –
2.3.2 Для моделей HV45ST, HV50ST, HV60ST, HV70ST и HV80ST
2.3.2.1 Предпусковая проверка [Рычаг переключения направления
передвижения (F-R)]
Проверяют и убеждаются, что рычаг переключения направления
передвижения вперед и назад F-R находится в нейтральном
положении, выключатель вибратора – в положении OFF (Откл), рычаг Ⓕ Вперед
стояночного замка – в положении Запирания (LOCK).
Ⓝ Нейтральное

Ⓡ Назад

[Выключатель вибратора] [Рычаг стояночного замка]

LOCK UNLOCK

OFF Запирание Отпирание

2.3.2.2 Пуск двигателя

1) Устанавливают топливный кран в положение O (Открытие).


Рычаг топлив. крана
ВАЖНО
「C」Close
При установке топливного крана в положение О (открытие) (Закр)
автоматически срабатывает воздухоотводчик, выпускающий
остаточный воздух из трубопровода или фильтра. До пуска 「O」
Open
двигателя в работу следует подождать 20 сек. (Откр)

2) Полностью опускают вниз рычаг управления топливопере - дачей. Стоп

Работа с
максимальной
частотой вращения

– 25 –
3) Переведя включатель стартера в положение ON, убеждаются, что звучит предупредительный зуммер по
давлению смазочного масла. Если нет, устанавливают и устраняют причину.

4) (Только для моделей с двигателем HV45ST, HV50ST и HV60ST) ре


в Откл Вкл
г
Если двигатель холоден, то производят прогрев примерно на 10 ро
П
AT OFF ON
мин.

Пус
HE

ST

к
AR
T
Модели HV45ST, HV50ST и
HV60ST с двигателем KUBOTA

5) При поворачивании включателя стартера в положение START Откл Вкл


запускается двигатель. При опускании включателя после запуска OFF ON
двигателя он автоматически возвращается в положение ON.

Пус
STA

к
RT
Модели HV70ST/HV80ST с двигателем KUBOTA
и все модели с двигателем YANMAR

ВНИМАНИЕ
• После запуска двигателя не следует повернуть включатель стартера.
• Если предупредительный зуммер по давлению масла продолжает звучать после запуска двигателя, то
немедленно останавливают двигатель и проверяют уровень смазочного масла.
• Не допускается дать пусковому двигателю работать продолжительно больше чем 15 сек.
• Если не удается запускать двигатель, то до повторного пуска следует ждать более 30 сек.

– 26 –
2.3.2.3 После пуска двигателя
Не следует приступать к работе сразу после запуска двигателя, а необходимо соблюдать нижеследующее:
1) Прогревают двигатель несколько минут.
2) Проверяют и убеждаются, что цвет выхлопного газа нормален, не обнаруживаются ненормальные звуки или
запах.
3) Во время работы или сразу после работы машины охлаждающая жидкость оказывается горячей, и опасным
считается снятие крышки. Прежде чем снять крышку следует остановить двигатель и охлаждать его.

2.3.2.4 Передвижение

ОСТОРОЖНО
Перед началом передвижения машины следует убедиться в том, что вокруг ее нет никого.
При передвижении назад особое внимание должно быть обращено на людей и препятствия.

1) Ставят рычаг стояночного замка в положение Отпирания (UNLOCK).

LOCK UNLOCK
Запирание Отпирание

2) При перемещении рычага в положение вперед или назад машина


передвигается в соответствующую сто- рону.
Ⓕ Вперед

ВНИМАНИЕ Ⓝ Нейтральное
Следует управлять рычагом медленно.

Ⓡ Назад

– 27 –
2.3.2.5 Остановка / паркование машины

ОСТОРОЖНО
• Не следует парковать машину на склоне.
• В случае вынужденного паркования на склоне следует заклинить вальцы упорами во избежание
неожиданного спуска под уклон.
• Когда нужно покинуть машину, останавливают двигатель, запирают стояночный замок. При этом снимают
ключ включателя стартера.

1) При установке рычага переключения направления пере- движения


вперед и назад в нейтральное положение машина останавливается. Ⓕ Вперед

Ⓝ Нейтральное

Ⓡ Назад

ВНИМАНИЕ
Торможение в обычных условиях осуществляют перемещением рычага F-R в нейтральное положение.

2) Ставят рычаг стояночного замка в положение LOCK .


3) Дают двигателю работать без нагрузки на холостых оборотах в течение 2 – 3 минут.
4) При полном возвращении рычага управления топливо- передачей останавливается двигатель.
5) Переводят топливный кран в положение С (закрытие).
6) Поворачивают включатель стартера в положение OFF.

ВНИМАНИЕ
• Не следует пробовать остановить двигатель с помощью рычага декомпрессионного механизма. Это
может служить причиной неполадок системы клапанов.
• Если в холодном климате не добавлен антифриз, то следует полностью сливают воду из радиатора,
когда двигатель охлажден после работы машины.
• Не следует поворачивать включатель стартера в положение OFF (Откл), когда двигатель работает или не
останавливается полностью.

2.4 Работа вибратора


Для моделей HV50, HV60, HV70 и HV80 Выемка
1) Для включения вибратора, расцепив рычаг вибратора с выемкой,
перемещают его назад в положение включения вибратора (ON). ОТКЛ
2) Для отключения вибратора перемещают рычаг вибратора сначала
вперед, а затем направо в выемку – в положение отключения
вибратора (OFF).
ВКЛ

– 28 –
Для моделей HV45ST, HV50ST, HV70ST и HV80ST
1) Вибрация генерируется, когда выключатель вибратора ①
установлен в положении ON (Вкл).
2) Вибрация прекращается, когда выключатель вибратора
установлен в положении OFF (Откл). Вкл

Откл

ОСТОРОЖНО
Когда двигатель неожиданно остановился во время работы вибратора на склоне, следует перевести рычаг
F-R в нейтральное положение, чтобы предотвратить сползание машины по склону.

ВАЖНО
• Когда машина бездействует, не следует привести в действие вибратор.
• Если машина застряла в грязи, то следует немедленно прекратить работу вибратора.

2.5 Общие правила по эксплуатации


1) При передвижении машины рукоятка управления надежно фиксируется с помощью стопорного пальца.
2) Прежде чем поднять машину следует убедиться, что рукоятка сложена и надежно зафиксирована с по-
мощью пальца.
3) При парковке машины на склоне следует заклинивать вальцы соответствующими упорами.

2.6 Работа разгрузочного клапана


Для буксировки машины при неработающем двигателе управляют
разгрузочным клапаном, расположенным под гидронасосом, в
следующем порядке.
При буксировке (Разгрузка)
Нажав на палец управления разгрузочным клапаном наверх,
поворачивают его под углом 30 градусов по часовой стрелке или Палец управления
против часовой стрелки для запирания золотника. разгр. клапаном

При нормальном передвижении (Нагружение)


Прилагая усилие вверх к пальцу управления разгру- зочным
клапаном, поворачивают и возвращают его в исходное положение так,
чтобы палец вышел.

ОСТОРОЖНО
При управлении разгрузочным клапаном и буксировке машины на склоне следует заклинивать вальцы
упорами и уделять особое внимание.

– 29 –
2.7 Работа разбрызгивателя воды

ВАЖНО
• Прежде чем начать разбрызгивание воды следует проверить Закр
уровень воды в баке и при необходимости долить воду. Откр
• Рекомендуется постоянно использовать свежую воду для Откр
Закр
разбрызгивания воды.

ВНИМАНИЕ
В холодном климате после работы сливают воду полностью во
избежание замерзания.

При поворачивании крана разбрызгивателя воды в положение Откр


разбрызгиватель готов работать.

[Процедура по сливу воды]


1) Снимают сливную крышку из бака, чтобы возможно было сливать
Сливная крышка
воду.
2) Повернув кран в положение Откр, сливают воду по шлангу.

2.8 Регулировка скребка


Ослабив болты крепления лезвия, регулируют зазор между
лезвием и вальцом на 2 мм с последующей повторной затяжкой
болтов.

– 30 –
2.9 Погрузка и выгрузка машины при транспортировании

ОСТОРОЖНО
• Следует использовать прочные трапы, имеющие соответствующие ширину, длину и толщину, для
безопасной погрузочно-выгрузочной операции.
• Если трапы значительно прогибаются под действием нагрузки, то надо подкреплять их деревянными
колодками.
• Погрузку машины следует производить на ровной твердой площадке. Между машиной и обочиной дороги
надо предусмотреть достаточное расстояние.
• Для предохранения машины от поперечного скольжения на трапах следует очищать вальцы машины от
грязи, масла и жира и др. Трапы также должны быть очищены от масла, жира и льда.
• Не следует управлять машиной на трапах. Если по пути погрузки машина оказывается в неподходящем
положении по ширине платформы трейлера и др., то спускают ее с трапов, корректируют положение.
• Если останавливается двигатель при самоходном передвижении по трапам во время погрузки или
выгрузки машины, то немедленно переводят рычаг F-R в нейтральное положение. В противном случае
машина сползает вниз по трапам.

Для погрузки или выгрузки машины следует использовать трапы или подходящий загрузочный стол.

2.9.1 Использование самоходного крана


1) Прежде чем поднять машину следует проверить самоходный кран в соответствии с контрольным листом.
2) Проверяют подъемный стальной канат на техническое состояние и грузоподъемность.
3) При подъеме машины устанавливают стабилизатор крана на деревянный настил.
4) Водитель грузовика, транспортирующий машину, должен убедиться в том, что стояночный тормоз грузовика
включен, и все колеса заклиниваются упорами.
5) При подъеме машины оператор крана и другие работники должны строго подчиняться ручным сигналам.
6) Складывают рукоятку управления.
7) Зацепляют стальной канат за подъемный крюк машины. Проводят погрузку или разгрузку машины медленно,
сохраняя сбалансированность машины.
8) Проводят погрузку и выгрузку машины медленно и осторожно так, чтобы машина и стальной канат не
соприкасались с препятствиями.
9) Погружают машину в правильном положении на платформе грузовика.

ОСТОРОЖНО
С внимательностью избегают соприкосновения крюка или каната со сложенной рукояткой управления,
рычагами и др.
Машину поднимают только вертикально, избегая притягивания в стороны.

– 31 –
2.9.2 Передвижение своим ходом
1) Включают тормоза трейлера, затем заклинивают его колеса
упорами. Устанавливают трапы так, чтобы машина и трейлер
Трап
были расположены на одной линии.

☆ Угол между трапами и землей должен быть менее 15 град. Деревянная


колодка Менее 15°
Упоры
☆ Следует оставлять оптимальное расстояние между трапами в
зависимости от ширины вальца машины.

ОСТОРОЖНО
Следует убедиться, что трапы и поверхность вальцов свободны от воды, масла, грязи и т.д. Если они
обнаружены, то удаляют их.

2) Определив правильное положение машины по ширине платформы


трейлера и др., перемещают машину своим ходом с малой
скоростью на погрузку или выгрузку. Ход вперед с
малой скоростью
Назад с малой
Для погрузки совершают ход вперед с малой скоростью, а для скоростью
выгрузки совершают ход назад с малой скоростью.

3) Убедившись, что машина погружена в правильном положении,


переводят рычаг F-R в нейтральное положение Ⓝ и отключают
двигатель.

2.10 После погрузки машины


Поле того, как машина размещена правильно на трейлере, привязывают ее к трейлеру следующим образом:
1) Устанавливают стояночный замок в положение Запирания (LOCK).
2) После погрузки машины заклинивают передний и задний вальцы деревянными колодками. Прикрепляют
заднюю и переднюю части машины к грузовику с помощью стальных канатов и соответствующих 2 крюков во
избежание самопроизвольного движения.
3) При разгрузке машины следует проверить, не скользила или не приподнялась машина, прежде чем
развязать стальной канат, фиксирующую машину к грузовику.

– 32 –
2.11 Работа в холодную погоду
При работе в холодную погоду следует принимать нижеуказанные меры для предотвращения неисправностей,
как затруднение пуска двигателя, замерзание охлаждающей жидкости в системе охлаждения двигателя и пр.

2.11.1 Топливо и смазочные материалы


Следует использовать маловязкие топливо и смазочные материалы. См. 3.3 «Заправка горюче-смазочными и
др. жидкостями», 3.3.1 «Номинальную характеристику» на стр. 46.

2.11.2 Охлаждающая жидкость в системе охлаждения двигателя

ОСТОРОЖНО
При обращении с антифризом нельзя приближать открытого пламени к нему и курить, так как он
воспламеняем.

ВНИМАНИЕ
Ни в коем случае не применять антифризов на метанольной, этанольной и пропанольной основе.

В качестве охлаждающей жидкости следует использовать мягкую воду.


В морозную погоду к охлаждающей жидкости добавляют антифриз по установленным нормам.

2.11.3 Аккумуляторная батарея (Только для моделей HV45ST, HV50ST, HV60ST, HV70ST и HV80ST)

ОСТОРОЖНО
• Батарея выделяет взрывоопасные газы. Не следует пользоваться открытым пламенем в
непосредственной близости от батареи.
• Электролит – агрессивная жидкость. Нельзя приближать электролита к глазам и коже. При попадании
электролита в глаза или на кожу нужно обильно промыть их водой, затем обратиться к врачу.

В низкотемпературных условиях батарея уменьшает свой КПД. Степень зарядки батареи снижается и она
склонна замерзнуть. Батарею поддерживают в полностью заряженном состоянии, если это возможно, причем
тщательно утепляют ее в темное время суток для эксплуатации на следующий рабочий день.
Проверяют цветовой сигнал ареометра, имеющегся на верхней части батареи, для оцегки состояния батареи.

Зеленый ............................... Удовлетворительно


Черный ................................. Требуется зарядка
Белый (полупрозрачный).... Требуется проверка на замену

– 33 –
2.12 После работы
Проверяют температуру охлаждающей жидкости в системе охлаждения двигателя, давление масла в системе
смазки двигателя и уровень топлива.

Для того, чтобы предохранить машину от потери работоспособности на следующий рабочий день,
обусловливаемой попаданием грязи и посторонних предметов на вальцы или их замерзанием, нужно проделать
следующие операции.

1) Очищают машину от грязи и воды. Грязь может попадать вместе с водяными каплями в уплотнения штоков
поршней гидроцилиндров и повредить уплотнения.
2) Паркуют машину на твердой сухой площадке. Если такая площадка недоступна, то настилают твердые листы
на землю.
3) Низкая температура атмосферного воздуха значительно снижает КПД аккумуляторной батареи. Следует
накрыть батарею подходящим материалом, либо же демонтировать ее с машины и сдать на хранение в
теплое место до следующей эксплуатации.
4) Во избежание замерзания сливают воду из системы разбрызгивания (см. стр. 26).

ВАЖНО
• Недостаточный слив воды может вызывать неполадки или повреждение системы.
• Если промывают машину водой под давлением, то уделяют внимание тому, чтобы вода не попала в
выхлопную трубу. В противном случае двигатель может выйти из строя.

2.13 При переходе с осенне-зимней эксплуатации на весенне-летнюю


При переходе с осенне-зимней эксплуатации на весенне-летнюю следует проделать нижеуказанные операции.
1) Заменяют топливо и смазочные материалы осенне-зимних сортов весенне-летними сортами в соответствии с
«Номинальной характеристикой» на стр. 46.
2) Если использован антифриз AF-PT, то полностью сливают охлаждающую жидкость, промывают внутреннюю
полость системы охлаждения двигателя, затем заполняют ее чистой водой (водопроводной водой).

– 34 –
2.14 Длительное хранение машины
Если машина оставляется в бездействии в течение более месяца, то нужно выполнить следующие операции.
1) Очистив машину, ее сдают на хранение в закрытое место.
2) Проводят консервацию с помощью консервационных смазочных материалов и замену смазочных
материалов.
3) Смазывают обнаженные части штоков поршней гидроцилиндров консистентной смазкой.
4) Накрывают аккумуляторную батарею подходящим материалом после отсоединения кабелей от
отрицательных выводов, либо же демонтируют батарею с машины с постановкой на хранение в безопасное
место.
5) Если ожидается падение температуры атмосферного воздуха ниже 0°С, то к охлаждающей жидкости
добавляют антифриз.
6) Полностью сливают воду из системы разбрызгивания.
7) Поставив рычаг F-R в нейтральное положение (N) и установив выключатель вибратора в положение OFF
(Откл), включают стояночные замки.
8) Заклинивают машину упорами.
9) Вынимают ключ из включателя стартера.

2.15 Во время хранения

ОСТОРОЖНО
При необходимости в эксплуатации машины в закрытом месте в целях защиты от коррозии следует
обеспечивать хорошее проветривание путем открытия окон и дверей во избежание отравления газом.

• В период хранения машины следует эксплуатировать ее не реже одного раза в месяц в целях предохранения
масляных пленок смазанных деталей от ухудшения и подзаряда аккумуляторной батареи.

– 35 –
2.16 Когда аккумуляторная батарея разряжена
(Только для моделей HV50ST, HV60ST, HV70ST и HV80ST)

ОСТОРОЖНО
• Проверяя и обращаясь с аккумуляторной батареей, ставят Отсоединить кабель сначала от
отрицательного вывода.
включатель стартера в положение Откл для поддержания
двигателя в состоянии бездействия. ① ②
• Батарея выделяет взрывоопасные газы. Нельзя курить вблизи
батареи. Не следует приближать открытое пламя и искры к
батарее.
• Электролит агрессивно воздействует и повреждает одежду и
кожу. При попадании электролита на одежду или кожу
промывают их обильным количеством воды. При попадании в
глаза промывают их водой, затем обращаются к врачу.
Подсоединить кабель сначала к
• Кабель батареи отсоединяют сначала от отрицательного положительному выводу.
вывода (заземления). Подсоединяют кабель сначала к
положительному выводу. Нельзя использовать металлического ② ①
предмета в качестве мостика между положительным выводом
батареи и «массой» машины. Иначе может возникнуть
искрение, вызывающее взрыв.
• Ослабление выводов батареи может вызвать искрение,
ведущее к взрыву. Выполняя соединение выводов,
убеждаются, что они затянуты плотно.

2.16.1 Подсоединение и отсоединение кабелей для питания от внешнего источника

При запуске двигателя от внешнего источника подсоединяют кабели для питания от внешнего
источника в следующем порядке.

(1) CПодсоединение кабелей для питания от внешнего источника

1) Подсоединяют один конец положительного кабеля Ⓐ для Ⓐ


питания от внешнего источника к положительному (+) выводу ② ①
батареи на машине. ⊕ ⊕
2) Подсоединяют другой конец указанного кабеля к положи- ③
⊖ ⊖
тельному (+) выводу внешнего источника.
Внешний источник Батарея машины
3) Подсоединяют один конец отрицательного кабеля Ⓑ для
питания от внешнего источника к отрицательному (−) выводу Ⓑ ④
внешнего источника.
Подсоединить к точке заземле -
4) Подсоединяют другой конец указанного кабеля к чистой точке ния на блоке двигателя машины
заземления на блоке двигателя машины.

– 36 –
(2) Отсоединение кабелей для питания от внешнего источника
1) Отсоединяют отрицательный кабель Ⓑ для питания от

внешнего источника от точки заземления на блоке двигателя. ③ ④
2) Отсоединяют указанный кабель Ⓑ от отрицательного вывода ⊕ ⊕
внешнего источника. ②
⊖ ⊖
3) Отсоединяют положительный кабель Ⓐ для питания от
внешнего источника от положительного вывода внешнего Внешний источник Батарея машины
источника.
Ⓑ ①
4) Отсоединяют указанный кабель Ⓐ от положительного вывода
батареи на машине. Отсоединить от точки заземления
на блоке двигателя машины

ОСТОРОЖНО
• При подсоединении кабелей для питания от внешнего питания
нельзя вводить положительный (+) вывод в контакт с
отрицательным (−) выводом.
• При запуске двигателя от внешнего источника следует надеть
защитные очки.
• Машина не должна случайно входить в контакт с внешним
источником.
• Надо следить за тем, чтобы не ошибиться в соединении.
Отрицательный (−) кабель для питания от внешнего источника
подсоединяют к точке заземления на блоке двигателя на
большом отдалении от батареи, так как при подсоединении
может возникнуть искрение.

ВНИМАНИЕ
• Следует использовать кабели для питания от внешнего источника и концевые зажимы размеров,
соответствующих емкости батареи.
• Следует использовать батареи, одинаковые по емкости для машины и внешнего источника.
• Проверяют кабели для питания от внешнего источника и концевые зажимы на отсутствие признаков
повреждения и коррозии.
• Необходимо обязательно установить концевые зажимы на места.

– 37 –
2.17 Предотвращение возникновения неполадок двигателя из-за попадания
воды в цилиндр двигателя
Для обеспечения нормального действия машины соблюдают нижеприведенные указания.

2.17.1 Меры по борьбе с гидравлическим ударом


Для предотвращения попадания воды следует принять надлежащие меры, такие, как перекрытие выхлопной
трубы крышкой и тому подобными в защиту от попадания дождя или накопленного снега при долговременном
хранении машины на открытом воздухе, при оставлении машины без ухода на рабочем месте, при промывке
машины водой под давлением. Особое внимание должно быть уделено в случае проливного дождя или
снегопада.

2.17.2 Предпусковая проверка и правила запуска двигателя


Когда ожидается попадание воды в двигатель после дождя или снегопада, проводят следующие операции при
запуска двигателя. В противном случае могут возникать неполадки из-за гидравлического удара.

Перед запуском двигателя:


• Поскольку предполагается попадание воды в смазочное масло, следует проверить состояние смазочного
масла и при необходимости заменить его новым (См. процедуру замены смазочного масла в разделе 3.
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ).

При запуске двигателя:


• При установке рычага управления топливопередачей в положении OFF (Откл) и натянутом рычаге
декомпрессионного механизма поворачивают коленчатый вал несколько минут с помощью заводной рукоятки
или пускового двигателя (См. метод поворачивания коленчатого вала в инструкции по эксплуатации
двигателя).
Остаток воды должен быть удален через спускной клапан с тем, чтобы сократить возможность возникновения
неполадок двигателя.
• После убеждения в полном удалении воды запускают двигатель в нормальном режиме.
• Если имеется любая возможность попадания воды в двигатель, то не следует запускать двигатель в
нормальном режиме.

– 38 –
3. ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
3.1 Меры предосторожности
Организация планового периодического техобслуживания, в том числе техосмотра и смазочных работ, имеет
существенное влияние на интенсивность отказов и эксплуатационный ресурс машины. В настоящей инструкции
приведена типичная периодичность техобслуживания. Тем не менее, для того, чтобы постоянно поддерживать
машину в наилучшем эксплуатационном состоянии, необходимо проявлять гибкий подход к определению
периодичности и выбору метода техобслуживания.

Общие меры предосторожности


1) Для замены деталей нужно всегда использовать подлинные сменные детали компании «Сакаи».
2) Следует использовать рекомендованные компанией «Сакаи» смазочные материалы. Нельзя смешивать
смазочных материалов разных марок.
3) При доливке, замене, проверке уровня рабочей жидкости в гидросистеме, прочистке или замене фильтров
или фильтрующих элементов, а также при проведении смазочных операций нужно с большой
внимательностью предотвратить попадание пыли в системы.
4) Для проверки уровня смазочных материалов и рабочей жидкости или их замены останавливают машину на
ровной твердой площадке.
5) Замена смазочных материалов и рабочей жидкости должна производиться, пока они находятся в нагретом
состоянии после окончания работы.
6) Во время длительного хранения машины следует заполнять топливный бак топливом, смазывать все
необходимые точки смазки и раз в месяц давать машине работать более чем на 20 минут.
7) В морозную погоду в зависимости от температуры атмосферного воздуха добавляют к охлаждающей
жидкости антифриз.
8) Гидронасос и гидромотор отправляют на ремонт на авторизованные станции техобслуживания и ремонта.
9) Выполняя такие операции, как ремонт оборванных электропроводок, устранение коротких замыканий,
подтяжка ослабленного крепления клемм и др., ставят включатель стартера в положение Откл.

ВНИМАНИЕ
• Через первых 50 моточасов работы после сдачи новой машины в эксплуатацию заменяют смазочное
масло (см. стр. 41), регулируют ремень вентилятора и ведущий ремень (см. стр. 42, 43).
• Проверяют электрические проводки периодически, но не реже одного раза в месяц.
1) Повреждение пучков проводов и ослабленное крепление зажимов
2) Ослабленное крепление кабельных соединений
3) Функция компонентов электросистемы

– 39 –
3.2 Проверка внешним осмотром
3.2.1 Периодическое техобслуживание через каждые 10 моточасов (ежедневно)

Картер двигателя
В горизонтальном положении двигателя проверяют уровень масла.
Если масло не находится на уровне между двумя метками, то доливают масло.

Модели с двигателем KUBOTA Модели с двигателем YANMAR

Масломерный
щуп

Масломерный
щуп

Радиатор Бак охлаж.


жидкости
Убеждаются, что бак охлаждающей жидкости заполнен до шейки
заливной горловины.

ОСТОРОЖНО
Колпачок радиатора не открывают, когда охлаждающая жидкость
нагрета.

Топливный бак
Топливный бак
Проверяют уровень топлива по топливомеру.

ВНИМАНИЕ
При заправке топливом останавливают машину на ровной и
твердой поверхности грунта.

– 40 –
3.2.2 Техобслуживание через каждые 50 моточасов

Гидробак Заливное
отверстие
1) Проверяют уровень рабочей жидкости по указателю уровня
жидкости.
2) Оптимальным уровень считается, если он находится в середине
указателя уровня жидкости. Указатель
уровня
3) При необходимости доливают рабочую жидкость через заливное жидкости
отверстие.

Аккумуляторная батарея
(Только для моделей HV45ST, HV50ST, HV60ST, HV70ST и HV80ST)
1) Проверяют состояние акуумуляторной батареи и при необходимости заменяют ее новой.
Проверяют цвет ареометра, имеющегся на верхней части батареи, для проверик состояния батареи.
Зеленый ............................... Удовлетворительно
Черный ................................. Требуется зарядка
Белый (полупрозрачный)..... Требуется замена
2) Ослабленные выводы подтягивают. На выводы наносят вазелин или консистентную смазку для замедления
процесса ржавления.

3.2.3 Техобслуживание через каждые 100 моточасов


Модели с двигателем KUBOTA
Картер двигателя
1) Заменяют смазочное масло.
2) Сняв сливную пробку, сливают масло из картера, пока масла
остается горячим после работы. Залив. отв.
3) При затянутой сливной пробке заполняют картер маслом.

ОСТОРОЖНО Слив. пробка


Во время слива горячего масла необходимо остерегаться ожога.
Модели с двигателем YANMAR

ВАЖНО
Залив. отв.
Через 50 часов первоначальной работы после сдачи новой
машины в эксплуатацию заменяют смазочное масло.

Слив. пробка

– 41 –
Топливный фильтр Установочный болт
топливного фильтра
1) Сняв чашку фильтра, удаляют пыль или воду, накопив- шиеся на
дне чашки. Стопор. кольцо
2) Прополаскивают отстойник-чашку фильтра и фильтрующий
элемент свежим газойлем . Фильтрую-
щий элемент
Чашка
фильтра

Воздухоочиститель
1) После удаления пыли из пылесборника вытирают внутрен- нюю
полость пылесборника. Элемент воздухо-
2) Очищают фильтрующий элемент нанесением легких ударов или очистителя
обдувом сжатым воздухом с внутренней стороны. Пыле- сборник

ОСТОРОЖНО
Следует оберегаться от попадания соринки и пыли в глаза.

ВАЖНО
• В запыленных условиях работы очистку воздухоочистителя проводят с меньшей периодичностью.
• Фильтрующий элемент, поврежденный или имеющий дырки, следует заменить новым.
• Воздухоочиститель должен быть заменен новым ежегодно или через каждые 6 очисток.

Ременная передача вентилятора


Модели с двигателем KUBOTA
Проверка натяжения ремня: Slack: 5 ~10mm
Нормальным считается натяжение ремня, если провисание
составляет 5 - 10 мм при нажатии большим пальцем на середину
ремня между шкивами. Tension bolt
Nut
Регулировка:
(Для моделей HV45ST, HV50, HV50ST, HV60 и HV60ST)
[HV50, HV50ST, HV60, HV60ST]
Ослабви гайку, поворачивают натяжной болт по часовой стрелке
для увеличения натяжения с последующей затяжкой гайки.
(Для моделей HV70ST, HV70ST, HV80 и HV80ST)
Ослабви болт, поворачивают натяжной болт по часовой стрелке
для увеличения натяжения с последующей затяжкой гайки.

– 42 –
Модели с двигателем YANMAR
Ослабив болт ① крепления рычага натяжного шкива, нажимают вниз
на рычаг ② натяжного шкива и добивают нормального натяжения с
последующей затяжкой болта ① крепления рычага натяжного шкива. Нажать вниз
(увеличивается натяжение)

Рычаг
натяж. шкива
Болт крепления рычага
натяжного шкива

Нормальным считается натяжение ремня, если провисание


составляет 15 - 20 мм при нажатии пальцем на середину ремня.

ВАЖНО
В случае сдачи новой машины в эксплуатацию натяжение
клинового ремня следует регулировать через 50 часов
первоначальной работы.

Ведущий ремень
Проверка натяжения ремня:
Нормальным считается натяжение ремня, если провисание
составляет 2 - 3 мм при нажатии на середину ремня с усилием

около 3 кг.

Регулировка:
Ослабив болты Ⓐ крепления кронштейна насоса (в 4 местах),
ослабляют гайку крепления регулировочного болта Ⓑ и регулируют
натяжение ремня с помощью указанного болта с последующей
затяжкой ослабленных болтов и гайки.

ВАЖНО
В случае сдачи новой машины в эксплуатацию натяжение клинового ремня следует регулировать через 50
часов первоначальной работы.

– 43 –
3.2.4 Техобслуживание через каждые200 моточасов
Фильтр рабочей жидкости
Заменяют фильтрующий патрон новым.

Шестеренчатый редуктор
Наносят консистентную смазку на шестеренчатые редук- торы для
переднего и заднего вальцов.

3.2.5 Техобслуживание через каждые500 моточасов

Гидробак Заливное отверстие

1) Сняв сливную пробку гидробака, сливают рабочую жид- кость,


пока она находится в нагретом состоянии.
2) Прочищают внутреннюю полость гидробака, затем запол- няют его Указатель уровня
свежей рабочей жидкостью до установленного уровня.
3) Запускают двигатель и дают ему работать на холостых оборотах
на 2 – 5 минут. Когда прекратилось выделение пузырьков воздуха Сливная пробка
из рабочей жидкости, то останавливают двигатель, затем снова
проверяют уровень жидкости.

ОСТОРОЖНО
Во время слива горячей рабочей жидкости нужно осте- регаться ожога.

– 44 –
Радиатор
Очищают пластины радиатора, чтобы лишить засорения.

Передвижной вал у холостого шкива механизма вибрации


Наносят консистентную смазку на передвижной вал.

Рукоятка управления
Наносят консистентную смазку на рукоятку управления и стопорный
палец.

Кнопка системы безопасности


Наносят консистентную смазку на трубку.

– 45 –
3.3 Заправка горюче-смазочными и др. жидкостями
3.3.1 Общие правила
1) Нельзя заправлять горюче-смазочными и др. жидкостями со снятыми сетчатыми фильтрами.
2) Следует использовать горюче-смазочные и др. жидкости рекомендованных марок.
3) Не следует смешивать горюче-смазочные и др. жидкости разных марок.
4) Во время замены горюче-смазочных и др. жидкостей полностью сливают их, затем прочищают бак или
емкость промывочным маслом, после чего заправляют жидкостями.

3.3.2. Заправочная емкость


Заправочная емкость, л
HV45ST·HV50·HV50ST HV70·HV70ST HV45ST·HV50·HV50ST HV70·HV70ST
Механизмы Виды жидкости
HV60·HV60ST HV80·HV80ST HV60·HV60ST HV80·HV80ST
С двигателем KUBOTA С двигателем YANMAR
Дизтопливо
Топливный бак *4.7 7.5 5.6 7.1
(Газойль)
Поддон картера Моторное масло 1.3 2.3 1.2 1.4
Гидробак Рабочая жидкость 16 17 16 17
Радиатор Охлаж. жидкость 1.2 1.3 1.2 1.3
Бак разбрызгивателя Вода
30 40 30 40
воды
*HV45ST, HV50ST, HV60ST : 4.8 л
3.3.3 Номинальная характеристика
Температура атмосферного воздуха
и применимая вязкостная характеристика
Горюче-смазочные и Эксплуатационная Применимые
др. жидкости классификация От 5 до 55°С стандарты
От -30 до-15°С От 0 до 40°С
Тропический
Холодный климат Умеренный климат климат
Моторное масло Класс CD по API SAE 10W-30 SAE 10W-30 SAE 40 MIL-L-2104C
С противозадирными ISO-VG32 ISO-VG32 ISO-VG68 ISO-VG68
Рабочая жидкость присадками свыше VI 140 свыше VI 140 over VI 110 свыше VI 110
Консистентная Литьевая для применения под высоким давлением NLGI-2
смазка
Топливо Дизтопливо (Газойль) по JIS K2202-2 ASTM・D975-2D
VI : Вязкостный индекс
3.3.4 Рекомендуемые марки
Горюче-смазочные
и др. жидкости Моторное масло Шестерен. масло Рабочая жидкость Консистентная смазка
API-CD API GL4 VG 46 (NLGI-2)
Производители
RPM DELO Universal Rando Oil Martifack
CALTEX
300 oil Thuban 90 HD 46 EP 2
BP Vanellus BP Grease oil BP Energol EP Energrease
ВР
C3–30 EP 90 HLP 46 LS – EP 2
Esso Lube Esso Gear Oil Nuto Beacon
ESSO
D3–30 GP 90 H 46 EP 2
Mobil Delvac Mobil Pegasus Nuto Beacon
MOBIL
1330 Gear Oil 90 Oil 25 EP 25
Shell Rotella Shell Spirax Shell Tellus Shell Alvania
SHELL
CT Oil 30 90 EP Oil 46 EP Grease 2
Castrol Castrol Hyspin Spherrol
CASTROL
CRD 30 Hypoy 90 AWS 46 ELP 2

НИМАНИЕ 1) Следует заправлять баки и емкости жидкостью с установленными фильтрами.


2) Следует использовать только горюче-смазочные и др. жидкости рекомендованных марок.

– 46 –
Предупредительный зуммер по давлению
смазочного масла
G2 OIL PRESSURE ALARM BUZZER
S G1
B2 M
B1 Реле давления масла
STARTER SWITCH OIL PRESSURE
GLOW PLUG SWITCH
Свеча зажигания Включатель стартера

Выключатель вибратора
Генератор VIBRATING SWITCH
Муфта сцепления вибратора
3.4 Электрическая схема

перем.т.
VIBRATING CLUTCH
GENERATOR Регулятор
REGULATOR

1 2 3 4 5
Выключатель звукового сигнала
Звуковой сигнал
HORN SWITCH HORN

– 47 –
3.4.1 Модели HV45ST, HV50ST и HV60ST с двигателем KUBOTA

STARTER MOTOR
Стартер BATTERY
Аккумуляторная батарея

ВНИМАНИЕ: Размер проводок, не указанных буквами - AV 0.85.


Расцветка проводок
в белую
B Черный BrW Коричневый GY Зеленый в желтую полоску Lg Светло-зеленый RL Красный в синюю полоску WR Белый в красную полоску YW Желтый в белую полоску
полоску
в желтую
BR Черный в красную полоску G Зеленый Gr Серый O Оранжевый RW Красный в белую полоску Y Желтый BrY Коричневый
полоску
BW Черный в белую полоску GB Зеленый в черную полоску L Синий P Розовый RY Красный в желтую полоску YB Желтый в черную полоску Sb Синий
BY Черный в желтую полоску GL Зеленый в синюю полоску LR Синий в красную полоску R Красный W Белый YG Желтый в зеленую полоску BG Черный в зеленую полоску
в красную
Br Коричневый GR Зеленый LW Синий в белую полоску RB Красный в черную полоску WB Белый в черную полоску YL Желтый в синюю полоску LB Синий в черную полоску
полоску
в красную в зеленую
BrR Коричневый GW Зеленый в белую полоску LY Синий в желтую полоску RG Красный WL Белый в синюю полоску YR Желтый в красную полоску WG Белый в зеленую полоску
полоску полоску
Предупредительный зуммер по
давлению смазочного масла
G2 OIL PRESSURE ALARM BUZZER
S G1
B2 M
B1 Реле давления масла
STARTER SWITCH OIL PRESSURE
Включатель стартера SWITCH

Генератор Выключатель вибратора


перем.т.
VIBRATING SWITCH Муфта сцепления вибратора
GENERATOR
Регулятор VIBRATING CLUTCH

REGULATOR

Выключатель звукового сигнала


1 2 3 4 5 Звуковой сигнал
HORN SWITCH
HORN

– 48 –
3.4.2 Модели HV70ST и HV80ST с двигателем KUBOTA

STARTER MOTOR
Стартер BATTERY
Аккумуляторная батарея

ВНИМАНИЕ: Размер проводок, не указанных буквами - AV 0.85.


Расцветка проводок
в белую
B Черный BrW Коричневый GY Зеленый в желтую полоску Lg Светло-зеленый RL Красный в синюю полоску WR Белый в красную полоску YW Желтый в белую полоску
полоску
в желтую
BR Черный в красную полоску G Зеленый Gr Серый O Оранжевый RW Красный в белую полоску Y Желтый BrY Коричневый
полоску
BW Черный в белую полоску GB Зеленый в черную полоску L Синий P Розовый RY Красный в желтую полоску YB Желтый в черную полоску Sb Синий
BY Черный в желтую полоску GL Зеленый в синюю полоску LR Синий в красную полоску R Красный W Белый YG Желтый в зеленую полоску BG Черный в зеленую полоску
в красную
Br Коричневый GR Зеленый LW Синий в белую полоску RB Красный в черную полоску WB Белый в черную полоску YL Желтый в синюю полоску LB Синий в черную полоску
полоску
в красную в зеленую
BrR Коричневый GW Зеленый в белую полоску LY Синий в желтую полоску RG Красный WL Белый в синюю полоску YR Желтый в красную полоску WG Белый в зеленую полоску
полоску полоску

Предупредительный зуммер по
давлению смазочного масла
G2 OIL PRESSURE ALARM BUZZER
S G1
B2 M
B1
Реле давления масла
STARTER SWITCH OIL PRESSURE
Включатель стартера SWITCH

Выключатель вибратора
Генератор VIBRATING SWITCH Муфта сцепления вибратора
с двигателем YANMAR

перем.т.
Регулятор VIBRATING CLUTCH
GENERATOR
REGULATOR

Выключатель звукового сигнала


1 2 3 4 5 Звуковой сигнал
HORN SWITCH
HORN

– 49 –
3.4.3 Модели HV45ST, HV50ST, HV60ST, HV70ST и HV80ST

STARTER MOTOR
Стартер BATTERY
Аккумуляторная батарея

ВНИМАНИЕ: Размер проводок, не указанных буквами - AV 0.85.


Расцветка проводок
в белую
B Черный BrW Коричневый GY Зеленый в желтую полоску Lg Светло-зеленый RL Красный в синюю полоску WR Белый в красную полоску YW Желтый в белую полоску
полоску
в желтую
BR Черный в красную полоску G Зеленый Gr Серый O Оранжевый RW Красный в белую полоску Y Желтый BrY Коричневый
полоску
BW Черный в белую полоску GB Зеленый в черную полоску L Синий P Розовый RY Красный в желтую полоску YB Желтый в черную полоску Sb Синий
BY Черный в желтую полоску GL Зеленый в синюю полоску LR Синий в красную полоску R Красный W Белый YG Желтый в зеленую полоску BG Черный в зеленую полоску
в красную
Br Коричневый GR Зеленый LW Синий в белую полоску RB Красный в черную полоску WB Белый в черную полоску YL Желтый в синюю полоску LB Синий в черную полоску
полоску
в красную в зеленую
BrR Коричневый GW Зеленый в белую полоску LY Синий в желтую полоску RG Красный WL Белый в синюю полоску YR Желтый в красную полоску WG Белый в зеленую полоску
полоску полоску
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИа
HV45ST с двигателем KUBOTA

1830
1170

1040
210

515
355 355
560
520 240

2400

Модель HV45ST Модель HV45ST


Масса: Двигатель:
Полная масса 560 кг Модель KUBOTA E75-NB3
Сухая масса 530 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2400 мм Рабочий объем 0.325 л
Общая ширина 560 мм Номинальная мощность 4.0 кВт (5.5 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 18.1 Н·м (1.85 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 355×515 мм
Колесная база 520 мм Аккумуляторная батарея 12 В, 45 Ач
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 515 мм
Вибратор:
Центробежная сила 9.8 кН (1000 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 50 –
HV45ST с двигателем YANMAR

1830
1170

1040
210

515
355 355
560
520 240

2400

Модель HV45ST Модель HV45ST


Масса: Двигатель:
Полная масса 560 кг Модель YANMAR NFAD6-ESA
Сухая масса 530 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2400 мм Рабочий объем 0.309 л
Общая ширина 560 мм Номинальная мощность 3.9 кВт (5.3 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 19.6 Н·м (2.0 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 355×515 мм
Колесная база 520 мм Аккумуляторная батарея 12 В, 45 Ач
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 515 мм
Вибратор:
Центробежная сила 9.8 кН (1000 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 51 –
HV50 с двигателем KUBOTA

1830
1170

1040
210

595
O 355 O 355 640
520 240

2400

Модель HV50 Модель HV50


Масса: Двигатель:
Полная масса 540 кг Модель KUBOTA E60-N
Сухая масса 510 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2400 мм Рабочий объем 0.309 л
Общая ширина 640 мм Номинальная мощность 3.7 кВт (5 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 17.7 Н·м (1.8 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 355×595 мм
Колесная база 520 мм Аккумуляторная батарея -
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 595 мм
Вибратор:
Центробежная сила 9.8 кН (1000 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 52 –
HV50ST с двигателем KUBOTA

1830
1170

1040
210

595
O 355 O 355 640
520 240

2400

Модель HV50ST Модель HV50ST


Масса: Двигатель:
Полная масса 560 кг Модель KUBOTA E75-NB3
Сухая масса 530 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2400 мм Рабочий объем 0.325 л
Общая ширина 640 мм Номинальная мощность 4.0 кВт (5.5 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 18.1 Н·м (1.85 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 355×595 мм
Колесная база 520 мм Аккумуляторная батарея 12 В, 45 Ач
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 595 мм
Вибратор:
Центробежная сила 9.8 кН (1000 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 53 –
HV50 с двигателем YANMAR

1830
1170

1040
210

595
O 355 O 355 640
520 240

2400

Модель HV50 Модель HV50


Масса: Двигатель:
Полная масса 540 кг Модель YANMAR NFAD6-SA
Сухая масса 510 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2400 мм Рабочий объем 0.309 л
Общая ширина 640 мм Номинальная мощность 3.9 кВт (5.3 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 19.6 Н·м (2.0 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 355×595 мм
Колесная база 520 мм Аккумуляторная батарея −
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 595 мм
Вибратор:
Центробежная сила 9.8 кН (1000 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 54 –
HV50ST с двигателем YANMAR

1830
1170

1040
210

595
O 355 O 355 640
520 240

2400

Модель HV50ST Модель HV50ST


Масса: Двигатель:
Полная масса 560 кг Модель YANMAR NFAD6-ESA
Сухая масса 530 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2400 мм Рабочий объем 0.309 л
Общая ширина 640 мм Номинальная мощность 3.9 кВт (5.3 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 19.6 Н·м (2.0 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 355×595 мм
Колесная база 520 мм Аккумуляторная батарея 12 В, 45 Ач
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 595 мм
Вибратор:
Центробежная сила 9.8 кН (1000 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 55 –
HV60 с двигателем KUBOTA

1830
1170

1040
210

635
O 355 O 355
680
520 240

2400

Модель HV60 Модель HV60


Масса: Двигатель:
Полная масса 620 кг Модель KUBOTA E60-N
Сухая масса 590 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2400 мм Рабочий объем 0.309 л
Общая ширина 680 мм Номинальная мощность 3.7 кВт (5 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 17.7 Н·м (1.8 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 355×635 мм
Колесная база 520 мм Аккумуляторная батарея −
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 635 мм
Вибратор:
Центробежная сила 11.8 кН (1200 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 56 –
HV60ST с двигателем KUBOTA

1830
1170

1040
210

635
O 355 O 355 680
520 240

2400

Модель HV60ST Модель HV60ST


Масса: Двигатель:
Полная масса 640 кг Модель KUBOTA E75-NB3
Сухая масса 610 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2400 мм Рабочий объем 0.325 л
Общая ширина 680 мм Номинальная мощность 4.0 кВт (5.5 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 18.1 Н·м (1.85 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 355×635 мм
Колесная база 520 мм Аккумуляторная батарея 12 В, 45 Ач
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 635 мм
Вибратор:
Центробежная сила 11.8 кН (1200 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 57 –
HV60 с двигателем YANMAR

1830
1170

1040
210

635
O 355 O 355 680
520 240

2400

Модель HV60 Модель HV60


Масса: Двигатель:
Полная масса 620 кг Модель YANMAR NFAD6-SA
Сухая масса 590 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2400 мм Рабочий объем 0.309 л
Общая ширина 680 мм Номинальная мощность 3.9 кВт (5.3 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 19.6 Н·м (2.0 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 355×635 мм
Колесная база 520 мм Аккумуляторная батарея -
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 635 мм
Вибратор:
Центробежная сила 11.8 кН (1200 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 58 –
HV60ST с двигателем YANMAR

1830
1170

1040
210

635
O 355 O 355 680
520 240

2400

Модель HV60ST Модель HV60ST


Масса: Двигатель:
Полная масса 640 кг Модель YANMAR NFAD6-ESA
Сухая масса 610 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2400 мм Рабочий объем 0.309 л
Общая ширина 680 мм Номинальная мощность 3.9 кВт (5.3 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 19.6 Н·м (2.0 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 355×635 мм
Колесная база 520 мм Аккумуляторная батарея 12 В, 45 Ач
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 635 мм
Вибратор:
Центробежная сила 11.8 кН (1200 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 59 –
HV70 с двигателем KUBOTA

1890
1170

1090
250

675
O 405 O 405
720
580 270

2620

Модель HV70 Модель HV70


Масса: Двигатель:
Полная масса 710 кг Модель KUBOTA EA8-N
Сухая масса 670 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2620 мм Рабочий объем 0.376 л
Общая ширина 720 мм Номинальная мощность 5 кВт (6.8 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 23 Н·м (2.35 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 405×675 мм
Колесная база 580 мм Аккумуляторная батарея −
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 675 мм
Вибратор:
Центробежная сила 13.7 кН (1400 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 60 –
HV70ST с двигателем KUBOTA

1890
1170

1090
250

675
O 405 O 405
720
580 270

2620

Модель HV70ST Модель HV70ST


Масса: Двигатель:
Полная масса 730 кг Модель KUBOTA EA8-NB
Сухая масса 690 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2620 мм Рабочий объем 0.376 л
Общая ширина 720 мм Номинальная мощность 5 кВт (6.8 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 23 Н·м (2.35 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 405×675 мм
Колесная база 580 мм Аккумуляторная батарея 12 В, 45 Ач
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 675 мм
Вибратор:
Центробежная сила 13.7 кН (1400 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 61 –
HV70 с двигателем YANMAR

1890
1170

1090
250

675
O 405 O 405
720
580 270

2620

Модель HV70 Модель HV70


Масса: Двигатель:
Полная масса 710 кг Модель YANMAR NFAD8-SA
Сухая масса 670 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2620 мм Рабочий объем 0.382 л
Общая ширина 720 мм Номинальная мощность 5 кВт (6.8 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 25.5 Н·м (2.6 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 405×675 мм
Колесная база 580 мм Аккумуляторная батарея −
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 675 мм
Вибратор:
Центробежная сила 13.7 кН (1400 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 62 –
HV70ST с двигателем YANMAR

1890
1170

1090
250

675
O 405 O 405
720
580 270

2620

Модель HV70ST Модель HV70ST


Масса: Двигатель:
Полная масса 730 кг Модель YANMAR NFAD8-ESA
Сухая масса 690 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2620 мм Рабочий объем 0.382 л
Общая ширина 720 мм Номинальная мощность 5 кВт (6.8 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 25.5 Н·м (2.6 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 405×675 мм
Колесная база 580 мм Аккумуляторная батарея 12 В, 45 Ач
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 675 мм
Вибратор:
Центробежная сила 13.7 кН (1400 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 63 –
HV80 с двигателем KUBOTA

1890
1170

1090
250

710
O 405 O 405
760
580 270

2620

Модель HV80 Модель HV80


Масса: Двигатель:
Полная масса 810 кг Модель KUBOTA EA8-N
Сухая масса 770 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2620 мм Рабочий объем 0.376 л
Общая ширина 760 мм Номинальная мощность 5 кВт (6.8 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 23 Н·м (2.35 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 405×710 мм
Колесная база 580 мм Аккумуляторная батарея −
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 710 мм
Вибратор:
Центробежная сила 15.7 кН (1600 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 64 –
HV80ST с двигателем KUBOTA

1890
1170

1090
250

710
O 405 O 405
760
580 270

2620

Модель HV80ST Модель HV80ST


Масса: Двигатель:
Полная масса 830 кг Модель KUBOTA EA8-NB
Сухая масса 790 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2620 мм Рабочий объем 0.376 л
Общая ширина 760 мм Номинальная мощность 5 кВт (6.8 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 23 Н·м (2.35 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 405×710 мм
Колесная база 580 мм Аккумуляторная батарея 12 В, 45 Ач
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 710 мм
Вибратор:
Центробежная сила 15.7 кН (1600 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 65 –
HV80 с двигателем YANMAR

1890
1170

1090
250

710
O 405 O 405
760
580 270

2620

Модель HV80 Модель HV80


Масса: Двигатель:
Полная масса 810 кг Модель YANMAR NFAD8-SA
Сухая масса 770 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2620 мм Рабочий объем 0.382 л
Общая ширина 760 мм Номинальная мощность 5 кВт (6.8 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 25.5 Н·м (2.6 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 405×710 мм
Колесная база 580 мм Аккумуляторная батарея −
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 710 мм
Вибратор:
Центробежная сила 15.7 кН (1600 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 66 –
HV80ST с двигателем YANMAR

1890
1170

1090
250

710
O 405 O 405
760
580 270

2620

Модель HV80ST Модель HV80ST


Масса: Двигатель:
Полная масса 830 кг Модель YANMAR NFAD8-ESA
Сухая масса 790 кг (Дизельный двигатель)
Габаритные размеры:
Общая длина 2620 мм Рабочий объем 0.382 л
Общая ширина 760 мм Номинальная мощность 5 кВт (6.8 л.с.)
Общая высота 1170 мм Макс. крутящий момент 25.5 Н·м (2.6 кгс·м)/2000 об/мин
Диам.х Шир. вальца 405×710 мм
Колесная база 580 мм Аккумуляторная батарея 12 В, 45 Ач
Эксплуатационные характеристики:
Ширина уплотняемой полосы 710 мм
Вибратор:
Центробежная сила 15.7 кН (1600 кгс)
Частота вращения 55 Гц (3300 цикл/мин)
Скорость передвижения 0−3.5 км/ч
Преодолеваемый подъем 25°

ПРИМЕЧАНИЕ : Приведенное значение преодолеваемого подъема является расчетным.


Оно может варьироваться в зависимости от условий поверхности грунтов
(площадок).
– 67 –
SAKAI HEAVY INDUSTRIES, LTD.
( СА К А И Х Э В И И Н Д У С Т Р И З , Л Т Д . )

Главная контора: 1-4-8, Сиба Даймон, Минато-ку,


Токио, Япония
Тел. +81-3-3431-9971
Факс. +81-3-3436-6212

Напечатано в Японии Июнь 2007. 12. 30 ①ⓒ

Вам также может понравиться