Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
811.112.2(075.4)
ББК 81.2Нем-9
C17
Условные сокращения
Guten Morgen!
1 Guten Morgen!
Доброе утро!
2 Guten Tag!
Добрый день!
3 Guten Abend!
Добрый вечер!
4 Gute Nacht!
Спокойной ночи!
5 Auf Wiedersehen!
До свидания!
6 Mach’s gut!
Удачи (вам)!/Счастливо!
7 Alles Gute!
Всего хорошего!
8 TschьЯ!
Пока!
9 Auf Wiederhцren!
До свидания! (по телефону)
6
2
Bis...
1 Bis dann! Пока!
2 Bis nachher!
Пока!/До скорого (свидания)!
3 Bis bald! До скорого!
4 Bis morgen! До завтра!
5 Bis Sonntag! До воскресенья!
6 Bis nдchsten Freitag!
Увидимся в следующую пятницу/
в пятницу через неделю.
7 Bis heute Abend! До вечера!
Диалог
7
3
Gratulation
1 Ich gratuliere Ihnen... Поздравляю Вас...
2 ...zum Geburtstag! ...с днём рождения!
3 ...zum Feiertag! ...с праздником!
4 ...zum Neujahr! ...с Новым годом!
5 Frцhliche Weihnachten!
С Рождеством!/Радостного/
Счастливого Рождества!
6 Ich wьnsche dir von
Herzen viel Glьck.
Я от души желаю тебе
счастья.
Диалоги
— Frцhliche Weihnachten!
Радостного Рождества!
— Danke, Ihnen ebenfalls.
Спасибо, и вам также.
— Ich gratuliere Ihnen zur Befцrderung!
Поздравляю вас с повышением по службе.
— Danke sehr. Большое спасибо.
8
4
Dank
1 Ich danke Ihnen. Спасибо./Благодарю (вас).
2 Vielen Dank. Большое спасибо.
3 Danke sehr. Большое спасибо.
4 Danke. Спасибо.
5 Ich bin Ihnen sehr dankbar.
Очень вам благодарен./Большое спасибо.
6 Ich danke dir sehr! Большое тебе спасибо!
7 Danke schцn! Большое спасибо!
8 Wir danken herzlich.
Мы сердечно благо-
дарим.
Диалог
9
5
bitte
1 Eine Karte bitte.
Один билет, пожалуйста.
2 Bitte ein Eis. Мороженое, пожалуйста.
3 Bitte Ihre Kreditkarte.
Вашу карточку, пожалуйста.
4 Bitte einen Moment.
Одну минутку, пожалуйста.
5 Kommen Sie bitte hier.
Проходите здесь, пожалуйста.
6 Kommen Sie bitte herein.
Входите, пожалуйста.
7 Sprechen Sie bitte etwas langsamer.
Пожалуйста, говорите помедленнее.
8 Legen Sie bitte den Hцrer nicht auf.
Пожалуйста, не кладите трубку.
9 Bestellen Sie mir bitte ein Taxi.
Пожалуйста, вызовите мне такси.
0 Ьbermitteln Sie mir bitte etwas Brot/Salz.
Передайте мне хлеб/соль, пожалуйста.
10
6
Bitte sehr
Эти выражения употребляются в ответ на
просьбу, извинение, благодарность
Диалоги
11
7
Entschuldigung
1 Entschuldigung!
Извините!/Простите!
2 Entschuldigen Sie bitte!
Прошу прощения!
3 Verzeihen Sie mir bitte!
Простите./Прошу прощения.
4 Verzeihung, wie bitte?
Простите, не расслышал вас.
5 Entschuldigung, wieder-
holen Sie bitte.
Простите, повторите,
пожалуйста.
6 Ich bin Ihnen sehr
verbunden.
Я вам очень обязан.
Диалог
12
8
Ich bedauere...
1 Ich bedauere es sehr.
Я очень сожалею.
2 Ich bedauere, dass ich nicht kommen konnte.
Мне жаль, что я не смог прийти.
3 Ich bedauere, dass du dein Geld verloren hast.
Мне жаль, что ты потерял
деньги.
4 Ich bedauere den Vorfall.
Я сожалею о случившем-
ся.
5 Ich bedauere meinen
Misskauf. Мне жаль,
что я совершил неудачную
покупку.
13
9
14
10
Zustimmung
1 Sie haben recht! Вы правы!
2 Ja, natьrlich. Да, конечно.
3 Unbedingt.
Обязательно./Непременно.
4 Einverstanden. Согласен.
5 Ohne Zweifel. Несомненно.
6 Ich habe nichts dagegen.
Я не против.
7 Sehr gern. Охотно.
Диалоги
15
11
Bedauern
Uneinigkeit
1 Wie schade! Как жаль!
2 Nichts zu machen. Ничего не поделаешь.
3 Ich kann leider nicht.
К сожалению, я не могу.
4 Verzeihung, ich bin anderer
Meinung.
Простите, но я так
не думаю.
5 Verzeihung, das weiЯ ich
nicht.
Простите, я этого не знаю.
6 Verzeihung, aber ich bin
dagegen.
Простите, но я против.
7 Verzeihung, das ist
ausgeschlossen.
Простите, это исключено.
16
12
Einwilligung
1 Sehr gern.
С большим удовольствием.
2 Mit (groЯer) Freude.
С (большой) радостью.
3 Mit Vergnьgen.
С удовольствием.
4 Ja, natьrlich. Да, конечно.
5 Unbedingt. Непременно.
6 Einverstanden. Согласен.
Диалоги
17
13
Wie geht’s...?
1 Wie geht’s?
Как поживаешь?/Как дела?/Как успехи?
2 Wie geht’s Ihrer Familie?
Как поживает ваша семья?
3 Wie geht’s Ihren Eltern?
Как родители?
4 Wie geht’s Ihren Kindern?
Как дети?
5 Wie geht’s Ihnen
gesundheitlich?
Как ваше здоровье?
6 Wie geht’s denn ihm?
Как у него дела?/
Как он поживает?
18
14
Höflichkeits-
formeln
1 Haben Sie nichts dagegen, wenn ich das Fenster
aufmache?
Вы не против, если я открою окно?
2 Haben Sie nichts dagegen, wenn ich hier
rauche?
Вы не против, если я здесь закурю?
3 Kцnnen wir die Plдtze tauschen?
Можно ли поменяться с вами местами?
4 Entschuldigen Sie bitte, darf ich hier parken?
Простите, я могу здесь припарковаться?
5 Darf ich Ihr Telefon benutzen?
Могу я воспользоваться вашим телефоном?
19
15
Ja
1 Ja, bitte. Да, пожалуйста.
2 Ja, danke. Да, спасибо.
3 Ja, gewiss. Да, конечно.
4 Ja, wirklich. Да, действительно.
5 Ja, ich bin auch der Meinung.
Да, я тоже так думаю.
6 Ja, gehen wir dorthin zusammen.
Да, давайте пойдём туда вместе.
Диалог
20
16
Nein
1 Nein, danke. Нет, спасибо.
2 Nein, noch nicht. Нет, ещё нет.
3 Nein, nicht besonders. Нет, не очень.
4 Nein, gar nicht. Совсем нет.
5 Nein, wir machen das nicht.
Нет, не будем (делать).
6 Nein, nichts Besonderes.
Нет, ничего особенного.
7 Nein, nichts Neues.
Нет, ничего нового.
Диалоги
21
17
Liebens-
würdigkeit
1 Seien Sie so gut... Будьте любезны...
2 Sie sind sehr liebenswьrdig.
Вы очень любезны.
3 Baldige Genesung!
Выздоравливайте поскорее!
4 Greifen Sie tьchtig zu!
Кушайте на здоровье!
5 Langen Sie ordentlich zu!
Угощайтесь!
6 Bleiben Sie gezund!
Будьте здоровы!
7 Gesundheit!
Будьте здоровы
(при чихании)!
22
18
Wünsche
1 Glьckliche Reise! Желаю удачной поездки!
2 Ich wьnsche Ihnen eine angenehme
Unterhaltung!
Желаю хорошо провести время!
3 Ein schцnes Wochenende! Хороших вам
выходных./ Удачного уик-энда!
4 Mach’s gut! Удачного дня!
5 Glьckliche Heimkehr!
Счастливого пути домой!
6 Einen erholsamen Urlaub!
Удачно вам провести
отпуск/каникулы!
Диалог
23
19
Sie können...
1 Hier kцnnen Sie fotografieren.
Здесь вы можете фотографировать.
2 Dort kцnnen Sie in den Bus einsteigen.
Там вы сядете на автобус.
3 Sie kцnnen die Fahrkarten auf dem Bahnhof
kaufen.
Вы можете купить билеты на вокзале.
4 Sie kцnnen diese Sachen in einem Supermarkt
finden.
Вы можете найти эти вещи в супермаркете.
5 Sie kцnnen die nцtigen Bьcher dort finden.
Там вы можете подобрать нужные вам
книги.
6 Hier kцnnen Sie die
Tasche fьr Ihre Sachen
kaufen.
Вы можете купить
здесь сумку для ваших
вещей.
7 Dort kцnnen Sie
Russisch sprechen.
Там вы можете
говорить по-русски.
24
Разговорные конструкции
20
Das ist...
1 Das ist mein Zimmer.
Это моя комната/мой номер.
2 Das ist mein Freund Boris.
Это мой друг, Борис.
3 Das ist das Zimmer 25.
Это номер 25 (в гостинице).
4 Das ist mein Lieblingsbuch.
Это моя любимая книга.
5 Das ist wirklich sehr gut.
Это действительно очень
хорошо.
6 Das ist zu teuer.
Это слишком дорого.
7 Das ist mir zu klein.
Это мне мало.
8 Das ist mein Mann.
Это мой муж.
9 Das ist ein Missverstдndnis.
Это недоразумение.
26
21
Ist das...?
1 Ist das Frau Mьller?
Это госпожа Мюллер?
2 Ist das der richtige Weg zum Bahnhof?
Это дорога к вокзалу?
3 Ist das wahr? Это правда?
4 Ist das letzte Modell?
Это последняя модель?
5 Ist das weit von hier?
Это далеко отсюда?
Диалоги
27
22
Es ist...
1 Es ist kalt/heiЯ heute.
Сегодня холодно/жарко.
2 Es ist sehr windig. Дует сильный ветер.
3 Es ist dort drьben.
Это (расположено) на другой стороне
улицы.
4 Es ist ziemlich weit. Это довольно далеко.
5 Es ist zehen Minuten zu FuЯ.
Это в 10 минутах ходьбы.
6 Es ist sehr nett von Ihnen.
Это очень мило с вашей стороны.
7 Es ist mir schwer ums Herz.
У меня тяжело на сердце.
8 Es ist dringend! Это срочно!
9 Es ist acht Uhr. Сейчас восемь часов.
28
23
Ist...?
1 Ist das Frьhstьck mit eingerechnet?
Завтрак/обед включён в цену?
2 Ist das Museum am Montag geцffnet?
Музей открыт в понедельник?
3 Ist die Bedienung mit eingerechnet?
Обслуживание включено в цену?
4 Ist die U-Bahn weit von hier?
Метро близко отсюда?
5 Ist es weit zu FuЯ?
Это далеко пешком?
Диалог
29
24
Es gibt...
1 Es gibt hier an der Ecke ein gutes Restaurant/
eine Apotheke.
На углу есть хороший ресторан/аптека.
2 Es gibt ein gutes Theater in dieser Stadt.
В этом городе есть хороший театр.
3 In diesem Hotel gibt es eine Buchhandlung.
В отеле есть книжный магазин.
4 Hier gibt es gute
Mцglichkeiten
zur Entspannung.
Здесь есть хоро-
шие
возможности для
отдыха.
30
25
Gibt es...?
1 Gibt es hier in der Nдhe eine Bushaltestelle?
Есть здесь поблизости автобусная
остановка?
2 Gibt es hier eine orthodoxe Kirche?
Здесь есть православная церковь?
3 Gibt es hier die Toilette?
Здесь есть туалет?
4 Gibt es im Hotel
einen Arzt?
В гостинице есть
врач?
Диалоги
31
26
Es wäre...
1 Es wдre sehr gut/wunderbar/prima.
Это было бы прекрасно/великолепно/
здорово.
2 Es wдre alles.
Это всё.
Диалоги
32
27
Hier ist...
1 Hier ist mein Pass. Вот мой паспорт.
2 Hier ist meine Reservierung.
Вот подтверждение моей брони на номер
в гостинице.
3 Hier ist ein Brief fьr Sie. Вам письмо.
4 Hier ist ein Geschenk fьr Sie.
Вот подарок для вас.
5 Hier ist etwas fьr Sie. Вот что-то для вас.
6 Hier ist Ihr Schlьssel.
Вот ключ от вашего номера.
33
28
Ich bin...
1 Ich bin Lehrer von Beruf.
По профессии я преподаватель.
2 Ich bin fьnfunddreiЯig Jahre alt.
Мне тридцать пять лет.
3 Ich bin aus Russland gekommen.
Я приехал из России.
4 Ich bin hier auf Dienstreise.
Я здесь в командировке.
5 Ich bin sehr froh, dass du gekommen bist.
Я очень рад твоему приходу.
6 Ich bin Diabetiker.
У меня диабет.
7 Ich bin schwanger.
Я беременна.
8 Ich bin Ihnen sehr
dankbar.
Я вам очень
благодарен.
34
29
Bist du...?
1 Bist du hungrig? Ты голоден?
2 Bist du in Ordnung?
С тобой всё в порядке?
3 Bist du ein Student? Ты студент?
4 Bist du hier in den Ferien?
Ты здесь на каникулах?
5 Bist du verheiratet?
Ты женат/замужем?
Диалоги
35
30
Sind Sie...?
1 Sind Sie miteinander bekannt?
Вы знакомы?
2 Was sind Sie von Beruf?
Кто вы по профессии?
3 Wie alt sind Sie?
Сколько вам лет?
4 Sind Sie verheiratet?
Вы женаты/замужем?
5 Sind Sie heute Abend frei?
Вы свободны сегодня
вечером?
6 Sind Sie zufrieden?
Вы довольны?
36
31
Ich war...
1 Ich war um Sie besorgt.
Я беспокоился о вас.
2 Ich war etwas дrgerlich.
Я был немного раздосадован.
3 Ich war tief gerьhrt.
Я был глубоко тронут.
4 Ich war sehr glьcklich.
Я был очень счастлив.
5 Ich war gut gelaunt.
Я был в хорошем
настроении.
6 Ich war dort schon
lange her.
Я был там уже
давно.
7 Ich war sehr
hungrig.
Я был очень
голоден.
37
32
Ich habe...
1 Ich habe eine groЯe Familie.
У меня большая семья.
2 Ich habe Durst. Я хочу пить.
3 Ich habe Hunger. Я проголодался.
4 Ich habe Schnupfen. У меня насморк.
5 Ich habe Zahnschmerzen.
У меня болит зуб.
6 Ich habe meine Regenschirm verloren.
Я потерял зонтик.
38
33
Ich brauche...
1 Ich brauche deine Hilfe.
Мне нужна твоя помощь.
2 Ich brauche eine Brille zum Lesen.
Мне нужны очки для чтения.
3 Ich brauche einen Arzt.
Мне нужен врач.
4 Ich brauche die Schuhe.
Мне нужны туфли.
5 Ich brauche eine andere GrцЯe.
Мне нужен
другой размер.
6 Ich brauche einen
Dolmetscher.
Мне нужен
переводчик.
39
34
Ich suche...
1 Ich suche nach der U-Bahn-Station.
Я ищу станцию метро.
2 Im Walde suche ich Pilze.
Я ищу грибы в лесу.
3 Ich suche nach passenden Worten.
Я ищу подходящие слова.
4 Ich suche Rat bei dir.
Я ищу у тебя совета.
5 Ich suche nach meinem Hund.
Я ищу свою собаку.
Диалог
40
35
42
37
Bist du
sicher...?
1 Bist du sicher? Ты уверен?
2 Bist du sicher, dass es der richtige Zug ist?
Ты уверен, что это тот поезд, который нам
нужен?
3 Bist du sicher, dass alles in Ordnung ist?
Ты уверен, что всё в по-
рядке?
4 Bist du sicher, dass er bald
kommt?
Ты уверен в том, что он
скоро придёт.
Диалоги
43
38
44
39
Ich
beabsichtige...
1 Ich beabsichtige meine Ferien/meinen Urlaub
in Italien zu verbringen.
Я собираюсь провести каникулы/отпуск
в Италии.
2 Ich beabsichtige meine Abreise im nдchsten
Monat. Я собираюсь уехать в следующем
месяце.
3 Ich beabsichtige in Italien Kunst zu studieren.
Я собираюсь изучать искусство в Италии.
4 Ich beabsichtige hier einen Monat zu verbrin-
gen. Я собираюсь провести здесь месяц.
5 Ich beabsichtige bald ein
neues Auto zu kaufen.
Я собираюсь купить
скоро новый автомо-
биль.
6 Ich beabsichtige einen
Hund zu kaufen.
Я собираюсь купить
собаку.
45
40
46
41
Bringen Sie,
bitte...
1 Bringen Sie bitte eine Flasche Wein.
Принесите, пожалуйста, бутылку вина.
2 Bringen Sie bitte mein Gepдck aufs Zimmer.
Будьте добры, отнесите мои вещи в номер.
3 Bringen Sie bitte die Rechnung.
Принесите, пожалуйста, счёт.
4 Bringen Sie bitte noch einen Stuhl.
Принесите, пожалуйста, ещё один стул.
47
42
Диалоги
48
Употребительные
словосочетания
43
etw. zu Ende/
zum Abschluss
bringen
1 Ich mцchte diese Arbeit so schnell wie mцglich
zum Abschluss bringen.
Я хочу завершить эту работу как можно
скорее.
2 Ich soll das
termingemдЯ zum
Abschluss bringen.
Я должен это за-
кончить в срок.
3 Das ist sehr
schwierig so eine
groЯe Arbeit zu Ende
zu bringen.
Очень трудно
закончить такую
большую работу.
50
44
etw. zum
Ausdruck
bringen
1 Mir ist es schwer, meine Gefьhle zum Ausdruck
zu bringen.
Мне трудно выразить свои чувства.
2 Er brachte seinen Dank
zum Ausdruck.
Он выразил свою благо-
дарность.
3 Manche Menschen
kцnnen seine Gedanken
nicht klar zum Ausdruck
bringen.
Некоторые люди не
умеют ясно выражать
свои мысли.
51
45
etw. in Ordnung
bringen
1 Ein tьchtiger Mensch bringt immer alles in
Ordnung.
Аккуратный человек всегда всё приводит
в порядок.
2 Die Kinder bringen selten ihr Spiеlzeug
in Ordning.
Дети редко приводят в порядок свои
игрушки.
3 Ich habe vor, meine Bьcher in Ordnung
zu bringen.
Я собираюсь привести в порядок свои
книги.
Диалог
52
46
jmdm einen
Kuss geben
1 Ich gab ihr einen Kuss auf die Wange.
Я поцеловал её в щёчку.
2 Ich gab ihm einen Kuss zum Abschied.
На прощанье я его поцеловала.
3 Gib mir einen Kuss! Поцелуй меня!
4 Endlich gelang es ihm, ihr einen Kuss auf den
Mund zu geben.
Наконец ему удалось поцеловать её в губы.
53
47
sich (D)
Mühe geben
1 Beim Lernen habe ich mir groЯe Mьhe gegeben.
В учебе я была очень старательна.
2 Um etwas zu erreichen, musste ich mir viel
Mьhe geben.
Чтобы чего-то достичь, мне пришлось
приложить много усилий.
3 Mit dieser Sache musst du dir viel Mьhe geben.
В этом деле тебе придётся очень поста-
раться.
54
48
zu Ende gehen
1 Der Tag geht zu Ende. День кончается.
2 Der festliche Abend ging schon zu Ende.
Праздничный вечер уже приближался
к концу.
Диалог
55
49
in Erfüllung
gehen
1 Mein Wunsch ging in Erfьllung.
Моё желание исполнилось.
2 In den Weihnachten gehen die Wьnsche von
vielen Kindern in Erfьllung.
На Рождество сбываются желания многих
детей.
3 Nicht alle Trдume gehen in Erfьllung.
Не все мечты сбываются.
56
50
in Verzweiflung
geraten
1 Nach unserem Gesprдch bin ich in Verzweiflung
geraten.
После нашего разговора я впал в отчаяние.
2 Ich habe mir viel Mьhe gegeben, bin aber
schlieЯlich in Verzweiflung geraten.
Я приложил много усилий, но в конце
концов впал в отчаяние.
3 Man muss nie in Verzweiflung geraten.
Никогда не нужно впадать в отчаяние.
57
51
vor jmdm/etw.
Angst haben
1 Die Kinder haben oft Angst vor Dunkelheit.
Дети часто боятся темноты.
2 Ich habe Angst vor diesem Menschen.
Я боюсь этого человека.
3 Sie hat Angst vor dem Tode.
Она боится смерти.
Диалог
— Ich habe Angst vor der Strafe, darum bin ich sehr
diszipliniert.
Я боюсь наказания, поэтому всегда соблюдаю
дисциплину.
— Das ist sehr vernьnftig. Это очень разумно.
58
52
(nicht) in Frage
kommen
1 Seine Worte sind nicht in Frage zu kommen.
Его слова нельзя принимать во внимание.
2 Man muss ьberlegen, ob dies Argument
ьberhaupt in Frage kommen kann.
Надо ещё подумать, может ли этот довод
вообще приниматься во внимание.
3 Das kommt nicht in Frage.
Об этом не может быть и речи!
59
53
ums Leben
kommen
1 Sein GroЯvater ist wдhrend des Krieges
ums Leben gekommen.
Его дед погиб на войне.
2 Das ist entsetzlich, dass manche Menschen so
jung ums Leben kommen.
Это ужасно, что некоторые люди погибают
такими молодыми.
3 In den Bergen muss man
sehr vorsichtig sein, um
nicht ums Leben zu kommen.
Чтобы не погибнуть в
горах, нужно быть очень
осторожным.
Диалог
60
54
Abschied nehmen
von jmdm, etw. (D)
1 Bald muss ich von meinem Heimatort Abschied
nehmen.
Скоро мне предстоит расставание с родным
городом.
2 Da ich abreisen soll, mцchte ich von Ihnen Ab-
schied nehmen.
Я хочу с вами попрощаться, так как я дол-
жен уехать.
3 Wir nehmen von der Schule Abschied.
Мы прощаемся со школой.
Диалог
61
55
zu Ende sein
1 Sein Geduld war zu Ende.
Его терпение лопнуло.
2 Das Benzin ist zu Ende, ich muss tanken.
Бензин заканчивается, надо заправиться.
62
56
Диалог
63
57
64
58
etw. in Frage
stellen
1 Seine Ehrlichkeit stelle ich in Frage.
Я сомневаюсь в его порядочности.
2 Dieser Bauplan wurde von dem Chef in Frage
gestellt.
Начальник выразил сомнение в надёжности
этого плана строительства.
3 Der Lehrer stellt seine Kenntnisse in Frage.
Преподаватель сомневается в его знаниях.
65
59
Vorbereitungen
treffen
1 Bald gehe ich auf Urlaub, ich muss schon
Vorbereitungen treffen.
Скоро я иду в отпуск, пора собирать вещи.
2 Die Kinder treffen Vorbereitungen fьr das
Schulfest.
Дети готовятся к школьному празднику.
3 Die Touristen treffen
Vorbereitungen fьr die
Wanderung.
Туристы готовят-
ся к походу.
66
Фразы с вопросительными
конструкциями
60
Was...?
1 Was ist das? Что это такое?
2 Was kostet das? Сколько это стоит?
3 Was ist los? Что случилось?
4 Was ist er von Beruf? Кто он по профессии?
5 Was gibt es Neues? Что новенького?
6 Was willst du tun?
Что ты собираешься делать?
7 Was bedeutet dieses
Wort?
Что означает это
слово?
8 Was soll man dazu
sagen?
Ну что можно на
это сказать?
9 Was machen deine
Eltern?
Как поживают твои
родители?
68
61
Was für...?
1 Was fьr ein Mensch ist er?
Какой он человек?
2 Was fьr ein Stoff ist das? Что это за ткань?
Wer...?
1 Wer ist das? Кто это?
2 Wer war das? Кто это был?
3 Wer sind Sie? Кто вы?
4 Wer hat das getan?
Кто это сделал?
5 Wer kommt noch?
Кто ещё придёт?
Диалог
70
63
Wem... (Dativ)
Wen... (Akkusativ)
1 Von wem hast du das gehцrt?
От кого ты это узнал?
2 Wem gehцrt diese Tasche? Чья это сумка?
3 Von wem ist dieser Brief? От кого это письмо?
4 An wen schreibst du? Кому ты пишешь?
5 Mit wem spreche ich? С кем я говорю?
(по телефону)
6 Wem sagst du das! Кому ты это говоришь!
71
64
Wann...?
1 Wann fliegt das Flugzeug ab?
Когда вылетает самолёт?
2 Wann landen wir in Berlin?
Когда мы прилетаем в Берлин?
72
65
Warum...?
1 Warum nicht? Почему нет?
2 Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
3 Warum ist er nicht gekommen?
Почему он не пришёл?
4 Warum hast du das nicht gleich getan?
Почему ты сразу это не сделал?
5 Warum sagst du das erst jetzt?
Почему ты говоришь об этом только
сейчас?
73
66
Wie...?
1 Wie bitte?
Простите как/что вы сказали?
2 Wie machst du das?
Как ты это делаешь?
3 Wie geht es dir? Как дела?
4 Wie soll ich es
denn machen?
Как же мне это
сделать?
5 Wie konnte das
geschehen?
Как это могло
произойти?
6 Wie spдt ist es?
Который час?
Диалог
74
67
Wie lange?
1 Wie lange bleiben Sie bei uns?
На какое время вы у нас остановитесь?
2 Wie lange noch!
Сколько это будет продолжаться?
3 Und wie lange wirst du noch schlafen?
И сколько ты ещё собираешься спать?
4 Auf wie lange soll ich dir das Buch leihen?
На сколько времени ты берёшь у меня эту
книгу?
75
68
Wie viel...?
1 Wie viel kostet eine Fahrkarte nach Berlin?
Сколько стоит билет до Берлина?
2 Wie viel Haltestellen sind es bis zum
Rathausplatz?
Сколько остановок до ратушной площади?
3 Wie viel bekommen Sie?
Сколько это будет стоить?
4 Wie viel Personen waren anwesend?
Сколько людей присутствовало?
5 Wie viel bin ich Ihnen schuldig?
Сколько я вам должен?
Диалог
76
69
Wo...?
1 Wo warst du? Где ты был?
2 Wo liegt der Ort? Где расположено это место?
3 Wo habe ich das Buch liegen lassen?
Куда я положил книгу?
4 Wo wollen wir uns treffen?
Где мы встретимся?
5 Wo kann man die Karten kaufen?
Где купить билеты?
6 Wo gibt es hier einen Supermarkt?
Где здесь супермаркет?
7 Wo kann man hier zu Mittag essen?
Где здесь можно пообедать?
8 Wo ist die Toilette?
Где туалет?
77
70
Woher...?
1 Woher stammt er? Откуда он родом?
2 Woher kommst du? Откуда ты пришёл?
3 Woher hast du das? Откуда это у тебя?
4 Woher weiЯt du das? Откуда ты это знаешь?
Диалог
78
71
Wohin...?
1 Wohin gehst du? Куда ты идёшь?
2 Wohin soll ich das Buch legen?
Куда я должен положить книгу?
3 Wohin hast du es getan? Куда ты это дел?
4 Wohin fahren wir? Куда мы едем?
Диалог
79
72
Auf welche
Weise...?
1 Auf welche Weise bist du hierher gekommen?
Каким образом ты здесь оказался?
2 Auf welche Weise bist du so reich geworden?
Каким образом ты так разбогател?
3 Auf welche Weise soll das
geschehen?
Как это могло
произойти?
Диалог
80
Словосочетания и предложения
с модальными глаголами
73
Darf ich...?
1 Darf ich Sie bitten?
Могу я вас попросить?
2 Darf ich schon in den Zug einsteigen?
Я уже могу сесть в поезд?
3 Darf ich hier rauchen?
Можно я здесь закурю?
4 Darf ich Sie ins Kino einladen?
Можно пригласить вас в кино?
5 Darf ich Ihnen eine Tasse Kaffee anbieten?
Можно предложить вам чашечку кофе?
6 Darf ich Sie fragen?
Могу я у вас спросить?
82
74
Sie dürfen...
1 Sie dьrfen das nicht tun.
Вы не должны этого делать.
2 Sie dьrfen heute nicht spazieren gehen.
Вам нельзя сегодня идти гулять.
3 Sie dьrfen das nicht essen.
Вам нельзя это есть (рекомендация врача).
4 Sie dьrfen nicht so viel arbeiten.
Вам нельзя так много работать.
5 Sie dьrfen schon aufstehen.
Вам уже можно вставать.
6 So etwas dьrfen Sie nicht sagen.
Вы не должны говорить так.
83
75
Kann ich...?
1 Kann ich das in den Fluggastsalon mitnehmen?
Могу я взять это с собой в самолёт?
2 Kann ich ein Auto mieten?
Могу я взять машину напрокат?
3 Kann ich etwas Wein bestellen?
Могу я заказать вина?
4 Kann ich diese Ledertasche tax-free kaufen?
Могу я купить эту кожаную сумку tax-free?
5 Kann ich diese Sachen zurьckgeben?
Могу я вернуть эти вещи?
Диалоги
84
76
85
77
Könnten Sie...?
1 Kцnnten Sie mir ein gutes Restaurant
empfehlen?
Вы не могли бы порекомендовать мне хоро-
ший ресторан?
2 Kцnnten Sie mir
helfen?
Вы не могли бы
мне помочь?
3 Kцnnten Sie mir
einen guten Zahnarzt
empfehlen?
Вы не могли бы
мне посоветовать
хорошего зубного
врача?
4 Kцnnten Sie mir bitte dasselbe, aber in anderer
Farbe bringen?
Вы не могли бы принести мне то же, но дру-
гого цвета?
5 Kцnnten Sie bitte etwas schneller fahren, ich
habe es sehr eilig.
Если можно, побыстрее, я очень спешу.
86
78
Ich mag...
1 Ich mag ihn nicht.
Он мне не нравится.
2 Ich mag Fisch.
Я люблю рыбу.
3 Ich mag diese Speise nicht.
Я не люблю этого блюда.
4 Ich mag sie gern.
Она мне нравится.
5 Ich mag noch ein Glas Wein.
Я бы выпил ещё бокал вина.
87
79
Ich möchte...
1 Ich mцchte Dollars in Euro wechseln.
Мне нужно обменять доллары на евро.
2 Ich mцchte ein Einzelzimmer reservieren.
Я хотел бы забронировать одноместный
номер.
3 Ich mцchte drei Nдchte bleiben.
Я хочу пробыть три дня.
4 Ich mцchte ein nicht zu teueres Geschenk.
Мне нужен не очень дорогой подарок.
5 Ich mцchte ein Nationalgericht bestellen.
Я хочу заказать блюдо национальной кухни.
6 Ich mцchte eine Fahrkarte fьr eine Woche
kaufen.
Я хочу купить проездной билет на неделю.
88
80
Möchten Sie...?
1 Mцchten Sie noch etwas Tee?
Хотите ещё чаю?
2 Mцchten Sie eine Tasse Kaffee?
Хотите чашку кофе?
3 Mцchten Sie etwas trinken?
Хотите чего-нибудь выпить?
4 Mцchten Sie Obst als Nachtisch?
Хотите фруктов
на десерт?
Диалог
89
81
Ich muss...
1 Morgen muss ich frьh aufstehen.
Я должен завтра рано встать.
2 Und jetzt muss ich Abschied nehmen.
Я должен сейчас попрощаться.
3 Ich muss dort um drei Uhr sein.
Я должен там быть в три часа.
4 Ich muss zum Neunuhrzug zurechtkommen.
Я должен успеть на девятичасовой поезд.
Sie müssen...
1 Sie mьssen dorthin Taxi fahren.
Вам следует взять туда такси.
2 In der nдchsten Haltestelle
mьssen Sie aussteigen.
Вам надо сойти на следу-
ющей остановке.
3 Sie mьssen ins Fundbьro gehen.
Вам следует пойти в бюро находок.
4 Sie mьssen mit dem Bus fahren, die Haltestelle
ist dort.
Вам надо ехать на автобусе, там автобусная
остановка.
5 Sie mьssen Paris besuchen.
Вам надо повидать Париж.
6 Sie mьssen sich ausruhen.
Вам следует отдохнуть.
7 Sie mьssen mehr Hцflichkeit bezeigen.
Вам следует быть повежливей.
8 Sie mьssen das sofort tun.
Вам надо это сделать сейчас же.
9 Sie mьssen eine Blutprobe machen.
Вам нужно сделать анализ крови.
91
83
Ich soll...
1 Wann soll ich da sein?
Когда я должен прийти?
2 Ich soll zwanzig Euro bezahlen.
Я должен заплатить двадцать евро.
Sie sollen...
1 Sie sollen sich mehr bewegen!
Вы должны больше двигаться!
2 Sie sollen sofort zum Direktor kommen.
Вас срочно вызывают к директору.
3 Sie sollen mit dieser Arbeit noch heute fertig
sein.
Вам следует закончить эту работу ещё
сегодня.
4 Sie sollen um neun Uhr da sein.
Вы должны быть здесь в девять часов.
93
85
Ich will...
1 Ich will schlafen gehen.
Я собираюсь идти спать.
2 Ich will ins Theater gehen.
Я хочу пойти в театр.
3 Ich will ihn morgen besuchen.
Я хочу его завтра навестить.
4 Ich will deutsch sprechen lernen.
Я хочу научиться говорить по-немецки.
Диалог
94
Употребительные фразы
в повелительном наклонении
86
Sei...
1 Sei ruhig. Будь спокойным./Успокойся.
2 Sei vorsichtig. Будь осторожен.
3 Sei pьnktlich.
Будь точным/пункту-
альным.
4 Sei gutherzig.
Будь добр к людям.
5 Sei freundlich zu
deinen Freunden.
Будь хорошим дру-
гом (своим друзьям).
6 Sei ehrlich mit allen.
Будь честен со всеми.
7 Sei hier wie zu Hause. Будь как дома.
Диалог
96
87
Fahren wir...
1 Fahren wir dorthin mit dem Auto.
Давайте поедем туда на машине.
2 Fahren wir zusammen
aufs Land!
Поехали вместе
за город!
3 Fahren wir im Winter
Ski laufen!
Давайте поедем зимой
кататься на лыжах!
4 Fahren wir schneller, ich
habe es eilig.
Давайте поедем побы-
стрее, я спешу.
Диалог
97
88
Wollen wir...
1 Wollen wir fahren! Поехали!
2 Wollen wir gehen! Пойдёмте же!
3 Wollen wir nicht so schnell gehen!
Давайте пойдём не так быстро!
4 Wollen wir schlafen gehen! Пойдёмте спать!
5 Wollen wir tanzen! Давайте потанцуем!
Диалог
98
89
Gehen Sie.../
Geh...
1 Gehen Sie geradeaus. Идите прямо.
2 Gehen Sie die StraЯe entlang.
Идите прямо по улице.
3 Gehen Sie drei Stadtviertel entlang.
Идите прямо три квартала.
4 Gehen Sie geradeaus und rechts sehen Sie das.
Идите прямо и справа увидите это.
5 Gehen Sie geradeaus und an der zweiten
Kreuzung biegen sie rechts ab.
Идите прямо и поверните направо на
втором повороте.
6 Gehen Sie treppab. Спуститесь по лестнице.
7 Gehen Sie treppab und dann bis zum Bahnsteig
drei.
Спуститесь по лестнице и идите до плат-
формы 3.
8 Gehen Sie zu diesem Durchgang.
Проходите в этот проход.
9 Geh nach Hause! Идите домой!
99
90
Kommen wir.../
Kommt...
1 Kommen wir zusammen spazieren.
Пойдёмте вместе погуляем.
2 Kommen wir morgen ins Kino!
Пойдёмте завтра в кино!
3 Wir gehen ins Stadion, kommt mit!
Мы идём на стадион, пошли с нами!
4 Kommen wir schnell, wir haben es eilig.
Пошли побыстрее, ведь мы спешим.
Диалог
100
91
Biegen Sie... ab
1 Biegen Sie rechts ab.
Поверните направо.
2 Biegen Sie links ab.
Поверните налево.
3 An der Kreuzung biegen Sie rechts ab.
Поверните направо на перекрёстке.
4 An der Ecke biegen Sie links ab.
Поверните налево на углу.
5 An der Ampel biegen Sie rechts ab.
Поверните направо у светофора.
6 Biegen Sie hier links ab und gehen Sie ьber
die Brьcke.
Поверните здесь налево и перейдите мост.
Диалог
101
92
Lass.../Lasst.../
Lassen Sie...
1 Lass mich in Ruhe! Отстань!/Не мешай!
2 Lass das Weinen! Перестань плакать!
3 Lassen Sie doch diese Witze!
Оставьте ваши шутки!
4 Lassen wir das! Хватит!/
Не будем больше об этом!
5 Lasst uns ins Restaurant
gehen! Пойдёмте в ресторан!
6 Lass das nur meine Sorge sein!
Предоставь это решать мне!
7 Lass mich bitte ausreden/
ausschlafen!
Дай мне, пожалуйста, ска-
зать/выспаться.
Диалог
102
Фразы,
содержащие отрицание
93
nein
Диалоги
104
94
nicht/nichts
Диалоги
105
95
kein
Диалоги
106
Употребительные наречия
96
da
1 Er ist nicht da. Его здесь нет.
2 Da hinten. Там позади.
3 Da drinnen. Там внутри.
4 Da drauЯen. Там на улице.
5 Da kommt er. Вот и он!
Диалог
108
97
dann
1 Und was machen wir dann?
А что мы будем делать потом?
2 Wenn das wahr ist, dann freue ich mich.
Если это правда, то я рад.
3 Erst ьberlegen und dann sprechen!
Сначала подумай, а потом говори.
4 Bis dann! До встречи!
Диалог
109
98
fast
1 Fast in allen Fдllen hatte er Recht.
Почти во всём он был прав.
2 Ich hдtte es fast geglaubt.
Я почти поверил в это.
3 Wir haben unser Ziel fast erreicht.
Мы почти достигли цели.
4 Die Wunde war fast verheilt.
Рана почти зажила.
Диалог
110
99
ganz
1 Das ist ganz nett. Это очень мило.
2 Das Wasser ist ganz klar.
Вода совершенно прозрачная.
3 Das ist mir ganz unbekannt.
Я этого вообще не знаю.
4 Das ist eine ganz andere Sache.
Это совсем другое дело.
111
100
gern
1 Sehr gern.
Охотно./С удовольствием.
Диалог
112
101
gut
1 Sie tanzt gut.
Она хорошо танцует.
2 Der Anzug sitzt gut.
Костюм сидит хорошо.
3 Es ist fьr mich unmцglich, eine Prьfung gut zu
bestehen.
Хорошо сдать экзамен.
4 Er macht alles gut.
Он всё делает хорошо.
5 Das hast du gut gesagt.
Это ты хорошо сказал.
113
102
immer
1 Sie ist immer ordentlich gekleidet.
Она всегда аккуратно одета.
2 Warum Sind sie immer so traurig?
Почему вы всегда грустны?
3 Er kommt immer zu spдt.
Он всегда опаздывает.
4 Sie sind nicht immer so lebensfroh.
Они не всегда так жизнерадостны.
5 Du sollst immer wissen, dass ich dir Hilfe
leisten kann.
Ты должен всегда помнить, что я могу
помочь тебе.
6 Sie offnen ihr Cafй immer um sieben Uhr
morgens.
Они всегда открывают кафе в 7 часов утра.
114
103
nie
1 Jetzt oder nie.
Сейчас или никогда.
2 Ich habe nie davon gehцrt.
Я никогда об этом не слышал.
3 Nie im Leben.
Никогда в жизни.
4 So etwas war noch nie da.
Ничего подобного ещё никогда не бывало.
Диалоги
115
104
noch
1 Er ist noch gekommen.
Он всё ещё не пришёл.
2 Es ist noch Zeit.
Ещё есть время.
3 Noch regnet es nicht.
Дождя пока нет.
4 Die Arbeit ist noch
nicht fertig.
Работа ещё
не закончена.
Диалоги
116
105
nur
1 Nur eine Minute bitte.
Одну минутку, пожалуйста.
2 Nur etwas Milch bitte.
Только молока, пожалуйста.
3 Nur fьr eine Nacht.
Только на одни сутки.
4 Nur ganz wenig. Совсем немного.
5 Da kann man nur staunen.
Этому можно только удивляться.
Диалоги
117
106
richtig
1 Der Schьler antwortet richtig.
Ученик отвечает правильно.
2 Die Uhr geht richtig.
Часы идут точно.
3 Ich finde das nicht richtig.
Я считаю это неправильным.
4 Es war richtig nett.
Это было очень мило.
5 Ich habe mich richtig gefreut.
Я очень обрадовалась.
118
107
schlecht
1 Das ist nicht schlecht!
Это неплохо!
119
108
schon
1 Wir haben uns schon zu Mittag gegessen.
Мы уже пообедали.
2 Sind Sie schon mit Ihrer Arbeit fertig?
Вы уже закончили свою работу?
3 Wir haben diesen Film
schon gesehen.
Мы уже видели этот
фильм.
Диалоги
120
109
schön
1 Danke schцn!
Большое спасибо!
2 Bitte schцn!
Пожалуйста!
3 Wir mussten uns ganz schцn beeilen.
На пришлось изрядно поторопиться.
4 Na schцn!
Ну ладно!
5 Sie ist ungewцhnlich
schцn.
Она невероятно
красива.
Диалог
121
110
sehr
1 Sie ist sehr hьbsch.
Она очень красивая.
2 Sie ist noch sehr jung.
Она ещё очень молода.
3 Danke sehr! Большое спасибо!
4 Bitte sehr! Пожалуйста!
5 Ich bin zur Zeit sehr beschдftigt.
Я сейчас очень занят.
Диалог
122
111
sicher
1 Ich weiЯ es sicher.
Я это знаю наверняка.
2 Sind Sie dessen sicher?
Вы в этом уверены?
3 Du kannst meiner Hilfe sicher sein.
Ты можешь рассчитывать на мою помощь.
4 Die Dokumente sind sicher.
Эти документы надёжные.
5 Diese StraЯe ist nicht mehr sicher.
Эта улица стала небезопасной.
123
112
viel
1 Sie redet zu viel.
Она слишком много говорит.
2 Das kostet nicht viel.
Это недорого стоит.
3 Er ist nicht viel ьber dreiЯig.
Ему немного за тридцать.
4 Das hat nicht viel zu bedeuten.
Это не имеет большого значения.
5 Das hat mir viel Mьhe gemacht.
Это стоило мне больших усилий.
124
113
vielleicht
1 Vielleicht hast du doch recht gehabt.
Пожалуй ты всё-таки прав.
2 Vielleicht noch eine Tasse Tee?
Может быть, ещё чашку чая?
3 Vielleicht ist er besser, als wir denken.
Наверное он лучше, чем мы думаем.
Диалог
125
114
wenig
1 Dieser Weg ist mir wenig bekannt.
Эта дорога мне мало знакома.
Диалог
126
115
wieder
1 Er ist wieder da. Он вернулся.
Диалог
127
116
wohl
1 Mir ist nicht ganz wohl.
Я не очень хорошо себя чувствую.
2 Mir ist wohl zumute.
У меня прекрасное настроение.
3 Lebe wohl!
Прощай!/Всего наилучшего!
4 Alles war wohl ьberlegt.
Всё было хорошо продумано.
5 Er wird wohl noch kommen.
Он вероятно ещё придёт.
128
Употребительные предлоги
117
aus (Dativ)
1 Ich komme aus dem Bьro.
Я иду из офиса.
130
118
außer (Dativ)
1 AuЯer ihm habe ich keinen Freund.
У меня нет другого друга кроме него.
Диалог
131
119
bei (Dativ)
1 Ich wohne bei meinen Eltern.
Я живу с родителями.
Диалог
132
120
gegenüber
(Dativ)
1 Die Haltestelle ist gegenьber dem Rathaus.
Остановка находится напротив ратуши.
133
121
mit (Dativ)
1 Er schreibt nur mit dem Bleistift.
Он пишет только карандашом.
Диалог
134
122
nach (Dativ)
1 Ich gehe nach Hause.
Я иду домой.
Диалог
135
123
seit (Dativ)
1 Seit dem Tage bin ich verliebt.
С того дня я влюблён.
136
124
von (Dativ)
1 Ich komme gerade von der Freundin.
Я только что пришла от подруги.
Диалог
137
125
zu (Dativ)
1 Ich gehe zu meinen Freunden.
Я иду к своим друзьям.
Диалог
138
126
bis (Akkusativ)
1 Ich bin bis den zwцlften Februar auf Urlaub.
Я в отпуске до двенадцатого февраля.
2 Kinder von sechs bis vierzehn Jahre haben
ErmдЯigung.
Детям с шести до четырнадцати лет предо-
ставляется скидка.
3 Das Theater war bis auf den letzten Platz
besetzt.
Театр был полон.
4 Bis Ende
September bin ich
auf Urlaub.
Я в отпуске до
конца сентября.
Диалог
139
127
durch
(Akkusativ)
1 Wir gehen durch den Park.
Мы идём по парку.
2 Er sah durch das Fenster.
Он смотрел в окно.
3 Er war krank die ganze Woche durch.
Он был болен всю неделю.
für
(Akkusativ)
1 Das ist ein Geschenk fьr dich.
Это подарок для тебя.
Диалог
141
129
gegen (Akkusativ)
1 Sich gegen die Mauer lehnen.
Прислониться к стене/к ограде.
2 Gegen die Strцmung rudern.
Грести против течения.
3 Sie hдlt das Buch gegen Licht.
Она держит книгу против света.
4 Gegen Abend wurde das Wetter besser.
К вечеру погода улучшилась.
5 Was bin ich gegen ihn?
Кто я по сравнению с ним?
142
130
ohne (Akkusativ)
1 Sie sind zehn Personen ohne die Kinder. Их де-
сять человек, не считая детей.
2 Sie trдgt Kleider ohne Дrmel. Она носит пла-
тья без рукавов.
3 Er liest noch ohne Brille. Он читает ещё без
очков.
4 Er ist ganz ohne Humor. У него совсем нет
чувства юмора.
5 Ohne einen einzigen Blick ging sie an ihm
vorьber. Она прошла мимо, даже не взглянув
на него.
143
131
um
(Akkusativ)
1 Eine Reise um die Welt.
Путешествие вокруг света.
an
(Dativ и Akkusativ)
1 Das Bild hдngt an der Wand.
Картина висит на стене.
Диалог
145
133
auf
(Dativ и Akkusativ)
1 Auf dem Tisch steht eine Vase.
На столе стоит ваза.
146
134
entlang
(Dativ и Akkusativ)
1 Wir gehen am Ufer entlang./Wir gehen
das Ufer entlang.
Мы идём вдоль берега.
147
135
hinter
(Dativ и Akkusativ)
1 Der Garten liegt hinter dem Hause.
Сад расположен за домом/позади дома.
Диалог
148
136
in
(Dativ и Akkusativ)
1 Das steht in dem Buch geschrieben.
Об этом написано в книге.
149
137
neben
(Dativ и Akkusativ)
1 Er setzte sich neben mich.
Он сел рядом со мной.
Диалог
150
138
über
(Dativ и Akkusativ)
1 Das Bild hдngt ьber dem Sofa.
Картина висит над диваном.
151
139
unter
(Dativ и Akkusativ)
1 Wir sitzen unter dem Baum.
Мы сидим под деревом.
2 Ich liege unter der Decke.
Я лежу под одеялом.
3 Sie kroch unter die Decke.
Она залезла под одеяло.
4 Das Eis brach unter ihm.
Под ним проломился лёд.
5 Sie wohnt unter mir.
Она живёт подо мной. (этажом ниже)
6 Sie gingen zusammen unter einem Schirm.
Они шли вдвоем под одним зонтом.
Диалог
152
140
vor
(Dativ и Akkusativ)
1 Sie steht vor dem Spiegel.
Она стоит перед зеркалом.
153
141
zwischen
(Dativ и Akkusativ)
1 Zwischen den Fenstern hдngt ein Spiegel.
Между окнами висит зеркало.
Диалог
154
Повседневные фразы
с употребительными глаголами
142
anrufen
1 Ich werde dich morgen anrufen.
Я позвоню тебе завтра.
2 Ich muss ein Taxi anrufen.
Мне надо вызвать такси.
3 Nach seiner Ankunft
hat er mich angerufen.
Он мне позвонил
после того, как
приехал.
4 Ruf mich gelegentlich
an!
При случае позвони
мне!
5 Sagen Sie ihm bitte,
dass sein Bruder
angerufen hat.
Передайте ему,
пожалуйста, что
звонил его брат.
156
143
aufmachen
1 Mach das Fenster auf!
Открой окно!
2 Die Augen aufmachen.
Открыть глаза.
3 Er macht eine neue Verkaufsstelle auf.
Он открывает новую торговую точку.
4 Sie macht einen Brief von ihrer Freundin auf.
Она распечатывает письмо от своей
подруги.
Диалог
157
144
aussehen
1 Du siehst herrlich aus.
Ты прекрасно выглядишь.
brauchen
1 Ich brauche deine Hilfe.
Мне нужна ваша помощь.
2 Ich brauche Ihren Rat.
Мне нужен ваш совет.
3 Ich brauche eine Arznei.
Мне нужно лекарство.
4 Ich brauche Ruhe.
Мне надо немного отдохнуть.
5 Ich brauche mehr Bewegung/Gehen.
Мне надо больше двигаться/ходить.
6 Ich brauche mehr Zeit um einen Entschluss zu
fassen.
Мне нужно больше времени для принятия
решения.
7 Ich brauche die neuen Zellen.
Мне нужны новые батарейки.
8 Ich brauche ein Taxi um zum Flughafen zu
fahren.
Мне нужно такси, чтобы доехать до аэро-
порта.
159
146
bringen
1 Er brachte ihr ein Glas Wasser.
Он принёс ей стакан воды.
Диалог
160
147
fahren
1 Er ist zu seinen Eltern gefahren.
Он приехал к родителям.
2 Ich fahre auf Urlaub.
Я еду в отпуск.
3 Das Auto fдhrt schnell.
Машина едет быстро.
4 Bis zum Hotel fahre ich mit der StraЯenbahn.
До гостиницы я еду на трамвае.
5 Ich habe ihn nach Hause gefahren.
Я отвёз его домой.
Диалог
161
148
fehlen
1 Es fehlt mir das Geld fьr Reisen.
Мне не хватает денег на путешествия.
2 Er hat eine Woche in der Schule gefehlt.
Он отсутствовал в школе неделю.
3 Was fehlt dir?
Чего тебе не хватает?
4 Es fehlt dieser Familie das Nцtigste.
Этой семье не хватает самого необходимого.
162
149
freuen (sich)
1 Das Geschenk freut mich sehr.
Подарок меня очень радует.
2 Ich freue mich sehr ьber das
Geschenk.
Я очень радуюсь подарку.
3 Ich freue mich, wenn du
zufrieden bist.
Я радуюсь, когда ты
доволен.
4 Es freut mich wirklich, dass
du gekommen bist.
Я действительно рад твоему
приходу.
Диалог
163
150
fühlen, sich
1 Ich fьhle mich mьde.
Я чувствую себя усталым.
2 Ich fьhle mich nicht wohl.
Мне нездоровится.
3 Ich fьhle mich besser.
Я чувствую себя лучше.
4 Ich fьhle mich unglьcklich.
Я чувствую себя не-
счастным.
5 Ich fьhle mich dafьr
verantwortlich.
Я чувствую себя ответ-
ственным за это.
6 Ich fьhle mich wieder
krдftig. Я выздоровел.
Диалог
164
151
geben
1 Er gab mir den guten Rat.
Он дал мне хороший совет.
2 Geben Sie mir bitte eine Quittung.
Дайте мне, пожалуйста, квитанцию.
3 Gib mir ein Glas Wasser.
Дай мне стакан воды.
4 Er gab mir zur BegrьЯung die Hand.
Он протянул мне руку для приветствия.
5 Ich habe zehn Euro fьr die Bьcher gegeben.
Я отдал за книги десять евро.
165
152
gefallen
1 Diese Reise gefiel mir.
Мне понравилась эта поездка.
2 Es hat mir wirklich gefallen,
im Winter Ski zu laufen.
Мне действительно понравилось
кататься зимой на лыжах.
3 Unser Aufenthalt am Meer
hat mir sehr gut gefallen.
Мне очень понравилось
наше пребывание у моря.
4 Es hat mir gefallen mit
Ihnen Tennis zu spielen.
Мне понравилось играть
в теннис с вами.
Диалог
166
153
gehen
1 Er geht immer langsam.
Он всегда ходит медленно.
2 Ich bin lange gegangen.
Я шла долго.
3 Wir gehen einkaufen.
Мы идём за покупками.
4 Ich gehe zum Bahnhof, um meinen
Freund abzuholen.
Я направляюсь на вокзал, чтобы
встретить друга.
5 Wir gehen nach dem Sьden.
Мы едем на юг.
Диалог
167
154
gratulieren
1 Ich gratuliere dir herzlich zum Geburtstag!
Сердечно поздравляю тебя с днём рожде-
ния!
2 Wir gratulieren Ihnen zum Neuen Jahr!
Поздравляем вас с Новым годом!
3 Ich gratuliere Ihnen zur Auszeichnung.
Я поздравляю вас с наградой.
4 Du kannst dir gratulieren, dass du heil
davongekommen bist.
Можешь себя поздравить, что остался
целым и невредимым.
168
155
heißen
1 Wie heiЯen Sie?
Как вас зовут?
2 Ich heiЯe Martin.
Меня зовут Мартин.
3 Sie hat ihn einen Dummkopf geheiЯen.
Она назвала его дураком.
4 Wie heiЯt die StraЯe?
Как называется эта улица?
5 Das heiЯe pьnktlich sein!
Вот это пунктуальность!
169
156
hoffen
1 Ich hoffe das gefдllt Ihnen.
Я надеюсь, вам это понравится.
2 Ich hoffe, die Reise macht Ihnen SpaЯ.
Я надеюсь, поездка вам доставит удоволь-
ствие.
3 Ich hoffe, dass Ihr Aufenthalt in Rom Ihnen
gefдllt.
Я надеюсь, вам понравится ваше пребыва-
ние в Риме.
4 Ich hoffe, dass wir uns noch mal sehen.
Я надеюсь, мы ещё встретимся.
5 Ich hoffe, dass Sie bald gesund werden.
Я надеюсь, вы скоро поправитесь.
6 Ich hoffe, dass Sie wieder mal kommen.
Я надеюсь, вы ещё придёте.
7 Ich hoffe darauf, dass morgen ein gutes Wetter ist.
Я надеюсь, завтра будет хорошая погода.
8 Ich hoffe, dass Sie einen guten/bequemen Platz
bekommen.
Я надеюсь, что вам достанется хорошее/
удобное место.
9 Ich hoffe irgendwann Japan zu bezuchen.
Я надеюсь, что смогу когда-нибудь пови-
дать Японию.
170
157
interessieren,
sich
1 Ich interessiere mich fьr dieses Buch./Dieses
Buch interessiert mich.
Меня интересует эта книга.
Диалог
171
158
kennen
1 Ich kenne diese Frau.
Я знаю эту женщину.
2 Ich habe ihn gut gekannt.
Я его хорошо знал.
3 Ich kenne diese Stadt gut.
Я хорошо знаю этот город.
4 Ich kenne ein nettes Lokal.
Я знаю один симпатичный ресторанчик.
5 Sie kennt Goethes Gedichte gut.
Она хорошо знает стихи Гёте.
Диалог
172
159
kennen lernen
(sich)
1 Wir haben uns in Berlin kennen gelernt.
Мы познакомились в Берлине.
2 Ich wьrde ihn gern kennen lernen.
Я бы хотела с ним познакомиться.
3 Ich freue mich, Sie kennen zu lernen.
Рад с вами познакомиться.
4 Wir lernten sie von
einer ganz neuen
Seite kennen.
Мы узнали её
совершенно
по-новому.
5 Mit der Zeit lernten
sie einander nдher
kennen.
Со временем они
лучше узнали друг
друга.
173
160
klingen
1 Das klingt groЯartig.
Это звучит просто великолепно.
2 Das klingt aufregend. Это звучит волнующе.
3 Das klingt merkwьrdig Это звучит странно.
4 Das klingt entzьckend.
Это звучит восхитительно.
5 Das klingt (ganz) vernьnftig.
Это звучит (вполне) разумно.
6 Das klingt interessant. Мне это интересно.
7 Das klingt schon ernst.
Это звучит серьёзно./Это уже серьёзно.
8 Das klingt bedrohend. Звучит угрожающе.
Диалог
174
161
kommen
1 Ich komme von der Arbeit. Я иду с работы.
175
162
kosten
1 Was kostet das?
Сколько это стоит?
2 Das wird noch viel Mьhe kosten.
Это ещё будет стоить больших усилий.
3 Das kann ihm das Leben kosten.
Это может стоить ему жизни.
4 Die Reparatur hat mir einen ganzen Tag
gekostet.
Ремонт стоил мне целого дня.
5 Es kostet noch groЯe Mьhe.
Это потребует больших усилий.
176
163
laufen
1 Die Erde lдuft um die Sonne.
Земля вращается вокруг Солнца.
177
164
leben
1 Im Walde leben viele Tiere.
В лесу водится много зверей.
4 In Angst leben.
Жить в страхе
Диалог
178
165
liegen lassen
1 Ich habe meinen Schlьssel im Zimmer liegen
lassen.
Я забыл ключ в номере.
179
166
mangeln
1 Bei uns mangelt es an nichts.
У нас ни в чём нет недостатка/всего хватает.
2 Es hat ihm nie an etwas gemangelt.
У него никогда ни в чём не было недостатка.
3 Ihm mangelt es an Vernunft.
У него ума не хватает.
4 Es mangelt ihr an Entschlossenheit.
У неё не хватает решительности.
5 Es mangelt mir an Geld.
У меня не хватает денег.
Диалог
180
167
nehmen
1 Ein Buch aus dem Schrank nehmen.
Взять книгу из шкафа.
sehen
1 Ich sehe schlecht.
Я плохо вижу.
Диалог
182
169
spielen
1 Ich spiele oft Schach mit meinem Freund.
Я часто играю в шахматы с моим другом.
2 Von Zeit zu Zeit spiele ich Karten mit meiner
Mutter.
Я играю иногда в карты с мамой.
3 Ich spiele Klavier
jeden Tag.
Я играю на пиани-
но каждый день.
4 Sonntags spiele ich
FuЯball.
По воскресеньям
я играю в футбол.
5 Zweimal in der Woche spiele ich Tennis.
Я играю в теннис дважды в неделю.
6 Im Sommer spiele ich Volleyball mit meinen
Nachbarn.
Я играю летом с соседями в волейбол.
183
170
treffen
1 Das Ziel genau treffen.
Попасть точно в цель.
Диалог
184
171
verlieren
1 Ich habe meine Kamera verloren.
Я потерял видеокамеру/фотоаппарат.
2 Ich habe mein Portemonnaie verloren.
Я потерял кошелёк.
3 Ich habe meinen Fahrschein verloren.
Я потерял свой билет.
4 Ich habe meinen Pass verloren.
Я потерял паспорт.
5 Ich habe meine Kreditkarte verloren.
Я потерял свою кредитную карту.
6 Ich habe meinen Zimmerschlьssel verloren.
Я потерял ключ от номера.
7 Ich habe meinen Ring verloren.
Я потерял кольцо.
8 Ich verliere die Fassung.
Я теряю самообладание.
185
172
verpassen
1 Ich habe meinen Zug/meinen Bus verpasst.
Я опоздал на поезд/на автобус.
Диалог
186
173
werden
1 Er wird Lehrer. Он будет учителем.
2 Daraus kann nichts Richtiges werden.
Из этого не выйдет ничего путного.
3 Er wurde mьde. Он устал.
4 Sie wurde krank. Она заболела.
5 Sie wurde seine Frau. Она стала его женой.
6 Mein Traum ist Wirklichkeit geworden.
Моя мечта стала реальностью.
Диалог
187
174
wissen
1 Ich weiЯ den Weg nicht genau.
Я не очень хорошо знаю дорогу.
188
175
wohnen
1 Ich wohne in Paris.
Я живу в Париже.
2 Ich wohne am Stadtrand von Berlin.
Я живу на окраине Берлина.
3 Ich wohne im Zentrum von Moskau.
Я живу в центре Москвы.
4 Ich wohne in einem Landhaus.
Я живу в загородном доме.
5 Ich wohne bei meiner Tante.
Я живу у тёти.
Диалоги
— Wo wohnen Sie?
Где вы живёте?
— Ich wohne in Moskau.
Я живу в Москве.
189
176
zahlen
1 Ich kann im Augenblick nicht zahlen.
В настоящий момент я заплатить не могу.
2 Herr Ober, bitte zahlen.
Официант, пожалуйста, принесите счёт.
3 In Raten zahlen.
Оплачивать в рассрочку.
4 Ich mцchte mit einer Kreditkarte zahlen.
Я хотел бы оплатить кредитной картой.
5 Ich habe dafьr einen angemessenen Preis gezahlt.
Я заплатил за это умеренную цену.
190
177
zumachen
1 Mach das Fenster zu!
Закрой окно!
2 Mach mir den ReiЯverschluss zu!
Застегни мне молнию.
3 Diese Nacht habe ich kein Auge zugemacht.
Этой ночью я не сомкнула глаз.
4 Er hat seinen Laden zugemacht.
Он закрыл свой магазин. (ликвидировал)
Диалог
191
Справочное издание
Иллюстрированный самоучитель