ROMANCES
Para voz y piano
Op. 6 (1869)
Voz baja.
Не верь, Мой друг, не верь Не Nye vyer, moy drug, nye vyer, ¡No creas, mi amor, no
верь, Мой друг, не верь, когда Nye vyer, moy drug, nye vyer, creas No creas, mi amor,
в порывe горя Я говорю, что Kag-da v’paryvye gorya, no creas, Cuando al surgir
разлюбил тебя! В отлива час, Ya gavaryu, chto razlyubil las penas Yo digo, ¡ya no
не верь, не верь измене моря, tyebya. te amo! En marea baja, no
Оно к земле воротится, любя. V’atliva chas nye vyer, nye creas, No creas en la
vyer izmyenye morya, inconstancia del mar,
A-no k’zyemlye varotitsya, Volverá a tierra como
lyubya. antes, amando.
Отчего так печально звучит песня Atchego tak pyechalno zvuchit ¿Por qué suena tan triste El
птички, несясь в небеса? Pyesnya ptichki, nyesyas v canto de los pájaros en el
Отчего над лугами висит nyebyesa? cielo?
погребальным покровом роса? ¿Por qué cuelga sobre los
Atchego nad lugami visit
prados Como una mortaja el
Pagryebalnym pakrovom rosa? rocío?
Отчего я и сам всë грустней и Atchego ya i sam vsye ¿Por qué me siento más triste
болезненней день ото дня? grustnyei Y enfermo día tras día? ¿Por
Отчего, о, скажи мне скорей ты, I balyeznyennyei dyen ata qué, o dime rápidamente, Tú,
покинув, забыла меня? dejándome, ¿te olvidaste de
dnya?
mí?
Atchego, o skazhi mnye
skoryei,
Ty –pakinuv- zabyla myenya?
6. Нет, только тот, кто знал (No, sólo aquel, que conoce…).