РУССКИЕ
ГОВОРЫ
СИБИРИ.
Лексикография
ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВОМ^ УНИВЕРСИТЕТ им. В. В. НУРИЕВА
С б о р н ик л о в в я чв н и с а л е д о а а т ю раадячнм х а с п е к т о в и к о н о г р а
ф и ч е ск о го о п и са н и я ю р о й них го в о р о в : в и еи р а о к р и ч а гто я и о т о р и я ,
а оа реме иное со ст о я н и е и п е р сп е кти вы р е а и т и я д и а л е к т н о г о сл о во
о б р а зо в а н и я , уд е л е н о -в н и м ан и е т и п о л о ги и р е ги в и а л ь и н х о лова р ей ,
и с с л е д у е т с я принципы л е к си к о гр а ф и ч е ск о й и н те р п р е та ц и и р а и и ч н м х
л е к си к о -се м в м т и ч е о к и х я в л е н и я .
Р е ц е н зе н т - к а к д .ф к л а л .н а у к Р .Е .И о х о в а
Радаюяояиаа коллегия:
О .И .Б л и н о в а , Л .А . В о р о б ь е в а, О .Н .Г о р в е е в в , Н .А .1 у * ь я и в а е ,
В .В .П а л а г ш а , Е.М .П а н т е л е е в а , Г Д . Й к м (о т в . р а я . ) . Р .Я .Т в р и н а
Пцш ю оо
177(0 1 2 % $ !
4
вой, Н.АЛукьйновой, Г .А .Р ео ва, Г, А. Мордашовой, Г.А.Фадеева и
многих -догах), оловари антонимов (Л.М.Райской, В .Л .К о зл о в ),
оловари вариантной лексики говора (О.Ю.Галузы, З.М.Богословской),
аловара этсопреосинной лексики диалекта (Н.В.лураковской, Н.Б.Лав-
рентьевой и д р .) ж т .д .
Взаимосвязь диалектной лекоикогравии и диалектной лекоикологии
рождает тенденция, которую можно выразить охемой: хедода — £*й-
£afib, апробирующий теорию и углубляющий её, — хе&рдо — ДОДОРЬ
и далее по цепочке. Эта тенденция наши, свое воплощение в иссле
дованиях по теории мотивации слов: разработка исходных понятий
теории мотивации в лексикологическом аспекте нашла отражение в
опубликованной "Мотивационном диалектном словаре (Говоры Среднего
Приобья)" , материалы которого (в том числе рукописные, не вошед
шие в опубликованный словарь/ дали возможность для теоретического
обоонованвя таких научных понятий, как внутренняя форма олова, мо
тивационное значение слова, мотивационная форма слова, лексические
и структурный мотиваторы, что, в своп очередь, привело к составле
нию "Словаря внутренних форм слова" (рукопись), данного обширный
маг 1риал для изучения явления полимотивации слов и явления варьи
рования внутренней формы слова. Эта тонденциг нашла свое выражение
и в исследованиях теории лексической экспрессивности, и в доследо
вания теории семантического 'поля и ряда других.
Еотеответшш результатом взаимопроникновения диалектной лекси
кология и диалектно.4 лексиког •фш явились монографические иссле
дования, предмет реоомотрения которых ан<_газируется одновременно
в двух аспектах - лексикологическом и лексикографическом^.
Содружество диалектной лексикологии я практической диалектной
лексикографии способствовало оживлению исследований по теория
диалектно» лексикографии: анализу подвергалась такие аспекты,
как типы и типология облаотннх словарей, структура словаря и струк
тура словарных статей, источниковая база словарей, источниковед
ческие возможнгста разных типов облаотных словарей .
Анализируя оовременное состояние и тенденции развития русокой
лекеикографии, Ю.Н.Караулов выделил две ооновные группы словарей:
оловари, выполняющие нормализующую, культурно-речевую функцию
(тол вые словаря, орфоэпичеокие словари, словари ударений и
т .н .) , и словари, выполнявшие деокриптивную, фякоирупцую функцию
(его диалектные, историчэокие, втимологичеокне и некоторые дру-
г е типы словарей), которые играют "не менее существенную об-
цеотвенно-кудьтурную роль", так как "обогащают национальный ду
ховный потенг'ал, обдай культурный фонд народа"3 . Действительно,
5
ди алектн ы е с д о в ер я р а з в о е т и р о в н о т о л ь к о даю т б е о ц м о а Я м г е п -
р еал д т а теорети чески х и эн о каявй , ж и п р е д о та м я ю т о о б о й п ам ят
н и к н арод н ой духовн ой к у л ьт у р и , локроввщ ки ц у, х р е я м а и е р е ч е в о е
культуры н а р о д а . О о м ао л о гае о б л астн ы х с л о в а р е й в « то м а о в е к т е -
о д н а н а актуальн ей ш и х зад ач л е к с и к о г р а ф о в ж л е к а г 'ю г р а ф а ж . О о -
н ав в о й а д р е с а т оущ ео тву п ц и х д и ал ек тн ы х о л о в а р е й - и сследователь,
у ч е л н й , ф ы о .т о г , р е ж е - р аб о тн и к культуры , худож ник о л о в а , п е д а -
г з г , лю б и тель н ар о д н о й р е ч и . Р еш ен и е н н е н а з в а н н о й зад ач а зн ач и
т е л ь в о р а о в и р с т к р у г п о л ь зо в а т е л е й ди алектн ы х оловарей и , гей
о а м ш , п р и б л и зи т о л о в а р а к н оои тея> д и а л е к та , к о е л л 'я ш у . Н а р я д у
о оодаолегаю м о б ластн ы х о л о в ьр ей к ак п ам ятн и ков н ерод н ой духов
ной ку л ьту р ы , о тк р ы в ается п ар о л ек тя в а о о о тави ен и я об ластн ы х оло
в ар ей н азв ан н о й о р и ен тац и и . Т ако го ти п а сл о в ар и п отреб ую т н ем а
лы х уси ли й а и зо б р ета тел ь н о ст и в р азр аб о тк е ах с т р у к ту р , тем а-
т м а , принципов а т о р ган еза д ай , в а т н а я о т ф орм и рован и я о л о ш и к н
а кон чая структурой словарн ой с т а т ь и .
О б лаотн ой о т о в а р ь к а и п ам ятн и к к а р о д р ! духовн ой культуры
д олж ен б ы ть а с п е к т а м о л о я а р е н , о трож ахц и м р езн ы е оторовн ж и м а
р у со ао го сех ян ан а ( п д о о а д о ж ж а я ь .б н т ,о б ы ч а и а обряды , я р ав о т -
веэтш е у о т о я , осц и ельж у* ш а ш ш м ч ® , о о о б ео ю о ти н ар о д н о го м иро
воещ я яти я а т .д .) . в зави си м о сти о * а с п е к т о п р ед ел яется п ран -
ципн о тб о р а олов в с л о в ч р ь .о г ^ ж г у р а о л о и а р я , Т а и , в о всех аооек-
ти н х сл о в ар я х это го с а д а преш учеотво волучж т и п ам ел втен п вч
л е п я т ; едва да ц вею ед еш будет в качоогве о сао вяо го ал$аш *-
ннй порядок д р ед ств вееи ш м атери але: ш а м в и , « я д о а л я я и и о та-
н ет те м ати аеи й а л - а д в о гр зЗ стао гж й п р и в а т а р а д е т а в х е п а слов*
ниш ; зн а ч и т е л ь н а * « р м о О о р м ал о » a p e re p n w толковее» и и и и !
олов в сто р о н у еи д акж ш еди ям а» и зм ен и те* цр и е р а й о тб о р а илл»~
отратавооп ) м атер и и » : о а я ы а и а будет о твеч ать ч М в в а я а я м вре>
деш ю й о те я ет аяр ц ам яп ао о я дог дниипт и и т о л о и ар я (с
н е п о к аза я а т в ш х х ар ам ер ю я к за гн ан н о го д о н а ) , в ш и та»
ф ольклораи й м а т е р к а х .
П втю т к а п ер и х геер ех вл е м он ет (k m «лова® * о ф т г а о й лем ван
д а а л е г т а , обадуж ж веащ ж й о е н о к ш е « т е я н и в « н и ч в т в е и н о* рож **-
и е я д о к о н ч и н ы . И м аж ао в текой п ослеяовам лм ооти - о т рож ден и я
до кончины - ц ел есо о б р азн о и р ед о тав ать а о б р я д е н у » л е к а и к у .О х н и м
из зазер ю ал сах сл о в о со ч етан и й тако го словаря л и т с я сочетан и е
л л л гл тга* м ая ( " Н а п о х о р о н ы м н о г о п а р о д а о о б и р а т с я .П о в Л в д а й
е л е я к л ад у т в в т о ч к а ш " ).
6
. . . - цвотрм м 'ш фигура языка в как ляцо гсвоущое
главное действующее лею мира, о котором он говорят" .Лея-
сяжоГрсфпеокая доработка аспекта "-человек и ю р , о котором он
rovofm t* вфедполагает ооотавленне серия оловарев: мир природы гла
з о м человека, мар тавотных глазами человека, мир раотений глаза
ми человека к т .д . В словарях «той сорта предельно выпукло пред-
о м а л армндада и овособы яомияацяя предаете s окружащего мира,
аоооярвтявиость я обраааооть народного мшленяя в мировосприятия,
ирадотецу* рмлячяые аспекты (пратаягг^ский.эотетичвокип к др.)
а ю с о д а г а я имений дейитгятэльности ( с р .:названия ромашки поло
во ! в ореднеобских говорах - оеяоксоник. ворожейка. невеста).
О&аоиюй словарь, отражающий нравственные уотои жителей де
ре в в я , яд нравственные категория я оценки, по составу слоника,
как представляется, будет словарем экспрессивной лексика и фразео
логия, сгруппированной по теыатичеокому принципу: слова-оценки
ч аяо ам ь трудолюбивого и ленивого, умного, сообразительного я глу
пого, недалекого, трезвенника и любителя спиртного ( трудник. трт -
11В .11» ш .ат аш в а * - дааааь, ш , з ш а . йшатдаа; 4т г
и г л я а а з ш а а ш ш ; саиоотоягадЕиай * - мним ^ .д .
Оообую рель будут играть иллпотреции-реплики * таком словах», от-
р&яапцие общественное мнение ("Мне вот кажется, кода яедаияа sar-
материтоя, - как курица з&пбет ко-петуш л .равносильно тому.Кури-
ца кода поет, - ой.говорят,К плохому!" ) .
На всесоюзной конференция "Теория языка я словаре" (Звенигород,
1987) С.Н.Карауловш была сформулирована лроблема "Человек я сло
варь" я намечены аспекты рассмотрения этой проблемы: оонкологая
ело варя,идеология словаря,философия оловаря, этика оловаря.поихо-
логия словаря; каждому из названных аспектов был дан краткий ком
ментарий5. Разработка названных аспектов актуальна я перспективна
и для диалектной леяояяогрефш: мы ве рас полагаем очень в а т м и
аведенялш о том, кто я о какой целью пользуется диалектными сло
варями, особенно это касается не специалистов, а широких слоев
населения; не располагаем мы сведениями о том, как отражается в
словесной форме идеология, поихслогея , этика,сТялософия народа-носи
теля rex или иных русских диалектов. X назааннш аспектам олядует
доба ть и такой аопект, как зотетпка словаря.
Лексикографическая разработка эстетического аспекта словаря
потребует осмысления такой категория, как эототию языка (эстетика
э ука,эстетика слова,эотетика речи).Анализ эстетики слова предпо-
7
латает обрацевм к звучанию олова, к ваявлеввв гармония звучнаи
■ зяаченвя (здесь широко можно вспольэовать дос т а в и т в облаочя
эвукосвмволвзма.фоносемаятакв,привлекать виоказыввяжя о словах
прозаиков в позтов,носителей языка или дважапв) ,обра*енже в вы
явлению выразительнооти народного олова, его образнг it s . в овн а
о этил воает актуальная задача исследования обраанооти как хев-
аваолояпеовой в лексикографической категории.
Языковой статус той влв иной категории, как известно, опреде
ляется наличием семантичесиой основы к средств ае выражения. Та
кам наличием материально выраженной семантической ооно i характе
ризуется категории экспрессивности, эмоциональности.метафоричности,
мотивжровенности, ямепцве лексикологичеоив статус . Семантичеокую
основу образности как дакаикологической категории составляет образ,
образное представление, оодеркащее "двойное яи аяве явления*7 , а
средством внрахаввя такого обравного предотавлаяя служат ввутрев-
вья форма олова, отражайся мотивировочннй в к яао аМ м и о ян и а
прязнаки означаемого, в соответствии о в ш е т а э а в а м слово jfSM r
хвоотии - образное: оно означает певчую дтицу о раве-жрасга* хво
стом, цвет иотрого ассоциируется о горящм предаете*!,тго в выра
жает внутренняя форма олова ГОРиХВОСТ/ХА» Обраавжя являются т а -
вве слова, как С2ЛШ99Х»ШШОСОУ1» мвогочволавоп языковые метафо
ры - лебедь ’ласковое название дочушки*, ш « я « я 'г р и б ', 1МВЮ Яг
чиж 'цветок*, ппдмчяна •рвдоотвый.светлый' а хр. Следовательно,
д,бца,ЭЗД<охь - свойство олова,озвачаицего предает в его авооцватвввой
с <1аи с другим предотом посредством внутренней форм слова.
Лексикографическое тредетачление обраэиях еле* позволят утсч»
нить предложенное определение образности. Слови|я> обрамил слов
может вметь двоякое яредотавяаяве »атеряаяа: лвбе в аяфааатяом
порядке, либо оо иажпиу-лнбо яа<жу, напри»вр, темитичеекому,
принципу. Толкование образного олова должно отряжать "сдвоенное
видение"продаете. Вапримар, валяна - 'куста**»* о к р я и ж а а цве-
теми в краонит.как бы калвяши ягоявш ». Ь м н а а п, чтобы та
кое толкование находило поддержку в вллю стрм*«ов частя « л а в и
ной статьи, в контекствх:"1Санииа,ава же,шж валврчя,стоат»жреияея
воя,раскалилась. Токе красиво ооеньв кодц авсеотршьгоиа каи го
рят , рас каленная как".йце примеры подобию коятевстов: "Лягуика —
»то на окнах раотет.И правда похожа ва лягунног:цвети розовые та
кие, красивый листвк такой,продолговатнй,квж лягуявчво сидят, как
крылушжв гака,носик вроде". "Лисичк жёлтые,вобольве станут -
в
раояувдтоя. Походят на лнагг>7 ". Словарь обрааш а олов будет внте-
реоен не « о а в о воолвдователш, но в всем, чля «ого красот род
ного олова - источник нопнного наслаждения.
Таким образом, диалектная лекоикографая имоет т р о п е перспекти
вы, овязанные о составлением оловарей разных типов для нужд диа
л е к т о в в общей лексикологии, еоогавлепием областных оловарей как
памятников народной духовной культуры, адресованных широкому кру
гу читателей, служащих одновременно средством воспитания нравст
венного , эстетического н т . д . ,связанные , дальнейшим развитием тео
рия диалектной хековкографин.
ППМЕЧАША
1 . См. «например: Раков Г.А. Диалектная лекончеокая аннокимия н
проблемы идеографии. Томок, 1988.
2 . См.работы: Сороколетов Ф.П..Кузнецова О.Д. Очерка по руоокой
палектной лексикографии. Л .,1987; Бухарева Н,Т. СиШирокая лев
ойка в фразеология. Новосибирск, 1983; Блинова О.И. .П алаяна В.В.
Сабкрокая Советская Энциклопедия как источник диалектной лекси-
кограф и. Томок, 1979; Иванцова £.В . Обратный оловарь как лекси
кологический источник (на материале среднеобокнх диалектных сло
варей). Дно. . . . канд.Лилол.наук. Томок,1983; Кноелева О.Н.
Важ фольклора как источник*диалектной лексикографии. - Дио. . . .
Н М Д.<риол.наук. Томск,1988 н многие другие.
3 . Караулов Ю.Н. Современнное ооотояние и тенденции развития руо-
ошй лексикография / / Советокая леконкы.афия. М.,1988. С .5.
4 . Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса,
II. ,1982. С.5.
5. Караулов Ю.Н. Словарь н человек / / Теория языка > оловаги: Ма
териалы в^еооюэной конференции 1-3 октября 1987 г . , Звенигород.
Кяпшев,1988. С. 5-10.
6 . См.работы: Лукьянова Н.А. Экопреоояшая лексика разговорного
употребления: Проблемы семантики. Новосибирск,I . 0 6 ; Скляре вокая
Г.Н. Языковая метафора в толковом оловаре: Проблемы оемантнки (на
материале руоокого языка). М», I9PG. Ч. I*?; Блинова О.И.
Явление мотивации олов: Лексикологический аспект. Томок,1984.
7. I эрентьева Н.Б. 0 мотивированности как характерном признаке
образных олов (на материале глаголов говорения Новосибирской об
ласти) / / Актуальные проблемы лексикологии и словообразования,
'мосивирск, 1978. Вып.УП. С.Тб.
9
В ЗЛ м вгат
лЕксикот«чазкАк pasoa кшяры ргоскагояала
тсмсксго я м а в к ж т * . at «о лет
Изучение лехоап руооюга отароаыьчеокю: мавров Среднего Прп-
обья началось в Томском университете о 1946 г.,о ■■{«У'удч ш аа-
ведывание кафедрой русского язал дам п а АД.вкмю«каи1«ясев-
чеокие катервалн гидах дом ем м опчиш х шишадиии. еовраянне
по вопроснику АН ОССР, послужили оояашпем аяоваряай картотеки.
В дальнейшем база ооставяеян довояштельгам тпмцщ'шгпип ввпроо-
ники о учетом ряда вввдшпиотвчеовях $ахгоров (яр яру дта усло
вий,трудовой деятельности я бита местного кйоедевия.оовдеииоотеЙ
истории заселения), по ним во время м я г о д о х д а и м н г а т п ч м к я х
экспедиций продолдавгоа ш м кш ал » охошрвых материалов.
I .Первым типом словаря, созданного авторшам к а я м н ю е н ч а т о в
кафедры (В.В.Палпгиной,О.К<&гаавой,си*.<кжо*ов»а1.Ы,Ы.Янпвнен~
кса.Ф .П^вмютой) ,был таяк о тй лиффереитаанм! д ам а к гтД вуо-
варь,состоящий ва Ч Щ словарных огетей1. . * явююя п е р е » д и и ен -
тным оловарем в КЖ5Р2 , опубликованным в посяеоктябрьслй одр*-
од.Впоаледотнии расоирвНЕв оловаршос картотехпрнвелв ж еоосаМ е-
нию первого , в затем я второго дополнения к словаре говоров Оред-
необокого баосейна.Во всех оеми томах этого оловаря оодержятоя
23190 словарных статей,Составляю» дифференциальных словарей ”
Томском университете продолжалось и в 70- е года.яо одублмхован-
ными оказались только материалы для оловаря старояиьчад т . гово
ров Леской облаотиг.
Н .У яе с оередш 70-х годов началвоь работа над подготовкой
полных словарей говоров отдельных населениях пунктов. Термин "пол
ные", бесспорно, условен. Полные они только во отношению к собран
ному в данный отрезок времени матеряалу.Студента&ш квякоакн Фраг
менты словарей говоров Нврнма,Нагорного Киггада.Вериидаво,Маково,
Ицино.Атяево - воего 22 реботы.В ваотояцее время боотываД автор- -
ский коллектив работников Томского я Кемеровского университетов,
в такта Томского и Смакого пединститутов поп руководством ОЛ,
Блшювой составляет полввй ояоварь говора о,Ве_ :шшнно;первнй том
его (А-3) сдан в печать в 1989 г.,второй (К-0) - в 1989 г . В кар
тотеке Верили некого оловаря зафиксировано около БОС 000 олово-
употрзЗлениц®.
III,Многоаспектное исследование лексики,ведущееся на кафедре,
вызвало появление др;ттл типов словарей.В 1973 г . вышел в свет
"Опыт обрстнз. о ди^егегкого слоЕаря",подготовленный U .H Jjp'e ец-
п,
к о } : , 0. . .г л я к о в о ! . , 6. 'т.Пг.тапшои.С.’ . О л ь г о й '^ .п е р е г з к я н н н ! пооле
То
переработки ждополнений в т979 г.® в ооотояишй кэ 15 530 локаль
но о х р гев ш х лм м яч.ою х «дш яц. В 1977 г . Г.Н.Котовой (С?арихо-
яов) опублповвя оОратиий оловарь ярооторгапв олов, употребляе
м а н ооам л п и оредвеобоких говоро» (1996 едаяяц)9.На кафедра
т р и и м х м р ум и вои а обратив словаря Е.В.Квавцовой "Обратний
олевара обверуосжой л а м п а вредяеобского дваяекта" а "Овратвый
« м и ф » говора е.Ввраиоше’ .явдяпцввая првлошпыхем к каядвдатохой
я ю г в р ш э т ' *06р*тяяй плодарь кал леиои ологичеокий с о м ч а в "
(TWOK.ISM).
Б .Неовшмвшш д оо тп еап м ввфедрн лпляатоп ооаханм авторов»!
к о к а а т в о м воя руководством 0„Ч .Блиновой оловаря нового твоа, о т-
ра— агп ваш а» ш ява оиртпивпг отасм ш й в лексике - м отваап -
ОМИ « м и м ш г 1, Кроме шито, ВМ руяомяотвом 0.И.Блиновой,
В,Г»Яв}*ове,Д.Г.Лнга»овов,Т.А.Ли«авсиной нвниомю 12 лшломша
oos i u w l - м опш щ ввата шюавраЯ рмамх говоров Среднего Прио-
4м .
У.Другое оловарь нового л а т отряхнет результаты адаптедги го
вором "аапвдаоевропеязаов", прнмвдякх вв литературного языка, - вто
оловарь вторичных заимствований, помещенный в коллективной моно-
граф в "Вторичные заимствования говоров Средр°го Прлойья"(ред.
В.В,Па*агапа,авторы О.И.ГЬрдеевк,С.И.Си.гояч,Н.П.СЬ:алша,В.В.Па-
лапш а, Томск,1961, 0 . 61- 172) ;
n j t s y w n e всех (гоев лЬксики ореднеобекого диалекта позволя
ло шдвлнть пласт слов и Зрее^ойапымов, общих д а говоров в го»
ролевого просторечья. Оса представлены в "Словаре прооторечий
руоских говоров Среднего Првобья” , шгюляенном 0Л .Блиновой, В.В.
ПалагвиоА,С, В,Снпчепко11 , оловачх которого ооотоит вэ 2030 едвивц.
УЛ.Оледз/даим шагом лексикологических изысканий членов кафедры
яввлоеь исследование томского городского прооторечья - в как след-
етвве его - првлохсвве к кандадатокай даосертвцни Т.Б.Банковой
"Словарь томского городокого просторечья". Карт отека оловаря по>
отояяно пополняется. Словарь подготавливается к пе лти .
УIII.Выясняя пути формирования и развитая говоров территорий
позднего руоокого освоения, необходимо привлекать в качестве ио-
точников моотнув письменность.По деловш документам ХУЛ в. хах ру
кописны, так в опубликованным составлена картотека будущего сло
варя Томокой отарвны, над которым работает коллектив историков
языка под руководством В.В.Палап'чоЯ. Некоторые диалектные и раа-
Г'чорпо-прооторечные олова из картотеки уже опубликованы как ма-
II
териалн для среднеобского исторического словаря13. Студентами со
ставлено 16 полных и дифференциальных словарей сибироккх памятни
ков письменности ХУП в.
И.Расширение лексикографической работы ва кафедре вызталд об
ращение к ли .гвистпческоиу источн*коведен.оо.Требов1 хооь привлечете
новых источников.Студентами и аопярантамл написан рад источнико
ведческих работ, сопровождаемых оловаряни-приложенюши. Опубдико-
m b пока лишь один словарь диалектных олов я выражений. извлечен
ных кз ранее не ^пользовавшегося иототаика - "Сибирской советской
знциклопедиЕ*14.
X.Осрбо следует выделить антропо н ятчеокие словари.Опубликованы
материалы для словам неканонических антропонимов русского томско
го населения ХУЛ ь . Имеются рухошонне студенческие роботы "До*
полнение к антросонимичесхам словррям Н.М.Туликова в С.Б. Веселов
ского", "Словарь фамилий диалектного прсясхоадвНЕя", "Опят слова
ря антропонимов одного говора".
XI.Коллектив авторов под руководство! £ . ^.Пантелеевой ооотавля-
ет диалектный гнездовой словарь. Его первый том (А-Е) одан в пе
чать в 1988 г .( в нем бохее 400 гнезд, охватывающих более 3000
слов),в 1989 г . одан в издательство Т1У второй том.
X II. На кафедре написано несколько чаототаых словарей деловое
документов ХУП в .16
ХШ.Выявяениэ различных видов апотемнкх отноететй в лексике го
воров привело х появленло словарей оияониновг7 , антонимов^,фор-
альншс вариантов олова в среднеобском диалекте .
XIV.В 80- е годя п^д руководством Г.А.Ракова началась работа
над идеографическими словарями . Наппоанн диалектные словари го
воров сел Нарнм и Вершияяно, словари-приложения к дипломным оочине-
ниям по лакайте природы,лексике отдельных оемвнтичеокжг полейгла
голы речи,звучания,перемещения я пр. Г.Р.Раковмм сдаян в печать
материалы семаптичеокого диалектного словаря, обработанные машив-
но-ручным способом .
XV.В настоящоэ время большой коллектив преподавателей и студен
тов под ууковрдотвоы Д.А.Захаровой оояместно о глбораторией ИМ
СЭЮТС /ссдпальяо-экономичеокий и гуманитарный процеос Сибири/ и
Томским яедЕнотитутон составляет словарь топонимов г.Томска, р к о
тором будут показали современные и прошлые названая улиц и других
горо/огах топообъектов, официальные к неофицзалъные их яалмгновл-
кся,'утзчшо'Ь'ртоппе в речи населешл города.
12
Словарвая работо кафедры ie огрвннчквьевоя таиькс лексико
графическим описанием местного материала. Составляются я о~лва-
р а, отраявпцие в рваных аопехтах лекояку литературного языка,
■адрямер:"Полный оловарь проввведэняя В.Раопутина "2явя я поиня?
"Материалы х полному словарю проязведеняй В.И.Щукшияа", "Словарь-
комментарий к про»зведениям Н. Б, Гогаля, изучавши в школе", "Опыт
поатячеокого словаря А.Воэнеоенокого", "Ыотивациокаый оловарь
произведений А.С.Пу.иоша", "Мотивационный оловарь произведений
М.Цветаевой" и др.
Вое перечисленные оловари я картотеки, по которым они состав
лены, находят постоянное применен» в учебной я научной работе,
К ним обраиаюгся не только отудонты я аопяраеты, но я преродава-
гели ву*ов Сибири,Урала,Дальнего Bootока.
Словарная работа кафедры не захончена.Новые молодые кадры
продолжают дело, начатое основателями кафедры. Словари различ
ных «кою я разновидностей как собрания сокровищниц русского
яиасв, как оааятпякя духовной культури руоокого народа будут оо-
здавать он в Томоксж университете я в будущей ,
ШУМЕЧШЯ
1.Словарь русских отарожльчеокнх говоров вредней части баосейна
р.Обя.Под ред.В.В.Палагяноа.’ Томск :Иад-во Тон .ун-т».
1964-1967,Т .1-3.
2 .В Латвия в то ле гремя опубликован оловарь Немченхо В.Н.,Саяи-
ца А.И.,Мурнихова T.S. Материалы для слоь^ря русокях отароясиль-
чавхях говоров Прибалтики,Рига,1963,
3 . Ол о в е рь руоохкх отародгильческвх говоров средней части басоей-
на р. Оба.Дополнение, Под ред.ОЛ.Бляновай.В.В.Палагнной. Томок:
Иэд-BO Том ун -та,1975,части 1 ,2 .
4,0реднеобоклЯ словарь/Под ред.В.В.Палаганой. Томск:Изд-во Том
ун-та, 1983-1966 .-4 .1 ,2 .
5 .'Блинова O.K.,палапша В.В.Лексика и фразеология хаворов Сред
него Прииртышл// Вопроои русского языка я его говоров.
Томок:’Лал-во Том ун-та, 197/. С.З
6 .Описание картотоп 1гЛепры «л. в методических указателях-путе-
цодит тях по картотекам ТГУ З.ЗЛшнцово!* "Диалектные картотейз
Тоыок'чс у1швером?ета",Томск, IS65 ?. "!*о?очникп изучения диялев-
уной лексгю ",Топок,It,С5.
7.">пыт оОратного диалектного олозаряДод ред.;Д.Н.Ьнценецкой.
13
ТомокЛ ад-во Таиск.ун-та,IS73.
8 .Диалектное словообразование. Томок:Изд-во Том. у н-та,1979.
C .3 -I4 I.
9.0м.Приложение М к "Словарю просторечий русских говоров Сре
днего Приобьл*. Томсу:Изд-во Том. уи-га,1977, C .I72-I82.
10;Мопшационный дю ь.лтш й оловарьЛ1од ред. 0.И .Блиновой.
Томск :Изд-во Том. ун -та,1982-1963,-Т .1 ,2 .
11.Словарь просторечий русских говоров Среднего Прсобья/Иод
ред.0.И.Блиновой. Томск :Лзд-во Том ун-та,1977.
12.См.отатыо Т.Б.Банновой в настоящем сборнике.
13.Палатина В.В.Материалы для исторического оловаря томского
горора//Вопросы руоского языка и его говоров. Томск :Изд-во
Том. ун-та,IS75. Вып.3 .-С .46-61; Потехина Н.Е.Материалы для
исторического оловаря среднеобских говоров//Вопрооы русокого
языка г его говоров. Томск :11зд-во Том ун-та,1977. Вып.7. С.
33-37; Чггрнк Г.М. Материалы для оловаря кузнецких говоров
ХУЛ в»//Русаков олово в языке я речи. Кемерово :Ивд-во Кемеров
ского ун-та.1977.С.96-103; П отея на H.L. Материалы для томско
го исторического словаря/Л’уоокие говоры Сибира. Томск :Кзд-во
Том. уч-та,1981.С.51-Б6; Захарова Л.А. Материалы к иоторичоо-
коыу прикетскому словарю//Говоры русского населения Сибири.-
Тоыок;Ивд-во Той. ун-та, 1983.С.48-57.
ЗД.Бавнова ОЛ . ,Палатина В.В. "Сибирская советская эшшююпе-
дая" как вотвчняк диалектной лековкографки. Токен :Изд-во Том
ув-та,1979, C .46-I42.
16.0алалш а В.В. Некаяоюгчеокие антропоида руоского каомеввя
г.Томска первой половаяы ХУЛ в.//Вопросы онеш втаж . Ояврдяовок
Иад-во Урвяьек. у»-та,1974. Вып.в-9. С. 77-84.
1бЛ алалш а В.В.Материалы для чаотоягого оловаря тдиоких дело-
жх дацумевтов ХУЛ ».//Руоогов олово в языке я речи. Кемерово:
Ивд-ао Кемпрв»ОТ.у1!-т8,1977. 0.32-® 4|0» хе: ЧасмташЯ словарь
там апяш к книг г.Томом I624-I627r.r.//)F lyceraie говори Сабир*.
Томск Й!з»*В0 Том* yiM a.IST S. С.Т8-М .
П.СмлфШ пяпям к каядилатсков дас<жрта>*т TJiJPaaumm "Сиго
во м » » м ф и я гат в л м о а в нармкяим гом рв/оем кягао-ф уя»-
щ ю пямш а в а м » /» " Твмая«1877.
18.С м .цриош ям к т в я я в т а м в давоертаотт JLM.MkRo£ "Анто
нимия в лехежчаеяо! схотсие гом ря/Ъ а материале т рш ж оео го
вора/*. Томок,1Эвб.
19.С м .вряяо«а» к п в я д а о х с С дкоаертадп 3.\! .Богословской
"Явление варьирования олова в системе говора". Томок.1Ь34.
I*
Г«А„Рано*
ДИАЛЕКТНий СЛОВАРЬ СИСТВЖОГО ТИПА
Словарь системного tu rn должен так или иначе соответствовать,
тем и м иным обрезом соотноситься о понятием лекснко-семантичее-
кой системы я ш м (ICC), быть ее мохельо. В свов очередь, пред
ставление о JCC должно коррелировать е обценаучным пониманием сис
тем* и системного подхода. К «стоячему времени сзожно говорить о
трех разновидностях понимания системы, чему соответствует и три
типа ее определении " I . Система определяется через отноиение меж
ду элементами; 2 . структурный тип, к которому относятся следувщие
виды определений: а ) система - это множество взаимосвязанных эле
ментов, б) ейс тема - ото комплекс взаимодействуоаих элементов,
в ) система - совокупность элементов, определенным образом связан
ных й гааимодействувщих между собой; 3 , Структурно-функциональ
ная" . В языкознании к середине 70- х годов выработалось свое по
нимание системы, которое не потеряло актуальности и сегодня:
"К лексико-семантической системе относится вся область смысло-
вих о т н о а е н и й (здесь и далее в цитатах слова, подчеркива
вши характер системы выделены м ноп .-Г .°.) лексических единиц,
своеобразия типов их группировок и характер в з а и м о д е й -
с т в иа друг о другом (лексическая парадигматика) и с элемен
тами других педсистем языка, условия и формы языкового выражения
результатов семантического варьирования словесных знаков (лекси
ческая синтагматика) и t . n .
Уже само название "лексико-семантическая'' указывает на двусто
роннее природу системы: с одной стороны, отграничивается а преде
лах семантического уровня язика лексическая семантика от граж ати-
ческей, с другой стрроны, при помояи этой системы происходит даль-
нейаее членение семантики слова как элемента словаря на самые меит
кие двусторонние единицы - лексико-семантические варианты олова" .
Нетрудно видеть, что в данной определении ЛСС реализованы две
разновидности общенаучного понимания системы ( I и 26 - через отно-
еение и через взаимодействие). Эго ка определение в известной сте
пени синтезирует два направления в представлении ICC - системы
внутри олова и системы вне его , между словами.
Слоаивяеяся к наотояцаму времени ка материале русского литера
турного языка лексикографическая практика соответствует приведен
ному понимании К С : обаие толковые словари основное внимание уда
л я й демонстрации системы внутри слова (факультативно - м аму оло-
15
м и н ), ра яличные системные словари (еинонимические, аитонимичво-
кяе) демонстрирует межсловные сиетемнне овям лексических и м «и
(факультативно отражая семантику я оеиантичееяув структуру слов,
входящих в яях). Причем ясно видно, что предпочтение в представле
нии JCC отдано ее интерпретации черев алементариме «том целост
ной системы - черев синонимические ряды н антонимические пари, ко
гда система в целом постулируется (соля есть свяяь идя взвимедеЯ-
етвие в отдедьннх микрогруппах олов, то не монет не бить систеки
в лексике вообще), но не демонстрируется. Пожалуй, только В.В.Мор-
ковкнн оо своей группой я свердловские исследователи потггаляоь
покаватк то не на материале более крупных объединений лексических
единиц - лексико-семантических групп (ЛСГ). И м есь им еталккваем-
ся уже о несколько иным пониманием ICC - таким, которое СЛ.Кара
улов назвал "функиионалыю-влрвантяим"^(в данном случае с ударе
нием на последней частя слове): если учесть,, что, по мнемив * Л .Фи
лина, К Г в язмке существует бесконечное множество, «о очевидно,
что лгбое их конечное на тот или иной момент представление в виаэ
словаря скажется вариантом сиотемн. Именно такой вариант целостной
системы нредставлен в "Дексической основе руоокогв явим* ("Идео
графическая часть”) , соадаяной под руководством В,В .Морковкина.
649 нумерованных групп, котори по статусу относятся к ЮГ, упоря
дочен* в словаре в соответствии о "Сииовоисом идеографической
классификации" русской лексики. г.сли соотнесен систему, даииув ь
словаре В.В.Морковкина, о разновидностями общенаучного ее понима
ния, то очевидно, что ведущим параметром при ее организации ока
зывается свявь элементов по смыслу - 1СГ объединиот м кож о-оем ая-
тическяе варианты ело» ( с р .: "Процедура получения идеографического
списка состояла в последовательной а н а ш и словника алфавитной ча
сти о точки зрения принадлежности м ш о со ЛСВ к той или иной л ек-
сико-семантической группе и получении таким обрами е в я в а н
н ы х по синоду лексических групп" ) , ЛСГ - внутри именованиях
разрядов и классов "Синопсиса” . Причем эта последняя свявь пред
ставлена в словаре не явно, она подразумевается. Присутствие одного
и того яе словэяначенкя в резнях группах - явление нерегулярное
и потому всякий раз оговаривается. Таким образом, представлении
словари демонстрируют свявь в отдедьннх ввеиьях сиотемн - белее
крупных или более мелких, не рескривая систему в издои, харектер
вааимоотноиеиия в ней и принципы ее функционирования. Составителя
таких сломрей (сознательно или неосознанно) исходят из того, что
Тб
a ICC оуаеотвувт определеннее классы слое. При таком подходе, ш
пивал А.Я.Ввйкевич, громадное болыииотво объектов ивучае >го
множества четко распределяется по неоколькж грушам. Число объек
те*, ооом ам их срашу а да» м а с с а , н е в е л и к о ./,../ На данном уров
не квасоификании (а при таком понимании система - «то всегда
классификация.- Г .? .) м асс выступает как нечто г омогенкое, отно
сительно за м к н у то е .
Иная идеология реалиаована а "Кинжальиои идеографическом сло
варе" О.Н.Карауловиы и "русском вемант.. иском словаре". Коротко
ее и д е е вира вить несколькими штатами. А.Я.ВаЯкевич: "Идея поля
предполагает непрерывность с в я з е й объектов множества. Каж
дый иа втих объектов с в я в а н с небелыми чколом других объ
ектов, но так, что замкнутых групп не образуете*. Создайте* лиаь
области (поля), характеризуемое* повышением числа и интенсивно
сти внутренних с в я в е й . Вместе е тем каждый объект сохраняет
оаоа индивидуальнув определенность внутри поля, по-равному соотно
сись о другими объектами внутри поля" { D.H.Караулов: "Изолирован
ные, замкнутые группы - понятие чисто условное, их так же не быва
ет как не бывает изолированных слов. Если представить слоаарь в
виде картотеки, где каждому слову соответствует отдельная карточ
ка, то вопрос можно сформулировать так: если не етой картотеки вы
брать произвол ьнув карточку *и попробовать ее вытащить, потянется
ли «а ней с неизбежность» вея картотека, весь словарь, или мы смо-
жеи вытааить какуе-то г р о и ь карточек, некоторую замкнутув группу
слов7 Ответ может быть один: ае выбранно карточкой потянется вся
картотека, весь оловарь. "Внеаних" в в я а а й даже у такой груп
пы, как "термины родстве", окажется «а меньие, чем'внутренних". По
следние л и и ь более упорядочены" .
Сама Вт* концепция и ее базисное понятие - семантическое поле -
оо времен й,Трира и до сегодняанего дня оценивается далеко не од
нозначно. С «мной стороны, она критикуется или замалчивается, иг
норируется, с другой - достаточно активно и продук ивно разраба-
тивается, воплощается в лексикографические работы, не воегда при-
нииаеиыв сраву, но при ближайвем рассмотрении даоцие чнтересные
возможности для постановки новых исследовательских аадач. Такой
падх<**. к демонстрации и исследовании лексической c u t иности го
вора или языка ни в коем случае не перечеркивает традиционно идео
графического, свяаанного о выделением и анализом лексихо-оеманти-
часких и тематических групп, но является дальнейаим развитием по-
17
одеднего я , думается, я бозьи* отoneим соответствует наиболее
современному счзуктурио-функпяоиельиому понимание ыисемн, о ко
торой говорилось виае. И достигается иго прежде всего a рееуль-
тате отхода от строго парадигматической класеафккашм лексики в
втором/ парадигмо-снигагматнчеокой сиетематизыци ве вяутря пре
дельных единиц (семантических полой) и функционального уяормоче-
иия последних, которое может проводиться наряду о другим спосо
бами упорядочения.
Л е к с и ч е с к а я с и в т в н в прм втои рассматривает
ся как совокупность взаимно переоекаацнхоя множеств слов, пред
ставленных в качестве оемантнческих поле!, различные объединения
которых обеспечивает потребности общения в тех или иянх жизненных
ситуациях, типичных для того или иного носителя языка (говора)
иди говорящего коллектива.
Под е е и а н т и ч е с к и и п о л е й разумеется еонокуп-
кооть лексических единиц, виделенных иа иеходного ;л (м н н м го
словника на оонове наличия в их значении такого семаягачеомегв
множителя, который оке « веется необходим для представления в оло-
варе-снстеие некоторого фрагмента оемантичесхого проступи te a язы
ка или говора. При атом между именем поля я его влеиеим м уста
навливается семантические ояноаеиия тождества, вклвчеямя и пересе
чения, ксторче прк знается первичными, а между собственно компонен
тами поля - вторичные отиоаенмя того же типа. 'Реальность с е н а т л-
ческого поля в геворе (я м к е ) дом на подтверждаться возиожмоетьв
реализации его компонентов в яафиксированнмх фрагментах речи.
Источником такого словаря-системы должен быть маесив одев до
статочного объема (такоВ, чтобы позволял впоследствии раааермуть
грамматику словаря), получении* в результате свертывания в оясаанк
свяяных текстов разных заиров, либо законченный диалектный слозюрь
нвдифференцивльного типа. Единственно* данность* на начальном етч-
пе построения диалектного слю аря-окотею <ДСС) врмзюмзтоя мвожест-
ве слов, иневщие общие компоненты значения.
Исходным при этом вчитается следующее пологеиве! если отдельные
слова в системе и микросистемах-нолях могут наладиться в отношени
ях тождества, вклвчеяия, пересечения и дивьаяш ья, то яеаду двумя
лпбыми множествами слов, представленными в качестве пома ЯСС, до
пустимы только отношения пересечения и дяаъм кияя. Имение е о н в о -
лентная оппозиция между полями обеспечивает овяян в нтогово* сис
тема и гарентирует сплонность заполнения семантического простраи-
18
ства описываемого говора. Строится такой словарь-система в не-
ем аы сг аталов, на к-лдом на которых реш атся сочетавшим адачи,
ооаскулно работе и м иа преимущественно индуктивна путь постро
ения м а гм о й лексической системы.
1. Выявляется асе группировка слов, а семантике которых имеет-
оя одни общий мнеиитель (неаавиоиио от того, является да он кате
го р и и ыюй шш факультетивйой семой).
2 . Иселадуатея семантические отношения слов во всех полученных
и» первом этапе множествах на предмет . ^едворительного выявление
отрухгур полевого типа.
3 . Анализируется семантические отношения между выявленными
группировками слов. При этом если некоторое множество А с ведущим
мнежителем-дескриптором ‘а* пвивативно некоторому множеству Б с
идентификатором *6*, то множество А считается вклвченным в множе-
етво Е, а множитель *б» признается ведущим характеристическим при-
амаком данного множества (итогового), а множитель 'а* занимает
подчиненное положение. Если множители *а' и ' б* двот одинаковые
рефлексы, то один ив них признается избыточным и иа дальней него
анг 1им исклечается (при этом следует иметь в виду некоторое не
совершенство исходных кодируемых для мааинноГ обработки словарных
дефиниций и возможные нмержки самого процесса кодирования, поэто
му в случае обнаружения между анализируемыми множествами незначи
тельных расхождении в лексическом соотаае необходмо провести ин
дивидуальный анализ множителе” . эти расхождения вызвавшие, после
чего я принять соответствувщее реаение о дальнейшей судьбе и мно
жителей, и множеств), ^ожет сложиться ситуация, когда несколько
множеств с выраженной полевой структурой, выявленной иа втором
етапе, приаатианы некоторому множеству больней мощности. Это сви
детельству.» о том, что в ы д е л я в ш и й множитель последнего организу
ет массив, большей, чем поле. Если же между множествами с выражен
ной полевей структурой устанавливается отношения пресечения или
дизмзктивнЬе, такие множества могут равно претендовать на помеще
ние в словаре и остается для дальнейиего анализа.
4. Иэ состава полученных на третьем этапе множеств выделявтоя,
где п о возможно, слова, семантика которых в наибольшей мере со
ответствует значение ведущего множителя (и подчиненного шлейфа,
воли последний выделяется). Этим словзм присваивается статус имен
полей, за выделявшими множителями закрепляется роль дескрипторов.
19
Если же шея пола без заметного исследовательского давления на ма
териал выделить не удается, то поле возглавляете» только дескрмп-
торсм. В нами случае таких полей, на которых составился свом рь-
скстеиа, было выделено 717.
5. Поля подвергайся виеанему упорядочета в соответствия е
предложенными принципам.
Последняя процедуре необходим для то го , чтобы о различных то
чек ярения продемонстрировать, м к устроен слоаарь-си етет а ш к
эн работает, досмотрим три ив возможных вариантов упорядочения
семантических полей.
A. Представление слога ря-с истеки в виде алфавитио-цифровой по
следовательности полей. Этот спосоО наиболее простой (именно он да
ет возможность представить веоь опивок имен волей а достаточно при
вычной и составителе, и подьаователв алфавитной последовательнос
т и ), но в то ве время и наименее эффектнамай, поскольку деве свя
занные в системе омовениями Пересечемм цодя только случайно мо
гут см заться рядом ив-за м етких требовмг-я алфавитного ряда.
Б. Распределение волей по рубрииа» с л о т идеографической клае-
снфимши лексики. Такая классификация может бить ивобхсяша хотя
бы потому, что благодари ей ДСС по «мяу при&жжается к словаре
ндеографачеокому, что может бмть подавно прв постановм дальней
ших исследований на базе «того <*товар*. На при втом следует м е ть
в виду, что распределяется no р а й е лам, под ре аделам и рубриввм по
нятийной схемм м отдельные слова, а целые оемантические поля, вн-
/i эля «щи* компонент зм ч ен м догорю (множитель-дескриптор) в раз
ных членах полей занимает неодинаков?* повидав: в одних совпадает
с категориальной семой, в других - с самой ив второе те пенни*. И
именно из-aa развитой периферия полей отнесенность целого ряда их
компонентов к той или иной зоне идеографической клаоенфимции мо
нет страдать известной услевноотьв.
B. Функциональное упорядочение полай. Этот евоооб Внеиного упо
рядочения связан о рольв полай в орген и тш и речи ноевгелсй говора
и представляется наиболее гибким. (И именно благодаря ему, благо
даря возможности такого распределения волей в вх компонентов мы
имеем поаво говорить о том, что спкоываемый елом рь яриблнмется
ио типу к системе в ее структурно-функциональном понимании, более
того, к системе, структура которой зависит от характера функцио
нальной нагруженности тех или иных ее компонентов.) Компонент
го
p e m n m u rt JCC сходятся в актах речи, свяяанямх в то» м я явсв
ситуацией, в еоотватотвми в определенным* «вкономерноотямя, кото-
рна могут бит» выявлена рам ам и, в том числе ■ собственно диягвв-
етячаекш и приемамв .
I в эаклвченм коротко об ясточняковадчееких юмохкостях опя-
ванного диалвктяого слова ря-еиетеми. В его полях реализованы все
еяяоияиичмхвв ряди говора, вое формальные варианты, вея ромови-
д о м е групп* слов (е го еледует «в оамого определения сементячеоко-
го водя), воя вдова, свяяашаге алавообравоватеяьными отнояенияки,
вое лекеячесхяе едяяяш , ивхсдяямеся в овномянях декеяческов мо
тивац п ; етрувтурмме мотиватор*, отраяаввяе, видимо, более елабув
свяв» лексических едини*, прадепадвян вкутря поле* нерегулярно;
поляяемяя «до* реал*яувтоя либо в равш х полях (тек хе ш у т оебя
я сиоиимя), дябо (рвав) - в мвяполеятиов олпояяпяя внутри падя|
1СГ в яяачятелыюЯ своей ч а е м входят в семаятячеокяа поля, яо не
совладея* а яямя, ябо ооследяке имеет более вярояув еквиполеятяуВ
периферии. отрокеему* еочетаемоетяме возможности своих комповеятов
(бляпвяув еочетаемооть) я ях алаволроияожсгвекяие во«№>*оотя|
в вт онимя явходятоя в раяш х полях, поддеркк'мвямх невотаряе точ
ки о— отряя в светеме .
Примечамяч
1 . Макаров B .t. Становление я раявятм свстемяого подхода в по-
вяаяяя: Автораф. д в е . . . . крцд. философ, наук. Томск, 1974.
С.б.
2 . Обцве ятк о вй аяяе. В'^треняяя структура ям ка / Под рад. Б Д .
Серебреяиикояа. И .:Н аука, 1972.- С .417.
3 . Караулов D.H. Рубеков Н1ямк я я ш к о в а я л я ч в о е » . N .I Науке,
1987. 264 е .
4 . le x e m e екая ос Нова русского языка / Пах рад. В. В.Морковкин е.-
M.I РуеатМ яямя, 1984. C .I 9 .
5 . ИдВмввч А.Я. Г' тогези о естественных клчсевх я лозможяост*
количественно* таксономии в лнгвяотяке / / Гяютеав в совре
менной лингвистике. К .: Наука, 1980.- С .352.
6. ‘ Там я е .
7 . Караулов D.H. Общая я русская идеогрефия. М.: Паука, Т976.
С.76.
21
С. К. Беляком
дад л во ш а ВДВОГРМИЧВСШШ СЯОВАРЬ: пршцнш состлвдежя
И СПЕЦНИКА
Мысль о применении принципов идеографического описания к диалек
тному материалу б ы т сфорцу фована сравнительно недавно,в рабо
тах последних дет.Однако её перспективность быяа оценена по досто
инству, и в настоящее время ряд научных коллективов трудится над
соаданием диалектных словарей,руководствуясь прм атом несколько
рааличввфш ся подходами к реввнип втой непростой задачи.
Словчи такого типа будут иметь t жное значение для лингвиети-
иглкой науки.Как справедливо пишет Г.А.Раков, "лексика говора пред
ставляет ообой известное преимущество по сравнение о литературным
языком, где на начальном втапе D.H,Караулову [фишлоеь пользоваться
иохусотвенно созданным лексическим минимумом,тогда как материалы
и полисну оловаро говора довт действительно фунхционирувцув снеге-
цу .Реализация втой идеи рисует перспективу сопоставления лекси
ческих систем литературного языка и диалекта,разных диалектов,
выявления особенностей "народ ого1' мыпления,видения мира и т .д .
Создание идеографического словаря (ИС) как объединения семан
тических пслей возможно двумя путями:как "сн изу",т.е. от отдельно
го слова,так и вверху,т.е. от иыеюцейся синоптической схемы.Однако
многие исследователи настойчиво говорят об использовании идеогра
фической схемы."Независимо от того,).oxer ли тезаурус полностью от
разить реальцув иартону мира,принцип его построения требует по
крайней мере создания рабочей гипотезы относительно последней,что,
в своо очередь,приводит к необходимости создания жесткой схемы
организации плана оодержания .Добавим,что при работе в диалект
ным материалом применекие схеш очень желательно.тая как на её
основе удобно проводить сопоставление с литературным языком.
Извеотно неохолысо таких схем,разработанных и примененных гла
вным обравом зарубежными исследователями.Из них наибольшую попу
лярность приобрела схема немецких лексикографов Р. Халлига и В.Вар-
тбурга.у которых дана трихотомическая классификация в следующей
последовательности и форцулировке:а)нВселеннал",б)"Человек",в)"Че-
ловек и Вселенная"с дальнейшим многоступенчатым делением каждого
раздела.В литературе имеются противоположные точки ?-ания на ету
( 1Цу:от признак (я её универсальности,по крайней мере для современ
ных европейских языков,до полного отрицания.Тем не менее положение
Таково.что практически все известные нам схемы советских исследо
вателей (В.В.Морковкина,А.Г.Ьайхуловь) представляют собой её мо-
22
Но натащу ммняю.дяя елкммия диалектного матеряала и его со
поставления с литературным можно брать практическк любую схему.
Воя они раарабом щ д и литературных языков, поэтому полнрго ооот-
вететвмя диалектной м ом м е бить не может.Это евяаано ещ§ и е тем,
ч ю imw I w im ш ш и ц ш п и в степям углубления в материал,его ох
в а т , Тяв.кацрмвар.оао вари под ред.В.В.Морковкина построены на ис-
иучотвемю огреиптм ом тесовом материале,а в говоре м опс взять
• во*".Это неизбежно сказывается на отруятуре полой.Схема литерал-
туриого яэш а при иалокеяю на диалектный материал то "сужается",
то "р*саиряется"свокми отдельными участками.Креме того.она неиз-
б и а о подвергается корректировке.
Мы принимаем ва основу схему Халлига и Варгбурга с поправкам»,
вностими материалом.
Синостичеокм схема состоит из кесколытх уровней, иодай песле-
дуюзрй из них носит всё более конкретный характер.Логическая надъ-
язм ищ м в своих верхних уровнях Схема на уровнях более ниавих пря-
fl— weiMi и ткани живого языка.Уровень семантических поле^ являет
ся собственно пайковым и соответствует 4-6 ярусам схеш .
Семантические поля,очевидно,имеют разную структуру.Вольиур роль
вдось играет то,какой участок действительности "покрывает"данное
поле.(Налрммер, структуры полей "Характер"я "Темперамент" очень по
хож VioK&.m на» взгляд,достаточно отчетливо наделяются два типа
иолей:ц) поля е ядерной струх«урсй: "дсмн,"вельский","ж алеть","со- -
ветов м ь " ; С'поля с матричной структурой .более редкие в языка:
"внеаноеть”,"характер".Первые оостоят иэ ядра и концентрических
ояданю тей (периферия).разделенных радиально на парцеллы.Парцеллы
внутри коля могут быть ооотиесены с ДСГ.Вторые основаны на проти-
•ояоаш м ею м х, главным образом бинарных. Натжмаю: выоокий - низке-
poyM j.ypfPHiy - TYTTT1** в псле "Внешооть"( материал литератур
ного «ам]га).Их маяно представить в виде таблиц, в которых отдельные
пмиции-кяегечии мг~ут быть вамвцены или не закжцени..
НИ случайно д и изучения семг -тяческих полей сложились две ос
новные методики! методика словарных дефиниций (и частные «етоды
м а'её основе: процедура ступенчатой идентификации j Э.В.Куэне1,овой,
метод определения коэффициента ядврности у С.М.Данилы»нковоГ-Ье-
ляшвой и методика бинарных противопоставлений. Методика словарных
дефини"мй соответствует адеркым полям.Ьторая метод; а срабатывает
только при изучении полей с матритоР структурой. -
Поля с ядерной структуре", могут бъть концентрированными и рас
23
сеянными.В полях первого типа больная часть лексем сосредоточена
в ядре и небольшое количество - вокруг него .Такими,например.явля
ются поля ". м е т ь ",’'Движение".В рассеянных полях лексемы располо
жены в ЯШ»'я обвярной периферии ( "fipu” , "Сельский", "Сеш>в") . Кон
центрированно оть поля евязяча с абстрактностью значения его име
ни. Структура > .лей должна найш отражение в ИС.
Нами проаналиаированы картотечные материалы дяя словаря говора
села Медведеао Голивмановскг •’о района Тюменской области.Проделана
первичная обработка диалектного матери ал а,р азб и в к а его на семанти
ческие поля# и проведено первое,пока весьма предварительное сопо
ставление с литературным материалом.При втом возникли определенные
трудности,связанные с тем,что имеющиеся ИС русского литературного
языка но отвечают всем требованиям.
Сопоставление может быть произведено на уровне схемы и на уров
не поля. На уровне схемы - ето замегценность/неаамещенноеть её от
дельных кл ето че^т.е. наличие/отсутствие полей.На имеющемся мате
риале мы отмечаем отсутствие или неразвитость в разделе "Вселен-
ная"таких полей: "Небо и небесное тела", "Минералы", "Металлы", "Де
коративные растения"."Морские звери".В разделе "Человек"-"Раса",
"Восприятие", "Воображ. ние", "Право" ."Литература и искусство" Л Это
частично совпадает о данными, полученными Г. А.Раковым по томским
говорам.) В разделе "Человек и Воеленная" отсутствуют рубрики
"Вытив", 'Качества и состояния” ,"Причина","Наука и техника".Очень
развитыми явл ял ся следующие пол$:”Сеы>я","Пища” ,"Движение","Скот
и птица","Сельскохозяйственные работы","Одежда","Профессия","По
года", "Дом", "Время".Интересны случаи,когда одному полю в литера
турном языке соответствуют два поля в диалекте.Полю "Грибы” лите
ратурного языка в изучаемом говоре противопоставлены поля "Грибы"
( т е ,ч п предназначены доя жарения) и "Грузди"(те,что предназначе
ны в ааоодку).
На уровне полей сопоставление может проводиться по слвдувиим
параметрам:
а) по составу лексем,б) по числу и значению парцелл,в) по отноше
нию лекоем внутри поля,или по строению поля (имеются в виду такие
характеристики,как тип поля - ядерный или матротмый,концентриро
ванность/рассеянность, а также типы отношений между лексемами: си-
'онимические,антонимические,родо-видовые,включения и прочие).
Ifci установили,что по составу лексем имеется частичное совпаде
ние полей в диалекте и литературном кзыке.Б разных полях мера
24
совпадения может колебаться в пределах от 50 до 100$.Иными слова
ми,существуют поля.состоящие не значительного кочичества слов с
диалектной спецификой оемантики.и поля,практически полностью ссв-
падающиа с литературным языком.К первым относятся "Ввеиность", "Ха
рактер" , "Скот и птица", "Домашняя утварь" - до половины лекссм
имеют диалектные оообенновтк в семантике,и также - "Одевда","Ору
дия труда" - около трети таких слов. Полями второго типа являются
"Периоды жизни", "Социальное устройство","Вида работ"."Отрезах
времени", "Цвета".Среди слов с диалектной спецификой семантики мо
гут выть примерные «тературно-диалектные эквиваленты,например:
коркдыр - сеии-гоотимша - заезжий в поле "дом". Стова, общие для
говора л литературного явыка,могут отличаться фонетическим или
морфологическим оформлением.
Структур* одноименных полей в литературном яаыке и в говоре мо
гут существенно различаться. Можэт быть спарфотным разделение поля
на парцеллы .различна степень концентрированностиЛмеют свои особен
ноои« и отпоим и я внутри поля.Например,в поле "Скот и птица"в го
воре олово ироагь обозначает родовое понятие,т.к. имеется'олова
летнииа и зр е р в » "шерсть летней (зимней) <■.рижка" ооответ отведао.
В литературном яаыке такого соотношения нет.
Специфика диалектного ИС на уровне поля является достаточно
яркой.Do лобоцу из выделенных параметров имеются диалектные осо
бенноот», хотя и не в «авдом поле и дате далеко не в каждом.Но в
целом диалектный ИС весьма специфичен,что обусловлено в первую
очередь оеог иаюстямм той социальной и территориальной среди, ко
торую ои отршмет и обслуживает.
Диалектшй идеогрефяябский словарь предполагает,на наш взгляд,
обязательное толкование тех лексем,которые обладают диалектной
еаецЦююй.шлвстрированке их контекстам ,а ке топь ко их перечни
по оишнтичвеким оолям.В таком виде он может дать значительнуг
информации агиографического,культурного,исторического характера,
помимо чисто языко- ой.
ПРИМЕЧАНИЯ'
1.Раков Г.А.0 диалектном идее графическом оловаре//Сибирс<^е русские
гоЪоры. Томск:Изд-во Том. у н -та,1984. C .I47-I52,
2 .Марчук Ю.Н.Вычислительная лексикография. М.:Наука, 1976. С. 12.
3 .Кузнецова Э.В.Лексикология русского языка. М.:Высш.школа,1982.
4. Донильченко ва/Беляко ва/С.Ы. Идеографическое о пи<58 ie диалектной
лексики//Сввернсрусские говоры в иномычком окружении. Сыктывкар:
Изд-во Сыктывкарок.ун-та,I9br>. 0.119-124.
25
В Г. Наумов
АТЛАС ПРОШСШВОа ПРВДМВТНОЙ ЛЕКСИКИ ГОВОРОВ СРЕДНЕГО
ПНЮВЬЯ /опыт етнолексшографгаеского о писамия /
Современное оостояние лексикографии характеризуется настойчи
вым стремлением разнообразить типологию словарей как за счет пес
троты описываемого материала,тах и за счет поясков новых путей
оа ix принципов описания и лексикографирования.
Замысел "Атласа промысловой предметной лекеяии говоров Среднего
Ириобья"возник в начале восьмидесятых годов в процесое работы над
"Среднеобеким словсрем" и "Мотивационшм диалектным словарей", а
т а к т прм анализе результатов подготовки и проведеимя диалектоло
гических экспедиций на кафедре русского языка Томского университета.
Не последнюю роль при этом сыграла некоторая неудовлетворенность
качеством,полнотой и прозрачность*) получаемых в экспедициях диа
лектных материалов.Чаще всего студенты второго курса (а именно
они записывают большинство диалектных текстов),к сожалению, плохо
знакомы о условиями жизни,быта населения Среднего Приобья, не го
воря уж о конкретных прошелах и ремеслах, Предвкспедмционный ин
структаж нацелен, в основном,на техническую сторону предстоящей
работы в полевых условиях,и поэтому он мало что дает в интересуе
мом нас плане.В диалектологических экспедициях традиционно исполь
зуются разнообразные вопрооники,но опыт показывает,что и они *ра
ботает "недоетаточно эффективно (речь здесь идет об общих вопрос- •
никах,построенных по тематическому принципу).Вопросники помогают
начать беоеду с диалектоносителем,наметить тецу разговора,в даль
нейшем - поддерживать беседу во времени,ни коим образом не влияя
на развертывание темы вглубь.Не понимая или понимая в самых общих
чертах значения многих слов,не узнавая их в потоке речи.студенты-
иволедователи¥ем самым упускают возможность уточнения значения
слова через характеристику особенности реалии,которую обозначает
данное слово.
Таким образом,возникает проблема предварительной подготовки сту-
- дентов к диалектологической экспедиции через ознакомление их с со
ответствующими реалиями.Одним из вспомогательных пособий при атом
мог бы стать спиоок слов с параллельно даваемым изображением пред
метов быта, промыслов, ремесел .которые они изображают.
Подобный список слов с иллюстрациям целеоообраено оформить в
виде оловаря смешанного типа (по отношению к традиционному делению
. елозарей на лингвистические и енциклопедичеокне).0онову такого лим-
гвоанциклопедичеокого словаря составляла бы лексическая с
26
традиционным* грашатичвской, стилистической я прочими характери
стикам! и толкование значения энциклопедического типа.совмедоо-
щ«е в себе о т сшив как самой лексической единицы,так к реалия.
А поскольку предгг&вленке о денотате дается не только средствами
«ш ка.но я иэобраэителышми (иллюстрации в прямом значении) оред-
отвами, то следует говорить о словаре, приближающемся по структу
ре к лингвострановедческому, по вути дела этнолингвистическому,
место и тип которого достаточно четко еще не определены.
На первом же этапе работы возникла проблема объема материала.
Бааой для "Атласа.. . " стал "Среднеобокий словарь" (всего 7 томов:
3 первых то ю , 2 тома первого дополнения, 2 тома второго дополне
ния), известный по первым томам с 19о4 года под названием "Словарь
руоских старожильческих говоров средней части бассейна р.Оби".
Представляется целесообразным начать попготовру "А тласа..." с
лексики промыслов, причем предметной лексики, поскольку именно
«тот круг слов больше всего соответствует намеченным задачам:
представить среднеобскую диалектную лексику через изобретение
соотвегствухмчих реалий.
В Среднем Приобье основу жизни как коренного, так и пришлого
населения всегда составляли рыболовство и охота. Но данным ''Сре
днеобского словаря", лексика рыболовства значительно количественно
пре им еет лексику других протслов. Поэтому пробные словарные
статьи отражают предметную лексику рыболовства. Представляется
цалеоообраэиыы и в дальнейвем предлагать материал отдельными вы- .
цуокаш: во вромгслам. В этом смюле не совсем уместным показа
лось попользовать в названии слово "словарь”. Более точным могло
бм стать наименование "Атлас", хотя этим оловом в лингвистике
трмичюино обозначается совериенно другой вид работы. Вопрос
пввввияя остается дискуссионным.
Источникеми "А тл аса...", помимо "Среднеобского словаря” и его
картотеки, являются труды этнографов и зоологов, описания профео-
еаоммов в той м и аюм прошеле, книги сибирских писателей, эн-
чиию педяи и w pasow nm , позволяющие в той или иной степени уточ
нять оеманпшу олов я облик реалий. Цеижм ис«о<*шкои продолжают
оотям ам я тетради с яаписяим диалектологических экспедиций, хра
нящиеся на кафедре руеского нам** Томского университета. Во мно
гих таких тетрадях текст оопровожаете* рисунками и фотссрафиями.
Собратий материм ефжял для ооставлекия новых вопрэсняксв, с
помощью которых y to w n 'iR » значения слов и особенности строения
ооответотвующих peaj.,;ti.
гг
Поскольку б аза "А тласа..." - "Среднеобский словарь", оловар>
дифференциального типа,постольку возникла проблема места общерус
ских промысле ш терминов, которах немало в го воре.Появилась необ
ходимость выборки из картотеки общерусских слов говоров Среднего
Прмобья и из текстов в тетрр”ях диалектологических вкспедиций
(предварительне была выбрана только рыболовецкая лексика).
В процессе работы над "Атлаоом.. . "появилась необходимость вве
дения понятия "базовая словарад статья".В такой словарной статье
дается характеристика какого-либо орудия труда или предмета промы
сла,причем характеристика самая общая.В других словарных статьях
могут быть охарактеризованы детали орудия прошола, статьи могут
носить отсылочный характер.Естественно,базовая словарная статья
сопровождается иллюстраций. Но в том случае,если ссотаяноЯ влеыеит
сложного орудия лова представляет собой особый интерес в силу своей
конфигурации или функциональной значимости,соответствующая словар
ная статья также сопровождается иллюстрацией.Иллюстрациями могут
б т ь не только изображения предметов,но и схемы .например, схема раз
мещения орудий лова на поверхносг; воды.
Как уже отмечалось,в дефиниции толкуется как слово,так и реалия.
Поэтому в "А тл асе..."а чала приводится лингвистическое толкование,
которое затем разворачивается в энциклопедическую характеристику
реалии.Четкого разграничения двух типов толкования внутри словарной
статьи не проводится,Иногда достаточно одного лингвистического тол
кования и для характеристики олова,и для характеристики реалии.Ес
ли в толковании встречаются термины, образующие отдельную словарную
статью,то они выделяются особым шрифтом,а в словарной статье имеет
ся отсылка к базовой словарной отатье.
Иллюстрация представляет ообой полустематическое изображение
реалии с указанием её элементов,названия которых образуют самосто
ятельные словарные статьи,причем в качестве иллюстрации иэбира . оя
изображение одного или основного из вариантов реалии,распространен
ной в Среднем Приобье.
В "Атласе принципиально не различаются формальные варианты и
синонимы,поскольку синонимы в терминологии,как правило,дублетны,а
варианты и синонимы в целом обозначают одну реалию.Вариант и си
нонимы указываются в алфавитном порядке в базовой словарной статье
а 'чюют свое место в структуре всего "А тласа...",гд е они сопровож
даются отсылкой к базовой словарной статье.
Не различайся омонныи и лексикосемантические варианты,если по
следние обозначают раз.£»е реалии.Оформляется те и другие как тради
?В
ционные омонюш.
Вопрос о форме подачи вариантов,синонимов и омонимов в "Атласе"
остается открытым.Не исключено,что они будут подаваться дифференци
рованно, но в пределах одной словарной статьи.В атом случае сохраня
лась бы и лингвистическая характеристика соответствующего материала.
В противном случае лингвистическая характеристика извлекалась бы
только иа соответствующих словарных статей базового "Среднеобского
словаря".
В "А тласе..." широко используются локальные характеристики: от
помет типа "Пар."(Парабельский район Томское области) до пометы "по
всеместно" .Помету "см."предполагается использовать в качестве ука
зателя на базовую словарную статью,в то время как обычная отсылка
будет обозначаться с помощью выделения другим шрифтом.
Названия и изображения объектов промысла - рыб в "Атласе.. не
включаются.
Приицшн подачи иллюстративного материала формировались с учетом
опыта подаш такого рода иялгстраций в других лексикографических
работах ( его,напртсер,"Словарь русею говоров Приамурья", Живая
речь кольеюх поморов"»). С.Меркурьева, "ЧуBaL ,хо-руссхий словарь"под
ред.М.И.Скворцова,словарь среднесловацкого говора "Лексика Новогра-
да*Я.Натейчика,изданныЯ ^ ЧССР,лингвострановедческие словари и тол-
ковмэ оловари для иностранцев и т .п .) .
Реально препятствовать выходу подобного этнолексикографического
опыта может лишь одно обстоятельство.Всё дело в обострившейся проб
леме охраны кружаюцей среды,которая вкшчает в себя и проблему,н. •
npHL-op,сохранения запас я рыбы в реках.А почти все включаемые в "Ат
л а с .. . " орудия рыбной ловли являются сейчас запрещенными в силу сзо-
еП высокой проигводительности для частных рыболовов.хотя к исполь-
вуются в модернизированном варианте на государственна предприяти
ях.В втих условиях никоторые словарные статьи о иллюстрациями и ян-
цикловедичеестми толкованиями могут быть восприняты как своеобраз
ные рекомнддции тг~а "Сделай сам".Хотя дело.н-^ерь.а.не в самих
орудиях лова.В начале оО-х год одна из диалчктоносительниц го
ворила: "Вот если бы етих атармов (етариа - орудие ловаЬня отмени-
ли.'торазнее больше было рыбы".Атарыы сейчас зллреп.-.ш.э рыбы е си
бирских реках,мягко говоря,больше не стало . . .
В заключение приводим в качестве иллюстрации отрезок пробною
варнак а "Атласа рыболовецкой предметно? лексики гс ;ороа Среднего
Приобья".
АРЧА.и.к. Тэ *е, что агапча. Тоы.лряг.
29
АХДПи.ы.ж.Огароиврмо* ордШШ ц и ^ м М м щ и м и и •м ру-
м и н (вид |Ц Я - «.К ооотоаам «в дврввмтП «тсмм ■ a n n f в
I— U f n y l I M M ИСМ» ДМ JWM о тн и м и и ваам рийн (МЫ)»,
окум,чвбакА).Сус|автвум протоми и рммиа « ц м У м м я и я н
ш и м м нIIибоm i ш м и н ш п ro w p i n ,! мвивш I M q m HWI
шш (иа апарс м рмоцу <фи).ДмриишЯ ивяов т в м м • вором
ивцду д ч м щ щ . 1 о р т сиийаим девдаш уяьаицмамрми *•*
н и о» «твдвмм > и го ад » ■ друя ц и о д ч п праянипв .Поимиоо
«ИВ.
Л
рашгичважуа дежсвку.оловарная картотека метесвимов Кемеровского
университета, созданная авторам* оловаря ■ студентами ш овнове м**
тероалов два лстолагнчесхих акопядипий в Яшашакий в Лргиногай
районы Кузбасса.
Состав оловаРЯ.В оловшвх тиалектногометеорологичеокого оловаря
пемещавтоя C2 0 Lj—термины разных частей речи СВСТСК ‘восточный поры-
виотый ветер* .СЕШЙБЩТЬ 'об осенней дождливой погоде* ,СК£ШЫ.1
' обыьны£, проливной/о дожде/’ 'и разного .рода устойчивые обороты,
обозначавшие метеорологические явления, процессы, - устойчивые но-
менклатурно-терминаяогичеокие словосочетания (БЕР-ГОЦДр ПОГСЫА
'ветер,дупцнй о беретов реки Лены*)в првмыхаюиие х вам нсменхлату-
рпдеерш ою гичеокие фразеологизмы (ДСИДЬ (БОРВ&ЛСй 'о внезапно
хлынувшем дожде*),а также фразеологизмы (КАЛЙ1ЛЕ СТЫНЬ ’экспр.,
очень <а»ят.нн« мороз*)я яфориотичеакие выражения Спословжцы, погово
рки: ГРОМ ira .^ 1 ,БУДТО БОГ НА ТЕЛЦГЕ ЕДЕТ *об очень сильной гтюзв?/,
Не входят в сдовнжх.но включаются в одоварь вое единицы говоров»
так или вваче соотносительные с метеочимами, - BgTPEHKA 'ветряная
мельница*.ВЕИМТЪ 'оушпть что-л.*.ВЦВДАТЬ ’высохнуть на ветру,аа
морозе* .HgTPEHAH ШИКА 'шишка,упавшая от ветра* .НАДУВАТЬ £UK BgT-
РСМ *нрон. , сплетнич ап чаговаривать'.С ЩТРА IIFWiliSfi.HA BgTBP УИДьТ
*о том,что нажито на нетрудовые доходы*.
Организация словника оовряжеиа о некоторшв трудностями,которые
обусловлены прежде всего разной интерпретацией одних в тех же еди-
нвц.В связи о тем,что некоторые мет^онкмы р&оаматркваютоя в облас
тных одоварях то жак самоотаятелыше единицы,то как элементы устой
чивых оборотов,вознижает вопрос о границе между "ооотавшш терми
ном жаж явлением лажоики .подлежащим вкжчедию в словарь,и сантажоя»
чеохнм объединением отдельных терминов как явлением речи.оотавляа-
мш за пределами оловаря". В слете решения этого вопроса рявяежавт
внимание,напринер,также прилагательные,жак амур.,тем. ЗАЛИЕНО1' том.
ЗОДВНШ - ’проливного дожде)’ .забайж..том. Лрный ■проливной *,
том. СБКДАДНф! 'затяжной (о дожде)*«которые подвигов региональными
словарями и автономно,в в ооотаве устойчивого вавменовання - г-алт.
а-сиб. ЗАЛИВНОЙ ДОа№,р-влт.ЗАЛЕЕШЙ ДШДЬ 'проливной дождь,ли
вень ;храон.Л£ВНШ ДЩВЬ ' продолжительный ( проливной?)дождь*,н-овб.
СЕШДНОЙ Д(ЩЬ 'длительный,затяжной,мелкий дождь;обложной дождь*,
"■"от рае тобой в лексикографическое подаче объясняет л эмпиризмом
ооотавлкемых словарей в неоднозначной трактовкой языковых фактов в
двнгвиствчеокой теории.Так, олавооочетания типа ПРСЯИВНСЙ Д(ВДЬ,СЕ-
1ШН0Й ДШДЬ (а следовательно,аналогичные диалектные словосочета-
32
итОявалифядерутося как свободные,в которых признаковые слова обла
дает "уаао специализированным значением,реалкаувднмся только с од
ним словом - ДОВДЬ"°.и яая сянтагматичвскя с вязанные, ибо прилага
тельные ш компоненты словосочетания на употребляются вне данного
лексического окружения7 . Выбором одной иэ версий,обладавшей наиболь
шей объяснительной силой для лексического матермала, эбусловливает-
ся выравнивание сводного словника словара.В других случаях пере
оценка языковых фактов влачат к количастваииоцу изменении словника.
К вркмврдГ'Н-смб.СЦЗДР DCUfcfi 'подул холодный оевершй ветер о дож
дём или снегом' .леясяхографячвекя представленное как &аэеологаам,
на самом деле состоят иэ двух переменных кошюием*ов СИВйЧаодул,
потянул) ’холодный оевершй ватер с дождём или онегом'и ПОШЕА ( ве
тер ,xgyc) 'начал идти ( 'перемечаться массой,потоком. О двк-
жевш рблаяов,вода,воадуха я т .п . *)'.Н а это указывает мамряаяы
аоирадш мая говоров я литературного языка; Ддет ветер громадное,
HHHiMip—па маоеой.в мпям его не остановов, (Слепцов,ВладаяфЯа я
Х |м ы а)|11йв9 ветер к северу - северит (Том.Пар.Нар.).В говорах
Ky itw ca глагол ЙСШ&1 характера ауетю полной свободой лексической
т т м й а п - Ш Ш .чвла . . . ветер.вегерог,северный ветер,ф ус,
суховей,буря, чдоуа> пурга, пов4мк», «ощ гус, метель, оолвде. Нето««оотъ
яш мф—ацш языкового фоцда является следствием недоста*оч«остя у
лпииип графа контекстов,дамоивцяфуими оерийц» сочетаемость гл*-
i ^ n АВДКд*
g m y n rm Ш И Ш ж оостогг иэ основной ч в с п - лаясакографж -
< м п обфабс анимк иетеонимов я трёх ариожеяяй.вклочаофх в себя.
I.Словарь еооткомтельм. л в матяптпипи единиц; Я. Идеографический
1 ям щ > Ш 1П1К 1Ц 3 .Обратный ело вар» ю теоиямо».
Слова» основное ч а с т и и м ц а и т ы я е «дно- я неодкооловшя
аяяияц май религиирадио "Ц> в еп ч ж .М ам сп яи ивооследоватеиьностъ
■ разнобой • раааолидваш меодмословшх наименований я устойчивых^
o f c y i t B в т с л в п и а с.т а р а н и о л & гя и а о к и » я фразеологических словарях6
ly in n a iia w a i там. ■~то я адиапнн лехсимогр^фи,. jeah_* осучествляет-
с я д во яяяй п о д х о д ! м я СМС я м ' хяового пи тается целесообразным
ц и р е н и т вгставш и иаинвповипи к олову,* как терминологического
- ftW M BW и х в — и он и оаноотоямльных заглавных з д а н и и .Сообразо
вываясь о впк,уао<ияпы а обороты донащпптся в словыя либо один
раа во алфавиту первого слова,если им является опорный метсоняы -
ДОВДкД АИХЬ ’экспр.,о-проливном доаде’ .либо два ра. ;а )с тслковл
ияем в естественной последоваге-.ьности компонентов по щ л е к г у пер
вого слева - rrirUtgfl 'мелкий продолжительный догдь вс гремл
33
венокоса* ШНКЙ» Ж1Ъ 'о проливном довде‘ .ДРОРВ^ЙО КАК ИЗ БОЧКИ
’екопр. ,о онльном ливневом дожде*, б )в гнезде опорного смыслового
компонента 1,~£ждь)на его алфавитном месте о отсылкой "ом" .Опорное
иедмлектное слово отмечается авездочкой: Лй#>м См.гниедй дождь,
лимхом лить, прорвало как иг бочки.
Формальные ьариамты лексикогрефируются как отдельные самостоя
тельные единицы.
Огдуиуаа ело пашой статы .Словарная статья еостомт м сеьм час
тей: заглавная единица,грамматическая характеристика, характеристика
с т о т зрения употребления,толкова!i e значения,парадигматическая
часть.иллюстратиышй материал,ареальная характеристика:
С Е Н О Г Н 0 й ,-я ,м . Мелкий заговю й дождь вс время сенокоса.*
гнилей дождь, сеногнойный дожда, сеногнойный дождик.сеногноиголь,се
негалец, сивуха, ситник, с£?нячех, матрос^й, об кладей драдь.езроты
плацут (заплачут). - бывает оеновать эачнеяь и как наело оено д о ,
а для сена ето плохо,ему ■ сохнуть недр,а оеногной не перестаёт
(Дий-Хем.) . Заненастится на улице,сеног'ной месяцами не кончается,,
как черва сито льется (Скв.Дм.Ь'^ораньве зачнут,все сено уберут,
ноше зачнут - сено гнить будет .сеногной пойдёт (Явк.Цача).Дождли
вая погода вредна при уборке.Сеногной очень вреден при уборке (Док.
Крыл.) .Ну и говорят: начался сеногной,сено гниёт,не сушит его. А он
немножко пройдёт,перестанет,а потом «око начинав* подсыхать,а он
опеть пойдёт.Вот самый сеногной и есть (Яш к.И тк.)... целую неделю
ив иабуоечкк не выцусиат.Моросит,мороопт.Самый меленький сеногной,
бесконе«шй он.келенький-меленький.и веет, и свет. Сеногной станет ь
одну - и сыпет,сыпет,сыпет (Йшк.Итк.) + Амур.*4ы1х.Шоярк.),Окв.
(Д ал.) ,Шнм. (Н-Вскр.) ;лем.-А/рг. (Ас.Ал.Бар.В-Тайм.Зел.Иск. Кир. Колб.
Колмак.Копыл.Митр.Н-Р.Томил.} Явис. (Ип.Нолм.Крыя.Кул.иох.Н-Тайм.йа-
ча.Полом.Солом.С.Сстр.У-Йис. );Крас.-Пмй-Хем. jil-Сиб. -К и п . (Варах.);
Том.-Кодп.(Инк.) ,Том. (Кафт.) ;Хаб. -О кт.(Ц уз.).
I.Заглавная единица фиксируется орфографически в начальной форме
с указанием ударения.
2 .Грамматическую характеристику пояучмо* только однословные тер
мины. При сведении разнооформденних п о м п ,а в необходима случаях
прй корректировке грамматической квалификации* слов, за основу берет
ся система,принятая в НАС: М^ЧКА.-и.ж.Мелккй довдь:БУРДН,-а май
,м. Сильный порывистый ветер в любое время года} и*ОЧШЙ,-ая,-ое
Дождливый; РУНКО, безл. в знач.сказ. Дождливо; БУРАНИТЬ,-**, б е э л .,
кеоов. Нести бурану. Незначитесь ные отступления связаны с особенно
стями глагольных метеоншюв и касаются указания флексии глаголов в
34
форма 3 д .е д .ч . (вместо 1-го ■ 2 -го ) , а такта обозначены категория
переходности посредством местоимения: ЗЛБУГАНЖЧЛТЬ,-с е т , оов.2 „что.
Занести к время бурана.
3. Характеристика с точки зрении употреблена* градационна ■ мак
симально приближается к первоаоточечку, в котором /« т л е е т с я к о н -'
ситуация как гаааш й фактор: СИБКРОК.-рм.а.Ласк.к о д • о р.
4.Саманяпвская характерно*»** разрабатывается а соответствии с
принципам* единообразия к оолостааампотк.Используется раалгаш а спо
собы оемангиаьции.ив которых оеномши является семантическое (ра>*
вермутое) определенна: ем. СЯСГН^Д.Второй способ - вкетвалентное
(переводное) тодкованяв.Оно е ч т в т с я приемлвим для описания д м »
лепных единиц, ммапвсх однословное едко- иль раанокорневое литервг-
турноа соответствие : ВДГЗДД ♦ватер* ,БСи1ШЯ ШЮГ2ДИЦА ’цурга’ »ДО-
UEBQP ’даадцамнЯ' Л е м м а м д м таюпх) способа истолковании служит
одаоаначкое» мапалеита,уагж & ялнмемчя по MAC.При неодмоэначюо»
д е о у и д и о т шхниетогака набирается комбинированный оооооб толко-
ваю я - семантическое оцмдолаике в сочетании о дитературнш екви-
и н и и ш Д Д 'екаьммй проливной довдь;ливень'.Кацдая лексЛ.огрефи-
ручнвя единит<а скабиавтса дефкоирей.Отсылс .ные определения ио фор-
н у м "«о ж е,ч то .. ."не применяются.При семантизацки вовнккаот труд
носты.оаяааннив оо еводаость» дефиниций,т.е. установлением иден-
ттиости/нвидэнтоеюсти терюшя, семантическая интерпретация которо
го наоколько р а зл и та v разных словарях (ср. ацур. ,н-сиб.и тоы.СЕ
НОГНОЙ 'мелкий продолжительны? цоадь во врекя сенокоса'к - ’мелкий .
затяжной д а > в сенокосною пору’ , но:ПОГОДА 'ветер’ и - ’сильный
холоднмй ветер ) ,a т а » v с определением адекватности того тол»овпиия
Которое предлагается первоисточником.
Рассмотрение семантической характеристики метеонимов в прецелнх
сводного корпуса слов с очевидность!) вскрывает недостатки описания
лексической семантики в региональных словарях.Их устранение может
быть достигнуто в результате унификации семантических определений
дня деривационно с^занных слов„алиминацни тех. лчес.л избыточных
для толкования моментов .коррек <ровки дефиниции олова, коренною
изменения трактовки значения л г .д .
*-Гак,при толковании деривационно соотносительных злов том.СИВГР
'холодный,северный ветер’ - САБРИН ’дуть северному ветру’ - СЕВЕ
РИН ’дуть холодному северному ветру’ (Пар.Нар.)следует учесть их
оеманг«ческух/ одноплановость.
В толковании ряда слов « р еп литературны? эквивалент избыток»
указание на оеиактическув валентность - тон.Eiu-j EATc ,н- скС. клТРи-
э;
СИТЬ - 'моросить (о дожде)’ ,том.ЗАБ>С1£1Ь,г-алт.ЗАЫАТР0С/Г1Ъ - ’за
моросить (о дожде)’ ,но ср.:аыур. ,н-сиб.1«0ТР0С)Шз ’моросить* .тои.ОТ-
POQJIb 'переорать моросить’и т .д ., - ибо оно содержится в определе
нии Соотносительного однозначюго литературного эквивалента МОРО
СИТЬ ’идти,падать очень мел- *ми частыми каплями (о дожде)’ .
В словарях ЬчЛ*речаются слова с неправильно намеченными значени
ями.Прилагательному том.СИВЕРНЫЙ приписывается несвойственное ему
значение ’ветреный’ , которое е подтверждается иллюстрирующими его
контекстами: Сиверна погода - это когда ветер с сивера (Тоы.йр.).
Песок ижно несёт сиверна погода (Ас.г-Хир.) .Приведенные фразы сви
детельствует о том,что относительное прилагательное, сочетаясь со
словом ПОГОДА ’ветерЧпогода несёт),имеет значение ’дующий с севе
ра’ (о ветре); се верный’ .Хотя,учитывая иирокоа распространение кор
неслова СИВЕР - ’холодный, се верный. . . ’ ,предлагаемую оемантизацию
нужно признать проблематичной.
Трудно не сомневаться в истолкования слов ВВЯРИНКА ’уменьш.-
ласк.в ветер’ ,В£ГРИЮЧКА ’ум9ньш.-лас-'.к ветер’ .Слово BETPiJHKA по
строено по модели слов типа Д'Лц^'КА ’капля дождя*,РОСИНКА ’капля
росы’ .СНЕЖИНКА ’кристаллик л ьд а.. . * .поэтому его значение, воссоздан
ное с учетом изоморфна i этих структур,может быть сформулировано
как 'дуновение ветра’ : На дворах скот держали.Двор делали,чтоб ни
ветрянки не проникали (Пар.Нар.).Существительное BETPiJHOHKA, буду
чи включенным в ряд производных слог совыещащих в себе значение
единичности со значением уменьшительности (см.ГРАДИНКА^ может быть
охарактеризовано как ’уменье.к ветрянка’ , или 'легкое дуновение вет
р а ' j Глухая погода,когда нет ни ветрлкочки, глуиь такая (Яшк.Итк.).
Дефиниция 'дождливое обмко ’вабайк. олова МОРОК требует переформу
лировки в ’дождевое облако' по той причине, что первоначальное се
мантическое определение дано ^нарушением нормы лексической соче
таемости прилагательного.
5 .В парадигматической части словарной статьи приводятся слова и
устойчивые сочетания,романтически связанные с заглавной едиющеа.
Каждому виду связей присваивается условное обозначение.формального
варьирования, дублетностя, синоним»*' антонимии, парти
тивных отношений, отношения пересечения. Парадигматические
элементы призваны отравить внутри- и межгрупповые системные объеди-
I ния,внутри- к равночастеречье отновения,одно- и разноареальные
свяви.См.словарную статью СЕНОГНО^.где отражаются внутригрупповые
и амутричастерешаб связи лекоикогрсфируедего олова.Иллюстрацией
межгрупповых системных связей может служить слово ЧИЧКР 'мелкий
36
холодный дрщдь с ветром ■ снегом’ ,Кеича«тере«ше сивтмяые связи
д м щ н р ш как связи заглавного слова с т е м единицами других час
тей речи .которые пшют в нкм однотипную с е м и т к у и не сопрягается
в синтагматической цвпи.Дяя субстантивных слов иотеонаиор - это
глаголы в безличном употреблении к слова категории оостояния: IЮРО-
ШШЬ.безл.иоросить;БУС£1Ъ,безл.О мелкой,как роса,моросящем дожде.
В угоду приюрша акономии ■ принципа обозримости словарной статьи
фиксируются только одноареадьные (моносиетемнмеЬшрцдо'мянты.т.е.те
из них,территория распространения которых совпадает с заглавной еди
ницей хотя Он оо одному ареалу.За единицу агеального членения при
нимается говор населенного пункта,квалифицируемая как одна систеиа,
или моносистема. Парадигматическая часть словарной статьи слова СЕНО
ГНОЙ содаркит толыо одеоираашые члени мрцдипш .Раш оиреш шне
соотносится» iaia адиняф.имеоцке безусловную информатиьнув знаяв-
мооть, находит о тр ем ти в построенном по идеографическому иригарцу
приловами.
б.Иатаигратииwfl материал в словарной статье выполняет рааяичше
ф уитри - наямерцдает и дополняет «г к о в е т е значении,лвк..>нстриру-
ет п ш м ув оочамемпить единицы и отчасти " .ррггорю ев бмтования.
Количество контекстов отфеделяется их возмояюстыв участвовать в
гаиянтпацш ааглалной едиииш кая предетаяленноетыо в первоисточ-
нишх.Каи правило,сохраняется весь корпус ш та т ,за исклочениен тех
кош екотов,шторме о кап аю тся избнкнишии в плане семантизации. С
целью исключения дублирования «пформада рмнмш контекстами допуо-
каетея ч ает мое усечение контекстного материала.что в обяэателы-. i
порядку отмечается трек - точкеми в прямых скобках.Однако для сводно
го оловаря неизбежно использование в качестве иллюстраций слябосе-
мвнтиэирупцих контекстов.К примеру,БУС *клочковатый туман’-З а горой
появился бус,мы решили,что дождя не будет (Бурят .Джидин.Нарым) .Бус
совсем рассеялся и показалось солнце (Бурят.Бичур.МалыЛ Кунздей)*
Бус - верная прилета,что дождя не будет (Чит.Бырк.Пул.) . Контексты
не содержат данных ’ характере тумана ( ‘клочхо .m u ) .В подобных си
туациях составители оловаря пох 'аются на опыт лексикографов.перво
начально обработавших материал.полностью доверяя их язылс^ой компе
тенции. Вместе с тек,как уже отмечалось,при явной i . угиворечиЕОСти
контекстных данных считается обоснованной серьёзная корректировка
дефиниций.
Иллюстрации поыещыотся в орфографическом виде с (еэначительнчми
отступлениями в пользу особенностей произношения,как этч принято в
большинстве сибирекях словарей.На перьом месте располагается естес-
37
7. Араажьнаи хараккаркемка укаамваат на о б м вп , ирай.раАом а
н аом ем тй Пункт,где аафкксярована д а ж т ш единица. Географм-
чесика пометы (нааванмя района я ваш ) ооцю аоадм* п а я м конта-
котное употребданм о аи и вагчой лаясяки.Кромв того,сводная арааль-
ная хараяаармеиса > вцдв м ечвртвамрп» перечня локальных поив*
выступает самостоятельным адамантом словарной статьи. Ома присо
единяется оеобш виакои ♦ к ; сполагаатоя в посмдовательно алфа
витном порядка наавамкя областей^краев - черве точку е запятой,
районов - поем тира черва ааюдую.н^седенми пунктов - в окобках:
ем.СЕНОГН££.При увлоия н и и и е и й полисемии вводную характерис
тику подучав» каядра ело вовлечение .Для географических поме* ио-
пояъеуются типовые условии оокрацвнкя.
пршечажй
Ьйадороу А.И. О словаре говоров Си6ири//Иав. 00 АН СССР.Сер. общ.
наук. Новосибирск,1966.Вып.2.1б.С.ИЗ.
2 .Си. :Толотой H .I. 0 олавянеких областных словарях географически
терминов//Гопониюта. J4.:Hay* ,1У^7.Вып.2. 0 .5 -8 ; Ровен И.Д.Саоварь
географических терминов Западной Сибири. Л .,1970; Цурэаев Э.М.
Словарь народных геог^м чвохях терминов. {Наука,1984. 653с.
3 .Васильев В(Ц. Русская метеорологическая лексика Куэбвсоа:Авто-
реф.дае. ...канд.фкаод.наук.Томск,1966.18 с.
4 .См.:Попов И.А. Лексический атлас руосЮос народных говоров Урала
я Сибири//Проблемы грамматики,словообразования и лекеияи оибмрских
говоров. Храоноярек1ИвА>во Крвсноярек.гое.пед.инет.,1976. С .70-77.
б.Перерва В.Ы. 0 принципах и проблемах отбора терминов и состав
ления словника терминологических словарей//Проблематик& определе
ний терминов в словарях раанн типов. Л .,1976. '•
о.Телка В.Н. Фразеология//0бщве языковнание:Внутренняя структура
яэыка.Ы.:Наука,19У2. С .482.
7.1ьмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики.М.: Наука,
1973. С.267.
6 . См. :иоисеев А.И. Словарная обработка соотавних терминов/функ
ционирование терминов а современном русском языке. Горький,198о.
С.5о-о4.
9.Герд А.С. Основы научно-технической лексикографии Л.,19Ь6.
С. 49.
О.А. Canto
"СДОДОЬ O iP& W X ПРИИГАТБШИХ ГОВОРОВ НОВОСМ5№ОООЙ СЫАСТИ"
КАК РАЗНОВИДНОСТЬ ДИАЛЕКТНОГО СЛОВАРЯ
В течение нескольких лат иа кафедре общего языкознании Новоси
бирскою университете ведется работа во научной аьспрассявно-вы-
раэямльмой мнения разговорного употреблении,разрабатываются об-
Ч » цряшипн ав лмеяяографячвекого оииоания,составлены отдежные
о «овари - п р и е в ш и к диссертационным и дипломов! работам,описы-
вммри рвэдшхые груш » вкецресенаной лексики.Одним кз таких слова-
рей являете* "Словарь оцено«шх прмлага*елы-ас говоров Новосибир
ской области”, вклвчвшфй около У00 единиц.
Нам словарь является онст ем вд<,разновидностью полного словаря,
так иак.во- двр и д .ояиш вает фрагмент лекеико-семантячвакой смсте-
ш гояоро* Новосибирской области (riCO): в него вклпчвны обцеруо
вкке«цросторяшме н собственно диалектные оцежпмые имена пршаг&-
теяьиыд.во-втормх.в нём оокааамм синонимические к антонимические
связЯ.огмошения полисами* и омонимии,лексические вариант слава, а
« а п а момициемш а связи вокабул - t , .овообраэовательньос вдоязвод-
имх.
Кажд&е алово ояредаллегся в точим зрения территориального рао-
lyaW pHHiHM - обцаруесжое ,мхрокоареадьное собствето диалектное
или у и в а р т т и » собствен» диалектное .Дня шваленяя ареальной
м у и т щ м ц и ВОЮДО яеоольэовались еледуоцие днффаренфшьнме
диаввиищ м ш р и н м ммвции чексмиу русских говоров Сибяря.За- -
О а Ц м м я и&ыфрьягХлоьарк русояях говоров Новосибирской обла-
етя”(СПО , "Словарь русских отарожльчеохях говорю средней части
Сясвайнв р.0бя'ЧаГ00),"Срадаооб«ия11 еюварыАоямнвянаЧООС),
"Словарь русекях говоров нянях районов Красиофсюго края"(СЯКК),
"Ирщп аан» вЛметмШ словарь"(ИОС)."Словаре русскЯх говоров При-
баймд»к*<Ш В), "Словарь руеекях говоров Забайкалья"Л.Е.Элиаоова
(ста) 1*Свомф1 руооккх говоров Прмамурья'ЧСГПА) .Данные словаря
описывают такой ма> u русских говоров,который условно можно рас
сматривать как о т м я м л ь н о аки. диалектную систецу сибирских
говоров,ооотояцпв иа отдельных диалектных « кр о систем.Собственно
диалектам оценоиап {цяиагаталыом.фуккционяруворк» в данных лек-
еико-семантяческях микросистемах я не известные в говорах HC0,
представлены в Прялокании к навецу еловою.Тем самым кап словарь
приблг ветел к сводным диалектным словарям,описывавшим фрагмент
лекояко-семантической системы.
Тип "Словаря оценофвде придагательнвх говоров Новосибирской об
ласти" определил особенности структуры ело верно? ст.чтьи.Слоеьрная
39
статья является структурно сложной.Она состоит иа двух частей.
В первой части д м то я информация о семантик* описываемого оцв-'
ночного прил ’ательного и иллюстративный материал,показаны систем
ные отношения и св ял и ,в которые входит данное ело во; во второй ч ас
ти словарной статьи у к а зы в а л с я ареальная характеристика вокабулы.
Наш словарь .аляется полным диалектным словарем,поэтому левая и
правая части его частично пересекаются,в таком случае наиболее при
емлемым способом толкования ' ачения слова представляется описа
тельный, развернутый способ,а не синонимический,как в большинстве
дифференциальных еловарей.Синонимический способ тилнования является
дополнительным,вспомогательным.Описательный способ толкования
Семантики вокабул является основнш в таком полном диалектном сло
варе,как АкчимскиР,описывающем лексико-Лзмантическую систему одно
го говора*.Составители полного словаря говора с.Вершинино Томского
района Томской области(Ввр*иняиокого словаря) такхе
придерживаются данного принципа описания значения вокабул*.
Так как в нальем словаре представлем фрагмент лексической ою те-
м ы .т.е. определенная подсистема, р/'тает проблема использования мо-
гивирующих толкований для словообразовательных собогвенно диалект
ных дериватов.Собствен i диалектные производные прилагательные
имеет более сложные по своему составу толкование - в них условно
можно выделить две части:та часть,в которой дается собственно ди
алектный мотиватор,дополняется описанием его леиоического значения.
В противном случае одно неизвестное оудет натолковано черва другое
неизвестное.Например: ерестдяый - легко приходящий в ооотояние
раздражения,элооти,склонный ереститься.сердиться.браниться;жлобис-
тый - такой,который клубится,ведет оебя,как жлоб,очень жадный.
В связи с проблемой описания семантики слова встает вопрос об
отборе иллюстративного материала .который не проото подтверждает
данное толкование значения,но и наглядно демонстрирует своеоб] эие
употребления олова в языковой слотене.
Вслед за Н.А.Лукьяновой ш считаем,w o в качестве основного
иллюстративного материала должны быть представлены "естественные"
контексты,которые фиксируют чивую разговорную речь носителей гово
ров.Спровоцированные, "искусственные" контексты,полученные во время
целенаправленных бесед-опросов с опорой на языковое чутье инфор-
t "нтов,играют вспомогательную роль,они подтверждают семантическое
определение вокабулы.
При составлении словаря нам необходимо было решить также неко
торое вопросы,связанные с определением ареальной характеристики
ад
вокабулы.Км уже отмечалось ареальная информация о слом представ
лена вс второй части словарной отатьи.
Перьое.чго мы должны были показать,так его обаре и различное в
значениях прилагательных в разных лексических микросистемах сибирс
ких говоров.Кроме то го ,ш должны были решить вопрос о вариантности
лексических единиц при определении ареальной характеристики слова.
Первая задача решалась путем сравнения дефиниций оценочтх при
лагательных .представленных в рааличшх словарях сибирских говоров.
Выделены следующие тигы отношений межд) этими словами.
I.количество значений совпадает в равных говорах Сибири.Выделя
ется две разновидности отноаений этого типа:
а)отношения абсолютного тождества - одному означающему соответс
твует одно и то же означаемое (значение) в разных сибирских говорах,
например: неловаженный "избалованный" - НСО и (СГСО)*; дремливый
"драчливый" - НСО и (СОС).разговэрчесыГ, "разговорчивый" - (СГН),
(СГСО) и (СГШ>); могутной "обладающий большой физической силой,вы
носливый" -(СГН).(СГКК) и (СГШ) и т .д .
б)одному означающему соответствуют разные означаемые (значения)
В разных говорах Сибирм«например: наречистый "разговорчивый,слово
о х о т л и в " f- (СГН),(СГСО),(СГПА) и навечистыГ "умеющий хорошо го
ворить .красноречивый" - (КОС),(СТОО ,(СГПБ); досужий "не в меру
любопытный" - НСО.досужий "умелый" - (СОС); душной "издающий не
приятно 7. запах" - (СГН),(СГШ),(СГСО) и душной "с хорошим запахом"
- (СГСО) и т .д .
Количество значений оценочного прнлаг...ельного не совпадает в
pM w x говорах Сибири - отношения относительного тождества: планы
со д ер к ф я формально тождественных единиц совпадают частично,напри
мер» иаловитный "имеющий плохой аппетит" - (СГН),(СГКК),(НОС),(СГСО)
и мьдовыТ!.. й 1 ."имеющий плохой аппетит" и 2 ."слабосильный” - (СП Б);
■оркий "имеющий хорошР аппетит" - НСО. (СГПБ) . (СГСО) . жоркиК I."им е
ющий хороший аппетит" и 2 . "аппетитный,вкусный” - (Cl'hil).
Прилагательное,отмеченное в говорах ilCO,может и».~-ть одновременно
различные типы связей с формально тождественными словами функциони
рующими в разных сибирских говорах.
Давая ареальную характеристику вокабуле,ыы указываем словари, в
котор х зафиксировано данное прилагательное,а также даем иллюстрати
вный материал из этих словарей.
кВ
миг по дейетмво” , "действие помощью орудия"* т .п .) .
Даль )йвал конкретизация значения происходи* на уровне »а
c w t отражения ж нем тематической принадлежности производящего и
производного ("лицо по животиоцу - объекту промысла","помещение
для животных"и д р .) .В лексико-словообразовательном значении легко
угадываются значения собственно словообразовательное к морфолого
словообразовательное.
Избранный аспект описания материала позволяет соотнести обоб
щенное значение словообразовательного форманта с разными видами
словообразовательных значений.
Во всех указанных выше случаях формантное значение не является
абсолютным,оно так или иначе ограничивается и конкретизируется мо
тивирующей семантикой.С этой точки зрения словообразовательный тип
следует рассматривать как лексико-словообразовательную единицу
языка,спосэбную устанавливать непосредственные и опосредованные
связи между формантными Сграмматическими' и тематическими (лекси
ческими) значением*.
Б словаре должно бьть показано так^.е, как обобщенное слово обра-
зог тельное значение преломляется в семантике одного производного
слова и каково в нем соотношение элементов с / вообразовательного и
лексического значения.С этой целью в словарную статью предполага
ется ввести соотр»тствующую систему помет7.
Принцип организации кодификационного значения иной.Модификаты с
единым словообразо£:те чьным $ ^мантом обобщенным значением не об
ладает,их семантика структурируется по цьаочечноиу принципу.Каж
дый вид модификационного значения поддерживается "своей"мотивирую-
щей семантикой (модификаты вещественных существительных имеют зна
чение ласкательности,отвлеченных - уничижительности и т .п .) . Всё
это определяет специфику словарной статьи модификационных произ
водных.
ПРИМЕЧАНИЯ.
I .СмлЯнцекецкал II.Н. о принципах построения диалектного словообра
зовательного словаря/УСоаременное состояние я тенденции развития
отечественной лексикографии Актуальные проблемы подготовки и изда
ния словарей.М.:Русский яэш(,1968«С.212-214;Диалектное словообра-
зоваь.. л; Методические разработки и рекомендации. Кемерово :Изд-во
Кем. . у н -та,I969.Bwn.2-3.
2.С м .,налр.Захарова К.Ф.,Орлова В.Г.Диалектное членение русского
яэыка.М.:Наука,1970. 164 с.
З.См.об этом:Черных П.Я.Сибирские говоры. Иркутск, 1953.- 4J5 с.
*7
U.А. Воробьева
СЛОВАРЬ ЯЗША В.МЛЛЮНА
(проект)
В.Ы.Шухшм - один яа с а м а вцдмярися ■ самобытных писателей
наиего времени,родь я значение которого для советсг^го я мирового
искусства с халдом го дом,с кавдим «го прочтением я осмысление* вое
более я более возрастай.К ая иногда случается,время и историческая
дистанция позволяет,наконец, осозкаягь,что дня н м вначит В.М.Шуюеи-
на,яая он нам помогает в поесяжешш жизни,в поняманяя иаомх корней
я нааей истории,
Б.и.Шукшн выразил душ я чаяния русского народа на определенном
историческом рубеже: от крестьянского переселения в Сибирь до ка»
яях дней, куда вовли я гражданская войиа.и коллектявмаацяя о ях ка
таклизмами .Отечественная война,трудные послевоенные годы,маесо вый
уход сельских жителей в города я многое другое.Он воссоздал бнпю
..<фода,его национальный xapejrrep, восооэдал на ranoi • лронякновенном
художественном уровне .философском я аотеп гт»сжом,к оош елеяш k jto -
рого мм только ецё пряступаем.Вот почему совераекно ц м в С.Залыгин,
когда утверждает:"Роль В.Шухяяна для современного искусства,лите
ратуры очень велюса я до конца ецё далеко не понята» а ведь Ьуквин
принадлежал русскому искусству в той его традиции, в силу которой
художник не то, чтобы уничтожая себя, но не замечал самого себя пе
ред лицом того предмета, который становятся для него предметом ис
кусства. . . Он представляет то искусство, которое есть мят только
•тавдивое, не только талантливое изображение жяэня, но я сама жжзнь-
реальная, повседневна", героическая, какая угодно” •
Одна яэ с а м а сильных сторон творчества В.Шуяяниа заключается в
его яаыхе. Язык В.Шукшина, как мы сейчас понимаем, окгрел больную
роль в развития русского литературного языка 60-х годов XX века.
В нем отразились языковые процессы, характерные в целом для язык^.
деревенской прозы. Более того, "он противостоял обезличенному стан
дартизованному языку прозы 40-50-х годов, подчиненному жестким за
претительным нормам"- •
Любой.читатель не обойдет вниманием яркую чер^у стиля писателя -
разговорно-обиходны? язык его произведений. Причем разговорны!* ха
рактер речи присущ не только диалогу, мастером которого был Шукшин,
но и его монологической речи: описанию, повествованию, рассуждению.
Это происходит потому, что в его произведениях повествователь - это
чаце всего рассказчик, он близок к персонажам и говорит их языком.
Поэтому нельзя не согласиться с Кегениек ЧерносЕИТовкм, который пи
шет: "Со всеми основаниями можно утверждать, что все, что порождало
«8
творческое воображение UiyxiLi'" ia l в какой бы ипостаси он не выступал-
писатег , кинодраматурга, р“ чнсоера, актера, публициста, - лильно
рассказом. Что бы ни делал Василий Макарович, он соскальзывал на
рассказ. Именно рассказывал, а не показывал. И тайна сия есть в
оокрованной, а не зримом” 3.
О диалектном богатстве, отраженном в рассказах писателя, свиде
тельствует работы исследователей его языка. Так, Т.&.БаРрамова,
О.Ф.Ыарабарина утверждают, что только в 27 рассказах Ьуктина насчи
тывается 69 диалектных слов разных вид*. большинство из которых
харак.грно для говоров Сибири в целом и Алтая в частности. Ни в
одном диалектном словаре не отмечены такие лексемы, как досвндань-
хатъоя, о те к а ть ("убежать”) , р азд ето й , полоскать ("бегать” ) , при
варивать ( "окльно ударять") и д р .4
Разговорно-просторечные слеза в контексте произведений В.М.Шук-
■ина приобретают дополнительные коннотации, поэтому их семантика
может быть выявлена лижь контекстуально. А.В.Прошн в это Р. связи
приводит пример со словом "крой всех", подведение которого под сло
варное значение "бранить, критиковать* обедняет семантику данного
слста в рассказе "Н аказ"А
Пристальное внимание к семантике слов в яэь’*е Ь.уканна приводит
ученых к мысли о семантических наращениях при их употреблении. Так,
Т. Г.Аркадьева устанавливает седьмое переносное значение слова столб
- "е молчаливом, нер&эпрворжвок, погруженном в свои мысли человеке
а в глаголе завитьсч - пятое г^рекосное значение "пойти куда-нибудь
выаиилце, назло, с лмхостьв" J-Отмечено j яаым Шуквина редкое со
четание народных олов с п ап аш и формами, "в результате на неболь-
аом иространстве объединяется контрастные по стилистической окраске
речевые средства" .
Поражаем фразеологическое богатство языка В.Ы.Шукяхна. Как утвер
ждают А.К.Байраюва, И.Садмкова, на один рассказ приходится от 16
да 30 фразеологических единиц ®, и в каждом иа них есть группа фра
зеологизмов, с г”)ву»иая название рассказа и отражавцдя его теку:
« ш вам в маната, мысли лезут в голову - в рассказе "Думы” , поднять
на смех, разобрать по косточкам, ни в зуб ногой - в рассказе "Кри
тики" и т .д . Боле* того, писатель, кал правило, не повторяет ФЕ:
обцшГ фонд очень невелик, лквь I/I 5 часть. Причем он использует
К Не только в нормативном, но и трансформированной виде 9.Обсуж
дение языковых особенностей произведений В.М .Ьуш на ка Всесоюзной
п |фервнцки, посвященной 60-аетию писателя (Барнаул, ноль, 1989г.),
привело всех и ш ели, что настала пора соа данил словаря языка В.М.
49
Шукшина, Это нашло отражение в решении данной конференции. Создание
Словаря предполагает коллективную работу многих лингвистов страны.
Выразили свое желание работать над словарем лексикографы Ленинград
д а, Казани, Бийска. Возглавить эту работу поручили ученым Алтай
ского государственного университета. Настоящая стах, л есть первая
попытка осмыслить значение такого словаря я принципы «го построе
ния.
Словарь языка Шукшина не только войдет в еиетему у м имеющихся
или готовящихся словарей, но и будет иметь своо специфику в связи
с тем художественкьш своеобразием языка и стиля писатс я, о котором
говорилось в начале статьи.
От других словарей писателей словарь языка В.Ы.Ьутин*
отличается тем, что он будет, „прежде всего, разговорно-диалектный
словарь современности. Он выполняется в русле тех задач, которые
поставлены в настощ ее время перед лексикографией в связя е проб
лемой "словарь я культура". Тем более, что мы осуществляем *— •
сел самого В.Кухямназ составить сибирский {. лт орт Л словарь.
Вольяуяш мелом называл Еукшн необходимость еостем м яи такого
С!Оваря1 "Чудитея ж е , «го Сибирь есть та самая кладовая, которую
давно поря открыть я ш грестя все добро ■ раздать". •
В словаре д о л я » быть представлены, я первую очередь, все ааея
рея говорной лексики: разговорим глова, црооторешя, ввргпиявмм я
д я ш к т я з ш . Поэтоцу словарь В.М.Вукяин« тесно соприкасается в го-
то вар и ся я Алтайском университете, диалеяпхм словарем Алтая.
I 4.Муквян бия больямм знатоком речи евоях земляков: ем её яостони
но изучал я з а т о п а л . Т » плшянник С.Зиновьев и ш — -ио
у него яоявялся малеМькмй лввиывш Mtnwrojnw. И он всегда в ним
приема». Брал era е «обой, когда мы бродам по двревые, я квот а,
когда случался на уляце разговор с кем-нибудь из стариков. Он осо
бенно лпбял записывать больна» щужые разговори я р е т старико в ,
которые, яш я теперь понимая, сохраняли колорит народного я з ы к а " *•
С другой сторож , словарь языка В.ЫЛуюина покажет его роль кая ку->
дояняка елова в создания новых семантических оттенков у ело» я тем
саьын определит его место в истории русского л и г натурного языка
второй половины XX века.
Теоретической базой, как и в предшествующа случаях, является ра
бота Л.В.Цербы, из которой следует, что словарь языка В.Н.Шукшина
должен быть исчерпывающим:1*^ него должны быть включены все слова,
когда-либо употребленные им во всех художественных и публицистичес
ки
ких произведениях. Причем '•'/цвет венным моментом при етом должны
выступать показатели частотности употребления слова и даже тдель
ного значения.
Дефиниции слова дастся, исходя из контекстов употребления
е опорой на таков словарь русского литературного языка, как ах&-
Демический словарь в 17 томах. Предполагаем, что градации семан
тической структуры жогозначш х слов в зловаре Шукшина не могут
Полностью совпадать со словарными из 17-томного словаря.
Проектируемый словарь не может не вк. чать в себя систему помет,
опред ляпцих стилистическую характеристику слова. Основы такого
разграничения лексики еще предстоит разобрать, так как опора толь
ко на нормативные словари едва ли будет приемлема: часть слов уже
наменяла с вое стилистическую принадлежность и особенно в контексте
произведений В.U.Шукшина. Дуи-ется, что необходимы разграничения
слов и по сферам их применения (диалектизмы, жаргонизмы\ и по сти
листическому использования (книжные, разговорные, просторечия и др.
Ь словарную статью включаются, как правило, и отрывки из произ
ведений В.Ы.Шукшина, иллюстрирующих употребление слова или его
значения. Трансформированные фразеологиями должны быть определены
как по семантике, так и по восстановленной об"<епринятой форме.
Itepaai этапом в работе над словарем является создание карто¥еки,
при этом встают, как правило, две проблемы: источники вь-борки и
техника выборки. Что касается источнике в, то слова должны быть вы
браны кз всех собственных текстов (исключая цитаты, песни) вне за
висимости от жанрово-стилкстической на: жаденности произведений.
Робота над картотекой затрудняется тем, что до сих пор не издано
полное собрание сочинений В.Н.иукшина, сделанное по всем правилам
текстологии. Выход видится в том, чтобы использовать все напеча
танное, не пропустив и отдельных заметок. В этом случае нам при
дется ориентироваться на работу Л.МуравинскоР, где приводятся да
ты * место издания трудов Шукшина. Приходится еожалеть, что не ра-
еобранм черновики, варианты, незаконченные произведения. Так, по
мнение Л.Ыуравмекой, "в последние месяцы жизни Шукшин работал
е м над одним произведением, вероятнее всего, повестью, которую
можно было условно назвать "Драма в т а й г е " ...^
Б ог чое значение имели б ы и вариа н т ы произведений, не прошедшие
суровую редакторскую правку. О том, что Шукшина "правили" и осо
бенно его язык, свидетельствуют многие факты. Вероятно, создате
лям словаря придется работать и над архивом писателя.
51
Что касается техники выборки, то она на современном этапе не
может быть ручной. Из двух более прогрессивных путей создания
картотеки: I) с использованием ЭВМ и 2) с использованием средств
оперативной полиграфии, ш останавливаемся на первом. Применение
ЭВМ ускорит работу над созданием картотеки, оохрани- точность во
спроизведения текста. Программа введения текстов для словаря в
мамину разработана в Томском государственном университете под ру
ководством Г.А.Ракова. Эта программа может быть использована и
для нашего словаря.
Одновременно с созданием картотеки в вуэах-учредимл х словаря
языка В.U.Шукшина предполагается усиленное изучение языка писате
ля через систему научное статей, курсовых и дипломных работ сту
дентов.
Примечания
I.Залыгин С. Герой в кирзовых сапогах //В.Ы.Ыуквин.Собр.еоч. :В Z
т. T .I . М.:Молодая гвардия,1975.С.6.
2 .Кожевникова Н.А..Нихолина Н.А. О языке В.' .Шукшина //Ь.Ы.Шуишы.
Жизнь и творчество. -Барнаул, 1969. С .62.
3 . Черносвитов Е. "Только «то не будет экономическая с т а т ь я ..."
Шукшинские чтения. Барнаул: А лт.кнлзд-во, 1969. С.33.
4 . Байрамова Т.&. Шарабармна О.Ф. Место и роль диалектизмов в рас
сказах В.М.Ыукоина //В.М.Шуимин. Чизнь и творчество. -Барнаул, 1969,
-C .I00.
5. Прошин А.В. Прагаатичесжий аспект речи персонажей в рассказах
F '(.Шукшина//В.М.Ьукв»и Жизнь и творчество. Барнаул,I5 & .C . 100.
6. Аркадьева Т. Г. Сем?’ ’ ичесхие наращения слов в рассказе Выкупа
на "Письмо"//В.М .Шукшин. Жизнь и творчество. Барнаул,1У&у,С.94.
7 . См.указ.статьи Кожевниковой Н.А., Николиной Н.А. С.бЗ.
8 . Байрамова Д .К ., Садыкэва И. Фразеология рассказов В.М.Шукшина//
В.М.Шукюш. Жизнь и творчество. Барнаул, I9S9. "С.96-97.
9 . Там же. С.9о.
Ю.Ьукнэм В. Ненаписанная автобиография// Смена, 1975.9 1975,919,
, С.26-27.
II.С м . Он похож на свою родину//Земляки о Шукшин? Бариаул:Алт.кн.
изд-во,1989. С .109.
12.Щерба Л;Б. Очерки общей теории лексихогра4ми//Иэвестмя АН СССР:
'тд . лит-ры и языка, 1940. #3. 'С.92.
13.Нуравинская Л. Хроника жизни и творчества В.U.Шукшина в документах
письмах, воспоминаниях //Он похож к свою родину. Барнаул: Алт.кн.
иэд-во,19о9, С.245.
52
Т.С. Чоготкова
ЮТУЕЧА1Ш
1.Коготкова Т.С. Опыт лингвмстичеокого описания одной термино-
системы/Дультура речи в технической документации.!*. :Науха,1982.
2 .Котков С.И. О предмете лингвистического источниковедения. / /
Источниковедение и история русского языка.М.:Наука,1964. С ,в;
Он же: 0 лингвистических истопниках о заданной информацией и
некоторых других//Лингвиотичеокие источники.Сонда Института
русского языка.М.:Наука,1967. 0 ,5 -6 .
3.Канкава Ы.В. ВЛ.Лаль как лексикограф."Полна". Тбилиси,1968.
С,5 4.
4 .Развитие железнодорожных,водных и воздушных путей сообщения
в Сибири послужило причиной для выхода из активного употребления
лексики яшины и связанных о нею промыслов.По- изысканиям А.М.
Ковкаревой,76,9£ ото всех изученных ев слов атой тематики
С 2 ООО единиц) - архаизмы «пассивный 1>онд словоупотребления.
См^Кошкарева А.М. Лексика ямщины и связанных о не» промыслов
в Прииртышских говорах: Автореф. дне . . . . к аяд .ф и л о л .н ау к .
М.,1961.
56
и.А.Попов
CF* УСТНЫЕ СД0ВА1Л И ЛЕКСИЧЕСКИ*! АТЛАС РУССКИХ НАРОШК
ГФСРСВ
Руоская атласная лингвистическая географм во вое пера оды свое
го существования разввваааоь в тесной овязи о диалектной лексико-
граям и в лексикологией. Ояиако в разные периоды их существования
это взаиыодейотвие ноовло разный характер.
Первое такое крупное взаимодействие проявилось при разработке
леж отсж ой частя Программы собирания сведений для диалект алогичес
кого атласа руоского языка .хоторая актгвно стала применяться с 194Сг
Несколько ранее ( 193Э-194Сгг. )материалы областных оловарей ко-
Водь зовалвоь для разработ и» лексических разделов вопросников; пуб-
лвховавшхся в те годн.
Оглако все эти раздели в Ьрограше ЛАЮ в Вопросниках были до
вольно краткими (в ДАЕЙ 153 воцрооа) ,что объяснялось недостаточной
рааработанностыо диалектной лексики в *о г оды.Составители Атласа
отмечали,что " ...к р у г вопросов, включенных в раздел лексики,окаэал-
о* ^оаоаьво алувйнш х не связанный о изучением лекошси как оис?&-
мы". что лексических карт "могло бы быть сравнительно больше ,еолн
бы лай пика руосиас диалектов была бы в больше от е лени изучена ко
времени составления Програмад.В дальнейшем,по мере развитая мэно>
1у 4 и и 11«жо жау'-эняя лехоики русских диалектов и выявления словар
ное я семаятичеоххх дочдехтных различив,возможно создание новой се
р а атласов руоекхх говоров,п втвенной лексике в оемантихе"4,
На вгрдогсехннй охват лексики в Атлабь обратили внимание и его
рщий— пг~ ВЛ*Архаагельокяй пхеад.что "лексические карты относят-
ел ж очеяь ограниченному кругу слов и притом отчасти таких,которые
т представляются центральнши в структуре лексики руоского языка1*5.
"КмечвО'Веокоаыю десятков лексических карт но могут отразить оо-
ноюме званья лелоахп-еемантхчесхой системы руоского языка в его
Хя&аектном раааообразвх.Чтобы выполнить эту задачу чужно создать
евециалькый леклчаокнй атлас,хоторый включал бы несколько оогеа
Ш р г* .
Вспомним,что опублвковашшй том "Атласа центральных областей к
Шоотоку от Москвы" насчитывает 58 карт, а весь лексический том
Ш В ,. 1бота над которым вед ется,- сжало 100 карг.
Таким образом, недостаточная разработанность диалектной лехоико-
Срафп ж лексикологии в те годы надоила огранхченхя на лингвагео-
57
графическое изучение лексики в то время в огодышула ревеняе
этоС проблемы на будущее.Будущее же складывалось не очень благо
приятно .хотя научная оитуация вскоре изменилась,Дело в том,что по-
олр завершения сбора материалов для ДАШ а п хорошо организованные
диалект алогические коллективы были ориентированы на '•.оздакяо регио
нальна оловарей.Таких реповаташ а словарей било составлено около
30, Особое ыеото среди них занимает СРНГ по материалам в принципам
составления.
Это были годн удивительного расцвета русской диалектологическое
лексикографии, ооздашш в развития разных диалектологи^-ожих овсах,
разработки оловарей разных типов.Предположительно можно схавать,что
в атих. словарях содержится около 250 тысяч слов. Они хорошо наказали
лексико-семантические системы русских говоров»Высоте с тем выявился
одни очень важный пробел I эти областные словари не дгвот точного
представления об ареалах слэв.СМк в подавлявшем большинстве оледу-
с . традиции русской диалектной лексикографии,котopa.J начала скла
дываться в середине прошлого века, фосаиру т олово ж значение,! де
оно было записано,но не выявляет веоь ареал;
Конечно, большое количество разных оловарей позволяет распереть
представления об ареалах слов, но тем не менее зги знания вое равно
остаются приблизительными.Не случайно Ф.П,Филин в "Проекте Словаря
русских народных говоров* отмеч8",что этот оловарь не ставит зада
чу показа изоглосс иэ-за неполноты материале® источников.Одаль*
огромные словарные материалы,зафиксированные в областных олова-
j т.поавояили расширить поле разработки праграш леховчеакаго ат
ласа, его теоретическиу принципов,т.е; само по оебе отпало то ара-
пятотвие,которое оужали сферу лингвогеографичесхаго изучения лея»
енхи в предыдущие годы.Этому способствовало я проведение многих
лексикологаческих исследование по диалектной лехоихе ( в статьях,
диссертациях), разработка теоретических принципов руовкоЯ лингвас •
ти ческой географии в Институте русского языка в др. работах . Поэт ому
как продапхение прежних пожеланий возникла идея создания ЛА,кото
рый отразил бы ареалы основной части словарного состава русских
говоров..
£ 1972 г.н а совещании ОДА в Ленинграде состоялось первое обсуж
дение проспекта ДА,а в IS74 г . был опубликован сам проспект и на
чалась работа над шюграшой по шзделу"Прирсда.Такиы образом,
успел; рузской диалектной лексикографии в те годч позволили вер
нуться :< осуществлении идеи .1А,хот( ая высказывалась в 5 0 -’ г г .
В результате мы видим,что судьба этих двух направлений в науке
вновь тесно переплетается.Естественно,что огромные словарные ма
58
териалы (в словарях,карт отг-цс,СРНГ,исследованиях) поалужиди в
иродолг'^т прежде во^го служить базой доя разработки nporj мы JU.
Tax,в частности, ооэдавалааь программа по теые 'Лексика природа",
так продолжаетоя сейчао работа над другими разделами: лексика се
мейных отношений,лексика, характера з у т а я человека,лексска производ
ственной деятельности .жилища, одежда, обуви,материальной и духовной
культуры и т .п .
Работа над разделом "Лексика природы” была закончена в I9U0 г . ,
а в 1987 г . она была опубликована под ^зваяяеы "Программа собира
ния сведений для региональных словарей и атласов";' сама тема держа»
лась в те годы под запретом.Однако ветер перемен коснулся ж этой
теш .
С января 1ДО9 г,она включена в прог^ашу комплексного изучения
русского языка по АН СССР до -ООО г.'Гакш.: образом,те усилия,которые
предпринималась в вредвествующие годи,в том числе группой Леюячео-
кого атласа в Леюшградсхоь отделении географического общества СССР,
не прошив дером,а подготоааешш^ ранее раздел программы по теме
"Л експа природы" и проспект ЛА поззолили срезу приступить к орга-
шг-'цхи собирают материалов.Ьыд создан на основе упомянутого ва
риант Программы ообяраквя сведеши для ЛА в рэосхая в зы.Почти
вое вузы европейской части изъявили желание участвовать в этой ра
бом.
Началось проведение диалектологических экспедиций в разработка
материалов облаетшгг словареа w картотеки атласа,которая ляхет в
оовову бухуких карт. .Учитывается, что суще .вующяе словарные карте-
текх х областные аговари отражают богатейшие материалы,собранные
а «««—у » десят«егия.1шасектологические экспедиции прязвьнн, в
освом оь, уточнять ареалы олов и значений.Этим данный атлас принцв-
п и а м отличается от ДШ в ОНА,в которых материалы экопедутшй
бш я гицини я единственыш источником информации.
Овнако следует иметь в виду,что информативность разных сло&ареЯ
и картотек для Леяшчеохого атласа неодинакова.Так*-* образам,тв-
п б м п и облаотчых словарей и картотек с точки зрения отражения в
ххх ареала в е е м а различна.
Мошо назвать оледдаие типы словарей:
1 .” товаре,поовямешше изучению лексики одного говора,нацример,
Деулхаоххй с л о в а р ь , Акчимокий словарь11.
2 .Словари и картотеки более широких регионов представляют цен
но оть для атласа в равных отношениях.Если они имеют хорошую ареа~
59
иную характеристику,аки могут быть надежной опорой для атлаоа.Но
таких словарей пало.Наиболее выделяются Псковский словарь12 (до че
твертого тома),Архангельский областной аловарь13.В них очень вни
мательно прослеживаются ареалы слов и значений.Эти в подобные им
оловари - прекрасная база для Лексического атласа,: ^тя проблема
проверки ареалов в экспедициях или анкетный опоообоы остается.Эти
оловари приблизились к осуществлению идеи Б.А.Ларина о ооэдании
аловаря-етласа. *
3 .Третий тип словарей - это оловари о уоеченаем ареальных ха
рактеристик, их обобщениями и другими лакунами.Этими н достатками
страдает основная масса словарей.Они вынуждает обратить оерьезвое
внимание ва экспедиционные обследования.
4.0ообое место занимает Олопарь русских народных говоров15. Он
хорош для разработки программно не годится для изучения изоглосс.
Словарь объединяет разные и случайные материалы,допускает слишком
широкие обобщения территорий (например."арх.",“вол(> ."),что прак
тически не дает возможности уотановять рес ^ный ареал олова. Вся
кая попытка создать карту по его материалам терш т неудачу.
Такая сложная картина вырисовывается при разработке словарных
материалов для ЛА.
В Ленинграде такая разработка уже началась .Ленинградская груп
па интенсивно направляет на эту -заботу усилия лтудеятов,кафедр.
Ведется работа над рядом словарей и картотек.
Важно,чтобы так же интенсивно развивались работы в других мео-
IX.
Будут созданы регг влыше зоны,диалектологические вднтры.ко
торых,руководствуясь общей стратегией атласа,будут решать вое эти
вопросы в пределах своих зон.
Время заставляет спешить о ообиранием и обработкой материале®.
Поэтому успех во многом 'зависит от творческой инициативы на мест^л.
Будем надеяться,что эти инициативы будут везраотать.и per*овальные
кшиехтивы будут в полном смысле олова творческими ваучныки кол
лективами.
Изучение ареалов слов и значений важно для в^чй территории
распространения руоского языка.Ареалы отражают историю развития
словарною ооотава говоров в связи о историей народа. Эта проблема
оудествует не только для народного языка европейской России,но и
для Сибири.Сиоирское отделение ?Ч СССР по существу должно стать
центром такэ^ работы в пределах а лрекого региона.Пока этой обоб-
оащей работы не Е зд ется; важно и.-тенси+изЕеровать сбор материа в
по определенно1! программе в пределах тех регионов,где имеются
60
диалектологические словврин картотеки.
пншвчайю
бТ
ЛС.Амрх
62
вал вааожмооте прожзводжаго слове - п о «го иотивярожанвоет». В ио-
маят порояяажжя производное ямяатвж овертко* одного ошюатвлыюга
оборота ж а ряда ожжояпжгошх ожжеаталышх оборотов с одаим ■ м м ве
стержнеаш еловом. Следовательно, в момент порожден^ производжое м -
восредотвеано ожяэжжо с од и н проазводямжм. При регулярном воспрожв-
ведеяж у проазводного может установиться отношение смюаоаой аавжож-
мости ж от друг** чагаов ю о м словообразовательного r e ts да. Яы»-
жже мможествеинест*. сжжхрожной мояжваажж тяшпяо для проаз во д ка е
мутационным словэобразовательяш я начешем (СЗ) отнояенил к * щ , что
ап ваяо произвомаей основой. Иотжвжрунавшж ара ятом тепе СЗ могут
гамме иепосрадетвеюю производящего быть также * члеям одно# о про
изведшим словообразовательной парадагмн, его кодериваты то! же сту-
оеин производноет*. Прж множественности мотжжавжж атоге тжпа формвль-
жое чааааяже яро«амниот* же изменяется. Внримерс хитрец - д щ Д -
жжтрм> человек ж. жртуец. - тот, кто хитрит - хитрцй. Прм мотивации
ел ем чжевамж одно! словообразовательной цеаж разавх ступеней нронз-
ж е д е т ж амжежмостж от аитуаиаэатж то* жв'жжоА мотжвацвоижой
ожжаж. жемяета* ж. членимое» фо«мод> го жв прожзводтув с -жову к
формам. Например!. gHSSggfeK? * т ш а • « a g j f e g a g - екрош Л .
Ври ржадагав жа тольно еааеюежжжежжш лекежчаояи значений у про-
наживите, ми Ж1 рааинх CS у зтжд жежежжо-оемажтжчесхжх вариантов,
жомвйшк ж режулнат* еамактичеекого словообразования ш морфоло-
Пиаижжрр «дожсюбравовашж ж равммо жартам жотораж русского языка,
Д О ж ав» жеоашаамдп» чжвжамость. Напржмор! гоггель-сгио1 собир. - -
y w g ja /jf y ; m i. удтель-отао2 , работа учителя* - г и т е ль; учж-тел -
а т ц г * ю учеиж» - учжть . Ва мам взгляд, Ч * различиях в значении лек-
(Счеояем ж одможремажжо словообразовательном, а также про. разной мо-
йжмироважжостж ж члеашоета производных лексем е тождественным зву-
|гт*ттт* оближом предпочтительнее их подача в разных словарных статьях.
Производящее слово может бмть утрачено. В этом случае производ
ное при калачам слов того же словообразовательного гнезда сохраняет
форкалмув членжмость. При 8том производное мс )т ; ратить ■ мотига-
рованжость, ж. первичное СЗ. Смы'-човая проиэводность слова исжет не
сохранжтьоя и при разрушении семантической соотносительна .ти. его с
производящим. Например, в современном русском яэш семантически не
связаны gop-атый, убог-ий ж бог, греб-ень к грести. Смысловая и. Ъор-
мальная производность слова исторически изменчивы. При этом мотива
ционные связи производного более подвижны, чем е г ' структура. В
связи с втим требование деричатологов включать в словарнуп ле$ига-
цив производного его производящее следовало бы уточнить. Ера толко
ва
м и м слоя в ц ^ и я м и и ы и «рмгаомш ю иш м СЗ воаиояяв * вы я ч а-
н м ях.> м о тя в я п ти х а еямхрош я, а при я д е ш т а я д е . м м щ в п т а
ааачавш , w я я г а о д м проягамашх в куш ш ояш м СЭ, целвсообраз-
но а вявдеяя* а «яовариу» статью лахоачеокях еяяопш м производного.
3 . Словообразовательшй формам* является пояааатвлем грамш т. iне
кого класоа прс з•одного, «t-о частаречаой принадлежности. Этой функ
ци й обладает я свацш 1тш е д м словопроизводства разных частей ре
чи аффиксы, а такие конфиксн "ри префиксально-суффиксальном споообе
словообразования, Подобные аффикса дублируют гражатячаекоа значение
словоизменительной парадигмы. Дня русского языка характерна оппози-
ц м глагольных и именных проиаводных основ, так как глагольные вф-
{к..сн специфичны. При возмоякости субстантивации, адъективации и ад
вербиализации слов именных частей речи в русском языке практически
отсутствует вербализация, что свявано оо специфичностью глагольных
оуффаксов. С возможностью дублирования словообразовательное морфемой
грамматического значения словоизменительной парадигмы производного,
видимо, связана ш тенденция к усложнение системы словообразования в
соответственно к упрочению системы словоизменения в русском языке.
4, Специфичные для определенно» части речи суффиксы могут быть
формальным показателя»"! словоизменительного класса производного.
Д м производных с подобна» суффиксами не характерно морфологическое
варьирование. Эти суффаксо-фаексии (Ееформатокий) поддерживав* оп-
поаяцяв резвых типов склонения и спряжения. Изменение у производно
го (Э сопровождается к изменением ею морфологической харакТарастя-
кя, я яамеяаннам его членимоета, если суффико проиавсякого является
пояяаатдеек словоизменительного класса. Например: емх-ость* от ем-
в транспозиционным СЗ отвлеченного качества) м д к у у от амкосп
вследствие ассоциативного переноса (семантическое словообразование)
о мутационным СЗ; емкость/ емк^: та разг. от емкости (еемгтгическое
словообразование) с модификационным СЗ разновидности того, что чаа-
вано лроиэводщ ш.
б. СуМшкоы - показатели словоиз ивнительного класса могу* указы
вать и на несловоязменятельную гре т и тическую категория, пряеуцув
производному! род и одушввленность/неодуюевлениость суцсствительно
го г качественность/относительность прилагательного, вид глагола.
& При однозначности связи аффикса е несловоизменительной грам
матической категорией он, как правило, указывает и н определенный
t - j СЗ, свойственный производному. До тех пор пока олово о подобии»
аМ доом сохраняет проиаводвость и членимое», его обцее словообра
зовательное значение (мутацнояиоа, либо траяопозищюнное, либо моди-
6*
фяказдомжое) остается ствбВияам.
% Суффжисн могут бнп формальными показателем словоформа, в
• t e l фушцжв o d ra o выступает ауффяксм о и м и и и ! н агрузи*, сягна-
W M pjutM о ярою ам и осп олова ■ его грм— н ц а и м ш ассе, прячем
последнля fcw aan m является обяэетелыю* я м суффяжооветов группы.
1Ы ю м, uiqpnw p, сувемятяввые суффиксы -£ £ -/-£ £ - (вою ввтм ь мн.
числа), -аияя-А явц»- (пмвввтель в*. чясла), рях суффмоов п ф и н л |-
W в форм пром. вр . Разная морфемная структура осввш слова в рввянх
•го словоформах - свидетельство сляяшм ж вромам ж ахну лмоацу од-
нокореяивх образований, пряяадаежаашх некогда ж различи и словооб-
рввомтелынаш « там ,
О* L Производные с вДОяжсаш, же явхявшмгся ■ожжаатедями опре
деленного п а е СЭ, обладает ли*» коятекстжс-еааисвнш едэвообрвяова-
гельиш значением. Сраддтвам вмрваавм жаate кет а еаиваюого СЭ яв
ляется ферашжс, нвтегоршяьнвя прмяждояяость вронввсимв* оежош,
нецфвввгчааввя хврвжтврмотвиа ярожаввдаате ж «го номтеяст. Црожзвод-
вмв в вет з жстжо вви кзон м мутапжемямм жди «рвавновжпкмншм СЗ оря
«оаяаепж яреамеяние! оонмн ж ф в р i«a, к м иравняа. рвьлпавтся
ж но еж ам морфологипеонам црпааиам, ж оо лмопеожов сочетаемости,
ж вввне ежонмн и 9Л М ]9 Ж |аа.
О вм и аж м (жиже т е н т мвжфвжвшияпвв 03 хврвжтермо яражхв
м т я м «ОрпувнлШ , суффмиж ието ц д м явяяпгея ю т и м м оя-
рсдаиеннега «веж СЗ. 1аегмм мгщфшшпвмпа зичзиие обычно кожгек-
стяо п н и я . t o f i w u H l tw o ждя вмого жа регулярно ооаимап*пс- '
ея ж ш ж д » > я4м ж я»М 0[ СЭ (ввяример, умапиитальяостя, увелвч. -
м ш и т , вевароелооти - вивенояамоств прол&еяжя лрмзжака ■ еуЛ ек-
в ж м в пцааиц пмпцрв т м и т ж внпнсжжиоетж деВстмя) амяяяяет жо*-
«м е« Л р в еоам м ш ж в олояа резнях лексических ж едавом словообре-
м а п м м вяачежжях его мвежхо-самажтжчесиже варианте цалеоообрез-
жо и р вям вш м в оаажЛ словарной о п т е .
2. СЯивютжчеевая о краем евоВственва же словообразовательной мор
ф ем жав форамжгу, ч производному олову. Раялж ля l гтилисткческой
ожрасже сжоВотвенш лжнь «дагоко; эижш синонимам. Г!ра отсутствии оппо
зиции параллелей тжвж стилистически нейтральное схоку /« 1 „ стилисти
чвЬкж окревенное соответствие (кри кун - крикса; c i4i - стукотня, с ту
ком ■№, стукотень, ctjtkotok) большой - большенный, болъдунный, боль-
■аяекжй, болыаэхоншй; стукнуть - стуквнуть а т .п .) .
0. I. Прж образование слов с мутационным 3 асп' -ьзувтся еуДОгеы;
при образовал» слов с транспозиционным СЭ отвлеченного действия ir~
качества - суффиксы; в производстве слов с молфикацхонныж СЭ - суф-
£5
факсы и. прафавон (у прилагателвал ■ глаголов)» в п р и м и олов •
соединительным СЗ - префнком (у в ш а ), вм ф пюи я иифиясм. В оуЦ*и
оалыюЯ часг- конфиясов обычно увотребииштоя суМииеы о м и м п и а й
функционально! нагрузкой.
2. Центральным, основаш д м вясташ оловообрваоваиил ям яатсл му
тационное СЭ. Г-хшаводмоа о этим СЗ пввбоааа (фотваояовтаалеяо вроиа-
водяцецу семантически. Это значащ а тшичио лая именного в глагольво-
го словопроизводства, сохраняется вря «впаявши мотнвацвоаша овявей
в лексического аначешя производного, Ищифняациоиаоа СЗ уотсЯчвво
лишь прв семантической ояпоаяции производного npoi асдячму по опре
деленному дополнительному оемвитичес..лчг признаку в наличия подобной
ог овищш у се р и слов одного словообразовательного я т а , Траясооая-
цноаное СЭ свойствами лянь сучестввтелыааь В даалектной рачв траяо-
позвты нередко является сятуатявш аа обрааоваияяма я обычае «уступа
ют в одном контекста о проазводяиш глаголаш »ш прилагательными в
сннониачных вмокаэываняях. Dpi дополнительном маяяфяяшаюшпм СЭ
транслоанты нарадво употребляотоя в уетойчнвмх оловоеочатяннях: £
5НН*ю|> о глуотнкой, с п ш в етукоа*я. е т д а г м , вдпю -
вень, стукотеиь, отукоток а д е ./стСдх. 1 образована* е царапана сое
динительным значением, дублнруяврш оммсл яроизводяпх оловосочетаняй,
регулярно развивается вторичные мотивацвояте евявя оо о теремеамш
словами этих словосочетаний* Это пветаоанно вряводит я преобрааова-
нвю соединительного «начеши в мутационное.
3 . Значение префиксов приблияаатсл я обобцеиному лаяеичаааоцу анв-
чению. Суффиксы - покавателя определенаога типа СЗ аиаат обаме, жбо
мутационное, либо мояифаяаивоииоа, либо трансвоаяфош ое аяачение.
Средством внраяаняя соединительного СЭ является ияфаяе -о /» - . Суф
фиксы сама по себе н в состава форманта могу* иметь ляля обобмеяаое
я связанное вначение. Направоиермо, на наш вагляд, приписывать фор
мантам, вычленявшимся у воспроизводима слов вакрмтой ЛСГ, врачами
родового вмени ато! группы. В русском языке нет тая наанвааммх "ягод
ных" , "яичных” , авуяонаобраавтелышх и тому подобных словообравовв-
тельных суффиксов н формантов. Семантика формантов весьма абстракт
на. Конкретность значения формантов, если бы она бшш свойственна
языковой система, препятствовала бы регулярности семантического сло
вообразования. Следует обратить внимание и на то, что развитие пере
носных значений чаща наблюдается у слов непроиаводт-'', опрощенных,
ь также у тех п, ;иаводных н членимых образований, суффнясн которых
не являются показателями определенного типа СЗ.
66
О.А. Булгакова
СЕМАНТИЧЕСКАЯ С1РУКТУРА СТ И +к/а/«
в ■ сдсвосЕ РА зам теш а ciobafs храшшшжсго говсра*.
Мутвцхояный СТ "О +ц/а/'описьектввта конкретных оучвопвтедьннх
в кролхпхкакои говоре - эго а д а хз типов о вноской степени проду
ктивноетв/ по и т е р ш ш ахоаоойразовательнов картотека говора о.
Крашпшно Кемеровской сбдаотя,находтцейся на кафедре руостого язы-
ха Кемеравахото унхверавтета,?тот СТ представлен 198 оуаеотш -
телим а.
Словообразовательное вяачеяхе ковхретвнх этадьехтнвша оудест-
ш тм м м г. о суффпюам -к/а/птзепставляст собой ояс лую,верархическх
орган»аовешную структуру,Опхоанхе оемантхчеокой отруктурк СТ в сло
варе реалхэуетоа черев млнлетао шдов словообразовательных ааачв-
ШЯ (С З);
. Ва предал*»» уровне о б о д р и м СЗ равво чаотеречнсму значаще
"предают (одуи.жлх веояув*)во щяганаку". Значение этого уровня обоб-
ц м х я яьзш аетоя в лхягахот ж о общяы словообразовательным 1 яаченв-
ем (ОСЗ),ялх гршвдтххо-оловообравоватедьннч значением (ГСЗ),хда
морфмого'вловообраэоаателышм аваяенхем ((*03).
Ва втором уроаае обобцсхвя СТ "П+х/а/" представлен двумя подгв-
а и и Ц я х о ю а ш ш я характервзуииш.фуасцвова1ЫШй подтяп имеет
чаетвое словообразовательное ваачавне (423) "предает (одув.иля в»*
эдув.) по фршдаовально заачвмоиу признаку"(104 лвкоемы).характе-
равуииЖ (вли епрадиателышР) дожпш вмеет ЧСЗ "предает (одув.или
пияуа») во < г''ахгертм у празнаку" (88 дехсем).
Ва « р е п е ! отувехх оообкеахя оеиштхха форманта хоякретхзируетоя
» уровня оубхатегорййi "артефакт". “иатур$акт” , "лицо".Существятель-
внв оо м ачаааде лхпа щмдставяенн в явном СТ только в характера-
жугтт аевам е.оуаеотяггвльак оо аваченвем натурфшгга преимущест
венно прехотавлеяы в характервзуицем аспекте,а оупествхтелыше со
вапавваа артефакта - в фушщвональвом.СЗ данн'-х т и с с о в мы назы
ваем словообрезова* .Авьно-субхатегориальным j начете* (ССЗ).В дан
ном СТ вндвиюготся $ ССЗ:"аргефа*г по функционально эначхг 'иу пра
в и л у ", "хатурфакт по фувхцховально значимому празр“ку","л!шо по
характерному прнзхаку", "артефакт по характерному признаку*."на-
турфакт по характерному признаку".
Четвертый уровень абстрактов СЗ учятываст спнтаксхчесххе ролх
67
производящего в пропозшош,лежащей в основе лекоичаского значения
производного олова.СЗ этого уровня называет в лингвистике собствен*
во словооб; эователышн значением (Ь.Д.А 1фесян .а.НАнавнвцкая2 )
влв словообразовательно-синтаксическим (JS.C.Ky6pHXOBaJ ),B вашем
оловаре данное значение называется словообразовательно-пропози1.а&-
ным (CU3) - г . \.Араева4 ).
В словообразовательно-субкатегориальном.значении "артефакт по
функционально значимому признаку" выделяются оловообрызовательно-
пропозжтивные значенвл: “артефакт по средству действия* ( водянка -
'мельница*.керосинка - ’лампа*, 'керогаз*),"арте<*чкт по функциона
льно значимому песту"(казанка - *лодка*.исподка - 'одеж да'),■ арте-
ф-кт по времени использования1'(времянка. капиталка - 'помещения'),
"артефакт по функциональному действию* Связанка - ' кошта*.пдетенка-
•корэинха*).В СОо "натурфахт по функционально значимому признаку”
выделяется CflJ "натурфахт по месту действия“(амеркканка. бвйли',ка-
' сорта картофеля*.холмогорка.ярославка - 'породы коров').Таким об
разом,в функциональном подтипе от&шьективннх существительных ОТ
"Q+ к/а/" "работают" актанты "среуотво","объект","меото","время",
"действие".
Характеризующий подтип представлен тремя классами.Это существи
тельные со значением лица,иатурфахта и артефакта.В ССо "лицо по хег
рактерному призваку" выделяетоя СПЗ "лицо по внешнему признаку"
( хоаматка. лохматка) . "лицо по внутреннему дризнаку"(горячка.хитао-
лька)."лицо по признаку,обусловленному внешними обстоятельствами"
( одиночка. Вазвсденка).ССо "натурфахт по характерному првэнаку’ пред-
ставлено пятью СПЗ:"натурфахт.характеризующиеся по внешнему приз
наку ( белянка. пеструшка - 'коровы*),"натурфахт.характеризующийся
по внутреннему признаку"(беглянка) . "натурфакт. характеризующийся
по месту“(камчатка. березовка. ..едровка - 'белки'),"натуру .кт.харак-
теризукщиИся по времени образования"(майка.апредька т'хоровы*' на
турфакт - результат характеризующего действиям найденка - ’коро
ва* ).ССЗ "артефакт по характерному признаку"предотавлено двумя
СПЗ: "артефакт по внешним характеризующим призцакам"(и2>шша ~
•шуба*,g022U@sa - 'зипун'),"артефакт по внутреннему состоянию"
(гнилушка - 'дом*).Таким обрезом, в определительном подтипе хара
ктеристика предметов осуществляется по внешним для предметов приз
ам и*, по внутренним признакам и по признакам,обусловленным внеи»
ъиш обстоятельствами (местом,временем,действием).Существительные
со значением лица характеризуются хах по внешним, так и по внутрен
ним признакам,существительные со значением натурфакта преимушеот-
6В
векно обозначается по внешнему виду (ло “ нуггвннвуу признаку ха
рактере зувтся только животные) я оуяествятельные со значением ар
тефакта в ооновном называются во внешнему виду.Есив актант "оред-
отво" имеет место только в функциональном подтипе,а актарты "вне-
ш кй и внутренний признак* - тояыю в характеризующем,то актанты
"место*, "время", "действие"обнаруживаются ■ в том,и в другом подти
пах,ио мполняют в них разные роли:в функциональном подтипе это
функцяоодьво эначюкуз место,время а функциональное действие,а в
определительном подтипе они называет предмет оо временя,по месту,
во действию.Разя» чаются функциональный в ха пакт ери зуюций подтипы
‘ я по своеЯ мотнвярупкеж базе.Так,тематические грузни (ТГ) мотввв-
румцих относительных я врятлжателышх прилагательных "пралагвтель-
т м (обозтчяицяе матеш ал"(уелезн^а.каменный.деревянный я д р .),
"прилагательные.указывание на шджадлежнооть"Свазаясквй.ктбан~
аурв-млпвиям'И в Др. ) , "врилагателыше, указывающие на местоположение"
( nnnflptremrti в д р .) ,"прилаг£телыгае,обозкачйю-
вце время Фунахпюнирования*(временный. К *тжлягятялт.ния.
обозяачатяе признак во дейотввю.наз: лному глаголом"(вязишй,
долбленые я др.),ию тупая в актантах "ере. ,тв о ","о Л егг", "место?
"врекя".“действие".проецируют появление судастнительных оо дначе-
яяем артефактов я натурфактов в функциональной аспекте.ТГ мотив*-
р у д ах качественных пралагательных "прилагательные, обозначающие
врязнак оо ваеанану И1ДУ‘ (лоа1атый.мохнатый.косматый)."прилага-
тельвне,обозначающие признак по ивет у " ( белый, бушй. идшй я д р .), .
*пршпгатал; ае.обозвачвювие запах"(дуцистый. вонпчяй). "гшилагатв-
лы«ие,рбознача-«ве мест " (верхний. шовгай)."прилагательные.обозна
ч а й т е , возраст"(молодой) ."прилагательные.обозначавдке внутренние
качеотва яавого отбьекта"( хитрый . горячий ^мотивируют сущеотвитель-
н м 0 0 пачеяаем артефактов,натурфахтов и лиц в характеразушем
аспекте.Таким образом,каждый СТ имеет свое набор тематических груш
ироязволяикх.каждая тематячеокая группа производящих имеет свой
набор актантов,что ощ>еделяет появление в рамх/u СТ определенных
тематических групп производных.
На пятом уровне абстракции внутри СПЗ выделяются лексл^о-сло-
воМразовательные значения (ЛСЗ) тематических груш- производных.
Состав тематвчеоках групп проазводных в pa:csax ОТ детерыинаруется
котквируше" базой данного ^7 и йюрмантон.офораитяюыш этот С Г.
Наприу’ р.ТГ производящие "прилагательные,ойозкачаю^е иатеркал’ в
рамках исследуемого СТ мотивирует произвол ые существительные '.Т
"печв"Iхеле зка . каменка) ."орудия Рыта">л е ревяшка.железка ) . " п ос уда"
( чугунка) . нпшца"(гречка. мавкд. овсянка.ячмеш<а) , "лекарства"(вале-
в ь у а а ) . ■дороги, ( б и ^ ^ ^ .ш с т й а д .г ш у р д а .ш а з й а .г в д а ш ) . '
•оредства пг едвижения"(деревянки - «санки‘ .железка - 'о а н и '.д а -
ралыса - ’лодка*)■"одежда"(кожанка. суконка) .
йдерные ТГ производящих могут в одндм аспекте мотивировать
производные рг чых тематических классов (ТК).Так,ТГ "прилагатель-
кые, обозначающие материли","прилагательные,указывающие на место
положение "мотивируют существительные со значением артефактов и на-
турфактов.ТГ "прилагательные,обозначающие возраст","прилагатель
ные, обозначающие внутренние качества живого субы. .та"детерминиру-
вт появление существительных оо значением натурфактов и лиц,а ТГ
' .рияагательные,обозначавшие действие" и "прилагательные, оЗзначаю»
цие признак по внеавеыу виду" мотивируют оущеотвительные воех трех
те.
Для данного СТ это одна из оонозных причин появления многознач*
ш х дериватов.Например.молодка - *лицо по возрастным оообеинсмтям(
•животное по возрастным особенностям•; аыепихдшщ - 'сш еа',*карто
ш ка','рожь*; кубанка - 'шапка*,’сорт поеницы*.
Ексесте с тем каждый тематической кдаоо существительных на лек-
оичеоком уровне предот«вхен существительными разных тематических
групп (например, 1К артефактов ооставллвт оущеотвительные, называ
ющие орудия, пооуду, мебель, помеаения, оредства передвижения и т .д .) ,
внутри одного ТК слова разных ТГ могут образовываться по одному
типу нош нации от мотивнрроцих оущссгвительншс одной ТС, что така»
ведет к появлении раэвет&ленной сети многозначных дериватов (ней
пример.железка - ’орудие’ , ’печь','дорога*; дожбдянка - ’холода*,
♦кровать’ ,'л о д ка’ ; плетенки - *лапти*, • корзины*),ибо один ■ тот
же признак может быть приложим к больному ряду объектов реальной
действительности .С вязь знач>. л З таких многозначных слое ооуиеот-
вляетоя на оояове общности типа н о т нации, отраженного в оемаиттке
мотивирувдего.Количеотво реализаций ооотновений мотивированного и
мотивирующего слов ограничено функциональной семантикой форманта,
так как каждый суффикс специализируется ка оформлении определен
ного набора тем.Чем продуктивнее суффикс в словообразовательной
свотеме языка, тем большее количество полиоемантов образуется в
рейках данною СТ (так ,в СТ "П+к/а/* 20% производных - многоэнач-
яче оубстанты).
Межсловная мотивация может сопровождаться внутрисловной,т.е.
оамантическая структура многозначных дериватов может формировать»
оя за счет внутрисловной и межсловной мотивации одновременно (так
70
называемая множественная мотивация - cat.работы М.Н.Яшгенечио^,
Л.А.Араево"0 , А.В.Морозова') . При этом действие межсловной и вну-
триоловаой- мотивации может быть как о^нонадравленнда.так и разнг-
направленным. Например. ^уществятельное кодажка имеет три лексико-
сбмантических варианта. Все три ЛСВ семантически соотносятся с ЛСВ
прилагательного колючий. .Первый в второй ..СЬ образованы от I ЛСВ 1
«сходного цриюгат слъного идяптай "обладиошвЯ способностью колоть!
В данном случае параллельно действуют межсловная и внутрисловная
могввецжя,межсловная метоввшя "поддерживает1' внутрисловную,что
способствует оограаеввв оловообразователмоР структуры х 2 ЛСВ
ау<5отаятжва.Третий ЛСВ оуяествжтельнаго колючка я’чяагся результа
том меаоловаой иетош м п (от 3 ЛСВ прилагательного каглочвй "язви-
таш ш Я .ваом вм аш Я .элоГ^а внутрисловной метафоры,внйтупая в ана-
чвнжв и и И м "как ж а и т а ’ .Ввутриоловнн# метафоувчеотад первноо
ппшивт условия для шнхровясго оящ ивчвоисго опроиенвя.но дейот-
ш и меш ю —а» и о п о ш п е п м о б е п д е оагравенж словообразователь
но! в щ п ц м 3 JKB t yiM W H T iM QW к аи п ка.
T urin обраавм,*рамаввввы1 овоооб одачи оемаятичвскаа ->ргакиза
шш СТ а ^Сю ж иШра м и и м и м пломвре ф а : л в в к о го гаира*асм»о>
я т ш т ц а ч и ш а вутж развития м гагоавачм ол производных
овса я»а в и в очерах^ж м оат» вл вяп т полювмвв ва р а з н т е оа-
м и п м М етруктури твои*
аш сш ш
1.кщ»ат taJLX аоа троам и яэтс.а щл ошпанвв свнтаховчзаах
cao fo iB aaaw'/Провммн структурно* лвнрввотвкж.1972. к.:Н ауха.19?и.
a j w - 32$.
2.П щ — щая Ы.Н.Слоаообразовательное значение в его ниш!Основные
ВОЮТМ.ТОМОКДИЖ-ВО Тем. .у н -та,IS87. Вмп.1. 0 .2 7.
3.Хубрявааа Б.С.ТВШ1 языковых значенвй.Семавтвка прававодного сло
в а. M .t8ayxa.I38I.
4«11ат<ютю1м..рвммеив1пя по обору,классификации и анализу про-
в х м д о а лекоихв г^ jopa.Часть 2 , 5 I (рукоптсьу.
5Л *»аепка* Н Л .Д раава Л.А.Нв..аиве множественяой мотив?чин в руо-
CKfvt яяыке/УПрожзводное олово и способы его формирования vрукопись 1.
б.Араева Л.А.Множественкая мотивация и некоторые вопросы системных
отнояеав! в словообразовании ж лексяке//Словообразоваяже в сонремев-
вом руссаоы язкке;Проблемы деривации в нокгчации в руоокои языке.
СМОК,: '88. C .I I- I 3 . •
7Морозов А.В.Источншш по-тЕсемии отглагольных сучествител и а в
оовременном русской лзьеге:Лвторе-J. дгс. . . . канд.i У-лол. нг.уу-.
Томск,Ii£ £ . 2С с.
7Т
H.tt. Х'Ц'иня, Т.к. Уранора
дбривлцюнш : отношш внутрисловного и межсловного
ПОРЯДКА (по материалам Словари говоров Алтайского края)
Современные исследования ■ области региональной полисемии оn i
nety ля сложная: ;ся представления о диалектной лексике "как лекси
ке преимущественно моыосеманговю й" . В связи в втим возросла ак
туальность исследований деривационных процессов в диалектных мно
гозначна единицах к их производных, поскольку и т е , и другие под
чинены действа» тождественных законов деривации, - f ношения внутри
словной деривации базируются на ассоциативных связях нееду предме-
т _ л , которые является следствием восприятия и осознания человеком
сферы обитания, dm связи устанавливается между вполне опвеп ^е^ных'
кругом предметов, который может быть представлен следующим образом:
человек - натурфакт. Т аты образом, в оознанми человека охрушшщий
мир представляется не как дискретная материя, а как целостная, син-
к р и г а а я сущность.
Раалишмй характер системной связанности слов, отиоощихся к раз-
опаши лексико-семантическим у р я д а м , представляется бесспорным.
Особый интерес в атом "чане представляй глагольные единицы, по-
сиольху "семантическая структура глагола более емка и гибка, чем
всех других грамматических категорий .
В представленной реботе взяты июгоЬнвшые и о д и о ан атм диалект*
мне еданш>1 лексмко-оемантмчвсхой гьушм "перемещение в пространот-
ве" "бродить” , "бегать", "блудить" .
В качестве ооаидавщяго внутрислеаные связи определяется аоооци-
атавш й механизм. Причем необходимо рмдифференцировить не только
тиш ассоциаций (по сходству и оо снежности), но и некоторне гра
дации в рейках ассоциаций по -ходству, которые могут быть яредотав-
лены такие двумя разновидностями! ассоциации на сходстве дейотий
(динамических признаков) одного и того же предмета (человека)
и ассоциации, формируемося на базе сходства проявления динамичес
кого признака у предметов, разных по природе, круг которых опреде
лен тпиатюи "человек-натут'1'Чкт-аг)тефакт” . Анализируемые в работе мно-
гоанашые лексемы в основе формирования своей парадигмы ииввт то
лько ассоциации по сходству.
Г"рвал разновидность ассоциации отмечена в лексема, "бродить" и
72
"бегать".
Бродить I . Ходить. - Ни сена тан не косят, ни ч е, только по ягода бро
дят” (Ч а р а ., Ч а р а .),
'Вредить Z. Переходить через реку. - А вщв брод был, где иа конях бро
дили" (Чарыи., Чары*.) ,
Бродить 3 . Довить рыбу а медхих местах, идя по воде. - У нас бмяи на
лами, их неводом бродили" (Т ог., Т о г.),
Бродить 4 . Ходить иа одного места в другое, набегая дела или как-
будто в поисках чего-либо. - Кто бродит, маритоя, так ша-
рун, а она - варунья (У.-Кали., Чорг).
76
ны ассоциативными с в я зя м , устанавливаемыми между предметами
а процессе их восприятия; 2) семантическая структура глагольно
го слова представляет собой концентрат информации о данном ди
намическом признаке; 3) развертыванно и пополнение информации,
заложенной в тогозначю й глагольной лексеме, происходит в про
изводных субстантивах; 4) производные субстантипы вылолндот
функцию корректировки семантической наполненности производяще
го и определяет возможные пути пополнения семантического потен
циала мотивирующей единицы.
Примечания
1. Блинова О.И. Введение в современную региоиальи'ч лексиколо
гию. Томок, Изд-во ТГУ, 1975. С.12о.
2 . Виноградов В.В. Русский язык (граммптичеокое учиние о слови).
М., Высвая икола 1972. С.339.
3 . Исследуемый материал (глагольные и производима субстантивные
единшц) взят из Словаря руоских говоров на Алтае ( т .1 ) , подго
товленного к печати на иафедре обцвго и исторического языкозна-
иия Алтайского университета. В ек< >ках указаны регионы, в ко
торых зафиксировано то или иное елево в koi сретиом контекстуаль
ном окружают. На первом месте обозначен район, на порой - на»
оелемшй пункт. Обозначения, прюмтме в статье, т а и т взяты из
указанного Словаря: Бийск - Бийвиий район ( Луг. • Луговсков,
НОВИк. - Новикове); Ими. - Кмтмановский район (Кытм. - Кмтма~
ноао); ММм. - Майииииий район (Майм. - Майна); Паая. - Паи-
ловсиий р е* 1 (Павл. • Оааловск, Рогоз. - Рогоэиха); Перв. -
Первомайский ройом tflef >. - Первомайское, Б.Клвчи - Батовские
K w w )| Взбр. - РзбрихтекМ район (Подстеп. - Подстепное)}
Трат. - Треть яювеккй район (Ккат. - Екатерининское, Староал. -
Староалейокое); Тог. - Тогульсжий район (Тог. - Тогул); У.-Кан.
• Усть Канский район (Корг. - Коргои, Сан. - Санаровиа, Тал.
* Талица, У.-Кумир. - Уеть-*(у»ир); Чарми. - Чармиекий район
(Чауыи. - Черм ског' .
77
Л.Г. Ким
79
В другом одуча* лекоико-оловообразовательное течение отражает
держвацножную семантику олов, обозначат** отдедышв явления
равных о и т у а ц и й ( человек моет иооуду, человек изго
тавливает предметы одежды- чулга).
Вела бы язык в равной мере отражал детализации ситуаций ■ ис-
пользовал бы при этом одинаковые надели, одинаковые средства, то
проблемы бы не возникало. Так, например, если бы язык детализиро
ван но отражал одну из ситуаш. н оодерсал ь своей системе такие
«лова,как * ц « т п а 'чистит плиты', *от<мьиииа ' сти р ает столы*,
входящие в одни тематический ряд оо с лоном do станица.1 то мм объе
дини* бы их значением "работник столонов, имении* отнопенне к
объекту", к поскольку оуцеотвует определенная асии*атгия между дей
ствительностью и ее обозначением, то не каждая деталь вне языковой
реальности отражается при ее наименоьании. Обозначение в языке по
лучает то, что значимо, актуально для носителей языка.
Следует также иметь в виду, что различные детали одной ситуации
могут быть выражены в языке о помощью разных словообразовательных
"юрыантов, что приведет к распределению их но разным словообразова
тельный типам,' Так, олова сапожник, чтлочиииа. жапочнниа. имешне
лексико-словообразовательное значение “мастер, ?зготавливающий
предметы одежды* окажутся в разных словообразовательных типах ■
войдут в парадигматический ряд о более ободе значением "лицо, жме
н и * отнояеиие к объекту".
Разная степень обобщения лексихо- олово образовательных значений
отражает объективную реальность; сущноотвые черты словообразователь
ной ежотемы, чутко реагирующей на запросы лексики. Словообразование
выделяет, конкретизирует те течагнчесхие пласты лексического яруса,
которые важны д м носителей я: ж а, отражает специализацию в общест
в е . И обобщает то, что не является суяеотвеннш, значимым в жжзян
общества. Так, конкретизированное лексико-ологообразовательное зна
чение имеет производные существительные тематической группы "след"
( лыжнииа «олед лыжи’ , колесница, наитнииа^.* Словообразовательная
оемантика формулируется как "след, оставленный средством передви
жения (ы я его частью)". Существительные медвежатижия. лосятнина.
ооболятнниа. утятница образуют тематический ряд, объединенный
лекоико-оловообразовательиым значением "ообака - средство охоты ва
ь*еря*. ’
Диапазон колебаний уровня абстракции лекенко-оловообразователь-
60
hop e w i i » t t может быть м'ччительшм. Так, е одно? стороны.
значен~4 "собака - средство охоты", объединяющее суоеотви
тельнне, обозначающие вядм охотничьих собак, а с друго” стороны,
аначеняе "животное, назвамюе по месту обитания",которое объединяет
производные,обозначающие я птиц, и рыб, и я вере". С одне'’ стороны,
"цуаыжянт.ягратрК’ на музыкальном инструменте” , а с другоп,-"лицо,
имеющее отношение к объекту” . Причем следует подчеркнуть, что если
верхняя предел словообразовательно* семантики ограничен рамками
гражатико-слово образовательно го значе! я ("предмет, имеющий отно-
веиие к предмету"), то границу нищего предела определить сложно,
а может быть,ее и не существует, щ "вертикальная" структура слово-
образовательного значения носит открыты” характер, т .к . увеличение
количества тематических групп,степени их конкретизации зависят от
углубления зн вп р человека о .яре.приводящего к созданию более
дробное кяасеи4жхацки познанных им ени". В языке отражается образ
жяэня, втмо графические особенности его носителей. Тая, в говоре,
ноеители которого занимается рыбной ловле'’, представ лены тематичес
кие значения: "сеть,предназначенная для ловли рыбы" ( е п ь и о в к а . сму-
лср»а. ха"дбзовяа) . "сеть с ячее(! определенного размера” (двухпегь
стовка. трехперстовка) . Б говоре же,носители которого не занимаются
етим видом деятельности, названия сете" не образуют отдельных тема
тических групп, а вопдут а более общую оо значением " о р у д и е " .
Т еи н образом. принципиально различные уровня -б о б еетя лексико-
словообразовательно' семантики позволяют отражать в языке саш е ра
знообразные отношения между яьлениями и одметами внеяяыковог дей
ствительности, выделенные человеком и получившие необходимость спе
циального языкового обозначения.
Примечания
Т. Руескаг грашатнка / Под ред.Н.Е.Шведово". М .:Наука,1960.т.1.
С.783. Янце^цкая У.Н.Семантичесние вопросы теории словообразования.
Томск:Изд-во ТГУ.197У.С.242; Янценецкал М.Н.Обобщенно-мотивационное
значение в семантической структуре словообразовате ного типа//Воп
росы словообразования в индоевропейских языках.Томок, 196Г'.С.3-30.
2.Янценецкая М.Н. Словообразовательное значение я его виды: Основные
понятия. Томск,1907. С.46.
3. Та’- же.
4. Русская грамматика. C .I83, 189 и др.
S. 0 компонентах словообразовательного значения см. :1(убрякова Е.С.
Тилы языковых значение: Семантика производного слова. М.:Наука, T90I.
81
Н.И. Шапялова
86
о тр ш ш в в ш и к ш ш ш сш ш в я и л ш и а сл авш и
89
можносvhmh.Они не дают полного представленья о составе вариайт-
ных рядов, характеристиках составляющих их единил. Общей чертой
этих словарей является преимущественное отражение так называе
мых разнодиалектннх вариантов, отмеченных в группе говоров, а
не реально функшииАрупцих в системе одного го вс та. С уверенно
стью можно говорить о сосуществовании вариантов лишь при поме
тах об одном и том же населенном пункте. Свойство отражения од
нодиалектных вариантов присуще словарям говора.
Материалы к словарю Формальных вариантов в говоре о.Вершини
не Томской области (в виде перечня вариантов и o d frчпов словар
ных статей) З.Н.Богословской показывают полный список выявленных
в говоре вариантных рядов, дают возможность исследовать характер
етих "цепочек", типы формальных различий, отчасти связи вариант
ности' и омонимии, указывают ьа грамматические особенности вари
антов и значения диалектных слов.Например: КЗДРДЧ,§ или i , м.-КЕ
ДРОВНИК, а или у.м.-КЕД Рр.е или £,м.Лео,состаящ.Д из кедровых
деревьев; KKPipKA, и, ж.-КЕРЖАЧКА. Хенли- ч-староверка 4.В образ
цах словарных статей приводятся также сведения о числе употреб
лений вариантов (в абсолютных цифрах) и их частотности (в проце
нтах), социально-речевом тчпе говора, в котором используется ва
риант ( I -архаичеокгй, П-лктературный,Ш-средний) , его узчалънос-
ти/неузуальноств,стЕлевой прт"'вдле?,ности, дсны значения слов:
Б О р .б о й т ,18,45%,I,редко Ш, Б££1ШК,а,16,40%,1,редко Ш, CBQLiIK,
а ,м .-6,15%,I и Ш. Устар.Участник кедрового промысла (тот,кто
сбивает кедровые шишки) 4 .Приводится обширный иллюстративный ка
тера ел. Такой словп ь был бы неиболее удобен для исследования
явления вариантности в функциональном аспекте.
По сравнению со словарем вариантных единиц, полный слозарь
говора с.Вершинино, составляемый в Томском университете, более
скупо отражает контексты и функциональные' характеристики слов,
однько имеет ряд преимуществ как источник. Он позволяет выявить
объем и типы не только формальных, но и семантических вариантов
в системе говора. Только атст источник дает материалы для анали
за cn.enwlniiii бек'лнтЕческоИ структуры диалектного многозначного
слова. Разработанная система помет помогает опрепелить соотне
сенность вариантной лькси:ш с основная йормами национального
языка (литературной, просторечно!! и собственно диалектной). По
up рцвгр'тельным наблюдениям, пля говора типичны сгепанкие вари
антные p n rj, состоящей из ойшег ' ских епрнип (0) к их д|*алектт:х
90
вариантов (ДО)- особенно в "власти формального варьирования:БУ-
ДШ.мн. ^ в Б £ Ш ,в Д .^З . БШГЩР.О и Ш ЕЩ Р,ДО;Б(ЖА 1.Б тьшой
цалишу-ичеокий сосуд с выпуклыми стенками 0 в '<■.Часть рыболовного
снаряда в форме конуса ДО в т .п . Доля собственно диалектных (Д)
цепочек в вершвнинском говоре меньше: БУЕРАК и БАЕРДК 'овраг'Д ,
БУС I . Мелкое сито,2.Ь'.злкая мучная пиль.З.Ыелкил дождь д . У значи
тельной части слов вершининского говора система ЛСВ совпадает о
литературным языком .тогда как общерувскнх рядов среди формальных
вариантов,напротив,очень мало.
На>яду со специфическими чертами,этот источник сочетает в себе
показания о вариантах,характерные для толкового дифференциального
и специального однопараметрового словарей.Комплексное применение
разнотипных лексикографических работ позволит наиболее глубоко
изучить проолему вариантного -лова в говоре.При этом встает во
прос и о совершенствовании принципов таких оловарей.Для толкового
дифференциального словаря,в чаотнооти, желательным было бы регу
лярное использование отсылок к вариантам,причем отсылок к опорной
едающе,а не к первой по алфавиту,и более полное толкование зна
чения диалектных вариантов общерусских слов ( например ,И,Щ2 толку
ется через “где" ,но олово 'гд е " многозначно); тля обратных олова-
рей - вклвченхе в словники лексического значениям ям указания на
токявотво семантики олов; для полных оловарей - оовероявотвова-
нае иллюстративной части о показом различных парадигматических
омаеЖ а функционирования варичнтннх лексем в речи.
ПНШЕЧАНИЙ.
1.Словарь русских старожильческих говоров вредней частя бассейна
р.Оби/Под ред.В.В.Палагиной.--Томск:Изд-во Томск.уы-та,1964-1967.
Т.1-3 и "Дополнение* к нему/Под ред.ОJ1 .Блиновой и В.Е.ПалагиноЦ.
Томск:Изд-в6 Томск.ун-та,1975.
2 .Мотивационный диалектный словарь (говоры Среднего Приобья)/Под
р ед .0J4.Блиновой. Томок,1982-1983. Т. 1-2.
3 .См.,например:братний словарь среднеобоких говоров.-В кн.:Диа-
лехтное словообразование:Очерки и материалы/Под ред.М.Н.51нценец-
кой. Томск:Изд-во Томок.ун-та,1979.' C .22-I35.
4.Богословская 3 .М..Явление варьирования слова в сиотеме говора.
Дно. . . кацЦ илол.наук.' Томок, 1963. Приложение.
5 .Прописными буквами обозначены заглавия оловарных отатей.
6 .Все источники сокращения локальных повет даны в соответствии
о источниками.
91
ЗЛ. Богословская
5Ф.АЛЫШЕ ВАН4АНТЫ СЛОВА В ПОВИСИ СЛОВАРЕ СШНОГО ГОВОРА
Сериальные варианты слова раосыатровавтая в лексикографическом
аспекте в работах Т.В.Зайцевой.Ь.Л.Тинофвевв.Т.А.Тю-офеевой.ВД.Ко-
эирвва,Ф.!1.Сороколвтова,О.Д.Кузнвцовой,Е.В^вашово11".
Как отмечают исследователи,показ вариантных единиц в словарях
различьых типов является трудной задачей.Сложность проистекает пре
жде всего от отсутствия единства в решевви проблемы тождества сло-
ва.К наиболее оперши теоретическим вопросам относятся слевдотие:
1л1окно лв квалифицировать в качестве вариантов слова многозначные
слова,вступающие в вариантные отношения только отдельными своими
значениями? 2 .Следует ли считать модификациями слова образования,
ныеящие,помимо «.ятериальньос рааличьй,различия стилистические,эмо
ционально-экспрессивные? 3 Являются ял вариантами слова такие фор-
к. ,как М0ЕА-П1АВА,ЗС1)1ОТО-зГ:АТО,т,е.русизмы и стар славянизмы?
4.КакоБ дд&устшЯ предел изменений звуковс'1 оболочки алова?Огк -
сятся ли х вариантам слова семантически идентичные однокорневые
единицы,имеющие разные суффиксы, префиксы?
Кроме того, при составлении региональных оловарей возникают до
полнительные грудноотк, обусловленные как спецификой объекта лекси
кографического описания (диалект - устная разновидность язы ка),так
и многочисленностью, многообразием оамого явления варьирования ^ло
в а.
В пределах русского старожильческого говора о.Вершинино Томской
области, на баге котро'Ч) составляется словарь недиффеоенки&льного,
полного типа2 ,нами выявлены 3 002 эарианфша ряда,включающие в свой
состав 7 193 едвницы»В "Словаре современного русского народного
говора (д.Деулико Рязанского района Рязанской области) , содержа-
цем свыпе- 7 тыо.одов,зафиксировано 713 вариантных радов.Сопостав
ление этих количественных показателей даёт основание говорить о
том,что вариантные единицы довольно многочисленны в одном говэре.
Можно предположить:в говорах вторичных по образованию,к каким отно
сится в иоследуемый нами говор с.Всрчашпно,число формальных вари
антом слов больше,чем в говорах исконных,к каким относится говор
д.деулиыо.Очевадно,более широким варьированием слов характеризу
емая и среднерусские,а также другие переходные говори,говоры,функ-
диокируготе в разноязычном окруярнии.Напракер.'.'.И.Всндина,изучав
шая лчдение конкуренции суффиксов - ’1(а )/-£ < (а) в сл авян аза язы
92
ках,ш явила,что варианты ол^ч о данными суффиксам распространены
п о ч т хгчоемеотно в говорах русского языка, однако основные чага
ах "находятся в орвдневелжкоруоаких говорах . . . в в русских ста
рожильческих говорах Урала, Сибири"4.
Таким образом,лб1ссихагра|вчгсхая разработка варианпшх едачвц
хавается значительного количества слов диалекта.
Наиболее распространенным типом вариантного ряда в г о в о р е , гак
в в литературном я зыке,является двучленный тип.Однако в отдачи?
от холЧшкровакяой формы л зыка в roBoj. большое иеожо занидоот и
сдашь. „,mhoiочлеяные рясы (E(^cH b,BQ iIBC(T)b^'iIjair:;rP.;IX 4i^'IB 0-
ВАТЬ,Ш Г Ш ШТЬ»БН‘.Ш&КМЧАТЬ; 1ЖЫШ1! IA, ДРЫБ^аШЦА. ГР/ЩЦА,
ШБНДО).Полный словарь одного говора д а т ьезкожнооть показать
ве отдельные виды варшнтов олова,а весь вариантный р я д .т.е.со в о -
куш коть молн$аяации олова нь лексическом уровне.Приведем заголов
ки некоторых аловаричх статей: АВТфУС.АКТфУС, ВТ^БУС;AFPUHfili,АГ-
радд<(1 к ь ^ ^ р ь т а ь .ь д ^ ( ^ р ^ ш к ;в д 1 ч ,'и 1 .в ^ 1 0 ^ п ,в ш ^ .^ .в о 1 1 ^ -
93
разные словарные статья. Например:
Д£ВОЧКА,р.мн. дезочков. I.Ребёнок или подросте женского пола.
- Иду н р ю ,а во мной девоцыса;А тут девочки tmxg подружки, они то
скзамены сдают . . . , т о втрабатнвают, и х о д ю не о м м . О 24.
/ / Дочь. - Одну девочку вместе нажила,а еав£ у аждого в о ре
бёнку было; Вот у вей уж девочка во второ! класс переы а. ДО 47.
2. Девушка. - Раньше зе позор,за стыд шшяталн.что лавочка ве
на ш пала; Девочка, садитесь чай пить. ДО 44.
ДВВЧфКА.Раиг. I , - Д ер зка I . -Я гаворэ.что я бил девчонок
беопсвшдно до ши ого класса. О 41.
/ / Дочь. - Я была с т д а а в семье.Три девчонки бМАи;1£6*ва дев
чонка убежала,и моь убежит.п&яо оставит веб. ДО 12.
2 , - А здовд 2 . - Раньше парнаюя к девчонка откды/г вечёрку,
цаддртся на коленях; Тан сэдит одна девчонка, efe броаил ухажер.
О 36.
Варианты оловь,имевшие различия в системе значений, находится
также в разных словарных отатьях. Лроиллг ?раруем это:
glbUHK. Г.Еловьй л ее. - А у нао тьм такой пшст£Ч,елышх;Ели
иного - так ельник,Х£дра - так кедрач,кода пцхта - пихтач,чере
муха - так ч е р е ^ н н к . О 7,
2.=ьлка I . - А.щрста,пихт&ч,еоть д а. Есть ельник,сооиа.щггты,
к^дры. ДО I .
ЕПЫйК. с - у нас ельняк там,еловый лее раствт.До 3
Вариантные едияиаы,характериэуншеоя одинаковое семантической
структурой,во имемцие небольвве различия (в соттенках того или
иного значения,в ире «уществанном употреблении в ооотаве устой
чивого оловооочетания а т .п .) , приводятся в одной словарной статье.
Нацрямер:
ГРВ^ТЬ и ггаМАТЬ. Издавать громкие, резкие, раскатистые звуки;
грохотать. - Грози гремят шибко; Гроза - по*ому что гремит там,
молнии сверкают, чиркают; 1)юм ухе гр ю с а л Л я т^ а д , погрешал, да
дшкдй нет. О IS / ДО 2 .
/ / чем. Х'рохотать. - Хадат.катампад грамят.Болыщ тяжел! це
ли; Наймут ребят5шков,ну,оии,п& х$лшм и б е г я г ,погремуьками гр е
мят, оайцев и%быот. 0 2 .
FOkPU (БСЛРЕ),мн.,ед. tC!j_P и Б ЛЯШ. уотар. Участник свадебного
обряда.гост* на очадьбо. - Бояре,тысяцкий.Все бояры невеиту да
рят деньгами;Про невесту поют я про бояр всех,которы едут;Гуляли
у жениха,конечно,первый день о у. л и вечером потчеват,а там по
9*
боярам. Д 21 •
EQEbliKV 5(КИШ. Уотар.Один a s почетных участников свадебнс j обряда
- Рядо41 о женихом - большой боярвн,а остальные - просто гостя.
Д Ю.
ОДАДШи Б(ЛН;Н. Устар.Помойник Зс^едасо.бэдзеда. - Свадебныд поезд
едет. Св&дьбишнь едут, бояре - г о с т е , ребята холостые. И старш е
бояре бшш, 1 ш ац ж е , и осльике. Д
СТАРШ.1 БОкБ'.Н./стар.ОамыИ почетныйцветник свадебного обряда,
руководитель р т у а л а . - Ьояр несколько. Различала: одев - старший
бояри..,большой боярин,потом младыий боярвн. Д 2 .
При написании заголовка словарной статья важно разграничение
ооновяого варианта в неосновного (неосновных) варяаата (вариантов)
слова. По мнению ОУ.Ълиновок, "в основу определения основного ва
рианта должны лачь такие приплата, как I ) степень употребятельноотж
(частотность) вариант нкх образований в говоре 1а она различна),
£)нх иродуктнзность я 3)свотемная принадлежность,т.е.принадлежат
ли варваятнве компоненты только системе диалекта или они известны
я другим разновидностям национального язшса.Для определение осно-
■ н со варианта олова в частной системе говора решающим является
первый критерий - частотность".Противопоставление вариантов олова
по частотности тесно связано оо степенью кх распространенности по
соцвально-речевым типам говора: архаическому (традидионлсму,пере
ходному (среднему), "передовому'^По этой причине необходимо при*
влечь ещё один криторгй: широ” ' распространения варианта слова в
roDope. Основным представителем вариантно. j слова является,ках пра
вило .узуальная или двухгрупповая (встречающаяся в двух социально
речевых подсистемах говора) единица. Например:
БЕЛЬЧОНОК и bJ£JliiiOK.,IdSTiHblL БШ11. - Бельчата,бельчонок.Ьелка,
она же пер:ход дел£т,из тайги ала прямо через деревню,полно ее
здесь было;У белки Оаленок.у лисы - лисенок. 0 9 / ДО П - Ш 3.
Как видим,основной вариант слова - узуальная единица БЕЛЬ40 -
НОК,вариант Ш'-ЛОК не встречается в "передовом" т*.ле говора.
Коли модификация слова выступают в исследуемой михрооистеме
как равноценные единицы,при организации словарного материала опи
раемая на алфавитные принцип.
95
Ш>ЮП5ЧАНИЯ-
I.Зайцева Т.В.Лексижографическая разработка структурко ■ се
мантически близких слов / / ТрЛ ногитута я «аса и литератур*
АН Латвпйакой ССР. Проблема толковали олов в фиоаопчерхкх
оловарях. Рига,1963. T .I4 . <2.23-30;
Тимофеев В.11, Исходная (словарная) форма одэта а русском язы
ке: Учебное пособие. Свердловск,1971«С.5& -6I; Твиофевва Т.А.
Варианты адов в словарях русского языка. -Краснодар,19в1.~ 10с.
Деп. в ИНИСН АН СССР 4 ав т. 1931 г . , * 8289-ЫЦСозырев В.А.
Тождество ош ва как проблема диалектной л екси ко гр аф / / Диа
лектное слово в лексикографическом аспекте. Л .,1966. С ,3-17;
Сороколетов Ф.П..Кузнецова О.Д. Очерке по русской диалектной
лексикографии. Л. :Наука, 1?87. с .177-184 ; Иванцова Е.В. Отра
жекие варьирования слова в диалектных словарях / / Коорданацион-
ное совещание по проблемам изучения сибирских говоров кафедр
русского языка вузов Сибири,Урала в Дальнего В олока: Тезисы
докладов 24-26 октября 1963 г . Краснояр х,198Ь. C .II8 -II9 .
2 .Блинова О.И. Полный отоварь одного говора / / Координационное
совещание по проблемам изучения сгбкрскшс говоров кафедр рус
ского язика вузов Сибири,Урала и Дальнего Востока:Теsbou до
кладов 24-26 октября I9bd г . Краснаярек, 1908. C.IOB-ilO.
3 .Словарь ооврекеннаго руоск^го народного говора (дЛоулжяо
Рязанского района Рязанской облаоти) / Под редЛ.А.Оосовгпкого.
М.:Наука,1969. 612 о .
4.Вендина Т Л . Явление конкуренции суффиксов - ( а ) / - (а) в
славянских языках 'х проблеме прогрессивной палатализации гад-
ненёоышс) :Автореф.дио. . . . канд. филол.наук. М.,1973. 24 о.
б.Богословодая 3.U. Явление варьирования слова в системе говора
Автореф.дао. . . . ханд.фы оя.«аук. Гсмск,1964.-19 о.
б.БлиноЕаО Л. Введение в современную регвонаакуо лекевколо*-
т о : Материалы для спецкурса. « Томск: Иад-во Том',1:.у н -та,
Изд. 2 - е ,1975.0.99.
96
Я. T. Гусева
.^СШЧВСКЙЕ ИШ1АШЯ XIX - ИАЧШ XX е а . КаК
ИСТОЧНИК УРАЛЬСКОМ ЛдШИСОГРАЛИ
Уральские народные говоры.история которых исчисляется несхоль-
и м веками.яаллится результатом взаимодействия различных русских
говоров.контактов с языками аборигенов этого края,о чем свидетель
ствует ыатериалы вш.едшнх 7 тонов "Словаря русских говоров Средне
го Урала"1.Поскольку в этом словаре пр .ставлена диалектная лекси
ка, зс-.икскрэванная в XX зеке (прежде всего во второй половине),
очевиден интерес к диалектны»: материалам на исследуемо2 территории,
отраженным в различных письменных источниках. "По-видимому,именно
полная история тех или иных говоров в их эволюции от эпохи к эпохе
должаа быть в идеале в центр, внимают славянской региональной ис
торическое диалектологии.При этом избранная ш'.алоктная территория
может и не совладать с ареал см всего диалекта, она может Оыть пред
ставлена и точкой,и локально^ зонол или произведениями местных пи
сателей.Наиболее удачном представляется здесь меюд взаимно сопо
ставимых на единой шкале сравнения отдельно избранных локальных
микрозол", - от.\ечает А.С.-’ерд Татсм представляется путь изучения
лексики и среднеуральских говоров в диахроническом плане.
Среди многочисленных источников диалектной лексики находятся и
периодические издания \1Х - начала XX века,предав всего, "Записки
УОЕЕ" и "девая старена".содержание в ряде статей уральские диалек
тные слова* Среди них статьи ..ообнина "!‘i года в год'Чописание
круговорота креотьяской жизни в Устъ-Пицынскоы селе шменского ок
руга)0, О.Ь.Клера. "Материалы к флоре и фауне Уральского края: о
некоторых лечебных травах Среднего Урала”4 , Л.Ф.Первушина "Суеве
рия села Китайского Хамышювского уезда"'1, В.И.Яркова "tlaroBopu,
записанные в Сысертском заводе в ноябре 16У6 г ." ° , "Сборник посло
виц к поговорок, записанных в Камыилосском уезде", н “Дополнения к
сборнику пословиц и погочорок" Б.Г.Олеоова 1, "мат жали по этно
графии Пермского уезда" А.И.Костарева*, "Очерки по истории,геогра
фии, промышленности и этнографии Урала" 14.В.Малахова** и др.
Сопоставление Уральской диалектной лексики, зафиксированной в
указанных вшие работах,с материалами "Словаря русских говоров Сре
днего Урада'ЧСГСУ) и его картотеки лает возможность говорить о
МН01ИХ лексемах,отсутствующих в современных говорах на этой терри
тории,о развитии семантики диалектных слов.Так, Ф.Зобыш,давая
развернутую картину жизни крестьян,где "дроворуб,пахота да страда
97
подвигается в своем неизменном порядке вз годд в год! отавчает ряд
таких слов:
В о р а о н "орудие для манипуляция о пряже#"(в сгаг,У ,П 7 это
с лово, сопоставляемое о широко бытупдим в русажжх народных говорах
в о р а <5 н "орудие для разматываем к явм апош вя шток,пряжи в
виде крестовины ка врадающжхоя деревянных плавок, укрепленных гори
зонтально иа планке",дветая во ссьшсой только на материалы Ф.Зобн»-
в а ).
В о р £ т ц а "одна из молодежных игр",к г р а т ь в о р д т-
ц а м и: "ва полянке же игравт ооротцами.Двое Из игррлщих образуют
ооОов 2 отолба.Затем,подняв вверх по одной руке,они держали в вей
платок, заменяший перекладину на воротах.В s i i воротца пробегает
одна пара за другой,образуя также воротщГ.Этот фразеологизм отме
чен в СРНГ(У,124) тоже со ссылкой только ва материалы Ф.Зойкина.
Г ^ щ е в н и к "посуда, в. кокдой держат хущу".
1 е р л 1 а а "большая удочка".В СРНГ (IX ,141) отмечены только
ж £ р л в к а,жяе р л g я а,ж £ р л я 1 'а Ч "Словаре руоского ..зы
ка XI - ХУЛ в в.(У ,93) отражено ж е р л я ц а "оваоть для ловля
«уж л других хяцбвх рыб".
3 а т 2 Р "очень густое тесто".В СШГ в данном значении олово
ве отмечено.
Л 2 в д а "две досочки,свои*1 колебанием указывающие на присутст
вие рыбы в мотав". В СГСУ ( I I ,b J ) отмечены л а в д § , л а й д ^ ,
л а ф т & "центральный поплавок невода".
Н а м а э ^ ш н и к “вид ловушет нв рыбу". В СРНГ (ХХ,29)огмв-
чено о указанием ва "твльскую территорию олово н а м а ,з I ш х а
"рыболовная морда,намазанная внутри приманкой".
Не отмечены в оовремешшх среднеуральских говорах такие олове*
как б а о т р а ж ь "врун" ( зафиксировано М. В. Малаховым; в СРНГ
(11,136) олово даетоя оо сошкой только ва этот источник),® п о к -
в а р ь "ожалозуб", т о л о ч и т ь о ж "унавоживать поле"? х р о-
б 2 0 х о "дерзко" (о р . х р а б о о (т)х к й "шумный,звучный,
громкий,резкий,прыткий; быстрый, стремительный >{храбрый.омелнй.Зода,
кровь хрсбооко бежнг.Хробоско жявет - шишо, красиво.4 Ааль,1У,Ь66),
п я л е в о й "шалун"1® (ср . П £ Л и т ь о я "шалить".-С1СУ,111,124,
п и л и т ь с я "взбираться на что-яиСудь, залезать; проникать .л езть,
иуда-ниоудь"11.
ддва лв будут понятлы без специальных иэноханвй по выяоненив
значения даалектных слоз следупш пословицы: ближняя о з а р о
к о м ,а далшняя с двумя (ср . з а р о к "недоотаток"пеом. -С ILT,
90
Х ,388), д о х и ' до ! 1 1 i ( г крайности),ни хлеба.ни uvxh.o х в а -
в т о I (вранья) поышн не берут, -записанные В.Г. Олвсов_л.
В указанных работах содержатся интересные материалы для наблюде
шь нал семантикой диалехтных слов: ср. н а п р о с т е "на
просторе,аа свободе" к н | о р о с т е "налегке"(С1СУ,11,180),
в р 1 к а т ь "предсказывай будущее” и в р g к а т ь "сплетни
чать" (C iX y,I,y?), г 1 н я "одежда1? и г % и я "ветхая одевда"(С1СУ,
1 ,1 3 0 ), п о к у ч и т ь с я “повиниться" в п о к а ч а т ь с я “по
просить, пожаловаться." (С.Х!У,1У,78) и др. гак, И.Кузнецова отмечает,
что около ЗОЛ диалектных слов, зафиксированных^ i . .имеют дру
гие значения в современных уральских гово р ах ^. Некоторые слова от-
личается либо морфемами: н е х т о ь а "ничтожный человек"и н е х -
т 2 и г в а "недостойный уважения человек"(СГСУ,П,2е8), в а д р о -
в ц т ы й иадровитыа (корявый) -„оспы не боится" и т а д р и в д й
(ш а д р и в ы а) "с оспинами, рябинами (о лице,а также о'че
ловеке с такиы лицом)" - СГ\;У,У11,4С; либо на уровне фрнеиного соо-
тава: ж а е в д я к у (не хочется) - да пономаришь.ср. н е в д я -
х у "поневоле,по необходимости" {C'Xj ,I I ,I b 3 ) .
'ыявление подобных слов (с учетом материала и других источников:
первых диалектных словарей,Фольклорных произг^аений,записок путе
шественников, уральских памятников письменности в краеведческих му
зеях и в археологкчеакой лаборатории Уральского университета).ор
ганизация этого материала может быть началом создания лексикогра
фического труда,показывающего ’-ральские говоры в развитии.
Кра.е этого,выявление диалектной лексиа,отсутствующей в совреи
мснних говорах,дает возможность изучать ее в разных аспектах:эти
мологии, словоооразоьанвя, системных отнои.енам .теь'лтическо,'! класси
фикации,архаизации диалектной лексики. Частйатериала, как показы
вает ашии.^, не отражена в "Словаре русских народных говоров" и
может быть использована для пополнения картотеки этого словаря.
Ш.Ю-ЧШи.
1.Словарь русских говоров Среднего Урала. Свердловск:’лзд-БО Сверд
ловского ун-та,1964-1sbb.
2.Герд А.С. Славянская региональная истерическая диалектология и
русс»' 5 Север/Дексиха и фразеология северноруоских говоров.Волoi>-
fla,Iv b ^ ,c.7 .
3.Ло^’П'н Из года в год (описание круговорота крестьянской жиз-
нт в Усть-иицынском селе 1юкенского округа) / / “-свая старина".• СПб,
Х894.
4 .г л е р 0 . 1 . . зтеокалы к флоре и ф ауне У р а л ь с к о го г р п я : о а е хо то р ы х
л ечебн ы х т р а в а х С р е д н е го j р а л а / /и а л и с к и УО .1^ . Е к а т е р и н б у р г , 1 8 7 8 .Т Л У .
99
Ь.Первуиан 3 .S . Суеверия села Катайского Камш^овского уеада// '
Ьапиоки УОДь. Екатеринбург,I89ti. Т.ХУП. -Вып.2 .
бЛрков В.П. Наговоры,записанные в Сысертском заводе в ноябре
IPS6 Г^//Запгски УОЛЕ. •Екатеринвург,1898. Т.ХУП. Вып.2.
7 .Очесов ъ .Г . Сборник пословиц с поговорок,записанрчх в Каштлов-
охом уезде//3алис1« УСЫЕ. ЕкаторснОург,18д4. Т.У11. Вып.4 . Он же.
.цополнен/е к сборнику пословиц и аоговорох//3аш ога У(ЖЕ.
Ек£теринбург,18Ь4,-Т.Л1. Вып.4 .
в.Костарсв А.К. Материалы по этнографии Пермакота уззда//3аш ски
УСШЬ." Екатериьбург,т.ЭС7. Т.УХЛ.
Э.Малахос М.В. Посмертные записки,Вторая Серия.Очерки по истории,
. географии, промышленности и этнографии Урала//'Записки УОЛЕ. Екате
ринбург, 1906. Т.ХХУГ1.
Ю.Нотвия U.Q. Говор крестьян кядринокого у кзла Пермской губернии//
Записки УОЛЕ. Екатеринбург, 1913. Т.ХХХП.
.X.Словарь гсворов Соликамского района Пермской об. асти/Составитель
О.Д.Боляева. Пермь,1973. 0 .5 2 4 .
12.Кузнецова И. Диалектная лексика,характера зупщая крестьянский
уклад жизни,в работе Ф.Зобнина "Из года в год"//Актуальные пробле
мы филологии.Тезисы студенческой научной ковфеденшо» I I —12 апреля
1989 г . Свердловск,Изд-во Уральск.ун-та,1989. C .4 I.
Т.А. ^Цеиеикина
MOWВАШОННЫЛ ЩШЕКТНЫЛ СЛОВАРЬ КАК ИСТОЧНИК
ПОСТ?СЕН/Я. т п о л о ш СМЫСЛОВЫХ ОТНОШЕНИЙ
Мотивационный диалектный словарь (далее сокраиекно:МДС)1пред
ставляет собой уникальное явление в лексикографической литерату
ре. Уникальность его величается ь том.что,будучи словарем нового
типа,он фиксирует не только лексические еданицы.но и отнесения м->-
тяващш между ш в а ,Данные Ь'ЛС и его картотеки имеет большое значе
ние для изучения говора в лексикологическом,словообразовательном
и синтаксическом аспектах.Трудно переоценить возможности ЬЦ,С при
построена типологии смысловых отношений разноуровневых единиц
языка.’Материалы МдС этравают около 30 тысяч случаев актуализации
отведений лзксв^ескоИ мотивации слов,что позволяет выявить типы
смыолошх отиоаений мотиваторов разных частей речи.Обратимся к
структуре слоаарнэй статьи ЦШ.Словарная статья содержит 3 части:
чаглагное олово ( I ) , чотивирушие f тш и ш (II),контексты ,вллострт-
ym sre актуплизацло мот ивацу. онних отноьешй заглавного слова
ТОО
Каждая ч а с т ь с т а т ь и с р а з н о " степенью эф ф ективности п ож ег быть
и спольэ т а н а п р в вы явлении смысловых с в я зе й с л о в .П е р в а я ча>. ь сл о
в а рн ой о г а т ь и с о с т о я т и з з а г л а в н о г о сл о в а в н ач а л ь н о й орф ограф и
ч е с к о е ф о р к е .е г о гр а м м а ти ч е с к о й х а г и к т е р и с т и к и и то л к о в а н и я л е к си
ч е с к о ю з н а ч е н ш !.Н а б о л ь ш и й и н т е р е с пред ставл яю т для н ас дефини
ци и с л о в а р я .к о т о р ы е сущ ественны е образом о тл и ч а ю тс я о т с п о с о о о в
т о л к о в а н и я с л о в в д р у г и х с л о в а р я х.И с п о л ь з у е м ы е споообы подачи о д н о *
коренны х п лов в с л о в ц р я х ч а с т о не отражают с е м а н т и ч е с ю х с в я зе й
между н и м и . Н а о г о т н е д о с та то к в т о л к о в а -/ и з н а че н и и указывают А .Н .
Тихонов. Е .А .З е м с к а я , Е .А .И в а н н и к о в а 4 и д р .*е £ и к к ц и и ! .* £ н а
ряд у с к ом пон ен там и л е к с и ч е с к о го з на ч.3н^я,обладаю щ ими р аз л и ч и те л ь
н ой с ел ои, с с д е р я а т мотивирующие едишшы и у к а с и в а ^ т н а классиф ика
ционную п ринад леж ность о о о з н л ч а е м о го ; л ;щ о , о р у д » е , р а с т ение и т . п . )«
П р е д и к а тн а я ч а с т ь едип.:цы с и гн а л и з и р у е т " о х а р а к т е р е к о с о б е н
н о с т я х с в я з и между м о тл в а то р ш .м .д о п о л н и те л ь н а я ч а с ть то л к о в а н и я
о тр а ж ае т индкг/.дуальны е смысловые о с о б е н н о с ти м оти вем ы ,которы е не
имеют ф орм ал ьного выражения ;; не обусловлены со о тн о с и те л ь н о с ть ю
с л о в а с лексичесж им и и с т р / к т у р н к ы г м о ти в а то р а м и .
'•давление т и л о в смысловых с в я з е й сл ов возможно в р е з у л ь т а т е
п о с л е д о в а т е л ь н о го обобщения в с е х ч а с те й дефулг’ч к к .И р и этом о б о б
щению (к о н к р е т и з а ц и и ) од но:: ч а с т и с о о т в е т с т в у е т обобщ ение (к о н
к рети заци я) д р у ги х . й р е з у л ь '/а те т а к о г о под хо д а вы вод ятся формулы
то л к о в а н и я л е к с и ч е с к о го зна че ни я м оти вированны х с л о в ,н а о сно ва ни и
к о то р ы х опредэля.,о т с г :-лассы м отивированны е и м о г и в н р у ш и х сл ов и
о с с б е а л о с ти х а р а к т е р а н х с в я з г ..
Обобщение1 T O ii ч а с ти то л к о в а н и я .к о т о р а я с о о т в е т с т в у е т ф орм анту
(з на ч и м ом у с е ги э н ту .и тр а д а ю л е ь 'у классиф икационны й п р и з н а к с л о в а ) ,
п о з в о л я е т в се мотивированны е сл о в а ооъед инить в н е с к о л ь к о г р у п п ,
н ео д и н ак о в ; х по к о л и ч е с т в у и х а р а к т е р у уста на вл и вае м ы х м отиваци
онны х о тн о п .е й ш .: и м ..н а со значением л и ц а ,ж и в о т н о г о ,м е с т а ,в р е м е н и ,
к о н к р е т н о го пред м ета и им н а д е ятел ьно сти .вы д ел ен н ы е гр уп п ы имен
о тли чаю тся д р у г о т д р у га типом п р с ^ а с т н о -п о н я т к й н о х сод ерж ан ия,
составляю щ его о с н о в у л е к с и ч е с к о го з н а ч е ч л я . с о б с т в е н н о язы ко
вом у р о в н е э т о п р о я в л я е тс я в р а з н о а с п о :«т н о с т и с е м а н т и к и ,ч т о ,в
с вои о ч е р е д ь ,о б у с л о в л и в а е т специф ику смы словах с в я з е й с л о в .
Оо'''чцен.-.е п р е д и к а т н о ., ч а с т и г о л к о в а т г з н а ч е н и я мотипемы п о
з в о л я е т опред ел ить ти п с е м а н ти ч е с к о го а с п е к т а ,н а о с н о в е к о т о р о г о
о с ущ еств л я ется с в я з ь с м о т и в а т о р о м .ю к .ч о л о ве конюшня. у п о т р е б л я -
e v 'M в одном к о н т е к с т е со словом к о н ь ,а к т у а л и з и р у е т с я ф ункциона
льный а с п е к т с е м а н т и к е .н ф о р ^ ^ а м о т о м .к а к о Ь именно а с п е к т зна
ч е ни я л е к с и ч е с к о го м о ти в а то р а у ч а с т в у е т в у с та н о в л е н и и
тог
вотивншонных связей, содержится в- толковании мотиватора ( I I часть
статьи).Г.ри эток акцент делается на представлении тех аспектов
семантики могив&торь,которые является актуальными при установления
отношений мотивации.Так,слово м о р к о в ь, в зависимости от того.какой
лексиго-сеыангичрский в&ркаьт слова мохжовник оно >тсвирует,тол
куется в одном случае как •съедобные,утол*екные корни оранжевого
ц*ьтэ’(актуализируется функциональный аспект 'средиет,употребляе
мый в пищу’ ),в другом - ’огородное растение*(реализуется характе-
рмэугщий аспект ’растение’ ) .Выбор лексического мотиватора и,сле
довательно, тип актуализируемого аспекта семонт/ -,и диг: уется зада
нием коммуникативного акта.
Анализ толкования значений мотивемы и сё лексического мотивато
ра позволяет эыяви/ь регулярные и неpei'yлирные тилы смысловых от
ношений слов.'Гак, мстивировьннсе существительное реализует 34 типа
смысловых отношений,наиболее регулярными h j которых является сле-
луичие: действие - $у£*ект действия ("Ботом бьот n J кедр^.вивки-то
вот и валатся.Собицалыдаси внизу ходит . cot заит" ) . действие - оьд ор
действия ("11а леденцы длинные похожи сосулы л. сосать бы их,да хо
лодные" ) .действие - £редство_дей£гв:1л СУ нас больша была жаоовня.
Чуг^кна, отец на пески брал, рыбу жаркл" ) . действие - j*ecro дейст
вия ("Онк тсда ль ломается, кода их в парник парить положат - по
лозья или дуги"), Действие - jgr 'ль£а 2 де£ствця ( "Затируху варили
раны ». Молоко скипятят, муку apart я мешают. Ока там и разотрется.
И на воде е с т ь " .), пдацв£ - Бваультат переработки нрэдиеть_("Ко
мки из коли делятся, кожаны еще верхошш нааиватся"), предмет
н е е ^ цахочуфгсл_п£е/ rrt. ( “Колокольня кругла была . Вию паску зво
нкий. ДругоЧ ловкий бия бить в колокола, хыть лляааГ), совогудаое
рожество др&одето» - пр§диет ( "Шуга - это ьначит снег и льдинки,
а когда теста река, ни едкой ни снежинхи нет, ниче"), £тнощенид
££Д£Т£&._("С медвежиху росток был большой медведь" ) . отноцетя
£в&*ера ( " Гшла. ручки, оридавют полотно, пригнул у пид£...Ручка
пила, иди ножевкя, одна ручка"), отновенид кодиав£Г£а_( "1а*а гну-
сина Саха! Нету гнусу сечас"), отцоиенкд сходства ( "КрадхЕка е щ в
четь, у неё лмегья, как у крапивы, есть она дву* сортов, лист кра
сивый, с рисунком").
Периферии смысловых отделений составляет отномния: двйс£вив -
оп£еу<вчекное действие ( "Потоы лён чесали. .,А после чески лён
стансвился чистым"), ор^дие_д^йггьия - побр5ЩЙ_рвэхлкгвт действия
("Сомнём ег.оьянки. В мялкар. Подш л е ." )
Ь т о о е л ч а с т ь с л о з а о н о й с т а т ь и содерж ит (поыимо ч в к с и ч е с к о л
м о т и в а т о р а ) стр ук тур н ы й м о ти в а то р и с т а т и с т и ч е с к и е с в е д е н и я .
юг
to m n ф орм атов, otftpx у е-тукгурнэго мотиваторе. я мотивемы,
помог*»' выяви» формальные средства выражения типов смисл< мх
отношений слов. Мотиваты имеют общие корневые морфемы и в допол
нение к ним набор значима сегментов, выражающих классификацион
ный признак слова.Так, смысловые отношения ч*сгь пред№*га_-_п£вд-
£В£ _ вырахеш следующим образом:
-унКА (мёд - медунде)
-янКА (роса - р о ст к а )
-Ни~.А (клубень - клубника)
существительное — -озНИК (вш ивка - шиповник)
основа существительного + -Ж (смоля - смоляк)
-oHii, (ссл ь - солонец)
-к>1 (молочко - молочай)
Третья часть словарное1. crai^M КДС содержит иллюстративный мате
рией, дагаип богатую возможность изучения отнэоенкй мотивации в
ежтаксическом ten гкте.
На синтаксическом уровне мотивчционные отделения эозникмит в ре
зультате взаимодействия коипснентор пропозициональной структуры
пре'кокениР. Боэмовш следующие типы отноавнио между мотив&циокно
связанными предлогениями: относение доздеездв ( "Капуста лсоит гли
нистое м есто...Г ли на, песок для капусты хэромо") ,отмо*.енид д о п д о -
д а§ ("А я вот город не лобло. Была в Текскпм, дек стоскоьахась по
м м у . Не ловлю в^череди. Городсед нахальны. Лрмбежиг какая, вста
нет: "Я була, бкл*! "jTVhogejyyi "едоэдени д ("Сум м его(л ен ), таки
мялки были, мнут его, получается куделя, лтом треплют его , этот
лён,потом чесали его - така чесалка из гвоздей сделана, сычецут его ,
■ тода прясть начинали на прялке".)
Таким образом, анализ структурной словарной статьи НДС показыва
е т, «то сло.арь дает возможность построить типологию сш еловых от-
момний не толькэ лексических,но и синтаксических единиц языка.
Примечания
1. Мотивационный диалектный словарь: Говоры Средне»- Пряобья.Томск:
Иэд-во ToMj, ун-та, 1УЪЭ.Т.2^П-н).
2 . Тихонов А.Н. О семантической ^относительности производлцих и
производных основ./'/Вопр.явыкэзнаннк, 1«о7 У I , С .112-120-
3 . .ie '.кая jS.A. Производные слова в толковых словарях русского язы
ка.//Современная русская лексикография 19?о. JI.I Наука,'.У77, 0.1 1 0 .
4 . И е л н н и к о в а S . A . Прочэчоднпе слова грамматического функционирования
кр • об>егг лексикогрешч 1У?о. J1. : Наука, 1977. С. 122-135.
103
HJS. Грушко
CAKTofn. «ормрущик кюжат имён д зй с ш я и ы ш ш х л ь
их шшьогРАФИчаского отражения
Б имеющихся словообразовательных словарях учмтчааются главным
образом структурные связи производного и производящего.Словарь
гнездового типа не дает возможности в полной пере описать семан
тические связи слов,поскольку словарная статья в словаре такого
типа дает линь плоскостное изображение словообразовательных
связей,не учитывая многомерность.объемность семантических связей
слов словообразовательного гнезда. Представляется,что следующим
шагом словообразовательной лексикографии должно стать описание
семантических связей слов. Словообразовательный словарь такого
типа может иметь две разновидности: являться словарем произвол*
ных слов или описывать семантику словообразовательных типов.
Предлагаемое описание полисемии имен действия и хема-ыатрица
могут быть использованы при составления "ловаря производных . юв.
Полисемия имен действия долгое время находится в поле зрения
исследователей.Самой яркой особенностью семантики таких существи
тельных является наличие в структуре их иолксемии синтаксических
и лексических дериватов,процессуальных и предметных значений.
Наиболее свободно глагол реализует свои словообразующие возмож
ности в образовании имен действия.
Задачами данной работы является: I)выявление в структуре
полиссмии имен действия словообразовательных значений разного
уровня абстракции,?)описание различных факторов,значимых для
формирования полисемии имен действа л, 3) выработка схемы-матрицы
для словообразовательного описания многозначных имен действия,
которая отражала бы иерархию ЛСВ в структуре поливемик.Дальней
шее описание посвящено решению сформулированных выше задач.
I.Все имена действия имеют одно общее словообразовательное зна
чение (ОСЗ) - "предмет по действию".Б структуре их полисемии
совмещаются словообразовательные значения различных уровкоР:
собственно словообразовательные (ССЗ) и лексико-словообразоза-
Точьчые (ЛСЗ) .Собственно схово образовательные значения характери
зуются отсутствием идиоматичности,для лексико-словообразователь
ных характерно её наличие.Причем как теми,так и другими предста
влены и предметные,и процессуальные ЛСВ.Несколько замечаний о
и р ю д и х с их эыямеьия.
Юг»
ССЗ я в д я в т ся отражением сянтексячвско* овч в г а ам аети и р о т а о д г -
щего г л а го л а ■ ж е в т ф о р ц у * "субъект д е й с т в и я ", "об ьм ст-реауяьтат
д в в с т ш и " , "орудие-средство д ей ств и я ", "ме с то л е й с т а м ” . Например,
оковка»» " т о , чем о ко ван о", выброс^ " т о , что выброшено", сплетем ^
" то, что спл е тен о " . & а ч е т я синтаксических дериватов пред с т а bjudt
собой о д ш к а вцдов ОСЗ, в котором а к т н т и а я стд -кту р в глагол а вы
с ы п а е т в с в е д о т о м ви д е, напр ж ер , коякад "действие по глагод у
к о в ат ь ” .
ЛСЭ я в д я в т ся отражением декекчеекой сочетаем ости глаго л а к х а
р ак тер и зу ется доом атичносты о. Например, рг -ческаг. "грэбеиъ для р ас
чесывания. в о л о с ", дп»»п■*««»- "м есто, гд е р е м ю г а е т в м оре". ЛСЗ
обьедиы пвтоя в также тш ы , к а к , например, "м есто деструктивного воз
дей стви я н а п р ед м ет"/ a to c g .е г к б д . ср ез о . п о м в о . н а я о е э д /. "коли -
чество подученного продукта У о б ки гд . обиолот^. ж о с о . вме е в ^ / "о т
вер сти е "/п р о к о л ^ . mx>«Mg. дроьеэд. вы пубд/.
Замечен о , что чиосая синтаксическая дерадация - явление более
р ц р ю « , чем дер— а щ я лекси ч ескея. О бразование (интекекчелкхк д ер и -
вато в такж е может оопровокдатьоя вди^ -вти зац и ей . Например, плавка^
"од|В1 вроиввод ат ч и щ й фосл ш плавления м е .а л л а " , у сеч ен и е; "с о к р а-
ц е п и олова м и с т а с а в к о н ц е", п п о в аа.а^ "обработка горячей водой” ,
Я В В в£ ”<Ф°в°Дн умершего к м есту погребения” . Процессуальные ЛСЗ,
са к и в , ш к и п р ед м етш е, моодо объединить е тяш , например, "время .
м И в я ц У би м ц ьД ». к о с ь б а , з д ь б а /. " ш т е н с и ь т е действия /д е р го тн я . .
т о ж о т т и /. "однократн ое дей ств-.еУ о е в о к . к л ево к , х л о д о х /. "ф изичво-
к о в oooroK Hi.j чен овекаУ т о а ю т а . к во та, л о м о та/.
П. П редотавляетоя, чте о с н о в а н я ф а к т о р а м , р е х е в а н м а ш для
формирования воляоем ж отглагольного имени, являю тся: I ) степень
у ч асти я о е м а а т к и срои звод яч его, в етом плане необходим у чет омони-
мия ■ п о д о и — ; 2 ) степ ень участи я суффиксальной сем антик*, т .е .
словообразовательн ого ти п а, которому принадлежит производное; 3 )р в -
а у х ь т а ш внутрисловной, семантической деривации, п гч анализе сооты о-
маняя м у тр и сл о вн о ' я межсловной деривации иеоиходимо выявить сп о-
ооChi /с т е п е н ь / их взаш н о й п одд.^кки . Рассмотрим последовательно
е т я ф ак то р !.
I. Правде воего необходимо ш яви ть случаи мотивированности ЛС8
■ м н и разными глаголам и. Например, разделы вать^— разделка j . разд е
л я т ь — разделка*». Полисемия производного можег со зд аваться з а счет
м о тавг-р и ЛСЗ омонимами. Например, 1 .навеш ивать — л авескаj . 2 .н * -
■ е ж в а ть д — навеска.». Наконец, сем антическая структура шген дейст-
105
н а мокет формироваться м счет м ю ю о н — in i
я в о з в р а т и глаголам, т л р а м р , ьряшять ■ ,
я i имсатьоя -* в о ч ч ж а .
На возможность мотивами неояольяшк ЛСВ мю гоаагаш го глагола
• ш э т д м фактора: прннадлг-нооть глагольного К В ■ гп ;щ » 11 — 1
л*яомсо-оемантг;<хжой группе я » споообу гш го ш ю го дей оям я, а
м а е стилистическая сфере д ер тац яя. Фш, г ш « а ф ям ям вого дм**
отвия, обладащие наиболее ре-”»той лолмсаыиеЯ, ипгяяяцу— , я м пра-
MUO, оаоямя прямое значениями, ««я кая ш т а т н а я е щ щ р глагол*
вмступает здесь в наиболее полком в*х*. Г а м о м яь n j м и | оиоооб-
ш мотивировать своими серенооиия итчвш им в, ш и р и н у , я и » | »
П Ь Я Н И » >мчаТ|>г -*■ Ш Ж £ Ы 6* ° Р * Я Ш * * * Л М Ш ’ . У ц ю ш ч а
глаголов способность!) м ояш ф ои ап обладая* JKB, принял— щи> р е-
зультатившм способам глагольного деНиг т , врямеммв мадрфршяш
глагольное вявчаняй ■ я м н не перехода*»
СЬтцеотвительше, образован»» о* аарч оы ш вмвчвикй глагола,
скорее является иекжчениэы, чем правилом отглагольной дертаалряг.
В основном такова природа пояюемич а сфере рмговоряов р м я аро-
„торечии.
2. Суффжоальная ог антика влиаэ* яа доисвиив ш ин* • двух м *
пактах: количественном я качественной. Коляч>01яя1— i l и м м яро«»>
ляетвя в том, что оуффжоядьша оемвнтмка предопределяет впвмпянгшй
наследования те н е н глагольной полно«мая, т .е . ж олм ветсэ глвголк-
ш х вкачен*Я, параходщ д в сш каясы есхи е д я р п а ш . Качвотви и вй
аспект проявляется, во-перш х, в том, что <уювоо4ра*ова«елмшй тмя
имам влияет на появление в структуре его п о и в м я т народу е процао»
цуальшвю п р е д м е т а значений я , ьо-вторых, я сом, что от него в а-
вясит уровень абстракции синтаком еского деривате, ССЗ яля ЛСЗ. Ява»
смотрю последовательно втк ф уторы .
Навболэе полно уоваиваю? многозначность глагола ш ена иа -"н е.
Так, напрш-.вр, существительное пепепяаывание обовкачает действие во
четырем значениям гльгола перевязывать и двум внотьииям глагола rjj-
ревязаться. Имена других словообразовательнис «шов на -ка я без-
аффикеше отличаются в етом плане от имен на -кие. Он*, как праве
ло! наследуют лишь одно, реке - два значения глагсла. Например,
педерезj . перерезка "дейотвие по I зн. глагола перерезать"/из 4
~~Ъ/, п о д р е з ^одтезка "действие по I зн. глагола i лдрезать"/иэ 4
ЛСВ/, пробегj . пробежка "действие по 1,2 ян. глагола пробегать"/кз
7 ЛСВ/. Т06
[ Do о п о с о б н о е т совиецать а структуре полисемия проодосувлы ч е
■ предметные значения п м н а р а г ж х о л эво о б р аэо в етел ы к г я д о в такте
р а а л и ч а м о я . Ддя ш е н m -нив п р е д м е т е вначзния н а ж ен ее хар актер
ны, отсутствую * п р е д м е т а а н аяеш я такж е и у имен иа -и *, - б / а / ,
- о т / а / , аж , к / * / , -ын/W /, - э т н /я /. Имека дей ствия о суффиксом - s / а /
к чу д евш ауффксоом н аяболее*охояю " соам ец аш г етд еату р з полисе
мия протесоуш ш ам ■ п р е д м е т е ЛСВ.
По оаооо&юсти конкретюиромть значения синтаксических деряаа-
тов до уровня ЛСЗ суффшссн т кя действия вчотрькваэтся в сэоъобря*-
цую ж ал у : от шен на -мне к менам ка -к а г с кулевым суффиксом,
а затем к. ш енам с суффиксами -о к, - б /а /, - о т /а / -о т н /я /, имеврк
амачаиия.коюсре тез ированике до урозня ЛСЗ.
3. Do результатам деривация в структуре полисемии имон дейст
вия ааел явтся 3 тивв ЛСВ: а) реэулътгт мзкеловной деривация, б) ре
зультат дво1Ьюй мотивада - глаголом я первичнам значением имени,
а) результат семантической деривации. Встае? лрэбле/а их разграни-
« ш .
Веауояояю , • результате меж&аовьой деривации появляется процэо-
еуалыие ЛСВ, а также некоторые предметные, например, седитву» глл-
к&£ 'материалы, помецаемне в горячую пзчь". К межсловшм дере ватам
относятся ЛСВ п ю ш , появившиеся в разите функциональнее стилях, на-
прм ер, BJEESsaj дрос,..- ДШ йЯи2 спец.- Н РвзУль« « * межсловной
даривацик сладуес о т в е т а женнне ЛСВ, образованные ит nepeuocwx
1СВ глагола, н&лример, резня». r a iw tg .
Двойная мотивация предметного ЛСВ ьезможча в двух случаях: 1>
■югда процессуальное вьючение коккредалировако ди уровня ЛСЗ, на-
цркмэр, посадкат "размещение ськенцев в земле" — nocaatag "выпажен-
ш е деревья”; 2)*огда процэсауатьн.е значение восходит лишь к одно-
юг иэ значений нногозяачногэ глагога ш& к однозначнэцу глаголу, на
пример, CMaaKaj "действие по гл. сшзнвлчЪ]* — сыа5 каг *вез,есгво.
которым что— я . змазнвапт". Возможность появления у имени действия
вторичного предмет >го значения зависят так хе чт с*овообразоветель-
иого форманте, так, н*ена с кок.реткыми аффиксами - б /а /, -о к ,-о т н /я /
-е ^ не приобретает вторичных значений предмета.
ЛСВ имени, данные в толковых словарях с пометок "переносное",
могут м »?ь разду» природу. Тех, наприм-эр, риани»^. м н чан :^. £ Ш "
НЦ2 - о пометой "ш-реноон.е* - являются результатом нвкслсвиой ды
рявая I, т .к . образованы ит глагольных переносных - 3 . Следует от-
лячать от перенос»» значения тая т о рода переносны? лкач^ж я, пэ-
107
яви вш ее* я рееультате внутрисловной деривация, метафорического пе
реноса. Видимо, перенос зкачения имеет место в тех случаях, ко гд а'!
производном ; 9 имеется значение на уровне ССЗ и оба ДСВ ш еет одно
актам гное значеьие /объектное, субъектное и т .п ./ . Как правши, ме
тафорический перенос осуществляется в семантической парадигме тали*
производных, которые ухе имеит значение результата, обычно они дают
ся с пометой “специальное". Например, соезд "место, по которому что-л
срезано" — срезд "пласт т к а н и , подввргаешй обработке"; прок о "о**
верстие" — проколэ "недочет, упущение в работе"; ср. накал3 .подкопо
ЩД2М 3, £&&Ш£з(4| 5«2§Б&!12£2з>£К22?1^з,2Ш1!£5>£^к^4> РазмаХд.
ОАгчно метафорические значения имеет имена с нулевым суффиксом. По-
ск. льку словообразовательный формант здесь материально не выражен,
"сопротивление материала" сведено практически к нулю.
Итак, на пересечении действия всех етих факторов как некая рав
нодействующая сила формируется система значений, т .е . организованно*
множество значений многозначного имени действия. Встает задача адеж»
ватного лексикографического отражения етой системы. В словарной ста
тье необходимо отразить весь комплекс факторов: уровень абстракции
'качений - ССЗ или ЛСЗ, влиятю полисемии и омонимии производящего,
влияние словообразовате’ ьного типа производного, результаты семантн*
чеокой деривации, иерархию JiCB в структуре полисемии.
Ш-1У. Предлагаем следующую схецу-матрицу, отражающую вышеперечид-
ленные факторы, формирующие полисемию производных имен действия.
ИСВ ССЗ
ОиЗ лексеш - "предмет по действию"
1. синт. де-
де СЗ - ССЗ "действие no
по I зн. гл.(всего у гл. 5 эн .)
2. ривация г-а
СЗ в ЛСЗ "действие по ...
_ лгч г л ."« +^ идиоматичность
Лексическая СЗ » ССЗ "предмет, имеющий отножение к действ»
деривация а)объект-результат действия - " т о ,ч т о ...
б)орудие-средство действия - "то,чем.
в)м9сто действия 'м есто, г д е ..."
г)субьект действия - "к т о .ч т о ..."______
СЗ > ЛСЗ "предмет, имеющий отношение к дейст
вию + идиоматичность
а)обьект, б)орудие,в)меето,г)субьект дей-
CXSBU.______________________________________
5. Семе",тичео-
кая деривация СЗ - ЛЗ - метафорический перенос значения
Реальные семантические парадигш имен действия формируются путем
комбинации вариантов значении,например, 143,1+4,1+345,1+3+4 и т.п .
Т08
Г .В .К а ч и т к з н а
ОБ ОДНО'-: П О М ЕТ Е В МОТИВАЦИОННОМ Л И А Л Я О Т О М С Л О З А Р Е
оорм с т а с т а ш о й оценит имрн сш стгз ' тел ы ж
Т1Э
А.Н. Ростова
С Ш Ш СЛОВА в полном Д Ш ВСТНОМ СЛОВАРЕ
Прм лекс**ографической разработке диалектного словаря полного
ти п а, отражапцего как локальн ы е,так и.общ ерусские лексические
единицы, образующие в лек ке говора единую нерасчлененную сис
тем у, в ста ёт вопрос о структуре словарной с т а т ь и , интерпретации
ш ш гозн аш ого сл о ва, принципах толкования р а зл и ч н а групп сл о в.
Глубина и адекватность jii сикограф ического описания слов в ди
алектной словаре определяются р азл и ч н о м фактор»-чи, среди которых
немаловажное значение w e e * м ера и Нормативности и объективности
привлекаемых для ан ализа лингвистических и с т о р и к о в , б о гатство
фактической базы исследования.
Характерной особенностью м ю ги х служебных слов явл яется м с о к а л
частотн ость употребления их в р ечи . Т ак , рассматриваемые а д а т о й
ст ат ь е слова да1сооа) и д а( части ц а) зафиксированы в з а т е я х .ва
лентной речи говора с.Вершинине Томского района Томской о б л асти .в
количестве соответственно 1032 и с2о словоупотреблений.
В большинстве случаев фун да* t значение служебных слов не аав и -
елт о т условий употребления их в р а з л и ч н а источапсах изучения ди
ал ек та - т ек стах и № ..атеи стах 1 . В м етатекстах служебные сл ова вы
полняет свою "изначальную” языковую функцию • Димь для отдельных
олов устан авли вается "прикрепленноать” некоторых их значений к то
ну или иному типу источников. Так пояснительные значения служеб
ных «лов чаце всего обнаруживаются в н ет а т а к с т а х . Например, слово
дак выражает р а зл и т ы е типы смысловых отномений, которые могут об
наруж иваться как в т е к с т а х , т а к и в м етатекстах - у с л о а ы е , при
ч и н и в , противительные к т .д . Цояонительное значение в то го слова
в говоре с.Вермянино зафиксировано только в м етатек стах : -Н у, рея
разженились они обратно - дак разж еня; Утка е с т ь , а он - дак с а
м ец, мужик; Реколомка - дак в о т, когд а реку ломают, зовут "р ч со -
ломка" и д р . У усилительной частицы д д пояснительный о т т е н о к
значения возникает при О твете н а поставленный вопрос и обычю ак
туализируется также в м етатекстах : - С ноадш ца? Да вот у моего му
жа был б р ат, его жена - моя сношеннца; Ел^нь - д а вот гр и в а, где
шывут, сею т. Однако в целом для служебных сл и в , в отличие о т зна
менатель иых, не явл яется принципиальным учвт х ар ак тер а иеточш к& ,
| котором они ^фиксированы (т е к с т или м е т а т е и с т ).
Д рстаточю е количество контеиетов п озволяет обоснованно выделить
II*
различные аначения служебных слов.
Исключительно важную информативную значимость для равграничв-
н и значений или оттенков значений многих групп служебных слов
приобретает интонация. Зафиксированная на письме речь, не отража
т ь * жтонаиионнкй рисунок, неизбежно теряет определенную' долю ин
формативности. Поэтому в тех случаях, когда исследователь привле
кает для анализа н» непосредственно эвучещуя речь, её письменную
фиксацию, возникают трудности в определения и квалификации типов
выражаемых служебными словами синелевых отношений. Например, ин
тонационный рисунок позволяет разграничит "тяюоедииятольнсв и
противительное значение союза да. Без учета инюк'циоиных показа
телей провести такое разграничение затруднительно: - В 23 году
ш ей больной бил, всё помёрзло. Нет, он бег c re ra , да холодный.
Иногда об интоиашт свидетелствук: пунк*ациокные ш ахи. Так,
рмгражпитъ частицу, употреблявшуюся в конце предложения и име-
в ц и заключпелыю-захрегагтельный оттенок значения, к постпозитив
ную утвердительную частицу помогает наличие запятой, свидетельству
ющей о логической паузе и сеобой инт аш и : -Калачики, да. Вот уж
ив каждый ног испечь; Сева тоже раестраива .я , Сегит, -Да, икру не
ч ет, потерял своих (утвердительная частица д а). А наряжались да.
Новый год - эго тожя с неделю длите*; Д^ук (парии) берут к себе
(на колени). Поцял£й да (заилючьтельмо-зехреиктмьное значение ча
стицы а&> вавитая не с т а в и т .о р и отсутствии паута в логического
выделения частицы).
Высокая ч .тотность служебных слов влечёт эя собой их полифунк-
цяоналыюеть, а спецнфк ;а значений то рождает вопрос об интерпрета
ции их лексико-семантической структуры в словаре -Наиболее спор
ный как в теоретическом, так и в практическом плане является оп
ределение критериев обиности семантики, установление семантическо
го инварианта для служебных слов. Этот вопрос ненэбааио возникает
при выделении леконю-оементических вариантов (ЛСВ) служебных слов
и оттенков значение внутри ЛСВ, при определена., основного ЛСВ.
Определеннв"гр«нии" значения J3C должно строиться с учетом специ
фики ра-ютных разрядов служебных слов. Tax, частиц, особенностью
ко^Ьрых является их прикрепленное» и слову и специализация на вы
ражении разнообразных коммуникативных характеристик еообпення до
прос о тождестве - отдельности ЛСБ реиается с учетом выражаемых
значений и (как дополнительней признак) с учетом с яансической
позиции частили Б соответствие с этими гтрижэталп» л Словаре говора
с.Ьерикнино в лексико-зеыанткческо? ^.-трухт/ре жогоэначно? члетил
1Г5
I I ввдаявнм «ичисти, которые является сЛщтш д и говора я о п р ь -
турного и м и (утвердительное, усилительное, ш ф о е т ш к м , д м '
вмраавння и оверия, воарам м м , при тюиадашюи вогптпашпиа о
чём-либо упутанном в предавствуияем разговоре ■ д р .), ■ локальное,
характерное д и дналвхта значение: в позиции юнца предложения для
выражения эаклпчнельно-закрепителыюго оттенка значения. -Дрова,
они лдоы на будут да; От города далеко да.
Основное значение оооаов определяется таи, что "они функциониру
ют как составлаяцие синтаксические конструкций , поэтому вопрос
об обциост - отдельности значения ЛСВ союза дольон решаться с уче
том столовых отноаений к конструирующей Функции (формальио-синтак-
с ческой позиции, в которой закрепляется эта функция)0, причем фор
мально - синтаксический критерия является определаоври. В соответ
ствии с этим в Словаре говора с.Ьерммнхно в лексико-семантической
структуре Ьивза дд акаааяется соединительное значеняа - для спеяв-
нанмя однородное членов предложения я целых предложений. -А его
друг поехал, да я поахала в город-то; Л и агат раньяе за погуш «чи
тали, а сейчас их итвадоь да нагярить - щдВко хороац. В этом ан*-
чении выдоены оттенки амачаыю. ’оттанки аиачвннй вцделлвтся иа оо-
нова специфики выражаг-ча сшкловых отмоааиий при условии употреб
ления оовза в рамках одной форма■ьют- гяитакеичаской позиции (одной
вантахсичвслой модели):
//При соадинаиви вовторпрпсл слов образует сочетания оо анача
миам высокой ом оаш действия, ври»пака, состож ия. -Ничего, под
дает дожяих-то. Льёт, да лает, да льёт; Ой, аимой хороао! Работы
аало, ваш да ваш .
//Соединяя два слова одного понятийного рада, образует сочетание,
выражаацее единое иераечамминое ипмя»ва , или сочетание оо амачвив-
ем охвата, объедхиения иредиь.-ов, признаков, действий. - '.еяии да
басни, всё пииут и отиут, не пристает; Она клялась-бомялаеь,
её пинать да бить; Всё во ало да во ало, да в ф а к у .
Функционирование соеза ц в соединительном значении в особых
формально-семантических гоакциях дает основания для амделения в
качестве самоотоятелыаос сладуверя значений.7.
1. Соединительное. Употребляется для указания иа наоиидамшй пе
реход от одного действия к другоцу, нарунаяцему или ааверааацеау
т д событий. -Не спросил, кяце, поймал пирог да рва .; Это у почты
>аала. Uepea тр^'бу запнулась, да прям на коленку, иа гальку; Это у
меня доцхе была, она как-то заревела, я хлоп оё, а она подскакяват
- да меня; У ей ботинки иторадяясь, выбросила их - да босиком.
116
В этой значении союз зд употребляется в конструкциях с еллкпсисом
«при отсутствии предиката).
2. Соединительный. Употребляется для соединения двух спрягамвлс
форм глаголов, входящих в состав сказуемого. -Мужик её изменил,
она взяла да итравкяась; Она села да уехала, куда-то убежала; Вая
ли бы да xpecrjj сняли (с церкви). Сооэ да в рассматриваемых примем»
рах не выражает о м еловых отномений, служит для соединений входя
щих в состав сказуемого личных форм глаголов, одна ия которых се
мантически оцустоаена
Установление иерархии ЛСВ служебных слов "ведполагоет учёт не
только смысловых отновений, но и функциональной .' •^чимооти.
Под функциональной значимостью понимается совокупность факторов,
характеризуйте функционирование данного ЛСВ в данном языковом
коллективе; а) частотность употребления; б)встречаемость в рече
вых отрезках разной стилистической приуроченности - нейтрагышх,
"внеоких", "сниженных": в) представленность с речи разных социаль
но- возрастных груш говора. При описании лексячо-семантичесхой
отруитда нмгоанаою го служебного с. еа « каждом конкретном слу-
ч м реаается вопрос о приоритетности семш*. .ческого или функцио
нального критерия. Например, в "Словаре русского языка"(М..Русский
яэыи.1961) у составного совза Д£ и е качестае основного указано
и ц м т л м в е значение - для соадттксия однородных членов кред-
ложения я целых предложений. -Он уже билеты ка себя да на жену
взял; Встану, чайник euuung, 'д ар ю да пью. Учёт частотности
употреблеик. радогашх значений сооэа да и в говоре с . Вершинине,
их епиистячзской приур ценности, представленности * ре*а> разных
соиимьмо-возраепшх групп говора свидетельствует о несомненней
фдрккциоиальмой значимо вти совза в присоединительном значении -дяя
присоединения предложений или отдельных членов предложения, имее-
щих характер добавочюго оообщгкия. -Сна о ещё рано, да к после
грозы темно; Годи, да и здоровье плохое; Всех старух собрала, да
и не только старух На присоединительное *нпче..ле 1.,/иходится 64 %
всех словоупотреблений совза да i (с р .: частотность совза да и в
вмпукамнмом соединительном значении составляет У.оЛ от общего
количества словоупотреблений), оно стилистически нейтрально, пред
ставлено в речи носителей всех социально-возрастных типов говора.
В Словаре говора с.Вериинино присоединительное значение признается
гл а в и г', основным для- лексико-семантическое струит, рм еовза да. и.
В лексико-семантической структуре частицы да по функциональной
значимости выделяется усклмтелыг.» значение - придания аыгяазы-
II?
м н ю больной силы, выразительности (4436 словоупотреблений).-Как
ом так > лю&нты не ллдтит? -Да холера их зн ат!; Да я h i одмаиы-
ваи, чё я б; у одманыватъ-то? ; Неужели?Да не может быть такого!
Однако в качестве осковного в Словаре говора с.Верешнино подаётся
утвердительное значение чал-ицы да (для выражения с о г л а с и я , у т в е р
ждения) , поскольку оно обладает больвой контекстуальной независи
мостью, осознается говорящими как главное, первостепенное (на доля
утвердительного значения при—эднтся 34% словоупотреблений частицы
да) . -А теперь они кудри навьпт, оденутся...-Д а, чик-брнк!
При реванш! вопроса о расположении вторичных Ли> определяпорш
является семантический критерий. Так, под № в словарной статье
ч-сткцы да в Словаре говора с.Вервинино подается значение "для
передачи итогов размышления по поводу чего-либо, соответствует зна
чению "так", "действительно"( с учётом его семантической общности с
утвердительным значением).-Да, жись проходит, и не хочется жи*ь:
Диет рассечет весь, почаще и полире, лепестков, наверно,пять, да
больше не будет (7%■словоупотреблений), и лишь под Ю подается
усилительное значение.
Учёт смыслового и функционально го критерия позволяет адекватно
представить дексико-c f 'антическую структуру служебного слова в
полном диалектном словаре.
Примечания'
1. Под т е к ст а» понимается письменная фиксация речи в условиях
живого, непринужденного общения, пом метатекстами - фиксация суж
дения говорящего о языке.
2 . С функциях предлогов в метатекстах см.зБлинова О.И..Нестерова
H.Г.Предложи в метаязыковой функции//Служебные олова. Новосибирск;
Иад-во Новосиб.ун-та, 1987. С .I 19-124.
3 . Литвин Ф.А. Полисемия и омонимия служебных слов//Слу> :бнме оло
ва. Яовосибирск:Иэд-во Новосиб. ун-та ,1987. С.76-63.
4. Виноградов В.В. русский язык. Грамматическое учение о слове.-
ii.-JL. {Учпедгиз, 1947. С.с66,666.
5 . Прияткина А.*. Об вкспрессмвности союза//Экспрессивность на
равных уровнях языка. Новосибирск:Ицд-во Новосиб.ун-та, 1964. О.о.
6 .' Прияткина А.Ф. Сова и его функциональные акааоги//Сиитакшчее>
кие связи в русском языке. Владивосток:Изд-во Дальневост. ун-та.197Ь
124
ные оттенив значения.
3. Реже в говорах мы находхм олова.которые имеют ту хе материа
льную оболочку,что я общерусские,но не овяэаш о поояеднвш в ово-
ем значении.Например: солянка - вид кушанья и солянка-оолокка. Та
кие слова мы квалшЮяруем как собственно диалектные я обозначаем
хх аббревиатурой Ж! (диалектное слово).Они являются омонимами по
отношению к общерусским словам. Основных причин возникновения таит
омонимов две: различия в словообразовании (главная причина) я рао-
пад полисемии.
4 .В колячевтвенном отношении соотнопег'е ДШОС я ДС по частям
р е п в наших материалах ь:сне: оыть представлено г'едующим образов?
имена существительные - ДВОС-78*, дС-22; имена прилагательные -
ДВОС-88*, ЛС—12%; варечяя - ДВ0С-78Й, ДС-22%; глаголи - ДВОС-74?,
де-гв*.
Таким йбразом,термином "семантический диалектизм? в наотояаее
время обозначаются различные языковые единицы:собственно диалект
ные слова я диалектные варианты общенародных слов (ДС и ДВОС).
В книге "Русская диалектология" п „ ред. Г j . . Аванесова В. Г. Ор
ловой указывается,что "если соотносительны. член,выделяемый по
признакам плана содержания, представляет собой собственно диалект
ное слово,в яяалектоло1ической литературе он иногда получает на
звание "семантического диалектизма”.Применительно к соотноситель
ным членам .выделяемым по признакам плана выражения.и.представляю
щим собственно диалектные слов'.применяются иногда термины "лек- .
сический да. >ектязы"я др.Однако употребление этих терминов более
оправданно щвшенителы •> к тем с овам,которые попадают из диалек
тов в литературный язык (попользуются в художественной ли
тературе" ) .
Если хе х этому еаё добавить.что указанными терминами обознача
ются, как мы видели,не только собственно диалектные слова,но и диа
лектные варианты общеруооких олов.то употребление термина "семан-
тячеокяй дяалектиз’ " и тем более толкование обозначаемых им слов
или только как диалектное вариантов общенародных слов,или только
как олов-омонлмов (по отновенюс к общенародным словам то* же ма
териальной оболочки)^9кесостоятельны.
ПГл2(ЕЧЛШ<
1 .С о в е т о к а я э н ц и к л о п е д и я .№ .:Н а у к а ,1 5 0 6 . С . 1 3 1 .
^ .М .:м а у к а ,1 9 7 6 . С . 9 6 .
З .Б с р д о в и ч A . W . , Г у р с К 1й Н . У . . ,/ м е л е в с х а я Е .С .,Ь и р и л л о J . K . Русский
125
язык. toucK,I»62. С.5 8 .
4.Шааошй Н.Ы.Лексикология современного русского языка. 4*.:Просве
щение,1964,^ 116.
5 .канский H.U. Иванов Ь.Ь. Современный русский язнк.1981. 4 .1 .
6 .Там хе. С .45.
7.М.:Просведе! е,1971. С.12...
8 .Фомина U^l. Лексика современного русского языка. М.:Просвещение,
1973. С.103. .Дудников А.Б.Р;- ский Пзык. Ы. “.Просвещение, 1974. С.32.
Э.Цмелев Д.Н.Современный руосстй язык.Лексика М.: Высшая ш к о л а ,! у 7 7 .
С.154.
Ю.Современный русский язык/Под ред.«.о.Розенталя. М.:Высшая шко-
W 9 7 9 . С.35.
П.М. :Сов.8Ш01кдопедвя,х^7ъ.
12.Там же. 0.70.
13.См. .например,"Русская диалектология"Дол ред.Р.К.Аванесове и
В.Г.ОрловоН. Ы.:Наука,196Ь.
X4.U.;Л.:Ыаука1965.
15.Словарь русских народных гово- о в .в ш м .д . ..i.;JL.:Hajrjca,ls>&>. о.о
1Ь.Указ.соч. Русский язык.^нциклопедия". С.71.
17.Ьанский Н.М.лексик<- ’огия современною русского языка. М. Просве
щение, 1964. С .118.
1а.и.:Наука,1Ь7б. С.96.
19.Современный руоский язык/Под ред.Д.Э.Розенталя. Si.:Высшая школа,
1979.4.1. С.35.
20.Уназ.соч."Словарь-справочн<1К лингвистических терминов". С.96.
2 1 .Указ.ооч."Современный русский язы к"/ од ред.д.^.Розенталя. С.35
22.Калжнян А.Б.Указ.соч. С.128.
23.Фомина М.И.Указ.соч. C.IC3.
24.Блинова ОЛ.Введение в современную регаональную леке, <олопэо.
Томок:йзд-во Том. у н -та,1973. С .124.
25.БАС-условное название "Словаря русского литературного языка"в
17-ти т . М.; Л. :Сов. энциклопедия, 19ЬО-6Ь.
26Лм^на сущеотвительные описаны автором в трех опубликованных ра
нее статьях.
2'»£.:иаука,1965. C.2UI.
29.лалинин А.В. Указ,Соч.С.128. Фомина Ю '. У ха^соч.С .1^.
126
Е Д .Королева
О ПОДАЧЕ НАРЕЧМ В СОВРВБНШХ ДИАДВСПШ СЛОВАРЯХ
(н а материале Лрхангельекэго областного словаря)
Лексякографмческое описание нарешй в словарях, еделивмх на
материала современного русского литературного « и м , всегда би
ло сопряжено • цвлмм рядом трудностей. У составителей диалектных
словамй количество проблем, связан atx о описанием н а р га й , в
аиаяпельной степени веарастает. Положение диалектологов ослож
няется тем, ч>о диалектная речь существует только в уопюй форме.
Наподготовлем ю от» речевого a n a , саонтаи ю-л> диалектной рт я ,
линейное развертывание высхаапаиия вызывает д е й ь .и е определен
ных закономерностей, неяавеетос кодифд о >ровенному литературному
языку ДОЯ/. Вое его вблиивет ф умвцитроааш и наречий в разго
ворном н и м /РЯ / е употреблением их в говорах. К м ш м сло
варя РВ поиа «цв на сумветвует, поатоцу создатели диалектных сло-
варай иа мн у т опереться иа их o b it.
Ороблеш , саизаннмв в подачей Hapewa в дкалеия шх еловг<.->ях,
обуслоаам ы сладуп*аш вяаимосвяэаншая прг-тпиши
1 ) тем , что т м и даааакпмм речь "п о ч т совеем не изучалась в
ее саедаф м ме")
2) суцеегвумцей традицией лексикографического описания наречий,
формально соотносительных в предложно-падежными формами имам су
меет витальных. в словарях литературного лиыяа{
3) оовремедоммя правилами орфография наречий;
4) особым поло ением наречий в кругу других знаменательных частей
раад;
6) неразработанности) критериев отграничения наречий от падежных
и предложно-падежкых форм имен существительных.
Рассмотрим отдельно каждув из перечисленных особенностей.
Для Pfi вообце, а для диалектной ричи в частности, в группировке
частей речи отражается ориентированность иа от 'л 2 , поэтому "по
ведение" частей peu/i в говорах ''называется особым. Так например,
в архангельских говорах’* существительные могут иметь стег ни срав
н е н ^ беоег - беоежее "ближе к берегу", море - иг эе "дальше в
море, голомя "открытое море" - голомене "дальше в открытое море".
Наречия могут иметь определитель в форме словосочетания: с самого
сначала, с самого сразу, до сама поздна, тан-’ввать ю самого дэпе-
иу "до полного иянеможения". Нвивучеияоеть специфики фуикшониро-
127
в а т а « с м речи в РЙ ■ я и м п и о н р т а загрдгдияет работу лекси
кографов.
Диалекте гам, ваписываирш диалектную речь в полевых условиях,
трудно бывает определить границу слова. Непрявилыам ранения та
кого рода особенно заметны в сфере описания нареч!Й. Так, напд.*-
мер, в’&ювдг со временноI и русского народного говора” под рад.
И.А.Осоовецюго словосочетание на весь день подается в отдельной
словарной статье НАЬЕШШНЬ как нареиие, имевцее значение "на це
лый дань"4.
В соответствии с существующей традицией в слоьарях современного
русского литературного языка полноценные наречия подайся подчас
словарных статьях на существительные, которых нет в русском
языке. Так, в ’Словаре русского языка" С.И.Ожегова и в "Словаре
русского языка" в 4-х томах под ред.А.П.Ввгеньевой наречи flea
умолку подается в словарной статье УМОЛК, а наречм gej, устали -
в статье УСТАЛЬ. В результате наречия фактически растворяется в
существительных. Таким образом, словари не отражает объективной
картины полояаиия наречий среди других частей речи в КДЯ. К сока-
леняв, подобные примеры не сдинячш. В данном сл у ч и , вероятно,
сказалось я ялняняе современной орфографии (раздельное написани е ).
Совершенно очевидно, что ати правила условны и поэтому не могут
служить критерием ограничения наречий от существительных. Более
того, сами правила — результат неправильного етимологиаирования
проивводиых наречий.
Авторы Архангельского областного словаря /АОС/ подвиг такие на
речия в слитном написании. Поскольку такое реаекяе находится в
полной соответствии с природой лтгвистдчесяого объекта, его мож
но оценивать только положительно. Составители АОС пояии дальне
в деле упорядочения правописания наречий и откааались с н а п и с а
ния буквы ь в конце наречий на иипящий. Такое ревеняе следуе- при
знать вполне оправданным. Как видки, стараясь оиисать лингвисти
ческий объект в наиболее адекватной форме, диалектологи нередко
прининавт смелые реиения, опережаваще развитие отечественной лек
сикографии, занятой описанием сферы ШШ.
Почему же наречие так трудно поддается лексикографмчесяоиу опи
сание? Как известно, части речи возникли неодновремеию. Истори
чески наречие появилось на базе других частей pew . до сих пор
•ю утратило «в^аи с ним. Адвербиализация меиет быт» вме вама при
чинами семантического, морфологического или синтаксического по
128
р т а . Ив « м я в Д.А.Булкхог'ЧЮГо, алвсрбияляэация воамрвает в
результате аттак еи ч еся а обусловленной демсррплсгк?мии°. Г резу
л ь т а т адвербиализации наблпдаатся переход имени существительного
■ H f »»и к е д с т е изоляции надежно!*. формы я шпадення ее аз тиь-
радигмм склонения. Однако процесс адвербиализации является не
т о л п дяахрошшм, но я синхронкш процессом^. Она ыггявно проте
кает в нала дна, армией ноблсдавтся раэкыэ с т а д » *тсгз процесса*
С другой стороны, сэди наречна могут траноформц>ов«п>ся а предло
га а союзы. По свидетельству И.И.Мещан* э«а, процесс образования
иасеч. до сах пор не закончен нк в одном ядос* мира Отразить
ступени едвербаалиэация в слэиаре не представляется аозмсхмш.
В лингвистических чссяедованаях такие переходом формы называет
по-разноцу: наречш ш выраяинхяим, наречншя еочемнаяма, коист-
рукцапв полунаре«сго типа, двер^игльными конструкциями.
Кевааармэнносп перехода существительных а няречие в АОС нахо
дит отражение в том, что эти форм! помещается в словесных статьях
на соотиетствуицае суасстаителыгое в пометой "в значение наречяя” .
Н япртер, сстедьв 'совместно* дано в статья АРТЕЛЬ, в вытку "вверх*
дано в статье ВЬВИА. в гонах - • статье ГОД, в дорогах, в дорога -
в статье ДОРОГА, в пазухе. в пкзуху - ПАЗУХА «• т .д .
Состав перечня пополняется к в результате морфологического спо
соба словообразования. 5 архангельских говорах он ьятиж с дейст
вует в сфере вкутркнаретаюго словообразования, так гак зозниааиа
Путем адаербичлааацаи наречая вами служат производя**!» Смой для
еозданая новой серна нарсчш , образуемых рефкхеальными а суДОос-
гп т.’вчи способами. Например: кругом - вкпугом - нааругом - окр/-
£91 - V W V F V * "вокруг"; путно - попутно - заповутно - налошггно
"по пути следования”; н ряад - вповалку - вповалочку - влоаалушог
- вповалух-
К оож алет*, даетаточю распространении* является признание ад-
еербяа лааа.аи еданстоешам иеточшкоы возникновения наречий
Таяой подход требует изучения наречий путем кх поми.феыного чле
нения и установления материального тсвдества с падежными а пред-
лочно-ладежниа» формами в и н сучвсгвительнмх. А его привод» к
восстановление гипотетических существительных, нигде не эафикса-
ровакнчх, ?.уцествовекие таких существительных в прошлом может
быть подвергнуто соженио. Так, в "Этимологическом славьре русско
го языка"1'' при водятел суц ет вительнме пиедь и пиипыжка. будто
бь> воаодшке в состав ьаречий впредд и рприпрыжку: однако d сдоча-
рях И.И.Срезневсксгэ и Ь.И.Дьля, на которые ссылается эч'имологи,
129
е иллтсгратгвнор чьего доны примеры не с существительными, а е
наречиям;!. Реьулыаты тахого подхода были продемонстрированы вы
ше на примеро современных словарей, описывайчих систему КДЯ.
Употребление наречий he только 9 рели обстоятельства, но .я в
род-4 определения и предиката (укаэанье на эту функ во всегда де
ется о АОС) свидетельствует э последовательном раоииреняи функ
циональной ндгруже-жосги наре-wwx фэрм. В из ворах «тот процесс
особенно заметен. Изучение словообразования наречий э архангель
ских говорах** показало, что наречия в этих говорах обладам на-
ибочььей по сравнение с HJlfi функциональной гибкостью. Чаречия мо
гут свободно сступать в роли пецеянмх и предломяо-овдежых жадных
форм. Наблад-лицаяся в этой позиция нейтрализация языковых адикиц
приводит к току, что на практике бывает трудно отграюпясть наречия
от тмдломс-надежных именных форм. Разш тость границ наречкя как
части рети имеет следствием отсутствие четких дингвнсеичеежшх крм-
;еряев в ревен чи г то го вопроса. Л.В.И^срба писал в Ля»и е етимг^
”Сашй делякапшй ьопрос - отлиш а наре^мг п сущвст мяелы ^ д* *,
Первосто пеннуча роль • рекечхи данного вопроса учвнмй отгодвл ое-
маитичэсяэцу к р а т ер » . Однако необходимо ор кзча» валиоеть других
крятераее. Так, если для одноги наьечея окажется очень ваичмм
сдвяг в семантике, то для других важна деморфологияация, т .е . ш »
ветривыше морфололпезяого гиг -чмил аффиксов* д»я третьих - поло
ж ен а в еловосбравевмеламоВ цело«те идя в словообразовательном
гнеаде, а ряде случаев положителыо-е р е з у л ь т а т даст рассмотрение
т е з и с а еьсяа о позиияй его ежкхрофгсго воепркяпл.
Р езультаты словообт ю ватвльн о го ан ал и за редко м д о м у в т в я ■
практическом ременяи данного во п роса. Однако эи я м огут д ать х л р о -
в яе р езу л ьтаты . Т а я , ы ш рммер, м » и отеубстаи тям т х H a p e v tl АОС
позволял вы делять больауа грулиу нчречм я, яр я образо вания которых
отм ечается чередозан яв т в о е г о оогласиого $ м ягких:
го н ь . в за д ь . взай м ь. м а г и б ь .^ г щ и т .д . М япю сть o en o w от е и о -
вятся призме ком н ар еч и я. На фойе м ы ц р т и р о а ф ор« б м смягчы*-
кого еэгл д о ю го г вб о о я. flfp p y - м м . взайм . вн я гя б . - тоже ц » -
дом ерю рассм атри вать хая п ер еч н я. Анализ м к о е и ч В Д Я М В Я К ■
пределах словообразовательн ого гн еад а докааы аает е е ярмиадлежгость
я наречиям С ставстя и тел ьн о е* !^* "» » * ^ не зафиксировано в АОС).
Это п озволяет отностп я наречиям я образование в яая ас.
П редставл яется, что толь*о комплексный подход к «налаву каждо*
ж ерздмн, ссп истеяленяе различных 1 чходоп и критери ев, в том числе
ТЭО
N словообразовательного, да~т возможность ретечкя вопроса о час-
M pewc* принадлежности языковой единицы.
Примечания:
1. Словарь современного русского народного говора (д.Деулино
Рязанского района Рязанской области) /Под ред.А.И.Оссовецкого.
М.; Наука, 1969. С .14.
2 . Красильникова £.В . О соотношения языковых уровней в системе
русской разговорной pet» //Проблемы структурной лингшстякя.
I960. М.:Наука, 1902. С.37-49.
3 . Исг.4льэуется диалектный материал картотекя ДОС ДО я Словарь.
См.: Архангельский областной словарь/ Под ред. О.Г.Гецовой.
М.. 1980. Bktn.T; « ..1 9 ® . Вып.2; N ..1963. ВЬв.З; N .,1965.
Вмл.4{ N .,1987, Вып.5 .
4 . Указ.соч."Словарь современного русского народного говора".
5 . Булаховскяй Д.А. Девтимологяз&щш в русском яэике. Груды ин
ститута русского языка АН СССР. М .-Л., Т .1 , С. 196.
6 . Коневецгай А.А. Изтормя наречий я русском языке: Автореф.
дне. иа м и ек . г**"- «тепеии д-ра ф илм . иаук. Саратов,
197?.
7 . Мещанинов 11.И. Части pew и члены преддаяг"чя. N .,1*45. С. 136.
Ь. Королем Е .£ . Синхронное словообразование наречОД соотноситель
ных с творительным падежом существительных. Д аугавоис, 1964.
9 . Критику ом.: Маэанько И.Ф. 3сметки об образования наречий в
древнерусском языке. Вопросы языкознания. 197о, 16, C .III-I2 6 .
10. Этимологический словарь русского язы>.~ /Под ряд. Н.Ы.Ьанского.
1568. Т .1 . Зып.1. С Л вб, 187.
11. Королева Е.Е. Синхронное словообразование наречий, соотноси
тельных с п ад еж ам и ьредложхэ-падежныма форммм имен существитель
ных: Автор'*}, дне. m ro v es, учен, степени к а м . филсл.
наук. N .. 1986.
12. ЩерСа Л.В. О частях речи в русской языке //Языковая система и
речевая деятельность. Л .; Наука, 1974. С.Й7.
СЛЛетрунииа
ПГАПАТИКА В СЛОВАРНОМ ОШСАНИИ СЛУЖЕБНЫХ ЛШХМ
«на примере диалектного ОДНАКО)
Словарное толкования служебных частей речи затруднительно г силу
специфики кх лексического значения, в силу исклвчительной важности
дли них функционального аспегтч. Неслучайко Р.Ч.Рогэжникэва вводит
131
два значения: функциональное и лексическое, отделяя их знаком ЗГ
Например, 3-й лексико-семантический вариант (ЛСВ) сочетания ВСЕ РАВ
НО описан сведущим образом: в знач. частицы В сложного«н. предло
жении с против, союзом или в с ложноподч. уступ, предложении с уступ,
союзом. Усиливает противопоставление. 3 тем не мене” , все-таки.
Вместе с тем зачастуэ и функциональное, и лексическое значения
служебных слов раскрыты ре пол;ю , него w o , без отражения реальной
специфики их функционирования. Устранить эту неполноту помогает
прегмятика, учет того, почему, с каким коммуникативным намерением
говорящий употребляет то или иное слово.
Докажем это на примере диалектного ОДНАКО.
Небольшой перечень синтаксических особенностей говоров Сибири,
данный в "Инструкции для составления словаря русских кародох го-
воро ь Сибири^ и перенесенный во многие вузовские методические
разработки по сбору диалектного материала, начинается с указания
ни частое использование носителями диалекта слова QMAK0 в роля
вводного ’наверно’ , ’кажется’ , ’по-видимому’ .
С таким толкование* "переделилось" ОДНАКО в рядь словарей
НАВШЮ, ПО-ВВДИИЖУ, КАЖЕТСЯ - это нормальные показатели категории
перс^ьзиэности, зыражагацие неуверенность Ссомнение) говорящего в
том, о чем он сооборет. Вместе с тем некоторые словарные контексты
дают повод усомниться в принадчег-’ости диалектного СДНАдО области
сомнений. Например: Псгопье (непогода) заСтообит. однако: снег ме
тет С'Г.е. Если снег метёт, то ч - "оворящиг утверждай, что это к
и огоде).
Диалектологические т*"-сты даст многочисленные иллюстрации того,
что ОДНАКО не равнозначно "я сомневаюсь, ч ^ о ..." Скорее наоборот,
ОДНАКО - ото не ’наверно’ , & ’конечно*;
Однако паядожжн*ся //Комар сжирает ( т .е . Коне«ио, будет дождь,
потецу что комар сжирает);
Платье вон валятся// Танька однако прибегала/- т.е.кон вою , была
дочь и переоделась, потому что р комнате на стуле валяй ся её платье).
Убежденность в действительном положении векдай (однако * ’конечю’ )
соответствуют изгуценгы. эксплицируемые говорящим* (сода относим
право-, (реже)левосторонний контекст, связанный с высказшзанигм,
где есть ОДКАКО, причинно-: яед«• веннымч этноаенияыи (либо имплици
руемые им чфоковые знаки го р о р я щ е т , пресуппозиции, т .е . презумпции
г ьирском смысле этого слов*: Однехо. лягу - Конечно, надо лечь от
дохнуть, потому что Я yCT«Jft).
Т32
Значение *Kbmwo’ у ОДНА''0 отмечено Б.И.Далек. Вместе с тем с
попето? "сив." он даох не его, а 1кажется, полагаю. наДэбы.л'.
Толкование ОДНАКО через ментальные пре?икатк, или "предикаты
мнения” , примечательно. Их отнзсят к так называемым аксиологичес
ким предикатам, которне входят в структуру сцзнки, объединяя её
субъект и объект. Назначение ментальных предикатов двояко: I обо
значение мыслительного процесса; 2 квалификация высказывания (не
события), i} последнем случае предикаты мнения "обслуживает" мчта-
сш сл "категоричность", представляя скьоанное истинным только в
конце;.гуальном мире говорящего, а не вообще реальном мире. Тем оа-
шм происходит снижение категоричности высказывания, ч м сообразу
ется с "кооперативным принципом", "принципом ьежливост , в основе
которых - идея равновесия между участниками диалога, идея равнове
сия их психологических и социальных установок (см.работы Г.П.Грай
са, Ф.Папла, Е.М.Зольф, Е.В.Падучевой, Т.В.Шмелевой 4 «
Таким образом, представляется, что в приводимых вш е контекстах
с ОДНАКО и вс многих других аналогичных ОДНАКО сродни предикату
мнения. Оно "вводит" одно из мненип по поводу происходящего, отра
жен 'ого в высказывании, снижая тем ссмьш категоричность последнего.
В этом ошеле толкование 1-гс ЛСВ двузначного ОдНАКО в "Иркутском
областном•сг.сваре" через 'выражающее допущение чего-лиЗо* ПОЖАЛУЙ
ближе к истине, «ем толкование моносешого ОДКАКО в ридв диалектных
словарей через выражаете сомнение hABEFhO.
В свою очередь, ментальные ,_ледккаты сами по себе характеризуются
рагноП степенью категорячности. Ср. :(Я)сч-.таю и (Мне1) кажется.
Дательный субъекта в безличной конструкции "мягче" подлежащего
"я". "Кажется" и з-за семы прэдлоложительности - мягче "считаю".
Таким сСрасом, категоричность ментальных предикатов обнаруживает
себя и на ..ексико-семантическом и на конструктивном уровнях. Отно
сительно диалектного ОДНАКО полагаем, vro оно ближе к 'мне кажется".
Тот факт, что ОДНАпО характеризует высказывание, вербализуя мета
смысл "категоричность", и представляет ее противоположный полюс, а
именно чекатегоричьость, доказывается сраьмениеы словарного значения
ОДНАКО н синонимичных ему лексем в имеющихся толковых словарях рус
ского литературного языка. В лих 2 - й ЛСД ОДНАКО - это вводное сло
во, з" wear.e которого раскрывается черел 'все « ’ . ’тем ье менее’ .
Значение Ч;Е ЖЕ (уст.вырадение, -0)- через 'тем не менее1, 'все-таки '
(разглари ент’все ж 1аки*. ВСЕ-(Ж) Т/КИ (ссюз, частица) - через 'тем
не менее’ , ’несмотря ни на ч то '5 . ilEVJTPh НИ НА ЧТС (предлог) -
через ’при любых обстоятельствах’ .
133
Любопытно, что начальная е цепочке лексема ОдНАНО другие т м -
мы этой feral не то«кует, а завервавцее цепочку единство НЕСМОТРЯ
НИ ЬА ЧТО другими лзксемами не толкуется. Цепь однонаправленной
последовательной зависимости естественным образом начинается ОД
НАКО к замыкается НЕСМОТРЯ НИ НА ЧТО:
ОДНАКО — это ВСЕ КЕ — это ВСЫЯ ) ТАКИ — это НЕСМОТРЯ НИ
НА ЧТО.
Существует ял обратно направленная Сне фиксируемая словарями)
зависимость? На этот вопрос отвечаем положительно, т.к.лексемы в
цепочке, в принципе, взаимозаменяемы. С р.:
Он несмотря ни на что, прав (согласился, у т л ) .
Он все ж таки прав (согласился, увел).
Он ьсе-таги прав (согласился, увел).
Он все же прав (согласился, увел).
Он, однако, прав (согласился, увел).
Хотя данная цепочка имеет двунаправленную вавиоа «стъ: ОДНАКО
ВСЬ 1Ь ■*—* БСЕ-ОИтаки НЕСМОТРЯ НИ НА "ТО, утверждать о б е с с
лавной синонимичности ее членов не приходится. Зависимость лексем
имеет градационный характер. Градация связана с нарастанием степе
ни категоричности (от "однако" до"несмотря ни на что") и с ее убы
ванием (соответственно, от "несмотря ни на чтог до "однако").
Антоншогяме :ю своему значен»"*» ОДНАКО и НЕСМОТРЯ НИ НА ЧТО сос
т а в л я л полюсы метасмысла "гатею рш мость", иа которых косятелм ди
алекта отдаст явное предпочтение первому, следуя одному из правил
■левого поредения, предписываюцему гоэорютм не быть категоричными
в утверждениях, сузде,м<ях, оценках.
Смысл СДНАКО: 'мое утверждеииеСсуждение, оценка), даже при зсей
его очевидности, допусхает возражение, иное толкование: мне каже¥-
ся, ч т о ...’ . Значение НЕСМОТРЯ НИ НА ЧТО противоположно: мое утвер
ждение ( суждение, оценка)очевидно, оно ие допускам1 сомнения, во: -
ражекия, иного толкования4.
К ОДНАКО тяготеет ВСЕ ЖЕ. Представляется, что различие ме*ду ними
? принадлежности к разным социально-речевым сферам: диалектны речь
и просторечье - ОДНАКО, ралюьсрная речь носителей литературного
языхя - ЬСЙ ЖЕ. БСЕ-TAKil, и тем болэе разговорное BCE X ТАКИ, ближе
к КХМОТРЯ Ш НА ЧГС. Неслучайно толкование одного через другое.
Неслучаен каскад усилительных ^астиц(г, таки), формалоно "подтвер-
ж^пищиР" кагегоричность ЕСЕ 3 ГА.ЧИ.
Bt?vryobHo, r.nii''-чние парадигмы с ■жебнкх слов, характер*эувщих
категоричность вискашлания, схематиадо, так как пр ц-
334
принято с единственной цель - определить место диалёктного ОДНА
КО на шузле категоричности.
Подводя итоги изложенному выше, утверждаем что 1. Анализ комму
никативных намерений говорящего помогает уточнить значение слу
жебных слов, следовательно, такорор анализ необходим в лексикогра
фической практике, к .Описание прагматических характеристик служеб
ного слова должно предшествовать описании его функционального и
(особенно) лексического значения. 3 .Контекст, иллюстрирующий зна
чение служебного слова, доджей быть информативно достаточным, вы
являющим условия его функционирования.
С учетом сказанного диалектное ОДНАКО может быть описано так:
1. Для снижения категоричности высказывания обозначает одно из
возможных мнениР; равнозначно аксиологическому предикату ’мне ка
жется*. -Земля, однако, скорчена; редька червива, картошка какой
год гн и е т ...
2 . Выражает неуверенность говорящего в сообщаемом; равнозначно
вводному модальному слову ’наверно', -Нехорошо мне с вечеру;
съела что-то неладно: однако грибы.
3 Заполнитель пауз на семантически не детерминированных ввах
текста. Слово-паразит. -Двое детей у меня был . Так сынок, который
меиывой,однако, годов пять на малине разбился. Ездили,однако, хоронили
Примечания.
1. Рогожникова Р.П. Словарь сочетаний, эквивалентных слову:Наречше,
служебные, модальные единства.М.:Русский язык, 19ьЗ.
2. Блинова 0 .И ., Палатина В.В.,Федоров А.к. Инструкция дли состав
ления словаря русских народных говоров Сибири//Вопросы русского яз.
и его говоров. ТомокгИзво Том.Ун-та Л У75. Вь'П.З. С.53.
3 . Словарь русских старожильчестх говоров средней части бассейна
р.Оби/Под t ад.В.В.Палагичой. Тсмсх:Изд-во ТГУ,1967.Т.З;Словарь прос
торечий русских говоров Среднего Прмобья/Под ред.0 .И.Блиновой.Томск:
Изд-во ТГУ,1У?7; Иркутский областной словарь/Код реп.З.И.Носовой.
Иркутск:Иад-во т р у ,1974. Вып.2 . С.ЬЬ; Блинове 0 .И ., Палатина
В.В. Лексика и фразеология говоров Среднего Прииртывья//Вогросы
русского языка и его говоров.Томск:Иэд-во ТГУ,Г*77.Вып.4. С .18.
4 . Грайс Г.П. Логика и речевое поведение//Новое в зарубежной линг
вистика.Вып.Ш Прагматика.!». :llporpecc,ISib5;llami й.Паралингвисти-
ческие факты.Ьтикет и язык//Твм *е;Вольф E.U. Функциональная семан
тика оценки. Ь.:Н аука, Ь ь о . С. 10о-10»;11одучева Б.В. Высказываенм
и 'г о соотнесенность с. действительностью.k . :riay«a,l'db5, С.42-43;
кмелева Т.Ь. Социальный аспект скысла предлож8НШ|//Рус.яз.зЦ>убежом.
is u l, К И.
*,ГТ.Грунк«в
ЛЕКСШОГРАЛИЧВСКОЕ ОНИСАДОЕ ВТОРИЧНЫХ
ЗАИМСТВОВАНИЙ В ДИАЛЕКТНОМ СЛОВАРЕ
В настоящее время всё больше возрастам влияние литературного
языка не диалектные системы, иго приводит к их значительному по
полнению единицами западноевропейски* языков. Олосредованность
контактов проявляется в терминология: данный пласт лексякм в лин
гвистической литературе принято называть "вторичные заимствования"J
В лексикографическом аспекте "второтио” заимствованные единицы
изучены крайне слабо. В настоящее время произведено лвиевкографи-
рование вторичных заимствований только на материале 4реднеобских
говоров. -Однако значимость изучения этого пласта лексики очевид
на: во-первых, это позволит углубить теорию заимствования (ибо
для большинства единиц это законченный процесс в литературном язы
к е ), во-вторых, требует особого внимания контакты разных систем
в рамках одного национального языка.
Общеизвестно, что принцип подачи лингвистического материала
должен исходить из теоретических осмыслений соответствуюорх тан
ковых фактов. Сказанное заставляет сосредоточиться на особеннос
тях, связанных с заимствованием элементов одной системы другой.
Лобов заимствование, представляющее довольно длительный про
цесс во времени, предполагает фонетическую, морфолого-грамматичес
кую, семантическую и синтаксическую адаптации, в одних случаях
идущие одновременно и почти параллельно,а в других наблюдается
значительная их неравномерность.
Обращение к семантической адаптации, правомерно считающейся
центральным вопросом любого заимствования, позволяет исследователям
выделять для определенного синхронного среза группы хоропо, частич
но и плохо освоенных единиц, что свидетельствует о постепенном
"н и в а м и " слова в новую джя себя систему.
-Наблюдения показывают, что существует я синтаксические крите
рии адалтиромоюстн/неадаптированноети, которые необходимо учи
тывать ори решении многих вопросов, в частно<м»,при определении
этапов и етепени освоенности. «Зто положение требует пристального
внимания и просодия фразы, включающей ваиметаоваммув единицу»
Применительно к лексикографической практике из сказанного выте
кает вывод о целесообразности констатации в диалектном словаре
противоречивых моментов освоения гоаоромзахмствованных
136
ело а . Наш предложения относительно лексикографического описаная
отмеченных единиц заключается в следующем:
Необходимо представить в диалектном словаре всю лексику 8 Ш -
дноевролейского происхождения, бытупцую в настоящее время в гово
ре -слова, имеющие идентичное семантическое наполнение с литера
турным языком (не отличающиеся от литературных эквивалентов ни в
формальном, ни в смысловом отношении):
-обладающие особенностями в фонетико-грамматическом или слово
образовательном плане (при семантическом тождестве);
-имеющие семантическое своеобразие в диалекте (на материале
тождества);
«и материально,и семантически отличные от литературных »кви-
валентов.
Словарная статья должна состоять иа заглавного слова, представ
ляющего литературный эквивалент, основной и иллюстративной частей.
Основная часть должна включать все произносительные варианты
заимствованного слова. £сли можно установить частотность употреб
ления, активный произмвсительньР вариант целесообразно выделить.
В случае изменения родовой принадлежности указывается род. В ату
часть включается краткое толкование единицы в случаях семантичес
кого отклонения ее от литературного эквивалента.
Иллюстративную часть целесообразно разбить на две рубрики, пре
следуя цель отразить этапы семантической адаптации единиц и нерав
номерность (если такое прослеживается) "вживания" в диалектную сис
тему в настоящее время. Под цифрой 1 даются контексты, отражаю
щие процесс типизации знаний и переход к уровню понятий. Под циф
рой п содержаться должен материал, представляющий, в основном,
фоновые знания диалектоносителей относительно реалии, названной
соответствующим словом; может включаться материал, демонстрирую»
щий неправильное представление той области действительности, к ко
торой относится данная единица. Возможно включение и отрицательных
ответов, если они составляет основной массив контекстов на данное
слово.
Иллюстративный материал необходимо подавать с сохранением всех
особенностей в оформлении фразы: отмечаться должны границы сегмен
тов, паузы, вводные и вставные конструкции.
В заключение приведем примеры словарных статей, отражающее предла
гаемый способ лексикографирования вторичных заимствований -
137
АКТИВИСТ. I . Который значит работат/ в такой работа в а т т /
поиогат активно/ везде гля государства/ гля пользы/ гля народу
помогат - ято активист называца (К рал.) .
I;. АКТИВИСТ - это активист / он активно выступает//или ч ё //
это уж я чё-то не знав (Б о р .). Активист.. .это чтоб показать/ а
самому не работать/ кто работать не хочет (Ключи).
ИНГАЛЯЦИЯ, мн. ингаляции. ИНГУЛЯЦИИ. - I . У меня фаринг!£т/есь
верхним дыхательны пути / бронхит / я ингуляции делаю/ с содсй
вместе /и через чар,ник дышать (К рал.).
И. Слыхать слыхала / но не знаю (Ключи).
ИHTfiJUiVtrEriT. Антеллигент, телиГект. - I . Ах интеллигент! - дора
ботай до интеллигента / а выучусь / да глядя какая специальность /
пример анженеры / врачи - интеллигенты, учителя...У меня вон Нин
ка интеллигентка /Ленка интеллигентка/ а Серёжа - это уж такие -
работяги всё (прап.).
ii. Ну телигент / телигент/ которы шибко богаты жи..« / так вот
и телигенщиной были (Г эр .) . Антилигенты - F” это вроде начальник
(Т а р .). Антилигент - это по-ньучьому / кто реботать не хочет (Крап.)
Ку интеллигент / такие вишки / которые ну вот выучишься и будешь
интеллигентом / ученые люди (Ключи).
ИНФАРКТ. Инфаркт. - I . Раньше пил /а сеГчас всё отрыгается/ ни-
чё - инфаркт сразу заживает (Клг’т»). У меня сын был / я всё руга
л ась/ ему уже пить нельзя было / у него инфьркт был / год не пил
слиянии (Крал.) .
I. ...И нф вркт... - это серд ц е...(В ор.) . Ну инфакт - зто чисто сер-
деш ая болесь / инфакт оерцца - это опасная болесь (Арс), Инфакт?
А кто его знает / нет / не знак (Б о р .).
ИНФЕКЦИЯ. -II. Ноя дочь работала в инфекции / счас тут старшей
сестрой работает (Креп.) . Он чё-то наладил в бутылку такое и э т о ...
/ / инфекция называется / / мы ста/и поить (корову) / и она выздо
ровела (К рал.).
МАГНИТОФОН. Гкпмафон, матаДюн. -I.E городе-то раньше телевизоры
/ но и здесь давно телевизоры / магнитофоны недавно / они под вид
этого (показыьает на наш) / нам старикам не надо (К рап.). Парнишка
ходил / тож с таким вот . . .матафончкком (Б о р .). Чё попало может
вам наллутала.. . ишь...гипмаф2н (К аб.).
II. Да был вроде...матафон ли / памфон ли (А рс.). Бот эт о -т о ...
щ а с .. . а...обож ди...он нечыпается...говорили...а он только поменьше
во-ао-во...матафон по-мое«у(Бор.) . тут ходили две деочонги ваши
/ у них этот...м отавг/ заведут / говоришь / а он мотает, ну . .
/ / я же не знай //...з а в е д у т / а он “о»*** ' а он р в сск*НВает(А рс.).
138
РЕВШЩЮН£Р. Ревош щ р, револьца щ р , ревуцандо.-!. В еди тут
били / м ревуцащ рц/ ■ всяки (Б о р .).
Q. Ревоцан^р / ну ш s r o ...теперь если по старости - пенсан$р
нааываца.. . / ну ото...черти энат / м знав (К рав.). Револьцан^р ?
Это то м / револьцаидр / ка* милиционер час / по-моему раньм так
звали (Б о р .).
СКЛЬРуЗ. -I.Хомут надекеиь /тут это т/ кок он. . . заСьла.. . сидероз
/вот он/ аидииь ли еаш й. Ну склероз есть / у маня он есь/атот
склероз / забывается аса / че как делаешь - аса забуду (Б о р .).
U. Сквер&а...ато болесть / склероз мозга / знаю т мозговые м е т
ки можно скааат» отнарам / к там уже живого мшче -яту / все там
ума промцее (К рш .) . Чё-то такое слы хала... скл ер о з... скл еро з...
забыла (Ь е а .) .
Хаким образом, положительные моменты такого лексикогра4*рования
заключается в том, что в словаре находит отражение неравномер
ность адаптации заимствуемых диалектом слов и-з литературного язы
ка.
Примечание.
1. Ольгович С.И. К вопросу о фонетическом освоении так называема
"вторитых заимствований" в говорах// Проблеяв лексикологии, фра
зеологии и лексикографии сибирских говоров. Красноярск, Иэд-во
Красноярского пед.института, IVTb, С.*У-10э| Гордеева О.И..Охолкна
Н.М. .Ольгович С.И. .налагала Ь.Б . Ьторичше ваимствования в говорах
Среднего Нриобья. Томск.^зд-во ТГУ, Ittb l. С .177,
2 . Гордеева О.И. и д р .: У каз.соч.
3 . Крысин Д Л 1 . Иноязычше слом в современном русском языке. М.:
Наука, 1УоЬ| Белякова С.А. Английские лексические заимствования
в русском литературном языке ХУ1-ХХ веков: Автореф. дис. . . .
канд. филол.наук. Jt.,I9 7 3 . С.20.{ Заимствования английской
лексики в русский яаык в u 0 -?0 rr. XX века; Автореф. дис. . . .
канд. филол.наук. Ростов-не-Дону 1У73, С.20.
4 . Грунина А.Л. Бторюаше заимствования в системе сибирского го
вора Iсинтаксическое освоение): Автореф. дис....канд.^м лол.
наук. Томск, IW ». C .lb .
5 . В статье используются материалы экспедиций а Крапивинский
район Кемеровской области. Примеры иллюстрируется с вримпими
обозначениями и современном особенностей в произношении. Пауза
обозначается граница сегмента - " /" , вставка - " / / " .
139
Н.Д.Гомв
РЕГИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТ ОБРАЗОВАНИЯ АДЬЖГОНДООВ (ОТОЙКОНИШЧЕСШ
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ): ПРОБШЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ
Теоретический аспект. Б рурском языке имеются резные спооойм
образования адьектоиимов ■ беэаффиксиый, суффиксальный ( -СК- в его
линейные варианты) в д р у л и .; различные морфонологические молем,
овязашше о преобразованием мотивирующей основы. Их выбор далеко
не всегда регламентирован известными правилами, ср.,.например:
ЯСЕНОК СТул.) - ЯСЕНЕЦКИЙ, но ЯСЕНОК (Рнз.) - ЯСЕКОВЕКИЙ, ИНЯ (Но-
вооиб.) - И1С1С0Й, во УЗЗЯ (Хаб.) - ИШ1НСКНЙ ■ т .п . Естественно в
8той связи обращение к региональному аспекту исследования, прел»
полагапцаму поиск причин в наличии узкорегвональных ворм адьеоте-
нимообразованяя, проявляющихся в специфических региональных адъея-
тошшяческих системах. Правомерность такого подхода подтверждав»
в факты разди'шой активности моделей образования аоъектонти» в
различных регионах страны, обнаруживаемое при их картографировали.
Например, адъектоиимн на -АНСКИЙ регулярны в регионах РСФСР, прв-
легапцих к УССР, и число их уменьшается по мере удаления от УССР.
Так, на территория Алтая нами отмечено 4 вдъектонима на -АШКИ&,
которые, как выяснилось, принадлежат названиям населенных пунктов,
в которых проживает много украинцев. Обнаруживаются определенные
закономерности и в распространили по территории СССР других ва
риантов -СК- (— СК—, тСВСКг-, -ИНСК-) и морфонологических моделей.
Нередко оно носит характер локальных "вспш вк", связанных с тем
или иным моментом адъектонимообразов^ния, наприме , в Бийском рай
оне (Алтая) "при" ойконимах-субстантиватах действует в основном
безаффикокыи -способ (по типу адъектоним МИРНЫЙ от названия н.п.
МИРНЫЙ); в Крымской обл. тахве ойкоишы чаще всего "дают" адаекто-
нимн на - Е11СКИЙ (хотя в одном из районов доминируют едъектонкмы
ва - ОБСКИЙ), В Астрах, обл. - ва -ИЙСКИЙ, в Липецкой - на -ОБСКИЙ.
В Горно-Алтайской АО русские адъектонимы от ойконимов о непроиззод-
ноЕ основой веоьма регулярно офоршиются суффиксом -ИНСК- (11ИБЕ -
ШИБИНСЯЙО.В Витебской обл. от ойконимов на -ЬЕ (типа ЗАМОСТОЧЬЕ)
адъектонимы образуются, как правило, о усечением й в основе плюс
''чистнЬ" -СК- (ЗАМОСТОЧСИ'Й), в других pel ионах жесткой модели
здесь не смолилось, наблгяаетоя веоьма лвстрая картина ;е Алтай оком
крае ог ойконимов на -КХА, -ХА образуются только адьектолимы на
-!I!CKHf., что не яьляегся обязательна» для некоторых других регио
нов РСФСР. От ойконимов ва -ИЧИ (типа СУШШ-Й) яа западе СССР
140
образование -едет в ооновном без усечения основы (СИШНИЧСКИЙ), в
других регионах эта модель малопродуктивна. Весьма ош ьяой, охва
тывающей разные группы айконимов, является модель на -ИНСКИЙ в
Паpic кой. Челябинской, читинской областях. Характерной морфоноло-
гической особенностью образована)! адъектонимов для рада северных
областей европейской части РСФСР является вокализация основы ой-
конима (ВОХМА - ВОХОМСККИ, УДОЛЯ - УДОМЕЛЬСКИЙ), многие другие
регионы предпочитают здесь вокализованные варианты вуффима -СК,
Серьезны:.! упрощением проблемы был бы неучет фактов, проти
воречащих основным тенденциям региона, которые,как правшю, легко
отмечаются в любом регионе, даже в тех, где такие тенденции силь
ны, например,-в Липецкой обл. в зоне влияния модели на - ОВСКИЙ
(см. выше) обнаруживаем также хлтонок - ХЛЕВЕНСК1И, ПЛОСКОЕ - ПЯО-
ЩАКСККЙ, НАЕЕРЗШОЕ - НАБЕРШНШЙ, 1СРАС5ЮЕ - КРАСНИНСККЙ И др.
Можно предположить, что такие "исключения” порождены правилами,
"пришедшими* ва других регионов, что значительно осложняет и углу
бляет “региональную проблему". 8а*яо заметить, что в этом омысле
в п ол н е "закономерны* и регионы без ярких адъектонимических призна
ков. Главной же закономерностью "исключений" является стихийный
характер процеооов адъектонамообразования и узуаавэации адъекто-
нимов, которые могут оказаться разлнчншш даже в пределах вдного
района, так, в Киров, сельсовете Спая, parioua Алт. Края сосущест
вуют пары: РЕЧНОЕ - РЕЧШк, но СШНОЕ - СТШНОВСКЙ, в Куйбыше
вском - ОШГНЫЙ - ОПЫТНЫЙ, :1Р1ШЕРНЫЙ - ШТОЗЕРЩЙ, но ПЕСЧАНЫЙ -
IIECHAliOBCKlfl.
Особый теоретический интерес представляет наблюдение эа непо
средственны* функционированием моделей адъектонимообразоваиия в
жшой речи, так как такие модели практически всегда действенны,
в том числе по отношению к готовым адъектоиимам (отсюда их высо
кая вариативность, способность разговорных форм конкурировать о
официально закрепленными, например, БОГАТЫРЬ в Куйб. обл. "дает"
официальный адъектонш БОГАТИРШЙ, но в живой речи отмечается
Б0ГАТЫРЕВШ1Й, аналогично в Алт. крае СОЛОНЦОВЫЙ - СОЛОНЦОВЫЙ в
СШОНЦОВСКЯЙ). Факты такого рода отмечали многие идти информанты.
Противоположный результат стихийности функципиирпмиия моде
лей - своеобразная мотивационно-словообразовательная лшпиииия адъ-
ектоннмов, скачем, прилег. ВОЛКОВСКИЙ реально отнооитоя к таким
о Иконимам, как ВОЛКИ, ВОЛКОВ. ВО.ДША, ВОЛКОВО, ВОШШСКИЙ, ВСШКО-
ВКА; В Алт. крае только ойкониму на буквы А и Б шеют 13 аовпадаю-
щих по форме прилагательных (некоторые из них многократно повто
Ш
ряются: БЕРЕЗОВКА - БЕРЕЗОВСКИЙ - 6 раа, БОРОВЛЯНКА - БОРОВЛЯБ-
СЮЛ - t' раз ■ Д р.).
Т а к т образом, даже воопраятм адъвктонжа заключает в оебе
ппягмятичаг.кую проблему - НвОбХОДИМОСТЬ ОПрвДвЛЯТЬ 0ГО ОЙКОИПШ-
ческув отнесенность, ор. ошибку ж "Словарных материалах - 78"
(с . 186), где сигьехтоам» .’ЕБРИХИНСЮЯ бил расшифрован как "отно
сящийся к РКБИШНО", хотя на самом деле н.п . носит имя РЕБРИХА.
Нетрудно предположить сколько нежелательных ситуаций порождают
два КАМЕИСКИХ оольсовета в Дзерк. районе Брянской обл.: от КА
МЕНЬ и КАМВЙСА. Необходшооть адъектошмического расподобления
омонимичных а паронкмичных форм мотиватора очевидна. Весьма ин
тересны его стихийные формы, с р ., наиример: ДОБРШЖИЙ ■ ДОБРОВ-
ОКИЙ от ДОБРкНКа ■ ДОБРОЕ (Лип. о б л .), ХОЛМШИЙ и ХОНМОШГОЙИЙ
от ХОЛМЩ и ХОЛМОК (Эакарп. о б л .), ВАЛУЯНС10Й я ВАЛУЙЧАНШЙ
от ВАЛУЯ и ВАЛУиЧИК (Белт. о б л .) , ГЛИНКОВСКИЙ и ГЛШ Ш Ш Л от
ГЛИННОЕ ( два района Ьряя. о б л .).
Не менее зн а ч а т практически и проблемы номинал.и. С р., на
пример, факты отрицательной оценки информантами некоторых ады к-
тонимов» Так,у учителей н .п . УРСЕЛЯНЫЙ вызывает возражение назва
ние школы УРС2АЙНАЯ Охранильно было бы УРОЕАЙНОВСКАЯ"). Другой
аспект, нашедший отражение в письмах информантов, связан с поис
ком верной формы шгъектонимв ,ср . частые вопросы типа: "Как обра
зовать правильные прилагательные от НОВЫЙ и ПРУДСКОЙ7". Понятно,
что практические рекомендация лингвистов должны быть результатом
обобщения всего номинативного опыта носителей русского языка, в
который включается и региональная дифференциация моделей.
Иатопячерка* арпаут. Главный предмет описания в региональном
аспекте - едъектошшы, образованные от названия н .п ., которые в
принципе "разрешает" варьирование адьектонимичеекях форм. Это ой-
конимы-оуботантиваты (НОВОЕ, ЗАРЕЧШЙ и т .п .) , романтические де
риваты (МАЯК, СУХАЯ РЕЧКА), непроизводные ойконямы (БУРЛА, 41ЛЕТА,
РЯМЫ, КЫЗЫЛ-17). Типовые ойконшы, "дающие" запрограммированные
адъектонины (на -0В0, -QBKA, -ИНО, -ИНКА, -СК, -СКИЙ и д р .) , могут
учитываться лш ь в специальных аспектах.
Дифференциация метивирупцих ойконимов приводит х понтиям "мо-
но- н пелиадъективных" ойконимов. Первые отмечаются ■ в группе
"разрешающих" варьрование ойконимов, например, КУРЫ, РОЩА, ЗАРЯ,
BLCSSOS (от них отмечены только ацъехтонимы КУРЫНСКНЙ, РОЩЮККЙ,
1«
SAFHHCKiiH, ШСЙЮВСК1Я). Пушеры вторых: н .н . BUCOKOK Лй.А йЛ раз
ных регионов) - ШСОКСВСКИЙ, ВЫООШСКИИ, ВЫЗОКСКИЙ,. ВЫСОЦКИЙ, ВЫ
СОЧАЙШЕ} РАЗДОЛЬЕ - РАЗД0ЛИНСК*Я, РАЗДОЛЬСКИЙ, М&ЦОУЫШКШЯ,
РАЗДОЛЫМСКИЙ, РШОЛЬЕВОКЬЯ, РАЗДОЛШТОКИИ.
Описание отличительных черт того или иного региона может
осуществляться .во-первых. путем "встраивания* их в такие парамет
ры , как "функционирование ойконимов-мотиваторов в разных регио
нах" и/шш "функционирование словообразовательных и мор^ аналоги
ческих моделей в разных регионах” , а во-вторых, через комплексное
сопоставление региональных систем, где единицей различения высту
пает весь набор отличительных признаков ре* иональчой системы.
Итогом таких описаний монет стать типология регионов, осуще
ствленная либо на основе отдельных мотивационно-оловообразова-
тельннх признаков, либо по их совокупности. Естественной была бы
и типология оамих этих признаков по их способности, участии в
дифференциация, по характеру распространения (например, признаки
сплошные, "островные").
Общим эспованием типологии регионов является соотношение
синтагматических и парадигматических факторов адъектонюлообразо
вания (разделение региоиов на евльныо и слабые с точки зрения ко
личества аналогических образовании). "Регионоцентристский" подход
акцентирует внимание на роли аналогии и тем ездом как бы подчер
кивает ограниченность объяснительных воз оюностей известных теоре
тических .моделей адъектош. ообразования, основанных про имуществен
но на сочетаэмостных особенностях морфем, на их преобразования.
Предполагается универсальный (общерусский) характер действия та
ких моделей (правил), но было бы точнее определить эти правила
как выявляемые без учета воздеЛствня региональных традиций. Хотя
было бы абсолютизацией одной стороны чрезмерное выдв:шение реги
ональных правил, аналогии: общие словообразовательные закономер
ности русского нзш;а ,в том числе с. н-.агма ;вчеакие, с неизбежнос
тью обнаруживают себя в больших массивах региональных адъекто!'1аюв.
Принцип взаимодействия i. единства парадигматики 1* сгнташатикн,
универсального и территориального предполагает,что реально функ-
ционирукь1ен а„иницеЛ адъег.тснимообрпзоьания является единица, кон-
ституцруицао Познани коброй - тип нопзируюце!1. основы , спо
соб ее преооразоьания и ^юрмант (вириим форманта)-бытуют в синтезе.
Оперирование тако1: единицей делает весьма значила/ изучение
особенностей ойкошаиш данного региона, именно от них во многом
зависит наличие и продуктивность тех или иных моделей цдъектон1>мо-
образованил. Особенно значим здесь диахронический аспект.
НЭ
Открытий характер реализации моделей адмхтоншообразом-^
ния, предполагащиИ прямое воздействие на нее региональных норм,
- тлеет возможной экодерш свтальяую проварку такого воадаЛотваа
путем анкетирования «жителей наш а данного региона ( а т м т е , - опя-
оок контрольных ойюшаюв о вадаиам обфвэева» ос них акмж м ш аш ).
Сопоставление прогнозируемых для данного региона адъектонимов о
реально получаемыми является достаточно иппаиши олоообсм верафа-
кации моделей, пштпитммт статнотичеока.
(мина ииягит- Актуальное» нзучеши регаональього аспекта
образования ццъахтошмов ш видш в аледупавеи
Во-первых, акьактоняапеохнй материал, как любой дяадакпшй
олаот леиоики, нуждается в ннтенонвасм оборе а обработка, так jtax
существует реальная омювост» постепенное утраты этого материала,
в котором отражаема существеннме особенноста отаноменри я функ
ционирования естественных языковых систем. Ораоность определяется
сильнш влияниям вокуоотвениого (кабиаетвого) имтворчеотва н офв-
циальвой воненхмптрм. Говора о наобхш тооти обора регнональних
адъектонимов, наяьая на обрати» вкш аняя на игнорирование этого
пласта лексики современной региональной лексикографией.
Во-вторых, региональное акьахтонтообрааоваяяа - естественно
сформировавшийся “полигон’' , на котором можно изучать важнейшие
особенлоотв "работы* словообразовательного механизма языка и его
генезиса, принципы узуаливацня окказиональных вариантов, главный
из которых конкуренция вариантов, отихнйный отбор приемлемого.
И здесь важно отметить недостаточную изученность диалектного сло
вообразования вообще и его регионально-сопоставительного аспекта,
в частности.
В-третьих, широкое участие образовании адъектонимов разных
слоев населения, стихийность этого процесса предполагают регла
ментацию его оо стороны специалистов, иэучапцях данный вопроо.
Речь вдет о регламентация как чрезмерного произвола официальных
имядвтелей, не всегда учитывающих на практике естественные нормы,
т а к и беоцредельной о т и х и й н о о т и естественного процесса.
В-четвертых, адъектонимы - отнюдь не периферийная группа лек-
ошш, их роль во всех оферах общения достаточно велика. Например,
по нашим подсчетам на один номер краевой газеты "Алтайская прав
да" приходится от 40 до оО употреблений адъектонимов. К этому нуж
но добавить рост новых наименований локальных объектов и, следо
вательно, рост потребности в адъектонимических новообразованиях.
IW
■ЛЖураковохая
рзш ив таиош доы и их паллию соотавтсгаш
(ва материале словарных статей)
Ооаовшм источниками наблюдения являются "Словарь руоскнх
старажжльческжх говоров оредней части бассейна р . Оба" под редвжцмв
BiB.Haianuiofl (Т ом ож ,1964,т.1;1965.т.2;1967,т.З),'|Словарь р/ссш х
отаражжльчааких говоров средней части бассейна р . Оби" ( дополнение) ,
ч. 1 -2 .Томок,1975, "Среднеобский оловарь"(дополнение) , ч. I . Томок,
1983, "Среднвобокий словарь"(дополненже),ч.2.Томок,1986,а также
"Sicwflik jfiy k a patikivga" (PWN Warsza*ii 49SS I-XIJ nd. Wtor*H*mki
Томский словарь содержит материал ореднеобоких говоров,в кото
рых конжретно-которичвокле факты прогнозируют наличие полонизмов.
В докладе проф. А.Мировича,представленном на I I I ЫКПШЛ, однознач
но говорится о сущеотвовании'в далеком прошлом на севере славяно-
кой территории определенной овязи между диалектами восточных и за
падных славян"1.Следами этих связей являются совпадения на фона-
тичеоком,морфологическом и синтаксическом уровнях. "Источник неко
торых наблюдаемых в указанной полосе совпадений с польским языком
надо усматривать в первоначальных ляшсхо-северно-великорусских
языковых связях.между прочим, в существовании билингвизма у носи
телей одного и другого наречия"2 . Л и совпадения объяснимы и в
сопоставляемых нами системах .Являясь вторичш и по своему проио-
хождени».среднеобские говопы "характеризуются наибольшей близоо-
ты> к говорам оовременнбго северного наречия"3 Территория сре
дне об охах говоров заселялась русскими в конце ХЛ-нач.ХУП веков.
Характеризуя население Томска I пол.лУ11в. как многонациональное
и разнодиалсктное, проф.В.Е.Палатина отмечает,что "немалочислен
ную прослойку томского населения составляли белорусы,украинцы
("черкесы"),поляки.ооъеданяемые в документах ХУД в . под общим
названием "литва"4 j '.otof'.w гласит, "что один человек,ставивший
Томск,йил
9 поллк"ъ.
С ,,Всего же к 1633 г . в Томске было не меыее 200
человек "литви ."/.з них 3J человек были те,кого называют "шлях
той" .поляками,пришедшая из "польские эе:,л и,ЧЬжицкие,РжЕЦКоИ,Са'-
банскс,:,Сваровские,..озш 1ско.:,.1.ддовоко,1 и др.)"^.Описывая историю
арикетьл, .i. л.;1алагина замечает,что постоянного населения в Прике-
тье не сило,были так называемое “годовальщикц" . в том числе и из
I-
иолыш ..-десь, как и в других ареалах среднеобоконо диалекта,
"ляшские 4epTu"J- вполне законоверное явление.Кстати,многие из
145
аналиаируемых наш примеров шлеют в среднеобском слсваре локаль
ную помету "Верхие-Кетский район"'.
Словарь польского явнха В.дороюевского представляет собой лек-
с»когреф 1чеокяй труд,о ценности которого говорят собранный в. нем
материал ж его интерпретация.Этот словарь является не просто реес
тром слов,форм,оборотов выражений.В нем каждому понятию отвечает
определенный фрешент действительности.Словарная статья содержит
емкче и точнае пометн-кваляфисаторы.Семантическая характерноj ака
лексики в данном словаре отличается логическим подходок, опираили*-
ся на идею В.Доровевсхого,который считал,что для объяснений значе
ний более целесообразно пользоваться определениям (т.е.указы вать
признаки предмета,названного словом),чем синонимами.
Семантическая характеристика слов в томском и польском словарях
ва уровне лексикографической ИПерпретацки во многих случаях ока
зывается совпадающей б плане вдентифщжруюиих признаков в формуле
толкования.Ср.:модистка "женщина,умеющая ш и?ь,портниха;то,же,что
Портная,шитшща"- modfstkt в к»м » trudfiifc* Щ «wwfowc robemcm \ iprttat»^
Lipzlvisztf dimikich, dm*ej - 1eki» aifiitm d jm skici ;
тропить "выслеживать зверя на тропе .протоптанной им"- tro pic ,,i.w
р й го с н ш а ш в тоысжок и стои гд аж ш а н о в ш о т в .
I5V
Возшиаавенве репоамиамов вызвано нотроОноотяш гос&яаротвен-
м во обчеотвеняой а деловой ш я данного рвгаоаво Они отражают
• п в ь города, торгового и административного центра, я&штсоа наз-
лиц, некоторых видав деятельности, лредотов, явлений.®.
Фюне слова, за иомвчением второй грушш, в пакетах,как правило,
•двничны, что позволило Ю.И.Чайкиной назвать их "нвстнщщ оккази-
ОВ' ' ш ш деловой речи •
Задачи наотоящвВ статьи - вы явит регионалваиы томокого делового
(воьыа ХУП в . , комплексно жшольауя вы работайте критерии для выяв
ления диалектных слов в нуос ком языке ХУЛ в.,® , в охарактеризовать
* ш редеоналкамов ( ообстввнно-леквнчвокие или варианты общерусских
ол ов), выделив наиболее распространенные тематические грушш.
Рассмотренный материал выбрав из картотеки Томского исторического
словаря. Источниками иа Томоиого исторического словаря ХУЛ в . яви
лись как рукониоянв наос?Ои кованные документы, хранящеся в ЦГАД&,
аапиоашше на территории Томской оолаетв в старых острогах, Тамоком,
Мариюком, Кетовом, так н опубликованные интервалы. Нами полнооть»
проанализированы слова тсшжого исторического словаря ХУЛ в . ва бук
вы Б,В,Г,К,Н и выборочно ш некоторые диггие буквы.
Итак, среди томоких регасвадизмов можно выделить прежде всего
вобстьаш ю-дакоачеекиа, их очень намного, в ооновиоы это олова -
щвмеаоваикя:а)лиц но зяичвокой принадлежности, оо социальному
Статусу , наарнм р; щ щ ь (?оя1аеи!1Ц- Ш МЕЯШ »
УЯПВШ Ь гулгццщ . 'названия тунгусских родов* (не з а -
фрюированше ни в одном И» имеиаиоя оловарай) t Река ЦаИмакан на
ла в Ыав о праву сторожу а на вей живут тунгу вы многие олвшыа лю
ди ЩЦШЯЧШ 1 д м гн ^ ы и дулгидш и уд к аги п щ и кутугнрцы (Стен.
. С.4 4 0 -4 4 1 , 1639 >; 'ЗВЙНи *онт*|>'м - ’титул в фе
одальной Монголии* «^наименования абстрактных явлений:
jftifrP lirn a 'см ута, орестуоланне, недоброе дало' (ие отмечено ни в
м м м нз словаре»» 8 иаиеишш тот хтолвдрешх латй побивает в из
наряду отреляет н заводит другу» Щ Ш Н Н Н К (Д О М . 4 .2 1 4 ,0 .1 2 7 , а.
(234,1643 г . ) ; ВДЯК.& *сооелотво?* (сл . XI-ХУЛ в . КДРС, Опыт,
О лоа., В я т ., Котков, Ком ., Л ю ., Среан.,Цомамюн, CFHT: н е т);
Ср. о Аялам: околоток, околица, сооадотво): ...р е к а йжчи устьем
вала в ламу . . . а против тое р е п уотья отоит на море в
еотроБ каменной н на том острову птицы во д ец а многое мно-
160
хеотяо (С теп., о 0441,1639 г . ) ; >рту><п. 'притеснение, давление?'
(в ол.Х1-ХУП не* в этом значении, воть наречие наголь 'наголп.
в обважаянам виде*; Км»., Д го.: не*; CFIC: нет, есть ию олымчмь
{игловато похваляться): . . . a retкакие б ваголи от выделцвпфв в под
водах и в кормах ага мешкоты в житве от кого вэ было ("Из а в т о р а ..
0.5в)} начатая «еговар? нагоид#?’(Кдас„ СШ-ХГО, « о ч ,, Дгш., Олов/
нет; GFHT] в е г, есть начёт "счёт, расчёт*; ошибка в подсчёт*;
В ят.:н ет, есть начёт 'усо вещиванне, наставление в ч е м - л .? ) :..,,»
начета друга своего яршионо Ларки Хемякова ...б а я суда в без ов-
otqr ваяНя меня бит (УЩ А, ф .224„кн.381 ,л .631, 1550 г . ) ; дпяаив
^притесна^ие?» (сл.Х1-ХУП в.: нет, есть налегать - I . лазать. нао-
тупать ва ко го -л ., ущемляя чья- л . интересы, притесняя и>ге-л„;
2 . наступать, напирать (ва противника); Кот.: пет, есть валом -
обременение, тяготе, убыток; До*.: ват, ->оть налоге в налог; Даль:
нет, СРНГ: нет, есть налаганье - I . Усилие,Смол.; 2 . Понуждение,
притеснение. Смол»; велэтать - 1.црятеснять, угнетать. О мы .; 2 .тре
бовать, настаивать- Ш ск°):и в Томской бы город оо всякими товары
торговат приходов безопасно а вм.».обид j a j e r никаких не будет
( Ц Г А Д А , ф .214, с т .252,л . 145, 1646 г . ) ; в) г. название конкретных
предметов, значение которых из контекста часто не оцределяетоя:
втри мн.? вурь? syprf? •?* (Слово не зафиксировано вв в одном ва
просмотренных оловарей): Зури коалячьи (Г ол., с. 147); балпашвик
'рукоятка*? (вет вв в одном из оловарей, кроме Б лт., где есть бал
да - I.Железный стержень о колбой в а конце; нетэтлпои ’непарные веля’
(ни в одном из словарей не зафиксировано): И алтыяь црь для твоево
црсково величества дарил меня . . . нарушил и те недрупки да два ту
лупа баранах да на шапку лисиченку (ЦГАДА,ф.214,с т .4 9 ,л .6 0 ,1635 г .)
намост 'настил? помост?*(В ол.и-ЗОТ в. нет, есть нстостать ••
1. Замостить;2. Устроить, построить, настелить (мост,поме*, нао-
тал, пол в -т .д .; К оч.:нет, есть намостати мост; Д ев.,В ят.,О лов.:
нет, СРНГ: намост - деревянный настал у водяной мельницы, по кото
рому течёт вода к колесу; Твер. / . Намост - поноот. П ск.; Даль:
помост для отирки багая / / начост, помост, настилка; настилка из
досок, по которой вода течёт к мельнице.Твер.) : . . . а остухэг де по
ставлен около тврьмы и намосты вэ городового Jrtcy (ЦГЛДА,ф.214,
O T.iei^n.76,1627 г . ) ; вачерешнак 'наконечнпк?• н др.
2. £аковко-семантячоскве варианты оЛ^русссих для ХУП векз слов:
крпгиаы «территория, баннмаемая киргизами': Того хе дни прияли из
киргиэь слукилче люди fЦГАДА.ф.214,ст.251,л.Ь8 о б .-1649); Что ля-
161
о ан о в оем спи о к е подлин но я как сьн боярскап К азн # К арякин ■
олуж ивие л ед и п р 'и л л в и з Т ом ского г о р о д а в ки р ги зы ( Ц Г А Д А ,ф .2 1 4 ,
от.74 , л . 4 0 2 , 1632 г . ) ц п гзн еп ы 'к у з н е ц к и е татары ? *, *з е м л я кузн ец ах
та тар ? * : С ен тября 8 отп ущ ен в к у з н е д а у о тю ж аи ш торговы й ч е л о в ек
И гн а а к а А ф о н а с ь е в ...т о г о к д н и отп ущ ен в К у зн ец к и й о с т р о г л а л е т и -
М торгового ч е л о в е к а Д м и три я М уром екаго яавош ннй оидьлец И валю
t y r - о р ь е в о ы н К у з н е ц о в ( Г о л , , 0 . 1 5 3 ,1 6 6 2 г .); ки дай*. к н я з а п '- о ж д ь
неси льн ого п л о м зн н , н а р о д а , владетель незн ачи тельн ой области*:
Ц риходал о г о с у д а р е в а * я са к о м верхние волооти к н я з е к Н ам ак (№ -2 ,
л . 2 2 6 ,1 6 1 3 г .) ; И они д а о днолично ва весне позиоот в Т о м сяо Г го
род челобитчиков в о крепком у т в а р ад е н ье и о оертованье тово к
шявп» К очебая о то вар и щ (->-2, л . 2 3 7 ,1 6 3 0 г .) ; иатотока « р а м п ,
и «втором у п о д в е и л в а в м я п р е д а е т е ю оруж аш я (л я д о е я п р о ч е е )»
(Ор. в Сл.Х1-ХУП в . : натруска - невольная пороховница для храяе-
ш и и яасыпания ва полку затравочного пороха): взят пиотолет не-
мацюй вабираны в серебром иаволхены в ложе раковины втираны о ля
дункою и о натруоков перевес волк черчат (ЦРАДА,ф. 214, ст. 49,л . 80,
1635 г.)(С р .в СРНГ: натруска Ш, Надеваемый через плечо ремень, на
котором укреплено охотничье снаряжение (дробь, порох в мешочке).
Воот.Оиб.) i наскоро ’бютрмя х«*ои*в др.
2. Разные другие иариаоти (лекси ко-фонетическиа, лаксико-морфоло-
лчеокие, лексико-оловообразователъные) общерусских слов: колыац-
ижй , »|Ш1ико1Ш Я *:...з коимциую сторону на промыслы не ходит! (ЦГАДА,
ф .214,от.127,л.286, 1643 г . )j шептать ’клеветать, клепать*; и щ -
гизы , к и р г и зс к а я земля, 2 .киргизы; киргизский »киргизски1!»;
юмгал *иетад4 н*мемВоооуд для умывания* (в Сл.Х2-ХУ11 в. ,ВДРС:
кумган); киргизими. киргишенин 'киргиз*: на м и м и киргизитаи*
...я с а к у два соболя оъ пупки и о хвосты (ясачные книги, с .46);
А тот азям дай государева яаловенья киргшаенину 'Знаку.. . (Расходные
п и п Томска,л.218); кодьиный 'копеШшО*; иаволдмь *на волокить
(сл.ХХ-ХУП в . ) сиавать каким-либо та ром или маслом*: Алтынъ ж 1юрь
валы у меня взят пиотолет немецко! ЯММ набараны и серебром на-
волжен (ЦГАДА,Ф.214,с - .49,л .80,1035 г . ) ; ЩВДШШЬ ж .'наказан ие':
щ п м ь лвдя« он Василей иакаааия каиая по гцрву указу учинил ли
(ЦГШ .Ф.214,о т .259,л .629,1647 *>.); юмачая 'кумач*; иавотинчь
'навстречу’ , назавтие (в Сл.Х1-ХУТ1 в .: назавтра, назаптрое, назав-
трие) 'н а м н г р к '; ддяияувшич. (в Сл.Ы-ХУП в. :назнаменить) *ука
зать, наметить*; нш тп. 'некогда' (в Сл.Ы-ХУП в. :неколи); иниаппшп
•ш л а п а й ' (в Сл.Х1-ХУП в . :нынешний); вчдокучить 'выпросить,
162
неотступно надоедвя’О а и Ы Ш м и и i a i j i H P iwe w ju H u npr»-
сить. надоедать) :ватрувовка (в Сл.Х1-ХЛ1в.натруска,натрусок, натру-
оник). 'пороховница':надолис (а Сл.Х1-ХЛ1в.недолиоь)'шкура лисицы,
на имевшая полноценного волосяного пскроя»гночешныМ •ночной';нб-
посшажян (в Сл.Х1-ХУПв.еоть ншюодннозды) 'неоднократно*; накося-
чи *?'(Нет ни в однсм и оловарей,ср. ^л.ХГ-ХУПв.иакостити-нанго-
ти грязи,напакоотитыу ,Цаля:накостигь - нагадигь,нагрязнить,наоо-
рять): . . . составляючи на мене холопа твоего всякое злое дало ло-
жьно я неправедно своим злш умывленемъ и заводом лукавим накося-
чж на мере холопа твоего странного я безпле-'енного твою гдрву
прОЧИНу (ЦГА^А,ф.214,с*.204,л.З) .
Итак.расоиотреннный материал позволяет при,‘ли к выводу о том,
что письменные памятники одного из сибирских регионов вносит ошу-
тпш а вклад в языковую оокровишпщу ХУПв. в виде региснализмов;
они разнообразны по тематике,по проискоящению могут быть как руо-
вкими.гак и заимотвоваНннши.в основ) о:.: из та ростах чэнхов. Отно
сительно малое количество собственно-лекс.'.'рсюи: регионзлизмов в
0равнении о памятниками центральной : роли пожни,очевидно Д^бъяо-
нить оообым типом сибирских говоров,в част ' оти,томского говора,
который.формируясь на основе разных матепкгсккх говоров,оставлял
слова, наиболее понятны" зпсодпам кг игпньге репонов Сибири.Таки-
му. словами о п и ш и « и o^i'pn;,сские. Од::аио обширность
территории,заниу.аемо11, томиками,нпличз.е разных диалектных группи-
рогок на не!1 объяоняст оЗзлие в^риантоз ча |онети'геоком,деривацг-
oimcM и сею тическом уровнях.
Рассмотренное регионотизмы отсутствуют в лексической системе
современных томских говоров.Возможно,они никогда не входили в неё,
а появились лишь в процессе создания письменных памятников.Вопрос
этот алойный и требует особого внимания.
ПРИМЕЧАЙ^:
1 .См.рукописную статью Л,А.Захаровой "Диалектизмы в историческом
словаре г.Тсмака X э ." С Л -2.
2 .См.* о.С.йжвльская.Терри._>риахъно аграничеиная лексика в
дррвнегусских памятниках (тщаяектизыь в регионализ>'ы)^Ё.Ь.Поляко-
ва^. Регаоналиэмы в пермских деловых памятниках Х ^.-нач.Х У Ьв.в.//
Русская региональная лексика XI-^УПв.в. V.., i r h l ,С. IU8, 13Э.
3 .Богатова 1.А.,мерягин В Л .,:'оиаяова J . V . . Славянская жсторичвс;<ая
леке»- грайм »• чроблааш реггонасьной хярьк.ериоти... словс//Э г.
Ьв2.§3,С.31-ЛС.
IC3
4 .Г.®.Мнлдвр.ИоторШ1 CudЕри. M .,iJ3 7. T .I . С.54.
6 .См.указанную работу О.С.МхельокоК. 0.108.
б.Чайюша Ь.И.Назваяия лиц.занятых в сельском хозяйстве.в мона-
отыроках книгах ХЯ-ХУПв.в.//Русская историческая лексикология
я леношсогрефия. Л .,1983. БыЬ.З. ".3 9 .
7 .См.указанную рукописную отатью Л.А.Захаровой. С .4-5.'
Стшоок условных сокращений
1.Вят. - Материалы для объяснительного областного словаря Вятско
го говора Н.М.Васнецова. Чятка,Х9и7. 357 с.
2 .Гол. - П.Головачев.Томск в ХУПв. Без меота и года названия.
3.Даль - ВЛ.Даль.Тодковый словарь живого великорусского языка. '
М. ,1955.Т .1-4.
4Л ив. - Материалы для словаря древнерусского языка.Составил
А.Доворнуа, М. ,1834. 234 с.
5 .КДРС - Картотека Словаря древнерусского языкаЛнотитут русского
языка АН ССР?, 1 М,
6«Иэ вотории... - Из иатории зешга томской,16С4-1у17г г.Сборник
документов. Томок,1978. Вып.1.
7.Котков - 0 1 .Котков. Очерки по лексике южновеликорусска! пись
менности ХУ1-ХУ11!в в. V.. ,1970.
8.Коч. - Материалы для терми юлогичеокого словаря древней России.
Соотавил Г.Е.Кочин. М .-Д.,1937. 485 с .
9.М- I , М-2 - Г.Ф.Ыиллер.йоторая Сибири. ,1937. l’.I ;I S 4 l. Г.2 . •
10.Опыт - Опыт областного великорусского словаря. СП4 1852.
П.Олон. - Словарь областного олонецкого наречия в его* бытовом
и этнографическом применении.Собрай на месте и составил Герман
Куликовский. СПб,1§98. 450 с.
12.Русако-китакокне отношения - Русско-китайокие отношения в
ХУЛ в.Сб.документов. М .,19Ы . T .I.
13.Сл.Х1-ХУ11в.в. - Словарь русского языка Х1-ХЯШ в. Ы..1975-1У88
14.Срезн. - И.И.Срезневский. Материалы для словаря древнерусско
го языка. М.,1968.
15.СРНГ - Словарь русских народных говоров.Под род. О.П.Филина.
{б.Ст. - столбец.
17.Стбп. - Н.Н.Степанов. Первая руоохая экспедиция на Охотокои
побережье в ХУЛ в.//И звестия Всесоюзного географического общест
ва. ;М. ,19Ь8. Т.СО. Вып.5 .
1 8 .4 . - #0НД.
Iff*
Г, Н.Старикова
тсацавый словарь тнш ичвскай группы т р с ы ш ш н ж * русского
Я5ЫКА КОНЦА ХУ1 - ХУИ В. ' ( отруктура словарной статьи)
Без создания словарей исторического цикла исторической лексико
логии трудно будет подняться до уровня лексикологии современного
русского яш ка. Хороши подспорьем издаваемому сейчас "Словаре
руоского языка И - ХУ11 веков” явилось бы составление словарей
на материале памятников местной письменности, а также словарей
отдельных тематически объединений.
Важнейшей тенью лексики языка является тершнохекспжа (в част
ности, нанметпншвя лиц во цромюлу), т к . она отражает уровень
матера&лгной культуры народа той или иной эпохи, д&ет человеку
одну из важнейших еош ш ш яв характеристик. Родовым именем "про-
мшпяеншш" будем ваэш вть ляп. эанимаиг сся каким-либо премилом
в качестве ястечию а о р етташ я (ремеслом, торговлей, охотой или
рыбоясшотвш).
В одаварь войте производите ш ена, называйте:
Х)ремеолегох0* (брошшв кузнец, колесник, рудознатец, цреаныЗ
мастер);
2 )торговцев (барышник, нутник, мвекотильник, казанках);
3) проняеловиков (зверонция, рыбный ловец, орешннк, ягодашО;
4)т«х, кто осуществляет различного рода вспомогательные операции
{водовоз, дровоаек, датчик,, тянуяькик).
Подавляющее большинство наименований промышленников извлечено
из памятников последней четверти Ш в . • 1700 г . , хотя отдехьняе
примеры буяут выходить sa эти временные границы.
Истоадклами словаря явились: 14 выпусков Сл. Ш П-ХУ11 в в .,
его картотека; большое количество изданных документов этого пе
риода (главным образом писцовые книги, приходно-расходные я та
моженная книги); рукописные материалы, хранящиеся в ЦШ А, ряда
енбирених городов - Кетска, Нарыма, Тобольска, Томска. Картотека
нашего оловара оодвркйт около полутора тысяч единиц, эефвхсиро-
рриинт примерно в десяти тысячах контекстов.
Задачи словаря:
1) отравить все типы вомияем, называвших того жлж иного проюго-
ленняка;
2 ) дать им как можно водное семантическое тает.сванне;
3) по возможности охарактеризовать ареал бытования Н.Е.
В качестве Н.В. ваяпы: 1)словяые новднимы ( оуЗДвкоалыше од-
165
ноооедвнне - переплетчик, оцрамятнхх; оуботантяваты - ш и п -
ннй, самопальный; охохвм олова - важжур, мш овар); 2) атрибу
тивные ооч аяая рааличвого типа (кирпичный мастер, ияотер золо
тых д м ; замочный хузнец, городовой плотная; колокольный литец,
фжтжжывА варёльцих; кузнец м е л . битух шероти); 3) фразовые но-
миналим (делаэт аортное, торгует моевогальем, колотит краиенину;
корывтоя оапохным маотеротвон, корштоя оеребряным прошюлом;
калачного ряду, баомавной слобода и ftp .).
В качестве вводящей чаоти толкования используются родовые обо-
ввачения РИИВЛСТИК (для лиц, занятых изготовлением каххх-либо
аядед й кустарным способом - кузнецов, оружейнкков, плотников,
качей в д р .); ПРСЫШШЕНЖК (для лиц, занимающихся лесными, реч
ными проиюлами, изготавливающих одехду, пищу и д р .); ТОТ, КТО
(для д щ , занимающихся лечением, осуществляющих вспомогательные
операции в том и л ином прош оле). Содержательная часть толкова
л а будет отражать принцип номинации, указывая на: I)продукт тру
да (батачню с, каретник); 2 )профессиональное действие (литец, тя
нульщик) ; 3 )орудие труда (капканлшк, иолотних); 4)меото дейотвяя
(каш аних, островщик ?) и др.
Слово, легшее в остову имени промышленника, оопровождаетоя тол
кованием, если: а)имеет другое значенне в современном языке, б)
является диалектным, в)вообще ушло из языка. Напр., АНСАЖШК.
Ремесленник, изготовляющий аксамит - драгоценную ткань о золотым!
и серебряными нитями в основе, плотную и ворсиотую, как бархат,
Ш1ВДК. Прошшленнхх, занимающийся ловлей рыбы аханом - двойной
сетью о крушшми ячеями для ловли красной рыбы. Ср.: ахаявая рыбе
- красная рыба.
Словарная отатья будет содержать до трех иллготратявных контех-
отов. Меньшее чиоло означает, что других нет и л что otu из этого
ха хоточниха, новой информации не несут. Предпочтешь отдаете
прежде всего, нахболее информативным для т о л к о в ан и я заглавной во-
шпами контекстам. Напр.: "А дворь . . . пуогь Сенкинской пуиявяч-
ни/ка л Софро/новокой ваоехника" Новг. п. кн .1, 6. 1684 г . Во-
вторых, извлеченным ив памятников разных регионов, разного време»
Л в , в-третьих, тем из них, которые не приведены в Сл.РЯ Х1-ХУ11
ив. Напр., КСРОЕНЩ, хенсх. к KQPOMK. Статья по пол 5 алтына
. . в коровью деревню 4-м хоровнихомь да пятой кор^ашце. Кн. рас*.
Квр.м. ОСХХХУ. 1603-04 г г . В случае с "темными" Н.Е. типа ЧЕРЕЗ-
ШХ, МОХСРШК даем расширенные контексты о информацией о других
Гбб
промышленниках, чтобы доказать, что эти едсшвцн также могут быть
отнеоены к данному тематическому обт-еданент»: "Квавь вилидов
черезшжь, Диготь Лвфиновь хузкець, Йозма Вахроь&евь нраоклшхь"
Кн. пер. Я р., 220. 1646 г . Или: ■(§) Иваяхс Мохорвиз, (S) Ондпо-
вка бронних " Кв. п. К ав., 40. 1566-8 г г .
Весь словарный материал будет организован блоками, в которых
будут представлены вое однокорневые Н .Б ., назнвахют того или
иного опеоталиота. Располагаются оей в алфавитном порядке, при
тождестве оемаятпхи толкуетоя первая из нос, к другим ноягаетм
«того блока рраводатвя ликь илжютративный ••чтеряал. 'З иш & п
блок будут фразовые яошпащга посла знака / . Поме-ч См. будет
отш яать и дублетам. а помета Ср. - подчеркивать овзлнчия я оема-
н п в е ораввнамш а единиц. Напр.: ВОЛНОТЕЛ. Си. ШКРСТСЕИТ; ПСВ-
СТОШ. Ор. ЯРСТОКТ.
Ревевяе третьей м я т а предусматривает сгрожеше предотьвлен-
воотя о я ю о в и атрибутивных вошнем в 27 пзецовкх ш и х 12 го
родов русского государотва (1568-6 - 1695 г г .) : Ьалахны, Вязьмы,
К а м п , Uooxbh, Нижнего Новгорода, Новгорода Великого, Пскове,
Роотова, Тверк, Тулы, УотсГа я Ярославля, Г~ждой иэ книг прими
номер (о буквентш индексом, если сна не одна по э*ому городу),
который указывается после класстративвого ма^ергала у едснипн,
9а$вхеяроваявсА хотя бы в одноС яг названных каст. Напр., сяфра
3 ставится поела едакяп. отмеченных в кн. пер. U aox.II I6S&~76rr,
5а - в хя. п. Казани 1565-8 г г, а 56 - в кн.п. Каяаяи 1646 г .
ПООКОЛЬХ} " . ..ОДИВЫ И8 ооновнах уоловпй зоздания хорэп т тол
ковых словарей является ^юпрерыяьооть лехзихо’трбйэтвеков града*
ця?" , яамя при выработке прпрщшов построения словаря учтензад-
ся опыт других словарей в отральник лег сели данного тем ап чм хо-
го оЛьвданения, в чаотнооти, в Сл.РЯ XI - ХУЛ вв. Чем же наше
работа будет о п т о м * от указанного словаря?
I. В едином блоке представлены все однокорневые номинекы, на
зывавшие того или и того щюшшяеняига. Они ^оп^вож^еются фраэо-
выма номинациями, если такош е . мечены в памятниках, поотужив
ш и коточяихы® для наюете оловаря.
‘2 . Представляемый словарь будет оодерхагь ряд е**шщ, o rcy i-
огвуицих в Сл.РЯ XI-XJTI вв. Во-первых, эго уг.е названные фразо
вые номяканун; во-вторых, на с все алфавитное кэгто попаду1" вое
Н .Е ., -четушвядае в виде атрибутивных сочетаний (м .рвышваеитч
словаро оаг разведены по статьям па ""-ЛСТТ", "ДйЕС* m z сост-
167
ветотвдоие праиагмельяые или оуцеотш геш н*. а во мюгвх слу
чаях вообще не попали в словарь); в-третьжх, его те ояойше к о ш -'
н л и , которнг чет в словаре: ВОЦЕШВИК, КАПКАНфК, КОТОВШЦ,
ЛССКАРЪ, ШШЯШ> и др. Напр., в словаре есть КРЕСТВЧШК к КРЕС-
ТВМШ МАСТЕР, но нет КРВСТОШКА, KFBCT0BU1KA. КРЕСТОВОГО МАСТЕ
РА; еоть ГВОЗДАРЬ, во нет ПнЩАРЕИКА. есть Щ Щ Ч 1К , но нет МВД-
ВЩИКА я т .д . Отсутствует в ней и ряд фешнативов: ГСРШШЩД,
КАБАТЧЩА, КАМЕЩЦА, КРВСТОЕРЧОА, (ИИ№ЦА.
3 . Материал дает основание уточнять значения у некоторых слов,
отмеченные словарем: БАЛАХОВЩ, Ш ИИТОК, AQROWL. и некоторые др,
4 . Наш словарь расширяет регион бытования той нлн иной едини
цы. отмеченной Сл. Eft X I-O TI в в .: КОРШНИК. КСЕОСВЦС, КРУПШЩА,
ЛАВОЧНИК и др.
5 . Материалы нашего словаря могут существенно корректировать
время фиксации той или иной единицы в Сл.ЕЯ Х1-ХУ11 в з ., в исход
о м принципы которого ихадат, давать по возможности наиболее ран
ние и наиболее доздвие случаи отражения слева в памятниках. Это
мокко оказать, напр., о словах КАЛШИК, НСЧНИК, СДНОЙЩОЧШК.
6 . В научный оборот вводятся новые контексты, в частности, из
влеченные из томских рукописных документов ХУЛ века.
Образцы словарных статей
м т м м . Тот, кто печет и продает калачи. - Да но
переулка х Поганому озерку: в Брмс ха Иванов c m калкчинх, в
Вфшко калачник. П. кв. К аэ., 14. 1565-8 г г . Во дв. Третьякь Се-
меновь с ., колачнюсь, печот-ь капачи. Кн. п. Туда, 9. 1625 г . Куп
лено у ковачника шаеничяыхь читать дйЬ тысячи кодачиковь. Кк. раох.
Никона, 61. 1651-2 г г . ( I - 15)
ШАЧВЩД (КОЯАЧНИЦА), яенск. - ШАЧШКЪ. - Явимся Нечаева двор-
вица Селвменева Акулияа кояачница пива варит двЬ ч етвер я Николе
поыадитца. £жн. там ., 55. 16X5 г . Во дворе вдова Овдотькца Самой
лова дочь, Трофвмовокм яваа, колаянптщ. А. пивц. д ., 178. Вязь
ма» 1646 г . Дв. вдовы 0}имкь Матвеевы дочери калашнзцы. Кн. п.
К аа., I3G. 1646 г . (5 , 8 , 9, I I . 12)
,/ Дв Иван Леонтьев оын, калачи торгует, живут у Петра овятого,
да Григорей Емельянов они, синит за калачи же. Кн. п. К аэ., 47.
1565-8 г г . Кормитца онъ колашшмь промыслом»,, па Саг рь колачи
ь л г ь . А. закл. > 2Сй. 1643 г . Дворишко бобылей £к?мка калачника
да Ивашка Плута . . . покуть ка торгъ калачи. Кн. пер. Рост., 12.
168
II V» XT».
С р.: ХДЮИКЬ
ЩВДЕЪ. Прошпяавяях, и м и ! в аш а. - Во дв. Читка Пантелеев
о т ш и п я . Кв. пер. Я р ., 320. 1668 г .
Ш Ю ПВ&, - Бакея Шапочяях в а л и к Ваге, я а и товару шапок ва
100 р . Там. в в . I , 96. Уот. 1634 г . ДЬланн шапки ыуския бархатный
сь оодажтя . . . o n ф в o n *Ъ » же шашк* дано Кваску паготаху
два рубля. Кн. рвах* Н м она, 33. I66 I-3 хт. Во дв. Мгтка Богданов
н а п ш в к . Кя. пер. Я р ., 418. Z669 г . (1-64. 7-146, 15а)
ШшФИЦД. xeacx. ж И/ШОЧНИКЬ. - Д /вор/ вд/овн/ Ооянья шьпочнв-
ц в. Кя. пер. Moob.I1, 32; Х670 г .
в ш т ж о Д Ш Ш Л Е П , - Да я » го д о в црц» Мастерские лпдатн
чебм яи я I^P O f t А м л ы то в ... да я з гсдрня црск Ы аотераяе пола
ти ввпошпи. 4Ьяа т о т е р . ШЕЛ. 173, 1678 г .
ШДП0ПС КМЯЕР. - ВЫвпвону мастеру.- . за 5 прш екь... покь лисья
подь 4 д о а —— - Хя. прях.-расх. Каэ. п р ., 6 . 1613 г . Дало Гтж-
горав вапочвсму мастеру яа иятрооолячо олуяаимо пазку па оумагу
хлопчатую трв алтына да яа опоек* два алты.!а, да на шолкь пеоть
денег*. Кв. раох. Няхоаа, 10. I65I-2 г г .
]ЦЩДО. Проиишеянвх, Митяй шубк. -(g ) 1дяка иубнях. П. кн. К аэ.,
24. 1565 г . Во дворе адога йевроньяцо, бездетна, бывала Никитинс
кая хеяа Семова, шубника, корыг-ца so мару. А.ляоц. д ., 179. Вкэь-
ма, 1646 г . 'Ъ дв. Васка Фялыювов вубннк. Кв. пер. Я р., 326.1666 .
(1-66, 9 . I I ) в
гагакй МАСЮТЬ. - I лавка Луяецкато нояаотнря шубваго изотера. П.
ля. ХЛ в ., I , 631. Можайск, 1596-98 г г .
ШТБОЧЯйКЬ.- Во дв. Вояодгаеп Захаров шубопнвш. Кя. пер. Я р., 285.
1668 г . Двор Овдыфора Иванова иубояяяка. Кя. пар. Uock. I I , 28.
IC70 г . (3 , 116- 11г)
С р.: ОВЧИНВОСЬ, ПОРТНОЙ ИАСТЯРЬ, СКОРНПКЪ
ШШЕЧА1МЯ;
I .О^ротояетов й.П. Лексико-сеиавтическая отстека г тлотерь я е г у г -
нального языка. //Современность а словари. Л .: Каука, 1978, С.4.
Я. Зокраизн,'я ксточрчков юл.: Указатель лстотш'.гов Словаря у/гско”о
яз-лса '-Т - ХУИ ва. I9V5.
169
ооднялм
О* редактора ......................................................................................... Э
Блинова О.И. Некоторые итога ■ перелепим диалектной
лексикографии ................. 4
Палатина В.Р. Лексякогрь^лчеекая рабом кафедры русского
яаш а Томского университета аа 40 л е т 10
Раков Г.А. Д ш а т ш й аломрь сястаию го т и п а ........................ 16
Вадикова С.К. ДиалепмМ идеографический словарь: примрщ
составления и специфика........................................ 2Л
Наумов В.Г. Атлас прошоаосой предметно t1 лексики говоров
Среднего Приобья.......................................................... 26
Васильев В .П ., Васильева Э.В. Сибирский метеорологически»
словарь и особенности его организадо ............... 31
Сивко О Д . "Словарь оценочных прилагательных говоров
Новосибирской области" кая разновидность
диалектного словаря ...................................................... 39
Яицеиецкая Н.Н. 0 среднеобско»» словообразовательном
сл о в ар е .*........................................................ 4Б
Воробьева И.А. Словярь языка В.М.Шукиина (проект) ................ 48
Коготкова Т.С. Дямектные словари как исто«шк изучения
современней терминологической лексики ........... 53
Попов И.А. Областные словари я лексически? атлас русских
народных говоров ............................................................ 67
Азарх D.C. Функциональные разновидности словообразователь
ных формантов (лексико-графический аспект) ......... 62
Булгакова О.А. Семантическая структура СТ "П + к /а"
в "Словообразовательном словаре
кралявгнек -го говора" .......................................... 67
Халяна Н .В ., Иванове Л.А. Деривационные отноиеня i
внутрисловного и межсловного порядка ..................... 72
Ким Л.Г. Лексикографическое описание семантической
органяэации словообразовательного типа ...................... 78
Баталова Н.И. Семантичесгая структура словообразовательного
типа •. етеубстантитых суффиксальных прилага
тельных ........................................................................ 82
Иванцова Е.В. Отражение варьирования слова в диапктных
4 слсмрях ....................................................................... 87
I7C
ITT
ИЬ 2641
Редактор М.Й.Сеароаекад