Вы находитесь на странице: 1из 1089

тифом-т мн '

ОМ

ЫМ
еН
рю
см

от
во.
а.|
ат
0„
чо

К
ил

па
Ш”.

Григорий Николаевич Потанин, Географическое общество СССР.

Лит Д Ильина
а

РЕЗУЛЬТАТЫ ПУТЕШЕОТВШ,
гсполнеянаго въ 1879 году со поручетю ИНПЕГДТОРСЯДГО ,
Русокаго Географическаго Общества
членомъ-сотрудникомъ онзго

Г. И Потанинымъ.

ВЫПУСКЪ IV.
МАТЕР1АЛЫ ЭТНОГРАФИЧЕСК1Е,
съ 26-ью таблицами рисунковъ.

р. Детербургъ.
Тяпограф1я В. Киршбауыа, въ д. М-ва Фввансовъ, на Дворцовой: оющадн.
1883.

•'» 1-1,'-,.. •:'..-. •


Печатано по распоряжение ИМПЕРАТОРСКАГО Русскаго Географическаго
Общества.
Оглавление.
Стран.
I. Племена и поколотя, населяюпця с4веро-за-
падную Монголш 1—25
I. Тюрки:
1. Тюрское племя Русскаго Алтая 1— 10
2. Урянхайцы 10— 13
3. Киргизы 13— 19
II. Монголы:
1. Дюрбюты '. 20— 21
2. Дархаты • 21— 22
3. Буряты • 22— 25
II. Заметки о семейномъ, общественномъ и рели-
позномъ бытЬ 26—135
1. Обряды при рожденш д*тей и уходъ за детьми . . . 26—29
2. Свадебные обряды 29— 36
3. Похоронные обряды 36— 38
4. Семейные и общественные обычаи 38— 40
5. Бубны и шаманы 40— 77
5 (Ьи). Жертвоприношешя 78— 93
6. Онгоны . . 93—123
7. Поверья о духахъ и о почитанш свящеипыхъ горъ,
.тЪсовъ и камней. . . • 123—130
8. Пов'Ьрья о бол'Ьзняхъ, ав'вряхъ п некоторые предраз-
судки 130—133
9. Пов4рья о загробной жизни 133—135
10. Гадатя . 135
III. Назвашя зв'Ьздъ, м4сяцевъ, пальцевъ, растеши
И ЖИВОТНЫХЪ И ПОВЕРЬЯ О НИХЪ 136-166
1. Ыазвашя зв'Ьздъ и созв'ЬздШ 136—138
2. Поверья о гром* 138—142
Стран.
3. Назвашя м-Ьсяцевъ • . 143—144
4. Назвашя пальцевъ руки 144—145
5. Списокъ м'БСТныхъ назвашй растеши 145—155
6. Списокъ м^встныхъ назвашй животныхъ 155—166

IV. Сказки и легенды 167—647


1. МедвЬдь.—Волкъ 167-169
2. Летучая нышь 169—175
3. Хоттунъ птица 175- 176
4. Маны и его семь сыновей 176—178
о. Семь братьевъ • 178—179
6. Тарбаганъ (сурокъ) 179—180
7. Тушканчикъ 180
8. Верблюдъ 180-181
9. Бурундукъ 181
10. Летяга 181-182
11. Дергачь 182
12. Ускозь-улъ „ 182
13. Хаджиръ-шибонъ 182
14. Ласточка и оса 183
15. Сорока 183
16. Филинъ. . . • 183
17. Хухэй 183-184
18. Тажа (б*лая сова) 184
19. Налимъ 184
20. .Царь зверей 185
21. Хунъ Горогунъ 185
22. Боди-Гурогунъ 186
23. Му-шибунъ 186
24. Гакша хамыганъ 186
25. Водяная корова 186
26. Кара-гулакъ 186
27. Амынъ саганъ-хулугуна 186—187
28. Змии 187
29. Дерево Оронъ-Ганцхонъ-Модонъ. . • 187—188
30. Дзапдынъ-модо 188
31. Трава Буху аранай 188—189
32. Чай 189
33. Камепъ „дзада" 189—190
34. Дйсяцъ 190—193
35. Большая Медведица 193—200
36. Долонъ Эбугутъ (Большая Медведица) 200- 203
37. Мечинъ (созв'Ьзд^е Шеяды) 203—204
Страп.
об. Ор1онъ 1-04—206
39. Кубъгръ чолмонъ 207
40. Радуга 207
41.'- Огкрьгпе неба 207
42. Потопъ 207—208
43. Вода вечной жизни 209—211
44. Изобретете вина • 211 —214
45. Предашя объ урочищахъ:
1. Р. Таджилу и скала Абшгъ-бомъ 214—215
•?. Ижияей 215
3. Арынъ гурба дагнэ 215
4. Ханъ-МергёП 216
5. Хоймаръ - 216
6. Три р4ки Иркутъ, Ока и 1я 216
7. Цаганъ кюшочило 216 —217
8. Лунъ-Ханъ 217
9. Горный проходъБайрименъ дабанъ 217
10. Гора Шагшагъ 218
46. О сотвореши вира и человека 218—226
47. Очирвани 226—228
47 (Ыз). Чингисъ-ханъ 228—233
48. Сынъ неба 233—235
49. Сказки о хитромъ вор*:
1. Дононъ Дондушъ н Ганди Ментышъ 235—237
2. Бамба Шиту и Дзулдзукъ 237—243
3- Талынъ Хутулчи , 243—244
4. Андзынъ Хурумчл '. 214—247
5. Чуть 247—249
6. Аргата 249—250
50. Гесыръ-ханъ 250-257
51. Гегены 257-261
52. Разные бурханы:
1. Туртэ Дагбы 261
2. Пять боговъ братья • . . 261
3. Боги чая, масла, воды и соли 261
4. Цаганъ Эбугенъ 261—262
о. Сабдыки Адтал п Хангая 262
6. Лама ава 262
7. Огонь 262
8. Богъ воды 262
9. Гахай бакшк 263
10. Хухенъ Хутухту. хубилганъ Шидырвана . . . 263—264
53. Буха-ноинъ 264—268
Стран.
54. Бурхынъ-бакши 268—275
55. Бэгэръ Мджитъ 275
56. Комбу Дорчжи 275—277
57. О хен'Ь, заподозренной въ связи съ ламой 277—279
58. Сенге ханъ 279
59. Анъ-Богдоръ . 279—283
60. Аю-Чнкты-ханъ 283—285
61. Сартактай 285
62. Балаганъ • 288
63. Начало камства 288—290
64. Тарханъ бо 290-293
65. Эльджигенъ 293—298
66. Шидырванъ 298—309
67. Шуно батырь 309-310
63. Цаганъ Дарихе . 310—320
69. Кункеръ-ханъ 320-322
70. Нохой-эртэнъ . 322-323
71. Махэшипъ 323
72. Идзыль Цзай 323
73. Ежлень-ханъ 323—324
74. Цаганъ ханъ 324—325
75. Бубэ Хатунъ Батырь 325
76. Одунтай Бодунтай 325-327
77. Кайраканъ 327—328
78. Изобретете письма 328—329
79. Три сына Ханъ Чурмусенъ Тэнгрхя 329-330
80. Отчего ламы не носятъ штановъ 330
81. Халкаская кость Тоодынъ 330
82. Огонь 330-332
83. По-Ъздка за живымъ богомъ 332—341
84. Мынг хонгор атту Тюмендей и его сынъ Ерь Сару 341—348
85. УбътающШ на Си.пгЬ отъ шулума мальчикъ 348—350
86. О предк-Ь хойху 350-351
87. Легенда о кровосмйшенш • ... 351—352
88. Конь изъ гЬста 352
89. Хл4бъ 352—353
90. Тигръ и быкъ братья 353—354
91. Воръ, крадущШ коровъ, и тигръ 354—355
92. Выдумка п знаше 355—356
93. Отчего монгольсшя женщины носятъ шубы съ бу
фами 356
94. Отчего, у Русскихъ глаза круглые, волосы длинные,
платье короткое 356
Стран.
95. Сорока и ея волшебный подарокъ 357—358
96. Лунатизмъ 358—359
97. Три товарища 359
98. Заячи 359—360
99. Бектеръ-Джанджинъ 360—362
100. Ерень чэчэнъ и Яра чэчэнъ 362—363
101. Джнрешпе шешенъ и Алдаръ-косе 364—365
102. Умная жена и глупый мужъ 365—366
103. Два царя, боязливый и бойкШ . 367
104. Байгусъ 367
105. Предки скота 367—368
106. Алаша ханъ 368
107. Долонъ Хобдокъ 363—369
108. Демичи-Еренъ 369—371
109. Еаратты ханъ . - . . • 371-373
110. Тунгъ Каратты ханъ 373—379
111. Бай Боролдай 379—383
112. Батырь Чонунъ-белъ 384-387
113. Ертенъ-ерге .... 387—391
114. Мальчикъ Булотъ-хурэ и его конь 391—395
115. Оролынъ таткуръ 395—398
116. Мангысъ 398-399
117. Тончжи мергенъ 399—401
118. Палочка и ердене-цаганъ • 401—403
119. Абаденъ-хубынъ-шошки 403
120. Шильды занги 403—404
121. Бала нергенъ • 404
122. Шбиъ-<5и 404-405
123. Арсланъ 405-406
124. Сенгенъ Хуньтайджи- 406—407
125. Гелнкъ-нойонъ 407—408
126. Дзюникъ Бб 408—410
127. Галданъ бошко и Побей-Хатунъ батырь бели . . . 410—411
128. Бокухъ 411
129. Бохолъ и Борзой 411—412
130. Бохыкъ и Адай 412
131. Ульберге 412—416
132. Ертене-мергенъ • 416—424
133. Тана-Герель 424-427
134. Ирень Шайнъ Чичирге • . . . . 427—429
135. Иринъ-Сайнъ-Гунынъ-Настай-Мекеле 429—486
136. Му-Монто 486-488
137. Бандынъ-Цзанъ 488—490
Стран.
138. Хаеринъ-Харъ-Бёко 491—493
139. Шапъ Тондубъ и Тамба Шанджи 493—495
140. Гумъ ханъ 495-496
141. Два бОхб Колбу 497-498
142. Хурюн Халдын Халгачи 498—499
143. Братья Танъ и Шамъ, мужья Цаганъ и НогонъДа-
рихэ 499-500
144. Мутукъ Даинъ или Харъ Никит 500—501
145. Хубогай Хуйныкъ 501-502
146. Занъ дзертъ Дзалута Мергенъ 503—507
147. Дзалута Мергенъ 507—512
148. Тангылъ Мергенъ 512—517
149—152. (Эти Л»Д& пропущены).
153. Боролдзой Обогонъ &17— 519
154. Дочь Лусай-хана 519-523
155. Мани Ветыръ ханъ и Харъ-Горёчи 523—527
156. Хельбисъ будырь 528-529
157. Китытъ-Ху ' 529—531
158. Шыттыкуръ-бурханъ 531—534
159. Хунъ-Тайджн 534—535
160. Боро болджохаинъ туджи 535—539
161. Гахай Тологой Тюлюкчи 539—542
162. Толпндынъ Ханъ и Шюрнндынъ Хатынъ ..... 542—544
163. Батырь Цзанъ 544—547
164. Тоидыкъ 547—548
165. Зм*и 548-550
16й. Мальчикъ съ ушко 550—551
167. Левъ 551—552
168. Уланъ Арбата Упюгу • 552—554
169. Буху бюрэ 554-555
170. Ьурханъ-Бакши п Хе-Даинъ • 555
171. Сумбуръ-Улъ • 555—556
172. Харцига Шибо (коршунъ) 556
173. Алтынъ канъ 556—565
174. Алтынъ Чобе • 566—577
175. Алтынъ-Тона 577—583
176. Хангавай • . . . 583—587
177. Ускезе-олъ 588—590
178. Узунъ-ачакъ 591—594
179. Человеческая голова 594—595
180. Алтынъ-Чагай 596—600
181. Хэрэкъ-Кирвесъ Хэмрэ-мергенъ 600—618
182. Кумюсъ-Иргэкъ 618—622
Стран.
183. Алтынъ-Иргекъ 622-624
184. Тызынъ богатырь 625-626
185. Перелета птицъ 627—629
186. Боско 629-641
187. Богачъ Боилыть и б*днякъ Бордо 641—647

ПримЪчашя.
Общее введете къ примйчатямъ 649-660
Къ глав-Ъ 1-й 660—672
Къ Глав* П-Й 672-710
Къ глав* Ш-й:
Большая Медведица 711—723
Орюнъ 723—729
Плеяды 729—731
Зарница , 731—733
Полярная Звезда 734—740
Млечный путь 740—742
Радуга 742-745
Громъ 745—748
Назван!* растеши 748 749
Назван1л животныхъ 7-19—753
Къ глав* 1У-й:
1. ЫедвЪдь 753-758
2. Летучая мышь 758—764
3. Хоттунъ птица 764
4. Майн 764—765
5. Семь братъевъ 765 —767
6. Тарбаганъ 767—768
11. Дергачъ 768
12. Усвозь-улъ 763
14. Ласточка и оса 768
18. Така 768
19. Нажимъ • 768—769
20. Царь зв*рей 769
21. Гунъ гурогунъ 769—770
22. Кара-кулакъ 770
27. Амывъ-саганъ-хулугуоа 771—772
28. 31ГБИ 772
29. Дерево Оронъ-Ганцханъ-модонъ 772
30. Дзандзннъ подо 773
Стран.
31. Трава Буху-аранай 773
32. Камень „дзада" 773—774
33. М*сяцъ . 774—778
34. Большая Медведица 778—787
36. Долонъ-Эбугутъ 787—788
37. Мечинъ , . 788
38. Орюнъ . . . 788-791
41. Открыт1е неба , . • . . 791
42. Потопъ 791—793
43. Вода вечной жизни 793—795
44. Изобретете вина 795—796
45. Цредаша объ урочищахъ 796—797
46. О согворенш м1ра 797-800
47. Очирвани 600—801
47 (Ыз). Чингисъ-ханъ 801—806
48. Сыиъ неба 806—810
49. Сказки о хитромъ вор* 810 - 817
60. Гесыръ-ханъ 817—820
51. Гегены. 820
52. Разные бурханы 820
53. Буха-ноинъ 821-826
54. Бурхынъ-бакши .... 826—833
55. Бегеръ-Мджигь 883
56. Комбу-Дорчжи 833—834
57. О жен*, заподозренной въ связи съ ааиой 834
59. Анъ-Богдоръ 835—838
60. Аю-чикты-ханъ 838—839
61. Сартакгай 839—840
63. Начало камства 840
61. Тарханъ-бо 840—866
67. Шупо 866-867
68. Цагавъ-дареке 867—869
69. Кункеръ-ханъ 869—871
70. Нохой-эртевъ 871
72. Идзиль-Цзай 871
73. Еджень-ханъ 871
74. Даганъ-ханъ 871-872
76. Одунтай Бодунтай 872-877
77. Кайраканъ 877—878
78. И.;пГ)]1 Г.ичас писька 878
79. Три сына Ханъ Чуриусэнъ Тенгрхя 878—880
80. Отчего лапы безъ штановъ ходатъ 880
82. Огонь 880-881
Стран.
83. ПоЬздка за жавынъ богоиъ 881—885
84. Мывг хонгор аттт Тюмендей и его внукъ Еьр сару . . 835— 891
85. Уб4гаюшДй на Гшк! оть шулума мальчикъ 891
86. О предй хойху 892
88. Конь изъ г4ста 893
89. Хйбъ 898-894
90. Тигръ и быкъ братья 894
96. Лунатизмъ 894
97. Три товарища 894
98. Заячн . . 894—895
100. Ерень-чэчэвъ и Яра-чэчэвъ 895
101. Джиренше-шешенъ . ' 895
102. Умная жена и глупый мужъ 896
105. Предки скота ' 896
106. Алашаханъ 896—897
109. Караттн-ханъ 897—898
110. Тунгъ Каратты хаиъ 898
111. Боролдай ху 898—899
113. Батырь Чонунъ бель 899
118. Эртэнъ-ерге 899
117. Тончлш-мергенъ 899—900
124. Сенге-хунъ-тайджи , 900—901
126. Дзюникъ-бо 901—902
127. Галданъ-бошво и Побей-Хотунъ батырь-Лели 902—903
129. Бохолъ и Борзой 903
131. Ульберге 903
132. Эртене-мергенъ 903—905
134. Иринъ-Шайнъ-Чичпрге 905-906
135. Иринъ-Сайвъ 906—919
139. Шанъ-Дондубъ и Тамба Шанджи . 919
140. Гумъ-ханъ 919
141. Два ббхб Комбу 919—920
148. Тавгшъ-мергевъ 920
155. Манп-Ветыръ-ханъ и Харъ Горечи 920—923
160. Боро болдхохаиоъ тудхи 923
166. Ыальчикъ съ ушко 923
168. Аргата-Увюгь 923
176. Хангавай 923
179. Человеческая голова 923—924
181. Хэрэкъ - Кирвэсъ Хэмрэ-мергенъ 924—930
182. Кумюсъ-Иргэкъ 930
184. Тызынъ-богатырь 930
186. Боско , 931-935
Стран.
187. Богачъ Бовдытъ и бЪднякъ Кордо 935
Дополнешя къ тексту:
Къ ГЛАВ* 1-й: Сйокн и шуточныя характеристики ино-
родческихъ родовъ (сбоковъ) 936— 941
Къ ГЛАВ* 111-й: Д-Ътсшя назвашя пальцевъ 941
Къ ГЛАВ* ГУ-В: Птица дуудыикъ 941
Дополнешя къ прим'Ьчатямъ:
Къ ГЛАВ* 11-й 941
Къ ГЛАВ* Ш-й 942- 943
Къ ГЛАВ* 1У-Й 943— 944
Алфавитный указатель 945—1025
Опечатки и ошибки Ю25—1026

Перечень рисунковъ.
Табл. I. ФФ. 1— 6. Тамги киргизскихъ поколыши: 1) Кипчакъ; 2) Аргынъ;
3) Найманъ; 4) Конгратъ и Кирей; 5) Уакъ; 6) Таракты (стр. 14).—Фф. 7—16.
Тамги Алтайцевъ.—Ф. 17. Тамга киргизок. покол-Ьшя Чубаръ-айгыръ, непра
вильно представленная въОч., в. II (табл. XXVI, ф. 21).—Фф. 18—26. Тамги
на джучидскихъ монетахъ, заимствованныхъ изъ сочинетя Френа (ГгаеЬп,
В1е Мйпгеп йег СЬапе тот Шиз Взспи&сЫ'з, 8. Р1Ьк-, 1832: ТаЫ. XII, 1. 1,
2, 3, 4, 7, 9, 18; ТаЫ. XIII, Г. 3, 13, 19, 28), представляемый здъть для срав-
нешя съ рисунками на бубнахъ (стр. 679).—Фф. 27 и 28. Знаки, которые иногда
встречаются на наружной поверхности китайскихъ фарфоровыхъ чайныхъ
чашекъ.—Ф. 29. Шапочка мингатской женщины, отличающаяся отъхалхас-
ской, представленной въ Оч., II, табл. XXIII, ббльшнмъ отверсиемъ надъ
теменеыъ.— Ф. 30. Кунгру или погремки на бубн* (стр. 41— 42).— Ф. 31. Алтай-
ск1й онгонъ Куреместенготхуны (стр. 98).—Ф. 32. АлтайскШ онгонъ съ изобра-
жетемъ камланья (стр. 99).
Табл. II. Ф. 33. Серьга торгоутской женщины, представленная для срав-
нешя съ привеской на шаманскомъ плащ*, изображенномъ на ф. 34.—Ф. 34.
Железная прив'Бска къ шаманскому плащу въ вид* треугольника съ кунгру
(стр. 50).—Ф. 35. КумандинскШ онгонъ Терджалы (стр. 98).—Ф. 36. Онгонъ
Тюнгурчекъ, подвешенный къ отвесной полос* изъ дабы (стр. 98).—Ф. 37.
Алтайсшй онгонъ Тюнгурчекъ (стр. 98).
Табл. III. Ф. 38. Планъ юрты шамана и ея внутренняго расположешя;
а, дверь; б, очагъ, в, у ламаитовъ м4сто для божницы, у чистыхъ шамани-
стовъ мйсто для онгона Джанка или Ереня; г, бубенъ; д, онгонъ -Емегель-
джинъ; в, онгонъ Цах^усъ (стр. 101 и 103); ж, кровать; з, станокъ для бур-
дюковъ съ кислыыъ молокомъ и масломъ; г, м^Ьсто для онгона Сангай или
для онгона, представленнаго на ф. 84 (стр. 96 и 101); к, станокъ для мелкой
п берестяной посуды.—Ф. 39. Железный в*нецъ бурятскаго шамана, храня-
щШся въ музе* Восточно-сибнрскаго Отдала Имп. Русск. Геогр. Общества
въ Иркутск* (стр. 53).—Ф. 40. Бубенъ китайскаго ворожеи по рисунку Ки-
та&ца Сунъ-тенъ-сы, живущаго въ город* Кобдо (стр. 678).— Ф. 41. Харьбо,
жехвзный жезлъ бурятскаго шамана, хранящейся въ музе* Восточно-сибир-
скаго Отд*ла Имп. Русск. Геогр. Общества въ Иркутск* (стр. 54). — Ф. 42.
Деревянный жезлъ бурятскаго шамана (стр. 54).— Ф. 43-45. Жел*зпыя при -
в*скн къ железному жезлу, изображенному на ф. 41. — Фф. 46—49. Дере-
вянныя и жел*зныя привески къ шнуру зэлэ (стр. 55).— Ф. 50. Часть шнура
зэлэ (стр. 55).
Табл. IV. Фф. 51 и 52. Изображетя на внутренней сторон* алтайскихъ
бубновъ (стр. 43 и 47).
Табл. V. Ф. 53. Изображетя на внутренней сторон* алтайскаго бубна.—
Ф. 54. Изображешя на внешней сторон* того же бубна (стр. 43).
Табл. VI. Ф. 55. Изображете на внутренней сторон* алтайскаго бубна.—
Ф. 56. Изображете па вн*шней сторон* того же бубна (стр. 43).
Табл. VII. Ф. 57. Изображете на бубн* Черневыхъ Татаръ (стр. 45).—
Ф. 58. Изображете на бубн* Черневыхъ Татаръ, хранящемся у миссюнера
о. Вербицкаго (стр. 45).
Табл. VIII. ф. 59 ибО. Изображетя на внутреппей и наружной сторо-
нахъ бубна Черневыхъ Татаръ, хранящемся при полицейскомъ управленш
въ город* Кузнецк* (стр. 45).
Табл. IX Ф. 61. Изображения на бубн* съ оз. Кеньги (стр. 47).— Ф. 62.
Изображетя на наружной сторон* бубна шамана Пакьяна (стр. 48).
Табл. X. Ф. 65. Иаображешя па бубн* съ р. Чуй (стр. 46 и 47).—Ф. 66.
Изображетя на алтайскомъ бубн* (стр. 47).
Табл. XI. Ф. 63. Изображетя на остяцкомъ бубн*, который былъ вы-
ставленъ на съ*зд* оргенталистовъ въ 1876 году, съ рисунка д. члена Ими.
Р. Г. Общества А. И. Савельева (стр. 680). — Ф. 64. Изображетя на бубн*
алтайскаго шамана Энчу (стр. 43).
Табл. XII. Ф. 67. Изображетя на лопарскихъ бубнахъ изъ Шеффера
(БсЪегТег, ШзМге йе Ъароше, за йеяспрИоп, Гоп^те е1с., р. 372), съ его объ-
яснетями. Бубенъ А: 1, церковь св. Павла въ Торнео (Раи! йе Тогпа); 2, р*ка
Торнео; 3, ручей Торнео; 4, показатель в*тровъ, указывающШ с*веръ посред-
ствомъ два раза перекрещенной линш; 5, Богъ; 6, солнце; 7, и*сяцъ; 8, громъ
(Топпеге) п.тиТюръ (Тите); 9, ангелъ Бож1Й; 10, ангелъ Гавршлъ; 11, св. Тоаинъ:
12, св. Петръ; 13, св. Матв*й; 14, св. Мартпнъ; 15, св. Лука; 16, слуга БолйЙ!
17, дождь; 18, св*ть солнца; 19, в*теръ; 20, счастье; 21, несчастье; 22, земли;
23, вода: 24, огонь; 25, старецъ горы, предназначенный для жертвоприношешп;
26, старуха горы, предназначенная для жертвопрнношенШ; 27. гора Стадебергъ,
предназначенная для жертвоприношен1Й: Г 8, гора ']'ирро (Т1гго), предназна
ченная для жертвоприношетй; 29, Швеция; 30, Росая; 31, Голланд1я; 32. Ан-
ГЛ1Я; 33, Испашя; 34, ФранпДя; 35, Кельнъ; 36, Турщя; 37, Лапланд]я; 38, Фин-
лянд1я; 39, города Финляндш; 40, города Швещи; 41, города Германш; 42, де
ревни земледельцевъ; 43, война; 44, миръ; 45, люди, идушде въ церковь;
46, большой корабль; 47, лодка; 48, идолъ Лопарей; 49, судно д!авола;
50, священное дерево Лопарей; 51, горожанинъ; 52, горожанка; 53, крестья-
цинъ; 54, крестьянка; 55, Лопарь или его жена; 56, приставь при Лопаряхъ;
57, конюхъ пристава; 5У, стражъ; 59, церковь для Лопарей; 60, церковь го
рода Торнео; 61, крестьянская церковь въ округ* Торнео; 62, священный
камень Лопарей; 63, священный пень Лопарей; 64, медведь; 65, корова,
66, быкъ; 67, волкъ; 68, северный олень; 69, баранъ; 70, свинья; 71, лошадь
и сани; 72, журавль; 73, аистъ; 74, гусыня; 75, большой дикШ хгвтухъ; 76,
Лопарь, Ъдушдй въ саняхъ; 77, горы Лапландш, назначенный для жертво-
припошешй; 78, жилище Лопаря; 79, самые опасные и наиболее дйлаюпие
вреда колдуны; 80, священникъ; 81, челов-бкъ; 82, бълка; 83, ель; 84, сосна;
85, заяцъ; 86, лисица; 87, внутренности с'ввернаго оленя; 88, береза; 89, кош
ка; 90, коза; 91, озеро и въ немъ рыбы и судно; 92, бобръ; 93, животное,
называемое 1ервъ (1ег!) или россомаха; 94, козуля,- 95, собака; 96, орнескръ
или орнскръ (огпезЬге он огнзЬге), слово испорченное, можетъ быть, озна
чающее змеиную кожу или выползокъ (1а реан ои йёроиШе й'ип зегреп!)
97, змия; 98, лягушка; 99, богъ Нао (^ао); 100, яма чертей; 101, горный
духъ; 102, адсмй холмъ; 103, смерть; 104, выдра; 105, Люциферъ; 106, Асмо-
дей; 107, тиръ (1уге) или волшебный шаръ; 108, волшебныя стрелы; 109, со
вершилось то, чего хотъмъ д1аволъ; 110, не исполнилось того, чего хотЬлъ
д1аволъ; 111, тотъ же дхаволъ; 112, самый блпзк!Й его служитель; 113, ад-
СК1Й котелъ; 114, привид-Ьтя; 115, волки-оборотни; 116, адскШ воронъ; 117, вер
ховный глава въ собраши колдуновъ; 118, второй глава того же собра-
шя,- 119, трепй тлава того же собратя; 120, четвертый глава того же со-
бран!я; 121, волшебницы, которыя 4дутъ въ свое собрание съ детьми съ
цъмью учить ПОСЛ-БДНИХЪ волшебству; 122, м'Ьсто, гд'Ь собираются волшеб
ницы; ихъ верховный господинъ; 123, Дронтгеймск1Й округъ; 124, виселица;
125, палачъ; 126, иредс*датель суда; 127, законъ; 128, двенадцать судей;
129, палата, гд* судьи совещаются; 130, глава судей квартала (1е рге{ес1
Дез ^ивез Ди ^иа^(;); 131, то, чтб справедливо; 132, то, чтб не справедливо;
133, праздникъ Рождества Христова; 134, празднпкъ Пасхи; 135, Троицынъ
день; 136, праздникъ Богоявлеия; 137, день пресвятой Д$вы Марш; 138, день
солнца; 139, день св. Эрика; 140, день св. 1оанна; 141, день св. Петра; 142,
день св. Такова; 143, день св. Михаила; 144, нужно приносить жертвы безъ
нсключешя; 145, тотъ, который говорить правду; 146, гЬ, которые вредятъ
вемл* и морю; 147, здоровье; 148, болезнь; 149, смертельный ударъ волшеб-
иаго копья; 150, не следуетъ никому приносить жертвъ — ни божеству
горъ, ни какому дереву, ни какому камню, ибо этотъ знакъ указываете, что
то безполезно и безуспешно. Эти объяснетя знаковъ заимствованы изъ фран
цузскаго перевода книги Шеффера; въ самой книг* эти объяснетя не схо
дятся съ рисункомъ; такъ на рисунк* втЬтъ нумеровъ: 7, 18, 19, 32, 44, 70,
100, 101, 104, 113, 122, 129, 135, 146; нумера: 68, 105, 121, 126, 136, 139 на
рисункв поставлены вдвойн*; наконецъ, есть знаки не пронумерованные
между 30 и 34, между 89 и 110, между 131 и 130. Группу 136—143, в*ро-
ятно, сл-вдсвало изобразить выше горизонтальной черты.— Бубенъ В: а, Богъ
Отецъ; 6, 1исусъ; с, св. Духъ; и, св. 1оаннъ; е, досадная смерть (1а тог1
ЙсЬеизе); /", коза; д, б*лка; Л, небо; »', солнце; ?, волкъ; «, рыба сшкъ (зШс);
п, ДИК1Й буйволъ; о, дружба съ дикимп оленями; р, Анундусъ Екрици (Апип-
Лп5 Есгла), которому принадлежалъ бубенъ, убилъ волка; ^, дары (1ез йопз);
г, выдра; я, дружба Лопарей съ другими; *, лебедь; «, знакъ, чтобъ узнать
въ какомъ состоянш находятся друпе, и можетъ ли болишь быть изл$-
чпма; х, медкЬдь; у, свинья; Р, рыба; у, тогь, кто уносить душу въ адъ.
Литеръ », у, т у самаго Шеффера на рисунки н*тъ, а литера / поставлена
вдвойн-Ь.—Бубенъ С: а, Торъ; Ь, его служитель; с, Сторъюнкаръ (81оочипЬаге):
и, его служитель; е, птицы; /V звезды; д, 1исусъ Христосъ; и, апосто.ш; г, м*д-
в^дь; А', волкъ; /, северный олень; т, быкъ; п, солнце; о, озеро; р, лисица;
2, б-влва; г,
Табл. XIII. Ф. 68. Бубенъ алтайскаго шамана, доставленный г. Ядрин-
цевьшъ въ музей Имл. Русск. Геогр. Общества въ Петербург*, съ внутрен
ней стороны.— Ф. 69. Онъ же съ наружной стороны (стр. 41—44).
Табл. XIV. Ф. 70. Урянхайский онгонъ Емегель джинъ; войлочный м!;-
шокъ вывороченъ, чтобы показать внутри его пришитыя куклы.—Ф. 71. Тотъ
же онгонъ снаружи, въ закрытолъ положети, какъ онъ обыкновенно ви-
сигь, привязанный къ юрточной р'Ьшетк'Ь (стр. 99).
Табл. XV. Ф. 72. Онгонъ Хукскихъ Урянхайцевъ, называющ1йся Бурятъ
(стр. 102).
Табл. XVI. Ф. 73. БурятскШ онгонъ Хурюкшутъ (стр. 104).—Ф. 74. Бу-
рятск1й онгонъ Морп-ирхи-изп (стр. 107).—Ф. 75. БурятскШ онгонъ Тэнгри-
гурба-галдзушинъ (стр. 106).
Табл. XVII. Ф. 76. БурятскШ онгонъ Хусай-убюгунъ и Хургинъ-Заринъ
(стр. 104).—Ф. 77- БурятскШ опгонъ Нахурай (стр. 105).
Табл. XVIII. Ф. 78. Бубенъ Черневыхъ Татаръ съ внутренней стороны;
по рисунку г. Ядринцева (стр. 44).—Ф. 79. Онгонъ Баргутовъ, живущихъ въ
южной Монголш около города Долонъ-норъ; вывезенъ г.Поздн'Ьевымъ.Онъ на-
знвается Гахай-бакши; состоитъ изъ продолговатаго лоскутка войлока, пред-
ставляющаго человеческое гбло; нижн!й конецъ войлока разр'Ёзанъ на двое;
на верхней части пришиты дв4 бисеринки вместо глазъ и нам'Ьченъ ротъ;
сверху кукла од'Ьта шубкою изъ беличьей шкурки; на голов* изъ той же
шкурки шапка.— Ф. 80. АлтайскШ онгонъ Джаикъ, растянутый между бе
резками.
Табл. XIX. Ф. 81. Маска шамана Черневыхъ Татаръ, по рисунку г. Яд-
ршщева (стр. 54).- Ф. 82. Орбо или колотушка къ бубну (стр. 48).— Ф. 83.
Ящикъ для онгона Усэтенъ (стр. 103).—Ф. 84. Урянхайски! онгонъ, который
ставится вт, честь Оранъ-Телегея у дверей (стр. 101).— Ф. 85. Урянхайски!
онгонъ Ерень (стр. 100).
Табл. XX. Ф. 86. Онгонъ Черневыхъ Татаръ по имени Тюручекъ (стр. 97).—
Ф. 87. АлтайскШ онгонъ Тюнгурчекъ (стр. 98).— Ф. 88. БурятскШ онгонъ Бурь-
тынъ (стр. 120).— Ф. 89. Онгонъ Цах1усъ; вешается Урянхайцами наХукЪ и
Дархатамн между изголовьемъ и очагомъ (см. табл. III, ф. 38, подъ зна-
иомъ е и стр. 101, 103 и 122).—Ф. 90. БурятскШ онгонъ, вывезенный г. Позд-
н'Ьевымъ; состоитъ изъ лоскутка красной шелковой матерш; у верхняго края
желтою краской нарисованы четыре челов'бчесыя фигуры; на груди каждой
фигуры укреплена жестяная фигурка, изображающая человека; къ голо-
ванъ, концамъ рукъ и къ ногамъ пришиты кусочки беличьей шкурки, дол-
женствуюпие изображать шапки и отвороты рукавовъ и обуви; надъ каждою
шапкой укреплено птичье перо.—Ф. 91. Шапка алтайскаго шамана, достав
ленная въ музей Имп. Р. Геогр. Общества въ Петербург* г. Ядринцевымъ;
представлена съ наружной сторопы; она украшена вертикальными рядами
изъ раковинъ каури, перемежающимися съ опушками изъ бъмичьяго м*ха;
верхшй край усаженъ пучками совиныхъ перьевъ; къ нижнему краю подвй-
шены каури.
Табл. XXI. Ф. 92. БурятскШ онгонъ Хоиръ-Хукшюгутъ (стр. 105).—Ф. 93.
БурятскШ оигонъ Дэрэнъ-изи (стр. 113).—Ф. 94. БурятскШ онгонъ Андо-бара
(стр. 113).
Табл. XXII. Ф. 95. Теленгитскш онгонъ Ерень (стр. 97).— Ф. 96. Бурят
скШ онгонъ Тулашинъ (стр. 107).
Табл. XXIII. Ф. 97. Спинка плаща алтайскаго шамана Энчу (стр. 51),
съ фотографш г. Адр1анова.— Ф. 98. Онгонъ косогольскихъ Урянхайцевъ или
Хасутовъ (стр. 102).
Табл. XXIV. Ф. 99. ТеленгитскШ шаманъ Таранъ въ шаланскомъ плащ*
и шаманской шашс* спереди; съ фотографш г. Адр1анова.
Табл. XXV. Ф. 100. Онъ же сзади; на спин* видны дв* круглый мЪдныя
бляхи, такъ-называсмыя кудзюнго; съ фотографш г. Адр1апова.
Табл. XXVI. Ф. 101 и 102. Замшевые нагрудники отъ шаманскихъ плащей
тунгусскихъ игамановъ, хранящееся въ музе* Имп. Русск. Геогр. Общества въ
С.-ПетербургЬ. На нагрудник* ф. 101 нашиты жел*зпыя дугообразныя плас-
тинки, утвержденныя горизонтально у верхпяго и пшкнпго краевъ; къ нижней
нластннк* привешено 9 жел*зныхъ подв*сокъ; неиосредствеипо подъ верхнею
пластинкой подшиты три круглый бляхи, дв* рядомъ, а третья надт, ними;
съ боковь дв1; человеческая жел'Ьзныя фигуры; ниже этихъ фигуръ семь жел'Ьз-
пыхъ фигуръ птицъ, представленныхъ сбоку и обращенныхъ головой вл^во;
ьерхнпя птица двуглавая. На нагрудник* ф. 102 также дв-Ь пластинки у верх
наго и нижняго края; у верхней пластинки средняя часть оттянута внизъ
въ вид* шпоры; между пластинкамп семь желъ'зныхъ "фигуръ птицъ, обра-
щенныхъ головами вправо; противъ двухъ верхнихъ птицъ съ боковъ при
шиты железный фигуры, по видимому, изображающая птицъ сверху. Птицы,
представленный сбоку, •им'Ъютъ длинныя шеи, н кажется, должны изобра
жать лебедей.
Рисунки исполнены М. В. Бородиною: фф. 1—62, 64—66, 78, 80, 81, 86—
частью съ набросковъ, сдЪланныхъ мною во время путешеств!я, частью съ
набросковъ г. Ядринцева, ф. 63—съ рисунка, сд'Ьланнаго г. Савельевымъ, ф. 67
—съ рисунка, напечатаннаго въ книг* Шеффера, фф. 68—77, 79, 82—85, 87—
98. 101 и 102—съ оригиналов!, фф. 99 и 100 -съ фотографы.
I.
ПЛЕМЕНА И ШКШВШ,
НАСЕЛЯЮЩ1Я СЪВЕРО-ЗАПАДНУЮ МОНГОЛ1Ю.

I.
Тюрки.
1. Тюркское племя русскаго Алтая.,
Тюркское племя русскаго Алтая не нм4етъ общаго имени,
однако разлпчаетъ въ своей среди трп отд'Ьлетя: Алтай, Телен-
гитъ п Тоёдесъ. Первое отдйлеше кочуетъ по лЬвому берегу
р. Катуни, второе — по р. ЧуЬ, третье — по Чулышману и Баш-
каусу ])- По языку онп мало различаются п составляютъ одпнъ
народъ: кромй этого д-влешя, существуетъ другое на сеоки (кости)
или поколотя; сами Алтайцы кажется насчитываюсь ихъ 24 2);

1) Г. Радловъ д*литъ всЪхъ Тюрковъ по языку ва 4 групиы: I) Восточвые


Тюркн, П) Западные Тюркп (Киргизы, Кара-Киргизы. Спбирсше пли Иртыш-
ск!е Татары, Башкиры и Всижск1е Татары), III) Средне-аз]атсв1е Тюрки
(осЬдше Турки Восточнаго и Западнаго Туркестана), и IV) южвые (Туркые-
аы, Туркн Адербиджансше, Кавказск1е^ Апат(шПск1е,КрымсЕ]е и Турки Бал-
канскаго полуострова). Якуты а Чуваши представляютъ собою чуждую
струю, влившуюся въ турецкое море. Алтайск1я племена принадлежать
къ групп* воеточвыхъ Тюрковъ, которая разбивается на 8 языковъ: 1) южпо-
гитаНсии 2) барабпнск1В, 3) с^верно-алтавсый (Лебедянск1е Татары, куда
относятся Кунавда в Червевые Татары, вазывающ!е себя Туба и Шоры),
4) языкъ Абакапскихъ Татаръ, 5) Куарыгъ илп лзыкъ Чулымскихъ Татаръ,
6) языкъ Саянцевъ нлиУрявхапцевъ, 7) лзыкъ Карагассовъ и 8) лзыкъ Уйгу-
ровъ— мертвый, оставшШся только въ писькепвыхъ памятникахъ). Въ южно-
алайсЕОМъ язык^ г. Радловъ различаетъ два нар'ЁЧ!^: собственно алтайское
и телеутское.
*) Си. Егтапи АгсМъ, В. XXI, стр. 281.
1
вероятно, это — цифра мистическая, а не действительная. Сеокн
въ Алтай жпвутъ смешанно, а не такъ какъ у Киргизъ, у кото-
рыхъ каждый родъ кочуетъ, не разбиваясь, вм'Ьст'в; въ Алта'Ь въ
одномъ и томъ же ущель'Ь можно встретить и Мундуса, и Кип
чака, п Тоёлеса. Назвашя сеоковъ у трехъ отд'влешй— у Алтан-
цевъ, Теленгитовъ и Тоёлесовъ, почти одни и т4 же. Ниже л
привожу имена сеоковъ, заппсанныя мною у Алтайцевъ на л4вомъ
берегу Катунп п у Теленгитовъ на ЧуЬ; т4 имена, у которыхъ стоить
знакъ |, найдены много какъ у Алтайцевъ, такъ и у Теленгитовъ;
имена безъ знака заппсанч только иъ алтайскнхъ стойбищахъ.
Вотъ эти имена сеоковъ: т Сары Тоёлесъ, | Кара-Тоелесъ, т
Сагалъ (8апа1), | Иркытъ; по показашю Алтайца Туйбаса, этотъ
сеокъ делится на три в4твн: Кара-Иркытъ (черные Иркыты),
Шпра-Иркнтъ (желтые?) и Кальджанъ-Пркытъ (голодные?), Ту-
матъ, | Ойродъ, т Кыпчакъ (Кыпчаки и Иркыты самые многолюд
ные сеокп), Сартъ, Кара-Сойоаъ, Сары-Сойонъ, т Мундусъ (у Ал
тайцевъ эта кость делится на дв-в в'Ьтви: Чулумъ-мундусъ и Кот-
коръ-мундусъ), Меркптъ (этой кости много также между Телеутами
въ Бачатской степи; этихъ посл'Ьдппхъ нужно отделять, по крайней
мири по языку, отъ тройственной группы Алтайцевъ, Тоёлесовъ иТе-
леигитовъ. не смотря на то, что Телеуты сами себя иазываютъ, какъ
п посл'Ьдн^е, Теленгитамп); Меретъ, Пурутъ (произносятъ также
Прутъ), Ногой (пропзносятъ также Нохой, Ноой), | Кара-алматъ, Са-
ры-Алматъ, Модоръ (о посл4дпихъ говорятъ, что они немного отлича
ются свопмъ нар4ч1емъ), Юлюбъ (живутъ на р. Найм-Ь), | Кергпль,
Торо (исключительно встречается у Телеутовъ), у Тонгжанъ (про
пзносятъ также Тонгжуанъ; многолюдный сеокъ), | Коболу, Манджи,
Майманъ пли Найманъ (состоянии пзъ двухъ в'Ьтвей: Кара-Лай -
манъ и Когбль-Майманъ), Тотошъ (Кара-тотошъ п Кптатъ-тотошъ),
Паланъ, Чапты, Тонгокъ (послгЬдн1е три на р. Ип'в).
О н'Ькоторыхъ изъ этихъ костей существуютъ присказки п ле
генды.
Присказка о Меркитахъ:
мерит мерыт пеш мерк!т
пеж!лез1 п!8 мерит
или:
пежнлез! ялагалу меркгг
То-есть: Меркиты, Меркнты, пять Меркитовъ! и вей пять бш
(иазья).
О Меретахъ:
мерет меретъ пеш меретъ
иежиез! кул иерет
То-есть: Мереты, Мереты, пять Меретовъ! и вс4 иять рабы!
Првсказка о Мундусахъ:
кус пурчактан» ярылгав
иузыгав вялЕЕит )сен\
То-есть: рожденный (пли сотворенный) изъ градины (буквально изъ
ледяной горошины) потомокъ (собственно племянникъ) Музыган-
кана.
Эта присказка объясняется следующею легендой '): Была девица,
убежавшая отъ военнаго разорения, шаталась голодная по лису
в по горамъ; черезъ нисколько дней нашла аилъ, пришла бере
менная. Спрашвваютъ ее: Мужа не пишешь, какъ стала беремен
ною? Она разказала: Когда я сидела въ пустомъ мйстй, шелъ
велитй градъ; одну градинку разбила и въ средин1! ея нашла два
шпенп1ныя зерна; рада была и этой пищи; съ'вла зерна и съ
того времени забеременела. Разрешившись, д4впца родила двой-
НПЕОВЪ; потоиъ, вышедши за мужъ, отъ законнаго ыужа родила
еще третьяго. Вс'Ъмъ тремъ сначала пменъ не было. Отецъ раз-
д'Ьлилъ между ними труды: одному велйлъ овецъ пасти, другому
верблодовъ, третьему таскать воду и дрова для отца. Когда д-Ьти
пришла въ полный возрастъ, наступило время делить наследство;
сначала дйлили овецъ на четыре части (въ томъ числ* отцу часть);
по счету одинъ баранъ съ рогами оказался лишнимъ. Братья на
чали спорить: кому лишнш баранъ? Двое братьевъ сов^туготъ:
убить и артелью съесть, а третШ, который пасъ овецъ, гово
рить: Я пасъ овецъ; лишшй мн'Ь сл-Ьдуетъ.—Поймалъ пастухъ
барана за рога, а братья ухватили барана за туловище, тащили,
тащыц, пастухъ и оторвалъ у барана рога. Отецъ далъ ему за
это имя:
кочкор мшзип кодоро тарткан
КОТЕОР — мундус ползын

" Эта легенда сообщена мнЪ о. Михавлоыъ Чпвалковымъ.


То-есть: тащивийй за бараньи рога будь же коткоръ-мундусомъ ')• По-
томъ стали делить верблюдовъ; одинъ верблюдъ оказался лишнш.
Брать, насини верблюдовъ, сказалъ: Братъ, пасипй овецъ, взялъ
лишняго барана; поэтому лишнш верблюдъ долженъ быть мой.
Отецъ за этп слова далъ ему имя:
тюэ артыгын адган тоелУс болзыи
То-есть: лшпняго верблюда взявппй будь тоёлёсъ -). Трегой сынъ, яшв-
нпй у отца, получилъ пмя Чулумъ-мупдусъ.
Есть о Мундусахъ еще другая присказка:
мундус и уидус яунг алу
пука юулун уй болбос
ыуадус юулун ель болбос
уйд! сюзегенъ
юттШ юреген
аттШ тебегеп
аюдн! тудаган.
То-есть: Мундусы, лундусы! тысяча дураковъ.
Отъ сборища быковъ телятъ еще не будетъ—
Сборище Мундусовъ народа не составятъ.
(Ты) какъ бодливая корова,
Какъ собака, охотно лающая,
Какъ лягающаяся лошадь,
Какъ рвущш медведь!
Кершлеи дразнятъ:
кергиль кергиль керь тас
ведегезы курту тас
атка шнзе пекон тас
(атка и1ызе чабагЗн тас)
аплга кырзе кобч! тас
араки 1чсэ чалчык тас
ором была <шча таи
олтут; пыла с!е-тан
То-есть: Кергиль, кергнль, гнъ-дой плЬшивецъ! съ червивою ко
сою плъ-шивецъ! на лошадь сядешь — горбатый пл'Ьшивецъ! (Или:
на лошадь сядешь — скачущдй пл'Ьшивецъ!) въ юрту войдешь —

1) По смыслу этого тол ковашя выходить, что приставка коткоръ проис


ходить отъ глагола кодоро, тащить.
*) Отъ тоё, верблюдъ.
клеветннкъ плЬшивецъ! вина выпьешь — драчунъ, взбаломошный
плЗяпивецъ! на улиц'Ь—засеря, въ ложку—зассыха.
Кипчаковъ дразнятъ:
кипчак кипчак Еырлгап
ЕЫЗНН берш приьген
лляшйктаи астыгып
а.тш т1.1г;1 тешген
теельтендн кыштедып
аигыр салган кыпчактар
кутч!якты чиктадып
кулун салган кыпчактар
То-есть: Кипчаки, Кипчаки! истребленные! Отдавъ дочь, ожив-
пие, отъ аланчика отставъ, шесть л'Ьтъ шатавопеся! Кипчаки, при-
нимавппе за жеребца коршуна, принуждая его ржать! Кипчаки,
прпнпмавппе (или имЬвппе) за жеребенка чирикающую птичку.
Присказка объясняется предашемъ, что однажды вей Кипчаки
вымерли отъ исю уру (горячки); остался одинъ Мамытъ съ сестрой;
онъ шесть лить шлялся по свиту, никто за него не пошелъ за
хужъ; онъ и женился на своей сестр4.
О Кипчавахъ же разказываютъ, что они народъ острый, на
все способный: „корон сары ^ыланыкг бзогшен» ') чыкан шулмус
кипчак", то-есть: изъ утробы ядовитой желтой зм'Ьи вышедш!й
чертъ Кнпчакъ!
Еще присказка о Кппчакахъ:
1де баса 1дш ялган
1до баса кельдын алган
комурга архыт ту
кодок пычкилу
деЗлегеа айгнрлу
сааскан белю
кычасту кыпчав
Переводъ на м4ств не удалось сделать.
Четвертая присказка о Кипчакахъ же:
кипчак кипчак кнш.гап
ЕНЗЫН алии т!р]льгев
'•) Звукъ т, напечатанный Еурсивоиъ, ыы ставииъ тамъ, п;1; въ татар-
скомъ стоить такъ-назнваеиы9 сагыръ-нунъ, ю-есть, гд'1; онъ произносится
въ носъ, какъ напрои^ръ, въ алтайсЕоиъ текфё, небо; гд1; же нг напеча
тана обнвновеннниъ шрифтомъ, сл'вдуетъ произносить, какъ въ ионголь-
СЕОНЪ тенгрн, небо.
кенше бодуп кельдыв алгаи
кызылна (юлуи кызын алган
То-есть: Кипчакъ, Кипчакъ! умерь, а взявъ девицу, ожилъ;
красивую сноху взялъ, красную девицу взялъ!
Одинъ Алтаецъ (Почбкъ въ Ангуда'Ь) сообщилъ мни, что Кин-
чаковъ было два брата: Кодончи-кыпчакъ былъ старшей брать и
Ялчи-кыпчакъ младшШ; оба брата приносили жертву богу и народ
ному собранш (гостямъ) мяса не дали; старпнй брать взялъ себ4
карта (заднее [мйсто), за это Кодончи (кодон —задница), младппй
гриву, за это Ялчи (ялъ—грива по алтайски).
Присказка о Торо:
торо торо тортеткен
тогушту уи юркеткен
агаш казык аблавгав
ады юркуп мал тага н
тогус аяк коче ичиб
тоВбогов мт торо
То-есть: звякнувппй (торкнувши) Торо, Торо! коровы 1)
испугался! 2) деревянный коль завертелся, испуганная лошадь
поб-Ьжала! девять чашекъ коджи 8) выпилъ, ненасытная собака
Торо!
О Тонгжуанахъ:
томпкуап тонгхуан юртеткен
тогуз аяк Еочже 1чкеи
то!нбаган 1т тонгжуан
То-есть: звякнувппй Тонгжуанъ! девять чашекъ коджи выппв-
Ш1Й, ненасытная собака, Тонгжуанъ.
Объ Иркытахъ:
иркыт, иркыт
ирынду пут азыкту
зыра .!«1;шп тартыа албас
,)аиаи адыв н1вш албас
,|;шап катын уред!в албас.
То-есть: Зркытъ! съ запасом ь гноящихся ногъ, не иогущ!й

') Слова тогушту о. Мих. Чнвалковъ, переводивш!К мп I; эти присказки,


не зваетъ. Уй можно переводить н изба, и корона.
2) Юрксин — днбомъ стали волосы.
3) Кашица или родъ супа (иаъ муки и сыра).
натянуть луна Зыра '), не могущей с4сть на худую лошадь и
выучить худую жену 2).
Кость Иркытъ происходитъ отъ дерева ргай (Со1опеаз(;ег). Го-
ворять о нихъ: ргай чедрек. Друпе говорятъ: у Иркытовъ отецъ—
ргай, мать—береза; поэтому Иркыты жарятъ шашлыкъ на березо-
выхъ прутьяхъ. Часто приходится замечать, что никоторая кости
спариваются, напримйръ Джабакъ-Кобокъ, Иркытъ-Сойонъ; это объ
ясняется по отношешю къ посл'Ьднимъ предатель, что Иркытъ и
Сойонъ были два брата, у которыхъ отецъ былъ ргай, мать—береза.
О Сойонахъ поговорка:
сойон шявде ук ЗОЕ
корбо талда кок .1<>к
То-есть: у сойонскихъ людей роду нЪтъ, у сухого тала золы нить.
Кости Кобокъ и Джабакъ также, какъ и Иркытъ-сойонъ, про
изошли отъ двухъ братьевъ — Кобогоша и Джабагаша, какъ
сообщилъ мн$ Теленгитъ Буунчукъ. Ябакъ или Джабакъ былъ
прежде человйкъ, который ос^ддалъ и'Ьгую лошадь и по-Ьхалъ на
той (свадьбу); но когда прйхаль, все уже было съ'Ьдено и вы
пито; Джабакъ услышалъ, что въ сосйдствй есть другой той, по-
!.ха.п, туда и тамъ ничего не засталъ, тогда ему сказали, что въ
одномъ м'Ьст'Б три брата устрапваютъ праздникъ; Джабакъ по-
!..чл-п. туда, но и тамъ нашелъ только пьяныхъ людей. Поэтому
его и прозвали: кальджан алаайгырту джабак, то-есть: Джабакъ
на гододномъ п'Ьгомъ жеребц*. Этотъ посл'ВднШ разказъ сооб
щись мн-Ь камъ Тарань кости Алматъ на Чув.
Присказка о Джабакахъ:
айгырмыи кон но .щтиес,
ябывдаган янак
вочуб юртнга ]п'пес яыап явав
яувдашкан явак
торбок той итпсс яман явак.
О Джеты-Сару:
^ет1 сару уул
кечуувынг уусын боитоОе
кенг .{олнш а 'пи пер
кердынг уусыв тартпа
') Зыра—жердь по алтайски; но тутъ кажется собственвое имя лука;
7 ниеодогическвхъ героевъ луки и стр-Ьлы носили плева.
*) Зависано отъ ТуВбаса, Алтайца кости Иркытъ ва р. Песчаной.
То-есть: Джеты-сару молодецъ! бродъ не загораживай, широкую до
рогу давай, не тяни ротъ гн-вдого.
О Кара-пыратахъ (произносятъ иногда Кара-братъ):
Кату Т6М1р ТОДОГ031
кара агатта/и бзопвен» чыкап
кара иыратъ
То-есть: отъ породы черпаго желйза, изъ утроби чернаго де
рева вышедпне Кара-пыраты.
Когбль-Маймаяъ и Кара-Майманъ были два брата; Кара-Май-
манъ былъ старшШ, КОРОЛЬ младшШ.
Присказка о Кбгбль-майманахъ:
КОРОЛЬ маймаи
сас ,]ечш таштаган
как ^ерге конгоп
То-есть: Кбголь-майманъ, болотистые листа оставившей, въ
сухоыъ м'ЬстЬ ночующ1Й.
Присказка о Кара-майманахъ:
карап терез! пОрукту
кажат пазып ^уртагаи кара маПмап
кумудь чамалды«г паажнп кезе ,|уртаган
курмолгбнду кур маПман
кузь ^акшы ток1Ггд1
^уртыпаV таштаганъ 1т ыайман.
То-есть въ шапк'Ь изъ шкуры караба (ястреба), обитающШ на
горной вершин-Ь [) Кара-напманъ! обитающхй урочище Кумуль-Ча-
малъ 2) Майманъ, хорошаго зятя броспвш!й собака—Майманъ.
Кость Манджп делится на дв'Ь: Кара-манд жп и Тоторъ-манджи;
Тоторъ былъ старш!й братъ. Отецъ ихъ былъ Талай-малай; отецъ
Талая и Малая Пала-муусъ. Это сообщилъ мни Почбкъ, крещений
Алтаецъ въ Ангуда'Ь. По другому его же показашю, в4тви
Манджи называются Китать-манджи и Тоторъ-манджи.
Тонгжуанъ, родопачальникъ Тонгжуаповъ, былъ младш!й изъ
девяти братьевъ.
Ногой родился въ то время, какъ грем'Ьлъ громъ и съ неба
упала нокто (оброть илп недоуздокъ); потому ему и имя дали Ногой

') Кажат баш—отдельная близь р'Ьки горная вершина.


'-') Чеиалъ, р'Ька, впадающая в с. Катунь справа выше Б19сЕа и ипс-
сшнерскаго селев1я Улалы; урочище Кумуль >пгЬ иеизв'Ьстно.
Настоящее пмя Тоелесовъ— Джптытасъ (]етп тас), то-ееть, семь
плЪшивыхъ. Когда д'Ьлилп сеокп (кости), то-есть когда АлтайскШ
народъ делился на сеоки, семь братьевъ, имйвшихъ лисины на
голов-в, не получшш кости (сеока). Ихъ и прозвали „семь плгв-
шпвцевъ". Присказка о Тоёлёсахъ:
тоёлёс, тоёлёс тынг тырюлген
тьшысоко спилит
То-есть: Тоёлёсъ, Тоёлёсъ, съ коня упалъ, къ пню приткнулся.
На вопросъ о. Михаила Чивалкова, откуда взялось назваше
Теленгетъ, одипъ Алтаецъ сказалъ ему, что есть старинное вы-
ражеше: телегейдынг телам кыз, аннамг туулган уулдыкг ады те-
ленгет, то-есть: отъ дикой ') дочери Телегея родился сннъ по имени
Тслепгитъ. О Теленгетахъ Алтайцы также выражаются: ала каин-
намг кобь Теленгет, то-есть, Теленгетовъ больше, Ч'Ьмъ пътой березы.
Есть еще старинное выражете: алтон тумен телемшт, то-есть:
шестьдесятъ туменей Теленгитовъ; а такъ какъ каждый тумень рав
няется десяти тнсятамъ, „следовательно" — насчптываютъ сами
Телеуты — „народъ простирался до 600,000 душъ".
Кара-тоёлёсъ, жпвупце на урочнщй Пеле, на восточномъ бе
регу Телецкаго озера, считаютъ своимъ предкомъ медведя.
Кумапда, иародецъ, обйтающШ по р. БИ», разделяется на верх-
нихъ: брегу Куманды и нижнихъ: тбмёнги Куыапды; они про
изошли отъ двухъ братьевъ, пзъ которыхъ одинъ поселился вверху,
другой внизу. Третье отд-влеше Кумандинцевъ называется Тоонъ,
в<^ множ. ч. Тоондоръ; Кумандпнцы говорятъ: это съ боку при
шедшее; друг!е говорятъ, что они п6мт,сь, метисы. Сами Тооны
говорятъ: предки наши вышли пзъ пня. Это сообщилъ мн'Ь о. Мпх.
Чивалковъ.
Люди одного покол'Ьшя у Алтайцевъ считаются родственни-
Еаип: Тотошъ, встретивъ Тотоша, старше себя лотами или хоть
днемъ, называетъ его дядей, абагай 2); младшаго возраста сопле
менника онъ назоветъ ачпмъ, племянникъ 3); женщину Тотошку
старше годами тенге, тетка, старуху абёнеш, бабушка, д'Ьвочку
С1йныиъ (младшая сестра) или едем (старшая сестра).

') Телимзек— полоумный.


•) Дядя по отцу абагай, по матера тай.
*) Плеиянникъ съ отцовской стороны ачнм, съ материной дспл.ш.
- 10 —
Одинъ старикъ на р. Чулышмант, передавалъ о. архимандриту
Владимиру (начальнику Алтайской миссш), что Чулышмансюе Те-
ленгиты пришли сюда поели того уже, какъ въ этой странй см4-
нилнсь послйдовательно одинъ поели другого несколько народовъ;
прежде тутъ жили Киргизы, потомъ Китайцы, потомъ Хотоны, но
ушли— одни по недостатку лЬса, друпе—хл4бопахатныхъ м4стъ,
Хотоны —кажется потому, что нить м4ста для разпедешя верблю-
довъ. Тогда эти мфста заняли Теленгиты, вышедпие изъ страны
Конграй, которую разказчикъ указывалъ на сЪверо-востокъ отъ
Телецкаго озера ').

2. Урянхайцы.

Пределы обиташя Урянхайцевъ, то-есть, ихъ южную границу, я


обозначплъ въ Очеркахъ северо-западной Монголш, II, стр. 8. Зд-Ьсь
сообщу новыя св'Ъд'БШЯ объ административно-племенномъ раздй-
ленш этого народа. Урянхайскимъ народомъ управляютъ пять
князей, которые называются огурта 2). Одпнъ изъ нихъ считается
старше другихъ, называется амбанемъ, и кажется, остальные князья
подчинены ему. Этотъ амбань живетъ на р. Самгадта'Ь, на южномъ
склон* Танну-олы, и им^етъ свой хошунъ, какъ п друпе князья.
ЕсЬ хошуны, за исключешемъ одного кемчикскаго, состоять изъ
четырехъ сумыновъ, изъ которыхъ одинъ считается княжескимъ;
по имени его и весь хошунъ называется; то же имя обыкновенно
приставляется и къ слову огурта. Такъ, амбаневсюй хошунъ со-
стоитъ изъ сумыновъ: Уинъ, Сойонъ, Иргитъ и Джоту; Уинъ счи
тается княжескимъ сумыномъ, по нему и весь хошунъ называется
Уинъ и самъ амбань иногда называется Уинъ-оггрта. Уиновъ мы
много встречали на Елегес4 близь заимки купца Веселкова; всЪ
Урянхайцы, пргЬзжашше на заимку, были Уины.

'} См. ниже мЪсто, гд* приводится ноказан1е шаиааа на р. Чу*


Тарана, что р. Абакань впадаеть въ КовтраВ; следовательно, Конграй есть
Енисей. О. ЧивалЕОвъ сообщшгь ми-Ь, что Телеуты ув'вряютъ, будто крои !;
Алтая 1Ийска1 о округа, есть еще другой Ал гаи, больше этого, которыВ на
зывается Куаграй-СагаЯ. Туда нзъ Алтая 4здятъ торговать (это по види
мому Сагайская степь).
'•') Эго слово !н. разныхъ и'встахъ УрянхаискоП земли произносится
различно: огурта, огурда, гурта.
Вся долина Кемчика занята самниъ болыпниъ урянхайскимъ
хошуноыъ Бадзыръ-огурды; въ немъ считаютъ 10 сумыновъ: два
Мангыш'а (Хара-мангышъ, и вероятно, Акъ или Сары мангышъ),
два Ховалык'а, Андаръ, Сая, Хомысчп, Ирхитъ и два Арджак'а.
По р. Бурену, на озерной степи къ западу отъ нея и по рр.
Джнбею и Дзайгылу, а также на оз. Терьхулъ- п вершинахъ рр.
Тараса и Термиса лежитъ хошунъ Сальджакъ-огурды; въ немъ четыре
сумьша: Сальджакъ, Киргисъ, Холь, Байгара. Сальджаки сидятъ по
Бурену и Джибею, Киргизы—на Дзайгылй и Иртышъ1, Байгара—на
правоиъ берегу Хуакема, людисумына Холь —вокругъ озера Терьхбль,
по которому они п называются „озерными" '); Монголы этотъ сумынъ
также зовутъ озернымъ: Нуръ-сумынъ. Заподозривъ въ этомъ именп
искусственно-административное название, я, когда прибылъ на озеро,
спросилъ у тамошняго дзянги, изъ какихъ костей состоитъ сумынъ, и
онъ мн4 назвалъ опять четыре: Балыкчи, Хэрдэкъ или Хердыгытъ,
Иргнтъ и Хускунъ. Но едва ли этими четырьмя костянп или сео-
ками ограничивается составъ озернаго сумына; число четыре, по
видимому, является каст, число адмннистрятивныхъ участковъ,
действительно существующихъ или идеальныхъ. На озер* же я
узяалъ, что кость Иргитъ разделяется на дв4 в4тви: Хара-иргитъ
и Сарыг-иргптъ. на Тарисй же и Термис-в, гд-в живутъ также
Хб1ьсумынск1е Урянхайцы, мни назвали кости: Мпнгытъ, Мон-
гошъ, Сойонъ, Хиреидъ, Хередякъ. Хередяковъ зовутъ также Чер-
дэкъ; нхъ всего 5 дымовъ, и они не подчинены Сальджакъ- о гурд-Ь ,
а иатятъ „албу" хотогойтскому То-гуну.
Вероятно, и Сальджаки, и Уины, и вс4 остальные сумыны так
же составлены изъ многихъ костей, но почему-то неохотно сооб-
щаютъ ихъ назватя. Присказокъ, подобныхъ алтайскимъ, у Урян-
хайдевъ я не узналъ. Разказали мн'Ь только, что надъ костью
Г.аликчи смйготся, что она происходитъ отъ рыбы; надъ костью
Кускунъ или Хоскукъ— что она происходитъ отъ херьхенъ (не
большая сова ?); говорятъ Хосхуну: угун эбугун сень херьхен!
то-есть: твой родоначальникъ херьхенъ! Хэрдыковъ ведутъ отъ ка-
меннаго козла, техе или те (Ае<тосеги8 йЫпсиз).
На Бейкем* лежитъ четвертый хошунъ, хошунъ Точжи-огурды,

') Холь, значить озеро.


— 12 -
ч*,

состоящШ изъ четырехъ сумыновъ: Точжи , Хара-джоту, Акъ-


джоту и Хоикъ.
Пятый хошунъ, не подведомственный Уипъ-огурте, находится на
с'вверныхъ берегахъ озера Косогола и состоять также изъ четырехъ
сумынопъ: Хасутъ, Кал1учинъ, Хердэкъ и Мундэй (по другому по-
казанш: Хасутъ, Ирхитъ, Шерьхпттынъ и Хуреклыгъ). По первому
пзъ этихъ показашй и весь хошунъ зопутъ хасутскпмъ; нойонскимъ
то-есть, княжескимъ сумнномъ мне назвали Кал!учинъ, а не Хасутъ,
тутъ разноглаае съ приведенными выше примерами сопменности
хошуна съ княземъ произошло вероятно оттого, что нын^шнШ
да-ноинъ назначенъ начальствомъ, а не по наследству вступплъ
въ управлете; это едва ли не нововведеше въ этомъ край. Ве
роятно, прежше огурды принадлежали къ сумыпу Хасутъ, и только
нннешшй, не по обычаю сд-Ьлашшйся правителемъ народа, вн-
шелъ пзъ кости Кал!учинъ. Косогольсше Урянхайцы называготъ
себя Туфа или Туха. Они платятъ подати (алба) въ Уляссутай;
а Уинъ-огурде обязаны барщиной изъ трехъ въ годъ челов4къ,
которые и отправляются изъ хошуна на Самгылтай, а черезъ три
года сменяются. Косогольцы предлагали было князю исполнять бар
щину на ихъ родине, но князь не согласился.
Кроме этихъ сумыновъ, есть еще Урянхайцы, не подчиненные
огуртамъ. Такъ, на Улу Хеме, именно въ долине р. Аръ-Торхо-
лика, находится небольшой хошунъ Тулюшъ, который подчиненъ
халхасскому князю Ша-бэйсы (Ша-бейзи, по выговору Урянхайцевъ),
имеющему ставку на Орхоне; они управляются талыномъ, присы-
лаемымъ отъ Ша-бэлсы. Въ этомъ хошуне мне называли кости:
Тулюшъ, Кыргысъ, Туматъ. Другой такой отрывокъ Урянхайскаго
народа, независимый отъ огурта-князей, обитаетъ въ долине р.
Хука; они подчинены хотогойтскому Биширилты-вану и управля
ются дзайсаномъ; ихъ курень находится на р. Борголтай; въ хо
шуне считается три кости: Джокду, Зотъ и Ельджигенъ. По соб
ственному ихъ показанш, они платятъ присылаемому оть Шитыр-
вана тамылу, въ летнемъ среднемъ месяце такъ-называемый сон-
годыкъ, состоящш изъ кобылъ, соболей и рысей; зимой же съ
нихъ собирается шусэнъ, который идетъ въ пользу тамыла. На
Терхуле же объ нихъ говорятъ, что они платятъ Бнширилтывану
9 белыхъ (цаган юсун) лошадей и одного белаго верблюда съ
— 13 —

серебрянымъ буйлемъ. Сами себя хуксше Урянхайцы называютъ


Туфа или Туха; слово урянхай произносятъ урангай. Одеваются
ио-монгольскн; женщины носятъ болты, но узюя, какъ Мингыткп
на р. Кобдо, такъ что отверст!е на темени большое; по бокамъ
есть височные полукруглые придатки (см. табл. I, фиг. 29). Волосы
убираются по халхасски и склеиваются въ пластины; ниточки, въ
которые прячутся концы косъ, называются „шибергылъ". Сверхъ
шубы, женщины над'Ьваютъ черную кофту „аджп"; у нея разрйзъ
на груди противъ горла убранъ поперечными серебряными пластвн-
каяп и кораллами. Буфы на плечахъ называются тюнтюгуръ.
Мы уже упомянули третьяго не урянхайскаго князя, им'Ьющаго
данниковъ въ Урянхайскомт, народ/в: это хотогойтскШ то-гунъ.
Можно было бы думать, что въ отлич]'е отъ этихъ Урянхайцевъ,
платящпхъ дань хотогойтскимъ и халхасскимъ князьямъ, осталь-
ныхъ, подчиненныхъ огуртаямъ, называютъ Огуртенъ-урянхай,
Ухуртенъ-урянхай или Ухырь-урянхай. Действительно, по вывздй
въ Дархатскую землю, л услышалъ выражеше, что за хребтомъ,
лежащпмъ въ вершинахъ Тариса и Тармиса, живутъ Ухуртенъ-
урянхайцы. Но назвате Ухуртенъ-уряпхай Дархаты придаюгь и
хукскимъ Урянхайцамъ какъ бы въ отлич!е отъ Хасутовъ; вд4сь
даже и долина, на которой ихъ больше всего скопляется, назы
вается Ухуртенъ-голъ.
Ером'Ь перечисленныхъ костей, мн'Ь еще упоминали двй: Маты
а Тонггокъ, безъ указашя ихъ м4ста жительства.
Дархаты зовутъ языкъ Урянхайцевъ уйгурскимъ; уйгуръ кель-
тей тлусъ, то-есть, народъ уйгурскаго языка; такъ Дархаты выра
жаются объ Уряихайцахъ; вотъ гдй, вероятно, причина, почему
П. А. Гельмерсенъ, бывппй на Косоголй до насъ, своему небольшому
собранно хасутскихъ словъ дадъ ') назван!е словаря уйгурскаго языка.

3. Киргизы.

Возвращаясь изъ поездки 1880 года, я за'Ьхалъ въ Баянъ-


*ульшй округъ Семипалатинской области. гд'Ь провелъ нед'Ьлю

') См. Табл. I, фиг. 29.


— 14 —
въ аул* Мусы Чермановпча Черманова. Г. Чермановъ обязательно
предложшгъ мн4 воспользоваться бумагами, которыя были приго
товлены имъ для покойнаго Чокана Валиханова, прпходившагося
г. Черманову племянникомъ. Эти бумаги содержать родословныя
записи н'Ъкоторыхъ киргизскихъ родовъ, которыя я и привожу
зд$сь съ дозволешя г. Черманова.
Предокъ всего Киргизскаго народа былъ Котанъ; онъ имЬлъ
трехъ сыновей—Акъ-джолъ, Альчинъ и Юсунъ. Отъ Акъ-джола про
изошла Средняя орда, отъ Альчина—Малая и отъ Юсуна—Большая.
У Юсува два сына: Таракъ и Абакъ. О д4тяхъ Тарака св'Ь-
денШ въ бумагахъ г. Черманова н'Ьтъ. У Абака значится три сына:
Адбанъ, Суанъ и Дулатъ. У Адбана было пять сыновей, но вне
сены въ запись только два: Сары и Чэбиль. У Сары два сына,
Альджанъ и Сегизъ-Сары. У Чэбиля д4ти: Айтъ, Бузымъ, Кас-
тыкъ, Кызылъ-боркъ, Конуръ; у Кызылъ-борка сынъ Бай-теке, у
Бай-текё Атамкулъ. У второго сына Абакова Суана два сына-
Бай-тыкей п Тогурасланъ. У третьяго сына Абакова Дулата: Ботя
пай, Чпмыръ, Каскарау и Чапрашты.
У Акъ-Джола было восемь сыновей: Кипчакъ, тамга— арабска"
буква „алипъ" (см. табл. I, ф. 1); Аргынъ, тамга—глаза, „кузь,
(ф. 2); Найманъ, тамга— косяки, „босага" (ф. 3); Кокгратъ, Кирей,
тамга" —лоза, „чиликъ" (ф. 4); Уакъ, тамга— подпорка для войлока
прикрывающаго верхнее отверст!е юрты, „баканъ" (ф. 5); Таракты:
тамга — гребень, „тарань" (ф. 6); Тюлюнгутъ, тамга — пика, „найза".
Первые четыре сына: Кппчакъ, Аргынъ, Найманъ и Кон-
гратъ происходить отъ законной жены Акъ-джола; друпе четыре:
Кирей (у него было пять сыновей: Абакты, Курсары, Аксары, Има-
налы п Нуралы), Уакъ, Таракты и Тюлюнгутъ— отъ незаконной,
а потому они должны были служить первымъ четыремъ своимъ
братьямъ. Одпнъ мелъ юрту —оттого у него п тамга лоза, другого
обязанность была ставить юрту, за что получилъ тамгу подпорку,
третш чнстилъ лошадей, поэтому тамга— гребень, а четвертый
пасъ лошадей съ никой въ рукЬ, поэтому и тамга у него—пика.
У Аргына шесть сыновей: Мшрямъ-софы, Кара-софы, Сары-
софы, Акъ-софы, Надыръ-софи, Темиръ-софи.
У Кара-софы сынъ Карауль, у Караула сыновья: Джаксылнкъ,
Кылди, Ноган, Яулубай (эти четыре вмйстъ1 называются Тёртъ
— 15 —

ата, то-есть четыре отца; обпце ихъ потомки кочуютъ около Омска),
Атка, Джауаръ, Мёнтукъ, Сары.
У Кендже-софы сынъ Лтагай. У Атагая всего было 12 сыновей,
но въ записи находятся только слйдуюпце: Кудай-берды, Бапмбеть,
Майлнбалта, Багысъ, Бабасанъ, Боба и Даудъ.
У Сары-софы сынъ Басентшнъ. У Басентшна два сына: Ка-
тысъ и Кокчукузь. У Катыса три сына: Мандаи, Баимбетъ, Бюро.
У Баимбета 9 сыновей: Бука, Чокай, Губюръ, Коянбай, Джаманай,
Кочень, Чорёкъ, Танатаръ, Бэсень. У Джаманая: Коджагулъ, Ко-
зыбакъ, Козгакъ, Койсары, Ырскулъ (пропзносятъ также Рискулъ),
Ноурузбай, Джанай. У Ырскула трп сына: Чакабай, Ббкобай и
Карабатыръ. У Чакабая: Тоймасъ и Джандосъ. У Тоймаса: Ай-
дось, Сердынъ-годжа и Избасъ; у Джандоса: Ельчибай, Сальджи-
бай, Тэнесъ, Сябыръ, Бакыръ, Алэ, Осианъ, Омаръ. У Ббкобая:
Чока. Байкушукъ, Сарджанъ, Бай-габылъ. У Чока: Досканъ, Кон-
дубай п Джанысъ у Джаныса: Утёмысъ; у Утёмыса Муса; у Мусы
БаГшамбеть и Абдрахимъ ')•
У Акъ-Софы сынъ Тобуклы, у Надыръ-софи сынъ Шарь-
джатымъ и у Темиръ-софн сынъ Шякшакъ.
У МШрямъ-софы четыре сына: Шубуртъ-балы (малочисленное
поко.тЬше, не бол4е 500 кибитокъ), Кара-кисекъ (Булатъ-ходжа),
Куанднкъ и Сююпдукъ (посл-Ьдиге два отъ одной матери, старшей
жены МШряма).

') ПослЪдше два, ыпжетъ быть,— паши современники; вероятно, п Муса,


восящ18 мусульманское имя, также пли живущее лицо, илп покойпикъ, но
память о которомъ еще жвва. Можетъ быть, и Утёмысъ—лицо недавно
жившее. Родословный Епргпзск1я обыкновенно составляются изъ двухъ
нсточеиковъ: нзъ народнаго вредан!я о нредкахъ, изъ котораго состав
ляется начало родословной ппсходящпмъ пугемъ, и изъ памяти живущихъ
людей о ихъ умершихъ д4дахъ и прад'Ьдахъ, по которой создается конецт,
родословной восходя.щимъ порядкомъ, па встр-Ьчу нисходящей лив^п пред-
ковъ; дв-Ь дин!!! смыкаются произвольно. Опред-Ьлить грань этихъ двухъ
итй влп точку смычки, то-есть, сказать: вотъ па этомъ^вмени кончается
впсходащая лин!я людей, д-Ьйствительпо жившихъ, а дальше вдутъ имена
кгендарныя,—трудно; для этого нужно разспроспть на м4ст4 массу лицъ,
работа, не стоющая труда. Кто захочетъ воспользоваться приводимыми
данными лля свопхъ пзсл-Ьдовагпй, можетъ самъ отс'Ьчь нижите концы осо
бенно ддпнпыхъ лингв, какъ ие нужные.
— 16 —

Кара-кисекъ (буквально: черный кусокъ) былъ прозванъ такъ


за свое черное тйло; настоящее его имя было Булатъ-ходжа. Рода
Кара-кисековъ многочисленный, до 2000 кпбитокъ. У Кара-кисека
два сына: Майкы п Бошянъ (произносятъ и Бочянъ). Отъ Майкы
пропсходятъ покол'Ьшя Карсэыъ-кприней и Алтекэ-сарымъ. У Бо-
шяна были д4тп: Джанту, Байбурэ, Тазъ, Мочалы и Манатъ. У
Таза: Былбылъ н Нашанай. У Былбыла дътн: Кушукъ, Алд1яръ,
Чанчаръ, Кудай-берды и Усенъ. У Чанчара были три жены: Отъ
нервой сынъ Алысай. Отъ второй жены Айбике четыре сына:
Джанпбекъ, Тянпбекъ, Кельдибекъ и Аширбекъ; Кельдпбекъ-Ай-
бике былъ самый знаменитый человЬкъ въ Кара-кисекахъ. У Кель-
дибеаа сынъ Казнбекъ (зто былъ знаменитый родоначальнпкъ въ
степи; сынъ его Бекъ-булатъ былъ соврсменннкъ Аблая, сл4дова-
тельно, жплъ въ середин!; нрошлаго столЗтя; о Казибек'Ь сохра
нилось предаше, что онъ им'Ьлъ громкш голосъ и поговорка о
немъ: „каздаусты Казнбекъ", съ голосом ь гуся Казпбекъ); у Кази-
бека Бекъ-булатъ, у Бекъ-булата Тлянчи, у Тлянчн Альчинбай, у
Альчинбая Какабан. Отъ третьей жены Нуръ-бике у Чанчара бы
ло три сына: Бердысъ, Турдубекъ н Тлеукэ. У Бердыса семь
сыновей: Бектемиръ, Кызилъ-гуртъ. Аозь, Усмамбеть, Умурзакъ,
Коканъ ц Джанабатыръ. У Кызылъ-гурта, били д4тп: Ильгельды,
Акксы, Джанксы, Сенкубан, Исень, Кубекъ. У Ильгельды: Назык-
пай и Тшяпъ. У Тшяна: Сыздыкъ, Абишь, Аймасъ, Кетеджапъ,
Кбпбджаиъ, Османъ Омаръ. У Аозя, второго Бердысова сына: Тле-
ынсъ, Ма-кошёкъ и Джанъ-кошёкъ. У Тлемиса: Мамбетпай и Дулакъ.
У Бектемира, третьяго Бердысова сына, д'Ьтп: Даулетъ, Баа и
Мучеке. У Да улета дЪти: Дондукъ, Аманъ-гельды, Утеуло, Аман-
бай, Кабылъ и Бакалъ. У Бавала: Иркэ, Атагозы н Курашъ. У
Атагозы сынъ Кобей. У второго сына Бектемиропа Бая д4тн:
Джабг1, Бердыгулъ, Атагай, Аблай и Байгозы. У Джаба: Ардабай,
Куаншъ, Рысчай (или Ырспай) п Мусулыанкулъ. У Куанша: Ку-
мыспай, Нусабай п Болуспай. У третьяго сына Бектемирова Му
чеке: Казангапъ, Сазанъ, Куандыкъ, Сююндукъ, Кулатай, Джай-
ляу, Кошкарбай, Тайчпбай, Коджобай, Коттубай, Джавотэй, Кун-
дыкеръ н Табылды. У Казангапа: Рысамбеть, Коттумбеть, Таттим-
беть, Койбагаръ, Якшимбеть, Алпмбеть и Дюйсембэ. У Рисамбетя
четыре сына; записанъ одинъ: Джанузакъ. У Таттлмбетя д^та:
— 17 —

Мусатай, Косутай и Исатаб. У Коттумбетя сынъ Османъ. У Як-


шиябетя сынъ Бюркутпай (имена другихъ шести сыновей не за
писаны). У Алимбетл сынъ Дяанакъ (имена другихъ четырехъ
сыновей не записаны). У Дюйсембэ сынъ СЫЗДЫЕЪ.
У Кулатая, Мучекеева сына, дйти: Кызданбекъ, Мырзанбекъ,
Оснанъ и Тлеубекъ.
У Джайляу, Мучекеева сына: Итъ-куста, Итъ-аякъ и Тамгракъ.
У Итъ-куста: Байбекъ и Чинъ-темиръ. У Итъ-аява семь сыновей,
изъ нихъ записанъ одинъг Мынджянъ. У Танграва сынъ Ча-
гантай.
У Турдубека, втораго Чанчарова сына, отъ второй жены Нуръ-
Спкг; бнлъ сынъ Ботпанай, у Ботпаная Бокай, у Бокал Байшуме,
у Байшуме Илекей, у Илекея Кадырбекъ. У Тлеуке, третьяго сына
Чанчара отъ той же Нуръ-бике, сынъ Джарылгапъ, у Джарылгапа
Джаламанъ, у Джаламана Койсоймасъ, у Койсоймаса Баймурунъ, у
Баймуруна Акай, у Акая Айча.
У Сююндука, третьяго сына М1йрямъ-софы, д'Ьти: Карджасъ,
Айдабулъ, Кулюкъ и Козганъ. У Карджаса три сына: Сатылганъ,
Кулюкэ и Алтынъ-торо. У Кулюкэ: Алпмбеть, Тэлэ и Оюмъ. У
Тэлэ сынъ Анай, у Аная Мурзагулъ, у Мурзагула Сяйй, у Сят1я
Кошокъ, у Кошбка Чорманъ, у Чормана Муса (составитель всей
этой родословной записи), у Мусы Чадвакасъ, у Чадвакаса Мас-
куть (поелйдте три лица вей живы; Маекутъ — трехлйтшй малъ-
такъ). У Оюма сынъ Утэнь, у Утэня Бызаубай. У Алтынъ-торо
д$ти: Джолумбетъ, Мамбетъ-алы и Артыкъ. У Джолумбета: На-
варъ, Ырсынбеть, Калкаианъ и Койсары. У Назара: Коджебер-
генъ, Мырзагельды и Даулетенбетъ; у Ырсынбета Аканъ, Шяканъ
н Чяльча; у Калкамана: Бухаръ; у Бухара: Акдербисъ, Джарыл
гапъ и Джанта.
У Мамбетъ-алы, втораго сына Алтынъ-торо, сынъ Джандостъ-
У Джандоста Таспулатъ; у Таспулата Джанъ-кара, Кечубай, Бо-
шянъ и Кедей; у Кедея сынъ Утебай, у Утебая Тэнебекъ, у Тэ-
небека Исентай, у Исентая Джанабылъ.
У Козгана (у котораго настоящее имя было Бегендыкъ, Козга-
номъ же онъ названъ отъ слова „козгалу" за то, что в'Ьчно дви
гался, не стоялъ на м4ст4) были д4ти Таиръ-бергенъ и Сарикъ.
У Таиръ-бергена Оразъ, Малкаръ и Джулымъ-софъ. У Ораза: Джш
2
налы, Курманалы, Актай и Кенджебай. У Джшналы: Ильтузёръ,
Чрёнъ, Мансоръ и Джантыкъ. У Курманалы: Баймуратъ, Самратъ,
Бокапъ и Токанъ. У Актая: Аю, АкчабаВ и Орусъ. У Кенджебая:
Джумартъ, Мятень, Джангельды и Сартъ.
У Сарика, втораго сына Козганова, дйтн: Токтасг, Кожембер-
ды и Ходжагулъ. У Токтаса: Исенгулъ, Эрсъ (или Рысъ), Кобэкъ,
Тенвбекъ, Тайтеке и Акбасъ. У Исенгула: Туркобай, Бикджанъ и
Назикпай.
У Туркобая: Гайперды, Айтъ-коджа, Варгана, Кудайбергень в
Бердалы.
У Бикджана: Рай, Кенгирбай, Иркзбай, Курсары, Айракпанъ
п Алиыэнъ. У Рая: Байгутту, Варгана, Мындай, Карагызъ, Ток-
коджа, Маманъ, Псурманъ, Сексенбай н Джанчузь. У Токкоджи
д4ти: Байгызъ, Малгызъ, Байтерекъ, Джангельды, Тулёкпай п
Кошваръ. У Байгыза: Джанай, Копай, Атагай и Караулъ. У Джан
гельды: Бшсень, Нанбай, Менджебай, Альджанъ, Итпасаръ и Абень.
У Байтерека: Менебай, Джанабай.и Досанъ. У Тулёкпая: Беисъ,
Джайрау и Бухаръ; у Бухара: Джаманъ, Аманъ и Чпманъ.
У Назикпая, третьяго сына Исенгула, сына Токтасова, было
четыре сына:Таныркулъ, Акъ-сары, Коджанъ и Тамъ.
У Эрса, втораго сына Токтасова, дЪтн: Тэвэбай н Дюйсенбай;
у Тэкэбая: Бай-шума, Крымъ-ходжа, Малбакты, Акъ-куль, Джани-
бекъ, Алнбекъ, Кулубай и Мынбай. У второго Эрсова сына, Дюй-
сенбая дъти: Исень, Байкаръ, Кенджегара, Джутъ-кара и Балта-
гара.
У Кобэка, третьяго Токтасова сына, былъ сынъ Акша, у кото-
раго были дгвти: Баянъ, Самай, БагаЗ и Исенбай.
У Тайтэкэ, пятаго Токтасова сына, было три сына: Тулекэ.
Садибекъ и Темирбекъ. У Тулекэ д4ти: Кабылъ и Тлеу. У Кабы-
ла д'Ъти Тукей и Нарбай, у Тукея Карабай, а у Нарбая: Байкара,
Кулъ-кара и Сарыкулъ. У Тлеу, Тулекеева сына, д'Ьти: Иръ-на-
заръ, Айтюмбекъ, Барьманбекъ и Кельдибекъ. У Иръ-назара сынъ
Сарвке. У Айтюмбека: Сютенгенъ и Асатъ; у Сютенгена Шабаяъ;
у Асата: Чорманъ и Джаманъ.
Потомки четырехъ сыновей Сююндука: Карджаса, Айдабула,
Еулюка п Козгана носятъ общее имя: Тортоулъ. По народному
преданш оба брата Сююндукъ и Куандыкъ вышли въ Киргизскую
— 19 —
степь изъ Туркестана. Другой отрывокъ Тортоуловъ находится въ
южной части Акмолинской области; и тамъ также, какъ тгЬ обя
зательно сообщилъ бывшш въ пхъ кочевьяхъ г. Балкашинъ, есть
тЬ же предатя о Сююндукъ- и Куандык-Ь, вышедшихъ изъ Тур
кестана, п о шести братьяхъ Софы, сыновьяхъ Аргына. По другому
показан!», записанному мною въ Баянъ-аульскоиъ округи отъ
одного Киргиза, Тортоулн происходить отъ четырехъ братьевъ: Че-
гендыка, Бегендыка, Шуианака и Маджика.
У Куандыка '), четвертаго сына Мшрлмъ-софы, было шесть
сыновей: Бурёши (отъ него небольшое потомство, не бол4е 300
кябитокъ въ настоящее время), Теиешь, Алтай (самый многочис
ленный родъ, до 10,000 кибнтокъ), Карпыкъ, Агысъ и Калкаманъ.
7 Алтая д'вти: Сайдалы, Алысай, Алике, Байдалы, Муинъ и Нур-
бай; посл4дшй отъяистекъ-катынъ", то-есть, отъ жены Остячки 2).
У Муппа: Муратъ, Карикё, Аманкулъ и Аракшянъ.
У Карнкё: Наурзэкъ, Бай-бура, Акъ-бура, Токъ-бура, Ольдже-
гельды и Джанъ-базаръ. У Токъ-буры: Отёнъ, Куланъ, Ала-го-
шекъ, Исень, Сеитъ, Сакей и Казы; кром'Ь того, еще три не за
писаны, такъ какъ всего у Токъ-буры было 10 сыновей. У Ала-
гошёка: Бектасъ, Чпликпай, Баймурза, Джанъ-мурза и Кошянъ.
У Бектаса: Матакпай, Члёнбай, Мырджикпай, Таймасъ п Бальчпкъ;
у Тай-часа сынъ Токсанъ.
У друга го Муинова сына Аракшяна были д'Ьтн: Калибекъ и
Сарнантай. У Калибека: Аралбай, Куттумбетъ и Арашя. У Арал-
бая: Байтока и Бикшё. У Байтоки сынъ Бабыкъ, у Бабыка Уте-
бай и Косубай; у Утебая сынъ Кутчанъ, у Кутчапа сынъ Муга-
медъ-али; у Косубая сынъ Турсунбекъ, у Турсунбека 1Шсыкиекъ.
У агора го Аракшянова сына Сармантая д'вти: Байдаулетъ
и Дауманъ; у Байдаулета сынъ Исеньгельды, у Исеньгельды
Байтокъ; у Джумана сынъ Коранъ, у Корана Чонъ, у Чона
Исебекъ.

>) Имя Куандыкъ, по мн'Ьвхю саиихъ Киргвзъ, пропсходитъ отъ глагола


вуаиыб, обрадовался.
•,' Впроченъ Боргизы зовутъ Истекали также Башкиръ и Барабис-
смхъ Татаръ. •-*
— 20 -

II.
Монголы.
1. Дюрбюты.
Во время пойздки въ 1879г. экспедищя всю первую половину
л'Ьта вращалась въ пред'Ълахъ дюрбютскихъ, кочевьевъ и изъ нихъ
почти исключительно въ пред'Ьлахъ обширнаго хошуна дюрбют-
скаго вана. Къ сообщеннымъ о Дюрбютахъ въ первыхъ „Очеркахъ"
(II, стр. 28—33) свъ-д'Ьтямъ можемъ прибавить, что Дюрбютскимъ
народомъ управляюсь четыре князя: ханъ, который часто титу
луется Далай-ханъ (въ честь будто бы озера Убса, какъ упЪряютъ
Дюрбюты), ванъ, бейли и дзасыкъ. Весеншя и осеншя перекочевки
Дюрбюты совершаютъ въ трехъ направлешяхъ, такъ что народъ
разделяется на три группы: одна часть, зимующая на рр. Бу-
конь-бурени и Кобдо, имйетъ литовки на высокпхъ поляхъ вокругъ
б'влковъ Харкира и Тюргунъ; сюда же являются и ламы взъ
Улангомскаго монастыря, и Котоны, зимуюшде въ низовьяхъ р. Шибе.
Другая группа, имеющая зимовки на урочищахъ, лежащихъ къ
западу и къ юго-западу отъ оз. Киргпзъ-нора, поднимается лътомъ
на гребень хребта Тухтугенъ-нуру. Наконецъ, третья группа, зи
мовки которой расположены въ южной части хошуна около горъ
Чиргэтэ, Сэрь, Хара-аргалингту, л4томъ кочуетъ на берегахъ
р. Дзабхына.
Легенда о родоначальник^ дюрбготской княжеской фамил!и
будетъ помещена ниже въ гл. IV: „Сказки и легенды". Зд4сь
внесу только сообщенное мн4 о. Михаиломъ Чпвалковымъ предаше,
будто бы свое назваше Дорботъ этотъ народъ получилъ за
то, что предокъ его зав1;дывалъ четырьмя народами. Т^мъ же
о. Михаиломъ было мн-Ь сообщено извйсие, что около монголь-
скаго караула Суокъ есть два дюрбютсюя покол*н!я— Булгучинъ
и Керемучинъ; въ истпн'Ь этого показатя мнЬ не довелось убъ-
диться; заношу однако это извйте потому, что, съ одной стороны,
эти два покол-Ьшя упомянуты уже у Рашидъ-эддина 1), я также

') Введев1е, стр. 8 и 86.


— 21 —
радокъ, а съ другойт-потому, что о. Михаплъ могъ это нзв4ст1е
подучить только изъ устъ народныхъ.

2. Дархаты.

Дархаты занимаютъ всю котловину р. Шишкита, за исключе-


шенъ дол пни Хука, гд'Ь шивутъ Урянхайцы; внизъ по Шишкиту
ихъ земли простираются до устья Тенгиса. Кром'Ь того, имъ же
принадлежать южная половина западнаго берега Косогола отъ
горнаго прохода Джигилигенъ-дабанъ до бомовъ, которыми обстав-
денъ западный берегъ у южнаго конца озера, а также къ Дархат-
ской зеилЬ относится вся правая сторона долины р. Бельтыса и
НИЖН1Я части р. Агара, отъ устья до ур. Курумсукъ. Л'Ьто Дар
хаты проводятъ въ долин'Ь Шишкита и вокругъ озера Додъ-нора;
осенью народъ распадается на три группы, изъ которыхъ самая
иноголюдная идетъ^на югъ, черезъ горный проходъ Олёнъ-дабанъ,
и располагается на зимовку въ шлрокпхъ долинахъ Бельтыса,
трехъ Томовъ я Агара; другая группа идетъ на востокъ и садится
по берегу Косоголу, третья—удаляется на Тенгисъ.
Что Дархаты составляютъ шаби ургинскаго кутухты—известно
давно. Управляются они тремя чиновниками, избираемыми изъ Дар-
хатовъ же; эти чиновники называются тарга и пользуются равною
властью; меня уверяли, что они могутъ делать свои распоряжешя
только сообща, втроемъ, и одинъ тарга, не снесшись съ товари
щами, распоряжаться не смйетъ. Зиму вей три тарга проводятъ
на южной сторон^ Олёнъ-дабана, то-есть, въ долинахъ Агара и
Бельтыса. Лъ-томъ ежегодно- бываетъ сугланъ, то-есть, народное
собрате, которое устраивается близь куреня.
У Дархатовъ считается три омока: Хара-дархатъ, Хуа-дархатъ
и Хувалыръ-дархатъ (или Хуулуръ); посл'Ъдщй живетъ по Тенгису.
Впрочемъ, на вопросъ, каюя кости есть у Дархатовъ, называя
опять гЬхъ же Хара-дархатовъ, Уха-дархатовъ и Хуулуровъ, еще
прибавляли имена: Шарьнутъ, Харнутъ, Барнутъ, Чоннутъ, Хорол-
мой, Олётъ, Манджракъ (по показашю нЪкоторыхъ, Манджрави
происходить отъ Бурятъ).
Урянхайцы, по крайней мърй, Сальджаки и Уины, называютъ
Дархатовъ Адай-таргытъ.

,-
— 22 —

Дархаты, по видимому, стали Монголами сравнительно въ не


давнее, время, а прежде были Урянхайцами. Въ пользу такого лшЪтя
говоритъ, вопервыхъ, то обстоятельство, что ихъ шаманы, какъ въ
этомъ имъ-лъ случай убедиться зимовавшей въ ихъ сред* г. Пал-
кннъ, до настоящаго времени д'Ьлаютъ призывашя онгоновъ на
уряпхайскомъ язык-в. Вовторыхъ, хуксие Урянхайцы, на вопросъ,
сколько пхъ, Урянханцевъ, отвъчаютъ: четыре отука, изъ кото-
рыхъ трп отука шабинсюе, а одинъ платитъ албу Шидырвану; кости
въ шабинскнхъ отукахъ называются: Уха-дархытъ (очевидно, то же,
что хуа-дархать), Хардархытъ, Харнутъ и Шарнутъ, кости ноин-
скаго, то-есть, княжескаго отука Эльджигенъ, Зоту и Джонту; та-
кимъ образомъ, выходптъ, что они причисляютъ Дархатовъ къ
Урянхайцамъ.
Въ Дархатской земл'Ь я встрътилъ одного Солона, который
давно уже здъсь живетъ и женился зд4сь; имя его Джамцинъ.
Отъ него я написала, имена солонскихъ иокол'ЬиШ. Всего счи
тается Солоновъ пять отуковъ: Бару-солонъ, Чипчвнъ-солонъ,
Удзюмчи-солонъ, Бортогонъ-солонъ я Орчинъ-солонъ. Орчинъ-со-
лоновъ, друпе солоны зовутъ Уранга, то-есть, Урянхайцами, и го-
ворятъ о нихъ, что они „хандагатай малтай улус", то-есть, на-
родъ, у котораго скотъ состоитъ изъ лосей. Джамцинъ былъ уб'Ьж-
денъ, что Орчинъ-солоны издать на лосяхъ, а патфш д'Ьлаютъ
деревянныя.

3. Буряты.

Съ Бурятаии намъ довелось познакомиться въ пред'Ьлахъ Иркут


ской губернш—въ долин* р. Иркута, а также въ Аларскомъ въ-дом-
ств4, которое лежитъ между рр. Битоенъ и Окой. ПомЬщаемъ
здъсь кое-как!я отрывочныя св'Ьд'Ьтя, которыя удалось узнать о
бурятски хъ родахъ.
Въ Аларскомъ ведомств* считается 10 родовъ; изъ нихъ 8 ро-
довъ относятся къ одному покол'Ьщю Хонгодоръ, роды котораго
есть и въ долин* Тунки; остальные два аларсые рода принад
лежать къ покол4нш Шарнутъ. Крон* Хонгодоровъ и Шарну-
товъ, между с*верно-байкальскими Бурятами существуютъ роды:
Мхирптъ, Булагатъ, Бадырхонъ (съ частью его: Ашахай), Угуръ,
— 23 —
Тайбажинъ, Болдой, Хуркутъ, Хангинъ, Шошолыкъ, Готолъ, Дурь-
тунъ, Бурьтунъ, Гартулъ или Сартулъ. По местному предашю,
Хонгодоры прпшли въ край чрезъ вершины рр. Тунки и Иркута;
тогда какъ друпе бурятсшя поколйшя на пути съ юга на с4веръ
переходили черезъ Байкалъ. Предокъ Хонгодоровъ быль одинъ
язь трехъ сыновей Ханъ-джпргая; имена этпхъ сыновей были:
Хонгодоръ, Далхай и Борджонъ. Одинъ изъ подродковъ хонгодор-
скпхъ называется Гакта-хонходырь. По другому показашю, у Аше-
хая было семь сыновей: Хонгодоръ, Хурхутъ, Бадырханъ, Саган-
тынъ, Далахай, Хойхы, Шошоолыкъ, Тэртэ. Они пришли въ долину
Иркута въ то время, когда въ Монголш возгоралась война между
Бошохту-ханомъ и Хайнь-ханомъ. Родъ Бадырхонъ происходитъ
отъ двухъ братьевъ: Адай и Бохукъ (или Бахыкъ); отъ старшаго
(Адая) произошли Харабадырхонъ, отъ младшаго (Бохука)—Шара-
бадырхонъ. Объ Ада'Ь и Бохукй сохранился разказъ: оба они,
стоя на гор4 Сорготой, стреляли въ гору Мандырга (близь р. Го-
лумети); когда пришли на гору Мандырга посмотреть, увидели,
что стрЪла Адая упала на изюбря, а стрйла Бохука—на камень
и раздробила его.
О пронсхожденш бурятскаго рода Дгорьтунъ разказываютъ,
что одна дЗшица родила и отъ стыда спрятала ребенка въ яму;
эту яму разрыли быки и вырыли ребенка; люди нашли ребенка в
дали ему имя Дурьтунъ—въ память о томъ, что онъ вырытъ бы-
комъ. Дуру — отверсте въ носу, въ которое быку прод'Ьваютъ
бальну.
Въ Балаганскомъ в'ЬдомствЪ есть родъ Хангинъ; Хангины по-
читаютъ своимъ предкомъ лебедя; они говорятъ, что три лебедя
прилетали на озеро, снимали съ себя шкурки, обращались въ пре-
красныхъ дъвпцъ и купались въ озерв. Предокъ Хангиновъ ста-
щилъ одну шкурку, когда девицы вошли въ воду; двЬ дЪвицы,
обратившись въ лебедей, улетЬли, а одна осталась и должна была
стать женою похитителя шкурки. Хангннъ считаетъ великимъ гръ1-
хокъ убить лебедя; о нихъ разказываютъ даже, будто они стра
шатся взять въ руки лебединое перо. Много разказовъ о томъ,
какъ человЗжь, убившей лебедя, потомъ пострадалъ. Эти разказы
есть и у другпхъ Бурятъ. Когда прилетятъ лебеди весной въ пер
вый равъ, Буряты д4лаютъ либацш, брызжутъ водкой. Женщина,
— 24 —
увидйвъ весной въ первый разъ прилетйвшаго лебедя, кланяется
еиу, сложивъ руки на лбу, и молится.
Вар1антъ того же сказашя былъ мн4 разказанъ аларскимъ Бу-
рятомъ, какъ сказаше о происхождеши родовъ Харятъ и Шарятъ:
Есть въ юго-западной сторонЪ озеро Алтынъ-норъ; къ нему летала
купаться тра дочери неба (тэнгршн гурбань басыгнт [или кукут])
подъ видомъ лебедей (саган шибо); въ то время былъ шаманъ
Одюгэ-Хогоръ-бо, то-есть, кривой Одюгэ. Онъ;'вблизи того озера вы-
рубилъ ящикъ «а вершин'в горы и самъ спрятался за скалою.
Прилетали дочери неба; старшая говорить: „Зд'Ьсь дурно пахнетъ^
вЪрно есть человека/. Младшая возразила: „Съ какой стати въ
такомъ чистомъ мйст* будетъ вонь!" Когда они сложили на берегу
свои лебединыя одежды и вошли въ воду, бо'укралъ платье млад
шей и спряталъ въ каменный ящикъ. Вышли девицы пзъ воды,
младшей не во что одеться. Двй старппя, обратившись въ лебедей
и сказавъ младшей сестр'в: „Мы отлетаемъ въ небо, а ты оста
вайся на земли и будь счастлива",—улетали. Шаманъ взялъ остав
шуюся дТшпцу замужъ; жили они три года и прижили сына д
дочь. По истеченш трехъ лътъ жена говорптъ мужу: „Что жь ты
мни не отдашь мое лебединое платье; в4дь мы ужь три года
какъ живемъ. Я бы попробовала, могу ли еще летать!" „Гд4 ужь
тебй летать!" сказалъ бб;— „ты теперь нечистая, осквернилась зем
ною "нечистотой". Однако онъ пошелъ за платьемъ. Жена безъ него
стала омываться водой изъ чистаго родника и окуриваться арсоб.
(можжевельникомъ), чтобъ очиститься отъ земной грязи и вони.
Очистилась и ждетъ. Бо принесъ платье; она стала надавать его,
а бо принялся обмазывать котелъ для сиденья водки глиной
смешанною съ свЪжимъ навозомъ. Над-Ъпъ платье, жена взлегЪла.
на полку, потомъ на крышу дома т); мужъ, когда она снималась
съ полки, испугался, подуыалъ, что жена улетитъ, хогвлъ было
ее удержать и схватился руками за ея ноги, но руки его отъ
глины и навоза были слизки, и ноги лебедя выскользнули изъ ипхъ.

') Нужно подразумевать бурятсыВ домъ ии юрту, гд* потолка н*тъ


а осышскатная крыша на верху им-Ьетъ широкое отверст!е, чрезъ кото
рое выходить дымъ.
— 25 —
Лебедь сх крыши поднялась и полетала по небу, сдйлавъ пред
варительно надъ жсльемъ шамана три круга и проговоривъ: „Будьте
счастлива мои д*ти! да выйдетъ отъ сына родъ Харятъ, а отъ
дочери родъ Шарятъ".
Вотъ почему Харяты и Шаряты, считая лебедей своими пред
ками, покланяются нмъ, прпносятъ имъ жертвы и не убиваютъ ихъ.
И вообще Буряты считаютъ дурньшъ убить лебедя, особенно съ
красными ногами. Лебедь съ сирыми ногами, это— та жена шамана,
у которой онъ замарал* ноги глиной; она земная, и потому ее не
такъ опасно убить. Но особенно опасно убивать лебедей съ красными
ногами; это —небесные лебеди, дочери неба.
Дархаты называютъ Бурятъ Иркутской долины Харятъ или Ха-
рясъ; Тунгусы зовутъ Аларскихъ Бурятъ Дагуръ, а Буряты Тунгу-
совъ— Камнагонъ, и говорить, будто Тунгусы сами себя называютъ
Гедюнхеие-камнагонъ. Аларсме Буряты, небольшое бурятское насе-
леше Нижнеудинскаго округа (всего считаютъ 108 семей), зовутъ
нхъ Сапхе Зукденъ.
О Болдояхъ есть присказка:
бурьи бурьи уханда богдагьш болдэй
бот ипенде хошалдагын болдэй
харьи харьи угында халдыгэн болдэй
харакпш иневдэ хондалдагын болдэй
То-есть: Ручьевъ не могшш перейдти Болдой, на стельной ко-
ров4 переъ-хавшШ Болдой! Шиверой прегражденный Болдой, на
Чернов коров'Б иере'Ьхавшш Болдой!
Предки двухъ родовъ Ихиратъ и Булагатъ были дйти Буха-
ноина. О нихъ сохранилось выражен1е: иргеге олгон Икирит, бу-
тага олгон Булгын.
О покол4ши Гартулъ (иногда произносятъ Сартулъ) говорятъ,
что имъ запрещается •Ьсть кровь и Ездить на крашеныхъ сЬд-
лахъ: шого идиху шонхо эмэль токкугэй; кто же изъ нихъ пре
ступить эту заповедь, у того изъ носу кровь пойдетъ.
О покол4нш Тертесъ: Была война между Халха и улётскимъ
Бошохтуханомъ; отъ этой войны много народу бежало. Въ томъ
числи одвнъ человЬкъ съ бабой прибЬжалъ на озеро Байкалъ,
сшилъ волосами лодку и переправился черезъ озеро; отъ него
пошли Тертесы, разселивппеся вверхъ по Иркуту.
п.
0
ЗАМШИ
О СЕМЕЙНОМЪ, ОБЩЕСТВЕННОСТЬ И РЕЛИПОЗНОМЪ БЫТЬ.

I. Обряды при рожденш дЪтей и уходъ за детьми.

У Аларскихъ Бурятъ (Иркутской губерши) при рожденш ребенка


женщины-родственницы собираются къ родильниц^, поднимаютъ но-
ворожденнаго подъ спину и потомъ опускаютъ, такъ чтобы младенецъ
упалъ свободно на мягко устланный полъ; при крикЬ младенца прхем-
ная мать тотчасъ приступаетъ къ отрйзашю пупови!ш ножичкомъ,
сперва перевязавъ ее шелковою ниткой или скотскою жилою на два
пальца отъ пупка, и на столько же отступая отъ завязаннаго мйста,
д'Ьлаетъ вторую перевязку. Пуповина отрезается между этими
двумя перевязками; такимъ образомъ концы пуповины остаются
оба завязанными. Загвиъ малютку обмываютъ тепловатою водой
и кладутъ въ пеленки. Дня черезъ два или три назначается пиръ;
тогда вей являются, не дожидаясь приглашешя; родители ребенка
колатъ барана и бьютъ корову или быка; начинается угощеше
гостей по средствамъ хозяина. Затъмъ приступаютъ къ обряду
пеленашя младенца въ люльки. Выбираютъ одного изъ присут-
ствующихъ, преимущественно мальчика, обязанность котораго от-
ггЬчать на вопросы пр!емной матери. Последняя, держа въ рукахъ
стрелу и мозговую кость съ мясомъ праваго вадняго стегна, спра-
шнваетъ: „Кого пеленать, малютку или мозговую кость?" Маль-
чикъ или д-Ьвочка отвъчаетъ: „Малютку". „Внизъ или вверхъ го
ловою"? „Вверхъ", отвъчаетъ мальчикъ. Эти вопросы и ответы по
— 27 —

вторлются до трехъ разъ. ЗатЬмъ сидяшде нарекаютъ имя ново


рожденному. Малютку кладутъ въ люльку, сделанную въ роди
четыреугольнаго корытца, приподнятаго въ изголовьи. Пиршество
кончается обрядомъ: около м4ста рожден!я кладутъ огонь, вей
садятся вокругъ него, въ томъ числ4 и отецъ новорожденнаго,
запасаются саламатой, брызгаютъ масло изъ рта въ огонь, и вс'Ь
въ одннъголосъ говорятъ: яДай больше счастья! дай сына!" и пр.
Повторивъ эти слова трижды, мараютъ другъ друга масломъ, не
щадя никого и никакой одежды; женщины стараются превзойдти
нужчинъ и на оборота; задоръ доходить до того, что женщпны ма
раютъ мужчинъ сажей и заранее приготовленнымъ св'Ьжимъ скот-
скимъ пометомъ.
У Алтайцевъ, если дйти въ семейств!» умираютъ, не достигая бо-
л4е зр^лаго возраста, родители, желаюшде ИМЕТЬ потомство, воруютъ
у кого-нибудь ребенка, такъ что его мать сначала не знаетъ, куда
онъ давался; дня черезъ три мать узнаетъ —гдй ребенокъ, а че-
резъ МЪЧУЩЪ родители ребенка идутъ къ ворамъ съ водкой и вы-
купаютъ его г). У Телеутовъ желаюшде им-вть ребенка не вору
ютъ, а покупаютъ его, а потомъ, покормивши, возвращаютъ его.
Кромй того, у Алтайцевъ, чтобъ отогнать д!авола, похищающаго
младенцевъ, въчпаютъ въ люльку плеть, стрелку и колючее растете.
У Урянхайцевъ (Тува) на Улухемъ1, когда дйти не ведутся,
новорожденнаго прячутъ подъ котелъ; сверхъ котла кладутъ агъ-
иреня (то-есть, онгонъ состояпцй изъ заячьей шкуры), а также сл'Ьп-
ленную изъ талкана :) фигурку ребенка, надъ которымъ призванный
камъ начпнаетъ камлать. Ребенокъ, по ув'Ьретю пер'едававшаго
этотъ разказъ Урянхайца, делается живой; тогда ему распары-
ваютъ брюхо; онъ плачетъ и реветь, а изъ раны течетъ кровь.
Посл'Ь того т4стянаго человечка разр4заютъ на три части и за-
рываютъ вдали отъ жилья. В4рятъ, что послЬ того настоящтй
ребенокъ не умретъ.
У Дюрбютовъ, въ случай невода д4тей, новорожденнаго кто-
нибудь изъ родныхъ воруетъ. Украденнаго младенца прячутъ подъ
котелъ, подъ которымъ держать трои сутки, открывая раза два въ

*) Это иоказагпе кажется мн4 сбпвчпоыыъ.


*) Тансанъ—мука изъ жаренаго ячменя.
— 28 —
день, чтобы покормить. Въ то же время похитивший ребенка дЪлаетъ
куклу взъ травы и подбрасываетъ вместо украденнаго младенца.
Родители украденнаго, найдя куклу, притворно принииаютъ ее за
настоящее свое дитя, но не живое, а мертвое, плачутъ и потомъ
хоронятъ. Думаютъ, что читкуръ (чертъ), желаюшдй похитить ре
бенка, пов'Ьритъ, что ребенокъ действительно уиеръ и пойдетъ
искать добычи въ другомъ мйсгЬ.
У Аларскихъ Бурятъ обрядъ пеленашя ребенка совершается
на трепй день поели родовъ; вмести съ т'Ьмъ ребенку нар'Ькаютъ
имя. Бурятъ боится безчад!я; если у него н4тъ дъ-тей, онъ гово
рить тоскливо: „Огонь моего очага потухнетъ!" Бурятская клятва
заключается въ словахъ: „Пусть потухнетъ мой очагъ" х). Этому
страху обязаны своимъ происхождешемъ н-вкоторые обряды.
Въ томъ случай, если д-Ьти мрутъ, ловятъ филина и кормятъ
его: думаютъ, что тогда ребенокъ не будетъ плакать въ люльки;
филинъ отпугиваетъ отъ ребенка духа анахай. Кромй того, заво-
дятъ онгонъ „Усэтенъ" 2). Для этого приглашается камъ; ц'Ьлое обще
ство припимаетъ учасие въ устройств^ онгона; изъ женщинъ кто
шьетъ куклы, кто выпшваетъ глаза; мужчины дълаютъ ящнкъ.
Женщина, въ видахъ которой это делается, носитъ въ это время
въ рукахъ пеленку или нарочно сделанную куклу и дйлаетъ видъ,
будто кормитъ ребенка; друпя женщины съ учашемъ спрашива-
ютъ ее: „каковъ ребенокъ, спокойный ли, не криклпвъ ли, не хло
потливо ли съ нимъ водиться?" Потомъ берутъ куклу у нея изъ
рукъ и сами водятся. Иногда та женщина оставить свою куклу въ
юртъ1, а сама уйдетъ изъ нея по какому-нибудь дълу; друпя кли-
чутъ ее подъ предлогомъ, будто ея ребенокъ плачетъ.
У Бурятъ Идинскаго ведомства, если д'Ьти не родятся, устраи-
ваюгь вечеринку, призываютъ шамана, покупаютъ водки; девицы сна
чала пляшутъ, потомъ садятся; шаманъ беретъ въ руки харьбо, на
чинаете иъть гимнъ баабагай онгону (то-есть, медв'Ьдю —онгону) и
колотить рукой по щекамъ присутетвующихъ. Кого ударитъ силь-
н'Ье—говорятъ, тому выпадетъ счастье.

г) Въ Балаганскомъ округ* полищя даже употребляла заливаше оча-


говъ водов, какъ мЬру для вынугдешя иризпатя.
*) Описан1е онгона Усэтенъ помещено ниже.
— 29 —
У Аларскихъ Бурятъ существуетъ обычай становиться „найджи"
съ шаманомъ. Слово „ найджи " значить собственно „другъ." Найджи
называются тъ1 домохозяева, съ которыми шамань, такъ-сказать,
покумился. Когда послЬ родовъ зарйжутъ барана, то стегно или
другую часть посылаютъ какому-нибудь шаману; шаманъ заклю-
чаетъ изъ этого уже, ято его хотятъ пригласить въ найджи. ДМ-
ствительно, его потомъ призываютъ. Шаманъ приходить, заказы-
ваеть сделать неболышя харьбо ') и втыкаетъ пхъ у дверей; по-
тонъ навъчпнваетъ ребенку шелчинку или что-нибудь въ этомъ
род4. Этотъ визитъ шамана называется сашух баилга, „пожаловате
сак^уха". Въ течете года ребенокъ состоитъ подъ покровитель-
ствомъ шамана; чуть ребенокъ прнхворнулъ, зубы прорезываются,
съ нимъ жаръ, ребенокъ кричитъ, сейчасъ зовутъ шамана, и онъ
должепъ успокоить ребенка. Иногда ему приходится спать по три
дня въ дом$ у своихъ найджи. Если ребенокъ кричитъ такъ, что
ни мать, ни отецъ унять его не могутъ, его кладутъ шаману за
пазуху, и онъ водится съ нимъ, пока ребенокъ не замолчитъ. По
нстеченш года сашухъ возвращается шаману. Тогда родители
ребенка гаьютъ шаману, его семь-в и родни обновы, берутъ съ
собой угощеше и йдутъ къ шаману; иногда приводятъ лошадь.
Шаманъ, въ свою очередь, расходуется на угощеше гостей. Роди
тели берутъ съ собою также залу; последняя берется вотъ на ка
кой случай: если кого-нибудь изъ родни шамана забудутъ и об
новы ему не привезутъ, ему-то и подносятъ залу. Бываетъ, что
лолучивппй залу, опьян'Ьвъ отъ угощешя, начнетъ сильно шум'Ьть:
„Къ чему мни дали валу? Здъ-сь есть люди важнее меня! Мн* изъ
нея не шубу шить!" Подобныхъ найджи у одного'шамана насбиры-
вается до двадцати. Когда онъ задумаетъ завести бубенъ, онъ
обращается къ найджи за помощью, и они везутъ барановъ и та-
расуну. При ихъ иатерхальной помощи совершается обрядъ освя-
щете бубна.
2. Свадебные обряды.
Свадебный обрядъ у Телеутовъ (въ Кузнецкомъ и Б1йскомъ
округахъ) сопровождается п4шемъ свадебныхъ п^сенъ, „той са-

*) Харьбо — шамапскШ жезлъ; ихъ бываетъ пара.


— 30 —

рынъ"; поютъ ихъ сваты и сватьи; д$вицы не поютъ. Въ числи


обрядовъ, совершаемыхъ во время свадьбы, одинъ состоитъ въ
тоиъ, что когда невесту и жениха вводятъ въ юрту къ родите-
лямъ лосл'Ьдняго, между огноиъ и порогомъ протягвваютъ зана-
вЪсъ, „кдшбго"; края занавески укреплены у березокъ, который
держутъ два человека. Молодые и весь сопровождающей ихъ
народъ, переступивъ черезъ пороге, останавливается за зана-
вЪской. Когда „алкышчи" (читающш благословенье) кончптъ „ал-
вышь" (благословеше), молодые кланяются родителямъ жениха,
не выходя изъ-за занав4ски. ВсЪ присутствующее д'Ьлаютъ то
же и кричать: ада, енб баш баттым! Затвмъ занав'Ьсъ убира-
ютъ. Въ огонь выливаютъ ц'Ьлую чашку масла; пламя взлетаетъ
до дымоваго отвертя; опять вс4 закричать: баш баттым! Есть
еще обрядъ во время свадьбы: водятъ молодыхъ вокругъ пус-
таго мйста по солнцу. На свадебномъ тоЬ бьшаетъ игра: аил бузар
„ломать домъ"; для этого разбираютъ у юрты двери; въ образо
вавшееся отверсие въ-Ьажаетъ быстро кто-нибудь изъ родныхъ
невесты и старается выскочить изъ аила ') наружу, пытаясь даже
проломить ст'Ьнку юрты въ цйломъ м'Ъст'Ь; находящ!еся въ юрт'Ь
люди стараются обобрать всадника; рвутъ стремена, патфш в
даже отпускаютъ совс^мъ безъ с4дла. Отобранное поступаетъ не-
вйстй и называется „счастье невесты".
Вставляемъ зд^Ьсь отрывокъ изъ описан!я Аларскаго Бурятскаго
ведомства, которое составлено въ Аларской дум* въ 1864 г. подъ
руководствомъ бывшаго тавши Матханова.
„Буряты ИМ'БЮТЪ обыкновеше сватать съ малолетства; за и'Ь-
в^сту платятъ условленный калымъ отъ 20 до 80 головъ разнаго
скота и деньгами; по достиженш молодыми зр4лаго возраста, иногда
раньше назначается свадьба. Дня за два или за три до свадьбы
невЬста дЪлаетъ вечеринку и пос4щаетъ своихъ родныхъ въ со-
провождеши молодыхъ подругъ. На прощанш ея колятъ барана,
пьютъ тарасунъ и пляшутъ „ёхорь" (хороводъ, который такъ на
зывается отъ кликовъ: ёхорь, ёхорь! которыми сопровождается).
Въ день, когда нев4сту слйдуетъ отвезти къ жениху, вс4 соби-

Ашъ—юрта.
- 31 —
раются въ домъ ея отца, родные и посторонш е, приглашенные иъ
гости, и готовятся къ выезду; при этомъ невеста прячется отъ
мужчннъ, ей въ этомъ помогаютъ подруги; мужчины находятъ ее;
подруги не даютъ, защищаютъ, составляютъ кругъ или ц/Ьпь око-
ю нея и укрЗшляютъ другъ друга платками. Мужчины стараются
разрознить кругъ и по одиночки отрываютъ дъвицъ; плачь и ры-
дашя сопровождаютъ эту сцену. Обрядъ этотъ означаетъ, что
невеста хочетъ остаться целомудренною; такое толковаше прида
ть ему сани Буряты. Въ то же время у жениха идетъ приготов-
леше БЪ пр!еиу гостей; запасаются тарасуномъ и разными сна
добьями; во дворов втыкаютъ березовое дерево, означающее, что
потомки новой четы должны разростись, какъ в'втвн дерева; на
дерево пав'Ьшнваютъ шубу съ кофтой и ставятъ къ нему онгопн.
Болыте и малые, родные и не родные собираются на свадьбу. Не-
въстнна сторона, приближаясь, посылаетъ впередъ верховыхъ по-
сланниковъ („туруши"); одинъ изъ нихъ держитъ стрелу съ же-
д-Ь'дшмъ наконечникомъ; на другоыъ конц-в стр'Ьлы прпвязанъ ка-
днкъ (кусокъ бЪлой матерш). Этотъ туруши, прискакавъ къ дому
жениха, бросаетъ лошадь, не привягавъ къ столбу (друпе должны
подобрать ее), вбътаетъ въ юрту, и не оглядываясь и ни съ к4мъ
не здороваясь, стремительно подходить къ западной тенге (под-
порвЪ), которая находится между очагомъ и семейною кроватью,
и втыкаетъ въ нее свою стрелу такъ, чтобъ она была обращена
хвостомъ своимъ на востокъ. Затъ-мъ онъ садится на самое по
четное м'Ьсто или гд4 вздумается; если м4сто это занято, онъ
грубо сталкпваетъ съ него сидящаго, хотя бы то быль почтенный
старикъ; если то молодой, то садится къ нему прямо на голову.
Зат-Ьмъ онъ здоровается со сватомъ; является угощеше. Жени
хова сторона, завид'Ьвъ по'Ьздъ, встрйчаетъ гостей на дороги, и
танъ же начинается угощеше тарасуномъ, виномъ и мясомъ. Въ
дом'в жениха въ это время пляшутъ ёхорь; затъ'мъ подъ'взжаютъ
гости къ дому свата; молодые люди на верховыхъ коняхъ броса
ются въ середину пляшущихъ, ихъ удерживаютъ за поводья; зна-
чете этого обычая Бурятамъ не известно. Нев4ста съ своей ма
терью и прочими женщинами входить въ особую юрту свата, ко
торый долженъ сидъ-ть у подпоры, а жена его у стъ-ны кровати
съ хлЪбомъ п тарасупомъ; поели угощешя и изл1яшя родственныхъ
чувствъ приступаютъ къ обряду бракосочетания. Два шамана подно-
сятъ съ двухъ сторонъ тарасунъ и водку въ юртй свата и особо въ
юргЬ жениха и невесты, призывая особенно Буха-ноина и Бодонъ-
хатунъ. Невйсту од'Ъваютъ въ женскую одежду; косу расплетаютъ,
пдетутъ мнопя мелыя косички, распуская ихъ надъ ушами и укра
шая ихъ золотыми и серебряными нонетами и марджаноыъ; над4-
ваютъ женское платье; затймъ назначаются къ нев'Ьст'Б съ ея
стороны и со стороны жениха свахи, обязанность которыхъ указы
вать невъ-сгЪ, чтб дъ-лать во время обряда. Прежде всего онЬ на-
въчппваютъ на ея лицо покрывало изъ бъ-лаго коленкора (какъ
бы для того, чтобы скрыть ее отъ стыда), а на свои пальцы навязы-
ваютъ хадыки; противъ глазъ и рта невесты въ покрывали делаются
отверст)я. Послъ того ведутъ нев4сту на дворъ въ сопровождении
родственниковъ об4ихъ сторонъ, держа надъ головой невЬсты
за углы шаль; подойдя къ вышеупомянутому дереву, у котораго
сидятъ оба свата и вей гости, свахи и невеста кланяются и по-
ворачиваются| направо назадъ, обходятъ юрту жениха правою сто
роной, останавливаются на лЬвой и кличутъ жениха: „Давайте
суженаго!" Тутъ въ первый разъ является имъ на встречу же-
нихъ въ сопровожден^ двухъ товарищей, для важности поддер
живаемый подъ руки. Не подходя близко, женихъ останавливается;
его зовутъ къ себ* дважды; но онъ не идетъ; посл-Ь третьяго зо
ва женихъ, поклонившись, подходить къ нев'Ьст^; свахи принима-
ютъ жениха и въ правую руку даютъ конецъ платка, другой ЕО-
нецъ держитъ невЪста. Это означаетъ соединение молодой четы.
Т4мъ же порядкомъ молодые поварачпваются назадъ, обходятъ
юрту, останавливаются у двери съ правой стороны и трижды кла
няются сидящимъ тутъ. Въ этой толп'Ь спдитъ на войлок^ и то
лицо, которое избрано для произнесешя благословешя; это обык
новенно бываетъ простой челов!>къ, ни лама, ни шамань; отъ него
только требуется, чтобъ ум4лъ произнести орёль, то-есть, благосло-
веше; передъ нимъ стоить скотское мясо непременно съ скотскою
головою. При общемъ молчанш во весь голосъ „орельщикъ" (какъ
выражаются Русск1е) произносить р'Ьчь:
1) „Да! кланяйся свиту восходящего солнца и будь счастлива
подъ СВ'БТИЛОМЪ! кланяйся свиту вечерней луны и будь благосло-
I
— 33 —

венна! Идя мимо б4лаго моря, воспользуйся святою водой. Идя


мимо величайшей горн (Сумберъ), возьми кремень!"
2) „Да! снл$ южнаго Буха-ноина отца кланяйся и къ покрови
тельству Бадунъ-хотунъ матери прибегни! Кланяйся девятидесяти
хатамъ, предайся мплостямъ вхъ; многочисленнымъ хатамъ кла
няйся, покровнтелямъ предайся."
3) „Да! предаваясь воплощешю Ушейтана въ красной шелковой
одеждй, кланяйся божеству его; кланяйся многимъ тысячамъ Ушей-
тановъ, и милостями ихъ будь счастлива!" ').
При этомъ молодая чета кланяется. По окончанш рЪчи гово-

"•} Къ этвмъ орёлямъ Аларскаго ведомства могу присоединить еще


орёли, записанные въ Балагавскоиъ в-Ьдомств* н переданные ми!; о. Яко-
вохъ Чястохинымъ:
„Отъ югозападнаго (барулакши), отъ в*чнаго Тэнгри да будетъ твое
происхожхеше; отъ сивато в*чнаго Тэнгрп да будутъ твои д*ти (букваль
но: твов пупъ). С*рая береза—м-Ьсто почесаться, б'Блый песокъ—вальбище;
терезъ грудь Буха-иоина баабая пр!3ди, чрезъ утробу матери Буданъ-ха-
тынъ пршди, посредствомъ широко разставлевныхъ роговъ черезъ великую
Сумбуръ гору перевалъ соверши; подобными арангха (нолати для сутки
арсы илв для тъ-ла убитаго гроиоиъ) большими ротами, алзамай'ю (?) по-
добныки большими копытами черезъ бъмое великое море (Цагавъ ихе
дала» I. черезъ Хумуръ-олу переходя, бродъ проложи. Тамъ вполн'Ь (тэкши
собственно четвероугольныи, въ переносномъ смысл-Ь полный, счастливый
ровный), зд-Ьсь всегда блаженствуй".
вВъ стран*, называемой Удактай, пспивъ воды, пр1ъзхаи! Треиъ обо-
гов'овнмъ, сеян тоблок'овнмъ преклоняясь помолись и потоыъ н|п-1;:(жаГг.
Твоя поЕланяющаяся голова да вф.чпо блаженствуетъ! П !;чио жнвущихъ
людей благословен!е подобно шовдомани да примите! ЗД'ЁСЬ всегда, тамъ
иподнЬ блаженствуй!"
яСъ вершины высокой Хумуръ-горы лучи золотого солнца притягивая
на свою голову, пр!йдв! Изъ пучины глубокаго моря б'Ьлый каменный шон-
домани держа въ правой рук*, пронеси! Среди мвогочисленнаго б'Ьлаго
табуна, живя, блаженствуй? Б*лаго бога Майдери привлекая на свою
голову, пр!бдв! С*въ на коня, догонлющаго волка, пр1'взжай! Держа въ
правой рук* подобную рыси (шулусун), пргЬзжай! Пришивъ на плечо пер-
ланутрово-серебряную пуговку, пр!*зжав! Призывая на себя благословеше
(хурэйлаху— призывать, произнося: „Хурэй"!) зд*сь пребывающаго народа,
пр1хзжаШ Таиъ вполн*, зд*сь всегда блаженствуй! Блаженную жизнь на
себя лрЫми, с);д|ле волосы да сплетутся на твоей мавушк*!"
3
— 34 —
ритъ свое благословете свекоръ, за нимъ друпе сидяпце, кто
какъ можетъ. Женпхъ отходить отъ невйсты, беретъ кусокъ жиру,
п зайдя въ юрту, бросаетъ въ огонь. Между т'Ьиъ сваты встаютъ
съ м'Ьста, входятъ въ юрту, садятся рядомъ, за ними идутъ не-
в'Ьста и прочее въ томъ же порядки, какъ и прежде, только безъ
жениха. Какъ только войдутъ они въ юрту, на нихъ бросаютъ
поверхъ головы зерновой хлйбъ въ уб'Ьжденш, что зерновой хлЪбъ
прогоняеть злыхъ духовъ. Невфста останавливается передъ огнемъ
у дверей; ее ставятъ на войлоки, даютъ ей раскрошеннаго жиру;
она трижды бросаетъ его въ огонь; потомъ такой же жиръ бро
саютъ на разосланный подолъ свекра, повторяя это трижды; въ по-
слйдшй разъ бывпие тутъ люди отнимаютъ жиръ у свекра; невй-
ста прячетъ часть жира въ свои рукава, какъ говорятъ на свое
счастье. Потомъ нев'ЪстЪ подаютъ въ чашки молочной пищи: на
свахи принпмаютъ ее раньше невъхты; они не пьютъ, а только
прикасаются губами къ блюду, сагалаху, то-есть, молосничаютъ; не
въ-ста дъ-даетъ это послъ- всъ-хъ. ЗагЬмъ уходятъ въ юрту жениха;
тутъ только съ невесты снимаютъ покрывало. Всл^дъ за ними при
ходить свекровка' съ своимъ тарасуномъ и шаньгами и въ первый
разъ здоровается съ сватьею, подаетъ ей тарасунъ н шаньги, а та
отдаетъ ей привезенное съ собой скотское мясо. Тогда оба свата
входятъ въ юрту невесты, держа подъ мышкою дрова, которые
кладутъ въ огонь, говоря: „Будь огонь неугасимый!" Поел* угоще-
тя, которое имъ сд4лаютъ въ юргЬ, сваты уходятъ въ другую
юрту, садятся рядомъ, п начинается вновь угощеше. Между т*мъ
невеста становится передъ огнемъ; ей подаютъ коровье масло въ
чашк4, которое по указанш свахъ она льетъ на огонь трижды;
потомъ свекровь благословляетъ невесту и даритъ ей золото, се
ребро и денегъ, сиотря по состояшю, и некоторое количество
скота. То же д4лаетъ свекоръ и вей родственники дарятъ, кто
что можетъ. ЗатЬмъ нев-Ьста изъ юрты свекра, въ которой до
сего времени исключительно находилась, уходитъ въ юрту жениха;
за нею приходить свекровка съ сватьею. Поели взаимнаго угоще-
тя мать невъхты отдаетъ привезенное мясо во всемъ составь
(сакимжа); изъ него отделяются для сватьи печенка, почка и
друпя внутренности (и хирекчи-иден). По окончаши бурятскаго
обряда приступаютъ къ ламайскому. Призванный лама садится у
,

подпорки на видноыъ м4стЪ, ставить икону и передъ собою ска


мейку съ священными книгами. Женихъ съ невестою стоить пе
редъ каминомъ на войлоки, лама читаетъ тибетскую молитву. За-
Тьмъ, омывъ руки и лицо ихъ арч!яскомъ и священною водою,
онъ кончаетъ чтете. Супруги молятся иконЪ и получаютъ благосло-
веше ламы приложешемъ книги къ ихъ головамъ. Послъ- этого
обряда гости пос'Ъщаютъ родственниковъ свата, равно и невеста
въ сопровожденш свахъ, которыя держать надъ ея головою шаль
о четырехъ углахъ. При входи невйсты въ каждую юрту также
бросаютъ зерновой хлъ-бъ, шаманы брызгаютъ тарасуномъ, а невй-
ста, стоя передъ югнемъ, кидаетъ на подолъ родственника подпру
гу отъ с'Ьдла съ иатер!еЁ и шелкоыъ, которыя привешиваются къ
столбу юрты. Загвмъ невеста трижды льетъ масло, а хозяинъ
дома посл'Ь благословительной рйчи дарить ей золото, серебро и
деньги въ томъ количеств'Б, въ какомъ впосл'Ъдствш можетъ полу
чить за свою дочь-невъ'сту. Поели угощетя у одного родственника
пос'бщаютъ другаго и т. д. Затъ-мъ невеста возвращается домой и
тогда только освобождается отъ церемошй; послЪ этого невйста
угощаетъ гостей по обыкновенному. ДалЪе начинается состязан!е
об'Ьнхъ сторонъ; пробуютъ лошадей въ бъту, избираются борцы.
Зрители делятся на парии, держать пари; бываетъ п драка, по-
сл4дств1я которой на другой день забываются. Снова идетъ уго-
щеше ядукариномъ"; дукаринъ — взаимное угощеше тарасуномъ.
Отпивши, гость передаетъ свой пай другому— это дукаринъ; каж
дому приходится выпить много чужихъ паевъ; отказъ принимается
за обиду. Гулянка кончается черезъ два, три дня и бол4е. Въ
тотъ день, когда гости уЬзжаютъ домой, ставятъ на дворъ въ
болыпомъ количеств'! вино п тарасунъ на угощеше вс$мъ(яукыръ
ерхи", то-есть, бычач!й тарасунъ), потому что по обычаю сватъ
долгенъ для гостей бить быка, но его зам'Ьняютъ тарасуномъ. Но
если гости недовольны чЬмъ-нибудь, то требуютъ быка въ натурЪ;
въ случай отказа угоняютъ изъ этого улуса чьего попало быка,
дорогой убпваютъ, мясо съ'Ьдаютъ, а кожу раздйляютъ ремнями.
ПослЬ сватъ платить хозяину быка деньгами. При этомъ бываютъ
кулачные бон. ВмЪстЪ съ гостями уЬзжаетъ къ родителямъ и не-
в4ста; вновь къ мужу она пр!4зжаетъ черезъ полгода или ранйе
съ своими подругами. Проживъ у лужа к'Ьсяцъ, опять.
-. 36 —

отправляется къ родителямъ, но тогда уже не такъ долго у нихъ


остается. Зат4мъ пос'Ъщетя мужа учащаются, и она наконецъ
окончательно поселяется въ домЪ мужа. Отецъ даритъ своей до
чери въ приданое разный скотъ и разную утварь, зятю—также
скотъ и разиня вещи, такъ что на это приданое уходитъ весь ка-
лымъ, полученный за невесту".

3. Похоронные обряды.
У Алтайцевъ покойника одЬваютъ въ шубу, шапку и другую
одежду, даютъ ему чашку, ложку и кладутъ въ деревянный сруб-
чикъ. У богатыхъ колютъ лошадь. Прежде просто клали на землю
и закладывали (колодами?). Въ старое время устраивали для по-
койниковъ полати на деревьяхъ. ПОМИНОЕЪ не дЪлаютъ; на раз-
просы о поминкахъ мнт. отвечали Руссюе: „Кашя поминки! они
боятся срубчиковъ пли могнлъ и стараются подальше ихъ объ-
4хать". Н. М. Ядринцевымъ записано показаше, что черезъ семь дней
иосль- смерти человека у Алтайцевъ камлаютъ Тюсъ-гаайтану. Мать
и отецъ, у которыхъ умеръ ребенокъ, сорокъ дней не входятъ ни
въ чью юрту.
У Урянхайцевъ (Тува) шамановъ хоронятъ на полати, устроен-
ныя на лиственницахъ; бубенъ и маньякъ в'Ъшаютъ выше на тЬхъ
же деревьяхъ, надъ головой покойника. Тъ-ла простыхъ людей кла
дутъ въ деревянный срубъ; въ головахъ ставятъ столбъ, раскра
шенная верхушка котораго имъ-етъ видъ чашки. Зажигаютъ кос-
теръ передъ срубомъ и на немъ сжигаютъ масло, мясо и муку.
Лошадь съ съ-дломъ дарятъ ламамъ. Богатые од'Ьваютъ покойника
въ богатую шелковую шубу, къ которой все-таки пришиваютъ ло-
скутокъ старой поношенной шубы покойника. По смерти человека
семейство въ память о покойник^ чрезъ каждые шесть дней въ седь
мой, считая со дня смерти, ничего не выносить изъ юрты, не
продаетъ и даромъ не даетъ ни молока, ничего другого; внутри
юрты можно гостя накормить, но дать что-нибудь на выносъ
нельзя. У Монголовъ есть этотъ обычай въ известные дни не да
вать на выносъ, но онъ не погребальный; по монгольски онъ назы
вается керектей удур, сэрьтэй; Тува (Урянхайцы) зовутъ этотъ обы
чай шпрлих. У Аларскихъ Бурятъ это запрещеше выносить изъ дому
соблюдается посл4 жертвы огню и называется хуриръ или сэрьтэй.
— 37 —
Дархаты и Дюрбюты, когда кдадутъ или холостятъ скотъ, не
даютъ ничего изъ дому въ течете трехъ дней. У Дюрбютовъ су-
ществуетъ обычай не давать изъ юрты на выносъ въ день, когда
кто умретъ; наприм'Ъръ, если человЪкъ умретъ въ 1 3-е число месяца,
то не даютъ 3-го, 13-го и 23-го числа. Иногда по какому-нибудь
случаю устанавливаютъ недаванье изъ дому 9-го, 19-го и 29-го,
или 7-го, 17-го и 27-го числа. Почитаютъ также день, въ кото
рый посвящаютъ лошадей или другой скотъ Богу.
Если молшей убьетъ скотину или человйка, Урянхайцы (Тува)
устраиваютъ сэрь, то-есть, четыре столба съ полатями и на посд'Ьд-
тя кладутъ т'Ьла убитыхъ. Мяса убитыхъ молшей животныхъ не
•Ьдятъ >)•
У Бурятъ Аларскаго ведомства покойниковъ или зарываютъ,
или сжнгаютъ, или просто заваливають въ л4су хворостомъ. При
нохоронахъ собираются родственники; у головы покойника ставятъ
огонь съ благовоннымъ курешемъ; самого его од'Ьваютъ въ луч
шую одежду, ротъ и глаза завязываютъ платкомъ, признавая за-
пахъ изо рта покойника вреднымъ для здоровья живыхъ, какъ и
послйднее дыхаше покойнаго. Хоронятъ въ день смерти или на
другой день, ръ-дко на третШ. Гробъ делается изъ досокъ; такъ
какъ кладбищъ нъ-тъ, то трупъ просто отвозятъ на лучшей ло
шади въ л4съ; тамъ привалить двъ- колоды, одна подл* другой;
на нихъ положатъ трупъ, одетый въ шубу и завернутый въ вой-
локъ, потомъ завалятъ хворостомъ и подожгутъ или оставятъ такъ.
Прежде Аларск!е Буряты при похоронахъ убивали лошадь; этотъ
обычай въ Аларскомъ в'вдомств'Ь уничтожили ламы; они настояли,
чтобы лошадь поступала въ дацанъ. Ньш-Ь, когда вл!яте ламства
въ Аларскомъ в4домств1в подорвано полицейскими м-рами, шама
нисты лошадь только отоодятъ въ лЬсъ и оставляютъ подлъ1 по
койника; если похороны пропсходятъ зимой, и лошадь не останется
въ л4су, а приб'Ьжитъ къ своему двору, ея не пускаютъ во дворъ,
отгоняютъ прочь и наконецъ, отводятъ къ Русскимъ на продажу.
Этой лошади Буряты боятся, какъ и самаго покойника. Она на
зывается холго. Въ Балаганскомъ ведомств* уб1еше лошади еще

') На Термис* въ 1Ь78 г. молния убила въ одноиъ богатомъ аил* ра-


зомъ челон1ша и 104 барана.
— 38 —

сохранилось. Шамана въ Аларскомъ ведомстве хоронятъ на по


мосте, сд'Ьланномъ на соснахъ. Туда же относить все шамансшя
принадлежности, въ томъ числе и бубенъ, который при этомъ
протыкается. Въ Тупкинскомъ ведомстве тело умершаго шамана
сжигаютъ; въ память же о немъ ставятъ при дороге три столба.
4. Семейные и общественные обычаи.
Жена у Дгорбютовъ не называетъ имена мужа и вообще муж-
чинъ старше по родству, а зам'Ьняетъ ихъ имена подходящими
словами, напрпм'Ьръ, вместо имени Сарнсынъ употребляютъ ильгынъ;
оба эти слова пм-Ьютъ одно значеше „выделанная кожа". Тотъ
же обычай соблюдается и у Телеутовъ; для замены настоящихъ
именъ мужей у женщинъ есть запасъ подставныхъ именъ; такъ,
имя Тленгашъ (въ перевод* значить белочка) заменяется именемъ
Керемель (ср. монг. керми, бйлка), вместо Коёнокъ (зайчикъ) го-
ворятъ Тулай (ср. монгол, тулай, заяцъ), вм. Элигешъ (уменьши
тельное отъ эликъ, козуля) говорятъ Анай (ср. анай по соптски
северный олень).
У Аларскихъ Бурятъ женщина почитаетъ за стидъ явиться
предъ однородцемъ, который старше ея лотами, съ голыми пле
чами, съ открытою грудью, съ обнаженными ногами; предъ стар
шими у жешцинъ голова должна быть покрыта шапкой, подолъ за-
пахнутъ, пуговицы застегнуты; поэтому однородецъ, при входе въ юр
ту, прежде ч4мъ открыть дверь, кашлянетъ; и если хозяйка не го
това, она кричптъ ему, чтобы погодплъ. Старшаго летами одно-
родца женщина называетъ хадым-аха, свекоръ брать, онъ же ее
зоветъ бэрэ или бэрэ басыгын. Предъ чужеродцами женщины не
стыдятся.
У Алтайцевъ племянникъ им^етъ право на „ баркы ", то-есть,
подарокъ отъ дяди съ матерней стороны. До семи лътъ ребенку
вяжутъ впереди уха косички; на седьмомъ году дядя говорить
мальчику: „Пр^зжай, я тебе отдамъ баркы". Прйхавшему племян
нику онъ отрезаетъ косичку и долженъ дать ему лошадь. Если
не дастъ, то родители ребенка вытребуютъ ее черезъ зайсанга.
У Аларскихъ Бурятъ существуетъ запрещеше брать въ руки
кость (баранью лопатку) при родн4 со стороны матери; въ против-
номъ случае привяжутъ на шею ремень съ тою лопаткой. Но кто
— 39 —

знаетъ девять поколйнШ предковъ съ отцовской и съ материнской


стороны, тотъ избавляется отъ наказашя. Во время обида голову
лодаютъ первому гостю, а лопатку—второму.
У Теленгитовъ на ЧуЬ существует! обычай заключать союзъ
братства; при этомъ одинъ лижетъ лезвее топора, другой—дуло.
У Сальджаковъ (Урянхайцевъ) на Хуанемй обрядъ заключешя
братства называется таегуракъ.
Обрядъ клятвы или присяги у Алтайцевъ заключается въ томъ,
что кдянулцйся садится на шкуру медведя и цйлуетъ его въ
ноздри. Медведь считается карателемъ за преступлетя; если кто-
нибудь оговариваетъ другого въ какой-нибудь суммй денегъ и
несправедливо взводитъ на него долгъ, невинный, не умъя на судЬ
убедить судей въ своей правогЬ, говорить: „Хорошо, я возьму въ
одну руку медвежью голову, а другою рукой отдамъ деньги; возьми!"
Челов'Ькъ, несправедливо требующШ, не решится настаивать, и
часто бываютъ случаи, что истецъ, начавъ дъло, передъ этою клят
вой отказывается 5). Пршми клятву по алтайски: шерть ич, „пей
шерть!" По видимому, прежде при клятвй что-то или или пили.
У Сальджаковъ (на Хуакемъ) о клятв* выражаются: джяганга
вриб тур, „войдти въ джяганъ". Клятва состоять -въ томъ, что
говорить: „видитъ это солнце и м4сяцъв, кунь аи куруб тур; при
этонъ лижутъ конецъ ружья, лезвее ножа (ножъ складной пли
бритва по урянхайски танграк), наконецъ, пьютъ воду, въ которую
положенъ черепъ медв'Ьдя съ словами: „какъ я пью эту воду, такъ
пусть съ4стъ меня медвЬдь". Слово шерть у Сальджаковъ не из-
В'БСТНО.
У Аларскихъ Бурятъ считается сильною клятвой жжен!е жиль
сёбра или альп!йскаго волка. Вора, отпирающагося въ преступле-
ши, заставляютъ жечь ихъ.
У Дюрбютовъ когда д'Ьлятъ имущество, всякому, кто хотя слу
чайно присутствовалъ при этомъ, что-нибудь да дадутъ; а чело-
в$ку, который дълилъ, иногда даже лошадь дарятъ: мори такина,
.лошадью кланяются". Когда невесту привезутъ въ домъ жениха,
женихъ тещи также „кланяется лошадью".

') Сообщнлъ дючинпым писарь г. Дорошенко.


— 40 ~

У Бурятъ шаманы въ обществе всегда становятся въ ряду


первыми съ правой руки: барунгар дархугей.
У Алтайцевъ существ'уетъ обычай, убивъ бурундука, втыкать
его заднимъ концомъ на палку; въ ротъ ему вкладываютъ пучокъ
травы; потомъ эту палку втыкаютъ въ лиственницу подъ кору или
въ щель съ восточной стороны (сообщено одномъ новокрещенымъ-
въ дер. Сараса).
5. Бубны и шаманы.
На м'Ьстныхъ языкахъ существуютъ сл4дующ1я назвашя бубна: по-
монгольски хэнгркэ или хэнгрпкъ; по алтайски тумгыръ, по урян
хайски тюнгуръ; на язык* Качинскихъ Татаръ тюрь или тюре, на
языке Аларскпхъ Бурятъ хэсэ.
Все бубны, которые мы видели въ северо-западной Монголш
и въ руссномъ Алтай, у УрянхаГщевъ и Алтайцевъ, имели круглый
видъ; яйцевидной формы, которая встречается въ Лапландш и
на Амуре, я въ северо-западной Монголш не виделъ ')• Бубенъ
состоять шъ обода въ ладонь шириной, какъ у нашего решета,
обтянутаго сыромятью изъ моральей шкуры; кожа покрываетъ бу-
бенъ только еъ одной стороны; съ другой шаманскШ бубенъ по
лый, чемъ онъ отличается отъ техъ съ обеихъ сторонъ обтяну-
тыхъ бубновъ, которые употребляютъ при будд1йсвомъ богослуже-
Н1и. Кожа покрываетъ собою и наружную сторону обода; край
кожи длиннее обода на вершокъ, подвернуть внутрь бубна, но не
приколоченъ къ внутренней стороне обода, а стянуть сдержкой.
Эта кромка называется карлыгачъ; она, какъ мне говорили, бц-
ваетъ только на бубнахъ Алтайцевъ и Теленгитовъ; у Сойоновъ
и Урянхайцевъ ея нетъ (въ бытность на Улухеме мне было не
вдомекъ убедиться въ этомъ самому). Наружнымъ своимъ видомъ
гоамансшй бубенъ больше всего напомпнаетъ наше лукошко; по-
перечникъ его бываетъ до 26 англ, дюймовъ, шприна обода до 8
дюймовъ.
Въ полости бубна укреплены две поперечины, вертикальная
деревянная и горизонтальная железная. Деревянная поперечина у
Алтайцевъ называется баръ; это слово я слышалъ и у Монголовъ въ

') По глоиамъ г. Лдринцевя, у Черневыхъ Татаръ не I; бубны овальные.


— 41 —

окрестностяхъ города Кобдо, где оно уаотребляется въ значенш


всего буйна; наприм-Ьръ, говорятъ объ извЪстномъ шамане, что» онъ
бартай 65, то-есть, что онъ—шаманъ, имеюшдй бубенъ, въ отлич!е
отъ шамана, камлающаго безъ бубна '). У Черневыхъ Татаръ Куз-
нецкаго округа, по свидетельству г. Ядринцева, эта поперечина
называется марсъ; у Урянхайцевъ на Улу-хем$ и Хуа-хем'Ь
она нау .тел тута; у Качинскихъ Татаръ—туда. У алтай-
скпхъ бубновъ она им4етъ вядъ стержня, расширяющегося
на концахъ; вверху это расширеше им'Ьетъ видь набалдаш
ника, обд-вланнаго въ вид* человеческой головы: тутъ вырезаны
подбровныя углублешя для глазъ, выдающееся впередъ носъ, губы
н подбородокъ. Круглыя выпуклыя медныя бляхи въ роде гладкпхъ
пуговицъ прибиты на месте глазъ; вонецъ носа, губы и подборо
докъ также иногда окованы медными пластинками. Внизу стержень
кончается развилкомъ, то-есть, расшпретемъ, въ которомъ вдоль оси
сдЪлана сквозная продолговатая вырезка; эта раздвоенная часть
стержня у Алтайцевъ называется путъ, то-есть, ноги. Ниже головы
на стержни у н4которыхъ бубновъ встречаются горизонтальные
придатки въ род'Ь обрубленныхъ рукъ. На востоке у Урянхайцевъ
а не зам4тилъ чедов'Ьческаго лица на барЬ, но развилка встре
чается.
Железная поперечина называется у Алтайцевъ кришъ (или
крышъ), тетива, у Урянхайцевъ на Улухеме—пййджекъ; это —желез
ный прутъ въ гусиное перо толщиной; на немъ навешаны железныя
погремушки, которыя по монгольски называются холбого, по алтайски
кунгру, по телеутски (въ Кузнецкомъ округе) синкэрь, у Урянхайцевъ
на Улухеме кунгура. Кунгру состоитъ изъ длинной трубочки, имею
щей вверху ушко, которымъ оно надето на тетиву. Число кунгру раз
лично; иногда ихъ надето по девяти штукъ на правой и на левой
стороне отъ бара; иногда ихъ всего девять; тогда на правой сто
рон*— четыре, на левой—пять. Разница въ числе кунгру, по словами
о. Постникова, миссюнера въ сел. Мыюте, соответствуешь звашю
кама; у некоторыхъ бываетъ всего четыре кунгру, у другихъ более;

*) Нюрбы или казначей лаианскаго монастыря въ УлаигоэгЬ на мой


вопросъ, какъ называется эта поасречина по дюрбютсЕи,—отв-Ёчалъ: онгонъ.
Не знаю, вазван!е ли это этоП части бубна, пли толкоиашс его значен!я.
— 42 —
число ихъ указываетъ на количество „чалу,и , то-есть, силъ илиду-
ховъ, которыми повелйваетъ шаыанъ. Еунгру иогутъ перекаты
ваться по тетивй, когда бубенъ наклоняютъ, но не по всей длинЪ
тетивы; ихъ удерживаютъ бугорки на тетивй, образованный склад
кою ея (см. табл. I, рис. 30); всйхъ бугорковъ четыре, два—на правой
и два— на л4вой. Они делать тетиву на пять частей, изъ которыхъ
средняя и двЬ крайшя гладюа, остальныя двй, на которыхъ только
и навЬшаны кунгру, рубчатыя; эта рубчатость произведена гвмъ, что
железный прутъ въ этомъ мйст-в скрученъ. Рубчатость тетивы усили-
ваетъ шорохъ, который происходить, когда при наклоненш бубна
кунгру катятся по тетивЬ.
Кром'Ь поперечинъ, слйдуетъ еще указать на саблевидныя же-
л4зныя неболышя привески на внутренней сторон4 бубна, прикрЪп-
ленныя вправо и в.тЬво отъ головы бара. Они называются или срга,
то-есть, серьги, или клычъ, то-есть, сабли, или наконецъ, кулакъ, уши.
Съ наружной стороны обода, какъ разъ надъ головой бара, прикр'вп-
ленъ ремешокъ; онъ служить для подвЗшиватя бубна къ рЪшеткъ1
юрты и называется гизеге или кэджиге, то-есть, коса. На бубни ангу-
дайскаго шамана Энчу на наружной сторонй обода подъ кожей
находятся бугорки величиной съ конопляное семечко; они распо
ложены въ 9 поперечныхъ рядовъ; по толкованию шамана Энчу, это —
кочкоръ, то-есть, аркары или каменные бараны. На другихъ бубнахъ
эти шишки крупнее, съ бобъ или съ ружейную пулю, и тогда число
ихъ меньше, и они помещаются только на плечахъ бубна. По сло
вами о. Чивалкова, у Телеутовъ они называются бркошь (такъ назы
ваются собственно горбы у верблюда); при камланьи говорится о
€убнЪ: алт' бркбшьту ах ягалым, то-есть, „шестишишечный мой
б4лый (святой?) бубенъ! "
На тетив4 подъ бородой бара всегда можно видеть навязанною
связку узкихъ полосокъ матерш, такъ-называемыхъ ялама; эта связка
образуется вслЪдств!е обыкновен!я привязывать полоску матерш
къ тетив* всякш разъ, какъ бубенъ поднимаюсь съ м'Ьста для
камланья. Эта связка, по показанш п-ь-которыхъ шамановъ, назы
вается мончо, по показанш другихъ—кункэ.
На кожи, которою обтянуть бубенъ, иногда на об4ихъ сторо-
нахъ, наружной и внутренней, иногда только на внутренней,
красною краской сдЬланы рисунки; Алтайцы полагаютъ, что красная
— 43 —

краска для этого должна быть взята изъ Красной горы на р. Чуб.
ТЬ рисунки, которые я вид*лъ на внутренней сторон* бубновъ
алтайскихъ и теленгитскихъ шамановъ въ АлтагЬ, суть изобра-
жеше внутрепнахъ частей самаго бубна (см. табл. IV, рис. 51 и
52, табл. У, рис. 53, табл. VI, рис. 55, и табл. XI, рис. 64);
именно на вей прежде всего проведены дв* перекрещивающаяся
черты, одна вертикальная, другая горизонтальная; вертикальная
вверху снабжена подоб1емъ человЪческаго лица, а внизу им*етъ раз-
двоете; это—баръ. На поперечной, изображающей кришъ, тетиву,
представлены подв*шешшя кунгру; не забыты и саблевидные
привлеки, клычъ. Иногда подъ тетивой проведена еще другая или
дв* друпя черты; это, по толкованию шамановъ—солонго, радуга
(табл. ГУ", рис. 52 и табл. XI, рис. 64). Зат*мъ въ четырехъ от-
р4зкахъ, образоваднихъ перекрещивающимися въ круги литями,
представлены еще разныя фигуры, въ выбор* которыхъ является
уже бол*е произвола и личной фантазш. Такъ, на бубни те-
ленгитскаго шамана Тарана (табл. VI, рис. 55) въ обоихъ
верхнихъ секторахъ изображено по пяти ломаныхъ лиши въ
род* того, какъ у насъ представляется молшя. По объ-
ясненш шамана, это — змии. Подъ кришемъ съ л*вой сто
роны изображенъ шаманъ съ бубномъ, то-есть, челов*че-
ская фигурка, держащая въ л*вой рук*, если принять ее стоящею
задомъ, кружокъ, внутри котораго опять можно заметить баръ
кришь и даже кунгуру. Ниже криша двумя чертами отделены два
сектора; въ л*вомъ сектор* находится опять фигура шамана съ
бубномъ, аркаръ или баранъ и кругъ съ перекрещивающимися
ливзями и секторами. Въ правомъ сектор* третья фигура шамана
съ бубномъ въ л'Ьвой рук* н съ колотушкой въ правой; подъ фи
гурой такой же кругъ, какъ и въ лъ-вомъ сектор*.
На бубн* алтайскаго шамана въ Ангуда* Энчу (табл. XI,
рис. 64) въ верхнихъ секторахъ изображено нисколько человйче-
скнхъ фигурокъ; это по его собственному объясненш тэмгридымг
коз, небесныя д*вы; ниже криша, подъ радугой, — солонго,
изображенной тремя дугообразными лишями, представлены два
кружка, перекрещенные внутри; это курмбсным» ткшуры, то-есть,
бубны Курмбся; въ л*вомъ сектор*, кром* того, находится чело-
вйческая фигурка—это самъ Курмбсь; въ правомъ сектор* ко
— 44 —

ротная вертикальная черта представляете его колотушку. Точки


числокъ 10, въ лъвомъ сектор^—ЗВЕЗДЫ.
На бубни теленгитскаго шамана на ЧуЬ Вуунчука (табл. V,
рис. 53) представлены баръ съ однпмъ внъшнимъ очерташемъ
головы безъ глазъ и носа; нижшй конецъ бара представленъ съ
раздвоен1емъ; подъ головой проведена короткая горизонтальная
черта, какъ бы распятыя руки; нпже ея друг- -1»та, упи
рающаяся концами въ стЪнки бубна — это кришь; на немъ
представлены не только вунгру, но и складки или бугорки; подъ
кришемъ три человъчесюя фигуры; кром'Ь того, надъ крп-
шемъ два кружка, а подъ кришемъ — шесть, вей пустые,
перекрещенные. По толковашю самаго владельца бубна, пустые
кружки суть изображение бубновъ, тюкгурдыт бои; человЪчесшя
фигурки — тюшурнынг еез! ')• На наружной сторон'Ь бубна
были начерчены изъ центра расходящееся рад!усы (болъе 10) и
четыре концентричесше круга, а въ клЬткахъ — мелюе кружки п
точки; это— „ввъзды и святила".
Помъщаемъ извлечете изъ дорожныхъ замътокъ Н. М. Ядрин-
цова о бубнахъ Черневыхъ Татаръ, которыхъ намъ не довелось ви-
дъть.
Бубны Черневыхъ п Кумапдпнскпхъ Татаръ, какъ съ наружной,
такъ и съ внутренней стороны, отличаются отъ алтайскихъ. На
внутренней сторон'В первыхъ вертикальная поперечина пе имъетъ
изображен!я челов'вчесваго лица; она ииъетъ видъ дощечки, въ
ладонь или въ три пальца ширины, средина которой посред-
ствомъ выр'взокъ съ правой и съ Л'БВОЙ стороны сделана уже,
чтобъ удобно было держать за эту часть поперечины рукой. Эта
поперечина, какъ сказано выше, называется ыарсъ. На наружной
сторон!; марса сдъланы нарЪзки въ верхней половин^ въ вид-в
буквы V, въ нижней—въ вид'Ь буквы Л 2). Впереди марса проходптъ
горизонтальный железный прута, кришъ, на которомъ желъзныя под-
въски, сууръ, по четыре на каждой сторонЗц между подвъсвами под
') Ээз1—хозяннъ, также духъ урочища или вообще нсп душ силен ной при
роды.
•) См. рисунки, табл. XIII, фиг. 1, Таые рисунки я вид*лъ и въ
алтайскихъ бубнахъ на нижней расширенно!) части бара: сень черть на
л (.пой и семь на правоВ сторон!, отъ средне!! лип1п.
— 45 —
вязаны ленты, также по четыре на сторон*. Вверху на обод* под-
вЬшены жел*зныя пластинки колычъ, сабли: три вл*во отъ верх-
няго конца марса и три вправо отъ него. Бубенъ у Черневыхъ Та-
таръ называется тюре.
На наружной сторон* бубна находятся рисунки жнвотныхъ и
деревьевъ; поверхвость бубна разделена горизонтальною полосой
на дв* неровныя части; въ верхней большей части изображена
дуга, обращенная концами внизъ и упирающаяся въ горизонталь
ную полосу; эха дуга, можетъ быть, изображаешь радугу
Внутрп ея находятся два дерева; на каждомъ изъ нихъ сидитъ
птица карагушъ, обращенная носомъ вл*во, л*в'Ъе же деревьевъ
представлены два кружка, одинъ св*тлый, это—солнце, кунь; дру
гой темный, это—ыъсяцъ, аи. Подъ горизонтальною полосой изобра
жена лягушка, нага, ящерица, келескенъ и зм'Ья, тиланъ. На ду
га хъ н на поперечной полос* изображены звезды, чаганъ.
Въ Кузнецкой Черни устройство бубновъ вполн* сходно съ
устройствомъ ихъ у кумандинскихъ и бшскпхъ Черневыхъ Татаръ;
такой же ыарсъ, крншъ и пр., но въ рисункахъ наружной стороны
является разнообраз!е. На бубн*, находящемся у о. Вербицкаго,
наружная поверхность или кругъ бубна разд*ленъ также горизон
тальною полосой, но какъ эта полоса, такъ и кайма, по окружно
сти круга вместо зв*здочекъ украшена ломаною лишен или зигза
гами 0- Въ верхней половин* круга представлено до семи фигуръ,
нашшпнагощихъ лошадей; это кони, Пбура",возносящ1еся на небо,
то-есть, жертвы; надъ ними вверху два кружка, испускагошде лучи,
луна и солнце; вправо отъ лошадей три дерева. Подъ горизон
тальною чертой слива находится зм'Ья, справа рыба, керь балыкъ
(кнтъ-рнба по объясненш о. Вербицкаго, буквально: гн*дая рыба) 2).
Бубенъ, конфискованный полищей близь Кузнецка, им*етъ та
кое же д'Ьлеше на верхнюю и нижнюю половину 8); на немъ также
кайма и поясъ украшены ломаною литей. Въ верхней половин*

') Подобныя украшешя зигзагами, можетъ быть, означающими мешаю,


встречаются и на м-Ьдннхъ гребняхъ, которая восятъ на пояс'Ь дЪвицы
у Вотяковъ ВЯТСЕОЙ губерв!и.
1) Си. табл. У1П, фиг. 59.
') Си. табл. ГП, фиг. 58.
— 46 —
вверху два кружка—солнце и луна; въ л*вомъ боку пять всадни-
ковъ на лошадяхъ; подъ ними стр*лецъ, атыгжа, также верхомъ
на лошади; средину пространства занимаютъ изображетя невода,
созурге, и снта для прос*вашя кедровыхъ ор*ховъ, елекъ; въ пра-
вомъ боку— два дерева, бай газынъ или бай каинъ (буквально: бо
гатая береза), надъ которыми парятъ дв* птицы, карагушъ. Подъ
чертой па правомъ и на л*вомъ боку по овальной фигур* съ р*-
шетчатою или чешуйчатою кожей; это два керьбалыка; въ сере
дин* между ними—лягушка и олень, а внизу -змия. На верху къ
ободу бубна прикреплено филпновое перо, укб.
Г. Ядринцевымъ описаны виденные пмъ бубны и у Алтайцевъ.
Онъ описываетъ ихъ сл*дующимъ образомъ: Большой чуйсшй бу-
бенъ нисколько отличается отъ черневаго. Внутренняя сторона его
заключаетъ вертикальную поперечину съ изображешемъ идола съ
м*дными глазами; этотъ идолъ называется борзы, боры или
борысъ; поперечный прутъ называется кришъ, а привески на немъ—
конру; ихъ девять, четыре— на одной, пять— на другой сторон*;
вверху поди'Ьекп по ди* пары на сторон?), всего четыре пары; эти
подв*скн называются кулакъ, то-есть, уши. Рисунокъ на передней
сторон* бубпа не былъ объясненъ, хотя онъ изображалъ, какъ
видно, радугу, солнце, луну и какое-то созв4зд1е. На боковой
поверхности бубна находятся поперечныя полосы, которымъ даютъ
назваше босхышъ, ступеньки.
Другой чуйсшй бубенъ 1) им*лъ на наружной сторон* изображе-
ше борсы, криша и верхнихъ подв*сковъ пли кулаковъ; выше
кршпа были изображены солнце и луна въ вид* кружковъ съ точ
кою по середин* 2). Ниже криша также два так!е же кружка съ
центральною точкою. Кром* того, внизу изображены на л*вой сто
рон* два шамана и подъ ними дпкш козелъ, теке, и ам*н, на пра
вой сторон*—три шамана и олень.
На третьемъ чуйскомъ бубн*, вид*нномъ г. Ядринцевымъ, че-

') См. табл. IV, фиг. 51.


!) КружЕи съ центральною точкою встречаются на ы-Ьдныхъ гребняхъ,
употребляеныхъ Вотяками Вятской губернш; они есть также па ЕОСТЯНЫХЪ
нзд*Л1якъ, находимыхъ на городищ* древняго Быяра, и на предметахъ,
недавно отрытыхъ г. Витковскниъ около Иркутска изъ кургановъ, гд4 он»
лежали шг1;ст-1; съ орудиями каиеннаго
— 47 —
•таре вертикалышя полосы изображали борсн, четыре горизонталь
ный лиши радугу, солонго; точки между ними зв-Ьзды; кроий того,
нарисованы кружки съ центрального точкою, въ трехъ секторахъ па
три кружка въ каждомъ, п въ четвертомъ секторй — одннъ кружокъ ').
На четвертомъ бубни вместо выше описанныхъ рисунковъ на-
черченъ крестъ, концы котораго разщепляются и образуютъ за
витки; на конц'Ь одной вйтви креста изображеше челов'Ъческаго
лпца. Изображеше этого креста перечеркнуто чертой, представ
ляющею кришъ съ конгру.
На усть* р. Кеньги г. Ядринцевъ видЬлъ два бубна: одинъ
былъ посвященъ Ерьсу абыгану; на внутренней его сторонй имеется
„боры", кришъ съ 9-ю конгру и конче, тс-есть, связка лентъ, привя-
аанныхъ къ крвшу; вверху по 'сторонамъ головы боры подв4-
шено къ ободу по пари ушей, кулакъ. На боковой поверхности
бубна поперечныя полосы были названы кочкоръ и „богова до
рога". На наружной поверхности бубна нарисованы: боры, кулаки,
кришъ, солнце и луна въ лид-Ь концентрическихъ кружковъ съ
центральною точкой и съ лучами, выходящими въ окружности;
радуга въ вид-Ь пологой дуги подъ кришемъ; надъ радугой—двъ1
человъ-чешя фигурки: боговы дъ-вици, истюгуну кыстар; подъ ра
дугой на одной сторон^— бубенъ, на другой —группа, представляю
щая принесете въ жертву коня. Какъ выше, такъ и ниже радуги,
разсыпаны точки; это—звезды. О д'Ьвицахъ шаманъ отозвался, что
это—дочери Ульгеня, которыя играютъ: спускаются въ тайгу и под
нимаются на небо 2).
На другомъ кеньгинскомъ бубни, который, по словамъ шамана,
бнлъ посвященъ медному носу 3) Олыты-тёсъ, были представле
на: боры и кришъ, подъ которымъ проходитъ еще черта, озна
чающая радугу, солонго; кришъ съ этою последнею соединена по
перечными чертами. Внизу на лъ-вой сторон^ двъ1 челов'Ьчесюя
фигуры, Олыты-кыстар, божьи дочери, на правой —всаднпкъ и надъ
ниш солнце.
») Сы. табл. X, фиг. 65.
*) Си. табл. IV, фиг. 52.
*) Г. Ядрппцевъ записалъ это иия только въ перевод'Ь; по татарски это-
должно быть джесь-муруиъ; не собственное ли это имя, испорченное до-
•ншлетемъ?
— 48 —
Близь Паспаула на дороги къ Телецкому озеру въ анлй у Чер-
непнх'ь Татаръ г. Ядринцевъ нашелъ вама Пакьяна, въ юрт!; ко-
тораго быль бубенъ, посвященный, какъ объяснилъ камъ, горному
духу Езыыу, сидящему на семи бубнахъ. Бубенъ Пакьяна
походилъ скорее на алтайсшй, ч'Ьмъ на бубенъ Черневыхъ Татаръ.
На внутренней его сторон^ находился идолъ съ медными глазами;
ниже подбородка стержень пмЪетъ два толстые придатка, какъ бы
руки; на крили были подв-вски сууръ или сумкыръ. Рисунокъ на
наружной сторонЬ напоминаетъ бубны Черневыхъ Татаръ !); кругъ
раздйлепъ горизонтальною чертой на дп-Ь половины; поле верхней
половины посредствомъ дугъ или полукруговъ разделено на три
слоя, изъ которыхъ первый слой—небо, второй—солонго, радуга; въ
нижнем-], сло'Ь изображены звезды, чеган, солнце на лт.вой сторон^
и серповидная луна на правой, козуля, елпкъ, деревья, и наконецъ,
какое-то неопределенное изображеше, которое на нашемъ ри
сунки не передано; камъ назвалъ его бура. Одни переводили (пли
толковали) это слово облако, друпе—небесные копи. Можетъ быть,
это—тожественно, прибавляетъ г. Ядринцевъ; по крайней мФр'Ь,
при объясненш явлешя грома называютъ небесныхъ коней, кото-
рымъ даютъ имя: кудайдын» бургазы. На н'Ъкоторыхъ бубнахъ
изображаются несущдеся по небу кони. На боку Пакья-
нова бубпа отъ сколачивашя обода гвоздями видны шишечки, ко
торый называются мююзъ (рога). Поперечныя полосы на боковой
поверхности бубна объясняются: тенкишъ, ступеньки на небо.
Для нанесешя ударовъ въ бубенъ сдужитъ колотушка, которая
имЪетъ впдъ лопатки (длиною до 10 англ, дюймовъ) и состоитъ
изъ ручки и широкой ложковидной части, которая съ одной сто
роны выпукла, а съ другой им4егь углублеше; выпуклая сто
рона обтянута шкурой дикаго козла (Аедосегоз вНлпсиз) или
зайца; на противоположной сторон'Ь (которую иногда зовутъ алака,
ладонь) въ полости ложковиднаго углублены вставлены поперскъ
его три проволоки, на которыхъ нанизаны колечки; къ рупкТ., вавъ
и къ бару, бываетъ прпвязанъ пучокъ лентъ пли яламы, который
называется кункэ; друпе зовутъ его манджак. Телеутсюе шаманы
зовутъ эту связку лентъ ту, то-есть, знамя; число ленточекъ будто-

') См. табл. IX, фиг. 62.


— 49 —

бы означаете, какъ велика подчиненная шаману дружина духовъ.


Колотушка, какъ у Алтайцевъ, такъ и у Черневыхъ Татаръ и у
Урянхайцевъ, называется орбо или орбы, а у Балаганскихъ Бурятъ
тоборъ *)• Кольца, нанизанный на проволоку, иногда по девяти
штукъ на каждую, называются чангракъ, чамгракъ или чамыракъ 2).
Бубенъ делается не самимъ шаманомъ, а посторонниыъ ли-
цомъ; когда бубенъ готовъ, онъ, по показанию шамана Энчу, не
можетъ сейчасъ же быть употребленъ въ д$ло; шаманъ долженъ
предварительно выследить звйря, изъ шкуры котораго сдйланъ
бубенъ, то-есть, разузнать, гдй онъ б'Ьгалъ, гд'Ъ пилъ, гдЬ кормился
и пр. Узнаётъ онъ это, конечно, посредствоиъ камланья, при чемъ
всю исторш звъ-ря разказываетъ присутствующимъ. Это выслй-
жнваше будто бы иногда продолжается дня три.
У Аларскнхъ Бурятъ ободъ бубыа выдалбливается изъ ствола
лиственницы. Освящеше его сопровождается обрядами. Во время
камланья бурятскш шаманъ величаетъ свой бубенъ такими словами:
ой титл: ургой мини урмара бытэ
хэрн шпнык хэсы киви хэбэрэ бытэ.
То-есть: л4су подобная, моя нерукотворная шапка, степи по
добный, мой едвнымъ словомъ созданный бубенъ.
Спещальная одежда шамана состоитъ изъ плаща, сшитаго изъ
шкуры двкаго козла или оленя; подолъ плаща спускается немного
ниже колЬиъ. Главная особенность шаманокаго плаща состоитъ
въ тонъ, что наружная поверхность его вся или за малымъ
исклэчешеиъ бываетъ увешана множествомъ жгутовъ различ
ной величины, которые иредставляютъ собою ам'Ьй. Эти жгуты
обшиты цветными ыатер!яии, ситцемъ и иногда парчей и при
шиты къ плащу своими верхними концами; толщиной они дЪлагот-
сл въ палецъ и толще; некоторые, впрочемъ немнопе, имЪютъ
толщину въ ружейное дуло. Жгуты нашиты на спшгЪ, нлечахъ,
рукавахъ (преимущественно вдоль задняго шва) и спереди на
груди. Некоторые жгуты орипшты къ плащу не самыкъ концомъ

г) По иовамъ „нюрбы" Улаигомсиаго монастыря, по дюрбютски коло


тушка къ бубну называется докуръ.
*) У Качппск ихъ Татаръ колотушка состоять нзъ ручки съ набалдаш-
ННЕОНЪ.
— 60 —
своимъ, а такъ, что верхшй ковецъ жгута остается свободпымъ в
вызываетъ представлеше о головки змеи; на немъ очень часто
битью вышиваются кружки вместо глазъ; у толстыхъ жгутовъ этотъ
верхшй копецъ делается разщепленнымъ, такъ что зм4я выходить
съ разинутою пастью; такш толстыя змии называются Абыргаджа-
ланъ. У чуйскаго шамана Тарана на плаще были пришиты подъ
самымъ воротникомъ два Абыргаджилана съ разинутыми ртами и
съ голубыми бусанками вместо глазъ. Концы болыпихъ змей раз
дваиваются, и каждый конецъ кончается кистью; на гЬ.гЬ такчхъ
зм'Ьй въ двухъ мт.стахъ пришиваются пары тонкихъ жгутиковъ,
кончающихся кистями, вероятно—ноги. Еамъ Энчу толстыхъ змЬй
на своемъ планов назвалъ Арба. Иногда делаются три змеи съ
одной головкой. Кроме жгутовъ, на плащъ нашито бываетъ мно
жество узкихъ ремней изъ оленьей кожи, прикрЪпленныхъ пучками,
какъ и тошые жгуты; пучки и ГБХЪ, и другихъ состоять пзъ де
вяти штукъ каждый. У хорошихъ и богатыхъ камовъ, говорятъ
каин,—бываетъ тысяча и семь десятковъ змей или жгутовъ. Мел-
К1С жгуты у Алтайцевъ называются мапьякъ (манджакъ, нандьякъ);
этимъ ае именемъ зовутъ и весь плащъ. Урянхайцы на Улухем-Ь,
какъ жгуты въ отдельности, такъ и весь шананшй плащъ, назы-
ваютъ ерень или ианджакирень.
Кроме жгутовъ и ремней, или другими словами, кроме манья
ка, къ плащу пришивается еще много другихъ символическихъ
знаковъ и погремушекъ. Часто встречаются стремянообразные же-
треугольники, на одно изъ колЗшъ которыхъ взл.'вты же-
привески: железный лучокъ съ наложенною стрелкой (онъ
своею ц'Ьлг.ю отпугивать отъ вамлающаго шамана злыхъ
духовъ) и несколько трубочекъ, которыя называются холбого '). На
плащЬ у Энчу такихъ треугольниковъ или кришей (кришъ—тетива)
било нашито четыре; на плащъ- у Тарана, кроме множества мелкихъ
кришей, припгатыхъ въ разныхъ мГ.стахъ и снабженныхъ холбого
по четыре штуки на каждый, на сишгЬ между крыльцами поме
щены еще два больга!е крнша, на которыхъ было подвешено на
одномъ 4, на другоиъ 5 холбого или кунгру въ 3 вершка длиной.
На спине нашиваются две круглил м'Ьдшая бляхи, называемыя у

') См. табл. II, фиг. 34.


— 61 —
Алтайцевъ кусуяш или кулер кусумгы; иногда дв'Ь друпя нашиваются
и на груди. Шкурки зв'Ьрковъ горностаевъ, бурундуковъ и летягъ
также пришиваются вм-Ьст'Ь съ ианьякомъ. На плащи у Тарана а
замЬтилъ четыре кисета; хота они, конечно, пустые, но вообра
жается, что въ нихъ насыпанъ табакъ, которыыъ камъ угощаетъ
ду.човъ во время странствования въ ихъ шр'Б. Воротникъ плаща
обшивается бахрамой изъ фвлвновыхъ или совиныхъ перьевъ; у
капа Энчу вм-всто подобной бахрами къ воротнику пришито сень
куколокъ; каждая куколка состоитъ изъ туловища, пары ногъ и
нары рукъ; къ головкЪ каждой куколки, ила в'врн'ве, къ верхнему
концу туловища, пришвтъ густой плюмажъ изъ филиновыхъ перьевъ;
эти плюмажи отъ семи куколокъ своею совокупностью и дЬлаютъ
воротнпкъ плаща опереннымъ. Куколки эти, по объясненш Энчу,—
небесныя дъви, тэнгршн кыстар: „Ихъ называютъ на небй Яжил-
ганъ или Бурганганъ".
Не у ВС'БХЪ, какъ сказано выше, шамановъ маньякъ покрываетъ
всю поверхность ихъ плаща; у нъкоторихъ плащей спинка отъ
воротника до пояса остается открытою; на неЁ иногда нашивается
особаго цв'Ьта, наприи'връ, красный лоскутъ матерш, на котором.
симметрически располагаются вусумгы, холбого и часто русше
колокольцы. У шамана Энчу на открытой снинк'Ь было пришито,
въ рядъ, шесть русскихъ колокольцевъ 0; по одному такому же
колокольчику было у него пришито и къ рукаванъ нротивъ лок
тей. 7 болъе богатыхъ камовъ на сшшй бываетъ девять коло-
кольцевъ.
По объясненда Энчу, звуки этнхъ колокольцевъ — голосъ
семи д'Ьвицъ, прпшитыхъ подъ воротникомъ и взывающихъ къ ду
ху, чтобъ онъ спустился къ нимъ. На плащи у Энчу была еще та
особенность, что его поверхность на м'Ьстахъ болйе открытыхъ
(на передней сторон'Ъ плечъ и рукавовъ и на груди) была расши
та въ рЬшетку шнуркомъ изъ бити; въ каждой точки перес'Ьче-
шя трехъ лингй была посажена коническая шишечка изъ бити же.
Вообще новый маньякъ долженъ представлять блестящее и яркое
од'Ъяще.

'•) Бнло какъ-то странно читать на шаиаисвоиъ плащ* надпись на ко-


хоБОдьцахъ: .въ Сюбодскомъ Басндхй Макушивъ".
— 52 —

Кромй бубна, при камланьи употребляется еще железный инстру


мента, который вкладывается въ ротъ; г. Палкинъ вид'Ьлъ его у
дархатскихъ шамановъ, которые называютъ его хуръ. Про этомъ
ставится березка, на которую привязаны хадаки пяти цв'Ьтовъ.
Шапка алтайскаго и урянхайскаго шамановъ представляетъ квад
ратную или четвероугольную пластину изъ шкуры оленьяго телен
ка, покрытую съ лицевой сторошл ыатер!ей яркаго цв'Ьта или сук-
номъ; у Энчу лицевая сторона расшита въ р4шетку пгауркомъ изъ
бити также, какъ и плащт. (Конпческ!я шишечки нашиты въ три
ряда, въ каждомъ ряду по девяти шишечекъ). На одномъ боку
пластины пришиты двЬ иъдныя пуговки, на другомъ— дв-Ь петли.
Верхшй край пластины у Энчу усаженъ перьями беркута пли фи
лина, которыя нашиваются пучками; по нижнему краю сделана
бахрома изъ каури, иодвЪтенныхъ на пшуркахъ (у Энчу пхъ 19);
между второю и третьего раковинами, какъ отъ лЪваго, такъ и отъ
праваго края пластины, спускаются ремешки, на которые также
нашиты бусы и каури, по двЬ на каждый, а къ концамъ ремеш-
ковъ прикреплены хвосты черной бълкп. Эта пластина налагается
нижппмъ краемъ па лобъ; бока ея заворачиваются къ затылку, за
стегиваются сзади на пуговки и образуютъ надъ головой шамана
цилиндръ !); если пластина узка и достаточна жестка, то верхшй
край ея, украшенный плюмажемъ, торчитъ прямо, и тогда головной
покровъ шамана походитъ на д!адему; если же пластина широка,
тогда цилиндръ образуется высокШ, и верхшй край его, особенно
если пластина отъ ветхости стала мягкою, падаетъ назадъ, въ род!»
того, какъ верхъ у поварскаго колпака. Въ этомъ послЬднемъ слу
чай шаманъ не им'Ьетъ того царственнаго вида, какъ тогда, когда
плюмажъ поднимается прямо вверхъ, но во время пляскп движу-
Щ1Йся въ воздух'Ь верхшй конецъ шапкп вводить въ картину ни
сколько новыхъ эффектовъ.
') Съ этимъ шзыааскииь гоювныыъ покровоиъ есть общая черты у
хенсввхъ шапокъ у Вотяковъ. Вотская женская шапка, тавъ называемый
аВшонъ, состоить изъ берестянаго тюркжа, на который спереди наложена
обдицовка ила такъ-называемый ирбыртЕНэыъ; эта облицовка состонтъ
изъ четырехугольнаго лоскута чернаго сукна, па который сверху яашитъ
кусокъ красной натерли, усаженный монетами; бока ея заворочеоы назадъ
и стапуты завязками позади тюрюка. Шаманск1й головноЭ покровъ—тотъ
же нрбыртылэмъ, только безъ берестянаго остова.
— 53 -
У некоторыхъ телеутскихъ шамановъ, какъ мне говорилъ о.
Нихавлъ Чивалковъ въ Улале,—шаманская шапка делается изъ
шкуры филина, при чемъ крылья не отрезываются, а остаются при
шкуре и украшають шапку; иногда и голова филина оставляется
на шанке. Мн-Ь такихъ шапокъ не удалось видеть. По словамъ о.
Чивалкова, шапка шамана называется юльбрек (уйль-берк? уйль
по монгольски какая-то хищная ночная птица, борв по алтайски
и телеутскп —шапка).
У Тарана шапка совершенно того же устройства, какъ и у
Энчу, только въ подробностяхъ разница; лицевая сторона, покры
тая краснымъ сукпомъ, обшита по краям г, позументоиъ, а внутри
также разгорожена на четвероугольники посредством поперечныхъ,
вертикаль а ыхъ полосокъ изъ позумента же; кром'1; того, здесь же
нашита бить зигзагами, такъ что четвероугольники разбиваются на
треугольники, въ каждомъ треугольнике нашиты „яламаши" или
рядами, иди звездочками; верхшй и нижшй край пластины опушены
рнсью; къ нижнему краю привешены нитки съ нанизанными на нихъ
синими бусами, кончающаяся яламашемъ; къ верхнему краю при
шить „юльбрекъ", то-есть, пучки филиновыхъ перьевъ. Надъ лбомъ
две медныя гладшя бляшки въдюимъ поперечникомъ: это— глаза.
Къ двумъ заднимъ угламъ пластины пришиты двЬ тееьмы, „учу",
соответствующая дпуиъ лентамъ обыкновенной шапки; къ нижней
пуговке сзади привлзанъ шелковый шнурокъ, снабженный внизу
девятью шелковыми длинными кистями на длинныхъ шнуркахъ,
украшенныхъ яламашемъ, бусами и узелками изъ бити. Къ ниж-
пему краю пластины пришито десять горностаевыхъ шкурокъ.
Не все камы— „юльбректу" и „маньякту", то-есть, съ филиновою
шапкой и съ маньакомъ; другимъ камамъ это од'Ълше не прили-
чествуетъ; право ношешя нхъ указывается свыше во время кам-
ланья.
У бурятскихъ шамановъ вместо филиновоб шапки голова во вре
мя шаманскаго дМетшя покрывается железнымъ в'Ьнцомт,, который
я виделъ только въ музее Восточно- сибирскаго отдела Геогр. Об
щества въ Иркутске '), онъ состоитъ изъ горизонтальнаго железнаго

*) Этотъ в-Ьнецъ изображевъ у насъ на табл. III, фиг. 39.


— 54 —
обруча, надвваемаго на лобъ; на этомъ обручи укреплены двЪ
дуги: одна концами приходится противъ ушей, другая—однимъ кон-
цомъ противъ лба и другимъ—на затылки. Вверху эти дуги перекре
щиваются; въ точк'Ь перекрещпванш ихъ укреплено железное укра-
шеше въ вид'в двухъ роговъ, отброшенныхъ назадъ; концы роговъ
лопатообразны, какъ у лося, и им-Ьютъ по три отрасли; какъ стерж
ни роговъ, такъ и отрасли, подвергнуты крученда и имъ-ютъ винто
образно рубчатую поверхность. Въ четырехъ же точкахъ прпкр^п-
лешл в'Ьнечныхъ дугъ къ обручу подвешены кольца; на переднее
кольцо и два височныя взд-вты железная холбого, по три штуки
на каждое; на затылочное же кольцо привешена длинная Ц'Ьпь,
состоящая изъ четырехъ зв'Ьньевъ; каждое звЬпо состоитъ изъ
жел'Ьзнаго крученаго прута; звенья соединяются посредствомъ ко-
лецъ; на каждомъ кольцй находится три холбого; ЦЕПЬ кончается
внизу четвертымъ кольцомъ, на которомъ, кромъ1 холбого, подв*-
шены еще крученый железный прутикъ и небольшая лопаточка съ
крученыиъ черенкомъ ').
У Черневихъ Татаръ шаманы употребляютъ иногда маски, кочо,
сделанный изъ береста и украшенныя беличьими хвостами вместо
бровей и усовъ. Кромй маски, у Черневыхъ же Татаръ г. Ядрин-
цевъ замйгилъ употреблеше двухъ костылей; одинъ изъ нихъ со
стоитъ изъ простой палки и называется тая, то-есть, палка, посохъ;
другой называется тайжанъ и на одномъ конц/б имЪетъ утолщеше, а
на другомъ —двЬ подвески; это, по толкованш каиа—конь. Ни у
алтайским,, ни у урянхайскихъ (Тува) шамановъ я не встрЪчалъ жез-
ловъ а), но они употребляются у Бурятъ. Въ Аларскомъ в'Ьдом-
ств* я вид'Ьлъ костыли, харьбо или харьбы, какъ они зд'Ьсь назы
ваются, у однаго шамана въ Нилгыискомъ улусЪ; это была пара
деревянныхъ четырехгранныхъ немножко кривыхъ палокъ 3); въ се-
редин'в костыль им$етъ утолщеше, какъ бы суставъ или кол-Ьно;

1) Шаиапы у АВносовъ пядТ.ваютъ на голопу вмЬото шапокъ нлг в^н-


цовъ и 1п1п!л, изъ родожендроновъ.
') Варочемъ въ АдтаЪ ми!; сообщали, что шананц иногда, чтобъ
узнать, каким ь духоыъ послана боязнь, навязываютъ на пз!Еу аршина въ
два длиной лоскутъ въ шиЬ флага и машутъ имъ надъ бильнынъ. Это
оруд!е назнвается чабытъ.
8) См. табл. Ш, фиг. 42.
- 55 —
одинъ Еонецъ костыля утолщенный, противоположный же кон
чается двумя короткими отростками (уши?). Къ серединй костыля
навязанъ хадакъ или тряпка. Друпе харьбо я впдъ-лъ въ музе'Ь
Восточно-сибирскаго отдала Геогр. Общества въ ИркутскЬ '); это были
же.тЬзгше четырехгранные прямые костыли съ загнутымъ подъ пря-
жвиъ утломъ верхнпмъ концомъ вродЪ клюки ; надъ загибомъ
им'Ьются два рожка (пли ушка?); по длштЬ костыля приковано
пять скобочекъ, дв'Ь на одной сторонЪ и три на противоположной;
на каждую скобочку продЪто одно или два кольца, а на каждомъ
БОльцЪ виснтъ три холбого; на третьей же сверху скобочки, кромЪ
дъухъ колецъ, висять еще жел^зныя модели обоюдоостраго ножа
или кинжала и стремени; третья привеска въ род'Ь иглы или про
волоки для чистки трубки (можетъ быть— плеть?) *). Харьбо у Алар-
скпхъ Бурятъ ув-Ьшпвается по всей длин-Ь зала (то же, что ялама),
шкурками и погремушками. Во время камланья шаманъ д-Ьлаетъ
разныя эволюцш жезлами, когда приходить въ безпамятство. Ку-
динсюе Буряты называютъ эти трости хэсэ; они д'Ьлаютъ ихъ изъ
березы такой же длины, какъ и у Аларскихъ Бурятъ; одинъ конецъ
нм-ветъ видъ лошадиной головы; на ту хэсэ, которую шаманъ дер-
жптъ во время камланья въ правой рукЪ, привязаны четыре коло
кольчика и шелковыя тряпки, а на л'Ьгюй хэсэ три колокольчика и
тряпки. У Балаганскпхъ Бурятъ хэсэ той же формы; только, кромЬ
тряпокъ, на нихъ вяжутъ и шкурки, какъ у Аларскихъ Бурятъ. Бала-
гансше Буряты зовутъ ихъ морин харьбо, то-есть, „лошади харьбо".
У аларскаго шамана въ Нплгынскомъ улус* я нашелъ еще сна-
рядъ, который называется зэлэ; это шнуръ, на которомъ навешаны
на отд'Ьльныхъ короткихъ шнуркахъ костыльки, чакта 3); къ концу
зэлэ привязана связка жел'Ъзныхъ и деревянныхъ моделей: моло-
тоиъ, малта, топоръ хухэ, колотушка, шугуй и ложка для либащй
съ девятью углублениями, сара *). Зэлэ 5) растягивается между двумя

1) См. табл. Ш, фиг. 41.


•) См. табл. Ш, фиг. 43, 44 и 45.
•) Такой костылекъ изображеаъ на табл. Ш, фиг. 50.
4) Си. табл. III, фиг. 46, 47, 48, 49. Срав. эту ложку съ подвеской па
пояс*, изображенной на каменной баб* въ книг* Кондараки: „Опи-
саи!е Крыма", т. IV, ч. XV, стр. 82, правыЗ рисунокъ.
*) Зэлэ собственно шнуръ, къ которому привязываются телята.
— 56 —
березками, когда шаманъ совершаете либацт свопмъ предкамъ, а
также этимъ зэлэ обводятъ юрту три раза, чтобы ребенокъ, въ ней
находящшся, былъ защищенъ отъ духа анахап и другихъ; въ
этомъ случай зэлэ, или какъ онъ еще называется боголъ, держится
на юрт* цйлый годъ.
Шаманы въ Аларскомъ ведомств* носятъ въ отли-ие отъ простыхъ
людей зала, то-есть, шелковую кисть на шашгЬ; прежде будто бы
шаманы носили косы, потомъ стали носить оселедца, еще позже
стали носить только нисколько болъ-е длинные волосы на темени,
нын'Ь носятъ совсъ-мъ ровные.
Камское зваше получается не по обычному, а по физическому
насл'вдству; способность къ камланью врожденная, обучетемъ прюб-
р'Ьтается только знаше алкышей, напъвовъ и вообще вн'Ьшняго
обряда. Вотъ чтб мни по этому поводу сообщчлъ о. Михаилъ Чи-
валковъ: Челов'Ъкъ, которому суждено природой сделаться шама-
номъ, рано начинаетъ чувствовать свое предрасположете къ тому;
онъ становится бол'Ьнъ и по временамъ впадаетъ въ бешенство ')•
Некоторые по нескольку лить воздерживаются отъ вступлешя въ
каиы, потому что участь шамана не завидная; камы и адучи
(вожаки на звъ-риномъ промысл!.), какъ говорить народная прн-
мЬта, — не бываютъ богаты. Но это воздержаше обходится
иыъ дорого; оно соединено съ большими страдашями; отдален
ные звуки бубна сначала приводятъ такого бол-Ьзненнаго чело-
в^ка въ легкую дрожь; его начннаетъ подергивать, потомъ
подергивания становятся все сильнее и сильнее; челок'Ькъ
начпнаетъ кривляться, глаза разгораются; овъ вскаквваетъ, ме
чется, дуритъ. То же бываетъ съ гЬми, которые вдругъ прекратили
камланье. Есть крестивпиеся камы, воздерживаюпцеся отъ кам-
ланьа добровольно; они при всякомъ звукЪ бубна страдаютъ отъ
подергивашя и прнступовъ бешенства. Крещеный камъ ГригорШ
Тащаковъ, въ УлалЬ, былъ шерстобитъ; часто звуки струны, на
поминая бубенъ, вызывали въ неыъ экзальтированное состояше,

') Призвав!а къ шаманству иногда обнаруживается задолго до зр'1;лаго


возраста; камъ Тюбешъ, жиишш на Телецконъ озер-1, иачаль будто бы
камлать съ шестил'втняго возраста.
— 57 —

ливавшееся до бешенства, въ которомъ онъ ломалъ свой инстру-


иногда уснментъ.
Подобное же развязывали мне и въ Ангудае, въ центров
-Алтая. Если на кого выпадетъ рокъ быть шаманомъ, тотъ сна
чала терпитъ физичешя мучешя; ему ведетъ руки, ноги; онъ ста
новятся бол'Ьнъ. Поели того онъ учится у стараго кама; сначала
слушаетъ напевы, потомъ повторяетъ ихъ тотчасъ же за учите-
лемъ. Камское зваше не всегда передается отцемъ сыну, но какъ
врожденная болезнь, влечете къ камству бываетъ наследственно.
Потому у кама часто родятся д-Ьти, предрасположенные къ болЬз-
ненныиъ припадкамъ, влекущимъ за собою вступлеше въ камское
ззаше. У ангудайскаго шамана Энчу и отецъ, ид^Ьдъ были камы.
Если родится мальчвкъ или дъвочка съ припадками въ семействе,
уь которомъ нетъ шамана, все-таки надо полагать, что кто-ни
будь пзъ умершихъ членовъ восходящей лпнш былъ шаманъ. Ужь
если въ роду бы.эъ шамавъ, то кровь его непременно отродится
въ потомкахъ. ЧуйскШ шаманъ Таранъ выразился, что камская
страсть наследственна, какъ дворянская порода, какъ „белая
кость"; если сынъ кама не почувствуетъ склонности къ камскому
звашю, то какой-нибудь племлнникъ родится съ этимъ призва-
шемъ. Но есть, по видимому, и так!е шаманы, которые вступили
въ это зваше по личному хотенш; сообщая объ этомъ, Таранъ
употреблялъ выражеше „родовой шаманъ", укту кам: родовые
шаманы, говоридъ онъ,—могущественнее обыкновенныхъ.
То же самое я слышалъ и у Бурятъ въ Аларскомъ ведомстве.
Шаманская способность врожденная п бываетъ наследственна,
какъ нервная болезнь ')• Человекъ обнаруживаешь склонность къ ней
г) У Аларскихъ Бурятъ, кромЬ поняия о „кости", яган, то-есть, по-
шгпл о происхожден1и отъ изв'Ьстнаго предна, есть еще другое остав
шееся для яасъ векыяспеанниъ поняие объ утхэ или утха. Такъ на-
прнн-Ьръ, у Н. В. Матханова, съ которыиъ я познаЕоыился въ Иркутск-!;,
родь называется Хонходоръ, а утхэ Хуху—морьтунъ. Мн4 объясняли
аутхэ" нменемъ предка матери или бабушки, пли же говорили, что яутхэ"
есть „родство по шаманству". Посл-Ьдпее выражеше можетъ быть зна-
чптъ, что во время камланья только „утхэ" им'Ьетъ зпачен1в, кость же,
"яган", вовсе не упоминается. Если во время вивокурепхя паръ сброситъ
крышку II молоко бросится въ трубу, тогда прппоиинаютъ, кто бы это
изъ иокоЛвпковъ иогъ пошутить. Подозр-Бв1е оадаетъ на какою-нибудь
— 58 —
заблаговременно; онъ видитъ сны, испытываетъ болезненные при
падки и т. п. Зам'Ьтивъ это, сос'Ьди совйтують больному сделаться
бо, шаманоиъ; ему даютъ провожатаго, и онъ вдвоемъ съ нимъ
отправляется по улусу для сбора приношешй; провожатый дер—
житъ березовую в4тку, къ которой привязаны тряпочки, шкурки
и пр.; это делается въ середин^ л'Ьта; возвратясь изъ улуса, бу-
душдй шаманъ въ сопровождены нйсколькихъ челов'Ькъ отправ
ляется въ лЬсъ, где они вырубаютъ два посоха; посохи у бурят-
скихъ шаыановъ есть у важдаго, тогда кнкъ бубны не у вс^хъ;
вакъ бол'Ье дорогой предмета, бубенъ заводится послЬ. Посохи
или харьбо вырубаютъ изъ березы, но такъ, чтобы дерево оста
лось на корп'Ь, то-есть, ихъ выдалбливаютъ изъ дерева; по тому,
засохнегъ или нить дерево поел* этого, замйчають хорошо или
дурно будетъ будущее новаго шамана. Зат'Ьмъ тутъ же нарубаютъ
кустовъ или деревцовъ; часть ихъ идетъ на постройку шалаша
„бухав", часть—именно девять штукъ—втыкаютъ въ рядъ передъ
шалашемъ несколько правде входа, одно деревцо вплоть къ дру
гому. Бухэвъ пм'Ъегь до 2Уа сап;, въ поперечник*; березки для
него втыкаютъ кругомъ и верхушки связываютъ; посредине бу-
хэка раскладывается огонь. Внутри бухэка сидатъ старики, дер-
жащде харьбо и друия вещи, старухи, лица посторонн!я, пригла
шённый изъ уважешя, и наконецъ, на самомъ почетномъ мЬст-Ь
шаманы; одинъ изъ старыхъ шамановъ приглашается по выбору
ставленника быть его отцомъ; правило требуетъ, чтобы старый ша
манъ, котораго молодой зоветъ отцомъ, завнс'Ълъ отъ т4хъ же ду-
ховъ, отъ воторыхъ зависать и посвящаемый. Два эти шаиана,
старый и молодой, связываются вместе и камлаютъ въ одно слово,
въ одинъ жестъ. Посвящаемый шаманъ и тотъ, который названъ
его отцемъ, имЪютъ на головахъ бЪлыя шапки съ шелковою крас
ною кистью, такъ-называемою зала. Эти-то залы и связаны у ша
мановъ. Процедура посвящешя длится девять сутокъ, и изъ нихъ
въ течете трехъ духовные отецъ и сынъ остаются связанными.
Обрядъ посвящетя въ шаманы обходится дорого; при этомъ
ЕОЛЯТЪ до 20 барановъ и нисколько жеребятъ; въ течеше девяти

богатаго Бурята, память о которомъ живетъ въ улус-!;, и тогда брызгаютъ


въ честь „утхэ" этого богатаго человека.
— 59 —

сутокъ происходить непрерывный пиръ и безпробудное пьянствд и


шумъ; пьютъ тарасунъ, варятъ и -вдать мясо, ъ-дятъ торохъ; дЪ-
вицн пляшутъ такъ-называемый „ёхорь*, то-есть, водятъ хороводь
съ припйвомь: „ёхорь, ёхорь, ёхорь", а передъ дверью бухэка
поочередно шаманятъ шаманы. Кто-нибудь садить съ виномъ; кто
захочетъ, беретъ отъ него стаканъ вина, подносить его священ-
нод%йствующему шаману и просить предсказания. Шамань, выпивъ
весь стаканъ или возвратпвъ невыпитый, предсказываетъ. В4рятъ, что
въ это время бываютъ самыя в'Ьрныя предсказания, и потому съъ-здъ
бываетъ большой. Вечеромъ каждый день шамань съ ударами
бубна три раза обходить пирующую толпу, которая сама сгружи-
вается къ бухэку, чтобы не очутиться вн* круга.
Существенная часть обряда заключается въ подниманш шамана
на войлок*. Этотъ обрядъ называется: бо бегде, то-есть, шамань воз
несся. Шамана ставятъ на войлокъ, поднимаютъ на воздухъ и
подносятъ къ девяти воткнутымъ въ землю деревцамъ; посвящав
ший шамань соскакиваетъ съ войлока на вершинку крайняго де
ревца, по верхушкамъ деревьевъ, держась рукой, объгаетъ ихъ
быстро вокругъ три раза и снова вступаетъ на подставленный вой
локъ. Поели этого обряда шаманъ начинаетъ камлать, ворожить
и л-Ьчпть, но еще безъ бубна. Бубенъ онъ уже самъ прхобръ-таетъ
года черезъ три.
Каждое л4то у Аларскихъ Бурятъ совершается тъломьте ша
мана; это бываетъ два раза въ л-вто во время весенняго и осен-
няго пролета птицъ. Шаманъ садится на б4лый войлокъ съ буб-
номъ и камлаетъ, а старики въ это время водятъ по немъ вЬнп-
ками, которые предварительно макаютъ въ ведро съ водой.
Во время проезда чрезъ Ангудай, 7-го мая, мы ц'Ълою компашей
нарочно •Ьздили въ аилъ на р. Талду, въ 6 верстахъ отъ Ангудая,
чтобы видъ-ть камланье молодаго шамана Энчу. Камланье его со
стояло изъ четырехъ частей: 1) передъ огнемъ, сидя, къ нему лп-
цомъ, 2) стоя задомъ къ огню, 3) антрактъ, во время котораго
камъ, поставпвъ бубенъ ребромъ на землю и опираясь на него,
разказалъ намъ то, что было ему разказано или показано ду
хами, и 4) въ заключеше камъ еще покамлалъ задомъ къ огню пе
редъ мЪстомъ, гд-в виситъ обыкновенно бубенъ, и раздался. Пе
редъ втимъ заключптельнымъ камланьемъ мы спросили кама, пр1
— 60 —
4дутъ лп наши спутники, которыхъ мы ждемъ изъ Омска; для
этой Ц'Ьли камъ удалился къ дверямъ и еще немного покамлалъ
лицомъ къ нпмъ. Приступая къ своему камланью, камъ прежде
всего попросилъ духовъ не сердиться, потому что онъ призываетъ
ихъ не изъ своей прихоти, что онъ челов'Ъкъ подначальный, по
датной, что русскш чиновникъ требуетъ отъ него показать ему,
какъ алтайсше шаманы камлаютъ, и что только страхъ ослушаться
чиновника заставляетъ его безаокоить духовъ. По окончанш кам-
ланья Энчу говорилъ, что онъ не помнить, что было съ ннмъ,
когда опъ ялясалъ, стоя на ногахъ спиною къ огню. Въ это время
онъ б'Ьшено крутился тйломъ, не сдвигая ногъ; онъ глубоко при-
сйдалъ, извивался и выпрямлялся, какъ бы подражая своимъ гЬ-
ломъ движешямъ змъи; отъ быстраго колебашя верхней части его
тЬла маньяки разсыпались и кружились въ воздух*, образуя изящ-
ныя волнообразныя лиши. Въ то же время онъ неустанно рабо-
талъ съ бубномъ, заставляя его вертЬться въ воздух-в вертикально.
Повертывая свое т4ло налево, онъ поворачивалъ бубенъ головой
бара внпзъ; всл4дъ зат-Ьмъ, повертывая свое тЪло на право, онъ
заставлялъ бубенъ делать оборотъ вокругъ центра (слива на право).
Отъ этого вращетя бубна къ грому его, свисту и шуму манья-
ЕОВЪ и навъ-шанныхъ на плащи холбого присоединялся шорохъ
перекатывающихся по кришу кунгру. Иногда Энчу придавалъ бубну
горизонтальное положеше баромъ вверхъ и при этомъ неистово
билъ въ бубенъ снизу; это, по объяснешю нашимъ ангудайскихъ
спутниковъ, означало, что онъ собиралъ въ бубенъ духовъ. По
окончанш этого отдала, состоявшаго изъ неистовой пляски, камъ
с4лъ спиной къ огню; въ это время онъ камлалъ гораздо спокой-
н*е; онъ иногда прерывалъ удары въ бубенъ, съ к1шъ-то разгова-
ривалъ, хохоталъ (очевидно, онъ былъ въ обществ^ духовъ). Въ
одномъ мъ'сгь онъ протяжно и очень пр!ятно п'Ь.п, подъ удары
въ бубенъ, похожхе на топотъ коней; говорили, что это онъ по-
•Ьхалъ вмести со своею дружиной.
Другое камлавье мы устроили на р. Чу$; зд4сь мы пригла
сили изв-встн'вйшаго на Чув шамана Тарана, который и про-
велъ въ нашемъ аил'Ь Ц'влыя сутки. Таранъ пъ*лъ, хуже Ч-БИЪ
Энчу; сравнительно съ посл'Ьднимъ, въ числ* особенностей Тара-
нова камланья одна состояла въ томъ, что онъ выходилъ съ буб
— 61 —
номъ изъ юрты и камлалъ внЪ ея; тутъ онъ кружился на од-
номъ мйстЬ въ томъ же родъ, какъ шаманка Найдыкъ, которую
мы видели на Тес* въ 1877 г. (Очерки, II, стр. 86). Отъ Тарана
я заппсалъ нисколько сказашй, но вероятно, онъ знаетъ ихъ больше,
только заставить его разказать было трудно. Вообще шаманы въ
Алтай, въ Саянахъ п ТаннуолЪ—главные хранители народныхъ
предашй, но делятся своими знашями неохотно.
На УлухемЪ намъ удалось устроить камлапье только одинъ разъ,
хота нпгд-Ь на нашемъ пути не было столько шамановъ, какъ
здЪсь. На Аръ-торхоликЬ (въ ур. Модонъ-обо) .мы видели трехъ
утыганъ, то-есть, шаманокъ—Чикей, Джаппай и Самдынъ; болйе
знаменитая утыганъ Тольджамай откочевала въ это время внизъ;
устроить зд4сь Еамланье не удалось; въ первый день, когда мы
пришли въ юрту урянхайской шаманки, съ насъ запросили одинъ
кирпичъ чая, чтобы положить на м'всто бубна (это правило; бу-
бенъ нельзя снять съ м4ста, не иоложивъ на его ложи какого-
нибудь подарка) и кромй того, бйлую лошадь, на которой будетъ
отвезенъ ирень (такъ зд'Ъсь зовутъ шаманшй плащь) и бу-
бенъ въ нашу юрту. Пожертвовать лошадь за удовольств!е ви-
д4ть процедуру улухемскаго камланья, конечно, было очень до
рого*, нотомъ мы узнали, что можно было бы ограничиться
однякъ чаемъ, еслибы камланье устроить въ юрт* самой ша
манки; къ со;кал'Глпю, мы не захватили съ собою чая и по
тому на этотъ разъ должны были отказаться отъ зрелища. На
другой день молоденькая в живая утыганъ Джаппай сама пришла
къ намъ пъ гости и предлагала камлать за одинъ чан; послали
за бубнонъ, но не догадались послать бълый войлокъ и девять 64-
лнхъ вещей, которые должны быть пов-Ъшены на бубенъ, кдгда
его берутъ съ мйста: таковъ будто бы обычай; всл'Ьдствте не-
соблюденхя этого обычая намъ не дали бубна. Въ другихъ м'Ьстахъ
пигд ь такъ дороге съ насъ не просили за камланье, и очевидно,
что шаманкп запрашивали съ насъ небывалую цъну.
Только на Елегешй намъ удалось устроить камланье одной
пожилой шаманки; почему-то она не согласилась камлать въ нашей
юрт?., и ин цъ-лымъ обществомъ должны были отправиться въ со-
с Ьд ;; 13 урянхайсшй аилъ. Юрта, въ которой происходило камланье,
была очень тЪсна; желъзный таганъ былъ вынесенъ изъ юрты,—
- 62 —

не знаю почему, требуеть дп того обрядъ, или только потому,


что въ юрт'Ь было гвсно. Шаманка имЪла при себЪ въ каче
ств помощники своего иужа, который поиогалъ ей одеваться,
сушилъ бубенъ надъ огнемъ, бросалъ въ огонь можжевельникъ
и пр. Въ камланьп елсгешской шаманки намъ пришлось въ первый
разъ видеть изступлеше и корчи; бросивъ бубенъ, шаманка начала
тянуться къ сидящимъ въ юрт-в, съ оскаленными зубами и съ рас
пяленными пальцами въ впд'Ь звериной лапы; потомъ она упала,
или лучше сказать, грохнулась на землю, что вызвало у сидящей
публики единодушный возгласъ: э, корней! ахъ, бедная! Падая,
шаманка чуть не попала головой въ огнище или на очаж
ный камень; лежа на земли, шаманка корчилась и нисколько разъ
пыталась грызть зубами накаленные камни, которыми былъ обло-
женъ очагъ. Публика при этомъ торопливо кричала: э, кбркей,
коркей! а мужъ удерживалъ ее за голову и произносплъ слова:
джидек! джидек! пук! пзъ которыхъ первое значить: вонюче! и
второе, вероятно, что-нибудь въ томъ же род* ').
Процедура камланья, по словамъ Алтайцевъ, у разныхъ камовъ
разная: и самое д'ЬПстше разнообразно, и п'всни друпя, и боги,
которыхъ камъ призываетъ тоже друпе. По видимому, составь дру
жины духовъ зависитъ отъ того, къ какому покол-Ьшю принадлежать
шаманъ, и вообще отъ его родственныхъ отношешй. О. Чивалковъ
говорилъ мн'Ь, что всякая кость (сеок) имйетъсвоего бога и камлаетъ
ему; такъ наприм'Ьръ, Мундусы камлаютъ Музыганъ-хану (то-есть,
своему предку); кто женился на дъ-вшгЬ другой кости, камлаетъ
и богамъ кости своей жены. Только будто бы Ульгенъ и Ерликъ
боги обпце для вс'Ьхъ Алтайцевъ. По словамъ чуйскаго шамана
Тарана, Алматы, въ н'Ьдрахъ которыхъ жпветъ будто бы потом
ство могущестнсн н'Ьшнаго шамана Тостогоша, могутъ камлать вся
кому курмесю; Джабаки же не могутъ камлать Ульгеню: они вам-
лаютъ только мЪстнымъ тайгамъ и Кайракану, который былъ изъ
ихъ породы. Шаманъ Буунчукъ, котораго мы видели въ долинЬ
Чуй, и который по старости лътъ уже прекратилъ камлать, при-
зывалъ трехъ духовъ: Ерликъ-кайракана, Байракана и Ерена;

') Пакай по урянхайски—гадко, худо.


- 63 —

Кайракана въ своихъ призывашяхъ онъ величалъ Бай-бурулъ. Камы


призывають и своихъ уиершихъ отцовъ, какъ духовъ.
Если камъ женится, то онъ начинаетъ призывать и т4хъ ду-
товъ, которыхъ жена приведетъ съ собою; поэтому одинъ Телеутъ
выразился въ разговори со мною, что дружина духовъ у кама
какъ будто приданое; частью она составляется изъ доставшагося
по наследству, частью пршбрйтается новыми родственными свя-
апш.
Духовъ, которыхъ камъ призываетъ, Алтайцы называютъ кур-
мбсь '), Монголы— онгонъ, Урянхайцы— ужютъ, узютъ "), хамнынъ
джине (шамэнсюя вещи) или хамнынъ ээзи (хозяева шамана).
Урянхайцы думаютъ: если узюты помогутъ хаму, онъ можетъ по
казать елъби, „чудо" (наприм'Ьръ, въ пустую чашку молоко нач-
нетъ капать съ бубна, или камъ вколачиваетъ себй ножъ въ грудь);
если они не пр1йдутъ на помощь къ нему, тогда каму становится
трудно; его схватятъ корчи, и онъ будетъ мучиться. Жжете мож
жевельника во время камланья делается для того, чтобъ отума
нить голову шамана (баш тенеб); когда голова его обезумйетъ,
тогда ЕЪ нему сходить узготъ. У худаго шамана узютъ кружится
вокругъ огня, у средняго—на высотЬ вершины дерева, у сильнаго—
въ небесной высот'Ь. Есть высокое хвойное дерево хара чойгон
(пихта?); его зовутъ хам няш, камское дерево. Его также жгутъ
вместо можжевельника; отъ него также голова кружится. Корень
(тогузи) точжинскихъ камовъ 3) происходить отъ этого дерева,
это—пдоие камы, багай хам. Камовъ два рода: одни—хороппе,
происходить отъ неба;друпе—худые, происходить отъ дерева.
Смотря по божеству, къ которому обращаются съ молитвой
плп съ жертвой, процедура камланья бываетъ различна; она должна

') Слово курмбсь Урянхайцамъ не известно; нечнстаго духа они назы


ваютъ адза. Бурятамъ также не известно, по крайней м1ф1, въ тоиъ смысл*,
вакоЗ ему придаютъ Алтайцы. У ппхъ есть выражеше: ты не с/1-,мл (или
сын;.) Коремоса, коремосен урэ биши или коремосен кубун биши;говорягъ
его челов Ьку важничающему. Тутъ скоръе намеки на Хурмустенъ-хана.
!) Узютъ по алтайски души умершихъ людей; узюг-байрам—родитель-
ск)1г день.
•) То-есть, калы изъ поколотя Точжи-урянхай.
— 64 —

изобразить по'Ъздку шамана со своею дружиной духовъ къ дале


кому обиталищу божества. Если божество это живетъ на небЬ-
какъ напримЗфъ, Ульгень, то мистер!я кама должна изобразить на
глядно нутешеств1е на небо, при чемъ шаману приходится, какъ
по ступенямъ лестницы, переходить съ одного неба на другое,
пока онъ не достигнетъ посл'Ьдняго седьмаго неба. Если божество
жпветъ подъ землей, какъ наприм'Ьръ Ерливъ, то мпстер!я изобра-
жаетъ, какъ шаманъ спускается въ подземное царство. Мистер1я,
изображающая поЬздку къ Ульгеню, описана была миссюнеромъ
о. Вас. Вербицкимъ '); намъ удалось записать интересный разказъ
о. Чивалкова о камланьи Ерлику.
Мистер!я начинается выъ-здомъ кама изъ того урочища, гдЪ
онъ камлаетъ, въ страну, гдЪ живетъ Ерликъ. Если камъ кам-
лаетъ въ Бачатв, онъ начинаетъ описывать, какъ онъ вы'Ьзжаеть
изъ Бачата; путь къ Ерлику идетъ отсюда на югъ; каыъ про4з-
жаетъ чрезъ сос'Ъдшя къ Бачату м'Ьста, перевалпваетъ черезъ
Алтай, оппсываетъ мимоходомъ Китайскую землю: „кытай ^ер! кы-
зыл кум", то-есть, Китайская земля—красный песокъ; зат'Ьмъ камъ
переъ-зжаетъ черезъ желтую степь, черезъ которую сорока не ле-
таетъ; „съ п'Ьенями черезъ неё пройдемь!" приглашаетъ камъ
свою дружину (сангыскан учпас сары чёль, сарын была баралдар).
При этомъ камъ запЬваетъ п'Ьсню; молодежь подсаживается къ
нему и подтягиваетъ; о. Михаилъ Чивалковъ въ молодости самъ
часто принииалъ учасйе въ этомъ хоровомъ п4н!и. Цъхня, кото
рая при этомъ поется, —та же самая, какъ и при сидъ-нш водки изъ
молока (она приведена ниже въ главъ-: „Сказки и легенды"). За
желтою степью камъ пройзжаетъ чрезъ бледную степь, по кото
рой воронъ не пролеталъ, и опять предлагаетъ дружинЬ развесе
лить себя пъ-сней: кускум учпас куба 2) чёль, кубат 8) была барал
дар. За двумя скучными степями лежитъ железная гора Темиръ
тайха (то-есть, железный б'Ьлокъ), упирающаяся въ небо; камъ
приглашаетъ дружину быть единодушное на опасномъ подъемй;

*) В4стникъ Р. Геогр. Общества, XXIV, стр. 97—101.


*) Сарын—д'Ьсня; сарынчи—ц^сенппкъ. Ср. обл. на Тульск. оруж. за
води сарычи, нузыкантъ (сообщнлъ свящ. В. П остипковъ).
') Куба-бл4дний.
*) Кубат—веселье.
— 65 —
тэк»рэ тэбильген ') темир тайха тэмь билэ чигалдар, то-есть: небо
лягающую железную тайгу съ единодуппемъ пройдемъ. Далзе
вата описываетъ трудный подъемъ на гору, представляетъ, будто
онъ поднимается на нее и потомъ, взобравшись на вершину гор-
наго перевала, тяжело вздыхаетъ. На горЬ онъ видитъ множество
костей когда-то погибшихъ при см4ломъ и самонад'Ьянномъ подъем^
камовъ, отправившихся также къ Ерлику, но не обладавшихъ до-
статочнымъ колпчествомъ силы:
.]срь сюёгы эзрету полуптнр
ат сюёгн алату полуптнр
„Кости мужей навалены рябыми горами, консмя кости пегими
горами стали".
тэнгрэ тоз! т, )61льген
те.м!]> канкак кагылган ')
тэмрэ тоз! тэбмьген
тэыь бпэ одольтыр
тем1р капкак кагылган ')
тэмешб калыб одольтыр
„Небесный край прядаетъ, железная крыша ударяется. Небес-
ныГ; край прядаетъ; единодушно пройдемъ! Железная крыта уда
ряется; лрыгнувъ, лерескочимъ!"
Цроп4въ эти слова, камъ и въ самомъ д^лй прыгаетъ; тихо
поволотивъ въ бубенъ поел Т; прыжка и поиолчавъ немного, камъ
тлхедо вздыхаетъ. И зд'всь камъ удивляется тъми же словами
грудамъ костей погибшихъ камовъ и лошадей. Потомъ камъ подъ-
^зжаетъ къ отверстию, ведущему въ подземный мдръ: дерь уузы,
«земная насть",или ^ерь тунигы (туииг, выводъ изь очага или тру
ба). Спустившись въ земную пасть, камъ опять -вдеть по плоскости
и встрЬчаетъ море, черезъ которое протянуть одинъ волосъ. Онъ
переходить по этому опасному мосту. Чтобы наглядно предста
вить этотъ переходъ, камъ шатается изъ стороны въ сторону н
по вреиенамъ будто падаетъ. Зд'всь онъ опять видитъ на дни
моря множество костей погвбшихъ камовъ и замъ'чаетъ, что ни
одна грешная душа не въ состоянш пройдти чрезъ это море

. Тэбиьген—лягающ!йся.
•; Такъ по телеутски; по алтаВски: табнлган.
, Каду кагылгав, вбптый гвоздь.
— 66 —
и при переходи по волосу непременно упадетъ въ море и уто-
нетъ ')• На другоыъ берегу моря камъ видитъ человека, который
прибитъ за ухо къ столбу; камъ спрашиваетъ свою дружину, -за-
чемъ онъ прибитъ; дружина отв-Ьчаетъ ему, что этотъ чедов4къ,
когда живой былъ, любнлъ подслушивать людей. Далее встр'Ьчает-
ся челов'Ькъ, подвешенный на столбъ за языкъ: это былъ при жиз
ни клеветнвкъ. Еще далее человекъ, окруженный яствами и на
питками, но руки его не достаютъ до нихъ, и сидитъ онъ голод
ный: это былъ при жизни скупой. Еще далее сидитъ человекъ на
раскаленной железной лошади, слйзти не можетъ, а гореть — не
горитъ, только мучается: это — челов'Ькъ, воровавшей чужую ско
тину. Другихъ мукъ гр4пгаиковъ о. Чивалковъ не помпитъ; по-
мнитъ однако, что тутъ терпятъ муку и так!е, которые слишкомъ
много стреляли зверей.
После того камъ подъезжаете къ Ерликову жилищу. Его
встречаютъ собаки, ерл!ктын> тайгандары 2). Камъ является къ
придвернику, тотъ не пускаетъ; камъ даетъ ему подарки. Еще до
начала камланья бываютъ приготовлены туясья (бураки) съ бра
гой, вареное мясо, хорьковыя шкуры; изъ этого запаса и делаетъ
ваиъ подарки и угощеше придвернвку. Принявъ подарокъ, при-
дверникъ впускаетъ кама въ юрту Ерлнка; при этомъ камъ отхо
дить къ дверямъ той юрты, въ которой онъ камлаетъ, и изобра-
жаетъ, какъ будто онъ подходить къ Ерликъ-хану, сидящему въ
глубине юрты; камъ кланяется хану, приложивъ бубенъ ко лбу,
говорить: мергу! мергу! и докладываетъ, откуда онъ и зачемъ
пришелъ. Затемъ онъ вскрикиваетъ; это значить, что Ерлпкъ за-
метилъ его и закричалъ, осердившись на его появлеше. Камъ от-
скакиваетъ къ дверямъ, будто испуганный гневокъ бога, и снова

*) У Аларскихъ Бурятъ мне не удалось собрать св$д<Ьн!й о камлапьи


Ерлнку. Я записалъ только такое поверье: шаманъ, который гр^гаенъ, при
переход* черезъ проиасть (на какомъ пути оыа ему должна встретиться, и
зач'Ьмъ ее нужно переходить — осталось ННБ неизв4стны11ъ) по волосу,
упадетъ на дно ея и тамъ будетъ мучиться.
•) Тайганъ — особая порода собавъ, въ действительности, кажется,
не существующая. Въ словаре, праложенпоиъ къ Алтайской грамматике
(Казань, 1869 г., стр. 258), тайганъ—собака, но не указано, употребляется лн
это слово въ общежитш, или заимствовано изъ сказокъ.
— 67 —

приближается къ его престолу. Это онъ продЬлываетъ до трехъ


разъ. Поел* третьяго раза Ерликъ-ханъ говорить:
канату поо учпаитап
каВгакту поо паспаЗтан
кара конгыс тды тпанып
кайдан поо кгльдып

„Пернатые сюда не летаютъ, имйюнце когти ') не ходятъ; ты,


черный, пахучи жукъ, откуда сюда явился?" Камъ говорить свое
ЕМЯ, имя своего отца, сеока, называетъ себя „камкадылбашевымъ
остаткомъ", и наконецъ, угощаетъ хана виномъ; при этомъ онъ
д$лаетъ видъ, будто бубномъ черпаетъ изъ туясьевъ или ведеръ
(по телеутски конёк, по алт. саба) вино и подносить Ердикъ-хану.
Сейчасъ же вс.тЬдъ за этимъ каыъ представляетъ самого хала,
пьюшдго вино, и дъмаетъ вместо хана отрыжку. Подпоивъ хана,
канъ предлагаешь ему быка (который быль заколоть ран4е) и то
лу, „откупъ"; такъ называется собрате шубъ и платьевъ, на этоть
случай вынутыхъ изъ ящиковъ и развйшанныхъ на веревку; тро
гая эти вещи рукой, каыъ будто одну за другою передаетъ онъ
хану. При этомъ онъ говорить:
аткодарбэс ар толу
арха иошыкга кэбь '-) ползип

„Разнообразный толу, который на лошади не поднять, пусть тебъ1


будетъ одеждой на шею и на все туловище".
Впрочемъ этотъ скарбъ потомъ остается у хозяина. При пере-
д&ч^ каждой вещи хану делается ударь въ бубенъ. Ерликъ пьянЬ-
еть, и каыъ передразниваетъ пьянаго человека. Зат'Ьмъ Ерликъ
шлетъ благословеюе I* просителю, об4щаетъ дать приплодъ скота,
открнваетъ даже каму, какая кобыла родить жеребенка и съ ка
йми прим'Ьтами. Оттуда камъ съ радостью возвращается назадъ.
Ваередъ онъ 4халъ на кон4, назадъ поднимается на гусЬ; онъ
ходить по юрт4 на ципочкахъ, чтобы показать, что онъ летитъ;

') Кайгак— копытцо; по сювамъ о. Чивалкова, это слово встречается


только въ п*сняхъ; въ разговор* же оно не употребляется; въ одной
Черпевыхг, Татаръ соболь называется ваЗгакту.
Кэбь—сапожная колодка; одежда; лицо человеческое.
68 -

въ рЪчь свою нъ это время овъ вставляетъ подражаше гусиному


крику: найнгак! найнгак! Камланье затихаетъ, камъ садится. Бубенъ
онъ не кладетъ своими руками; кто-нибудь другой беретъ его изъ
рукъ кама, при чемъ ударяетъ въ него три раза. Камъ продолжаете
еще бить колотушкой по ладони или по своей груди; берутъ у
него и колотушку. Потомъ камъ протираетъ глаза, какъ будто поели
сна; его спрашиваютъ: „Каково съ4здилъ? съ какимъ усп'Ьхомъ?''
Камъ отвйчаетъ: „ СъЪздилъ благополучно! принять быдъ хорошо!"
Пип'Ъшнн! шаманы, по общему убт>ждешю, какъ Алтайцевъ и
Урянхайцевъ, такъ и Бурятъ, далеко не обладаютъ т4ми знашами
и властью надъ таинственными силами природы, какъ прежте;
нын'вшше шаманы—не настоящее, а только обманщики. Разказовъ
о могущества прежнихъ шамановъ много. Такъ, въ местности Ко
ты (Котунъ въ вершинахъ р. Кобдо?) жилъ камъ, который кам-
лалъ по семи суток ь Ерликъ-кайракану; прежде приносили ему въ
жертву по семи лошадей; трехъ или четырехъ делали „джаиками",
остальныхъ резали (покаэате чуйскаго шамана Тарана).
У Аларскихъ Бурятъ различаются два рода шамановъ: саганэбо
и харэнбо, или саган утхетэй бо и хара утхэтей бо, то-есть, „ша
маны б'Ълаго утхз и шаманы чернаго утхэ" (или можетъ быть, ша
маны утхэ Сагана и шаманы утхэ Хара). Первые находятся подъ
покровптельствомъ юго-западныхъ хатовъ; ихъ зовутъ еще: тэнги-
рен бо, саганэй тэнгирен бо. Въ случай болЪзни можно обращать
ся къ тъ-мъ и другимъ.
Некоторые алтайсюе шаманы ведутъ свой родъ отъ славнаго
и сильнаго шамана, котораго Алтайцы и Телеуты называютъ Ка-
дылбашъ, а Теленгиты на ЧуЬ—Тостогошъ. Такъ нашъ знакомый
шаманъ Таранъ самъ считалъ себя потомком'лТостогоша. На озерй
Кеньги живетъ шаманъ Келекъ; намъ не удалось его видеть, но отъ
многихъ Алтайцевъ мы слышали ув'Ьрешя, что онъ происходитъ
отъ Кадылбаша. Такъ сказывалъ и ангудайсшй шаманъ Энчу, у
котораго въ аил'Ь мы были.
У Аларскихъ Бурятъ шаманы находятся въ некоторой зависи
мости отъ стариковъ; наприм'Ьръ, если гд4-нибудь появилась го
рячка, шамана зовутъ туда, и онъ порывается поехать ради сво
его дохода, но старики запрещаютъ ему это во избйжаше перене
сения заразы (не отъ прилипчивости бо-твзни, о чемъ Буряты не
— 69 —

пм$ютъ попят! л, а потому, что духи бол&зни могутъ отмстить


тлусу за то, что его шаманъ вмешался въ д$ла чужаго улуса), и
шаманъ не Фдвтъ.
Прежде бурятсше шаманы не входили въ руссктя избы, потому
что въ избахъ есть полати со входа надъ дверьми, а на полатяхъ
могугь быть женщины: это осквернило бы шамана. Женщина не
можетъ перешагнуть черезъ шаманскую шапку, т4мъ бол4е—черезъ
„харьбо".
Во время камланья шаманы поютъ прпзываша богамъ; число
этихъ призываемыхъ божествъ значительно, и не вс'Ь изъ нихъ
имъютъ повсеместное распространено у Алтайцевъ. Меня даже
уверяли, что ИЗВЕСТНЫЕ шаманъ можетъ призывать только опре-
дЪленныхъ духовъ, и друпе духи будутъ глухи къ его призыва-
шямъ. Ботъ имена боговъ, которые, кром'Ь Ульгеня и Ерлвка,
упоминаются въ призыватяхъ алтайскихъ камовъ: Угузъ-каан, Таз-
ваан (это женщина, мать Ульгеня, живетъ на 16-мъ небЬ, самъ же
Ульгень, по однимъ—на 12-мъ, по другимъ—на 15-мъ), Музыган-
каан, Боборган, Яик-каан (у Черневыхъ Татаръ произносятся Чаик-
каан; онъ д4лалъ потопъ на земли), Киргиз-каан, Тотой-каан или
Адам-Тотой-Тэнгрэ.
Буунчукъ, чуйсшй шаианъ, призывалъ кайракава, вакъ было
уже сказано подъ вменемъ: Бай-буурул. Другой чуйскШ шаманъ
Чулту сказалъ мн4: „Какъ зовутъ Кайракана, не знаю; знаю только,
что мы, Алтайцы, говоримъ: Кайракан! когда громъ гремитъ, или
когда б4да случится, или когда воснй что страшное привидится". По
словамъ шамана Тарана, Кайраканъ умеръ и похороненъ въ м'Ьст-
ности Алакаинъ на Чулышман'в; это урочище, поросшее березами
различнаго роста.
Яяче, Джаячи—творецъ земли и м!ра, по представлешямъ Те-
леутовъ. Если ребенокъ во сн'Ь смйется, это значитъ, что съ
нюгь играетъ Пайана или Джаячи; этотъ ребенокъ будетъ здо
ровый, кръ-пкШ. На вопросъ, кто такая Пайана, одна Теленгитка
отвътнла намъ: тэнгри, кудай. Плачь ребенка во снй приписы
вается курмос'ю.
У Ульгеня Телеуты насчитываютъ трехъ сыновъ и двенадцать
дочерей; друг!е говорятъ: семь дочерей. Сыновья носятъ имена:
Тенвр-каан, Солтыгаан и Ямграту-Яжигаан; этотъ последней про
— 70 —

изводить грозу !). Сходно съ этимъ записаны у Телеутовъ имена


в г. Ядринцевннъ: у Ульгеня три сына: 1) Ямгиръ-охту Лжи-
ганъ, это — громовержецъ; 2) Солтыганъ; 3) Тнмыръ-ханъ; по-
сл'Ъднш заика и богъ войны. У Куиандинцевъ, по г. Ядринцеву,
главный богъ, кудай, называется Ичкирюхтэ. Ульгень въ трехъ ли-
цахъ, о трехъ шапкахъ; у него три сына: 1) Ямыръ-охту Яжп-
ганъ и Тежиганъ, громовержецъ; 2) Темиръ-ханъ; 3) Солтыганъ,
который называется еще Тотой-тенере.
Ульгеня въ разныхъ м'Ьстпостяхъ называютъ различно: Алтай
цы зовутъ его Удьгень и Карчитъ; друпе (на ЧуЬ) называютъ
Джарыкъ, Черневые—Абыганъ.
Духъ земли, которому приносятъ жертвы весной, когда расцвй-
тутъ цв-Ьтн, въ призывашяхъ называется 1ер еези или 1езим пШ,
при этомъ еще упоминаются Джеты гурэ, Сутькуль (молочное озе
ро) и Сумэръ Уланъ, высокая гора.
Полныхъ призывашй къ божестванъ наиъ не удалось записать,
какъ по трудности собирашя подобнаго ыатер!ала для путеше
ственника, который не им'ветъ возможности подолгу оставаться въ
одной местности, такъ и ис.гЬдстшс неим4н!я хорошаго перевод
чика. Привожу зд'Ьсь тй отрывки, которые удалось на лету за
писать, преимущественно отъ рабочихъ.
Телеутское призываше Адам-тотой-тэнгр'ш 3):
айдлпяа аВга чяргав
алтын сюдэр саивган
ак аозаты ярадыа
ак ульгевде яргы адышкан
колёвмже кун г, кач!рган
куиыш сюдэр саипган
БОК иосатты ярадып
кок удьгенде яргы алышкан
„Кругомъ за мЪсяцеиъ сл'ЬдующШ, золотой поптакъ водрузив-

') Сообщилъ спят. Чивалковъ.


9) Телеуты разлввъ р-ЬчвоП весною илп поел!, дождев пазываютъ джавк;
вода, выступившая лимон поверхъ р^чнаго льда, также называется джаик
или чаик; о исЬхъ подобаыхъ явлешяхъ говорятъ: су дан джаик ЧВБВТЫ,
тъ воды Джаив: вышелъ. АлтаВцы вазываютъ разлнвъ джаВБынъ.
') Сообщил, свищ. Чнвалковъ.
— 71 —
шш, бЪдоснвую лошадь начредивъ '), вступаюшдй въ сношеше а)
съ б'влымъ Ульгенемъ; за т4нью солнца гоняюпцпся, серебряный
зонтпкъ водрузивппй, синеспвую лошадь начредивъ, вступаюшД
въ сношеше съ синили. Ульгенемъ".
Првзваше Ерлнку 3):
кара зпп; еакалду
Еапга чаи кон чпрайлу
Еарыш подгон камакту
курдаг ^етпес пельду
кучан ^етпес мошду
кара бука ииннтту
кара джнлаа канчилу
„Черноусый и чернобородый, румянолищй 4), ингБЮнЦй четверть
между бровей, кушакъ 5) не охватываетъ твоего чрева, обхватомъ
не обхватила твоя шея; на червомъ бык* ^здящ!й, черную :ш1ио
употребляюшдй вместо плети"...
Прп оппсан!в жилища Ерлпка, которое делается каиомт, во
время камланья, о Ерликй говорится: кара кундус тожёкту,
„И1гЪющШ бобровое од4яло". Ерлика въ призываюяхъ величаютъ:
Ерлик ада (ада —отецъ), друие—Ада кижи (кижи — челов4къ). Куз
нецке Татары зовутъ его Адамъ и считаютъ первымъ челов^-
кохъ.
Отрнвокъ изъ првзывашя Тайга-този:
ак саратъ ьпкту
сары пчкы тэбшилю
керельтены кенпт
чигадтаны тарып

'; Переводъ сдЪланъ о. Чивалковыыъ. Яраднп — чередить, приготов


ить скакуна лошадь къ (Лгу.
*) Яргн — судъ, сношеше (судебное). Другаго значев!я этому слову
о. Чнвалковъ не вашелъ въ своей памяти.
3) Сообщплъ сващ. Чввалковъ.
4) Вар1антъ этого нризывашя пом'Ьщевъ въ „Алтайской грамматик^"
(стр. 196). По МЛ4Н1Ю о. Чпвалкова, выражен1е: капга чапкан чирайлу слй-
хуетъ перевести: румянолицые, на томъ основашп, что встречающееся въ
выражеше: чиравна кан чаап ,1юрю обыкновенно понимается въ
въ лид-Ь румянецъ играетъ. Точно такъ оно переведено и въ ,Ал-
тайсков грамматик'!;".
*) Курдаг—ременный поясъ.
— 72 —

„Съ ыикомъ изъ белоголовой лошади, съ жертвой изъ жедтаго


козла; прибыль, чтобъ прибыла, убытокъ, чтобъ уменьшился".
Цризываше аркару, которое сообщилъ мн4 теленгитшй ша-
манъ Тарань !):
Золоторопй аркаръ по имени, сидящш верхомъ на коуромъ
аркар'Ь съ головой въ вид'Ь комыса 2).
Какъ красивъ (ты), съ змйей (въ рук'Ь) вместо плети! Шести
гранный мъ-сяцъ, кусумш 8) (на себя) наложившШ.
Шестисуставчатый пестрый маньякъ над-ввшш, живушдй въ уро-
чищ'Ь Амаръ-юмаръ, рыскаюпцй (по урочищу) Ачыларъ-джуна-
ларъ 4), достойнейшей абысъ 3) Тостогошъ!
Въ золотой шуб1!, которую лошадь не подниметъ, съ б'Ьлою ра
дугой вместо костыля, передъ м4сяцемъ не робйгопцй в)!
Б'Ьлою молн1ей пграюшДй, золотоглавый, обитающШ рядомъ съ
Абыганомъ! 7)
Родивш1йся, какъ светлое солнце, съ блескомъ полнаго мй-
сяца! ^
Од-Ьтый въ шелковый ыандыкъ! 9)

') Это призывав!е Тарань миЪ сказалъ въотв'Ьтъ на кою просьбу про-
какое-нибудь призыван!е званенитоиу Тостогошу.
*) Комысъ—струнный ннсгруиентъ.
") Кусынш— круглая йодная бляха, нашиваемая на шамански') плащъ.
*) По объяснешю Тарана, это — географнческ!я имена; онъ произно-
силъ ихъ также: Амаръ-джунаръ, Ачнларъ-Юиаларъ, и ирибавилъ еще
третью местность: Ала-гулй.
е) Абысъ—высшШ 110,1,1. шамановъ.
в) Въ текст*: аи тышту; переводчикъ перевелъ: „съ отв'втомъ передъ
и-БСЯцеиъ"; но аи тышту значитъ: ,,съ зубоыъ месяца".
') По объясненш Тарана, это— не р. Абаканъ, впадающая въ р. КонгроВ
(такт, онъ самъ выразился; отсюда слЪауетъ, что подъ пыенемъ Конгроб
Алтайцы разуи1;ютъ ЕносеП ивже бома), а небожитель Абыганъ.
8) Въ текст* стонтъ корельду; Таранъ не могъ объяснить этого слова;
я перевожу „ел. бдесконъ", принимая керель за монгольское король, отра-
жен!е, отблескъ.
9) Нандыкъ, но произношешю Туркестанцевъ: ианлыкъ, дорогая шел
ковая китайская матер!я, расшитая цветными изображен1ямн драконовъ
или другвхъ фигуръ. Не отъ алтаПскаго ли маиьявъ или мандьяиъ.
— 73 —

Девять мораловъ доившШ, девять тоштогошевыхъ лютыхъ не-


укротимыхъ! 1)
Взавшш огонь съ неба, Яламой удостоенный Сары-алматъ! 2)
Стоглазьш Сары алмасъ! 3)
На голедшикъ спустившаяся желтая утка! 4) пришед-
ш!е желтые алматы, 5) р'Ъдюе!
Съ сайдаками мергены, разоряюшДе желтыхъ змМ, играюпце
съ желтыми облаками, усмирявшее желтые в4тры, неисчислимые,
кавъ тьмы рЪчныхъ галекъ!
Шаманы у Аларскихъ Бурятъ призываютъ никоего Дархата:
дайньпга гархан дархат
буинга гархан бурхат
То-есть: „Пзъ сражения вышедшШ Дархатъ, изъ вы-
шедшШ Бурхатъ".
Молитва путешественника къ Хангаю в):
Оспа юлой жнлэпш баин хаиган
апп харгуй дымнэ
дабан дадар угэ
хутулдэ хулугу угэ • .
варин харгаши
хуру топтогоши
сэк СЭБ баин хиппш
ИЛИ
татыш татыш баин хавгай
Сивсдъ призыван!я въ общихъ чертахъ: Чтобы дорогой на пе
ревал* лошади не падали бы, сиускъ былъ бы благополученъ, по
года (солнце) стояла бы хорошая, дождя не было бы.

VI Въ текст!:. кал|и-дпк1й (о 8в$ряхъ), лютый; дишй конь—кал^и ат;


тут* же другое слово въ текст!.: токшун—полохливый (о лошади); ср. ыон-
гогьское докшпн, бешеный.
*) Сары-алматъ, то-есть, желтый Алыатъ.
*) Сары-алмасъ— желтый Алыасъ; конечно, это то же, чтб желтый Ал-
«атъ. Ниже пропущена строка, которая переводится: „сумасшедшихъ сто
абызовъ"; судя по ходу текста, это есть величаше все того же А лыата или
Алкаса, хотя и въ нножественнонъ чиол*.
4) Въ текст'Ь не знакомое Теленгитаиъ слово: савып.
"'I Въ текст'В старинное, забытое слово: сав^иганду.
е) Записана г. Черсвимъ у сгЬверо-баВкальскихъ Бурятъ.
— 74 —

По сообщешю г. Черскаго, буратсюе шаманы призываютъ Ши-


лун нухэй эжпльхэн гурбунбакиш лама, трехъ дамъ - учителей,
яшвущихъ въ каменной пещер*. О нихъ действительно говорить,
что они живутъ въ пещер* въ скал*; передъ нпыи стонтъ ко-
телъ, полный тарасуну.
У с*веро-байкальскихъ Бурятъ бываютъ иногда паломничества.
Парии паломниковъ ходягь изъ деревни въ деревню и поютъ въ
честь безд*тнаго Балнхая. Это называется боблешинъ. Обыкно
венно начинается такъ: какой-нибудь челов*къ, будучи бол4нъ
болезнью, отъ которой не можетъ отделаться, беретъ посохъ или
плеть, привязываетъ къ ней колокольчикъ и отправляется по де
ревни, напивая п*сню. Къ нему присоединяется другой, третШ;
толпа эта ростетъ и превращается въ процессш. Иногда соби
рается до 40 челов*къ; бываетъ даже, что бросаютъ жатву и при
соединяются къ паломникамъ. При вход* въ юрту главному въ
толп* странствугощихъ хозяева подаютъ черепокъ съ жодо (пихтой)
или арса (можжевельникомъ); онъ окуриваетъ°себя и передаетъ то-
варищамъ. Если у хозяевъ есть тарасунъ, гостей угощаютъ пмъ
или повязывають на ихъ посоха зала. При этомъ поется п*сня.
отрывокъ которой, записанный г. Черскимъ, зд*сь приводится:
далаВ алтын мппагар
даро ложе надобэ
аёренге халагда
тужеренге тулугде
булугееп заянда
дуулагеен заявда
дуулануге яхабэ
алтын дуутэ швнгенур
далоложе надобэ
ханайкэн хара туиурор
хара курке хорни харгаба
XVI уи нодор мугон хыже
хара зур куруга шага

Въ вид* прип*ва къ стихамъ повторялось:


Аёренге шумурда
Тужеренге шумурда

Въ Аларскомъ ведомств* мн* также продиктовали отрывокъ


— 75 —
взъ середины призывашя Балихаю, которое, можетъ быть, есть
нв что иное, какъ вар!антъ предыдущего:
узур убэй модой •
ундэ хэнган хурэ
урн угэй Лалихай
сэжгэн хурэ

алтын нюнгун шанья нур


алтай дэгур зэдылэ
тангарвэ хубун Валихай
амвтын зовдо зугала
хнлыр мупгуп таньянур
хутхо дэгур зэднлэ
хунэй хубуп Балихай
зонхун допдо зугала
тавгарыаэ БалнхаВ
танюдхая ябавын
татэ хаВпын зоноро
зугалхая ябанын
халтын увдюр хуудыл
долон хугнн серге
унюшвн хундэ исыгы би
уныр хувдэ аха би
хараты ими ирхнде
халха болокше би
бороты имы ирхвде
бургулаже ябыкше би.
„Безвершинное дерево съ корня сухо, (у) бездЪтнаго Балихая
въ груди 1) сухо. Златосеребрянный колокольчикъ надъ Алтаемъ зве
неть, Тангаровъ 2) сынъ Балихай въ живомъ народ* пируетъ.
Тумпаково-серебрянный колокольчикъ надъ толпой звенитъ, сынъ
теловЪческШ Балихай среди народа пируетъ. (Я), Тангаровъ Ба-
лахай, хожу, чтобы познакомиться, между пр!ятнымъ и добрымъ
народомъ хожу, чтобы попировать. Халтинская возвышенность—

') Вместо сэжген г. Матхановъ вредположилъ зд*сь сэжде, грудь, такъ


жакъ сэжгевъ для пего совершенно непонятно.
*) Тангар нэ хубув, можетъ быть, значить сынъ веба; ср. тангара, небо
по якутскн; тогда слЪдуюпйя слова: сынъ челов|Ьческ13, будутъ эпическимъ
протнвополохев1емъ первой фразы. По бурятски сынъ неба будетъ не
Тангарнэ Хубун, а Тэнгршн Хубун.
— 76 —
мое) жилище, Семь березъ !) — (моя) коновязь. Сиротъ я. отецъ,
благополучному брать; я—защита отъ злыхъ намйрешй, я— защита
отъ дурныхъ замысловъ".
Шаманъ, когда б'Ьшеное состоите его во время камланья стих-
нстъ, стоя лпцомъ къ югу и спиной къ публики, вдругъ обращается
къ ней со словами: хара тологой зон хамгара барун ленду, хэрэ
тологой зон хылгыдэ барун менду, то-есть: „черноголовый народъ
весь, здравствуй, темноголовый народъ весь, здравствуй"; поел!;
этого приветствуя онъ говорить: унтагана хербеют мартагана ха-
набают, „спяпце пробудились, забывпйе вспомнили"; юндэ тиме
хан убэй бэрхэ ухыр хашин, „зачймъ такъ бедность трудна, быкъ
л4нивъ?" Эти вей фразы шамань говорить уже не отъ себя, а
отъ духа, который въ немъ воплотился. Загал танай хусыже
заян танай ороже бэк уйлы танай бутыже ульгыр танай хусыже бэк,
„желаю, чтобъ жертва ваша была принята, пусть „заянъ" вашъ сой-
детъ; пусть жертва ваша исполнится, ваше сказате достигнется".
Въ Идинскомъ в'Ьдомств'Ь призываютъ Ундур дэрхи убугун'а,
„старика, обптающаго набугр4". Имя его считается опаснымъ про
износить, не брызнувъ при этомъ водкой; думаютъ, что онъ за это
вредить. Ему посвящаютъ лошадей (онгон мори); думаютъ, что
такая лошадь не испортится. Его столбъ (табис) находится въ
Идинскомъ в'Г.долетп']; недалеко отъ Асинской управы; проезжая
мимо столба, Буряты льютъ впно. Этотъ убугунъ пользуется боль-
шимъ почетомъ у Бурятъ Балаганскаго а Идпнскаго вйдомствь;
о немъ говорятъ, что онъ быль шаманъ.
Помъщаемъ зд'Ьсь еще несколько зам$чанШ о шаманств'Ь, вы-
писанныхъ нами изъ записной книжки алтайсваго мишонера
о. Васшпя Постникова:
„Камъ Тумчугашъ разказывалъ, что д!аволъ является къ нему
во время каиланья въ пид'Ь темнаго облака, похожаго на шаръ.
Когда это облако ОСЕНИТЬ, въ это время онъ ничего не помнить,
весь задрожитъ отъ страха и говорить, уже самъ не помнить
что. На совята креститься, онъ отвъ-чадъ мишонеру: „Если окре
щусь, ддаволъ задавить меня". Камы разказываютъ, что русск!е

') Долонъ—хугывъ, то-есть, Семь березъ—урочище къ северу отъ м'Ьст-


воств Халтынъ-ундюръ.
— 77 —

образа, мйдные и рисованные, такъ велики, что достаютъ до не-


бесъ. Надъ русскими абысами (то-есть, священниками) носятся духи
светлые на подоб!е голубей, а надъ калами летаютъ духи черные,
какъ галка. Духи разказываютъ камамъ, что отъ Русскихъ нестер-
пижо какъ скверно пахнетъ. Если два Калмыка (то-есть, Алтайца)
поссорятся и оба не примирившись поирутъ, а свидетель останется
въ живыхъ, Калмыки въ-рятъ, что и свидетель скоро умретъ, чтобы
на томъ слг];т'Ь объяснить, какъ было д'Ьло между ссорившимися.
Калмыкъ ие жал'Ьетт. приносить въ жертву лучшвхъ лошадей, по
тому что верить, что на томъ свЪтй она ему отдастся; онъ смотрптъ
на это, какъ на запасъ для будущей жизни. Поэтому больные не-
[•Ъдко переводятъ на тотъ свить весь свой скотъ !). Абысъ если
лжетъ, будетъ на томъ свЪтт. строго наказанъ, а если говоритъ
правду, то онъ будетъ богомъ, будетъ являться абысамъ на кам-
ланья и возвещать ответы и волю боговъ. Когда камъ умретъ,
д'Ьлаютъ идола я называютъ именемъ покойника".
У Урянхайдевъ на Улухем'Ь и Хуахем4 намъ удалось узнать
еще о сл'вдующихъ в'Ъровашяхъ. Два Кайракана существуютъ:
одинъ небесный, производящШ громъ; это Кайракан-Кудай; другой,
жввущШ на землЪ въ л4су (то-есть, медведь). Улы-Кайраканъ обп-
таетъ вверху вмйств съ солнцемъ и луной.
У Сальджаковъ на Бурен'Ь и Хакем-Ь почитается Оранъ-телегей.
Ему посвящаютъ вороныхъ лошадей, увъ-шиваютъ нхъ яламой (адык
по урянхайски), а также въ честь его ув'Ьшиваютъ яламой и де
ревья. „Ему молюсь о поданш добычи на охот*", говорилъ мн*
Сальджакъ Джалбыратъ,— яи другихъ боговъ не знаю".
Оранъ-телегею молятся, кланяясь на четыре стороны, сначала
впередъ, потомъ направо, и т. д., следовательно, посолонь. При
этомъ произносятъ: Оранъ-телегей орше. Это делается когда ва-
ратъ чай; при этомъ плещутъ чаемъ въ честь Оранъ-телегея.
Вира въ Заячи существуетъ у Урянхайцевъ (Тува), какъ и у
Монтоловъ; они называютъ его джаян и думаютъ, что онъ д4-
лаегь то же, что и его двойникъ-челов-вкъ, и предохраняетъ че-
лов'Ька отъ зла. Алтайцы зовутъ его джаячи (на другомъ нар^чш
те!ачи) и ару пайана.

'.) За&санъ 11он1п, будучи болевъ, прокаыладъ 100 быЕОвъ и уиеръ.


— 78 —

5. Жертвоприношежя.
Бровавыя жертвоприношеюя сохранились только у Алтайцевъ
и Бурятъ; здъ-сь колятъ не только овецъ, но и коровъ, лошадей и
козловъ; зд'&сь, то-есть, кавъ въ Алтай, такъ и въ бурлтскихъ м'вст-
ностяхъ (по крайней м1ф'1'> въ Аларскоыъ ведомств!}), и теперь еще
можно видеть деревянныя подставки, на которыхъ виситъ шкура
принесеннаго въ жертву животнаго. Въ Урянхайской земли (въ си-
слч'М'Ь Улухема) и у Дархатовъ, какъ и въ остальной ламайскоЯ
Монголш, кровавыя жертвоприношешя уничтожены, вероятно, вля-
шемъ ламъ; проезжая по долиггЬ Улухема и Хакеиа, не говоря
уже о долинй Шишкита, мы нигд* не встретили слйдовъ крова-
выхъ жертвъ, то-есть,этихъ подставокъ съ вывъ-шанною шкурой.такъ-
называемыхъ по бурятски куруковъ или по алтайски таилга. Какъ
единственный остатокъ кровавыхъ жертвоприношешй у Урянхай-
цевъ, Дюрбютовъ и Дархатовъ, существуетъ только жертвоприно-
шеше огню, при чемъ колятъ овцу.
Обряда, приношешя въ жертву лошади намъ не довелось ви-
Л'вть; распрашнвать же объ этомъ обряд!; мы сочли излишнимъ
въ виду существующаго описатя его, сд4ланнаго, по видимому,
очевидцемъ, о. Вербицкимъ ')> Е|Ь которому и отсылаемъ желаво-
щпхъ съ нимъ познакомиться.
Опишу зд'Ьсь только таилга, который мы видели 13-го мая на
правомъ берегу Катуни. На пути отъ Ангудая до Кошагача мы
видъмга ихъ несколько, но этотъ таилга былъ больше нс'Ьх'г, дру-
гихъ. Онъ состоялъ изъ двухъ отдъмьныхъ построекъ; на каждой
были выв'Ъшаны по дв:Ь шкуры, одна лошадиная, другая овечья.
Каждая постройка состояла изъ четырехъ столбиковъ, на которые
были насланы полати или пов&гь; эти постройки называются по
алтайски ширэ, по телеутски таскак; полати состоять изъ березо-
внхъ вЪтвей; на нихъ сверху сложены кости. Къ западу отъ каждаго
такого жертвенника въ землю вбитъ столбъ съ развилкомъ вверху;
высота столба выше полатей; на развилокъ положена длинная жердь,
которая западпымъ концомъ уперта въ землю; другой восточный

1) Гм. статью: „Алтайцы" въ Бпстн. Имп. Русск. Гетр. Общ., XXIV.


— 79 —

вонецъ ея торчптъ въ воздух^ какъ разъ надъ серединой пола


тей. Упертый въ землю конецъ укръ-пленъ тремя кольями. На во
сточный свободный конецъ напялена шкура лошади ')> снятая
цЬликомъ, въ вид* рукава; эта-то жертвенная шкура собственно
и называется таилга; жердь проходитъ чрезъ заднее отверепе и
переднимъ концомъ поддержпваетъ головной черепъ; ноги съ ко-
питами болтаются свободно. Ширэ, на которому, вывешена ба
ранья шкура, совершенно такого же устройства; оно было сооружено
рядомъ съ лошадью съ лйвой или северной сторона. Впереди
этихъ двухъ шпрэ, то-есть, съ восточной стороны, стояли у одной
постройки дн'Ъ жердочки съ сделанными изъ дерева птичками,
шонхор, то-есть, соколами (жердочки съ деревянными птичками на
вершинахъ у Телеутовъ называются каршятъ); между жердочками
прнвязанъ шнуръ, на который по всей его длин'Ь навешано мно
жество тесемокъ, нарванныхъ изъ б4лон бязп, шириной въ боль
шой палецъ, длиной въ двъ- четверти. По разказамъ туземцевъ, въ
середин* шнура привязывается еще шкурка :тГща. Эти жердочки
съ тесьмами называются кэджиль. Съ южной стороны поставлены
друпя двъ- жердочки близко одна отъ другой, одна южнъ-е другой;
на вершин* каждой изъ нихъ укреплена горизонтально дощечка,
на углахъ которой есть вертикальные колышки; это—тэбкишъ, ли
сенка.
Друпе два жертвенника такого же рода стояли поодаль отъ
этихъ; вероятно, тутъ два таилга, которые хотя можетъ быть и
однимъ хозянномъ сооружены, но не въ одно время.
Въ этомъ второмъ таилга не было тебкиша, и ялана была
укреплена не на жердочкахъ, а на воткнутыхъ въ землю берез-
кахъ, у которыхъ в4тви не были обрублены. Ташя березки съ
аланой Алтайцы зовутъ яикъ, Телеуты—сомъ; по словамъ первыхъ,
онн ставятся въ честь Лика пли Джаика. Еъ югу отъ первой
таилги вдали была воткнута березка, къ которой на сукъ надъ-тъ
большой березовый в-Ьнокъ; по словамъ нашихъ проводниковъ, тутъ
было особое жертвоприношеше изъ мелкой скотины; въ ВЁНОКЪ

') Головой па востокъ выставляютъ жертвенный шкуры посд* жертво-


врвношен!я Улысню: шкуры же животныхъ, принесенных!, въ жертву
у, выставляются толовой на вападъ.
— 80 — I
будто бы складываются кости. На жердь, на которую повышена
шкура, и которая называется чюкелн, на серединЬ вбито три ко
лышка для того, чтобы собаки или волки не взошли на ширэ и не
взорвали шкуры. Въ последнее время появились воры, крадушде
жертвенныя шкуры; въ предупреждение этого жертвоприносители
стали портить шкуры, надрезывая ихъ ножемъ.
У Урянхайцевъ (Тува) на Улухем'Ь, ХакемЬ и БуренЬ лошадей
въ жертву не приносятъ, а только увйшиваютъ ихъ „адыками"
или „ыдыкамп": чубарыхъ въ честь Джетыгана, сивыхъ (кок порат)
въ честь Кайракана и б-Ьлыхъ въ честь Ереня. Этотъ обрядъ без-
кровнаго жертвоприношешя называется „ыдыктар"; такое посвя-
щеше животнаго Большой Медв'вдиц'в, по шгЪшю Урянхайцевъ,
приносить жертвователю богатство. Овецъ колютъ въ честь Дже
тыгана и Кайракана. Въ честь Джетыгана Сальджаки Урянхайцы
колютъ б4лаго лысаго барана (то-есть, бйлаго, барана съ черного
головой и съ б4лымъ пятномъ на лбу). Въ честь огня колютъ крас-
наго козла (показате одного Урянхайца). По другому показанш,
Урянхайцы въ жертву не приносятъ лошадей, это дйлають только
Сойоны; Урянхайцы же приносятъ въ жертву только барановъ,
аккальджан (съ бълой лысиной?), особенно прп начали пос-Ъва, а
также когда заводятъ аг-ереня (фетиша); шкуру барана въ-шаютъ
на жердь, которая называется такылга; костп сжигаютъ, а перед
нюю часть подносятъ большому человеку (улу кши). Ерликъ-Кай-
ракану приносятъ жертву въ весентй мъсяцъ; колятъ барана и
покланяются на всЪ четыре стороны, вращаясь слива паправо
(то-есть, посолонь) сначала на востокъ, потомъ на югъ и т. д.
У Бурятъ Аларскаго ведомства жертвоприношетя бываютъ обтдя
и частныя; обшдя жертвоприношешя называются таилганъ пли тайла-
ганъ и бываютъ три раза: 1) дйтомъ въ честь земли и воды, газыр-
угун; 2) л4томъ же въ честь хатовъ, и 3) осенью опять въ честь земли
и воды; первый раншй л'Ьтшй и третш осогппй называются бага та-
илган, „малый таилганъ"; на нихъ шягЬс истребляется животныхъ,
ч4мъ на среднемъ. Въ жертву приносятъ кобылъ и овецъ; бараны
доставляются членами общества поочередно, кобылы покупаются.
Для правильной раскладки налога на таилганъ, улусъ разбивается
на части или артели; каждая артель на первый л4ттй таилганъ
даетъ приблизительно одну кобылу и отъ двухъ до пяти барановъ,
— 81 —
на большой лйтюй оть 5 до 20 барановъ и одну или иногда дв4 ко
была; въ осеншй таплганъ не требуется барановъ, но аа то артели
мельче, такъ что какая часть народа приносила въ раншй лйтнШ
одну, приносить теперь двухъ кобнлъ. Впрочемъ, т4 артели, ко
торый не им4ютъ средствъ купить кобылицъ, рЪжутъ барановъ;
эта замена допускается во вс'Ъхъ трехъ таилганахъ. Первый лът-
ШЁ таплганъ бываетъ въ начали шня, когда переЬзжаютъ въ
.тЬтникв; большой, въ честь хатовъ,—въ начали 1юля или около
Петрова дня; ниньче больше стали придерживаться посл$дняго
времени; осевши —по уборки хлеба, въ КОНЦБ сентября. Когда
решать день таплгана, дружно вей начинаютъ помогать: кто
4детъ покупать кобылицу, кто везетъ котлы на место дЪйств!я.
Тдилганное сборище производится для каждаго улуса въ опреде
ленной местности и не единовременно для всего Аларскаго ве-
домства; последнее делится на четыре хурэна ')) въ каждомъ
хурэн* стараются совершить таилганъ одновременно, но нико
торые опаздываютъ. Танлганоыъ зав'Ьдуетъ избранный убугунъ,
-старикъ"; шаманы никакой роли на этой церемоти не играютъ.
Располагается таплганъ такимъ образомъ: молящтеся образуютъ
фронтъ, обращенный лицомъ на югъ; восточное или лЬвое крыло
этой лплпи занимаютъ лошади, на которыхъ привезены вещи; къ за
паду отъ нпхъ очаги; еще западнее разстилаются войлоки, на ко-
торнхъ разсакиваются семейстиа (на таилганахъ участвуютъ муж
чины, д1вицн незамужн!Я и дЪти; замужн1я женщины и просва
танная девицы на таилганахъ не бываютъ); эти войлоки образуютъ
линш, идущую съ востока на западъ; передъ каждымъ войлокомъ
Сили семействомъ) воткнуть березовый прутпкъ, „тургы", а впе
реди прутика стоить посуда съ припасами (тарасуномъ, молокомъ,
сыромъ и проч.). На правомъ крыл'Ь этой лин!и стоять старики,
я изъ среды ихъ впередъ выстраиваются въ рядъ лицомъ на
югъ тб, которые должны будутъ делать возл1ян!е; убугунъ ста
новится на пхъ правомъ крылъ. Сзади стариковъ помещаются
случайные гости и пргЪзж1е; это такъ-называемый зошонъ. На югъ

*) Эти четыре хурэна вазываются: Додо-хурэнъ, Донду-хурэнъ плг


^ итшъ-хурэпъ, Дедехурэнъ и Зунъ-хурэпъ. По хурэпамъ распределяются
с^.иокосы; раскладка же податей въ в'Ьдоыств'Ъ производится по родаиъ.
6
— 82 —
отъ этой лиши, впереди разосланныхъ войлоковъ, стоять жерт-
венвиБИ по числу жертвеыныхъ животпыхъ. Это или камни, вли
четыре вбитые въ землю кола, нзъ которыхъ два южные выше
с4верныхъ; они сверху покрыты покатою кроилсй. ЖертвенннпЕП
ставятся въ рддь, который нараллеленъ общей лиши расположешя.
На правши, кри.гЬ жертвеннвка втыкается въ землю залма, то-есть,
срубленное березовое деревцо, вершина котораго должна быть выше
жертвенника; под.тЬ залмы находится наленькШ жертвенникъ,
ширэ, на которомъ разложенъ огонь. Еаждый хозяпнъ, явившись
па таилганъ, вдетъ къ залмъ1 съ туесомъ, наполненнымъ моло-
комъ; къ дужки крышка туеса обыкновенно бываютъ привязаны
дв$ „зала", то-есть, двъ- тряпочки, бЬлая и синяя; иодошедшШ сна
чала бросаетъ въ огонь арса (можжевельникъ) или жодо (пихту)
и потомъ, повертъвъ въ дыму жертвенника ДВ-Б зала, пли пра-
шиыгЬе сказать, сд'Ълавъ ими три круга, привязываетъ ихъ къ
залм-Ь. Впереди жертвеннпковъ, но въ значительномъ отдалешп отъ
нпхъ, стоить жертвенная лошадь, бараны же ставятся близъ
жертвеннпковъ.
Первое дъйств1е на таилганЪ—возл!яше тарасуна и молока; пред
ставители отъ каждаго предназначеннаго въ жертву животнаго, какъ
мы сказали выше, становятся км 1,стI, съ убугуномъ на правомъ крылъ;
въ руки даютъ имъ чашки, въ который наливаютъ тарасунъ или мо
локо, собранный по капл-Ь со вс'Ъхъ принесепныхъ на таилганъ туе-
совъ; старики брызжутъ до трехъ разъ, призывая на свой улусъ
милость боговъ, просятъ сделать волковъ беззубыми, камни тупыми,
ШОНО ШуДЫ VI НИ", ШИЛуН ВрМЫК уГЭЙ, ПОТОМЪ КИДаЮТЪ ЧаШКИ И ВС'Б

идутъ смотреть; если чашка упала отверспемъ кверху, говорить:


„торях"; это—къ счастью. Убугунъ выкрикиваетъ, кому что вы
пало. Которылъ выпалъ тбряхъ, гЬ весело ему отвъчаютъ. Еслп
у кого чашка упала дноиъ кверху, тотъ идетъ молча; это замЬча-
ютъ гЬ, которые разлнваютъ тарасунъ, снрашвваютъ, ч'Ьмъ онъ
д'влалъ возл1ян!е, тарасунокъ или молоко иъ, п себчасъ наполня-
ютъ ему чашку вновь. Онъ снова кпдаетъ ее. Такимъ образонъ
онъ можетъ повторить этотъ опытъ до трехъ разъ. Если за всъмъ
тъмъ ему н'Ьтъ торяха, убугунъ говорить: кого-то забыли сегодня;
не такого-то ли забыли? припоминастъ имя какого-нибудь умер-
шаго родственника того человека, которому не выпадаетъ торяхъ.
— 83 —

пли имя умершаго шамана, и самъ кидаетъ чашку, кидаетъ неда


леко и бережно. Если чашка уиадетъ наконецъ отверсйемъ кверху,
вс4 говорятъ: да, да, забыли такого-то!
После возл1ян1я колятъ животныхъ '); кожи, снятыя съ ннхъ,
складиваютъ вдвое шерстью вверхъ и разетилаютъ по одной пе-
редъ каждымъ жертвенникомъ съ южной стороны; мясо свадива-
ютъ въ котли п варятъ; народъ шумитъ, хлопочетъ около кот-
ловъ, ньетъ тарасунъ. Мясо варится снятое съ костей, но и
огоденнвя кости также опускаются въ котелъ; головы опалива-
ютъ, очшцаютъ п также варятъ; когда оп-в готовы, на лбу и ще-
кагь надрезываются треугольники; убугунъ отдираетъ ихъ и ки
даетъ въ пламя жертвенника. Соареное мясо режется на куски;
при этомъ стараются, чтобы всякому семейству досталось по куску
всякаго рода мяса. Если сорокъ душъ на таидкш'Ь (подъ душей
разумеется женатый мужчина), то папртгЬръ, правая задняя нога
режется на сорокъ частей; если у кого три женатые сына, ему
дается четыре части. Мелкш вещи, наприм'връ, сердце, яловый
жпръ, р-Ьжутся мелкими кусками п правильно разделяются. Почки
не делятся, а или отдаются тому, кто продалъ свою кобылу на
жертву, если онъ, продавая ее, предварительно договорился о
томъ, или тому, кто ездилъ покупать кобылу, или въ томъ слу
чай, если предварительная договора о почке ни съ к'Ьмъ не
было, — тому, кто себ-в попросить; въ этомъ последнемъ случае
торгуются и уступаютъ почки за рубль или за полтора. То же
самое и съ кожей: ее или продаютъ, или уступаютъ тому, кто
продалъ кобылу. Остатки отъ лишки противъ сорока, напрнм'Ьръ,
кусковъ предназначаются зошону, то-есть, обществу гостей и посто-
роннихъ. Нарезанные куски складываются въ ведра; кто-нибудь
беретъ ведро съ однимъ сортомъ мяса и раскладываетъ его на
поляне; такимъ же родомъ раскладываются и друпе сорта; обра
зуется сорокъ кучъ; когда мясо разложено, хозяева разносятъ его

*) По разкаэаиъ саиихъ Бурятъ, жертвенное животное валять па


зешпо, разр'БЗываютъ ему живет, и отрываютъ сердце: въ то же время
друпе люди тянуть животное за передня ноги впередъ и за задшя па-
загь. Этогь обычай растягивать животное есть и у Алтайцевъ; о немъ
сообщаетъ в о. ВербицЕ1В въ своей статье, и я самъ слышалъ о неыъ
отъ ЛлтаВдевъ.
— 84 —
каждый на свой войлокъ къ своей семь4. Тогда убугунъ беретъ
свое ведро, качаетъ его надъ жертвенникомъ и выкрикиваетъ:
аи, хурэй! и затЬмь просить у боговъ милостей. За нкмъ подхо-
датъ и друпе поочередно съ своими ведрами и произносатъ тЬ
же слова. Послъ- того мясо съедается. Кровь барана, начиненную
въ кишки, п некоторые друпе куски кладутъ на пучки прутьевъ,
связанныхъ своими вершинами; два человека, взявшись за кон-
левые концы прутьевъ, подносятъ эти части къ жертвеннику съ
южной стороны и три раза вертятся съ ними.
Возвращаясь съ таилагана, каждый беретъ съ собою головню
съ огнемъ, и пр]4хавъ домой, кладетъ ее въ очагъ. Заключеше
таилагана представляетъ оригинальное зрелище: при вечернемъ
оев'Ьщенш въ разная стороны несутся, иногда во весь оноръ, нод-
гулявпие Буряты съ факелами въ рукахъ, разсыпая искры въ воз-
духи. Женатый челов1;къ считаетъ свопмъ долгомъ привезти съ
таилгана своей женЬ кусокъ конины.
КромЪ этихъ общественныхъ жертвоприношешй, у Аларскихъ
Бурятъ бываютъ частные, такъ-называемые курукъ; гЪмъ же нме-
немъ называютъ и шнуры жввотннхъ, вьпУБшанныя на жердь ');
произносить это слово также хуряк или хрик; есть еще имя для
нихъ: сасалъ. Каждый Бурятъ считаетъ своимъ долгомъ въ те
чете своей жизни разъ принести жертву Буха-ноину, его женЪ
Бодынъ-хатунъ и йхъ сыну Булганъ-хара-кубуну. Если же им$етъ
средства, то можетъ приносить ихъ и ежегодно и даже чаще.
Каждый домохозяинъ приносить жертвы своимъ домашнимъ он-
гонамъ. Зать-мъ Аларсше Буряты приносить еще жертвы Хал-
тынъ-убугуну, Ангарен-ноину (господину Ангары), Ханъ-джиргаю и
двумъ какимъ-то птицамъ— Оинъ-шибону и Улэнъ-шпбону. Хал-
тынъ-убугуну приносить жертву только НилгинскШ улусъ; Има-
тпнсшй улусъ им'Ьетъ своего убугуна, доспехи котораго также
были вывъ'шаны на возвышенноигь м'Ьст'Ь, носящеыъ название Има-
тэнундур.
') Проезжая по бурятскииъ улусам г, Аларсваго ведомства, часто при
ходятся видфть передъ ворота» и, которыя бываютъ обыкновенно обра
щены на югъ, четыре столбика съ поветью и жердь со шкурон, накловао
положенною на этотъ гертиенвикъ. Съ западном стороны всегда во
ткнуты березки. Это „куруки".
— 85 -
Бо время дйтскаго возраста сына приносится жертва подъ на-
звашемъ Шарьтехе (колятъ б'Ьлаго козла); если шаманъ присов4-
туетъ, то эта жертва приносится два раза; иногда она совер
шается до трехъ разъ. Потоиъ приносятъ въ жертву б4лаго
ягненка—также иногда до трехъ разъ; эта жертва называется
Улан-хорюгон (красный ягненокъ?) :). Кромъ1 того, когда ребе-
нокъ не нм4етъ еще году, бываетъ булхык: колютъ, если ребе-
нокъ дйвочка,— овечку пли козлушку, если мальчикъ—барана или
козла. Эта жертва считается какъ бы за омовете.
Наконецт,, бываютъ еще случайный] жертвы, наприм4ръ, въ
случай болезни. Камланье во время бол-Ьзни основано на слй-
дующпхъ пов4ръяхъ: Буряты не им-Ьють никакихъ понятШ о фи-
зическихъ причинахъ болезней; они не знаютъ слова простуда,
всякая внутренняя и наружная болезнь, за исключешемъ развй
поруба, пореза, ушиба и т. п., приписывается сверхестественной
прнчгш'Ь; поэтому и Л'Ъчеше бол'взнеп, по мн^шю Бурятъ, возможно
только посредствомъ колдовства; целебное же свойство травъ п
другвхъ произведете природы, за исключешемъ минеральныхъ
источниковъ, шаманистамъ - Бурятамъ не известно. Въ чпслТ;
причинъ болезней одною изъ главныхъ является изчезновеше
души язь гЬла; Буряты допускаютъ существование въ челов4к-Ь
двухъ душъ; такое представление, по видимому, является, какъ
объяснеше странпаго явлеп!я сновидйтй у спящихъ людей. Бу-
ряты думаютъ, что въ то время, какъ одна душа во время сна
остается въ т^лй спящаго человека, другая, которая называется
худнгын 2), бродить въ разныхъ мйстахъ, бываетъ въ поляхъ, въ
тайгв и т. д. Если къ утру что-нибудь помЬшаетъ попасть ей
обратно въ тъ-ло, челов^къ пробуждается безъ души; онъ тотчасъ
же начинаетъ бол4ть. Задержан!е души вп4 т4ла можетъ проис
ходить отъ разныхъ причинъ: душа во время ночныхъ прогулокъ
могла заблудиться въ тайг4 или вообще въ пустыни, или вер-

*) ДнгЬ жертвы Шарыехе в Уланъ-хорюгонъ называются алба; ов1>


совершаются ради только одньчнковъ, почему пальчики и нанимаются
ибатаа, д!,вочекь хе зовугь—албаугей.
•) О смерти не говорятъ: „худышн" оставила т^Ьдо, а дыхан!е,
сдмвнв, прекратилось.
— 86 —

нувшись къ т4лу, не можетъ найдти входъ въ него (худыгын


хойга), или наконецъ, она похищена послами Ерликъ-хана. Каж
дую ночь Ерликъ высылаетъ двухъ своихъ ельчи, пословъ, ловить
шатаюшдяся души людей; ельчи схватываютъ душу и увлекаютъ ее въ
ерликовъ „тамы". Это вйроваше такъ распространено между Буря
тами, что по улусанъ можно собирать разЕазн очевидцевъ иди сви-
дйтелей подобныхъ похищешй. Случилось, наприм'Ьръ, Буряту или
Бурятки выйдти въ полночь изъ юрты; она прислушивается и разли-
чаетъ въ ночномъ воздух* какой-то шумъ, происходящей возлй юрты
одного изъ соседей '), какъ будто идетъ какая-то борьба; зат!шъ раз
дается тонкШ, едва слышный крикъ или плачъ, который постепенно
затихаетъ съ шопотомъ удаляющихся ногъ 2). На другой день
Бурятка возвещаете своей семьи, что сегодня ночью ерликовы
ельчи унесли чью-то душу, которую схватили, когда она про
ходила мимо избы такого-то 8). ВЪсть эта облетаетъ улусъ; гдъ1-
нибудь въ это время прихворнетъ челов'Ькъ, и его бол4знь сейчасъ
же сопоставляется съ ночнымъ происшеств!емъ. Призванный къ
постели больнаго шаманъ долженъ прежде всего определить,
отчего заболйлъ человйкъ: заблудилась ли его душа, и находится
гдй-нибудь въ нежиломъ м'ЬстФ, или она тутъ, но не умйетъ войдти

') На зимппкахъ юрты или избы Бурятъ строятся на разстоянш п'Ь-


скодькпхъ десятковъ ила сотедъ сажень одна отъ другой.
"} Когда Ерликоны послы лонпп. бродячую душу, сл$дуетъ молчать;
посторонн!й разговоръ испугаетъ пословъ, позгЬшаетт, ииъ исполнить свое
Д'ЁЛО, и тогда они внЪсто той душа упесутъ душу помЪшавшаго имъ.
Г. Адр1ановъ былъ сввд'Бтелемъ сл'Г.дующаго случая: чесавш1й шею ягне-
ио1; I, завязилъ шею въ пряслахъ и задыхался въ судорогахъ; Бурятъ-яи-
ЩНБЪ не решился освободить его боясь, что та жо сила, которая его
тутъ засадпла, за освобождение его, похитить большаго барана.
*) Буряты указываютъ стариковъ, которые знаютъ и видятъ, когда
ерликовы ельчи взловляютъ бродяч!я души; въ Халтинскоиъ улус!;
этпмъ в4д1;в1емъ отличался нын* умерш!й уже старикъ Балтыръ. Къ та-
кимъ старикаиъ заходятъ сами ерликовы ельчи и оповЪщаюгь, чья душа
намечена. Встаетъ Балтыръ утроиъ и проговаривается своеВ жен!;, что
сегодня душу такого-то поймали. Жена тихонько сообщаетъ сое1,дк'Ъ; слухъ
доОдетъ до человека, душа котораго изловлена, и онъ •Ёдетъ къ Бадтыру.
Балтыръ сначала отпирается, говорить, что это бабьи выдумки, но потомъ
произносить многозначительное арга бедырхэ, то-есть, нужно искать исхода.
— 87 —

въ тЬдо, или наЕОнецъ, она въ темниц1!) Ерлика. Предварительное


камланье даетъ отв4тъ шаману: если онъ находить ее возлй,
тогда задача лечешя простая; нужно только вставить ее въ т'Ьло
(ниънаго, что шаыанъ посредствомъ особыхъ д^йствШ и совер-
шаетъ; если ее нить возл4, шаманъ отправляется искать ее по
всему свиту, въ дремучихъ лйсахъ, въ степяхъ, на дни морскомъ;
если онъ найдетъ ее, опять приносить ее въ улусъ и вставляетъ
въ тЬло. Душ1!;, ловимой шаманомъ, ыожетъ прШдти вапризъ
ускользать отъ его преслъдовашй; она или бъ-житъ туда, гд4
ходили бараны,—ед4ды души смешиваются съ следами бараньихъ
ногъ, н шаманъ не можетъ отличить ихъ; или она уб-вгаетъ къ
барунъ хатаыъ (юго-западнымъ хатамъ), то-есть, къ Буханоину
и Бадунъ-хатун'В. ЗдЬсь она бззопасна отъ прёсл4довашн ша
мана. Но если души нигде н^тъ въ нред'Ъдахъ нашего м!ра, зна
чить—она похищена Ерликомъ; тогда шаману приходится совершать
трудный, сопряженный съ опасностями путь въ Ерликово подзем
ное царство, а больному это обходится дорого, такъ какъ на уыи-
лостнвлеше Ерлвкъ-хана требуются жертвы. Но не всегда Ерликъ
бываетъ удовлетворенъ жертвами изъ домашнихъ животныхъ; онъ
требуетъ въ зам4нъ заточенной душп другую душу, притомъ такую,
которая ему также понравилась бы, какъ н та, которою овъ уже
завлад'Ьлъ. „Кто у тебя самый близкШ другъ?" спрашиваетъ ша-
канъ больнаго. Если больной не на столько великодушенъ, чтобы
любить своего друга больше себя, онъ выдаетъ своего друга.
Тогда шаманъ продолжаете камлать и ловить душу друга боль-
наго въ то время, когда тотъ спить, то-есть, д-Ьлаетъ то же, что
л'Ьлнютъ Ерлнковы ельчи. Душа, преследуемая шаманомъ, обра
щается въ жаворонка, шаманъ обращается въ ястреба, изловляетъ
душу и доставляетъ Ерлику, который и отпускаетъ въ зам4нъ ея
душу, взятую его ельчами. Больной выздоравливаетъ, но его
другъ начннаетъ бол4ть и умираетъ. Бпрочемъ эта замена дей
ствительна только на срокъ; больной можетъ сохранить жизнь
только на три, на семь илн на девять л4тъ; поэтому онъ прово
дить остатокъ своей жизни въ кутежахъ. Друие Буряты не со
глашаются на замену душей своего друга; дружба побЪждаетъ
страхъ передъ смертью.
Н4которыя жертвопрнношешя совершаются на дворЬ или на
— 88 —
улицъ-, друпя, какъ наприм4ръ, халтппскому убугуну или тара-
синскимъ шаманамъ,— внутри дома. При жертвоприношенш на улвц-в
кости жертвы сжигаются на жертвенник!», который называется
пгарэ. Сжигаются ЕОСТИ, ноги, голова и горло съ небольшою частью
легкпхъ, то-есть, преимущественно вещи, неудобосъ4домня или
совс'Ьмъ не съ'Ьдомин. Огонь раскладывается подъ жертвеннп-
ком'ь; когда кости и друпя вещи на него сложены, огонь усили
вают?,; колья, поддерживающее жертвенникъ, подгораютъ, - жерт-
венникъ и лежащее на немъ падаетъ въ середину костра. „Цзурь-
мыгынъ", то-есть, кусокъ брюшины, обернутый саломъ и обмотанный
тонкою кишкой, въ-шается на сучокъ одного изъ кольевъ, поддер-
живающихъ жертвенникъ; онъ также предназначается въ жертву
и долженъ бы сгорать, но когда огонь подойдетъ подъ этотъ
кусокъ, и онъ начнетъ подгорать, схватываютъ его съ сучка и
съ4даютъ.
Жертвоприношеше „гушпнъ тоготу", то-есть, „тридцатикотло-
вое", нын4 уже не бываетъ; о немъ только старики разказы-
ваютъ. При этомъ устраивался будто бы шалашъ въ роди того,
какъ при посвященш шамана. Совершивши это жертвоприношение
смотр'Ьлъ съ иш'оком'Ьр!емъ на т'Ьхъ, которые приносили жертвы
только хатамъ. Онъ считалъ себя огражденнымъ отъ всякихъ
несчаст!й; вс§ духи и Ерликъ имъ были задобрены, и не откуда
ему было ждать напасти. Онъ говорилъ: Би загала доудан хунэ
или хусэн хунэ, то-есть: „я челов'Ькъ, окончивши всъ- загалы"
(жертвы); онъ называлъ себя: догурхэ бохолдэяга айха угей хунь,
„человт^комъ, не боящимся низшихъбохолдеевъ". Жертвоприноше
ше „гушпнъ тоготу" приносилось только тогда, когда домохозяинъ
совершилъ постепенно въ течен!е своей жизни ж-/Ь обязательныя
жертвы: хатамъ, то-есть, Буханоину и его семейству, ы-встнымъ
убугунамъ и домашнимъ онгопамъ.
При н4которыхъ жертвахъ посуду, бывшую подъ молокомъ, иъ
течен!е трехъ дней не вносятъ въ доыъ, и мясо также; при дру-
гихъ же вносить не возбраняется.
Когда дархатсюй дзайранъ камлаетъ, семья или больной тор
гуется съ вызванннмъ имъ онгытомъ. Онгытъ требуетъ непом'Ьр-
ной жертвы; мать семейства, услышавъ это, кричптъ: „Сколько
тебй уже закололи овецъ, а все еще не доволенъ, какой больше
- 89 —

ротьш (лчыр ики амытей цатхуга байна). Видно у тебя вовсе силы
нить, что не можешь сделать, чего отъ тебя просятъ!" Онгытъ
потихоньку сбавляетъ, пока, наконецъ, шаманъ не уговорить его
ограничиться лоскуткомъ или яламой. Теперь дзайранъ торопить
его въ дорогу: Джуреръ! джуреръ! кричитъ онъ ему. Онгытъ сми
ренно говорить: Джа, джуреръ, джуреръ! иду, иду! На пути онъ
еще разъ останавливается, оборачивается назадъ и говорить:
Нельзя ли прибавить! Дзайранъ безъ церемонш ругаетъ его словомъ
„ватанпЛ" (эта брань есть и у Алтайцевъ) и гонитъ дальше.
Жалобы на то, что онгоны стоять дорого, повсеместны. Алар-
сше Буряты, показывая мни своихъ онгоновъ, говорили: „Страсть
обжорливы, какъ овцы! По многу •вдятъ". .
Бываготъ и друпя причины болезней, кромЬ плуташя душп;
иногда ихъ насылаютъ духи. Призванный шаманъ узнаетъ сна
чала, какнмъ духомъ наслана болезнь. Наприм^ръ, если помнятъ,
что умерь кто-нибудь постоянно страдавипй животомъ, и если у
кого изъ живыхъ заболитъ животъ, разузнаютъ утхэ покойника и
брызгаютъ ему.
Если гд$ бываетъ горячка, туда много съезжается шамановъ;
о горячки говорятъ: хадут буга, то-есть, „хаду спустились". Это
особенные духи, ни барун-хаты, ни дзонъ-хаты.
При сифилис^ также приносятъ жертву, обыкновенно чернаго
барана: жертвенннкъ устраивается на с4веръ отъ жилья. Это не
хорошая жертва; никто въ ней добровольно не участвуетъ, и „ху
рма", то-есть, выставленной шкуры, боятся.
Во время жертвоприношенШ вообще женщины сидятъ вдали
за огнемъ. Въ Япхи-засал4а, въ большомъ жертвоприношении, жен
щины вовсе не допускаются,— только одна хозяйка присутствуете
При нйкоторыхъ жертвоприношешяхъ даже д4тямъ возбраняклъ
присутствовать.
Алтайцы приносятъ жертву огню посл'Ь перваго грома. При
этомъ колятъ рыжеголоваго барана, сарбашту кой; подлЬ огня
кладутъ на четырехъ углахъ тряпки, въ рукахъ также держать
тряпки, камъ въ это время камлаетъ вокругъ костра. Огонь Ал-
тайцн называютъ от енем, мать-Огонь.
У Дюрбютовъ обрядъ жертвоприношешя огню можетъ быть
совершенъ св4тскимъ человЬкомъ, хара-хунемъ, безъ ламы. Ко
— 90 —
лятъ барана на западной сторон* отъ юрты на б'Ьломъ войлоки,
исполнителемъ этой процедуры отнюдь не бываетъ самъ хо
зяинъ, а кто-нибудь другой, — такой, у кого ни отецъ, нп
мать, ни братья, ни сестры не умирали. Отъ бараньей тушки
отр'Ьзываютъ зюльду, то-есть, грудную часть съ внутренностя
ми и нижнею челюстью (такъ выръ-зываютъ зюльду и алтайсше
охотники, приносятъ его въ домъ и в*шаютъ отъ входа на
западъ, гд* у Алтайцевъ висятъ пенаты). Очпстивъ мясо,
грудную часть (зюльду) вмгвст4 съ мясомъ варятъ въ котл*;
некоторые присутствующее вынимаютъ кости изъ котла, а осталь
ную мелочь (сердце, легкое и проч.) завертываютъ въ зюльду и
завязываютъ б'Ьлнмъ шерстянымъ шнуркоиъ. Сваривъ, хозяинъ вы-
нпмаетъ мясо изъ котла, колеблетъ имъ въ воздух* и читаетъ
молитву, держа въ рук* „сумынъ" ')» то-есть, палочку съ пятью
наконечниками, къ которымъ привязаны „пять цвъ'товъ", то-есть,
тряпочки пяти цв4товъ. Остальные присутствуюшДе держать чашки
съ сыромъ, молокомъ и проч. Чтецъ восклицаетъ: Балбы орунаса
алтын кпшик хурэй, хурэй, хурэй! Китат орунес идеи кишик хурэй,
хурэй, хурэй! Тибет орунэс номын кишик хурэй, хурэй, хурэй!
То-есть: „Съ балбинекой стороны золотое довольство приди (?), съ
китайской стороны довольство въ пищ* приди, съ тибетской сто
роны духовное (книжное) довольство приди!" Вс4, колебля въ воз
дух* чашами съ сыромъ и т. п., кричатъ: хурэй! Это мясо
поел* обряда въ течете трехъ дней не *дятъ; по истеченш же
этого срока хозяинъ раздаетъ мясо только своимъ семейнымъ. Ни
которые даютъ и постороннимъ.
Урянхайцы (Тува) покланяются (тагыр) огню, льютъ масло и
бросаютъ сало въ огонь; при этомъ держать въ рукахъ сыръ
(пиштакъ) и кричатъ: куруй! куруй!
Алтайцы шгЬютъ особый родъ жертва, который называется
тебиш, что буквально значить „съмгьница". Это—жертвы родите-
лямъ и дъ-дамъ, по словамъ о. Чивалкова. По другому показанш,
тебиш устраивается по случаю бол*зни, и жертва эта приносится
разнымъ духамъ, въ томъ числи ятюнгурчэку"; показате это, по
видимому, не противоречить предыдущему, по крайней жЬ[Л по

Сумыаъ—стрела.
— 91 —
духу своему. Убиваютъ барана не р'Ьжа, а задушая; загЪмъ вы-
рЪзаютъ пзъ его тушки вь видй дЬ.п.наго куска голову, горло
легкш и печень, и какъ эти части, такъ и остальное мясо, ва-
рятъ; немного поваривъ, голову съ висящими на ней частями
Еладутъ въ тебнпгь; камъ держитъ ее передъ собою и произносить
алкишъ; посл'б того внкладываютъ эти части передъ „яикомъ" О»
а остальное мясо довариваютъ и съЬдаютъ.
Во время жертвоприношетя огню у Аларскихъ Бурятъ ста
вать подлй огня ведро со сметаной, въ которое опущена стрела
(тш); эта см4тана поддается въ течете трехъ дней, и во все
это время стрела остается въ ведрй. Поели жертвоприношетя
огню три дня изъ дому ничего не даютъ, даже воды и трубки
съ табакомл,. Во время жертвоприношетя пересматриваютъ, н4тъ
ли въ юрт-Ь чужихъ вещей, и возвращаютъ ихъ хозяевамъ; это
дЬгаетея изъ опасешя, что хоаяинъ вещи, вмЬсто своей, можетъ,
по ошибки, унести вещь, принадлежащую дому. Или объявляюсь
вс4мъ, чтобъ гЬ, кто им4етъ свои вещи въ домЬ, взяли ихъ.
У Адтайцевъ существуешь обычай приносить жертвы у обо,
то-есть, у кучъ, сложенныхъ изъ камней и называемыхъ такылганъ.
Къ кояу он* относятся, къ самому лп обо, или къ духу урочища,
я себЪ не уяснилъ.
Возл1яше по алтайски называется чачнлгы. Возл1яше молокомъ,
по ув4рен1ю Алтайцевъ, производится въ честь Кайракана, ялама
йшается въ честь Джаика, Ульгеню же и Ерлику приносятся крова-
вня хертвн. Возл1ян1Я производятся во время грома и при начал-Ь
всякаго камланья. Телеуты, когда д4лаютъ возл1ян!е, протяжно
восьгицаютъ: чээк! Алтайцы же произносятъ это восклицап!е ко
ротко: чок! Говорятъ: чоктэб ^ат, то-есть: яонъ дълаетъ возл1ЯН1е".
Урянхайцы льютъ молоко въ честь ужютовъ; подъ именеиъ
тжют или узют Урянхайцы разум4ютъ тЪхъ духовъ, которыхъ
прц,]ывяготъ камы; поэтому они называются: хамнынъ джиме,
то-есть, шамансыя вещи.
Первый выходъ вина изъ „буркеля" у Уряпхайцевъ наливается
въ чашку, л хозяйка сначала брызясетъ на „иреня" (онгона), ви-

') Яивъ—шпуръ съ заячьею шкуркой я яламон, хранящШся въ чсхл'Г,


юртЪ протавъ дверей.
— 92 —
сящаго надъ дверью, потомъ три раза на „иреня", висящаго передъ
дверью у задней ст*ны, потомъ льетъ немного на огонь.
Буряты брызгаютъ, кром* хатовъ, филину (шарыпибо), а также
орлу (хоньшибон). Для курешя во время жертвопрпношешй п кам-
ланья Аларсюе Буряты употребляютъ можжевельникъ арса, а также
траву гангъ (ТЬутиз ЗегрШит или Огудапит ти!даге?). Шаману
во время шаманскаго обряда даютъ въ руку жодо, то-есть, бе
резовую вйтвь длиной въ 1'/а четверти аршина; комель витки
заостренъ, вершина тупо обрублена, а ниже вершины оставленъ
ц'влый сучекъ, къ которому навязываютъ зала, если же просьба къ
духамъ важная, то -заячью шкуру; верхшй конецъ жодо расщеп-
ленъ, и въ расщепъ вставляется пихтовая кора '), которая прп
этомъ зажигается. Шаманъ, умъ-ющШ владеть этпмъ талисманомъ,
называется жодотэй бо. Жодо употребляется только при крова-
выхъ жертвоприношешяхъ.
У каждаго улуса есть м*сто, гд* всякш отъйзжающШ изъ
улуса куритъ съ духами трубку или брызжетъ водкой; при этомъ
онъ говорить: урду мини харан болхы, хоини баран балхы. Урян
хайцы на охот* устраиваютъ сан, то-есть, куреше можжевельнпкомъ
на ургён'Ь; ургён—треножникъ, на который кладется дощечка, а
на дощечку угли; па угли кладутъ можжевельникъ (по урян
хайски иртиш). Подобныя курешя на урген4 устраиваются и
въ томъ случа*, когда молятся о приплод* скота. Они предназна
чаются въ честь Оранъ-телегея.
Посвящеше жпвотныхъ божествамъ распространено по всей
стран*. По монгольски такое посвященное животное называется
сэтэртэй, по алтайски—джаикъ или ыикъ, по урянхайски— отыкъ
(или одик).
Сальджакп коню одыку или адыку вяжутъ въ грпву только яламу
и хадаки (шелковыя тряпочки), а Киргизы-Урянхайцы—зайца-б'Ьляка
(котан); т Г. же Бпргизы воронаго'коня д^лаютъ адыкомъ, привязывая
ему въ гриву медв4ж1Й волосъ; на этомъ кон* ночью запрещается
•ЕЗДИТЬ; онъ называется туне одо ат.
Обычай посвящать лошадей божеству существуете и у Тун-

') Пахта по бурятски - жодо, пихтовая кора—жодоин холтогоы; отсюда,


вероятно, п назвав 1е курвтельваго оруд!я.
— 93 —
кянскпхъ Бурятъ; такихъ лошадей Буряты зовутъ сетертэ или
опгонъ; я лама же по бурятски называется адывъ или цзур-
мытеген. Аларсше Буряты навязываютъ ядаыу въ честь Буха-ноина
рогатому скоту; такое животное зовутъ онгонъ, а яламу—зала и
также хадыкъ. Ув'вшпванье деревьевъ яламой или залой, то-есть,
лентами, существуетъ у Алтайцевъ, Урянхайцевъ, Дархатовъ и Бу
рятъ. Тункпнсюе Буряты эти навешанная на деревьяхъ ленты
называютъ модон сумени.

6. Онгоны.

Домашнихъ фетишей, которые встречаются только на крайнемъ


сивере Монголш—у Алтайцевъ, Урянхайцевъ (Тува), Дархатовъ и
Бурятъ, я называю въ своей книгЬ моигольскпмъ именемъ онгонъ,
хотя ни Алтайцы, ни Урянхайцы этого имени не употребляютъ.
Я, потому прибегъ къ помощи монгольскаго языка, что у Тюрк-
СЕИХЪ племенъ хгЪтъ общаго имени для фетишей, тогда какъ Мон
голы называютъ вст.хъ урянхайскихъ фетишей безъ различая име
немъ онгонъ.
У Алтайцевъ самый распространенный онгонъ—такъ-называемый
джаикъ. Въ разныхъ згЬстахь это имя произносится различно:
джапк, яик, ынк, шк. Этимъ пменемъ называется шкурка б!;лаго
зайца, прикрепленная къ середине шнура въ сажень и более
длиной; къ ушамъ, переднпмъ и задникъ ногамъ и къ хвосту
зайца пришиты длинные и у:ше лоскутки цветной бязи въ палецъ
или въ два шириной и до 11/г —2 четвертей длиной; эти лоскутки
называются ялама. Подобная же ялама навязана и къ самому
шнуру отъ одного конца его до другаго '); весь этотъ онгонъ бы-
ваетъ обыкновенно свернуть и уложспъ въ войлочный мЪшечекъ,
который завязывается завязкой и всегда виситъ на кереге противъ
дверей, гдЬ у буддистовъ обыкновенно помещается божница. Если
въ юрт! имеется несколько онгоновъ, место противъ дверей всегда
занято джаикомъ. Когда въ юрту по какому-нибудь случаю при
глашается камъ камлать, джаикъ растягивается передъ дверями

') См. табл. XVIII, фиг. 80.


— 94 —

юрты на березки. Не во всякой юрте, говорятъ, встречается джаикъ;


у нйкоторыхъ онъ заменяется другимъ онгономъ. „Иному", объясняли
мн^ Алтайцы,— „джаика держать не только не полезно, но даже
вредно". Темъ не менее во вс4хъ юртахъ Алтайцевъ, въ которыя
мне приходилось входить, я находплъ джаикъ.
У Кокчулутуновъ или Сойоновъ, живущихъ въ вершинахъ
р. Кобдо, также есть джапки, но они зам4няютъ это имя другимъ
именемъ: ерень. Это заключеше я сдЬлалъ изъ сл'Ъдующаго обстоя
тельства: Въ Кошагаче (на Чу4) я встр'втилъ Сойонку поколйшя
Ирхытъ съ вершины р. Камду, вакъ она сама назвала реку; по
разъясненш оказалось, что она назвала такъ р. Еобдо '). Она м л е
сказала, что у Сойоновъ, ея сородичей, джаика н-втъ, но есть Вреиь;
изъ ея описашя было видно, что это—тотъ же заяцъ съ яламой;
кроме того, по ея же словаыъ, Сойоны дЬлаютъ ереня и въ вид*
куколки, изображающей человека; смыслъ ея показашя, по видимому,
такой: у Сойоновъ имени „джаикъ" пЬтъ, а слово это заменяется
другим!.: ерень. За г1,мъ она прибавила, что есть два ереня, одинъ
Кудай-окту, другой джерь-окту, то-есть, одинъ ерень—божескаго или
небеснаго происхождешя, другой—земнаго. Который же изъ двухъ
ереией небеснаго происхождешя, заяцъ или кукла, понять было
нельзя.
По словамъ Алтаицевъ, джапкъ ставится въ честь Джаика.
У Урянхавцевъ на Улухем'Ъ зайцы-фетиши называются аг-иреиь,
то-есть, „белый прею,"; согГ.дпн: Монголы, напримеръ, Халхасцы ка
раульной лиши, переводятъ это имя на свой языкъ словами цаган-
онгытъ, то-есть, „белый онгонъ". Мне самому не удалось видеть
зайца у Урянхайцевъ; у Сальджаковъ же, кажется, нетъ зайцевъ,
а вместо того куклы, пришитый внутри войлочнаго неточка.
Иия же ирень или ерень распространено вплоть до оз. Терьхуль
по всей Урянхайской стране; этимъ именемъ здесь называютъ ша-
мансшй плащъ. Я былъ очень удивленъ, когда во время стоянки
въ долине р. Буренъ-гола, я вошелъ въ юрту одного сальджак-

*) Камду — по алт. выдра; ср. также бурятское имя выдры хобъ (РлП.
2оо«г., 1, 77). По видимому, Хобдо то же самое, чтб киргизское Суату, „выд
ровая", какъ называется одинъ притокъ Чернаго Иртыша.
— 95 —
скаго кама и попросилъ его показать его иревь; вместо зайца онъ
выложилъ передо мною большой м-Ьшокъ, въ которомъ, какъ ока
залось, когда я его опорожнил?,, лежалъ шаманскш плащъ. На-
зваше ерень для плаща, кажется, извйстно и Алтайцамъ. Одииъ
каиъ на р. .Чуй намой вопросъ, кто такой былъ ерень, отвйчалъ:
„Ерень — это камъ, который имйетъ маньякъ".
Одинъ Халхасецъ, долго жпвпйй между Урянхайцами, разказалъ
мни такое поверье о начали заведешя аг-иреня: „Одинъ старпкъ
Урянхаецъ охотникъ застрйлилъ зайца бйляка, цаган шиндага,
снялъ сумочкой (то-есть, безъ продольнаго разреза) и спрашиваетъ
старуху, что бы сделать изъ него пригодное. Старуха сказала: „Сдй-
лаемъ нзъ него цаганъ-онгытъ". Набили его травой и поставили
противъ дверей. Однажды старикъ заболЪлъ и призвалъ кана;
тотъ сталъ камлать, и цагапъ-онгытъ явился каму. Съ той поры
стали почитать цаганъ-онгыта. Эта вира началась недавно, распро
страняется отъ Кемчпка, а на Терьхудй ея еще н4тъ".
Между Урянхайцами я записалъ отъ разныхъ лицъ е.т'Ьдующш
поверья: Ерень прежде былъ куртъ, „червь" (?) На его голову упала
ыолшя, и онъ сталъ камомъ. Акъ-ирень слетйлъ съ неба; его калы
призываютъ, когда камлаютъ. Акъ-ирень и Улу-кайраканъ (си.
выше, стр. 77)— одно и то же лицо. Акъ-ирень падаетъ съ неба
въ бубенъ, когда камъ камлаетъ; его никто не видитъ, кром'Ь са
мого хама.
Въ Алтай же отъ Алтайцевъ я слншалъ: Ерень былъ мо
гущественный камъ съ бубномъ и маньякомъ. „Ерень кемчикъ
окту", то-есть: Ерень родомъ изъ Кемчика. „Его празвалъ къ себй
Кабраканъ".
Кропи джаика, у Алтайцевъ есть еще и друпе онгоны. 17-го мая
1879 г. на Айгулакй я зайхалъ въ юрту одного Алтайца; противъ две
рей у него вис'Ьлъ войлочный мйшочекъ;въ немъ, по словамъ хозяина,
хранился джаикъ, влйво отъ него по керегё были развйшены друпе
пенаты: два квадратные лоскута съ пришитыми къ нимъ тремя
куколками на каждомъ, которыя изображали „небесныхъ дйвъ",
тэнгр1пкг кыстар; головы куколокъ были увйнчаны пучками сови-
ныхъ перьевъ; къ одному лоскуту, кромй того, было пришито три
жгутика съ красною бахромой на концахъ; хозяинъ юрты назвалъ
ихъ наньакъ. Наконецъ, еще лйвйе былъ горизонтально протянутъ
- 96 —
шиурокъ, на которомъ павЬпшш ялама, шкурка бЪлкп и лисья
морда; это—Сару-чалъ 1).
На Чуй, въ юртЬ богатаго Теленгита Белена противъ дверей
иы нашли подвешенную шкурку ГгЬлаго зайца безъ шнура и не
въ войлочномъ м'Ьшочк4, а открыто висевшую; уши, ноги и хвоста
зайца была снабжены красною в б'Ълою яламой. Одинъ изъ сидЪп-
шихъ въ юргп туземцевъ поаснилъ, что атотъ онгонъ называется
Булутъ-ганъ 2), хозяйка же назвала его просто джаикъ. На во-
просъ, почему онъ называется „царемъ облаковъ", намъ отв'Ьтпли
только, джаик куданданъ тушкан, „Джаикъ сошелъ съ неба" (соб
ственно отъ Бога). Бл'Г.Ео огь джаика вис4лъ ыаленыай бубенъ;
онъ былъ сд'Ьлаиъ въ роди большаго, но бсзъ шкуры; внутри обода
дп'1; поперечины; баръ или вертикальная поперечина имъмъ па
верхнеиъ конц'в вырезанное лицо, а въ нпжнемъ развплокъ; на
деревянномъ криш4 было нанизано девять деревянныхъ кунгру 3).
Его назвали наыъ Еайраканъ; вовутъ этотъ онгонъ, также и
тюнгурчекъ — уменьшительное отъ тюнгуръ, бубенъ. На немъ
было повышено за углы два квадратные куска синей и красной
бязи, а правде отдельно на кереге еще два таые же; это были
кавраканнши джаигы, то-есть, „джаики Кай раканя"; хозяйка же
назвала ихъ кыяк, при чемъ объяснила, что' джаив и кыяк—одно и
то же. У дверей съ л4вой стороны, то-есть, съ восточной, такъ какъ
юрта стояла дверью на югъ, было еще два онгоиа: Сангин и Калымъ;
подъ Самгаемъ разумели шкуру какого-то зверка съ подв4шенною на
ней яламой *); Калымъ—это была медвежья лапа па шнурк-Ь, на
которонъ, кром4 того, было прикреплено семь жгутиковъ (это, по

*) По показанш одного Алтайца, тЬмт, же пменеыъ Сару-чалъ назы


вается онгонъ, который вешается у дверей и состоим, взъ швурЕИ коловкя
(сарае) съ желтою яламой; его зовухъ также Кутанъ и ЧаЕырби. Ему д1,-
. ають таилгу изъ лошади, а также соювую лошадь въ честь его д^лаютъ
пяааоиъ",то-есть, обвЗшшваютъ ялаыой. Сары или сару'заачитъ желтыВ; чалу
!П!'1;етъ три значения въ алтайсЕОмъ: 1) шамапсий бубенъ, 2)выв-Ьшиваемыо
ленты или ялама, во ынож. чис.гЬ чалулар, и 3) силы, подвластный калу.
:) Буквально: „облако-царь*.
») См. табл. XX, ф. 67.
• *) Теленгиты утверждали, что Сангай всегда делается безъ жгутовъ и
состоять только пзъ шкуровъ 61.ЛОК1. съ яламоП.
— 97 —

толковашю самихъ Теленгитовъ, семь змий), два руссв!е изломан


ные замка и изломанный ножницы.
Въ ап.тЪ Белена мы заказала ссб'Ь сделать ереня, и женщины
Теленгитки сшили намъ онгона, который представленъ на таблиц^
XXII ф. 95. Онъ состоять изъ лоскута бязи въ 2 1/г четверти длины и
2 четверти ширины; къ верхнему краю лоскута пришито три ку
колки изъ цвъ-тпыхъ лоскутковъ; къ концамъ рукавовъ пришиты
м-Ьховые лоскутки, а къ головамъ пучки совиныхъ перьевъ; судя
поэтому головному украшенш, куклы изображаюсь шамановъ или
шаманокъ; по ноказашю н'Ькоторыхъ Теленгитовъ, куклы озна
чав >тъ „небесныхъ дъ-въ", тэнгрэдым» кыз. Къ верхнему же краю
лоскута пришиты шкурка хорька, три лентообразныя тряпочкп
изъ бязи и шесть жгутиковъ отъ 2 до 3 четвертей длиной и въ
мизинецъ толщиной, обшитыхъ материей разнаго ця'Ьта; верхше
концы жгутиковъ —тупо заостренные, слегка напоминающее головку
зм'Ьп; нижше концы пм4ютъ видъ кисточекъ, сдъманныхъ изъ
цвЪтныхъ ленточекъ; местами жгутики перетянуты битью. Вместо
хорька иногда пришивается шкурка бъ-лки, бурундука или другаго
мелкаго звйрка !).
Деревянныхъ истуканчиковъ намъ не довелось видеть у Алтай-
цевъ, но существоваше названия для нихъ „курьмежекъ", кото
рое мы слышали, свпд'Ьтельстпустъ о существовати и самихъ
истуканчиковъ.
Г. Ядринцевъ передалъ намъ свъ'Д'втя о н4которыхъ онгонахъ
у Черневыхъ Татаръ и Кумандинцевъ. У т4хъ и у другихъ встр*-
таются тюнгурчеки или маленьк1е модели бубновъ. Они состоять
пяъ обода съ двумя поперечинами: вертикальной —марсъ и горизон
тальной —кришъ; на последней вместо кунгру нанизаны четыре
деревянные кружка, которые называются суыръ, серьги; къ этой же
поперечин!1 бываетъ подвязана связка нзъ лентъ, кялова, буквально
„кисть". Ободъ иногда бываетъ обтянутъ брюшиной. Къ модели
бубна прясодиняется и модель колотушки, орбосы. Эти модели
Черневые Татары называютъ „тюручекъ" а). '
1) На стояяк* у Белена я услышалъ отъ Теленгитовъ слово натага!
хотя овн прим-Ьояли его къ куколкам ь онгона, но по гомг разъяснили, что
такъ зовуть только детски куклы.
") Табл. XX, фиг. 86.
7
— 98 —

Кром'1; этнхъ тюручекоиъ, въ жилищахъ встречаются неболыше


идолы съ медными пуговками вместо глазъ; они называются у Ку-
мандинцевъ терджалы, у кузнецкпхъ Черневыхъ Татаръ куртоякъ.
Къ шейке или къ рукамъ идола привязываются беличьи хвостики ').
У Шелькальцевъ, по разказамъ, встречаются идолы о двухъ го-
ловахъ. Ихъ обрызгиваютъ брагой после охоты.
У Алтайцевъ г. Ядринцевъ также, какъ и я, виделъ тюнгур-
чеки, которые Алтайцы ему называли турместыт тумыр въ отлпч!е
отъ настоящаго шаманскаго бубна, называемаго кудайтыкг тумыр;
алтайсше тюнгурчеки всегда делаются съ баромъ, то-есть, на верти
кальной поперечине имеется пзображеше человеческаго лица, чего
на бубнахъ и ихъ моделяхъ у Черневыхъ не встречается. Иногда
тюнгурчеки у Алтайцевъ комбинируются съ маньявонъ или шну-
ромъ съ яламои. Такъ г. Ядринцеву рисовалыцикомъ Падериньшъ
былъ доставленъ рисунокъ онгона, состоявшаго язъ тесьмы съ яла-
мой; къ середине тесьмы подвешенъ тюнгурчекъ съ изображешемъ
бара внутри. Съ левой и съ правой стороны къ тесьме прикре
плены деревянныя фигурки въ роде идола терджалы, а на обоихъ
впТ.шпнхъ концахъ тесьмы привязано по лапе какой-то хищной
птицы 2). Иногда тюнгурчекъ подвешивается и на средине отвесно
висящей полосы 3).
Кроме тюнгурчековъ, г. Ядринцевъ впделъ и друпе онгоны,
какъ напримеръ, пластину изъ синей бязи, пришитую къ шнуру; къ
шнуркамъ, пришитымъ къ двумъ верхнимъ угламъ лоскута, съ каж
дой стороны подвешено по четыре железныя подвески, каюя бываютъ
на бубнахъ; у верхняго края лоскута пришиты две медныя пуго
вицы, а въ середине ея две ленты, красная п синяя; этотъ онгонъ
назвали г. Ядринцеву Куреместенготхуны 4). Другой онгонъ состоялъ
изъ лоскута белой бязи, на которомъ посредствомъ красной краски
представлено камланье, то-есть, нарисованъ шаманъ съ орбо въ рув^
и отдельно отъ него бубенъ; къ сердцу бубна пришить пучокъ

') Табл. II, фиг. 35.


') Табл. II, фиг. 37.
3) Табл. II, фиг. 36.
«) Табл. I, фиг. 31.
— 99 —
яламн ')• Въ той же юргЬ, въ которой находился этотъ овгонъ,
былъ п деревянный тюнгурчекъ, посвященный по словамъ обита
телей юрты Ору-куремесю и Улутъ-хану (Булутъ-хану?), заячья
шкурка съ лламой на ушахъ, лапахъ и хиосгЬ, такъ-называемый
„чаикъ", посвященный Улуть-ханъ-куремесю, а у дверей шнуръ,
на которомъ находятся медвежья лапа и рядъ бйличьихъ шкурокъ;
медвежья лапа посвящается Кара-куремесю, б'Ьлки Сангай-куремесю.
У Урянхайцевъ на Улухем'Ь и Хакем* мы стали встречать онгонъ
Емегельджинъ или Еиегенъ 2); этотъ онгонъ устраивается тйми, кто
не пм'Ьетъ д'Ьтей (у кого они не родятся, или родятся да уми-
раютъ). Емегельджпнъ состоитъ пзъ четвероугольнаго дабоваго лос
кута, на которомъ нашиты куколкп съ руками п ногами; на голо-
вахъ куколокъ сделаны мЪховыя шапки; къ животу куколокъ при
шиваются пучки яламы, или какъ Урянхайцы проязносятъ, джа-
ла.ма; на линахъ тремя бисеринками намечены глаза и носъ; вм'В-
сто шапочки пришить лоскутокъ отъ шкурки б'Ьлки или другаго
звЪрка; тате же лоскутки пришиты къ концамъ рукъ вместо ошла-
говъ. Этотъ лосвутъ имЬетъ вверху шнурки, которымв онъ подв4"
шивается къ юрточной р'Ьшетк'Ь (кереге). Предварительно лоскутъ
опускается въ войлочный чехолъ, который также посредствоиъ
шнурковъ подвешивается къ р'Ьшетк'Ь. Иногда куколки прямо на
шиваются внутри войлочнаго чехла, который тогда инйетъ одинъ
край у отвершя длиннее и закрывается въ род* нашихъ порт
фелей 3). Емегельджвнъ, который былъ сд'Ьданъ для насъ по за
казу (въ стойбищахъ Сальджаковъ на Улухем'Ь), состоялъ изъ вой
лочнаго м'Ьшка, внутри котораго нашиты три куколки, обшитыя
красной бязью; къ животу пришито по пуговпц'Ь и по пучку ленто-
видныхъ тряпочекъ; таюе же пучки пришиты къ концамъ рукъ;
у двухъ куколокъ черезъ лЪвое плечо надета перевязь изъ синей
бязи. Такъ какъ Улухемсюе Урянхайцы вс* считаютъ себя ламаи
стами, то м'Ьсто противъ дверей всегда занято божницей съ буд-
д]'йскини божествами; эмегены же вешаются обыкновенно между
божницей и нзголовьемъ кровати. Эмегенамъ курятъ верескомъ,
льютъ молоко и масло.
') Табл. I, фиг. 32.
') Табл. XIV, фиг. 70.
') Табл. XIV, фиг. 71.
— 100 —

У нпхъ же я гам*чалъ и онгоны въ вид* шнурка, горизон


тально протянутаго, на который были нав*шаны ялаыа, жгутики
въ вид* зм*й, б*личьи шкурки, а къ середин!; шнура была при-
кр*плена куколка мен*е четверти длиной; къ л*вой рук* куколки
былъ прикр*пленъ маленьшй бубенъ, им'Ъшшн не бол*е дюйма въ
поперечник*. Кром* того, къ тому же шнуру была пришпта сшо-
тал изъ тряпки кукла, изображающая четвероногаго жпвотнаго;
это нал, „скотина", по объясненда Урянхайца. Этотъ онгонъ наиъ
назвали еренемъ.
Иногда ерень ближе напоминаетъ шамансый плащъ, имя кото-
раго онъ носить. На табл. XIX, фиг. 85 представленъ ерень, состоя-
щш изъ ыоральей кожи, выкроенной въ род* синики шаманскаго
плаща; на этоыъ лоскут* въ три четверти аршина длины и пол
четверти ширины прикреплены дв* челов*чесшя фигурки, выр*-
занныя изъ жести, а по бокамъ два жестяные кружка въ 30 шш.
въ поперечник*, конечно, изображающее то, что Алтайцы назы-
ваютъ кусушы, Урянхайцы кудвюнго, а Монголы тола. Нижш& край
ереня украшенъ бахромой изъ лентовидныхъ тряпичекъ и жгути-
ковъ, сд*ланныхъ изъ замши и бязи; жгутики толщиной въ гуси
ное перо, длиной около 2 четвертей; они плотно прошиты нит
ками изъ скотскихъ жилъ; вс*хъ жгутиковъ девять; на нижнихъ
концах* ихъ находятся кисточки изъ ремешковъ; въ одн*хъ ки-
стяхъ насчитывается семь ремешковъ, въ другихъ девять; иногда,
Бром* конечной, на жгутик! прикр*плена такая же кисточка еще
въ середин* его длины. Лентообразныя тряпочки (ялаиа) пришиты,
кякъ отдельными единицами, такъ и ц*лыми пучками. Однихъ
пучковъ насчитывается семь штукъ; въ каждомъ пучк* или семь
или девять лентъ; иногда вм*сто лентъ привязанъ хадакъ; кром*
того, отъ л*ваго конца пластины до праваго протянута горизон
тальная полоска каленкора, на которой прнкр*плено еще семь
лучковъ яланы. Къ концамъ н*которыхъ жгутиковъ прикр*плены
въ вид* прив*сокъ верблюж!Ё ноготь, косточки пзъ ноги какого-то
жпвотнаго, зв*рушечьи мордки, б*лич!й хвостъ. Къ верхнимъ
углаиъ лоскута прикр*плены ремни для привязывашя его въ юрт*
въ вертикальномъ положен!и; къ л*вону реиню привязанъ другой ре
мень въ два пальца шириной, на которомъ, кром* яламы, нашито
пять жгутиковъ, такихъ же, какъ и на самомъ лоскут*, только короче.
— 101 —
I

Въ друтвхъ юртахъ я замйчалъ вместо Эмегельджпна или по-


добнаго ереня просто густую связку яламы; подобныя связки в§-
шаются также у изголовья, но не на кереге, а на уну 1), на такой
ВЫСОТЕ, что связка приходится между изголовьемъ кровати и огнемъ.
Подобную связку я нашелъ въ юргЬ у одного сальджакскаго кама
на Бурен'в. При входЬ въ его юрту прежде всего бросались въ
глаза два бубна, изъ которыхъ одинъ, старый, хранился въ чехли.
Бубны стояли лЬвйе будд!йской божницы, то-есть, западнее. У кро-
ватн висела связка закопгЪвшп.чъ и грязныхъ тряпокъ, среди ко
торыхъ блесгЬлъ медный кругъ. На мой вопросъ: какъ это назы
вается? каыъ отвЪчалъ: Кудзюнго. Дал-ве онъ сообщилъ, что этотъ
Кудзюнго упалъ съ неба^на камень, что въ то время, какъ онъ
игра. п. на камн'Ъ; его лоймалъ Чулохамъ, отъ котораго, переда
ваемый пзъ ноко.тЪшя въ нокол-Ъшс, онъ достался наконецъ этому
каму. Отъ Чулохама же нын'ЪшнШ обладатель Кудзюнго иасчиты-
валъ пять покол'Ьнш.
Еще есть одинъ видъ онгоновъ у Урянхайцевъ. Онъ состоитъ
нзъ березоваго сучка съ тремя отраслями, который втыкается от
раслями вверхъ около дверей, внутри юрты; высота сучка около
трехъ четвертей; на концы отраслей навязываются со пи ни я
(иди орлиныа) перья и ялаыа. Этотъ онгонъ, по словамъ
Урялхайцевъ, устраивается въ честь Оранъ-телегея и кажет
ся изображаетъ священное дерево, увешанное яламой 2). Въ
юртахъ иамъ не удалось самимъ видеть подобный онгонъ; мы
нашло его брошеннымъ въ долшгЬ р. Хакеыа въ общей связ
ки съ кожаною пластиной, описанною выше и представлен
ною на фиг. 85. Въ той же связки находилось еще два онгона:
железное кольцо около] 3 дюймовъ въ поперечники, съ навЪшен-
нымп на немъ яламой и жгутами въ 3 четв. длиной, и шкурка
хорька, увешанная яламой п ремешками.
УДархатовъ, также 'какъ и у Урянхайцевъ, онгоны встр'Ъчают-
ся рядомъ съ буддШскими божницами; на вопросъ: что это такое?
они отв'Ьчаютъ: онгонъ или сак!усъ (сакюсъ). Ему не покланяются,
говорятъ Дархаты,—потому что покланяться онгонамъ дурно, хур-

VI Уны — стр'Ьлы, которыми поддержнвается верхъ юрты.


») Табл. XIX, фиг. 84.
— 102 —
мучи; но эту вещь полезно держать въ доме: скотъ хорошо ведет
ся, болезней въ доме не бываетъ; вещи эти получаются отъ ша-
ыановъ. Образки буддшскнхъ божествъ, носимые на шеЬ, въ отли-
Ч1е отъ саюусовъ шаманскпхъ, называются бурхынай саюусъ.
У сос'Ьдннхъ Урянхайцевъ, то-есть, у Хукскихъ и Косоголскихъ
Урянхайцевъ онгоны одинаковые съ дархатскими. Это четырсуголыше
лоскутки матер! и съ нашитою на ннхъ куколкой и разноцветною яла-
мой илисвязкп одной яламы.Въ одной юртЬ косогольскаго шамана (ха-
сута) я увиделъ онгонъ отличный отъ видЬнныхъ въ другихъ м'Ьстахъ
и заказалъ съ него кошго; онъ состоялъ взъ четыреугольнаго лоску
та более I1/» четвертей высоты и немного бол4е четверти ширины,
по средин-в его была нашита изъ бъме& бязи кукла, въ 2 вершка
длиной, съ распростертыми руками; шапка и обшлага рукавовъ
были обозначены лоскутками бйличьято м'Ьха; б'Ь.шчш хвостъ былъ
прншитъ къ нижнему концу куклы; подъ правою рукой пришито
кольцо, на которомъ паг/Ъшены три ыЬдныхъ кунгру; подъ девою
рукой пришить будто бы висяпцй на сдержке кисетъ, въ кото
ромъ было положено немного табаку. Бъ нижнему краю синаго
лоскута была пришита ялама изъ красныхъ, синихъ, б'Ьлнхъ и сгЬ-
рыхъ лентъ; всехъ лентъ было двенадцать; нашиты онъ1 были въ
две отдельный партш съ промежуткомъ въ середине. Еъ верхнвмъ
угламъ лоскута были пришиты шнурки, которыми онъ прикреплял*
са къ юрточной решетке ')•
У Урянхайцевъ поколения Ельджигенъ, живущихъ въ долине
р. Хука, онгоны въ этомъ же роде; по моей просьб* мне сделали
и здесь копш съ онгона, который назвали по имени „Бурята" •)•
Это лоскутъ краснаго коленкора четверть высоты и две длины,
висящШ отвесно на стене юрты противъ изголовья кровати. По
средине лоскута нашита кукла съ опущенными руками, одетая въ
плисовое од'Ъяше; на голове меховая шапка, у рукавовъ меховые
обшлага; на лице три бисеринки—две вместо глазъ, одна глгГ.сто
носа или рта; на груди две бисеринки сверхъ шубы, обозначаю-
щ!я сосцы грудей; ниже пояса бисеринкой обозначенъ пупъ. Кукла
нашита не прямо на каленкоръ, а подъ нее подложенъ голубой

') Таб1. XXIII, фиг. 98.


*) Тай. XV, фиг 72.
— 103 -
шелковый доскутъ, такъ - называемый хадакъ, а подъ хадакомъ
еще другой красный шелковый лоскутокъ. Противъ рукъ съ пра
вой и л-ЬвоГ! стороны куклы, въ разстоянш отъ нея на вершокъ,
пришиты шелковые хадаки. Къ нижней кайми лоскута пришито
девять узкихъ полосокъ изъ разныхъ цв'Ьтныхъ матерШ; каждая
такая полоска им'Ьетъ I1/» четверти длпны и два пальца ширины;
на шести изъ нихъ, именно на трехъ л4выхъ крайнихъ и трехъ
правыхъ крайнихъ, въ половин^ длины ихъ нашиты придатки или
четыреугольные лоскуточки, на темныхъ полосахъ светлые, а на
свъ-тлыхъ темные; эти лоскуточки пришиты только верхнею кай
мой; снизу они свободны и разрезаны на внутренней тремя, а на
двухъ внъ-шнихъ четырьмя вертикальными надрезами, отчего эти
придатки пм'Ьютъ видъ четырехъ и пяти внизъ направленвыхъ
зубчиковъ. Они, можетъ быть, должны обозначать ноги. Этой
нижней бахром'в, когда мы о ней спросили, Урянхайцы дали имя
маньджакъ-салбынъ или чпмыкъ. Какъ у Дархатовъ, такъ и у Урян-
хайцевъ рода Хасутъ (на оз. Косоголъ), я встрйчаль простыл связ-
и ял амы и хадаковъ (ф. 89), подвЬшанныя къ своду юрты между
пзголовьемъ кровати и очагомъ; пхъ называли мн4 цашусъ, ца-
кюсъ, савюсъ; это имя, по видимому, им'Ьетъ здЪсь такое же значе-
те. какъ на запад-Ь ерень или манджакъ, которые также при
даются самымъ простынь оигонамъ.
У Аларскихъ Бурятъ онгоны сохранились еще во множествЬ; у
крещеныхъ ихъ вместо жилой избы держать въ амбарахъ. Самый
главный онгонъ у Аларскихъ Бурятъ называется ихп онгонъ, „боль
шой онгонъ" или усэтенъ; онъ состоитъ изъ ящика, который при-
вЪшивается къ стъ-нъ- избы съ улицы вправо отъ входа въ избу.
Ящикъ имйетъ видъ скворешницы; онъ состоптъ изъ четырех-
граннаго обрубка, въ которомъ выдолблена полость, закрываемая
съ боку вдвижною дверцей; сверху ящикъ прикрыть двускатною
крышицей *). Въ этомъ ящпк'Ь хранятся слЪдуюшде онгоны, сд4-
ланные изъ тряпокъ 8):

1) Таб. XIX, фиг. 83. Г. ЧерскШ также видалъ подобные ящвчки, иногда
съ стеклянными скопцами; сиу называли нхъ: гурбун хуухуп бурхыи, то-
есть, трп бого-Д'Ьиицы.
') Оогопи Аларскихъ Бурятъ описаны мною по содержанш одной только
бурятской избы.
— 104 —
1) Хурюкшутъ, шелковый почти квадратный лоскутокъ около 5
дюймовъ въ поперечник* '); въ середин* лоскута пришито семь
маленькихъ челов'Ьческихъ фигурокъ, выр'Ьзапныхъ изъ шести; налъ
каждою фигуркой помещено по две бисеринки для обозначен!я
глазъ. Фигурки эти представляют какихъ-то д'Ьвъ. Края лоскута
обшиты собольиыъ мехомъ; тотъ же край, который приходится надъ
головами фигурокъ, усаженъ семью петушиными (за неим'Ьшемъ
совиныхъ) перьями. Еъ этому же онгону прикладывается еще от-
д'Ьлышп онгонъ, совершенно такой же, какъ онгонъ Хоиръ хук-
шюгутъ, который будетъ ниже оппсанъ. На этомъ дополненш Ху-
рюкшута имеется рисунокъ двухъ челов'Ьческихъ фигуръ; это—так
же дивы; съ прибавкою ихъ въ Хурюкшут* насчитывается всего
девять д*въ. Призываше Хурюкшуту начинается словами:
Олон тумув усэтен
хамык тумун хайсэтен
Бурят хуни табплгы
Болгот хуаэ его
То-есть: в Многотысячная Усэтень, тысячная Хайсэтенъ,
создательница Бурятъ, правительница Болготовъ!"
Девять д*въ Хурюкшутъ; по предашю Бурятъ, прибыли къ Бу-
рятамъ изъ юго-восточныхъ странъ.
2) Хусай-убюгунъ 2) и Хургинъ-заринъ 3); друпе называли его
Ихиыаплгынъ хитыгыръ-заринъ 4). Это дв* очень нарядныя куклы,
на которыхъ выделяются голова, руки и туловище; голова отд*ле-
на отъ туловища галстучкомъ изъ согнутой жестяной полоски; дв*
бисеринки обозначаютъ глаза, голова прикрыта собольею шапкой
съ п'Ьтушьимъ пероиъ; туловище куклы од'Г.то въ шубку изъ желтой
шелковой ыатер!И, подолъ которой и обшлага у рукавовъ опушены
соболем1!.; на груди прикреплена жестяная пластинка, вырезанная
на подоб1е человеческой фигуры. Об* куклы сделаны совершенно
одинаково, но, по толкованш Бурятъ, одна изъ нихъ представля-

') Табл. XVI, фиг. 73.


!) Хусай—баранъ, убюгун— старивъ.
') Хургюнъ—ягненокъ, зарпвъ—юамапъ,
*) Табл. XVII, фиг. 76
— 105 -
етъ шамана Хусай Убюгуна, другая—его жену, шаманку Хургинъ-
заринъ. Друпе, впрочемъ, давали обЪимъ кукламъ одно имя: Хаты-
маилга или Хаты-маилгынъ, и говорили, что это —две старухи, что
они въ роде нянекъ, качаютъ детей и помогаютъ, когда дети
бываютъ больны.
3) Нахурай; это—две совершенно одинаково вырезанный изъ
чернаго сукна человЪчесшя фигурки съ опущенными внизъ рука-
мп ]). На лицевой стороне по сукну сдйланъ красною краской рн-
суноЕъ, пзображающШ человеческую фигуру съ головой, руками и
ногами; на грудь этой нарисованной фигуры наложена жестяная
человеческая фигурка. Къ голове и концамъ рукавовъ съ лицевой
стороны пришиты лоскуточки бараньяго меха. О нахураяхъ гово
рить, что это слуги шамана Хусай-убюгуна или Хитыгыра и ста
новятся на запятки саней, когда тотъ отправляется въ гости. Ша
мань Хвтыгыръ сидитъ въ саняхъ впереди и правитъ лошадью;
сзади его сидитъ его жена; онъ не видить, что Нахураи любезнп-
чаютъ съ его женой Хаты-Маилганъ и держать свои руки у нея
за пазухой. Когда шаманъ пр!езжаетъ въ гости, его п его жену
садятъ въ почетное место и выставлаютъ передъ ни» и самое раз
нообразное кушанье; но шаманъ и его жена, какъ люди важные,
церемонятся и едва трогаютъ его, Нахураи же, какъ простые лю
ди, безъ церемонш съ'Ьдаютъ все, что передъ ними поставятъ.
Поэтому и теперь у Бурятъ, если что-нибудь делятъ, наприм4ръ,
пирогъ, и последнему выкроится кусокъ больше, чемъ другимъ,
смеются п зовутъ этого счастливца „нахурай". Нахураи съедаютъ
остатки сметаны отъ жертвъ, которыя приносятся девицамъ Ху-
рюкшутъ.
4) Хоиръ-хукшюгутъ; этотъ онгонъ напоминаетъ полотно хо
ругви; онъ состоитъ изъ трехъ разноцветныхъ лоскутковъ, сши-
тыхъ вместе; каждый лоскутъ нм'Ъетъ длину более чемъ вдвое
противъ ширины; одинъ лоскутъ—основной верхшй, горизонтальный,
два друие нижте вертикальные; последше пришиваются своими
короткими боками къ нпжнему длинному боку верхняго; между
собою же нпжте лоскуты не сшиваются и образуютъ два свобод
ные языка знамени; каждый языкъ нмеетъ четыре дюйма длины и два

1) Табл. XXI, фиг. 77.


— 106 —
съ половиной ширины. На лицевой сторонй этого знамени красною
краской наросованы челов'Ьчесшя фигуркп, по одной на каждомъ
языки; туловища приходятся на языкахъ знамени, головы—на верх-
немъ основномъ лоскутй; на м4ст4 глазъ, кром'Ь красныхъ точекъ,
означенныхъ охрой, нашиты бисеринки; изъ каждой головы исхо
дить три луча или три волоса. На груди нарпсованныхъ фигуръ
наложены челов$ческ1я фигурки изъ жести '). По толковашю Бу
рята, этотъ онгонъ представляетъ двухъ шаманокъ, которые при
были къ Бурятамъ съ севера; ихъ единственную кобылу украли
и съ4ли; кости кобылы плясали. Отрывокъ изъ призывашя Хук-
шюгутамъ:
вюгулэ ихидэ вюхун голи ижилэ
шнбил;» ихидэ шихын голи ижилэ
арбын гурбын ахувэя алчин дэрэ хужел.»
хорин гурбы ахунэя хорвы дэрэ хужеле.
То-есть: „Будучи многогрешною 2), завладела ямистою падью,
будучи многогрешною, завладела прямою падью, тринадцать аху-
новъ 8) парила на ладони, двадцать три ахуна парила въ наперстки!*
Онгонъ Хокшюгутъ помогаетъ при выкармливанш дйтей.
5) Тэнгри гурба галдвушинъ *); этотъ онгонъ отличается отъ
предыдущаго только т4мъ, что верхнШ основной лоскутъ длиннее
(при 2 1/з дюймахъ ширины, семь дюймовъ длины) и снизу къ нему
пришито не два, а три разноцветные (желтый, сити и красный)
языка т4хъ же разм4ровъ, какъ и у Хоиръ-хукшюгута; остальное
псе то же: гв же фигурки, гЬ же жестяння накладки, только все въ
тройственномъ числЬ. Это три дочери какого-то ширэтэя, кото
рые прибыли къ Бурятамъ на козл4 вслЪдъ за Хурюкшутомъ. Въ
честь Галдзушина прпносятъ въ жертву чернаго козла: предва
рительно навязываютъ ему на морду красную узду и подъ шкуру
втыкаютъ семь заостренныхъ деревянныхъ лучинъ, потомъ вытаски-
ваютъ его, крпчащаго отъ боли, изъ юрты въ верхнее дымовое
отверзт!е и закалываютъ.

*) На табл. XXI, фиг. 92 представлен!, онговъ, полотвище котораго


устроево совершевно такъ, какъ въ онгоп* Хукшюгут4.
*) Нюгултэй шибплтэВ, говорятъ про хитраго плута.
*) Ахуна, куропатка, Ьадорив а!ршиз по халхасскп. АларсЕге Буряты
слова ахува не зваютъ.
«) Табл. XVI, рис. 76.
— 107 —
6) Мори-ирхи-изи; четыроугольный продолговатый лоскутокъ
(5 дюйм, длины и В дюйма ширины) яркой матерш; на лицевой
стороггЬ пришвта человеческая фигурка изъ жести; верхшй и ппж-
тй крал лоскута опушены м'Ъхомъ; на бокахъ противъ жестяной
фигуры также пришиты лоскуточки м4ха ')• Объ этомъ онгонй пе
редали следующее отрывочное сказаше: У одного человека было
десять дочерей; девять вознеслись на небо, десятая осталась на
земли; потоиъ черезъ три дня и она вознеслась, сказавъ людям/в,
что она будетъ покровительницей дйтей.
Усэтенъ заводится, когда женщина выйдетъ заыужъ, и когда
у ней болъютъ и умираютъ д4ти. Завести Усэтена не дешево; го-
ворятъ, что заведете его по малой мЬрЬ обходится рублей въ пятьде-
сятъ. Прежде всего нужно принести въ жертву богамъ двухъ ба-
рановъ, во время сапой постройки п шитья куколъ еще двухъ
барановъ, потомъ еще одного барана и одну лошадь; кромЪ того,
нужны расходы на подарки шаману, который приглашенъ былъ
камлать, и на угощенье народа.
Внутри бурятской юрты находятся, частью закрытые, частью
открытые онгоны. Закрытых* два— Тулашинъ и Дзренъ-изп.
7) Тулашинъ, иначе называется Байгашинъ, Заяша, Заянъ, или
наконецъ, Хоринъ хоиръ хухи, то-есть, дв4 хоринсия девицы. За то
что этотъ онгонъ вешается обыкновенно на правую заднюю под
порку (тенге) въ л'Ьтней юртй, то-есть, на ту, которая приходится
между очагомъ, находящимся въ середин^ юрты, и пзголовьемъ
кровати, этотъ онгонъ зовутъ еще тэнгитхи заянъ „счастье под
порки". Этотъ онгонъ хранится въ деревянномъ ящики и со-
стоитъ изъ лоскута хорошей матер!и, иногда парчи, верхнею кром
кой пришитой на другой лоскутъ изъ болйе простой матерш, слу
жащей вместо подкладки 2); чаще, говорятъ, Тулашинъ состоитъ
изъ семи отд'Ьльнкхъ узкихъ полосъ, которые пришиты къ под-
кладк4 только своими верхними концами п висятъ вертикально.
На лицевой сторонЬ Тулашина пришиты двЬ пары бисеринокъ, да
кром'в того, дв$ сережки и двЬ костяныя пуговицы или перламу-

') Табл. XVI, фиг. 74.


!) Тай. XXII, фиг. 96.
— 108 —

тровыя бляшки, изъ-подъ которыхъ впсятъ пряди или кисти шелку ')•
Эти украшешя обозначают^ дв4 пары глазъ и дв^ косы и долж
ны указывать на существоваше двухъ дъвпцъ. Лоскутъ обыкно
венно свертывается въ трубку п укладывается въ ящичекъ, окра
шенный красною краской и им'вюпци около 15 дюйыовъ длины
и около 2 Уа дюймовъ ширины. Ящикъ закрывается задвижною
крышкой и подвешивается къ подпорки.
По толковашю бурятскихъ шамановъ, Тулашпнъ—дв4 девочки,
б'Ьжавппя отъ злой мачпхи изъ местности Орхонъ-тула; во время
ихъ пребывашя еще на родинй, когда ихъ дядя уйзжалъ смотреть
табуны, въ его отсутств!е одну девочку бодала корова; отъ этого
они бежали сначала въ Хори, потомъ въ Тунку и зд^сь умерли.
По другому разказу, он4 умерли оттого, что мать положила ихъ,
больныхъ дъвочекъ, въ разрезанную утробу коровы.
Въ честь Тулашина бываетъ моленье; у столба, на которомъ
обыкновенно виситъ онгонъ, ставятъ столъ; на немъ выклады-
ваютъ онгона, вынувъ его изъ ящика; передъ онгономъ ставили
прежде плошку изъ глины или изъ теста, а ныи-Ь просто чайное
блюдце, наполненное масломъ, въ которое погруженъ конецъ за
жженной светильни; правде этой плошки ставится чашка съ чаемъ,
еще правее чашка со сметаной. Напитки ставятся у очага около
огня; девицы Тулашинъ водки не пьютъ, пьетъ только ихъ дядя;
поэтому водка предназначается только ему. Шаманка беретъ пла-
токъ въ обе руки, и то приподнимая его, то опуская, протяжно
нап'Ьваетъ призывание:
Сэв пшбун сэрыл
хонг шибун хорнл
долой хошун хуудыл
дурман нови ясыты
ваАиан хошун хуудыл
нал хатун ихы
утхы лама утха

') У с'Ёверо-байкальсЕохъ Бурятъ на шаокахъ посредин I; верха при


шивается кисть или прядь шелЕОвыхъ шнурковъ, которая называется дза-
ла или зала; точка нрикр1;плен1я этой пряди сверху прикрывается перла
мутровой пластинкой: ирннджин тобчи. Не этотъ ли головной уборъ
представлевъ на Тулашип !,?
— 109 —
дайнага гаргын дархын
шэкше нона шинкешв хатун
Уйлюше ноин ульгерше хатун
шара далан захаде
шалы мыпген шрэн
бурхавдо орчжи буруга меде угеЗ
бурханай шара Зуда шатал гажа тара
гегендо оржн гимыле меде угей
гегенай шара Зула шаталтажи тара
хори дере байхада хорин хоир хухут
хорпга хонше прхпде бушкэ бууыыд хоир
ОБторгодо гархыда
ойдыл цаган харгуй
одун ыышпв серге
найман хуре нарыв ихн
югун хуре хар исыкэ (иска)
хорэ гежи газыр
хото ирнжн байга
хоир шшгын хардул
шорхвржи байга
тункен гежв тазыр
тухержи байга
туиын нивьгыв харьдыЕ
шорхиржи байга
орду газыр борвжв
улан сайтар ундухе
оргольдживдо оржв
улан тамихн гэбшюр
шарьтэ зухэ шанаже
шагалзажв ваада
шята сэмэген шаваже
тунтуй деже нада
шарэн далан захеде
шазыв
харадалэн заиаде харакчн
ввевэ хавчирта аныра
хабтагаВхыв шолугар дарула
алтын тобчи арыда
аханыре хурюкт.ч
июнгун тобши ыорюдб
иунхпаыре хурюктэ
холо яра хохвржи
хушин иайгур гулэ
тапгала яра таншвржв
— 110 —
татэ найгур гулэ
тувхвр гунхыр гувхырда
гурбар гурхын гурлей
найгур найгур иайгурда
наймар тургнн гурлеВ
чпхивде мхитеи
горхонла ородахатэй
у га барта бугахтай
пржп менгун толп
прхин доро золготэ
боржи менгун толи
бугалга доро золготэ
адушельже гаргын абган барык
аргалным гежн бапгын
хойто ихэ барЫЕ
дурбэн хултэ малда -
донжон ирэвшнн ббзевдык
хоир хылтэ хохимыдэ
хойтэ их!) быузюкдык
шанья пуха захид
шара улан хопр
шата алгында захнд
Шамшин!, шара зула
уныр хаята хужн
дун хаята домбур
дурбюн хэльту шпрэи намтыршаже
дюнун харэн туаи
хаихашаже днгде
долон жалгэп санага
докшилдыжи прхидэ
дойбод хэВтэ палагар
хвбилснже иреб
найман жалтэн санага
найгурдаджи лреб
парни хэйтэ аалагор
хибплсиже нреб
газыре холого ярхвде
гаЕсган иодон залноя
хатхулыже нреб
тангыт улан ташпи минв
табплгында зохнд
тажи торгов хуриЕ йена
дэлгэсидэ зохид
аларь гежп газырдэ ирхидэ
— 111 —

нинган шаргэн байгать из


боБгын шаргада хурбаэ
арбан аха байгашнэ
бодони тэлиды хурбаэ
урду газыр орвжп
улан сайгар ундыхэ
хойту газыр орвжн
хонгыр сайгар ундыхэ
тамхиде хургашв тамхинжп бергын
архвдэ хургагын архпнже абага.
То-есть: „Птица сэнъ твой сэрылъ, птица лебедь твой хорилъ, семь
хошуновъ твое сйдалище, Дурманъ-ноинъ твой отецъ, восемь хошу-
новъ твое с'Ьдалпще, Налъ-госпожа твоя мать. Твой родъ пзъ
войны вышедпнй Дархытъ, На берегу желтаго
моря престолъ пзъ серебра „шазыц. Къ Богу входя, виноватымъ
не былъ, желтую божескую св-Ьчу затеплнвъ выходилъ; къ святи
телю входя, вины не зналъ; желтую святительскую свъ-чу зате-
пливъ, выходилъ. Въ Хори пребывавния, двй хорпнск!я д'Ьвн, отъ
Хори на С'Ьверо-западъ направляясь, назывались двумя святыням и 1):
Возносясь на небо, им^ютъ дорогою Ойдылъ-цаганъ (буквально
бЬлую прошву; Млечный путь?); Одунъ-мышинъ (то-есть, Плеяды)
служить имъ маякомъ 2). Восьмпкруговое солнце мать, девятп-
круговый м'Ьсяцъ отецъ! Местность Хорн разстилается, дв'Ь тыся
чи хардуловъ струятся; местность Тункэ представляетъ видъ по
лукруга, десять тысячь харьдыковъ (б4лковъ) струятся. Въ юго-
восточной местности жажду утоляли краснымъ чаемъ, въ Оргольд-
жинъ прибыло, красный табакъ сосали. Масляную см4тану сва-
рпвъ, играли; кость „шата семегенъ" сваривъ, играли На
берегу Желтаго коря. . . На берегу Чернаго моря въ ханчирй
(слой мяса подъ кожей на живогЬ) отъ черной коровы умерли
(собственно: отдохнули), плоскимъ камнемъ придавлены. Золотая
пуговица на спин-Ь, великое (пли старшее) имя на хурюк* (изобра-
женш), серебряная пуговица на ключиц^, вечное имя на хурюй 3).

') Словомъ „святыня" г. Матхановъ перевелъ выраженге: бушкэ бууныл.


2) Сере—верстовой столбъ, также коновязь.
') Зд-1;сь. по видимому, шамавка оиисываетъ онговъ, пуговицы, нашитыя
на неиъ, серьги и пряди шелку, долженствуюшдя изображать косы.
— 112 -

Гордомъ хрипа, старымъ найгуромъ назывался, пощелкивая языкомъ,


сладкимъ найгуроыъ назывался. Три заплетеныякосыкачаются, восемь
заплетенныхъ косъ болтаются '); въ ушахъ серьги, на перстахъ
перстни, на запастьяхъ браслеты. Перламутровое серебряное „толи"
подъ (дверннмъ) косякомъ закопало, каралловое (борджи-мард-
жанъ?) серебряное „толи" подъ порогомъ закопано. Жаль, что
дядя выЪхалъ въ табуны; жаль, что ыачиха и.ч'Ьстъ злой умыселъ -').
Въ чпсл'Ъ четырехногихъ животныхъ четырехгодовалую пеструху
не дай видеть; между двуногими людьми *) мачиху не дай ви-
дЪть! Къ колокольчику подстать два желтокрасныхъ (?); шамшпн-
ская желтая св-Ьча для затеплешя годится. Ароматическая яхужи",
зв4няпца „домбуръ" (бубенъ)! Четырехножный престолъ считая
(для себя) низкимъ, увлекаясь блескомъ молодой *) луны, (вы)
вознеслись (на небо). Направляясь изъ-за семи долинъ, ни хлын-
цей, ни рысью (вы) пришли, помахивая платкомъ съ шахматнымъ
рисункомъ. Изъ-за восьми долинъ, шатаясь (собственно: совершая
шаманскую пляску), (вы) пришли, помахивая платкомъ съ сол не ч-
ньшъ рисункомъ. Изъ дальняго края приходя, заставили поста
вить одинокое дерево залиы. Тангутскую красную мою чашку
можно поставить на столъ, яршй шелковый нашъ образъ можно
развернуть. Придя въ местность Аларь (говорила): Хотя и есть
зд^сь тысяча соловыхъ лошадей, да не будутъ стоить одного со
ловка Байгына; хотя и есть десять старшихъ братьевъ, да не
стоять средняго сына Бодона. Въ юго-восточной сторонЬ крас-
нымъ чаемъ питалась, въ северо-восточной сторонъ- коурымъ
чаемъ питалась! Научившая меня курить табакъ, табачная сноха!
научившш пить вино, винный дядя!"

') Четыре эти строки не переводимы вполи'Ь; смысл ь въ нвхъ оче


видно ложертвованъ музык*. Гурле—плетеная коса; гунхырхе—мотать го-
ловоВ (говорится о пьявоиъ). Ччб такое вайгуръ—Буряты не могли объ
яснить.
*) Нанекъ на то, что мачиха убила Д'втеВ, заложивъ ихъ въ утробу ко
ровы. Гдаголъ: аргылхэ, по мн'Ьшю г. Матханова, ыамекаетъ, что мачиха
принялась врачевать больныхъ съ заднею ц'Ьлыо иогубить нхъ.
') Въ текст*: хоир хулыэ хохимый, „двунопй хохимый".
*) Въ текст'1, дюиуп хар; хар—луна, дюнун — четырехгодовалая коро
ва; гунвтэ, дюнэтэ говорятъ о трехл^тнемъ, четырехл*тнемъ ребенв*.
-- 113 -

8) Дэрэнъ-изп, буквально: хозяинъ подушки ')• Онгонъ этотъ


имйетъ тотъ же впдъ, какъ описанный выше Гурба галдзушинъ, то-
есть, состоитъ изъ четырехъ лоскутковъ, сшитыхъ въ вид4 знамени о
трехъ хоругвяхъ; верхней горизонтальный лоскутъ бъмшй; на нелъ
красного охрой представлены три челов!>чееЕ1я фигурки; налицахъ,
гд'Ь быть глазамъ, кром'Ь точекъ, назначенныхъ охрой, пришиты еще
бисеринки; нижн!е лоскутви разныхъ цггЪтонъ, синШ, красный п
йвлый; на пихъ рисунковъ нить, но нашиты человеческая фигурки
пзъ агестп. Этотъ онгонъ свернутый укладывается въ суконный
кошелекъ, который вешается на уну надъ пзголовьемъ. ДвЪ изъ
пзображенпыхъ на немъ фпгуръ представляютъ дйвицъ Атуй-
хннъ и Шатуйхинъ, а третья—Абагази (пхъ тетку). Говорятъ также,
что отецъ этихъ двухъ д'Ьвицъ —хату-булутъ (то-есть, кр'Ьпшй бу-
латъ), а мать—харь шилунъ (то-есть, черный камень) а). Отрывокъ
пзъ прпзывашя пмъ:
хойн хат* хамырхада
буршакта ханэ бугалхада
харыл ыорпвэ хамнэдэ
бурыл ыорвнэ больпшндэ
харжп врэ.
То-есть: „Во время войны и во время смуты (вы) прибыли, (скры
ваясь) подъ горломъ сивой лошади, подъ ногой (подъ мышкой)^ у
сЪрой лошади".
СлЗэдуюпце онгонн открыто висятъ на палочкахъ, вотвнутыхъ
въ пазы избы:
1) Андо бара. Состоитъ изъ двухъ частей, висящихъ на отд'вль-
ныхъ палочкахъ. На одной палочк'Ь виситъ модель бубна, которая
состоитъ изъ обода, имЬющаго 3 V» дюйма въ поперечники и обтя-
нутаго съ одной стороны мохнатою шкуркой; задняя сторона бубна
открыта, и въ ней видна горизонтальная поперечина. При бубн-Ь
висвтъ пропорпДональныхъ размйровь колотушка въ вид* неболь
шой деревянной лопаточки, одна сторона которой покрыта м'Ьхомъ
На котгЪ той же поддерживающей онгонъ палочки виситъ узкШ
и длинный (восемь дюймовъ длины и 1 1/% дюйма ширины) лоскутъ

') Таб1. XXI, фпг. 93.


*) ТаЕхе называются отецъ и ыать огня.
— 114 —

толстаго краснаго сукна, на которомъ прпшпта раковина каурп.


Другая палочка инЪетъ на концъ1 развплокъ, на который повъчпанъ
четыреугольный лоскутъ оленьей кожи (5 дюйм, длины и 4 дюйм,
ширины); нижнШ край лоскута разрйзанъ на девять язычковъ;
по середннй лоскута нашита человеческая фигурка пзъ жести. Къ
той же палочкЬ привязанъ волосяной шнурокъ съ большою буси
ной внизу О- По объясненш Бурята, онгонъ этотъ иредставляетъ
шамана и его жену; шамапъ символизированъ посредствомъ бубна
съ колотушкой; суконный лоскутокъ съ каурп представляетъ его
шубу; вместо шаманки представленъ посредствомъ лоскутка олень
ей кожи ея плащъ; волосяной ганурокъ—это коса шаманки. Андо-
бара былъ сынъ шаманки Асуйханъ; эта шаманка однажды нашла
двухъ мальчпковъ, которые были закованы въ люлькахъ. Она при
няла ихъ и полюбила бол'Ье родныхъ д4тей; однако одпнъ пзъ
нихъ, именно Андобара, оставилъ шаманку и пошелъ прочь; ша
манка шла вслЪдъ за нпмъ, и проклиная его, крикнула: „Если бу
дешь ходить въ л'всу, будешь Урянха, если будешь по скаламъ
ходить, будешь Хамногынъ!" Андобара зашелъ на С'Ьверъ; здъ'сь
Урянха *) угощали его головами туланг'а, то-есть, тальменя. Ко
гда же Андобара пришелъ къ Бурятамъ, его кормили головами
козъ. Андобара былъ промышленнпкъ и хороппй шаманъ; онъ
убилъ оленя, принадлежавшего другому шаману, который п по
гнался за Андобарой; Апдобара б'Ьжалъ отъ него и скрылся въ
юрту, хозяиномъ которой былъ Ханъ-джиргай-ханъ-нопнъ-баабай.
Ханъ-джиргай спряталъ его; хозяинъ оленя сталъ требовать вы
дачи Андобары; ханъ сказалъ: „Возьми его въ вид'Ь Андобара".
Хозяпнъ оленя не согласился и ушелъ, сказавъ: „Если хочешь, такъ
возьми его себй". Ханъ п сд4лалъ его онгономъ. Апдобара не
хатъ, но спутнпкъ хатовъ. Когда д4лаютъ жертвопрпношеше бо-
галъ, шамапъ наливаетъ чашку виномъ, подаетъ ее назадъ себя
п говоритъ: „ Андобара! " Кто-нибудь пзъ толпы подскакиваетъ и

а) Табл. XXI. фпг. 94.


а) Аларсвйе Буряты иодъ нменемъ Урянха разум'Ьютъ дикШ лЪсной
народъ въ родЬ тунгусскаго. Н1>сто жительства его указываютъ на с1;-
веръ отъ свопхъ м^стъ. „Ты хочешь быть Урявха-хаивогыв", говорятъ
тому, кто праздно ведетъ себя, шатается безъ ~^~~
— 115 —
схватываетъ чашку. Онгонъ Андобара мажутъ см4таной, когда
пдутъ на охоту, а также если имйютъ чесотку на твлй.
2) Шабаршинъ хоиръ-хубутъ. На двухъ концахъ раздваиваю
щейся палочки привязаны на одномъ концй шкурка куницы (ху-
ныр), на другомъ—горностай (уин), почему онгонъ еще называет
ся: уитн-хунырты. Это былъ рыболовъ. Ему брызгаютъ, когда глаза
болятъ. Жертву приносятъ рыбой, а за неим'Ьтемъ ея—конскимъ
жиромъ. Въ призываши ему говорится между прочимъ:
унын дыгпл у пи
забукты пали
хошун дыты! хунырп
боло булынды бурхьш боло.
3) Булгаша или Ханъ-булгаша. Онгонъ состоитъ изъ заячьей
шкуры, къ которой пришиты зала къ сншгГ,, иереднимъ лапамъ и
къ хвосту по одной штуки, и къ груди дв* штуки. Ханъ-булгаша
была девятибубенпая шаманка. Въ призываши ей описывается ея
превращение:
хулугуна боложе хубилхугеП
джпрхе боложе джибылхугей
хасура дэрэ халялдаже
хара булгын хубплган мини
варгып дэрэ халялдаже
нарин булгын хубплган минв
тумэнэн шини быи унгут хунэ
тииргэр дурюн ирмо игын шошоолыкта тушэ
хан булгаши тудэ
харьга ханильган хани мини буша ихи зарин
прин игын тэнгри иргулэ
ихн оргойн заха& худэрэ
игын хысэ тог} быр баря
ходвыкта хахил боло
болындо бурхып боло
забыкта заяв боло
вргины угей ихпт гулхнугей
харгана убэй хахит гулхыугей
мансувтын мангисхы
убетеи увсыглыхы
агдыргш ') имнп гэрьтэ

г) Неизвестное старинпос слово-


— ПС-

акта 1) юмэ узюх угеи


хобтон !) шнни гэрьтэ
хорто юмэ узюх угеГг
То-есть: „Въ виде мыши не возрождайся, въ виде бурундука не
возрождайся, па ели перелетивающш черный соболь хубилганъ мой,
на сосне псрелетываюицй тогшй соболь, хубилганъ мой! Твой родъ
(тутъ переводчикомъ пропущено слово: тумэн) происходить отъ
Унгутовъ, (весь) улусъ вполне прибегъ къ Иринъ-игынъ-шошо-
лыку, бабушке Ханъ-булгаши! Съ чужой стороны (чужеродецъ?)
присоедипивплмся другь мой, ве.шюй ружейный шамапъ! Девяно
сто-девять тэнгри греы'Ьло. Велпкаго шаманскаго плаща ворот-
никъ накинулъ, .отъ девяти бубновъ колотушку держалъ. Стражемъ
у столбика въ изголовье кровати сталъ, ЕЪ у^му (стоящимъ) бо-
гомъ сталъ, въ „забыкй" заяномъ сталъ. Решетчатую люльку не
.трясп, нзъ кустарника (сделанную) люльку не тряси, лежащаго
въ пеленкахъ наблюдай, лежащаго въ лг гьк4 охраняй. Въ жили
ще ядовптыхъ вещей не терпи, въ жилищ'Ь, наполиенномъ ящи
ками, вредныхъ вещей не терпи".
4) Брунъ-ихи, Борунъ-ихп, или Бронхи. Онгонъ состоптъ изъ
трехъ лоскутковъ бязи, сшитыхъ въ впд'Ь знамени на манеръ он-
гона хукшюгутъ 3); онъ подвешивается къ двумъ концамъ разви
листой палочки, которая втыкается въ пазъ около дверей. Этотъ
онгонъ помещается иа женской половине юрты и считается по-
лезнымъ для скота. Боронъ-ихи былъ пастухъ; его не кормили,
ножа у него не было, поэтому онъ палкой убивалъ телятъ, а коз-
ловъ вешалъ и елъ. Когда заметили, что теряются телята, стали
угощать его, чтобы телата впередъ не терялись. Бронъ-ихи ма-
жутъ сметаной, когда бываютъ больны телята. Отрывокъ изъпри-
гывашя ему:
хоргон ихп дахата
хорь пхи утхэтэ
гяиь пхи боровихи
шарьту *) зухэ 5) шабяй баря

') Ак—ядъ.
') Хопто—ящикъ.
•) Табл. XXI, фиг. 92.
*) Шарьту—масло въ саламат*.
') Зухэ—сметана.
— 117 —
тугул тархугей
пшиги илтырэх угей *)
То-есть: „Въ бордовой большой дах-в 2) съ великою стрЪлой, опе
ренною перомъ глухаря, большой цар . Бронхи! Масляную сметану
подношу (тебъ) кушать! Телята пусть будутъ ц-Ьлы, козлята пусть
не теряются".
5) Холонгота убюгунъ, буквально „старикъ съ КОЛОНЕОМЪ". Со
стоять исъ шкуры колонка, ьь которой присоединенъ пучекъ „за
лы" н волосяной шнуроаъ съ большою бусой на концй. Къ шкур'в
колонка на середан'Ъ прикреплена человеческая фигурка изъ же
сти. Это быль шамань, зять шаманки Хукшюгутъ; имя его было:
Иргыл-бугэ тункэ-галдзу; отецъ его назывался Мандахей. Отры-
вокъ нзъ призывашя:
шарь тэнигнр гэзиге шара холовго мена
мандахэй кубун иргуль бугэ тупкэ галдзу
вуден голю хугохуга ушюта газыр худил.
6) Иднрхинъ или Алхынсань-идирхинъ. Онгонъ состоитъ изъ
зайца съ двумя залами. Идирхинъ былъ знаменитый шаманъ,
Алхынсанъ имя его отца 8). Призываше Идирхину:
убуген тана'» бахын
пснтыЕ! таоаЗ алхынсай
нарин ши.1бы пдпрхпп
алык жоро морав
актэн туру забора
алхынсан идирхвн
||)1еш, туру забора
увдюр халю малахаВ
удюршин газнр тыглэгэ
алхынсан хубун вдирхэн
хабагай газа харбада
утха гурбун дзон ыурп
гучнн гурбын хамяагын

') Пдтырхэ—отламываться (объ осколкахъ отъ горшка или камня).


') Борловая даха— шуба оленья шерстью ввсрхъ.
') Алхынсанъ, по словаыъ Аларскнхъ Курятъ, былъ шаманъ, очень нз-
в*стный въ трехъ в*домствахъ Аларскомъ, Балаганскомъ и Идинскомъ;
онъ закладывалъ шапну въ кабак*, и она сама уходила ивъ кабака и воз
вращалась ему на голову. Въ честь его приносятъ жертвы: саган тулай,
то-есть, б*лаго зайца, и сагдул модон, березовый прутикъ.
— 118 —
Дурбюн дзон мури
дюпшв дурбын хамнагын
уйгыр ихы хэлитын
уйгып заби забитын
хэлтвгей ихн нюртыв
хэрмын жоро барптын
ихп шввц ноигошу
ихин шиви утхывь
хамык тумын хавъян
хав ныръил тэвгри
хоВив кувдэгэн хубширгэвв барпгыв
буше ихи зарпв
ботоголо вагасы
авлгав хавилгык
ажив хубыв шарпкшыв
хада улэн юнгутей
харэлгажи гархада
халтэн хубув харбагари
ижиль ханп аба
хатурхажн хавильгав
шаргэн хоир шуумыр
хаДмыл сагав горвпсэ
хабсагайда дууреда
сагав ыовгун хоолобше
сая'щл закше голховда
улан ыовгун хоолобше
улан кашпо юлхонда
голхонов вэрэрвн юл бэрэ ябаб
бани джургев хобувдэ
баха 11ши ороб
иахар гэшэ хобуввь
мори барюгын подо тохогыв абаб
иодон бутэ мулеже
могой бутэ зулмага
гол бэрэ ороже
табыв шоро захахе
татэ хусэ шорло
табын тогона архэр
тала баривын
унюшввг хувдэ аха боюб
сатав тулаВ Гшлык.
сагдул ыодов залмы.
То-есть: гТвой д4дъ Бахывъ, твой отецъ Алхынсай, Наринъ-шиль
— 119 —
бы Идирхннъ! 1) Път1й иноходецъ игриво опережаете кладеныхъ 2)
лошадей; Алхынсаевъ Идирхинх игриво впереди мужчинъ идетъ.
Высокая бобровая шапка на дневное пространство виднеется;
Алхынсаевъ сынъ Идирхинъ проложнлъ дорогу къ кабаку! Родъ
твой — триста Мурп, тридцать-три Хамнагына; четыреста Мурп,
сорокъ-четыре Хамнагына, великимъ уйгырскпмъ 8) языкомъ го-
ворашде, въ берестяныхъ лодкахъ ходяшде 4), еъ кривымъ 5) боль-
шимъ лицомъ иноходую бйлку (или можетъ быть: иноходца Хэр-
мына) ловяшде! Мать твоя Ноыгошу, родъ матери твоей Ханъ-
ныръилъ-тэнгри, и вей десять тысячъ ханъяновъ. Пуповину от-
рйзавь, поперечины люльки 6; держалъ (то-есть, укладывалъ въ
люльку) велишй ружейный шаианъ Ботогодо, дядя по матери. Его
улусный товарпщъ, сынъ Ажпна, (былъ) Шарикшинъ 7). Когда ты мах-
нулъ на лошади въ скалпстыя горы, гд4 (живутъ) Юнгуты, то въ
товарпщи-други взялъ Харбагари, Халтэнова сына. Избралъ друзь
ями кр'Ьпкихъ (духомъ) двухъ Шаргэевыхъ (сыновей) Шуумыръ.
Бйлая, тесаная горнаца тихо стоить, въ скалахъ 8) эхо раздается.
Б-Ьлосеребряное монисто 9) у блестящей (жены) Голхондо, красно-
серебряное монисто у румяной Голхондо. Искалъ жену по падяыъ,
къ Банв'евыыъ шести сыновьямъ яро входилъ, пзъ нихъ Макара
взялъ, чтобы лошадей ловилъ, сЪдла сЪдлалъ. Какъ дерево, оскоб-

') Швлбы—голенпая кость: нарпн шплбы—тонкая голенная кос!ь. По


чему такъ вазванъ Ыдирхинъ—Буряты не знаютъ. Есть еще выражение:
шплбы дзалу. въ ди 1,ту молодости. Можетъ быть, это собственное имя, не
и»Бющее никакого огношешн къ годеввой костп.
*) Слово актэ оставлено безъ перевода. Буряты всегда издать на кда-
депыхъ лошадях-ь, во не на жеребцахъ и кобылахъ.
') Уйгыр г. Матхановъ перевелъ: „непонятный". Я оставилъ слово
безъ перевода въ виду того, что этотъ эпитетъ есть, можетъ быть, па
мять о существовали! уВгурскаго языка, такъ какъ Дархаты зовутъ урян-
хансыб азыкъ: уйгур кэлнн, то-есть, уйгурскиыъ языкомъ.
*) У Йгын—береста.
') Можетъ быть—съ пактоееанымъ лнцомъ.
') Хубширгэ- поперечины люлька.
*) Шарвкшинъ—самка антилопы, АпШ. даНигоза по халхасскп.
в) Хабсагай—утесъ.
*) По видимому, д4ло ндетъ о серебряиомъ убор* на груди.
— 120 —

лнлъ, какъ со зл'Ьи шкуру ') содралъ; въ разниц пади заезжая,


пять роженъ заставнлъ сделать; вкуспаго барана на нихъ наса-
дилъ, отъ пяти котловъ водкой угостплъ. Сироти становился от-
цомъ, богатому детьми братомъ 2). Бйлый заяцъ— прпношеше (теб^Ь),
дерево сагдудъ вместо залмн.
Еще два отрывка изъ прчзиванШ Иднрхину: I
арп.шачхггн алык морите!)
азхырсайин хубун пдпрхив!
То-есть: вИм4ющШ п'Ьгаго аргамака Алхинсаевъ сынъИдирхинъ!"
ирдэчн даро хуга угэйб
алхыасайн хубуц пдврхин
актэйн хойво яба угэй
аргыыайхын алык мори мини!
То-есть: „Ниже удалаго молодца не сиживалъ Алхынсаевъ сынъ
Идпрхинъ; сзади лошадей не бЪгввалъ мой п4пй аргамакъ!"
8) Табынъ хошуту (то-есть, семишкурный или семипушнпнный).
Состоять изъ шнура, на который привешено на равномъ разстоя-
нш другъ отъ друга пять шкурокъ: зайца-бъмшка, ягненка, козу
ли, колонка (холонго), горностая (цаган упн) и б4лкн; въ про-
межуткахъ же между шкурками привязаны зала.
9) Въ род'Ь Хангвнъ въ большомъ употребленш онгонъ, со-
стояш,1й изъ человеческой фигуры, выр-Ьзанной изъ дерева 3). Фи
гура эта вырезывается изъ доски; длина ея около 11/а четвертей
аршина или бол'Ье; на фигурй представлены шея, руки и ноги; на
лиц-в кусочки свинца, вбитыя въ углублешя, обозначаютъ глаза;
верхушка фигуры (темя), мЬста надъ глазами (брови), верхняя
губа и борода украшены пучками ловхаднннхъ волосъ; на затылки
прикреплены двй лентообразныя тряпочки разныхъ ЦВ^ВТОБЪ. По
сторонамъ лица прпбпты жел^звыя привЪскп вместо серегъ. Он
гонъ носитъ назваше Бурьтынъ; такъ назвала его одна Хангинка,
которую я встр4тилъ въ Аларскомъ в^домствй. Бурьтынъ былъ
шаманъ.
У Аларскихъ Бурятъ, которые считаютъ себя изъ рода Дар-
хатъ, есть особый онгонъ, состояний изъ неболыпихъ жел'Ъзныхъ

') Зулмаган— выползокъ, шкурка вылнвявшеЗ


') Уныр—богатый детьми
•) Таб1. XX, фнг. 88.
— 121 —
моделей молотка, наковальни п напилка; этотъ онгонъ обыкно
венно впсптъ на западной теньге (подпорки) внутри юрты; во вре
мя жертвоприношения шаманъ беретъ пхъ въ руки п примерно
кгетъ.
У кузнецовъ въ Аларскомъ ведомстве устраиваются особые он-
гоны въ видЬ лоскута б!ш>й бязи, на которой изображены красною
краской лягушки, змии, люди и пр.; кромй того, другой онгонъ
снабжен'!» молоткомъ, щипцами и другими подобными орудиями.
Посл'ЁдвШ онгонъ называегся Гуасиръ-тэнгри.
У Балаганскихъ Бурятъ, по сообщеннымъ мн'Ь свЬд'Ьтямъ,
встречаются онгоны: уеайтэи, то-есть, ящикъ, и въ немъ трп не-
бесныя девицы, Тэнгирин-гурба-басыгыт; при нихъ есть одинъ или
два нахура, „товарища". Кроль- того, есть Харнар-ижвн, „госпо-
дннъ луны п солнца", п еще Галдзушинъ, „шесть б'Ъшеныхъ
Д'БВЪ" О-
Аларше Буряты, когда хозяинъ дома умретъ, сжигаютъ онго-
новъ—онго галда, или какъ еще выражаются, „онгона возвраща-
ютъ хозяину", онго харюла. Въ Хангинскомъ род* онгонн пере-
ходятъ въ наследство.
Онгонамъ, хранящимся въ ящикахъ или чехлахъ, только брыж-
зкутъ внномъ или тарасуноыъ; остальныхъ асе, кром'Ь того, мажутъ
см!таной и масломъ. Оттого только гв, которые въ чехлахъ (какъ
напрям^ръ, Усэтенъ, Тулашинъ и пр.)> остаются съ чистою наруж
ностью; остальные же всегда замазаны, грязны п покрыты копотью
отъ дыма. Когда топятъ масло, всегда нисколько капель каплютъ на
Тудашина (то-есть, на ящпкъ, въ которомъ оно хранится); въ это
время въ череповъ бросаютъ можжевельнику на горяч!е угли, и
«•Блавъ въ дыму отъ можжевельника онгоаомъ три круга, пере-
лнваютъ топленое масло изъ котла въ посуду, тавъ чтобы ни
сколько капель упало на онгонъ. При переЪздахъ съ л^тниковь
въ зимники и обратно Буряты всегда угощаютъ онгоновъ масломъ
и тарасуномъ.
У Тункинскихъ Бурятъ я вид'Ьлъ онгоны: надъ подушкой или
взголовьемъ кровати заяцъ, украшенный залой; его назвали

:) Галдзу— водобоязнь, помешательство.


— 122 —

Теренъ-тпби :); другаго же онгона, который хранился подъ крышей


въ съ-няхъ въ войлочномъ чехли, назвали Зултынъ; хозяева пзъ суе-
вернаго страха отказались снять его оттуда и показать мни; по ихъ
словамъ, у него есть, между прочиыъ, две серьги; далее сказали, что
это небесная дева, Тэигршн басыгыт. По преданш, одна д'Ьвпца жила
съ мачихой и пошла за водой, взявъ железное ведро и медный ковшъ;
только какъ стала она черпать, м'Ьсяцъ (хар) ухватилъ ее п унесъ
на пебо. И теперь ее видно на месяце. Ее зовугь Харэн-кукун,
дочь месяца. Съ той поры Бурятки считаютъ за грЬхъ черпать
воду изъ источника мЬднымъ ковшомъ 2).
По разказамъ, у ыёнскихъ жителей есть еще и третей онгонъ—
Бара или Баръ-убюгунъ, то-есть, старикъ Баръ. Онъ состоитъ пзъ
двухъ частей: одна часть заключается въ деревянномъ кружке,
другая— въ кожанной пластинке съ надрезами внизу, отъ которыхъ
получается пять лепестков г. Отъ этого онгона завпситъ хоропнй
уловъ зверя, здоровье детей, удача въ торговле, здоровье скота
в телятъ.
У Урянхайцевъ на Хук* въ одаой юргЪ я вид'Ьдъ три онгона:
1) Бурятъ-онгонъ, 2) Дархатъ-онгонъ и 3) Дах1усъ. Онгонъ в Бу
рят^ опнсаиъ выше 8); онгонъ Дархатъ отъ предыдущаго отли
чался только т4мъ, что вместо куклы изъ тряпокъ на середин*
четыреугольнаго лоскута бязи была укреплена большая жестяная
пластинка, вырезанная въ вид* человеческой фигуры.
О Бурятъ-онгон'Ь, который называли также и Еиегельджинъ,
намъ разказали, что это была Бурятка отогонъ (шаманка), вы
шедшая замужъ въ урянхайск1й отукъ; о Дархатъ-онгон4— что это
билъ сильный шаманъ, который назывался Татай-эмэгэнъ. Цах1усъ
и у Хукскихъ Урянхайцевъ состоитъ изъ связки тесемокъ или
лентъ 4). У Косогольскихъ Хасутовъ встречаются онгоны: Цах1усъ

') На р. ШошоодыЕ'Ь, въ долппЬ Иркуы ге этотъ онгонъ зовутъ чеби.


:') Сообщилъ иёвсЕ1й житель Бурятъ Солдатъ.
3) Стр. 102.
4) Въ Хангинскомъ куреп* настоятель его лама Лубеынъ Гоичпкъ
Дагбы любезно показалъ наыъ свою собственную образную. Это былъ
небольшой деревянный баракъ, салошь уставленный предметами почита-
1пл. Середина его была занята особыиъ отд%лен1еыъ въ род'Б тенваго ч у
— 123 —
и Эмегельджинъ; посл'вдшй есть будто бы опгонъ хозяина, пер
вый—онгонъ остальныхъ домочадцевъ.
У Аларскпхъ Бурятъ, кромЬ понятая о „кости", яюнъ, то-есть, по
нят о происхожденш отъ предка, есть еще другое, не выясненное
мною понят1е объ утхэ или утха. Такъ напримЬръ, у Н. В. Матхано-
ва, съ которы.мъ я лознакомплся въ ИркутагЬ, родъ называется
Хонходоръ, а утхэ —Хуху-морьтунъ. МнЬ объясняли утхэ именемъ
предка илп матери или бабушки, или говорили, что утхэ есть
„родство по шаманству". Последнее выражение, можетъ быть, зна
чить, что во время камланья только „утхе" имйетъ значеше,
кость же, яганъ, вовсе не упоминается. Если во время впно-
курешя парь сбросить крышку, и молоко бросится въ трубу, тогда
прппоминаютъ, кто бы это изъ покойниковъ могъ пошутить. По-
дозр4ше падаетъ на какого-нибудь богатаго Бурята, память о ко-
торомъ живетъ въ улусЬ, и тогда брызгаютъ въ честь утхэ это
го богатаго человека.

7. Пов ьрья о духахъ и о почитанш священныхъ горъ, л*совъ и камней.


обитатели северной Монголш, какъ сами Монголы и Бу
ряты, такъ и Урянхайцы и Алтайцы, населяютъ духами окружаю-
шдй человека м!ръ природы. Каждая долина, каждая гора им'Ьетъ
своего духа илп хозяина, который по алтайски называется ээзи '),
по дюрбютски—сабдыкъ, по бурятски—хатъ. Отъ этого хозяина
.ч! ста зависит'!. пользован!е дарами природы; хозяинъ таёжпыхъ
местностей даетъ уловъ зверей, хозяинъ степныхъ—урожай скот-
скпхъ кормовъ. Это нагаъ домовой, только въ-д'Ътю его подле-
жптъ не одинъ дворъ, а ц'Ьлая долина илп ц4лая гора со мно
гими ва ней долинами, или наконецъ, даже цЪлая горная система.
Челов'Ькъ обязанъ съ почтетемъ относится къ этимъ духамъ. Бу
рятъ и Алтаецъ, вы'Ьхавъ на перевалъ, съ котораго онъ увпд'Ьлъ

лаиа; чрезъ миленькую дверь, которую наиъ отворилъ лама, трудно было
много разнядЬть, чти таит, есть внутри; л занЪтплъ только изобраген!я
нертвыхъ головт.. Лапа сообщил,, что тамъ по ст1;намъ стоять знамена.
Эту святнню лама назвалъ Уланъ-цах1усъ.
') Ту-ээзи— хозяинъ горы; су-ээзи—хозяинъ р'1лсп: ээлю—хозяева скалъ
влп пещеръ.
- 124 —

новую долииу, д*лаетъ либапдю духу этой новой долины, а если


съ нимъ н4тъ ни вина, нп воды, онъ накладываем, трубку, рас-
куриваетъ и выбрасиваетъ нзъ нея зажженный табакъ на воздухъ.
То же самое делается, если съ перевала откроется видъ на б4локъ
или высокую гору; иногда путникъ, если знаетъ, что съ дороги
онъ не увидитъ уважаемой горы, сворачиваетъ съ пути, поднимается
на одну изъ ближайшнхъ къ дороги возвышенностей п тамъ со-
вершаетъ поклонеше гор$, распростираясь на земли. Иногда въ
такихъ нунктахъ устраивается небольшое вуреше: наламываютъ
можжевельнику и сжигаютъ на камни, что называется сан или хан.
Г. Черсшй передавалъ мн'в, что ему, во время его разъйздовъ
кругомъ Байкала, не разъ доводилось видать, какъ Бурятъ, ВЕГБ-
хавъ на перевалъ, привътствуетъ хата новой долины; обычая сни
мать шапки п кланяться у Бурятовъ нъ-тъ; поэтому Бурятъ оття-
гиваетъ только голову впередъ по направлешю къ новой долпв'В,
трясетъ головой п улыбается, д'Ьлая видъ, какъ будто видптъ ка
кое-то лицо, съ которымъ свидаше доетавляетъ ему удовольств!е.
Хотя этимъ духамъ придаются фантастичесшя плотсшя формы, —
такъ, напримЪръ, Дюрбютъ представляетъ иногда своего сабдыка
съ птпчьпмъ клювомъ, но въ то же время иредставлетя объ
ээзп, сабдыкахъ п хатахъ сливаются съ самою природой; хозяинъ
гори илп долины п есть сама гора или долина. Житель северной
Монголш одухотворяетъ части природы; каждая местность пред
ставляется для пего живымъ ТБЛОМЪ. Замечательна въ Монгол1й
квалифпкап,1я географическихъ именъ; зд'Ьсь часто р4ка на своемъ
течепш носптъ несколько именъ, какъ будто цельность р'Ькп не
ощущается; напротивъ, одно и то же имя часто дается и р'Ьк'В,
и гор'Ь, возл'Ь нея стоящей, и озеру, возл4 лежащему, и степи,
которая кругомъ озера разстилается '). Такъ, наприм'Ьръ, б'Ьлокъ
Харкора носптъ одно имя съ р4кой, которая съ него течетъ; а
б'Ьлокъ Тюргунъ даетъ начало даже двумъ Тюргунамъ, текущпмъ
въ разная стороаы. Немного ниже восточный Тюргунъ уже те-
ряетъ это имя и получаете другое— Шибпръ, а еще ниже та же
р4ка называется Кунделенъ. У насъ р-Ька измЗшяетъ назваше

') Алтайское су-ээзи, хозяпвъ «н.ки, я думаю также слЪдуетъ скорее


понимать въ смнс.г}; духа пади, долины, а не исключительно водяной струн.
— 125 —

только отъ присоединения новыхъ притоковъ, въМонголшже напз-


мЪнеше назватя р4ки вл!яетъ характеръ местности. Такъ папрп-
м'Ьръ, р. Хо-ебинъ плп Куиртысъ получаетъ новое имя Чебеты
только потому, что горный характеръ окружающей страны усту-
пплъ степному; р. Шишкитъ превращается въ Кысылъ только по
тому, что долина, прежде довольно просторная, превращается въ
тЪсныя п непроходимый щеки. Монголъ и Урянхаецъ впдятъ въ
урочище цельное и нераздельное т4ло: горы, скалы, вода, Л'Ьсъ,
степь этого урочища — какъ будто его неотделимые члены. Та
кое урочище живетъ самостоятельною жизнью; у него есть душа.
Такъ какъ урочища сливаются въ цъ-лня страны, то рядомъ съ
представлешемъ о духахъ мелкихъ урочищъ вънародпомъ вообра-
женш создаются духи, соотв'ЬтствуюшДе этпмъ обширнымъ представ-
лешямъ. Являются сабдыки целыхъ хошуновъ, илп сабдыки горныхъ
хребтовъ. Такъ есть сабдыкъ Алтая, Хапгая п Ханъ-хухея. Этп
велпюе сабдыки у Монголовъ уже получаютъ тптулъ хановъ, то-
есть царей; сабдыкъ Алтая называется Хан-алтаемъ, сабдыкъ Хан-
гая—Хан-хангаемъ 1). Есть поговорка у Дюрбютовъ: у Алтайскаго
сабдыка длапь открыта, у Хангая сжата (см. ниже, гл. IV). Нако-
нецъ, представлеше объ окружающемъ насъ ы!рЬ расширяется до
представлен!я обо всей земле, 6 ц4лой природ*; въ м^р-в духовъ
этому представлению соответствуете у Сальджакъ-Урянхайцевъ
Оранъ Телегей, у Дархатовъ—Орунъ Дэльхы.
У Аларскихъ Бурятъ местные духи называются убугутъ, „ ста
рики", съ приложешемъ назвашя местности; въАларскомъ ведом
стве насчитывается три такихъ убугуна, а именно:
1) Около Нилгынскаго улуса указываютъ сосну, на которой
будто бы еще недавно виселъ железный венецъ и друпя железныя
вещи шамана; тутъ, говорить предаше, былъ назадъ тому сто лить
похороненъ убусинск!й 2) шаманъ Улал-зары; эта местность на-

*) Въ имени хребта Ханъ-хухей этотъ эпитетъ сабдыка остался при


назвавш хребта, и безъ него хребетъ не называется. У Бурятъ слово ханъ,
но только п ь форм* ннохественнаго числа хатъ, явилось парицательныыъ
для себднЕа.
*) Убусу м'Ьстпость оъ Пдипскомъ ведомств*. У С4веро-Байкальскпхъ
Бурятъ известны убусинск!е п тарасинсые шаманы, между которыми су
ществуете ревность и вражда.
— 126 —

зывается Халтын-ундуръ. Халтннскаго убугуна почптаегь только


Нильгинсшй улусъ, п онъ одннъ приносить ему жертвы.
2) Иматинскш удусъ пм'Ьетъ своего убугуна, который назы
вался Хохоръ-богдонъ; его досп4хп также были вывешены на воз-
вышенномъ м'встъ-, которое называется Иматэн-ундюръ.
3) ТретШ убугунъ Аларскаго ведомства называется Харги-ман-
дыръ; опъ почитается въ улусЪ Тоготъ.
Въ Балаганскомъ в'Ьдожтв'Ь самые важные убугуны: Балнхай
и Манухай (м4сто почпташя послъ-дняго называется Зуларэн-ун-
дгоръ).
Бурятсше убугуны, по видимому, соответствуют! мелкимъ мон-
гольскимъ сабдыкамъ. Хаты выше убугуновъ; хаты это Буха-ноинъ,
Бадунъ-хатунъ и Булганъ-хара; эти трое называются барун хат,
юго-западные хаты; это добрые хаты, даюпце людямъ благополучие,
оказывающее имъ покровительство. Есть еще дзунъ хаты, с4веро-
ьосточные: то нечистые хаты.
Хаты, по поверью Аларскихъ Бурятъ, живутъ на скалахъ; ихъ
счптаютъ бумылъ, то-есть, ниспустившимися (съ неба). Къ м^станъ,
гд* жпвутъ хаты, женщпнамъ запрещается подходить.
Г. Черск1й слышалъ вместо хатъ назван!е хангай; у каж
дой долины есть свой хапгай; переваливая изъ долины въ до
лину, Бурятъ д-Ьлаетъ либащю водкой сначала тому хангаю,
долину котораго благополучно миновалъ, а потомъ хангаю до
лины, по которой предстонтъ •Ьхать. Либащю д-влаютъ, обмакивая
въ водку палецъ или травинку; при этомъ произносится слово:
сэк! Иногда чмокаютъ при этомъ губамп, какъ мы д'Ьлаемъ, когда
зовемъ собакъ. Когда н'Ьтъ водки, даютъ духу покурить; наложивъ
трубку, устремляютъ мундштукъ въ воздухъ и вытряхиваютъ та-
бакъ; если табаку въ кисетй мало, то ограничиваются только
тЬмъ, что протягиваютъ трубку въ воздухъ.
У Бурятъ, живущихъ въ местности Котоголъ (въ долин'Ь Ирку-
та), местный убугунъ называется Алтынъ-чнргай-ноёнъ н Кэрдекъ-
ноёнъ-баабай; близь Туранскаго минеральнаго источника—Алтынъ-
шаргы-моритэй Хайрханъ, то-есть, Хаирханъ на золото-соловой
лошади; на Хангинскомъ караул!;—Дарханъ-ноёнъ; въ местности
Мбнъ — Хаджи ръ-ноёнъ. (Такъ говорилъ одинъ Бурятъ изъ Ко-
тогола).
— 127 —

Тункинскимъ Бурятаиъ пзв4стенъ также и Оранъ-делехе. Ему


брызгаютъ, а также приносятъ жертвы (д'Ьдаютъ таилганы), когда
волки начинаютъ давить скотъ.
Буряты, живушде въ местности Менъ, называютъ м4стныхъ ду-
ховъ-покровителей вообще хатъ-бурхытъ, а своему местному даютъ
имя Тарханъ-дурискъ; у него отецъ былъ Тапхынъ, мать Иджи-
хынъ. Онъ былъ кузнецъ п жилъ въ местности Менъ, когда зд'Ьсь
еще никого не было. По другому показанш, Тарханъ-дурискъ былъ
шаманъ п кузнецъ, который жилъ въ зд'Ъшней местности. Одна дъ--
вица копала сарану; Тарханъ-дурискъ попросплъ у нея одну лу
ковицу и съъ-дъ; должно быть, женщина была „м-всячная", „въ
краски"; Тарханъ-дурпскъ захворалъ, поднялся на голецъ 1) и
умеръ на гори Мондю-байсинъ. Съ той поры зд4сь н4тъ змий,
б^лой сараны и сосны, и не ходптъ верблюдъ. (Недавно проехали
мужъ съ женой на верблюдах*, п оба вскоръ- умерли; съ этихъ
поръ стали встречаться зм$и). Кром'Ь того, зд'Ьсь м'Ьстныыъ ду-
хоиъ считается Мунку-саганъ-нджпнъ-ханъ-морпнъ-ноенъ-баабай,
то-есть, если переводить буквально, „мать въ-чно бЬлая, отецъ
Царь-Лошадь господинъ". Разказчикъ прямо отнесъ это имя къ
тому вечному сн4гу, который въ нашихъ географ!яхъ называется
Мунко-сардыкъ. Друпе Буряты называли б'Ьлокъ несколько иначе,
именно: Муику-саганъ-хутулъ-ханъ-морннъ-нойонъ. Говорятъ .еще,
что Хятагай слет4лъ съ неба вм^стЬ съ громомъ на Мунко-са-
ганъ; при этомъ толкуютъ, что Ханъ-морпнъ и Хятагай—два имени
вершины бЬлка Мунко-сагана. Величанхе, которое делается Мунко-
сагану въ призывашяхъ бурятскихъ шаиановъ, заключается въ
словахъ: окторгоин буумыл хумо харбаджн буга один ганц нюду-
тей ошин ганц шюдутей, то-есть: „стреляя небесною стр4лой спу
стился (ты) одноглазый Одинъ, однозубый Ошинъ11! Дархатсюй лама
Гончпкъ показалъ, что б4локъ въ вершпнахъ Косогола (Мунко-
сагаиъ) прежде назывался Долонъ Мундурго. Я переспросилъ его,
чтобъ убедиться, не значить ли первый членъ „озерный", далэн,
по Гончпкъ отрицательно закачалъ головой я выставилъ семь паль-

') Гольцами въ Восточной Сибири называютъ скалистый вершины,


1юднииающ1яся выше предельной .шиш Л'ЁСОВЪ.
цевъ руки ')• По словамъ же бурятскаго ламы на Мён4 Навана,
Мунко-саганъ прежде былъ Шоно-нойонъ, при чемъ слово шоно-лама
перевелъ русскимъ словомъ: волкъ. Этотъ же Шоно-нойонъ назы
вался Ляйханъ-сурукдыкъ, который былъ иджнн, хозяипъ Барунъ-
далая (оз. Косогола), а Ривиль-хама былъ пджинъ Дзгонъ-далая
(Байкала).
Священныя горы, какъ Алтайцы, такъ и Улухемсие Урянхайцы,
ознаменовываютъ устройствомъ на ихъ вершии'в обо изъ камней
или хворосту, па который навешивается ялама; подобнымъ горамъ
молятся о зв'Ъриномъ'уловъ1. Ташя поклонныя горы по алтайски назы
ваются джаикъ-ту, по урянхайски ыдыкъ-тагъ. Въ русскомъ Алтай, по
сообщешго г. Ядринцева, священными считаются сл'ЬдугошДя горы:
1) три горы Кесьпы или Тесьпы на р. БгЪ (имъ молятся, когда
бываетъ горячка; 2) гора Ова, въ 15 в. отъ улуса Елейскаго; 3)
гора Бобырганъ на р. Б14; 4) гора Абыганъ въ вершинахъ р. Аба
кана, по словамъ туземцевъ — о шести горбахъ; 5) гора Алтынъ-
та у со скалами, носящими назваше сына и снохи (коледы); 6) гора
БЪлуха, по алтайски Учь-сюри; 7) гора Янкъ-ту, въ Чуйскпхъ бЪл-
кахъ. Въ Урянхайской же земли, по собраннымъ нами самими
св-БД'Ътямъ, одна ыдыкту лежптъ на л4вомъ берегу Хакема близъ
устья Седзена, а другая — протнвъ нея на противоположномъ бе
регу Хакема.
Въ Аларскоыъ Бурятскомъ вЪдомств'Ъ на р. Ирети есть л'Ьсъ,
который называется Нилханъ-наргынъ, „нилханова сосна". Въ
этолъ л4су запрещается рубить деревья. Зд^сь, по преданию, уда
вилась одна шаманка Баиръ-ханъ; она спорила съ однимъ шама-
номъ (Хохоръ-богданомъ), чьи духи сильнее; шаманъ предсказалъ
ей: Гтеб4 не доехать до дому", а шаманка предсказала шаману:
„ты по пр!'Ьзд'Б домой на третШ день умрешь"; на пути домой
шаманка повысилась; шаманъ до§халъ до дому, но на трепй день
умеръ.
Бъ Балаганскомъ Бурятскомъ ведомств* есть б^лый камень,
валяющ!йся на степи. Буряты называютъ его бумыл саган шалун,
„б^лый упавшШ камень", и думаютъ, что онъ спустился съ неба.

') Назван1я Ыундургонъ, звачущагося у Гумбольдта на м1>ст1> бфлка


Мувко-цагпнг нн я, нн г. Черсый, объ4хавш1й б^ловг со многнхъ сто-
— 129 —
Алтайсте ээзи, монгольские сабдыки и бурятсше хаты —бла-
год-Ьтельные духп.
Кром'Ь того, у народовъ сйверо-западной Монголш есть в4ра
въ злыхъ духовъ. Буряты в'Ьрятъ въ существоваше духовъ: ана-
хай !), зэтхыръ, ада. Маденьшй анахай яи'Ьетъ способность пре
вращаться въ крысъ и кошекъ; въ нослъ'днемъ случай онъ мя-
учптъ. Если крыса долго живетъ, шерсть сходить съ нея, и она
превращается въ анахая.
Если въ юртй ночью слышны шаги, шумъ, стукъ отъ падешя
утвари—это д-Ьлаетъ бохолдэй. Тогда призываютъ человека, ко
торый одаренъ способностью видеть и прогнать бохолдэя, „бохол-
дэй улдюдык хунь" или „бохолдэй хараша". Этотъ челов'Ькъ ви-
дитъ бохолдэя и разказываетъ, какого онъ роста, какъ од'Ьтъ.
Если силъ его хватить, онъ прогоняетъ бохолдэя, обходя вокругъ
юрты съ черепкомъ, въ которомъ курится жодо (пихта), арса и
ганга; иногда такой челов'Ькъ говорить, что это не простой бо
холдэй, и что его прогнать можно только посредствомъ жертвы:
тогда призываютъ шамана.
Г. Ядринцевымъ записаны сл$дующ!я повйрья Черневыхъ Та-
таръ н Алтайцевъ:
Черневие Татары в4рятъ въ существоваше злыхъ духовъ аза;
кромй того, у нихъ существуютъ для темныхъ силъ имена: шай-
танъ, алмысъ, каала, куремесъ, курюм-тертигры или тертпгры-ку-
рюмъ, айна п четкеръ (послтЬдше два—слуги куремеса). Телесы пе
знаютъ айна, а Алтайцы не зваютъ аза.
Ерликъ-ханъ есть высшШ злой духъ. Его же Черневые Татары
называютъ аю или недвЗшья лапа. Прислужникъ его, по словамъ
роит., не слыхали. Отъ ветиъ Бурятъ, съ которыми онъ пмЛит. д!;ло, опъ
С1ышалъ только иия Мунко-саганъ; также и я, за исключеыемъ показан!я
Гончнка. Хасуты зовутъ б'Ьлокъ Бурюнъ-ханъ. Но, будучи у Ипгурёнсвахъ
Буратъ (жввущнхъ ва берегу Байкала къ с. отъ острова Ольхона), онъ
слышалъ отъ жителей, что виъ Еударинсюе Буряты разказываютъ, будто
къ заиаду отъ Байкала есть высоия горы Мундургонъ. Яа карт* г. Орло
ва къ в. отъ ГсЬлка Мупко-сардыаъ назначенъ хребетъ Дулапъ-ола.
') Именами анахав и ада Буряты въ шутку зовутъ шустрыхъ мальчи-
ковт; ыалорослымъ людямъ иногда даютъ уличное прозвище арахывъ. „Во-
холдей" служить бранью для взрослыхъ людей, какъ у насъ сатана, чортъ,
д!аволъ, л-1,паГ|.
9
— 130 —
Кумандинцевъ, называется кебенекъ, у Телеутовъ—янгшъ-конекъ,
въ сказкахъ онъ представляется хромымъ и кривымъ. Телеуты
объясняюсь, что Ерликъ и Ульгень прежде были ханами на земли
и брали подать; теперь та же подать идетъ имъ жертвами. У Те
леутовъ есть еще въ числи злыхъ духовъ Кагыръ-ханъ.
Узютъ—мертвецъ,превративпнйся въ злаго духа и причиняющШ
болЬзнв; душа повойника три года насылаетъ болезни.
Эрке, гарышъ—домовой у Черневыхъ Татаръ. У Алтайцевъ
эжикъ савчи—хозаинъ юрты.
У Алтайцевъ есть в'Ъровате о кривомъ чорт§, который назы
вается чулмыс; полный его титулъ: яныс костю (янгыс тысту, то-
есть, однозубый?) сокор караматыр, то-есть, кривой черный бога
тырь Яныскостю.
На перекресткахъ дорогъ, перевалахъ и близь приторовъ про
исходить собраше чертей, „тургак"; оттого эти м4ста опасны и,
миновавъ ихъ, ставятъ обо.

8. Поверья о болЪзняхъ, зв*ряхъ и некоторые предразсудни ')-


Алтайцы словомъ тиргплъдинъ называготъ переливы въ воздух!»
во время рефракщи, а также трепеташе воздушной струи надъ
пламенемъ костра. Лихорадка приписывается толу, что тиргиль-
дпнъ входить внутрь человека, или что челов'Ькъ своимъ дыха-
темъ втягиваетъ его въ себя, когда спптъ; тряска въ лихорадки
оттого и происходить, что тиргильдинъ трясется въ человЬк'Ь 2).
О кошмар'Ь Телеуты выражаются: гурмось тумалаб ят; для пред-
отвращешя кладутъ ножикъ или топоръ подъ постель. По другому
показашю Алтайца, узют курмось, душа покойника давитъ человека.
У Урянхайцевъ (тува) кошнаръ приписывается аза или адза; для
ото! шипя адзы призываютъ кама, который камлаетъ въ юргв аредъ
таловымъ прутомъ съ „привязанными пятью цветами" (то-есть,
лоскутками или тесемочками пяти цв'Ьтовъ). По другому показапш,
нашептываютъ на землю и последнюю выбрасываютъ въ двери.
У Алтайцевъ бываетъ бол4знь, похожая на д4тскш молочипкъ;
Алтабцы назван!я для нея не пмЗштъ, а выражаются о неб посред-
1) Некоторый поверья о жовотвыхъ помещены ниже въ глав4 сказокъ.
2) Записано въ д. Мыюта, населенпой Телеутами.
— 131 —

ствомъ глагола: ылбрабъ. На губахъ внступаютъ б4лые пузырьки


и конецъ языка болитъ; становится затруднительно ъхть, пить го
рячее и говорить. Л'Ьчатъ купоросомъ.
Отъ вереда, по телеутскн чШчан, по урянхайски (тува) хатага,
Алтайцы прпкладываютъ заячью шкуру, наиазанную мыломъ.
Рану отъ пор'Ьза Алтайцы л'Ьчатъ мозгомъ изъ заячьей кости.
Оспа по телеутскв называется шин, по урянхайски (тува) тоолга.
Заговоръ у Аларскихъ Бурятъ отъ вереда (бомо, шихан):
алхугед пиВхан обошии бэрхэ
абырхугед (воин) бошкн бэрхэ
улыкэ талар гаргын парии хурсэ
удурер оргоп воин бэрхэ.
Отъ зубной боли Буряты добываготъ языкъ чернаго дятла (жел
ны), и высушнвъ его, ковыряютъ имъ въ больномъ зуб!;.
Прп воспаленш глазъ или при б'вльы'Ь (у Бурятъ) къ глазаыъ
прикладывают сырое мясо или моютъ датскою мочею.
При болезни уро шагаху Буряты протыкаютъ грудь ашваго
барана, и боль вой смотритъ въ отверст!е (стараясь, чтобы горячи
воздухъ шелъ въ глазъ). Во время горячки Буряты дйлаютъ при
парки изъ горячихъ внутренностей барана, обкладывая ими боль-
наго сверху и снизу.
Въ Баянаульскомъ округи киргизсия девицы носятъ на шап-
кахъ филиново перо, уку; навязываютъ его также дЬтямъ. Осо
бенно распространенъ этотъ обычай въ Кокчетавскомъ округ$, гд4
носятъ уку не только дъ-впцы, но и джпгиты: полезно отъ сглазу.
Первый взглядъ упадаетъ на уку, второй только, уже безвредный, —
на самаго человека.
У Дюрбютовъ существуютъ слъ-дуюшде предразсудки:
Красная шишечка на шапкЬ (дзала пли джипса) есть знакъ
подчиненности нойону; если придти къ нойону безъ этого знака,
дуиаютъ, что онъ оскорбится и прибьетъ.
Чпгепъ (кумысъ) и вообще даганъ идеи, „бйлую 4ду", то-есть,
молочное, пролить па землю гр'Ьхъ. Пролпвъ, мочатъ въ луж'Ь
пальцы и вытпраютъ ихъ о правое плечо и правое кол'Ьно. Если
предъ кочевкой прольютъ, собпраютъ смоченную землю, везутъ съ
собою и выбрасываютъ на новой стоянк'Ь.
Говорить имя своего нойона не слйдуетъ —нойонъ не обидится,
— 132 -
но худо будетъ тому человеку, кто произнесетъ имя нойона; онъ
можетъ забелить, плп лошадь, на которой онъ ъ-халъ, можетъ
умереть.
ДЪтямъ не даютъ кости съ мозгомъ—въ противномъ случай
будутъ сонливы. Не даютъ и мозгу нзъ головы—въ противномъ
случай будутъ не крепко •Ьздить въ с'ЬдлЬ.
Гръ-хъ: перешагивать черезъ пищу; задать, проходя, полой
платья за посуду; класть тряпку, которой вытираютъ котелъ, на
землю.
•Ьсть нос.тЬ другаго человека некоторые брезгуютъ: „Съ твоими
соплями не буду •всть", говорятъ. Но поели дйтей берутъ пищу
безъ замедлешя. Считаютъ за счастье, если ребенокъ самъ подаетъ
не до-Ьденное, и прпиямаютъ отъ него, прилагая сложенныя ладо
ши ко лбу.
На двери въ юртй Дюрбюты вйшаютъ кость буто чумык, къ
. которой привязываютъ ябу", деревяшку; въ этой кости, украшен
ной деревяшкою, находятъ сходство съ челов'Ькоыъ, стр'Ьляющпмъ
изъ ружья (ружье—бу); этотъ снарядъ будто бы отпугиваетъ отъ
юрты читкура.
Урянхайцы привъчниваютъ къ „еренго", вм'Ьст'в съ кораллами,
серебрянными и золотыми вещицами, баранью голую голенную кость.
Убить сурка, но не поймать, допустить, чтобъ онъ улезъ въ
нору —тому человеку, думаютъ Дюрбюты, худо будетъ. Убить ли
сицу н дать ей улезти въ нору,—того больше худо. Тогда нужно
ц'Ьлымъ суныноыъ вырыть ее, если охотникъ одинъ своими силами
не можетъ добыть ее; если сумынъ не сможетъ, ц'Ьлымъ хошуномъ
слйдуетъ рыть ее. Худо тому, думаютъ Дюрбюты, кто убиваетъ
сурковъ въ излишествъ, и кто убиваетъ мараловъ (бугу) бол'Ье
двухъ въ годъ. Если заяцъ (тоола) перебЪжптъ дорогу—худо; если
волкъ (чоно) —хорошо. Если лисица быстро проб'Ьжитъ мимо ъ"ду-
щаго—худо; есля тихо—ничего. Волка увидеть въ дороги вообще
хорошо.
Лебедя, по понятт Дюрбютовъ, грешно убивать; если убьешь,
другой, живши съ вимъ парой, будетъ проклинать тебя. Если
убьешь осенью во время отлета, черезъ годъ въ тотъ же самый
день умрешь.
Аларсше Буряты считают дурныиъ предзнаиеновашенъ, если
— 133 —

удодъ поселится подъ кровлей жилья, наприм'Ьръ, лътника. Точно


также дурной знакъ видятъ и въ томъ, если въ ЛЕТНИКЕ, до пере-
селешя вънего семьи изъ зимника, поселится дикая утка, или если въ
зимникъ поселится хорекъ. Змъю увпд'Ьть подл4 дома также счи
тается уАларскпхъ Бурятъ знакомъ къ б-вд-в. Они же считаютъ
дурнымъ предзнаменовашемъ, еслп ласточка выбросптъ детеныша
изъ гнъзда.
Если кукушка сильно кукуетъ или глухарь сильно токуетъ,
тункинсше Буряты говорятъ, будетъ худой годъ.
Тува-Урянхайцы (по словамъ Урянхайца Котрукпая, кости Сальд-
жакъ, на Буренъ-голъ) дуыаютъ, что не слъдуетъ убивать летягу
(абырганъ); кто убьетъ, тому будетъ худо.
Алтайцы считаютъ за гр4хъ убивать журавлей, какъ с4рыхъ
(турина), такъ и другой видъ (харкыра, Огиз У1Г§о), ангыровъ
(Уи1рапзег гиШа), лебедей, тельгеновъ (родъ ястребовъ), голубей
(кудай кушъ) и ласточекъ.
О еж'Ь повърье у Хасутъ-Урянхайцевъ на Косоголъ: кто но
сить его иглы, зашитыя въ платьй, въ тяжбй не проиграетъ. О
звъръ1 мпнджпнъ-халю (выдра?) Хасуты думаготъ, что онъ ловить
рыбу, примораживая ее къ хвосту. По повърью Аларскихъ Бурятъ,
когда чернота съ ушей зайца сойдетъ, наступить царство Майте-
ре. Урянхайцы на Улухем'Ь думаютъ, что коровъ сосетъ алыкдага
(тушканчикъ).
У Кнргизовъ существуетъ повЬрье, если лошадь поъстъ траву,
выросшую на ыхст4, гдй ударила модтя и сожгла траву, съ той
лошади шерсть облезетъ, какъ у опаршивившей, особенно на ребрахъ.
Субръ, по поверью Бурятъ, сильный и смълый звърь, бросаю
щейся на человека; онъ кидается камнями, становится на задшя
ноги, беретъ въ передняя лапы хворость и бросаетъ пмъ въ дпчь,
которую загоняетъ, хлопаетъ при этомъ въ ладоши и хохочетъ по
человъчески.
О мамонгв ничего не знаютъ ни Алтайцы на Катуни и Чув,
ни Монголы.

9. Повърья о загробной жизни.


Алтайцы в'Ьрятъ, что на томъ свъгв мы будемъ жить также,
какъ и зд'Ьсь, то-есть, будемъ съять хлъбъ, водить скотъ, пить вино
— 134 --
и 4сть говядину. Только на томъ св'ЬтЪ мы будемъ жить гораздо
богаче, потому что намъ будетъ отданъ не только весь тотъ скотъ,
который мы имЪли на земли, но н тотъ, который околЪлъ. Кто
окрестится, тотъ будетъ пучиться за свои гр'1;хн, а кто не окре
стится, того мучать на томъ свътв не будутъ, а только посадятъ
въ темное м'Ьсто (изъ записокъ мпссюнера о. Постникова).
По вЪрованш Урянхан цсиъ, души худыхъ людеЁ идутъ къ Ерли-
ку, въ „тамы", то-есть, въ адъ, въ которомъ ужасный жаръ и ужас
ный холодъ; души хорошихъ становятся Ораиъ-тува-джанъ-бур-
хан'оыъ. По смерти человека душа его три дня живетъ около
того лгЬста, гд'Ъ онъ умеръ. Душа покойника не можетъ сразу по
нять, что она оставила тЬло, три дня ходптъ по старому жили
щу, и только тогда догадывается, что оиа свободна, когда зам'Ь-
тптъ, что она не оставляетъ слйдовъ на аолЪ огнища. Душа умер-
шаго хорошаго хама остается тамъ, гд'Ь онъ похороненъ, и каж
дую ночь камлаетъ тутъ. Душп умершпхъ прпходятъ иногда къ
своимъ живымъ, родственникамъ; тогда Урянхайцы просятъ хува-
раковъ ') читать молитвы и посЗщеша прекращаются. Иначе
тотъ, кого пос'Ьщаетъ покойникъ, забодЪетъ и уыретъ. Эти приви-
дъ-шя называются аза. Душа покойнаго хама, бродящая и являю
щаяся жнвынъ, называется аза-нукъ.
Сл'Ьдующш разсказъ записанъ со словъ Бурята Н. В. Матханова.
Иногда человеку шаманской виры видится такой сонъ: Будто
бы зашелъ онъ въ какое-то незнакомое, глухое, лесистое мЪсто; «п-
дитъ мостъ черезъ пропасть; съ иоста каплетъ что-то; на проти-
воположномъ берегу стоить человЬкъ н стадо овецъ. Видящш
этотъ сонъ спрашиваетъ пастуха, чтЬ все это значитъ. Тотъ объ-
ясняетъ: „Я былъ шаманъ; стадо это—14 бараны, которые были
заколоты по моему указашю и не приняты богами. Съ моста ка
плетъ молоко, которое я брызгалъ, и которое также было не при
нято". Видящш сонъ идетъ дал'Ье и находить другаго шамана (ука
зывается и имя какого-нибудь недавно умершаго знавомаго шама
на); онъ прикованъ къ дереву; передъ нимъ поставлены яства и напит
ки, но онъ не можетъ достать ихъ. Это шаманъ, отлпчавппйся ску
постью. Разказъ этотъ становится извЪстнымъ во всемъ улусй, и вей

') Хуваракъ—духовное лицо у даиавтовъ.


— 135 —
запомнатъ, что такой-то шаманъ страдаетъ, распятый на деревЪ.
Потомъ какъ-нпбудь въ обществ^ сидящихъ Бурятъ вдругь како
го-нибудь тутъ же сидящаго шамана схватятъ корчи; онъ поб'Ьс-
нуется, потомъ утихнетъ и разкажетъ, что онъ быль внезапно
унесенъ въ шръ духовъ и тамъ присутствовалъ при освобождении
распятаго шамана. Съ этой поры вей в^рятъ, что мученикъ сд4-
лался свободнымъ.

10. Гаданья.
Гаданье по лопатй у Аларскихъ Бурятъ производить обыкно
венно шаманъ, но онъ передаетъ ее и старпкамъ, которые также
разбираютъ черты. Одна сторона лопатки считается холодною,
другая теплою. Если образовалась поперечная трещина—зиачитъ
требуется,, дельбыргы", то-есть, возл^яше передъ шнуромъ съ залой,
которое выше простаго брызганья. Ответы, даваемые лопаткой, въ
роди слйдующихъ: кражу совершилъ халун хунь, теплый человйкъ,
то-есть, однородецъ или харъ-хунь, черный челов4къ, то-есть, чу-
жеродецъ. Рубецъ на лопатки—баранья дорога.
У Алтапцевъ гадаютъ, бросая чашку; такъ напрпмйръ, нахо
дясь на охотЬ, гадаютъ будетъ ли уловъ. Если чашка вверхъ
дномъ упадаетъ, несчастья не будетъ—комгоро тушсэ рыс ек;
еслп чашка упадетъ вверхъ впадпной, счастья не будетъ—алча тушсэ,
кэж!к ек. Ворожатъ у Адтайцевъ также ударами бубенной колотушки
по л4вой ладони, и посредствомъ лучка. Последняя ворожба назы
вается: тюльго салып. Лучокъ делается изъ прутика тогда же,
когда въ немъ явилась надобность. Еаыъ беретъ его пальцами за
середину тетивы, установляетъ равнов'Ъае, потомъ слегка потря-
сетъ его и водить вдоль тетивы носомъ, какъ будто нюхаетъ.
III.
НАЗВАН1Я
ЗВЪЗДЪ, МЪСЯЦЕВЪ, ПАЛЬЦЕВЪ, РАСТЕШИ И ЖИВОТ-
НЫХЪ И ПОВЪРЬЯ О НИХЪ.
1. Назван! я звЪздъ и созвЪздш ').

Большая Медведица.
Алтайцы: Итыганъ (по сообщешю о. Соколова: йеттеген); Тезен-
гыты на ЧуЬ: Джетышнц Телеуты, по словамъ свящ. Чпвалкова,
говорятъ Тьэтыгэн, никоторые же Тъэтышн; въ послъ-днемъ слу
чай имя будетъ значить семь царей. По слонам т, о. Чивалкова же,
зовутъ это созв4зд1е также Атъ Тьэтыгэнъ (атъ лошадь); въ этоыъ
созвЪздш различаютъ ноги—четыре звезды и хвостъ, въ которомъ
три звЬзды; есть еще созвЬздде Итъ Тъэделен—тоже семь звЪздъ,
но хвостъ врючкомъ (итъ—собака).
Тува-Урянхайцы кости Кыргысъ (на Улу хем1Ь):Д»см?иы»анг; Тува-
Урянхайцы кости Сальджакъ (наБуренъ голЬ): Джедыганъ и Джиты-
пурганъ; Урянхайцы въ долин* р. Хукъ: Окторюй Джеды бурханъ.
Дюрбюты на оз. Убса: Окторгенъ-Долон-Бурхынъ.
Буряты въ вершинахъ Иркута: Долонъ-Бурхынъ, Долонъ убугутъ
(7 стариковъ) или Долонъ Хогонъ (семь моралухъ).
Буряты близъ д. Култукъ: Долонъ Кубынъ; Буряты Аларскаго в*-
домства: Долонъ Эбугутъ (семь старпковъ).

') На языкЪ Чернев. Татаръ звезда: чагав (сообщ. г. Лдрпвцеоъ), на язы-


к!. Еачинск. Татаръ: чилтыс, Алт. плдыс, у СальджаЕовъ п Тува вообще:
СЫ1ТЫС, ДЗЫЛТНС.
— 137 —

Дархаты на ШишкпгЬ: Окторго Долонъ-бурхынъ.


Ор^онъ.
Алтайцы: Учь-Арка, Учь Мыйгакъ; Телеуты (сообщ. г. Ядрин-
цевъ): Учарга; Черневые Татары (сообщ. г. Ядрпнцевъ); Учерекъ.
Тува-Урянхайцы на Улу-хемй: Учъ Мгйгакъ; Тува Урянхайцы на
оз. Терь-норъ: Киши Чолбанъ; Урянхайцы на ХукЬ: Ушь мытакъ.
Буряты въ вершинахъ Иркута: Гурба хою (три моралухп); Бу
ряты близъ Култука: Юнъ Кубынъ; Буряты Аларскаго ведомства:
Гурунъ Барыкъ или Гурунъ-Гурменъ; Забайкальск1е Буряты, по сло
вамъ свящ. Як. Чистохина: Гурбанъ Мушинъ, Гурбанъ Сот (то-
есть, три пламен4ющ!е угля); Тункинсие Буряты, по показан!Го
однаго обурятившагося Тунгуса, Кусеге-мергенъ.
Дархаты: ГурЪу Сош (три моралухи).
Дюрбюты: Гурбы Маралъ (три моралухи).
Плеяды.
Алтайцы: Улькэрь.
Тува-Урянхайцы (на Улу Хем4): Угорь. Тува-Урянхайцы (на
Терь нор*): Ухэръ. Урянхайцы въ долпнЬ р. Хукъ: Улъхэръ.
Бурятн въ вершинахъ Иркута: Мыши (по ихъ словамъ, созв'вз-
дге состоитъ изъ 6 зв*здъ).
Буряты Аларскаго ведомства: Одунъ-Мышитъ.
Зарница.
Алтайцы Чолмонъ, Кубыръ-Чолмонъ; по словамъ о. Соколова,
они различаютъ утреннюю тат чолмон и вечернюю этир чо.гмон.
Телеуты: чолмонъ шдысц по сообщ. г. Ядрпнцева: вечерняя
еныр-чалмамъ, утренняя тат-чалманъ. Черневые Татары (сообщ.
г. Ядрипцевъ): вечерняя зарница кршсч бола, утренняя тонжол
бола.
Тува- Урянхайцы (на Улу-хемъ1): Чолбанц (на Терь-нор*): Дзыл-
тызъ; Урянхайцы въ долин'Ь р. Хукъ: Шолбанъ.
Буряты Аларск. ведомства: Одунъ Солбынъ, Уха Солбынъ; Сол-
бынъ (ему прпносятъ жертвы).
Буряты въ вершпнъ1 Иркута: Мечинъ Солбы, Саганъ-Солбы.
Дюрбюты: Урилит Цолмонъ (собств. утренняя зарница).
Полярная звезда.
Телеуты и Алтайцы: Янгыс казык (одинокш колъ) или алтынъ
казыкъ (золотой колъ).
— 138 —

Буряты въ вершинахъ Иркута: Иланъ Одунъ. Забайкальсше


Буряты: Алтынъ-Очиръ (золотой очиръ) (собщ. Д. Ос. Родванъ).
Орочоны: Алтынъ Сагасу (сагасу— колъ внутри двора) (сообщ.
г. Родванъ).
Еромй того, называютъ еще слйдуюпця созвгЬзд!я и звезды:
Телеуты: Кресъ-илдысъ, созв'Ьзд1е въ видй креста, и Буряты въ
вершинахъ Иркута: Хунъ-Одунъ или Хотъ-Одунъ (лебедь-звт>зда),
созв4зд!е, состоящее изъ 5 зв'Ьздъ.
Млечный путь:
Телеуты: Кру елы.
Тува- Урянхайцы (на Улу ХемЬ): карунынгъ оругы.
Буряты Аларск. ведомства: тэнгршнъ ойдшъ (небесная прошва).
Радуга: Тува-Урянхайцы на оз. Терь-Хул4: джелешь; телешь,те-
Аегешъ; Чернев. Татары (сообщ. г.Ядринцевъ): пттень, Алт.: солонго.
Громъ греыитъ по тува-урянхайски: харгыра, тибреб,кайракан
едып ят, ком едып ят, тюндже тенгри етеды. Алтайцы гопорятъ:
тенгри едут ят (про кукован!е кукушки также говорятъ: куук
едып ят); Черневые Татары: тегре гругсп (сообщ. г. Ядрипцевъ).
Буряты Аларсв. ведомства: тенгри тушра. Теленгиты на ЧуЬ: кудай
кукреб ят.
Паден1е дождя и спита по тува-урянхански—джаикъ.
Молнхя по тува-урянхайски: омиш; кызангнашъ. На языки Ка-
чинскихъ Татаръ торг. На языки Черневыхъ Татаръ: тегре ялтан
(сообщ. г. Ядринцевъ). У Бурятъ Аларск. ведомства: бодьгл 1).
По киргизски блеснъ молши называется джасынъ. Киргизская клятва:
ой, джасыным* огы туссун, да стр'Ълптъ въ тебя громовая стрела!
Громовая стрелка (орудге каменнаго в'Ька) по тува-урянхай
ски чангнык; на язык^ Бурятъ Аларск. ведомства: будылын ши-
лун, бурхынай хахыл; у Теленгитовъ: кордон шулмус.

2. ПовЪрья о гром%.
1) Громъ происходить оттого, что Тенгри 4здитъ на лу (дра-
конъ); когда Тэнгри потянетъ бурундукъ (поводъ), лу сердится и
кричитъ, какъ верблюдъ кричитъ въ подобномъ случа'Ь. Тэпгрн,

') Датская стрелка по бурятска боделе; стройка для большаго луса


утке; ея наконечник I. гомо.
— 139 —
потянувъ за бурундукъ, бросаетъ въ это время стрелу аюнго су-
иунъ въ одноногаго тирин'а (ханцхан кельтей тирин), который
на одной ног4 тавъ быстро б'Ъгаетъ, что стрела „аюнго* едва его
достигаетъ.
(Сарисынъ, Дюрбютъ изъ Улан гона).
2) Громъ производить Улы-Кайраканъ; онъ зимуетъ на земли,
на высокихъ горахъ, а лъ"гомъ поднимается на небо. МФста его
зимовки недоступны, ни одпнъ челов'Ькъ не въ состоянш ихъ ви-
д&гь; гд* онъ зпмуетъ, паръ стоить. Улы-Кайраканъ бросаетъ
молн1Ю въ Чокуръ-Коркжа (полосатаго бурундука), на котораго
почему-то сердптъ; почему— не знаетъ.
(Урянхаецъ Ульбо, кости Кыргнсъ. Р. Аръ-Торхоикъ).
• 3) Молит видаетъ съ неба Хормусту-Тостъ-Кара-Тэнгиръ. Она
падаетъ на т4хъ людей и животныхъ, которые что-нибудь сделали
противное небеснымъ кайраканамъ.
(Танза Урянхаецъ, кости Туматъ. Торхоликъ).
4) Ц3>которые говорить, что лу есть бо, шамань; друпе—что
это небесный верблюдъ, тэнгршнъ-теме, при которомъ три челов4ка :
одинъ сидптъ между кочками н бьетъ въ хэпгрикъ, бубенъ; отъ этого
происходить громъ; другой помахиваетъ въ воздухъ- бЪлымъ лоску-
томъ, на которомъ написана тангутская молитва (таше лоскуты
вешаются на деревья и называются цаганъ-шухуръ); отъ этого
происходить молшя; трети потягиваетъ за поводъ; изъ рта вер
блюда течетъ вода: это—дождь. Въ этомъ значится алба, то-есть,
служеше этпхъ трехъ человЬкъ, имеющее ц'Ьлью производить дождь и
вызывать зелень па земли и возрождеше жизни посл'Ь зимняго оц'Ь-
пен4п!я; гдЪ пройдетъ дождь, тамъ появляется множество ыел-
кихъ тварей, действительное количество которыхъ уб^гаетъ отъ
челов'Ьческихъ глазъ. Есть люди, которые могутъ отводить грозу;
это гр-Ьшно, потому что на томъ м-ЬстЪ, гд* тЪ три человека хо-
т^ли грозу сделать, жизнь замретъ, и они, можетъ быть, должны
будутъ пойти въ другое м4сто, гдъ1 ые нужно дождя. Какъ ни
великъ бываетъ иногда ливень, онъ все-таки не можетъ срав
ниться съ тЪмъ потокомъ, какой небесный верблюдъ въ состоянш
произвесть, есдибъ онъ не умЬрялъ себя; пролей онъ всю свою
слюну, сделался бы „галапъ", потопъ.
(Гупывъ, граиотвыб лама Халхасецъ хошуна Лу-гуна).
5) Монголы говорятъ, что лу зимуетъ на высокихъ горахъ.
— 140 —

Если на скалахъ этихъ горъ намерзаетъ ледъ, образуя сп'1;сип-


ппяся массы, думаютъ, что этотъ ледъ образовался отъ дыха-
шя лу.
(Гуныпъ, грамотный лама Халхасецъ хошупа Лу-гуна).
6) Громъ производить Тердынгъ Улы (можно перевести: сынъ
неба и небесный драконъ); онъ зимуетъ на земли, лътомъ под
нимается на небо. Въ долний р. Аръ-Торхоликъ есть гора, кото
рая называется „зубы Тердынгъ Улы", тердынг улы тыши.
(Тува- Урянхайцы).
7) У Тамдына былъ богатырь Джесь Маадыръ, которому навре-
дилъ Кызылъ-Курюнъ (хорекъ); теперь Джесь Маадыръ бросаетъ
въ него нолшеЁ. Тандынъ былъ велишй камъ (шаманъ); вей ны-
нйпше капы есть его потомки.
(Шаыанъ тува-урявхайсшй, кости Сальдгакт,. Р. Буренъ-голъ).
8) Есть камы, которые могутъ сводить молнда съ неба; если
они на кого сердиты, то бросаютъ молтю на его скотину.
(Онъ же).
9) Громъ производить сынъ неба, Тэнгредынъ Улы, который
зиму проводить на земли. Это показаше старикъ Чингиджекъ даль
въ отвътъ на вопросъ: есть ли сынъ у неба?
(Чипгиджекъ, Тува-Урянхаецъ, ЕОСТИ Сальджакг. Р. Буренъ-голъ).
10) Громъ Тува-Урянхайцы приписываешь лу, который сердится
и крутить хвостомъ, отчего происходить громъ. Когда бываетъ
первый громъ, тувасие камы на Терь-иор'Ь камлаютъ на бЪломъ
войлоки, разосланномъ вив юрты; на томъ же войлоки кладутъ за-
колотаго барана и три девятка, то-есть, двадцать-семь разныхъ
съЬстныхъ вещей, какъ-то: пушхулювъ (сырь), арулъ (сырь), арихц
(водку) и пр. Этотъ обрядъ называется теръ-тагыръ. Въ то же время
юрту облпваютъ молочнымъ; „обмываютъ юрту", какъ говорить.
При этомъ „обмываньи" произносятъ слова: „Едзень-Сульдэ".
11) Если громъ убьетъ человека, вырываютъ яму и кладутъ
въ неё покойника; зат'Ьмъ девять тайджп на бЬлыхъ лошадяхъ
въ б-Ьлой одеждъ •вздятъ кругомъ и кричать; если этоаъ обрядъ
не совершить, другаго кого-нибудь достигаетъ та же участь. Иногда
быпаетъ, что тотъ, вокругъ котораго 4здятъ, оживаетъ. Въ лред-
упрежден!е иесчастхя отъ грома брызжутъ надъ б4лымъ войлокомъ
— 141 —

иолокомъ посредствомъ „цасыла", то-есть, деревянной лопаточки,


на которой сделано девять углублешй.
(Гуныаъ, Хялхассцт, хогауна Лу Гуна).
12) Громъ, по мн'Ьшю Бурятъ, производить Тэнгри; онъ ста
рается убить Арахннъ-Шиткура, который прячется то за дерево,
то въ щель, и поел* громоваго удара дразнить Тэнгри , выскаки
вая изъ щели уже въ другомъ м-Ьст-в и показывая палецъ Тэнгри
какъ бы говоря: „Вотъ уже гд* я очутился". Арахынъ-Шиткуръ пря
чется также подъ собакъ. Щепки отъ разбитаго грозой дерева
хранятъ въ домахъ. Въ дерево громъ кидаетъ каменною стрелой,
въ жввотныхъ огнемъ. Найденныя стрелы также хранятъ.
(В. Н. Матхановъ, Бурятъ, бывшШ тайша Аларскаго вйдомства).
13) Громъ производить луй. Это— его крикъ; онъ кричптъ, когда
на него садится Тенгиръ-бурхынъ (такъ называется громъ) и 4детъ.
Зимой луи (они многочисленны) живутъ въ морЪ, л4томъ подни
маются на небо. У луя два камня эрдене, которыми онъ произво
дить грозу; одинъ во рту, другой въ руки.
(Хандакъ, Бурятъ Тункинск. ведомства).
14) У Тэнгрэ-Буркана есть Каджиръ-Буура (то-есть, верблюдъ,
жеребецъ Каджиръ); его корениой зубъ (азу тыжи) есть молшя.
У Каджпра на спин4 четыре горба (терт оркешь), которые со-
отв'Ътствуютъ четыремъ днамъ неба (терт туб). •
(Почукъ, крещеный Алтаецъ. Ангудай).
15) По мн4шю Тува-Урянхайцевъ кости Сальджакъ, молшя
бьетъ въ летягу (абырганъ), по другимъ—въ бурундука (корюкъ).
16) Молшя бьетъ въ бурундука (коргокъ) и летягу (бобыр-
манъ); оба почему-то непр1ятны небу; почему, неизвестно. Шкурки
обоихъ вывешиваются при камлапьи; когда камъ поднимается,
камлая, на небо, онъ видптъ тамъ „бобыргана" прпвязаннымъ и
стреноженнымъ. Когда во время камланья выставляютъ „толу",
то-есть, выи4шиваютъ девятки платья (богатые выв'Ъшиваютъ до
5 и 7 девятковъ), то выв4шиваютъ также и шкуру бобыргана.
(Мендышъ, Алтаецъ кости Ирвытъ. Р. Инн).
17) Молшя бьетъ въ „корюка", то-есть, въ бурундука. Тэнгрэ
мстптъ ему за то, что онъ выкопалъ глаза младшему сыну Тэнгрэ.
(Чончу, вдова Теленгитка, кости Алматт, Долина Чуй).
— 142 —

18) Молшя называется курдайдыт ялшп, громъ— курдайдык»


кукурт; если бьетъ молшя, это значить, что Кудай (небо) уносить
съ земли бурундука (корюкъ) на небо; зачъмъ-то оиъ ему нуженъ.
(Найбв, Алтаецъ въ Ангуда*).
19) Молтя бьетъ въ корюка; поели удара вокругъ дерева бы-
ваетъ впдна борозда; это молшя окружила дерево, пресл-вдуя
корюка.
(Буунчукъ, шаыавъ Теленгнтъ. Чуя).
20) Громъ производить Улу, который зимуетъ на тайгахъ (64л-
кахъ), а лътомъ поднпиается на небо; ыолшя происходить отъ
ВИЛЯН1Я его хвостомъ, громъ его голосъ. Молшя бьетъ въ то де
рево, гд4 скрывается бурундукъ; она огибаетъ дерево винтообразно
(айландра) п уходить въ землю.
(Тотой, Теленгитка. Чуя).
21) Громъ производить Исыгы Малан тэнгри, у котораго подъ
въдомствомъ пятьдесятъ-пять тэнгри, табин табын тэнгри. Когда
молн1Я ударить во что-нибудь, небесное нужно поднять на небо.
Тогда призываютъ тэнгршн бо, тэнгр^ева шамана, который зави
сать отъ грома и молнш, будыл. С4длаютъ девять лошадей и кри
чать что-то.
(Лама изъ Аларскихъ Бурятъ).
22) Громъ бьетъ въ бурундука или пъ грешное дерево, въ ко-
торомъ поселился чулмусъ, или въ гръшныхъ людей. Когда пер
вый громъ гремитъ, примъчаютъ съ которой стороны въ юргв его
слышно: если съ женской— будетъ хороши"! удой молока, съ муж
ской—прибыль въ звър-Ь и т. п. Во вреля грозы стоять съ ков-
шомъ молока, которымъ и тушатъ, если гд* загорится. Также, въ
предотвращение этого б'Ьдств1я, жгутъ растеи1е, которое Руссше
называютъ вросной ладонь".
(Заоисалъ г. Лдрппцевъ въ русскомъ Алта'Ь).
23) Громъ и молнш на землю пускаетъ Тэнгри. Онъ лреслъ-
дуетъ прячущагося Читкура. Олбо— это злой духъ, котораго Тэнгри
хочетъ убить молшей. Олбо во время грома сердится и становится
большой, съ котелъ величиной/
(Солдата, Бурятъ Тункпнск. ведомства).
24) Волковъ Дархаты зовутъ тэнгршн нохой, то-есть, собаки
Тэнгри.
(Записалъ г. В. Палкпнъ).
— 143 —

3. Назваш мЪсяцевъ.
Шамански счетъ мйсяцевъ у Бурятъ начинается съ осени:
1) Улара. „Въ м4сяцъ улара вода замерзаетъ", улара сарда
уга саган хурьхэ.
2) Уре. СЬноиъ кормить скотъ начинаютъ, убугун идихэ.
3) Гуранъ, то-есть, „козуля". „Въ ноябри козулннъ прыжокъ
прибавится", гура харда гурнэ харясы нылихэ.
4) Буга, то-есть, порогъюрты. „Бйлое подъ порогомъ тлЬетъ",
богоген саган шимылээ.
б) Хуса (февраль).
6) Уланъ зодынъ, то-есть, красный хребетъ. „Въмаргв красная
лужа потечетъ", улан зодында улан хэб урдыха.
7) Ихи боргунъ.
8) Бага боргунъ или ноготу.
9) Ганигара. Поговорка: ганигара галдзу идеи, „въ 1гон1Ь 64-
шеная -Ьда".
10) Хожа Оголь). „Коровы прекращаюсь доиться", инен хогорхы.
11) Уульджинъ. СМшо косятъ, убугу шэпишхэ.
12) Хук-гара.
Года соединяются въ циклы по двенадцати; каждый годъ носить
назваше зв'вря. Имена эти тожественны съ известными именами
монгольскаго цикла. Первый годъ носить назваше мышинаго;
по сказанш Аларскихъ Бурятъ, ему следовало бы быть верблюжь-
имъ, но верблюдъ лишился этой чести: тэмен ихибхыже желэгэ
хожидэ, „верблюдъ, считая себя велпкпмъ, лишился года". По
предашю, верблюдъ и мышь (хологуна) спорили, кому первымъ го-
домъ владеть. Решили: тому, кто увидитъ первый лучь солнца.
Верблюдъ легъ головой на востокъ; мышь сила ему на кочку и
смотритъ на западъ. Еще солнце не показалось изъ-за горизонта,
верблюдъ еще не впдитъ его, а мышь уже увидела св4тъ на
западныхъ горахъ. Ей и достался первый годъ.
Другой вар1аптъ того же сказашя, записанный отъ о. Чистохина,
уроженца Агинскаго Бурятскаго ведомства, такой: Амынъ-саганъ-
хулугуна и верблюдъ спорили, съ чьяго мЬсяца годъ начинать.
Решили: съ того, кто первый увидитъ восходящее солнце. Верблюдъ
легъ мордой на востокъ, а хулугуна забралась къ нему на кочку,
— 144 —
увидела первая и закричала. Верблюдъ спросилъ ее, какъ она
могла увид-Ьть первою, и когда хулугуна объяснила свою хитрость,
верблюдъ осердился и кинулся на нее. Хулугуна зарылась въ золу
отъ страха. И теперь верблюдъ разрываетъ часто огнище и золу
въ надежд-в найдти хулугуну. Говорится: арбан хоир жили ахаза-
ха амы саган хулугуна, то-есть: „изъ двенадцати л'втъ главная
и первая б4лоротая мышь".
„Ухырь (корова) — холодъ, могай (змия) — засуха", говорятъ
Аларсше Буряты.

4. Назвашя пальцевъ руки.


У Телеутовъ.

Обыкновенныя: Д'Ьтск1я:
Большой: эргэк паш патыр (главный богатырь),
Указательный: сук кол пажи кырлю (граненая голова),
Средшй: ортон кол ортон ойыок (средшй наперстокъ),
Безымянный: аты ,|ок кол обо чечен (меловой мудрецъ),
Мизинецъ: чичалык кичинэк бубеш (бубеш — люлька по
телеутски !).
У Теленштовъ на Чугь, У Урянхайцевъ поколпнгя Кырылсъ на
р. Торхоликг.
ДЬтсшя:
Б. паш паатыр лат падыр
УК. пажы гырдю башн гурлю
Ср. обо чечен ху башеджен
Безым. орто мерген орта нерген
М. кичи бобей бичи бобей
У Урянхайцевъ поколпнгя Салъд- У Урянхайцевъ Хасутъ на озе-
окакъ на р. Буренп. рп> Косоголп.
Дйтыня:
Б. над матыр ба борлай
УК. пажы гурлу баши гурлюв
Ср. орто ыерген орто мерген

1 ) По алтайски люлька — кабай.


— 145 —

Безым. уа чеджек уртун хойлюк


М. бичи бобей кичпгене бобей
У Урянхайцевъ въ долинп, р. Хука.
Обыкновенный: ДЪтсюя:
Б. улу иргек бат байран
УК. долабыр баши хойлян
Ср. орта нргек урта мерген
Безым. ат джок иргек уашь иджи
М. шиме джШдур бичи бббык
У Качинскихъ Татаръ Минусинска,™ округа.
Обыкновенный:
иргэк
устук сала
ортун сала
ЕОС сала
чпмальчик
У крещеныхъ Татаръ Мамадышскаго угъзда Бятск. губ.
(сообщено свящ. о. Борисомъ Гаврнловымъ).
Д4тск1я:
Б. баш бармак
УК. балан 1эк (калиновый подбородокъ)
Ср. урта тыяк („собачка" въ ткацкихъ кроснахъ)
Безым. сырлы сюяк (бороздчатая кость)
М. бабякей.
5. Списокъ мЪстныхъ назважй растеши ')•
АЫез дюрб. чигырсынъ; ал. бур. жодо.
Асопйшп пареПиз, тат. дурзэломъ; манчннъ; дюрб. хара хо-
росу, то-есть, черный ядъ.
АрторЬуПит агепапит—дюрб. сурькурь. 0. 1акинеъ упоминаетъ
(Зап. о Монголии, т. I, ч. 1, стр. 75) траву суля, доставляющую
'.) Сокращен!)!:
ал. бур.—Буряты Аларскаго ведомства.
аи. — Алтайци.
дарх. — Дархаты.
дюрб. — Дюрбюты.
кач. тат. — Качонск1е Татары.
кирг. Б. а.— Киргизы, кочующге около горъ Баянъ-аулъ.
10
— 146 —

жптелямъ южной Монголш подспорье въ пищу; это, вероятно, то


самое сддн, о которомъ мнЬ разказывалп въ сЪверо-аападпой
Монголш, какъ о хл'Ьб и омъ растеши, отличая его отъ А§порЬу11ит
агепагшт; однажды мн* выдали за соли Те1охуз апзМа, но ка
жется, нев'врно. Можетъ быть, это А^порЬуИшп §оЫсит?
А1Нит йзМозит —алт. согонб; тува на УАХ. сонгона; мот.
сонгинъ.
АШит засуши, чеспокъ—кит. ссуай; ал. бур. гогонъ; тел.
въ Улалгь джерь-ускумы.
АШит игзшит — алт. калба; тунк, и ал. бур. халяръ.
АШит неопред'вл. вида—тунк. бур. ханджяна, манджяна; в4-
роятно, тотъ же лукъ изв'Ъстенъ у Аларскихъ Бурятъ подъ назва-
шсиъ маньяганъ.
А1ииз зр. (?)—тува на "Кх. чорошъ.
А1пиз §1и11по5а—кирг. Б. а. карагачъ.
АпаЬаз18 сге1асеа—дюрб. дзэрэнъ-дэль.
АпсаШа 1§п1аг!а—тува на Улх. аВргавъ.
Ап§е11са зу1уе81г18—тува на Улх. моргу, марга; ирей, балтыр-
ганн, то-есть, медв1§ж1й балтырганъ.
А^и^1е§^а д!апйи1оза—дюрб. хархоросу (см$шпваютъ съ Асош-
*шп пареПиз); употребляютъ въ лекарство; тат. дурзеломъ.
Аг1еппз1а {гх^Ма—кирг. Б. а. ыынгъ-джусанъ.
кпт. — Китайцы,
минг.—Мипгаты.
монг. — Моаголы.
танг. — Таигуты.
теленг. — Телеегиты.
тел. — Телеуты.
тува ух., па Улх.—Тува (то-есть, Урянхайцы), живупйе па р. Улухем*.
тува хх. на Хх. — Тува на р. Хуахем*.
тува хк. иа Хк. — Тува на р. Хук4.
тува па Ксг. (Кос.) или Хас. на Ксг. (Кос.)—Тува ва оз. Косогол*,
пли, что все равио, Хасуты на КосоголЪ.
тува на Терьх—Тува на оз. Теркуль.
тува на Трх. — Тува на р. Торхолнк*.
тунк. бур. — Буряты Тувкипсваго ведомства,
халх. — Халхасцы.
черн. тат. — Черневые Татары.
лк.—Лкуты.
— 147 —
Аг1епиз1а тагШта—дюрб. цаганъ-шарильджинъ, камбы-ша-
рильджинъ.
Аг1епш1а ги1аеГои'а—дюрб. хара-шарпльджпнъ, шявыкъ или ша-
бЫКЪ. .
Аг1епш1а засгогит—дюрб. шявыкъ.
Аз1га§а1из топ§ои'сиз—халх. хопчпръ.
А1гадепе а!рта—дюрб. чюдуръ-убюсу, то-есхь, путы-трава, хоцу;
тува на Улх. кайраканъ-врыджи (или керджп), атыгъ-крнджи, ирей-
крыджи (вей три напменовашя означаютъ: „тетива медв'Ьдя");
тел, въ Улалгь кумдакъ-сабы, то-есть, хмелевой стебель; алт.
юргоыышъ *).
А4,гарЪах18 зртоза—монг. нохаб шпренъ (собачья голень), те-
менъ-соль (верблюж!й хвостъ); дюрб. нохой хошупъ, то-есть, собачШ
носъ; теленг. емегенъ-джилиги, то-есть, голень старухи.
А1пр1ех аЫпса-- халх. хамгылъ; по словамъ Монголовъ, въ нЪ-
которыхъ м'Ьстахъ по дорог* изъ северо-западной Монголш въ
Хухухото это едпнственныя дрова; дюрб. хумхуросу (?), хургуль (?).
Ахупз ашагап4о1<1еБ—дюрб. тэскШ.
ВегЪепз 81Ыг1са—дюрб. шары мото, то-есть, желтое дерево; дарх.
алтынъ-харагана, то-есть, золотая варагана, ургюстей харагаиа, то-
есть, колючая варагапа; теленг. сары теЕенекъ, то-есть, желтая
колючка.
Ве1а—кит. въ Кобдо лагадзи.
ВеШ1а а!Ьа—тунк. бур. хогунъ; ал. бур. хагынъ; тува но
Хк. Еадынъ, хадынъ.
Ве*и1а Гги^соза— тува на Улх. кадынъ.
Ве1и1а папа—тува на Улх. харахарагана.
ВШит неоаред. вида— кмр». Б. а. алабота; собирается Кирги
зами для иолучешя поташа; растет:, на старыхъ стаповнщахъ и
около бараньихъ дворовъ.
Сате1ша вайуа—ал. бур. шаръ тоны.
СалпаЫз зайуа—ал. бур. ултэныкъ.
Сага§апа Вип§е!—люж.ухырь-харагапа, то-есть, коровья карагана.
Сага§апа зиЪа^а—тунк. и ал. бур. теменъ-гулъ (то-есть, верблю-
Ж1Й хвостъ); тува теме худуру, 1йет.

') Юргоыышъ но алтайски — паукь.


— 148 —

Сага^апа ру§таеа—дюрб. боро-харагана, шарь-харагана, яманъ-


харагана.
Сшсиз езси1епШ5—дюрб. когусунъ.
СопГегуа—дюрб. цзамыкъ.
Сопуо1уи1из агуепз13 еЪ Аттат—дюрб. башига марбу (съ тан-
гутскаго?).
Сопуо1уи1из Оог1зсЪасотси—дюрб. сэдэргенэ.
Сопапйгшп зайуит —кит. въ Кобдо юаньцей, сяпцей.
Со1опеаз1ег—алт. иргаб.
Сга1аедиз—ал. бур. дулоганъ; тунк. бур. ургынъ-дологынъ.
Супотогшт сосстеит—дюрб. гаёха; халх. гае.
Сург]реЙ1ит са1сео1из—тунк. бур. тугэнъ-хабтыга(тутэ—голубь,
хабтыга—сума, кошель), тутэнъ-хаптасу (хаптасу—полица у сЬдда),
тутэнъ-хабтаганъ; ал. бур. халдыгынъ-ногонъ.
Е1утиз Ъшидтозиз—дюрб. котюнъ.
ЕрЬейга—тува на Хх. джустыаъ-таръ-отъ; теленг. тарутъ; монг.
дзеергене.
Е^Ш8е^шп—тел. въ Улалп, сылганъ; ал. бур. ужнргыиъ.
ЕирЬогЬха— теленг. кбсь.
Еиго^а сега(;о1<1ез—дюрб. тэскШ, тэскена, кургюль (?).
Геги1а рашси!а1а—халх. цоргунъ.
Рга§апа тезса—ал. бур. седэгэнэ.
ОаПит Араппе—кит. въ Кобдо хуйшо.
ОаНит (?)—ал. бур. носоргана.
вевйапа йеситЬепз е* зи!са1а—минг. дегде.
бегашит йауипсит—кит. въ Кобдо: кыучидзы, то-есть, собачья
лапа; мот. ацзырга.
ШусуггЫга—тел. въ Улалп кадышканъ.
На1о§е<;оп агасЬпо!(1е8 —кирг.Б.а. тюе-гарынъ, то-есть, верблкшй
желудокъ; собирается Киргизами для получен!я поташа; растетъ
на ыЬстахъ верблюжьих^ почсвокъ.
НетегосаШз йауа—тел. въ Улалп: карга улёны то-есть, во
ронья ягода; тунк. бур. шоныинъттюбусу пли шоныинъ-тюбугунъ,
то-есть, волчья сарана.
Негас1еиш вШшсит—тува на УАХ. балтырганъ; люди Ьдятъ
стволы; тува на Ксг. балтырганъ; тунк. бур. балтырганъ, бальд-
жиргана; Буряты не •Ьдятъ; дарх. бальчирганъ; ал. бур. расте
— 149 —

те въ ц1;ломъ пнд'Ь называютъ бальчпргана, а съедобный стебель


отдельно суръ.
ШррорЪае гашпоИез—пгува на Хк. адзыргана.
Ногйешп уи!§аге—кит. та мя; дюрб. ходжугуръ.
Нуобсуатиз ш§ег—ал, бур. тэныкъ-убугунъ.
Нуозсуапшз рЪуза1ок1е8—дюрб. хунхоросу.
1пи1а Не1ешит—кирг. Б. о. карандысъ.
1пз'ы, раступце большими кустами и зарослями— алт. кыйгакъ;
юргомышъ (то-есть, паукъ; сомн.); дюбр. цакильдыкъ, цахильдыкъ,
сагылдакъ; на Дзабхынъ1 с4мена варятъ въ води и Ьдятъ.
1пз неопред'Ьл. вида—алт. чемене олонъ.
1пз неопред4л. вида—кирг. Б. а. кыякъ; корень употребляется
вакъ слабительное; присутствхе кыяка означаетъ, что въ этомъ
м-Ьст'Ь, если рыть, можно близко въ земной поверхности встретить
воду.
1шпрегиз—алт. аршанъ, аржанъ; отсюда въ долин4 Чуй назва-
Н1е горы Аржапту, то-есть, можжевельниковая гора; Руссше зовутъ
ее Аржаная гора; у Аларскпхъ Бурятъ различаюсь: хони арса в
аманъ арса, барашй и КОЗЛИНЫЕ ыежжевельвикъ.
КаШПшп &11а1ит— дюрб. цзак-цзамылъ.
Ьаз1а§гозиз зр1епйепз—слот, худузунъ; теденг. на Чуп> чый;
тува на Улх. терезинъ.
Ьапх (1а\-иг1са—дюрб. харагай, алт. тыдъ; шипша дюрб. тоур-
цыкъ; алт. чочогой.
Ьапх 81Ыпса—тува на Хк. каранашь, то-есть, черное дерево;
ал. бур. шиныгынъ.
Ье(1шп ра!из1ге—тунк. бур. сорго, хасура (?).
Ьеопгоройшт а1ртит—дюрб. бегеръ (?).
ЬеркЦит 1аШо1шт—кит. въ Еобдо шягуцхо.
ЬШит Маг1а§ои—тува на Улх. и на Хк. аи, сарыгъ-ай, то-есть
желтый аи; алт. и тсмнг. сарагай, саргай, саракай.
ЫшпаШешит путрЬоИез—дюрб. бюльбб.
Ьошсега—тунк. бур. дале халигынъ (семьдесятъ коръ); мот.
таланъ халнсынъ (!^ет).
Ьусшт 1игсотаип1сгип—кирг. Б. а. итъ-ыйгэкъ, то-есть, собачье
моча.
Ми1де(11шп в1Ь1г1сит—кит. въ Кобдо ку джу цхай.
— 150 —
сазр1сит—дюрб. таръ.
КНгапа ЗЫюЪеп—дюрб. хармыкъ; теленг. на Чуп катугара (?).
ОгсЫз неопред, вида—тунк. бур. пмы-убугунъ.
Оху4гор15 ас!рЬу11а—дюрб. цаганъ ортнтъ.
Оху1гор1д писгорЪуПа— дюрб. такшь, такпшь; дарх. такшь ').
ОхуЬгор18 ашри11а!а—халх. улапъ ортытъ 2).
Раеоша апота!а—алт. чейне; тел, чейнабашъ; тува ни Улх.
шегне; Урянхайцы •Ьдятъ вареные кориц: тунк. бур. сина; ал.
бур. сшпыкъ.
Рашсшп тШасеит—монг. шарн бута; тува на Улх. кара бута.
Рарауег а1ршит—дюрб. мамбыръ; теленг. на Чуп: кунгаиръ.
Ра(пша зИнпса—дарх. серпмдаш, серхелпкъ; корпп ея будто
бы 'Г.дятъ дюдп; настой пзъ нея и настой изъ КЬеиш, выпптые
одинъ всл^дъ за другимъ, по ын-Ънш Дюрбютовъ, опьяняютъ те-
ловЪка, вакъ хлебная водка.
РЬа5ео1и8 уи!дапз—кит. въ Кобдо тыуджадза.
Ршиз СетЬга— дюрб. саыырсынъ; тува на Хк. и Хх. ибшь; хас.
на Ксг. бошь; алт. мошь; ал. бур. хошо.
Р1пив зу1уез1;п5— ал. бур. наргынъ.
Ртиз Р1сеа ЕпйЬ— о.г. бур. хасура.
Р1ап(;а§о —км»», въ Кобдо трава чнчанцхо, сймяна чпчанцзы;
колосокъ фуиба (то-есть, хпостъ тигра).
Ро1удопит ау1си!аге— ал. бур. гахай ногонъ, то-есть, свиная
зелень.
Ро1у§опиш сопуо1уи!из — ал. бур. шюдуръ - убугунъ, путы
трава.
Ро1у§опит Гадоругит— ал. бур. нршуха, хурлушъ.
Ро1у§опит у!у1рагит—алт. ыангыръ; тува на Улх. мымфякъ;
корнп собираютъ на оз. ТерьхулЪ изъ мышпныхъ норъ; тува на
Хк. ныйрякъ; монг. иявпръ; ад. бур. ияхыръ.
Рори1из ш§га тува на Улх. терекъ.

') Кром-Ь того, Монголы даютъ то же имя сходныиъ съ(-х. га!сгорЬу11а


видамъ—Ох. питса1а и Ох. 1пс1юрЬз-за, Вде.
*) Ох. 1га8асаи11ю1ие5 таь-же называется уланъ ортытъ. Теленгпты па ЧуЬ
вм. ортытъ произаосятъ оттутъ.
— 151 —
«I

Рори1из <;гети!а—ал. и тунк. бур. улягынъ; считается не-


чнстымъ деревомъ (ошкб); шаманы не употребляютъ его нп на что.
Улясын ыодовэи утаиивь хоров
улнкча пзын хараливь хоров
то-есть, дымъ осины ядовитъ, браиь сварливой бабы ядовита.
Ро1епШ1а апзеппа—тува на Улх. кпчпгенё; •Ьдлтъ корнп, сва-
рнвъ въ води.
Ро1епШ1а ЫГигса—дарх. гияшгене; корни весной д4ти и взрос
лые йдятъ.
Ро1епШ1а йчШсоза— алт. тая; тува на Ксг. тая; дарх. тап.
Ргипиз райиз—ал. и тунк. бур. мбйгынъ.
Ргипиз рейипсиЫа Ра11.—дюрб. хатугара.
Ри1заШ1а ра1епз, алт. куукъ таманъ, то-есть, сл'Ьдъ кукушки;
тува на ~Кх. хэкъ-таманъ, Шет—дюрб. юрго; прикладываютъ къ
распухшимъ членамъ; тунк. бур. ургуй; мот. ургбй.
Рушз Ъасса1;а—ал. бур. улпръ.
К11еиш 1еисогЫ2ит—тува на Хк. кич!уна; тунк. бур. ипиуны;
пьютъ вместо чая; корень сушатъ, толкутъ и варятъ; тува на Ксг.
саранчи.
КЬосЫепйгоп йатиг!сит— алт. маралъ; тува на Улх. юбяндже;
тува на Трх. ухэнджи; тунк. бур. тэрэлгинъ, тэрэльджинъ; ал.
бур. яма-арса (?), то-есть, козлиный можжевельникъ.
ЕЬойойепйгоп сЬгу2ап1Ьиш—алт. полызынъ (?); тува на Ксг.
гашкя такшп; дарх. касылгынъ; привязываютъ растете къ опу-
холямъ у лошадей, образовавшимся отъ падава с4дломъ; порош-
комъ првсыпаютъ раны.
КЬойойепйгоп рагуШшт—тува на Хх. юбяндже; тува на
Ксг. кара такши.
ШЬез неопред'Ьл. вида— алт. тожула; дарх, хаскурго; дюрб.
укуринъ нюдъ, то-есть, коровий глазъ, укуринъ хатъ, коровья ягода
ЬиЪез гиЬгит—тува на Улх. кызылганъ; дюрб. моринъ-хагь,
то-есть, лошадиная ягода.
ЕиЪиз захайШ ал. бур. улагына.
Воза—алт. текенекъ; итъ кудб, то-есть, собачья задница; тунк.
бур. нохоинъ хончуръ, то-есть, собачШ носъ; ал. бур. ургене;
дарх. нохой хошу, собачий носъ; дюрб. нохоинъ хошу, 1й.; кирг. Б. а.
Бт-мурунъ, собач!й носъ; тува на Улх. тэнгъ.
-и~ 1 О л ""*

Китех неопред, вида—туе» ка Лег. курганъ гулха, ягнячье


ухо; дарх. хургунай чикы, Мет; дюрб. моринъ чикынъ, лошади
ное ухо.
8аИсогша ЬегЬасеа и 8сЬоЬепа согшсиМа (?)—кмр». Б. а.
сары-сузанъ.
8а11х, разные виды—дарх. бургасу; ал. бур. ушбгынъ; тува на
Улх. и Хк. хакъ.
8а1зо1а неопред, вида— тува на Улх. атпакъ.
Зап^шзогЪа—халх. сбди; тува на Улх. хочжинъ; длинные корни
растешя Урянхайцы 4дятъ; ал. бур. худунъ.
баиззигеа 1ас1ша1а—дюрб. хадзыръ-кукэ; найденъ въ уроч.
Алтынъ-хатысынъ; по словамъ Дюрбютовъ, употребляется ими для
вурешй въ кумирнях!,.
8ах1Гга§а сгаззШ)На—тунк. бур. буда, буданъ; Буряты иьютъ
вместо чая; ал. бур. боданцай.
8с1гриз ТаЪегпаетопиш—дарх. цзэгисъ.
8с1гриз тагШтиз—кирг. Б. а. чошко тортбръ; растете это, по
разказамъ Кпргизовъ, ^дятъ кабаны.
8еш1)егу1ушп—ал. бур. могой иденъ, то-есть, змЬиная 4да.
8е(аг1а утсИз—лом*, хоныкъ; тува на Улх. хуныкъ.
81ЬЬа1Ша ргоситЪепз (?)— дарх. хереиаъ хошунъ, то-есть, во
роши ЕЛЮВЪ.
8о1апит йи1сатага— тел. въ Улалп узутъ-аши то-есть, -Еда
поЕОЙЕпка.
8о1апиш те!оп§епа— кит. въ Кобдо чидза.
ЗогЬиз аисирапа— од. бур. тышп.
8р1гаеа ше^а—алт. согускенъ, соускень, сбскень; дюрб. та-
билха; дарх. табилгынъ.
8р1гаеа Штагга—ал. бур. масай дай.
81а1лсе Оте11ш—кирг. б. а. томаръ буяу.
Тагахасит оШс1па115— тунк. бур. харацай; ал. бур. гахай но-
гонъ, свинячья зелень; Руссше въ Ирк. губ. зовутъ его свинячье
молоко.
ТЬегтор818 1апсео1а1а— дюрб. теменъ-куконъ, то-есть, верблюжья
титька; тува на Хк. тарбаганай ширь, то-есть, голень сурка.
ТЬутиз зегрШит—кир1. Б. а. кшкъ оту, саёжШ кормъ.
Тга§оругит 1ае1вУ1гепз— дюрб. нохай ширеиъ, собачья голень.
— 163 —

ТгШсшп уи!§аге—дюрб. цаганъ тарань.
ТгоШиз ааайсиз — тел. въ Улалгь манай; ал. бур. кубку
иденъ, то- есть, 4да кукушки.
ТЛпшз сатрез1п5 —мот. хаПлясъ.
Огйса саппаЫпа—теленг. на Чуп: чалканъ; тел. въ Улалп ачу
чалканчакъ; тува на Улх. чагаръ-отъ; дюрб. халха.
11зпеа ЪагЬа1а—тува на Улх. джамгатъ; тунк. бур. хубкы или
хубкэ.
Уасешшп тугШ1из—ад. бур. ухыренъ хара нидунъ, коровШ
черный глазъ.
Уассшшт уШа Маеа—тува на Улх. кичъ-кыла, чжечекъ-катъ;
тунк. бур. нюргунъ; ал. бур. аляргынъ.
Уассшшш гШ^тозит—дарх. анирсъ.
Уега1гат аИшт—тел. аксыргакъ; алт. аламгашъ; тунк. бур.
бальчнргана; кирг. Б. а. у-коргасынъ.
У1аа сгасса—ал. бур. кпси-убугунъ.
У1псе1ох1сит з1Ыпсит, дюрб. тэмэнъ-чикы, верблюжье ухо.
Грибъ—алт. атын сидэги, то-есть, лошадиная моча.
Осталось не опредТ.леинымн:
Кытатъ-цыгёнъ—тува на Улх.; Урянхайцы йдятъ корни сырыми;
вкусомъ они сладк!е; по монгольски это растете, какъ ув'вряютъ
Урянхайцы, назыоается чигыръ-сыгенъ '). Не то ли же это растете,
корни котораго 1;длтъ Тункинск1е Буряты весной въ половпп-Ь мая,
когда они бываютъ полны и сочна, и которые они пазыиаютъ ша-
эшрсынъ, шамыргынъ в чамыргынъ? Аларскимъ Бурятамъ также
ВЗВ-БСТНО водяное растен!е замырганъ.
Эмишь кеекъ (последнее к глубоко гортанное)—тува на Улх.;
корни Урянхайцы •Ъдятъ.
Топчи гонуръ—тува на Улх.] кустарник!, зола котораго упо
требляется на порохъ.
Джаба— тува на Улх.\ ядовитое растете.
Укыръ-бо—тунк. бур.
Дахулунъ-убугунъ, то-есть, хромая трава—тунк. бур.

') Чигыръ-сыгенъ, впрочеяъ, уряихайск!я слова, которыя значатъ „са


харная трава".
— 154 -

Куку-убугунъ, то-есть, кукушечья трава— тунк. бур.
Сарыбсынъ—дарх.\ ср. сарабчп, урянх. имя ревеня, КЬешп
1еисогЫгит.
Харгуна; это иил одинъ ТункпнскШ Бурятъ далъ золотарнику,
Ро(епМ11а йгиисоза, прибавивъ, что имъ чистятъ, вытнраютъ
котлы. Но можетъ быть, этнмъ пменемъ называется Сага^апа
агЪогезсепв.
Джалманъ-кулакъ — кирг. Б. о., сочное растение; зпмой лошади
Ъдятъ его, что замЪняетъ пмъ водопой.
Тымеп-тапхай—ал. бур., водяное растете.
Акъ-ширгана— ал. бур. ядовитое растете; ср. алт. акъ-сыргакъ,
(чемерица, Уегаи'ит а!Ьит).
Шонэнъ-убугунъ, то-есть, волчья трава—ал. бур. (АсошЧит ?).
Могой-убугунъ, змеиная трава—ал, бур., пахучее растете;
кладутъ въ курительный табакъ (МеШоШз оШсшаНз?).
Каскыръ-джемыс'ъ, волчья Зда—кирг. Б. а., кустарннкъ съ чер
ными горькими ягодами.
Ширмаукъ, то-есть, дрожжи—кирг. Б. а., вьющееся растете.
Шангышъ—кирг. Б, а. (УИлшшт ?).
Шябага— пгува на Улх.
Джау-касынъ — кирг. Б. а. (ЕгуИштшт Вепз сап1з?); д^ти
•Ьдять; посл^ грома матери запрещаютъ •Ьсть его; говорятъ,
съ того времени оно становится ядовито; жаворонки, вороны и
галкп, по словамъ Киргпзовъ, выкапываютъ корни и 'Ьдятъ.
Буулдукъ—кирг. Б. о.; корневище въ кулакъ бываетъ; •Ьдятъ
печеный въ золи (А11зта р!ап1а§о?).
Би емчекъ, то-есть, кобылье вымя, пли тюебанъ, то-есть, верб
люжья подошва —кирг. Б. а.; Ьдятъ вьч етенообразный корень сы
рой нлп варятъ съ молокомъ.
Кумыздыкъ—кирг. Б. а. (Китех асе1о8а?); 4дятъ кислые листья,
а посл'Ь мая, когда листья высохнуть, Ьдять кислый стволъ, ко
торый называется солкулдакъ.
Джуа— кирг. Б. а.; мелк!й лукъ; кой-джуа растетъ на горахъ,
нтъ-джуа въ луговыхъ м4стахъ.
Атъ-чонкай—кирг. Б. а.
Агашъ-кога—кирг. Б. а.; цплпнд!>пческ{е полые молодые побеги
отъ камыша.
— 155 —
Май-кога— кирг. Б. а.; роговидные, неполые побеги отъ рас-
тен)я каракога (Турпа?); пухомъ съ посл'Ьдняго растешя набнваютъ
подушки.
Балдырганъ—кир>. Б. а.; по русски пучка (Негас1ешп вНппсшп?);
„балдыргандаВ майискан", гибка, какъ дягиль,- такъ хвалятъ жен-
щинъ.
Булдюргунъ—кирг. Б. а.; кой-булдюргунъ (Ргадапа соШпа?) и
сгар-булдюргунъ (земляника, Ргадапа уезса?).
Селеу (ЗИра?)—кирг. Б. 'а.; зерна, запутавшись въ шерсть, впи
ваются въ т-вло, дйлаютъ раны, отчего барани худ4ютъ; въ дожд
ливые годы селеу бываетъ обильнее, то-есть, бол-Ъе экземпляровъ въ
цвъту и плодахъ.
Тюе-гарынъ (8а1зо1а?)—кирг. Б. а.; изъ этого растешя д'Ьлаютъ
потатъ (сахаръ) для мыла.
Хангаин-хара-гюбугунъ (или тюбусу), черная хангаева сарана—
тунк. бур.; это же растете Руссше въ ТункЬ называютъ купо-
ротникъ (Азр1с11ит Р1Нх таз?).
Халунъ убугунъ, то-есть, горячая трава—тунк. бур.; Русше
въ ТункЬ называютъ это растение каменный зверобой.
Хара-тюбугунъ, то-есть, черная сарана—тунк. бур.; растетъ
только по берегамъ Косогола.
Нохопнъ-кылынъ, собач!й языкъ—тунк. бур.; Русше въ ТункЪ
называютъ это растеше пьяна трава.
Ава-ногонъ—тунк. бур.; ею л-вчатся отъ глазныхъ болезней,
отъ темноты въ глазахъ.
Кылыкей— тунк. бур.; ср. ВзопдП§ап (Егу1Ьгошит йепз сашз,
Анненк., Бот. ел., стр. 138)^ и келькя (Очерки с-Ьв.-зап. Моиг.,
П, 136).
Шивей—тунк. бур.; Руссюе называютъ: семикол^нная; трутся
ею отъ чесотки; употребляется въ краску.

6. Списокъ мЪстныхъ назван!й животныхъ.


1. Звпри.
Аедосегоз 8!Ьтсиз- алт. пут, (по сообщ. о. Соколова) теке,
самка юмга; телята: юиганыт балдары; кач. тат. на Абакангь
— 156 —
чншма; тува на Трх. самка джумгма; самецъ техё, те; туш
на Хк: самка джунгма; самецъ те; хас. на Ксг. сайка юигма; са
мецъ яма; ал. бур. пмангурбгун; тува на Хк. аргали.
АпШоре диМигоза—кач. тат. шик; тува на Хк. джэрэн; ал.
бур. гурбгун.
АпШоре 8иЪдиииго?а — кирг. Б. а. карагуйрюк.
АпШоре за1§а — кирг. Б. а. кшк; зимой, когда животное 64-
лЪетъ, буконь; самка кшктен ишкэсэ; самецъ теке.
Агс1оту8 ЬоЬас— всп тува тарбаган; самецъ: тува на Хк.
бурху; хас. на Ксг. бурхб; дарх. бурхп; самка: тува на Хк.
тарчи; хас. на Ксг. тарча; дарх. тарчи; сурчата: ал»», (по
сообщ. о. Соколова) мёндёлё; тува на Хк. огды; хас. нк Ксг. мун-
дула; дарх. мундуде; прошлогодни сурченокъ: хас. на Ксг. хо-
тола; дарх, хотола; кирг. Б. а. суур; самый большой караней; трех-
лйтшй так кутурар; двухлйтшй сары туша; самый маленькШ
куде бас (куде—трава, бас— голова?).
Агу1со1а—Дархаты мышь, собирающую корни растешя Ро1у§о-
пит У1У1рагит, называютъ ургенше хулугуна. Аларскге Буряты
мышь, собирающую сарану, корень худунъ, колосья, называютъ
ургенше, Идинскге Буряты—атахай хулугуна.
Воз 1аиги8—самецъ: кач. тат. буга; тува на Улх. буха; хас.
буха; кладеный: кач. тат. тазын; тува шар; корова: кач. тат.
инёк; тува на Улх. инэк; тува на Хк. эбшинэк; хас. на Ксг. хусь;
теленокъ: кач. тат. быза; тува на Улх. быза; туе а на Хк. будза;
хас. на Кп. тугул; двухлЬтн1й теленокъ: кач. тат. усь елик;
хас. на Ксг. гуна.
Во§ .цпиш'пк—ч./ т. сарлык; помесь сарлыка съ Воз Ьигиз: канлык.
тува на Хк., хас. на Пег. сарлык.
Саюе1из Ьас1г1апиз—тува на Хк. теба; хас. на Ксг. теме.
Сашз а!р1пиз? - тува. на Хк. шбббри, той бори, шонг бори
хас. на Ксг. цббр; дарх. цобр; дюрб. чагыл чббр; ал. бур.
сёбр, сибр; бур. тут. субр. Это же животное, вероятно, раз-
ум4ется подъ алтайскпмъ именемъ чопбру въ списк'Ь алтайскихъ
зверей о. Мих. Чивалкова, помъ-щенномъ у г. Радлова (РгоЪ., I,
въ тат. текст-Ь стр. 154, въ Н'Ьмецк. 168).
Саше согзаЬ—кирг. Б. а. карсак; тува на Улх. кырза.
Сашз 1ириз — тел. пбрю; кач. тат. бюр; тува на Трх.
— 157 —

буро; тува на Хк. боре, волченокъ больтрэк; хас. на Ксг. кайгал,


бокджоно, носунтологой, обок, бултрук; кирг. Б. а. каскыр,
бури; самецъ: арлан каскыр; самка: канчик касшръ »)» бур.
тунк. шоно, султы; бур. ал. шона; монг. (по словамъ Бурятъ)
хайгыл.
Сашз ти1рез —чер. тат. тюльгы; нач. тат. тюльгу; тува
на Трх. дельги; тува на Хк. тильг'а; хас. на Ксг. дулхо, тульхо,
ширишь хак (?); як. (записано отъ якутскаго купца) сагнл, си
водушка: кермясь сагыл; бур. тунк. унегё; бур. ал. уныгын а).
Сашз 1апШага—кач. тат. адай; тува на Трх., Хк. и Ксг. ыт;
шенокъ: тува на Хк. ктоглы; хас. инык.
Сарга Ыгсиз—кач. тат. оскэ; тува на Трх. ушку; тува на Хк.
ошкэ; хас. на Ксг. самецъ има; бур. ал. самецъ пманъ; ягненокъ:
хас. ичпген.
Саз1:ог йЬег — тува на Тсръх. сары кундуз (живетъ въ води,
•Ьетъ прутья); тува хук. хундуз; хас. темен халю; бур. ал.
халюн.
Сегуиз А1сез—самецъ: алт. (по сообщ. о. Соколова) пулан; кач.
тат. булан; тува на Теръх. бур; тува на Хк. буур; хас. хандагай;
самка: алт. (по сообщ. о. Соколова) тпжи пуланъ; тува на Теръх.
иниг; тува на Хк. ингилпк.
Сегуцз Е1арпиз —алт. (по сообщ. о. Соколова) анц самецъ сыгын;
кач. тат. сын. тува на Улх. сыгын; тува на Теръх. сыын; тува на
Хк. сын; хас. на Ксг. сон; бур. ал. саган гурбгун. кирг. Б. а. бугу;
самка: алт. (по сообщ. о. Соколова) мыйгак; тува на Теръх. мыйгак;
тува на Хк. мыжлк; хас. на Ксг. маймай. кирг. Б. а. марал; те-
ленокъ—алт. (по сообщ. о. Соколова) ашнынг балазы; тува на
Теръх. мыйгак оглу.
Сегуиз саргео!из—алт. (по сообщ. о. Соколова) элик; самецъ
алт. (по сообщ. о. Соколова) куран; кач. тат. кульбус; тува
на Теръх. кульбус; тува на Хк. гуран; хас. на Ксг. куран; самка: алт.

'•) У ис'бхъ зп'Ьрсй Кнргпзи самца зовутъ арлан, самку КЯНЧИЕ.


*) Киргизы зонутъ лисицу тюльку и различаютъ сорты: кокче тюльку
алтайскую, алтай тюльку, красную алтайскую, кара тюльку чернобурую,
арка-тимьку виргизсвую и урман-тюльку лЪсную.
— 158 —

(по сообщ. о. Соколова) керекшин; кач. тат. илик; тува на Теръх,


елик; тува на Хк. иликъ; хас. елик.; кирг. Б. а. элпк; теленокъ:
алт. (по сообщ. о. Соколова) чаап; тува »а Хк. анхай; хас.
ингдзага.
Сегуиз 1агапйиз—алт. (по сообщ. о. Соколова) ак к!ик; кач.
тат. ак-кшкъ; тува на Удж ибе; самецъ: тува на Теръх. дзарь; тува;
ни Хк. джар; хас. джара; самка: тува на Терьх. пби; тува на Хк.
ибн; хас. ебшп джара.
В1риз заси1ив — тува на У'АХ. алага; тува на Теръх., Хк. и
Ксг. алыкдага; кирг. Б. а. косаяк.
Е1ерЬаз (живушде виды) — алт. уды, андалма (по предположешю
о. Михаила Чивалкова; оба имени, кажется, встречаются только въ
сказкахъ и пов'Ьрьяхъ; подъ андалмой о. Михаплъ разум'Ьетъ слона
на томъ основанш, что это слово въ переводи означаетъ: не ва
ляющейся, о слонЪ же известно не основанное впрочемъ на д4й-
ствительности поверье, будто онъ спитъ, не ложась на землю, а при
слонясь ЕЪ дереву); жас.дзан; кирг. пиль.
Е1ерЪаз рппидешиз — бур. ал. арсалын зан; Сартъг зовутъ
иненемъ верьк единорога.
ЕпЪуйпз 1и1пз, Ь.—«ач. тат. камчат.
Еппасеиз еигораеиз—алт. или тел. ян., ягап (сообщ. о Мпх.
Чивалковыиъ); тува на Теръх. и Хк. джара; хас. на Ксг. дзара.
Е^ии8 саЪаПиз— кач. тат. ат; хас. ат; жеребецъ: тува на
Хк. и Ксг. аскыр; кобыла: тува на Хк. би; хас. гу; жеребенокъ:
тува на Хк. и хас. хулун; годовикъ: тува на Хк. джафа; хас. шутлян.
двухгодовой: хас. хедзалат; трехгодовой: соёлом»; четырехлйтшй:
джетильген (то-есть, достигппй, дошлый).
ГеНз са1из—кач. тат. коска; тува на Теръх. и Хк. ми-нохой;
хас. ми; кирг. мысык.
РеИз Гео—тува па Хк. арслын; хас. арсламг; кирг. В. а.
арыстан; бур. ал. бар.
Ре1]'з 1гЬ13—тел. ирбись; кирг. Б. а. каблан.
ГеНз й§пз—алт. (по сообщ. о. Соколова) парс; тува на Хк. и
Ксг. бар; бур. ал. врбпт; кирг. джолбарс.
ГеНз тапи! — тува на Теръх. и хас.- манул; тува на Хк. маныл;
кирг. Б. а. мялин; халх. ман.
РеЦз 1упх — тел. усь; алт. шулюзин; есть ат шилюз, лоша
— 159 —

диная рысь съ грубою шерстью, и кой шилюз, овечья рысь съ


МЯГКОЕ шерстью; кач. тат. усь; тува на Улх. юс; тува на Теръх. и
Хк. ус или усь; хас. алда; кирг. Б. а. слеусин отличаютъ тай-слеуспн
жеребячью рысь и кой-слеусин, овечью; дарх. шилюсу; бур. тунк.
шилюусу; бур. ал. чулугун.
Ои1о ЬогеаНз — тел., алт. и черн. тат. джекен, текен и
екен; тува на Улх. джекен, джекпе; тува на Теръх. и Хк. джекпё;
хас. чекпэ; бур. тунк. и ал. дзеген.
Ьадотуз о§о!;опа—кач. тат. кускэ (?); тува на Улх. сары теге;
тува на Теръх. хучугенё; хас. огутонб; дюрб. сериг текё; дарх.
кучугенё; бур. тунк. охотона.
Е,а§отуз а!ртиз—алт. (сообщ. о. Соколова) сыгырган; тува на
Улх. кушпгеиь; тува на Хк. ташнрган. кирг. Б. а. котур тышкан,
его сЪно тышкан курук; дарх. таджиргана; бур. тунк. шациргана.
Ьериз уапаЪШз—алт. койон; тел. коён; кач. тат. козан;
тува на Улх. котан; тува на Теръх. ходан; тува на Хк. хотан;
хас. на Ксг. койхын, хотан; «ирг. Б. а. ор-гоян. бур. ал. шиндагын.
Ъериз, особый видь—кирг. кокше куян; водится за р. Чуей.
Ьи1га ти!§апз — кач. тат. хомнус; тува на Улх. кара кундуз
(живетъ въ вод-Ь, 4стъ рыбу); тува на Теръх. кундуз; тува на Хк.
субхалю; хас. минджнп халю; бур. тунк. халю; бур. ал. хоб-халюн.
Ме1ез (ахиз—кач. тат. борсук; тува на Теръх. боорсык; тува
на Хк. борсук, борсок; хас. торгов; кирг. борсук; бур. тунк
торго; бур. ал. доргунъ.
Мозспиз тозсЫГегиз— алт. (по сообщ. о. Соколова) табыргы;
жач. тат. табыргы; тува на Теръх. тоорто; тува на Хк. тоорхы;
хас. худеря, шибырган; струя кабарожья: тува на Улх., Хк. и
Ксг. кин; тува на Теръх. гин; дарх., дюрб. худурин дзар.
Миз "вообще кач. тат. мыс; тува на Хк. и хас. на Ксг. куска.
Миз1е1а епшпеа—тел. агас, алт. (по сообщ. о. Конст. Соко
лова) топтонокъ; кач. тат. горносталъ; тува на Улх. аг-ас.; тува
на Теръх. и Бк. ас; хас. уэ; кирг. Б. а. актыгакан; бур. ал. уин.
Миз1е1а тагЪез—тел. сузар '); тува на Улх. соосар; тува на
Хх. соосар; хас. на Ксг. сосур.; кирг. Б. а. суасар.

') Различают!.: кшп сузары—соболья куница, сарае сузары—колонко


вая куница и ас сузары—горностаевая куница. Не гнбрпды ли?
— 160 —

Миз1е1а ри^огшз—тел. кузэнь; алт. бон моин, то-есть, толстая


шея тува на Улх. джидыг кырса, оозы джидёв, то-есть, вонючШ ротъ;
тува на Терьж. джидыг хырса; тува на Хк. ббдбрэй; хал. на Ксг.
дбтбчб; кирг. В. а. сасыкъ вузень.
Миз1е1а зПлпса—алт. кошкулу (иъ рукописномъ сообщенш
О. Конст. Соколова изъ с. Ангудая калазак); тел. сарае; тува
на Улх. кызыл-курюн (?); тува на Хх. кнзыл-гырса (?); тува на
Терьх. хырса; тува на Хк. солонго; дарх. солонго; бур. ал.
холунго.
Мив1;е11а гШеШпа—тел. кишь '); кач. тат. кнс; тува на Улх.
кыш; тува на Терьх. кишь; тува на Хк. алды; хас. на /Тс», кишь;
як. сарба, кпсь (запис. отъ якут, купца); бур. ал. булгыщ имя,
употребляемое на охотЪ: хошун.
МизЬе1а уи1дапз—тел. токтонок 2).
ОУ!З агда!1—алт. (по сообщ. о. Соколова) самецъ кочкор; самка
аркар; тува на Улх. и Терьх. аргал и н, аргар.
От апез, — хас. на Кс\. баранъ: куча; овца: кой, ебши кой,
ягненокъ: хурган.
РЬоса—бур. тунк. и ал. хаб загыгын.
РЪеготуз уо!апз—алт. (по сообщ. о. Соколова) пабырган; на
звана такъ будто бы за то, что она камлаетъ, издаетъ звуки:
бо, бо, бо (сообщ. г. Ядринцевымъ; ср. мот. бо, шаманъ); тува
на Хх. (Сальджакп): абырган, его крылья: кипа: тува на
Терьх. абырган; тува на Хк. абырган, афырган, апхырхан; хас.
на Пег. ольбогб. бур. тунк. олбо; бур. ал. олбын.
8сшш5 ти!§апз —тува на Хк. (Сальджаки): тшн, сырбык; тува
Теръх., Хк. и на Км. тшн. бур. тунк. и ал. хермын.
81рЬпеиз азра!ах—тел. кучигень кучу номон *).
8реппорЪу1из Еуегзташп—тел. тибран; алт. урко; кач. тат.

1) Телеуты юворятъ, что есть аи бнстап кпшь, у котораго ость вся


одноцветная, а не кавъ у алтайсваго, у коего корень, середина и гш !,шпш
ЕОнецъ волоска трехъ разныхъ ни 1.шнч,; поэтому объ такоиъ соГюд]; го-
ворятъ: у;;,!1 )ок кара кит. Гкмостт.п! черный соболь.
") Кажется, ласку Качпнск1е Татары зовутъ ак кузрук.
•'! Подвожу подъ это опред'влдше только на тоиъ основан!н, что, по
разказаиъ, это сл^аой зв^рекъ.
— 161 —

ургэ; тува на Хх. (Сальджаки) урго; тува на Теръх. ургэ; тува


на Хк. урга; хас. урга; дарх. цзурум; бур. тунк. цзумрэ; бур.
ал. цзуымурэ; кирт. Б. а. сары чунаъ, (?); Русскге въ Тункп—
замурышка; Русскге по большому тракту между Иркутскомъ и
Томскомъ—шны рокъ.
Виз зсгой. —кач. »ши. соска; тува на Улх. хабан, самецъ: азыг-
лыг, то-есть, клыкастый; тува на Хк. хабан; хас. на Ксг. тоню;
самка ебши тотс; кирг. Б. а. кабан, чошка.
Та1ра еигореа—тел. терсаяк '), кара номон; тува на Хх. кей
куске; тува на Теръх. куске; туна на Хк. номин куске, кара куска;
кирг. Б. а. кортышкан; дарх. номын (номин) хулугуна; бура тунк.
харьхо 2); Руссте въ Тункп —кротъ, земляная мЪдв'Ьдка.
Танназ з1па1и8—тел. корюк 3); тува на Теръх. хорюк; тува
на Хк. хуркж, хбрик; хас. на Ксг. джерхё; дарх. джурихе; бур.
тунк. джпрхп; бур. ал. жирхё.
11гзц8 агс1оз — тел. аю; на охотЪ изъ суевЪрнаго страха
это имя не употребляется, а говорятъ: абагай, дядя, или абыш-
ка, старикъ; если назвать медведя настоящимъ именемъ, онъ
услышитъ, потому что медведь ерь кулакту, „имЬетъ земляное
ухо"; кач. тат. аба (что кромЪ того, значптъ дЬдъ); тува на
Улх. и Хх. кайракан, атыг, прей, пакпагай; тувана Хк. атыг,
убук, обок, ирей; хас. на Кы. кара капрхан; гар гаирхан; бур.
тунк. баабагай, хара гуресу бур. ал. баабагай, баран 4) гурогун;
бур. Селенгинскге: бырь тыхи, бырь тыки (сообщ. о. Я. Чпстохинъ,
родомъ СеленгинскШ Бурягь) 5). Самецъ: тува на Улх. ергё ергек;
тува на Теръх. ирхек. Самка: тува на Улх. неш; тува на Теръх.

1) Терсь—противъ; аяк—вога; звЪрекъ будто бы вазванъ такъ за своп


ввворочеаныя ногп.
») П у Дархатовъ есть имя хархы; особый ли это вв'Ьрекъ, пли тотъ
же номинъ—)яспить ЕС удалось.
3) Просыпается поел* зимней спячки въ март!;, почему этотъ М'БСЯЦЪ
у Телеутовъ и называется „бурундучьпмъ", корюкав.
*) Баран—черный, темный.
5) Въ „Очераахъ", вып. II въ прям. 6 къ III паи I; по ошибк-Ь было
напечатано: бартахн—медв-Ьдь, записано отъ Алтайца; следовало: отъ
Бурята. .
11
— 162 —

джарынды; Буряты Селенгтскге: быль тыкчин. Медв'Ьженокъ:


тува ух. инё; тува на Теръх. торум, кульге; хас, на Ксг. инык.
УезрегШю—кач. тат. чарханат; тува ух. джаксы, джасхы;
Сальджики Хх. джасхы, джергас, джергаш, джергаш-джасхы; тува
на Теръх. джапкыш (?); тува на Хк. джаскё, джасхё; хас. на Кс\.
сарсыи эрбехэй. кир%. Б. а. джарганат; дар*, сарисын эрбакэ; бур.
тут. м ал. урмушё, хэрмишэ, кермиши.

2. Птицы.
А1аи<1а вообще — кирг. Б. а. бос тургай— бур. ал. бульд-
жумыр.
Апаз вообще—хас. ногусо, удрек.
Апзег вообще—тува хк.: каз; дишй гусь алт. (сообщ. о Соко
лова) йаламгказ.
Агдеа сшегеа—алт. (сообщ. о. Соколова) балыкчы.
А^ш1а—алт. (сообщ. о. Соколова) мюркют; тува на Хк. эсыр.
Аз1иг ра1итЪапиз—алт. (сообщ. о Соколова) карчага.
ВоЪаитз 81е11апз — кирг. Б. а. аупельдек; бур. ал. норп
буха (озерный быкъ?)
ВиЬо тах1тг13 — алт. (сообщ. о. Соколова) укю; тунк. бур.
шарь шнбо; ал. бур. шарь шнбон; тува на Хк. хугу; хас. сары
гушь.
Сарг1ти1диз—теленг. на Чуп>: тэтердекэ; дарх. чекчеге, чек-
чог; Дархатн думаютъ, что козодой на зиму ложится въ норы
сусликов-ь.
Соссо1Ьгаи51е8 Сагуоса<ас(;ез—алт. (сообщ. о. Соколова) тарал.
Сщоша— тунк. бур. шилын.
Со1шпЪа дарх.. такта; бур. тунк. тутэ, хоро; хас. такта, бур.
ал. тутэ; Тунгусы Малобпльскаю рода ту.
Со1итЬа—друг, видъ—ал. бур. бурхын-шибон.
Сопгиз согах— кирг. Б. а. кара карга; алт. карган.
Согуиз согопе—кирг. Б. а. кузгун; киргизская поговорка:
дВ'Ькъ ворона пе проживегаь", кузгунча мыт джасамассын; тува
хк. кускун.
Согтиз Йавг1са— алт. (сообщ. о. Соколова) ала таан.
Согуиз ГгидПейиз—алт. (сообщ. о. Соколова) кам-карлыгаш,
то-есть, шаманская ласточка.
— 163 —

Согтиз топейи!а — тува хк. карган; алт. таан; кирг. Б.


а. узак.
Со1игшх йас^уНзопапз— алт. пёдне.
Сиси1из сапогиз—алт. (сообщ. о. Соколова) куув; кирг. Б. а.
кбкбк; тува на Хк. хэк.
Су^пиз вообще—дарх. хунг; тува на Хк. хут.
Га1со реге^гтиз—алт. (сообщ. о. Соколова) шоткор.
Егедйиз 6гаси1из—тува на Хк. шомшул.
РиИса а4га— ал. бур. халыстай.
Ри11§и1а спз1а4а—ал. бур. шогодокъ.
Огиз сшегеаз—алт. (сообщ. о. Соколова) туруна; тува на Хк.
дур1якг; бур. тунк. тохурюн; хас. тогюру; бур. ал. тохурюнъ «ли.
бгиз Ущго— бур. тунк. харкнра; хас. хара тогюру; алт. хар-
кыра; кирг. Б. а. джикафарлу турна; бур. ал. абага.
ОураеЬоз ЪагЪаЬиз— алт. тарбальджнн.
бурз Ьута1а]"епз18 — алт. тас; тува на Ух. эз!р, 931р джул, ой
дай; кирг. Б. а. тас-гара.
Шгипйо газИса—хас. харацге; кирг. Б. а. кнрлгащ.
Ьадориз а!р!пиз—тел. акуна; алт. агун, (по сообщ. о. Со
колова) агупак.
Ьагиз вообще—дарх. цахнла; бур. тунк. сахала.
Мег§из— тел. сусказ; алт. ала тархат.
МИтив а1ег (?)—алт. (сообщ. о. Соколова) теальген.
Мо1;асШа
*
вообще—алт. (сообщ. о. Соколова) Зылкачн.
^сЫе Теп§та1те—алт. (сообщ. о. Соколова) юзаак (русское
снчь).
041з 1агйа—кирг. Б. а. ток дуадак; алт. (по сообщешю о. Со
колова) кюй кенек (?) бур. ал. тогудакъ.
Ойз ог1еп1а118---кмрг. Б. а. джек-дуадак.
Раззег йотезйсиз—алт. (сообщ. о. Соколова) кучняк.
РегсИх Ьискаг—алт. тарло; кирг. Б. а. чял.
Р1са саийа*а— алт. (сообщ. о. Соколова) самгнскан; кирг. Б. а.
саускан; хас. шяцгай; тува хк. сяскан, сааскап.
Р1сиз, алт. (сообщ. о. Соколова) томгуртка; кирг. Б. а. токул-
дак; тува хк. торга.
Р1аЫаеа 1висогоМез, кирг. Б. а. ак колбагай.
Ре1есапиз спзриз— дюрб. хордо; халх. хоттун.
— 164 —

РоШсерз аигНиз -ал. бур. хунь нагон.


РосНсерз шзШиз—алт. (сообщ. о. Соколова) чуптай.
8со1орах (бекасъ)—ал. бур. харальджин.
81игпиз—алт. (сообщ. о. Соколова) кара паарчык; кирг. Б. а.
дашлкыши кара тургай ')» ал. бур. шарпгагулдэй.
Зигша йшегеа (?)—алт. (сообщ. о. Соколова) мерчнткв.
Те1гао Вопазха— алт. сунда, сымда; ал, бур. ахнду.
Тигйиз, вообще—алт. (сообщ. о. Соколова) поро-паарчык.
То&пиз (кроншнепъ)—ал. бур. утугальджянъ (вообще же ку-
лпки сусгальджныъ).
Тег1ао 1е1пх—-ал»», (сообщ. о. Соколова) кюртгок.
ТегЪао ПгодаПиз—алт. (сообщ. о Соколова) чай; дарх, сорь,
хара шябо; Киргизы баянаулъскге различаютъ три вида тетеревовъ:
кара кур, кокгур кур и ак кур.
ТТрира ерорз—алт. (сообщ. о. Соколова): кууктынг энез!; Бур.
тунк: бобольджин; по мпТли'ю Бурятъ название это происходить
отъ глагола бобулеху, шаманить; птица будто кричитъ: бо-бб-бб;
дарх. обяльджин; кирг. Б. а. удугуд; тува хк. итпяк.
УапеЦиз спвЫиз—дюрб. цзарык.
Уапе11из рудагдиз—кирг. Б. а. таргак.
Уи1рапзег гиШа—тува хк. ангыр.
Кром^ того иною записаны еще слЪдуюпця названия:
Одинъ видъ утки по алтайски называется чоугуш (чонгуш?)
другая ныряющая птица—чуатаай.
На ночлегахъ на р. УлегеиЬ и Чу4, по вечерамъ кричала ка
кая-то птица, по видимому, изъ кулпковъ, по алтайски ускузь уул
(то-есть, сирота), по телеутски джузаак.
Дархатскгя назвав!я птицъ: саральджин (тува на Хк. тар-
гнЭ); алтын гургултай (тува на Хк. бас арык); хухэй (водяная
черная ныряющая птица; бакланъ?); цуцял (Руссш въ Тункп зо-
вутъ ее же водянымъ дроздомъ; зимородокъ?); хуху дигпле (бере
говая птица); цорхилур (птица, лазящая по скаламъ); бештнргён

') Киргизы зпаютъ днгЬ птицв, воторыа вазаваютъ кара торгаб;одна


жзъ вяхъ, водящаяся зиисй стадами на солонцахъ, называется кара боздакъ,
другая —ДЖ1ШШШИ кара торгам.
— 165 —
(хищная птида; сова?); у Урянхайцевъ на Улухемп есть также
видъ совы буксерге, у Забайкалъскихъ Бурятг боксерге, бок-
батырь. '
Бурятская: хольджиръ—небольшая птичка въ род$ жаворонка;
выкармливаетъ птенцовъ кукушки; сюксеси.
Киргизская назвашя водяныхъ птпцъ: джатаганъ; кок котан;
карабай (бакланъ?); окпак (по ночамъ кричитъ: ок!); тау кудрет.
Хищныа: кара джапалак, ак уку (б'влая сова; по заиЪчанш Кир-
гизъ, если б-Ьлыхъ совъ много, зима будетъ суровая), бапгыс, ббк-
терге, кесьгуйрук (то-есть, выр4занный хвостъ), карагус, акпас ку-
чюгунь, ак сары, куйконтай '), турунтай, джагалтай, карагылыч 2).
Изъ воробьиныхъ: алаганат 3), чибышек *), тонгаша 5). Изъ кури-
ныхъ булдрукъ, два вида: тукталкъ булдурукъ и май булдурукъ.
Алтайская назвашя кулнковъ: чуучелишь, кедеп балык.

3. Гады.

Лягушка—тува хк. мелехей.


Ящерица— тува хк. келескё.
Змия— тува хк. удзун гурт.

4. Рыбы.
Аарепзег з1ипо—алт. сары балык, то-есть желтая рыба.
Амрепзег ги1епиз — алт. оской.
СЪопйгоз^ота (?)— алт. сёёк-балык (то-есть, костлявая рыба).
СоЪШз 1аеп1а (у Русскихъ вьюнъ?) алт. койрунадуш.
Сургшиз Сага881из—алт. язы-балык.
Езох 1ис1из — алт. чортон.
Огаёиз 1о1а—алт. ит-балык, то-есть, собака-рыба; тува на Пег
(рук. Гельмерсена) бисил.
Регса ЯгшайИз—алт. алабуга.
8а1шо соге§опоМез—алт. туулы.

\1 Лстребг, ловящ18 только мышеб.


*) Лстребъ небольшоЗ; для ястребиной охоты не годится.
') Жаворонокъ счъ белыми крыльями.
*) Пташка съ гелтою грудью, дергештся около лошадей и барановъ.
*) Мелкая пташка, водящаяся въ лугахъ; осенью живет* около юртъ.
— 166 —
За1шо ПошШ1в—алт. пель.
8а1шо пе!та— алт. ак балык.
ТЪутаПиз ти1§апз—алт. чараган.
Урянхайскгя назватя рыбъ въ оз. ТерьхулЪ: бютельгене, ше-
решь, торшь иди шуршь (1 ф. длиной), дзебеге (до 3/* арш.), ха-
тырхе (до 1 ф. длиной) и кадбакъ (по монгольски тосутологой).

5. Наспкомыя и друпя низшгя животных.


Жукъ—алт. комгус.
Бабочка—алт. кобелёк; хас. эрбэхи, шибегян. тува хобоган;
тува хх. кобыган.
Слепень—алт. кёкёиёк; тува хк. СЭЭЕ.
Паутъ (ТаЬапиз) —алт. кёгёён-
Пчела—алт. ару, адару.
Муравей—алт. кузюрим; бур. тунк. шоргольджин; муравьище:
шоргольджинэй гырь; хас. шоргольджин; кирг. курмуска; тува хк.
хшше-вшнав.
Муха—алт. чымын; тува хк. батаган.
Еомаръ—алт. томонок; тува хк. нира.
Мошка—алт. кылдоров.
Кузнечпкъ—алт. чегпртки, сегерткиш. тува хк. шартда.
Тараканъ—алт. таракан.
Клопъ—алт. клап; кирг. кандала:
Паукъ,—алт. йоргоыыш; паутина: боргоыншннкг уйазы, то-
есть, гн-Ьздо паука; кирг. урмукше.
Елещь, алт.: сальйа (сообщ. о. Соколовъ); теленг. шальджи
хас. хачик; тува хукск.—хачпк.
Дождевой червь—алт. чолышкан.
Червякъ—тува хк. курт, гурт.
Раковина—алт. паканыкг кабыгы (то-есть, скорлупа лягушки).
IV.
СКАЗКИ I ЛЕГЕНДЫ.
1. Медведь.—Волкъ.

а. Медв-Ьдь былъ прежде ханъ, по имени Карабты-ханъ. Оиъ нри-


казалъ одному сироти (ускозь) достать себЬ лисью шапку (тголькэ
бюркъ) Ерликъ-хана. Сирота спросилъ: „Какъя достану?" Карабты-
ханъ сказалъ: „Иди какъ будто съ войной на него; когда онъ вый-
детъ нъ тебя, схвати съ него шапку"! Сирота пошелъ доставать
лисью шапку Ерликъ-хана; иодъъ-хавъ къ его юртй, онъ закри-
чалъ. Крикъ его былъ подобенъ крику ста челов'бкъ, топотъ его ло
шади былъ подобенъ топоту ста лошадей. Ерликъ-ханъ испугался
и выскочнлъ; сирота схватилъ съ него шапку и поскакалъ прочь.
Ерликъ-ханъ закричалъ ему въ догонку: „Зач'Ьмъ ты унесъ мою
шапку?" Сирота отвЬчалъ, что такое ему было поручете отъ Ка-
рабты хана. Тогда Ерликъ сказалъ: „Пусть же Карабты-ханъ ста-
нехъ ыеддЪдемъ, его жена свпньей (какай), а сынъ его звЗшдой".
(М7Да§, Теленгитъ кости Кобокъ. Чунская степь).
б. Прежде по$далъ людей Джельбага и вс4хъ уже съ'Ьлъ,—остал
ся одинъ старикъ съ женой; Джельбага ХОТБЛЪ и ихъ съ'Ьсть,
но эти двое убЬжали; мужъ убъжалъ въ л'Ьсъ и сталъ медв'Ьдемъ,
а жена въ воду и стала рыбой незпль. Вотъ почему медвйдь ки-
жи уганду, то-есть, съ человЬческимъ смысломъ и со слйдомъ,
похожнмъ на челов^чесюй.
(Чннгиджекъ, старикъ 69 л4тъ, и Бюргувъ, оба Урянхайцы кости Сальд-
жакъ. Р. Буренъ-годъ).
— 168 —

в. Медведь прежде былъ охотнпкъ (ангушин) н шаманъ (бо),


даже больше, чймъ простой шаманъ; онъ былъ абтай-хунь; бо
бываютъ ложные, врутъ; абтаи никогда. Онъ, отправляясь на охо
ту, обходнлъ три раза одно дерево п обращался въ медведя; въ
такомъ вид'Ь онъ ловплъ зв'Ьрен, сотомъ снова обходилъ вокругъ
дерева три раза н становился челов4комъ. Кто-то срубилъ то де
рево, и тяианъ остался навйки медв'Ьдемъ.
(Кузьма Саховъ, Бурятъ. Р. Иркутт,).
г. Медведь былъ прежде челов'Ъкъ, и очень сильный. Богъ,
видя, что съ этпмъ богатыремъ Люди не смогутъ справиться, от
рубплъ ему большой палецъ, чтобы силы было меньше, п обра-
тилъ его въ звъря.
(О. Яковъ Чпстохинъ, свящ. въ дер. Шпмкн, родомъ Забайк. Бурятъ).
д. Медв'Ьдь былъ человЪкъ, который, выскочпвъ, испугалъ лошадь
ъ'хавшаго мимо бога; лошадь бросилась, богъ упалъ съ лошади
и за это обратплъ того человека въ зв-Ьря.
(У Вурятъ Агинскаго ведомства слышалъ тогъ же разкащикъ).

е. Одпнъ охотнпкъ (гуречн) наткнулся на медведя, который


свалнлъ его и началъ бить лапой; когда человЬкъ поте^ялъ уже
силы, медвйдь началъ испытывать, мертвъ или еще жпвъ чело-
в4к:ъ приложптъ ухо къ гвлу, прислушается къ дыхашю и
спова побьетъ. Охотнпкъ притаплъ дыхаше; тогда медведь зава-
лилъ его лЬсомъ и ушелъ.
(Халхаседъ).
ж. Одинъ гуречн подсмотр'влъ, какь медведица шла съ мед-
в^жатамп, отыскала дв'Ь чурки, подвела медв'Ьжатъ къ обрыву,
уложила н придавила чуркой, а съ другой спустилась въ долину
и убила ею морала.
(Халхасецъ).
з. Тункпнсюе и Аларсюе Буряты величаютъ медведя ханъ-хунь,
Ядарь-челов4къ".
и. Медв4дь былъ прежде челов'Ькъ; онъ былъ абтай ирь хунь;
обойдя противъ солнца вокругъ одной одинокой березы (хогун),
онъ обращался въ медвЪдя; нотомъ обойдя посолонь, становился
опять челов'Ькомъ. Одинъ человйкъ срубплъ березу въ то время,
какъ абтай-хунь былъ въ медв'Ьжьемъ-впд'Ь. Пришелъ онъ, увидйль
— 169 —

срубленную березу, долго плакалъ, да такъ в остался на вики >г!,д-


в-Ьдемъ.
(Вурятъ Тунк. ведомства, солдатъ).
1. Было три брата; вс'Ь трое Ездили въ л'Ьсъ по дрова; млад-
ппй всегда привозилъ больше старшихъ. Старпйе братья сговори
лись подсмотреть, какъ это онъ успйваетъ, и увидели: воткнувъ
два ножа въ пень, ихъ младппй братъ перекувырнулся между но
жами, сталъ волкомъ и уб4жалъ. Братья выдернули ножи. Въ ту
же ночь волкъ подбъталъ къ юрт-в братьевъ, н на другую ночь
подбъталъ, но уже не такъ близко, а потомъ совс'Ьмъ отсталъ.
(Петръ Гантпмуровъ, обурятпвшШоя Туягусъ, родомъ изъ долины Тунки).

2. Летучая мышь.

а. Когда царь птпцъКанъ-Каридэ потребовалъ алыанъ (дань) отъ


птицъ, Джаркаиатъ (летучая мышь) сказалъ, что онъ не птпца,
потому что у него есть клыки; когда сталъ собирать алманъ царь
клыкастыхъ (аратынъ) жнвотныхъ Арсланъ-Ганъ, Джарканатъ ска
залъ, что онъ—птица, что онъ пм'Ьетъ крылья. ВсгЬ птицы платятъ
алманъ Канъ-Карпдэ, вей клыкастые животные платятъ алманъ
Ареланъ-Гану,—Джарканатъ отбился отъ того и другаго: никому
дани не платить.
(КеспШ, Тэлэнгитъ, кости Телрсъ. Р. Чуя;.
б. Лжарканатъ (летучая мышь) прежде былъ камомъ (шама-
номъ). Джаячи-ханъ призвалъ кама Джарканата камлать надъ сво-
имъ больнымъ сыномъ. Джаркапатъ покамлалъ и объявилъ, что
нужно поднести жертву Ерликъ-хану изъ 9 черныхъ лысыхъ (кальд-
жанъ) коней, 9 черныхъ быковъ и 9 черныхъ барановъ. Джаячи-
ханъ ведъ-лъ заколоть животныхъ, но, не доверяя каму, когда тотъ
сталъ камлать, самъ пошелъ за нимъ сл'Ёдомъ въ подземное цар
ство Ерлика. Ерликъ-ханъ не принялъ жертву. По тогдашнему
обычаю следовало, если хотятъ, чтобы больной челов$къ выздо-
V

ров*Блъ, а Ерликъ животную жертву не приннмаетъ, вместо боль-


наго человека принести въ жертву здороваго человека. Джарка
натъ вернулся отъ Ерликъ-хана и сказалъ Джаячи-хану, что Ерликъ-
ханъ не принялъ жертву. „Зачъ'мъже ты не остался самъ у него"
(то-есть, не отдалъ себя въ жертву)? спросилъ Джаячи-ханъ. „Летай
— 170 —
же ты поели этого только ночью, и пусть отъ тебя не будетъ лю-
ДЯМЪ НВЕаЕОЙ ПОЛЬЗЫ".
(Ночи;; I,, крещеный Алтаецъ. С. АнгудаЭ).
в. У Джаячи-хана былъ сынъ Джангысъ-Улъ; сонь этотъ забо-
.тЬ.ть. Джаячи-ханъ призывадъ ыногпхъ камовъ: пикш не могъ по
мочь. Онъ обратился БЪ знаменитому Еаму Лрубаю; ЯрубаЁ также
оказался безспленъ. Тогда Джаячи-ханъ призвалъ другаго знаме-
нптаго шамана Джарканата. Камъ Джарванатъ прпшелъ, покам-
лалъ и сказадъ, что душу Джангысъ-Ула хочетъ взять Ерликъ-
ханъ, что нужно принести ему въ жертву 9 лягушекъ, 9 змЬВ,
9 вороныхъ лысыхъ коней и 9 черныхъ быковъ. Джаячп-ханъ по-
думалъ: „Эти камы только обыанываютъ меня! Пойду я самъ сл-в-
домъ за Джарканатомъ и самъ выслушаю ответь Ерлика". Камъ
пошелъ къ Ерлику, а Джалчп украдкой за нпмъ и слушаетъ, что
будетъ говорить Ерликъ. Камъ предложилъ Ерлику 9 лягушекъ —
Ерликъ не принялъ; затъ-мъ Джаркаыатъ последовательно подно-
сплъ 9 зм4й, 9 лошадей, 9 быковъ—Ерликъ ничего не прииялъ.
Тогда камъ преподнесъ Ерлику свою шубу и бубенъ; когда Ерликъ
а отъ этпхъ приношеши отказался, камъ предложилъ ему свою
душу. И ту Ерликъ не прпнялъ и сказалъ, что ему нужно только
одного Джангысъ-Ула. Джарканатъ вернулся къ Джаячи-хану и пере-
далъ ему отв4тъ Ерлика. Тогда Джаячи-ханъ сказалъ: „ЕслиЕрликъ-
ханъ хочетъ взять у меня сына, то пусть возьметъ и весь народъ;
мн4 не такъ жаль народъ, какъ сына". ПослЬ этого Джаячи вел4лъ
собрать весь народъ. Собрали народъ, одинъ только сирота, по имени
Ускузь-Улъ '), не пришелъ. Ханъ послалъ искать его. Ускузь-Уяъ
сказалъ носланнымъ, что черезъ три дня придетъ, однако не при
шелъ. Снова послали за нимъ; онъ опять сказалъ, что придетъ
черезъ три дня, н опять не пришелъ. Въ третШ разъ то же самое.
Тогда ханъ велйлъ связать его и привести. Когда Ускузь-Ула
привели, Джаячи-ханъ спросилъ его: „Почему ты не пришедъ черезъ
три дня посл4 первыхъ пословъ?" Ускузь-Улъ отв^чалъ: „Я считалъ
рыбу въ водахъ". „Всю ли сосчиталъ?" спросилъ ханъ. „Всю", отв-Ь-
чалъ Ускузь-Улъ,— „только одной не досчитался". Тогда вышелъ изъ
народа одинъ старик ь и сказалъ, что действительно онъ на дняхъ

') Ускузь— по алтайски сирота.


— 171 —
пойналъ одну рыбу. Тогда ханъ спросилъ: почему онъ поели вторыхъ
нословъ не пришелъ. Ускузь-Улъ отвъ'чалъ, что онъ счпталъ цв'Ьты
и одного не досчитался. Тогда изъ толпы вышелъ одинъ мальчикъ
и сказалъ, что онъ пасъ овецъ н одинъ цнЪтокъ сорвалъ. Поел1!;
третьихъ пословъ онъ не пришелъ потому, что увпд'влъ человека—
съ ногъ нищШ, съ головы знатный, и не могъ надивиться этому
явленш. Джаячи-ханъ догадался, что Ускузь-Улъ говорить о его
жен4, п хочетъ сказать, что она—шулмусъ (нечистый духъ). Ускузь-
Улъ объаснилъ хану, что когда онъ высваталъ за себя ханскую
дочь, шулмусъ убила ее, а сама, принявъ ея образ?», стала женой
хана. Джаячи-ханъ велйлъ убить свою жену. Посл-Ь'того Ускузь-
Удъ вл'Ьзъ въ бубенъ къ Джарканату. Сталъ Джарканатъ камлать
и удивляется, отчего бубенъ сталъ тяжелый. Ускузь-Улъ, сидя въ
бубн-Ъ, стадъ упрекать Джарканата, что онъ не могъ возвратить
душу Джангысъ-Ула; Джарканатъ принялъ это за голосъ Курмося
и сказалъ: „Видно это повелите Кудая (бога), чтобъ я снова кам-
лалъ о Джангысъ-УлгБ. Но какъ я добуду душу отъ Ерлпка?" И
успулъ. Тотчасъ Ускузь-Улъ над'Ьлъ его шубу, взялъ бубенъ и от
правился къ Ерлику; бубенъ и шубу повЪсилъ на столби, вошелъ
въ юрту въ Ерлику: тотъ спитъ. Ускузь-Улъ схватилъ душу Джан
гысъ-Ула и убйжалъ. Ерликъ проснулся, видитъ—души Джангысъ-
Ула н4тъ; онъ выскочилъ нзъ юрты, видитъ—шуба и бубенъ Джар-
каната. Я9то Джарканатъ увралъ душу Джангысъ-Ула",подумалъ
онъ, и посладъ двухъ вороновъ погубить Джарканата. Увидйдъ
Ускузь-Улъ, что прилет-Бли два ворона и стали клевать глаза ско
ту, догадался, что это Ерликовы воропы, хотЪлъ поймать ихъ, но
поймалъ только одного; другой улет&иъ. Ускузь-Улъ пойманному
ворону отрубилъ носъ, отхлесталъ его плетью п отпустилъ. Воронъ
далъ заклятье никогда не приходить въ другой разъ и улетъмъ.
Ерлпкъ-ханъ самъ отправился къ Джаркапату; Ускузь-Улъ то же
пришелъ, принявъ другой впдъ, и на требован!е Ерлика отвЬчалъ,
что душу Джангысъ-Ула взядъ Учь-Курбустанъ. Ерликъ пошелъ къ
Учь-Курбустану, а Ускузь-Улъ, обернувшись боро-кутч!якомъ (пташ
кой), прилет^лъ къ Учь-Курбустану и учитъ его потребовать отъ
Ерлпка въ подарокъ его б!>лую шелковую шубу и бйлаго коня, а
вместо того дать ему чернаго быка. Такь Учь-Курбустанъ и сдЪ-
лалъ; онъ потребовалъ вь подарокъ б'Ьлую шелковую шубу (акъ
— 172 —
торхо тонь) и б'Ьлаго коня, а иъ зам*нъ того дадъ Ерлику быка и то-
поръ и сказалъ: „Если быкъ не поб*житъ, ударь его топоромъ ло голо-
в*; тогда онъ поб*житъ, какъ лошадь". По*халъ Ерднкъ домой и до
рогой встр*тилъ Джарканата, хот*лъ поймать его; быкъ не б'Ьжптъ.
Онъ ударплъ быка топоромъ по голов*, разрубилъ ему голову, быкъ
палъ; Ерлпкъ остался п*тъ. Тогда Ерликъ-хапъ послалъ своего
богатыря позвать Ускузь-Ула и вел'Ьть ему достать душу Джан-
гысъ-Ула отъ Учь-Курбустана. Ускузь-Улъ об'Ьщалъ пр!йдтп черезъ
три дня, но не пришелъ. Когда его привели къ Ерлпку, и тотъ
спросилъ: отчего онъ не пришелъ по первому зову. Ускузь отв*-
чадъ, что онъ не могъ пр!йдти безъ шубы п бубна, которые вис*ли
на столб* предъ Ерликовою юртой. Ерлпкъ отдалъ ему эти вещи.
Такпмъ образомъ Ускузь еще разъ обманулъ Ерлнка. Теперь
Ускузь велитъ Джарканату снова камлать Ерлику; Джарканатъ на-
чалъ камлать, а Ускузь-Улъ пошелъ за, нпмъ сл'Ьдомъ (то-есть, оба
спустились въ Ерлпково царство). Джарканатъ пришелъ къ юрт*
Ерлика; Ерликъ отъ страха забился въ уголъ и клянется, что опъ
не будетъ больше требовать Джангысъ-Ула. Ускузь-Улъ поел*
этого ударилъ Джарканата по щек*; Джарканатъ думалъ, что это
Ер.шкъ ударплъ его, и уб'Ьжалъ. Ускузь-Улъ спрашпваетъ его: что
онъ слышалъ и видъ-лъ. Джарканатъ сказалъ, что Ерликъ поклял
ся въ томъ, что больше не будетъ требовать Джангысъ-Ула, а по-
томъ ударидъ его по щек*. Тогда Ускузь-Улъ снова заставляетъ
Джаркапата камлать, п когда тотъ явился въ царство Ерликаэ
Ускузь-Улъ ударилъ по его бубну и раскололъ его. Бъ третш разъ
Ускузь-Улъ заставляетъ камлать Джарканата; Джарканатъ возра-
жаетъ, что ему не на чемъ камлать; бубенъ его разбить. Ускузь-
Удъ доставляетъ ему другой девятиглавый (тогузъ-башту) бубенъ,
который, скованный по ногамъ, былъ зарыть въ землю. Тогда Джар
канатъ снова начинаетъ камлать. Спустившись въ область Ерлпка,
онъ внднтъ коня, который стоитъ въ вывороченныхъ оглобляхъ.
На вопросъ Джарканата: что это значитъ,—духи отв*чаютъ ему,
что этотъ конь топталъ чужой хл*бъ. Потомъ онъ впднтъ чело-
в'вка, подв'вшеннаго за языкъ; этотъ при жизни величался своею
знатностью. Другой челов-Ькъ былъ распять на дерев* (за что—
разказчпкъ забылъ). Зат*мъ Джарканатъ уввдълъ еще челов*ка,
прнкованпаго за руки п за ног п. „Ты кто?" спросплъ Джарканатъ.
— 173 —
„Я кокъ-боро-атту Тэнгрэнымгъ-Улы Темиръ-Боко" (сынъ неба Те-
миръ-Боко на спвос'Ърой лошадп), отв'Ьчалъ прикованный. „Остался
ли у тебя кто на свйтЬ?" спросилъ Джаркапатъ. „Только одннъ
сынъ Ускузь-Улъ". Джарканатъ вернулся и разказалъ Ускузь-Улу, что
онъ видйль. Ускузь-Улъ говорить, что нужно освободить отца, но
какъ это сделать—не знаетъ, и потому опять Джарканатъ дол-
женъ былъ камлать и спроситъ у духовъ объ этомъ. Духи откры-
ваютъ, что это могутъ сделать только два наиа (ламы) при Учь-
Курбустань1, а если не они, то—два велпше абыса. Отправился
Ускузь-Улъ къ двумъ намамъ: гв посмотрели въ книги и сказали,
что время пришло, и что онъ можетъ Ъхать выручать отца.
Ускузь-Улъ спустился къ Ерлику, разбилъ желЬзныя путы на но-
гахъ отца в вывелъ его на свътъ.
(Сапашъ, Алтаецъ).
г. Ханъ Гарпде еще не былъ птичьимъ царемъ. Стали птицы
выбирать царя н поръшилп: кто выше всъ'хъ взнпиется н иотомъ
быстрее всъхъ опустится, тотъ и будетъ царь. Начали птицы под
ниматься. Сарисынъ Бакбагай (летучая мышъ) сила къ Ханъ Га
рпде на спину, взявъ съ собою камень. Ханъ Гариде не замЪ-
тнлъ этого и полетъ-лъ; поднялся выше веъ-хъ, увидълъ, что вей
птицы очутились внизу, крикнулъ имъ: „Кто выше меня?" И услы-
шалъ надъ' собою голосъ: „Я, Сарисынъ Бакбагай! Теперь нужно
внпзъ спускаться". Сарисынъ Бакбагай прижала камень къ груди,
спрыгнула съ Ханъ Гариде и живо прилетала на землю. Царемъ
ея не сделали, но освободили ее отъ албы (дани) и определили,
чтобы .птицы строили для нея гнездо. Ея гнезда (собственно ре-
мезовы) называются Бакбага урюнъ шибонай урь (гнездо птицы
бакбага-урюнъ). У Ханъ Гариде родился сынъ; ханыпа говорить,
что нужно для новорожденная сделать колыбель изъ птицъ; ханъ
послушался своей жены, собралъ вс'Ьхъ птпцъ и проткнулъ имъ
носы, чтобы связать ихъ и сделать колыбель. Сарисынъ-Бакбага
не явился; Ханъ Гариде послалъ за нимъ, Сарисына привели. Ханъ
-спросилъ, зач'Ьмъ онъ медлилъ прШдти по первому ханскому при
казу? Сарисынъ отв'Ьчалъ: „Я былъ занять р$шешемъ двухъ задачъ:
чего больше—дней или ночей, мужчинъ или женщинъ?" „Чего же
больше", спросилъ ханъ,— „ночей или дней?" „Ночей", отв'Ьчалъ
Сарисынъ. „Почему же?" „Есть время", отв'Ьчадъ Сарисынъ,— „когда
— 174 —

хотя п свътло, но солнца Н'Ьтъ; это утреннее и вечерше сумерки;


это время нужно причислить къ ночи". „А мужчинъ или женщинъ
больше?" спрашиваетъ опять ханъ. „Мужчинъ", отвйчаетъ Сари-
сынъ;— „потому что если женщина станетъ требовать что-нибудь
отъ мужа неразумное, ему сл'Ьдуетъ только крикнуть на нее, и
она замолчитъ". Ханъ подумалъ: „Это Сарисынъ на мой счетъ го
ворить; это правда". И велЬлъ вс'Ьхъ птнцъ отпустить.
(Сарисынъ, Дюрбюгь хошуеа Вана. Г. Улангомъ).
д. Птицы стали избирать царя; кто-то предложилъ журавля, но
перепелка (будене) сказала, что онъ не дастъ покою ни днемъ, пи
ночью, все будетъ кричать. Журавль осердился, топнулъ ногой о
будене и надломилъ ей хребетъ, отчего она не можетъ далеко
летать. За это птицы присудили, чтобы журавль на своей спинЪ
относплъ перепелку въ теплые края. И теперь, когда журавли
летятъ, Буряты, прислушиваясь къ журавлиному крику, отличаютъ
какой-то отдйльный пискъ: это — крпкъ перепелки. Въ царя
избрали орла и стали подчинять ему вс'Ьхъ птнцъ. Летучая мышь
(урмугае) отказалась подчиниться, сказавъ, что она не птпца, что
хотя у нея и есть крылья, но есть п зубы. Когда же мыши стали
избирать своего царя п избрали Амынъ Цаганъ Хулугуну, лету
чая мышь сказала, что она не мышь: у пея есть крылья. За это
птицы и мыши присудили ее летать только ночью, а не днемъ.
ВсЬ птпцы, подчиненныя царю птпцъ, пм'вютъ проткнутые носы.
(II. В. Матхаиовъ, Бурягь, бывши тайша Аларск. ведомства).
е. Когда ханъ птицъ хотЬлъ подчинить себЬ летучую мышь
(урмуше), она сказала, что она не птица, а человъ-къ, потому что
она им'Ьетъ коренные зубы, какъ у челов-Ька; когда же онъ хот4лъ
ее подчинить себй ханъ людей, она сказала, что она —птица; такймъ
же родомъ она отказалась подчиниться царямъ зв'Ьрей, змъТг и
мышей. За это Тэпгри присудплъ ей не жить на б'Ьломъ свйтЬ
(Алтын тельхиде) днемъ, а только ночью.
(Абашей, Бурягь Аларск. ведомства).
ж. Шарисынъ (летучая мышь) познакомился съ беркутомъ-самкой
(емь беркутъ) п леталъ къ ней ночью спать. Беркутпха не знала
въ лицо своего посетителя; онъ прплеталъ поздно вечеромъ и уле-
талъ рано утромъ; днемъ же при свъ-т1}; она никогда его не видала.
Желая узнать, что онъ за птица, беркутиха привязала ЕЪ
— 175 —

Шарисына красную нитку. На завтра Ханъ Гарди сд'Ьлалъ сборъ


вс4мъ птицамъ; всЪ птицы собрались; старппя большерослня си-
д'Ьли на вершинЬ дерева дзандынъ; беркуты сидели въ середин*;
ниже ихъ сидели разныя нелкш птицы, а на самоиъ низу воробьи
(бокширге). Веркутиха примечала, гд-Ь сидптъ ея другь съ крас
ною ниткой; вверху такой не было; стала смотрвть ниже, и толь
ко на самомъ низу на земл-в заметила своего друга; онъ сид-Ьдъ
лицомъ къ дереву, прячась подъ т4нь, потому что боялся засох
нуть на солнц*. Съ т*хъ поръ беркутиха бросила вести съ нимъ
дружбу.
(Заинсапо г. Палкннымъ отъ Гуныпа, Халхасца, хошуна Лу-Гуна).
з. Сарисынъ баабга познакомился съ птицей Кохъ-Цехце. Эта
спросила его однажды: какое мЬсто онъ зашшаетъ между птица
ми, и зач'Ъмъ онъ прилетаетъ поздно вечеромъ и улетаетъ рано
утромъ. Сарисынъ отвйчадъ, что онъ, какъ старппй вельможа
(тушмитъ) у Ханъ Гарди, днемъ долженъ быть въ обществ* вель-
можъ и разбирать и судить д'Ьла. Кохъ-Цехце полегвла, чтобъ
убедиться своими глазами въ истин* словъ своего друга, и не
могла его найдти между птицами; когда ночью онъ вновь ирилет*лъ,
Кохъ-Цехце спросила: гд'Ь жъ онъ былъ? Она-де видела собрате
птицъ, тамъ его не было. На верху дерева сид'Ьлъ беркутъ, а не
онъ. Сарпсннъ Баабга отвъ-чалъ, что это онъ и былъ, только обернув-
ш1йся (хувплъсын). Кохъ-Цехце не поварила и опять на другой
день полет'Ьла за нимъ. Увид^въ, что онъ прильнулъ къ боль
шой екали подъ т4нь, она вернулась; когда ночью Сарисынъ Ба
абга прилет'Ьлъ къ ней, она спросила: зачймъ онъ прильнулъ къ
камню? Онъ отв-Ьчалъ, что онъ держалъ этотъ камень, потому что
былъ в4теръ, и еслибъ онъ не ирикрылъ камень собою, то его
сорвало бы съ м4ста и убило бы имъ много парода. Однако Кохъ-
Цехце не повЗфпла и развелась съ нимъ.
(Записано ииъ же отъ Дархата).
3. Хоттунъ птица ').
Ханъ Гариди подружился съ шульмусомъ, которая и сделалась
его женой. Однажды она сказала: „Ханъ Гариди, хорошо бы
') Хоттунъ по МОНГОЛЬСБ'Н пеливапъ; такт, какъ сказка представ-
ляетъ вархантъ предыдущихъ, мы иом^щаемъ ее всл'Ьдъ за ними.
- 176 —

сделать башню нзъ птичьихъ носовъ". Ханъ Гариди согласился


съ этимъ и вел^лъ собраться всЬмъ птицамъ. Когда они собра
лись, Ханъ вел4лъ проткнуть имъ всйнъ носы, чтобы ловчие было
отрубить ихъ вевмъ за разъ. Собрались вс'Ь птицы, не явилась только
Хоттунъ шибо; три раза за нею посылали, и она только на третШ
день явилась. Ханъ Гариди сталъ спрашивать, почему она не
явилась по первому призыву. На это Хоттунъ птица отвечала,
что въ первый день она считала, чего больше: дней или ночей;
во второй день потому, что считала: мужчинъ ли больше или жен-
щпнъ; въ трет!й день считала: сырыхъ ли деревьевъ больше или су-
хихъ? Ханъ Гарндп спросилъ: „Ну, такъ чего же больше?" Хоттунъ
птица отвечала, что ночей больше, если къ нимъ причислить вс'Ь
пасмурные дни, что сухихъ деревьевъ больше, если считать и
так!е, у которыхъ хоть одна виточка высохла, и что женщпнъ
больше, если причислить къ нимъ и вс4хъ тЪхъ мужей, которые
своихъ женъ слушаются. Ханъ Гариди понялъ намекъ и отм-Ьнилъ
приказаше рубить птичьи носы. Шульмусъ разсердплась на Хот
тунъ птицу и велела ея шей три раза противъ солнца повер
нуться; шея однако повернулась только одинъ разъ. Поели этого
у вс'Ьхъ птицъ клювы остались проткнутыми.
(Записано г. Шлкиныиъ у Дархатовъ).

4. Маны и его семь сыновей ').


а. У Маны было семь сиповей; старили сыпь назывался Бор-
сукъ (барсукъ); слЬдугопце носили имена: Джекенъ (россомаха),
Ирбисъ, Шулузинъ (рысь), Кыскэ (кошка), Какай (свинья), младшШ
назывался Паръ (тигръ). Они были зверопромышленники, ходили
на охоту; однажды они встретили звйря Муйгакъ (благородный
олень). Паръ говорить: „Я его поймаю". Барсукъ ему на это: „Н'Ътъ
я старшШ братъ; я его поймаю". И схватилъ муйгака за ногу.
Муйгакъ ударилъ Борсука въ лобъ и ранплъ. Впослйдствш рана
заросла, но мътто это покрылось 64лою шерстью; оттого-то бар
сукъ и съ лысиной.
(Бутушъ, Алтаецъ ЕОСТИ Иркытъ).

1 ) Маны, алт. имя КОШЕИ, РсНа шапи!, которую Монголы назаваютъ ма


нула и просто ианъ.
— 177 —
б. Въ древности былъ челов'Ькъ по иыспн Маны; у него было
9 сыновей: старили назывался Паръ, затЪмъ друпе были Ирбпсъ,
Шулузшъ, Порсукъ, Ерденъ (крыса), Киске, Кара Гула, Джекепъ,
младшш Тарбаганъ (сурокъ).
(Олонко, Алтаецъ кости Алматъ. Р. Чуя).
в. Маны, нм'Ьющая семь сннопе'г, есть мать всего: барчанынг
энез! Маны джети уулду. Вмена сыновей суть: Каругула, Улу
(драконъ), Паръ, Борсукъ, Мечирткэ (сова). (Одчнъ старикъ, при
сутствовавши при разсказъ', вместо мечирткэ назвалъ Уку (филпнъ).
(Тотой, женщина Теленгитка кости Телесъ. Р. Чуя).
г. Звъ-рь Маны не боится охотника, ждетъ его спокойно, не
убегая, потому что думаетъ: „Сильнее меня никого н4тъ, такъ
какъ у меня семь сыновей". Оттого его и убиваютъ часто. Если
кто увидитъ маны, да маны побъ-аштъ отъ него, п охотнику не
удастся убить его—худой знакъ; тотъ человЪкъ скоро умретъ.
(Она же).
д. Маны есть мать всего, барчанынг (пли марчаныкг) энэзь
Онъ выъмъ семь сыновей, которые назывались: Баръ, Ирбисъ, Уку
(филинъ), Мэрчпткэ, Мни (кошка)...., а потому, завид'Ьвъ охотника,
не встаетъ съ м4ста, не боится, думаетъ что она сильная, такъ
какъ у нея есть семь сыновей. Старили сынъ ея Баръ отправился
однажды на охоту и встретился съ Джекеномъ (россомахой), также
вы'Ъхавпшмъ на охоту. Джекенъ спросплъ его: „Кто ты и какого роду?"
Баръ отвъ-чалъ: „Я Баръ, сынъМаны". иАты кто?" „Я Джекенъ ",
сказалъ тотъ, — „роду Пори" (волка). ОяпшхЬхалн вм'Ьст'в п встр4-
тилн зв4ря ангъ (морала, благороднаго оленя). Баръ говорить сво
ему товарищу: „ Я буду стрелять первый". Джекенъ сталъ спорить:
„Н'Ьтъ, я буду стрелять первый! Посмотри, какая у меня шерсть
на загривка?" Баръ сказалъ: .,Вся вывалилась или поб'Ьл'Ьла; ты
устар'Ьлъ!1' „А. посмотри", сказалъ опять Джекенъ, —„сыплются лп у
меня искры изъ глазъ". „Не только не сыплются искры, а глаза
сделались, какъ ямы". Пока они спорили, мораль убъ-жалъ.
(Старикъ Теленгнтъ на Чуйсной степи).
е. Маны, марчанымг энэзи, имъма семь сыновей; старш!й былъ
Борсукъ, младпнй Баръ. Братья пошли вдвоемъ на охоту п встр'Ь-
тилн моралуху (муйгак). Борсукъ .говорить: „Я буду стрелять".
Баръ: „Я". Поспорили, поспорили, и Баръ уступилъ. Борсукъ хо-
12
— 178 —
застрелить моралуху, но та ударпла его копытомъ и раскроила
ему лобъ. Борсукъ едва живъ остался. Баръ убнлъ моралуху. После
того Баръ сталъ страшнымъ охотннкомъ, не было отъ него ника
кому зверю проходу.
(Дад-Ъе развазчпкъ отказался продолжать, сознавшись, что
конецъ забылъ).
(Санашъ, Алтасдъ).
ж. У Бара было семь сыновей (барын ху долон ху; вар. у кошки
былр семь сыновей, мШгес ху долон ху): Шилюсъ (рысь), Мый
(кошка), Аю (медведь), Ирбисъ (ирбисъ), Манулъ (кошка мануль,
ГоИз шапи!а), Хара Хулу. Съ матерью Бароиъ ихъ насчитывается
семь.
(' Чо Джамцынъ, Халхасецъ изъ хошупа Тачжк Урянхай и Табынъ Сахалъ,
Олетъ-Урянхаецъ изъ г. Кобдо),

5. Семь братьевъ.
Было семь братьевъ промышлепниковъ: лпспца, барсукъ, заяцъ,
сурокъ, человекъ, собака п котъ; все были одной породы. Они ло
вили зверей. Друпе пять: Джельбегень, медведь, ВОЛЕЪ, барсъ и
левъ (арсланъ) охотились отдельною артелью. Лисица встретилась
съ медведемъ; медведь говорить: „Лпспца, я тебя съЪмъ!" „Неешь",
говорить лисица,— „а то не радъ будешь, я не одна, у меня шесть
товарищей: сурокъ, человйкъ, барсукъ, заяцъ, собака и котъ; если
ты съ'Ьнп, меня, они отомстятъ тебе; особенно лютый изъ нихъ
котъ". Медведь оставилъ ее живою, пришелъ къ товарпщамъ и
говорить: „Встр-Ьтилъ я лисицу, хотЬлъ ее съесть, а она мне въ
ответь: не ешь, у меня есть шесть товарищей, которые отмстятъ
за меня, а д ют1;е ихъ пс'Г.хъ котъ. Сурка, человека, собаку, зайца,
барсука мы знаемъ, какая у нихъ сила, но котъ (мый) что за
звЪрь? Намъ нужно его извести, а то если действительно онъ насъ
сильнее, намъ живыми не быть". Придумали зв^ри хитрость, сде
лали яму, закрыли ее ветвями, сверхъ ветвей наставили кушанья.
Лисицу попросили пригласить кота на пиръ п джельбегеню ска
зали: „Ты изъ насъ 1;с'1,хъ смелее и ловче, ты скажи ему первое
приветстше и пригласи откушать". Медведь залезь на березу, подъ
которою была вырыта яма; барсъ, волкъ и левъ залезли на утесы.
Котъ, подходя къ ям*, какъ увиделъ еду, глаза вытаращилъ;
— 179 —

джельбегень думаетъ': „Въ самомъ д4л4 должно быть сильный вв'Ьрь,


коли у него так!е болыше глаза". Говорить коту: „Пожалуйте, заку
сите". А самъ все пятится назадъ, боится кота. Пятился, пятился,
наступилъ на в-Ътш и упалъ въ яму. Котъ испугался в махнулъ
на березу. МеддЬдь думаетъ: „Одного брата успъ-лъ въ яму отпра
вить, теперь за мною ндетъ". Бултыхъ съ березы да въ ту же яму.
Еотъ съ испугу съ дерева на утесъ, а тамъ левъ; левъ бросился
съ утеса, разбился до смерти, котъ—на другой утесъ. Такъ вей
пять сильныхъ братьевъ и убились.
(Свящ. Ыихаплъ Чивалкоит., род. Телеуть. Сел. Улада).

6. Тарбаганъ (суровъ).
а. Тарбаганъ (сурокъ) прежде былъ челов'Ькъ, лихой охотникъ,
србкей атучи. Однажды онъ хогвлъ убить тельгена (родъ хищной
птицы), выстр4лилъ и попалъ ему въ хвостъ, отчего и теперь у
тельгена хвостъ съ выемкой. Промахнувшись, Тарбаганъ проклялъ
себя, отрубилъ себ'В большой палецъ, зарылся т. землю и ска-
залъ: „Чтобы мни только четыре месяца жить въ году!"
(Сарисынъ, Дюрбютз пзъ Удав гона).
б. Тарбаганъ (сурокъ) былъ челов4къ и безстрашный стръ-локъ;
онъ никого не пропускалъ, пе исключая и спльинхъ звърей. и
подстрЪлилъ крыло у птицы Канъ Гередей. За это Канъ Гередей
отрубилъ ему палецъ, закопалъ его въ землю и сказалъ: „Пусть
тебй никто спуску не даетъ, пусть тебя бъ-дные люди 'Ьдятъ,
птицы и звйри таскаютъ!"
(Тарант., тезенгитскШ шамань. ЧуГгская степь).
в. Сурокъ былъ прежде человйкъ, охотникъ. Въ то время было
три солнца; онъ намътилъ попасть въ одно изъ лука и промйтилъ;
осердился, отрЪзалъ себ-Ь большой палецъ и зарылся въ землю.
(Комбу, Тува Урянхаецъ кости Балыкъ. Оз. Терь-норъ).
г. Сурокъ прежде былъ охотнвкъ; въ то время было четыре
солнца, на каждой сторонЬ неба по солнцу. Онъ началъ стрЬ-
лать по солнцамъ н три уже застрЪлилъ. Тогда Бурхынъ-бакши
испугался, что не будетъ свита на земли и обратилъ этого охот
ника въ сурка.
(Навдынъ, богдошабвнецъ изъ Урти).
— 180 —

д. Сурокъ былъ прежде челов'Ькъ и стрълокъ, Тарбаганъ-мэр-


гынъ; онъ нмГаъ лошадь. Однажды онъ сказалъ, уверенный въ
своей меткости, что если онъ не попадетъ въ ласточку, то коню
отрубить передшя ноги, себ'Ь большой палецъ, не будетъ нить
черную воду (хара усунъ), будетъ -Ьсть пырей (кякъ) и зароется
въ землю. Онъ промахнулся и нопалъ только въ хвостъ, отчего
п образовалась въ цемъ выемка. Самъ Тарбаганъ-мэргынъ обра
тился въ сурка, живущаго въ нор'Ь и пьющаго только росу, а его
конь былъ обращенъ въ тушканчика (алыкдага).
(О. Яковъ Чистохинъ, сващ. въ дер. Шшки, родонъ Бурятъ).
е. Тарбаганъ былъ прежде сирота, выросппй безъ отца п ма
тери. Изъ него вышелъ большой охотникъ, который много истреб-
лялъ зверей. Устюги Бурканъ (Всевыпшй Богъ) осердился, отру-
билъ ему большой палецъ и бросилъ его (самого лп, палецъ ли-—
отъ разказчицы нельзя было добиться) къ Тюменьгн Буркану
(Нижнему Богу) и сказалъ: „Пусть же тебя бьютъ, стр'Ьляютъ и
•Ьдятъ голодные люди, пусть ловятъ звърп, клюютъ птицы".
(Тотой, ТеленгптЕа. Р. Чуя).

7. Тушканчикъ.
а. На Чу4 есть какой-то длинноногий зв'Ърекъ, о которомъ
говорятъ, что онъ по ночамъ сосетъ корову.
(Свящ. Мпх. Чивалковъ, род. Телеутъ. С. Улала).
б. У Урянхайцевъ на Терьхулй поверье, что тушканчикъ ночью
гоняется за возлухами и сосетъ ихъ молоко.
(Урянхаецъ на оз. Терьхул'Ь).

8. Верблюдъ.
в. Богъ создалъ аргамака; Ерликъ-ханъ позавидовалъ и хо-
гЬлъ создать такое же красивое животное, сдъмалъ шею также
дутой, но прпставилъ еб наоборотъ, такъ что шея выгнулась не
вверхъ, а внизъ; у него не вышло, какъ у Бога. Такимъ обра-
зомъ явился на св^тъ верблюдъ.
(Свящ. Мих. Чнвалковъ, род. Телеутъ. Улала).
г. Тангуты хот1ли отнять у Монголовъ чочжинъ (искусство чу
деса совершать), и слйппвъ изъ тЬста верблюда, привезли его въ
— 181 —
Монгсшю п молитвами своими (чтешемъ нома) оживили его.
Верблюдъ и отель во дворъ ламы Тамджинъ Чоджилъ (книжное
имя: Бауджпкъ); но ламы догадались, подрылись подъ лапы верб
люда, и онъ упалъ. Тогда они продали ему „буйль" въ носъ и
стали на немъ •Ьздить.
(Найдывъ, богдошабввецъ язъ Урги).

9. Бурундунъ.
а. Бурундукъ собиралъ ор'вхи. Медв4дь попроснлъ у него
ор4ховъ, и бурундукъ далъ ему. МедвЬдь погладилъ его за это
лапой, и оттого опъ сталъ полосатый.
(Ту пкинсис Буряты).
б. Бурундукъ потому полосатый, что Кудай (богъ) бнчевалъ его
(камчилана).
(Чончу, Теленгвтка, кости Алматъ. Долина р. Г1ун).
в. Бурундука Алтайцы убиваютъ и бросаютъ, потому что онъ
что-то на небъ непр1ятное сдйлалъ, и Тэи»рэ-бурканъ прогналх
его на землю. Его натыкаютъ на палочку, и вложивъ въ ротъ траву,
вЪшаютъ на дерево съ западной стороны ствола.
(Сообщено Алтайцеиъ).
г. Бурундукъ украдъ у Бога (тэжри?) корову, за чтд божШ
посланппкъ пресл4довалъ его и билъ плетью, отчего на спин'В у
него остались сл4ды. Пресл'Ьдоватя его небомъ продолжаются в
допып !'.; молшя бьетъ именно въ то дерево, подъ которымъ скры
вается Бурундукъ.
(Заввсаво г. Лдринцевьгаъ у ДлтаВцевъ).

10. Летяга.
а. Летягу (ольбп) Дархаты считаютъ за полезное убивать. Убив
ши, сл'вдуетъ сжечь ее и пепелъ развеять по воздуху. Это д!>-
лается за то, что она что-то худое сделала сыну неба—Тэнгршнъ
ху. Въ нее же падаетъ молшя; поэтому ольбп боится молнш и
лътомъ прячется, а показывается только зимой.
б. По поверью Аларсквхъ Бурятъ, летяга (олбо или олбын) во
времл грома становится большою, съ нетель; она вступаетъ въ
споръ съ громомъ. Хасутъ-Урянхаецъ, встрътя ее въ л'Ьсу, непре
— 182 —

агЬнно стр'Ьляетъ въ нее, потому что небо радуется смерти этого


зв4рка; небо на него сердится, за чтд не известно.
(Хасутъ Сосыръ).
в. По поверью Алтайцевъ, летяга была прежде шаианоиъ.
(Зап. г. Ядринцевъ).

11. Дергачь.

Весной отъ каждаго крика дергача родится рЬшето комаровъ,


а осенью умпраетъ решето комаровъ.
(Сващ. Мах. Чивалковъ, род. Телсугь. С. Удала).

12. Ускозь-улъ.
Птица, называемая по алтайски ускбзь-улъ, то-есть, сирота сынъ,
по телеутски юзаакъ нли джюзакъ, Ернчитъ по ночамъ, начиная съ
сумерекъ, съ семи часовъ вечера, летая вдоль горныхъ р'Ьчекъ. О
ней Бутушъ разказалъ следующее: Женихъ съ непустой, находясь
въ пути, встретили р'Ьку, стали ее переезжать и утонули; одного
выкинуло на одинъ берегъ, другую на другой; она п/Ьлую ночь
ходили, одинъ по одному берегу, другая по другому, клича другъ
друга, а въ утру, когда ихъ осветило солнце, они обратились въ
птпцъ.
(Бутушъ, Алтаецъ, кости Иркытъ. Р. Песчаная).

13. Хаджиръ-шибонъ.
Хаджиръ-шибонъ называется похалхаски та же птица, которую
Дюрбюты зовутъ тасъ. Эти птицы живутъ на родивгЬ Шикджимуни '),
въ странй Энетхыкъ. Когда появится падаль или теловЪчесюй трупъ
въ какой-нибудь земл$, наприы'връ, въ Улангом'Ъ, Хаджиръ-шибонъ
поднимается кругами до самаго неба и оттуда прямо спускается на
зенлю, на что употребляетъ всего одинъ день; также въ одинъ
день онъ возвращается назадъ. Голова у Хаджиръ-шибона б4лая,
потому что онъ при своихъ странствовашяхъ на падаль обтираетъ
ее объ небо. Птица тасъ „табынъ гелюнгъ ухэтей", то-есть, убить
таса все равно, что убить пять гелюнговъ.
(Сарисынъ, Дюрбютъ. Г. Улангомъ).

*) Сак1я-мунп.
— 183 —

14. Ласточка и оса.


Дзюгу (оса)—шулмусэнъ хубилганъ, то-есть, оса, перерожденецъ
шулмуса. Ханъ шулмусовъ (шулмусенъ-ханъ) послалъ дзюгу узнать,
чье мясо вкуснее. Дзюгу попробовала кусать и пить кровь раз-
ныхъ животныхъ, и когда укусила человека, нашла, что его мясо
вкуснее всйхъ, и полетала ЕЪ Хану. Ей на встречу птица харада
(ласточка); спрашиваетъ: „Куда ты дзюгу летала?" „Я—хгшсий по-
солъ", сказала она дзюгу;— „имйлапоручешеузнатьчье мясо вкуснее".
„Что жь, чье же мясо вкуснее?" спросила птица харада. „Чело-
вйчье". „А ну, покажи языкъ, я посмотрю", сказала харада. Дзюгу
высунула языкъ, а харада откусила его. Дзюгу прилетала къ хану,
ханъ спрашпваетъ ее, а дзюгу ничего не ыожетъ сказать, а толь
ко бунчитъ: „Бу, бу, бу!"
(Сарпсынъ, Дюрбютъ. Г. Улангомъ).

15. Сорока.
Сорока была жена Ханъ-Гариде, но не поправилась ему, п онъ
прогналъ ее и наложилъ на нее обязанность выпаривать яйца ку-
кушки.
(Сарисынъ, Дюрбютъ. Г. Улангомъ).

16. Филинъ.
а. Филпнъ (шарь-шибо) кричитъ: супъ! супъ! Выдры (супъ) дума-
ютъ, что ихъ кличугь, сбЬтаются къ нему, и онъ ихъ убпваетъ.
Одингь охотникъ нашелъ гнЬздо филина, досталъ изъ него много
выдровыхъ шкуръ п разбогат4лъ.
(Сарисынъ, Дюрбютъ).
б. Филинъ, укб, былъ прежде камомъ, но нревращенъ богомъ
въ птицу. Когда онъ плачетъ или крпчитъ, будетъ покойникъ.
(Запис. г. Ядринцевъ у Алтай не нъ).

17. Хухэй.
Птица хухей прежде была единственною дочерью одного бога-
таго человека; пришло время отдавать дочь замужъ; старикъ
устроилъ девятидневный пиръ, но пожал'Ълъ скота и на угощете
— 184 —
гостей зар'Ъзалъ самую худую овцу въ своемъ стад'Ь. Дочь, имя ко
торой было Алтынъ Горголтэй, отъ стыда бросилась въ воду и
утонула. Родители, чтобъ оплакать дочь, сквасили тарыкъ и му
товкой начали бить свой скотъ; козы пхъ превратились въ дикихъ
козловъ (яманъ-гурёсу), овцы—въ козуль (гурогенъ); воть отчего у
посл'Ьднихъ задъ б4лый: это слъдъ тарыка. Вей звт>ри были «4-
когда домашнимъ скотомъ этого скупца. Дочь же по ночамъ и
теперь выходить изъ води въ видй птицы хухэй и стопетъ: ЯАЙ
халыкъ, аи халыкъ, хухэВ!"
(Абашей, Бурятъ Аларск. ведомства).

18. Тата (и1,лая сова).


а. Тажа живетъ л4томъ у керши аъ ключей, потому что здйсь
никогда не падаетъ громовая стрела. Во время грозы она выхо-
дитъ изъ своего убежища, ставить грому (Тэнгри) кукишъ (са-
лапши) и потомъ скрывается. Такимъ образомъ она издевается
надъ громомъ, который сердится на нее. У Тэнгрп есть семьде-
сятъ-семь цл'Ьшивыхъ кузнецовъ (Тэнгршн далын долондархашул) '),
которые каждый депь выковываютъ стрелы; этими стрелами Тэн
грп и стр'Ьляетъ. Громовая стрела, попавъ въ ц4ль, остается на
земли, потому что становится поганою; ушедшп въ землю, черезъ
три дня, она становится каменною; ихъ находятъ и называютъ
тенгршнъ хумынъ. Тй стрелы, которыя не попали въ читкура, воз
вращаются на небо.
(Свящ. Як. Чистохинъ, род. ЗабайкальсыВ Бурятъ. Д. Шинки).
б. Саганъ шибонъ, б'Ьлая сова, только зимой живетъ на земл-в,
а л^тонъ погружается въ воду, п когда подгоняютъ поить табупъ
къ тому озеру, въ которое она укрылась, она убиваетъ громомъ
по нескольку скотпнъ за разъ.
(Д. О. Родванъ слышалъ о б*лой 000* отъ Забайкальсквхъ Бурятъ).

19. Налимъ.
Рыба налпмъ (гутаръ) была прежде девица; родители за что-
то осердились ни нее, п она утопилась.
(Бурятъ съ Хапгпнскаго караула).

') Въ монгольскомъ текст* слово „плешивый" опущено; ПЛ-ЁШПВЫЙ по


ыоагольски галдзынъ.
— 185 —

20. Царь зверей.


а. По однимъ, царь зверей—арсланъ, левъ; по другимъ,— Кара-
Гула. Одни говорить, что Кара-Гула слонъ, друпе—что левъ.
(Свящ. Мпх. Чнвалковъ, род. Телеутъ. С. Улала).
а. Зи1рн и птицы собрались, чтобъ избрать себъ- царей. Царемъ
птицъ выбрали орла, который называется Канъ-Кереде; царемъ зв4-
рей выбрали льва, арслапа. На этомъ собрапш и журавлю дали
м^ето какого-то начальника; дергачъ, стоя въ сторонки, сказалъ:
„Зач'Ьмъ дали такое и^сто такому длипноногому и длинноносому?"
Журавль обид4лся, клюнулъ дергача и переломилъ ему спиву; от
того теперь дергачъ не можетъ сразу подняться на воздухъ, а
сначала долженъ побежать по землъ-. Дергачъ въ свою очередь
содралъ съ головы журавля хохолъ, отъ котораго только остатки
около ушей сохранились.
(Онъ же).
21. Хунъ Гурогунъ.
Хунъ-гурогунъ—называются человъ-ко-подобные звйри, живупце
въ лису; ихъ "стати человЪчесюя, они говорятъ человйческимъ
явыкомъ; только т4ло ихъ покрыто шерстью. Они ходятъ подвое,
мужъ съ женой. У женщины грудп до колйнъ; когда она б4житъ,
то закпдываетъ ихъ за плечи. Иногда они подходятъ къ огню
разложенному человъ-комъ въ л4су. Однажды четыре охотники за
ночевали въ л4су, разложили огонь п полегли спать; трое уснули,
одинъ не спптъ. Приходятъ хунъ-гурогунъ, мужъ съ женой, и го
ворятъ: „Дрпнесемъ колоду, положимъ на нихъ и задавимъ, а вещи
соберемъ п унесемъ." Товарищъ, когда хунъ-гурогуны ушли, раз-
будилъ охотникъвъ; они оставили на м'Ьстахъ, гдЬ они лежали,
только свои шубы, а сами, взявъ ружья, залезли на дерево. При
шли хунъ-гурогуны, навалилп колоду, хохочутъ, что задавили лю
дей. Мужъ говорить: „Одной колоды мало, прпнесемъ другую". По
шли, принесли другую, положили. Въ это время раздался выстр-влъ
взъ четырехъ ружей; жену ранило въ плечо. Жена закричала, за
ругалась на мужа. „Я", говорить,—„говорила, что не нужно ихъ тро
гать." И побежала прочь, закпнувъ груди на плеча. Оба убежали.
(Бурята, родомъ взъ Забайкалья. С. Тунка).
— 186 —

*
22. Боди-Гурогунъ.
Есть звъри боди-гурогунъ иди бурхани-гурогунъ; они очень смъ1-
лы, не боятся человека. Сядутъ въ рядъ п смотрятъ на прибли-
жанщагосд человека. Пхъ поэтому и убивать легко.
(Тункинсшй Бурятъ).
23. Му-шибунъ.
Въ прежнее время водплась птица Му-шибунъ, которая подле
тала ЕЪ путнику и принимала сначала ппдъ нарядной и красивой
девицы, закрывающей рукавомъ носъ, а потомъ заклевывала чело-
вйка свопмъ большпмъ и кр^пкиыъ клювомъ.
(Н. В. Матхановъ, Бурятъ, бывший тайша Аларск. ведомства).

24. Гакша хамыгынъ.


Гакша хамыгынъ является въ бурятскихъ сказкяхъ бол 1,е, какъ
мать Мангытхая. Какой-нибудь витязь (Алтынъ-шагай напр.) ъдетъ и
въ пол'Ь находить „убугуя-бухэк", то-есть, шалашъ, покрнтый травой;
изъ него выходить старуха: это и есть Гакша хамыгынъ. Она при-
нимаетъ витязя приветливо, жалъетъ утомленнаго путника; но ви
тязь или убиваетъ ее или бьетъ жел'Ьзнымъ прутомъ. Является
сынъ, находить избитую мать и пресл'Ьдуетъ витязя. Мангытхай
изображается нередко многоголовымъ; его особенность—обжорство.
25. Водяная корова.
Въ озерахъ Алтая (Кучурлинскомъ, Кеньге, Ебоган4, Канскомъ
и Джевлукулъ) живетъ якуль еезы", хозяинъ озера. Онъ кричитъ,
какъ бняъ.
(Запвс. г. Ядринцевыиъ).
26. Кара-гулакъ.
Кара-гулакъ дигенъ джодбарстымгъ шямы, „Кара-гулакъ есть
„шямъ" (стыдъ, срамъ) для тигра", то-есть,°тигръ боится кара-гулака.
(Киргизы Баяваул. округа).
27 Амынъ саганъ-хулугуна-
а. Амынъ-саганъ-хулугунасосетъд'втей, то-есть, высасываетъ изъ
пнхъ кровь.
(Петръ ГантниурОвг, обурятпвшхНся Тунгусъ).
— 187 —
б. Амынъ-саганъ-хулугуна самый сильный звЪрь на земли.
(Буряты Аларск. ведомства).
28. Зм*и.
а. У бЬ.той зм'Ьп въ голопЪ есть камень, который приносить
счастье.
(Буряты Аларск. ведомства).
б. Есть въ Гоби ташя зы-Ьп, который, если на нпхъ падетъ
тЬнь, бросаются и пробиваюсь насквозь не только человека, но
даже верблюда п два м'Ьста чаю.
(Дюрбютъ хошуна вана).
в. Змсвя, которая сто лйтъ не видитъ человека, становится аж-
даха; которая тысячу лить не видитъ человека, становится джука;
эта можетъ принимать всяий видъ.
(Киргизы Баянауяьск. округа) ')•

29. Дерево Оронъ-Ганцханъ-Модонъ .


а. На запади есть дерево Оронъ-Ганцханъ-Модонъ; подъ его
тЬнью могутъ укрыться дв4 тысячи человЬкъ; шишки на немъ съ
юрту (герь), листья толсты, какъ лепешки. Оно стоитъ на равнинЬ,
гд'Б н'Ьтъ ни горъ, ни травы, ни лису, ни песку, ни камня, а
почва мягкая.
(Табынъ Сахадъ, шаманъ въ г. Кобдо, родоиъ Олетъ-^рявхаецъ).
б. Шуну и Галдума были. Шуну отправился на Едженъ-хана
л покачнулъ его престолъ. Едженъ-ханъ вел4лъ его схватить и
нолоткомъ изломать лопаткн. Шуну но'Ьхалъ прочь, и въ знакъ
своей силы, которую сохранилъ, не смотря на поломанныя лопат
ки, выстрЪлилъ въ дерево Орунъ Ганцханъ Модонъ п отшибъ его
верхнюю половину. Оно теперь безъ вершины. Когда оно отро-
стетъ, Шуну снова явится. До Орунъ Ганцханъ Модона никто
еще не могъ дойти; оно такъ велико, что гЬнь отъ него сходитъ
только въ полдень. Изъ одного листа его выходить шесть по-
крышъ на юрту.
(Сарисынъ, Дюрбютъ. Г. Улаигомч,)-
в. Въ земли Киргизской (хасыкен нотукту) есть дерево Ороин
Ганди Модо; берь юпрмакта ун алты атлык шли батаду; на од-
*) Записано отъ человека, знающего татарскую и арабскую грамоту.
— 188 —
номъ его листй помещается (?) человъ-къ съ шестнадцатью ло
шадьми.
(Аюша, Халха, проживаюпцй въ сартской дерева* Номъ Тоюгой, у во-
сточнаго конца Тьянь Шаня).

30. Дзандынъ-модо.
Дерево дзандынъ растетъ дальше Тангутской земли въ недо
ступной местности. На неыъ обвившись сиДптъ Абыргамогой. Ханъ-
Гариде, питающейся только этою змЬей, тамъ и ашветъ; въ на-
шихъ краяхъ оттого и Н'Ьтъ птицы Ханъ-Гариде, что зд'Ьсь нить
Абырга-могой. Ханъ-Гарпде беретъ змию вм4сгЬ съ деревоиъ, вы-
рываетъ последнее съ корнемъ, и летя черезъ Тангутскую землю,
склевываетъ змию, а зат'Ьмъ бросаетъ дзандынъ-модонъ тамъ, гдй
кончить змию. Только такимъ образомъ Тангуты получаютъ это
дорогое дерево. Когда Ханъ-Гариде летитъ, поднимается сильная
буря. Тогда люди удаляются въ мйста, куда не проникаетъ буря,
пли застигнутые врасплохъ, прилегаютъ къ земли. Богомольцы
прячутся въ цв&гокъ батманъ-цецекъ отъ асаровъ и гада; цв-Ьты
эти больппе: по нескольку челов4къ помещаются въ ихъ чашечку;
вечеромъ цвътокъ закрывается со своими гостями, утромъ раскры
вается.
(Записано г. Палкппымъ во время зпмовкп ва р. Агыръ, отъ Дархатъ).

31. Трава Буху аранай.


а. Осенью, когда бываетъ течка у мараловъ, они -Ьдятъ одну
траву, которая называется буху аранай убюсу. Одипъ охотникъ
осенью убилъ марала въ то время, когда тотъ 'Ьлъ эту траву. Онъ
вынулъ траву изо рта марала п попробовалъ; трава им'Ьла такое
дЪйотае на его половые органы, что онъ лишился бы пхъ, если
бы мать не решилась проспать съ нимъ три ночи. Цеценъ-хань
былъ 90 л4тъ, жена его 16 лита; онъ не пм'Ълъ уже половой
способности и велъ-лъ послать солдатъ набить осенью мараловъ,
собрать изъ ихъ ртовъ этой травы п отдать докторамъ; доктора
высушплп ее и пстолкли въ порошокъ; Цеценъ-ханъ выпилъ, силы
его подновились, но образовалась течь, и онъ умеръ.
(Джамцинт,, Баргусолонъ съ оз. Буыръ-норъ).
— 189 —
б. Есть трава „бухуи,то-есть, сплачъ. Эту траву •Ьдятъ маралы
во время ярованья. Она пропзводптъ возбуждеше и нридаетъ силу
человеку; „ ее можно найдтн такомъ образомъ: заткнуть гнездо
желны (хара тонгшюлъ) и разослать подъ ниыъ простыню; тогда
птица принесетъ въ лапахъ эту трану и приложить къ гнезду, а
потомъ броситъ ее на землю. Сила травы такова, что лрикосно-
вешемъ къ дереву эта птица можетъ выворотить кусокъ больше,
ч4мъ человйвъ это могъ бы сделать.
(Свящ. Як. Чистохинъ, род. Бурягь изъ Забайкалья. Д. Шимкп).
32. Чай.
Когда чай кипитъ, думай, что Сумъ Далай волнуется—цай бу-
цулхаду Сум Далай долгпсву гечн сана. Когда слышишь черпанье
чая, думай, что хувараки молитвы читаютъ — самырхад бурсун
ховырык ном аилдаба; когда пьешь чай, думай, что золотая чак-
чагай въ нору входитъ— цай уухадан алтын чакчагай нюкунду орбо.
(Сарисынъ, Дербютъ. Г. Улангомъ).

33. Камень „дзада".


Повсемйстно въ северной Монголш распространено поверье о
камни, который пм4етъ способность низводить дождь съ неба.
Дюрбюты называютъ его дзада, Урянхайцы и Алтайцы—джада.
Никоторые говорятъ, что егонаходятъ на горахъ, друпе— въ го-
ловй змии. Дюрбюты думаютъ, что этимъ камнемъ обладаютъ
Урянхайцы; такъ думаютъ потому, что когда Урянхайцы пр&зжа-
ютъ въ Дюрбютскую землю для воровства, бываетъ обыкновенно
ненастье ').
Камень дзада находятъ въ головахъ звЗфей, наприм'Ьръ, изю
бря, или птпцъ—ангпра, утки и пр. Находятъ камин дзада и въ
агивот'Ь быка. ЦвЬтомъ они бываютъ черные п полосатые, а вели
чиной иногда съ кудакъ. Некоторые обманщики вндаютъ простые
камни за дзада; поэтому, чтобы не быть обманутымъ, нужно
знать признаки, по которымъ можно отличить настояпцй дзада
отъ фалыпиваго. НастоящШ дзада, зажатый въ руку, холодить,

') Вообще Урянхайцы представляются ыонголамъ>( народомъ, обдадаю-


щпмъ знаваемъ таЗоыхъ сп.п, природы. Они называются „народом I, съ
черной книгой", хара номтай улус.
— 190 —
такъ что рука едва терпитъ; поднесенный къ уху, онъ издаетъ
звуки, почикиваетъ. Когда хотятъ посредствомъ дзада произвесть
ненастье, то камень мочатъ въ естественномъ водоеме, отнюдь
не въ нскусственномъ, въ роде, наарим'връ, чашки пли гшкопапой
ямы; кроме того, нужно въ это время побрызгать на солнце. Ка
мень действуете въ течете трехъ л'Ьтъ, после чего умпраетъ.
Тогда его оживляютъ; для этого нужно подстрелить животное той
породы, пзъ какой былъ вынутъ дзада, и подставить камень подъ
дыхате умирающаго зверя или птицы. Чтобы не умиралъ дзада,
его держатъ завернутымъ въ перья той птицы или въ шерсть
того зв'Ьря, изъ которыхъ онъ вынутъ. Если дзада дййствуетъ
сильно, такъ что дождь льетъ черезъ меру, дзада вытираютъ и
сушатъ. Вера въ дзада здесь такова, что всякая дурная погода
приписывается дзада—камню; морозъ — это кто-нибудь дзада пу-
стилъ, чтобы заморозить реку, по которой ему нужно проехать;
пошелъ снегъ—это Урянхайцы сделали дзада, чтобы можно было
следить зверя.
Кроме камня дзада, ненастье производятъ посредетвомъ нъ-ко-
торыхъ корней; теми же чудотворными корнями дичать отъ полома
костей, рукъ и пр. Такой больной, лйчащШся этимъ корнемъ, дол-
женъ прятать, зарывать свою мочу, а то сделается такая дзада,
такой ливень, что произведетъ гадапъ, то-есть, „всемирный потопъ".

34.

а. Джельбегень очень губилъ людей. Учьбурханъ, то-есть, трибога?


советовались между собою, что делать. Солнце сказало: „Я бы спу
стилось на землю, но отъ моего жара люди сгорятъ ". М4сяцъ
сказалъ:я Отъ жара пожалуй сгорятъ, но мой холодъ можетъ быть
стерпятъ". Онъ спустился и засталъ Джельбегеня йвшимъ ягоды
на черемухи; м4сяцъ схватилъ его вм4стЬ съ кустомъ, посадилъ
за пазуху и унесъ съ собою на небо. Отъ джельбегенева прожор
ства уц^л^ло только восемь человЬкъ; отъ нихъ и расплодились
вновь люди.
(Почугл,, крещеный Алтаецъ въ с. Апгуда-Ь въ Алта!).
б. Одна мать послала дочь за водой съ ведрами (хоныкъ) в
когда она замешкалась, мать кляла ее: „Чтобъ тебя л'Ьслцг взялъ!"
— 191 —
Девушку мйсяцъ и взялъ; и теперь она видна на мйсяц'в вм$стй
съ своими ведрами.
(Записано отъ Забайкальскаго казака Куклипа, который слышать
пов-Ьрье отъ Заба!кальскихъ Бурятъ).
в. Джельбегень быдъ прежде на земли и по'Ьлъ множество лю
дей; м$сяцъ унесъ его на небо. Теперь Джельбегень сглатнваетъ
згЪсяцъ: отъ этого бываетъ затмите. При этомъ бьютъ въ же-
л§зо, стр&шютъ, кричатъ: „Аим, гуним салъ!" (оставь мой мйсяцъ,
мое солнпе). Бьютъ собакъ.
(Алтаецъ).
г. Затмите по алтайски называется „аи карыкан"; говорятъ
также: я аи кары", „аи карык тутты".
(Записано отъ одного алтайскаго зайсана).
д. У Алтайцевъ есть фраза въ роди нашего: „Господи поми
луй",—о солнце мать, о мЪсяцъ отецъ! Э, кайракан, кунь энэ!
Э, кайрабан, аи ада!
(Свящ. Мпхаилъ Чшшкоиъ. родомъ Телеутъ. С. Удала).

е. Въ прежнее время по землЬ ходилъ Ихи-Мангысъ и по-


ъдалъ скотъ и людей. Одинъ Ихи Бурхынъ разрубилъ его попо-
ламъ п переднюю часть (чбджи) пом'Ьстилъ на луну, заднюю или
нижнюю часть (боксе) на солнп.4. И теперь виднеются эти части
подъ видомъ черныхъ пятенъ на лун4 и солнцй. Передняя часть
Мангыса и есть тотъ Арахн, который борется съ М'Ьсяцемъ, от
чего бываетъ затмите: „саръ куртеля".
(Бавнъ-Цаганъ, Дюрбютъ. Г. Улангомъ).

ж. Когда не было ни солнца, пи луны, люди летали по воз


духу, сами сыпали искры и не нуждались въ солнечномъ тепли.
Одинъ изъ нпхъ забол4лъ. Богъ послалъ Отучи-гелюнга искать
лекарства; гелюнгъ взялъ трость въ 10.000 сажень длиной, сталъ
ею шарить на дни океана (хадзаду далай) п спугнулъ съ него
сначала одну арягенъ-бурхынъ (д4ву-бога), потомъ другую; об4
онЬ воздет4ли на небо. Потомъ онъ ушарилъ „толп" (круглое ме
таллическое зеркало), которое о«нь блестъ-ло; онъ пом-Ьстилъ его
на небо; потомъ нашелъ и другое толи; онъ и это пом'Ьстилъ на
небо. Съ гвхъ поръ на земли стало свЬтло.
(Сарисывъ, Дюрбютъ: Г- Улангомъ).
— 192 —
з. Затмите происходить оттого, что луну хочетъ схватить Дзкель-
бага. Во время затм4нш кричать: „Оны салъ! Голосъ такого-то
(кричапцй произносить собственное имя), одинокаго человека (ерь
джангысъ), дойдетъ до неба!"
(Тува-Урянхаецъ кости Кыргысъ. Р. Улухемъ).

и. О затм'Ьнш Буряты выражаются: Арахи баря или Олху баря,


то-есть, Арахи схватилъ или Олху схватилъ. Г. Матхановъ еще
помнить, какъ во время его детства при затмЪнш стучали же-
лйзными вещами, били собакъ и кричали: „Олху таби!" То-есть: Олху,
положи!
(Н. В. Матхановъ, Бурятъ, бывшШ тайша Аларскаго в-Ьдомства).

1. Во время затмъ'н1я луну схватываетъ Алхы, когда та спить.


Во время полнолутя мйсяцъ спить въ растяжку.
(Бурятъ Балаганов, округа, рода Е.чшштъ, пзъ улуса Бельчиръ).

к. Дархаты объясняютъ затмите т4мъ, что луну глотаетъ


семидесяти головый Маигысъ, котораго разбплъ пополамъ Очпръ-
Вана за то, что онъ выпилъ у Бурхынъ-Бакши „аршанъ". Очпр-
вани быль посланъ Бурхыномъ-Бакши, потому что посл^дшй ска-
залъ: „Я не могу сделаться синпмъ; я долженъ быть б'Ълымъ; такъ
ын4 предназначено". Поэтому Очирвапй, получивъ отъ Бурхынъ-
Бакшп очиръ, догналъ Мангыса, разбилъ его, выпилъ его мочу п
сталь синимъ.
л. На земл'Ь не стало аштьа отъ семиголоваго Ельбегеня,
который поодаль п скотъ, и людей. Люди взмолились солнцу и
месяцу. Солнце спустилось, но людямъ стало жарко, п оно должно
было снова подняться, чтобы не сжечь людей. Спустился м'Ьсяцъ,
схватилъ Ельбегеня; но тотъ ухватился за кустъ. М4сяцъ унесъ
его, и съ кустомъ вм'ЬсгЬ. Въ рукЬ у Эльбегеня быль чумакъ
(тусъ-каръ), одна нога была обута, другая босая. И теперь на
луни видно руку съ чумакомъ, одна нога толще, другая тоньше.
Передъ т'Ьмъ, какъ спускаться на землю, чтобъ легче это совер
шить, м'Ьсяцъ разрЪзалъ себя пополамъ.
(Свящ. Мпхаиль Чнвалковь, родомъ Телеутъ. О. Улала).
м. Мачиха ругала падчерицу, пошедшую за водой: „Чтобъ
тебя взяли солнце, мъ'сяцъ". Мъхяцъ п спустился на землю; дъ1
— 193 —
вушка ухватилась за кустъ тальника; мъсяцъ вырвалъ тальникъ
съ корнемъ и унесъ дЬвицу на небо вмести съ ведромъ, ковшомъ
и кустомъ тальника. Когда бываетъ затм-Ьш'е, это альбинъ-читкуръ
хочетъ отнять д4вицу у месяца. Во время затм-Ьшй въ старые
годы (Петруха еще помнить) науськивалп собакъ, чтобъ они сво-
имъ лаемъ прогнали альбинъ-читкура отъ месяца.
(Петруха Гантямуровъ, обурятивппйся Тувтусъ, родомъ съ вершннъ
р. Иркута).
н. О затм4ши месяца говорятъ: „мъ'сяцъ омертвЪлъ" оттого,
что „орбите" и „торынчи" (колдуны) закрыли его. При этомъ
начинаютъ камлать, стрелять, бить въ желйзо (у Кумандинцевъ)
и крпчать. Затмите солнца у Телеутовъ называется: кунь кара-
ган (солнце почернело), у Черневыхъ Татаръ: „Кунь ольде" (солнце
умерло). Алтайцы также во время затм4шя стр'Ьляютъ, кричать,
заставлаютъ колотушками д4тей плакать, а собакъ дерутъ для
вою. При этомъ кричать: „А кунюм саль апм кунюа божот" (мй-
сяцъ, солнце оставь! мой мЬсяць, мое солнце отпусти!)
(Зап. г. Ядронцевымъ у Телеутовъ и Черневыхъ Татаръ).
о. Богъ пресл'вдовалъ Арахы за то, что онъ съ4дъ шерсть на
челов'Ьк'в; послйдн!й быль созданъ съ шерстью. Богъ спросилъ у
месяца: не видйдь ли онъ Арахы. Тотъ указадъ, гдй спрятался
Арахн. Богъ догналъ Арахы я очиромъ разбплъ его на двое; оста
лась одна верхняя половина. Арахы мститъ теперь месяцу, про-
глатываетъ его, но м4сяцъ снова изъ него вываливается.
(Солдатъ, Бурятъ Тунквнск. ведомства).

35. Большая Медведица.


а. Джетыганъ (Большая Медведица) и Увуръ-Ганъ (Плеяды)
были прежде ханы; у перваго было шесть зв'Ьздъ, у втораго—семь.
Они между собою им4ли споръ, и Джетыганъ отобралъ у Укура
одну звъзду. Ее и теперь видно: это маленькая звезда, которая
видна въ томъ мЬст*, гдй начинается „куйрукъ", хвостъ, Дже-
тыгана.
(Тотой, Телентутка рода Телесъ. Р. Чуя).
б. Итыганъ укралъ у Мечина (Плеяды) звезду; съ тЬхъ поръ
Мечннъ гонится за Итыганомъ по небу, но не можетъ догнать.
(Мудай, Телеагитъ кости Кобакъ. Р. Чуя).
13
— 194 —
в. Джитыганъ прежде жилъ на пси Г,; Мечинъ (Плеяды) былъ
куртъ-чулмусъ (червь—чортъ), яшлъ на земли и много поъ-далъ
людей и скота. Джитыганъ не вытераЪлъ а спустился на землю,
чтобъ уничтожить его, и спрашиваетъ своего копя: „Какъ бы зпгЬ
убить Мечина?" Конь отвйчаетъ: „Я раздавлю его копытомъ". Коропа
предупредила коня, топнула Мечина, который лежалъ на льду, но
онъ усЕОльзнулъ чрезъ щель въ ея раздвоенномъ копыгв. Джпты-
гану удалось пзъ семи шулмусовъ Мечина унести на небо только
одного. Мечинъ погнался за нимъ; Джитыганъ отвернулъ свою го
лову въ сторону. И до сихъ поръ Мечин<ь, состоящШ нын4 изъ
шести звъздъ вместо семи, гонится но небу за Джитыганомъ.
(Санашъ, Алтаецъ).
г. Древни ханъ Амынъ-Цаганъ-Бурекей наготовилъ себЬ раз-
дичгшхъ купит! и. къ нему пришла старуха и попросила мило
стыни. Амынъ-Цаганъ-Бурекей не даль ей. Она пришла во второй
разъ и получила отказъ, въ треий разъ также. Амынъ-Цаганъ-
Бурекей подумалъ, что это, должно быть, шулмусъ (нечистый духъ),
захотйлъ испытать ее и послалъ за водой съ ведромъ, у котораго
было вышиблено дно. Старуха принесла воды. Тогда Бурекей рЬ-
шилъ убить ее хитростью; онъ предложилъ ей играть, а во время
игры обвилъ старуху веревкой, связалъ и потомъ молоткомъ сталь
бить шулмуса въ грудь п убилъ его. Потомъ Амынъ-Цаганъ-Бу
рекей поднялся на небо къ Тэнгри-Ханъ-Хурмусту и оттуда уви-
д4лъ двухъ быковъ: бйлый быкъ Тэнгршнъ-Буха гоняетъ чернаго,
земнаго. Бурекей спустился на землю и увид'Ьлъ, что весь домъ
его разрушенъ. Онъ догадался, что это сд4лалъ шулмусъ, обра
тившейся въ чернаго быка. Онъ выстрЪлплъ въ него, но быкъ бод-
нуль Бурекея и перешибъ; нижняя половина его осталась на зем
ли, верхняя съ головой поднялась на небо. Это и есть теперь со-
звйзд!е Мечпнъ Окторго Долонъ-Бурхынъ (то-есть, Большая Мед-
ввдпца).
(Баонъ-Джиргылъ, лама въ хошун^ ДюрОютскаго хапа).
д) Созв'БЗд1е Долонъ-Бурхынъ прежде было Цаганъ-Бюрю. Въ
старое время жили старакъ со старухой, питались отъ одной ко
ровы. Старпкъ говорить старухи: „Пришло лъто, корова не те
лится; надо искать быка". Искалъ, искалъ и не нашелъ быка; самъ
зам4нплъ быка. Корова отелилась бычкомъ: верхняя половина—че
— 195 -
лов4къ, нижняя— бывъ съ длиннымъ хвостомъ. Старикъ, увидавъ
такое чудо, испугался и хотъмъ застрълпть бычка стрелой, но те-
ленокъ сказалъ: яНе бей меня; я буду теб$ помощью подъ ста
рость!" „Какъ же тебя звать?" спросилъ старпкъ. Теленокъ сказалъ:
,Амн Цаганъ Бюрю". Поел1! этого теленокъ погаелъ въ лъсъ, увп-
далъ тамъ сидящаго человека, спросилъ его: „Кто ти?" Тотъ отвй-
чалъ: „Я Ой !) Тюрельтэй Тэльгиръ". Вюрю сказалъ: „Еслп ты мни
сказалъ свое имя, то пойдет, тгЬсгЬ". Когда они шли двое, въ
лъсу нашли третьяго человека, который назвалъ себя Модонъ 2)
Тюрельтен Тельгиръ. Идя втроемъ, они увидели спняго человека,
сидящаго на при. :авк'Ъ изъ снняго камня; спросили его имя, онь наз
валъ себя Тебспнъ 3) Тюрельтей Тельгиръ. Четверо идутъ, идутъ
долго, перевалили большую гору, нашли въ пустыни домъ (байшинъ),
наполненный всякимъ изобил!емъ. Цаганъ-Бюрю говоритъ свонмъ
товарвщамъ: „Вйрно боги назначили намъ этотъ доиъ! Оста
немся :;д-Ьсь". Остались. Жили несколько времени. Бюрю опять
говоритъ своимъ товарищамъ: „хотя боги и послали намъ это
добро, но все таки когда-нибудь придетъ ему конецъ; чтобъ оно
не истощилось, нужно вновь прхобр'Ьтать. Пойдемъ на охоту, а
одного оставимъ варить пищу". Трое пошли на охоту, а Ой
Тельгира оставили въ байшин-Б. Приходить въ байшинъ старуха
съ огромною ношей и говоритъ Ой Тельгиру: „Какъ же вы безъ
спросу поселились въ чужомъ домъ а идите чужое? По крайней
м4р4, дай мн-в поесть!" Ой Тельгиръ открылъ ей казанъ, въ
которомъ онъ варилъ иищу для своихъ товарищей; она разоыъ
все пожрала и ушла. Ой Тельгиръ, устыдившись, что испугался
старухи, придумалъ скрыть это обстоятельство отъ товарищей;
взялъ конское копыто, надйлалъ пмъ на земли знаковъ и напускалъ
въ степь стръмъ. Пришли товарищи, просятъ -Ьсть. Ой Тельгиръ го-
ворптъ имъ: „Приходило большое войско и пойло пищу; я изстр4лялъ
вс-Ь свои стрЬлы, и не могъ отбпть войско. Если не верите, пойдите
въ степь и посмотрите, вы увидите СЛЕДЫ конскихъ копытъ и мои
стрелы". Товарищи повърили. На другой день остается Модонъ

1) Ой—гЬсъ по монгольски.
') Модонъ—дерево.
') Тебсинъ— прплавокъ, по объяспеп!ю развазчпка.
— 196 —

Тельгиръ; опять приходить старуха я поъ-даетъ все, что было въ


ЕОТЛ!.. Модонъ Тельгиръ нашелъ копыто лосы (мула) и имъ над4-
лалъ знаки. Когда товарищи пришли и попросили пойсть, п онъ
объяснплъ пустоту въ котл'Ь т'Ьмъ, что приходило войско.. Това
рищи опять поварили. При Тебсинъ Тельгир* нстор1я повторяется,
и онъ владетъ знаки сарлычьимъ копытомъ. На четвертый день
остается караулыцикомъ Аыы Цаганъ Бюрю. Началъ онъ варить,
ходит!, кругомъ котла со своими большущими рогами. Пришла ста
руха съ огромною ношей; онъ подумалъ: „Не она ли это съедала
все у его товарищей, не обманывали ли они, разказывая о при
ход* войска?" Старуха просить у Бюрю пометь. Бюрю говорить:
„Я варю чай и мясо своимъ братьдмъ; принеси воды, сварю и теб4".
и далъ ей дырявое ведро. Пошла старуха за водой и сделалась
высокою, высокою. Поснотр'Ьдъ Бюрю въ ея оставлений ноши, а тамъ
железный аркань, железный молотокъ и железные щипцы. Онъ взялъ
эти вещи себй, а ей положилъ въ ношу деревянный молотокъ, де-
ревянныя щипцы и ременный арканъ. Старуха пришла безъ воды
и говорить: „Ты хитрый! Далъ инь- дыроватое ведро. Давай играть!"
„Давай", соглашается Бюрю,— „но какъ?" Старуха говорить: „Сна
чала я тебя свяжу моей веревкой и буду тебя щипать и бить, а потомъ
ты меня свяжи и бей". Бюрю далъ ей себя связать, стала она его
щипать щипцами и бить молоткомъ. Деревянный молотокъ и де-
ревянныд щипцы изломались, онъ потянулся и изорвалъ веревку;
потомъ онъ связалъ ее у нея же украденнымъ жел'Ьзнымъ арка-
номъ, сталъ щипать ее железными щипцами и бить желйзнымъ
молоткомъ. Отъ втораго удара молоткомъ у старухи пошла кровь,
она рванулась, разорвала железный арканъ и убъ-жала. Когда то
варищи пришли, Бюрю говорить пмъ: „Мы обманывали другъ друга;
в'врно и къ вамъ, какъ ко МНЕ, приходила старуха; я ее зашибъ.
Пообъ'даемъ п пойдемъ искать ее по слъ-дамъ крови". Взялъ Бюрю
лукъ и стрьмы и пошелъ со своими товарищами; кровяные сл'Ьды
привели ихъ на вершину крутой каменной горы; влезли на гору,
а тамъ пропасть, на дни которой накоплено множество всякаго
добра и драгоценностей; между ними лежитъ и трупъ умершей
старухи. Бюрю говорить: „Надо спускаться и доставать добро". Три
брата боятся; тогда Бюрю говорить: „Спустите меня на аркан'Ь;
когда все вытащите, я закричу вамъ, тогда вы п меня вытяните".
— 197 —

Спустили братья Бюрю въ пропасть, начали таскать имущество;


когда уже ничего въ ямЬ не осталось, Бюрю привязалъ себя къ
веревк'Ь и закричалъ, чтобъ его тащили. Братья советуются между
собой: „Онъ насъ всйхъ сильнее и умнйе; онъ убьетъ насъ и все
имущество возьметъ себ4. Оставимъ его въ ям4, а сами будемъ
жить въ томъ байшипф". И оставили его на дни ямы. Задумался
Бюрю; въ ям$ ничего не осталось, кромъ- трехъ челюстей скот-
скпхъ. Истолокъ онъ пхъ въ порошоБЪ, зам'Ьшалъ на своей МОЧ-Б,
сдЪлалъ трехъ бурхановъ, поставилъ ихъ на ПЛОСЕОМЪ катгЬ и
помолился словами: „Если жить мни, да выростутъ три дерева на
днЬ ямы!" Легъ головой на трупъ старухи и.заснулъ. Спалъ два
или три года, проснулся и видитъ три дерева. Онъ по сучьямъ
ихъ вышелъ изъ ямы, нашелъ тропу къ байшину, гд-Ь жили его
три брата, дошслъ до байшина, вошелъ внутрь и нашелъ тамъ
трехъ женщннъ. „Кто вы ташя?" спросилъ онъ пхъ. „Мы жены трехъ
братьевъ", отвечали женщины,— „Ой Тельгира, Модонъ Тельгира п
Тебсннъ Тельгира". Гдй же они сами? „На охотЬ", отвЬчаютъ жен
щины. Бюрю пошелъ къ ншгь на встречу съ умысломъ убить ихъ;
увид'Ьвъ ихъ, онъ натягиваетъ лукъ и хочетъ спустить стрелу.
Братья говорятъ ему:- яМы виноваты передъ тобой! Все оставляемъ
тсбЪ, и байшинъ, и богатство, и женъ свопхъ, только оставь насъ
живыми. Мы уйдемъ отсюда". Бюрю увидйлъ въ это время дът-
с;;ш сл4дъ, въ каждомъ слйдочкй вышелъ золотой дв'втокъ. Бюрю
сказалъ братьямъ: „Хорошо, идите къ своимъ женамъ и не бойтесь
болйе меня. А я пойду, послежу этотъ д4тсюй сл^дъ". Сл'Ьдъ
этотъ прошелъ на небо, гд4 стоить большая юрта Тэнгршнъ Ца-
ганъ Хана. Бюрю вошелъ въ юрту и видитъ: сидитъ ханъ, старый,
престарый, изнемогающШ отъ болезней. Бюрю поклонился хану;
ханъ сказалъ: „Я—небесный царь; знаю, что ты хорошШ богатырь, и
что ты думаешь другимъ сделать добро, а тебЬ дъ-лаютъ худо. Я
каждый день бьюсь съ царемъ Шулмусовъ; оба мы въ это время
обращаемся въ быковъ, я—въ б4даго, онъ—въ чернаго. До полдень
я его побиваю, съ полдня онъ меня побиваетъ. Помоги мнъ-; поели
полудня ты стреляй ему въ б4лое пятно на лбу; попадешь—услугу
мнЬ сделаешь, и я тебя вознагражу за нее, не попадешь—теб4 худо
будетъ". Бюрю послФ полудня выстр4лилъ и попалъ въ пятно на
лбу, черный быкъ уб4жалъ. Тэнгри-ханъ сказалъ Бюрю: Ты мнЬ
— 198 —

овазалъ услугу, живи у мена, пей аршанъ". Бгорю отвйтплъ: „Не


могу у тебя остаться; у меня есть старикъ отецъ, я ему еще дод-
а;снъ послужить". „Хорошо", сказалъ Тэнгри-ханъ,— йидп; если бу
дешь въ бЬд4, я тебй помогу. Выйдя отсюда, ты заблудишься;
увидишь байшинъ и возлй него старуху; назовись ей емчи (лйкаремъ),
она тебя тогда допустить ЕЪ хану Шулмусовъ. Когда увидишь его,
убей его окончательно. За тобою старуха затворнтъ три жел'Ъзныя
двери, но я тебЪ спущу въ верхнее отверзсйе железную цЪпь и
вытащу тебя". Бюрю пошелъ отъ Тэнгри-хана, заблудился и попалъ
ЕЪ байшину хана Шулмусовъ. Старуха не хот'бла было пускать
его, но Бюрю сказался лЪкаремъ, и старуха впустила его. Ханъ
Шулмусовъ, увидЪвъ передъ собою мнимаго емчи, сказалъ ему: „Я
воевалъ несколько л'Ъгъ съ Тэнгри-Цаганъ-Ханонъ, но онъ не
могъ меня побЬдпть; ему помогъ какой-то богатырь, который ра-
нплъ меня. Не вылечишь ли меня!" Бюрю велъмъ ему лечь про-
тнвъ отверзт!я въ крынгЬ, сталъ разсматривать рану, вытащилъ
украдкой другую стрЬлу и убилъ. Но выйдти онъ уже не могъ;
двери плотно заперлись. Тотчасъ же съ неба спустилась ц'Ьпь, Бюрю
схватился за нее, и Тэнгиръ-Цаганъ-Ханъ потащилъ его на небо.
Это уводила старуха и бросила въ Бюрю жел-Ьзнымъ эдрыномъ
(эдрынъ—зубчатая линейка, которой мнутъ овчины, когда выдЪ-
лываютъ) и разбила его гвло на семь частей. Тэнгри-Цаганъ-Ханъ
однако не допустилъ упасть частямъ на землю, а взялъ пхъ на
небо; вотъ онп-то теперь и есть семизвЬздное созв'Ьзд1е Окторгэнъ
Долонъ Бурхинъ.
е. Бы.1ъ одпнъ царсый сынъ; отправился онъ къ Бурхынъ-Бакшн
учиться грамогв п волшебству, не возвращался два года. Одинъ
сановникъ послалъ своего сына проведать царевича и отвезти ему
запасъ. Оказалось, что царскш сынъ ничему не научился, потому
что Бурхынъ-Бакши заставилъ сначала царевича служить себ$
три года. Сынъ сановника подошелъ къ двери, посмотр'Ьлъ туда
и увид4лъ, какъ семь волшебниковъ, бывшихъ у Бурхынъ-Бакшп,
волшебствуютъ; высмотр^въ ихъ д4йств!я, онъ и ч:амъ научился
волшебствовать. Сынъ сановника сказалъ ханскому сыну: „Я выучил
ся волшебству, поЬдемъ домой. Если не вЬрпшь, я тебй покажу
на д1;.тЬ свое знан!е: я сделаюсь сивыыъ конемъ, ты продай меня,
но безъ узды". Царевпчъ продалъ коня, но узду забылъ взять. Бур-
— 199 —
хинъ-Бакшп узналъ, что это не конь, а челов'Ъкъ; его семь вол-
шебннковъ посадили коня сначала въ крепкую конюшню и стре
ножили, потомъ ХОТЕЛИ убить его и съ4сть, а чтобы мясо не
было вредно отъ волшебства, хогЬ.ш предварительно напоить его
въ р'Ьк'Ь Нарзы-морэнъ, но только подвели конл къ води, онъ уви-
дъмъ въ ней рыбу, обратился въ эту рыбу и ушелъ въ воду. Семь
волшебниковъ стали чайками а гонялись за рыбой по морю; сынъ
сановника сделался булджумуромъ (небольшою пташкою), семь вол
шебниковъ стали семью коршунами (карцига). Подлетйлъ булд-
жумуръ къ скал*, вндитъ отверсте пещеры, и въ ней сидитъ лама;
онъ просить ламу спасти его. „Какъ я тебя могу спасти?" спро-
сплъ лама. „Отъ твоихъ четокъ", сказалъ тотъ,— „отд-Ьли четыре
верна и удержи ихъ въ рукЪ, остальныя разсыпь по полу". Лама
такъ и сд'Ь.талъ; семь волшебнпковъ обратились въ семь п'втуховъ
я стали клевать зерна. Тогда сынъ савовника, скрывавшийся подъ
видомъ гьхъ зеренъ, которые лама держалъ въ рук'в, обратился въ
человека и убилъ семь п'втуховъ. Лама сказалъ: „Вотъ я тебя
спасъ, а ты семь человйкъ убилъ! " „Наложи на мена покаяше",
сказалъ тотъ. „Есть м4сто, укерь" (кладбище), сказалъ лама,—-„гд^
выросла золотая тополь; на ней сидитъ Чуткуръ-бурхынъ; зови
его, не пойдетъ—этимъ золотымъ топоромъ руби ту золотую то
поль; тогда онъ, жалйя тополь, сойдетъ съ нея къ теб4, и ты
привези его ко мн'в на себ'в; но въ дорог!; ни одного слова не
промолви, что бы онъ тебЪ ни говорилъ". Когда сынъ сановника на-
шелъ золотую тополь и сталъ звать Чуттукуръ-бурхана, посл'Ьдшй
сказалъ: „Не пойду; тотъ лама совершилъ велгшй гр^хъ". Но когда
сынъ сановника сталъ рубить тополь, Чуттукуръ-бурханъ сказалъ:
„Пойду, но не иначе, какъ на твоихъ корточкахъ". Сынъ сановни
ка несетъ Чуттукуръ-Бурхына, а онъ йсе говорить съ нимъ и
уирашиваетъ отвечать; сынъ сановаика крепится, не говорить.
Тогда Чуттукуръ-бурханъ началъ разказывать сказку объ Амы
Цаганъ Бюрю, и когда кончплъ, то сынъ сановнпка воскликнулъ: „А
какъ же Бюрю хогЬлъ возвратиться къ отцу, къ матери и служить
имъ"! Какъ только онъ сказалъ это, Чуттукуръ-бурханъ возвратил
ся на золотую тополь. Имя сына сановнпка было Амгулунге Еди-
ликчп ханъ кубыпъ, то-есть, сынъ хана Амгулунге Едилпкчи.
(Сарисывъ, Дюрбютъ Ванскаго хошуна. Г. Улангоыъ).
— 200 —

з. Одна изъ звйздъ Большой Медведицы есть Бурхынъ-Бакши.


(Чо Джамцинъ, дама, Халхасецъ хошуна Тачжи Урянхай).
и. Большая Медвъ-дица называется Титаганъ, „семь государей".
Это были семь братьевъ промышдепниковъ, которые промышляли
морала; у нихъ было три собаки, которыя преследовали трехъ мо-
ралухъ, послъ-дшя поднялись на небо (это Учыпйгак, то-есть, Ор1-
онъ); за тремя моралухами поднялись и три собаки. Богъ заклялъ
ихъ здйсь. Титаганъ отобралъ себЬ одну звезду у Мечина (Пле
яды): это маленькая звезда около Тнтагана;
(Написано г. Лдринцевымъ въ русскомъ Алта*).
к. Джеты-каракше былп семь братьевъ; они украли у Уркера
(Плеядъ) одну изъ двухъ дочерей; украденную звали Кальпе,
оставшуюся Зуря.
(Кпргизъ около ст. Сеапярской, на Иртыш*).

36. Долонъ Эбугутъ (Большая Медведица).

Были два брата, осташшссл сиротами; одинъ былъ богатый,


другой бедный. Бедный иошелъ наняться въ работники и нашелъ
мЬсто у одного богатаго человека; тотъ послалъ его дрова ру
бить; вошелъ бедный брать въ л4съ, хот4лъ рубить одно дерево,
оно было хорошее, онъ подумалъ: „Оно красиво и хорошо, какъ мой
богатый брата". Пожал'Ълъ и пошелъ къ другому дереву. То было
худое; онъ опять подумалъ: „Это дерево жалкое, какъ я же" и
тоже, пожал4въ, не срубилъ. ПослЬ того онъ не сталъ бол4е вы
бирать деревъ, набралъ прутьевъ, хворосту и вернулся изъ лису;
хозяинъ поругалъ его п снова послалъ въ л4съ; онъ и во второй
разъ также деревья жалЪлъ—одни какъ похожая на богатаго бра
та, друпя какъ похож1я на себя, и опять вернулся только съ хво-
ростомъ. То же, наконецъ, случилось, когда въ трейй разъ хозяинъ
посдалъ его въ л'Ъсъ. Тогда хозяинъ прогналъ его. Идетъ онъ и
встрЪчаетъ старика, который спрашиваетъ: „Куда идешь?" Тотъ раз-
казалъ ему о своемъ прнключенхи. Они остановились отдохнуть
б4днякъ заснулъ. Бъ это время старпкъ вытянулъ ему лзыкъ изъ
рта и сд^ладъ на немъ 70 уколовъ иголкой. Когда бЬднякъ про
снулся, старика уже не было; впдитъ онъ дал-ве, что на сосну, подъ
которою онъ лежалъ, прилетъ-лъ воронъ, держа глазъ въ клюв*,
а за нимъ воронпха. Последняя спрашпваетъ ворона: „Гд* ты
201 —

взялъ глазъ?" „Молчи", говорить воронъ,— „подъ деревомъ лежитъ


человйкъ н услышитъ". „Разв-Ь онъ можетъ понять птичШ языкъ!"
А бйднякъ действительно получилъ способность понимать вей
языки отъ наколовъ, которые сд-Ьяалъ ему старнкъ. Воронъ сталъ
разказывать воронихи, что гдъ--то далеко царсшй сынъ болЗшъ,
что у хана теперь большой стЛ;здъ большохъ лдмъ и шамановъ съ
ц'Ьлью пзл'Ьченгя, что принесены болышя жертвоприношешя (таид-
ганъ), н что онъ у убитой скотины выклевалъ глазъ. „Ч'вмъ же
болйнъ царевичъ? " спросила ворониха. „Къ нему въ ротъ вошла
зм§я и въ его утробЬ разплодилась, отчего у него животъ вздуло".
„ЧЬмъ же можно вылъ-чить?" спросила ворониха. „Нужно выбрать изъ
девяти табуяовъ",сказалъ воронъ,— „одну жирную три лита не жере
бившуюся соловую лошадь, убить ее и куски жирнаго мяса бро
сать въ огонь, разложенный такъ, чтобы царевичъ, стоя на возвы-
шенноиъ мГ.стЪ надъ огнемъ, иогъ вдыхать въ себя открытымъ
ртомъ паръ отъ горящаго жира". Бъ-днякъ пошелъ въ ту сторону,
явился къ хану и сказалъ, что онъ можетъ вылечить сына царя.
Царь вел^лъ слугамъ слушаться его приказатй; обиженные лаыы
отступились отъ лъ-ченья. Тогда б'Ьднякъ сдъ-лалъ все такъ, какъ
говорилъ воронъ. Царевича поставили на крышу дома такъ, чтобы
паръ отъ кидаемыхъ въ огонь кусковъ мяса шелъ ему въ откры
тый ротъ. Затеи, какъ только услышали запахъ жирнаго мяса, одна
за другого во множеств^ вышли изъ его рта. Тогда царь пожелалъ
наградить врача и предложилъ ему половппу своего богатства, но
тотъ отказался и попросолъ себ'Ь только семь тощихъ соловыхъ
кобылицъ, ос'вдланныхъ ветхими седлами, и табунъ лошадей. По
лучивши эту плату, онъ отправляется въ путь. Дорогой онъ встр-в-
чаетъ человека, который переставляетъ горы съ м-Ьста на м*сто.
„Ты что д'влаешь?" спрашиваетъ бЬднякъ. „Говорятъ, что я силачъ,
пробую силу". Бъднякъ пригласилъ его идти съ собою. Зат'Ьмъ
онъ встречаете человека, который приложился ухомъ къ земл-в.
„Что ты делаешь?" спрашиваетъ опять бйднякъ. „Говоратъ", отв'Ь-
чаетъ этотъ,— „что я имъ-ю такой слухъ, что могу даже слышать,
что подъ землею". „Что же слышно?" „У подземныхъ людей моръ".
И этого б4днлкъ пригласилъ съ собою. Идутъ втроемъ и встр$-
чаютъ человека, который смотритъ на небо. На вопросъ, что онъ
д'Ьлаетъ, онъ отвЪчалъ: „Говорятъ, что я отлнчный стрФлонъ; а
— 202 —

попробовалъ выстрелить; теперь смотрю на свою стрелу, скоро


лп она возвратится". Черезъ несколько времени стрела съ шу-
моиъ летитъ съ неба и вместе съ нею обломоЕЪ скалы, который
она оторвала отъ неба. Беднякъ пригласилъ стрелка съ собою.
Пошли далее вчетверомъ и встр^чаютъ человека, который пере-
ставляетъ перья отъ ворона къ сорок*, а отъ сороки ворону. На
вопросъ, что онъ делаетъ, онъ отвЬтилъ: „Говорятъ, что я такой
мастеръ, что могу переставлять перья п вещи; такъ вотъ я пробую
свое искусство". Теперь они пошли впятеромъ. Дорогой еще встрЪ-
тпли человека, который обладалъ способностью вбирать въ свой
ротъ целую реку и снова выпускать. Взяли и этого съ собою.
Далее ниъ встретился еще- челов'Ькъ, который такъ быстро бе-
галъ, что могъ обгонять дикую козу: п его также взяли съ собою.
Потомъ они говорятъ тому, который -можетъ все слышать: „При
ложи ухо къ земли и послушай, что тамъ делается". Тотъ по-
слушалъ я говорить: „Въ одной стороне ханъ выдаетъ свою
дочь, которая сидитъ за двенадцатью занавесами; отовсюду съез
жаются женихи свататься и предварительно подвергаются тремъ
испытатямъ; на правой стороне поставлены столы съ ядовитыми
яствами, а на левой безъ яду". Сели семь богатырей на соловыхъ
лошадей я поехали. Прибывъ въ ханство, беднякъ выставляетъ
сначала противъ ханскаго силача своего товарища, переставляв-
шаго горы; сначала народъ расхохотался надъ этимъ противникомъ,
такъ какъ онъ былъ малъ ростомъ. Однако онъ схватилъ против
ника и для пробы вбилъ его въ землю, такъ что поверхъ ея тор-
чалъ одинъ только большой палецъ ноги. Потомъ соперники долж
ны были стрелять въ алтынъ зурге, золотой дискъ, висевпнй меж
ду небомъ и землею; беднякъ выставилъ своего стрелка, и тотъ
разбилъ золотое зурге. Потомъ пустили въ бегъ обгонявшаго козу
съ двумя гакша хамыгынъ (старухами-людоедками); отошедши съ
своимъ соперникомъ на назначенное разстояше, старухи сели,
пригласили его отдохнуть и стали искать у него въ голове; онъ
заснулъ; тогда оне побежали; оне были уже въ половине путп,
когда онъ проснулся; онъ побежалъ стороной п прибежалъ ранее
пхъ. После этого семь товарищей взяли ханскую дочь и повезли.
Ханъ послалъ за ними погоню; когда войско стало приближаться,
они остановились на ночлегъ на вершине горы; тогда одинъ изъ
- 203 —

семерыхъ, умйвппй набирать воду, набралъ въ ротъ цйлое море и


пустилъ воду съ горы; все войско потонуло въ ней. Потомъ они
пришли къ ламЬ просить его простить ихъ грЗнси. Лама, вместо
того, чтобы сделать имъ добро, велимте имъ взойдти на высокую
гору и скатиться; они скатились, и у всйхъ головы отлетали. Богъ,
впдя, что они пострадали оть коварства ламы, воскресилъ ихъ и
поднялъ на небо; это теперь семь зв'Ьздъ Большой Медведицы
(Долонъ-Убугутъ); малая звезда въ серединй—жена ихъ. А ламу Богъ
обратплъ въангыра и проклялъ, сказавъ: „Истребляй своихъд'Ьтей".
(Абашей, Бурятъ Аларсв. ведомства).

37. Мечинъ (еоз1г1;:;дн: Плеяды).

а. Бъ прежнее время Мечинъ былъ былъ на земли, и тогда


на земли было вЬчное тепло. Верблюдъ (тэменъ) и быкъ (укуръ)
вздумали его раздавить и поспорили, кому совершить это предпр!я-
пе. Верблюдъ говорилъ, что онъ въ-рнъ-е исполнитъ его, потому
что у него широкая лапа; корова однако предупредила его, пер
вая наступила, и Мечпнъ, проскользнувъ чрезъ ея раздвоенное
копыто, ушелъ на небо. И теперь, когда онъ восходитъ на небо
(то-есть, зимой, когда онъ бываете видимъ на небъ-), бываетъ холод- о.
(Дюрбютъ на Дзабхын4).
б. Прежде Мечвнъ напускалъ на землю болыше снъта, голодъ
и моръ на скотину. Верблюдъ, корова и другой скотъ и животныя
сговорились раздавить его. Такъ какъ Мечинъ прятался въ золу
огнищъ, верблюдъ првшелъ и наступилъ на золу лапой; корова
ему сказала: „Твоя нога мягкая; дай я лучше раздавлю своимъ
копытомъ!" Верблюдъ посторонился; корова наступила на золу.
Мечинъ разд-Ьлился на шесть звъ-здъ, проскользнулъ чрезъ ея ко
пыто и поднялся на небо. Еслибы не было Мечиновъ, не было бы
холодно. Верблюдъ и теперь любптъ ложиться на золу, все думаетъ
раздавить мечпна.
(Сарисынъ, Дюрбютъ Г. Улангомъ).
в. СожЬзде Угарь прежде было на земли; лошадь и корова
спорили, кому его раздавить. Корова напередъ наступила, Угарь
сквозь разщепъ ея копыта ушелъ на небо.
(Урянхаецъ кости Кыргысъ. Р. Улухемъ).
— 204 —
г. Мечинъ прежде былъ на земл$; въ то время было жарко.
Верблюдъ и корова сталп спорить, кому его раздавить. Корова
сказала: „я старше!" в наступила на Мечена, но онъ ушелъ на
небо черезъ ея раздвоенное копыто. И съ гЪхъ поръ стало хо
лодно.
(Чингвджекъ, 70-л1;тнШ старикъ Тува - Урянхаецъ кости Сальджакъ. Р.
Буренъ-голъ).
38. Орюнъ.

а. За Учь-мыйгак'ами, тремя ыоралухами, гнался богатырь Ку-


гульдей Матыръ; моралухи обижали всю землю, ппгдТ; не могли
найдти убежища отъ преслъ-дующаго богатыря и поднялись на
небо. Кугульдей -матыръ также поднялся; лошадь оставилъ на во-
сток'Ь (гд'в увазываютъ большую звезду), а самъ выстр-влилъ по
звйрямъ два раза; эти дп-1; стръмы также указываются на небЪ;
одна б'влая звезда, другая красная; эта последняя есть та окро
вавленная стрт.ла. которая прошла сквозь твло моралухъ. Кугуль-
дей-Матыръ также указывается на неб'в.
(Свящ. о. Мпх. Чивалковъ, Телеутъ. С. У .тля).
б. Еоголь-Майманъ охотился за учь-майгак'онъ. Одна звезда нзъ
Орюна—собака Коголя, другая— его беркутъ, третья—стрела; ос-
тальныя три звезды —хвостъ Учь-мыйгака. Этому Коголь-Майману
молятся звероловы и просятъ объ удатЬ.
(Енчу, Алтаецъ, шананъ. С. АнгудаО).
в. Еогольдей богатырь охотился за моралухами (мыйгакъ); разъ
онъ сказалъ: „Выбью вс^хъ, ни одного не оставлю!" За это богъ
нроклялъ его. Три „мыйгака" сталп тремя звездами въ неб*; че
твертая звезда Орюна—самъ ЕогольдеВ багатуръ; пятая—лошадь
его; шестая— стр4ла; седьмая—собака.
(Алтаецъ).
г. Былъ на св-Г.тЬ сирота (ускюзъ), который былъ очень ловюй
стрйлокъ (мергенъ). Ни одинъ зв4рь отъ него не уходплъ. Много
зв'Ьрей такимъ образомъ онъ пригубилъ; люди спросили его: „Ты
по божьему повел-вщю истребляешь зверей, или по своей вол4?"
Мергенъ отв^чалъ: „Что мн4 бргъ! я кого хочу, того и стреляю".
Посд* этого онъ по4халъ на охоту, встр'втплъ Учь мыйгака, не
могъ догнать; лошадь устала, собакъ распустилъ; Учь мыйгакъ
— 205 —
поднялся на небо, занинъ поднялся н стрЪлокъ, в его ЕОНЬ, и
собаки. Вс'Ь они теперь видны въ ннд'Ь звйздъ; тутъ же есть и
его окровавленная стрела.
(Буунчукъ, Телевгптъ на р. ЧуЬ, шаыавъ).
д. У чь-л уйгаки были преследуемы охотникоыъ по имени Кобонъ
Чаганъ; онъ пустилъ на инхъ собаку, но она не догнала ихъ; по-
томъ пустнлъ стрелу, и она прошла Учь муйгаку чрезъ сердце.
Теперь на небЬ и Учь нуйгакъ и собака и стр-вла.
(Тотои, женщина Теленгитка. Р. Чуя).
е. Кокде-меренъ Кобонъ Даганъ моритай хоиръ нохойтай (Кокде
стрЪлецъ на бйдой лошади Кобонъ съ двумя собаками) охотился
за Гурбы Маралъ (тремя моралухами).
(Дюрбютка въ ханскоыъ вурев*).
ж. За тремя моралухаии, Гурбы марылъ или Гурбы сого, гнался
охотннкъ Когульдей-мергенъ Кобунъ Цаганъ сумутай Асыръ Ба-
сыръ нохойтой Когненъ Цаганъ моратай (вооруженный стрелой
Кобунъ Цагаиъ, пмйюшдй двухъ собакъ Асыръ и Басыръ и ло
шадь Когненъ Цаганъ). Моралухи доб'Ъяшли до горы, на которую
спустился Меле-бурхынъ; онъ тутъ сидйлъ и читалъ книгу; мора-
ли, доб4жавъ до гори, остановились и смотрятъ на святаго; охот
ннкъ и свбаки также остановились и смотрятъ нанего. Мэлэ-бур-
хынъ вс$хъ ихъ вм^стЬ поднялъ на небо; еслибъ онъ не сд'Ьладъ
этого, охотникъ застрйлиль бы моралухъ. ВсгЬ они сделались бур-
хынами. Когульдей мергенъ назывался также Комбу Дорчжа ').
(Чо Джамипъ, грамотный лама, хмха изъ хошуна Тачжи УрянхаЗ. I'.
Еобдо).
з. Въ Учъ муйгака стр4лялъ Когутей-мергенъ.
(Чннгвдгекъ, Тува Уравхаецъ кости Сальджавъ. Р. Буренъ-голъ).
и. Тра Урянхайцы на Терьнорй въ ОршнЬ, Киши Чолбанъ, ви-
дятъ двй руки, двй ноги, туловище и голову.
1. Охотникъ, стр^лявш1й въ Гурбы Сого, назывался Кобюндей-
мергенъ.
(Дархатъ. Р. Шншкигь).

') Выражен1е „назывался также" даетъ поводъ догадываться, что подоб


ное же сказаше разказывается и о богатыр'Ё Боибу Дорчжв.
— 206 —
в. Охотникъ назывался Кусеге-мергенъ или Кохоце-мергенъ ку-
бынъ; у него была собака Кубынъ Цаганъ. Онъ родился отъ коровы,
голова его была человечья, туловище —конь. Его стр'Ьла называ
лась Гал хомынъ (то-есть, „огонь стрела");
(Петръ Гантияуровъ, обурятивппйся Тунгусъ, родомъ съ вершинн Иркута).
л. Гурунъ-Барыкъ пли Гурунъ-гурогенъ — это три звезды ря-
домъ; три, лежашдя ниже ихъ, звезды — три - собаки Ког оден-
Мергена, карауляшде зв4рей; всю эту группу Когодей-Мергенъ по-
ставилъ на небо на нанять людямъ о себй. Въ сторонй отъ этой
группы стоить конь Когедей-мергена, созданный изъ девяти прос-
тыхъ лошадей. Направо отъ Орюна кровавая звезда (краснаго цв-вта):
это—стр4ла мергена, которого онъ прострЬлилъ среднюю козулю
(гурогенъ), и которая несетъ на себй сл4ды кровп. Когодей-мер-
генъ былъ сынъ Хуху-Мунгунъ-Тэнгри; онъ спустился на землю,
чтобы спасти родъ человйчешй отъ Мангытхая, который разо-
рялъ народъ; былъ моръ на людей отъ Мангытъ-Хая, всЪ люди
погибли, осталось только семь старухъ, которыя поднялись на вы
сокую гору, плакали и молились о спасеши. Отъ этихъ старухъ
ведетъ свой родъ нынешнее человечество. Когодей-мергена по-
слалъ на землю Исыгы-Маланъ-Тэнгри, и мергенъ родился отъ
старика и старухи. Потомъ Исыгы-Маланъ-Тэнгри послалъ мергену
богатырскаго коня, въ полной сбруй.
(АбашеВ, Бурятъ аларскаго ведомства).
и. Въ Гурба-Когонъ (три моралухи) стрйлялъ Куутей-мергенъ;
на небе видны, какъ иоралухи, такъ и онъ самъ съ собакой.
(Бурдть въ вершвнахъ р. Иркута).
н. Гурба морала гонптъ Сагатай мергенъ съ тремя собаками.
Друпе говорятъ: его гонитъ Одой-ханъ.
(Вурятъ Аларск. ведомства).
о. Богатырь Гоголь голодай стръмялъ въ моралухъ; пули его
летали на небо. Его пуля и теперь видна: это— красная звезда,
кызыл-илтыс.
(Зап. г. Ядрипцевъ отъ Алтайцевъ въ русскомъ Алта*).
п. Богатырь, стравляющей въ трехъ моралухъ (ушь-мыйгак)
называется Когудей мергенъ. У него жеребецъ—Ханъ-цаганъ-аскыръ:
это—большая звезда, которая выходить поели Ушь-мыйгака.
(Урянхайцы въ долив* р. Хуаа).
— 207 -

39. Кубыръ чолмонъ ')•


Звезда, Кубыръ-чодмонъ' удалилась отъ Ойродъ-кана, который
прежде былъ на земли 2). Кубыръ-чолмону Алтайцы покланяются.
(Шамань Энчу, Алтаецъ. С. АнгудаВ).

40. Радуга.
Радуга—лукъ Джесь-мадыра; аинга (громовая стрела)— стрела
того же богатыря. Радуга называется солонго, а когда бываетъ
полосатою (?), называется телешь. По одной полосЪ радуги спускается
на землю Таыдынъ, по другой Агыръ, по третьей Телешъ; всйхъ
пхъ девять.
(Гува Урявхаецъ на р. Буренъ гол4).

41. Открыла неба.


Когда бываетъ „открьте неба", Аларше Буряты думаютъ, что
сл$дуетъ произнести слйдуюшде стихи:
мэнгын адун кэрэк угей
мэхин хэлин кэрэктей
тумун адун кэрэк угей
тухэ хэлин кэрэктей,
п тогда теб'Ь небо дастъ то, чего ты желаешь.

42. Потопъ.
а. Въ древности вода разлилась и затопила землю; спасся только
одннъ старикъ съ тремя сыновьями на салй (плогЪ); одинъ изъ
этихъ сыновей назывался Хамъ; онъ-то и былъ первый хамъ ту-
васшй.
(Тува-урянхаецъ, аавш1й юдъ въ Минусинск*. Р. Улухеиъ).
з. Этотъ разказъ былъ разказанъ на вопросъ: кто былъ Ирень?
Когда же разказчика спросила: этотъ камъ что ли и былъ Ирень?
онъ отв'Ьчалъ: „Н4та, но онъ прпзывалъ Иреня и его силой д4й-
ствовалъ".

') Судя по второму члену имени, это зарница.


*) При этомъ разказчякъ употребплъ прпчасйе: эрбаб, котороз ин-Ь
не моглп перевести.
— 208 -
б. Некогда былъ потопъ, и одпнъ старивъ спасся на жел4зномъ
плот*.
(Одна женщина Тува-Урянхайка. Р. Бурен-голъ).
в. Прежде вода покрывала всю землю, и л'всу не было. Все
растущее" явилось только поели потопа.
(Тува-Урянхаецъ, кости Сальджакъ. Р. Седзенъ).
г. Земля лежитъ на Алапь-мелекей (то-есть, на лягушки Алапъ).
Когда лягушка пошевелится, пожалуй и вемля упадетъ. Однажды
опа пошевелилась; Улу-Далай (великое море) заволновалось, какъ
будто закипало, и вышло изъ береговъ. Одинъ только старикъ пред-
видълъ это обстоятельство и выстроплъ плотъ, окованный желЪ-
сомъ—тем^р хадалу сал, СЕЛЬ въ него съ немногими людьми и
запасомъ и т4мъ спасся. Этотъ плотъ п теперь стоить на высо
кой тайги, на которой некогда остановился. Вс-Ь остальные люди
и жпвотныя погибли.
Поел* этого Кезеръ Чингисъ Кайраканъ началъ творить то, что
теперь есть на земли; онъ создалъ горы, лиса; онъ открылъ огонь,
паучилъ людей всему, что они д4лаютъ, научилъ курить вино, вы-
строилъ хуралъ и былъ правптелемъ ихъ. Онъ далъ имя народу
Тува, потому что онн были его подданные. Тувасцы не платили ему
подати (албан), а только обязаны были доставлять ему птицу ез1р.
Потомъ къ нему пришелъ съ войной Еджень Кайраканъ; въ пер
вый разъ ударилъ его саблей, ничего не могъ сделать; со втораго
раза отс'Ькъ ему голову п взялъ его хуралъ п народъ. Однако
Кезеръ поднялся на небо и сказалъ: „ПрШдетъ время, п тебйбудетъ
такой же конецъ". Съ той поры Тува платятъ албапъ Едженъ-
хану соболями, балками и проч. Прежде Кезеръ-Кайраканъ нахо
дился близь Акъ-Хана (то-есть, б-влаго или Русскаго царя)—Акъ-
Ханымг янда, Орусныт-Ханвш янда.
(Вюргунъ, Тува-Урянхаецъ кости Сальджакъ. Р. Буренъ-голъ).
д. Алтайцы в'Ьрятъ, что былъ потопъ. Салъ (плотъ), на кото-
ромъ спасся предокъ нын'Ьшеяго человечества, и теперь ц'Ьлъ;
онъ стоить на горъ- Адыганъ (къ ю. отъ с. Улалы, на правомъ бе
регу р. Катуни). Кто взойдетъ на эту гору, тотъ уже не возвратит
ся оттуда, умретъ.
(Изъ записокъ млшоиера о. Постникова).
— 209 —

43. Вода вечной жизни.


а. Очирвани-тэнгиръ облагод4тельствовалъ бы насъ долгпмъ в'Ь-
ЕОМЪ, продолжительною счастливого жизнью, если бы не помЗяпалъ
ему Мангысъ. Очнрвани вел'влъ солнцу и месяцу сварить „арак-
шинъ", а самъ долженъ былъ куда-то отправиться; по^халъ и скрыл
ся за горпымъ переваломъ. 6ъ это врекя найхалъ Мавгысъ, по-
4лъ „аракшпнъ" и въ чашу, въ которой онъ былъ, помочился. По-
томъ спросилъ: „Куда по'Ьхалъ Очирвани? * М'Ьсяцъ сказалъ, а солнце
умолчало. Мангысъ пойхадъ слЪдомъ за Очирвани; только онъ
изчезъ изъ виду, какъ Очирвани вернулся домой и спрашиваетъ,
чтб безъ него случилось. Ему разказали. Очирвани выйхалъ на
перевалъ; увпд'Ълъ Мангыса, бросилъ въ него своимъ очуромъ и
нанесъ ему семь повреждешй: на лиц-в испортилъ глазъ, перешибъ
руку, повредилъ спину и т. п.; кром'Ь того, перешибъ его пополамъ,
въ носъ прод'Ьлъ железный „буйль" (палочка, втыкаемая въ ноздри
верблюда) и далъ солнцу и лун4 держать его. И теперь солнце и
иЪсяцъ держать эту верхнюю половину (чоджи) Мангыса; иначе
этотъ Мангысъ называется Тайчжинъ-Арахы. Его „чоджи" (туловище)
и теперь видно на мЬсяц* (это пятна).
(Чо Джамцинъ, лама Халхассдъ съ р. Усювъ-Дзюль въ хошунЪ Тачжп
УрявхаЭ).
б. Бурхынъ-Бакши жилъ вънебесныхъ высотахъ, гд'Б ходить солн
це. Ему пришла мысль спуститься на землю и посиотръ-ть, каково
житье людей и животныхъ (амптын); спустился и сталъ ходить съ
двумя шабп: Хайдынъ и Джапсылъ; онъ вырубилъ палки, сд'Ьлалъ
хабчикъ (дорожную суму) и подъ видомъ батырчи (калики перехо-
хаго) втроемъ съ своими товарищами обошелъ всю землю. Насыо-
тр^вншсь на земную жизнь, Бурхынъ-Бакши сказалъ своимъ учени-
камъ, что жизнь людей и жпвотныхъ на землЪ трудна и несчаст
лива. Ученики удивились, не сознавая трудныхъ уедовш земной
жизни. Тогда Бурхынъ-Бакши поставнлъ иглу остр!екъ вверхъ,
сталъ сыпать на нее зерно и сказалъ: „Какъ трудно сделать, чтобы
вс4 зерна попали на остр!е, также трудно жить на земли. Нужно
сд-Ьлать ихъ жизнь вечною в счастливою I" И съ этою цгЬлью онъ
снова поднялся на небо и сталъ готовить арашанъ; читая молит
вы надъ водой. Когда онъ кратковременно отлучился, Арахи-ами
14
— 210 —

тынъ выпплъ арашанъ и самъ убЪжалъ. Не найдя прпготовленнаго


напитка, Бурхынъ-Бавшп спросплъ солнце: „Кто выпплъ арашанъ? "
Солнце сказало: „Арахи-амитынъ". „ГдЬжеонъ?" „ Далеко, далеко!
Арахи сказалъ, что онъ, выпивъ арашанъ, сталь безсмертенъ, и что
убьетъ тебя!" Бурхынъ-Бакши поб'Ьжалъ далйе и спросилъ у мЪ-
саца: вид&иъ ли онъ Арахп? пВпд1Ьлъв, отв^чалъ м'Ьсяцъ.— „Только
что мимо пробйжаль". И указалъ ему, гд4 найдтп Арахи. Бурхынъ-
Бакши догналъ Арахи, и ударивъ его по поясу, очиромъ, разбилъ
его попаламъ: нижняя половина его упала на землю, верхняя под
нялась на небо; изъ его обрубленной утробы вылилась моча. Бур
хынъ-Бакши собралъ ее въ чашку и подумалъ: „Вылить па землю—на
темлЬ все сгибнетъ отъ этаго яда; вылить на небо—будетъ худо для
зэнгри". Выпплъ самъ, лице его почернило, тйло стало спшшъ. Та •
БИМЪ его и рисуютъ. За то, что солнце и нЪсяцъ выдали, Арахя, ко
торый хоть и разрубленъ, сталъ теперь, выпввъ арашанъ, безсыерт-
нымъ, мстить обкинь св'втилаиъ т'Ьмъ, что старается проглотить вхъ;
солнце онъ не можетъ проглотить, а мЪсяцъ проглатываетъ; но
такъ какъ задъ у него обрубленъ, то мЬсяцъ снова вываливается
изъ его утробы. Такъ какъ мЬсяцъ всю правду сказалъ, а солнце
скрыло, что Арахи быль близко, Арахи нападаетъ на згЬсяцъ чаще,
чъ-мъ солнце.
(Найдыпъ, богдо-шабинецх, Халха, изъ г. Ургн).
в. Потоиъ Бурхынъ-Бакши снова началъ готовить арашанъ, дал ь
его ворон'Ь, вел'Ьлъ снести на землю п вылить на голову человеку.
Ворона прилетала на землю, с/Ьла на ель (хацзура) п дожидается,
когда пойдетъ челов4къ мимо, чтобы вылить воду ему на голову.
Случилось, что въ то же время на ели сидйль филинъ (шарь шибо);
онъ крикнулъ, ворона испугалась и пролила арашанъ; поэтому ель
вЬчно зеленая, хвоя никогда не опадаетъ съ нея. Поел!; второй не
удачи Бурхынъ-Бакши удалился на небо, гд* и теперь находится,
а вместо себя на землю послалъ Богдогегена.
(Онъ же).
г. Воронъ пьетъ воду Мынхэнъ хара угунъ (ао вар!анту, разказан-
ному Петромъ Гантимуровымъ, Бурятомъ съ верш. Пркута: мунко-
хара угунъ, Вв4чную черную воду"), и оттого бываетъ долговЬченъ.
Богъ послалъ ворона отнести этой воды во рту человеку, чтобы
сделать его безсмертпымъ. Воронъ понесъ и дорогой с4дъ на сосну
— 211 —
отдохнуть, а на той же сосни сид'Ълъ филпнъ и закричалъ. Воронъ
испугался, раскрылъ ротъ и пролилъ воду; оттого сосна и не те-
ряетъ хвои зимой, что была облита водой Мынхэнъ хара угунъ.
Изъ арашана, чтобы вода нм'Ьла силу, нужно брать утромъ преж
де, ч'Ьмъ напьется изъ него воронь, потому что воронъ рано при-
летаетъ ппть. Оттого онъ получаетъ безсмерйе.
(Ы. В. Матхановъ, бурятъ, бывшш таВша Аларсв. ведомства).

44. Изобретете вина.


а. Арпхп-чингисъ-ханай идэ, водка—Чинхпсъ-ханова -вда. До Чин-
гнсъ-хана люди не знали ея. У него было много скота, много мо
лока; что делать съ излишкомъ? Онъ устроплъ бюрхель, цорго и
выгналъ въ КОТЛЕ вино, собралъ сановнпЕОвъ, угостилъ ихъ и самъ
выпилъ. Вей стали пьяны, и ханъ также. Въ ханской юрт4 подпо
ры были красныя; Чннгисъ-ханъ, будучи пьянъ, принялъ красную
подпору за свою жену, которая ходила обыкновенно въ красномъ
шелковомъ одъяши (хунтусъ), обнялъ подпору и сталъ ее цйдо-
вать. Назавтра, когда ему разлагали, что съ пимъ было, онъ ска-
залъ: „Это ядъ! если ханъ ташя вещп сд'Ьлалъ, что будутъ делать
его подданные!" Онъ склалъ все въ бюрхэль и спустилъ по рйкв,
а самъ снялся и ушелъ къ ея вершинамъ. Когда разбили ханскую
ставку на новомъ мЬст4 и пошли за водой, смотрятъ — бурхэль,
спущенный въ воду, тоже тутъ; онъ приплылъ вверхъ но вод*.
Тогда ханъ сказалъ: „Видно было угодно самому Тэнгри, чтобъ я
изобр'Елъ этотъ напитокъ". И повелЬлъ своимъ поддани ымъ курить
водку, но только не напиваться. При его жизни народъ сдержи
вался, но поели его смерти народные нравы ослабили, началось пьян
ство. Молоко, кумысъ, творогъ нельзя проливать или ронять на
землю; сдЬлапъ это нечаянно, нужно омочить пальцы въ проли-
томъ и вытереть о правое плечо,—потому что эти три вещи
„Чингисъ-ханай кэшикъ", то-есть, счастье, оставленное Чингисъ-
ханомъ.
(Сарисывъ, Дюрбютъ нзъ г. Улаигома).
б. Вино (арихи) составлено изъ девяти ядовъ (хоронъ), челоп-Ькъ
И8Ъ десяти; только потому, что въ челов4й есть одинъ ядъ лишшй,
онъ и можетъ пить водку. Яды, вошедпае въ составь, сл4дующ!е:
изъ рта самца верблюда, бьющая во время гона (оттого
— 212 —
пышые скрежещутъ зубами); зрачекъ (цецекъ) изъ глаза бфшенаго
волка (оттого глаза у пьаныхъ мутны); мозгъ слона (цанъ) (оттого
пьяные валятся ко сну, какъ слоны); слизи отъ жены Мангыса
(оттого у пьяныхъ появляется похотливость п друг.).
(Онъ же).
в. Водку юобр'Ьлъ Гесеръ.
(Танза, Урянхаецъ косги Туматъ. Р. Аръ Торхоликъ).
г. Водку изобр4лъ бурхынъ Шигимуни; онъ сдЪлалъ ее и папоилъ
ею слйпаго и безрукаго-безногаго; слйпой выпилъ и доверить:
„Вотъяисъ глазами сталь!" А безрушй-безнопй сказалъ: „А ясталъ
съ руками п ногами". И начали они драться. Прпходитъ богъ, уви-
дйль последствия своего изобретения и убавилъ силу у водки; по
велим, народу делать только тарасунъ (молочную водку), въ кото-
ромъ только одна треть водки.
(Старуха Бурятка, въ верш. р. Иркл га).
д. Водку изобр^лъ Арахи; онъ сд^лаль ее изъ девяти ядовъ
(югунъ хорор) и сначала напоилъ ею слйпаго и безногаго (кольу-
гейтей).
(Сыпъ той старухи).
Водку первый сд^ладъ Кезеръ-Кайраканъ.
(Бюргутъ, Тува Уранхаецъ кости Сальджакъ. Р. Буренъ-голъ).
е. Хвала вину, которую поютъ Буряты въ Аларскомъ вЬдомств'Ь:
Чиры.мъ танхада шныынгын идеи
Чинтис хавен бутегып плен
Тэрэ нден тюрюдо зохед
Тюмып адун тиргепде зохед
Гууле тавхада гоохигыв идеи
Голто бурханаВ бутегын идеи
Тэрэ идеи тюрюдо зохед
Тюмын адун тиргеиде зохед
Алтын танхада амвлгын иден
Амида (таг. Аха) бурханай бутегын иден
Тэрэ иден тюрюдб зохед
Тюмын адун твргенде зохед
То-есть:
Въ чугунный вувшинъ точащееся вино,
Чингясханомъ созданная -Ьда!
— 213 —
Эта -Ьда пр!ятна на пиру '),
Десять тысячъ скота лр1ятны въ улус!;.
Въ м-ЬдпыВ кувшпнъ струящееся вино,
/Кивымъ богоыъ ') созданная •Ьда!
Эта $да пр!ятна на пиру,
А десять тысячъ осота пр!ятны въ улуе/Ь.
Въ золотой кувшпнъ испаряющееся ввно,
Анида л-рхшюмт, созданная 4дз!
Эта 'Ьда приятна па пиру,
А десять тысячъ скота пр!ятнв в* улус*.
ж. Сида въ ожядаши выкурки тарасуна, Аларше Буряты поютъ:
Булын, Сулхып тглисыя бусылхын хулси
Бурхыи, бурхын Баабен урюлпнь хглен
Хавэ гни, ыл барыида утеВ
ХиОигал уди . :;и; и утеи
Халюн-йулгын зугындэ
Хунэ хабы уидэ
Арахдв бвде уи
Таиахин биде аатап,
Алпхыа по .Ю! ор цзугал^э.
То-есть:
Будемь ждать 1.ип'.1н1;1 круглаю, круглаго Еувшина,
Будсмъ здать призы^апая къ бурхыну Баабею!
Царсшя деньги пе кончились,
Еабащна дзери не заперты,
Выдра, соболь БЪ доброй цЪн'В,
Челов'Ёсъ въ полномъ возраст^!
Будем-!, водку пить,
Табаиъ курить,
Тихо и ыпрно веселиться!
з. ГМ;спя, которую поютъ во время выкурки вина Телеуты
(сообщнлъ о. Мих. Чивалковъ, живущш въ Улалз). Для этого изби
раются красивый молодил занужшя женщины, хорошо наряженныя.
АЗдынг алдыа^ан г.кан агын су (или ару су)
Арал к!ик сугады
Арулар зетксн && айран
Адам Ерлик еугады
Еупь алдыапаи ак'.ан су
Корёль к11к сугады

*) Тюрю—свадьба, поминки, взбран1е царя.


а) Голъ—по указашю г. Матхавова, жиноЗ.
— 214 —
Коркулю ,]0т1;еп кок айран
Кондулю Ерлик сугады
или:
Кокшин ЕрлиЕ сугады.
Къ каждой строчк'Ь прппЗшъ: аи аи ду! аи ду!
Переводъ: Подъ м^сяцемъ быстро !) текущая вода — водопой
зверей, жпвущахъ въ чащЬ 2); чистыми (иди красивыми) женщи
нами сделанный б'Ьдьш айранъ (кислое молоко), напитокъ Адамъ-
Ерлика; подъ солнцемъ текущая вода — водопой король-звЪря 8);
красавицами 4) сделанный синШ айранъ—напнтокъ почтеннаго (или
стараго) Брлика.

45. Предажя объ урочищахъ.


1. Р. Тадягияу и скала Абым-бомъ.

(Р. Таджилу впадаетъ съ сивера въ р. Чую. Она течетъ по


западной окраинй Курайской степи, омывая восточную подошву
горы Оржанту (оржанъ—можжевельннкъ, ту—гора), известной у
Русскихъ подъ именемъ Аржаной горы. Скала Абымъ-бомъ нахо
дится на правонъ берегу р. Чуй, выше Курайской степи).
а. На р$къ- Таджилу въ древности жалъ халхассый таджи, то-
есть, князь; по нему и р'вчка названа Таджилу. Онъ высваталъ въ
вершинахъ Чуй невесту; отецъ и мать везли ее къ жениху, но въ
местности, которая теперь называется Абымъ-бомъ, ей стало хо
лодно, хотя она была одЬта въ девять шелковыхъ покрововъ. Она

') Агын—быстро.
*) Переводъ п$снп сд'Ьл.чиъ о. Михаиломт,. Слово аралъ онъ припллъ за
чащу; по можетъ быть, аралъ-кииЕъ—аазван1е какого-нибудь особаго зв'Ъря.
') О. Мяхаилъ слово король призналъ за старинное, значеше котораго
еиу не известно.
4) Такъ перевелъ о. Михаил., основываясь на томъ, что въ одной
и-ьсп-Ь есть выражен!е: Еорвы якшины курюб алгынча, коты якшпны сураб ал,
то-есть: ч'Ьыъ смотреть на красоту, спроса о доброт4. Есть впрочеиъ тунгус
ское слово: коркелю, согсе!й, степной рябчнкъ (СазЪгеп, бпшйг. еш. 1ии-
«аз. ВргасЫеЬгс, 3. 104).
— 215 —

замерзла, успйвъ только произнести: „Абым!" (мой батюшка!) Же-


нпхъ, услыхавъ, что нев-Ьста его умерла, съ горя застрелился ')•
(Бутушъ, Алтаецъ).
б. На урочищй Таджилу жилъ би (князь), по имени Таджнлу; у
него была дочь. Онъ просваталъ ее за халхасскаго князя, ко
торый жилъ на р4кЬ Боро Бургуссунъ, къ востоку отъ местности
Кошагачъ; отецъ везъ свою дочь къ жениху; тамъ, гд'Ь лежнтъ въ
долин!; Чуй столообразный камень, случился буранъ. Дйвица была
од4та въ шелковое платье въ девять рядовъ, но м'Ьху не было, и
она умерла отъ мороза, усиъ-въ только сказать: „Абым, зди!" (батюш
ка, матушка!) Таджилу, пораженный смертью дочерп, внезапно
умеръ. Поел* этого собыйя въ здешней местности не стало змЬй
и дягушекъ, потому что покойники сказали имъ: „Мы зд'Ьсь будемъ
жить, а вы удалитесь".
(Тотой, старуха Теленгитка кости Телесъ на р. ЧуЬ).
в. Шиднрванъ просваталъ свою дочь за Бункеръ хана и везъ ее
къ нему. На местности Абомъ-Бомъ невеста замерзла, хотя была
закутана въ девять слоевъ шелку (тогуз кат торхо).
(Тарань, шаыанъ Те.тешить на ЧуйскоГ: степи).

2. Инсимей.
На остров* Ольхон'Ь самая высокая гора Ижиией. По пов-Ьрью
Ольхонскихъ Бурятъ, на ней находится безсмертный медведь въ
ц'Ьпяхъ. На эту гору Буряты не осмеливаются входить.
(Сообщено г. Чсфсцшгь).
3. Арбынъ гурба дагнв.
Танну-ола въ вершинахъ р. Торхолыка (по урянх. Торголикъ)
называется Арбынъ гурба дагнэ; это — тринадцать онгоновъ; ихъ
призываютъ хамы.
(Сенге-дорчжи, Халха съ караула Чициргана).

') Алтаецъ Олонко повазалъ намъ въ иосточпомъ копц-Ь Бурайской


степи, въ ущель*, по которому протекаетъ р. Чуя, на горизонтальной тер-
рас'1), по которой проходить дорога, вправо отъ последней, если 4хать на
востокъ, два казшл, лежащ!е отдельно; восточный пм'Ёетъ кубическую фор-
му безъ СЛ'ЁДОВЪ искусственной обтески; въ поперечник'в онъ бол'Ёе аршвна.
Бто-то его обрылъ. Другой камень неправильной формы. Подь первыиъ
будто бы похоронена невеста Тадхи, подъ вторымъ пологенъ конь, уби
тый на поминкахъ.
216 —

4. Ханъ-Мергёй.

Блпзъ бурятскаго улуса Нигдн въ Аларскаго вЬдомств'Ь, близъ


рощи, гдй удавилась шаманка Баиръ-ханъ, у мыса Хара-хошунъ,
есть мЬсто, гдЗ» шаманъ Ханъ-Мёргей, гонясь за зв4ремъ, умерь.
В. Хоыпгаръ.
Въ до.тппй Иркута есть гора Хоймаръ. На вершин^ ея нахо
дится изображеше двухъ бйлыхъ лошадей; тутъ источникъ вЬчной
святой воды, которая кипптъ ключомъ. Достать эту воду невоз
можно: крутъ подъемъ. Одинъ Бурятъ поднимался на олени, но
привезъ только В'БТВП чернаго можжевельника. Тотъ же разказ-
чикъ (Бурятъ-Петръ Гантимуровъ) въ другой разъ сказалъ, что на
этомъ камн'Ь находится пзображеше солнца и луны. Буряты д'в-
лаютъ этому камню возл!ятя.
в. Три р*яи Иркутъ, Ока и 1я.
Ирху (Иркутъ), Аха (Ока) и 1э (1я) были три брата или сестры;
Ирху былъ упрямый, капризный (ирхэху—капризничать), пошелъ
отъ двухъ другихъ въ сторону и ударился объ Ангару. Аха былъ
старили изъ трехъ.
(Сообщ. II. В. МатханоБъ; бурятское сказан!е).

7. Цаганъ вюшочило.

а. Каменная баба этого имени, стоящая около города Улангома,


только для простаго человека кажется простымъ камнемъ, но
ногонъ-дариху открыла нойону (то-есть, Дюрбютскому вану), что
это бурхынъ, и нойонъ велЬлъ надъ нею построить фанзу. Этому
камню молятся объ открытш кражи или о потери: ЦаГанъ-кюгао-
чило пм'Ьетъ силу открывать потерянное.
(Баииъ Цаганъ, Дюрбютъ. Г. Улангомъ).
б. НЬкоторые говорятъ, что тутъ лежитъ прахъ Уй-Джанджнна
(Уй-Джанджинпн курь), друпе—что тутъ похороненъ царь зд'Ьш-
нихъ м'1'.стч... ПрИ;:1жалъ однажды въ Улангомъ ведик!3 лама, смо-
тр'Ьлъ кюшо-чило и сказалъ, будто камень обратился къ нему съ
такими словами: „Я стою надъ великимъ кладомъ; мпЬ неприлично
— 217 —

стоять безъ одежды". Поэтому од'Ьлп камень и построили фанзу.


Другой лама заявилъ, что нужно въ честь его соорудить обо на
черной горк*, что лежитъ къ востоку отъ Улангома, будто по
тому, что эта горка служить защитой для кюшо-чило. Это обо п
было насыпано.
(Сарисывъ, дюрбютъ. Г. У]авгомъ).

8. Луыъ-Ханъ.

Къ с*веру отъ монастыря Улангома лежитъ местность, состо


ящая изъ голаго голешника; она считается лН'.етомъ жительства
Лунъ-хана. Въ честь его-то и строятъ новый тугумъ въ Улангомй.
Лунъ-ханъ хозяинъ (едзен) всего Улангомскаго урочища; срубить
не сухое, зеленое дерево въ Улангом* значитъ впасть въ отв*т-
ственность передъ Лунъ-ханомъ.
(Сарисынъ, Дюрбютъ. Г. Улангомъ).

9. Горный проходъ Вайрименъ дабанъ.

На Беконь Беренп выше Табынъ Сала, на иравомъ берегу


подл* красннхъ горокъ, гд* нын* находятся фанзы кптайскихъ
купцовъ (торговой фирмы Аршанъ), по разказамъ м*стныхъ жите
лей, видны сл*дн старпнныхъ построевъ. Во времена Дондукъ-
Цереиа былъ знаменитый лама Очпръ Даръ лама, который расва-
аывалъ эту местность п нашелъ два огромные въ аршинъ дли
ной, стремени, люльку датскую въ полсажени длиной, конскую го
лову въ полсажени длиной и объявилъ, что тутъ прежде былъ ви-
тайскШ городъ. Въ это время въ народ* были падежи, болезни;
лама предположить, что это по той причин*, что тутъ былъ кн-
тапскШ городъ. Чтобъ отвратить б*дств!я, лама съ народомъ взо-
шелъ на Банрименъ-дабанъ, откуда видно м*сто развалвнъ, име
нуемое теперь Байшинту, и зд*сь молился четыремъ сплаиъ, дурбен
вучитей: тигру (бар), льву (арслан), Ханъ Гариде и дравону (лу).
Б4ды превратились. Въ память этого и поставлено на горномъ
проход* Байрименъ-дабанъ большое обо съ деревянными изобра-
жен1ями на четырехъ странахъ св*та, дракона, льва и другихъ
жввотно-миеологпчесвпхъ формъ.
(Сарисывъ, Дюрбютъ. Г. Улангоиъ).
— 218 —

10. Гора Шаппагъ.


Шагшагъ—гора бдвзь селенгя Улала, лежитъ къ в. отъ нея.
Зд'1'.еь отсиживалпсь Алтайцы отъ киргизсЕаго батыря Кочворбая,
пришедшаго подъ Улалу съ двумя сыновьями. Теперь предатя
разногласятъ: одни говорятъ Кочкорбая застр-Ьлилъ Ерельдей, дру-
пе: дъ-дъ зайсана Бакая. Северная сторона этой горы покрыта
чернью, южная открытая; народъ и скотъ Алтайцы спрятали въ
чернь на северной сторонй горы, вершину горы съ южной стороны
обложили лтЬсомъ и камнями. Еочворбай былъ од'Ьтъ въ кольчугу,
такъ что стръла не брала его; Ерельдей нац'Ьлилъ въ луку, про-
стрйлилъ ее и попалъ въ животъ Кочкорбая, который не былъ
защищенъ кольчугой, чтб зналъ Ерельдей; въ полдень Кочкорбай
умеръ. На другой день старили сынъ Кочкорбая подъъ-халъ къ
зас^к'Ь, держа въ рук$ щитъ. Ему Ерельдей нац'Ьлплъ въ шаг-
шагъ, те-есть, въ сочленение пальцевъ съ пястьемъ; другой сынъ
былъ раненъ въ колЪно.
(Свящ. Мих. Чивалковъ, род. Телеутъ. Улала).

46. О сотвореш м!ра и человека.


а. Есть на небЬ Ульгень; у него есть семь сыновей: Яжиганъ,
Каршитъ, Бахтаганъ, Кара Кушканъ, Кааньшъ и Янкъ (въ честь
посл'Ьдняго навешиваются лоскутки на березу). У Ерлика также
семь сыновей: Баатыръ, Керей, Ельтекъ, Тэбиръ-ханъ, Абраганъ ')•
Когда не было ни неба, ни земли, а была только вода, Уль-
генъ спустился къ води, чтобы сотворить землю. Думалъ, думалъ
в не знаетъ, кавъ начать. Въ это время къ Ульгеню подошелъ
челов'Ькъ; Ульгень спросилъ его: „Ты кто?" „Я тоже пришелъ сотво
рить землю", отв-вчалъ тотъ. Ульгень осердился и сказалъ: „Я не
могу сотворить, гдЪ же тебй?" А чедов^къ ему въ отвЬтъ: „Я сей-
часъ найду изъ чего сотворить землю". „Откуда же ты возьмешь
такую вещь, изъ которой можно сотворить землю?" спросилъ Уль
гень. „Ты не сердись, а я знаю, откуда ее достать", сказалъ тотъ.
Ульгень сказалъ: „Я сердиться не буду; если можешь достать эту
вещь, то скорей доставай". Чслоп-Ькъ сказалъ Ульгеню: „Если не

') Ябашъ—Черневыхъ Татаръ в Барашъ АлтаВцевъ.


— 219 —

будешь сердиться, то я достану". И тутъ же пырнулъ въ воду. На


дни воды онъ нашедъ гору, оторвалъ отъ нея кусокъ земли и на-
бидъ ею свой ротъ. Вылезши пзъ воды, человъ-къ вып.шнулъ землю
в> пригоршни Ульгеню. Ульгень бросилъ эту землю, и стала земля
только изъ дерна. У человека же между зубами осталось немного
земли; онъ плюнулъ и сделалась согра, то-есть; кочковатое и боло
тистое мйсто. Ульгень осердился н говорить человеку: „Зачймь
ты такъ сд'Ьлалъ? Землю надо гладкою сотворить". Тутъ Ульгень
осердился, сталъ ругать человека; у того человйка была палка, на
которую онъ опершись стоялъ и слушалъ, пока богъ ругался. На-
конецъ, Ульгень сказалъ: „Пусть тебя небудетъ на этой земли".
Тотъ выслушалъ и говорить Ульгеню: „Дай мни хоть только м4-
ста, сколько занимаетъ конецъ моей палки!" Ульгень сказалъ: „И
этого не даиъ". Человйкь стоить и плачетъ. Тогда Ульгень съ
сердцемъ сказалъ: „Ну возьми это м-Ьсто! Чтб ты изъ него сдъ4-
лаешь?" При этихъ словахъ тотъ чедов'ВЕЪ провалился сквозь м4-
сто, которое выпросилъ, и его не стало.
Теперь Ульгень сталъ думать, какъ сотворить дерно. Приле-
т4ла къ Ульгепю ласточка; у ней во рту было дерно, она п раз
ряда его по земли. Потомъ Ульгень сотворплъ лйсь и все, чтд
есть на земли. Сотвореннаго было очень много, плоды такъ п въ-
сились. Потомъ Ульгень вздумалъ сотворить человека. Тйло онъ
сотворилъ нзъ земли, кости взъ камней; потомъ сотворилъ женщину
пзъ ребра и положилъ ихъ двоихъ на землю. Только душу не
ыогъ вложпть въ человека. Потомъ сотворилъ собаку живую,
но безъ шерсти. Зат-Ъмъ онъ задумался и ушелъ, толи такъ
ушелъ, толи душу искать, а собаку оставилъ караулить т$ла двухъ
челов-Ькъ. Не известно, откуда явился челов^къ, имя ему Ерликъ
(это быль тотъ самый, который провалился въ дыру). Собака на
чала лаять на него и не пускать къ гвламъ. Ерликъ говорить
ей: „Я пришелъ сотворить тебЬ шерсть и вложить въ твла душу".
„Если такъ", сказала собака,— „то иди и дйлай". Ерлпкъ говорить
собак'в: „Съ-Ьшь то, что я теб* дамъГ Пошелъ, испражнился, и
собака съ'Ьла его испражнение; оттого у нея выросла шерсть. По
томъ Ерликъ сломплъ дудку, вложилъ ее въ заднепроходное от-
верспе человеку и дунулъ. Т4ла ожили, н Ерликъ исчевъ. Уль-
гень воротился къ тъ-дамъ и думаетъ: „Вотъ челов4къ, который
— 220 —
провалился, обыанулъ меня и вмешался въ мое д4ло". ОЬлъ Уль-
генъ и не знаетъ, чтб делать, толи истребить эти т4ла и новыя
сотворить, потому что Ерликъ вложилъ въ нихъ худую душу,
тола такъ оставить? Когда Ульгевь сид'Ьлъ и думалъ. Къ нему
прискакала лягушка и говорить: „Зачъ-мъ истреблять ихъ? Пусть
себй живутъ: которые умпраютъ, пусть умираютъ, которые живутъ,
пусть живутъ". Ульгень послушался и оставплъ людей жить.
Потомъ Ульгень сталь думать, изъ чего бы сотворить огонь, —
потому что люди были напе. Лягушка говорить Ульгеню: „На гор*
есть камни, анаберез'Ь губа". Ульгень догадался, взялъ губу, сдъ1-
лалъ трутъ, потомъ взялъ два камня и добылъ огонь. Потом ь
Ульгень сказалъ людямъ: „Вей плоды ъшьте, только съ одного де
рева не 4шьте плодовъ" (какое дерево не известно), и не из
вестно куда ушелъ. Въ его отсутств!е Ерликъ вышелъ и гово
рить людямъ: „Худые плоды Богъ вел'Ьлъ вамъ йсть, а хороппе
себ4 оставилъ". Люди послушались и съ'Ьлп плоды запрещеннаго
дерева, п какъ только съъ-ли, такъ и почувствовали, что они наги;
имъ стало стыдно, и они разбежались въ разныя стороны. Когда
Ульгень воротился, онъ не иогъ найдти людей; кликнулъ ихъ и
они отозвались. Ульгень говорить имъ: „Вы что не идете ко мни?"
Они сказали: „Намъ стыдно". „Идите", говорить Ульгень,— „не сты
дитесь". Они взяли съ деревъ листьевъ, закрылись и пришли кънему.
Ульгень осердился на людей и говорить: „Я не вел'Ьлъ йсть плодъ
съ этого дерева, зач'Ьмъ вы или? Теперь сами добывайте себЬ
хлЬбъ и одежду". Поели того онъ сотворилъ другихъ животныхъ.
У перваго человека Адама родилось девять сыновей: Тонжуанъ,
Тодошъ, Найманъ, Капчакъ, Комдошъ, Юсь, Кузень, Тогусъ, Кэр-
гэшь (отъ нихъ пошли сеоки или кости этихъ имепъ) п девать
дочерей. Эти братья взяли сестеръ замужъ, и отъ нихъ расплоди
лись люди; они с'Ьяли хл-Ьбъ, разводили скотъ.
(Записано ииссшнеронъ о. Вас. Поствлковнмъ у Алтай, .свъ въ д.
Мыют*).
б. Сначала было небо да вода; земли еще не было. Очурманы
жилъ на неб'Ь, ему и присесть было негдъ. Вотъ онъ смотр'влъ
внизъ и думалъ: „Что это все вода да вода, дай сделаю мйстами
землю". Вздумалъ сделать землю, а самъ сталь сомневаться: „ну-к.ч
не сделаю!" И сталъ онъ искать товарища. Нашелъ Чаганъ-Шу
-221 —
куты Е стадъ просить его спуститься съ неба внизъ. Они согла
сились между собою и сталп спускаться на воду. Лишь только
они сталп приближаться къ води, увидали лягушку (лягушекъ въ
Алтай не бьютъ, потому что на лягушки земля стоитъ), которая,
какъ только закатила ихъ, унырнула въ воду. Очурманы послалъ
товарища Чаганъ- Шукуты отыскать въ води лягушку. Товарищъ
нырнулъ въ воду, вытащилъ лягушку, на поверхности воды повер-
нулъ ее вверхъ брюхомъ. Очурманы сказалъ Чаганъ-Шукуты: „Я
сяду на брюхо лягушки, а ты нырни въ воду и достань со дна,
что тебй попадется. Только въ вод'Ь поыпнай меня, а то теб*
своею силою ничего не сделать". Чаганъ-Шукуты спустился въ
воду, а Очурманы остался на лягушки и дожидался товарища.
Чаганъ-Шукуты, достигнувъ дпа, захватилъ цъ-лую охапку жидкой
земли и съ нею вынырнулъ. Очурманы сказалъ: „Давай сюда зем
лю". Чаганъ-Шукуты сказалъ ему: „Если бы не я, такъ теб4 не
достать бы земли". Лишь только онъ это выговорилъ, земля вы
валилась у него изъ рукъ и упала въ воду. Очурманы сказалъ:
„Какой же ты дуракъ! пъ-дь я теоЬ говорилъ, чтобы ты поминалъ
мое имя, а ты этого не сдъ-лалъ. Ты бы такъ сказалъ: не я тебя
земля беру, а Очурманы, а ты, • дуракъ, только разъ меня помя-
нулъ". Потомъ Очурманы послалъ своего товарища въ воду и на
этотъ разъ наказалъ ему: „Что тебъ1 попадется, то ты и неси ко
мн4, да при этомъ говори: не я тебя беру, а Очурманы беретъ,
а когда понесешь, говори: не я тебя несу, а Очурманы тебя не-
сетъ". Спустился Чаганъ-Шукуты на дно, сталъ брать землю и не
можетъ взять: очень тверда земля; вылезти же ни съ ч'Ьмъ не хо-
тЪлось; поэтому онъ сталъ руками царапать землю и нацарапалъ
только пригоршни, при чемъ говорилъ: „Не я тебя земля беру, а
Очурманы тебя беретъ". И когда понесъ изъ воды, сталъ говорить:
„Не я тебя несу, а Очурманы тебя несетъ". Когда Чаганъ-Шукуты
вынырнулъ и принесъ землю Очурманы, то Очурманы велъ-лъ вы
сылать зеклю на лягушку, самъ съ-лъ на эту землю и товарища
посадилъ рядомъ съ собою. Лягушки не стало видно, а только была
видна земля, и притоиъ столько, сколько они двое заняли мЪста,
лишней же земли не было. Посндъ-лн они оба и задремали, а
прежде имъ негдй было отдохнуть; потомъ и заснули оба. Во
время пхъ сна явился Шулмуеъ и смотритъ, что это два человека
— 222 —
лежать на уемд'Ь, а лишней земли цодъ ними нить. Подошелъ п
думаетъ: „Взять ихъ и бросить вмйстй съ землею въ воду". Пока
онъ брался за край земли, взглянулъ, воды уже нЬтъ; онъ
поспешно схватилъ ихъ обоихъ и бЬгомъ понесъ, чтобы до-
бГ.жать до края земли и бросить ихъ въ воду; но пока онъ 64-
жалъ, земля все росла; Шулмусъ б1.лсалъ, б'Ькалъ, взъ сплъ вы
бился, а воды все не видать; броснлъ онъ ношу, п Очурыаны про
будился съ своимъ товарнщемъ. Шулмусъ уси^лъ убежать еще въ
то время, какъ они глазъ не раскрыли. Очурманы сказалъ това
рищу: „Когда насъ Курюмесь хотйлъ бросить въ воду п уто
пить, земля насъ защитила". Сотворивъ землю и отдохнувши, Очур
ыаны съ товарищеыъ стали ходить по земл4. Очурманы говорить
товарищу: „Я выдумалъ, а ты мнЬ помощникъ. Теперь давай дъ1-
лать на земли живое". Вотъ и вздумали онп сотворить человека.
Очурманы съ товарищемъ Чаганъ-Шукуты (или Чукуты) сотво
рили тъ-ло человека изъ земли. Чаганъ-Шукуты сказалъ Очурма
ны: „Мы сотворили человека; надо искать душу, чтобъ онъ былъ
живой". Очурманы возразилъ: „Когда мы уйдемъ, это т4ло поте
ряется; ддаволъ украдетъ". „Сд4лаемъ караульщика", сказалъ
Чаганъ-Шукуты,— „чтобъ онъ никого не допускалъ". Сделали собаку,
но безъ шерсти, и сказали ей: „Мы пойдемъ теб4 шерсть искать, а
человеку душу". Лишь только они двое ушли, приходить ддаволъ. Со
бака не пускаетъ его, а сама между т'Ьмъ мерзнетъ п •Ьсть хочетъ.
„Ты на меня не лай и не ворчи, я тебй дамъ шерсть и накормлю
тебя", сказалъ дааволъ. Собака допустила, д!аволъ пошепталъ
что-то, и собака стала съ шерстью. Она стала просить 'Ьсть. Д1а-
волъ сказалъ ей: „ Вотъ твой хозяинъ, онъ тебя накормить". Потомъ
д!аволъ подошелъ къ тйлу человека, зажегъ пряжу, дымъ вду-
нулъ ему въ носъ, и человЬкъ сталъ ходить, а дааволъ скрылся.
Очурманы съ товарищемъ возратнлись, нашли его жпвымъ и ска
зали: „Мы тебя сотворили, пошли искать душу, не успели къ те-
64 воротиться, а ты ужь живой. Кто теб* далъ душу?" „А я какъ
знаю", отвЬтилъ челов4къ,—„вы ли, кто другой меня сотворить". Со
здавши человека и скотину, Очурманы сказалъ товарищу: „Теперь
всему сотворенному нуженъ правитель. Ты хоть мтгЬ помогалъ,
но самъ ты ничего не выдумалъ". Чаганъ-Шукуту обиделся и ска
залъ: „Если бы не я, такъ ты ничего бы несд4лалъ". Слово за ело-
— 223 —

во и поругались; хот4лн было драться, но Очурманы сказалъ: „По


стой, мы поставимъ чашку съ водой и сядемъ подл'Ь чашки одпнъ
противъ другаго. На чьей сторон'Ь выростетъ въ чашки цвйтокъ,
тому и быть богомъ и править землею". Во время ихъ ссоры явил
ся Шулмусъ и сказалъ: „Вы спорите о томъ, кому быть богомъ и
править землею, а меня позабыли. Если бы не я, такъ земли бы
не было. Давайте же и мн4 пай изъ сотвореннаго". Долго они
спорили и ругались, наконецъ, чтобъ какъ-иибудь отвязаться отъ
Шулыуса, Очурмапы, посоветовавшись съ товарищемъ, сказалъ:
„Вотъ твой пай; сколько есть земли подъ оконечностью твоей пал
ки, то и возьми". Шулыусъ осердился, ткнулъ палкою въ землю,
выдернулъ ее и оттуда поползли черви, змии и проч1е гады. Поели
того Очурмапы съ товаршцемъ налили чашку воды, с4ли и стали
дожидаться, на чьей сторон* выростетъ цвЬтокъ. Пока спд-Ьли,
оба задремали. Чаганъ-Шукуты проснулся напередъ, посмотрЬлъ
однпмъ глазомъ на товарища, видитъ, что тотъ еще не открылъ
глазъ, взялъ да и сорвалъ ЦВ-БТОЕЪ п положилъ на свой край блю
да. Проснулся Очурманы, посмотрЬлъ, видитъ, что цв'Ътокъ на сто-
рон$ Чаганъ-Шукуты, а корень на его сторонЪ, догадался въ
чемъ д!ш) и сказалъ: „Вотъ мы, богп, воруемъ другъ у друга,
значить, и люди будутъ таше же воры, все сотворенное будетъ въ
постоянной ссор* и враждй, и люди и животныя будутъ стараться
истреблять другъ друга". Обидълся Очурманы и вознесся на небо.
Ему жертвъ не прпносятъ, хотя онъ настоящей богъ; Ульгень—
это не богъ; это выдумали камы.
(Записано о. В. Постниковымъ отъ Халхасца Ыахраса).
в. Земли не было; была въ начали одна вода, изъ которой высо
вывались только двй горы Сумеръ Ула и Дорчжи Тангъ. На вер
шин* Сумеръ Улы было три сумэ, въ которыхъ жили 33 тэнгира;
при подошвъ1 горы была трехугольная площадка (въ память о ко
торой у людей лицо суживается книзу клинообразно). На ней
росло дерево Замбы дандзынгъ, вершина котораго поднималась вы
ше верхушки Сумеръ Улы; тэнгиры питались плодами этого де
рева. Бывпие на площадки подъ деревомъ Замбы ассыры кричали
тэнгирамъ: „Зач4мъ вы поддаете плоды дерева, которое принадле-
житъ намъ, потому что растетъ на нашей земли! " И однажды по
били тэнгировъ. Тэнгиры пожаловались Очирвани; этотъ богъ ото
— 224 —

слалъ ихъ БЪ Сульди-Тэнгри ')> а этотъ—къ Тайчжи-Тэнгри. По-


сл4дшй вынулъ изъ океана мЪшопъ п въ неыъ разные военные
доспехи и молотъ; этимъ ыолотомъ опъ отломилъ отъ Сумеръ Улы
камень, выковалъ изъ него асгл'взо, изъ жел'Ьза оруж!е, подошелъ
къ краю горы и крикнулъ на ассыровъ: Джа! джа! джа! хум! хум!
хум! над! над! над!" Вс-Ь ассыры отъ этого крика погибли. Поели
того на ту гору слетались тысячи боговъ и стали разбрасывать
съ вея песовъ; бросали я золото, поэтому землю и зовутъ алтынъ-
тельке; подобно смътан'в, густеющей на молок'Ь, сгустился песокъ,
затверд'влъ, и образовалась земля. Тогда боги сказали: „Надо ее на
селить". Два бога, одинъ мужскаго, другой женскаго пола спусти
лись на землю и стали жить по человечески. Стыда и срама они
не знали. Богъ-мужъ отрЪзалъ конецъ отъ чулка и повйсиль на
дверь на веревочки; мышь отгрызла веревочку, собака унесла упав/-
ппй чулокъ; Тэнгри наказалъ за это собакъ т4мъ, что они поели
совокуплен!Я распадаются мордами врознь, а мышеЁ т'вмъ, что
они скопятся. У пары боговъ родились сынъ и дочь. Они испро
бовали плодовъ дерева балъ и почувствовала стыдъ; попробовали
плодовъ дерева салъ и еще бол'Ье устыдились, и больше грешить
стали. Посл4 того у нихъ расплодилось большое потомство; жизнь
усложнилась, начались споры, тяжбы; избрали старшину; потомъ по
требовались судьи, наконецъ ханъ. Этого хана носили на носил-
кахъ, почему ему имя было Кузень шнрету ханъ, то-есть, ханъ съ
престоломъ на ше'Ь.
(Сарвсынъ, Дюрбюгь. Г. Улапгом 1)-
г. М1ръ создалъ Тенгисъ.
(Старикъ Толепгнтъ. ЧуВская степь).
д. Четыре кана (царя) держатся за „небесную пуговицу ", тэн-
гриннмг тобч!сы; этимъ крЪпптся и!ръ. Четыре эти кана суть: Бун-
кыръ-каан, Еденъ пууду каан, Чаган-каан и Амырсананыш улы
Тем!рсана (то-есть, Тем1рсана, сынъ Аыырсаны).
(Почукъ, крещеный Алтаецъ. С. Ангудай).
е. Маджи шири обратился въ лягушку, легъ на брюхо, растянулъ

') По словамъ разказчвка, у пойоповъ черезъ три года бываютъ хер-


твоприношенхя Сульдэ.
— 225 —

руки и на своемъ брюх4 утвердил* имъ же созданную землю. Если


одинъ палецъ пошевелится у лягушки, бываетъ землетрясение.
(Сарвсынъ, Дюрбютъ. Г. Улангомъ).
г. Три кайракана: Шитаръ, Чингисъ и Кезеръ сотворили Оранъ-
Телегея, то-есть, м!ръ.
(Бюргутъ, Тува Урянхаецъ кости Сальджакъ. Р. Бурепъ-голъ).
з. Дерево и камень на земли создалъ Оронъ Телегей Кайраканъ—
Оронъ Телегей нягаъ, ташъ булгашъ. Три кайракана на неб4: Ке-
веръ, Чингисъ и Амурсана; вей они трое — одно, джангызла. Или
какъ онъ же выразился: учь кайраканниг, „три кайракана —
одинъ" *); Ихъ вс'Ьхъ вм4ст$ называютъ Телегей. ВсЬ они трое
сильны и страшны; чслон'Г.къ не можетъ вынести ихъ вида; уви-
д/Ьи-ь, умираетъ. Изъ трехъ кайракановъ Кезеръ-кайраканъ азы то-
есть, старили, Амырсана аньакъ, то-есть, младппй. Кезеръ, испытавъ
силу Чингиса, сталъ пытать сплу Амурсаны. Амурсана подалъ ему
вм'Ью; Кезеръ проглотилъ ее безъ вреда. Потомъ Кезеръ положплъ
топоръ въ огонь, и когда тотъ накалился, далъ АмурсанЪ; Амурсана
не могъ выдержать ни тяжести, ни жара железа и уронилъ топоръ, *
который ушелъ въ землю. Кезеръ сказалъ: „Нътъ, въ тебй силы
мало, но все-таки больше, ч4мъ у Чингиса ".
(Отъ него же).
и. Ерликъ-кайраканъ живетъ на неб'Ь (вопреки в'Ьроватю Алтай-
цевъ, Теленгитовъ и Монголовъ, которые помйщаготъ его подъ
землей). На неб'Ь жпветъ Учь Курбустанъ, то-есть, три хана: Ерликъ-
ханъ, Орусъ-ханъ и Еджень-ханъ.
(Ульбо Тува Урянхаецъ. Р. Улухеиъ).
1. Была прежде тьма на землъ-; по ней летали злые духи Кэрэль
в убивали людей каменьями. Людамъ невозможно было жить на
земли; тогда Очирвани закричалъ: „Солнце и мъсяцъ, гд4 вы?" Бур-
хынъ Бакши отв'вчалъ, что они на дн'Ь океана. Тогда Очирвани
вел'Ьлъ св4тиламъ подняться на небо и осветить землю.
(Табыпь Сажал [., шаыапъ, Олегь Уряпхаецъ. Г. Кобдо).
к. Очирвани взялъ огня, положилъ на очуръ и подбросилъ въ
небо,—и загоралось солнце. Ударплъ очуромъ по вод*,— и появился
на неб-в м4сяцъ. ^Св'втъ солнца оттого и горячъ, что оно сдълано

') Учь—три по урянхайски, ниг—одинъ по нонгольски.


15
— 226 —
взъ огня; свить л-Ъсяца холодный потону, что онъ нзъ воды.
Огонь для солнца Очирвани взялъ отъ Шптыръ Тгольгуна.
(Чо Джамцивъ, лаиа, Халхасецъ взъ хошуна Тачжи Уряихай).
л. Три драгоценности, золото, серебро и красную мйдь, гурбу
ердени алтын иэнгу днесь, Бурхынъ Бавши вымйнялъ у худыхъ
существъ на землю и далъ людямъ.
(Чо Дяамципъ; лама, Халха хошуна Тачжи Урянхай. Г. Еобдо).
д. Два бурхана, создавая человека, советовались, какую душу
вложить въ него. Одинъ говорить: „Бйлую, какъ лебедь". Другой:
„Черную, какъ ворона". Первый сказалъ: „Если вложить черную, то
онъ въ адъ будетъ идти". А другой думалъ такъ: .Если вложить
бйлую, какъ онъ будетъ резать барашковъ? Онъ съ голоду умретъ".
И потому согласились дать человеку душу пеструю, какъ сорока.
Такимъ образомъ сорока есть образъ человеческой души.
(Сарисынъ, Дюрбютъ. Г. Улангомъ).
е. Земля состоитъ изъ семи слоевъ; на каждомъ народъ. Въ скав-
кахъ говорится: джеты кат джердым» дже сокты, пробилъ семь
слоевъ земли.
(Алексий, крещеный Телеугъ. С. Ангудай).
г. Су ваз! Сулай каан, Талай ээз! Таджи боко, то-есть, духъ
водъ Сулай ханъ, духъ морей Таджи боко.
(Чончу, Теленгитка. Р. Чуя).
з. Бурятскш сказки начинаются такимъ предислов1емъ:
захэн зовдыр модопи уртюгун баихада
загали вхи бугэ инвыгнн баихада
абнрга ихэ загахани джараха баихада
ихы нхи далэн горхов баихада
„Въ то время, когда дерево Захэнъ-зондыръ было прутомъ, ве
лики олень Загали былъ теленкоыъ, великая рыба Абырга была
малькомъ, великое море Ихн было ручьеиъ"
(Сообщ. Н. В. Матхановымъ).
и. Летучихъ мышей (ярганатъ), ящерицъ, змий, лягушекъ сотво-
рялъ Куриэсь, по кумандински аза.
(Сообщ. о. М. Чввалковъ; телеутское нов'Ъръе).

47. Очирвани.
а. Очирвани прежде былъ ядокшинъ", то-есть, дик!й, какъ „мечи*
(обезьяна?); творнлъ людямъ зло, убивалъ ихъ. Онъ облададъ ве
— 227 —
ХВЕОЮ физическою силой. Богъ (Тэигри) завалилъ его горой; какъ
ни силенъ былъ Очнрвани, онъ не могъ свалить съ себя гора,
потому что на гор-Ь лежала книга Цанъ Бомбу. Былъ одвнъ ла
ма Тонснгъ; онъ съ неба услыхалъ врикъ Очнрвани, спустился
къ нему и слросилъ: что ему нужно. Очирвани разказалъ, что
онъ давно уже заваленъ горой, и просилъ освободить его. Лама
спросилъ: кавимъ образоиъ онъ можетъ ему помочь. „Сними толь
ко съ горы книгу Цанъ Бомбу", сказалъ Очирвани. Тонсыгъ
лама взошелъ на гору и снесъ съ неа книгу. „Теперь ты уйди
какъ можно дальше", сказалъ Очирвани,— „потому что а имъю
силу скакать по тысячи перге". Тонсыгъ Лама отошелъ, Очир
вани вскочшлъ, и гора слегЪла съ него. Потомъ Очирвани по-
шелъ къ Тонсыгъ лам'Ь, взялъ у него книгу Цанъ Бомбу и по-
шелъ отъ него прочь. Въ одномъ мйстЬ онъ легъ ночевать; нодъ
нимъ сделалось море, и онъ сталъ тонуть. Очирвани прижал»
книгу Цанъ Бомбу подъ мышками и сталъ переплывать черезъ
море. Бо время этого плавания все гвло его покрылось писатель.
Вышедшн на берегъ, онъ началъ вытряхиваться; куда тряхнетъ
рукой или ногой, худа легъло особое писаше. Такпмъ обрааомъ
получили особое писание Китайцы, Чахары, Монголы, Руссше. Че
тыре божества были товарищи: Гахай Башни, Шорой Бакши,
Цаганъ моринъ дагнэ ') и Очирванв. Въ настоящее время Джа-
хандзегегенъ есть хубилганъ Очирвани.
(Тыбынъ-Сахалъ, Олетъ-Урянхаецъ, гаамааъ въ г. КоСдо).
б. Очирвани ики тэнгэтэй бурхын, то-есть, богъ съ великою фи
зическою силой. „Читкуръ" (ддаволъ) хотъ^иъ его обмануть и ска
залъ ему: „Если ты сильный, то войди зимой въ море" (далан). У
него на ум* было, чтобы въ то время, когда ледъ покроетъ озеро
и скуетъ шею Очнрвани, отрубить ему голову саблей. Море за
стыло, ледъ окружилъ шею Очирвани; Читкуръ собирался ухе
отрубить ему голову. Очирвани приподнялся, не могъ ничего
сд'Ьлать, въ другой разъ то же, въ тремй разъ поднялся в сбросилъ
съ себя ледъ. Въ настоящее время Очирвани переродился въ
Джахандзе-гегена.
(Баинъ Цаганъ, Дюрбютъ изъ г. Ушвтоиа, кости Шаогай).

Дагнэ—небесная
— 228 —
в. Очирвани кучи экитей, то-есть, съ большою физического силой.
Изображается приподнимающимся на правуюногу, правая рука протя
нута вверхъ съ очиромъ въ кулаки, лъвая у груди; ротъ разинуть.
Въ древности Лосы, большой змМ, жншшй въ вод'Ь, пускалъ ядъ
по землъ, отчего люди и скотъ мерли. Тэнгри (небо) повелйлъ
Очнрванп спуститься на землю и укротить Лосы; у Очирвани
силъ не хватило на борьбу съ Лосун'омъ; послЪдшй не только не
сдался на его слова, чуть самаго Очирвани не поб$дилъ. Очир
вани поднялся съ земли, улетълъ на высокую гору Сумеръ Улн,
постился, молился и курилъ благовония передъ Тэнгри, прося о
дарованш ему силы, и чрезъ семь дней обратился въ Канъ Гараде,
схватилъ Лосун'а за голову, обтащилъ три раза вокругъ вершины
горы и голову прижалъ ему камнемъ. Лосунъ былъ такъ велпкъ,
что въ то время, какъ голова его лежала придавленная на вер-
шшгЪ горы, а тйло было три раза обернуто вокругъ горы, хвостъ
его все-таки лежалъ въ води. Лосунъ спросилъ: „Ты кто?" „Я Очир
вани ", отв-Ьчалъ противннкъ. „Ты прежде не быль такъ силенъ?" „Я
молился Тэнгри семь дней", отвъчалъ Очирвани. Тогда Лосунъ
покорился. И теперь Очирвани держитъ Лосуна въ повиновенш.
Когда покланяются Лосуну, то выв'Ьшиваютъ икону Очирвани.
Лосунъ господствуетъ въ водъ, Канъ Гариде на горахъ. Очирва
ни обращается (?) въ высот страшныя горн, въ скалы, на ко-
торыхъ голова кружится.
О Канъ Гариде разказчикъ прибавилъ, что въ „номй", то-есть,
въ ппсапш, онъ называется Ламныръ-Чугнукъ.
(Сарисынъ, грамотный Дюрбютъ изъ г. Улангома).
г. Очирвани въ одной рук'Ь держитъ очуръ, который также на
зывается алтынъ-бергя. Эту вещь онъ добылъ отъ Лосына, спустив
шись на дно Хата-Далая (океана). Въ настоящее время онъ, дер
жа ее въ руки, держитъ ояеанъ въ гранпцахъ и не позволяетъ
ему выйдтп изъ береговъ.
(Табынъ Сах;и 1,, шамавъ, Олетъ-Уравхаецъ хошупа Тачжн Уряихай).

47. Чингисъ-ханъ.
а. Кто говоритъ, что Чингисъ-ханъ былъ бурхынъ, кто—что это
былъ ханъ. Разказываютъ, что это былъ сынъ неба, который со*
шелъ на землю и лежалъ подъ деревомъ; иозл'Ь этого дерева
— 229 —
стояло другое, и оба дерева вершинами склонялись и соединялись.
Съ ветвей одного дерева капалъ сокъ и попадалъ въ ротъ ре*
бедка, чймъ онъ и питался. Въ это время ДзюнгарскШ ханъ умеръ,
не оставивъ наследника; сановники собралась, чтобы выбрать
хана, но не могли прШдти къ соглашению, потому что всякому
хогвлось быть ханомъ; потому решили выбрать хана внй своей
среды и выбрали этого ребенка. Халха называютъ этаго ребенка
Чингисъ-ханъ, Дюрбюты—Одунтай Бодынтай Тайши Гурбустенъ-
ханъ.
(Лама Лудзынъ, Дюрбюгь, въ г. Улангом*).
б. Чингисъ-ханъ съ большою свитой вы'Ьхалъ однажды на охоту;
въ это время выпалъ сн'Ьгъ; дорогой ханъ увпд'влъ ямку, въ ко
торой была налита кровь, смешанная со снътомъ. Чингисъ-
ханъ, прельщенный яркостью краска, спросилъ старшаго нзъ сво-
ихъ приблаяенныхъ: „Бываютъ ли так!е красивые люди, какъ хо
роша эта окраска?" Тотъ отвЪчалъ, что есть такая одна жен
щина—это жена Шитыръ Тюльгунъ-хана. Чингисъ-ханъ задумалъ
овладеть ею; онъ послалъ противъ Шитыръ Тюльгунъ-хана войско;
хана схватили, и Чингисъ-ханъ хотЬлъ убить его. Шитыръ Тюль-
гунъ-ханъ обЬщалъ Чингисъ-хану изловить звезду Цодмонъ, чтобы
война никогда не посещала его царства; Чингисъ-ханъ отказался;
Шитыръ Тюльгунъ-ханъ объ-щалъ изловить звъзду Мечинъ, чтобы
въ царств'Ь Чингисъ-хана никогда не было холодно; Чингисъ-ханъ
отказался. Шитыръ Тюльгунъ об'Ъщалъ уничтожить безводье, то-есть,
открыть искусство, будучи въ безводной степи, добывать воду; и
на это Чингисъ-ханъ не согласился. Тогда Шитыръ Тюльгунъ
ханъ сказалъ, что онъ научить искусству, очутившись въ темнотй,
добывать огонь. Чингисъ-ханъ пожелалъ знать это искусство, и
Шитыръ Тюльгунъ-ханъ выс'Ькъ ему огонь изъ кремля. Но Чин
гисъ-ханъ все-таки убидъ Шитыръ Тюльгунъ-хана и взялъ его
гену. Жена Тюльгунъ-хана ночью оскопила ножеыъ Чингисъ-хана,
и онъ отъ этого умеръ. Чингисъ теперь на небй, то-есть, богъ,
бурхынъ онъ; въ настоящее время на земли его нЬтъ (то-есть, его
площешя, хубилгана). Въ молодости Шитыръ Тюльгунъ-ханъ на
зывался Ойтынъ Мэргэнъ Тэбэнэ.
(Чо Джамцынъ, Халха, родомъ съ р. Узюнъ-Дзюи, въ хошун* Тачжи-
Урянхай; записано въ г. Бобдо).
— 230 —
в. Чингисъ-ханъ быль сннъ Хурмустэнъ-хана; отъ него пошло до
десяти туменей (тумень— 10,000) потомства. Онъ изобр'Ьлъ водку.
Время его было временемъ веселья, пироватя и непрернвнаго
блаженства; войвъ ни съ кЗшъ не было.
(Табынъ-Сахалъ, шаманъ въ г. Бобдо, родомт, Олстъ-Урлихаоцъ).
г. Чингисъ отправился на|охоту; въ его отсутств!е ночью ханьша
слышитъ, что кто-то входить въ ея покои. Она удивилась, кто смЬлъ
войдти въ ея спальню, и обмаравъ руку о закопченный бокъ котла,
тронула вошедшаго по сишгЬ. Утромъ она велЪла осмотреть всйхъ
людей въ ставк-Ь; пятно оказалось на спшгв ея младшаго сана.
Она сказала: „Это не сынъ мой!" и велъ-ла его казнить, а отрублен
ную голову, руки и детородный членъ принести. Палачи увели
тайджи (царевича) въ поле, но пожалили его — отр-Ьзали ему
только косу, ошлага (нотургу) и часть т4ла съ дйтороднаго члена.
Царевичъ сделался потомъ нойономъ у Хасыковъ, то-есть, у Кир-
гизовъ. Вотъ отчего Киргизы бръ-ютъ волосы и не носятъ косъ, не
им-Ьютъ ошлаговъ на рукавахъ и совершаютъ обрядъ обрйзатя.
(Чо Джаиципъ, Халхасецъ).
д. Около монастыря на р. Эгъ, ГДБ стоить каменная баба Даинъ
Дэрхэ, есть м-встность Хара-Того (черный котелъ); эта круглая впа
дина, снаружи черная, внутри заросла лЪсомъ; лозл'Ь нея гора по
имени Буркель (такъ называется сводообразная покрышка, падЪвае-
мая на котелъ во время выкуривашя воды); другая гора называется
Тангна (жолобъ, употребляемый при винокуренш и вставляемый
для стока воды); четырехугольная скала съ жолобомъ по средний
называется Цорго (трубы, употребляемая при ввкурпванга водки).
Это все приписывается Чингисъ-хану. Есть тутъ также и Гадысъ,
то-есть, колъ, къ которому будто Чингисъ-ханъ привязывалъ своего
коня. На немъ видна полоса въ род'Б пояса.
(Лубсынъ лапа, Дюрбють. Г. Удангомъ).
е. Въ Хошунй Уйдзинъ-Гуна есть котелъ (того) и таганъ (толго)
Чингисъ-хана. Котелъ этотъ величиной съ т4 котлы, чтб бываютъ
въ буддШскихъ монастыряхъ; таганъ также болыпихъ разм'Ьровъ.
Въ 8-й лунЬ 15-го числа празднуютъ — варятъ мясо, - а котелъ
Чингисъ-хана наполняютъ арикомъ (кислымъ молокомъ), пушюли-
комъ (сыромъ) и вообще дбйлою •Ьдой", цаганъ иденъ (то-есть, мо-
лочнымъ). На котд'Ь есть отверст!е больше пальца; замЪчаютъ,
если изъ него потечетъ—къ общественной невзгодй (му цакъ); не
потечетъ—ко благу.
(Сенге Дорчжн, писарь на караул Ь Цвцнргана; Халха хошува Уйдзинъ-
Гуна).
ж. Чингисъ былъ хапоыъ у народовъ Тайсы и Тайфу, которые
жпвутъ къ востоку отъ Хатунъ-гола и Алашана; они ждутъ его
пришествхя черезъ 80 лить и ходятъ по Монголш делать сборъ;
простой людъ ничего не даетъ, князья, которые вс Ь суть потомки
Чпнгпса, подаютъ усердно; княгини и княжны (бзрь) не показыва
ются этпмъ сборщикамъ. Въ хошунЬ Джанджинъ-Мергенъ-Вана
есть местность Эргуль; это квадратная долина, окруженная съ
четырехъ сторонъ горами; горы мягюя. 1ГЬкто лзъ поселившихся
тамъ началъ раскапывать гору и нашелъ гробь изъ дерева зан-
дынъ, опоясанный пятью стальными обручами; раскрывъ гробъ, онъ
нашелъ въ немъ женщину съ огромною головой; на каждомъ иальцЪ
было по кольцу, на рукахъ браслеты и въ ушахъ серьги золотыа
и серебряныя. Это была могнла жены Чингисъ-хана. Снова сложили
останки и драгоценности въ могилу, закрыли ее и приставили
стражу. Шелковыя вещи при открытш гробо тотчасъ истлйли.
ВМЕСТЕ съ женой Чингиса тутъ было открыто 18 другихъ труповъ.
(Онъ же).
з. Въ хошун4 Уйдзинъ-Гуна, въ горахъ Баинъ-Уланъ есть мЪст-
ность, обельная водой; ад'Ьсь была зимовка Чингиса; она ус/Ьяна
черными камнями, которые почитаются за аргалъ (пометь) чян-
гис-хановыхъ овецъ; камни эти жгутъ и дыиомъ ихъ окуриваютъ
хвораюшДй скотъ. Въ горахъ Багадзенъ-чыло указывается звмовка
Шпджыръ-ватыра.
(Онъ же).
и. Шръ создалъ Чингисъ, возс4дая верхомъ на десяти шуу—он
шуу мэнген.
(Шаманка Джаппа, Урянхайка. Р. ТорхолвЕъ).
!. У Бурятъ есть сказка о Шнпгнс'Ь, которая начинается такимъ
образомъ: У одного хана было двъ жены; у младшей родился ре-
бенокъ, у старшей не было. Младшая написала мужу, находивше
муся въ походи, письмо; старшая подменила письмо и написала
въ немъ: родился ни ребенокъ, ни звйрь. Царь на это письмо от-
в'Ьтилъ: .Оставить до моего пр^зда". Старшая жена опять под
— 232 —

м'Ьнпла письмо и написала: „Заложить въ смоленую бочку и бро


сить въ море". Носило бочку поморю и прибило къ берегу. Шин-
гисъ, заключенный въ бочки, топнулъ ногой, и бочка разлеталась.
Онъ вышелъ нзъ бочки. Въ это время жаворонокъ проп'влъ: „Шип,
шин!" За это и дали ему имя Шингысъ.
(Спящ. Як. Чистохннъ, род. Бурягь изъ Забайкалья, д. ШИМБИ).
к. Чингисъ-Тэнгиръ-Ханъ-Курбусту прежде былъ на земли, теперь
на неб'!;.
(Унцынъ, Халха хошуна Сартаулъ, родонъ нзъ уроч. Хуху Дерису).
л. У Шингысъ-хана отецъ назывался Жускэй-батыръ. Шингнсъ-
ханъ имйлъ врагами Олетовъ, которые его преследовали, хотЬли
отравить в копали яму.
(Лама изъ Аларскихъ Бурятъ).
и. Шингитъ-ханъ имъ-лъ четыре сына: старшШ — Далай - лама,
сл|Ьдующ1Й — Амы-гылынгъ-ханъ, трепй — Талдэнъ-ханъ (онъ же
Джумбулъ-дордлшханъ); онъ собиралъ въ свое видите т4хъ
умершихъ, которые были воры или преступники; четвертый млад-
ш!й сынъ би'ль Цаганъ-ханъ. ВЪчный сн-Ьгъ б'влка Мунко-сагана
есть слюна, которую сплюнулъ Шингитъ-ханъ, покуривъ трубку;
гд'Ь онъ выколотилъ изъ вея золу, образовался голецъ Бапнъ-ола,
лежащШ не вдалекъ1 къ югу отъ Мунко-сагана О- Гора Янгитъ,
лежащая къ востоку отъ б4лка Мунко-сагана, — это джинса (ка
мень) съ шапки Шингвтъ-хана, который оставилъ ее тутъ.
Другой Бурятъ, объясняя точно также образоваше Баинъ-олы,
Янджитъ-олы и льда Мунко-сагана, приппсалъ это, вместо Шин-
гитъ-хана, Тарханъ-дуриску 2).
(Бурятъ Тунквнск. ведомства, солдатъ).

1) Баииъ-ояа копическал, крутая, каменистая п безлесная гора; сп-Г.гт,


зимой на ней не лежнтъ, и она бросается въ глаза своею чернотою среда
другихъ ]1об'1;л"1,втих1. горныхъ вершивъ.
*) Одивъ лама Урявхаецъ ту юру, которую друг!в обыкновенно назы
вали Л и гитъ-олои, назвалъ Ундюръ-баЗ-сыхылынъ; по его ге словамъ, ЕЪ
северу отъ нея, вл4во отъ -дороги, если •Ьхать съ Босогола на Иркутъ,
на северной сторон* р. Усунь-сайрь (Цагап-усунъ?) находится холнъ
Талы-болдокъ-тологоП, гд-1; былъ взатъ Шингысъ-ханъ. У южнаго же конца
юры Ундюръ-баи-сахылынъ находится холзп, Ванту-тологой.
— 233 —

н. Чингисъ-ханъ посадплъ Амыголынгъ-хана подъ железную р-Ь-


шетку (тэмур шибэ), но брать Чингиса, Турубъ или Турумъ (полное
его имя: Турумъ Бодонъ хошуши), лодрылъ подъ решетку ходъ; она
провалилась, и Амыголыпгь вышелъ на трейй день поели заклю
чения. Чингисъ-ханъ приходить посмотреть, Амыголынга нъ-тъ;
онъ удивился: „Кань такъ, у него силы меньше, ч^мъ у меня, какъ
онъ спасся?" Чингисъ могъ летать на три сажени, опъ быль кры
латый. Когда Чннгисъгханъ полегвлъ, народъ испугался его и
разеЬялся. Отъ врыльевъ поднялась буря, отъ которой снесло съ
горы Сугду-сумур-уланъ (онъ же произносилъ: монастырь сукту
сэн муру ола), вм4ст4 съ жившнмъ тамъ святымъ Орхонъ-хулу-
бахча. Турумъ (или Турай или Турубъ) былъ убить въ м'Ьст-
ности Гуджиръ близь Тунки тремя стали Кптайцевъ; онъ не
былъ бы убить, да жена въ торопяхъ не застегнула ему ошей
ника, которнмъ прихватывались нижше концы шлема, и стрела
попала ему въ горло. Петръ Гантимуровъ считалъ собя потом-
комъ этого Турума; именно онъ насчитывалъ съ собою семь по-
колйшй: 1) Турумъ Бодонъ хошуши, 2) Измайло, 3) Гурубъ или
Гуринкай, 4) Ламай, 5) Дормой, 6) Морово.
(Петръ Гантимуровъ, обурятцвипйся Тупгусъ).

48. Сынъ неба.

а. Бобырганъ (летяга) выкопалъ глазу Джаику, сыну Тэтрэ-


нынгъ-Кана (небеснаго царя). Поэтому камы во время камланья
имЗиотъ при себ4 шкурку летяги. Я долженъ сознаться, заявилъ
Буунчукъ,— что во время камлаиья я вид1ш1й нвкакихъ не пмълъ,
а чувствовалъ себя только въ туманй; но голоси слышалъ, чтобы
вязали бобыргана, несли узду и железные треноги и наложили
кръ-пи на него. В4рно онъ только на землЪ ничтоженъ, на исб'Ь
же становится великъ и силенъ.
(Бууечукъ, каиъ па р. Сарытуиа, Алтаецъ кости Кобокъ).
б. Бобырганъ прежде жилъ на неб4; онъ выкодупалъ глаза
сыну божш (Кудайдым»ъ-олы) Еанъ-Джаику и б4жалъ съ неба на
землю; Канъ-Джавкъ бросился за нимъ, сошелъ на землю, но не
могъ найдти, остался на земл* и сталъ курюмесемъ. Когда камъ
камлаетъ, то слышитъ голосъ, гремяш,1Й съ неба къ Джаику, что
— 234 —

нужно стреножить Бобыргана. На вопросъ: гд4 же теперь Джаикъ,—


старуха отвечала: Кто его можетъ видеть. Это Курюмесъ! Ходя-
пця по небу акъ-булутъ, кокъ-булутъ (б'Ьлые и сите облака) мы
называемъ Джанкъ.
(Тотой, старуха кости Теюсъ, на р. Чу*).
в. Тэпгпрппъ Цагапъ-гаибо (небесная бйлая сова), солонгб, нлв
иначе называемый чокуръ-адзырга (бурундукъ), и сокуръ-номынъ
(кротъ?) втроеыъ погубили единственнагб сына неба (Тэнгиринъ-
кубунъ); поэтому они теперь боятся молпш и прячутся; цаганъ-
шибо на лито уходить на дно моря, сокуръ-номынъ д'Ьлаетъ нЪ-
сколько норъ, чтобы Тэнгиръ не узналъ, въ которой онъ нор*
сидитъ; бурундукъ прячется подъ корни дерева; поэтому молшя
часто падаетъ въ дерево, и убивая бурундука, разщепляетъ и
дерево.
(Сарисынъ, Дюрбютъ хошуна Вана. Г. Улангомъ).
г. Цаганъ-шибо, ялиннъ (тушканчпкъ) и цохуръ-нбмынъ убили
сына неба (Тэнгри кубынъ). Теперь иолшя стрЪляетъ въ этихъ зв4-
рей. Убивъ ялмьгаа, народъ нашъ втыкаетъ его осннманное мясо
на тычку или вершину дерева брюхомъ кверху, распяливъ йоги;
шкурку бросаютъ.
(Дюрбютъ хошуна Вана суннна Хондого).

д. Сынъ Тэнгри-Гурбустэнъ-хана былъ убить на землЬ птицей


паганъ-шибо и зв-Ьркомъ цокуръ-номынъ. Поэтому оба скрываются
отъ молнш: цаганъ-шибо на лЬто улетаетъ изъ края и является
только зимой, когда грома не бываеть; цокуръ-номынъ зарывается
въ землю.
(Лузынъ Саты, Дюрбютъ хошуна Вана на р. Дзабхьш'1;).

е. Тэнгри цаганъ-шибо, цохуръ-номынъ и джиренъ-холь (насЪко-


мое двухвостка) втроемъ убили сына неба; поэтому цаганъ-шнбо
на зиму улетаетъ; иные говорятъ, лежитъ въ мори.
(Дюрбютъ хошуна Вана, на р. Дзабхынъ).
ж. Сынъ неба былъ убить сокуръ-номыномъ; въ него теперь стр§-
ляетъ молнш; онъ боится ея и потону д'Ьлаетъ много отнорковъ;
моли!я не знаетъ, въ которомъ отнорк'Б онъ д'вйствптельно нахо
дится, в попадаетъ въ пустую. На вопросъ: какъ зовутъ сына неба,
— 235 —
Баинъ цаганъ отв4чалъ: Слышалъ, какъ старые люди называли
его Темиръ Бось (железная вошь).
(Баивъ цаганъ, Дюрбютъ хансхаго хошува изъ г. Улангома).
з. Сына неба убилъ звЪрокъ хула джирги. Разказчикъ нрнбавплъ,
что у этого зв'Ьрка подъ мышками есть крылья (следовательно,
это летяга).
(Табинъ сахалъ, шаманъ въ г. Кобдо, кажется, Олетъ-Урянхаецъ).
и. Бобырганъ (летяга) прежде жилъ на неб'Ь; онъ вывопалъ глаза
старшему сыну неба Джаику. Джапкъ погнался га нимъ, спустился
на землю, но не могъ догнать и найдти Бобыргана, который спря
тался въ кедръ (мбшь). Небо бросило въ него молшю. Оттого
молшя всегда поражаетъ карагачъ (чернолесье), но не падаетъ
на сарагачъ (желтый л4съ). Еогда камъ приносить на небо (во
время мпстерш) шкурку бобыргапа, небо велитъ стреножить его,
связать ему руки и сковать ноги.
(Тарапъ, камъ на р. ЧуЬ),
I. Сьшъ неба, „воплотившись, спустился" на землю—хубулубъ
тушер.
(Шаманва Курукпай, Тува Урянхайка кости Сальджакъ. Р. Улухемъ).
к. Бобырганъ (летяга) выкопалъ глаза любимому сыну Тэшрэ;
поэтому, если камъ восходить на небо съ бобырганомъ (то-есть, кам-
лаетъ, пмйя привязанною къ плащу или бубну шкурку летяги), то
его (бобыргана) тамъ схватываютъ, вяжутъ и треножатъ.
(Чсшчу, Теленгитка, вдова кости Алиатъ. Долина р. Чуй).
л. Были сыпь неба (тенгршн ху) Техе бёхо и сынъ земли
(гадзыренъ ху) Якъ-бёхо-ясенъ-бёхо; они боролись между собою.
(Джамцинъ Солонъ, съ оз. Бунръ-нора).

49. Сказки о хитроиъ вор*.


1. Додонъ Дондушъ и Ганци Ментытъ.
Жили семь Дондушей (долонъ семь по монгольски), им'Ьвппе сень
матерей; жилъ также Ганци Ментышъ съ матерью. Дондыши убили
мать у Ментыша; Ментышъ собралъ кровь своей матери, пошелъ въ
воле, увпд-Ьлъ таиъ семь верблюдовъ съ белыми лысинами (цаган
манхынтай) и вымазалъ эти лысины кровью своей матери. Потомъ
онъ пошелъ дал'Ье, встр^тилъ человека, который спросилъ его: „Не
— 236 —
видалъ ли моихъ семь верблюдовъ, съ б-Ьдыми лысинами? „Вид иль
семь верблюдовъ, но съ красными лысинами", отв'Ьчалъ Ментышъ.
„Это в'Ьрно мои и есть", сказалъ челов$къ,—„только ты ошибся,
. принялъ б'Ьлня лысины за красный". Поспорили, и тотъ челов'вкъ ска
залъ Ментышу: „Пойдемъ и посмотримъ, и если лысины окажутся
красныя, то пусть верблюды будутъ твои". Пр!"ахали къ верблю-
дамъ, и хозяинъ долженъ былъ убедиться, что Ментышъ былъ
правъ, и отдалъ ему верблюдовъ. Гонитъ Ганци-Ментышъ семь
верблюдовъ и встр'Ьчаетъ Долонъ Дондышей; тЬ спрашпваютъ: „Гдй
ты взялъ верблюдовъ?" Ментышъ отвечаете: „Ханъ далъ ихъ мни
за убитую вами мою мать". Семь Дондышей пошли домой, убили
своихъ семь матерей, отнесли ихъ къ хану и сталп просить, чтобы
тотъ и имъ далъ за каждую по семи верблюдовъ. Ханъ взялъ
дв'Ь налки сухую и сырую и лзбилъ ими Дондышей. Плачутъ они,
идучи домой, и думаютъ: „Надо отмстить Ментышу". Пришли къ
нему, исколотили его, привязали крепко спиной къ столбу, решили
убить его, а сами ушли домой (за топоромъ?) Къ дереву подъ-
•Ъхалъ горбатый старикъ на красномъ бык'Б, гнавшей тысячу с4-
рыхъ барановъ. вЗач'Ьмъ ты, молодой парень, привязанъ?" спросилъ
горбунъ. „У меня спина горбата", отв'Ьчалъ Ганци-Ментышъ,— „такъ
я привязалъ себя къ дереву, чтобы выпрямить ее". „Привяжи меня
вместо себя, чтобъ н моя спина выпрямилась", просить горбунъ.
Развязалъ онъ Ментыша, и Ментишъ крепко прикрутилъ старика къ
дереву вм4сто себя. Старикъ говорить: „Пока я буду привязанъ, ты
попаси моихъ овецъ". „Хорошо", сказалъ Ментышъ, с4лъ на краснаго
быка и угналъ стариковыхъ овецъ къ себй домой. Дондыши вер
нулись и хотятъ рубить горбуна. Горбунъ сталъ кричать, что онъ
другой челов'Ькъ, что тотъ, кого они привязали, обманулъ его, ска-
завъ, что привязывание къ дереву выпрямляетъ спину, что этотъ
обманыцикъ угналъ у него овецъ; Дондыши не поварили горбачу в
убили его. 'Ъдутъ домой и встр4чаютъ Ментыша, который сидитъ
на быкЬ и гонитъ тысячу овецъ. „Гд4 ты досталъ быка и овецъ?"
спрашиваютъ его. „Два озера делили между собою наследство", от-
«'Ьчалъ Ментышъ— „я помогалъ д'Ьлежу и за то получилъ втотъ
подарокъ" яДа развъ можно попасть къ нимъ (эдзенамъ озеръ)?"
спрашиваютъ Дондыши. „Очень легко", говорить Ганци-Ментышъ, —
„нужно только поясъ привязать къ палки, бросить ее на воду н
— 237 —

вскочить на нее: она, кружась, пойдетъ ко дну, и вы легко съ


вей вм'Ьст'Ь спуститесь". „Покажи дорогу къ гЪмъ озерамъ", про-
ситъ Долонъ Дондушъ. Ганци-Ментышъ указалъ имъ дорогу къ озе
рамъ, которые были вблизи; Дондыши такъ и сд-Ьлалп, какъ ихъ
училъ Ментышъ, и вей семь утонули. Долонъ Дондыши им4ли
дурное сердце и погибли, а Ганци-Ментышъ им$лъ добрую душу
и сталъ богатъ.
(Бапиъ цагавъ, Дюрбютъ. Г. Улапгомъ).

2. Бамба Щиту и Дзулдаунсъ.

а. Былъ Шерпсенъ-ганъ; близъ него жилъ Шулмусъ подъ видомъ


старухи, у которой была всего одна корова — сарлыкъ. Однажды
сынъ хана Хара Нидунъ-тайджи, играя, зашелъ къ старух* съ
своимъ провожатымъ; у нея въ юрт4 оказалось всякаго добра и
пищи— арулу, урюму, пислыху обшпе; Тайджи спросилъ: откуда
старуха имЪетъ все это, когда у нея всего одна корова? Старуха
отвечала, что ея корова такая, что возл'Ь нея она всегда вм4сто
навоза находить серебро и золото. Тайджи разказалъ отцу, и ханъ
поелалъ его купить чудесную корову. Тайджи снова пришелъ къ
старухи и предложплъ ей вм-всто этой коровы другую съ теленкомъ;
шулмуеъ отказалась; тогда онъ ей предложилъ пять коровъ, потомъ
10, и 20, но старуха не хогЬла и слышать, и только тогда уступила
корову, когда Тайджи предложилъ ей пятьдесятъ коровъ съ теля
тами. Тайджи вернулся къ отцу и сказалъ ему, что старуха про
сить за свою корову; ханъ сказалъ: „Ничего, пусть отведутъ ей 50 ко
ровъ съ телятами: въ пять дней корова старухи доставить намъ во-
лота и серебра столько, что можно будетъ снова купить 50 коровъ".
Согнали ханскохъ коровъ къ старухи, а у нея взяли ея единственную;
спустя некоторое время, навидались къ этой коровй,—подл'Ь нея
лежитъ вмЬсто серебра обыкновенный навозъ. Ханъ сказалъ: „Ста
руха обманула насъ; нужно допросить ее: отчего корова не даетъ
золота и серебра, а даетъ обыкновенный навозъ?" Допросили ста
руху, и она сказала, что нужно корову въ то время, когда зам'Ь-
тять, что она хочетъ власть навозъ, бить желЬзнымъ пестомъ
(тумур мун). Поварили старух*, но только ивломали коровЬ ноги,
а кромЪ навоза, все-таки ничего не получили. Тогда ханъ поелалъ
воиновъ убить старуху обманщпцу; воины подошли къ юргЬ и
— 238 —
видлтъ, изъ юрты огонь стоить до неба; они посмотрели въ про-
рйху въ войлоки и увидЬли, что старуха варить въ кот.тГ» ц'Ьлую
корову и м'Ьшаетъ мЪдиымъ носомъ (дзесь хошу). Воины испуга
лись и убежали. Ханъ сказалъ: „Это шулмусъ, его не убьешь. На
до скорее скочевать отсюда". И укочевали, а шулмусову корову,
которая была стельная, бросили. Корова выздоровела и пошла.
На встречу ей тигрица (бар). „Куда корова идешь?" спрашиваетъ
тигрица. „Телиться", отвйчаетъ корова. „Ну, и я събременемъ", го
ворить тигрица;— „пойдемъ вмести".Пошли вм4ст§, нашли одно спо
койное м'Ъсто, остановились. Тигрица родила напередъ, пришла къ
коровъ* и говорить: „Дай поему детенышу имя". Корова дала еиу
имя Баыба Шиту. Потомъ отелилась корова, и тигрица дала пня
теленку Дзулдзукъ. Стали жить ВМЗСТЁ, и тигренокъ пгралъ съ
теленкомъ, какъ съ братомъ подъ деревомъ, когда корова уходила
на траву, а тигрица ловить сурковъ. Однажды корова не пришла,
Дзулдзукъ плачетъ; Бамба Шиту пошелъ къ своей матери и спро
сил!,: „Гд-Ь мать Дзулдзука?" Тигрица сказала: „Молчи, не спра
шивай". Однако Бамба Шиту присталъ къ матери, и тогда она
сказала: „Бе волки съъли". Прпшелъ Бамба Шиту къ Дзулдзуку, хоть
плачетъ и говорить: „Ты имеешь мать, а у пеня п'Ьтъ матери, ее
волки ст.Т.лиа. Бамба Шиту отвЪчаетъ: „Твою мать не волки съъми, а
моя мать. Я убью ее за это, и будеиъ оба жить равными сиротами".
Бамба Шиту сталь уговаривать свою мать показать ему м'Ъсто, гдй
волки съ'Ьли корову. Тигрица не хогЬла, но наконецъ, согласи
лась, привела сына на высокую скалу и показала кости.
Посмотр'Ьлъ Бамба Шиту: слЪды все тигрицины, а не волчьи.
Онъ говорить: „Подвинься еще, я поближе посмотрю; еще под
винься! еще!" Тигрица додвигалась до самаго края, и сынъ столк-
нулъ ее со скалы; тутъ она и убилась. Потомъ Бамба Шиту
сказалъ Дзулдзуку: „Пойдемъ отсюда". Пошли; дорогой встретили
иъ-сто, гд* стоялъ аилъ, и на аилпщ'Ь нашли колокольчикъ (хонхо);
Бамба Шиту взалъ его и привъхилъ теленку, сказавъ: „Если мы
разойдемся, по звуку этого колокольчика я буду тебя находить".
Однажды они шли одипъ по одну сторону горы, другой по другую.
Тигренокъ все слышалъ колокольчикъ; потомъ звуки вдругъ пре
вратились. Онъ бросился въ ту сторону и видитъ—два батырчи
(нипце) усп&ли уже убить теленка и варятъ мясо, а четыре ноги
— 239 —
лежать въ сторонй. Тигръ (бар) заплакалъ надъ костями бычка
и съ словами: „У иена теперь нить ни матери, ни товарища"
тутъ же унеръ. На этомъ мйстй выросли два тополя золотой и
серебряный. Бочевалъ мимо тополей Хара Нидунъ тайджи, уви-
д-Ьлъ тополи п сказалъ: „Вотъ хорошее мЬсто для стоянки". И раз-
билъ тутъ свою ставку. Работница, вставая рано, заметила, что
тутъ по утрамъ играютъ два красивые мальчика, одинъ въ си
ней, другой въ желтой шуб4, и когда она ихъ увидитъ, уходятъ
въ тополи. Она сказала о томъ тайджи; тотъ захот-влъ въ этоиъ
самъ убедиться и всталъ пораньше; действительно, такъ случи
лось и въ это утро. На слйдующш день тайджи приказалъ выво
ротить эти деревья съ корнемъ; подъ корнями нашли храмъ (су-
мынъ) и въ немъ двухъ играющихъ дйтей. Тайджи взялъ зтихъ
д'Ьтей и отдалъ воспитывать своей жени. Однако старппй маль-
чикъ Бамба Шиту сказалъ своему брату: „Ты ЗДЕСЬ живи у тайд
жи, а я долженъ идти на востокъ, гдй солнце всходить". И ушелъ.
Дзулдзукъ остался у тайджи и звалъ его отцемъ, а жену его ма
терью. Однажды, проигравъ вн'Ь юрты до полудня, онъ пришелъ
къ матери и попросилъ ъсть: „Еджп, а хочу $сть!" Мать сказала:
„Что ты такъ рано захогЪлъ, поди еще поиграй". Мальчикъ еще
поигралъ, и уже поздно стало, онъ снова пришелъ просить ъсть,
но получплъ тотъ же отвЪтъ. Тогда онъ подумалъ: „Видно мн-Ь
здъхь не дадуть -Ьсть; пойду на востокъ къ старшему своему бра
ту". И ушелъ. Шелъ, шелъ, пришелъ къ гори, на которой жиль
отшельникъ-лама. Дзулдзукъ пришелъ къ ламй; тотъ спросилъ:
„Куда ты идешь, мальчикъ?" Дзулдзукъ сказалъ: „Иду къ брату Бам
ба Шиту, который ушелъ на востокъ; меня не накормили дома,
и я решился разыскать брата". Потоиъ онъ првбавилъ, что не
надеется найти брата, и хочетъ остаться жить зд'Ьсь у ламы,
и попросилъ 4сть. Лама сказалъ: „Я молюсь и пощусь, и у меня
п-Ьтъ ничего теб4 дать по-Ьсть, и жить тебй зд-Ьсь остаться
нельзя; лучше ступай дальше къ брату; вотъ могу только тебЪ
дать па дорогу эту вещицу!" И далъ мальчику круглый кусочекъ
дерева дзандынъ. Идетъ мальчикъ далЪе, приходить къ желъзной
сйнЬ; стучалъ, стучалъ, на силу достучался. Отворила ему двери
прекрасивая женщина; внутри двора многоэтажный дворецъ (бай-
син): одинъ ярусъ чугунный, другой стеклянный, трети жел&зный.
— 240 —

Женщина ввела его въ доиъ; при вход* лежалъ огвпой тптръ


(бар); Дзулдзукъ ударилъ его по голов'Ь; женщина накормила маль
чика, и онъ сказалъ ей, что онъ останется тутъ жить. Женщина
стала отговаривать его: „Тутъ остаться теб4 жить нельзя; потому
что мужчины въ зд'Ьшной земли все львы (арслан) и тигры (бар)
и съ'Ьднтъ тебя". Однако иальчикъ объявилъ, что онъ дальше не
пойдетъ, потому что все равно, если не эдйсь отъ львовъ и ти-
гровъ, то въ дорог* пройдется умереть съ голода. Женщина спря
тала Дзулдзука подъ войлокъ. Пришли левъ и тигръ и услышали
запахъ дерева дзандына, стали допрашивать женщину. Она сказа
ла, что никого нЬтъ. „Мы слышимъ запахъ дерева дзапдынъ", ска
зали т4. Сл4пой тигръ также сообщилъ, что его кто-то, проходя,
ударилъ по гол о пи, когда пхъ не било дома. Однако женщина не
выдала мальчика. Когда левъ и тигръ ушли, женщина сказала:
я Ну, теперь намъ нужно бйжать обоимъ, не то и меня, и тебя съ*-
дятъ". Побежали. Левъ и тигръ тоже побежали за ними въ пого
ню; женщина уводила ихъ и говорить Дзулдзуку: „Левъ и тигръ
догоняютъ; н'Ьтъ ли у тебя средства отвратить опасность". Дзулдзукъ
сказалъ, что у него есть только шарикъ изъ дерева дзандынъ,
данный ему ламою. Женщина посоветовала ему бросить шарикъ
на дорогу и помолиться лам*. Дзулдзукъ бросидъ шарикъ и про-
говорилъ: „Лама, помолись обо мн4ц. Шарикъ обратился въ скалу
до небесъ, и левъ и тигръ больше не могли догнать ихъ. Дошли
бътлецы до высокой горы; Дзулдзукъ спросилъ: „Что это за гора?"
„Это Сумбюръ-ола", сказала женщина. При подошвй горы видно
было дв-в б4лыя юрты (цаган гер). Женщина жила тутъ прежде
и привела сюда Дзулдзука. Стали они тутъ жить. Дзулдзукъ
сталъ звать ее матерью. Однажды мать говорить: „Я буду волосы
чесать, тебй не годится видеть; не входи въ юрту". Мальчикъ
однако подсмотр'Ьлъ въ прор'Ьху, и у матери волосы посыпались
съ головы; мать узнала и сказала: „Коли ужь подсмотр'Ьлъ, то пой
ди". Мать собрала волосы, заперла въ железный ящпкъ и сказала
сыну: „Отнеси и положи въ чистое мйсто". Сынъ подумалъ: какое
же м^сто чище ръчной воды, и спустилъ ящикъ на р4ку; ящикъ
уплылъ внизъ, а внизу жилъ Шарисынъ-ханъ. Когда хану прине
сли ящпкъ и вскрыли, онъ сказалъ: „Въ вершпнахъ р-Ькп, вЪроят-
но жпветъ дагине, дочь Тэнгри Хурмустенъ-хана; у дагпне воло
— 241 —

сн сыплются, если кто подсмотритъ, какъ она чешется". По&халъ


ханъ посмотреть, увидълъ красивую дагвне и ея мальчика, заду-
ма.ть взять ее замужъ за сына. Онъ послалъ къ ней служанку;
эта по совъту хана сказала мальчику: „Спроси у матери: гдЪ
нашъ богъ, и потомъ скажи мнЬ". Дзулдзукъ сдйлаль по просьбй
служанки, п дагине указала сыну на харадюрбюльджииъ (черный
четпероугольникъ), находпвппйся на тон* ')• Ды брось его въ огонь",
сказала потомъ служанка мальчику. Дзулдзукъ бросилъ, богъ сго-
р4лъ, и Дзулдзукъ умеръ. Въ это время прпшелъ къ дагине Бамба
Шиту, увид'Ьлъ мертваго Дзулдзука и говорить: „Это мой братъ!
Еакъ онъ сюда попалъ и отчего умеръ? " Дагине разказала. Тогда
Бамба Шиту открылъ пазуху у брата, поплевалъ ему на грудь, и
тотъ ожилъ. Съ той поры Дзулдзукъ сталъ называться Банынъ-
Сенге.
(Найдыиъ, богдошабинецъ изъ г. Урги).
б. Ерликъ ханъ, узнавъ, что есть Балынъ-Сенге, послалъ двухъ
своихъ ельчи (пословъ) взять его душу. Тй пошли, но не нашли.
Тогда онъ послалъ другихъ и сказалъ имъ, что если прШдутъ ни
съ ч4мъ, то онъ ихъ бросптъ въ адъ. Ельчи пошли и нашли Ба
лынъ-Сенге, но онъ притворился мертвымъ. Они посыпали ему со
ли въ глаза—-онъ не пошевелился; надрезали пятки и насыпали
гуджнру—не пошевелился. Ельчи сказали: „Пойдемъ пока за другой
душой и пр!йдемъ сюда снова черезъ три дня; если онъ не при
творился, то найдемъ его опять на томъ же м4сгв и въ томъ же
вид4". Пошли ельчикъ одному богатому человеку, взяли душу его
сына, положили въ м4хъ (бурдюкъ) и пошли опять къ Балынъ-
Сенге; онъ лежитъ все въ томъ же вид-в. Тогда они пошлп къ
Ерликъ хану; Балынъ Сенге догналъ пхъ, спрашиваетъ: „Куда иде
те?" „Къ Ерликъ-хану", отв'Ьчаютъ;— „ходили за душой Балынъ-
Сенге, но не иашли; несемъдушу сына одного богатаго человека". „Я
пойду съ вами", просится Балынъ-Сенге. „Иди", сказали ельчи. Идутъ
вмйсгв. Дорогой Балыпъ-Сенге спрашиваетъ ихъ: „Вы чего боитесь?"
„Мы боимся колючей караганы (ургюстей харагана) и Шикурту
нома". „А ты чего боишься?" въ свою очередь спрашпваютъ ельчи.
ЯЯ боюсь мяса и чая", отв4чалъ Балыиъ-Сенге. Идутъ далйе. На

1) ТОБЪ—верхнШ деревянный кругъ, служштй замкомъ для свода юрты.


16
— 242 —
дороги растеть карагана. Балынъ-Сенге говорить своимъ товари-
щамъ: „Вамъ трудно пройдти черезъ карагану; дайте я перенесу
черезъ нее вашу ношу, а вы обойдите кругомъ". Тъ1 отдали агбхъ
Балынъ-Сенге, и онъ бросился въ середину пустой караганы п на-
чалъ читать Шпкуртуно